TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 22
Previous part

Chapter: II  
Line of ed.: 14        2. მას ჟამსა შეკრბეს სპარსნი, რომელნი მცხეთად იყვნეს, მეჯადაგენი
Line of ed.: 15     
და მეჴამლენი, ტოზიკობდეს. და მიავლინეს ნეტარისა ევსტათისა და ჰრქუეს:
Line of ed.: 16     
"მოვედ და გუერთე შუებასა ამას ჩუენსა".. ხოლო ნეტარმან ევსტათი
Line of ed.: 17     
განიცინნა და ჰრქუა მათ: "თქუენი ტოზიკი-ცა ბნელ არს, და თქუენ,
Line of ed.: 18     
მეტოზიკენი-ცა, ბნელ ხართ, ხოლო მე ქრისტჱს ბეჭედი მომიღებიეს და
Line of ed.: 19     
ქრისტჱს ტოზიკსა ვტოზიკობ, რამეთუ ქრისტჱს ბეჭდითა აღბეჭდულ
Line of ed.: 20     
ვარ და ბნელსა მაგას განშორებულ ვარ.

Page of ed.: 31  
Line of ed.: 1        
და ვითარ ტოზიკი იგი გარდაიჴადეს, შეკრბეს იგინი-ვე მეჯადაგენი და
Line of ed.: 2     
მეჴამლენი და ზრახვა-ყვეს წინაშე უსტამისსა, მცხეთელ ციხის-თავისასა, და
Line of ed.: 3     
თქუეს: "აქა კაცი ერთი არს ჩუენისა რჩულისაგანი და ჩუენ თანა ტოზიკსა
Line of ed.: 4     
არა მოვიდის და ცეცხლი არა გამოსცის და ჩუენსა რჩულსა-ცა ჰგმობს და
Line of ed.: 5     
ჩუენ გუაგინებს და იტყჳს, ვითარმედ მე ქრისტეანე ვარ-ო. ხოლო აწ
Line of ed.: 6     
შენ მოუწოდე და ჰკითხე, რამეთუ ამას ქალაქსა შინა ჴელმწიფე ხარ".

Line of ed.: 7        
და უსტამ, ციხის-თავმან მცხეთისამან, ისმინა მათი ევსტათისთჳს და მიავლინა
Line of ed.: 8     
ერთი მჴედართაგანი Ms. page: H_833  მოწოდებად ნეტარისა ევსტათისა და მრისხანედ
Line of ed.: 9     
ჰრქუა: გიწესს შენ ციხის-თავი".

Line of ed.: 10        
ხოლო წმიდაჲ ევსტათი მცირედ შებრკოლდა და უნდა მორიდებაჲ. და
Line of ed.: 11     
მერვე განიზრახა და თქუა: "ესე მოყუასნი ჩემნი არიან, ამათგან და შევიშინო,
Line of ed.: 12     
მერმე დიდთა მთავართა წინაშე ვითარ წარვდგე?! არამედ მივიდე
Line of ed.: 13     
მისა და ცხადად აღვიარო ქრისტე, რამეთუ მასმიეს წმიდისა ევანგელესაგან,
Line of ed.: 14     
ვითარ-იგი თქუა: რომელმან აღმიაროს მე წინაშე კაცთა, აღვიარო
Line of ed.: 15     
მეცა იგი წინაშე მამისა ჩემისა ზეცათაჲსა, და რომელმან უვარ-მყოს მე წინაშე
Line of ed.: 16     
კაცთა, უვარ-ვყო იგი მეცა წინაშე მამისა ჩემისა, რომელ არს ცათა
Line of ed.: 17     
შინა*". და დაიწერა ჯუარი შუბლსა და გულსა და თქუა: "უფალი ჩემ
Line of ed.: 18     
თანა".

Line of ed.: 19        
და მოვიდა იგი ნეტარი ევსტათი და წარმოდგა წინაშე უსტამ ციხის-თავისა
Line of ed.: 20     
მცხეთელისა. და მწოდებელმან მან ჰრქუა უსტამს: "ესე არს ჩუენისა
Line of ed.: 21     
რჩულისა მამაგინებელი". და მიხედა ციხის-თავმან მან ნეტარსა
Line of ed.: 22     
ევსტათის და ჰრქუა: "შენ გეტყჳ, კაცო, მითხარ მე, რომლისა სოფლისაჲ
Line of ed.: 23     
ხარ, ანუ რომლისა ქალაქისაჲ, ანუ რომელი რჩული გიპყრიეს"?

Line of ed.: 24        
ხოლო წმიდამან ევსტათი ჰრქუა მას: "მე სოფლისა სპარსეთისაჲ ვიყავ,
Line of ed.: 25     
ჴევისა არშაკეთისაჲ, ქალაქისა განძაკისაჲ ვიყავ. მამაჲ ჩემი მოგჳ
Line of ed.: 26     
იყო და მეცა მოგუებასა მასწავებდა, Ms. page: H_834  და მე მოგუებაჲ არა თავს-ვიდევ,
Line of ed.: 27     
რამეთუ განძაკს ქალაქსა ქრისტეანენი უფროჲს არიან და ებისკოპოსი
Line of ed.: 28     
და მღდელნი, და მათგან-ღა ყოველსა ზედა მივიწიე, რამეთუ უფროჲს
Line of ed.: 29     
არს ყოველსა რჩულსა ქრესტეანობაჲ, ვიდრე უღმრთოებაჲ. და აწ
Line of ed.: 30     
მე ქრისტე მრწამს და ქრისტჱს მსახურებასა შინა ვარ".

Page of ed.: 32  
Line of ed.: 1        
ხოლო უსტამ ციხის-თავმან ჰრქუა მას: "არავინ გიტეოს ქრისტჱს მსახურ
Line of ed.: 2     
ყოფად და, თუ მშჳდობით არა განუტეო სიცოფჱ ეგე, ტანჯვაჲ დიდი
Line of ed.: 3     
მოიწიოს შენ ზედა". ხოლო წმიდამან ევსტათი ჰრქუა: "არა ხოლო თუ
Line of ed.: 4     
ტანჯვად განმზადებულ ვარ ქრისტჱს სიყუარულისათჳს, არამედ სიკუდიდ-ცა
Line of ed.: 5     
თავი ჩემი არა მეწყალის".

Line of ed.: 6        
ვითარ იხილა უსტამ გულს-მოდგინედ დამტკიცებაჲ ნეტარისა ევსტათისი,
Line of ed.: 7     
განიზრახა და თქუა: "ამის კაცისა პატიჟი მე არარაჲ ჴელ-მეწიფების,
Line of ed.: 8     
არცა აღბმაჲ ძელსა, არცა პყრობილებაჲ, არამედ წარუძღუანო ეგე ტფილისს
Line of ed.: 9     
ქალაქსა არვანდ გუშნასპს, ქართლისა მარზაპანსა, და, რაჲ-იგი შეჰგვანდეს,
Line of ed.: 10     
მან უყოს, რამეთუ ყოვლისა კაცისა ქართლისა მას ჴელ-ეწიფების სიკუდილი
Line of ed.: 11     
და ცხორებაჲ".

Line of ed.: 12        
და უბრძანა უსტამ, ციხის-თავმან მცხეთისამან, ორთა მჴედართა წარყვანებაჲ
Line of ed.: 13     
Ms. page: H_835  ნეტარისა ევსტათისი ტფილისს. და შეკრბეს იგი-ვე მეჯადაგენი
Line of ed.: 14     
და მეჴამლენი და მოვიდეს უსტამისა და ჰრქუეს: "არიან აქა
Line of ed.: 15     
სხუანი-ცა ჩუენისა რჩულისანი და იგინი-ცა ქრისტეანე არიან, და მათი-ცა
Line of ed.: 16     
ბრძანე მოწოდებაჲ და ტფილისს მათი-ცა წარყვანებაჲ".

Line of ed.: 17        
ხოლო უსტამ ჰრქუა მათ: "ვინ არიან იგინი"? და მათ უთხრეს სახელები
Line of ed.: 18     
მათი და ჰრქუეს: "ერთსა გუშნაკ ჰრქჳან და ერთსა ბახდიად,
Line of ed.: 19     
ერთსა ბურზო, ერთსა პანაგუშნასპ, ერთსა პეროზაკ, ერთსა ზარმილ,
Line of ed.: 20     
ერთსა სტეფანე".

Line of ed.: 21        
და უბრძანა უსტამ მიწოდებაჲ მათი. ხოლო განკითხვაჲ მათი არარაჲ
Line of ed.: 22     
ყო, გარნა ამათ რვათაჲ-ვე შეკრვაჲ ბრძანა და წარცემაჲ ტფილისს არვანდ
Line of ed.: 23     
გუშნასპს, მარზაპანსა ქართლისასა, და ესრეთ მიჰრქუა: "ესე კაცნი
Line of ed.: 24     
ჩუენისა რჩულისანი იყვნეს და ქრისტეანეთა რჩული უპყრიეს, ხოლო მე
Line of ed.: 25     
შევიპყრენ და შენ, უფალსა, მიგიძღუანენ, რამეთუ შენ ჴელ-გეწიფების
Line of ed.: 26     
მაგათი განკითხვაჲ".

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.