TITUS
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
Part No. 12
Part: Acind.Ovs.
Page of ed.: 632
Manuscript page: R_490
Manuscript page: A_209
Line of ed.: 1
აღწერა
აწინდელისა
ოვსეთისა
ანუ
კავკასიათა
Line of ed.: 2
შინათა
Section: 1
Page of ed.: 632
Line of ed.: 3
სახელისათჳს
Line of ed.: 4
ქუეყანა
ესე
,
რომელსა
აღვსწერთ
,
წილხდომილ
არს
კავკასოსი
,
Line of ed.: 5
ძისა
თარგამოსისა
.
ხოლო
მოვიდნენ
რა
ორნი
ესე
ძმანი
,
ლეკანი
და
Line of ed.: 6
კავკასოს
,
ლეკან
დაიპყრა
წილი
თჳსი
და
,
გამოსლვასა
ხაზართ
მეფი\სასა
,
Line of ed.: 7
მისცა
მამის
ძმისწულსა
თჳსსა
ხაზართ
მეფემან
ტყუენი
რანი\სა
Line of ed.: 8
და
მოვაკანისა
,
და
ლეკანის
წილი
ქუეყანა
,
და
დაეშენა
თჳსითა
Line of ed.: 9
და
მით
მუნ
.
ხოლო
ხოზონის
,
რომელი
უწარჩინებულ
იყო
ნათესავ\თა
Line of ed.: 10
ლეკანისთა
,
შემოვიდა
მთათა
შინა
და
აღაშენა
ქალაქი
,
და
უწოდა
Line of ed.: 11
სახელი
თჳსი
ხოზონხეთი
და
ხარკს
მისცემდა
ხაზართა
.
ხოლო
კავ\კასოს
Line of ed.: 12
დაიპყრა
ქუეყანა
ლეკანის
საზღვრიდამ
,
ვიდრე
პონტოს
ზღუ\ამდე
,
Line of ed.: 13
კავკასის
მთის
ჩდილოთი
ველითურთ
,
და
ამისგან
ეწოდა
მთა\სა
Line of ed.: 14
კავკასი
და
ველსა
ოსი
.
ბოლოს
მონაწყუედი
კავკასოსი
,
ვითამ
მი\სი
Line of ed.: 15
გამოსლვამდე
ხაზართა
.
არამედ
ხაზართა
მეფემან
მისცა
ქუეყანა
Line of ed.: 16
კავკასოსი
ძესა
თჳსსა
ურბანოსს
და
ტყუენი
ქართლ-სომხითისანი
.
Line of ed.: 17
ამან
მოსწყჳდა
ნათესავი
კავკასოსი
,
და
დაეშენა
აქა
თჳსითა
და
Line of ed.: 18
ტყჳთა
მით
და
უწოდა
ოვსეთი
.
ესე
არს
ხაზარულად
"ზოგი
თეს\ვად
",
Line of ed.: 19
ვითამ
--
ზოგი
მოვსწყჳდე
და
ზოგი
დავსხი
თესვად
".
ვი\თარცა
Line of ed.: 20
უწოდეს
ბარდოსის
წილსა
რანი
,
ესე
არს
წყლულნი
,
რამეთუ
Line of ed.: 21
მუნ
მოსწყჳდნეს
უამრავნი
,
მძორთა
უტევარნი
.
Page of ed.: 633
Line of ed.: 1
ხოლო
ძე
ტინენისა
,
დურძუკოს
,
უწარჩინებულეს
იყო
ნათესავ\\\თა
Manuscript page: d_135b
Line of ed.: 2
შორის
კავკასოსთა
,
შემოივლტო
კავკასის
მთასა
შინა
,
აღაშენა
Line of ed.: 3
ქალაქი
და
უწოდა
სახელი
თჳსი
.
ამის
გამო
უწოდა
არაგჳს
აღმოსავ\ლის
Line of ed.: 4
კერძს
,
ლეკეთის
საზღვრამდე
,
ძურძუკეთი
,
ხოლო
არაგჳს
Line of ed.: 5
დასავლით
,
რომელ
არს
მდინარე
ლომეკი
და
აწ
თერგი
,
რომელი
დის
Line of ed.: 6
ჴევიდამ
კავკასთა
შინათა
,
უწოდა
დუალეთი
,
მისვე
ურბანოსისაგან
Line of ed.: 7
ხაზარულად
,
ესე
იგი
არს
"ორი
წელიწადი
",
ესე
იგი
არს
;
რამეთუ
ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 8
ძურძუკეთსა
შინა
მცხოვრებელნი
და
კავკასთა
შინა
მცხო\რებელნი
Line of ed.: 9
ხარ\\კსა
Manuscript page: R_491
მისცემდნენ
ურბანოსს
,
ამისთჳს
ორნი
წელნი
უწო\დეს
,
Line of ed.: 10
რამეთუ
ორის
წლისა
შემდგომად
ხარკსა
გამოართმიდენ
,
რო\მელნი
Line of ed.: 11
დღესაც
ეგრეთვე
მოხარკენი
არიან
თჳს-თჳსთა
უფალთა
,
Line of ed.: 12
რომელსა
უწოდებენ
საჩუქარსა
აწინდელს
ჟამსა
.
ხოლო
შემდგომად
Line of ed.: 13
ფარნაოზის
გამეფებისა
,
დარჩა
ფარნაოზს
ძურძუკი
და
დუალეთი
,
და
Line of ed.: 14
სხუანი
ჴევნი
იგინი
დაშთნენ
მეფეთა
ოსთასა
,
და
იწოდნენ
ჴევნი
Line of ed.: 15
იგინი
ოვსეთად
,
შემოსახლებითა
და
დამონებითა
მათითა
მათგანვე
.
Line of ed.: 16
ხოლო
შემდგომად
კუალად
განიყო
ძურძუკეთი
ძურძუკად
,
ქისტად
Line of ed.: 17
და
ღლიღუად
,
და
ისახელა
ესრეთ
ანუ
ძურძუკოს
ძეთაგან
ანუ
შე
მო\სულთა
Line of ed.: 18
ოვსთაგანვე
.
Line of ed.: 19
არამედ
დუალეთიცა
განიყოფების
ჴევ-ჴევად
და
იწოდების
ჴევნი
Line of ed.: 20
ესრეთ
:
კასრის
ჴევად
ზრამაგად
,
ჟღელედ
,
ნარად
,
Line of ed.: 21
ზროგოდ
და
ზახად
.
ხოლო
რომელნი
დაშთნენ
მეფეთა
ოვს\თა
,
Line of ed.: 22
სახელნი
მათნი
არიან
ესენი
:
ჩიმი
,
თაგაური
,
ქურთაუ\ლი
,
Line of ed.: 23
ვალაგირი
,ფაიქომი
,
დიგორი
და
ბასიანი
,
და
სა\ხელნი
Line of ed.: 24
ესენი
ეწოდნენ
ანუ
დაბებთაგან
,
გარნა
უმეტეს
შემოსულთა
Page of ed.: 634
Line of ed.: 1
ოსთაგან
,
რომელნი
შემდგომად
ჩინგიზ
ყეენთა
მოსლვისა
,
ბათო
Line of ed.: 2
ყეენმან
მოსრნა
ოვსეთი
და
მოაოჴრნა
,
ხოლო
ოვსნი
შემოივლტოდ\ნენ
Line of ed.: 3
კავკასიათა
შინა
,
და
იწოდნენ
სახელითა
მათითა
ჴეობანი
ესენი
Line of ed.: 4
ესრეთ
,
ვითარცა
აჩენს
გუარნი
მათნი
,
რამეთუ
უწარჩინებულესნი
Line of ed.: 5
გუარით
არიან
ოვსნი
,
და
გუარნი
ოვსთანი
ესენი
არიან
:
ბასიანი
,
ბა\დელიძე
,
Line of ed.: 6
ჩერქესიძე
,
თაგაური
,
ქურთაული
,
სიდამონი
და
ჭახილიძე
.
Line of ed.: 7
ხოლო
შემდგომად
მოოჴრებისა
ოვსეთისა
და
შემოსლვისა
მათისა
Line of ed.: 8
კავკასიასა
შინა
,
იწოდნენ
:
ოვსეთი
ჩერქეზად
ანუ
ყაბარდად
,
და
კავ\კასიასა
Line of ed.: 9
შინა
მყოფნი
მათ
შემოსულთაგან
ოვსეთად
,
რამეთუ
აწცა
Line of ed.: 10
გუარიანთა
მათ
უწოდებენ
ოსად
,
ხოლო
სხუათა
უგუაროთა
--
კუ\ალად
Line of ed.: 11
დუალადვე
.
არამედ
ჴევი
,
რომელი
აღვსწერეთ
ქართლსა
ზედა
,
Line of ed.: 12
არს
დუალეთისავე
,
გარნა
ვინაჲთგან
მტკიცედ
დაიპყრეს
მეფეთა
Line of ed.: 13
ქართლისათა
,
იგი
უწოდეს
შეცვლილითა
სახელითა
ჴევად
,
ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 14
არს
ჴევი
შუენიერი
.
არამედ
თრუსო
კუალად
არს
დუალეთისა\ვე
,
Line of ed.: 15
და
ეგრეთ
საცნობი
ესეცა
.
Line of ed.: 16
ხოლო
აწინდელისა
ამის
ოვსეთისა
საზღვარი
არს
:
აღმოსავ\ლით
Line of ed.: 17
თრუსოსა
და
ჴევის
საზღვარი
,
მერმე
მყინვარის
კავკასი
და
Line of ed.: 18
ახოტის
კავკასი
,
რომელნი
ძენან
სამჴრიდამ
ჩდილოდ
.
და
დასწყდე\ბის
Line of ed.: 19
ჴევის
ბოლოს
მდინარესა
ზედა
ლომეკსა
,
მერმე
ლომეკის
მდი\ნარე
,
Line of ed.: 20
ვიდრე
სეთაძე-ჩერქეზის
მთამდე
;
სამჴრით
მზღვრის
კავკასი
,
Line of ed.: 21
ჴევის
ყელიდამ
წარსრული
დასავლეთად
,
რომელ
არს
ბრუც-\\საბძე\ლამდე
,
Manuscript page: R_492
Line of ed.: 22
და
ზეკარა
,
კედელა
და
რაჭა-დიგორ-ბასიანს
შორისნი
კავკა\სნი
;
Line of ed.: 23
ხოლო
ჩდილოთ
ჩერქეზსა
და
მას
შორის
მთა
მაღალი
,
და
ჩერ\ქეზის
Line of ed.: 24
კერძოდ
ტყიანი
და
ოსეთის
კერძოდ
უტყეო
,
არამედ
ღელეებ\თა
Line of ed.: 25
შინა
მცირეტყიანი
;
და
დასავლეთით
მზღვრის
კავკასივე
რაჭასა
Line of ed.: 26
და
ჟღელეს
შორისი
,
მერმე
ბასიანსა
და
სუანეთს
შორისი
.
Section: 2
Page of ed.: 634
Page of ed.: 635
Line of ed.: 1
ქუეყანისათჳს
Line of ed.: 2
ხოლო
ქუეყანა
ესე
არს
მაგარი
და
შეუვალი
უცხოს
მტერთა\გან
,
Line of ed.: 3
მაღლის
მყინვარისა
და
თოვლიანი
მთის
მიერ
,
რომლისა
ყი\ნულის
Line of ed.: 4
სიმაღლე
არს
კ̃
და
ლ̃
მყარი
ზაფხულის
,
კუალად
სივიწრო\ვისაგან
Line of ed.: 5
და
მაღლის
კლდის
ქარაფოვანთაგან
,
და
მდინარეთა
დიდთა
Line of ed.: 6
და
ჩქართა
მომდინარეთაგან
,
რამეთუ
ძნიად
განვალს
ცხენი
ფონად
,
Line of ed.: 7
თჳნიერ
ჴიდისა
,
არამედ
მცურავთაგანცა
არა
ძალ-იდების
ცურვად
.
Line of ed.: 8
არა
არს
აქა
ტყე
,
მცირეთაგან
კიდე
,
და
იგიცა
უმეტეს
არყნალი
,
გა\რნა
Line of ed.: 9
მდინარეთა
კიდეთა
და
ღელოვანთა
შინა
,
რამეთუ
სივიწროვე\სიცივისა
Line of ed.: 10
და
კლდოვანობის
გამო
ვერ
იზრდების
,
გარნა
ვიეთნი
ზიდ\ვენ
Line of ed.: 11
ჩერქეზის
მთიდამ
,
და
სხუანი
სწვენ
წივასა
.
Line of ed.: 12
ხოლო
სიგრძე
ამის
ქუეყნისა
არს
ჴევიდამ
სუანეთის
კავკასამ\დე
Line of ed.: 13
და
განი
ქართლის
კავკასიდამ
ჩერქეზის
მთამდე
.
არამედ
ნაყოფი\ერება
Line of ed.: 14
ამ
ქუეყნისა
არს
მცირედი
,
ვინაჲთგან
არარაჲმე
მარცვალნი
Line of ed.: 15
ნაყოფიერებენ
თჳნიერ
ხორბლისა
,
ქრთილისა
და
შვრივისა
,
სიცი\ვისა
,
Line of ed.: 16
გვიან
გაზაფხულისა
და
ადრე
შემოდგომისათჳს
,
გარ\\ნა
Manuscript page: d_136a
ამასაც
Line of ed.: 17
ვერ
სთესვენ
მრავლად
,
უმიწობისა
და
კლდოვანობის
გამო
.
გარნა
,
Line of ed.: 18
რა
იგი
დასთესონ
,
ფრიად
ნაყოფიერებს
და
მრავლად
,
და
უკეთუ
მო\ვიდეს
Line of ed.: 19
სუტყუა
,
რომელი
ჴშირობს
მათ
შინა
,
მოყმდებიან
ძლიერად
.
Line of ed.: 20
კუალად
არარაა
მოვალს
,
და
არა
უწყიან
მტილისანი
ანუ
წალკოტნი
Line of ed.: 21
და
ხილნი
,
გარნა
ვიეთთამე
Manuscript page: A_210
ადგილთა
იპოების
კოწახური
,
კლდის
Line of ed.: 22
მერსენი
,
უელი
და
ასკილი
.
პირუტყუნი
არიან
:
ცხოვარი
უდუმო\კუდიანი
Line of ed.: 23
და
მომცრო
,
ძროხა
,
ცხენი
,
თხა
,
ღორი
,
არამედ
არა
მრავ\ლად
,
Line of ed.: 24
გარნა
არიან
ფრიად
გემოიანნი
სხუათა
ადგილებთაგან
უმეტეს
.
Page of ed.: 636
Line of ed.: 1
და
ვინაჲთგან
აქუთ
საძოვარნი
და
სათიბნი
მცირედ
,
ამისთჳს
ვერ
Line of ed.: 2
ინახვენ
ცხოვართა
,
თჳნიერ
კ̃,
მ̃
და
რ̃
კიდე
ეგრეთვე
ცხენთა
და
Line of ed.: 3
ძროხათა
ი̃,
კ̃
და
მ̃
და
უფროსი
არღარა
.
ხოლო
არიან
ვეძანი
,
Line of ed.: 4
რომელ
არს
წყარო
ანკა\\რა
Manuscript page: R_493
მლაშე
,
და
მრავლად
ყოველსა
ოვსეთსა
Line of ed.: 5
შინა
.
ამას
სმენ
კაცნი
და
პირუტყუნი
და
ფრიად
ერგებისთ
,
გარნა
Line of ed.: 6
უფროს
პირუტყუთა
,
რამეთუ
პოხიერ
ჰყოფს
,
და
გემოიან
,
და
ურ\ბილებს
Line of ed.: 7
მატყლსა
.
ფრინველნი
ჰყავთ
ქათამნი
და
სხუანი
არარანი
,
Line of ed.: 8
და
გარეულნიცა
წურილთა
სირთაგან
კიდე
არარაჲ
არს
მუნ
.
გარნა
Line of ed.: 9
არს
ფრინველი
შურთხი
სახელით
,
რომელი
ყოველსა
კავკასიასა
ში\ნა
Line of ed.: 10
გუარობს
,
მგზავსი
სახით
კაკბისა
და
სიდიდით
ორის
ქათმისა
.
ეს
Line of ed.: 11
შურთხი
შეიკრებს
თჳსად
საზამთროდ
ბალახსა
მრავალსა
,
და
ამას
Line of ed.: 12
ზამთარს
შეუჭამს
ჯიხჳ
,
ხოლო
შურთხი
გამოიზრდების
კურკლითა
Line of ed.: 13
მისითა
.
და
არს
ესე
შურთხი
ფრიად
გემოიანი
.
ნადირნი
არიან
ვიეთ\თა
Line of ed.: 14
ადგილთა
ირემი
,
არჩჳ
,
მშუელი
,
ფოცხუერი
,
მელი
,
მგელი
,
ტუ\რა
,
Line of ed.: 15
მაჩჳ
,
დათჳ
.
კურდღელი
,
და
არა
მრავლად
.
ხოლო
ჯიხჳ
,
რომე\ლი
Line of ed.: 16
მგზავსობს
თხასა
,
არამედ
არს
ფრიად
უდიდესი
მისსა
და
Line of ed.: 17
შუენიერი
სახითა
და
რქითა
,
ესე
გუარობს
კავკასთა
ამათ
შინა
ყო\ველგან
,
Line of ed.: 18
ჯოგად
და
ჯოგად
.
ესე
ვალს
კლდესა
ზედა
ქარაფსა
და
მა\ღალსა
,
Line of ed.: 19
რომელსა
ზედა
ვერარაჲ
ცხოველი
შემძლებელ
არს
განსლ\ვად
:
Line of ed.: 20
აღვალს
იანვრის
ტეხვრა-ქარიშხალსა
შინა
უმაღლესს
კავკასსა
Line of ed.: 21
ზედა
,
და
შეაქცევს
ცხჳრს
ქარსა
,
და
დაწვების
ეგრეთ
,
და
არარაჲ
Line of ed.: 22
ვენების
.
არს
აქა
ფუტკარი
და
ჰყავთ
,
და
არა
ეგდენ
მრავლად
,
რა\თამცა
Line of ed.: 23
კმა
ეყოსთ
თაფლნი
.
არიან
აქა
ლითონნი
ვეცხლისა
,
ბრპე\ნისა
,
Line of ed.: 24
რკინისა
,
გოგირდისა
,
გუარჯილისა
და
ქვისა
ბროლისა
.
არა\მედ
Page of ed.: 637
Line of ed.: 1
არა
უწყიან
ჴელოვნება
გამოღებისა
,
რათამცა
იჴმარონ
მრავ\ლად
.
Line of ed.: 2
არა
არს
თევზნი
აქა
მდინარეთა
შინა
,
ჩქარად
დინებისაგან
.
Line of ed.: 3
თჳნიერ
ვიეთთამე
ადგილებთა
იპოვების
კალმახნი
.
Section: 3
Page of ed.: 637
Line of ed.: 4
კაცისა
და
ჩუეულებისა
,
ზნისა
და
Line of ed.: 5
ჴელოვნებისათჳს
Line of ed.: 6
ხოლო
კაცნი
და
ქალნი
არიან
შუენიერნი
,
ჰაეროვანნი
,
შავ-თუ\ალ-წარბანი
,
Line of ed.: 7
შავ-თმოსანნი
,
თეთრ-ყირმიზნი
,
ტანოვანნი
,
წერწეტ\ნი
,
Line of ed.: 8
გარნა
უმეტეს
ქალნი
წერწეტნი
,
მკჳრცხლად
ფიცხელნი
,
თჳსთა
Line of ed.: 9
ქუეყანათა
შინა
მცირედ
მჭამელნი
,
რამეთუ
კმა
იყოფენ
თჳნიერ
Line of ed.: 10
წყალსა
და
პურსა
და
შრატსა
,
სხუათა
ადგილთა
და
სტუმრობათა
Line of ed.: 11
შინა
გაუძღომელნი
,
ვერ
შემმართებელნი
ბრძოლასა
შინა
,
რამეთუ
Line of ed.: 12
ეშინისთ
ლაშკართაგან
ფრიად
.
არამედ
ღამით
შემმართებელნი
და
Line of ed.: 13
შემპარავნი
ლაშქართა
შინა
და
გამომსლველნი
.
უსაქციელონი
,
ბრი\ყუნი
,
Line of ed.: 14
ქუეყანათა
თჳსთა
ლაღნი
და
ამაყნი
,
სხუათა
ქუეყანათა
შინა
Line of ed.: 15
მდაბალნი
,
გონიერად
მოუბარნი
,
Manuscript page: R_494
ქურდნი
,
მპარავნი
,
მტყუარნი
,
Line of ed.: 16
ხარბნი
,
მომხუეჭნი
,
მესისხლენი
,
მემრუშავნი
,
ტყჳს
მყიდველნი
,
Line of ed.: 17
გარნა
არა
თჳსთა
ჰყიდიან
.
არამედ
ქალნი
მათნი
იცმენ
ქალწულე\ბასა
Line of ed.: 18
ვიდრე
შერთვადმდე
ქრმისა
,
და
მერმე
სახელ
არს
მათ
შორის
Line of ed.: 19
რაოდენნიცა
უვისთ
კურონი
რამეთუ
სირცხჳლად
აქუსთ
დღისით
Line of ed.: 20
ხილვა
ცოლშვილთა
თჳსთა
ქრმისაგან
.
Line of ed.: 21
ხოლო
ცმულნი
არიან
ხამის
პერანგით
,
საყელო
ბერულად
მოჭ\რილითა
,
Line of ed.: 22
და
ნიფხავი
ხამისავე
.
მას
ზედა
ჩოხა
მოკლე
მუჴლადმდე
და
Line of ed.: 23
პაიჭიცა
შალისა
.
არამედ
ჩოხა
ნაოჭიანი
და
უგუჯასტო
,
ჩოხას
ზეით
Line of ed.: 24
ნაბადი
მოსხმული
;
ფერჴთა
ზედა
ტყავთაგან
აცვიათ
,
რომლისა
არს
Line of ed.: 25
ლანჩა
გამობანდული
დახეულის
ტყავისაგანვე
,
და
მას
შინა
შთასდე\ბენ
Page of ed.: 638
Line of ed.: 1
თომსა
,
და
ჩაიცმენ
ეგრეთ
,
რათა
არა
მოუსხლტეთ
ფერჴი
ყი\ნულსა
,
Line of ed.: 2
კლდესა
და
ბალახთა
ზედა
.
უდიდესნი
იცმენ
წულასა
,
და
ბუ\რავსთ
Line of ed.: 3
თავსა
ქუდი
მგრგუალი
და
ბეწოსანი
შალისაგანვე
.
ბოდიშო\ბენ
Line of ed.: 4
ურთიერთ
Manuscript page: d_136b
და
მიემშჳდებიან
ქუდის
მოჴდით
.
სხედან
სკამთა
ზე\და
.
Line of ed.: 5
არამედ
უწარჩინებულესნი
მათნი
იცმენ
იმრიგადვე
,
ლეინსა
,
და\რაიას
,
Line of ed.: 6
დარაიბაფთს
,
ყუთნსა
და
რაჲსაც
ლარს
იშოვიან
.
ეგრეთვე
Line of ed.: 7
მგზავსად
იცმენ
ქალნიცა
,
არამედ
უგრძესად
,
და
ბურავთ
მათცა
ქუ\დი
Line of ed.: 8
იგივე
,
აცვიათ
წუღა-პაიჭი
და
არა
ნიფხავი
.
მოირტყმენ
სარტ\ყელსა
Line of ed.: 9
კაცნი
და
ქალნიცა
,
ვითარიცა
ძალუცთ
შოვნად
.
სარწმუნო\ებით
Line of ed.: 10
არიან
ძუელად
ქრისტეანენი
და
სამწყსონი
ნიქოზლისანი
,
და
Line of ed.: 11
უფროს
დუალნი
.
არამედ
აწინდელთ
ჟამთა
დუალნი
სახელით
ოდენ
Line of ed.: 12
ქრისტეანენი
,
რამეთუ
იმარხვენ
დიდმარსუასა
,
ხატთა
,
ეკლესიათა
,
Line of ed.: 13
და
სამღუდელოთა
პატივსა
უყოფენ
და
თაყვან-სცემენ
,
და
სხჳსა
Line of ed.: 14
სრულიად
უმეცარნი
.
არა
უვისთ
მღუდელი
,
და
უნათლისღებონი
Line of ed.: 15
არიან
,
თჳნიერ
რომელნი
ქართლსა
და
რაჭას
მოინათლვიან
.
ხოლო
Line of ed.: 16
თაგაურნი
,
ქურთაულნი
,
ვალაგირი
,
ფაიქომი
,
დიგორელნი
და
ბასია\ნელნი
,
Line of ed.: 17
რომელთა
თავნი
და
წარჩინებულნი
მათნი
არიან
მაჰმადიან\ნი
,
Line of ed.: 18
და
დაბალნი
გლეხნი
ქრისტეანენი
,
გარნა
უმეცარნი
ორივეს
რჯუ\ლისანი
,
Line of ed.: 19
რამეთუ
გარჩევა
მათი
არს
ესე
:
რომელნი
სჭამენ
ღორსა
,
Line of ed.: 20
არიან
ქრისტეანენი
,
და
რომელნი
სჭამენ
ცხენსა
,
ესენი
არიან
მაჰმა\დიანნი
.
Line of ed.: 21
გარნა
ყოველთავე
უწყიან
მგზავსი
კერპისა
,
რომელსა
უწო\დებენ
Line of ed.: 22
ვაჩილას
,
რამეთუ
შესწირვენ
ელიას
თხასა
და
ჴორცსა
შესჭა\მენ
Line of ed.: 23
თჳთვე
,
ხოლო
ტყავსა
გასჭიმვენ
მაღალსა
ძელსა
ზედა
და
თაყ\ვანი-სცემენ
Page of ed.: 639
Line of ed.: 1
ტყავსა
მას
დღესა
შინა
ელიასასა
,
რათა
არა
მოუვლი\ნოსთ
Line of ed.: 2
ელიამ
სეტყუანი
და
მოსცეს
ნაყოფნი
ქუეყანისანი
.
Line of ed.: 3
კუალად
არიან
,
ვითარცა
ნადირნი
,
უწიგნონი
,
უცოდინარნი
.
Line of ed.: 4
ენა
აქუთ
ძუელი
,
დუალური
,
და
აწ
უბნობენ
ოსურსა
საკუთრად
,
ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 5
ჩერქესთა
Manuscript page: R_495
ენა
სხუა
არს
.
ვიეთთა
მოთავეთა
და
ქართლსა
Line of ed.: 6
და
რაჭას
მსლველთა
უწყიან
ქართულნი
,
ხოლო
ჩერქეზსა
შინა
Line of ed.: 7
მსლველთა
უწყიან
ჩერქეზული
და
თათრული
ჯაღათასი
.
შეირთვენ
Line of ed.: 8
მდიდარნი
ორსა
და
სამსა
ცოლსა
და
დაბალნი
--
ერთსა
,
არამედ
თუ
Line of ed.: 9
მოკუდეს
ძმა
ერთი
,
შეირთავს
მეორე
ძმა
თჳსს
ძმის
ცოლსა
,
ვინა\ჲთგან
Line of ed.: 10
მისცემენ
სახლის
პატივად
ქალის
სახლეულს
ი̃,
კ̃,
ლ̃
და
მ̃
Line of ed.: 11
ძროხასა
,
ამისთჳს
არღარა
განუტევებენ
სხჳს
შერთვად
,
არამედ
ირ\თვენ
Line of ed.: 12
თჳთვე
.
უწყიან
გუარნი
,
და
უწარჩინებულესნი
გუარითა
არიან
Line of ed.: 13
ოვსნი
.
Line of ed.: 14
სოლო
ესე
ოვსი
განიყოფების
ესოდენ
გუარად
:
სიდამონად
,
ჭახი\ლიძედ
,
Line of ed.: 15
თაგაურად
,
ქურთაულად
,
ბადელიძედ
,
ჩერქესიძედ
,
ბასიანად
,
Line of ed.: 16
და
არიანცა
ესენი
უ\\წარჩინებულესნი
Manuscript page: A_211
სხუათა
ზედა
.
და
ამათ
გუართა
Line of ed.: 17
იციან
გუართა
თჳსთა
ნიჯადი
,
ერთმან
მეორესა
ზედა
ლაშქრობა
,
Line of ed.: 18
შუელა
,
მესისხლობა
,
რამეთუ
უკეთუ
მოკლას
ერთმან
,
არა
დასცხრე\ბის
Line of ed.: 19
მეორე
იგი
გუარი
შვილით
შვილადმდე
უკუნისამდე
,
თუმცა
არა
Line of ed.: 20
მოკლას
მანცა
,
და
მკლველი
მოკლულსა
მათთჳს
გუარსა
ჩასძახებს
Line of ed.: 21
საფლავსა
შინა
: .
,მოვკალო
მკლველი
შენი
",
და
რწამთ
ესე
საცხო\ნებლად
Line of ed.: 22
მისად
.
არამედ
უკეთუ
დაზავდნენ
ბრჭეთაგან
და
მისცეს
სის\ხლი
,
Line of ed.: 23
გარნა
კუალადცა
მოჰკლავს
და
უკუნ-სცემს
სისხლსა
,
მინაცემ\სა
Page of ed.: 640
Line of ed.: 1
თჳსსა
.
არამედ
დუალნი
უმდაბლესნი
არიან
გუარითა
,
გარნა
თუ
Line of ed.: 2
განდიდნეს
ანუ
განმდიდრდეს
ოვსი
ანუ
დუალი
,
ანუ
შეირთავს
ორ
Line of ed.: 3
სამს
ცოლსა
,
ანუ
აღაგებს
კოშკსა
,
ანუ
მოკლავს
კაცსა
,
და
უკეთუ
Line of ed.: 4
მძლეველ
ექმნას
მესისხლე
თჳსი
,
შევალს
კოშკსა
შინა
და
არღარა
Line of ed.: 5
გამოვალს
სიკუდილადმდე
.
კუალად
უწყიან
პატივი
მოხუცებულთა
Line of ed.: 6
თჳსთა
ფრიადი
,
და
უვისთ
,
ვითარცა
პატრონნი
თჳსნი
ამათ
მოხუ\ცებულთაგან
Line of ed.: 7
ჰყოფენ
ბრჭობასა
და
ზავსა
და
ყოველსავე
სამჭირნოსა
Line of ed.: 8
თჳსთა
განაგებენ
მათით
.
სიმდიდრე
მათი
არს
თოფი
,
ჴრმალი
,
ჯაჭჳ
,
Line of ed.: 9
ჯავშანი
;
სპილენძი
და
ოქრო
და
ვეცხლი
მცირედ
.
არა
უწყიან
თეთ\რი
,
Line of ed.: 10
არამედ
თეთრისა
წილ
ნაბადი
,
ჩოხა
,
ხამი
,
შალი
,
ცხუარი
,
ძროხა
Line of ed.: 11
და
ტყუე
,
და
ვაჭრობენ
ურთიერთსა
შინა
ამით
.
არცა
უწყიან
ადლი
,
Line of ed.: 12
არამედ
მწყრთა
;
უწყიან
უცხოთა
სტუმართა
პატივი
და
უვნებელო\ბით
Line of ed.: 13
დაცვანი
,
რამეთუ
ვერავინ
რაჲსა
ავნებს
ერთისა
ვისმე
სტუმარ\სა
,
Line of ed.: 14
ვინაჲთგან
მოსწყდებიან
მისთჳს
გუარით
.
არამედ
თჳთ
გამოუხ\მენ
,
Line of ed.: 15
რაოდენნი
ძალ-უცს
სტუმარსა
,
Manuscript page: R_496
და
ამას
უწოდებენ
საჩუქარსა
,
Line of ed.: 16
რომელიცა
ჯერ
არს
მათგან
,
იგინივე
მიუხმენ
.
უწყიან
ჴელოვნებანი
Line of ed.: 17
ტყავისა
,
ქსოვა
შალისა
,
Manuscript page: d_137a
თელვა
,
კეთება
ნაბდისა
კარგისა
.
იციან
Line of ed.: 18
მჭედლობა
,
ზეინკლობა
,
ხეთა
მუშაკობა
,
სახლთ
შენება
,
არამედ
არ\ღარა
Line of ed.: 19
ჴმარობენ
ქვიტკირსა
.
გარნა
აღაშენებენ
სახლთა
უსარკმელოდ
,
Line of ed.: 20
და
მრავალსა
ერთმანერთსა
ზედა
,
და
კოშკსა
ფიქალთა
ქვათაგან
მი\წით
,
Line of ed.: 21
მაღალს
კლდე-გორიანსა
ზედა
,
ვინაჲთგან
გამოუნახავთ
უმ\ჯობესად
Line of ed.: 22
ზუავისა
კუეთებისათჳს
,
რამეთუ
არღარა
ეკუეთნეს
გარნა
Line of ed.: 23
ავიდეს
რა
ქაცი
კოშკსა
შინა
,
ირყევის
და
არა
დაირღუევის
,
არამედ
Line of ed.: 24
დგას
მტკიცედ
.
Line of ed.: 25
ხოლო
ძუელადნი
არიან
ციხენი
,
კოშკნი
,
ეკლესიანი
ქვიტკირი\სანი
,
Line of ed.: 26
მეფეთაგან
ნაშენნი
და
უმეტეს
:
იტყჳან
თჳთ
იგინივე
,
თამარ
Page of ed.: 641
Line of ed.: 1
მეფისაგანსა
.
გამოიდებენ
მიწიდამ
ბრპენს
,
გუარჯილასა
,
გოგირდ\სა
.
Line of ed.: 2
ქალთა
მათთა
უწყიან
კერვანი
წმიდა
და
კეთილნი
.
არა
არს
ქუ\ეყანათა
Line of ed.: 3
მათთა
შინა
მარილი
,
სელი
,
კანაფი
,
და
ბამბა
და
აბრეშუმი
,
Line of ed.: 4
რათამცა
ყონ
სამოსნი
თჳსნი
.
ამისთჳს
უმეტესნი
სცხოვრებენ
ცხო\ვართა
Line of ed.: 5
ტყავითა
,
გარნა
ამათაც
ზიდვენ
ქართლიდამ
,
რაჭიდამ
და
Line of ed.: 6
ჩერქეზიდამ
.
და
ამისთჳსცა
მორჩილებენ
თჳს-თჳსთა
მჴარეთა
და
Line of ed.: 7
კუალად
უმეტესად
საზრდელთათჳსცა
.
ჴდიან
მცირედს
ლუდსაცა
,
Line of ed.: 8
არამედ
არა
არს
მათ
შინა
სვივა
,
და
იგიცა
მიაქუთ
ქართლიდამ
,
რა\ჭიდამ
Line of ed.: 9
და
ჩერქეზიდამ
.
კუალად
ჴდიან
და
აკეთებენ
იყსა
,
ბოზასა
,
Line of ed.: 10
პურთა
და
ქერთაგან
,
და
სმენ
დღესასწაულსა
თჳსსა
და
სტუმრობასა
Line of ed.: 11
შინა
.
უწყიან
სულთა
მკუდართა
მათთა
საჴსრად
და
მოსაჴსენებლად
,
Line of ed.: 12
რომელსა
უწოდებენ
დოღსა
,
რამეთუ
ცხენოსანთა
კაცთა
ორის
სა\მის
Line of ed.: 13
დღის
სავლიდამ
გამოუშვებენ
,
და
რომელი
მათგანი
უპირველეს
Line of ed.: 14
მივალს
,
მას
მისცემენ
ნიჭსა
და
გარდაივდიან
პურობასა
და
ლხინსა
Line of ed.: 15
დიდსა
,
ვის
რაჲ
ძალ-უცს
,
და
ჰგონებენ
ამას
სალხინებელად
და
საც\ხორებელად
Line of ed.: 16
სულთათჳს
მკუდართა
მათთა
.
Section: 4
Page of ed.: 641
Line of ed.: 17
ალაგებთათჳს
Line of ed.: 18
ხოლო
მთათა
,
ჴევთა
,
მდინარეთა
,
წყალთა
და
შენობათა
აღწე\რანი
Line of ed.: 19
ესენი
არიან
,
და
დავიწყებთ
ჴევიდამვე
.
ხოლო
ჴევის
ბოლოს
Line of ed.: 20
არს
ლაზური
.
მას
ქუეით
,
ჯარიეხს
,
მოერთვის
ჴევის
არაგუს
Line of ed.: 21
ქისტ-ძურძუკის
წყალი
.
მას
ქუეით
არს
ხეთაძე
.
Section: 5
Page of ed.: 641
Page of ed.: 642
Line of ed.: 1
ჩიმისათჳს
Line of ed.: 2
არამედ
ამ
ქისტის
წყლის
შესართავს
,
არაგჳს
დასავლით
,
მაღ\ლა
Line of ed.: 3
მთის
ძირს
,
არს
ჩიმი
,
დაბა
დიდი
და
კოშკოვანი
.
მოსახლენი
Line of ed.: 4
არიან
ოვსნი
,
სიდამონნი
გუარითა
,
და
არიან
აწ
თავნი
მათნი
მაჰმა\დიანნი
,
Line of ed.: 5
ჩერქეზთა
შინა
სლვისათჳს
,
არამედ
არიან
მისიცა
უმეცარნი
.
Section: 6
Page of ed.: 642
Line of ed.: 6
თაგაურისათჳს
Line of ed.: 7
ამის
ჩიმის
დასავლით
და
ჴევის
დასავლით
არს
თაგაურის
Line of ed.: 8
ჴეობა
.
ამისი
მდინარე
გა\\მოსდის
Manuscript page: R_497
მყინვარის
კავკასსა
და
ხოხისასა
.
Line of ed.: 9
სიგრძით
არს
ხოხიდამ
ჩერქეზამდე
და
დის
სამჴრიდამ
ჩდილოთ
,
და
Line of ed.: 10
მიერთმის
არაგუს
დასავლეთიდამ
.
ხოლო
ამ
თაგაურის
მდინარეს
Line of ed.: 11
ერთვის
ჩიმითის
წყალი
,
რომელი
გამოსდის
ახოტის
კავკასს
.
Line of ed.: 12
ამ
ჴევზედ
არს
ჩიმითი
,
დაბა
დიდი
და
კოშკოვანი
,
ვითარცა
ჩიმი
Line of ed.: 13
ყოვლითავე
.
ამ
ჴევის
შესართავს
ზეით
თაგაურის
წყალს
მოერთვის
Line of ed.: 14
ყაბანს
სხუა
ჴევი
,
რომელი
გამოსდის
მყინვარის
კავკასს
და
ამ
ჴევს
Line of ed.: 15
მოერთვიან
მყინვარის
კავკასიდამ
ჴევნი
.
არამედ
ყაბანი
არს
ამ
Line of ed.: 16
ორთა
მდინარეთა
შორის
,
დაბა
დიდი
,
კოშკოვანი
.
მას
ზეით
თაგაუ\რის
Line of ed.: 17
წყალზედ
არს
,
დასავლეთის
კიდურზედ
,
ეკლესია
მცირე
,
ძუე\ლადვე
Line of ed.: 18
აღშენებული
მეფეთაგან
.
ამას
ზეით
,
ამავე
წყალზედ
,
არს
Line of ed.: 19
ჯიბღიზი
,
დაბა
დიდი
,
კოშკოვანი
,
და
ციხე
,
აღშენებული
მეფე\თაგან
,
Line of ed.: 20
მაგარი
,
შეუალი
მტრისაგან
.
მას
ზეით
არს
ყაყიდური
,
Line of ed.: 21
დაბა
დიდი
,
კეთილი
,
კოშკოვანი
,
და
ხოხის
კავკასის
ჩამოსულს
ძირ\ში
,
Page of ed.: 643
Line of ed.: 1
გორა-კლდესა
ზედა
,
ციხე
,
აღშენებული
მეფეთაგან
,
ფრიად
მაგა\რი
.
Line of ed.: 2
და
არიან
ჴევნი
ესენი
შენობიანნი
და
დაბნებიანნი
.
Section: 7
Page of ed.: 643
Line of ed.: 3
ქურთაულისათჳს
Line of ed.: 4
ხოლო
თაგაურის
დასავლით
არს
ქურთაული
,
რომლისა
წყა\ლი
Line of ed.: 5
გამოსდის
ხოხისავე
მთასა
,
და
მოდის
სამხრეთიდამ
ჩდილოთ
,
Line of ed.: 6
და
გასჭრის
ჩერქეზის
მთასა
,
ვითარცა
თაგაურის
წყალი
,
და
მიერ\თვის
Line of ed.: 7
ლომეკსა
ანუ
თერგსა
.
ხოლო
სად
გასჭრის
ჩერქეზის
მთასა
,
მის
Line of ed.: 8
მთის
ზეით
მოერთვის
ამ
თაგაურის
წყალსა
აღმოსავლიდამ
ჴევი
.
Line of ed.: 9
მას
ჴევს
ზეით
,
დასავლეთით
,
ამ
წყლის
კიდურზედ
,
არს
ეკლესია
Line of ed.: 10
მცირე
.
მას
ზეით
,
ამ
წყლის
აღმოსავლით
კიდურზედ
,
არს
ქურ\თათა
Line of ed.: 11
და
ციხე
მაგარი
,
ნაშენი
კლდესა
ზედა
.
აქ
მოერთვის
აღმო\სავლიდამ
Line of ed.: 12
ამ
წყალს
ჴევი
.
ამ
ორს
წყალს
Manuscript page: d_137b
შუა
არს
ქურთათა
.
ქურ\თათას
Line of ed.: 13
ზეით
მოერთვის
დასავლიდამ
ჴევი
ქურთაულის
წყალსა
.
ამ
Line of ed.: 14
ორს
ჴევს
შუა
არს
დაბა
ჯაბა
.
ამას
ზეით
არს
ჩიმი
.
ამ
წყალზედვე
Line of ed.: 15
დაბა
,
ორს
ჴევს
შუა
.
ამას
ზეით
ხოხის
კავკასის
მთის
ჩამოსავალზედ
Line of ed.: 16
არს
კუარა
,
დაბა
კეთილი
,
კოშკოვანი
,
და
ციხე
დიდი
და
მაგარი
,
Line of ed.: 17
შენი
მეფეთა
.
Manuscript page: A_212
კუარადამ
გარდავალს
გზა
ხოხის
კავკასსა
ზედა
,
ნა\რასა
Line of ed.: 18
და
ზროგოს
.
ხოლო
ქურთაულსა
და
თაგაურს
განჰყოფს
მთა
,
Line of ed.: 19
ხოხიდამ
ჩამოსული
ჩდილოთ
კერძოდ
ჩერქეზის
მთამდე
,
ქურთაულ\თაგაურს
Line of ed.: 20
შორისი
;
და
თაგაურსა
და
ჴევსა
განჰყოფს
მთა
მყინვარი
Line of ed.: 21
და
ახოტი
,
და
მთა
ახოტიდამ
ჩამოსული
ჩდილოთ
კერძოდ
,
ჩიმსა
და
Line of ed.: 22
თაგაურს
შორისი
.
Section: 8
Page of ed.: 643
Line of ed.: 23
ვალაგირისა-ფაიქომისათჳს
Line of ed.: 24
ხოლო
ქურთაულს
დასავლით
არს
ჴეობა
ვალაგირისა
და
Line of ed.: 25
ფაიქომისა
,
რომელი
იწოდა
დაბნებთ
გამო
,
მუნ
მყოფთა
.
და
Page of ed.: 644
Line of ed.: 1
წყალი
ვალაგირისა
გამოსდის
ხოხისვე
კავკასსა
და
დის
სამ\\ჴრიდამ
Manuscript page: R_498
Line of ed.: 2
ჩდილოთ
.
ამას
მოერთვიან
ჴევნი
მცირენი
.
და
არს
ჴეობა
ესე
დაბ\ნოვანი
,
Line of ed.: 3
მოსახლენი
--
სიდამონნი
და
ჭახილიძენი
.
ხოლო
განჰყოფს
Line of ed.: 4
ვალაგირსა
და
ქურთაულს
მთა
ხოხიდამვე
ჩამოსული
,
ჩდილოთ
მდე\ბარე
Line of ed.: 5
ჩერქეზის
მთამდე
,
ვალაგირსა
და
კასრის
ჴეობას
შორისი
.
არა\მედ
Line of ed.: 6
სამთა
ამათ
ჴეობათა
მზღვრის
:
აღმოსავლით
მთა
,
რომელი
დავ\სწერეთ
,
Line of ed.: 7
ჴევსა
და
თაგაურს
შორისი
ჩერქეზის
მთამდე
;
სამჴრით
მთა
Line of ed.: 8
ხოხის
კავკასი
,
ფრიად
მაღალი
,
და
მყინვარი
,
და
უმაღლესი
ბრუცა\ბზელ-ზეკარისა
.
Line of ed.: 9
ამან
მოიგო
სახელი
თჳსი
ხოხვით
სლვისათჳს
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 10
ძნიად
გარდავალს
ცხენი
მას
ზედა
,
გარნა
მკვჳრცხლნიცა
-\ჭირითა
Line of ed.: 11
და
მდებარებს
მთა
ესე
აღმოსავლიდამ
დასავლეთად
,
მყინ\ვარის
Line of ed.: 12
კავკასიდამ
კასრის
ჴეობამდე
და
კუალად
მზღვრის
ჩდილოთ
Line of ed.: 13
კერძ
მთა
ჩერქეზისა
და
დასავლით
კასრა-ვალაგირს
შორისი
მთა
.
Section: 9
Page of ed.: 644
Line of ed.: 14
კასრის
ჴევისათჳს
Line of ed.: 15
ხოლო
ვალაგირისა
ანუ
ფაიქომის
დასავლით
არს
კასრის
Line of ed.: 16
ჴეობა
,
რომელი
იწოდების
აწცა
დუალეთად
.
და
აქუს
სიგრძე
Line of ed.: 17
დუალეთს
ზეკარის
კავკასიდამ
ვიდრე
ჩერქეზამდე
.
და
მდინარე
ამი\სი
Line of ed.: 18
გამოსდის
ზეკარისა
და
ზახა-თრუსოს
შორისს
კავკასთა
და
მო\დის
Line of ed.: 19
სამჴრიდამ
ჩდილოთ
.
ხოლო
კასრის
ჴეობასა
შინა
მოერთვიან
Line of ed.: 20
ამ
წყალს
,
დიგორისა
და
ამის
შორისის
კავკასიდამ
,
ჴევნი
,
და
გარ\დავლენან
Line of ed.: 21
მას
ზედა
გზანი
დიგორს
.
ეგრეთვე
ვალაგირსა
და
ამის
შო\რისის
Line of ed.: 22
მთიდამ
მოერთვიან
ჴევნი
,
და
გარდავლენან
გზანი
ვალაგირ\სა
Line of ed.: 23
და
ფაიქომს
.
და
არს
ჴეობა
კასრისა
,
კასრის
კარიდამ
ჩერქეზის
Line of ed.: 24
მთამდე
,
შენობიან-დაბნებიანი
.
ხოლო
კასრის
კარი
არს
ქუემო
ზრა\მაგას
Page of ed.: 645
Line of ed.: 1
ქუეით
,
სად
მოვიწროვდების
ხოხის
მთის
ჩამოსულის
კლდი\თა
,
Line of ed.: 2
და
გლოლისა
და
ამის
შორის
კავკასის
ჩამოსულის
კლდითა
.
და
Line of ed.: 3
არს
აქ
კარი
კლდისაგან
და
ქვიტკირით
ქმნული
,
დიდ-კამაროვანი
,
Line of ed.: 4
მდინარესა
ზედა
,
მეფეთაგან
ქმნული
,
რათა
არა
ვიდოდნენ
თჳნიერ
Line of ed.: 5
მათსა
ოვსნი
.
და
არს
ჴეობა
ესე
ფრიად
მაგარი
და
შეუალი
.
აქა
არს
Line of ed.: 6
ლითონი
ბრპენისა
მრავალი
,
რომელსა
სწურვენ
იგინივე
.
კუალად
Line of ed.: 7
არს
გოგირდი
ფრიად
კარგი
.
არს
ლითონიცა
ვეცხლისა
,
არამედ
არა
Line of ed.: 8
უწყიან
გამოღება
.
კუალად
კლდის
ნოტიობისაგან
აკეთებენ
Line of ed.: 9
გუარჯი/ლასაცა
.
Section: 10
Page of ed.: 645
Line of ed.: 10
ჟღელესჴევისათჳს
Line of ed.: 11
ხოლო
ამ
კასრის
კარს
ზეით
მოერთვის
,
ქუემო
ზრამაგას
,
ჟღე\ლის
Line of ed.: 12
ჴეობის
წყალი
დასავლეთიდამ
.
გამოსდის
კედელის
კავ\კასს
,
Line of ed.: 13
მოდის
სამჴრიდამ
ჩდილოთ
.
ამ
წყალს
მოერთვიან
აღმოსავლი\დამ
Line of ed.: 14
და
დასავლეთიდამ
ჴევნი
მცირენი
.
და
ჟღელესა
და
გლოლას
შო\რისს
Line of ed.: 15
კავკასზედ
ამ
ჴევებიდამ
გარდავლენან
გზანი
გლოლას
.
ამის
Line of ed.: 16
მდინარის
Manuscript page: R_499
სათავიდამ
გარდავალს
გზა
კედელის
კავკასსა
ზედა
კუ\დაროს
,
Line of ed.: 17
და
რაჭას
,
და
ქართლს
.
და
არს
ჴეობა
ესე
შენობიან-დაბნე\ბიანი
.
Line of ed.: 18
აქა
არს
ქალაქას
დაბას
წყარო
დიდი
,
რომელი
ჟამ
რაო\დენმე
Line of ed.: 19
დის
,
და
ჟამ
რაოდენმე
დადგების
,
და
არღარა
გამოსდის
,
მერ\მე
Line of ed.: 20
კუალად
გამომდინარდების
და
კუალად
დადგების
.
ხოლო
განიყო\ფის
Line of ed.: 21
ჴეობა
ესე
აღმოსავლეთიდამ
ზეკარიდამ
ჩამოსულის
მაღლის
Line of ed.: 22
მთით
ქუემო
ზრამაგამდე
,
ჟღელე-ზრამაგას
შორისითა
,
სამჴრიდამ
Page of ed.: 646
Line of ed.: 1
ჩდილოთ
კერძოთ
მდებარითა
,
და
სამჴრით
ზეკარა-კედელის
კავკა\სითა
;
Line of ed.: 2
დასავლით
ამასა
და
გლოლას
შორისით
კავკასითა
,
კუალად
Line of ed.: 3
კედელის
კავკასითა
;
ჩდილოთ
ამასა
და
გლოლის
შორისის
კავკასი\დამ
Line of ed.: 4
ჩამოსულის
მთით
,
რომელი
შეჰკრავს
კასრის
კარსა
.
Section: 11
Page of ed.: 646
Line of ed.: 5
ზრამაგათათჳს
Line of ed.: 6
ხოლო
ქუემო
ზრამაგა
არს
კასრისა
და
ჟღ\\ელის
Manuscript page: d_138a
წყლების
Line of ed.: 7
შესართავს
შუა
,
და
ციხე
დიდი
,
ფრიად
მაგარი
;
იტყჳან
აღშენებულ\სა
Line of ed.: 8
თამარ
მეფისაგან
,
და
დაბა
კოშკოვანი
.
Section: 12
Page of ed.: 646
Line of ed.: 9
ნარასათჳს
Line of ed.: 10
ხოლო
ქუემო
ზრამაგას
ზეით
ერთვის
ნარის
ჴეობის
წყა\ლი
.
Line of ed.: 11
გამოსდის
ხოხის
კავკასსა
,
დის
აღმოსავლიდამ
დასავლეთად
.
Line of ed.: 12
და
აქუს
ამ
ჴეობას
აღმოსავლით
ხოხის
კავკასი
;
სამჴრით
ხოხიდამ
Line of ed.: 13
ჩამოსული
მთა
მაღალი
,
ამასა
და
ზროგოს
შორისი
;
დასავლით
ზრა\მაგის
Line of ed.: 14
ჴევი
და
ჩდილოთ
ხოხისავე
კავკასი
.
ამ
ჴევში
არს
დაბა
ჱ̃
Line of ed.: 15
მოსახლენი
.
ხოლო
ამის
შესართავს
ზეით
არს
ზემო
ზრამაგა
,
დაბა
Line of ed.: 16
კოშკოვანი
და
ეკლესია
მცირე
.
აქ
მოერთვის
ჴევი
ზეკარიდამ
მომ\დინარე
Line of ed.: 17
და
მოერთვის
დასავლეთიდამ
.
და
ამ
ორთ
ჴევთ
შორის
არს
Line of ed.: 18
ზრამაგა
.
Section: 13
Page of ed.: 646
Line of ed.: 19
ზროგოსათჳს
Line of ed.: 20
ხოლო
ამ
ზრამაგას
ზეით
მოერთვის
ზროგოს-ჴეობის
Line of ed.: 21
წყალი
.
გამოსდის
ხოხისავე
კავკასსა
და
დის
აღმოსავლიდამ
და\სავლეთად
,
Page of ed.: 647
Line of ed.: 1
და
აქუს
ჩდილოთ
ნარის
მთა
და
სამჴრით
ზახის
მთა
,
აღ\მოსავლით
Line of ed.: 2
ხოხის
კავკასი
და
დასავლით
ზრამაგის-ჴევი
,
და
არს
Line of ed.: 3
და/ბოვან-შენობიანი
.
Section: 14
Page of ed.: 647
Line of ed.: 4
ზახისათჳს
Line of ed.: 5
ხოლო
ამის
შესართავს
ზეით
მოერთვის
ზახის-ჴეობის
Line of ed.: 6
წყალი
.
გამოსდის
თრუსოსა
და
ზახას
შორისს
კავკასსა
,
მოდის
Line of ed.: 7
აღმოსავლიდამ
დასავლეთად
,
არამედ
ბოლოს
მოდრკების
და
მიერ\თვის
Line of ed.: 8
ზრამაგის-წყალსა
.
ამ
ზახის-წყალს
მოერთვის
სამჴრეთ-ჩდი\ლოდამ
Line of ed.: 9
ჴევნი
,
და
არიან
დაბანი
კოშკოვანნი
.
აქა
არს
ეკლესია
მცი\რე
.
Line of ed.: 10
აქიდამ
გარდავალს
გზა
თრუსოს
,
მაღრან-დუალეთს
და
ჟბას
,
Line of ed.: 11
დიდ
ლიახუზედ
.
ამას
აქუს
აღმოსავლით
თრუსოს
მთა
;
სამჴრით
კავ\კასი
Line of ed.: 12
ზეკარისა
;
ჩდილოთ
ამასა
და
ზროგოს
შორისი
,
ხოხიდამ
ჩამო\სული
Line of ed.: 13
მთა
;
დასავლით
ჴევი
ზრამაგისა
.
კუალად
ამ
ზრამაგის-ჴევის
Line of ed.: 14
სათავიდამ
გარდავალს
ზეკარაზედ
გზა
ქართლს
Manuscript page: R_500
დიდ-ლიახუზე
.
Section: 15
Page of ed.: 647
Line of ed.: 15
თრუსოსათჳს
Line of ed.: 16
ხოლო
ზახის
აღმოსავლეთის
მთის
იქით
არს
თრუსო
,
რო\მელსა
Line of ed.: 17
აქუს
აღმოსავლით
მთა
,
ხოხიდამ
და
ჴევის
ყელიდამ
ჩამო\სულნი
Line of ed.: 18
მთანი
შთასავალამდე
,
და
მთანი
ესენი
განჰყოფენ
ჴევსა
და
Line of ed.: 19
თრუსოსა
:
სამჴრით
კავკასი
,
მთიულეთსა
,
მაღრან-დუალეთსა
და
Line of ed.: 20
თრუსოს
შორისი
;
ჩდილოთ
მყინვარი
და
ხოხის
კავკასნი
;
დასავ\ლით
Line of ed.: 21
თრუსოსა
და
ზახას
შუათი
მთა
.
და
არს
თრუსო
სამ
ჴეობად
.
Line of ed.: 22
გამოსდის
ერთი
ზახის
მთასა
,
მეორე
მაღრან-დუალეთის
კავკასსა
Line of ed.: 23
და
მესამე
ხოხის
კავკასსა
.
ამ
ჴეობაზედ
,
ხოხისაკენ
,
არს
ეკლესია
Line of ed.: 24
ყოვლად
წმიდისა
მცირე
.
და
არიან
ამ
ჴევთა
დაბნები
ჱ̃.
Page of ed.: 648
Line of ed.: 1
არამედ
ჴეობანი
ესენი
,
რომელნი
აღვსწერეთ
მაღრან-დუალეთით\ურთ
,
Line of ed.: 2
არიან
დუალეთი
.
და
კუალად
დიდის
ლიახჳსა
,
პატარას
ლიახ\ჳსა
,
Line of ed.: 3
კსნის
ჴევისა
და
კუდაროს
მოსახლენიცა
არიან
დუალნივე
.
ამ
Line of ed.: 4
დუალეთიდამ
გარდასულნი
,
რჯულითა
,
წესითა
და
ზნითა
ერთნი
,
და
Line of ed.: 5
დღესაც
მონათესავენი
ურ\\თიერთთა
.
Manuscript page: A_213
Line of ed.: 6
ხოლო
ამ
დუალეთს
მზღვრის
:
აღმოსავლით
მთა
თრუსოსა
და
Line of ed.: 7
ჴევს
შორისი
,
და
კასრის
ჴევსა
და
ვალაგირს
შორისი
მთა
;
სამჴრით
Line of ed.: 8
კავკასი
მაღრან-დუალეთისა
,
ზახისა
,
ბრუც-საბძლისა
,
ზეკარისა
Line of ed.: 9
და
კედელისა
(არამედ
ბრუც-საბძელი
ეწოდა
,
ვინაჲთგან
არს
Line of ed.: 10
მგზავსი
საბძლისა
და
უქმი
,
ხოლო
ზეკარა
კარსავით
მყოფისა
,
Line of ed.: 11
სადა
გავლის
მას
შორის
გზა
,
და
კედელა
--
ამართებით
ყოფი\სათჳს
Line of ed.: 12
კედელსავით
.
არამედ
ქართლიდამ
ესე
კავკასნი
უმეტეს
ყო\ველთა
Line of ed.: 13
კავკასთაგან
უმაღლესად
მჩენარებენ
და
დიდად
,
და
ამისთჳს
Line of ed.: 14
უწოდესცა
სპარსთა
იალბუზი
,
ქარმყინვარე
,
და
მარადის
მყინ\ვარედ
Line of ed.: 15
იხილვებიან
,
რამეთუ
ზაფხულს
გზებთა
ამათ
ზედა
ვლენენ
Line of ed.: 16
ცხენით
,
გარნა
ჭირითა
,
და
თჳნიერ
ზაფხულისა
ვერცა
ერთი
სუ\ლიერი)
.
Line of ed.: 17
ხოლო
ჩდილოთ
მზღვრის
დუალეთს
ხოხის
კავკასის
მთა
Line of ed.: 18
და
,
კასრის
ბოლოს
,
ჩერქეზის
მთა
;
დასავლით
-
მთა
კავკასი
,
კე\დელიდამ
Line of ed.: 19
წამოსული
,
რაჭასა
,
გლოლასა
და
ამას
შორისი
,
მერმე
Line of ed.: 20
დიგორსა
და
ამას
შორისი
,
ვიდრე
ჩერქეზის
მთამდე
,
არამედ
რო\მელნი
Line of ed.: 21
აღვსწერენით
--
ჩიმი
,
თაგაური
,
ქურთაული
,
ვალაგირ-ფაი\ქომი
Line of ed.: 22
და
დუალეთი
,
ამათ
ყოველთა
მდინარენი
ჩადიან
ჩერქეზსა
ში\ნა
Line of ed.: 23
და
მიერთვიან
ლომეკსა
ანუ
თერგს
სამჴრიდამ
.
Section: 16
Page of ed.: 648
Page of ed.: 649
Line of ed.: 1
დიგორისათჳს
Line of ed.: 2
ხოლო
კასრის
ჴევის
დასავლით
არს
დიგორი
,
რომელი
გა\ნიყოფის
Line of ed.: 3
ორად
--
ჩერქეზიძედ
და
ბადელიძედ
.
და
არს
Line of ed.: 4
სიგრძე
ამისი
რაჭის
კავკასიდამ
ჩერქესამდე
.
ამისი
მდინარე
გამოს\დის
Line of ed.: 5
ღებისა
,
გლოლისა
და
ამის
შორისსა
კავკასსა
,
მოდის
Manuscript page: d_138b
სამჴრი\დამ
Line of ed.: 6
ჩრდილოთ
კერძოდ
და
ჩადის
ჩერქეზში
,
მიერთვის
ლომეკს
.
ამას
Line of ed.: 7
უწოდებენ
რიონსავე
,
ვინაჲთგან
მასვე
კავკასსა
გამო\\სდის
Manuscript page: R_501
აქათ
და
Line of ed.: 8
იქით
--
რიონი
იმერეთისა
.
და
ამ
მდინარეს
,
ჩერქეზის
მთას
ზეით
,
Line of ed.: 9
ერთვის
ჴევი
,
გამომდინარე
ბასიანის
მთისა
,
და
მოერთვის
დასავ\ლეთიდამ
.
Line of ed.: 10
ამას
ზეით
ერთვის
სხუა
ჴევი
.
გამომდინარე
კასრის
ჴევისა
Line of ed.: 11
და
ამას
შუათის
მთიდამ
,
და
დის
აღმოსავლეთიდამ
დასავლეთად
.
ეს
Line of ed.: 12
ჴევი
არს
ბადელიძისა
.
ამ
ჴევს
რიონის
შესართავს
ზეით
ერთვის
Line of ed.: 13
სხუა
ჴევი
,
სიგრძით
ჩერქეზის
მთიდამ
მომდინარე
,
და
მოერთვის
Line of ed.: 14
ჩდილოდამ
.
ამ
ჴევიდამ
გარდავალს
გზა
ჩერქეზსა
შინა
.
ამ
ჴევს
ზეით
Line of ed.: 15
კუალად
მოერთვის
სხუა
ჴევი
სამჴრიდამ
.
ამათ
შესართავს
შუა
,
Line of ed.: 16
კლდეზედ
,
არს
მაღლა
ციხე
და
მცირე
ეკლესია
.
არამედ
ესენი
,
რო\მელნი
Line of ed.: 17
დავსწერეთ
ჴევნი
,
არიან
ბადელიძენი
,
და
არიან
შენობიანი
Line of ed.: 18
და
დაბნებიანნი
და
კოშკოვანნი
მრავლად
,
რომელთა
შინა
მოთავე\ნი
Line of ed.: 19
მათნი
არიან
ყმიანნი
მებატონენი
.
ხოლო
ამ
ბადელიძის
წყლის
Line of ed.: 20
შესართავს
ზეით
,
რიონზედ
,
არიან
ჩერქესიძენი
,
და
მას
ქუეით
,
ჩერ\ქეზის
Line of ed.: 21
მთამდე
,
კუალად
ბადელიძენივე
.
და
ამ
ბადელიძის
წყლების
სა\თავიდამ
Line of ed.: 22
გარდავალს
გზა
კასრის
ჴევში
,
ჟღელის
ჴეობაში
და
ქელ\მაჰმადის
Line of ed.: 23
სოფლიდამ
ჩერქეზესა
შინა
.
Page of ed.: 650
Line of ed.: 1
ხოლო
ამ
ბადელიძის
წყლის
შესართავს
ზეით
მოერთვის
რიონს
Line of ed.: 2
აღმოსავლიდამ
მდინარე
რიონივე
.
გამოსდის
გლოლასა
და
ამას
შო\რისს
Line of ed.: 3
კავკასსა
,
მოდის
სამჴრიდამ
ჩდილოდ
.
ამას
მოერთვის
სხუა
ჴევი
Line of ed.: 4
აღმოსავლიდამ
,
გამოსდის
ამასა
და
ბადელიძეს
შორისს
მთას
.
ამაზე
Line of ed.: 5
გარდავალს
გზა
ბადელიძეებში
.
ამას
ზეით
მოერთვის
კუალად
სხუა
Line of ed.: 6
ჴევი
აღმოსავლიდამ
,
მისვე
მთის
გამომდინარე
.
ამ
რიონის
სათავი\დამ
Line of ed.: 7
გარდავალს
გზა
კავკასზედ
გლოლას
,
სადა
არს
,
კავკასის
ძირში
,
Line of ed.: 8
დიდს
მაღალს
კლდესა
შინა
,
ქუაბნი
გამოკუეთილნი
დიდ-დიდნი
.
Line of ed.: 9
მოგზაური
მივალს
მას
ქუაბსა
და
დილასა
წარვალს
,
ჩავალს
გლო\ლას
.
Line of ed.: 10
ეგრეთვე
მუნიდამ
მოსრულნი
მუნ
განისუენებენ
და
შრომია)\თჳს
.
Line of ed.: 11
და
მეორის
ამის
რიონიდამ
გარდავალს
გზა
ღებს
.
არამედ
ამ
Line of ed.: 12
გზებზე
ზაფხულით
ცხენით
ვლენან
,
გარნა
ჭირითა
დიდითა
,
და
Line of ed.: 13
თჳნიერ
ზაფხულისა
--
ვერც
ქუეითნი
.
და
ამ
ჴეობასა
ზედა
არიან
Line of ed.: 14
დაბნები
და
შენობანი
.
და
მზღვრის
დიგორს
:
აღმოსავლით
კავკასი
,
Line of ed.: 15
ამასა
და
კასრა-ჟღელეს
შორისი
;
სამჴრით
კავკასი
,
ამასა
და
გლო\ლა-ღებს
Line of ed.: 16
შორისი
;
ჩდილოთ
მთა
,
ამასა
და
ჩერქეზს
შორისი
,
მაღალი
Line of ed.: 17
და
დიდი
;
დასავლით
კავკასი
,
ამასა
და
ბასიანს
შორისი
.
Section: 17
Page of ed.: 650
Line of ed.: 18
ბასიანისათჳს
Line of ed.: 19
ხოლო
დასავლით
დიგორისა
არს
ბასიანი
,
ჴეობა
დიდი
,
რო\მელსა
Line of ed.: 20
შინა
დის
მდინარე
,
გამომდინარე
რაჭისა
და
ბასიანს
შორი\სის
Line of ed.: 21
კავკასიდამ
,
და
მიდის
სამჴრიდამ
ჩრდილოთ
კერძოდ
,
სიგრძით
Line of ed.: 22
კავკასიდამ
ჩერქეზის
მთამდე
.
ამ\\ის
Manuscript page: R_502
მდინარეს
მოერთვიან
ჴევნი
აღ\მოსავლიდამ
Line of ed.: 23
გამომდინარენი
,
ამასა
და
დიგორის
საშუალის
კავკა\სიდამ
,
Line of ed.: 24
და
დასავლეთიდამ
სუანეთისა
და
ამის
შორისის
კავკასიდამ
.
Page of ed.: 651
Line of ed.: 1
და
ამ
ჴუვებიდამ
გარდავლენან
გზანი
სუანეთს
და
დიგორსა
და
ამის
Line of ed.: 2
წყლის
სათავიდამ
გარდავალს
გზა
რაჭას
,
ღებს
და
ლუხუნზედ
.
და
Line of ed.: 3
მზღვრის
ბასიანს
:
აღმოსავლით
მთა
კავკასი
,
ბასიანსა
და
დიგორს
Line of ed.: 4
შორისი
;
სამჴრით
მთა
კავკასი
,
ამასა
და
რაჭას
შორისი
;
ჩდილოთ
Line of ed.: 5
მთა
ჩერქეზისა
,
ბასიანსა
და
ჩერქეზს
შორისი
;
დასავლით
მთა
კავ\კასი
,
Line of ed.: 6
ამასა
და
სუანეთს
შორისი
.
და
არს
ესე
ბასიანი
შენობიანი
,
დაბ\ნებიანი
Line of ed.: 7
და
უმეტეს
გუარიანნი
სხუათა
ყოველთა
ოსთაგან
,
და
არიან
Line of ed.: 8
მებატონენი
ყმიანნი
.
და
მდინარე
ესე
ჩადის
ჩერქეზსა
შინა
,
მერმე
Line of ed.: 9
მიერთვის
თერგის
მდინარესავე
.
არამედ
რაოდენნი
კავკასნი
აღვს\წერენით
,
Line of ed.: 10
სცან
მარადის
მყინვარედ
და
თოვლიანად
,
ვითარცა
სხუა
Line of ed.: 11
სახელდობ
გამოვაჩინეთ
კავკასთა
მთანი
.
კუალად
რაოდენნი
დაბანი
Line of ed.: 12
ციხოვან-კოშკოვანნი
დავსწერეთ
,
იგინი
მათ
უწოდებენ
ქალაქად
.
Line of ed.: 13
არამედ
ვინაჲთგან
არა
აქუსთ
მართველობა
და
განწყობილება
ქა\ლაქთა
,
Line of ed.: 14
აქა
დაბად
ვთქჳთ
.
Section: 18
Page of ed.: 651
Manuscript page: d_139a
Line of ed.: 15
ქისტისათჳს
Line of ed.: 16
ხოლო
აწ
ვიწყებთ
ჴეჳის
აღმოსავლეთის
კერძოთა
კავკასიელ\თა
,
Line of ed.: 17
ვინაჲთგან
შევასრულეთ
დასავლეთის
წილი
.
გარნა
ჴევის
ბო\ლოს
,
Line of ed.: 18
სადა
დაივაკებს
მდინარე
არაგჳ
ანუ
ლომეკი
,
ამ
არაგუს
,
ხე\თაძის
Line of ed.: 19
დაბის
ზეით
,
ერთვის
ქისტეთის
წყალი
და
ძურძუკისა
.
Line of ed.: 20
ესე
მოერთვის
აღმოსავლეთიდამ
,
გამოსდის
ძურძუკეთსა
და
ფშავ\ჴევსურეთს
Line of ed.: 21
(რომელი
არს
ფხოელი)
შორის
კავკასსა
,
დის
სამჴრიდამ
Line of ed.: 22
ჩდილოთ
და
მცირედ
ჩდილო-დასავლეთ
შუა
.
სიგრძით
არს
კავკასი\დამ
Line of ed.: 23
ლომეკამდე
.
ხოლო
სად
იყრებიან
ორნი
ესე
მდინარენი
,
მუნ
Line of ed.: 24
არს
შუაში
ჯარიეხი
,
კლდე
დიდი
,
მოვლებული
ველსა
დიდსა
გა\რე
,
Line of ed.: 25
ქარაფოვანი
,
და
ამითი
არს
ფრიად
მაგარი
,
და
შენი
არს
კოშკი
Line of ed.: 26
დიდი
,
ზღუდოვანი
,
ვითარცა
ციხე
,
და
ა\\მ
Manuscript page: A_214
წყალსა
ზედა
,
ჴეობაში
,
Line of ed.: 27
ამ
ჯარიეხს
ზეით
,
არს
ქისტეთი
დაბნებიანი
,
შენობიანი
.
Section: 19
Page of ed.: 651
Page of ed.: 652
Line of ed.: 1
ძურძუკისათჳს
Line of ed.: 2
კუალად
ამის
სამჴრით
,
ქისტეთს
ზეით
,
არს
ძურძუკი
,
შენო\ბიანი
,
Line of ed.: 3
დაბნებიანი
,
კოშკოვანნი
ორნივე
.
ამ
წყობათა
მზღვრის
:
აღ\მოსავლით
Line of ed.: 4
კავკასი
,
ქისტ-ძურძუკსა
და
ღლიღუს
შორისი
;
სამჴრით
Line of ed.: 5
კავკასი
,
ფშავ-ჴევსურსა
და
ძურძუკს
შორისი
;
დასავლით
კავკასი
,
Line of ed.: 6
ქისტ-ძურძუკსა
და
ჴევს
შორისი
;
ჩდილოთ
მთა
ჩერქეზსა
და
ქის\ტეთს
Line of ed.: 7
შორისი
.
და
გარდავლენ\\ან
Manuscript page: R_503
გზანი
ქისტ-ძურძუკიდამ
ამ
კავ\კასებთა
Line of ed.: 8
ზედა
ჴევს
ფშავ-ჴევსურეთს
,
ღლიღუეთს
და
ჩერქეზთა
შინა
.
Section: 20
Page of ed.: 652
Line of ed.: 9
ღლიღჳსათჳს
Line of ed.: 10
ხოლო
ამ
ქისტ-ძურძუკის
აღმოსავლეთად
არს
ღლიღუეთი
,
Line of ed.: 11
ღლიღოსისაგან
,
ძურძუკოს
ძის
ძისაგან
,
სახელდებული
ანუ
უმოსე\ლობისათჳს
Line of ed.: 12
წოდებული
,
რომლის
მდინარე
გამოსდის
ფშავისა
და
Line of ed.: 13
ღლიღჳს
შორისს
კავკასსა
,
და
მოდის
სამჴრიდამ
ჩდილოთ
და
მიერ\თვის
...
Line of ed.: 14
წყალსა
,
მერმე
მიერთვის
ბორაღნის
წყალსა
.
ამ
Line of ed.: 15
წყალზედ
არს
ანგუსტი
,
დაბა
დიდი
.
და
არს
შენობიანი
ჴეობა
Line of ed.: 16
ესე
და
დაბნებიანი
.
და
მზღვრის
ღლიღუს
:
აღმოსავლით
მთა
ღლიღჳ\სა
Line of ed.: 17
და
...
შორისი
;
ჩდილოთ
მთა
ჩერქეზსა
და
ღლიღუს
შორისი
;
Line of ed.: 18
სამჴრით
კავკასი
,
ღლიღუსა
და
ფშავს
შორისი
;
დასავლით
მთა
,
Line of ed.: 19
ღლიღუსა
და
ძურძუკს
შორისი
.
ხოლო
ანგუსტის
მოსახლენი
არიან
Line of ed.: 20
მგზავსნი
ჩერქეზთა
,
რჯულით
მოჰმადიანნი
,
სუნნი
.
ხოლო
ამ
ღლი\ღუს
Line of ed.: 21
აღმოსავლით
არს
...
ჴეობა
,
რომლისა
მდინარე
გამოსდის
ამა\სა
Line of ed.: 22
და
პანკის
შორისს
კავკასსა
,
მოდის
სამჴრიდამ
ჩდილოთ
,
მიერ\თვის
Line of ed.: 23
ღლიღჳს
წყალსა
,
და
მერმე
მიერთვიან
ბორაღნის
წყალს
Page of ed.: 653
Line of ed.: 1
დასავლეთიდამ
.
და
არს
ჴეობა
ესეცა
შენობიან-დაბნებიანი
.
და
Line of ed.: 2
მზღვრის
ამას
:
აღმოსავლით
თუშეთსა
და
ამას
შორისი
კავკასი
;
Line of ed.: 3
სამჴრით
კავკასი
პანკისსა
და
ამას
შორისი
;
ჩდილოთ
მთა
ჩერქეზი\სა
,
Line of ed.: 4
ამასა
და
ჩერქეზს
შორისი
;
დასავლით
მთა
,
ამასა
და
ღლიღუს
Line of ed.: 5
შორისი
.
არამედ
ეს
ჴევნი
,
რომელნი
აღვსწერეთ
,
პირველ
იყო
ყო\ველთა
Line of ed.: 6
სახელი
ძურძუკეთი
,
ხოლო
აწ
ესრეთ
განიყოფებიან
.
Section: 21
Page of ed.: 653
Line of ed.: 7
კაცთა
და
ქალთათჳს
Line of ed.: 8
ხოლო
არიან
ჴეობანი
ესენი
ფრიად
მაგარნი
და
შეუალნი
მტერ\თაგან
,
Line of ed.: 9
მთით
,
კლდითა
,
სივიწროვითა
,
და
მდინარითა
,
ხოლო
ტყი\თა
Line of ed.: 10
მწირი
და
მოუსავლიანი
,
მცირე-პირუტყჳანი
,
ვითარცა
აღვსწე\რეთ
Line of ed.: 11
ოსეთი
.
ეგრეთვე
კაცნიცა
რჯულითა
,
სარწმუნოებითა
,
ზნითა
,
Line of ed.: 12
ქცევითა
,
ჩუეულებითა
სცან
ოსთაებრ
.
არამედ
აქუსთ
ენა
თჳსი
სა\კუთარი
,
Line of ed.: 13
და
ქალნი
მათნი
მოსილნი
სხუებრ
.
არცა
უწყიან
კლვა
და
Line of ed.: 14
მესისხლობა
ურთიერთთა
,
გარნა
თუ
შეიმთხუეს
,
მოხუცებულთა
Line of ed.: 15
მათთა
განბრჭობითა
ზავ-ჰყოფენ
.
და
არიანცა
უმეტეს
პირისწყლი\ანნი
Line of ed.: 16
ოსთაგან
,
კაცით
ქალამდე
.
არამედ
იციან
ორ-სამ
ცოლობანი
Line of ed.: 17
და
მრუშება
ქრმიანობასა
შინა
,
Manuscript page: R_504
გარნა
ქალწულთა
--
არაოდეს
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 18
ოსთა
.
უწყიან
ქვიტკირნი
,
და
მით
აღიშენებენ
სახლთა
,
კოშ\კთა
Line of ed.: 19
და
სიმაგრეთა
.
ხოლო
მორჩილებენ
და
აძლევენ
ხარკთა
ჩერ\ქეზთა
,
Line of ed.: 20
მემჴრეთა
თჳსთა
,
უსაზრდლობისა
,
საშიშლოსა
და
Line of ed.: 21
მარილი/სათჳს
.
Page of ed.: 654
Section: 7
Page of ed.: 654
Line of ed.: 1
ცხოვრება
Line of ed.: 2
ხ{ოლო}
ოდეს
მოვიდა
კავკასოს
წილხდომილსა
თჳსსა
,
და
დაეშენა
ამათ
ქ{უე}ყ{ა}ნ{ა}თა
.
Line of ed.: 3
და
დაიპყრა
მან
,
და
ძეთა
მისთა
,
და
ძის
ძეთა
მისთა
,
განმრავლდენ
ესენი
,
და
Line of ed.: 4
იყვნენ
მორჩილებასა
შ{ინ}ა
მცხეთელ
მამასახლისისასა
,
და
ოდესმე
განდგომილ\ნი
Line of ed.: 5
და
მტერნი
,
ვ{ითარც}ა
აღვსწერენით
,
გამოსლვადმდე
ხაზართა
მეფისა
.
ს̃
ოდეს
Line of ed.: 6
გამოვიდა
Manuscript page: d_139b
ხაზართა
მეფე
,
მისცა
ქ{უე}ყ{ა}ნა
ესე
ურბანოსს
ძესა
თჳსსა
(
რ̃ნ
უწო\და
Line of ed.: 7
ოვსეთი)
,
და
ტყუენი
რანისანი
და
სომხითისანი
.
მაშინ
მოვიდა
ურბანოს
Line of ed.: 8
ტყჳთა
მით
,
და
დაეშენა
თჳთ
,
და
ტყუენიცა
იგი
დააშენნა
აქა
ველსა
ამას
.
ა{რამე}დ
Line of ed.: 9
ძურძუკოს
ძემან
ტინენისამან
,
რ{ომე}ლი
უწარჩინებულეს
იყო
ძეთა
შ{ორი}ს
კავკა\სოსთა
,
Line of ed.: 10
ჩამოვიდა
ესე
ძურძუკოს
კავკასიასა
შ{ინ}ა
,
და
ჰპოვა
ადგილი
ფ̃დ
მა\გარი
,
Line of ed.: 11
და
აღაშენა
ქალაქი
,
და
უწოდა
სახელი
თჳსი
ძურძუკი
,
და
ხარკთა
მის\ცემდა
Line of ed.: 12
ხაზართა
,
და
ეწოდა
შ{ემდგომა}დ
მისსა
ძურძუკეთი
ჴევის
აღმოსავლეთთა
ჴეო\ბათა
.
Line of ed.: 13
ხ{ოლო}
ჴევის
დასაელეთისათა
კავკასნი
ანუ
შ{ემდგომა}დ
მისა
ძურძუკეთი
,
ანუ
დუ\ალეთი
.
Line of ed.: 14
რ{ომე}ლთა
შ{ინ}ა
დაეშენნენ
კავკასოს
ძეთაგანნი
და
ნათესავთაგანნი
,
და
Line of ed.: 15
იყვნენ
ყ{ოველ}ნი
ძურძუკოსის
მორჩილებასა
შ{ინ}ა
,
და
შ{ემდგომა}დ
მისსა
ჩამომავალთა
მის\თა
,
Line of ed.: 16
და
ესენი
მორჩილებასა
შ{ინ}ა
მცხეთელ
მამასახლისისასა
,
ვ{იდრ}ე
პ{ირვე}ლისა
მე\ფისა
Line of ed.: 17
ფარნავაზისამდე
:
ხ{ოლო}
ფარნავაზ
მოიყვანა
ნათესავი
ძურძუკოსი
ქალი
Line of ed.: 18
ძურძუკეთიდამ
,
და
შეირთო
თჳთ
ცოლად
.
და
დაიმორჩილა
კ{უალა}დ
უმეტესად
Line of ed.: 19
ძურძუკეთი
ამით
და
შ{ემდგომა}დ
ფარნავაზ
მეფისა
,
ვ{ითარც}ა
აჩენს
ცხოვრება
,
იყვნენ
Line of ed.: 20
მორჩილებასა
შ{ინ}ა
,
და
მომცემელნი
ხარკთა
მეფეთა
ქართველთასა
:
ძურძუკი
,
Line of ed.: 21
ჴევი
,
დუალეთი
,
კასრის
კარს
ზეითი
.
ხ{ოლო}
სხვანი
იყვნენ
მორჩილებასა
შ{ინ}ა
Line of ed.: 22
ოვსთა
მეფეთასა
.
ხ{ოლო}
მოსლვასა
თათართასა
ჩინგიზ
ყაენთაგან
,
და
უმეტეს
ბა\თოსა
,
Line of ed.: 23
და
ორხანისაგან
მოისრნენ
და
მოოჴრდნენ
ქალაქნი
,
და
შენობანი
მათნი
,
Line of ed.: 24
და
მეფობა
ოვსთა
იქმნა
მთავრობად
.
და
შემოივლტოდნენ
ოვსნი
ამ
კავკა\სიათა
Line of ed.: 25
შ{ინ}ა
,
და
უმეტესად
უდაბნო
იქმნენ
,
ვ{ითარც}ა
არს
დღეს
ჩერქეზი
.
და
Line of ed.: 26
კ{უალა}დ
შ{ემდგომა}დ
მოსლვისა
ლანქ-თემურისა
Manuscript page: R_505
და
აღებისა
კოსტანტინუპოლისა
,
ემძ\ლავრნენ
Line of ed.: 27
ოვსთა
იქით
თათარხანნი
და
აქეთ
ლაქთემურისელნი
მაჰმადიანნი
,
Page of ed.: 655
Line of ed.: 1
და
შემოივლტოდნენ
კავკასიასა
შ{ინ}ა
,
და
დაიპყრნეს
კავკასთა
ნათესავნი
,
რ̃ლ
Line of ed.: 2
არიან
დუალნი
,
და
ოვსეთს
მიერით
ეწოდა
ჩერქეზი
,
ანუ
ყაბარდი
,
და
ამის\თჳს
Line of ed.: 3
განირყუნა
და
იქმნა
მრავალ
სამთავროდ
.
ეგრეთვე
განყოფასა
ქართლი\სასა
Line of ed.: 4
სამ
სამეფოდ
.
დაშთა
ჴევი
და
დუალეთი
ქართველთა
მეფეთა
,
რ{ომე}ლნი
Line of ed.: 5
მოსცემენ
დღედმდე
ხარკთა
მეფეთა
,
და
მთავართა
მისთა
ადგილნი
ესე
,
ხ̃
Line of ed.: 6
ძურძუკს
ქისტს
სდებენ
თჳსად
კახნი
და
ღლიღუსაცა
,
ა{რამე}დ
არა
რაჲს
მორჩი\ლებენ
Line of ed.: 7
ხარკით
,
და
არიან
მორჩილებასა
შ{ინ}ა
უფროს
ჩერქესთასა
.
ეგრეთვე
Line of ed.: 8
სხუანი
ოვსნიცა
,
გარნა
დიგორი
მცირედ
რასამე
ჰმორჩილებს
რაჭის
ერის\თავს
,
Line of ed.: 9
ვინაჲთგან
უპყრიეს
მას
რაჭაჲ
,
და
არს
დღეინდელად
დღედმდე
ესრეთ
,
Line of ed.: 10
და
წარმართი
უწყის
ღ{მერ}თ{მა}ნ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.