TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 132
Previous part

Chapter: 131:_Musha_kaci_da_bedi  
Line of edition: 4  თქვა ლეონ არაკი:
Line of edition: 5 
მუშა კაცი და ბედი


Paragraph: 1  
Line of edition: 6       იყო ერთი უცხო მუშა კაცი სოფელსა ერთსა და ქონებისა მისისა
Line of edition: 7    
რიცხვი არ იცოდა.

Paragraph: 2  
Line of edition: 8       
დღესა ერთსა დილაზე დაიძახა: კაცი ვინც მოვა ჩემთანა, რომ
Line of edition: 9    
ჩემს ბედთან გავგზავნო და ჩემი აბავი მიუტანოს, ასს ფლურს
Line of edition: 10    
მივსცემო.

Paragraph: 3  
Line of edition: 11       
არავინ გამოჩნდა. შუადღისას დაიძახა კაცი და ოცი ფლური
Line of edition: 12    
უქადა. არავინ იპოვა. საღამოს ჟამს ერთი ფლური უქადა. ერთი
Line of edition: 13    
გლახაკი კაცი გამოჩნდა და უთხრა: მე წავალო.

Paragraph: 4  
Line of edition: 14       
კაცმან მან არა რა იცოდა, არც ვაჭრობა, არც მუშაობა; ორძალი
Line of edition: 15    
კარგა იცოდა და უკრევდის ხოლმე და იმღერდის.

Paragraph: 5  
Line of edition: 16       
გაგზავნა მან კაცმან კაცი მეროძალე და აწავლა: ამა და ამ ალაგს
Line of edition: 17    
მრავლნი კარავნი დგანან და მუნ კაცნი ურიცხვნი და ერთი დიდი
Line of edition: 18    
კარავია. მუნ მყოფი კაცი მე მგავს და ესრე მუშაობს, ოფლი ჩარცხის.
Line of edition: 19    
მას ჩემ მაგიერ უთხარ: ღმერთმან მადლი მოგანიჭოს, ნუღარ იჭირვი,
Line of edition: 20    
მე სამყოფი მაქვს, აწ შენც მოისვენე და მეც მომასვენე-თქო. ერთი
Line of edition: 21    
ფლური მისცა და წავიდა.

Paragraph: 6  
Line of edition: 22       
მივიდა, ადგილი იგი პოვა, კაცი იგი ნახა და დაბარებული უამბო.
Line of edition: 23    
იამა კაცსა მას და მადლი უთხრა. მას ღამეს გაასვენა.

Paragraph: 7  
Line of edition: 24       
მეორეს დღეს მან კაცმან მისი ბედი იკითხა: რომელიაო?

Paragraph: 8  
Line of edition: 25       
უთხრეს მას: ასკილის ძირს მეროძლე კაცი რომ ზის, იგიაო.

Paragraph: 9  
Line of edition: 26       
მივიდა, მოემშვიდობა, ჰკითხა: ჩემი ბედი შენ ხარო?

Paragraph: 10  
Line of edition: 27       
მან უთხრა: მე ვარო.

Paragraph: 11  
Line of edition: 28       
უთხრა: დილაზე ასი ფლური რომ მიქადეს, რად არ მაცნობეო?

Paragraph: 12  
Line of edition: 29       
ბედმან უთხრა: მაშინ ორძალი გამიტყდა და ვაწებებდიო.

Paragraph: 13  
Line of edition: 30       
კაცმან უთხრა: ოცი ფლური რომ მიქადეს, მაშინ რას იქმოდიო!

Paragraph: 14  
Line of edition: 31       
ბედმან უთხრა: ახალ ალყას ვაბამდიო.

Paragraph: 15  
Line of edition: 32       
კაცმან უთხრა: საღამოს ერთს ფლურზე რაღას იქმოდიო!

Paragraph: 16  
Line of edition: 33       
ბედმან უთხრა: მაშინ გავმართე და გაშოვნინეო.

Paragraph: 17  
Line of edition: 34       
მან კაცმან ორძალი სთხოვა: მომეც, მეც დავუკრაო. გამოუღო,
Line of edition: 35    
დაჰკრა თავში და დაალეწა.

Paragraph: 18  
Line of edition: 36       
ბედმან უთხრა: რას მირისხდები, რაც მე ვიცოდი, შენც გასწავლე
Line of edition: 37    
და მეტი რა მექნაო. შეუძლებელს ღმერთიც არ მოუდებს
Line of edition: 38    
კაცთაო.



______


Page of edition: 134  
Paragraph: 19  
Line of edition: 1       
-- აწ შენს უამხანაგობას ჩვენ რას გვაბრალებ? ჩვენს ბედს
Line of edition: 2    
სიმარტოვე სძულს და მოყვასნი უყვარან. და შენი ბედი შენისთანაა
Line of edition: 3    
და რაც მას სჭირს, შენც იმას გაძლევს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.