TITUS
Archil, Aleksandriani
Part No. 46
Previous part

Page of ed.: 108        
Line of ed.: 1        "უწყებულ იყვენით თქვენ, ვითარმედ ესე მაკედონელნი ელ\ჩი
Line of ed.: 2     
პოკლისარ თვით ალექსანდრე არს და, უკეთუ ესე ჭეშმარიტი
Line of ed.: 3     
არს, ღმერთნი ჩვენნი სპარსთა ამათ მოწყალედ ეჩვენნეს". და
Line of ed.: 4     
უბრძანა დარიოზ კანდარკუს შეპყრობა ალექსანდრესი. ხოლო
Line of ed.: 5     
კანდარკუს აღიღო ლამპარი დიდი ფრიად, აღანთო და შევიდა პა\ლატსა
Line of ed.: 6     
შინა და ვერ ჰპოვა მუნ ალექსანდრე. და ციხისა მის მე\კარითა
Line of ed.: 7     
თანა განვიდა და ჰკითხა მათ მისთვის. და მეკარეთა მათ
Line of ed.: 8     
ჰრქვეს მას, ვითარმედ: "ორნი სასმელნი ოქროჲსანი მოიტანა კაც\მან
Line of ed.: 9     
[ Page of ms. A: 114  ] მან ჟამსა ამას და აქა დაგვიტევა და თვით განვლო
Line of ed.: 10     
კარნი ესე და თქვა, ვითარმედ დარიოზ წარჰმავლინა მე ტალასა
Line of ed.: 11     
დამტკიცებად და ერისთავად მათად". ხოლო კანდარკუს სცნო
Line of ed.: 12     
სიბრძნე ალექსანდრესი და წარიყვანა სამასი ცხენოსანნი რჩეულ\ნი
Line of ed.: 13     
მხედარნი სპარსნი თვისთანა. და მივიდა ასინორის მდინარესა
Line of ed.: 14     
ზედა აღმოსვლასა ოდენ მზისასა და შთავარდა მდინარე იგი. და
Line of ed.: 15     
ალექსანდრე იხილა იმიერ მდინარისა მის, ვიდოდა რა ცხენსა ზედა
Line of ed.: 16     
მჯდომარე დიდებულთა მისთა თანა. და ჰრქვა მან კანდარკუსს:
Line of ed.: 17     
"რისათვის სდევნით ქართა, რამეთუ ვერ შემძლებელ ექმნათ მი\წევნად.
Line of ed.: 18     
არამედ მიიქეცით მეფისა მიმართ დარიოზისა და ესრეთ
Line of ed.: 19     
არქვით მას: "პატივისყოფისათვის გაქებს შენ ალექსანდრე და
Line of ed.: 20     
მზა იყავ შენ ბრძოლად ყოვლითა მით მხედრობითა თვისითა კი\დესა
Line of ed.: 21     
ზედა ამისა სინორის მდინარისასა". ესე რა ჰრქვა მას,
Line of ed.: 22     
თვით წარვიდა ლაშქართა შინა თვისთა.

Line of ed.: 23        
და კანდარკუსცა უკუნ იქცა დარიოზისა მიმართ და ყოველივე
Line of ed.: 24     
აუწყა მას. ხოლო მდინარესა მას სინორისასა ღამითა განყინვიდა
Line of ed.: 25     
[ Page of ms. A: 115  ] და დღისით ჩავარდებოდა და წყლად სდიოდა ქვა და
Line of ed.: 26     
ქვიშა.

Line of ed.: 27        
ხოლო დარიოზს ესმა რა სიბრძნე ალექსანდრესი, ამისთვის
Line of ed.: 28     
მწარედ სტიროდა და თქვა:

Line of ed.: 29        
"ვაამე უბადრუკსა! ხედავთაა, მეგობარნო ჩემნო, რაოდენი\თა
Line of ed.: 30     
ზაკვითა გვაცთუნა ჩვენ ფილიპეს ძემან, ქვეყანა ჩვენი წარ\გვიღო
Line of ed.: 31     
და სამეფო ჩვენი წაგვართვა! ჰოი, ურწმუნო და დაუდგრო\მელო,
Line of ed.: 32     
პატივი კაცთა პირვ,ელ ტკბილად გამოგჩნდების და უკანას\კნელ
Line of ed.: 33     
უმწარეს ნაღვლისა იქმნების!"

Line of ed.: 34        
ესე რა თქვა, ბრძანა ინდოეთისა მეფისა პორისა მიმართ
Line of ed.: 35     
წიგნისა მიწერა, რომელსა შინა იყო წერილი ესრეთ, რომელ:

Line of ed.: 36        
"ღმერთთა შორის ღმერთსა და ყოველთა მეფეთა ზედა მე\ფესა
Line of ed.: 37     
დიდსა პორის ინდოეთისასა. მეფე სპარსეთისა დარიოზ
Line of ed.: 38     
უბადრუკი და არა დიდებული და შესაწყალისი შენდამი გიხარო\დენი!
Next part



This text is part of the TITUS edition of Archil, Aleksandriani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.