TITUS
Wolfenbuettel Postilla
Part No. 453
Previous part

Page: 226v  

Line: 1      Daſʒnai panas Diewas ſʒidamus
Line: 2     
per pra: ſawa ſ: kurụ daug wenụ paſkui
Line: 3     
antrụ ira ſiunties, praneſches idant
Line: 4     
ghie grekụ ſawụ, a ipatei Balwapha=
Line: 5     
niſtes garbinima kitụ Diewu liau=
Line: 6     
tunſi, Bet kaip ghe ta nebaija, neklau=
Line: 7     
ſe, neku tai wiſsa nuleida, daug kartụ
Line: 8     
iei ing ſunkụ didẹ newaliụ nog iụ ne=
Line: 9     
preteliụ bua uſʒweſti, Teip tadangi m:
Line: 10     
k: panas Diewas daugiu budu ir daug
Line: 11     
kartụ ſwetui praneſchis a kalbeghis pra
Line: 12     
prarakus Heb: 1 cap: nu ſchame amſʒie
Line: 13     
paſkucʒiauſame atſiuntes ſunụ ſawụ ira
Line: 14     
bilaies a kalbeijes, Bet kaip ne ta nena=
Line: 15     
rei klauſiti, ghị uſʒmuſchdami, ia ſ:
Line: 16     
Egłiu papeikdami* a panekindami,
Line: 17     
tada iemusſʒidamus nuſsidawe tai
Line: 18     
wiſsa kạ ſunus Diewa praneſchis ira
Line: 19     
Egłai ſchas Dienas. Atteija nepre=
Line: 20     
telius Rimianis Reference: Lc._19_43  Walu apieme Hie=
Line: 21     
ruſalem*, ſuſpaude ghị iſch wiſsur Reference: Lc._19_44  ir
Line: 22     
ant ſʒemes mete, teip kaip nelikka
Line: 23     
Akmo ant akminia, Sʒidai tiei ku=
Line: 24     
riei* bua meſte, kurụ indiwnai di=
Line: 25     
de daugibe ant dienas ſ: iſch wiſsụ
Line: 26     
kraſchtụ ſweta ſuſsijeghị bua, takị di=
Line: 27     
de badu pirma nukienteija, kaip a=
Line: 28     
das dirſchius walgie iſch Ʒakadu paſ=
Line: 29     
ſiwaikſchcʒiaghimas ſʒmanụ uſʒ peni=
Line: 30     
gus pirkdami walgie*, nieſchla ir kita
Line: 31     
kas pikta bua *ir akimis weiʒ=
Line: 32     
deti tai iụ penukſchlas bua, teip in=
Line: 33     
diwnai didis a diwnas badas bua,
Line: 34     
kaip augibes waikus ſawa walgie ϕ

Line: R     
<Patam>

Next part



This text is part of the TITUS edition of Wolfenbuettel Postilla.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.3.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.