TITUS
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
Part No. 180
Section: 4
Line: 15
თ.
4
Paragraph: 1
Line: 16
1.
ხოლო
დაიბანაკა
იერიხუნტოს
თანა
,
სათა
ფჳნიკთა
ზრდაჲ
შეემთხუე\ვის
Line: 17
და
სადა
სძე
ვალსა\\მოჲ
,
Page of ms.: 256v
უმწუერვალესი
მჳჰრონთაჲ
,
რომელსა
ქვითა
რაჲ
Line: 18
მახჳლითა
მოეკუეთებოდიან
ეკალნი
,
გამოვლინების
მას
ვითარ
სძე
.
ხოლო
Line: 19
განთიად
იეროსოლჴმათა
ზედა
მივიდოდა
.
და
შემნანებელი
არისტოვულოს
Line: 20
მიიწია
პომპიიოჲს
მიმართ
და
საჴმართა
მიმცემელი
და
იეროსოლჳმათა
შინა
Line: 21
შემწყნარებელი
მისი
ევედრებოდა
დაცხრომასა
ბრძოლისაგან
და
მშჳდობით
Line: 22
ქმნასა
,
რომელსა
რას
მნებებელ
იყოს
.
ხოლო
შემნდობელმან
მისთჳს
პომპიი\ოს
Line: 23
მვედრებელისამან
,
წარავლინა
ღავინიოს
და
მჴედარნი
საჴმართა
მიმართ
Line: 24
და
ქალაქისა
,
გარნა
არა
რომელი
ამათგანი
იქმნა
,
არამედ
აღმოვიდა
ღავი\ნიოს
Line: 25
არა
ტევებული
შესლვად
ქალაქად
და
არცა
საჴმართა
მიმღებელი
,
რამე\თუ
Line: 26
განაზრახეს
არისტოვულოსს
მჴედართა
მისთა
და
არა
ქმნაჲ
აღთქუმულთაჲ
.
Line: 27
რისხვაჲ
უკუე
ამათთჳს
იპყრობს
პომპიიოსს
და
საპყრობილესა
შინა
დამადგი\ნებელი
Line: 28
არისტოვულოჲსი
თჳთ
ქალაქსა
ზედა
მიიწია
,
სხუათა
ყოველთა
Line: 29
შინა
მტკიცესა
,
გარნა
მხოლოდ
ვორიოჲთ
კერძოსა
ბოროტად
მქონებელსა
,
Line: 30
რამეთუ
გარემოჲს
მისსა
არს
ჴევი
ვრცელი
და
ღრმაჲ
,
საშუვალ
დამპყრობე\ლი
Line: 31
ტაძრისაჲ
,
ზღუდითა
ქვისაჲთა
ფრიად
ძლიერად
შეზღუდვილი
.
Paragraph: 2
Line: 32
2.
ხოლო
შინაგან
მყოფნი
კაცნი
უჴდებოღეს
ურთიერთას
და
არა
ერთ\გონება
Line: 33
იყვნეს
მოწევნულთა
ზედა
,
არამედ
რომელთამე
სათნო-უჩნდა
მიცე\მაჲ
Line: 34
ქალაქისაჲ
პომპიიოჲსთჳს
,
ხოლო
არისტოვულოჲსთა
განმგონენი
დაჴშვასა
Line: 35
და
ბრძოლასა
განაზრახებდეს
და
ამას
თანა
შეკრულად-ყოფასა
არისტოვუ\ლოჲსსა
.
Line: 36
და
ამათ
უკუე
მიწევნულთა
დაიპყრეს
ტაძარი
და
ჴიდი
,
რომელ
Line: 37
განმარტებულ
იყო
ტაძრით
ქალაქისა
მიმართ
,
განკუეთეს
და
ბრძოლისა
მი\მართ
Line: 38
განემზადებოდეს
.
ხოლო
სხუათა
,
შემწყნარებელთა
მჴედრობისათა
,
Line: 39
ჴელთ-უსხნეს
პომპიიოსს
ქალაქი
და
სამეფონი
.
Line: 40
ხოლო
პომპიიოს
წარავლინა
პისონ
მჴედართმთავარი
მჴედრობისა
თანა
Line: 41
და
თანად
ქალაქსა
და
სამეფოთა
სცვიდა
და
ტაძრისა
მახლობელთა
სახლთა
და
Page: II-273
Line: 1
რაოდენნი
იყვნეს
გარემოჲს
ტაძრისა
განამტკიცებდა
.
და
პირველად
ვიდრე\მე
Line: 2
სიტყუანი
მშჳდობისანი
მიუვლინნა
შინაგან
მყოფთა
,
ხოლო
ვინაჲ\თგან
Line: 3
არა
ერჩდეს
,
რომელთა
მიმართ
მიუწოდდა
,
შეზღუდნა
გარემოჲსნი
Line: 4
ადგილნი
.
და
ყოველთა
მიმართ
გულსმოდგინედ
ჰმსახურებდა
მას
ჳრკა\ნოს
,
Line: 5
ხოლო
პომპიიოს
შინაგან
დაიბანაკა
ვორიოჲთ
კერძო
სამღდელოჲ\სა
,
Line: 6
რომლით
საბრძოლცა
იყო
.
აღმართებულ
იყვნეს
უკუე
მუნცა
გოდოლნი
Line: 7
დიდნი
და
ხანდაკი
აღმოკუეთილ
იყო
და
ღრმითა
ჴევითა
მოზღუდვილ
იყო
,
Line: 8
რამეთუ
დანახეთქი
დიდი
იყო
ქალაქისა
მიმართ
ჴიდისა
აღებითა
,
რომელსა
Line: 9
ზედა
დაბანაკებულ
იყო
პომპიიოს
.
და
მიწანი
დღე
ყოველ
აღემართებოდეს
Line: 10
რომთა
მიერ
კუეთითა
ნივთისაჲთა
.
და
ვინაჲთგან
აქუნდეს
ესენი
კმასაყო\ფელად
Line: 11
და
მიმყოვრებულად
,
აღმოივსო
ხანდაკი
სიღრმისათჳს
ფრიადისა
,
Line: 12
მიმღებელი
მანქანებათა
და
ორღონოთაჲ
.
ტჳროჲთ
მიხუმულთაჲ
და
აღმმართე\ბელი
,
Line: 13
სცემდა
ტაძარსა
ქვათა
მიერ
.
Page of ms.: 257r
ხოლო
უკუეთუმცა
არა
მამულ
იყო
Line: 14
ჩუენდა
უქმებაჲ
მეშჳდეთა
დღეთა
შინა
,
არამედ
სრულქმნილ
იყო
მიწაჲ
და\ყენებითა
Line: 15
მით
მიერითა
,
რამეთუ
მთავართა
მიმართ
ბრძოლისათა
და
მგუემელ\თა
Line: 16
ნაცვლისგებასა
შეუნდობს
სჯული
,
ხოლო
უკუეთუ
სხუასა
რომელსამე
Line: 17
მოქმედებდენ
მბრძოლნი
,
არა
უტევებს
ნაცვლისგებად
.
Paragraph: 3
Line: 18
3.
რომელიცა
გულისჴმა-ყვეს
რომთა
და
მათ
დღეთა
შინა
,
რომელთა
Line: 19
შაბათად
უწოდთ
,
არცა
ესროდეს
იუდელთა
,
არცა
ჴელთა
ჰბრძოდეს
,
არამედ
Line: 20
მიწასა
და
კოშკთა
აღადგენდეს
და
მანქანებათა
მოიღებდეს
და
მომავალ\სა
Line: 21
დღესა
მზა
იყვნიან
ესენი
.
ამიერ
უკუე
ისწავოს
ვინმე
,
ვითარი
გუაქუს
Line: 22
გარდამატებულებაჲ
ღმრთისმსახურებისაჲ
და
დაცვაჲ
სჯულთაჲ
და
არა
და\ყენებაჲ
Line: 23
მღდელმემსხუერპლეობათა
მიმართ
შიშისათჳს
ბრძოლათაჲსა
,
არამედ
Line: 24
ორგზის
დღესა
შინა
,
განთიად
და
მეცხრესა
ჟამსა
მღდელმოქმედებაჲ
ვომონსა
Line: 25
ზედა
და
არა
დატევებაჲ
მსხუერპლთაჲ
,
დაღაცათუ
ძნელი
ძჳნი
მოიწეოდის
.
Line: 26
და
რამეთუ
დაპყრობილ
იქმნა
რაჲ
ქალაქი
მესამესა
თუესა
დღესა
მარხვისა\სა
,
Line: 27
მეცხრესა
და
სამეოცდამეათესა
და
მეასესა
ოლჳმპიადისასა
,
ჳპატობასა
Line: 28
ღაიოჲს
ანტონიოჲსასა
და
მარკოჲს
ტულიო
კიკერონისასა
,
მბრძოლნი
ვიდ\რემე
,
Line: 29
შესრულნი
,
სრვიდეს
ტაძარსა
შინა
მყოფთა
.
ხოლო
იგინი
არა
უდარეს
Line: 30
მღდელმოქმედებდეს
მსხუერპლთა
,
არცა
სულსა
დაკლებისათჳს
მოშიშნი
,
Line: 31
არცა
სიმრავლისათჳს
აწღა
მოკუდინებულთაჲსა
იძულებულნი
ლტოლვად
,
Line: 32
არამედ
ყოველსავე
,
რომელიცა
რაჲმე
ჯერ-იყო
ვნებად
,
ამას
მოთმენად
ვო\მონთა
Line: 33
ზედა
უმჯობეს
შემრაცხელნი
,
ვიდრე
სჯულთაგან
გარდასლვად
რომელ\სამე
.
Line: 34
ხოლო
ვითარმედ
არა
სიტყუაჲ
არს
მხოლოდ
ესე
,
გამომაჩინებელი
Line: 35
შესხმასა
ცრუჲსა
კეთილმსახურებისასა
,
არამედ
ჭეშმარიტი
,
წამებენ
ყო\ველნი
Line: 36
პომპიიოჲს
საქმეთა
აღმწერელნი
,
რომელთა
თანა
სტრავონ
და
ნი\კოლაოსცა
Line: 37
და
ამათ
თანა
ტიტოს
ლივიოსი
,
რომაულისა
მოთხრობისა
Line: 38
აღმწე/რელი
.
Paragraph: 4
Line: 39
4.
ხოლო
ვინაჲთგან
მანქანებაჲ
აღმართებულ
იქმნა
,
შერხეული
უდიდესი
Line: 40
ზღუდეთაჲ
შთამოიქცა
და
დაირღჳა
რომელიმე
ადგილი
და
შევიდოდეს
ვიდ\რემე
Line: 41
მბროლნი
.
ხოლო
უწინარეს
მათგან
კორნილიოს
ფავსტოს
,
სჳლლაჲს
Line: 42
ყრმაჲ
,
თჳსთა
მჴედართა
თანა
აღვიდა
ზღუდესა
ზედა
.
და
შემდგომად
მისსა
Line: 43
ფრურიოს
ასთმთავარი
მის
თანა
მედგომილთა
თანა
სხუასა
კერძოსა
აღვიდა
,
Line: 44
ხოლო
საშუვალ
მათსა
--
ფავიოს
,
და
ესეცა
ასთმთავარი
,
ძლიერსა
მჴედრო\ბასა
Line: 45
თანა
.
და
ყოველნივე
აღსავსე
იყვნეს
კლვითა
.
და
იუდელნი
რომელნიმე
Page: II-274
Line: 1
რომთა
მიერ
მოიკუდინებოდეს
,
ხოლო
სხუანი
--
ურთიერთას
.
იყვნეს
Line: 2
უკუე
ვიეთნიმე
რომელთა
და
თავნიცა
თჳსნი
შთაყარნეს
მთხრებლთა
შინა
Line: 3
და
ცეცხლსა
აღმდებელნი
სახლთანი
დასწუვიდეს
ქმნულთა
მოთმენად
ვერ
Line: 4
შემძლებელნი
.
ხოლო
დაეცნეს
იუდელთაგან
ორნი
ბევრნი
და
ორ
ათასნი
და
Line: 5
რომთაგან
ფრიად
მცირენი
.
მიყვანებულ
იქმნა
უკუე
ტყუედ
აფსალომოს
Line: 6
ერთბამად
,
დედის
ძმაჲ
და
სიმამრი
არისტოვულოჲსი
.
ხოლო
არა
მცირედი
Line: 7
უსჯულოებაჲ
იქმნა
ტაძარსა
შინა
,
შეუვ\\ალად
Page of ms.: 257v
მყოფსა
პირველსა
ჟამსა
შინა
Line: 8
და
უხილავად
,
რამეთუ
შევიდა
პომპიიოს
შინაგან
და
მის
თანა
არა
მცირედნი
Line: 9
და
იხილნეს
,
რაოდენთაჲ
არა
ჯერ-იყო
სხუათა
კაცთა
მიერ
ხილვაჲ
,
გარნა
Line: 10
მღდელთა
მხოლოდ
.
ხოლო
მპოვნელი
ოქროჲსა
ტრაპეზთაჲ
და
გარემოჲს
სა\სანთლეთაჲ
Line: 11
და
ფიალთაჲ
და
ვეცხლის
ჭედილთა
სიმრავლისაჲ
და
გარეშე
Line: 12
ამათსა
საუნჯეთა
შინა
ორ
ათასთა
ტალანტთა
სამღდელოთა
საჴმართაჲსაჲ
,
Line: 13
არცა
ერთსა
შეეხო
კეთილმსახურებისა
ძლით
,
არამედ
და
ამასცა
შინა
ღირ\სად
Line: 14
სათნოებისა
მისისა
იმოქმედა
.
და
მეორესა
დღესა
განწმედაჲ
ამცნო
Line: 15
სამღდელოსაჲ
ტაძრისა
მსახურთა
და
სჯულიერთა
მსხუერპლთა
შეწირვაჲ
Line: 16
ღმრთისა
.
და
მღდელთმთავრობაჲ
ჳრკანოსს
მისცა
თანად
სხუათათჳს
,
რო\მელთა
Line: 17
შინა
საჴმარ
ექმნა
მას
და
რამეთუ
ადგილის
შინანიცა
იუდელნი
დაა\ყენნა
Line: 18
არისტოვულოჲს
შემწეობისაგან
.
და
მიზეზნი
ბრძოლისანი
ცულითა
მოა\კუდინნა
,
Line: 19
ხოლო
ფავსტოს
და
სხუანი
,
რაოდენნი
ზღუდესა
ზედა
აღვიდეს
,
Line: 20
ჯეროვანთა
ნიჭთა
აღირსმა
.
და
იეროსოლჳმანი
ვიდრემე
ხარკის
ქუეშე
ყვნა
Line: 21
რომთა
,
ხოლო
ქალაქნი
,
რომელნი
უწინარეს
მკჳდრთა
იუდეასათა
ჴელთ\ისხნეს
Line: 22
ღელისა
სჳრიაჲ
საგან
,
მიმღებელმან
ამათმან
პომპიიოს
თჳსსა
მჴე\დართმთავარსა
Line: 23
ქუეშე
დააწესნა
.
და
ნათესავი
ყოველი
,
დიდად
ამაღლებული
Line: 24
უწინარეს
,
შინაგან
თჳსთა
საზღვართა
შეაყენა
.
და
ღადარაჲ
ვიდრემე
,
მცირედ
Line: 25
უწინარეს
დამჴობილი
,
აღაშენა
დიმიტრიოჲს
მომმადლებელმან
ღადარელისა\მან
,
Line: 26
რომელი
განთავისუფლებულ
იყო
მისგან
.
ხოლო
ნეშტნი
:
იპპოჲ
და
Line: 27
სკჳთოპოლი
და
პელლაჲ
და
დიოჲ
და
სამარიაჲ
და
ამას
თანა
მარისაჲდა
აზო\ტოჲ
Line: 28
და
იამნიაჲ
და
არეთუსაჲ
მისცა
მკჳდრთა
მისთა
.
და
ესენი
ვიდრემე
Line: 29
საშუვალ
ქუეყანისა
გარეშე
აღმოფხურილთა
.
ხოლო
ღაზაჲ
,
რომელი
არს
Line: 30
მახლობელად
ზღჳსა
და
იოპპი
და
დორაჲ
და
სტრატონის
გოდოლი
,
რომე\ლიცა
,
Line: 31
აღშენებული
იროდის
მიერ
დიდშუენიერებით
და
ნავთსაყუდელთა
და
Line: 32
ტაძართა
მიერ
შემკობილი
,
კესარიად
გარდაისახელა
.
ესენი
ყოველნი
პომპიი\ოს
Line: 33
თავისუფლად
განუტევნა
და
სამთავროსა
თანა
შეაერთნა
.
Paragraph: 5
Line: 34
5.
ამას
ვნებასა
მოწევნულ
იეროსოლჳმელთა
ზედა
მიზეზ
იქმნნეს
ჳრკა\ნოს
Line: 35
და
არისტოვულოს
,
ურთიერთას
მჴდომნი
,
რამეთუ
თანად
თავისუფლე\ბაჲ
Line: 36
წარვწყმიდეთ
და
რომთა
მორჩილებასა
ქუეშე
დავიდგინენით
და
ქუეყა\ნაჲ
,
Line: 37
რომელი
საჭურველითა
მოვიგეთ
,
სჳრთაგან
მიმღებელთა
,
იძულებულ
Line: 38
ვიქმნენით
ამას
კუალად
უკუნცემად
სჳრთავე
.
და
ამას
თანა
უმრავლეს
ბევრთა
Line: 39
ტალანტთაჲსა
მცირესა
ჟამსა
შინა
მიმღებელ
იქმნნეს
ჩუენგან
რომნი
და
მე\ფობაჲ
,
Line: 40
ნათესავობით
მღდელთათჳს
მიცემული
პირველ
პატივი
,
მსოფლიოთა
Line: 41
მამაკაცთა
მიეცა
და
ამათთჳს
ვიდრემე
ადგილსა
თჳსსა
ვთქუათ
.
ხოლო
პომ\პიიოს
,
Line: 42
ღელესა
სჳრიაჲსასა
ვიდრე
ევფრატისა
მდინარედმდე
და
ეგჳპტისა
Line: 43
სკავროჲსთჳს
მიმცემელი
და
ორსა
განწესებულებასა
რომთასა
,
კილიკიად
Line: 44
წარვიდა
,
მოსწრაფე
რომს
მისლვისა
".
მიიყვანებდა
ნათესავისა
მისისა
თანა
Line: 45
არისტოვულოსსაცა
შეკრულსა
,
Page of ms.: 258r
რამეთუ
ორნი
ასულნი
იყვნეს
მისა
და
ესო\დენნივე
Page: II-275
Line: 1
ძენი
,
რომელთაგან
ერთი
ვიდრემე
,
ალექსანდროს
,
ივლტოდა
ხო\ლო
Line: 2
უჭაბუკესი
,
ანტიღონოს
,
მიიყვანებოდა
რომს
დათა
თანა
მისთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Flavius Iosephus, Antiquitates Iudaicae I-II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.