TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
Part No. 25
Text: Evst.Mcx.1
Manuscript: A-220
Line of ed.: 16
[
Manuscript page: 447r
]
ამასვე
დღესა
წმიდისა
მოწამისა
მცხეთელი
Line of ed.: 17
ევსტათისი
Line of ed.: 18
წელა
მეათესა
ხვასრო
მეფისასა
და
არვანდ
გუშნასპის
მარ\ზაპანობასა
Line of ed.: 19
ქართლს
მოვიდა
კაცი
ერთი
სპარსეთით
,
ძე
მოგჳ\სა
Line of ed.: 20
წარმართისა
,
რომელსა
ერქუა
გჳრობანდაკ
.
იყო
ვითარ
Line of ed.: 21
ოცდაათისა
წლისა
.
მოვიდა
ქალაქსა
მცხეთისასა
და
შეუყუარ\და
Line of ed.: 22
ქრისტიანობა
და
ნათელ-იღო
და
უწოდეს
ევსტათი
.
და
Line of ed.: 23
უსტამის
ციხისთავისა
მიერ
შეპყრობილ
იქმნა
და
ქრისტე
კადნიერად
Line of ed.: 24
აღიარა
.
და
უსტამ
ციხისთავმან
თჳთ
არა
ტანჯა
და
წარსცა
ტფილის\[ს]ა
Page of ed.: 386
Line of ed.: 1
არვანდ
გუშნასპ
მარზაპანისა
წინაშე
ევსტათი
და
რვანი
მოყუას\ნი
Line of ed.: 2
მისნი
.
Line of ed.: 3
ვითარცა
წარიდგინეს
წინაშე
მარზაპანისა
,
შერისხნა
მათ
და
ორ\ნი
Line of ed.: 4
მათგან[ნ]ი
მიდრკეს
შიშისა
და
პ/ატივისათჳს
.
[
Manuscript page: 447v
]
ხოლო
ევსტათი
Line of ed.: 5
და
ხუთნი
იგი
შეიპყრ[ნ]ეს
და
მწარედ
გუემნეს
და
თავნი
წუერ-ულვა\შნი
Line of ed.: 6
აღპარს[ნ]ეს
და
ცხჳრნი
განუჴურიტნეს
და
რკინისა
ჯაჭჳთა
სა\პყრობილედ
Line of ed.: 7
მიეცნეს
.
Line of ed.: 8
შემდგომად
ქცისა
(!)
თავისა
მოვიდა
სხუა
მარზაპანი
.
იგი
Line of ed.: 9
პირველი
მარზაპანი
რა
ვიდოდა
,
მოვიდა
ქართლისა
კათალიკოზი
სა\მოელ
Line of ed.: 10
და
წარჩინებულნი
ქართლისანი
და
გამოითხოვეს
ვედრებით
Line of ed.: 11
ევსტათი
და
მოყუასნი
მისნი
.
და
მიმადლ[ნ]ა
მათ
განუტევნა
.
და
Line of ed.: 12
რომელიმე
ქრისტეანედ
აღესრულა
და
რომელიმე
დარჩა
ცოცხალ
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ორნი
იგი
,
რომელნი
მიდრკეს
,
ეშმაკეულ
იქმნეს
და
ბოროტად
Line of ed.: 14
მოსწყდენ
.
Line of ed.: 15
და
შემდგომად
სამისა
წლისა
შემოვიდა
ვეჟან
ბუზმიერ
მარზა\პანი
Line of ed.: 16
ქართლად
.
შეასმინეს
მასცა
ევსტათი
და
მოყვანებულ
იქმნა
,
ხო\ლო
Line of ed.: 17
[მან]
სახლეულთა
მისთა
მშჳდობა
დაუტევა
და
უთხრა
:
"თავი
Line of ed.: 18
მომეკუეთების
და
გუამი
ჩემი
აქავე
მოიღების
".
Line of ed.: 19
მოიყვანეს
წინაშე
მისა
მსაჯულისა
და
ფრიადი
შრომა
დადვა
,
Line of ed.: 20
რათა
მიაქცია
მასვე
საცთურსა
,
და
ვითარ
ვერა
მიმართა
და
ჴმა
ესმა
Line of ed.: 21
ზეცით
:
"არა
უდარეს
ხარ
შენ
პირველთა
მოწამეთა
და
გუამი
შენი
Line of ed.: 22
მიიწიოს
მცხეთას
,
ვითარცა
შენ
გენება
".
Line of ed.: 23
და
მოუდრიკეს
თავი
და
წარკუეთეს
და
განაგდეს
გარე
.
Line of ed.: 24
ხოლო
წარიპარეს
ქრისტიანეთა
და
მიიხუნეს
მცხეთას
.
და
და\მარხა
Line of ed.: 25
პატიოსნად
სამოელ
კათალიკოზმან
დიდსა
ეკლესიასა
და
მრავა\ლი
Line of ed.: 26
კურნება
აღესრულა
.
Line of ed.: 27
***
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.