TITUS
Melis cigni
Part No. 7
Previous part

Chapter: 7  
Line of ed.: 20  7


Line of ed.: 21       კოსტანდიპოლის ჴელმწიფემ დიაღ სასოებით
Line of ed.: 22    
მოინდომა, ერთი მეუდაბნოე იყო მართალი, იმისი
Page of ed.: 7   Line of ed.: 1    
ნახვა. დღესა ერთსა წარვიდა თავის დიდებულით. ერთი
Line of ed.: 2    
მსახური უპირველს წავიდა, მეუდაბნოეს ამცნო ჴელმწიფის
Line of ed.: 3    
მისვლა. რა მეუდაბნოემ შეიტყო მეფის მისვლა,
Line of ed.: 4    
სენაკი დაგავა; ერთათ შეაგროვა [ნაგავი]. თითონ გატიტვლდა;
Line of ed.: 5    
პატარა ბალახის ქსოვილი ბეჭებზედ დაიფარა;
Line of ed.: 6    
დაჯდა სენაკის კარზედ; ერთი ფეხი გარეთ დადვა,
Line of ed.: 7    
ერთი ფეხი შიგნითა; ცალი ხელი პირზედ დაიდო
Line of ed.: 8    
და ცალი ხელი სასირცხოზედა. რა მივიდა ჴელმწიფემ,
Line of ed.: 9    
ნახა, სწრაფათ გამობრუნდა. ჰკითხეს თავის დიდებულთ:
Line of ed.: 10    
"რატომ ხმა არ გაეცით ან სწრაფათ რათ დაბრუნდითო".
Line of ed.: 11    
უბძანა: "ათი წელიწადი რომ იმასთან
Line of ed.: 12    
ვყოფილვიყავ, ამდონს მცნებას ვერ მივიღებდი, რაც
Line of ed.: 13    
ამ ერთის ჟამის შეხედვით მე მივიღე იმის მცნებაო.
Line of ed.: 14    
ის რომ გატიტვლებულიყო, იმას მოასწავებდა: ტიტველანი
Line of ed.: 15    
მოვსულვართ, ტიტველანი წავალთო. სახლი
Line of ed.: 16    
რომ დაეგავა, იმას მოასწავებს: ქვეყნის საქონელი ეს
Line of ed.: 17    
ნეხვი არისო. ის რომ ცალი ხელი პირზედ დაედო და
Line of ed.: 18    
ცალი ხელი სასირცხოზედ, იმას მოასწავებს: კაცმა ეს
Line of ed.: 19    
ორი კარი რომ დაიცვას, პირნათლათ წავა
Line of ed.: 20    
ღმერთთანავო".



Next part



This text is part of the TITUS edition of Melis cigni.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.