TITUS
Wolfenbuettel Postilla
Part No. 285
Page: 142v
Line: 1
A
tai
wiſsa
*
kaip
ſcha
girdime
del
muſụ
grekụ
kuros
Line: 2
ant
ſawens
prijeme
.
Jau
tada
iſch
ta
Line: 3
m
:
k
:
wena
ſupraſkime
,
tạ
didị
kerſchtụ
a
Line: 4
ruſtibị
pana
Dewa
preſch
grekus
ſawa
,
kaipa=
Line: 5
gi
panas
Dewas
tame
kerſchte
*
a
ruſtibei
ſa=
Line: 6
wa
negaleia
nekubudu
nuſsimalditi
,
tiktai
Line: 7
tui
mukui
a
ſmertim
ſunaus
ſawa
pana
mu=
Line: 8
ſụ
Je
:
Cħaus
,
O
kaip
didi
*
ſunkụ
*
ſmar=
Line: 9
kụ
karoghimụ
*
pana
Dewa
tures
te
kelti
,
ku=
Line: 10
re
neka
gera
nedara
*
nei
dumaija
darri=
Line: 11
ti,
tiktai
greſchiti
a
piktibẹ
pilditi
,
kadan=
Line: 12
gi
takị
karoghimụ
ant
ſunaus
*
ſawa
malanau=
Line: 13
ſaija
ſaw
didei
paſsimekſtancʒia
parade
.
Line: 14
O
kaip
ſunkei
ruſtai
*
a
ſmarkei
karas
tos
wi=
Line: 15
ſus,
kure
ſcha
ſcheme
ſwete
greku
ſawu
ne=
Line: 16
paſʒinſta,
neſsidoſti
iun
kelti
,
pakutas
uſʒ
ios
Line: 17
nedara
*
∻
neſsigaili
iụ
,
neſsilauia
iụ
,
neſsige=
Line: 18
rina
apleiſdami
*
a
pameſdami
*
ios
,
bet
didʒ=
Line: 19
aus
ſlepia
*
dengia
*
a
teiſina
ios
,
ſchwentais
,
Line: 20
gerrais
*
a
taiſais
naredameſsi
regi
.
Pana
Line: 21
muſụ
Je
:
Cħaus
anụ
didʒiuiụ
a
branguiụ
Line: 22
dawanụ
kas
ant
didʒiauſia
a
brangiauſia
Line: 23
ſkarba
,
didʒiauſa
a
brangiauſa
ira
,
tai
*
neki=
Line: 24
na
*
peikia
*
a
neku
twarija
,
kaip
tai
ira
nu
Line: 25
pa
perſʒengimi
krikſʒta
muſụ
apſolutia
∻
ſpawe=
Line: 26
daghimas
angu
grekawimas
,
wecʒere
pana
Line: 27
muſụ
Jeſ
:
Cħaus
,
daſʒnius
a
tankias
*
klauſimas
*
Line: 28
a
makinimas
ia
ſ
:
ſʒadʒia
,
Tai
ira
ant
wiſsa
Line: 29
ſweta
*
ſkarba
didʒiauſias
muſụ
ſkarbas
,
nog
Line: 30
pates
pana
muſụ
Je
:
Cħaus
paliktas
.
kadan=
Line: 31
gi
*
ſchis
ſwetiſʒkas
ſkarbas
didʒiaus
ſkandina
Line: 32
miletaius
*
a
laikitaius
ſawa
,
bet
ſchiſs
iſchga=
Line: 33
na
ir
weda
ing
amſʒinụ
ſʒiwatụ
ϕ
dic
:
Jr
Line: R
<teip takie>
This text is part of the
TITUS
edition of
Wolfenbuettel Postilla
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.3.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.