TITUS
Biblia Mcxetica
Part No. 807
Chapter: 9
Verse: 1
ვინ
მოსცეს
თავსა
ჩემსა
წყალი
და
თუალთა
ჩემთა
წყაროჲ
ცრემლთაჲ
?
და
ვსტიროდი
ერსა
ამას
ჩემსა
დღე
და
ღამე
მოწყლულთა
ასულისა
ერისა
ჩემისათა
.
Verse: 2
ვინ
მომცეს
მე
უდაბნოს
შინა
სადგური
უკანასკნელი
?
და
დაუტევო
ერი
ჩემი
და
წარვიდე
მისგან
,
რამეთუ
ყოველნი
იმრუშებენ
კრებულნი
შეურაცხმყოფელთანი
.
Verse: 3
და
მორთხმულ-ყვეს
ენაჲ
მათი
,
ვითარცა
მშჳლდი
.
ტყუილი
და
არსარწმუნოებაჲ
განძლიერდა
ქუეყანასა
,
რამეთუ
ბოროტთაგან
ბოროტთა
მომართ
გამოვიდეს
და
მე
არა
მიცნეს
, -
იტყჳს
უფალი
.
Verse: 4
კაცადი
მოყუსისაგან
თჳსისა
ერიდენით
და
ძმათა
თქუენთა
ნუ
ესავთ
,
რამეთუ
ყოველი
ძმაჲ
წიხლითა
წიხლვიდეს
და
ყოველი
მეგობარი
ზაკულად
ვიდოდის
.
Verse: 5
კაცადი
ძჳნად
მოყუსისა
თჳსისა
მოკიცხარობს
,
ჭეშმარიტება
არა
თქუას
.
ისწავა
ენამან
მათმან
თქმაჲ
ტყუილისაჲ
.
მიჰხუეჭდეს
და
არა
მოაკლეს
მიქცევად
.
Verse: 6
ვახში
ვახშსა
ზედა
,
ზაკუაჲ
ზაკუასა
ზედა
.
არა
ინებეს
ცნობაჲ
ჩემი
, -
იტყჳს
უფალი
.
Verse: 7
ამისთჳს
ამათ
იტყჳს
უფალი
ძალთაჲ
.
აჰა
,
მე
გავაჴურვნე
იგინი
და
გამოვცადნე
იგინი
,
რამეთუ
ვყო
პირისაგან
უკეთურებისა
ასულისა
ერისა
ჩემისა
.
ისარ
მწყლველ
.
Verse: 8
ენაჲ
მათი
,
მზაკუარებ
სიტყუანი
პირისა
მათისანი
მოყუასსა
თჳსსა
ჰზრახავს
მშჳდობითთა
და
გულსა
თჳსსა
შორის
აქუს
მტერობაჲ
.
Verse: 9
ნუ
ამათ
ზედა
არ
მივიხილოა
? -
იტყჳს
უფალი
, -
ანუ
ერსა
ზედა
ესევითარსა
არ
შური
იგოსა
სულმან
ჩემმან
?
Verse: 10
მთათა
ზედა
აღიღეთ
ტყება
და
ალაგთა
ზედა
უდაბნოჲსათა
გოდება
,
რამეთუ
მოაკლდეს
არყოფისაგან
კაცთა
მრავალთაჲსა
.
არა
ისმინეს
ჴმაჲ
მყოფობისაჲ
მფრინველთაგან
ცისათა
და
ვიდრე
საცხოვართამდე
განჰკრთეს
თქრომით
.
Verse: 11
და
მივსცე
იერუსალიმი
გარდასახლებად
და
სამკჳდრებელად
ვეშაპთა
და
ქალაქნი
იუდაჲსნი
უჩინოსაქმნელად
დავსხნე
არდამკჳდრებისაგან
.
Verse: 12
ვინ
არს
კაცი
გულისხმისმყოფელი
?
და
გულისხმა-უყო
ესე
და
რომელმან
სიტყვა
პირისა
უფლისაჲ
ამას
თანა
მიგითხრას
თქუენ
,
რომლისათჳს
წარწყმდა
ქუეყანაჲ
;
დაეტევა
,
ვითარცა
უდაბნოჲ
არსაგზაურობისაგან
მისისა
.
Verse: 13
და
თქუა
უფალმან
ჩემდამო
: -
დატევებისათჳს
მათგან
სჯულისა
ჩემისა
,
რომელი
მივეც
წინაშე
პირსა
მათსა
,
და
არა
ისმინეს
ჴმისა
ჩემისა
,
Verse: 14
არამედ
ვიდოდეს
შემდგომად
სათნოთა
გულისა
მათისა
უკეთურისათა
და
შემდგომად
კერპთა
,
რომელნი
ასწავნეს
მათ
მამათა
მათთა
.
Verse: 15
ამისთჳს
, -
იტყჳს
უფალი
ძალთაჲ
,
ღმერთი
ისრაილისაჲ
, -
აჰა
,
მე
ვაჭამნე
მათ
ჭირნი
და
ვასუა
მათ
წყალი
ნავღლისაჲ
.
Verse: 16
და
განვაბნინე
იგინი
წარმართთა
შორის
,
რომელთამი
არა
უწყოდეს
მათ
და
მამათა
მათთა
.
და
მოვავლინო
მათ
ზედა
მახჳლი
,
ვიდრემდის
აღვჴოცნე
იგინი
მის
მიერ
.
Verse: 17
ამათ
იტყჳს
უფალი
ძალთა
:
მოუწოდეთ
შემსხმელთა
გოდებისათა
,
და
მოვიდედ
.
და
ბრძენთა
დედათა
მიავლინენით
და
იტყოდიან
:
Verse: 18
და
ისწრაფეთ
და
მოიღეთ
თქუენ
ზედა
გოდებაჲ
,
და
დამოადინნედ
თვალთა
თქუენთა
ცრემლნი
,
და
წამთა
თქუენთა
სდიოდედ
წყალი
,
Verse: 19
რამეთუ
ჴმაჲ
საწყალობლობისა
ისმა
სიონს
შინა
.
ვითარ
დავგლახაკენით
,
გურცხუენა
ფრიად
,
რამეთუ
დაუტევეთ
ქუეყანაჲ
,
განვთხიენით
კარვებნი
ჩუენნი
.
Verse: 20
ისმინეთ
,
დედანო
,
სიტყვა
ღმრთისაჲ
და
შეიწყნარნენ
ყურთა
თქვენთა
სიტყვანი
პირისა
მისისანი
და
ასწავეთ
ასულთა
თქუენთა
გურინვაჲ
და
დედაკაცმან
მოყუასსა
თჳსსა
გოდებაჲ
,
Verse: 21
რამეთუ
აღმოვიდა
სიკვდილი
სარკმელთა
თქუენთაჲთ
და
შევიდა
ქუეყანად
მიმართ
თქუენად
მოსპოლვად
ჩჩჳლთა
გარეგნით
და
ჭაბუკთა
უბანთაგან
.
Verse: 22
ესრეთ
იტყჳს
უფალი
:
და
იყვნენ
მკუდარნი
კაცთანი
მაგალითებად
პირსა
ზედა
ველისა
ქუეყანისა
თქუენისასა
და
,
ვითარცა
თივაჲ
,
უკუანა
მთიბელისა
,
და
არა
იყოს
შემკრებელ
.
Verse: 23
ამათ
იტყჳს
უფალი
:
ნუ
იქადინ
ბრძენი
სიბრძნისა
მიერ
თჳსისა
,
და
ნუ
იქადინ
ძლიერი
ძლიერებისა
მერ
თჳსისა
,
და
ნუ
იქადინ
მდიდარი
სიმდიდრესა
ზედა
თჳსსა
,
Verse: 24
არამედ
ამას
ზედა
იქადოდენ
მოქადული
გულისხმის-ყოფასა
და
ცნობასა
ჩემსა
,
რამეთუ
მე
ვარ
უფალი
მოქმედი
წყალობისა
და
მსჯავრისა
და
სიმართლისაჲ
ქუეყანასა
ზედა
,
რამეთუ
ამათ
შინა
არს
ნება
ჩემი
, -
იტყჳს
უფალი
.
Verse: 25
აჰა
,
დღენი
მოვლენან
, -
იტყჳს
უფალი
, -
და
მიხედვა-ვყო
ყოველთა
ზედა
მეტკუეთილთა
დაუცუეთელობისა
მათისათა
Verse: 26
ეგჳპტესა
ზედა
,
და
იდუმეასა
ზედა
,
და
ედომსა
ზედა
,
და
ძეთა
ზედა
ამმონისთა
,
და
ძეთა
ზედა
მოაბისთა
და
ყოველთა
ზედა
გარემოკუეცილსა
პირით
კერძო
მისით
დამკჳდრებულთა
უდაბნოს
შინა
,
რამეთუ
ყოველნი
წარმართნი
უმეტკუეთილო
არიან
ჴორცითა
და
ყოველი
სახლი
ისრაილისაჲ
უმეტკუეთილებ
გულებითა
მათითა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Mcxetica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.