TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 22
Chapter: II
Line of ed.: 14
2.
მას
ჟამსა
შეკრბეს
სპარსნი
,
რომელნი
მცხეთად
იყვნეს
,
მეჯადაგენი
Line of ed.: 15
და
მეჴამლენი
,
ტოზიკობდეს
.
და
მიავლინეს
ნეტარისა
ევსტათისა
და
ჰრქუეს
:
Line of ed.: 16
"მოვედ
და
გუერთე
შუებასა
ამას
ჩუენსა
"..
ხოლო
ნეტარმან
ევსტათი
Line of ed.: 17
განიცინნა
და
ჰრქუა
მათ
:
"თქუენი
ტოზიკი-ცა
ბნელ
არს
,
და
თქუენ
,
Line of ed.: 18
მეტოზიკენი-ცა
,
ბნელ
ხართ
,
ხოლო
მე
ქრისტჱს
ბეჭედი
მომიღებიეს
და
Line of ed.: 19
ქრისტჱს
ტოზიკსა
ვტოზიკობ
,
რამეთუ
ქრისტჱს
ბეჭდითა
აღბეჭდულ
Line of ed.: 20
ვარ
და
ბნელსა
მაგას
განშორებულ
ვარ
.
Page of ed.: 31
Line of ed.: 1
და
ვითარ
ტოზიკი
იგი
გარდაიჴადეს
,
შეკრბეს
იგინი-ვე
მეჯადაგენი
და
Line of ed.: 2
მეჴამლენი
და
ზრახვა-ყვეს
წინაშე
უსტამისსა,
მცხეთელ
ციხის-თავისასა
,
და
Line of ed.: 3
თქუეს
:
"აქა
კაცი
ერთი
არს
ჩუენისა
რჩულისაგანი
და
ჩუენ
თანა
ტოზიკსა
Line of ed.: 4
არა
მოვიდის
და
ცეცხლი
არა
გამოსცის
და
ჩუენსა
რჩულსა-ცა
ჰგმობს
და
Line of ed.: 5
ჩუენ
გუაგინებს
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
მე
ქრისტეანე
ვარ-ო
.
ხოლო
აწ
Line of ed.: 6
შენ
მოუწოდე
და
ჰკითხე
,
რამეთუ
ამას
ქალაქსა
შინა
ჴელმწიფე
ხარ
".
Line of ed.: 7
და
უსტამ,
ციხის-თავმან
მცხეთისამან,
ისმინა
მათი
ევსტათისთჳს
და
მიავლინა
Line of ed.: 8
ერთი
მჴედართაგანი
Ms. page: H_833
მოწოდებად
ნეტარისა
ევსტათისა
და
მრისხანედ
Line of ed.: 9
ჰრქუა
:
გიწესს
შენ
ციხის-თავი
".
Line of ed.: 10
ხოლო
წმიდაჲ
ევსტათი
მცირედ
შებრკოლდა
და
უნდა
მორიდებაჲ
.
და
Line of ed.: 11
მერვე
განიზრახა
და
თქუა
:
"ესე
მოყუასნი
ჩემნი
არიან
,
ამათგან
და
შევიშინო
,
Line of ed.: 12
მერმე
დიდთა
მთავართა
წინაშე
ვითარ
წარვდგე
?!
არამედ
მივიდე
Line of ed.: 13
მისა
და
ცხადად
აღვიარო
ქრისტე,
რამეთუ
მასმიეს
წმიდისა
ევანგელესაგან
,
Line of ed.: 14
ვითარ-იგი
თქუა
:
რომელმან
აღმიაროს
მე
წინაშე
კაცთა
,
აღვიარო
Line of ed.: 15
მეცა
იგი
წინაშე
მამისა
ჩემისა
ზეცათაჲსა
,
და
რომელმან
უვარ-მყოს
მე
წინაშე
Line of ed.: 16
კაცთა
,
უვარ-ვყო
იგი
მეცა
წინაშე
მამისა
ჩემისა
,
რომელ
არს
ცათა
Line of ed.: 17
შინა*
".
და
დაიწერა
ჯუარი
შუბლსა
და
გულსა
და
თქუა
:
"უფალი
ჩემ
Line of ed.: 18
თანა
".
Line of ed.: 19
და
მოვიდა
იგი
ნეტარი
ევსტათი
და
წარმოდგა
წინაშე
უსტამ
ციხის-თავისა
Line of ed.: 20
მცხეთელისა
.
და
მწოდებელმან
მან
ჰრქუა
უსტამს:
"ესე
არს
ჩუენისა
Line of ed.: 21
რჩულისა
მამაგინებელი
".
და
მიხედა
ციხის-თავმან
მან
ნეტარსა
Line of ed.: 22
ევსტათის
და
ჰრქუა
:
"შენ
გეტყჳ
,
კაცო
,
მითხარ
მე
,
რომლისა
სოფლისაჲ
Line of ed.: 23
ხარ
,
ანუ
რომლისა
ქალაქისაჲ
,
ანუ
რომელი
რჩული
გიპყრიეს
"?
Line of ed.: 24
ხოლო
წმიდამან
ევსტათი
ჰრქუა
მას
:
"მე
სოფლისა
სპარსეთისაჲ
ვიყავ
,
Line of ed.: 25
ჴევისა
არშაკეთისაჲ,
ქალაქისა
განძაკისაჲ
ვიყავ
.
მამაჲ
ჩემი
მოგჳ
Line of ed.: 26
იყო
და
მეცა
მოგუებასა
მასწავებდა
,
Ms. page: H_834
და
მე
მოგუებაჲ
არა
თავს-ვიდევ
,
Line of ed.: 27
რამეთუ
განძაკს
ქალაქსა
ქრისტეანენი
უფროჲს
არიან
და
ებისკოპოსი
Line of ed.: 28
და
მღდელნი
,
და
მათგან-ღა
ყოველსა
ზედა
მივიწიე
,
რამეთუ
უფროჲს
Line of ed.: 29
არს
ყოველსა
რჩულსა
ქრესტეანობაჲ
,
ვიდრე
უღმრთოებაჲ
.
და
აწ
Line of ed.: 30
მე
ქრისტე
მრწამს
და
ქრისტჱს
მსახურებასა
შინა
ვარ
".
Page of ed.: 32
Line of ed.: 1
ხოლო
უსტამ
ციხის-თავმან
ჰრქუა
მას
:
"არავინ
გიტეოს
ქრისტჱს
მსახურ
Line of ed.: 2
ყოფად
და
,
თუ
მშჳდობით
არა
განუტეო
სიცოფჱ
ეგე
,
ტანჯვაჲ
დიდი
Line of ed.: 3
მოიწიოს
შენ
ზედა
".
ხოლო
წმიდამან
ევსტათი
ჰრქუა
:
"არა
ხოლო
თუ
Line of ed.: 4
ტანჯვად
განმზადებულ
ვარ
ქრისტჱს
სიყუარულისათჳს
,
არამედ
სიკუდიდ-ცა
Line of ed.: 5
თავი
ჩემი
არა
მეწყალის
".
Line of ed.: 6
ვითარ
იხილა
უსტამ
გულს-მოდგინედ
დამტკიცებაჲ
ნეტარისა
ევსტათისი,
Line of ed.: 7
განიზრახა
და
თქუა
:
"ამის
კაცისა
პატიჟი
მე
არარაჲ
ჴელ-მეწიფების
,
Line of ed.: 8
არცა
აღბმაჲ
ძელსა
,
არცა
პყრობილებაჲ
,
არამედ
წარუძღუანო
ეგე
ტფილისს
Line of ed.: 9
ქალაქსა
არვანდ
გუშნასპს,
ქართლისა
მარზაპანსა
,
და
,
რაჲ-იგი
შეჰგვანდეს
,
Line of ed.: 10
მან
უყოს
,
რამეთუ
ყოვლისა
კაცისა
ქართლისა
მას
ჴელ-ეწიფების
სიკუდილი
Line of ed.: 11
და
ცხორებაჲ
".
Line of ed.: 12
და
უბრძანა
უსტამ,
ციხის-თავმან
მცხეთისამან,
ორთა
მჴედართა
წარყვანებაჲ
Line of ed.: 13
Ms. page: H_835
ნეტარისა
ევსტათისი
ტფილისს.
და
შეკრბეს
იგი-ვე
მეჯადაგენი
Line of ed.: 14
და
მეჴამლენი
და
მოვიდეს
უსტამისა
და
ჰრქუეს
:
"არიან
აქა
Line of ed.: 15
სხუანი-ცა
ჩუენისა
რჩულისანი
და
იგინი-ცა
ქრისტეანე
არიან
,
და
მათი-ცა
Line of ed.: 16
ბრძანე
მოწოდებაჲ
და
ტფილისს
მათი-ცა
წარყვანებაჲ
".
Line of ed.: 17
ხოლო
უსტამ
ჰრქუა
მათ
:
"ვინ
არიან
იგინი
"?
და
მათ
უთხრეს
სახელები
Line of ed.: 18
მათი
და
ჰრქუეს
:
"ერთსა
გუშნაკ
ჰრქჳან
და
ერთსა
ბახდიად,
Line of ed.: 19
ერთსა
ბურზო,
ერთსა
პანაგუშნასპ,
ერთსა
პეროზაკ,
ერთსა
ზარმილ
,
Line of ed.: 20
ერთსა
სტეფანე".
Line of ed.: 21
და
უბრძანა
უსტამ
მიწოდებაჲ
მათი
.
ხოლო
განკითხვაჲ
მათი
არარაჲ
Line of ed.: 22
ყო
,
გარნა
ამათ
რვათაჲ-ვე
შეკრვაჲ
ბრძანა
და
წარცემაჲ
ტფილისს
არვანდ
Line of ed.: 23
გუშნასპს,
მარზაპანსა
ქართლისასა,
და
ესრეთ
მიჰრქუა
:
"ესე
კაცნი
Line of ed.: 24
ჩუენისა
რჩულისანი
იყვნეს
და
ქრისტეანეთა
რჩული
უპყრიეს
,
ხოლო
მე
Line of ed.: 25
შევიპყრენ
და
შენ
,
უფალსა
,
მიგიძღუანენ
,
რამეთუ
შენ
ჴელ-გეწიფების
Line of ed.: 26
მაგათი
განკითხვაჲ
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.