Author: Joh.Chrys. 
John Chrysostom
Work: Comm.Apost. 
Commentary on the Apostolicum

(Pauline Epistles: Romans - Colossians)

Ephrem the Minor's Version


Text as edited by
Ekvtime (Tamaz) Kochlamazashvili,
Comments on the apostolicum
according to the works of John Chrysostom and other Holy Fathers,
translated from Greek into Georgian by Ephrem Mtsire (11th c.).
II, edited by Tamaz (Euthymios) Kochlamazashvili /
Samocikulos ganmarṭeba
gamoḳrebuli Iovane Okroṗirisa da sxva c̣mida mamata txzulebebidan,
targmnili Eprem Mciris (Ḳarič̣is ʒis) mier.
II. Ṭeksṭi gamosacemad moamzada da c̣inasiṭq̇va daurto Ekvtime Ḳoč̣lamazašvilma,
Tbilisi 2006, 10-686

electronically prepared by Eka Kvirkvelia
Tbilisi, 2019;
TITUS / GNC version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 4.3.2021



Manuscripts:
   B:   Jer. georg. 9, 1r-193r
   E:   Q-1158, 102v-176r
   F:   A-390, 1r-109r
   G:   S-3656, 166r-280v
   H:   H-2141, 3r-12r
   M:   S-4812-d, 1r-4v
   N:   A-614, 11r-30v




Text: Rom. 
Page of ed.: 10 
Section: Intr.  
Manuscript page: E102v 
Line of ed.: 1   [უწყებაჲ მიზეზსა ჰრომაელთა ებისტოლისასა


Line of ed.: 2        
ხოლო წმიდაჲ და დიდებული მოციქული პავლე ჰრომაელთა
Line of ed.: 3     
მიმართ წ]არსცემს თჳსსა ებისტოლესა კორინთით. არღა ეხილვნეს
Line of ed.: 4     
იგინი, არამედ ასმიოდა სარწმუნოებაჲ მათი და სურვიელ იყო ხილ\ვასა
Line of ed.: 5     
მათსა. და პირველად აქებს სარწმუნოებასა მათსა, ვითარცა
Line of ed.: 6     
განთქუმულსა ყოვლით კერძო, და მერმე აუწყებს, ვითარმედ მრავალ\გზის
Line of ed.: 7     
ინება მისლვაჲ მათდა სურვილით და აქამომდე ვერღარა უძლო.

Line of ed.: 8        
და მიერითგან სამოძღურებელად შეჰმზადებს ებისტოლესა თჳს\სა
Line of ed.: 9     
ჩინებისათჳს წარმართთაჲსა, და ვითარმედ წინადაცუეთაჲ ვიდრე
Line of ed.: 10     
ჟამამდე იყო და აწ დასცხრა, და ვითარმედ ქრისტეს მიერ დაიჴსნა
Line of ed.: 11     
შეცოდებაჲ ადამისი, და წარჴდა აჩრდილი იგი შჯულისაჲ, და
Line of ed.: 12     
ვითარმედ ჯეროვნად იქმნა წოდებაჲ წარმართთაჲ.

Line of ed.: 13        
და უჩუენებს, ვითარმედ ყოველთა კაცთა თანა არს ბუნებითი
Line of ed.: 14     
შჯული და თჳნიერ სწავლისა ძალ-უც ყოველთა ბუნებისაგან და\ბადებულთაჲსა
Line of ed.: 15     
ცნობაჲ დამბადებელისა ღმრთისაჲ.

Line of ed.: 16        
ვინაჲცა სამართლად ბრალეულ ჰყოფს პირველად წარმართთა,
Line of ed.: 17     
ვითარმედ ღმრთისა მიერ გამოეცხადა მათ დაბადებულთაგან სოფ\ლისათა
Line of ed.: 18     
ცნობაჲ მისი და სამარადისოჲსა მის ძალისა მისისაჲ,
Line of ed.: 19     
რომელ არს სიტყუაჲ მისი, რომლისა მიერ ყოველივე შეიქმნა, და
Line of ed.: 20     
მათ ვერ იცნეს დაბადებულთაგან, ვითარმედ არს დამბადებელი მათი
Line of ed.: 21     
ღმერთი, არამედ დაბადებულნი ღმერთ ყვნეს და ჰმსახურებდეს
Line of ed.: 22     
და/ბადებულთა.

Line of ed.: 23        
და მერმე ბრალეულ ჰყოფს ჰურიათა, ვითარცა გარდამავალთა
Line of ed.: 24     
შჯულისათა, უფროჲსღა გარდასლვითა მით, ვითარცა ღმრთისა
Line of ed.: 25     
შეურაცხისმყოფელთა, და ესრეთ ორთავე -- ჰურიათა და წარმართ\თა --
Line of ed.: 26     
დიდად ბრალეულ ჰყოფს და ამხილებს უშჯულოებასა, რაჲთა
Line of ed.: 27     
უჩუენოს, ვითარმედ ყოველნივე სწორ იქმნეს, და ვითარცა სწორად
Line of ed.: 28     
ბრალეულნი, ორნივე მოქენე იყვნეს მჴსნელისა.

Page of ed.: 11  
Line of ed.: 1        
და ვინაჲთგან მადლი და გამოჴსნაჲ სწორებით იქმნა ჰურიათა
Line of ed.: 2     
მიმართ და წარმართთა, ჯეროვნად სადმე იქმნა წოდებაჲ წარმართ\თაჲ.
Line of ed.: 3     
და ვინაჲთგან ჩინებაჲ წარმართთაჲ იქმნა, სამართლად დას\ცხრა
Line of ed.: 4     
წინადაცუეთაჲ, და განქარდა აჩრდილი შჯულისაჲ.

Line of ed.: 5        
რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: აბრაჰამ არა წინადაცუეთასა შინა,
Line of ed.: 6     
არამედ პირველ წინადაცუეთისა განმართლდა და ეწოდა აბრაჰამ,
Line of ed.: 7     
რამეთუ მამად მრავალთა ნათესავთა დაიდგინა მსგავსად სარწმუნოე\ბისა
Line of ed.: 8     
მის წინადაუცუეთილებისა, და შემდგომად განმართლებისა მოიღო
Line of ed.: 9     
წინადაცუეთაჲ იგი ჴორცისაჲ, რაჲთა იყოს სასწაულად და მაუწ\ყებელად
Line of ed.: 10     
ჴორციელად მისგან შობილთა მათ, ვითარმედ დაცხრომად
Line of ed.: 11     
სადმე არს ოდესმე წინადაცუეთაჲ იგი, რაჟამს წარმართნი იქმნენ
Line of ed.: 12     
შვილ აბრაჰამისა, რომელთა-იგი მოქალაქობამან იწყოს მსგავსად
Line of ed.: 13     
სარწმუნოებისა მის აბრაჰამისა, რომლითა განმართლდა, რაჟამს-იგი
Line of ed.: 14     
იყო წინადაცუეთილებასა შინა, და რამეთუ ამისთჳს ეწოდა აბრაჰამ.

Line of ed.: 15        
და ვინაჲთგან უწყებული მოვიდა, მაუწყებელნი ჯეროვნად და\დუმდეს.
Line of ed.: 16     
ხოლო უკუეთუ წარმართნი იიძულებიან წინადაცუეთად,
Line of ed.: 17     
დაეცადენ სახელიცა იგი აბრაჰამისი და ეწოდებოდენ აბრამ. ხოლო
Line of ed.: 18     
უკუეთუ ღმრთისა მიერ სახელ-ედვა აბრაჰამ, არა ჯერ-არს წინა\დაცუეთაჲ
Line of ed.: 19     
წარმართთაჲ და არცაღა მათი, რომელნი ჴორციელად
Line of ed.: 20     
ჰურიანი არიან, რაჲთა იყოს სახელი იგი მტკიცე, და მამად
Line of ed.: 21     
მრავალთა Manuscript page: E103r  ნათესავთა ეწოდებოდის.

Line of ed.: 22        
ვინაჲცა არღარად საჴმარ არს წინადაცუეთაჲ, არცა სხუანი
Line of ed.: 23     
იგი აჩრდილნი შჯულისანი, რამეთუ არა მათ მიერ, არამედ სარწმუ\ნოებითა
Line of ed.: 24     
განვმართლდებით, ვითარცა-იგი აბრაჰამ.

Line of ed.: 25        
და ესე რაჲ ესრეთ აღასრულა, მერმე უჩუენებს, ვითარმედ
Line of ed.: 26     
სხუებრ შეუძლებელ არს მადლისა და ჴსნისა მიმთხუევაჲ ჰურიათა
Line of ed.: 27     
და წარმართთაჲ, არა თუ პირველად დაიჴსნას პირველი იგი ცთომაჲ
Line of ed.: 28     
ადამისი, რომელი ყოველთა მიეფინა, და სხუაჲ ვისგანმე დაჴსნაჲ
Line of ed.: 29     
მისი უღონო არს თჳნიერ ქრისტეს ღმრთისა, რომლისა მიერცა
Line of ed.: 30     
დასაბამსა წყევაჲ იგი იქმნა. რამეთუ სხუასა არავის ჴელ-ეწიფებო\და
Line of ed.: 31     
აღჴოცაჲ შეცოდებისაჲ მის, და იტყჳს, ვითარმედ სხუებრ ამისი
Line of ed.: 32     
ქმნაჲ ვერ ეგებოდა თჳნიერ განჴორციელებისა სიტყჳსა ღმრთისა,
Line of ed.: 33     
რაჲთა თავი თჳსი შეწიროს ყოველთათჳს და ყოველნივე იჴსნნეს
Line of ed.: 34     
სიკუდილისაგან.

Line of ed.: 35        
და ვითარცა-იგი ცოდვაჲ ერთისა კაცისა მიერ სოფლად შემო\ჴდა,
Line of ed.: 36     
ეგრეთცა მადლი ერთისა კაცისა მიერ ყოველთა მიმართ იქმნეს,
Page of ed.: 12   Line of ed.: 1     
და ფრიადცა უმეტეს. და მიერითგან, ვითარცა კეთილი ეზოჲს\მოძღუარი
Line of ed.: 2     
მადლისაჲ, ჰურიათა ნუგეშინის-სცემს, ვითარმედ არა
Line of ed.: 3     
გარდამავალ შჯულისა იქმნებიან, უკუეთუ ქრისტეს სარწმუნოებად
Line of ed.: 4     
მოვიდენ. ხოლო წარმართთა ამცნებს, რაჲთა არა მაღლოოდიან
Line of ed.: 5     
ისრაიტელთა ზედა, არამედ რაჲთა უწყოდინ, რამეთუ ვითარცა
Line of ed.: 6     
რტონი ძირთა ზედა, ეგრეთცა ესენი მათ ზედა დაემყნნეს. და მერმე
Line of ed.: 7     
იწყებს სწავლად მათდა წესიერებისათჳს და ცხორებისა, და ესრეთ
Line of ed.: 8     
დაასრულებს ებისტოლესა თჳსსა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of John Chrysostom, Commentary on the Pauline Epistles I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.