TITUS
Svan Poetic Texts
Part No. 44
Previous part

Text: 39a/Mlx. 
საყოფაცხოვრებო სიმღერები

სოზარ-ცივოყ -- სოზარი და ციოყი


Page: 120  Verse: 1    ვოდ, საბრალე სოზარ-ცივოყ,   , საბრალო, სოზარ და ციოყ,

Verse: 2    ხილზიგალედ ქვიშა̈შ ლა̈ზგას,   სახლობთ ქვიშის სამოსახლოში,

Verse: 3    [ლა̈ლზიგალეს და̈რ ჯა̈ჩომდახ].   [მაგრამ სახლობას არავინ გაცლიდათ].

Verse: 4    მჷწჰილ ლა̈ჯჴა̈დხ ლექვა̈ნისგა,   მაწევარი (დამპატიჟებელი) მოგივიდათ ქვემოდან,

Verse: 5    ლექვა̈ნისგა ყუდუშერხა̈ნ,   ქვემოდან ყუდუანთგან (ჟორჟოლიანებისგან),

Verse: 6    ამ ბიბუარუ სუმა̈ჲლა.   ეგ ბრუციანი სუმაილა.

Verse: 7    "სოზარ-ცივოყ ლექვ' ა̄ნსგვეჯდად   "სოზარ და ციოყ, ჩამობრძანდით

Verse: 8    თაზილა̈შთე ლა̈ჲაქალთე:   თაზილასას სამოყვროდ:

Verse: 9    დაჩვირს ჯაჰვდიხ სოზარიშდა!"   დას გაძლევენ სოზარისთვის!"

Verse: 10    ჟი ლა̈ჲჰჷნგრეხ წჷრნი საღრა̈ლ,   შეკაზმეს წითელი საღარები,

Verse: 11    ჟი ლახსგურდახ სოზარ-ცივოყ,   შესხდნენ სოზარი და ციოყი,

Verse: 12    ხობინახ ლიზივ-ლიჩედი.   დაუწყიათ სვლა-წასვლა.

Verse: 13    გუგვა̈შის ლექვავ ესღჷრიხ,   გუგვაშის ქვემოთ მიდიან,

Verse: 14    მჷსა̈ვთ ლახხვი̄დხ ნავერჲანა.   მუსავთი შეხვდათ ნავერიანი.

Verse: 15    - ხოჩა ლადეღ ხოჩა̄მ ლახვბას!   - გამარჯობა კარგ ძმებს!

Verse: 16    იმთე ესღრიდ, ხოჩა ლახვბა?   საით მიდიხართ, კარგო ძმებო?

Verse: 17    - თაზი̄ლა̈შთე ლა̈ჲა̄ქა̄ლთე.   - თაზილასას დასამოყვრებლად.

Verse: 18    - ლახვბოშ ლი̄ზი მამა ჯაწჷხხ,   - ორივ ძმის წასვლა არაა საჭირო,

Verse: 19    ქვერწლიშ ნა̈̄თის ეშხუჲ ქა̈̄ხკედდ!   ქორწილის წილს ერთიც მიიღებთ!

Verse: 20    ცივოყს ათხე ვეშგდ ხოჭო̄ნა,   ციოყი ახლა უკან დაბრუნებულა,

Verse: 21    სოზარ ლექვა ჭურ ესღჷრი:   სოზარი თურმე ქვემოთ მიდის:

Verse: 22    "ცივოყ, ვოდე მიშგუ ლა̈ნშა̈ნ   "ციოყ, ვიდრე ჩემი ნიშანი

Verse: 23    [ვეშგდ] დო ა̈ჯჴეს [ა̈გითე̄სგა],   არ მოგივიდეს [შინ],

Verse: 24    ეჩქად ლექვა ნოსა ანჴე".   მანამ ქვემოთ არ მოხვიდე".

Verse: 25    სოზარ ლექვა ა̈მჩედე̄ლი,   სოზარი ქვემოთ წასულა,

Verse: 26    სგა ლოხვსიპეხ მა̈ჟი̄ბთე̄სგა,   შეუხვიეს მაჟიბში (ზედა სართულში),

Verse: 27    მა̈ჩვი̄ბ მოღლა̈ტინ გვეში ხა̄რხ.   მაჩუბი (ქვედა სართული) მოღალატეებით სავსეა.

Verse: 28    სუფრა ლუგვრა̈ნ ალას ესვგეხ   გაშლილი სუფრა ამას დაუდგეს,

Verse: 29    ჩუ ლაჲშდჷმეხ, ჩუ ლაჲბანგვეხ,   დაათვრეს, დაბანგეს,

Verse: 30    სგა ლაჲგურნეხ ლაყვრათე̄სგა,   შეაგორეს ლოგინში,

Verse: 31    ფირწამა̈ლ ალას ჟი ლოხვკიდხ,   ამას საპირწამლე ამოაცალეს,

Page: 122  Verse: 32    ფა̈თვა̈ ნა̈ქვიც (სოზარიშ) ალას ლახბეხ,   (სოზარის) თმის ბეწვიც ამას მიაბეს,

Verse: 33    ალა ცივოყს ლა̈ნშა̈ნდ ოხზჷზეხ.   ეს ციოყს გაუგზავნეს ნიშნად.

Verse: 34    ცივოყ ლექვა ა̈მჩედე̄ლი,   ციოყი ქვემოთ წამოსულა,

Verse: 35    სუფრა ლუგვრა̈ნ ალასჷდ ესვგეხ;   გაშლილი სუფრა ამას კიდევ დაუდგეს;

Verse: 36    სოზარიში ლა̈ჲჭვედჲე̄ლე, -   (ციოყმა) იკითხა სოზარისა, -

Verse: 37    "ეჯა მახე ლუყვნილ ' ათხე".   "ის ახალდაწოლილია ახლა".

Verse: 38    ცივოყ აჯაღ ჩუ̄დ ადბანგვეხ,   ციოყიც კიდევ დაბანგეს,

Verse: 39    სგა ლოხვყვინეხ მუხვბა მიჩა,   მიუწვინეს თავის ძმას,

Verse: 40    დაშნა̈ჲ თხურმა̈̄შ ჟიჲ ოხკიდხ,   ხმალი სასთუმლიდან ააცალეს,

Verse: 41    ლანგვა̈რ მჷქაფდ თხურმა̈̄შ ესვდეხ,   (მის) ნაცვლად ცოცხები სასთუმალთან დაუდვეს,

Verse: 42    ჟი ლოხღალბეხ ლაყვრათე̄სგა, -   თავს დაესხნენ ლოგინში, -

Verse: 43    ცივოყდ დაგრა დეშ იბა̈ჟი.   ციოყმა სიკვდილი ვერ გაიგო.

Verse: 44    სოზარ ჟივ როქ ლა̈მპერელი,   სოზარი წამომხტარაო,

Verse: 45    სოზარ ლანგავშ იყა̈რჲე̄ლე:   სოზარი ცოცხით იცემება:

Verse: 46    "ო, ბედნიერ დაშნილ მიშგვი,   "ო, ნეტავ (მომცა) ცემი ხმალი,

Verse: 47    ლიყა̈რჲე̄ლეს მი ლაჯთვე̄ნი!   ცემას მე გასწავლიდით!

Verse: 48    ამ ბიბუარუ სუმა̈ჲლა,   შე ბრუციანო სუმაილა,

Verse: 49    მჷწჰი მიშგვი სი ხიროლე!"   ჩემი მაწევარი შენ ხარ ("იქნები")!"

Verse: 50    ლანგავშ თხვიმი ჩუ ხოხიპა,   ცოცხით თავი გაუპია,

Verse: 51    თხვიმიშ თველილდ გა̈ნთე ლა̈ხთხა̈კ:   თავის ტვინი იქით შეესხა:

Verse: 52    "ნიშგვეჲ ნა̈წჰვი̄რ ალა ჯა̈̄ცეს!"   "ჩვენი დაპატიჟებისთვის ეს გქონდეს!"

Verse: 53    ჩუ ლაჯღალტეხ, საბლუ ლახვბა,   დაგაღალატიანეს, საბრალო ძმებო,

Verse: 54    სგა ლაჯგურნეხ სა̈ვჩა̈ვთე̄სგა,   ჩაგაგორეს მარხილში,

Verse: 55    ჴანა̈რ ლა̈ჯბეხ, ლეჟა ახღვახ.   ხარები შეგიბეს, ზემოთ მოაქვთ.

Verse: 56    დედე მინეშ მურყვამს ლჷმა̈რდ,   მათი დედა ციხეში ყოფილა,

Verse: 57    თვეფილდ ლახდე მურყვმა̈ შდურქა,   თოფი დაუმიზნა ციხის სათოფურიდან,

Verse: 58    მურყვმა̈შ შდურქა ქა ლახსგურდა,   ციხის სათოფურს მიუჯდა,

Verse: 59    ჴანრეშ მუჟვეღ ჟი ლაჲგურნე.   ხარების გამძღოლი გააგორა.

Verse: 60    - ორ დიაშუ, ოჲ, დედეშუ,   - , დედისავ, , შვილო,

Verse: 61    ოჲ, დედეშუ სოზარ-ცივოყ,   , შვილებო სოზარ ციოყ.

Verse: 62    ეშხუ ლუწვერ ჭურ მეროლედ!   ერთი ნასისხლევი მეყოლებით!

Verse: 63    მა̈დილ ჯერიხ მეზვბელარეს,   მადლისათვის ("მადლი გექნებათ"), მეზობლებო,

Verse: 64    თვეფიშ ლისყი ქა მათო̄ნედ!   თოფის გატენა მასწავლეთ!

Verse: 65    - თვეფიშ ლისყი ამჟი ხაკუ:   - თოფის გატენა ასე უნდა:

Verse: 66    ფინდიხ ჩუქვან ჟა̈გ ჟიქა̄ნ.   ტყვია ქვევით და წამალი ზევით.

Verse: 67    - ცოდვა მიშგვი ნოვ ჯაშდეხახ,   - ცოდვა ჩემი ნუმც დაგლევიათ,

Verse: 68    თვეფიშ ლისყი მა̄დ მათო̄ნედ!   თოფის გატენა (რომ) არ მასწავლეთ!

Page: 124  Verse: 69     ქა ჯისკინა მურყვამხა̈ნქა,   გადმომხტარხან ციხიდან,

Verse: 70    პერდ ხაგენა მურყვმა̈შ ხუნჟი;   ქაფად ქცეულხარ ციხის ძირას;

Verse: 71    ჟი ხობიდნა ბამბიშ ივკად,   (ცეცხლი) წაუკიდია ბამბის კაბისთვის,

Verse: 72    გრა̈მდ ხოგენა ლა̈ზგა მინეშ.   ფერფლად უქცევია თავიანთი სამოსახლო.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Svan Poetic Texts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.