TITUS
Biblia Mcxetica
Part No. 314
Chapter: 22
Verse: 1
და
დასხდეს
სამ
წელ
,
და
არა
იყო
ბრძოლა
შორის
ასურასტანელთა
და
შორის
ისრაიტელთა
.
Verse: 2
******
და
იყო
,
წელსა
მას
მესამესა
შთავიდა
იოსაფატ
,
მეფე
იუდასი
,
მეფისა
მის
ისრაჱლისა
.
Verse: 3
და
ჰრქუა
მეფემან
ისრაჱლისამან
მონათა
თჳსთა
:
არა
უწყით
,
რამეთუ
ჩუენი
არს
რამათ
გალაიდი
?
და
ჩუენ
დადუმებულ
ვართ
მოღებად
ჴელთაგან
მეფისა
ასურთასა
?
Verse: 4
და
ჰრქვა
მეფემან
ისრაჱლისამან
იოსაფატს
:
გამოვედ
ჩემ
თანა
ბრძოლად
რამათდ
გალადიისა
.
და
ჰრქვა
იოსაფატ
მეფესა
ისრაჱლისასა
:
ვითარცა
შენ
,
ეგრეთცა
მე
,
ვითარცა
ერი
შენი
-
ერი
ჩემი
და
ვითარცა
საჴედარნი
შენნი
-
ეგრეთცა
და
საჴედარნი
ჩემნი
.
Verse: 5
და
ჰრქუა
იოსაფატ
,
მეფემან
იუდისმან
მეფესა
ისრაჱლისასა
:
მო
და
ვკითხოთ
დღეს
უფალსა
.
Verse: 6
და
შეკრიბნა
მეფემან
ისრაჱლისამან
ყოველნი
წინაწარმეტყუელნი
თჳსნი
,
ვითარ
ოთხას
ოდენ
კაცი
და
ჰრქუა
მათ
მეფემან
:
მივიდე
რამათ
გალადისა
ზედა
ბრძოლად
,
ანუ
ადგილ-ვიპყრა
?
და
ჰრქუეს
:
აღდეგ
და
მოცემით
მოსცეს
უფალმან
ჴელთა
მეფისათა
.
Verse: 7
და
ჰრქუა
იოსაფატ
მეფესა
მას
ისრაჱლისასა
:
არს
ვინ
აქა
წინაწარმეტყუელი
უფლისა
,
ანუ
არა
?
და
ვკითხოთ
მის
მიერ
უფალსა
.
Verse: 8
და
ჰრქუა
მეფემან
ისრაჱლისამან
იოსაფატს
:
არს
აქა
კაცი
ერთი
ღმრთისა
,
რომლისა
მიერ
ვკითხემცა
უფალსა
და
მე
მოვიძულე
იგი
,
რამეთუ
არა
იტყჳს
ჩემთჳს
კეთილსა
,
არამედ
ძჳრსა
,
მიქეა
,
ძე
იემლაისი
.
და
ჰრქუა
იოსაფატ
,
მეფემან
იუდასმან
:
ნუ
ეგრე
იტყჳ
,
მეფე
.
Verse: 9
და
მოუწოდა
მეფემან
ისრაჱლისამან
საჭურისსა
ერთსა
და
ჰრქუა
:
ადრე
მოიყვანე
მიქეა
,
ძე
იემლაჲსი
.
Verse: 10
და
მეფე
ისრაჱლისი
და
იოსაფატ
,
მეფე
იუდასი
,
სხდეს
თჳთვეულად
,
სავარძელთა
ზედა
ჭურვილნი
ბჭეთა
მათ
თანა
სამარიასათა
და
ყოველნი
იგი
ქურუმნი
მისნობდეს
წინაშე
მათსა
.
Verse: 11
და
ქმნნა
სედეკია
,
ძემან
ქანანისამან
,
რქანი
რკინისანი
და
თქვა
:
ესრეთ
იტყჳს
უფალი
:
ამით
ერქენდე
და
მოსპო
ასურასტანელი
სრულიად
.
Verse: 12
და
ყოველნი
იგი
წინაწარმეტყუელნი
წინაწარმეტყუელებდეს
ეგრეთვე
და
იტყოდეს
:
აღვედ
რამათად
გალადისად
,
და
წარგემართოს
და
მოგცეს
უფალმან
ჴელთა
შენთა
მეფე
იგი
ასურასტანელთა
.
Verse: 13
და
მოციქული
იგი
,
რომელ
მივიდა
წოდებად
მიქეასა
,
უთხრა
მას
და
ჰრქუა
:
აჰა
,
ეგერა
,
ყოველნი
იგი
წინაწარმეტყუელნი
იტყჳან
,
ვითარცა
ერთითა
პირითა
კეთილსა
მეფისათჳს
.
აწ
იყავნ
სიტყუაჲ
შენი
,
ვითარცა
ერთისა
მათგანისა
და
იტყოდე
კეთილსა
.
Verse: 14
და
თქუა
მიქეა
:
ცხოველ
არს
უფალი
,
რამეთუ
,
რაჲცა
მრქვის
მე
უფალმან
,
მასცა
ვიტყოდი
.
Verse: 15
და
მოვიდა
მეფისა
და
ჰრქუა
მას
მეფემან
:
მიქეა
,
აღვიდეა
რამათ
გალადისა
ბრძოლად
,
ანუ
ვდგე
აქა
?
მიუგო
და
ჰრქუა
:
აღვედ
და
წარგემართოს
და
მოგცეს
უფალმან
ჴელთა
შენთა
.
Verse: 16
ჰრქუა
მას
მეფემან
მერმე
:
გაფუცებ
შენ
,
რათა
სთქუა
ჭეშმარიტი
სახელითა
უფლისათა
.
Verse: 17
და
ჰრქვა
მიქეა
:
არა
ეგრე
,
ვიხილე
ყოველი
ისრაჱლი
განბნეული
მთათა
,
ვითარცა
სამწყსო
,
რომლისა
არა
არიან
მწყემს
.
და
თქუა
უფალმან
:
არა
ვინ
არს
მაგათა
უფალ
,
მიიქცედ
თჳთეულად
სახიდ
თჳსა
მშჳდობით
.
Verse: 18
და
ჰრქუა
მეფემან
ისრაჱლისამან
იოსაფატს
,
მეფესა
იუდისასა
:
არა
გარქვა
შენ
,
ვითარმედ
არა
წინაწარმეტყუელებენ
ჩემთჳს
კეთილსა
,
არამედ
ძჳრსა
?
Verse: 19
და
ჰრქუა
მიქეა
:
არა
ეგრე
,
არა
თუ
მე
რაჲმე
,
არამედ
ისმინე
სიტყუაჲ
უფლისა
,
რამეთუ
ვიხილე
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისა
მჯდომარე
ზედა
საყდართა
თჳსთა
და
ყოველნი
ერნი
ზეცისანი
დგეს
გარემო
მისა
მარჯულ
და
მარცხლ
.
Verse: 20
და
თქუა
უფალმან
:
ვინ
შეიტყუოს
აქაბ
,
მეფე
ისრაჱლისა
,
და
აღვიდეს
და
დაეცეს
რამათ
გალადსა
?
და
თქვეს
ვინმე
ესრე
და
ვინმე
ეგრე
.
Verse: 21
და
წარვიდა
სული
წინაშე
უფლისა
და
თქუა
:
მე
შევიტყუო
იგი
.
და
ჰრქუა
მას
უფალმან
:
რათა
?
Verse: 22
და
ჰრქუა
მას
:
მივიდე
და
ვექმნე
სული
ცრუ
პირსა
ყოველთა
მათ
წინაწარმეტყუელთა
მისთასა
.
და
ჰრქუა
:
შეიტყუე
,
და
შეუძლო
,
განვედ
და
ყავ
ეგრე
.
Verse: 23
და
აწ
,
აჰა
,
მოსცა
უფალმან
სული
სიცრუსა
პირსა
ყოველთა
მათ
წინაწარმეტყუელთასა
და
უფალი
იტყოდა
შენ
ზედა
ძჳრსა
.
Verse: 24
და
მიუდგა
თანა
სედეკია
,
ძე
ქანანისი
,
და
სცა
ღაწუსა
მიქეასსა
და
ჰრქუა
:
რომელი
სული
უფლისა
არს
იგი
,
რომელ
განმეშორა
ჩემგან
და
გეტყოდა
შენ
?
Verse: 25
და
ჰრქუა
მიქეა
:
აჰა
,
შენ
თჳთ
იხილო
მას
დღესა
შინა
,
რაჟამს
შეივლტოდი
სენაკით
სენაკად
დამალვად
.
Verse: 26
და
თქუა
მეფემან
ისრაჱლისამან
:
შეიპყართ
მიქეა
და
მიეცით
ამნონს
,
ქალაქაპეტსა
,
და
იოასს
,
ძესა
მეფისასა
.
Verse: 27
და
არქუთ
:
ესრე
იტყჳს
მეფე
,
შესვით
ეგე
საპყრობილესა
და
ჭამოს
პური
ჭირისა
და
წყალი
იწროებისა
,
ვიდრემდე
მოვიქცე
მშჳდობით
.
Verse: 28
და
ჰრქუა
მიქეა
:
და
უკუეთუ
მოქცევით
მოიქცე
მშჳდობით
უკუე
.
ვიდრე
არა
მეტყოდა
მე
უფალი
.
და
თქუა
მეფემან
:
აწ
ისმინეთ
ყთველმან
მაგან
ერმან
.
Verse: 29
და
განვიდა
მეფე
იგი
ისრაჱლისა
და
იოსაფატ
,
მეფე
იუდასი
,
მის
თანა
რამად
გალადისა
.
Verse: 30
და
ჰრქუა
მეფემან
ისრაჱლისამან
იოსაფატს
,
მეფესა
იუდასასა
:
შევიმოსო
სხვად
და
შევიდე
ბრძოლად
და
შენ
შეიმოსო
ჩემი
სამოსელი
.
და
უცნაურ
იქმნა
თავი
მეფემან
ისრაჱლისამან
და
შევიდა
ღუაწლსა
მას
.
Verse: 31
და
მეფემან
ასურასტანისამან
ამცნო
მეეტლეთა
მათ
თჳსთა
და
ჰრქუა
:
ნუ
შეახებთ
ნუცა
დიდსა
,
ნუცა
მცირესა
,
არამედ
მეფესა
ხოლო
ისრაჱლისასა
.
Verse: 32
და
იყო
,
ვითარცა
იხილეს
მეეტლეთა
მათ
იოსაფატ
,
მეფე
იუდასი
,
და
თქუეს
ურთიერთას
:
ვგონებთ
,
თუ
ესე
არს
მეფე
იგი
ისრაჱლისა
.
და
გარე-შეიცვეს
იგი
და
ღაღად-ყო
იოსაფატ
.
Verse: 33
და
იყო
,
ვითარცა
იხილეს
მეეტლეთა
მათ
,
რამეთუ
არა
იგი
იყო
მეფე
ისრაჱლისა
,
მიაქციეს
მისგან
.
Verse: 34
და
მოირთხა
ერთმან
ვინმე
მოისართაგანმან
და
სცა
მეფესა
ისრაჱლისასა
ჯაჭუსა
ზედა
და
განაწონა
ფილტუსა
.
და
ჰრქუა
მეეტლესა
მას
თჳსსა
:
მოაქციე
ეტლი
ეგე
და
უკუნმაქციე
ღვაწლისა
ამისგან
,
რამეთუ
წყლულ
ვარ
.
Verse: 35
და
განძლიერდა
ღუაწლი
იგი
მას
დღესა
შინა
და
მეფე
დგა
ზედა
ეტლთა
მათ
პირისპირ
ასურასტანელთა
მათ
დღითგან
მიმწუხრამდე
.
და
გარდამოექანებოდა
სისხლი
იგი
წყლულისა
მისგან
და
აღავსებდა
უბესა
მის
ეტლისასა
.
და
ვითარცა
დამწუხრდა
,
აღმოჴდეს
სულნი
.
Verse: 36
და
შთასულასა
ოდენ
მზისასა
ჴმობდა
ქადაგი
ერისა
მის
და
თქუა
:
მოიქეცით
თჳთეულად
ქალაქსა
თჳსსა
,
ქუეყანად
თჳსა
.
Verse: 37
რამეთუ
მოკუდა
მეფე
.
და
მოვიდეს
სამარიად
და
დაფლეს
იგი
სამარიას
.
Verse: 38
და
განრცხნეს
ეტლნი
იგი
სისხლისა
მისგან
წყალთა
მათ
სამარიასათა
.
და
ლოკდეს
ღორნი
და
ძაღლნი
სისხლსა
მისსა
და
როსპიკნი
იბანნეს
სისხლსა
მას
მსგავსად
სიტყჳსა
მის
უფლისა
,
რომელსა
იტყოდა
პირითა
ელიასითა
.
Verse: 39
და
ნეშტნი
სიტყუათა
აქაბისთანი
და
ყოველი
,
რაცა
ქმნა
და
სახლი
იგი
პილოსძვალისა
,
რომელი
ქმნა
,
და
ყოველნი
იგი
ქალაქნი
,
რომელ
აღაშენნა
,
აჰა
,
ესერა
,
წერილ
არიან
წიგნთა
დღეთა
მეუფეთა
ისრაჱლისათა
.
Verse: 40
და
დაიძინა
აქაბ
მამათა
თჳსთა
თანა
და
მეფობდა
ოქოზია
,
ძე
მისი
,
მის
წილ
.
Verse: 41
და
იოსაფატ
,
ძე
ასასი
,
მეფობდა
ზედა
იუდასა
წელსა
მეოთხესა
აქაბ
მეფისა
ისრაჱლისა
.
Verse: 42
და
ოცდა
ათხუთმეტისა
წლისა
იყო
იოსაფატ
დადგომასა
მას
მისსა
მეფედ
და
ოცდახუთ
წელ
მეფობდა
იერუსალჱმს
და
სახელი
დედისა
მისისა
ასუბა
,
ასული
სალსალასი
.
Verse: 43
და
ვიდოდა
ყოველთა
გზათა
ასას
,
მამისა
თჳსისათა
და
არა
გარდააქცია
მათგან
და
ქმნა
სამართალი
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 44
გარნა
მაღალნი
იგი
,
რამეთუ
მოსპნა
;
ერი
იგი
უზორვიდავე
და
უკმევდა
საკუმეველსა
ზედა
მაღალთა
მათ
.
Verse: 45
და
მშვდობაჲ
იყო
შორის
იოსაფატისა
და
მეფისა
მიმართ
ისრაჱლისა
.
Verse: 46
და
ნეშტნი
სიტყუათა
იოსაფატისთანი
და
ძლიერებანი
მისნი
,
რომელ
ქმნა
,
აჰა
,
ესერა
,
წერილ
არიან
წიგნთა
სიტყუათა
დღეთა
მეფეთა
იუდასათა
.
Verse: 47
და
შეწირულნი
,
რომელ
დაშთომილ
იყუნეს
დღეთა
მათ
მამისა
მისისათა
,
მოსპნა
ქუეყანით
.
Verse: 48
და
მეფე
არა
დგა
ედომს
დამტკიცებულად
.
Verse: 49
და
მეფემან
იოსაფატ
ქმნნა
ნავნი
მიმავალნი
თარსით
და
სოფირად
,
რომელთა
მოაქუნდა
ოქრო
და
არღარა
ვიდოდეს
,
რამეთუ
დაიმუსრნეს
ნავნი
იგი
გასიონ
გაბერს
.
Verse: 50
მიერ
ჟამსა
ჰრქუა
ოქოზია
,
ძემან
აქაბისამან
,
იოსაფატს
:
მოვიდენ
მონანი
შენნი
მონათა
ჩუენთა
თანა
და
ნავნი
შენნი
ნავთა
ჩემთა
თანა
და
არა
ინება
იოსაფატ
.
Verse: 51
და
დაიძინა
იოსაფატ
მამათა
თჳსთა
თანა
და
დაეფლა
ქალაქსა
მას
დავითისასა
და
მეფობდა
იორამ
,
ძე
მისი
,
მის
წილ
.
Verse: 52
და
ოქოზია
,
ძე
აქაბისი
,
მეფობდა
ისრაჱლსა
ზედა
სამარიას
წელსა
მას
მეჩჳდმეტესა
იოსაფატისასა
,
მეფისა
იუდასასა
,
მეფობდა
ისრაჱლსა
ზედა
ორ
წელ
.
Verse: 53
და
ქმნა
ბოროტი
წინაშე
უფლისა
და
ვიდოდა
გზათა
აქაბის
,
მამისა
თჳსისათა
,
და
გზათა
იეზაბელის
,
დედისა
თჳსისათა
,
სახლისა
მის
იორობოამისა
,
ძისა
ნაბატისასა
,
რომელმან
აცთუნა
ისრაჱლი
,
Verse: 54
და
ამონა
კერპთა
მათ
,
თაყუანი-სცა
მათ
და
განარისხა
უფალი
ღმერთი
ისრაჱლისა
უმეტეს
ყოველთა
მათ
წინანდელთა
მისთა
.
Section:
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Mcxetica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.