TITUS
Translated hagiographical texts
Part No. 109
Previous part

Chapter: 101  
Line of ed.: 21        ამისსა შემდგომად აღანთნეს სანთელნი და მოიხუნეს სამნი-ვე იგი
Line of ed.: 22     
ლარნაკნი მოწამეთანი და თითოეული თჳსსა ადგილსა აღჰმართნეს, და
Line of ed.: 23     
ნეტარმან გრიგოლი აღჰმართა თითოეულსა ზედა სასწაული იგი საუფლოჲსა
Line of ed.: 24     
მის ვნებისაჲ პატიოსანი ჯუარი ქრისტესი. ხოლო ეკლესიანი არა თუ
Line of ed.: 25     
სამნი ესეოდენ აღაშენნეს, არამედ სხუაჲ-ცა იგი, რომელი ფრიად ჰმატს
Line of ed.: 26     
ამათ სიდიდითა, რომლისა თუალით ხილვაჲ Paragraph/Section: 38  ხოლო კათოლიკედ სახელ-სდებს,
Line of ed.: 27     
და ესე ყოველნი ეკლესიანი გარე-შეზღუდნეს ზღუდეთა მიერ მაღალთა,
Line of ed.: 28     
რათა არა მრავალთა მიერ სავალ იყოს, რაჟამს მიეახლებოდინ
Line of ed.: 29     
ადგილსა მას. და კართა ზედა მისთა აღჰმართა მოწამემან ქრისტესმან
Line of ed.: 30     
პატიოსანი ჯუარი და უბრძანა, რათა სიმრავლე მსოფლიოჲსა ერისაჲ მუნ
Line of ed.: 31     
შეკრებებოდინ და თაყუანის-ცემით და სურვილით შეემთხუეოდინ და ღმრთისა
Line of ed.: 32     
აღავლენდენ მსახურებასა თაყუანის-ცემითა მით ჯუარისაჲთა. და ამას
Line of ed.: 33     
ჰყოფდეს და არა ხოლო სიტყჳთ ჰმსახურებდეს, არამედ სარწმუნებით და
Line of ed.: 34     
მარხვით, და ლოცვით და ესრეთ კეთილთა მათ თესლთა გრიგოლისთა
Line of ed.: 35     
მრავალ წილად აღაორძინებდეს.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Translated hagiographical texts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.2.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.