TITUS
Wolfenbuettel Postilla
Part No. 312
Page: 156r
Line: 1
Jr
cʒeſu
ſmerties
ſawa
widui
terpei
latrụ
bua
nukri=
Line: 2
ſʒawatas,
To
ghiſsai
mumus
atwirai
,
ira
pa=
Line: 3
ſʒenklinaies,
kaipagi
*
ghiſsai
pats
wenas
,
a
ne
ki=
Line: 4
tas
kas
,
terpei
pana
Diewa
a
terpei
muſụ
ira
Line: 5
muſụ
tarpeniku
,
kaip
ape
tai
ſ
:
Paw
: 1
Tim
:
Line: 6
2
cap
:
teip
kalba
:
Vſʒengie
ing
dangụ
,
idant
Line: 7
raditunſs
weida
Diewu
*
wiſsada
melſdams
Line: 8
uſʒ
mus
,
Jr
S
:
Jan
: 1
gra
: 2
cap
:
teip
bila
Line: 9
Sunus
melei
negreſchikite
,
a
ieigu
kurſai
Line: 10
ſugreſchis
,
tada
tarpenikụ
turrime
Die=
Line: 11
wep
Cħụ
Jeſụ
,
kurſai
ira
ſuſsimiltaias
Line: 12
ant
muſụ
grekụ
,
a
ne
ant
muſụ
tiktai
Line: 13
bet
ir
ant
wiſsa
ſweta
.
Line: 14
Aplaicʒiant
tadangi
ſcham
cʒeſu
plate=
Line: 15
ſai
iſchguldimụ
Egłas
ſchas
dienas
,
klauſi=
Line: 16
kite
Praſtai
ape
tan
prikielimu
iſch
numi=
Line: 17
ruſiụ
pana
muſụ
Jeſ
:
Cħaus
Hiſtorias
,
kaip
Line: 18
iụ
ira
iſchraſches
Nicodemus
anſai
kuni=
Line: 19
gaikſʒtis
ſʒidụ
,
kurſai
iap
wienu
cʒeſu
*
nakti
Line: 20
bua
attais
,
kurſai
ape
tai
Egłiaſsa
ſawa
Line: 21
teip
ira
paraſches
.
Line: 22
Jſchtirị
ſʒidai
kaipagi
JoƷephas
ir
Nico=
Line: 23
demus,
kunụ
Cħaus
weſʒlibai
iſchdeija
,
ieſch=
Line: 24
kineija
ant
iụ
piktụ
prieſʒaſtụ
.
Nicode=
Line: 25
mus
tada
tai
iſchgirdis
,
drịſai
paſsirade
ie=
Line: 26
mus,
a
tai
to
kaipagi
apłas
bua
Jeſaus
chacʒei
Line: 27
paſlapte
.
Joh
: 3
cap
:
ira
bilaiens
iemus
,
Line: 28
kaip
a
kuro
budu
driſat
ineiti
baſʒnicʒian
Line: 29
pana
Diewa
,
kure
eſte
praletaiei
krauia
Line: 30
nekalta
a
teiſaus
,
Jei
iam
atſaka
,
kaip
tu
Line: 31
driſai
terpei
muſụ
but
,
kurſai
tureijai
drau=
Line: 32
giſten
ſu
to
Galileicʒiku
,
dalis
tawa
ſu
io
te
eſ=
Line: 33
ſi,
Atſakie
Nicodemus
Amen
,
teſsiſtaw
teip
Line: 34
Tada
ir
Joſehas
atteijes
*
iunpi
tare
,
kạ
ſukirſchate
This text is part of the
TITUS
edition of
Wolfenbuettel Postilla
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.3.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.