TITUS
Gregorius Nazianzenus, Vita Basili Magni
Part No. 79
Paragraph: 80a
Line of edition: 4
80a
.
მაშინ
უკუე
მოიწია
დედაკაცი
იგი
,
რომელსა
აღეწერნეს
Line of edition: 5
ცოდვანი
მისნი
ქარტასა
ზედა
და
მიეცა
მისდა
,
ვიდრეღა
ჩუენ
თა\ნა
Line of edition: 6
იყო
.
და
შესტიროდა
აღჴოცად
მათ
ყოველთა
განუჴსნელად
ბეჭ\დისა
Line of edition: 7
მის
მისისა
,
რომლითა
დაებეჭდა
ქარტაჲ
იგი
.
ხოლო
მან
აღუ\ჴოცა
Line of edition: 8
ყოველივე
,
თჳნიერ
ერთისა
მის
დიდისა
,
რაჲთა
ამასცა
ზედა
Line of edition: 9
გამოაჩინოს
ღმერთმან
საკჳრველებაჲ
მისი
.
და
ნეტარსა
მას
წარევ\ლინა
Line of edition: 10
იგი
დიდისა
ეფრემის
თანა
,
ეითარცმა
თჳთ
ვერ
ეძლო
საქმი\სა
Line of edition: 11
მის
ქმნად
,
ხოლო
ნეტარსა
ეფრემსა
ეთქუა
მისდა
,
რაჲთა
მისავე
Line of edition: 12
მიიწიოს
მსწრაფლ
,
უწინარეს
წარსლვისა
მისისა
,
რამეთუ
ვერ
ვის
Line of edition: 13
ძალ-უც
სხუასა
აჴოცად
იგი
.
და
მას
ოდენ
ჟამსა
მოიწია
და
იწყო
Line of edition: 14
ჴმობად
და
გოდებად
და
სარჩლად
მისა
,
ვითარცა
ცხოველისა
და
რო\მელი
Line of edition: 15
ჭეშმარიტად
ცხოველ
არს
წინაშე
ღმრთისა
,
ვითარმედ
:
"საჯენ
Line of edition: 16
ღმერთმან
შორის
შენსა
და
ჩემსა
,
ჵ
წმიდაო
,
რამეთუ
ძალ-გედვა
Line of edition: 17
აჴოცად
ბოროტთა
ჩემდა
და
არა
ინებე
.
არამედ
სხუათა
თანა
წარ\მავლინე
".
Line of edition: 18
და
სხუათა
მრავალთა
სიტყუათა
გოდებით
იტყოდა
და
Line of edition: 19
ქარტაჲ
იგი
დააგდო
მის
ზედა
და
უთხრობდა
ერსა
ყოველსა
მას
Line of edition: 20
საკჳრველებასა
,
რომელი
ქმნა
მის
ზედა
და
თუ
ვითარ
ერთი
იგი
Line of edition: 21
და/უტევა
.
Line of edition: 22
ხოლო
ერთმან
თანამავალთა
მღდელთაგანმან
აღიღო
ქარტაჲ
Line of edition: 23
იგი
ნახვად
,
თუ
რაჲ
არს
ცოდვაჲ
იგი
და
.
განაღო
რაჲ
,
პოვა
იგი
ყოვ\ლითურთ
Line of edition: 24
ახოცილი
და
ჴმა-ყო
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
"აჴოცილ
არს
Line of edition: 25
ესე
მეოხებითა
ამისითა
,
რომელსაცა
ევედრები
,
ჵ
დედაკაცო
,
აწ
Line of edition: 26
უკუე
ნუღარა
ჰღაღადებ
".
ესრეთ
ადიდეს
ყოველთა
ღმერთი
.
და
Line of edition: 27
წარვიდა
დედაკაციცა
იგი
სიხარულით
.
Line of edition: 28
ხოლო
ერი
იგი
შეაიწრებდა
ცხედარსა
მას
და
ურთიერთას
,
რა\მეთუ
Line of edition: 29
სავსე
იყვნეს
უბანნი
და
ფოლოცნი
,
რომელნი
წარჰგზავნიდეს
Line of edition: 30
მას
და
ჴმასა
მას
გალობისასა
დაჰფარვიდა
ჴმაჲ
იგი
გლოვისაჲ
Line of edition: 31
მოსწრაფე
იყვნეს
ყოველნი
ზოგად
ქრისტეანენი
,
ჰურიანი
,
წარმარ\თნი
,
Line of edition: 32
ყოველი
ჰასაკი
და
ყოველი
ნათესავი
მუნ
მყოფი
თითოეულთა
Line of edition: 33
რომელმცა
უფროჲს
მიეახლა
ამას
.
უკუანაჲსკნელ
განსაცდელადცა
Line of edition: 34
მიიწია
საქმჱ
იგი
,
რამეთუ
იწროებისა
მისგან
და
ტენებისა
წარვი\დეს
Page of edition: 74
Line of edition: 1
მის
თანა
სულნი
არამცირედნი
,
რომელთაცა
აღსასრული
სანატ\რელ
Line of edition: 2
იქმნა
,
რამეთუ
მის
თანა
წარვიდეს
,
რაჲთა
მან
მიიყვანნეს
იგი\ნი
Line of edition: 3
ღმრთისა
.
Line of edition: 4
ძლით
უკუე
განერა
გუამი
იგი
მტაცებელთაგან
მისთა
და
სძლო
Line of edition: 5
წარმგზავნელთა
მათ
იწროებასა
და
ესრეთ
შევიდა
სამარხოსა
მა\მათასა
.
Line of edition: 6
და
მიემატა
მღდელთა
მღდელთმოძღუარი
იგი
დიდი
,
ქადაგ\თა-მაღალი
Line of edition: 7
იგი
ჴმაჲ
სიტყჳსა
ღმრთისაჲ
,
რომელი
მარადის
ყურთა
Line of edition: 8
შინა
ჩემთა
ოხრის
,
მოწამეთა-მოწამე
იგი
ღუაწლმრავალი
.
და
აწ
არს
Line of edition: 9
იგი
ცათა
შინა
და
ჩუენთჳს
ჰყოფს
მეოხებასა
,
შესწირავს
მსხუერ\პლთა
Line of edition: 10
და
ილოცავს
ერისათჳს
,
რამეთუ
არა
თუ
,
დაღაცათუ
წარვიდა
Line of edition: 11
ჩუენგან
,
სრულიად
დაუტევებიეთ
,
ხოლო
გრიგოლ
ნახევარმომკუ\დარ
Line of edition: 12
არს
და
ნახევარმოკუეთილ
,
რამეთუ
განყოფილ
არს
დიდისა
Line of edition: 13
მისგან
მეუღლებისა
და
ცხორებითა
სალმობისაჲთა
ცხორებს
,
ვი\თარ
Line of edition: 14
იგი
იქმნების
მისისა
მის
სწავლისაგან
განყოფილთაჲ
,
რომლი\სა
Line of edition: 15
მიერ
აწცა
განვისწავლები
ჩუენებითა
ღამისაჲთა
,
უკუეთუ
სადა
Line of edition: 16
გარეგან
წესისა
განვიდე
.
Line of edition: 17
და
არა
თუ
მე
ესრეთ
გლოვასა
აღვჰრევ
შესხმასა
თანა
,
დავს\წერ
Line of edition: 18
მოქალაქობასა
მას
მისსა
და
დავსდებ
სიგრძესა
ჟამთასა
ხატად
Line of edition: 19
და
სახედ
სათნოებისა
ცხორებასა
მისსა
და
წიგნად
ცხონებისა
--
Line of edition: 20
ეკლესიათა
და
ყოველთა
სულთა
,
რომლისა
ხედვითა
წარემართებო\დის
Line of edition: 21
ცხორებაჲ
ჩუენი
,
ხოლო
თქუენ
სხუაჲმეცა
რაჲმე
განგაზრახე
,
Line of edition: 22
რომელნი-ეგე
მის
მიერ
განათლებულ
ხართ
,
გარნა
მისა
მიმართ
მა\რადის
Line of edition: 23
ხედვაჲ
და
ვითარცა
მხილველისა
წინაშე
სათნო-ყოფაჲ
მისი
Line of edition: 24
აღსრულებითა
სიტყუათა
მისთაჲთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Gregorius Nazianzenus, Vita Basili Magni
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.