TITUS
Shahname 3: Prose parts: Baamiani
Part No. 8
Previous part

Chapter: 8  
Page of edition: 453  
Line of edition: 1  აქა მისრელთა და ერანელთა ფალავანთა ომი


Line of edition: 2       თქვენი ასეთი მემუქარე ვინ გავგზავნოთ, რომე იმათის ფალავნისა ჴმალსა
Line of edition: 3    
ცეცხლი მოუდვას. ჴელმწიფემან იპირიანა და ფალავანმან არიალ ფარმანი ითხოვა.
Line of edition: 4    
ჴელმწიფემან დალოცა, მადლი უბრძანა და არიარ შეეკაზმა აბჯრითა და ჯავშნითა,
Line of edition: 5    
დევმან ვითა დიდსა ცხენსა შეჯდა; ფარი ჴელთა დაიჭირა და, დევმან ვითა: ვინ
Line of edition: 6    
გამოჴვალთ ჩემი მეომარი, რომე ჩემი ნაკრავი გამოსცადოთ, ჴელმწიფენი
Line of edition: 7    
შევაქცივნეთ ჩვენსა თამაშობასა, დაუწყო თხოვნა მუქარასა.

Line of edition: 8       
გამოვიდიან, რომელსაცა ლულესაგან საბოძვარი აეღო, ჴან ორი და ხან
Line of edition: 9    
თითო შეიბმიან და ყოველთა მისრელისა შვილი მიერივის. მას დღესა, ვირემ მზე
Line of edition: 10    
საწუთროსა დაემალვოდა, ათასი მემუქარისა თავი ერანელთაგან მამისა წინა
Line of edition: 11    
მოიღო და ამას იქადოდა: საწუთროსა დამბადებელი მოწმად მეყოფის, რომე ჯერეთ
Line of edition: 12    
ომითა არ გამძღარ ვარ, თუმცა ღამე არ მამსწრებოდა, სამასსა სხვასა მოვკლევდი.

Line of edition: 13       
დილასა, რა მზე გუმბათსა ზედა შემოდგა, შეჭირვებულმან ლულე ბეჟანის
Line of edition: 14    
შვილი არდაშერ იჴმო და ეგრე უთხრა: ნიადაგ გოდერძიანთა გვარი გულოვნობა
Line of edition: 15    
და რაზმისა ომი ყოფილა, აწე ამა დაჭირებისა ჟამსა შენ საჴელისა ამაღლება
Line of edition: 16    
გმართებს, მისრელისა შვილსა არიარს გუშინ ფალავანთა სისჴლითა მინდორი
Line of edition: 17    
მოურწყამს, აწ შენ, დასტურად ვიცი, რომე მისრელი ჴელმწიფე დღეს შენგან
Line of edition: 18    
ატირდების. შენ მის გულოვნის გივის შვილის შვილი ჴარ,
Page of edition: 454   Line of edition: 1    
რომლისა საჴელი ერანელსა შიგან ცამდისინ ამაღლებულა. დღეს მიდი და იმა
Line of edition: 2    
დევისა ნაშობისა თავი მომართვი, და ჩვენთა ფალავანთა სისჴლი აიღე! არდაშერ
Line of edition: 3    
თავი ჩამოიღო, ეგრე მოაჴსენა: იმასა ომისა არა შეუზარდები და დამბადებელისა
Line of edition: 4    
შეწევნითა თქვენი ბრძანება გავათავო. გამოვიდა და კარგითა აბჯრითა შეეკაზმა და
Line of edition: 5    
ასეთსა ბარგისტნიანსა ცხენსა შეჯდა, რომე მაზანდარელსა თეთრსა დევსა
Line of edition: 6    
დაემსგავსა, და მისრელთა რაზმსა მომართა და აჴლოს მოვიდა. არიარს
Line of edition: 7    
დაუზაჴნა: დიდის შარიარის შვილო, გუშინ რომე მეომარნი დაჴოცენ, იგი ჩემსა
Line of edition: 8    
წინა თავსა ვერ იჴსენებდეს. აწ მე მოვსრულ ვარ თქვენი შემბმელი, ჩვენთა
Line of edition: 9    
ფალავანთა სისჴლის საძებრად. ნუთუ შენისა ავკაცობისა მუქაფა შენცა მოგჴვდეს!
Line of edition: 10    
არიარ რა ესე გაიგონა, არა დაიყოვნა, ფიცხლავ წამოვიდა. მერმე ბაამან
Line of edition: 11    
ჴელმწიფეს მოაჴსენა, ვითა: არიარს მისწიეთ კაცი და დააბრუნეთ! ისი არდაშერ
Line of edition: 12    
არის, ბეჟანის შვილი, რომე მაზანდარელთ ამოწყვეტა შეუძლია. იმის ნაკრავსა
Line of edition: 13    
ვერ გაუძლებსო.

Line of edition: 14       
ამაზედან კაცი გაუგზავნა, ესე შესთვალა: შვილო საყვარელო, გამორჩეულო,
Line of edition: 15    
კარგ ყმობისა მინდობა ნიადაგ არა ჴამს, ამად რომე საწუთროსა დაუმჴობელი
Line of edition: 16    
არავინ დაურჩების. გუშინ რომ შენ გამარჯვება მოგჴვდა, და ეზომთა ფალავანთა
Line of edition: 17    
სისხლი დაღვარე, იგი საჴელი დია გეყოფის. ეგე ბეჟანის შვილი არს, რომე
Line of edition: 18    
მისითა შიშითა ლომნი შამბთა შიგან კატა ვითა იმალებიან, მომისმინე და
Line of edition: 19    
დაბრუნდი! უსმენარი კაცი გონიერთაგან კაცად არ იჴსენების. მობრუნდი, რომე მეცა
Line of edition: 20    
ვეშაპისა პირსა არ ჩამაგდო შენითა დაზიანებითა. რომე მიეწია და მამისა
Line of edition: 21    
შეთვლილობასა ყური არ მიუგდო და, არცა რა გაუგონა, მართლა უთქვამს
Line of edition: 22    
გონიერსა, ვითა: ურჩობა სიკვდილსა და ფათერაკსა მისწურავს. რა მას კაცსა არ
Line of edition: 23    
მოუსმინა ბაამან ჴელმწიფემან, სჴვა კაცი მისწია და ესე შესთვალა: მობრუნდი,
Line of edition: 24    
დია კმა არის ჩემთვის ეზომი კარგი ქნანი, რომე გუშინდელი ომი დილითი
Line of edition: 25    
საღამომდის დიდსა ფალავანსა როსტომსაც გაუჭირდების, და კარგ მამაცობისა
Line of edition: 26    
მტვერი ცათამდისინ აამაღლე, მტერთა და მეომართა სისჴლითა საომარი მინდორი
Line of edition: 27    
წითლად შეღებე, ანუ შემობრუნდი, რომე ჴელმწიფე მამა შენი დაუვსებელითა
Line of edition: 28    
ცეცხლითა არ დასწო. არიარ ესე მოახსენა: ბაამან ჴელმწიფეო, მე აქა საომრად
Line of edition: 29    
მოვსულ ვარ, არა თავის დაწყალობებისა ჟამი არის, აგრე მოვბრუნდე, გულოვანი
Line of edition: 30    
ხელმწიფენი, ფალავანნი ჩემსა საჴელსა ვინღა აჴსენებს! რა მამაცობა იქნების,
Line of edition: 31    
არდაშარისაგან შეშინებული შემოვბრუნდე.

Line of edition: 32       
აღარა დაიშალა, ქარი ვითა წავიდა. რა არდაშერისა სიაჴლოვესა მივიდა,
Line of edition: 33    
არდაშერ ეგრე უთხრა: შენ თუ ჴელმწიფის შვილი ჴარ, ეგრე თავგაწირვათ
Line of edition: 34    
მემუქარეთ რას იარები! დია შენებრივსა უნაჴავსა საწუთროსა მიწასა თანა
Line of edition: 35    
გაუსწორებია, ანუ ერანელთა ზედა აგრე გულმესისჴლედ რად იომვი, რომე არ
Line of edition: 36    
იკმარე ის ყველა სისჴლის დაღვრა. იგი შენზედაცა მოდგა, რაცა შენ გუშინ ჩვენთა
Line of edition: 37    
თალავანთა უყავ.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Baamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.