TITUS
John Chrysostom, Commentary on the Pauline Epistles I
Part No. 5
Previous part

Text: 1.Kor.  
Page of ed.: 165  
Section: Intr.  
Line of ed.: 1   უწყებაჲ მიზეზსა კორინთელთა პირველისა ებისტოლისასა


Line of ed.: 2        ხოლო კორინთელთა მიმართ პირველსა წიგნსა მისწერს ეფესოჲთ
Line of ed.: 3     
ასიისაჲთ, რამეთუ ეხილვნეს იგინი და ესწავა მათდა, რომელსაცა-\იგი
Line of ed.: 4     
მოაჴსენებს წიგნითა ამით.

Line of ed.: 5        
ხოლო მიზეზი ებისტოლისაჲ ამის ესე არს, რამეთუ კორინ\თელნი
Line of ed.: 6     
მრავალთა რათმე ცილობათაგან განიწვალებოდეს გონებითა;
Line of ed.: 7     
და იყვნეს მათ შორის Manuscript page: E152r  [ჴდომანი და განხეთქილებისა მათისა\თჳს
Line of ed.: 8     
უდებ-ყვეს], რომელმან-იგი მამის ცოლი შეირთო. და სხუათა
Line of ed.: 9     
ენება განშორებაჲ ცოლთა მათთაჲ მიზეზითა მოღუაწებისაჲთა. და
Line of ed.: 10     
რომელნი[მე] საკერპოთა შინა ჭამდეს, ვითარმცა [არა]რაჲ ბრალი
Line of ed.: 11     
აქუნდა ჭამად ნა[ზორ]ევთაგან. ხოლო სხუანი სხუათა შე[ურა]ცხ-\ჰყოფდეს.
Line of ed.: 12     
ხოლო რომელნი ენათა იტყოდიან, დიდად შეერაცხნეს. და
Line of ed.: 13     
აღდგომისათჳს მკუდართაჲსა სც[დ]ებოდეს, რამეთუ იტყოდეს, ვი\თარმედ
Line of ed.: 14     
ჴორცნი ესე არა აღდგებიანო.

Line of ed.: 15        
ამათ ყოველთა მიზეზთათჳს მიუწერა ერმან მოციქულსა. და
Line of ed.: 16     
ესრეთ ყოველთა მიუწერს წიგნსა ამას. და პირველად წამებს გო\ნიერებასა
Line of ed.: 17     
მათსა და მეცნიერებასა. ხოლო აბრალებს მათ ჴდომათა
Line of ed.: 18     
მათთჳს და განხეთქილებათა, და განაზრახებს, რაჲთა სათნოებაჲ
Line of ed.: 19     
არა სიტყჳთა, არამედ საქმითა და ძალითა მოიგონ. და მერმე შე\ჰრისხნა,
Line of ed.: 20     
რომელმან-იგი მამის ცოლი შეირთო. და ამცნო, რაჲთა
Line of ed.: 21     
არა აქუნდეს საშჯელი ურთიერთას. და მერმე მიუწერს მათ პასუხ\სა,
Line of ed.: 22     
რომლისათჳს-იგი მიუწერეს. ქორწილისათჳს უკუე ასწავებს,
Line of ed.: 23     
ვითარმედ განუყოფელ არს მეუღლებაჲ, და რაჲთა ჟამ რავდენმე
Line of ed.: 24     
ხოლო მოიცლიდენ ლოცვისათჳს. ხოლო სიწმიდისათჳს და ქალ\წულებისა
Line of ed.: 25     
მიუწერს, ვითარმედ არა იძულებით, არამედ ნებსით იქმ\ნებოდენო.
Line of ed.: 26     
და მერმე ნაკერპავთათჳს ეტყჳს, რაჲთა მეცნიერებით არა
Line of ed.: 27     
მიიღებდენ, და რაჲთა სიყუარულით მოქალაქობდენ. და დააყენებს
Page of ed.: 166   Line of ed.: 1     
საკერპოთა შინა ჭამათა და სუმათა, რაჲთა არა დაჰბრკოლდენ
Line of ed.: 2     
მცირენი. და ესრეთ მადლთათჳს სულიერთა მისწერს, რაჲთა არა
Line of ed.: 3     
განსწვალებდენ მადლთა, არცა დააკნინებდენ გინა განადიდებდენ,
Line of ed.: 4     
რომელთა-იგი აქუნდენ, რამეთუ ყოველივე ერთისა სულისაგან არს.
Line of ed.: 5     
და აღდგომისათჳს ასწავებს, ვითარმედ ჴორცნი აღდგებიან; და რამეთუ
Line of ed.: 6     
დაეთესვის ხრწნილებით, ხოლო აღდგების უხრწნელებით, მადლითა
Line of ed.: 7     
ქრისტესითა. ხოლო აღდგომასა ქრისტეს აღდგომი[ს]აგან დაამტკი\ცებს,
Line of ed.: 8     
და აღსასრულსა სწავლისა სიტყუათა მიუწე[რს] და მსახურე\ბისათჳს
Line of ed.: 9     
წმიდათაჲსა ამცნებს, და ესრეთ აღასრულებს ებისტოლესა
Line of ed.: 10     
თჳსსა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of John Chrysostom, Commentary on the Pauline Epistles I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 5.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.