TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 128
Previous part

Chapter: 127:_Grdzneuli_colis_patroni  
Page of edition: 128  
Line of edition: 1  თქვა ჯუმბერ არაკი:
Line of edition: 2 
გრძნეული ცოლის პატრონი


Paragraph: 1  
Line of edition: 3       იყო ისპაანს ერთი საბრალო კაცი. და ჰყვა ცოლი ერთი, ფლიდი
Line of edition: 4    
და გრძნეული, რომე იმისთანა არ იქმნებოდა. ქმარსა სხვა რიგად
Line of edition: 5    
ახედებდა. მუდამისად ყურანს იკითხვიდა, დღეში ხუთს ლოცვას
Line of edition: 6    
არ აკლებდა, ნასვამის წყლით ხელს არ დაიბანდა, სულიერობას
Line of edition: 7    
ჩემულობდა.

Paragraph: 2  
Line of edition: 8       
თქვა მან კაცმან: რადგან ცოლი ასეთი მლოცავი მივის, მეცა
Line of edition: 9    
ქაბას წავალ და ორნივ დაუცადებლად სამოთხეში შევალთო.

Paragraph: 3  
Line of edition: 10       
ერთს დღეს ქარავანი გადგა ბაღდადისაკენ და კაცი თან გაჰყვა.

Paragraph: 4  
Line of edition: 11       
ქალაქს გარეთ ქარავანი ახლოს დადგა და მან კაცმან ესრე თქვა:

Paragraph: 5  
Line of edition: 12       
რადგან ესრეთ ახლოს დგანან ამას ღამეს შინ მივალ და დილას
Line of edition: 13    
ადრიან ამათ მოვუსწრობო.

Paragraph: 6  
Line of edition: 14       
მის ცოლს ქმარი მისი წასული ეგონა. თავისი სატრფიალო კაცი
Line of edition: 15    
ეწვივა და ლხინად დაჯდა. ღვინოს სმიდენ. კაცი იგი ღამე კარს მიადგა.
Line of edition: 16    
ნახა დაფის ცემა, როკვა და სიმღერა იყო. მან კაცმან უჩუმრადვე
Line of edition: 17    
გაიარა და ასრე წავიდა., მათ ვერა გრძნეს და მისი მოსვლა და წასვლა,
Line of edition: 18    
და ქარავანსავე მიეწია და წაჰყვა.

Paragraph: 7  
Line of edition: 19       
წავიდნენ ბაღდადად. და მუნ მერწყულად დადგა. დღივ და ღამივ
Line of edition: 20    
წყალსა ზიდევდა, და მით ფულს შოობდა და იზრდებოდა. ბაღდადის
Line of edition: 21    
ქალაქში ასეთი ქურდობა შეიქმნა, სახლი დაუთხრელი არ
Line of edition: 22    
დარჩა. აოხრდა ქალაქი იგი. შეიქმნა ჩივილი.

Paragraph: 8  
Line of edition: 23       
იწყინა ხალიფამ და შეიპყრა ბაზრის მცველნი და უბრძანა:

Paragraph: 9  
Line of edition: 24       
თუცა მპარავნი არ მიპოვნოთ, ვფიცავ თავსა ჩემსა, მუცლებს დაგიპობ
Line of edition: 25    
ყოველთაო!

Paragraph: 10  
Line of edition: 26       
წავიდნენ კაცნი იგი და ესე ღონე მოიპოვეს: იგი ისპაანელი კაცი
Line of edition: 27    
\შეიპყრეს.

Paragraph: 11  
Line of edition: 28       
კაცმან ჰკითხა: რად შემიპყარით, რა შეგცოდეთო?

Paragraph: 12  
Line of edition: 29       
მათ უთხრეს: ამ ქალაქის განძი სრულობით მოიპარეს და შენ
Line of edition: 30    
უნდა მოგკლათ, მპარავი შენ ხარო.

Paragraph: 13  
Line of edition: 31       
მან კაცმან ვედრება დაუწყო: ერთი კვირა მაცალეთ, თუცა
Line of edition: 32    
ქურდი ვერ ვიპოვნო, მაშინ მომკალითო.

Paragraph: 14  
Line of edition: 33       
მათ თავდები სთხოვეს. მას ვინ უთავდებებდა? ღმერთი მისცა
Line of edition: 34    
თავდებად და წავიდა. ორი-სამი დღე იარა. ნახა მათი სჯულის თავი,
Line of edition: 35    
რომელსაც სადრს ეძახიან, მოვიდოდა, წინარე ორი კაცნი მოვიდოდენ,
Line of edition: 36    
ცოცხით გზას მოჰგვიდენ.

Paragraph: 15  
Line of edition: 37       
იკითხა მან კაცმან: ვინ არის კაცი ესე, ანუ გზას რისათვის
Line of edition: 38    
მოჰგვიანო?
Page of edition: 129  
Paragraph: 16  
Line of edition: 1       
უთხრეს: ამ ქვეყნის რჯულის თავია, ესეთი ღირსი და წმიდა
Line of edition: 2    
არის, რომ ამისის ლოცვით დგას ეს თემი და წვიმაც და მოსავალიც
Line of edition: 3    
ამისის ლოცვით მოვაო.

Paragraph: 17  
Line of edition: 4       
თქვა მერწყულმან კაცმან: აჰა ამ ქალაქის მომთხრელი ქურდი
Line of edition: 5    
ეს არისო. მის სადრის ჯარში აერია.

Paragraph: 18  
Line of edition: 6       
მივიდა, სადრმან ხალიფა ნახა, გამობრუნდა, სადგომს მოვიდა.
Line of edition: 7    
ის კაცი უცნაურად შინ შეჰყვა, ერთს სამალავს ადგილს დაიმალა.

Paragraph: 19  
Line of edition: 8       
რა დაღამდა, კაცნი დაითხოვეს და მის სახლის საფენი წამოკეცეს,
Line of edition: 9    
კარი ახადეს. თურე მის ქვეშ სახლი აკლდამად იყო, და მის
Line of edition: 10    
ქალაქის ქონება მუნ იდვა. მუნით ათორმეტნი ქურდნი კაცნი აღმოიყვანნეს,
Line of edition: 11    
ღვინო ოქროს სურებითა მოიტანეს და სმად დასხდნენ.

Paragraph: 20  
Line of edition: 12       
უბრძანა სადრმან: ძმანო, ახლა რას მოინადირებთო?

Paragraph: 21  
Line of edition: 13       
მათ მოახსენეს: სამის სალაროს მეტი აღარ არის მათაც წამოვიღებთო:
Line of edition: 14    
ერთი ხალიფასია, ერთი ვაზირისა და ერთი ნაზირისა.
Line of edition: 15    
ამაღამ ნაზირს ვეწვევითო. მათ ქურდთა მათი საქმე იურვეს.

Paragraph: 22  
Line of edition: 16       
კაცი იგი გამოიპარა. მათ ბაზრის მცველებს ყოველივე უთხრა.

Paragraph: 23  
Line of edition: 17       
მათ არ დაუჯერეს და მან კაცმან უთხრა: აჰა მე მომყევით და თვალით
Line of edition: 18    
გაჩვენებთო!

Paragraph: 24  
Line of edition: 19       
რა სადრი გამოვიდა და ხალიფა ნახა, დაბრუნდა და მოვიდა.
Line of edition: 20    
ორნი კაცნი თან შეჰყვნენ, მასვე სამალავში დაიმალნენ და სანათურით
Line of edition: 21    
უმზირეს. მას ღამესაც ნახეს. ვაზირის სალარო გატეხეს.

Paragraph: 25  
Line of edition: 22       
წავიდნენ, ხალიფას აფიცეს მოკულაობისათვის და, რა ფიცი
Line of edition: 23    
გამოართვეს, მოახსენეს. ეწყინა ხალიფას.

Paragraph: 26  
Line of edition: 24       
მოახსენეს: ხელმწიფევ, თუცა თავს დაიმდაბლებთ და სამოსელს
Line of edition: 25    
შეიცვლით, თვით თქვენს ბედნიერს თვალს ვაჩვენებთო.

Paragraph: 27  
Line of edition: 26       
ხალიფამ სხვა შეიმოსა და გაჰყვა მათ. მასვე ადგილს დაიმალნენ.

Paragraph: 28  
Line of edition: 27       
რაც მოეხსენებინათ, ყველა მართალი იყო.

Paragraph: 29  
Line of edition: 28       
მას ღამეს ხალიფას სალარო ინადირეს. წამოვიდა ხალიფა თავის
Line of edition: 29    
სახლსა. მეორეს დღეს სადრი მობრძანდა.

Paragraph: 30  
Line of edition: 30       
ხალიფამ უთხრა სადრს: რომ დღე ყოველ ჩემს სანახავად გაირჯები,
Line of edition: 31    
მეც რატომ არ მაწვევ ხოლმეო?

Paragraph: 31  
Line of edition: 32       
სადრმან დაიმადლა და ხალიფა აწვია. მოვიდა, სადილი მოართვეს.
Line of edition: 33    
ხალიფამ ღვინო ითხოვა. სადრმან შორს დაიჭირა: ჩემს სახლში
Line of edition: 34    
ღვინო რამ გახსენებიანო?

Paragraph: 32  
Line of edition: 35       
მერმე ხალიფამ ქურდობისა უთხრა: ამისთანა მპარაობა შეიქმნა,
Line of edition: 36    
რა უნდა ვქმნაო?

Paragraph: 33  
Line of edition: 37       
სადრმან მოახსენა: შენის უღონობით არის.

Paragraph: 34  
Line of edition: 38       
ხალიფამ საფენი წამოაკეცინა, კარი იპოვეს და კაცნი გამოასხნეს.
Line of edition: 39    
შერცხვა სადრსა. გამოათრივეს და, რაც ეკადრებოდა, უყვეს.
Page of edition: 130  
Paragraph: 35  
Line of edition: 1       
მერმე ჰკითხეს მას ისპაანელს კაცს: როგორ
Line of edition: 2    
შეამცნივეო?

Paragraph: 36  
Line of edition: 3       
მან თავისი ცოლის ამბავი უამბო და მით გამოვიცანო, რომე
Line of edition: 4    
ესეც მასავით ფლიდი იყო და მით ვპოვეო.



______


Paragraph: 37  
Line of edition: 5       
-- შენც მის კაცის ცოლივით ფლიდი ხარ და მეფეს შენს სიკეთეს
Line of edition: 6    
აჩვენებ. აწეც არ იყოს, შენს საქმეს ბოლოდ სცნობენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.