TITUS
Adam and Eve
Part No. 2
Previous part

Version: B  
Version B (pp. 114-133)


Manuscript:
Ms. A = S-5175


Page of ed.: 114  
Line of ed.: 30  



Line of ed.: 31     
...იელს ანგელოზი მოვიდა და ჰრქუა
Line of ed.: 32     
ადამს, და ადამ დაიმარხნა სიტყუანი
Line of ed.: 33     
ესე გულსა თჳსსა. და ჭუოდეს ორნი\ვე --
Line of ed.: 34     
ადამ და ევაცა.

Page of ed.: 115  
Line of ed.: 16        
შემდგომად მისსა შეეხო ადამ ცოლ\სა
Line of ed.: 17     
თჳსსა, მიუდგა და შვა სეით. და
Line of ed.: 18     
ჰრქუა ადამ ევას: "აჰა ესერა ჰშევ
Line of ed.: 19     
სეით აბელის წილ, ძისა ჩუენისა,
Line of ed.: 20     
რომელი მოიკლა კაინმან წინაშე
Line of ed.: 21     
შენსა".

Line of ed.: 22        
და შემდგომად ამისსა შევიდა
Line of ed.: 23     
ადამ ევაჲსსა მერმეცა, და ესხნეს
Line of ed.: 24     
მისგან ოცდაათ ძე და ოცდაათ ასულ.
Line of ed.: 25     
და განმრავლდეს ქუეყანასა ზედა და
Line of ed.: 26     
დაეშენნეს. და ოდეს აღესრულნეს
Line of ed.: 27     
ცხრაასოცდაათნი წელნი ცხორებისა
Line of ed.: 28     
მისისანი, დასნეულდა ადამ, რომ\ლითა
Line of ed.: 29     
მოსიკუდიდ იყო, ღაღად-ყო
Line of ed.: 30     
ჴმითა დიდითა და თქუა: შემოკერ\ბით
Line of ed.: 31     
ჩუენდა ყოველნი ნაშობნი ჩემნი,
Line of ed.: 32     
რაჲთა გითხრნე თქუენ ვიდრე სი\კუდიდ
Line of ed.: 33     
ჩემდამდე".

Page of ed.: 116  
Line of ed.: 1        
და შემოკრბეს ყოველნივე ნა\შობნი
Line of ed.: 2     
მისნი, რამეთუ დამკჳდრე\ბულ
Line of ed.: 3     
იყვნეს და დაეპყრა ქუეყანაჲ
Line of ed.: 4     
სამ წელ. და მოკრბეს ყოველნი
Line of ed.: 5     
ძენი მისნი წინაშე კართა მისთა,
Line of ed.: 6     
რომელი ქმნა ადამ, რომელსა ად\გილსა
Line of ed.: 7     
შევიდა და ილოცვიდა ადამ
Line of ed.: 8     
ღმრთისა მიმართ.

Line of ed.: 11        
და ჰრქუეს ძეთა მისთა: "რაჲ არს,
Line of ed.: 12     
მამაო?" და მან ჰრქუა: "სნეულ ვარ,
Line of ed.: 13     
შვილნო ჩემნო". და ჰრქუეს მას:
Line of ed.: 14     
"რაჲ არს სენი შენი, ანუ ვითარ და\სნეულდი"?
Line of ed.: 15     
მიუგო ძემან მისმან სეით
Line of ed.: 16     
და ჰრქუა: "მამაო ადამ, რაჲ არს
Line of ed.: 17     
შენდა? ანუ თუ მოგეჴსენა ნაყოფი
Line of ed.: 18     
სამოთხისაჲ და გულმან გითქუა და
Line of ed.: 19     
სჭუვი მისთჳს? უკუეთუ ეგრეთ არს,
Line of ed.: 20     
მითხარ მე და მივიდე სამოთხესა
Line of ed.: 21     
და გარდავისხა მტუერი თავსა ჩემსა
Line of ed.: 22     
და ვტიროდი, ისმინოს თუ ჩემი
Line of ed.: 23     
ღმერთმან, და მოავლინოს უფალმან
Line of ed.: 24     
ანგელოზი თჳსი და მომართუას ნა\ყოფი
Line of ed.: 25     
სამოთხისა მისგან და მე შენ
Line of ed.: 26     
მოგართუა, რაჲთა დასცხრეს ჭუვი\ლი
Line of ed.: 27     
შენი". ჰრქუა მას ადამ: "შვილო
Line of ed.: 28     
სეით, არა ეგრე არს, არამედ სნეულ
Line of ed.: 29     
ვარ და მელმის სულისა ჩემისა". მი\უგო
Line of ed.: 30     
სეით და ჰრქუა: "მამაო ადამ,
Line of ed.: 31     
რაჲ არს სალმობაჲ, ანუ ვითარ
Line of ed.: 32     
გელმის?" ჰრქუა ადამ სეითს: "ოდეს
Line of ed.: 33     
ღმერთმან შეგუქმნ[ნ]ა მე და დედაჲ
Line of ed.: 34     
თქუენი, დამადგინ[ნ]ა სამოთხესა ფუ\ფუნებისასა
Line of ed.: 35     
ჭამად ნაყოფისა მისისა,
Line of ed.: 36     
ხოლო ერთი ნერგი იყო შორის სა\მოთხესა,
Line of ed.: 37     
რომლისა გუამცნო უფალ\მან
Line of ed.: 38     
მისი ხოლო არა ჭამაჲ.

Page of ed.: 117  
Line of ed.: 1        
"აცთუნა დედაჲ შენი გუელმან,
Line of ed.: 2     
რომლისა გამო აწ მოვსწყდებით. ჟამი
Line of ed.: 3     
ოდენ იყო მცველთა ანგელოზთა აღსლ\ვისა
Line of ed.: 4     
თაყუანის-ცემად ღმრთისა, აცთუ\ნა
Line of ed.: 5     
იგი მტერმან და ჭამა მისგან, და
Line of ed.: 6     
მე მან მაცთუნა, შვილო, რამეთუ არა
Line of ed.: 7     
უწყოდე. განგუეყო ჩუენ სამოთხე, მე
Line of ed.: 8     
და დედასა შენსა, რაჲთამცა და\ვიცევით
Line of ed.: 9     
იგი. მე მომცა აღმოსავლით
Line of ed.: 10     
კერძო და ჩრდილო, დედასა შენსა
Line of ed.: 11     
მისცა სამხრით კერძო [და] დასავ\ლით,
Line of ed.: 12     
იყვნეს თჳთეულად ათორმეტნი
Line of ed.: 13     
ანგეოზნი ცვად ჩუენ თანავე ჟამად\მდე
Line of ed.: 14     
განათლებისა. ყოველსა დღესა
Line of ed.: 15     
აღჴდიან და აღსლვასა ოდენ მათ\სა
Line of ed.: 16     
აცთუნა დედაჲ შენი გუელმან და
Line of ed.: 17     
აჭამა მისგანი. იხილა, რამეთუ არა
Line of ed.: 18     
მივე[დ] მე, არცა ანგელოზნი, მეცა
Line of ed.: 19     
მაჭამა და არა გულისჴმა-ვყავ. და
Line of ed.: 20     
ოდეს ვჭამეთ, განრისხნა ღმერთი ჩუენ
Line of ed.: 21     
ზედა და მრქუა მე: "რაჲსათჳს შე\ურაცხ-ჰყავ
Line of ed.: 22     
აღთქმაჲ ჩემი. შეურაცხ-\გყო
Line of ed.: 23     
მეცა შენ". მოავლინა სამეოცდა\ათი
Line of ed.: 24     
გუემაჲ სალმობისაჲ ვნებად თუ\ალთა,
Line of ed.: 25     
ყურთა და ცხჳრთა ვიდრე
Line of ed.: 26     
ფრჩხილამდე. ჩემდა მოიწევიან გუ\ემანი
Line of ed.: 27     
დაუნჯებულნი საუნჯეთაგან. ესე
Line of ed.: 28     
მიყო მე ღმერთმან წარსაწყმედელად
Line of ed.: 29     
აღსრულებისა".

Line of ed.: 33        
ამას-ღა ეტყოდა ადამ ძესა
Line of ed.: 34     
თჳსსა სეითს, ღაღად-ყო და თქუა:
Line of ed.: 35     
"რაჲ-მე ვყო, რამეთუ დიდსა შრომასა
Line of ed.: 36     
შინა ვარ?" ტირილად იწყო ევა და
Line of ed.: 37     
თქუა: "უფალო ჩემო, ადამ, მომეც
Page of ed.: 118   Line of ed.: 1     
მე ზოგი სალმობისა შენისაჲ და შრო\მაჲ
Line of ed.: 2     
ეგე შენი მე ვიტჳრთო, რამეთუ
Line of ed.: 3     
ჩემ გამო არს სალმობაჲ ეგე შენი".
Line of ed.: 4     
ესე ჰრქუა ევა ადამს და ჰრქუა ადამ:
Line of ed.: 5     
"აღდეგ და მივედ სამოთხესა სეი\თის
Line of ed.: 6     
თანა, ძისა ჩუენისა, და გარდა\ისხით
Line of ed.: 7     
მიწაჲ თავსა თქუენსა და ტი\როდეთ
Line of ed.: 8     
წინაშე ღმრთისა, რაჲთა წყა\ლობა
Line of ed.: 9     
ყოს ჩუენ ზედა.

Page of ed.: 120  
Line of ed.: 1        
და რომელნი გამოსრულ არიან
Line of ed.: 2     
ჩუენგან, რაჲთა არა გუწყევდენ ჩუენ
Line of ed.: 3     
და თქუან, ვითარმედ მამამან და დე\დამან
Line of ed.: 4     
ჩუენმან მოიღეს ჩუენ ზედა
Line of ed.: 5     
ჭირი".

Line of ed.: 6        
მაშინ-ღა ტირილად იწყო ევა და
Line of ed.: 7     
თქუა: "ისმინეთ, შვილნო ჩემნო, და
Line of ed.: 8     
გითხრა თქუენ სახე, რომლითა შევიტყუე:
Line of ed.: 9     
იყო ოდესმე მამაჲ შენი სცვიდა სა\მოთხესა,
Line of ed.: 10     
ნაწილსა მას თჳსსა "აღმო\სავალით
Line of ed.: 11     
და ჩრდილოჲთ, მე ვსცევდი
Line of ed.: 12     
ჩემსა ნა წილსა სამხრით და დასავლით.
Line of ed.: 13     
მივიდა ეშმაკი ნაწილსა მას მამისა
Line of ed.: 14     
თქუენისასა. მუნ მოუწოდა გუელსა
Line of ed.: 15     
და ჰრქუა, რამეთუ მჴეცნიცა გაგუე\ყუნეს
Line of ed.: 16     
ჩუენ: მამალი ყოვლისა მისცა
Line of ed.: 17     
ადამს და დედალი ყოველი მომცა
Line of ed.: 18     
მე. თჳთეულად ვზრდიდით მათ. და
Line of ed.: 19     
ოდეს მივიდა ეშმაკი ნაწილთა მამისა
Line of ed.: 20     
თქუენისათა, ეტყოდა გუელსა და
Line of ed.: 21     
ჰრქუა: აღდეგ და მოვედ ჩემდა, გა\უწყო
Line of ed.: 22     
შენ სიტყუაჲ სარგებელი".

Line of ed.: 24        
"მაშინ მოვიდა გუელი და [ჰ]რქუა
Line of ed.: 25     
მას სიტყუაჲ სარგებელი. მაშინ მოვი\და
Line of ed.: 26     
გუელი და [ჰ]რქუა მას ეშმაკმან მესა\მედ,
Line of ed.: 27     
ვითარმედ: "უბრძანეს ხარ შენ
Line of ed.: 28     
ყოველთა პირუტყუთა და მოსრულ
Line of ed.: 29     
ვარ მე განცდად მეცნიერებისა
Line of ed.: 30     
შენისა. რამეთუ ადამმან, ვითარ
Line of ed.: 31     
მისცის საზრდელი ყოველთა პირ\უტყუთა,
Line of ed.: 32     
ეგრეთ-ღა შენდა. ოდეს
Line of ed.: 33     
შევიდიან პირუტყუნი თაყუანის-ცემად
Line of ed.: 34     
ადამისა და ილოცვიდა ყოველსა დღე\სა.
Line of ed.: 35     
პირველად შენ მისსა დაბადებულ
Line of ed.: 36     
ხარ, დიდი კნინსა თაყუანი[ს]-სცემა?
Line of ed.: 37     
რაჲსა სჭამ ნარჩევსა ადამისსა და
Page of ed.: 121   Line of ed.: 1     
ცოლისა მისისაჲ, [და] არა ნაყო\ფთა
Line of ed.: 2     
კეთილთა სამოთხისათა? არა\მედ
Line of ed.: 3     
მოვედ და ისმინე ჩემი, რაჲთა გა\მოვჰჴადოთ
Line of ed.: 4     
ადამ სამოთხით, ვითარცა
Line of ed.: 5     
ჩუენ გარე ვართ. და, ვინ უწყის, ვი\თარ
Line of ed.: 6     
ჩუენ ნუუკუე შევიდეთ სამოთ\ხესა".
Line of ed.: 7     
და ჰრქუა გუელმან: "ვითარ გა\მოვჰჴადნეთ
Line of ed.: 8     
იგინი?" მიუგო ეშმაკმან
Line of ed.: 9     
და ჰრქუა გუელსა მას: "საჭურველ
Line of ed.: 10     
მექმენ და მე ვეტყოდი დედაკაცსა მას
Line of ed.: 11     
პირითა შენითა სიტყჳთა, რომლითა
Line of ed.: 12     
შევატყუოთ".

Line of ed.: 13        
"და მოვიდეს ორნივე ერთად, და\მოჰკიდეს
Line of ed.: 14     
თავი მათი ზღუდესა სამოთ\ხისასა,
Line of ed.: 15     
მას ჟამსა, ოდეს აღვიდეს ან\გელოზნი თაყუანის-ცემად ღმრთისა,
Line of ed.: 16     
მაშინ გარდაიქცა ეშმაკი იგი ხატად
Line of ed.: 17     
ანგელოზისად, გალობდა გალობითა
Line of ed.: 18     
ანგელოზთაჲთა და მე ვიჭჳრობდი
Line of ed.: 19     
ზღუდედ მიმართ სამოთხისად სმენად
Line of ed.: 20     
გალობისად. განვიცადე და ვიხილე იგი
Line of ed.: 21     
მსგავსად ანგელოზისა. და მეყსულად
Line of ed.: 22     
უჩინო იქმნა, რამეთუ წარვიდა იგი
Line of ed.: 23     
მოყუანებად გუელისა მის და ჰრქუა
Line of ed.: 24     
მას: "აღდეგ და მოვედ და ვიყო მე
Line of ed.: 25     
შენ თანა და ვიტყოდი მე პირითა შე\ნითა,
Line of ed.: 26     
რაჲ ჯერ-არს სიტყუად შენდა".
Line of ed.: 27     
სახე ექმნა გუელი იგი ზღუდისა
Line of ed.: 28     
სამოთხისად.

Line of ed.: 29        
"შთაეცუა მას ეშმაკი, ღაღად-ყო
Line of ed.: 30     
და თქუა: "ვაჲ შენდა, კაცო, რომელი-\ეგე
Line of ed.: 31     
ხარ სამოთხესა შინა ფუფუნები\სასა,
Line of ed.: 32     
ბრმა ხარ, მოვედ ჩემდა და
Line of ed.: 33     
გრქუა რაჲმე სიტყუაჲ". და ვითარ მი\ვედ,
Line of ed.: 34     
ვარქუ მე: "ესერა ვარ". მომი\გო
Line of ed.: 35     
მე და მრქუა: "რასა ზამ სამოთ\ხესა
Line of ed.: 36     
შინა?" მიუგე და ვარქუ: "ღმერთ\მან
Line of ed.: 37     
დამადგინა ცვად სამოთხოსად და
Line of ed.: 38     
ჭამად". მომიგო მე ეშმაკმა[ნ] პირი\თა
Line of ed.: 39     
გუელისაჲთა და მრქუა მე: "კეთი\ლად
Line of ed.: 40     
ჭამთა თქუენ ყოვლისა მისგან\სისა,
Page of ed.: 122   Line of ed.: 1     
რომელ არს სამოთხესა შინა?".
Line of ed.: 2     
მიუგე და ვარქუ: "ჰე, ვჭამთ ყოვ\ლისა
Line of ed.: 3     
მისგან ხისა, გარნა ერთისა მის
Line of ed.: 4     
ხოლო ხისა არა ვჭამთ, რომელ არს შო\რის
Line of ed.: 5     
სამოთხესა ამას, რამეთუ ღმერთ\მან
Line of ed.: 6     
მამცნო მე, ვითარმედ ნუ სჭამთ
Line of ed.: 7     
მაგისგან[ს]ა, რაჲთა არა სიკუდილი\თა
Line of ed.: 8     
მოსწყდეთ".

Line of ed.: 12        
"მაშინ თქუა გუელმან: "ვჭუვი
Line of ed.: 13     
თქუენთჳს, რამეთუ ხართ ვითარცა
Line of ed.: 14     
პირუტყუნი, რამეთუ შურდა თქუენ
Line of ed.: 15     
თანა, მისთჳს არა გაუფლა. ხოლო მე
Line of ed.: 16     
არა მნებავს უმეცრებაჲ თქუენი, არა\მედ
Line of ed.: 17     
აღდეგ და მივედ, ჭამე მისგან და
Line of ed.: 18     
იხილო დიდებაჲ ღმრთისაჲ, რომელი
Line of ed.: 19     
ყოფად არს შენ თანა". მე ვთქუ: "მე\შინის,
Line of ed.: 20     
ნუუკუე მოვკუდე, ვითარცა
Line of ed.: 21     
[თქუა] ღმერთმან". მომიგო გუელმან
Line of ed.: 22     
და მრქუა: "ცხოველ არს ღმერთი, არა
Line of ed.: 23     
მოჰკუდე, არამედ რომელსა ჟამსა სჭამო
Line of ed.: 24     
მისგან, განგეხუნენ თუალნი თქუენნი და
Line of ed.: 25     
იყუნეთ ვითარცა ღმერთი მეცნიერ
Line of ed.: 26     
კეთილისა და ბოროტისა. უწყოდა
Line of ed.: 27     
ღმერთმან, რამეთუ მსგავსად მისსა
Line of ed.: 28     
იყუნეთ, მისთჳს შურდა თქუენთჳს
Line of ed.: 29     
ღმერთსა, თქუა, ვითარმედ: "ნუ სჭამთ მისგანსა".
Line of ed.: 30     
მიხედნა ხესა მას
Line of ed.: 31     
და იხილა გემოჲ მისი და გარემოჲს
Line of ed.: 32     
დიდებულებაჲ მისი. ხოლო მე, ვითარ\ცა
Line of ed.: 33     
მივხედნე, ვიხილე დიდებულებაჲ ...

Page of ed.: 124  
Line of ed.: 1        
...რო შიშ[უ]ელობაჲ ჩემი და არა
Line of ed.: 2     
ვპოვე ყოველთა მათ ხეთა თანა, ტამე\თუ
Line of ed.: 3     
რომელსა ჟამსა ვჭამე, ყოველთა
Line of ed.: 4     
მათ ხეთა სამოთხისათა, ნაწილისა ჩე\მისათა,
Line of ed.: 5     
ფურცელი დასცჳვა. მოვიღე
Line of ed.: 6     
მისგან და ვქმენ საფარველად ჩემდა
Line of ed.: 7     
და დავდეგ ხესა მას თანა, რომლისა\გან
Line of ed.: 8     
ვჭამე, შვილნო ჩემნო. შემეშინა
Line of ed.: 9     
ფიცისა მისგან, რომლისაგან ვფიცე
Line of ed.: 10     
სამოთხისა რომლისა (!) და ვთქუ, ვითარ\მედ
Line of ed.: 11     
ადამსცა ვაჭამო. მაშინ მოვიდა
Line of ed.: 12     
მამაჲ თქუენი ადამ, ეგრე ეგონა, ვი\თარმედ
Line of ed.: 13     
მჴეცი შემოჰჴდა სამოთხესა
Line of ed.: 14     
და მრქუა მე: "რასა ჰჴმობ, ანუ რაჲ
Line of ed.: 15     
არს შენ თანა ფურცელი ეგე ლეღჳ\საჲ?"
Line of ed.: 16     
მიუგე და ვარქუ: "არა გნებავს
Line of ed.: 17     
თხრობაჲ ჩემი, რამეთუ გნებავს ჩემი,
Line of ed.: 18     
ვიყუენით ვიდრე დღეინდელად დღემდე
Line of ed.: 19     
ვითარცა პირუტყუნი. ვითარცა გან\ვიცადე,
Line of ed.: 20     
რომლისა-იგი გურქუა ჩუენ
Line of ed.: 21     
უფალმან, ვითარმედ ნუ შჭამთ მის\განსა,
Line of ed.: 22     
და ვიხილე დიდებულებაჲ მისი,
Line of ed.: 23     
მოვიღე და ვჭამე მისგანი და ვცან
Line of ed.: 24     
კეთილი და ბოროტი. აწ ჭამე შენცა
Line of ed.: 25     
და იყო ვითარცა ღმერთი". მომიგო
Line of ed.: 26     
და მრქუა მე ადამ: "მეშინის, ნუუკუე
Line of ed.: 27     
განმირისხნეს მე ღმერთი და მრქუას
Line of ed.: 28     
მე: მცნებაჲ ჩემი, რომელი გამცენ შენ,
Line of ed.: 29     
არა დაიმარხე". ხოლო მე ვარქუ მა\მასა:
Line of ed.: 30     
"ჩემ ზედა იყოს ბრალი ესე
Line of ed.: 31     
უკუეთუ გკითხოს შენ, ესრეთ თქუ:
Line of ed.: 32     
დედაკაცი ესე, რომელი შენ მომეც,
Line of ed.: 33     
მისი ბრალი არისო. გემო იხილე დი\დებისა
Line of ed.: 34     
ამის". მაშინ ვეც მისგან, ჭამა
Line of ed.: 35     
და იქმნა ვითარცა მე. და მოიღო
Line of ed.: 36     
მანცა ლეღჳსა ფურცელი და დაიფარა
Line of ed.: 37     
შიშულოებაჲ მისი. შემდგომად ამისსა
Line of ed.: 38     
გუესმა ანგელოზისაგან, ვითარმედ
Line of ed.: 39     
დასცა საყჳრსა. უწოდა ანგელოზთა
Line of ed.: 40     
და ჰრქუა: "ესრეთ იტყჳს უფალი, მო\ვედით
Line of ed.: 41     
სამოთხეს, ისმინეთ სასჯელი,
Line of ed.: 42     
რომელსა ვსჯით". [მრქუა] ადამ:
Page of ed.: 125   Line of ed.: 1     
"ვცთით, ვითარმედ ღმერთი სამოთ\ხესა
Line of ed.: 2     
მოვალს დასჯად ჩუენდა". შეგუ\ეშინა
Line of ed.: 3     
და დავიმალენით. და მოვიდა
Line of ed.: 4     
ღმერთი სამოთხედ მჯდომარე ქერო\ბინთა
Line of ed.: 5     
ზედა და წინაშე მისსა გალობ\დეს
Line of ed.: 6     
ანგელოზნი. მო-ოდენ-ვიდა სა\მოთხეს,
Line of ed.: 7     
მუნთქუესვე ფურცელი გამო\იღო
Line of ed.: 8     
ყოველმან ხემან და დადგნეს
Line of ed.: 9     
საყდარნი ხესა მას თანა ცხორებისასა.

Line of ed.: 10        
[ღმერთმან] უწოდა ადამს და
Line of ed.: 11     
ჰრქუა: "ადამ, ადამ, სადა ხარ, მე
Line of ed.: 12     
დამემალები? ანუ ვითარ დაემალოს
Line of ed.: 13     
სახლი მაშენებელსა თჳსსა, ანუ
Line of ed.: 14     
რაჲსა დამალულ ხარ ხესა თანა სამო\თხისასა?"
Line of ed.: 15     
მაშინ მიუგო მამამან თქუ\ენმან
Line of ed.: 16     
და ჰრქუა უფალსა: "დამალულ
Line of ed.: 17     
ვარ მე, რამეთუ მეშინის, შიშუელ ვარ
Line of ed.: 18     
და მრცხუენის". მიუგო ღმერთმან და
Line of ed.: 19     
ჰრქუა: "ვინ გითხრა შენ, ვითარმედ
Line of ed.: 20     
შიშუელ ხარ? ნუუკუე შეურაცხ-ჰყავ
Line of ed.: 21     
მცნებაჲ ჩემი, რომელი გამცენ შენ?"
Line of ed.: 22     
მაშინ მოეჴსენა ადამს სიტყუაჲ იგი
Line of ed.: 23     
ჩემი, რომელი ვთქუ, ვითარმედ: ნუ
Line of ed.: 24     
ზრუნავ, არამედ ჩემ ზედაცა იყოს ესე.
Line of ed.: 25     
და თქუა ადამ: "უფალო, დედაკაცი
Line of ed.: 26     
ესე, რომელ მომეც მე, მან მაცთუნა".
Line of ed.: 27     
მაშინ მომექცა მე და მრქუა: "რაჲ
Line of ed.: 28     
ჰყავ?" მე მოვაჴსენე სიტყუაჲ იგი გუ\ელისა
Line of ed.: 29     
მის და ვთქუ, ვითარმედ: "გუ\ელმან
Line of ed.: 30     
მაცთუნა მე".

Line of ed.: 31        
"მიუგო ღმერთმან ადამს და ჰრქუა: "რაჲსა ისმინე ცოლისა
Line of ed.: 32     
შენისაჲ და შეურაცხ-ჰყავ მცნებაჲ ჩემი? ქყეულ იყავნ ქუეყანაჲ
Line of ed.: 33     
საქმეთა შინა შენთა, იქმოდემცა და არა გამოგცეს ნაყოფი. ეკალ\სა
Line of ed.: 34     
და კუროსთავსა აღმოგიცენებდეს შენ. ოფლითა პირისა შენი\საჲთა
Line of ed.: 35     
სჭამდე პურსა. იყავ კუნესითა მრავლითა, შრომითა შუ\ერ
Line of ed.: 36     
და [არა] განგისუენო, გშიოდეს და [არა] განსძღე, იჭირვოდე
Line of ed.: 37     
სიმწარისაგან და [არა]განსძღე, გემოჲ [არა] იხილო სიტკბოებისა\გან,
Line of ed.: 38     
გჭირდეს სიცხისაგან და გევნებოდეს ყინელისაგან, დაგლახაკნეთ
Page of ed.: 126   Line of ed.: 1     
და [არა] გამდიდრნეთ, ჭამდეთ და [არა] განსუქნეთ, განსტფეთ
Line of ed.: 2     
ცეცხლითა და [არა] განჴურდეთ, ილტო ... წყლითა და განჰყინენ,
Line of ed.: 3     
და მჴეცთა, რომელთა ზედა შენ უფლებდი, იგინი შენ ზედა აღდ\გენ.
Line of ed.: 4     
დაუმტკიცებელ იყო, რამეთუ მცნებანი ჩემნი არა დაიმარხენ".

Line of ed.: 5        
"მომექცა მე და მრქუა: "რაჲსა ისმინე შენ გუელისა და და\უტევენ
Line of ed.: 6     
მცნებანი ჩემნი, რომელნი გამცენ შენ? იყავ შრომათა შინა
Line of ed.: 7     
და სალმობათა, შენ ნაყოფი მრავალი. და ოდეს შვა, წარსწირო
Line of ed.: 8     
ცხორებაჲ შენი ურვათა გამო და სალმობათა, უკუეთუ განერე ჭირთა
Line of ed.: 9     
მათ, არღარა მოიქცე ქუეყანად. და განაფიცხე გული შენი
Line of ed.: 10     
ბრძოლისა მისგან დიდისა, რომელი დადვა გუელმან შენ თანა, მი\იქეც
Line of ed.: 11     
მეყსეულად მუნვე. ჭუვილითა. შენ ნაშობი შენი და მოწყა\ლებითა
Line of ed.: 12     
მიიქეც ქრმისა შენისა და იგი შენ ზედა უფლებდეს".

Line of ed.: 13        
"ოდეს მრქუა მე ესე ყოველი, გან\რისხნა
Line of ed.: 14     
გუელსა ზედა რისხვითა: "წყე\ულ
Line of ed.: 15     
იყავ შენ ყოველთა შორის მჴეც\თა,
Line of ed.: 16     
მოაკლდი შენ საზრდელისა შე\ნისაგან,
Line of ed.: 17     
რომელსა შჭამდი, მიწა იყოს
Line of ed.: 18     
შენი საჭმელი ყოველთა დღეთა ცხორე\ბისა
Line of ed.: 19     
შენისათა, მკერდითა და მუცლითა
Line of ed.: 20     
შენითა ხჳდოდე. მოაკლდენ ჴელნი,
Line of ed.: 21     
ფერჴნი და ყურნი შენნი, და ფრთენი
Line of ed.: 22     
შენნი. დაგსაჯოს ჭეშმარიტმან ჯუარმან,
Line of ed.: 23     
რომელი აღიაროს ძემან ჩემმან ქუეყა\ნასა
Line of ed.: 24     
ზედა საცთურისა მისთჳს, რო\მელ
Line of ed.: 25     
აცთუნა ადამი. იყავ განლეულ
Line of ed.: 26     
და განსხირპულ უკეთურებითა გულისა
Line of ed.: 27     
შენისაჲთა და მტერობაჲ დავდვა შო\რის
Line of ed.: 28     
შენსა და ნათესავსა მაგას დედა\კაცისასა,
Line of ed.: 29     
იგი უმზერდეს თავსა შენსა
Line of ed.: 30     
და შენ უმზირდე ბრჭალსა მისსა ვი\დრე
Line of ed.: 31     
დღეინდელად დღედმდე".

Line of ed.: 36        
"ესე თქუა ღმერთმან და გჳბრძანა
Line of ed.: 37     
[გა]მოვლინებაჲ ჩუენი სამოთხით.
Line of ed.: 38     
ოდეს გამოგუავლინებდა ჩუენ, ევედ\რებოდა
Page of ed.: 127   Line of ed.: 1     
ადამ ანგელოზთა და თქუა:
Line of ed.: 2     
"მაცადეთ მე, რაჲთა ვევედრო უფალ\სა,
Line of ed.: 3     
ვინ უწყის, სინანული [მცეს უფალ\მან]
Line of ed.: 4     
ამისთჳს, რომელი ვყავ, რაჲთა არა
Line of ed.: 5     
გამოვჴდეთ ჩუენ სამოთხით".

Line of ed.: 10        
"მაშინ ჰრქუა [ღმერთმან] ანგელოზ\თა
Line of ed.: 11     
მათ: "რაჲსა აცადეთ განჴდად ადა\მისა
Line of ed.: 12     
სამოთხით, ანუ ბრალი ჩემი [არსა
Line of ed.: 13     
ანუ არა] მართლად ვსაჯე"?

Line of ed.: 15        
"ანგელოზნი დავარდეს ქუეყანად და
Line of ed.: 16     
თაყუანი-სცეს უფალსა და [ჰ]რქუეს:
Line of ed.: 17     
"მართალ ხარ შენ, უფალო, და
Line of ed.: 18     
წრფელ არს სასჯელი შენი". მო\ექცა
Line of ed.: 19     
ადამს და ჰრქუა: "არა დატევე\ბულ
Line of ed.: 20     
ხარ შენ სამოთხესა შინა". მი\უგო
Line of ed.: 21     
ადამ და [ჰ]რქუა: "უფალო, გე\ვედრები,
Line of ed.: 22     
მეც, რაჲთა ვჭამო ხისა
Line of ed.: 23     
მისგან ცხორებისა ვიდრე განსლვად
Line of ed.: 24     
ჩემდამდე". მაშინ ჰრქუა უფალმან:
Line of ed.: 25     
"არღარა მიიღო მისგან ცხორებასა
Line of ed.: 26     
შენსა. დამიდგინაბიან ქერობინნი და
Line of ed.: 27     
ჴმალი ცხოველისაჲ ორპირი იქცევისი
Line of ed.: 28     
და სცავს მას, რაჲთა გემოჲ მისი არა
Line of ed.: 29     
იხილო, და უკუდავ იქმნე და იქადო:
Line of ed.: 30     
და არა მოვკუდე უკუნისამდე. და
Line of ed.: 31     
ქმნე ბრძოლაჲ, რომელი დადვა მტერ\მან
Line of ed.: 32     
შენ თანა. უკუეთუ განხჳდე სა\მოთხით
Line of ed.: 33     
და დაიცვა ყოვლისაგან ბო\როტისა,
Line of ed.: 34     
მოჰკუდე და შემდგომად სი\კუდილისა
Line of ed.: 35     
აღსდგე მერმესა მას აღდ\გომასა.
Line of ed.: 36     
მაშინ-ღა მიგცე ხისა მისგან
Line of ed.: 37     
ცხორებისა და უკუდავ იყო უკუნი\სამდე".
Line of ed.: 38     
ესე რა თქუა უფალმან, ბრძა\ნა
Page of ed.: 128   Line of ed.: 1     
გამოძიებაჲ ჩუენი სამოთხით. ტირო\და
Line of ed.: 2     
მამაჲ თქუენი წინაშე ანგელოზთა
Line of ed.: 3     
და ჰრქუეს მას: "რაჲ გიყოთ შენ?"
Line of ed.: 4     
მიუგო მამამან თქუენმან ანგელოზთა
Line of ed.: 5     
მათ: "აჰა ესერა აწ განვალ, გევედრე\ბით
Line of ed.: 6     
თქუენ, რაჲთა აღვიღო მე სამო\თხისაგან
Line of ed.: 7     
საკმეველი, რაჲთა ოდეს გან\ვიდე,
Line of ed.: 8     
შევწირო სურნელებაჲ საკმევ\ლისაჲ,
Line of ed.: 9     
რაჲთა ისმინოს ჩემი ღმერთ\მან".
Line of ed.: 10     
და გამოვლო სამოთხით ოთხი
Line of ed.: 11     
საკმეველი სულნელი: ნარდიონი და
Line of ed.: 12     
კროკონი და ლერწამი, კინამონი.
Line of ed.: 13     
მიიღო ესე ადამ და გამოვიდა
Line of ed.: 14     
სამო/თხით.

Line of ed.: 18        
"და აწ, შვილნო ჩემნო, გაუწყეთ
Line of ed.: 19     
თქუენ, რომლითა შევიტყუენით ჩუენ,
Line of ed.: 20     
რაჲთა დავიცვნეთ თავნი ჩუენნი".

Line of ed.: 24        
ესე რაჲ ჰრქუა ევა შვილთა თჳსთა,
Line of ed.: 25     
ეძინა ადამს სნეულებასა შინა მისსა.
Line of ed.: 26     
მეორესა დღესა გამოსლვად იყო სული
Line of ed.: 27     
მისი გუამისაგან. ჰრქუა ევა ადამს:
Line of ed.: 28     
"რად შენ მოჰკუდები და მე ცოცხალ
Line of ed.: 29     
ვარ? ანუ რაოდენი ჟამი დავყო შენ
Line of ed.: 30     
თანა და უკანა? ანუ ვითარ ვიყო და
Line of ed.: 31     
რაჲ ყოფად არს ჩემსა შემდგომად სი\კუდილისა
Line of ed.: 32     
შენისა? მაუწყე მე". მაშინ
Line of ed.: 33     
ჰრქუა ადამ ევას: "ნურაჲ გჭირნ, რაჲ\ცა
Line of ed.: 34     
ჰყავ, უკუეთუ მოვკუდეთ ორ\ნივე,
Line of ed.: 35     
შენცა დიდებად ხარ ჩემ თანა.
Line of ed.: 36     
და მე ხოლო თუ მოვკუდე, ნუ შემძ\რავ
Line of ed.: 37     
ადგილით ჩემით, ვიდრე ოდენ
Line of ed.: 38     
გიბრძანოს ღმერთმან ჩემთჳს, რაჲთა
Line of ed.: 39     
არა დამივიწყოს მე ღმერთმან, არამედ
Page of ed.: 129   Line of ed.: 1     
მოიძიოს ჭური, რომელი შექმნა. აწ
Line of ed.: 2     
აღდეგ შენ და ილოცევდი ღმრთისა
Line of ed.: 3     
მიმართ, რაჲთა შეჰვედრო სული შენი
Line of ed.: 4     
და ჩემი ჴელთა შემოქმედისათა, რა\მეთუ
Line of ed.: 5     
არა უწყი, ვითარ შემთხუევად
Line of ed.: 6     
ვარ მამასა ყოვლისა სულისასა, ანუ
Line of ed.: 7     
მრისხავს, ანუ შემიწყალოს?"

Line of ed.: 8        
მაშინ აღდგა ევა და გამოვი\და
Line of ed.: 9     
მისგან, ინანდა და თქუა: "შეგცოდე
Line of ed.: 10     
წინაშე ანგელოზთა შენთა, და ვცოდე
Line of ed.: 11     
წინაშე ქერობინთა, და ვცოდე წინაშე
Line of ed.: 12     
საკურთხევლისა შენისა, და ვცოდე წი\ნაშე
Line of ed.: 13     
შენსა, უფალო, და ვცოდე წი\ნაშე
Line of ed.: 14     
ნათლისა წმიდისაჲსა, ვცოდე წი\ნაშე
Line of ed.: 15     
მფრინველთა ცისათა და მჴეცთა
Line of ed.: 16     
ქუეყანისათა, შეგცოდე, უფალო, ყოვ\ლითა
Line of ed.: 17     
ანგა[ა]რებითა შორის ყოველთა
Line of ed.: 18     
დაბადებულთა შენთა, გევედრები ყო\ველთა
Line of ed.: 19     
დაბადებულთა ცისათა და ქუ\ეყანისათა,
Line of ed.: 20     
ევედრებოდეთ ჩუენთჳს
Line of ed.: 21     
უფალსა ყოველთასა".

Line of ed.: 24        
ოდეს ილოცვიდა ევა ამას, მეყ\სეულად
Line of ed.: 25     
მოვიდა მიქაელ ანგელოზი
Line of ed.: 26     
კაცებისა, აღადგინა ევა: "აღდეგ სი\ნანულისაგან
Line of ed.: 27     
შენისა, რამეთუ ადამი,
Line of ed.: 28     
ქმარი შენი, განვიდა ჴორცთაგან. აღ\დეგ
Line of ed.: 29     
და იხილე სული მისი, ვითარ
Line of ed.: 30     
ჰყავს სული მისი შემოქმედსა თჳსსა".

Line of ed.: 32        
აღდგა ევა და დადვა ჴელი თჳსი
Line of ed.: 33     
[პირსა] ზედა, აღდგა და ამაღლ\და
Line of ed.: 34     
ანგელოზი იგი და თქუა: "აღი\ხილენ
Line of ed.: 35     
თუალნი შენნი და იხილენ. გა\ნეშორე
Line of ed.: 36     
ქუეყანასა [და] იხილო". ხო\ლო
Line of ed.: 37     
ვითარ აღიხილნა თუალნი ზეცად,
Line of ed.: 38     
იხილნა ეტლნი ნათლისანი აღმავალნი
Line of ed.: 39     
ოთხთა [ქართა] ზედა, ეგრე ბრწყინ\ვიდეს,
Line of ed.: 40     
ვითარმედ ვერ ემსგავსებოდა
Page of ed.: 130   Line of ed.: 1     
თქმად, [ვერ] შემძლებელ იყო განცდად
Line of ed.: 2     
ვერცა მუცლითა და ვერცა ზურგითა.
Line of ed.: 3     
და ანგელოზნი წინა უძღოდეს მას,
Line of ed.: 4     
სადა იყო მამაჲ თქუენი. და დადგა
Line of ed.: 5     
ეტლი იგი, სერობინნი იგი დადგეს
Line of ed.: 6     
ეტლთა.

Line of ed.: 7        
"და ვიხილე მე, ევა, და სამი სა\საკმევლე
Line of ed.: 8     
და ფიალები ... მოვიდეს
Line of ed.: 9     
სწრაფით საკურთხეველსა ზედა. მო\იღეს
Line of ed.: 10     
ნაკუერცხალი და შთაასხეს მას
Line of ed.: 11     
სასაკმევლესა და დაასხეს საკმეველი
Line of ed.: 12     
ანგელოზთა მას ზედა, ვითარ ბერვი\და
Line of ed.: 13     
და აღვიდოდა კუამლი საკმევლისაჲ
Line of ed.: 14     
მის, დაფარნა სამყარონი ზეცათანი.
Line of ed.: 15     
აქებდეს ანგელოზნი იგი და თაყუანი\სცემდეს
Line of ed.: 16     
ღმერთსა. ღაღადებდეს და
Line of ed.: 17     
იტყოდეს: "ღმერთო, მიუტევე ადამს,
Line of ed.: 18     
რამეთუ ხატი შენი არს და ქმნული
Line of ed.: 19     
ჴელთა შენთაჲ. ვიხილენ მე, ევა, და
Line of ed.: 20     
ორნი ნათელნი დიდნი შიშითა და\ცემულნი
Line of ed.: 21     
წინაშე ღმრთისა, ვტიროდე
Line of ed.: 22     
და ვარქუ ძესა ჩემსა სეითს: "აღდეგ
Line of ed.: 23     
გუამისა მაგისაგან და მოვედ ჩემდა,
Line of ed.: 24     
რაჲთა ვიხილო, რომელი არავის უხი\ლავს
Line of ed.: 25     
მამისა შენისა ადამისი".

Line of ed.: 28        
"მაშინ მოვიდა [სეით] და მრქუა:
Line of ed.: 29     
"რაჲსათჳს სტირ?" მიუგე: "აღიხილენ
Line of ed.: 30     
თუალნი შენნი და იხილენ შჳდნი სამყა\რონი
Line of ed.: 31     
გახმულნი და იხილე მსგავსებაჲ
Line of ed.: 32     
მამისა შენისა ადამისი, ვითარ წინაშე
Line of ed.: 33     
ღმრთისა ძეს. და ყოველნი ევედრე\ბიან
Line of ed.: 34     
მისთჳს ღმერთსა: "მოუტევენ
Line of ed.: 35     
ადამს ყოველნი შეცოდებანი მისნი,
Line of ed.: 36     
რამეთუ ხატი შენი არს და მსგავსე\ბაჲ
Line of ed.: 37     
შენი, რამეთუ შენ შეჰქმენ".

Page of ed.: 131  
Line of ed.: 1        
"რაჲმე არს, შვილო სეით, ანუმცა
Line of ed.: 2     
ჰინდოთა იმათ მისცემენ სისხლსა
Line of ed.: 3     
ქრმისა ჩემისასა, რამეთუ იყვნეს იგინი
Line of ed.: 4     
წინაშე ღმრთისა?" მიუგო სეით და
Line of ed.: 5     
ჰრქუა ევას: "არა იცნენა, ვინ არიან,
Line of ed.: 6     
დედაო ჩემო, რომელი სთქუ სისხლისა
Line of ed.: 7     
ფერისა მის?" ... მიუგო [სეით] და
Line of ed.: 8     
ჰრქუა: "ესე არიან მზე და მთოვარე
Line of ed.: 9     
და იგინი დავრდომილ არიან და ევედ\რებიან
Line of ed.: 10     
ადამისთჳს, მამისა ჩემისა."

Line of ed.: 11        
"სადა არს ნათელი მზისაჲ, რამეთუ
Line of ed.: 12     
არაჲ არს მის თანა. ანუ რადმე და\შავებულ
Line of ed.: 13     
არს ეგრე?" მიუგო სეით
Line of ed.: 14     
და ჰრქუა: "რამეთუ განქარდა ნა\თელი
Line of ed.: 15     
მისგან წინაშე ღმრთისა ყოველ\თაჲსა,
Line of ed.: 16     
დაშავდა ნათელი იგი მზისაჲ
Line of ed.: 17     
შიშისაგან ღმრთისა".

Line of ed.: 20        
ამას-ღა ეტყოდა სეით ევას, მე\ყსეულად
Line of ed.: 21     
დიდმან ანგელოზმან საყჳრს
Line of ed.: 22     
დასცა და აღემართნეს ყოველნი ან\გელოზნი,
Line of ed.: 23     
რომელ დაცემულ იყუნეს
Line of ed.: 24     
პირსა ზედა და ევედრებოდეს ადა\მისთჳს
Line of ed.: 25     
და ჴმობდეს ჴმითა საშინელითა:
Line of ed.: 26     
"კურთხეულ არს ღმერთი ყოვლითა
Line of ed.: 27     
კურთხევითა. შეიწყალე პირველი და\ბადებული" ...


This text is part of the TITUS edition of Adam and Eve.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 16.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.