TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 112
Previous part

Chapter: 111:_Kaci_da_gveli  
Line of edition: 15  თქვა რუქამ არაკი:
Line of edition: 16 
კაცი და გველი


Paragraph: 1  
Line of edition: 17       ერთი კაცი მოვიდოდა გზაზედა. ნახა ერთს ძეძვს ცეცხლი
Line of edition: 18    
შემოჰგზნებია და ზედ გველი გასულა. წასასვლელი გზა არა აქვს,
Line of edition: 19    
ღონობს და წივის. ნახა მან კაცმან, შეეწყალა და თქვა: ამ გველს მოვარჩენ,
Line of edition: 20    
მადლია ჩემთვისაო.

Paragraph: 2  
Line of edition: 21       
მივიდა შუბის წვერი მიუშვირა. გველი ზედ შემოეხვია, მხარზე
Line of edition: 22    
შეახლტა და ყელს შემოეღვლარჭნა, მაგრა მოუჭირა.

Paragraph: 3  
Line of edition: 23       
ჰკითხა მან კაცმან: რა გაწყინე, რატომ მიზამ? სიკვდილს
Line of edition: 24    
მოგარჩინეო!

Paragraph: 4  
Line of edition: 25       
გველმან უთხრა: კარგისათვის კარგი არავის უქმნია და მეც
Line of edition: 26    
ასრე გიყავო.

Paragraph: 5  
Line of edition: 27       
კაცი შეეხვეწა: ამდენი მაცალე, იგი ჭანდარი რომ დგას, მუნამდის
Line of edition: 28    
მივიდეთ და მას ვჰკითხოთ. თუ ჩემის ცოდვით ხემაც ხმა ამოიღოს
Line of edition: 29    
და დაგიშალოს, გამიშვი, თუ არა და, რაც გინდა მიყავო.

Paragraph: 6  
Line of edition: 30       
ცოტა მოუფონა გველმან და მივიდნენ ჭანდართან.

Paragraph: 7  
Line of edition: 31       
ჰკითხა მან კაცმან: ეს გველი სიკვდილს მოვარჩინე, აწ ასე
Line of edition: 32    
მიზამსო.

Paragraph: 8  
Line of edition: 33       
მან ჭანდარმან ეგრე უთხრა: ამ ცხელს მინდორში მარტო
Line of edition: 34    
ერთი ხე ვდგავარ; მგზავრი, თუ არ ჩემს ჩრდილში, ვერ განისვენებს.
Line of edition: 35    
მოვლენ, მოიგრილებენ, დავაჩრდილებ, მერმე შტოებს დამამტვრევენ,
Line of edition: 36    
ზოგს დასწვენ, ზოგს კოლოფებად აკეთებენ: რა კარგი
Line of edition: 37    
ხეაო! კარგისათვის კარგი არავის უქმნია, მოუჭირე, გველოო!
Page of edition: 114  
Paragraph: 9  
Line of edition: 1       
მოუჭირა ყელსა გველმან.

Paragraph: 10  
Line of edition: 2       
კიდევ შეეხვეწა კაცი გველსა: ცოტა მოუშვიო, აგერ ხარი სძოვს,
Line of edition: 3    
მას ვჰკითხოთო!

Paragraph: 11  
Line of edition: 4       
წავიდნენ, ხარს ჰკითხეს.

Paragraph: 12  
Line of edition: 5       
ხარმან უთხრა: მოვხნავ, დავფარცხავ, გავლეწ და ზაფხულ-ზამთარ
Line of edition: 6    
სულ კაცთათვის ვმუშაობ, დამაწვენენ და დამკლავენ: რაო
Line of edition: 7    
და, სტუმარი მომივიდაო! კარგისათვის კარგი არავის უქმნია, მოუჭირე,
Line of edition: 8    
გველოო!

Paragraph: 13  
Line of edition: 9       
მოუჭირა კიდევ ყელსა.

Paragraph: 14  
Line of edition: 10       
შეეხვეწა კაცი: ცოტა კიდევ მაცალე, აგერ მელი არის და მასაც
Line of edition: 11    
ვჰკითხოთო!

Paragraph: 15  
Line of edition: 12       
მივიდენ, მელს ჰკითხეს. კაცმან თავისი საჩივარი და გველმან
Line of edition: 13    
ხისა და ხარის მოწმობა მოახსენა.

Paragraph: 16  
Line of edition: 14       
მელმან უთხრა თავის ხერხიანის სიტყვითა გველს: ლომნადირთ
Line of edition: 15    
ხელმწიფისაგან დასმული მდივანბეგი ვარო, ყელზე შემოჰხვევიხარ
Line of edition: 16    
და ისე მესამართლები, როგორ იქმნებაო? შემოეშვი და შენც
Line of edition: 17    
დამიჩოქე და ამ კაცმანცაო!

Paragraph: 17  
Line of edition: 18       
რა გველი შემოეშვა და დაბლა ჩამოვიდა, დაჰკრა მელმან ტოტი
Line of edition: 19    
თავში, გველი მოკლა და თქვა: გველის სამართალი ეს არისო!

Paragraph: 18  
Line of edition: 20       
მერმე მან კაცმან ის მელა აღარ დაინდო და შუბის შეცემა მოინდომა:
Line of edition: 21    
კარგი რამ ბეწვი აქვსო.

Paragraph: 19  
Line of edition: 22       
შეუტყო მელმან, გაექცა და თავსა აბრალა: დავაშავე,
Line of edition: 23    
მოვარჩინეო!

Paragraph: 20  
Line of edition: 24       
-- აწ შენც, ლეონ, მას გველსავით გამოგიყვანე, მარჩობ და რა
Line of edition: 25    
ვქმნა? ლეონის სიტყვა ჰხამს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.