TITUS
Wolfenbuettel Postilla
Part No. 528
Page: 264r
Line: 1
Jr
ſ
:
Jacobas
Apłas
1
ir
4
cap
:
raſcha
,
kaipa=
Line: 2
gi
muſụ
ſchis
ſʒiwatas
ira
kaip
*
ir
garas
Line: 3
kakias
ant
maſʒas
walandas
ſtawis
ϕ
Re=
Line: 4
gim
daug
m
:
k
:
kaipagi
kuriei
be
pakutas
*
Line: 5
ira
giwenị
naglai
∻
ſkubai
ira
pamirị
Line: 6
teip
kaip
iemus
nieka
cʒeſa
ant
pakutas
Line: 7
darima
ner
atlikị
,
A
kadangi
m
:
k
:
tai
Line: 8
teip
ira
,
iſchganitingai
mus
S
Jan
:
krikſʒ=
Line: 9
titaijas,
(kaip
ira
paraſches
ſ
:
Math
:
Enā=
Line: 10
geliſta
3
cap)
makinna
tardams
Darri=
Line: 11
kite
waiſụ
hadnụ
pakutai
,
iau
neſanga
Line: 12
kirwis
ſchakneſp
medʒia
pridetas
ira
Line: 13
teip
kaipagi
kiekwenas
medis
,
kurs
ne=
Line: 14
dara
waiſiaus
giera
,
bus
iſchkirſchtas
*
ir
Line: 15
bus
ingi
Vgnị
imeſtas
.
Taſkat
girdime
Line: 16
m
:
k
:
kaip
daugiụ
budu
mus
panas
*
De=
Line: 17
was
ant
pakutas
wercʒia
a
wadinna
,
ka=
Line: 18
me
gierrai
galime
paſʒinti
,
kaipagi
tikrai
Line: 19
iſch
tieſas
tieſa
ira
ia
aniei
ſʒadei
kạ
kal=
Line: 20
ba
per
prara
:
Eʒech
: 33
cap
:
tardams
Line: 21
Nenaru
ſmerties
greſʒnaija
ſʒmagaus
,
bet
Line: 22
gierraus
naru
idant
greſchnaſis
priſsi=
Line: 23
werſtụ
a
giwentụ
∻
*
amſʒinu
*
giwenimu
Line: 24
apturretụ
,
Cʒia
iau
toſa
girdetoſa
ſʒadʒio=
Line: 25
ſa
ſchweſiaus
*
ſaules
iſchrada
mumis
,
kaip
mus
Line: 26
teip
malaningai
ant
pakutas
wercʒia
a
wa=
Line: 27
dinna,
kaip
cʒia
eſme
girdeghị
.
Jau
tada
Line: 28
uſʒ
tieſụ
M
:
k
:
uſʒ
cʒeſu
pagal
tu
ſʒadʒiụ
gir=
Line: 29
detaiu
darrikima
pakutụ
,
idant
iſch
neſʒi=
Line: 30
niu
diena
pana
∻
diena
a
hadina
ſmertes
Line: 31
muſu
mus
neapimtụ
ϕ
Kạ
tada
cʒia
eſme
Line: 32
girdeghị
nog
ta
karaleliaus
,
kas
ghị
priwer=
Line: 33
te
teip
*
ſkubai
eit
Cħauſp
∻
liga
ſunaus
ia
Line: 34
teip
ir
mus
tiei
minetiei
turri
werſti
ant
Line: 35
pakutas
ant
paſsigierinima
a
priſsiwerti=
This text is part of the
TITUS
edition of
Wolfenbuettel Postilla
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.3.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.