GNC
Text collection: Hag.Imn.
Various
Hagiographical
Texts
edited
by
I
.
Imnaišvili
On
the
basis
of
the
edition
in
Iv
.
Imnaišvili
,
Kartuli
enis
isṭoriuli
kresṭomatia
,
II
/
Istoričeskaja
xrestomatija
gruzinskogo
jazyka
,
II
Tbilisi
1963,
50-116
electronically
prepared
by
Eter
Kasrishvili
,
Tbilisi
2015;
TITUS
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 26.11.2015
Edition: Imn.Krest.2
Text: Pant.
Page of ed.: 50
Line of ed.: 1
წამებაჲ
წმიდისა
პანტელემონისი
Line of ed.: 2
მეფობასა
მაქსიმიანოსისსა
,
უსჯულოჲსა
მის
მეფისასა
,
მრავალნი
მორწმუ\ნენი
Line of ed.: 3
ქრისტეანეტაგანნი
დააკლდებოდეს
ცხორებასა
ამის
საწუთროჲსასა
სარ\წმუნოებისათუის
Line of ed.: 4
ჭეშმარიტისა
და
სასუფეველისათუის
უფლისა
ჩუენისა
Line of ed.: 5
იესუ
ქრისტესა
;
და
რომელნიმე
მათგანნი
დამალულ
იყვნეს
მთათა
Line of ed.: 6
შინა
და
ჭალაკთა
და
ნაპრალთა
ქუეყანისათა
და
ცხონდებოდეს
მრავლითა
Line of ed.: 7
იწროებითა
და
ჭირითა
;
და
რომელნიმე
მხნე
იქმნეს
და
იწამნეს
დიდითა
Line of ed.: 8
ტანჯვითა
ქალაქთა
შინა
მთავართაგან
და
მსაჯულთა
,
და
ჴორცნი
მათნი
დაი\ბაზრნეს
Line of ed.: 9
და
განიკაფნეს
გუემითა
,
და
აღესრულნეს
სარწმუნოებასა
ზედა
Line of ed.: 10
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესსა
.
და
მოღუაწენი
იგი
განბრწყინდებოდეს
თმე\ნითა
Line of ed.: 11
და
მოიგებდეს
სათნოებითა
ცხორებასა
მას
დაუსრულებელსა
.
Line of ed.: 12
ხოლო
მაქსიმიანოს
,
უშჯულოჲ
იგი
მეფეჲ
,
იყო
ნიკოდიმია
ქალაქსა
და
Line of ed.: 13
განკრძალულ
იყო
სიბორგილსა
ზედა
და
განახლდებოდა
კერპთმსახურებასა
Line of ed.: 14
ზედა
,
ხოლო
მოღუაწენი
იგი
განკრძალულ
იყვნეს
მსახურებასა
უფლისა
Line of ed.: 15
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესსა
და
მხნდებოდეს
და
მძლე
ექმნებოდეს
უშჯუ\ლოთა
Line of ed.: 16
მათ
კეთილითა
სარწმუნოებითა
და
მოიღებდეს
გუირგუინსა
სიმართ\ლისასა
Line of ed.: 17
მის
მხოლოჲსაგან
.
Line of ed.: 18
მათ
ჟამთა
იყო
ვინმე
კაცი
მეფისა
მეჲნახეთაგანი
,
რომელსა
ერქუა
Line of ed.: 19
ასტარგიოს
,
და
მყოფ
იყო
ნიკომიდია
ქალაქსა
.
და
ესუა
მას
ძე
მხო\ლოდ-შობილი
,
Line of ed.: 20
რომელსა
ერქუა
პანტელემონ
.
და
განსწავლა
იგი
სიბრძნესა
Line of ed.: 21
და
მწიგნობრობასა
და
მერმე
მისცა
იგი
კაცსა
მკურნალსა
,
რომელსა
ერქუა
Line of ed.: 22
ეფროსინე
.
და
იყო
იგი
მთავარი
მკურნალთაჲ
.
და
იგი
ჰკურნებნ
მეფესა
Line of ed.: 23
და
ყოველსა
ერსა
პალატისა
მისისასა
.
Line of ed.: 24
და
ვითარ
შეჲწყნარა
იგი
,
დიდითა
სწავლითა
და
გულს-მოდგინებითა
Line of ed.: 25
ასწავლებდა
მას
ჴელოვნებასა
მკურნალობისასა
,
და
ყოველსა
ჟამსა
წარი\ყვანის
Line of ed.: 26
იგი
მის
თანა
პალატად
.
და
ვითარ
იხილა
იგი
მეფემან
და
ყოველთა
Line of ed.: 27
მეჲნახეთა
მისთა
,
ჰრქუეს
ეფროსინეს
:
ვინ
არს
ჭაბუკი
ესე
შუენიერი
,
რო\მელი
Line of ed.: 28
არს
შენ
თანა
?
და
იყო
პანტელეონ
ნანდუილვე
შუენიერ
ფრიად
,
და
Line of ed.: 29
არავინ
იყო
პალატსა
შინა
სწორი
მისი
სიკეთითა
და
შუენიერებითა
.
ჰრქუა
Line of ed.: 30
ეფროსინე
:
ძეჲ
არს
ასტარგიოსისი
თანა-მზრახვალისაჲ
,
და
დედასა
მისსა
Line of ed.: 31
ჰრქუიან
აპოლა
,
და
მომცეს
მე
იგი
,
რაჲთა
ვასწავო
მას
ჴელოვნებაჲ
მკურ\ნალობისაჲ
.
Page of ed.: 51
Line of ed.: 1
ჰრქუა
მას
მეფემან
და
მეჲნაჴეთა
მისთა
:
ძალსა
ღმერთთასა
ვფუცავთ
,
Line of ed.: 2
რამეთუ
ჭაბუკი
ესე
ღირს
არს
მსახურებად
მეფისა
.
ხოლო
ნეტარმან
Line of ed.: 3
პანტელემონ
ყოველსა
დღესა
აღიმსთუის
და
მივიდის
და
ისწავლინ
მოძღუ\რისაგან
Line of ed.: 4
თუისისა
სიბრძნესა
და
ჴელოვნებასა
მკურნალობისასა
.
ხოლო
მეფეჲ
Line of ed.: 5
უფროჲს
ასწრაფებდა
ეფროსინეს
,
მკურნალთა
მთავარსა
,
რაჲთა
დიდითა
Line of ed.: 6
გულს-მოდგინებითა
და
სწრაფითა
ასწავებდეს
პანტელემონს
,
რამეთუ
ეგუ\ლებოდა
Line of ed.: 7
მისი
,
რაჲთა
თავისა
თუისასა
მკურნალ
ყოს
იგი
და
დაადგინოს
Line of ed.: 8
ადგილსა
მოძღურისა
თუისისასა
.
Line of ed.: 9
და
იყო
მათ
ჟამთა
კაცი
ვინმე
ქრისტეანეჲ
,
მღდელი
პატიოსანი
,
და
Line of ed.: 10
დამალულ
იყო
იგი
სახლსა
შინა
თუისსა
ორთა
ვიეთმე
კაცთა
თანა
ქრის\ტეანეთა
.
Line of ed.: 11
და
იყო
სახელი
მისი
არმოლაოს
.
ხოლო
გზაჲ
პანტელეონისი
იყო
Line of ed.: 12
კართა
ზედა
მის
მღდელისათა
,
და
ხედავნ
იგი
მას
დღითი-დღე
,
მი-რაჲ-ვალნ
Line of ed.: 13
იგი
მოძღურისა
თუისისა
,
და
ცნა
სულითა
,
ვითარმედ
ჭური
რჩეული
ყოფად
Line of ed.: 14
არს
იგი
,
ვითარცა
პავლე
მოციქული
.
Line of ed.: 15
და
იყო
რაჲ
იგი
პალატსა
შინა
,
არა
ვიდოდა
იგი
გზასა
ჭაბუკთასა
,
Line of ed.: 16
და
ვერცა
შეუძლო
ვინ
დარწმუნებად
მისა
,
ვითარმცა
შეიყვანა
იგი
Line of ed.: 17
განმცხრომელთა
ტაბლასა
,
გინა
მოსუმურთა
შუებას
,
ვითარ-იგი
სხუანი
Line of ed.: 18
ჭაბუკნი
ჰყოფდეს
,
არამედ
იყო
ქცევაჲ
მისი
შუენიერ
და
განგებაჲ
მისი
წე\სიერ
Line of ed.: 19
და
ყოვლადვე
შემკულ
.
Line of ed.: 20
და
დღესა
ერთსა
მოუწოდა
მას
არმოლაოს
მღდელმან
და
ევედრა
,
Line of ed.: 21
რაჲთა
შევიდეს
სახედ
მის
თანა
,
სადა-იგი
დამალულ
იყო
.
და
ვითარ
შევიდა
,
Line of ed.: 22
მოიკუთხა
იგი
ხუცესმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
მშუიდობაჲ
შენდა
,
ჵ
ჭაბუკო
Line of ed.: 23
ბრწყინვალეო
და
შემკულო
ყოვლითა
შუენიერებითა!
ხოლო
პანტელეონ
Line of ed.: 24
ჰრქუა
მას
:
და
შენდაცა
მშუიდობაჲ
,
ჵ
მღდელო
პატიოსანო
და
ღირსო
ყოვ\ლისა
Line of ed.: 25
პატივისაო!
და
შეუპყრა
მას
ჴელი
არმოლაოს
და
დაისუა
იგი
გუერ\დით
Line of ed.: 26
მისა
და
ჰრქუა
მას
:
ვისი
ძე
ხარ
,
შვილო
ჩემო
,
ანუ
რაჲ
გრქუიან
?
Line of ed.: 27
მიუგო
პანტელეონ
და
ჰრქუა
მას
:
ძე
ვარი
მე
ასტარგიოსისი
,
მეფისა
თანა-მზრა\ხვალისაჲ
,
Line of ed.: 28
და
დედაჲ
ჩემი
იყო
აპოლა
,
არამედ
გარდაიცვალა
იგი
.
ჰრქუა
მას
Line of ed.: 29
არმოლაოს
:
რომელსა
შჯულსა
ჰმონებთ
?
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
დედაჲ
ჩემი
Line of ed.: 30
იყო
ქრისტეანეჲ
,
ხოლო
მამაჲ
ჩემი
აქამომდე
ჰმონებს
შჯულსა
წარმართო\ბისასა
,
Line of ed.: 31
ჰრქუა
მას
არმოლაოს
:
შენ
ვისსა
შჯულსა
ზედა
ხარ
:
მამისასა
,
Line of ed.: 32
ანუ
დედისასა
?
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
რაჟამს
დედაჲ
ჩემი
ცოცხალ
იყო
,
Line of ed.: 33
უნდა
,
რაჲთამცა
ვიყოფოდე
მის
თანა
.
ხოლო
მამამან
ჩემმან
არა
უტევა
იგი
,
Line of ed.: 34
რამეთუ
ენება
,
რაჲთამცა
მყო
მე
მჴედარ
პალატსა
შინა
.
არამედ
მე
მინდა
,
Line of ed.: 35
რაჲთამცა
ვიყავ
დედისა
ჩემისა
თანა
.
და
ვითარ
მოკუდა
დედაჲ
ჩემი
,
მამამან
Line of ed.: 36
ჩემმან
მიმაქცია
ნებასა
მისსა
.
Line of ed.: 37
ჰრქუა
მას
ხუცესმან
:
რასა
სწავლასა
ისწავლი
მოძღურისა
შენისა
თანა
?
Line of ed.: 38
მიუგო
მას
პანტელეონ
და
ჰრქუა
:
ვისწავლი
სიბრძნესა
ასკლიობიოსისსა
და
Line of ed.: 39
ბაგრატისსა
და
გალიანოზისსა
.
და
ესრეთ
მრქუა
მოძღუარმან
ჩემმან
:
უკუე\თუ
Page of ed.: 52
Line of ed.: 1
ისწაო
შენ
სიბრძნეჲ
ამათი
,
შემძლებელ
იყო
ყოველთა
სენთა
განკურნე\ბად
.
Line of ed.: 2
ჰრქუა
მას
ხუცესმან
მან
:
შვილო
ჩემო
,
ასკლიბიოს
და
ბაგრატ
და
გა\ლიანოს
Line of ed.: 3
არარანი
იყვნეს
,
რამეთუ
მსახურებდეს
ამაოებასა
:
და
ღმერთნიცა
,
Line of ed.: 4
რომელთა
ჰმონებდეს
მეფე
თქუენი
,
არარანი
არიან
.
არამედ
ისმინე
ჩემი
,
Line of ed.: 5
შვილო
ჩემო
,
და
დამემორჩილე
და
გრწმენინ
ქრისტე
,
რომლისა
სახელითა
Line of ed.: 6
განჰკურნე
ყოველნი
სენნი
კაცთანი
,
რაჟამს
შენ
ხადოდი
მას
,
რამეთუ
იგი
Line of ed.: 7
აღადგინებს
მკუდართა
და
აღუხილავს
თუალთა
ბრმათასა
და
განკურ\ნებს
Line of ed.: 8
ყოველთა
სენთა
,
და
მან
განკურნა
დედაკაცი
იგი
წიდოვანი
,
ათორ\მეტით
Line of ed.: 9
წლითგან
ვნებული
,
შეხებითა
სამოსლისა
მისისაჲთა
მსწრაფლ
გან\კურნა
Line of ed.: 10
იგი
,
და
ეშმაკნი
მრავალნი
განასხნა
კაცთაგან
და
გარდააქცია
წყალი
Line of ed.: 11
ღუინოდ
და
სასწაულნი
მრავალნი
და
ნიშნი
ქმნა
იქმს
,
რომელთაჲ
არა
Line of ed.: 12
არს
რიცხუ
,
და
იგი
ყოველსა
ჟამსა
თანა-ექცევის
მოსავთა
მისთა
და
იჴსნის
Line of ed.: 13
მათ
ყოველთაგან
ჭირთა
მათთა
,
და
მისცა
ჴელმწიფებაჲ
მორწმუნეთა
მისთა
,
Line of ed.: 14
რაჲთა
ჰყოფდენ
სასწაულთა
ამათ
და
უმრავლეჲსთა
ამისთა
.
Line of ed.: 15
მაშინ
ნეტარმან
პანტელეონ
,
ვითარცა
ქუეყანამან
რაჲ
კეთილმან
შეჲ\წყნარის
Line of ed.: 16
თესლი
დათესული
მას
შინა
და
ნაყოფი
გამოიღის
უხუებით
სიტყუი\სა
Line of ed.: 17
მისებრ
წმიდისა
სახარებისა
:
ერთისა
წილ
ოც
და
ათი
და
სამეოცი
და
Line of ed.: 18
ასი
,
ესრეჲთ
შეჲწყნარა
პანტელეონ
შუენიერმან
სიტყუაჲ
იგი
ნეტარისა
Line of ed.: 19
არმოლაოზ
მღდელისაჲ
,
და
აღორძნდა
და
ნაყოფიერ
იქმნა
მრავალთა
Line of ed.: 20
ცხო/რებისათუის
.
Line of ed.: 21
მიუგო
პანტელეონ
და
ჰრქუა
მას
:
ჭეშმარიტად
მამაო
,
რამეთუ
Line of ed.: 22
მესმოდა
მეცა
ესე
დედისა
ჩემისაგან
სანატრელისა
,
და
მას
უფალსა
ესვიდა
Line of ed.: 23
და
მსახურებდა
და
ხადოდა
სახელსა
ქრისტესსა
,
რომელსა
შენ
ჰქადაგებ
,
Line of ed.: 24
და
ჰრქუა
მას
ხუცესმან
მან
:
გრწმენინ
იგი
აწ
,
შვილო
ჩემო
,
და
გაქუნდეს
Line of ed.: 25
ჴელმწიფებაჲ
და
ჰყოფდე
ამას
ყოველსა
კაცთა
შორის
,
რამეთუ
არარაჲ
შე\უძლებელ
Line of ed.: 26
არს
წინაშე
მონათა
მისთა
,
რომელთა
ჰრწამს
იგი
.
და
უკუეთუ
Line of ed.: 27
შენ
გრწმენეს
იგი
და
ნათელ-იღო
სახელითა
მისითა
,
შეჲწყნარო
მადლი
Line of ed.: 28
იგი
ზეცისაჲ
.
Line of ed.: 29
მაშინ
ნეტარი
პანტელეონ
მიჲქცა
სახიდ
თუისა
,
სავსეჲ
სიხარული\თა
.
Line of ed.: 30
და
მიერითგან
ყოველთა
დღეთა
მივიდოდა
არმოლაოს
ხუცისა
და
დაი\მტკიცებდა
Line of ed.: 31
მისგან
სწავლასა
სარწმუნოებისასა
და
არა
მივიდის
სახიდ
თუისა
,
Line of ed.: 32
რაჟამს
წარმოვიდის
იგი
მოძღურისაგან
თუისისა
,
ვიდრემდის
არა
მოჲკითხ\ის
Line of ed.: 33
არმოლაოს
და
ყვის
სიტყუაჲ
მის
თანა
.
და
აღივსებოდა
იგი
მადლითა
Line of ed.: 34
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
.
Line of ed.: 35
და
დღესა
ერთსა
წარმოვიდოდა
პანტელეონ
მოძღურისაგან
თუისისა
Line of ed.: 36
და
მივიდოდა
სახიდ
თუისა
და
იხილა
გზასა
ზედა
ყრმაჲ
,
მდებარე
ქუეყა\ნასა
,
Line of ed.: 37
რომლისა
გუელსა
ეკბინა
და
მომკუდარ
იყო
,
და
გუელი
იგი
ჯარბი
Line of ed.: 38
წვა
გუერდით
მისა
განუშორებელად
.
და
ვითარ
იხილა
იგი
პანტელეონ
,
Line of ed.: 39
შეეშინა
და
განცუიბრდა
და
მცირედ
განდგა
კიდე
და
მერმე
განიძრახა
Page of ed.: 53
Line of ed.: 1
თავსა
შინა
თუისსა
და
თქუა
:
ჯერ-არს
ჩემდა
აწ
ცნობად
,
უკუეთუ
ჭეშმა\რიტ
Line of ed.: 2
არს
,
რომელსა-იგი
არმოლაოს
მითხრობდა
,
და
აღიხილნა
ზეცად
და
თქუა
:
Line of ed.: 3
ჵ
უფალო
იესუ
ქრისტე
,
უკუეთუ
სათნო-გიჩს
,
რაჲთა
ვიყო
მსახურ
შენდა
Line of ed.: 4
და
ღირს
წოდებისა
შენისა
,
აღდეგინ
აწ
უკუე
ყრმაჲ
ესე
სახელითა
შენითა
Line of ed.: 5
წმიდითა
.
და
ვითარ
თქუა
ესე
,
მეყსეულად
ცხონდა
ყრმაჲ
იგი
და
აღდგა
,
Line of ed.: 6
ხოლო
გუელი
იგი
განსთქდა
და
მოკუდა
.
Line of ed.: 7
მაშინ
პანტელემონ
შეჲწყნარა
მადლი
სარწმუნოებისაჲ
,
განიხარა
და
Line of ed.: 8
თქუა
:
გმადლობ
და
განკურთხევ
შენ
,
უფალო
იესუ
ქრისტე
,
რომელმან
ღირს
Line of ed.: 9
მყავ
და
შემრთე
რიცხუსა
მონათა
შენთასა
.
და
მსწრაფლ
მუნთქუესვე
წარვიდა
Line of ed.: 10
სიხარულითა
დიდითა
არმოლაოს
ხუცისა
,
შეურდა
ფერხთა
მისთა
და
ჰრქუა
Line of ed.: 11
მას
:
გევედრები
შენ
,
მონაო
ქრისტეჲსო
,
მომეც
მე
ბეჭედი
იგი
ქრისტეჲსი
Line of ed.: 12
და
განმანათლე
მე
ემბაზითა
მით
ნათლის-ღებისაჲთა
,
რამეთუ
მრწამს
Line of ed.: 13
მე
ქრისტე
დღესითგან
და
უწყი
,
რამეთუ
არა
არს
სხუაჲ
ღმერთი
მისა
Line of ed.: 14
გარეშე
,
რომლისა
ჴელმწიფობითა
მკუდარნი
აღდგებიან
.
და
უთხრა
მას
ყო\ველი
Line of ed.: 15
იგი
ყოფილი
,
და
ვითარ
იგი
სახელი-დებითა
ქრისტეჲსითა
აღადგინა
Line of ed.: 16
ყრმაჲ
იგი
,
და
ვითარ
გუელი
იგი
მყის
განსთქდა
.
Line of ed.: 17
ჰრქუა
მას
ხუცესმან
:
მოვედ
,
შვილო
ჩემო
,
და
მიჩუენე
მე
გუამი
იგი
Line of ed.: 18
მჴეცისაჲ
მის
ბოროტისაჲ
,
და
წარვიდა
ნეტარი
პანტელეონ
მის
თანა
და
Line of ed.: 19
უჩუენა
მას
გუელი
იგი
მომკუდარი
.
და
ვითარ
იხილა
,
დაუკუირდა
,
აღიხილნა
Line of ed.: 20
ზეცად
და
თქუა
:
გმადლობ
შენ
,
უფალო
იესუ
ქრისტე
,
და
ვაკურთხევ
სა\ხელსა
Line of ed.: 21
შენსა
წმიდასა
.
დიდებაჲ
სახიერებასა
შენსა
,
ქებაჲ
და
კურთხევაჲ
მო\წყალებასა
Line of ed.: 22
შენსა
,
რომელი
მიანიჭებ
მადლთა
შენთა
უხუებით
და
მწრაფლ
მიეც
Line of ed.: 23
საჲდუმლოჲ
მადლისა
შენისაჲ
მონასა
შენსა
პანტელეონს
.
Line of ed.: 24
მაშინ
წარვიდეს
საყოფლად
ხუცისა
მის
,
და
განმზადა
სანათლოჲ
და
Line of ed.: 25
ნათელ-სცა
მას
და
დაიყენა
მის
თანა
შუიდ
დღე
.
და
დღესა
მას
მერვესა
Line of ed.: 26
მიაქცია
ნეტარმან
პანტელეონ
სახიდ
თუისა
.
და
ვითარ
იხილა
იგი
მამამან
Line of ed.: 27
მისმან
,
ჰრქუა
მას
:
სადა
იყავ
,
შვილო
,
შუიდთა
ამათ
დღეთა
?
რამეთუ
მყავ
Line of ed.: 28
მე
მწუხარებასა
შინა
და
ურვასა
.
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
კაცი
ვინმე
Line of ed.: 29
უძლურ
იყო
სენითა
ფიცხლითა
პალატსა
შინა
მეფისასა
და
მივედით
მე
და
Line of ed.: 30
მოძღუარი
ჩემი
მისა
,
და
რამეთუ
იყო
იგი
დიდებულ
წინაშე
მეფისა
,
და\ვადგერით
Line of ed.: 31
მის
თანა
,
ვიდრემდის
სრულ
იქმნა
სიმრთელე
მისი
კურნებითა
.
Line of ed.: 32
და
ჰრწმენა
მას
და
არღარა
შესძინა
კითხვად
მისა
.
Line of ed.: 33
და
იყო
ხვალის
დღე
წარვიდა
მოძღურისა
თუისისა
ეფროსინეჲსა
.
და
Line of ed.: 34
ვითარ
იხილა
იგი
,
ჰრქუა
მას
:
მითხარ
მე
,
სადა
იყავ
დღეთა
ამათ
?
ჰრქუა
Line of ed.: 35
მას
პანტელეონ
:
მამამან
ჩემმან
მოიგო
აგარაკი
და
წარმავლინა
მე
შეკრებად
Line of ed.: 36
ნაყოფთა
მისთა
,
და
დავყვენ
დღენი
ესე
შუიდნი
მუნ
,
ვიდრემდის
შევკრიფე
Line of ed.: 37
ყოველი
ნაყოფი
მისი
.
და
აგარაკი
ესე
,
რომელ
მოვიგეთ
,
უმჯობეჲს
არს
Line of ed.: 38
ყოველთა
საფასეთა
.
ესმა
რაჲ
ესე
ეფროსინეს
,
ჰრწმენა
მისი
და
არაჲ
მი\უგო
Line of ed.: 39
მას
.
Page of ed.: 54
Line of ed.: 1
ხოლო
პანტელეონ
სავსე
იყო
მადლითა
სულისა
წმიდისაჲთა
და
დაიუნ\ჯებდა
Line of ed.: 2
სიმდიდრესა
სარწმუნოებისასა
და
აქუნდა
მას
დიდი
გულს-მოდგინე\ნებაჲ
Line of ed.: 3
და
სწრაფაჲ
,
რაჲთა
მამაჲ
მისი
მოაქციოს
ცთომისაგან
და
მიუ\ძღუეს
Line of ed.: 4
ნათელსა
მას
სარწმუნოებისასა
,
და
ყოველთა
დღეთა
ყვის
სიტყუაჲ
Line of ed.: 5
მის
თანა
და
უთხრობნ
მას
ძალსა
ქრისტეჲსსა
და
შეურაცხებასა
და
Line of ed.: 6
მედგრობასა
კერპთასა
.
Line of ed.: 7
და
დღესა
ერთსა
ჰკითხა
მას
და
ჰრქუა
:
რაჲსათუის
,
მამაო
,
ღმერთმანი
Line of ed.: 8
ესე
ესრეჲთ
დგანან
შეუძრველად
?
რამეთუ
რომელი
მათგანი
დგას
ზე
,
მარა\დის
Line of ed.: 9
მდგომარე
არს
და
არა
დაჯდების
,
და
რომელი
მჯდომარე
არს
,
მარადის
Line of ed.: 10
ზის
და
არა
აღდგების
.
ჰრქუა
მას
:
გრწმენინ
,
შვილო
,
ჩემი
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
Line of ed.: 11
ძნელი
და
განსაკუირვებელი
მკითხე
მე
,
და
ვერ
შემძლებელ
ვარ
თხრობად
Line of ed.: 12
შენდა
.
მაშინ
პანტელეონ
აღივსო
სიხარულითა
და
შეწირა
მადლობაჲ
ქრის\ტესა
,
Line of ed.: 13
რამეთუ
ერთითა
სიტყუითა
მძლე
ექმნა
მას
და
დაარწმუნა
ამაოებაჲ
Line of ed.: 14
და
შეურაცხებაჲ
კერპთაჲ
.
და
მიერ
ჟამითგან
იქმნა
იგი
იჭუსა
შინა
მათ\თუის
Line of ed.: 15
და
არღარა
უზორვიდა
მათ
.
Line of ed.: 16
და
ედგნეს
მას
კერპნი
სახლსა
შინა
მისსა
,
და
უნდა
პანტელეონს
,რაჲ\თამცა
Line of ed.: 17
შემუსრნა
იგინი
მრავალ-გზის
,
არამედ
განიძრახა
და
თქუა
:
არა
გან\ვარისხო
Line of ed.: 18
მამაჲ
ჩემი
,
ვიდრემდის
თუით
მოიწიოს
ჟამი
მათი
,
და
რაჟამს
Line of ed.: 19
ჰრწმენეს
მას
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტე
,
მან
თუით
შემუსრნეს
მეცნიე\რებითა
Line of ed.: 20
თუისითა
.
Line of ed.: 21
და
ვითარ-იგი
განიძრახვიდა
ამას
,
კაცთა
ვიეთმე
მოჰყვანდა
მისა
კაცი
Line of ed.: 22
ბრმაჲ
და
იკითხვიდეს
პანტელეონს
მკურნალსა
,
და
უთხრეს
ვიეთმე
,
ვითარმედ
Line of ed.: 23
შინა
არს
,
და
მოუწოდეს
მას
,
რაჲთა
განვიდეს
მათა
და
იხილოს
ბრმაჲ
იგი
.
და
Line of ed.: 24
ვითარ
ესმა
მას
,
განვიდა
სწრაფით
და
მიჲყვანა
მამაჲ
მისი
მის
თანა
და
Line of ed.: 25
იხილა
ბრმაჲ
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
რასა
ეძიებ
?
ჰრქუა
მას
ბრმამან
მან
:
გევედ\რები
Line of ed.: 26
შენ
,
რაჲთა
შემიწაყლო
დაბნელებული
ესე
და
დაკლებული
შუენიე\რებასა
Line of ed.: 27
ნათლისა
ხილვასა
,
რამეთუ
მრავალთა
მკურნალთა
უკურნებია
,
და
Line of ed.: 28
არარაჲ
სარგებელ
მეყო
,
არამედ
მცირედიცა
იგი
ნათელი
,
რომელი
იყო
,
Line of ed.: 29
მი-ვე-მიღეს
და
ყოველი
მონაგები
ჩემი
წარიღეს
და
ესრეჲთ
დამიტევეს
მე
Line of ed.: 30
დიდსა
ჭირსა
შინა
.
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
მკურნალთა
რომელთა
გკურნეს
Line of ed.: 31
და
ვერარაჲ
გარგეს
,
მიეც
მათ
მონაგები
შენი
,
ხოლო
მე
რასა
მომცემ
,
უკუე\თუ
Line of ed.: 32
გყო
შენ
მხედველ
?
ჰრქუა
მას
:
ყოველი
რომელი
დარჩომილი
მონაგები
Line of ed.: 33
ჩემი
,
მიგცე
შენ
.
Line of ed.: 34
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
ქრისტემან
მოგცეს
შენ
ნათელი
თუალთაჲ
ჩემ
Line of ed.: 35
მიერ
,
არამედ
წარვედ
და
მიეც
გლახაკთა
,
რომელი
აღმითქუ
მე
.
მაშინ
Line of ed.: 36
მამამან
მისმან
ჰრქუა
პანტელეონს
:
განუტევე
კაცი
ესე
,
შვილო
ჩემო
,
რაჲთა
Line of ed.: 37
წარვიდეს
მშუიდობით
,
რამეთუ
შენ
არა
უჴელოვნეჲს
ხარ
სხუათა
მათ
მკურ\ნალთა
,
Line of ed.: 38
რომელნი
უპატიოსნეჲს
არიან
შენსა
.
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
კურნე\ბასა
Line of ed.: 39
რომელსა
მე
ვჰკურნებ
,
ვერვინ
მკურნალთაგანი
შემძლებელ
არს
მას
Page of ed.: 55
Line of ed.: 1
მიწუდომად
,
რამეთუ
რომლისა
მოძღურისაგან
მე
ვისწავე
,
უჴელოვანეჲს
არს
Line of ed.: 2
იგი
მათ
ყოველთასა
.
ჰგონებდა
მამაჲ
მისი
,
ვითარმედ
მოძღურისა
მისისა
Line of ed.: 3
ეფროსინეჲსთუის
იტყუის
,
და
ჰრქუა
მას
:
მისმიეს
,
შვილო
ჩემო
,
ვითარმედ
Line of ed.: 4
ეფროსინესცა
უკურნებია
მაგისა
მრავალ-გზის
და
ვერაჲ
არგო
მას
.
ჰქრუა
Line of ed.: 5
მას
პანტელეონ
:
სულგრძელ
იქმენ
,
მამაო
,
და
იხილო
დიდებაჲ
იგი
,
რომლისა
Line of ed.: 6
განმზადებულ
არს
ესე
ხილვად
.
Line of ed.: 7
და
უპყრა
ჴელი
ბრმასა
მას
და
შეახო
თუალთა
მისთა
და
თქუა
:
სახე\ლითა
Line of ed.: 8
იესუ
ქრისტეჲსითა
,
რომელი
განანათლებს
დაბნელებულთა
და
გან\კურნებს
Line of ed.: 9
შემუსრვილითა
და
შეჰკრებს
განბნეულთა
და
ეძიებს
წარწყმედულ\თა
,
Line of ed.: 10
აწ
ბრძანებითა
და
ნებითა
მისითა
და
ძალითა
იქმენ
მხედველ
ნათელსა
Line of ed.: 11
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
შენისათა
,
და
უფროჲს
მისა
იქმენ
მხედველ
,
Line of ed.: 12
უკუეთუ
გრწმენეს
იგი
.
და
ვითარ
თქუა
ესე
,
მუნთქუესვე
აღიხილნა
თუალნი
Line of ed.: 13
და
იწყო
ხედვად
,
იხილა
რაჲ
ესე
მამამნ
მისმან
,
დაუკუირდა
და
ჰრწმენა
Line of ed.: 14
მას
უფალი
მიერ
ჟამითაგან
,
და
განკურნებულსაცა
მას
ეგრეთვე
ჰრწმენა
Line of ed.: 15
უფალი
.
Line of ed.: 16
ხოლო
პანტელეონ
წარვიდა
ხუცისა
და
უთხრა
მას
ყოველი
იგი
ყოფი\ლი
,
Line of ed.: 17
და
მოვიდა
არმოლაოს
პანტელეონის
თანა
სიხარულით
სახიდ
მისა
,
Line of ed.: 18
რაჲთა
იხილოს
განკურნებული
იგი
.
და
ვითარ
იხილა
ყოველი
,
რომელი
ქმნა
Line of ed.: 19
პანტელეონ
,
მადლობაჲ
შეწირა
უფლისა
,
რომელმან
მისცა
ესევითარი
მადლი
Line of ed.: 20
მას
.
და
ვითარ
გარდახდეს
მცირედნი
დღენი
,
დაამტკიცა
არმოლაოს
გან\კურნებული
Line of ed.: 21
იგი
სარწმუნოებასა
და
ასტარგიოსცა
,
მამაჲ
პანტელეონისი
და
Line of ed.: 22
მოსცა
მათ
ნათელი
,
და
შეჲწყნარეს
მათ
მადლი
იგი
ზეცისაჲ
.
და
მიჲქცა
Line of ed.: 23
განკურნებული
იგი
სიხარულით
და
ადიდებდა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 24
მაშინ
ასტარგიოს
შევიდა
სასუნებელსა
თუისსა
,
რომელსა
შინა
იყუნეს
Line of ed.: 25
კერპნი
,
შემუსრნა
ყოველნი
და
შთასთხივნა
იგინი
მთხრებსა
.
და
ვითარ
Line of ed.: 26
იხილა
ესე
პანტელეონ
,
ჰმადლობდა
უფალსა
მარადის
.
და
შემდგომად
Line of ed.: 27
მცირედთა
დღეთა
შეჲსუერნა
მამამან
მისმან
.
და
დაშთა
პანტელეონ
მარტოჲ
Line of ed.: 28
განმგედ
თავისა
თუისისა
და
კეთილად
ცხონდებოდა
იგი
.
რამეთუ
განათავი\სუფლნა
Line of ed.: 29
მონანი
თუისნი
და
მისცა
სახმარი
მათი
მონაგებისაგან
თუისისა
და
Line of ed.: 30
განუყო
ყოველი
მონაგები
თუისი
გლახაკთა
.
Line of ed.: 31
და
მივიდის
საპყრობილეთა
და
მიართუის
საჴმარი
მათი
და
სნეულთა
Line of ed.: 32
ჰმსახურებნ
ჴელითა
თუისითა
და
განკურნის
იგინი
და
მისცის
საჴმარი
მათი
;
და
Line of ed.: 33
უძლურთა
რომელთა
ვერარაჲ
არგიან
მკურნალთა
,
მოჰყვანდეს
იგინი
პანტელეო\ნისა
,
Line of ed.: 34
და
განკურნის
იგინი
სახელითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესითა
.
მაშინ
Line of ed.: 35
ყოველნი
მყოფნი
ქალაქისანი
მოვიდოდეს
მისა
და
დაუტეობდეს
სხუათა
Line of ed.: 36
მათ
მკურნალთა
.
ხოლო
უფალი
იქმოდა
მის
მიერ
კურნებასა
და
სასწაულთა
Line of ed.: 37
მრავალთა
.
და
შეჲშურეს
მკურნალთა
საქმეჲ
იგი
მისი
და
განიძრახ\ვიდეს
Line of ed.: 38
ბოროტსა
მისთუის
.
Page of ed.: 56
Line of ed.: 1
დღესა
ერთსა
შეკრებულ
იყვნეს
მკურნალნი
,
და
ბრმაჲ
იგი
,
რომელი
Line of ed.: 2
განეკურნა
პანტელეონს
,
იყო
მათ
შორის
.
იხილეს
იგი
და
თქუეს
ურთი\ერთას
:
Line of ed.: 3
არა
ესე
არსა
ბრმაჲ
იგი
,
რომელსა
ვჰკურნებდით
და
ვერ
შეუძლეთ
Line of ed.: 4
განკურნებად
მისა
?
და
აწ
ვინ-მე
განკურნა
ეგე
?
მოუწოდეს
მას
და
გამოჲ\კითხეს
,
Line of ed.: 5
ვინძი
განკურნა
იგი
.
და
ჰრქუა
მათ
:
პანტელეონ
განმკურნა
და
Line of ed.: 6
მყო
მე
მხედველ
.
ჰრქუეს
სხუათა
მათ
მკურნალთა
ეფროსინეს
;
არა
შენი
Line of ed.: 7
მოწაფეჲ
არსა
?
ჰრქუა
მათ
:
ჰე
,
და
მათ
ჰრქუეს
:
ძალსა
ღმერთთასა
ვფუცავთ
,
Line of ed.: 8
რამეთუ
მოძღურისაგან
დიდისა
მოწაფეჲ
დიდი
გამოსრულ
არს
.
ესე
Line of ed.: 9
თქუეს
უმეცრებით
და
წინაწარმეტყუელებდეს
ქრისტესა
ზედა
და
მოწაფეთა
Line of ed.: 10
მისთა
.
Line of ed.: 11
და
მიერ
დღითგან
აღუდგეს
ხდომად
და
შურობად
პანტელეონს
დიდად
Line of ed.: 12
ფრიად
და
ეძიებდეს
გულს-მოდგინედ
,
რაჲთამცა
პოვეს
მის
ზედა
მიზეზი
Line of ed.: 13
რაჲმე
.
და
შემდგომად
მცირედთა
დღეთა
პოვეს
,
რამეთუ
განკურნა
კაცი
Line of ed.: 14
ვინმე
მორწმუნეჲ
ქრისტეანეთაგანი
,
და
შეასმინეს
მაქსიმიანოს
მეფესა
და
Line of ed.: 15
ჰრქუეს
:
გევედრებით
შენ
,
მეფე
,
პანტელეონ
,
რომლისაჲ
ჰბრძანე
,
რაჲთა
Line of ed.: 16
ისწაოს
ჴელოვნებაჲ
კურნებისაჲ
დიდითა
სწრაფითა
,
რაჲთა
იყოს
იგი
მკურ\ნალ
Line of ed.: 17
შენდა
,
აჰა
ესერა
ჰკურნებს
იგი
მათ
,
რომელნი
ღმერთთა
აგინე\ბენ
,
Line of ed.: 18
და
მისცემს
საზრდელსა
და
განდგომილ
არს
იგი
მსახურებისაგან
ღმერთ\თაჲსა
.
Line of ed.: 19
და
უკუეთუ
შენ
არა
წარსწყმიდო
იგი
ადრე
,
მრავალნი
მიაქცივნეს
Line of ed.: 20
მისა
,
და
დაუტეონ
მსახურებაჲ
ღმერთთაჲ
,
და
იქმნეს
კურნებაჲ
ასკლიბიო\სისი
Line of ed.: 21
და
სიბრძნე
მისი
ქრისტეს
სახელსა
ჩემებად
.
და
ევედრნეს
მეფესა
,
რაჲ\თა
Line of ed.: 22
მოუწოდოს
ბრმასა
მას
,
რომელი
განკურნა
მან
.
ბრძანა
მოწოდებაჲ
Line of ed.: 23
მისი
,
და
რაჲთა
გამოჰკითხონ
მას
,
თუ
რომლითა
წამლითა
,
გინა
კურნებითა
Line of ed.: 24
განკურნა
იგი
.
და
ჰრქუეს
:
მითხარ
ჩუენ
,
ჵ
კაცო
,
რაჲთა
განგკურნა
შენ
პან\ტელეონ
?
Line of ed.: 25
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ილოცა
და
ევედრა
ქრისტესა
და
შემახო
Line of ed.: 26
ჴელი
თუალთა
ჩემთა
,
და
მუნთქუესვე
აღვიხილენ
და
ვიქმენ
მხედველ
.
Line of ed.: 27
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
შენ
რასა
იტყუი
,
ძალითა
ღმერთთაჲთა
განკურნა
,
Line of ed.: 28
ანუ
ქრისტეს
ძალითა
?
მიუგო
მან
მეფესა
და
ჰრქუა
:
გევედრები
შენ
,
ჵ
მეფე
,
Line of ed.: 29
რამეთუ
ყოველთა
ამათ
მკურნალთა
,
რომელთა
ჰხედავ
,
ფრიად
მრავალ-გზის
Line of ed.: 30
მკურნეს
მე
და
წარიღეს
ყოველი
მონაგები
ჩემი
და
ვერარაჲ
მარგეს
,
არამედ
Line of ed.: 31
მცირედი
ნათელი
,
რომელი
იყო
თუალთა
ჩემთა
,
იგი
მი-ვე-მიღეს
ჩემგან
.
აწ
Line of ed.: 32
ბრძანე
,
ჵ
მეფე
,
ვინ
უკუე
უფროჲს
არს
:
ასკლიბიოს
,
რომელი
მრავალთა
Line of ed.: 33
მიერ
ვედრებულ
იქმნა
,
და
ხადოდეს
მას
შემწედ
და
ვერ
შეუძლეს
კურნებად
Line of ed.: 34
ჩემდა
,
ანუ
ქრისტე
,
რომელი
ვედრებულ
იქმნა
პანტელეონისგან
ხოლო
მარ\ტოჲსა
,
Line of ed.: 35
და
მყის
მომცა
მე
ნათელი
?
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
წარვედ
და
დაუ\ტევე
Line of ed.: 36
უგუნურებაჲ
ეგე
და
ნუ
ჰგონებ
,
ვითარმედ
ქრისტე
არს
,
რომელმან
Line of ed.: 37
განგკურნა
შენ
,
არამედ
ღმერთთა
მოგცეს
შენ
ნათელი
.
Line of ed.: 38
მაშინ
ჰრქუა
მას
განკურნებულმან
მან
:
არამედ
უფროჲსღა
შენ
,
ჵ
მეფე
,
Line of ed.: 39
დაუტევე
უგუნურებაჲ
,
რამეთუ
მე
ქისტემან
მომცა
ნათელი
პანტელეონის
Line of ed.: 40
მიერ
,
მონისა
თუისისა
,
ხოლო
ღმერთმან
შენნი
თუით
ბრმა
არიან
და
ვერ
Page of ed.: 57
Line of ed.: 1
ხედავნ
და
ვითარ-მე
მისცენ
კაცთა
ნათელი
ხედვისაჲ
?
მაშინ
ჰრქუა
მეფემან
:
Line of ed.: 2
ვფუცავ
ღმერთსა
,
რამეთუ
რომელი-იგი
მრქუეს
მე
მკურნალთა
,
ჭეშმარიტ
არს
Line of ed.: 3
და
არა
არს
ნაცილ
.
და
ბრძანა
მუნქუესვე
კაცისაჲ
მის
,
რაჲთა
წარიყვანონ
Line of ed.: 4
და
მოჰკუეთონ
თავი
მისი
,
და
ჰრქუა
:
უკუეთუ
დაშთეს
ეგე
ცოცხალი
,
მრა\ვალნი
Line of ed.: 5
გარდააქცივნეს
მსახურებისაგან
ღმერთთაჲსა
.
და
ცნა
ესე
პანტელეონ
Line of ed.: 6
და
მისცა
ფასი
დიდძალი
მათ
,
რომელთა
მოჰკუეთეს
თავი
მისი
,
და
წარიღო
Line of ed.: 7
გუამი
მისი
და
დაჰმარხა
იგი
მამისა
მისისა
თანა
.
Line of ed.: 8
და
შემდგომად
ამისა
ბრძანა
მოყვანებაჲ
პანტელეონისი
.
და
ვითარ
Line of ed.: 9
მიჰყვანდა
იგი
მტარვალთა
მათ
,
ხოლო
ნეტარი
იგი
გალობდა
ფსალ\მუნსა
Line of ed.: 10
დავითისსა
და
იტყოდა
:
ღმერთო
,
ქებასა
ჩემსა
ნუ
დაიდუმებ
,
რამე\თუ
Line of ed.: 11
პირი
ცოდვილისაჲ
და
პირი
მზაკუვარისაჲ
ჩემ
ზედა
აღეღო
,
იტყოდეს
Line of ed.: 12
ჩემთუის
ბაგითა
ზაკულითა
და
სიტყუითა
საძულელითა
მომიძულეს
მე
და
Line of ed.: 13
მბრძოდეს
მე
ცუდად
,
სიყუარულისა
ჩემისა
წილ
მასმენდეს
მე
,
ხოლო
მე
Line of ed.: 14
ვილოცევდ
:
მომაგეს
მე
ბოროტი
კეთილისა
წილ
და
სიძულილი-სიყუარუ\ლისა
Line of ed.: 15
წილ
ჩემისა
.
შემეწიე
მე
,
უფალო
ღმერთო
ჩემო
,
და
მაცხოვნე
მე
წყა\ლობითა
Line of ed.: 16
შენითა
.
შეჲმოსონ
სირცხული
და
კდემაჲ
მათი
,
რომელნი
მასმენდეს
Line of ed.: 17
მე
,
ხოლო
მონაჲ
შენი
იხარებდეს
შენდამი
.
Line of ed.: 18
და
შეჲყვანეს
იგი
მეფისა
.
და
იყო
ზრახვაჲ
გულისა
მისისაჲ
ზეცას
.
Line of ed.: 19
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
მითხარ
მე
,
პანტელეონ
,
ჭეშმარიტ
არსა
,
რომელი-ესე
Line of ed.: 20
მესმა
შენთუის
?
არა-მე
უბრძანეა
მოძღუარსა
შენსა
ეფროსინეს
,
რაჲთა
გულს\მოდგინე
Line of ed.: 21
იქმნეს
და
მოსწრაფე
სწავლასა
შენსა
ყოვლითა
ხარკებითა
?
და
Line of ed.: 22
მენება
,
რაჲთა
გყო
შენ
მკურნალ
თავისა
ჩემისა
შუენიერებისათუის
სიჭაბუ\კისა
Line of ed.: 23
შენისა
.
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
რაჲ
არს
,
რომელი
გესმა
ჩემთუის
?
ჰრქუა
Line of ed.: 24
მას
მეფემან
:
რომელი-იგი
მესმა
,
არა
დავიჯერე
,
რამეთუ
შეჰგავს
,
რაჲთა
Line of ed.: 25
იყოს
იგი
ტყუვილ
და
ნაცილ
,
ხოლო
მესმა
,
ვითარმედ
ჰკურნებ
მათ
,
რო\მელთა
Line of ed.: 26
ჩუენ
ვსტანჯავთ
უვარის-ყოფისათუის
ღმერთთაჲსა
,
და
მისცემ
მათ
Line of ed.: 27
საზრდელსა
და
საჴმარსა
მათსა
.
Line of ed.: 28
მაშინ
პანტელეონ
აღივსო
სულითა
წმიდითა
და
ჰრქუა
:
ისმინე
,
ჵ
მეფე
:
Line of ed.: 29
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ღმერთთა
რომელთა
არა
შექმნეს
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
Line of ed.: 30
წარწყმედედ
,
რამეთუ
არა
არიან
ღმერთ
.
ანუ
მკუდართა
არადგინებენა
?
ანუ
Line of ed.: 31
ბრმათა
მიჰმალებენა
ხედვასა
?
ანუ
განკურნეს
სადა
ვინა
დაჴსნილ
ცხედარსა
Line of ed.: 32
ზედა
მდებარე
,
რაჲთა
გურწმენეს
მათა
მიმართ
?
უკუეთუ
არსადა
რაჲ
ყვეს
Line of ed.: 33
ესევითარი
,
რასა
უკუე
ჰბრძანებ
მათთუის
,
ჵ
მეფე
?
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
უგუ\ნურო
,
Line of ed.: 34
მაშა
ღმერთსა
რომელსა
ჰმსახურებენ
ქრისტეანენი
,
შემძლებელ
არსა
Line of ed.: 35
ყოფად
ესევითარსა
რას
?
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
ღმერთსა
რომელსა
ჰმსახუ\რებენ
Line of ed.: 36
ქრისტეანენი
,
უქმნია
ესე
ყოველი
და
აწცა
კუალად
იქმსვე
.
და
უკუე\თუ
Line of ed.: 37
გნებავს
უწყებად
ძალი
იგი
ღმრთისაჲ
,
რომელსა
ჰმსახურებენ
ქრის\ტეანენი
,
Line of ed.: 38
ბრძანე
მოღებაჲ
ერთისა
განრღუეულისაჲ
,
რომელი
იდვას
უბანთა
Line of ed.: 39
ზედა
,
და
მოიყვანე
აქა
,
ვინცა
ჰბრძანო
,
ქურუმთა
შენთაგანი
,
და
ხადოდის
Page of ed.: 58
Line of ed.: 1
ღმერთთა
თუისთა
,
და
მე
ვხადო
ქრისტესა
,
და
რომლისამი
ხადილითა
Line of ed.: 2
განიკურნოს
განრღუეული
იგი
,
ჯერ-არს
,
რაჲთა
მისი
ღმერთი
გურწმენეს
,
Line of ed.: 3
რამეთუ
ძლიერ
არს
და
ჭეშმარიტ
.
Line of ed.: 4
და
ბრძანა
მეფემან
მოღებაჲ
განრღუელისაჲ
და
დიდებაჲ
შორის
მათ\სა
,
Line of ed.: 5
და
მეყსეულად
წარვიდეს
და
მოიღეს
მდებარეჲ
ცხედარსა
ზედა
.
და
Line of ed.: 6
ჰრქუა
მეფემან
პანტელეონს
:
შენ
პირველად
ხადე
ღმერთსა
შენსა
.
ჰრქუა
მას
Line of ed.: 7
პანტელეონ
:
ბრძანე
,
ჵ
მეფე
,
რაჲთა
ქურუმნი
შენნი
უწინარეჲს
წარმოდგენ
Line of ed.: 8
და
ჰხადონ
ღმერთთა
მათთა
,
და
,
ვითარცა
ისმინონ
,
და
მოეცეს
თხოვაჲ
Line of ed.: 9
მათი
,
დავდუმნე
მე
და
არღარა
ვიტყოდი
.
და
უკუეთუ
ვერ
მიჲღონ
თხო\ვაჲ
Line of ed.: 10
მათი
,
ვევედრო
მე
ქრისტესა
და
ვითხოვო
სათხოველი
ჩემი
.
თქუა
მე\ფემან
:
Line of ed.: 11
ძლიერებამან
ღმერთთამან
,
კეთილად
თქუა
.
იყავნ
ეგრე!
Line of ed.: 12
მაშინ
ქურუმთა
მათ
იწყეს
ხმობად
და
ყოველთა
მკურნალთა
,
რომელნი
Line of ed.: 13
იყუნეს
მათ
თანა
,
ამაოებისა
სასოებითა
.
და
რომელნიმე
მათგანნი
ხადოდეს
Line of ed.: 14
დიოსს
კერპსა
და
ასკლიბიოსს
და
რომელნიმე-ბაგრატს
და
რომელნიმე
Line of ed.: 15
არტემის
და
რომელნიმე
გალიანოსს
და
სხუათა
მათ
ნეშტთა
ღმერთთა
Line of ed.: 16
მათთა
.
და
იქმნა
სასოვებაჲ
მათი
და
ღაღადებაჲ
ყოველი
ამაო
და
ცუდ
და
Line of ed.: 17
ურგებ
.
და
ვითარ
იხილა
მეფემან
,
რამეთუ
უსმ
არს
და
ურგებ
თხოვაჲ
მათი
,
Line of ed.: 18
უბრძანა
პანტელეონს
,
რაჲთა
ითხოვოს
სათხოველი
მისი
მან
.
Line of ed.: 19
მაშინ
აღიხილნა
თუალნი
თუისნი
ზეცად
და
თქუა
:
ისმინე
,
უფალო
,
Line of ed.: 20
ჴმაჲ
ლოცვისა
ჩემისაჲ
,
და
ღაღადებაჲ
ჩემი
შენდა
შევედინ
.
ნუ
გარე-მიჲქცევ
Line of ed.: 21
პირსა
შენსა
ჩემგან
.
მწრაფლ
ისმინე
ჩემი
დღესა
ამას
,
რომელსა
გხადი
შენ
,
Line of ed.: 22
და
უჩუენე
ქურუმთა
ამათ
ბილწთა
და
ბოროტად
განმზრახველთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 23
შენ
ისმინე
ჩემი
და
შენ
ხარ
შემწეჲ
მათი
,
რომელნი
გესვენ
შენ
.
და
ვითარ\ესე
Line of ed.: 24
თქუა
,
უპყრა
ჴელი
განრღუეულსა
მას
და
თქუა
:
სახელითა
იესუ
ქრისტე\სითა
Line of ed.: 25
იქმენ
ამიერითგან
ცოცხალ
და
განკურნებელ
.
და
მუნთქუესვე
აღდგა
იგი
Line of ed.: 26
ცოცხალი
და
წარვიდა
სახიდ
თუისა
სიხარულით
და
ადიდებდა
ღმერთსა
,
და
Line of ed.: 27
მრავალთა
ჰრწმენა
ჟამსა
მას
და
შეურაცხ-ყვეს
მსახურებაჲ
კერპთაჲ
.
Line of ed.: 28
მაშინ
ქურუმნი
იგი
ბილწნი
და
ყოველნი
მკურნალნი
იღრჭენდეს
კბილთა
Line of ed.: 29
მათთა
დიდითა
რისხვითა
პანტელეონის
ზედა
და
ჰრქუეს
მეფესა
:
უკუეთუ
Line of ed.: 30
დაუტეო
ესე
ესრეჲთ
ცოცხალი
,
განქარდეს
მსახურებაჲ
ღმერთთაჲ
და
ზორ\ვაჲ
Line of ed.: 31
მათი
,
და
შეურაცხ-ყვნენ
იგინი
ყოველთა
კაცთა
,
და
ნუ
გრწამნ
მისი
,
Line of ed.: 32
რამეთუ
განრღუეული
იგი
ძალითა
ღმერთთაჲთა
განკურნა
.
და
ჰრწმენა
მეფესა
Line of ed.: 33
სიტყუაჲ
მათი
და
ჰრქუა
პანტელეონს
:
დამემორჩილე
და
ისმინე
ჩემი
და
Line of ed.: 34
უზორე
ღმერთთა
.
ანუ
არა
ხედავა
,
რავდენნი
კაცნი
მომწყდარ
არიან
Line of ed.: 35
მათთუის
?
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
კაცნი
იგი
,
ჵ
მეფე
,
რომელ
მათთუის
მომ\წყდარ
Line of ed.: 36
არიან
,
არიან
იგი
ცხოველ
უკუნისამდე
,
რამეთუ
ქრისტესთუის
Line of ed.: 37
მოწყდეს
.
Line of ed.: 38
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
დასცხერ
სახელის-დებად
ქრისტესა
და
შეჲწყალე
Line of ed.: 39
სიჭაბუკე
შენი
,
რამეთუ
,
ვითარ
ვხედავ
,
მრავალსა
სატანჯველსა
მოატყუებ
Line of ed.: 40
თავსა
შენსა
,
უკუეთუ
შენ
დაადგრე
განძრახვასა
მაგას
ზედა
,
ჰრქუა
მას
Page of ed.: 59
Line of ed.: 1
პანტელეონ
:
ისწრაფე
,
ჵ
მეფე
,
და
მოიღე
სატანჯველი
იგი
,
რომელსა
იტყუი
,
Line of ed.: 2
რამეთუ
განმზადებულ
ვარ
ყოვლისა
სატანჯველისა
დათმენად
უფლისა
ჩემისა
Line of ed.: 3
იესუ
ქრისტესთუის
.
ჰრქუა
მეფემან
მაქსიმიანოს
:
იცი
სამე
,
პანტელეონ
,
Line of ed.: 4
ანთომას
მოხუცებული
,
რომელი
განძლიერდა
და
წინა-აღმიდგა
და
მიხდე\ბოდა
Line of ed.: 5
უწინარეს
დღეთა
ამათ
,
ვითარ-იგი
წარვწყმიდე
?
ჰრქუა
მას
პანტე\ლეონ
:
Line of ed.: 6
ჰე
,
ჵ
მეფე
,
ვიცი
იგი
,
რამეთუ
არა
დაგემორჩილა
და
არცა
ჰრწმენა
Line of ed.: 7
შენი
.
და
უკუეთუ
იგი
მოხუცებული
და
უძლური
მჴნე
იქმნა
და
იღუაწა
Line of ed.: 8
ღმრთისათუის
და
არა
ისმინა
ბრძანებაჲ
შენი
,
რავდენ
უფროჲს
ჯერ\არს
Line of ed.: 9
ჩემდა
მოღუაწებაჲ
,
რაჲთა
ღირს
ვიქმნე
გუირგუნსა
მისსა
Line of ed.: 10
მიმ/თხუევად
?
Line of ed.: 11
და
ვითარ
იხილა
მეფემან
სიმტკიცე
მისი
და
შეურყეველობაჲ
სარ\წმუნოებისათუის
,
Line of ed.: 12
ბრძანა
დამოკიდებულებაჲ
მისი
და
ხუეტაჲ
და
ჴორცთა
მისთაჲ
და
Line of ed.: 13
დაბზარვაჲ
და
ცეცხლითა
დაწუვაჲ
ასოთა
მისთაჲ
ლამპრითა
ცეცხლისაჲთა
.
Line of ed.: 14
მაშინ
აღიხილნა
თუალნი
თუისნი
ცად
მიმართ
და
შეიწყნარა
ტკივილთა
და
Line of ed.: 15
სატანჯველთა
სიმრავლე
მადლობით
და
თქუა
:
ჵ
უფალო
იესუ
ქრისტე
,
ვი\თარ-იგი
Line of ed.: 16
იყავ
ჩემ
თანა
უძლურთა
კურნებასა
,
აწცა
იყავ
ჩემ
თანა
და
შემე\წიე
Line of ed.: 17
სატანჯველთა
ამათ
სიმძაფრესა
,
რაჲთა
აღვასრულო
ღუაწლი
ესე
ჩემი
,
Line of ed.: 18
და
ეჩუენა
მას
ქრისტე
ხატითა
არმოლაოზ
ხუცისაჲთა
და
ჰრქუა
მას
:
ნუ
Line of ed.: 19
გეშინინ
და
ნუცა
შესძრწუნდები
სატანჯველთა
ამათგან
,
იღუაწე
მჴნედ
,
ჵ
მო\ღუაწეო
,
Line of ed.: 20
რამეთუ
მე
შენ
თანა
ვარ
ყოველთა
ტკივილთა
და
გუემათა
შენთა
.
Line of ed.: 21
მაშინ
დაჰჴსნეს
ჴელნი
მსაჯულთანი
,
და
დაშრტა
ცეცხლი
იგი
ლამ\პართაჲ
Line of ed.: 22
მათ
.
და
ვითარ
იხილა
მეფემან
საქმე
იგი
,
ჰრქუა
მას
:
რომელი
Line of ed.: 23
ღონეჲ
ჰყავ
და
დაშრიტენ
ლამპარნი
და
მოაუძლურენ
ჴელნი
მტანჯველთა
Line of ed.: 24
შენთანი
?
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
არა
მე
ვყავ
ეგე
,
არამედ
უფალმან
ჩემმან
Line of ed.: 25
იესუ
ქრისტემან
დაშრიტნა
ლამპარნი
დაჴსნა
ჴელნი
მსახურთა
შენთანი
.
Line of ed.: 26
ჰრქუა
მას
მაქსიმიანოს
:
სხუანი
სატანჯველნი
მოვაწივნე
შენ
ზედა
,
რაჲ\მე
Line of ed.: 27
უკუე
ჰყო
მერმე
?
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
უკუეთუ
სხუანი
სატანჯველნი
Line of ed.: 28
უფიცხლეჲსნი
მოაწივნე
ჩემ
ზედა
,
ეგეზომადცა
ქრისტემან
განამრავლოს
შე\წევნაჲ
Line of ed.: 29
მისი
ჩემ
ზედა
.
Line of ed.: 30
და
ვითარ
ესმა
ესე
,
ბრძანა
შექმნაჲ
ტაფაკისა
დიდისაჲ
და
განდობად
Line of ed.: 31
მას
შინა
ტყუივი
და
შთაგდებაჲ
წმიდისაჲ
მის
მას
შინა
და
ეგრეჲთ
ტანჯვაჲ
Line of ed.: 32
მისი
.
და
ვითარ
ყვეს
ესე
და
შთააგდეს
წმიდაჲ
იგი
მას
შინა
,
ხოლო
მან
Line of ed.: 33
აღიხილნა
თუალნი
თუისნი
ზეცად
,
ილოცვიდა
და
იტყოდა
:
ისმინე
ლოცვისა
Line of ed.: 34
ჩემისაჲ
,
უფალო
,
და
რაჟამს
ვილოცვიდე
მე
შენდამი
,
შიშისაგან
მტერისა
Line of ed.: 35
იხსენ
სული
ჩემი
,
დამიფარე
მე
დრკუვებისაგან
გზისა
უკეთურთაჲსა
და
მრა\ვალთაგან
Line of ed.: 36
მოქმედთა
ურჩულოვებისათა
,
რომელი
აღილესნეს
ენანი
მათნი
.
და
Line of ed.: 37
ვითარ
აღასრულა
ლოცვაჲ
ესე
,
გამოეცხადა
უფალი
და
უპყრა
ჴელი
მისი
Line of ed.: 38
შესლვასა
მისსა
ტაფაკად
,
და
მყის
დაშრტა
ცეცხლი
იგი
,
და
ტყუივი
იგი
Line of ed.: 39
განცივნა
.
Page of ed.: 60
Line of ed.: 1
მაშინ
წმიდამან
მან
იწყო
ფსალმუნებად
და
იტყოდა
:
მე
ღმერთსა
ვხედე
,
Line of ed.: 2
და
უფალსა
ესმა
ჩემი
,
მწუხრი
,
დილეულ
და
სამხრის
მიუთხრობდე
და
ვი\ტყოდი
,
Line of ed.: 3
და
ესმეს
ჴმისა
ჩემისაჲ
.
მაშინ
რომელნი
დგეს
მუნ
,
შეჲპყრნა
საკუირ\ველებამან
Line of ed.: 4
ხილვისა
მისგან
.
და
თქუა
მეფემან
:
ჰხედავთ
სამე
,
ვითარ
Line of ed.: 5
განწირულმან
ამან
ლამპარნი
დაშრიტნა
და
ტყუივი
განაცივა
?
აწ
რომლითა
Line of ed.: 6
სატანჯველითა
ვტანჯო
იგი
?
Line of ed.: 7
მაშინ
წინაშე
მდგომელთა
მათ
ჰრქუეს
:
ჯერ-არს
,
ჵ
მეფე
,
რაჲთა
ზღუასა
Line of ed.: 8
დაანთქა
ეგე
,
ნუუკუე
შე-მე-ულოსა
ზღუასაცა
განქარვებაჲ
.
და
ბრძანა
მე\ფემან
,
Line of ed.: 9
რაჲთა
დაანთქან
იგი
ზღუასა
.
და
შეჲპყრეს
იგი
მსახურთა
მათ
Line of ed.: 10
სიცრუვისათა
და
მიჲყვანეს
იგი
ზღუად
.
ხოლო
მეფეჲ
შეუდგა
მას
,
რაჲთა
Line of ed.: 11
იხილოს
,
რაჲძი
იქმნეს
.
და
მოიღეს
ლოდი
დიდი
და
გამოაბეს
ყელსა
წმი\დასა
Line of ed.: 12
მას
და
შთააგდეს
იგი
ზღუასა
.
და
კუალად
ეჩუენა
უფალი
ხატითა
Line of ed.: 13
არმოლაოზისითა
და
შეჰრისხნა
ზღუასა
,
და
შეეშინა
და
აღიქუა
იგი
ღელ\ვათა
Line of ed.: 14
თუისთა
ზედა
.
და
იქმნა
ლოდი
იგი
,
ვითარცა
ფურცელი
,
პირსა
ზედა
Line of ed.: 15
წყლისასა
აღებულ
და
მოცუმულ
,
ხოლო
წმიდაჲ
იგი
მიჲყვანებოდა
ქრისტეს
Line of ed.: 16
მიერ
ჴმელად
,
ვიდრემდის
მიჲწია
კიდესა
და
მადლობით
აკურთხევდა
ღმერთსა
Line of ed.: 17
და
იტყოდა
:
გმადლობ
შენ
,
უფალო
,
ყოვლითა
გულითა
ჩემითა
და
მიუთხრა
Line of ed.: 18
მე
ყოველი
საკუირველებაჲ
შენი
,
მაღალო
,
რაჟამს
მართლუკუნიქცნენ
ყოველნი
Line of ed.: 19
მტერნი
ჩემნი
,
მოუძლურადენ
და
წარწყმდენ
პირისაგან
შენისა
,
რამეთუ
Line of ed.: 20
ჰყავ
სამართალი
შენი
,
მჯავრი
ჩემი
დაშჯედ
საყდართა
ზედა
,
მსაჯულო
სიმარ\თლისაო
,
Line of ed.: 21
შეჰრისხენ
წარმართთა
,
და
წარწყმედა
უღმრთოჲ
,
ხოლო
უფალი
ჰგიეს
Line of ed.: 22
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 23
და
ვითარ
გამოვიდა
იგი
ჴმელად
,
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
რაჲ
არს
ესე
,
Line of ed.: 24
რამეთუ
ღონის-ძიებითა
შენითა
ზღუაჲცა
განაქარვე
?
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
Line of ed.: 25
ზღუაჲცა
ისმენს
ბრძანებასა
უფლისა
თუისისასა
.
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
და
შენ
Line of ed.: 26
ხარა
უფალი
ზღუისაჲ
?
მიუგო
მას
და
ჰრქუა
:
არა
მე
ვარ
,
არამედ
უფალი
Line of ed.: 27
ჩემი
იესუ
ქრისტე
,
რომელმან
შემიწყალა
მე
და
ქმნა
საკურირველებაჲ
ესე
,
Line of ed.: 28
რომელსა
შენ
ღირსვე
არა
ხარ
ხილვად
მას
.
Line of ed.: 29
მაშინ
აღატყდა
გულის-წყრომაჲ
მეფისაჲ
და
ბრძანა
,
რაჲთა
განმზად\ნენ
Line of ed.: 30
ყოველნი
მხეცნი
და
ამშიონ
მათ
,
ვიდრემდის
სრულიად
წარწყმიდონ
Line of ed.: 31
წმიდაჲ
იგი
.
და
მერმე
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
აწ-მეღა
შეუძლოა
მხეცთაცა
ძლე\ვად
,
Line of ed.: 32
ჵ
პანტელეონ
,
რომელნი
მომზადებულ
არიან
შენთუის
?
არამედ
დამე\მორჩილე
Line of ed.: 33
და
უგე
ღმერთთა
და
შემიწყალე
შუენიერებაჲ
სიჭაბუკისა
შენისაჲ
Line of ed.: 34
და
ნუ
მოჰკუდები
და
წარსწყმდები
,
ვითარცა
დედანი
იგი
უგუნურნი
,
რო\მელნი
Line of ed.: 35
იყუნეს
უწინარეჲს
შენსა
,
და
წარვწყმიდენ
.
Line of ed.: 36
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მან
:
ჵ
უგუნურო
მაქსიმიანოს
და
სავსეო
ზაკუ\ვითა
Line of ed.: 37
და
ყოვლითა
მანკიერებითა
,
არა
უწყია
,
რამეთუ
თხრობითა
ამით
Page of ed.: 61
Line of ed.: 1
შენითა
შემძინებ
მე
ძალსა
და
სიმტკიცესა
სარწმუნოებასა
ზედა
ჩემსა
და
Line of ed.: 2
ზრახვასა
გულისა
ჩემისასა
?
უკუნაჲსკნელ
დედათა
განაქარვეს
ძალი
შენი
და
Line of ed.: 3
მძლე
გექმნეს
და
თავს-იდვეს
სატანჯველთა
შენთა
სიმძაფრეჲ
ღმრთისათუის
.
Line of ed.: 4
რავდენ
უფროჲს
ჯერ-არს
ჩემდა
თავს-დებაჲ
სატანჯველთაჲ
,
რაჲთა
მათებრ
Line of ed.: 5
ღირს
ვიქმნე
მოღებად
გუირგუინსა
?
რამეთუ
რომელმან-იგი
დაშრიტნა
ლამ\პარნი
Line of ed.: 6
და
მოაუძლურა
ძალი
მსახურთა
შენთაჲ
და
განაცივა
ტყუივი
და
განა\ქარვა
Line of ed.: 7
სიმყუირტეჲ
იგი
ზღუისაჲ
,
იგივე
შემძლებელ
არს
მხეცთაცა
დამ\დოვრებად
,
Line of ed.: 8
რაჲთა
განაქარვნეს
ყოველნი
მანქანებაჲ
შენნი
და
Line of ed.: 9
სატანჯ/ველნი
.
Line of ed.: 10
მაშინ
მოვიდა
ერთი
ვინმე
ზედა-მდგომელი
მჴეცთაჲ
და
ჰრქუა
მეფესა
:
Line of ed.: 11
მზა
არიან
ყოველნი
მჴეცნი
.
მას
ჟამსა
ბრძანება
,
რაჲთა
მიუგდონ
წმიდაჲ
იგი
Line of ed.: 12
მჴეცთა
.
და
მოვიდეს
ყოველნი
მყოფნი
ქალაქისანი
,
რაჲთა
იხილონ
ღუაწლი
Line of ed.: 13
იგი
მისი
.
და
მერმეცა
ეჩუენა
წმიდასა
მას
უფალი
იესუ
ქრისტე
არმოლაო\ზის
Line of ed.: 14
ხატითა
და
ჰრქუა
მას
:
კეთილო
მონაო
და
სარწმუნოო
,
მცირედსა
ზედა
Line of ed.: 15
სარწმუნო
იქმენ
,
მრავალსა
ზედა
დაგადგინო
შენ
.
და
ვითარ
შევიდა
Line of ed.: 16
წმიდაჲ
იგი
შორის
მჴეცთა
მათ
,
მოიცვეს
ყოველთა
მათ
,
ვითარცა
საცხო\ვართა
Line of ed.: 17
მდოვრთა
,
რამეთუ
ლომნი
იგი
ჰლოშნიდეს
ჴელთა
მისთა
და
ვეფხნი
Line of ed.: 18
ფერჴთა
მისთა
,
და
სხუანი
იგი
მჴეცნი
ჰხდებოდეს
ერთი-ერთსა
პატივის\ცემად
Line of ed.: 19
მისა
.
და
დგა
წმიდაჲ
იგი
შორის
მათსა
და
ადიდებდა
ღმერთსა
.
Line of ed.: 20
და
ვითარ
იხილა
ესე
ერმან
მან
,
ღაღად-ყვეს
ყოველთა
,
ვითარცა
ერ\თითა
Line of ed.: 21
ჴმითა
:
დიდ
არს
ღმერთი
ქრისტეანეთაჲ
.
და
განუტევე
აწ
მართალი
.
Line of ed.: 22
და
ვითარ
ესმა
მეფესა
ღაღადებაჲ
მათი
,
ბრძანა
მოსრვაჲ
მათი
ყოველთაჲ
.
Line of ed.: 23
და
იყო
რიცხუი
მათი
ფრიად
.
და
ვითარ
მჴეცთა
მათ
არაჲ
ავნეს
წმიდასა
Line of ed.: 24
მას
,
განძუინდა
გულის-წყრომაჲ
მეფისაჲ
,
და
ბრძანა
მოუწყუედაჲ
ყოველთა
Line of ed.: 25
მათ
მჴეცთაჲ
.
Line of ed.: 26
მაშინ
ჰმადლობდა
წმინდაჲ
იგი
ღმერთსა
და
იტყოდა
:
გმადლობ
შენ
,
Line of ed.: 27
უფალო
იესუ
ქრისტე
,
მრავალთა
საკუირველებათა
შენთა
ზედა
,
რამეთუ
არა
Line of ed.: 28
კაცნი
ხოლო
თავს-იდებენ
სიკუდილსა
სახელისა
შენისათუის
,
არამედ
მჴეც\ნიცა
Line of ed.: 29
აღირჩევენ
სიკუდილსა
უფროჲს
ცხოვრებისა
,
რაჲთა
არავის
ავნონ
მო\ნათა
Line of ed.: 30
შენთაგანსა
.
ხოლო
ქრისტეანენი
წარიღებდეს
ფარულად
გუამთა
Line of ed.: 31
მათ
მოკლულთასა
,
რომელნი
მოისრნეს
დღესა
მას
,
და
დაჰმარხვიდეს
მათ
Line of ed.: 32
პატივით
.
ხოლო
მჴეცთა
მათ
გუამნი
დაშთეს
უვნებელად
და
არა
შეეხნეს
Line of ed.: 33
მფრინველნი
ჴორცთა
მათთა
,
რამეთუ
უწყოდეს
მათცა
,
ვითარმედ
ქრისტეს\თუის
Line of ed.: 34
მოსწყდეს
მჴეცნი
იგი
.
და
ბრძანა
მეფემან
,
რაჲთა
მთხრები
დიდი
Line of ed.: 35
მოთხარონ
და
დაჰფლნენ
მჴეცნი
იგი
მას
შინა
,
რამეთუ
მრავალთა
კაცთაჲ
Line of ed.: 36
განძლიერდა
სარწმუნოებაჲ
,
იხილეს
რაჲ
საქმეჲ
იგი
მჴეცთაჲ
მათ
.
და
ამის\თუის
Line of ed.: 37
ბრძანა
მეფემან
დაფლვაჲ
მათი
.
Line of ed.: 38
და
ჰრქუა
თანა-მზრახვალთა
მისთა
:
რაჲ
უყოთ
ჭაბუკსა
ამას
,
Line of ed.: 39
რამეთუ
მრავალნი
კაცნი
მის
გამო
დაყენებულ
არიან
მსახურებად
ღმერთთა
?
Page of ed.: 62
Line of ed.: 1
ჰრქუეს
მას
თანა-მზრახვალთა
მისთა
,
რამეთუ
დაჰჴსნის
და
განაქარვებს
ყო\ველთა
Line of ed.: 2
სატანჯველთა
,
რომელთა
მოაწევ
მის
ზედა
;
არამედ
ბრძანე
,
რაჲთა
Line of ed.: 3
შექმნან
ურემი
ფრიად
დიდი
და
მიჲღონ
იგი
ადგილით
,
და
მძაფრიად
შთამოვიდეს
Line of ed.: 4
ურემი
იგი
სიმძიმისა
მისგან
მწრაფლ
და
დაჭრნეს
და
დაბზარნეს
ჴორცნი
Line of ed.: 5
მისნი
,
და
მოკუდეს
.
Line of ed.: 6
და
ბრძანა
მეფემან
შეყენებაჲ
პანტელეონისი
საპყრობილესა
,
ვიდრე
Line of ed.: 7
შექმნადმდე
ურმისა
მის
.
და
ვითარ
შექმნეს
და
მიჲღეს
იგი
ადგილსა
ფრიად
Line of ed.: 8
მაღალსა
,
და
მოიყვანეს
წმიდაჲ
იგი
,
რაჲთამცა
დაჰკრეს
მას
,
ხოლო
იგი
Line of ed.: 9
ფსალმუნებდა
და
იტყოდა
:
მოყავ
,
უფალო
,
ყური
შენი
და
ისმინე
Line of ed.: 10
ჩემი
,
რამეთუ
მხოლოდ-შობილ
და
გლახაკ
ვარი
მე
.
იცევ
სული
ჩემი
,
რამეთუ
Line of ed.: 11
წმიდა
ხარ
;
მაცხოვნე
მონაჲ
,
ღმერთო
ჩემო
,
რომელი
გესავ
შენ
;
მიწყა\ლე
Line of ed.: 12
მე
,
უფალო
,
რამეთუ
შენდამი
ვღაღადებ
მარადღე
;
ახარე
სულსა
მონისა
Line of ed.: 13
შენისასა
,
რამეთუ
შენდამი
,
უფალო
,
აღვიღე
სული
ჩემი
,
რამეთუ
შენ
,
უფალი
,
Line of ed.: 14
ტკბილ
და
მართალ
ხარ
,
დიდად
მოწყალე
ყოველთათუის
,
რომელნი
გხადიან
შენ
;
Line of ed.: 15
ყურად-იღე
,
უფალო
,
ვედრებისა
ჩემისაჲ
და
მომხედენ
ჴმასა
ლოცვისა
ჩემი\სასა
Line of ed.: 16
და
ისმინე
ჩემი
,
რამეთუ
შენდამი
ვღაღადებ
,
რამეთუ
არავინ
არს
მსგავს
Line of ed.: 17
შენდა
ღმერთთა
შორის
,
უფალო
,
და
არარაჲ
არს
საქმეთა
შენთაებრ
,
რამე\თუ
Line of ed.: 18
შენ
,
უფალი
,
შემეწიე
და
ნუგეშინის-მეც
მე
.
Line of ed.: 19
და
ვითარ
აღასრულა
ლოცვაჲ
თუისი
,
შეჲპყრეს
მსახურთა
მათ
და
დაჰ\კრეს
Line of ed.: 20
იგი
ურმის-თუალთა
მათ
ზედა
.
და
ვითარცა
აჭენეს
,
რაჲთამცა
აღაგორ\ვეს
Line of ed.: 21
იგი
,
მყის
დაიჭრნეს
საკრველნი
იგი
,
და
დაშთა
წმიდაჲ
იგი
უვნებელად
,
Line of ed.: 22
რამეთუ
ქრისტემან
ჴელი
აღუპყრა
მას
,
ხოლო
ურემნი
იგი
მძაფრიად
დიდითა
Line of ed.: 23
სწრაფითა
ჩავიდეს
და
მოკლეს
ხუთასი
სული
წარმართთაგანი
სიმძაფრისა
Line of ed.: 24
მისგან
.
და
დაეცა
შიში
მას
დღესა
შინა
ყოველთა
ზედა
მყოფთა
ქალაქისა\თა
,
Line of ed.: 25
და
მეფესაცა
შეეშინა
ფრიად
და
მოუწოდა
წმიდასა
მას
და
ჰრქუა
:
Line of ed.: 26
ვიდრემდის
წინა-აღმიდგები
და
არა
ჰყოფ
ნებასა
ჩემსა
?
და
უმრავლესი
ერი
Line of ed.: 27
მიაქციე
მსახურებისაგან
ღმერთთაჲსა
,
და
რომელნი
დაშთომილ
იყვნეს
,
Line of ed.: 28
იგინი
მოგისრვან
.
Line of ed.: 29
მიუგო
წმიდამან
პანტელეონ
და
ჰრქუა
:
ჵ
უბადრუკო
და
შეურაცხო
,
Line of ed.: 30
ნაშობო
ეშმაკისაო
,
კეთილად
თქუა
წინაწარმეტყუელმან
თქუენთუის
მიჲქცეს
Line of ed.: 31
სალმობაჲ
მათი
თავსა
მათსა
,
და
სიცრუვეჲ
მათი
თხემსა
მათსა
ზედა
დაუ\ჴდეს
.
Line of ed.: 32
რქუა
მას
მეფემან
:
და
ესე
ჩუენთუის
თქუმულ
არსა
?
ხოლო
მითხარ
Line of ed.: 33
მე
,
ვინ
გასწავა
ესე
თქუმად
?
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მან
:
უფალმან
ჩემმან
არმო\ლაოზ
Line of ed.: 34
ხუცესმან
მასწავა
.
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
შემძლებელ
ხარა
ხილვად
მისა
,
Line of ed.: 35
რაჲთა
მეცა
ვისწავლო
მისგან
?
და
ესე
ზაკუვით
ჰრქუა
,
რამეთუ
უნდა
მო\კლვაჲ
Line of ed.: 36
მისი
მრავლითა
სატანჯველითა
,
უკუეთუ
ვითარ
შეიპყრას
იგი
.
ჰრქუა
Line of ed.: 37
მას
წმიდამან
მან
:
მიმავლინე
მე
,
რაჲთა
მოვიყვანო
იგი
შენდა
.
Line of ed.: 38
და
წარავლინა
იგი
მრავალთა
მხედართა
თანა
დაცვად
მისა
.
და
შევიდა
Line of ed.: 39
სახლსა
ხუცისასა
.
და
იგი
დამალულ
იყო
.
და
ვითარ
იხილა
მან
პანტელეონ
,
Page of ed.: 63
Line of ed.: 1
ჰრქუა
:
რაჲ
გნებავს
,
შვილო
ჩემო
?
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მან
:
ჵ
მამაო
და
Line of ed.: 2
უფალო
ჩემო
,
მეფეჲ
გიწესს
შენ
.
ჰრქუა
მას
ხუცესმან
:
კეთილ
,
კეთილ
,
შვი\ლო
Line of ed.: 3
ჩემო
,
რამეთუ
მოწევნულ
არს
ჟამი
ჩემი
,
რამეთუ
ამას
ღამესა
Line of ed.: 4
დამადგა
მე
უფალი
იესუ
ქრისტე
და
მრქუა
მე
:
ჵ
არმოლაოზ
,
ჯერ-არს
შენდა
,
Line of ed.: 5
რაჲთა
იღუაწო
ფრიად
სახელისა
ჩემისათუის
,
ვითარცა
მონამან
ჩემმან
პან\ტელეონ
.
Line of ed.: 6
და
აღდგა
და
წარვიდა
მის
თანა
სიხარულით
.
Line of ed.: 7
და
ვითარ
მიჲწივნეს
იგინი
პალატად
,
აუწყეს
მეფესა
,
ვითარმედ
მოსრულ
Line of ed.: 8
არს
პანტელეონ
და
ხუცესი
იგი
მის
თანა
.
და
ვითარ
ესმა
ესე
,
ბრძანა
,
რაჲთა
Line of ed.: 9
წარადგინნენ
მის
წინაშე
.
და
ვითარ
წარდგეს
,
ჰრქუა
მეფემან
ხუცესსა
:
რაჲ
Line of ed.: 10
გრქუიან
სახელი
?
ჰრქუა
მას
:
არმოლაოზ
მიწოდეს
მშობელთა
ჩემთა
,
ხოლო
Line of ed.: 11
სრული
სახელი
ჩემი
ქრისტეანე
.
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
არიან
ვინა
შენ
თანა
Line of ed.: 12
სხუანი
კაცნი
.
მოყუასნი
შენნი
?
ჰრქუა
მას
ხუცესმან
:
არიან
ორნი
ძმანი
ჩემ\თანა
.
Line of ed.: 13
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
რაჲ
არს
სახელი
მათი
?
ჰრქუა
მას
არმოლაოზ
:
Line of ed.: 14
ერთსა
მას
არმიბოს
,
ხოლო
მეორესა
არმოკრატიოს
რქუიან
და
არაინ
იგი\ნიცა
Line of ed.: 15
ქრისტეანე
.
და
თქუა
მეფემან
:
მოუწოდეთ
მათ
აქა
.
Line of ed.: 16
და
წარვიდეს
მსახურნი
იგი
და
მოიყვანნეს
იგინი
და
წარმოადგინნეს
Line of ed.: 17
წინაშე
მეფისა
:
ჰრქუა
მათ
მეფემან
:
თქუენ
მიაქციეთა
პანტელეონ
მსახუ\რებისაგან
Line of ed.: 18
ღმერთთაჲსა
?
ჰრქუეს
კაცთა
მათ
მორწუმნეთა
:
ნათელსა
მას
Line of ed.: 19
ქრისტესსა
მივიყვანეთ
იგი
,
ჵ
მეფე
,
რამეთუ
ღირს
არს
იგი
მას
.
ჰრქუა
მათ
Line of ed.: 20
მეფემან
:
წარვედით
და
დაარწმუნეთ
მას
,
რაჲთა
უგოს
ღმერთთა
,
და
იყვნეთ
Line of ed.: 21
თქუენ
ჩემ
წინაშე
სახელოვან
და
პატივცემულ
.
ჰრქუეს
მას
წმიდათა
მათ
:
Line of ed.: 22
ჩუენ
ვევედრებით
ღმერთსა
,
რაჲთა
ჩუენ
და
იგი
აღვესრულნეთ
სახელისა
Line of ed.: 23
მისისათუის
,
რამეთუ
იგი
არს
სასოებაჲ
ჩუენი
.
Line of ed.: 24
და
დადგეს
ოთხნივე
იგი
წმიდანი
და
ილოცვიდეს
უფლისა
მიმართ
.
Line of ed.: 25
და
ეჩუენა
მათ
ქრისტე
უფალი
და
მყის
შეიძრა
ადგილი
იგი
,
სადა
იგი
Line of ed.: 26
დგეს
და
ილოცვნიდეს
.
და
თქუა
მეფემან
:
იხილეთ
,
ვითარღა
განრისხებულ
Line of ed.: 27
არიან
ღმერთნი
და
ძრვენ
ქუეყანასა!
ჰრქუა
მას
პანტელეონ
:
რასა
იტყუი
,
Line of ed.: 28
ჵ
მეფე
,
ღმერთთა
შეძრესა
ქუეყანაჲ
?
ამისთუის
უკუე
იგინი
დაცემულ
არიან
.
Line of ed.: 29
და
ვითარ
თქუა
ესე
წმიდამან
მან
,
მოვიდა
კაცი
ვინმე
და
აუწყა
მეფესა
,
Line of ed.: 30
ვითარმედ
ღმერთნი
დაეცნეს
და
შეჲმუსრნეს
.
და
ვითარ
ესმა
ესე
მეფესა
,
Line of ed.: 31
და
ჰრქუა
:
ძალსან
ჴსნისა
ჩუენისასა
ვფუცავ
,
უკუეთუ
არა
წარვწყმიდნე
ოთხნი
Line of ed.: 32
ესე
კაცნი
ადრე
,
განქარვებად
არს
მსახურებაჲ
ღმერთთაჲ
.
და
ბრძანა
პან\ტელეონისი
Line of ed.: 33
მიცემაჲ
საპყრობილესა
,
ხოლო
სამთა
მათ
კაცთაჲ
ბრძანა
,
რაჲთა
Line of ed.: 34
მიეცნენ
სატანჯველსა
დიდსა
,
და
მერმე
მოეკუეთოს
თავი
.
Line of ed.: 35
და
ვითარ
იწამნეს
წმიდანი
იგი
,
მოვიდეს
ქრისტეანენი
და
წა\რიხუნეს
Line of ed.: 36
გუამნი
მათნი
და
დაჰმარხნეს
იგინი
ადგილთა
მათთა
.
ხოლო
მეფე\მან
Line of ed.: 37
ბრძანა
გამოყვანებაჲ
პანტელეონისი
საპყრობილით
.
და
ვითარ
წარადგი\ნეს
Line of ed.: 38
წინაშე
მისა
,
ჰრქუა
მას
:
ნუ
ჰგონებ
,
პანტელეონ
,
ვითარმცა
განერი
ჴელ\თაგან
Line of ed.: 39
ჩემთა
,
უკუეთუ
შენ
არა
უგო
ღმერთთა
.
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მან
:
Line of ed.: 40
არა
მიჴმს
მე
მიგებად
შენდა
ამის
სიტყუისათუის
.
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
აჰა
,
ეგე\რა
Line of ed.: 41
მოძღუართა
შენთა
აღიარეს
ღმერთთა
უფლებაჲ
და
უგეს
მათ
და
არიან
Line of ed.: 42
იგინი
დიდებულ
პალატსა
შინა
ჩემ
წინაშე
.
ხოლო
პანტელეონ
უწყოდა
,
ვი\თარმედ
Line of ed.: 43
წმიდათა
მათ
მიუღებიეს
გუირგუინი
წამებისა
მათისაჲ
,
რომლისაცა
Line of ed.: 44
ჰსუროდა
.
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მან
:
მოუწოდე
მათ
,
ჵ
მეფე
,
რაჲთა
ვიხილნე
Line of ed.: 45
იგინი
წინაშე
შენსა
.
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
საქმეჲ
რაჲმე
სახმარ
იყო
ჩემდა
Line of ed.: 46
ქალაქსა
ერთსა
,
და
მუნ
წარვავლინენ
იგინი
.
ჰრქუა
მას
წმიდამან
მან
:
ფრიად
Line of ed.: 47
მოწაფე
ხარ
,
ჵ
მზაკუვარო
და
ბილწო
,
რაჲთა
ნაცილ
ჰყო
ჭეშმარიტებაჲ
,
Line of ed.: 48
რამეთუ
წმიდანი
იყო
იგი
ზეცას
არიან
მკუიდრ
ქალაქსა
ქრისტესსა
.
Line of ed.: 49
მაშინ
ტანჯა
იგი
მეფემან
დიდად
სატანჯველითა
მრავლითა
და
მერმე
Line of ed.: 50
მისცა
იგი
მსახურთა
მათ
,
რაჲთა
მოჰკუეთონ
თავი
მისი
,
ხოლო
გუამი
მისი
Line of ed.: 51
დაწუან
ცეცხლითა
.
და
წმიდაჲ
იგი
გალობდა
და
იტყოდა
:
მრავლგზის
Line of ed.: 52
ბრძონდეს
მე
სიყრმით
ჩემითგან
,
და
მე
არა
მერეოდეს
.
ბეჭთა
ჩემთა
მცემ\დეს
Line of ed.: 53
მე
ცოდვილნი
და
განაგრძვეს
უშჯულოვებაჲ
მათი
;
უფალმან
შემუსრნის
Line of ed.: 54
ქედნი
ცოდვილთანი
.
Line of ed.: 55
ხოლო
მათ
განიყვანეს
იგი
ქალაქით
და
მიიყვანეს
ადგილსა
მას
,
სადა\იგი
Line of ed.: 56
სათნო-უჩნდა
უფალსა
აღსრულებაჲ
წმიდისაჲ
მის
.
და
ეშორა
ქალაქსა
Line of ed.: 57
ადგილი
იგი
ნახევარ
მილიონ
.
და
დაადგინეს
ხეთა
ქუეშე
ზეთისხილთა\სა
.
Line of ed.: 58
და
მიეხალა
ერთი
მსახურთაგანი
,
რაჲთამცა
მოჰკუეთა
თავი
მისი
,
და
იქმნა
Line of ed.: 59
მახუილი
იგი
ლბილ
,
ვითარცა
ცუილი
,
და
არა
არარაჲ
ევნო
ცემითა
მისითა
Line of ed.: 60
წმიდასა
მას
.
და
ვითარ
იხილეს
ესე
მსახურთა
მათ
,
დაუკუირდა
და
გან\ცუიბრდეს
Line of ed.: 61
და
თქუეს
ურთიერთას
:
შეურდეთ
წმიდასა
ამას
,
რაჲთა
ლოცვა\ყოს
Line of ed.: 62
ჩუენთუის
.
და
დაცუივეს
და
შეუვრდეს
ფერხთა
მისთა
და
ჰრქუეს
მას
:
Line of ed.: 63
გევედრებით
შენ
,
ჵ
მონაო
,
ღმრთისაო
,
ილოცე
ჩუენთუის
უფლისა
მიმართ
,
Line of ed.: 64
რაჲთა
მომიტეოს
ჩუენ
უფალმან
ყოველი
,
რომელი
ვყავთ
შენდა
მიმართ
ბო\როტი
,
Line of ed.: 65
და
გურწმენეს
ჩუენცა
ამიერითგან
ქრისტე
უფალი
.
Line of ed.: 66
მაშინ
წმიდამან
პანტელეონ
აღიხილნა
თუალნი
თუისნი
ზეცად
და
Line of ed.: 67
თქუა
ლოცვასა
შინა
:
გმადლობ
შენ
,
უფალო
ღმერთო
ჩემო
უკუნისამდე
,
Line of ed.: 68
რომელმან
აღასრულე
წადიერებაჲ
ჩემი
ადგილსა
ამას
,
და
აწ
გევერდ\რები
Line of ed.: 69
შენ
,
უფალო
,
მიუტევე
კაცთა
ამათ
შეცოდებაჲ
მათი
და
მიეც
მათ
Line of ed.: 70
ნაწილი
მკუიდრობისაჲ
სასუფეველსა
შენსა
.
და
მოიწია
მისსა
ხმაჲ
ზეცით
Line of ed.: 71
და
თქუა
:
პანტელეონ
,
მონაო
ჩემო
სარწმუნოვო
,
სრულ
ქმნულ
არს
წადიე\რებაჲ
Line of ed.: 72
შენი
,
და
განსხმულ
არიან
შენდა
ბრჭენი
ცათანი
,
და
გუნდი
ანგელოზ\თაჲ
Line of ed.: 73
მიგელის
შენ
და
გუირგუინი
დიდებისაჲ
განმზადებულ
არს
შენთუის
,
Line of ed.: 74
და
მინიჭებულ
არს
მადლი
შენდა
,
რაჲთა
ყოველი
თხოვაჲ
შენი
მიგემადლოს
Line of ed.: 75
შენ
,
და
ყოველთა
რომელთა
ხადონ
სახელსა
ჩემსა
შენ
მიერ
და
შემწედ
Line of ed.: 76
გხადოდიან
შენ
,
მიეცეს
მათ
ყოველი
თხოვაჲ
.
და
ამიერითგან
არღარა
Line of ed.: 77
გეწოდოს
შენ
სახელი
პანტელეონ
,
არამედ
პანტელეიმონ
იყოს
სახელი
შენი
,
Line of ed.: 78
რომელ
არს
:
ყოველთა
მოწყალეჲ
,
რამეთუ
იყავ
ყოველთა
კაცთა
მოწყალე
,
Page of ed.: 65
Line of ed.: 1
და
შნე
იყავ
ნავთ-საყუდელ
მყუდრო
,
რომელნი
მოივლტოდიან
შენდა
,
და
Line of ed.: 2
ჭირვეულთა
შემწე
და
განწირულთა
ჴელის-ამპყრობელ
და
ბოროტთა
სულთა
Line of ed.: 3
განმდევნელ
.
Line of ed.: 4
და
ვითარ
ესმა
წმიდასა
პანტელეონს
სიტყუაჲ
ესე
,
მოუწოდა
მსახურთა
Line of ed.: 5
მათ
და
უბრძანა
მათ
,
რაჲთა
მოჰკუეთონ
თავი
მისი
.
ხოლო
იგინი
დაეყენნეს
Line of ed.: 6
ყოფად
ამისა
.
ჰრქუა
მათ
წმიდამან
პანტელეიმონ
:
უკუეთუ
თქუენ
არა
Line of ed.: 7
ჰყოთ
ესე
,
არა
გაქუს
ჩემ
თანა
ნაწილი
.
და
ვითარ
ესმა
ესე
კაცთა
მათ
მის\გან
,
Line of ed.: 8
მიეახლნეს
მას
და
ამბორს-უყვეს
ყოველთა
ასოთა
მისთა
.
Line of ed.: 9
და
ესრეჲთ
მოჰკუეთეს
თავი
მისი
.
და
იქმნა
ხილვაჲ
გუამისა
მისისაჲ
Line of ed.: 10
სპეტაკ
,
ვითარცა
თოვლი
,
და
იყო
სისხლი
მისი
,
ვითარცა
სძეჲ
,
და
მეყსეუ\ლად
Line of ed.: 11
აღივსნეს
ხენი
იგი
ნაყოფითა
.
მაშინ
მყოფთა
ნიკოდიმია
ქალაქისათა
Line of ed.: 12
ვითარცა
იხილეს
გუამი
იგი
წმიდისაჲ
მის
და
ბრწყინვალებაჲ
მისი
და
ხეთაჲ
Line of ed.: 13
მათ
ნაყოფი
,
დაუკუირდა
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
და
მრავალსა
ერსა
ჰრწმენა
Line of ed.: 14
უფალი
მას
დღესა
შინა
.
Line of ed.: 15
და
ესმა
მეფესა
ყოველი
იგი
ყოფილი
და
ბრძანა
მოკუეთაჲ
ხეთაჲ
მათ
Line of ed.: 16
და
დაწუვად
მით
გუამი
წმიდისაჲ
მის
.
და
ყვეს
ეგრეჲთ
მსახურთა
მათ
და
Line of ed.: 17
წარვიდეს
და
არღარა
მიაქციეს
მეფისა
,
არამედ
დაუტევეს
გუამი
წმიდი\საჲ
Line of ed.: 18
მის
მოწამისაჲ
გებულად
.
და
მივიდეს
ქრისტეანენი
ნიკომიდელნი
და
Line of ed.: 19
აღიტაცეს
გუამი
იგი
ნეტარისაჲ
მის
და
დადვეს
იგი
ადგილსა
მას
,
სადა-იგი
Line of ed.: 20
იწამა
პირველად
.
Line of ed.: 21
და
ესრეჲთ
სრულ
იქმნა
ღუაწლი
მისი
და
წამებაჲ
ნიკომიდია
ქალაქსა
,
Line of ed.: 22
გარეშე
ზღუდესა
ქალაქისასა
,
აღმოსავალით
კერძო
,
აგარაკსა
მას
შინა
Line of ed.: 23
ადამინტიონისსა
მოღუაწისასა
.
სრულ
იქმნა
წამებაჲ
წმიდისა
პანტელეიმო\ნისი
,
Line of ed.: 24
რომელმან
შეურაცხ-ყო
გუემაჲ
იგი
რკინისაჲ
და
ცეცხლისაჲ
და
Line of ed.: 25
ყოველი
სატანჯველი
და
მიჲღო
მან
გუირგუინი
სიმართლისაჲ
და
მადლი
Line of ed.: 26
ზეცისაჲ
და
მისაგებელი
მართალთაჲ
უფლისა
ჩუენისა
მიერ
იესუ
ქრისტესა
,
Line of ed.: 27
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
პატივი
მამისა
თანა
სულით
წმიდითურთ
აწ
Line of ed.: 28
და
მარადის
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.11.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.