Author: Joh.Chrys.
John
Chrysostom
Work: Comm.Apost.
Commentary
on
the
Apostolicum
(Pauline
Epistles
:
Romans
-
Colossians)
Ephrem
the
Minor's
Version
Text
as
edited
by
Ekvtime
(Tamaz)
Kochlamazashvili
,
Comments
on
the
apostolicum
according
to
the
works
of
John
Chrysostom
and
other
Holy
Fathers
,
translated
from
Greek
into
Georgian
by
Ephrem
Mtsire
(11th
c.
).
II
,
edited
by
Tamaz
(Euthymios)
Kochlamazashvili
/
Samocikulos
ganmarṭeba
gamoḳrebuli
Iovane
Okroṗirisa
da
sxva
c̣mida
mamata
txzulebebidan
,
targmnili
Eprem
Mciris
(Ḳarič̣is
ʒis)
mier
.
II
.
Ṭeksṭi
gamosacemad
moamzada
da
c̣inasiṭq̇va
daurto
Ekvtime
Ḳoč̣lamazašvilma
,
Tbilisi
2006, 10-686
electronically
prepared
by
Eka
Kvirkvelia
Tbilisi
, 2019;
TITUS
/
GNC
version
by
Jost
Gippert
,
Frankfurt
a/M
, 4.3.2021
Manuscripts
:
B
:
Jer
.
georg
. 9,
1r-193r
E
:
Q-115
8,
102v-176r
F
:
A-39
0,
1r-109r
G
:
S-365
6,
166r-280v
H
:
H-214
1,
3r-12r
M
:
S-4812-d
,
1r-4v
N
:
A-61
4,
11r-30v
Text: Rom.
Page of ed.: 10
Section: Intr.
Manuscript page: E102v
Line of ed.: 1
[უწყებაჲ
მიზეზსა
ჰრომაელთა
ებისტოლისასა
Line of ed.: 2
ხოლო
წმიდაჲ
და
დიდებული
მოციქული
პავლე
ჰრომაელთა
Line of ed.: 3
მიმართ
წ]არსცემს
თჳსსა
ებისტოლესა
კორინთით
.
არღა
ეხილვნეს
Line of ed.: 4
იგინი
,
არამედ
ასმიოდა
სარწმუნოებაჲ
მათი
და
სურვიელ
იყო
ხილ\ვასა
Line of ed.: 5
მათსა
.
და
პირველად
აქებს
სარწმუნოებასა
მათსა
,
ვითარცა
Line of ed.: 6
განთქუმულსა
ყოვლით
კერძო
,
და
მერმე
აუწყებს
,
ვითარმედ
მრავალ\გზის
Line of ed.: 7
ინება
მისლვაჲ
მათდა
სურვილით
და
აქამომდე
ვერღარა
უძლო
.
Line of ed.: 8
და
მიერითგან
სამოძღურებელად
შეჰმზადებს
ებისტოლესა
თჳს\სა
Line of ed.: 9
ჩინებისათჳს
წარმართთაჲსა
,
და
ვითარმედ
წინადაცუეთაჲ
ვიდრე
Line of ed.: 10
ჟამამდე
იყო
და
აწ
დასცხრა
,
და
ვითარმედ
ქრისტეს
მიერ
დაიჴსნა
Line of ed.: 11
შეცოდებაჲ
ადამისი
,
და
წარჴდა
აჩრდილი
იგი
შჯულისაჲ
,
და
Line of ed.: 12
ვითარმედ
ჯეროვნად
იქმნა
წოდებაჲ
წარმართთაჲ
.
Line of ed.: 13
და
უჩუენებს
,
ვითარმედ
ყოველთა
კაცთა
თანა
არს
ბუნებითი
Line of ed.: 14
შჯული
და
თჳნიერ
სწავლისა
ძალ-უც
ყოველთა
ბუნებისაგან
და\ბადებულთაჲსა
Line of ed.: 15
ცნობაჲ
დამბადებელისა
ღმრთისაჲ
.
Line of ed.: 16
ვინაჲცა
სამართლად
ბრალეულ
ჰყოფს
პირველად
წარმართთა
,
Line of ed.: 17
ვითარმედ
ღმრთისა
მიერ
გამოეცხადა
მათ
დაბადებულთაგან
სოფ\ლისათა
Line of ed.: 18
ცნობაჲ
მისი
და
სამარადისოჲსა
მის
ძალისა
მისისაჲ
,
Line of ed.: 19
რომელ
არს
სიტყუაჲ
მისი
,
რომლისა
მიერ
ყოველივე
შეიქმნა
,
და
Line of ed.: 20
მათ
ვერ
იცნეს
დაბადებულთაგან
,
ვითარმედ
არს
დამბადებელი
მათი
Line of ed.: 21
ღმერთი
,
არამედ
დაბადებულნი
ღმერთ
ყვნეს
და
ჰმსახურებდეს
Line of ed.: 22
და/ბადებულთა
.
Line of ed.: 23
და
მერმე
ბრალეულ
ჰყოფს
ჰურიათა
,
ვითარცა
გარდამავალთა
Line of ed.: 24
შჯულისათა
,
უფროჲსღა
გარდასლვითა
მით
,
ვითარცა
ღმრთისა
Line of ed.: 25
შეურაცხისმყოფელთა
,
და
ესრეთ
ორთავე
--
ჰურიათა
და
წარმართ\თა
--
Line of ed.: 26
დიდად
ბრალეულ
ჰყოფს
და
ამხილებს
უშჯულოებასა
,
რაჲთა
Line of ed.: 27
უჩუენოს
,
ვითარმედ
ყოველნივე
სწორ
იქმნეს
,
და
ვითარცა
სწორად
Line of ed.: 28
ბრალეულნი
,
ორნივე
მოქენე
იყვნეს
მჴსნელისა
.
Page of ed.: 11
Line of ed.: 1
და
ვინაჲთგან
მადლი
და
გამოჴსნაჲ
სწორებით
იქმნა
ჰურიათა
Line of ed.: 2
მიმართ
და
წარმართთა
,
ჯეროვნად
სადმე
იქმნა
წოდებაჲ
წარმართ\თაჲ
.
Line of ed.: 3
და
ვინაჲთგან
ჩინებაჲ
წარმართთაჲ
იქმნა
,
სამართლად
დას\ცხრა
Line of ed.: 4
წინადაცუეთაჲ
,
და
განქარდა
აჩრდილი
შჯულისაჲ
.
Line of ed.: 5
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
აბრაჰამ
არა
წინადაცუეთასა
შინა
,
Line of ed.: 6
არამედ
პირველ
წინადაცუეთისა
განმართლდა
და
ეწოდა
აბრაჰამ
,
Line of ed.: 7
რამეთუ
მამად
მრავალთა
ნათესავთა
დაიდგინა
მსგავსად
სარწმუნოე\ბისა
Line of ed.: 8
მის
წინადაუცუეთილებისა
,
და
შემდგომად
განმართლებისა
მოიღო
Line of ed.: 9
წინადაცუეთაჲ
იგი
ჴორცისაჲ
,
რაჲთა
იყოს
სასწაულად
და
მაუწ\ყებელად
Line of ed.: 10
ჴორციელად
მისგან
შობილთა
მათ
,
ვითარმედ
დაცხრომად
Line of ed.: 11
სადმე
არს
ოდესმე
წინადაცუეთაჲ
იგი
,
რაჟამს
წარმართნი
იქმნენ
Line of ed.: 12
შვილ
აბრაჰამისა
,
რომელთა-იგი
მოქალაქობამან
იწყოს
მსგავსად
Line of ed.: 13
სარწმუნოებისა
მის
აბრაჰამისა
,
რომლითა
განმართლდა
,
რაჟამს-იგი
Line of ed.: 14
იყო
წინადაცუეთილებასა
შინა
,
და
რამეთუ
ამისთჳს
ეწოდა
აბრაჰამ
.
Line of ed.: 15
და
ვინაჲთგან
უწყებული
მოვიდა
,
მაუწყებელნი
ჯეროვნად
და\დუმდეს
.
Line of ed.: 16
ხოლო
უკუეთუ
წარმართნი
იიძულებიან
წინადაცუეთად
,
Line of ed.: 17
დაეცადენ
სახელიცა
იგი
აბრაჰამისი
და
ეწოდებოდენ
აბრამ
.
ხოლო
Line of ed.: 18
უკუეთუ
ღმრთისა
მიერ
სახელ-ედვა
აბრაჰამ
,
არა
ჯერ-არს
წინა\დაცუეთაჲ
Line of ed.: 19
წარმართთაჲ
და
არცაღა
მათი
,
რომელნი
ჴორციელად
Line of ed.: 20
ჰურიანი
არიან
,
რაჲთა
იყოს
სახელი
იგი
მტკიცე
,
და
მამად
Line of ed.: 21
მრავალთა
Manuscript page: E103r
ნათესავთა
ეწოდებოდის
.
Line of ed.: 22
ვინაჲცა
არღარად
საჴმარ
არს
წინადაცუეთაჲ
,
არცა
სხუანი
Line of ed.: 23
იგი
აჩრდილნი
შჯულისანი
,
რამეთუ
არა
მათ
მიერ
,
არამედ
სარწმუ\ნოებითა
Line of ed.: 24
განვმართლდებით
,
ვითარცა-იგი
აბრაჰამ
.
Line of ed.: 25
და
ესე
რაჲ
ესრეთ
აღასრულა
,
მერმე
უჩუენებს
,
ვითარმედ
Line of ed.: 26
სხუებრ
შეუძლებელ
არს
მადლისა
და
ჴსნისა
მიმთხუევაჲ
ჰურიათა
Line of ed.: 27
და
წარმართთაჲ
,
არა
თუ
პირველად
დაიჴსნას
პირველი
იგი
ცთომაჲ
Line of ed.: 28
ადამისი
,
რომელი
ყოველთა
მიეფინა
,
და
სხუაჲ
ვისგანმე
დაჴსნაჲ
Line of ed.: 29
მისი
უღონო
არს
თჳნიერ
ქრისტეს
ღმრთისა
,
რომლისა
მიერცა
Line of ed.: 30
დასაბამსა
წყევაჲ
იგი
იქმნა
.
რამეთუ
სხუასა
არავის
ჴელ-ეწიფებო\და
Line of ed.: 31
აღჴოცაჲ
შეცოდებისაჲ
მის
,
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
სხუებრ
ამისი
Line of ed.: 32
ქმნაჲ
ვერ
ეგებოდა
თჳნიერ
განჴორციელებისა
სიტყჳსა
ღმრთისა
,
Line of ed.: 33
რაჲთა
თავი
თჳსი
შეწიროს
ყოველთათჳს
და
ყოველნივე
იჴსნნეს
Line of ed.: 34
სიკუდილისაგან
.
Line of ed.: 35
და
ვითარცა-იგი
ცოდვაჲ
ერთისა
კაცისა
მიერ
სოფლად
შემო\ჴდა
,
Line of ed.: 36
ეგრეთცა
მადლი
ერთისა
კაცისა
მიერ
ყოველთა
მიმართ
იქმნეს
,
Page of ed.: 12
Line of ed.: 1
და
ფრიადცა
უმეტეს
.
და
მიერითგან
,
ვითარცა
კეთილი
ეზოჲს\მოძღუარი
Line of ed.: 2
მადლისაჲ
,
ჰურიათა
ნუგეშინის-სცემს
,
ვითარმედ
არა
Line of ed.: 3
გარდამავალ
შჯულისა
იქმნებიან
,
უკუეთუ
ქრისტეს
სარწმუნოებად
Line of ed.: 4
მოვიდენ
.
ხოლო
წარმართთა
ამცნებს
,
რაჲთა
არა
მაღლოოდიან
Line of ed.: 5
ისრაიტელთა
ზედა
,
არამედ
რაჲთა
უწყოდინ
,
რამეთუ
ვითარცა
Line of ed.: 6
რტონი
ძირთა
ზედა
,
ეგრეთცა
ესენი
მათ
ზედა
დაემყნნეს
.
და
მერმე
Line of ed.: 7
იწყებს
სწავლად
მათდა
წესიერებისათჳს
და
ცხორებისა
,
და
ესრეთ
Line of ed.: 8
დაასრულებს
ებისტოლესა
თჳსსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
John Chrysostom, Commentary on the Pauline Epistles I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.