TITUS
Kartlis Cxovreba
Part No. 14
Part: XIII
King: 10
Line of ed.: 10
მეათე
მეფე
,
ადერკი,
ძე
ბარტომისი.
არშაკუნიანი
Line of ed.: 11
და
ამან
ადერკი
დაიპყრა
ყოველი
ქუეყანა
ქართლი
და
ეგრისი.
და
მოსცა
სომეხთა
Line of ed.: 12
მეფემან
ასული
თჳსი
ცოლად
და
დაჯდა
მცხეთას
და
მეფობდა
კეთილად
:
ოცდაათის
Line of ed.: 13
წლისა
მეფე
იქმნა
და
ორმეოც
და
ჩვიდმეტ
წელ
მეფობდა
.
Line of ed.: 14
ხოლო
პირველსა-ვე
წელსა
მეფობისა
მისისასა
იშვა
უფალი
ჩუენი
იესო
ქრისტე,
Line of ed.: 15
ბეთლემს
ურიასტანისასა.
და
მოვიდეს
მისსა
მოგუნი
ძღუნისა
შეწირვად
,
და
მათ
მოგუთა
Line of ed.: 16
შესლვასა
იერუსალემს
მოვიდა
ამბავი
მცხეთას,
ვითარმედ
"სპარსთა
იერუსალემი
წარტყუენეს-ო
".
Line of ed.: 17
და
ურიანი
რომელნი
მცხეთას
იყვნეს
,
იქმნა
მათ
შორ/ის
გლოვა
და
ტირილი
.
Line of ed.: 18
და
შემდგომად
მეორესა
წელსა
სხუა
მოვიდა
ამბავი
,
ვითარმედ
"სპარსნი
იგი
Page of ed.: 36
Line of ed.: 1
არა
წარტყუენვად
მოვიდეს
იერუსალემს,
არამედ
აქუნდა
ძღუ/ენი
ყრმისა
ვის-მე
შობილისათჳს
".
Line of ed.: 2
და
განიხარეს
ურიათა
მცხეთელთა.
Line of ed.: 3
და
შემდგომად
ამისსა
,
ვითარ
გარდაჴდეს
წელნი
ოცდაათნი
,
მოვიდეს
მოციქულნი
Line of ed.: 4
ურიათა
იერუსალემით
ურიათა
თანა
მცხეთელთა,
ვითარმედ
:
"რომლისათჳს-იგი
Line of ed.: 5
მოვიდეს
მოგუნი
და
შეწირეს
ძღუენი
,
აღზრდილ
არს
იგი
და
იტყჳს
თავსა
Line of ed.: 6
თჳსსა
ძედ
ღმრთისა
.
და
აწ
წარმოგჳვლენიან
ჩუენ
მოციქულნი
ყოველთა
თანა
ურიათა
,
Line of ed.: 7
რათა
მოვიდენ
მეცნიერნი
სჯულისანი
,
და
განვიკითხოთ
და
განვბრჭოთ
მას
ზედა
.
Line of ed.: 8
და
აწ
თქუენგან-ცა
წარმოვიდენ
მეცნიერნი
სჯულისანი
მანდით,
Line of ed.: 9
ჩანართი
(BP'Tb)
Line of ed.: 10
რათა
სჯული
მამათა
ჩუენთა
შეუცვალებელ
ვჰყოთ
და
დავამტკიცოთ
,
და
მცნება
მოსესი
Line of ed.: 11
აღვასრულოთ
,
რათა
ახლითა
მით
სჯულითა
რომელ
რას-მე
გჳქადაგებს
არა
შეაცთუნნეს
უმარტივესნი
Line of ed.: 12
ვინ-მე
სჯულისა
ჩუენისანი
,
ხოლო
სიკუდილითა-ცა
მისითა
შური
ვიძიოთ
.
Line of ed.: 13
მაშინ
უკუე
წარვიდა
ელიოზ,
კაცი
მოხუცებული
.
ხოლო
ესუა
მას
დედა
ტომისაგან
ელი
Line of ed.: 14
მღდლისა
,
და
კუალად
ერთი
და
.
ხოლო
წარმავალსა
მას
ევედრებოდა
დედა
ძესა
თჳსსა
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 15
"წარვედ
უკუე
შვილო
საყუარელო
წოდებასა
მას
მეუფისასა
და
წესსა
სჯულისასა
,
გარნა
Line of ed.: 16
ესე
ხოლო
,
რომელსა
გამცნებ
შენ
,
დაიმარხენ
,
ნუ
უკუე
შეერთჳნ
ცნობა
შენი
განზრახვასა
მას
Line of ed.: 17
მათსა
ბოროტსა
,
და
ნუ-ცა
ვიდრე-მე
ეზიარები
დათხევასა
სისხლისა
მის
მისისასა
ნუ
,
შვილო
Line of ed.: 18
ჩემო
,
გევედრები
,
ნუ
რამეთუ
უეჭუელად
უწყოდე
,
ვითარმედ
იგი
არს
სიტყუა
წინასწარმეტყუელთა
,
Line of ed.: 19
რომელსა
პირველითგან-ვე
მოესწავებოდეს
.
Line of ed.: 20
და
წარვიდეს
აქათ
ელიოზ
მცხეთელი
და
ლონგინოზ
კარსნელი.
და
მუნ
დახუდეს
Line of ed.: 21
ჯუარ-ცმასა
უფლისასა
და
მათ
მოიღეს
მუნით
კუართი
უფლისა
,
ელიოზ
მცხეთელმან
Line of ed.: 22
და
ლონგინოზ
კარსნელმან,
ვითარცა
წერილ
არს
ესე
განცხადებულად
მოქცევასა
Line of ed.: 23
ქართლისასა.
Page of ed.: 37
Line of ed.: 1
ჩანართი
(BP'Tb)
Line of ed.: 2
ხოლო
რაჟამს-იგი
იერუსალემს
დამსჭუალვიდეს
უფალსა
,
ცემასა
მას
კუერისასა
სამსჭუალთა
Line of ed.: 3
ზედა
მყის
მებრ
მას-ვე
ჟამსა
მცხეთას
ჴმა
ესმა
დედასა
ელიოზასსა.
ხოლო
მან
საშინელითა
Line of ed.: 4
კრჩხიალებითა
დაიზახნა
და
თქუა
:
"მშჳდობით
,
მეფობაო
ისრაელისაო,
რამეთუ
უგუნურებით
Line of ed.: 5
მოკალთ
,
უბადრუკნო
და
წარწყმედილნო
,
უფალი
და
მაცხოვარი
ყოველთა
,
და
იქმენით
Line of ed.: 6
ბოროტად
მკლველ
შემოქმედისა
თქუენისა
.
ვაჲ
თქუენდა
,
უბადრუკნო!
ვინ-მცა
უკუე
იპოვა
ეგე-ვითარი
Line of ed.: 7
გლოვა
,
რომელსა
თქუენ
ღირს
ხართ
.
ხოლო
უფროს-ღა
ვაჲ
ჩემდა
,
რამეთუ
პირველ
Line of ed.: 8
სიკუდილისა
ჩემისა
მსმენელ
იქმნეს
ყურნი
ჩემნი
ყოვლისა
მწუხარებისა
სასმენელსა
".
და
მყის
Line of ed.: 9
ამას
სიტყუასა
ზედა
მეყუსეულად
უკუე
შეისვენა
დედაკაცმან
მან
მწუხარებასა
და
გლოვასა
შინა
Line of ed.: 10
ფრიადსა
და
მიუთხრობელსა
.
Line of ed.: 11
ხოლო
ოდეს
კუართსა
მას
ზედა
უფლისასა
წილ
იგდეს
უღმრთო/თა
ურიათა
ჯუარ-ცმასა
Line of ed.: 12
უფლისასა
,
და
განგებულებამან
ღმრთისამან
მიახუედრა
მცხეთელთა
ურიათა
.
და
წარმოვიდა
Line of ed.: 13
იერუსალემით
ელიოზ
და
ლონგინოზ,
და
წარმოიღო
კუართი
იგი
წმიდა
.
ვითარცა
მოიღო
Line of ed.: 14
ელიოზ
მცხეთას,
მყის
წინა
უკუე
მიეგება
დაჲ
იგი
მისი
გოდებითა
და
ტირილითა
საშინელითა
,
Line of ed.: 15
ცრემლითა
შესუარული
,
და
მოეხჳა
ყელსა
სასურველისა
მის
ძმისასა
.
ხოლო
ვითარცა
იხილა
Line of ed.: 16
უსასურველესი
იგი
ყოველთა
სასურველთა
კუართი
მჴსნელისა
ჩუენისა
,
მყის
წადიერებით
უკუე
Line of ed.: 17
და
სიყუარულით
შეიტკბო
მკერდსა
თჳსსა
,
და
მეყუსეულად
სულნი
წარჴდეს
ნეტარსა
მას
დედა-კაცსა
Line of ed.: 18
სამ-სახეთა
მათ
მიზეზთათჳს
:
პირველ
უკუე
უფლისა
სიკუდილისა
და
ვნებისა
მისისათჳს
;
Line of ed.: 19
მეორედ
,
რამეთუ
ეზიარა
ძმა
იგი
მისი
სისხლსა
უფლისასა
;
ხოლო
მესამე
,
ვინათგან
მოეჴსენა
Line of ed.: 20
დედისა-ცა
თჳსისა
იგი
მწუხარებით
სიკუდილი
.
ვინათგან
უკუე
ყოველი-ვე
მწუხარება
ერთბამად
Line of ed.: 21
შემოუკრბა
,
ამისთჳს-ცა
ძლეულ
იქმნა
ბუნებისაგან
კაცობრივისა
და
სიკუდილი
დაესაჯა
ლმობილსა
Line of ed.: 22
მწუხარებათაგან
ფრიადთა
.
Line of ed.: 23
მაშინ
უკუე
საკჳრველი
საქმე
იგი
დიდი
განისმა
ყოველსა
მას
ქალაქსა
მცხეთას
და
ვითარცა
Line of ed.: 24
საცნაურ
იქმნა
,
მეფესა-ცა
და
ყოველთა
მთავართა
,
და
ყოველსა
ერსა
და
ყოველთა
ერთბამად
Line of ed.: 25
დაუკჳრდა
საქმე
იგი
საშინელი
.
ხოლო
ვითარცა
იხილა
ადერკი
მეფემან
წმიდა
კუართი
Line of ed.: 26
იგი
,
სთნდა
უკუე
ფრიად
შუენიერებისა
მისთჳს
მისისა
სამოსელი
იგი
შეემოსა
შეგინებულსა
მას
Line of ed.: 27
გუამსა
თჳსსა
.
ხოლო
საკჳრველებისა
მისთჳს
და
მის
მიზეზისათჳს
,
რომელი-იგი
იქმნა
,
არ-ღა-რა
Line of ed.: 28
უკუე
ინება
გამოღებად
მკერდისაგან
მკუდრისა
მის
.
ხოლო
ელიოზ
დამარხა
დაჲ
იგი
თჳსი
სანატრელითა
Line of ed.: 29
დამარხვითა
.
რამეთუ
ერთბამად
ვითარცა
აქუნდა
მკერდსა
თჳსსა
ზედა
კუართი
იგი
,
Line of ed.: 30
ეგრეთ-ვე
დამარხნა
.
ხოლო
წმიდა
იგი
კუართი
წმიდა-ვე
უკუე
დაშთა
,
და
წმიდა-ვე
გიეს
ვითარცა
Line of ed.: 31
პირველ-ვე
,
ვითარცა
წერილ
არს
ესე
განცხადებულად
მოქცევასა
ქართლისასა.
Page of ed.: 38
Line of ed.: 1
და
შემდგომად
ამაღლებისა
უფლისა
,
რაჟამს
წილ-იგდეს
მოციქულთა
,
მაშინ
ყოვლად-წმიდასა
Line of ed.: 2
ღმრთის-მშობელსა
წილად
ხუდა
მოქცევად
ქუეყანა
საქართველოსა.
და
ჩუენებით
ეჩუენა
Line of ed.: 3
მას
ძე
მისი
,
უფალი
ჩუენი
,
და
რქუა
:
"ჵ
,
დედაო
ჩემო
,
არა
უგულებელ
ვყო
ერი
იგი
საზეპურო
Line of ed.: 4
უფროს
ყოველთა
ნათესავთა
,
მეოხებითა
შენითა
მათთჳს
.
ხოლო
შენ
წარავლინე
პირველ-წოდებული
Line of ed.: 5
ანდრია
ნაწილსა
მას
შენდა
ხუედრებულსა
,
და
თანა-წარატანე
ხატი
შენი
ვითარი-ცა
Line of ed.: 6
პირსა
შენსა
დადებითა
გამოისახოს
.
და
შენ
წილ
ხატი
იგი
შენი
მკჳდრობდეს
მცუელად
მათდა
Line of ed.: 7
უკუნისამდე
ჟამთა
".
Line of ed.: 8
მაშინ
რქუა
ყოვლად-წმიდამან
მოციქულსა
ანდრიას:
"შვილო
ანდრია,
დიდად
უჩნს
სულსა
Line of ed.: 9
ჩემსა
,
რომელ
ქუეყანასა
მას
ნაწილსა
ჩემსა
არა
ქადაგებულ
არს
სახელი
ძისა
ჩემისა
.
ოდეს
Line of ed.: 10
წარვემართე
ქადაგებად
ძისა
ჩემისა
ქუეყანასა
მას
,
წილად
ჩემდა
ხუედრებულსა
,
მაშინ
გამომეცხადა
Line of ed.: 11
სახიერი
ძე
ჩემი
და
ღმერთი
,
და
მიბრძანა
,
რათა
შენ
წარხჳდე
და
წარასუენო
სახე
ჩემი
Line of ed.: 12
და
სახიერისა
ძისა
ჩემისა
ქუეყანასა
,
ჩემდა
წილ-ხდომილსა
,
რათა
მე
ვიყო
განმგებელ
ცხოვრებისა
Line of ed.: 13
მათისა
,
ხელი
აღუპყრა
და
შევეწიო
მათ
,
და
არა-ვინ
მტერთაგანი
მძლე
ექმნას
მათ
".
Line of ed.: 14
რქუა
მას
მოციქულმან
:
"ყოვლად-წმიდაო
,
ნება
სახიერისა
ძისა
შენისა
და
შენი
იყავნ
Line of ed.: 15
ყოველსა
ჟამსა
"
მაშინ
ყოვლად-წმიდამან
მოითხოვა
ფიცარი
,
დაიბანა
პირი
და
დაიდვა
პირსა
Line of ed.: 16
ზედა
თჳსსა
.
და
გამოისახა
ხატი
ესე-ვითარი
,
რომელ
წიაღთა
თჳსთა
ეტჳრთა
განჴორციელებული
Line of ed.: 17
ჩჩჳლი
,
ყოვლად
სახიერი
სიტყუა
ღმრთისა
,
რომელ
აწ
ყოველთა
მიერ
სახილველ
არს
Line of ed.: 18
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
/
აწყუერისა
ღვთის-მშობელისა
.
და
მისცა
იგი
მოციქულსა
ანდრიას
და
Line of ed.: 19
რქუა
:
"მადლი
და
შეწევნა
ჩემგან
შობილისა
უფლისა
თანა-შემწე
გეყავნ
შენ
,
სადა-ცა
ხჳდოდე
,
Line of ed.: 20
და
მეცა
თანა-შემწე
ვარ
ქადაგებასა
მაგას
,
და
დიდად
შევეწიო
მონაწილესა
მას
ჩემდა
ხუედრებულსა
".
Line of ed.: 21
მაშინ
დავარდა
მოციქული
ქუეყანად
,
და
მადლი
შესწირა
ცრემლითა
ყოვლად-წმიდასა
,
Line of ed.: 22
და
გამოვიდა
მიერ
სიხარულით
,
და
წარემართა
ქადაგებად
სახარებისა
.
Line of ed.: 23
ხოლო
ამან
ადერკი
მეფემან
უმატა
სიმაგრეთა
ქართლისათა,
ქალაქთა
და
ციხეთა
,
Line of ed.: 24
და
უმეტეს
მოამტკიცნა
ზღუდენი
ქალაქისა
მცხეთისანი,
წყლისა
იმიერ
და
ამიერ
.
და
Line of ed.: 25
ამის-ვე
ადერკის
მეფობასა
შინა
მოვიდეს
ათორმეტთა
წმიდათა
მოციქულთაგანნი
ანდრია
Line of ed.: 26
და
/
სჳმონ
კანანელი
აფხაზეთს
და
ეგრისს.
და
მუნ
აღესრულა
წმიდა
სჳმონ
კანანელი
Line of ed.: 27
ქალაქსა
ნიკოფსისასა
საზღვარსა
ბერძენთასა
.
ხოლო
ანდრია
მოაქცივნა
მეგრელნი
და
Line of ed.: 28
წარვიდა
გზასა
კლარჯეთისასა.
Page of ed.: 39
Line of ed.: 1
ჩანართი
(BP'b)
Line of ed.: 2
მოვიდა
...
ანდრია
ქალაქად
ტრაპიზონად,
რომელ
არს
სოფელი
მეგრელთა
,
სადა-იგი
Line of ed.: 3
დაჰყო
ჟამი
მცირედი
,
და
იხილა
უგუნურება
პირუტყუებრივი
მკჳდრთა
შორის
მის
ქალაქისათა
,
Line of ed.: 4
განვიდა
მიერ
და
შევიდა
ქუეყანასა
ქართლისასა,
რომელსა
დიდ-აჭარა
ეწოდების
,
და
იწყო
Line of ed.: 5
ქადაგებად
სახარებისა
.
რამეთუ
კაცნი
პირუტყუთა
უუგუნურეს
იყვნეს
და
არა
იცნობდეს
შემოქმედსა
Line of ed.: 6
ღმერთსა
,
და
ყოველსა
საძაგელსა
და
არა-წმიდასა
წესსა
აღასრულებდეს
,
რომელი
სათქმელადა-ცა
უჯერო
Line of ed.: 7
არს
.
და
მრავალნი
ჭირნი
და
განსაცდელნი
დაითმინნა
ურწმუნოთაგან
,
და
Line of ed.: 8
შეწევნითა
ღმრთისათა
და
წმიდისა
მის
ხატისათა
ყოველნი-ვე
მადლობით
მოითმინნა
,
ვიდრემდის
Line of ed.: 9
ყოველნი-ვე
მოაქცივნა
და
მოიყვანნა
სარწმუნოებად
.
რამეთუ
ადგილსა
,
რომელსა
დაასვენა
Line of ed.: 10
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
ღმრთის-მშობლისა
,
აღმოეცენა
წყარო
ფრიად
შუენიერი
და
დიდი
,
რომელი-იგი
Line of ed.: 11
ვიდრე
დღეს-ცა
დაუწეუედელად
აღმოსდის
.
და
შემოკრბეს
ყოველნი-ვე
ყოვლით-კერძო
Line of ed.: 12
მკჳდრნი
მის
ქუეყანისანი
,
და
ნათელ-სცა
ყოველთა
სახელითა
მამისათა
,
და
ძისათა
,
და
სულისა
Line of ed.: 13
წმიდისათა
,
და
დაადგინნა
მღუდელნი
და
დიაკონნი
,
და
დაუდვა
წესი
და
საზღუარი
სარწმუნოებისა
Line of ed.: 14
და
აღაშენეს
ეკკლესია
შუენიერი
სახელსა
ზედა
ყოვლად-წმიდისა
ღვთის-მშობლისასა
.
და
Line of ed.: 15
ვითარცა
ენება
წმიდასა
მოციქულსა
მიერ
წარსლვა
,
ევედრებოდეს
და
არა
უტევებდეს
წარსლვად
,
Line of ed.: 16
არამედ
ეტყოდეს
:
"უკეთუ
შენ
წარხვალ
,
ხატი
ეგე
ყოვლად-წმიდისა
ღვთის-მშობლისა
აქა
Line of ed.: 17
დაგჳსვენე
,
სასოდ
და
მცველად
ჩუენდა
".
ხოლო
წმიდამან
მოციქულმან
ანდრია
შექმნა
ფიცარი
Line of ed.: 18
მსგავსი
ზომისა
და
დასდვა
ხატსა
მას
ზედა
.
და
მეყუსეულად
გამოისახა
სახე
უცვალებელი
Line of ed.: 19
ხატისა
მის
და
მისცა
იგი
მათ
.
ხოლო
მათ
სიხარულით
შეიწყნარეს
და
დაისვენეს
ეკკლესიასა
Line of ed.: 20
შინა
თჳსსა
პატივით
,
რომელი-იგი
ვიდრე
დღეს-აქამომდე
ჰგიეს
.
ხოლო
წმიდასა
მოციქულსა
Line of ed.: 21
მისცეს
მშჳდობა
და
მოწლედ
მოიკითხეს
,
ამბორს-უყვეს
და
წარმოგზავნეს
.
Line of ed.: 22
ხოლო
იგი
წარმოემართა
და
გარდამოვლო
მთა
,
რომელსა
ეწოდების
რკინის-ჯუარი,
და
Line of ed.: 23
თქმულ
არს
,
ვითარმედ
ჯუარი
იგი
თჳთ
ნეტარისა
ანდრიას
/
მიერ
აღმართებულ
არს
.
ხოლო
Line of ed.: 24
ვითარცა
შთავლო
ხევი
ოძრახისა
და
მოვიდა
საზღუართა
სამცხისათა,
დაივანა
სოფელსა
,
რომელსა
Line of ed.: 25
ეწოდების
ზადენ-გორა.
მიხედნა
მოციქულმან
და
იხილნა
კაცნი
მის
ადგილისანი
რამეთუ
Line of ed.: 26
უზორვიდეს
კერპთა
ყრუთა
,
და
ილოცა
მოციქულმან
წმიდისა
მის
ხატისა
მიმართ
.
და
ყოველნი
Line of ed.: 27
იგი
კერპნი
დაემხუნეს
და
შეიმუსრნეს
.
ხოლო
წმიდა
მოციქული
წარმოემართა
და
მოიწია
Line of ed.: 28
აწყვერს,
რომელსა
პირველად
ეწოდებოდა
სოსანგეთი,
და
პირისპირ
საქრისი.
და
დაივანა
ადგილსა
Line of ed.: 29
ერთსა
,
სადა
იგი
იყო
ტაძარი
საკერპო
,
რომელსა
აწ
ძველ-ეკკლესია
ეწოდების
,
და
მას
Line of ed.: 30
შინა
იმსახურებოდეს
კერპნი
მათნი
.
ხოლო
მთავრობდა
მაშინ
დედა-კაცი
ვინ-მე
ქურივი
სამძივარი
,
Line of ed.: 31
რომელსა
ერთი
ოდენ
ძე
ესვა
და
ყოველი
სასოება
მისი
მისსა
მიმართ
მოძრავობდა
,
და
Line of ed.: 32
მას
ოდენ
ჟამსა
მომკუდარ
იყო
.
და
იყო
ვაება
ტირილისა
და
შფოთი
ფრიად
მრავალი
.
და
Line of ed.: 33
ღამესა
მას
იხილეს
ციხითგან
ნათელი
დიდი
,
სადა
ესვენა
ხატი
ყოვლად
წმიდისა
,
განკჳრდეს
Line of ed.: 34
ფრიად
ვინაობასა
მათსა
.
და
რა
განთენდა
,
მსწრაფლ
წარმოგზავნნეს
კაცნი
,
რათა-მცა
იხილონ
Line of ed.: 35
თუ
ვინ
არიან
,
ანუ
რაჲ
არს
.
და
ვითარცა
იხილეს
კაცთა
მათ
წმიდა
მოციქული
და
ხატი
Line of ed.: 36
ყოვლად-წმიდისა
,
მსწრაფლ
წარვიდეს
და
აუწყეს
ქურივსა
მას
დედა-კაცსა
,
ვითარმედ
:
"უცხონი
Page of ed.: 40
Line of ed.: 1
ვინ-მე
კაცნი
არიან
,
და
უცხოსა
ღმერთსა
ქადაგებენ
შემოქმედად
და
დამბადებელად
,
და
სიცოცხლესა
(!)
Line of ed.: 2
კაცთასა
მომნიჭებელად
,
და
მკუდართა
აღმადგინებელად
,
და
ჰყავს
მათ
ხატი
შუენიერი
Line of ed.: 3
და
მას
პატივს-სცემენ
.
Line of ed.: 4
ვითარცა
ესმა
სიტყუა
ესე
მკუდართა
აღდომისა
დედა-კაცსა
მას
,
განკჳრდა
და
მცირედ
Line of ed.: 5
რა-მე
ნუგეშინის-ეცა
გულსა
მისსა
,
წარავლინნა
მონანი
თჳსნი
მოწოდებად
მოციქულისა
,
რომელი
Line of ed.: 6
ვითარცა
მივიდა
.
ჰრქუა
დედა-კაცმან
,
ვითარმედ
:
"ვინ
ხართ
.
ანუ
სადა
მოხვალთ
,
ანუ
Line of ed.: 7
რაჲ
არს
უცხო
ეგე
მოძღურება
თქუენი
,
რომელსა
იტყჳთ
,
რამეთუ
არა-სადა
სმენილ
არს
ეგე-ვითარი
Line of ed.: 8
თხრობა
".
მიუგო
წმიდამან
მოციქულმან
და
ჰრქუა
:
"მოვალ
წმიდით
ქალაქით
იერუსალემით,
Line of ed.: 9
სადა
დასდგეს
ფერჴნი
უფლისანი
,
გოლგოთას
და
ბეთლემს,
ცათა
მობაძავთა
,
და
Line of ed.: 10
მონა
ვარ
და
მოციქული
უფლისა
ჩუენისა
იესო
ქრისტესი,
რომელი
წამის-ყოფით
აღადგენს
Line of ed.: 11
მკუდართა
,
და
მას
ვექადაგებ
ღმერთად
და
უფლად
და
მპყრობელად
ყოველთა
დაბადებულთა
.
და
Line of ed.: 12
რომელსა
ჰრწმენეს
იგი
და
ნათელს-იღოს
სახელითა
მამისათა
,
და
ძისათა
,
და
სულისა
წმიდისათა
,
Line of ed.: 13
ყოველი
რა-ოდენი
ითხოვოს
სარწმუნოებით
მიეცემის
,
და
ყოველთა
სენთაგან
განიკურნების
".
Line of ed.: 14
ხოლო
ვითარცა
ესმა
ესე
დედა-კაცსა
,
დავარდა
ქუეყანად
და
ჰრქუა
ცრემლით
მოციქულსა
:
Line of ed.: 15
"შეიწყალე
სიქურივე
ესე
ჩემი
და
უბადრუკება
;
ვინათგან
მონა
ხარ
მკუდართა
აღმადგინებელისა
,
Line of ed.: 16
ილოცე
ღმერთისა
შენისა
მიმართ
,
და
მიანიჭე
შვილსა
ამას
ჩემსა
სიცოცხლე
,
და
ყოველი
Line of ed.: 17
რა-ოდენი
მიბრძანო
,
გისმინო
,
და
არა
ურჩ
გექმნე
.
უკეთუ
ძე
ჩემი
აღდგომილი
ვიხილო
.
Line of ed.: 18
რამეთუ
ესე
მხოლო
მივის
და
სხუა
არა
".
ხოლო
წმიდამან
მოციქულმან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
Line of ed.: 19
"უკეთუ
გრწმენინ
იესო
ქრისტე,
/
ძე
ღმერთისა
,
ჭეშმარიტი
ღმერთი
,
რომელი
იქადაგების
Line of ed.: 20
ჩუენ
მიერ
,
რა-ოდენი-ცა-რა
ითხოვო
სარწმუნოებით
,
ყოველი-ვე
მოგეცემის
მის
მიერ
.
ხოლო
Line of ed.: 21
დედა-კაცსა
მას
ვითარცა
ესმა
ესე
,
აღივსო
სიხარულითა
,
და
ცრემლით
ჰრქუა
მოციქულსა
მას
:
Line of ed.: 22
"ჵ
,
მონაო
ჭეშმარიტისა
ღვთისაო
,
ჭეშმარიტად
მრწამს
და
აღვიარებ
იესო
ქრისტესა,
რომელსა
Line of ed.: 23
შენ
ქადაგებ
,
არამედ
შეეწიე
ურწმუნოებასა
ჩემსა
".
Line of ed.: 24
ხოლო
მოციქულმან
გამოასხა
ყოველი
იგი
ერი
და
მგოსნები
,
და
არა-ვინ
უტევა
მუნ
,
Line of ed.: 25
გარნა
ქურივი
იგი
და
მცირენი
საკუთარნი
მისნი
,
და
მიიქუა
ჴელთა
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
Line of ed.: 26
ღვთის-მშობელისა
,
და
დაასვენა
ცხედარსა
მას
ზედა
,
სადა
იდვა
ყრმა
იგი
.
და
იწყო
ლოცვად
Line of ed.: 27
და
ვედრებად
ღვთისა
მიმართ
ჴელ-აღპყრობით
.
და
შემდგომად
ლოცვისა
უპყრა
ჴელი
ყრმასა
Line of ed.: 28
მას
და
,
ვითარცა
ძილისაგან
,
ეგრეთ
აღადგინა
იგი
და
მისცა
დედასა
მისსა
.
და
ვითარცა
იხილეს
Line of ed.: 29
ყოველთა
უცხო
ესე
სასწაული
,
განკჳრდეს
ფრიად
და
თქმად
რასა-მე
უღონო
იყვნეს
.
Line of ed.: 30
ხოლო
დედაკაცმან
ვითარცა
იხილა
ძე
თჳსი
განცოცხლებული
,
სიხარულით
აღსდგა
და
Line of ed.: 31
დავარდა
ფერჴთა
თანა
მოციქულისათა
,
ცრემლით
თაყვანის-სცა
და
მადლი
შესწირა
,
და
ჰრწმენა
Line of ed.: 32
უფალი
იესო
ქრისტე,
და
ნათელს-იღო
დედა-კაცმან
ძითურთ
და
ყოვლით
სახლეულით
თჳსით
.
Line of ed.: 33
და
მსწრაფლ
წარავლინნა
მონანი
თჳსნი
,
და
წარსცა
წიგნები
სამცხისა
მთავართა
მიმართ
,
და
Line of ed.: 34
მიუწერა
ესრეთ
.
"აჰა
,
ქურივი
გახარებ
,
ძმანო
,
სიხარულსა
დიდსა
ყოველთა
ერთა
.
მო-ვინ-მე-ვიდა
Line of ed.: 35
კაცი
ერთი
უცხოსა
ქუეყანისაგან
,
რომელი
უცხოსა
ღმერთსა
ქადაგებს
,
და
ჰყავს
მას
ხატი
Line of ed.: 36
ზეცისა
,
რომელმან
ძე
ჩემი
მომკუდარი
აღადგინა
.
აწ
უკუე
მსწრაფლ
მოვედით
,
რათა
უმჯობესი
Line of ed.: 37
წესი
და
სჯული
გამოვარჩიოთ
და
ვსცნათ
,
თუ
რაჲ
ჯერ
არს
.
Page of ed.: 41
Line of ed.: 1
და
ვითარცა
ესმა
მესხთა
ამბავი
ესე
საკჳრველი
,
მსწრაფლ
შეკრბეს
ყოვლით-კერძო
,
და
Line of ed.: 2
იქმნა
სიმრავლე
ერისა
ფრიადი
ვიდრემდის
აღივსო
ველი
იგი
საქრისისა.
და
განუკჳრდა
ყოველთა
,
Line of ed.: 3
იხილეს
რა
ძე
იგი
ქურივისა
აღდგომილი
მკუდრეთით
.
Line of ed.: 4
ხოლო
იყო
ქალაქსა
მას
შინა
ბომონი
საკერპო
,
რომელსა
შინა
იმსახურებოდეს
ბილწნი
Line of ed.: 5
ღმერთნი
მათნი
,
არტემი
და
აპოლონ.
და
ვითარცა
იხილეს
საქმე
ესე
მღუდელთა
მათ
სიცრუვისათა
,
Line of ed.: 6
აღივსნეს
შურითა
და
იწყეს
ცილობად
და
წინა-აღმდგომად
მოციქულისა
,
ეგრეთ-ვე
ერი
Line of ed.: 7
იგი
რომელნი-მე
იტყოდეს
:
"ჯერ
არს
თაყვანის-ცემად
რომელმან
ესე-ვითარი
სასწაული
აღასრულა
",
Line of ed.: 8
ხოლო
რომელნი-მე
იტყოდეს
ვითარმედ
: "
აპოლონ
და
არტემი
არიან
დიდნი
ღმერთნი
".
Line of ed.: 9
და
იყო
ცილობა
და
შფოთი
მათ
შორის
,
ვიდრემდის
ესე-ვითარი
საქმე
და
ბჭობა
დაამტკიცეს
Line of ed.: 10
თანა-მოწამებითა
ყოვლისა
ერისათა
.
და
ჰრქუა
:
"განაღეთ
კარი
საკერპოჲსა
მაგის
ტაძრისა
,
და
Line of ed.: 11
შევასვენოთ
ჩუენ
ხატი
ესე
შუა
კერძო
კერპთა
თქუენთა
და
დავბეჭდოთ
ზოგად
ორთა-ვე
კარსა
Line of ed.: 12
ზედა
,
და
მცველნი
დაადგინენით
,
და
ილოცეთ
თქუენ
ღამესა
ამას
ღმერთთა
მიმართ
თქუენ/თა
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ჩუენ
ვილოცოთ
იესო
ქრისტეს,
ჭეშმარიტისა
ღვთისა
ჩუენისა
მიმართ
,
და
ვიხილოთ
Line of ed.: 14
ჩუენ
განთიად
:
უკეთუ
სძლოს
ღმერთმან
თქუენმან
,
მისი
ჯერ
იყოს
თაყვანის-ცემა
;
ხოლო
უკეთუ
Line of ed.: 15
სძლოს
ღმერთმან
ჩუენმან
,
მას
თაყვანის-ვცეთ
ყოველთა
".
Line of ed.: 16
და
დაასკუნეს
ესე
ესრეთ
.
შეასვენეს
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
ღვთის-მშობლისა
შუა
კერპთა
Line of ed.: 17
მათთა
და
დაბეჭდეს
კარსა
ზედა
,
და
მცველნი
დაადგინნეს
და
იწყეს
ლოცვად
მღუდელთა
მათ
Line of ed.: 18
სიცრუვისათა
.და
წმიდამან
ილოცა
ქრისტეს
მიმართ
ჭეშმარიტისა
ღვთისა
ჩუენისა
.
და
ვითარცა
Line of ed.: 19
განთენა
და
განაღეს
კარი
საკერპოსა
,
იხილნეს
ყოველნი
კერპნი
მათნი
ქუეყანად
დათხეულნი
Line of ed.: 20
და
სახედ
მტუერისა
შემუსრვილნი
.
ხოლო
ხატი
ყოვლად-წმიდისა
ღვთის-მშობლისა
ბრწყინვიდა
,
Line of ed.: 21
ვითარცა
მზე
,
დიდებითა
და
პატივითა
.
Line of ed.: 22
მაშინ
მღუდელნი
იგი
კერპთანი
აღივსნეს
სირცხჳლითა
,
და
უმეცრებისა
მათისათჳს
შენდობასა
Line of ed.: 23
ითხოვდეს
მოციქულისაგან
.
და
ყოველმან
ერმან
მადლობისა
ხმა
აღმოუტევეს
და
თქუეს
,
Line of ed.: 24
ვითარმედ
:
"დიდ
არს
ღმერთი
ქრისტეანეთა
,
რომელსა
მოციქული
ანდრია
ქადაგებს
".
და
Line of ed.: 25
ჰრწმენა
ყოველთა
უფალი
ჩუენი
იესო
ქრისტე
და
სიხარულით
ნათელს-იღეს
ყოველთა
სახელითა
Line of ed.: 26
მამისათა
,
და
ძისათა
,
და
სულისა
წმიდისათა
.
და
იქმნა
სიხარული
დიდი
მას
დღესა
შინა
Line of ed.: 27
ყოვლისა
მის
ერისა
,
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
იჴსნა
იგინი
ხელთაგან
ეშმაკისათა
.
Line of ed.: 28
ხოლო
წმიდა
მოციქულსა
ენება
კუალად
წარსლვა
სხუათა-ცა
ქალაქთა
და
სოფელთა
ქადაგებად
Line of ed.: 29
სახარება
ქრისტესი.
ხოლო
დედა-კაცი
იგი
და
ზოგად
ყოველი
ერი
ევედრებოდეს
,
რათა
Line of ed.: 30
არა
განეშოროს
მათგან
,
არამედ
დღითი-დღე
ასწავებდეს
წესსა
სჯულისასა
.
და
მოციქული-ცა
Line of ed.: 31
ერჩდა
მათ
და
ჟამ
რა-ოდენ-მე
დაადგრა
მათ
თანა
,
და
ასწავა
მათ
ყოველი
წესი
სჯულისა
და
Line of ed.: 32
სარწმუნოებისა
და
დაუდგინნა
ეპისკოპოსი
,
მღუდელნი
და
დიაკონნი
,
და
კუალად
განემზადა
Line of ed.: 33
ქადაგებად
სახარებისა
.
Line of ed.: 34
და
კუალად-ცა
ევედრნეს
ქურივი
იგი
დედა-კაცი
და
სრულიად
მესხნი
,
რათა
არა
განეშოროს
Line of ed.: 35
მათგან
.
ხოლო
წმიდამან
ანდრია
მიუგო
და
ჰრქუა
:
"სხუათა-ცა
ქალაქთა
და
სოფელთა
ჯერ
Line of ed.: 36
არს
ჩემდა
ქადაგებად
სახარება
უფლისა
"
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
"უკეთუ
წარხვალ
,
ხატი
ეგე
Line of ed.: 37
ყოვლად-წმიდისა
აქა
დაგჳსვენე
სასოდ
და
მცველად
ჩუენდა
"
მიუგო
მოციქულმან
და
ჰრქუა
,
Line of ed.: 38
ვითარმედ
:
"ხატი
ესე
თჳთ
ყოვლად-წმიდისა
ღვთის-მშობლისა
პირსა
ზედა
დადებით
გამოსახულ
Page of ed.: 42
Line of ed.: 1
არს
".
და
მიუთხრა
ყოველი-ვე
შემდგომითი-შემდგომად
,
ვითარ-იგი
შემდგომად
ამაღლებისა
Line of ed.: 2
უფლისა
წილ-იგდეს
წმიდათა
მოციქულთა
ყოველი
ქუეყანა
მოსაქცეველად
,
და
ვითარ-იგი
Line of ed.: 3
ყოვლად-წმიდასა
ღვთის-მშობელსა
წილ-ხუდა
ქუეყანა
ესე
სამცხისა,
და
მის
მიერ
წარმოგზავნილი
Line of ed.: 4
არს
აქა
ხატი
იგი
სასოდ
და
მცველად
წილ-ხდომილთათჳს
და
ჯერეთ-ცა
ეგრეთ
არს
,
Line of ed.: 5
რათა
დაესვენოს
აქა
მკჳდრად
უკუნისამდე
ჟამთა
.
Line of ed.: 6
და
ვითარცა
ესმა
ესე
მოციქულისაგან
ქურივსა
მას
და
მესხთა
,
უმეტესითა
სიხარულითა
Line of ed.: 7
აღივსნეს
,
ცნეს
რა
წილ-ხდომა
ყოვლად-წმიდისა
ღვთის-მშობლისა
,
მადლი
შესწირეს
ქრისტესა
Line of ed.: 8
და
უბიწოდ
მშო/ბელსა
მისსა
,
და
უმეტესი
სიყუარული
და
სურვილი
სურვილსა
ზედა
შესძინეს
Line of ed.: 9
წმიდისა
ამის
ხატისა
,
და
ცრემლითა
სიხარულით
ადიდებდეს
მას
.
და
დაასვენეს
ყოვლად
დიდებული
Line of ed.: 10
ხატი
ყოვლად
წმიდისა
აწყვერის
ღვთის-მშობლისა
მცირესა
მას
ეკუდერსა
,
რომელსა
აწ
Line of ed.: 11
ძველ-ეკლესიად
სახელ-სდებენ
.
Line of ed.: 12
ხოლო
წმიდამან
მოციქულმან
ანდრია
მოიკითხნა
ყოველნი
სიმდაბლით
და
სიყუარულით
,
Line of ed.: 13
მისცა
მშჳდობა
და
წარემართა
სხუათა-ცა
ადგილთა
ქადაგებად
სახარებისა
.
Line of ed.: 14
ხოლო
ვითარცა
ესმა
მეფესა
ადერკის
მეგრელთაგან
სჯულისა
დატევება
,
განუწყრა
Line of ed.: 15
და
წარავლინნა
ერის-თავნი
მისნი
,
და
იძულებით
კუალად-ვე
მიაქცივნა
მეგრელნი
.
Line of ed.: 16
და
დამალნეს
ხატნი
და
ჯუარნი
,
და
შერისხნა
მეფე
ადერკი
ერის-თავსა
კლარჯეთისასა,
Line of ed.: 17
რომელ
მშჳდობით
განუტევა
ანდრია
მოციქული
.
Line of ed.: 18
ხოლო
ვითარცა
აღესრულა
დღე-სასწაული
მარტჳლისა
,
წარმოვიდა
მუნით
დიდებული
Line of ed.: 19
ანდრია
სხუათა
მათ
თანა
მოციქულთა
,
მოვიდოდეს
ქალაქითი-ქალაქად
და
სოფლითი-სოფლად
,
Line of ed.: 20
ასწავებდეს
ერთა
და
იქმოდეს
სასწაულთა
,
და
ესრეთ
მიიწივნეს
ქუეყანასა
ქართლისასა.
და
Line of ed.: 21
მერმე
წარვლეს
ტაოს
კერძი
ქუეყანა
და
ვიდრე
მდინარედ
ჭოროხადმდე,
ყოველი
იგი
სოფლები
Line of ed.: 22
მის
კერძისა
მოვლეს
,
და
დაუცადებელად
ქადაგებდეს
სახელსა
ღვთისასა
.
და
ესრეთ
ქადაგებითა
Line of ed.: 23
მიიწივნეს
სვანეთისა
ქუეყანასა
.
Line of ed.: 24
ხოლო
მას
ქუეყანასა
მთავრობდა
დღეთა
მათ
დედა-კაცი
ვინ-მე
მთავარი
,
რომელსა
ჰრწმენა
Line of ed.: 25
ქადაგება
მოციქულთა
.
და
მატათა
სხუათა
მათ
თანა
მოწაფეთა
დაშთა
მათ
კერძოთა
.
ხოლო
Line of ed.: 26
დიდი
ანდრია
სიმონითურთ
შევიდა
ქუეყანასა
ოვსეთისასა,
და
მიიწია
ქალაქად
,
რომელსა
ეწოდებოდა
Line of ed.: 27
ფოხტაფორი,
სადა
იგი
დიდი
სასწაული
ქმნეს
და
მრავალნი
ერნი
მოაქცივნეს
და
Line of ed.: 28
განანათლნეს
,
მიერ
წარვიდეს
და
შევიდეს
ქუეყანასა
/
აფხაზეთისასა
და
სევასტე
ქალაქად
Line of ed.: 29
მივიდეს
,
რომელსა
აწ
ეწოდება
ცხუმი.
და
უქადაგეს
სიტყუა
ღვთისა
,
და
მრავალთა
შეიწყნარეს
.
Page of ed.: 43
Line of ed.: 1
და
მუნ
დაუტევა
ნეტარმან
ანდრია
სიმონ
კანანელი
სხუათა
თანა
მოწაფეთა
და
თავადი
Line of ed.: 2
ჯიქეთისა
ქუეყანად
აღვიდა
.
ხოლო
კაცნი
მის
ქუეყანისანი
ჯიქნი
იყვნეს
კაცნი
ფიცხელნი
გულითა
Line of ed.: 3
და
საქმეთა
შინა
ბოროტთა
განფრდილნი
,
ურწმუნონი
და
უმღებნი
.
რომელთა
არა
შეიწყნარეს
Line of ed.: 4
ქადაგება
მოციქულისა
,
არამედ
ენება
მოკლვა
მისი
.
ხოლო
მადლმან
ღვთისამან
დაიცვა
Line of ed.: 5
და
იხილა
რა
მიუდრეკელობა
ეათი
და
პირუტყუებრივი
გონება
.
დაუტევა
და
წარვიდა
.
ამისთჳს-ცა
Line of ed.: 6
ვიდრე
აქამომდე
ურწმუნოებასა
შინა
არიან
. /
ხოლო
სიმონ
კანანელისა
საფლავი
არს
Line of ed.: 7
ნიკოპს
ქალაქსა
,
შორის
აფხაზეთისა
და
ჯიქეთისა,
რამეთუ
მუნ
აღესრულა
წმიდა
სჳმონ
კანანელი.
Line of ed.: 8
ხოლო
კუალად
განამტკიცნა
წმიდამან
ანდრია
მეგრელნი
და
აფხაზნი
და
წარვიდა
სკჳთედ.
Line of ed.: 9
ხოლო
ამის-ვე
ადერკის
მეფობასა
გამოჩნდა
კუალად
მეფობა
სპარსეთისა.
რამეთუ
Line of ed.: 10
რათგან
შესრულ
იყო
ალექსანდრე
და
განერყუნა
სპარსეთი,
აქა
ჟამადმდე
არღარა
Line of ed.: 11
დაჯდომილ
იყო
მეფე
სპარსეთს,
რამეთუ
ადგილთა
და
ადგილთა
იყვნეს
ერის-თავნი
Line of ed.: 12
სპარსეთისა.
Line of ed.: 13
მაშინ
შეკრბეს
ერის-თავნი
სპარსეთისანი
და
დასუეს
მეფედ
აჟღალან
ბრძენი
.
მაშინ
Line of ed.: 14
სომეხნი
და
ქართველნი
იყვნეს
მორჩილ
აჟღალანისი
სპარსთა
მეფისა
,
და
ვიდრე
ადერკის
Line of ed.: 15
მეფობამდე
ერთი
დაჯდის
ქართველთა
მეფედ
,
რაზომ-ცა
მრავალნი
იყვნიან
შვილნი
Line of ed.: 16
მეფეთანი
.
Line of ed.: 17
ხოლო
ამას
ადერკის
ესხნ/ეს
ორნი
ძენი
,
რომელთა
ერქუა
სახელად
ერთსა
Line of ed.: 18
ბარტომ
და
მეორესა
ქართამ.
და
ამათ
განუყო
ყოველი
ქუეყანა
თჳსი
:
მისცა
ქალაქი
Line of ed.: 19
მცხეთა
და
ქუეყანა
მტკუარსა
შიდა
ქართლი,
მუხნარით
კერძი
ქალაქი
/
და
ყოველი
Line of ed.: 20
ქართლი
მტკუარსა
ჩრდილოეთი
,
ჰერეთითგან
ვიდრე
თავადმდე
ქართლისა
და
ეგრისისა
--
ესე
Line of ed.: 21
ყოველი
მისცა
ბარტომს
ძესა
თჳსსა
,
ხოლო
არმაზით
კერძი
ქალაქი
,
Line of ed.: 22
მტკუარსა
სამხრით
ქართლი,
ხუნანითგან
ვიდრე
თავადმდე
მტკურისა,
და
კლარჯეთი
Line of ed.: 23
ყოველი
მისცა
ქართამს
ძესა
თჳსსა
.
და
მოკუდა
ადერკი.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.