TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 397
Chapter: 18
Verse: 1
და
იყო
ჩემდა
მომართ
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
,
და
თქუა
;
Verse: 2
ძეო
კაცისაო
,
რაჲ
არს
თქუენდა
იგავი
ესე
ძეთა
შორის
ისრაჱლისათა
,
რომელი
თქჳან
ვითარმედ
მამათა
ჭამეს
კაწახი
,
და
ძეთა
კბილნი
მოჰლბეს
.
Verse: 3
ცხოველ
ვარ
მე
,
იტყჳს
უფალი
,
ამიერითგან
არღარა
იყოს
იგავი
ესე
სიტყუად
ისრაჱლსა
შორის
.
Verse: 4
რამეთუ
ყოველნი
სულნი
ჩემნი
არიან
,
ვითარცა
სული
მამისაჲ
,
ეგრეცა
სული
ძისაჲ
ჩემი
არს
.
სულმან
რომელმან
ცოდოს
,
იგიცა
მოკუდეს
.
Verse: 5
ხოლო
კაცი
რომელი
იყოს
მართალ
,
რომელმან
ქმნეს
სიმართლჱ
.
Verse: 6
მთათა
ზედა
არა
ჭამოს
,
და
თუალნი
მისნი
არა
განუტევნეს
გულის-/სათქუმელთა
Page of ms. J: B74r
სახლისა
ისრაჱლისათა
./
და
ცოლი
მოყუსისა
თჳსისაჲ
არა
შეაგინოს
,
და
დედაკაცსა
წიდოვნებასა
მისსა
რაჲ
იყოს
,
არა
შეეხოს
.
Verse: 7
და
კაცსა
არა
ჰმძლავროს
,
და
ნაჴუთევი
თანა-მდებსა
მისცეს
,
და
ნატაცები
არა
იტაცოს
.
პური
მისი
მშიერსა
სცეს
,
და
შიშუელი
შემოსოს
.
Verse: 8
და
ვეცხლი
თჳსი
აღნადგინებად
არა
მისცეს
,
და
აღნადგინები
არა
მოიღოს
.
და
სიცრუვისაგან
გარე-მოაქციოს
ჴელი
მისი
.
და
საშჯელი
სიმართლისაჲ
ქმნეს
შორის
კაცისა
და
მოყუსისა
მისისა
.
Verse: 9
და
ბრძანებათა
ჩემთა
სრულ
იყოს
,
და
სამართალნი
ჩემნი
დაემარხნეს
ყოფად
იგინი
.
ესე-ვითარი
ესე
მართალი
არს
,
ცხოვრებით
ცხოვნდეს
,
იტყჳს
უფალი
უფალი
.
Verse: 10
და
უკუეთუ
შვეს
მან
ძჱ
ბილწი
და
მთხეველი
სისხლისაჲ
და
მოქმედი
ცოდვისაჲ
.
Verse: 11
და
გზასა
მამისა
მისისა
მართლისასა
არა
ვიდოდის
.
არამედ
მთათა
ზედა
ჭამა
,
და
ცოლი
მოყუსისა
თჳსისაჲ
შეაგინა
,
Verse: 12
და
დავრდომილსა
და
გლახაკსა
ჰმძლავრობდა
,
და
ნატაცები
იტაცა
,
და
ნაჴუთევი
არა
უკუნსცა
.
და
კერპთა
მიმართ
მიადგნა
თუალნი
თჳსნი
.
უშჯულოებაჲ
ქმნა
,
Verse: 13
ვახშად
ვეცხლი
მისცა
,
და
აღნადგინები
მოიღო
.
ესე
ცხოვრებით
არა
ცხონდეს
,
რამეთუ
ესე
ყოველნი
უშჯულოებანი
ქმნნა
.
სიკუდილით
მოკ<უ>დეს
,
სისხლი
მისი
მის
ზედა
იყოს
.
Verse: 14
უკუეთუ
შვეს
ძჱ
,
და
იხილნეს
ყოველნი
ცოდვანი
<მამისა
მისისანი>
,
რომელნი
ქმნნა
,
და
შეიშინოს
,
და
არა
ყოს
ეგრე
სახედ
. <15>
მთათა
ზედა
არა
ჭამა
,
და
თუალნი
თჳსნი
არა
მიადგნა
გულის-სათქუმელთა
სახლისა
ისრაჱლისათა
.
და
ცოლი
მოყუსისა
თჳსისაჲ
არა
შეაგინა
.
Verse: 16
და
კაცსა
არა
ჰმძლავრობდა
;
და
ნაჴუთევი
არა
იჴუთა
,
და
ნატაცები
არა
იტაცა
.
და
პური
თჳსი
მშიერსა
სცა
,
და
შიშუელი
შემოსა
.
Verse: 17
და
სიცრუვისაგან
გარე-მოაქცია
ჴელი
თჳსი
;
ვახში
და
აღნადბინები
არა
მოიღო
,
და
სიმართლჱ
Page of ms. J: B74v
ქმნა
,
და
ბრძანებათა
ჩემთა
ვიდოდა
./
არა
მოკუდეს
ესე
ცოდვითა
მამისა
თჳსისაჲთა
,
არამედ
ცხოვრებით
ცხონდეს
.
Verse: 18
უკუეთუ
მამამან
მისმან
ჭირი
ვის
მე
აჭირვოს
,
და
ნატაცები
იტაცოს
,
და
ბოროტი
ქმნა<ს>
შორის
ერსა
ჩემსა
,
ეგევითარი
ეგე
მოკუდეს
სიცრუვითა
თჳსითა
.
Verse: 19
და
თქუენ
სთქუთ
,
რაჲ
არს
ესე
,
რამეთუ
არა
მოიღო
ცოდვაჲ
მამისაჲ
ძემან
,
რამეთუ
ძემან
მან
სიმართლჱ
ქმნა
,
და
ყოველი
შჯული
ჩემი
დაიმარხა
და
ქმნნა
იგინი
.
ესე
ცხორებით
ცხონდეს
.
Verse: 20
სულმან
რომელმან
ცოდოს
,
იგი
მოკუდეს
.
ძემან
არა
მოიღოს
ცოდვაჲ
მამისაჲ
,
არცა
მამამან
ცოდვაჲ
ძისა
თჳსისაჲ
.
სიმართლჱ
მართლისაჲ
მის
ზედავე
იყოს
,
და
უშჯულოებაჲ
უშჯულოჲსაჲ
მის
ზედავე
იყოს
.
Verse: 21
და
უშჯულომან
მან
თუ
მოაქციოს
ყოველთაგან
უშჯულოებათა
მისთა
,
რომელ
ქმნნა
,
და
მერმე
დაიმარხნეს
ყოველნი
მცნებანი
ჩემნი
,
და
ქმნეს
სიმართლჱ
და
მოწყალებაჲ
,
ცხორებით
ცხოვნდეს
,
და
არა
მოკუდეს
.
Verse: 22
ყოველნი
ცოდვანი
მი<ს>ნი
რაოდენნი
ქმნნა
,
არა
მოიჴსენნენ
.
სიმართლითა
მისითა
რომელ
ქმნა
მით
ცხოვნდეს
.
Verse: 23
არა
ნეფსით
ვინებე
სიკუდილი
ცოდვილისაჲ
,
იტყჳს
უფალი
უფალი
,
არამედ
მოქცევაჲ
მისი
გზისაგან
მისისა
ბოროტისა
,
და
ცხოვრებაჲ
მისი
,
Verse: 24
უკუეთუ
კუალად
მიაქციოს
მართალმან
სიმართლისაგან
თჳსისა
,
და
ქმნეს
ბოროტი
ყოვლისა
მის-ებრ
უშჯულოებისა
,
რომელ
იგი
ქმნა
უშჯულომან
,
ყოველნი
იგი
სიმართლენი
მისნი
რომელ
ქმნნა
,
არა
მოიჴსენნენ
,
შეცოდებითა
მისითა
,
რომელ
ქმნა
,
ცოდვათაცა
შინა
მისთა
,
რომელ
ცოდა
,
მასცა
შინა
მოკუდეს
.
Verse: 25
და
თქუენ
სთქუთ
.
არა
მართალ
არს
გზაჲ
უფლისაჲ
.
აწ
ისმინე
,
სახლო
ისრაჱლისაო
,
ნუ
უკუე
გზაჲ
ჩემი
არა
მართალ
არს
,
ანუ
არა
გზაჲ
თქუენი
ვიდრე
მე
არა
მართალ
არს
.
Verse: 26
უკუეთუ
მიაქციოს
მართალმან
სიმართლისაგან
თჳსისა
და
ქმნეს
ცოდვაჲ
,
და
მოკუდეს
ცოდვასა
შინა
თჳსსა
,
რომელ
ქმნა
,
მას
შინაცა
მოკუდეს
.
Verse: 27
და
უკუეთუ
მოაქციოს
უშჯულომან
მან
უშჯულოებისაგან
თჳსისა
,
რომელ
Page of ms. J: B75r
ქმნა
,/
და
იქმოდის
განკითხვასა
და
სიმართლესა
,
ამან
სული
თჳსი
დაიმარხა
,
Verse: 28
და
მოაქცია
ყოველთაგან
უღმრთოებათა
თჳსთა
,
რომელ
ქმნ<ნ>ა
,
ცხოვრებით
ცხოვნდეს
,
და
არა
მოკუდეს
.
Verse: 29
და
იტყჳან
ძენი
ისრაჱლისანი
,
არა
მართალ
არს
გზაჲ
უფლისაჲ
;
არა
გზაჲ
ჩემი
არა
მართალ
არს
.
არამედ
გზაჲ
თქუენი
არა
მართალ
არს
,
სახლო
ისრაჱლისაო
.
Verse: 30
კაცად-კაცადი
გზათა-ებრ
თქუენთა
გსაჯნე
თქუენ
,
სახლო
ისრაჱლისაო
,
იტყჳს
უფალი
,
მოიქეცით
.
და
მოაქციეთ
ყოველთაგან
უშჯულოებათა
თქუენთა
,
და
არა
იყვნეთ
თქუენ
სატანჯველად
სიცრუვისა
.
Verse: 31
მოიქეცით
თავით
თჳსით
,
და
განიშოვრენ<ი>თ
თქუენგან
ყოველნი
უშჯულოებანი
თქუენნი
,
რომელნი
უშჯულოებანი
ჰყვენ<ი>თ
ჩემდამო
,
და
ყავთ
თავისა
თქუენისა
გული
ახალი
და
სული
ახალი
.
და
რაჲსათჳს
მოსწყდებით
,
სახლო
ისრაჱლისაო
.
Verse: 32
რამეთუ
არა
მნებავს
სიკუდილი
მოსიკუდიდისაჲ
მის
,
იტყჳს
უფალი
უფალი
.;
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.