TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 25
Previous part

Chapter: 26  
თავი 26


Verse: 1   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   და ვითარცა წარასრულნა იესუ სიტყვანი ესე, ჰრქუა მოწაფეთა თჳსთა:
Verse: 2   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
უწყითა, რამეთუ შემდგომად ორისა დღისა ვნებაჲ იყოს, და ძჱ კაცისაჲ მიეცეს ჯუარ-ცუმად? Page of ms. P: 171R  
Verse: 3   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ შეკრბეს მღდელთ-მოძღუარნი იგი და მოხუცებულნი. ეზოსა მას [კაიაფაჲს] მღდელთ-მოძღურისასა
Verse: 4   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ზრახვა-ყვეს, რაჲთა იესუ ზაკ\უვით Page of ms. P: 171V   შეიპყრან.
Verse: 6   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იესუ იყო ბეთანიას სახლსა სიმონ კეთროვნისასა.
Verse: 7   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მოუჴდა დედაკაცი, რომელსა აქუნდა ალამბასტრი ნელსაცხებლისაჲ ფრიად პატიოსანი და დაასხა თავსა მისსა ინაჴით-მჯდომარესა.
Verse: 8   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იხილეს რაჲ მოწაფეთა, შეუძნდა და იტყოდეს: რაჲსათჳს იყო წარწყმედაჲ ნელსაცხებლისაჲ ამის?
Verse: 9   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჯერ-იყო განსყიდად დიდფასის და მიცემად გლახაკთა.
Verse: 10   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
გულისხმა-ყო იესუ და ჰრქუა: რაჲსა შრომასა შეამთხუევთ დედაკაცსა მაგას? რამეთუ საქმჱ კეთილი ქმნა მაგან ჩემ თანა.
Verse: 12   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ დამასხა ნელსაცხებელი ჴორცთა ჩემთა, დასაფლავად ჩემდა ყო.
Verse: 13   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ამენ გეტყჳ თქუენ: სადაცა იქადაგოს სახარებაჲ ესე სასუფეველისაჲ ყოველსა სოფელსა, ითქუმოდის, რომელი-ესე ყო საჴსენებელად მაგისა.
Verse: 14   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ წარვიდა ერთი იგი ათორმეტთაგანი, რომელსა სახელი ერქუა იუდა ისკარიოტელი, მღდელთ-მოძღუართა თანა
Verse: 15   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა მათ; რაჲ მომცეთ, და მიგცე იგი ჴელთა თქუენთა? ხოლო მათ მიუწონეს ოც და ათი იგი ვეცხლი.
Verse: 16   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მიერითგან ეძიებდა ჟამსა მარჯუესა, რაჲთა მისცეს იგი მათ.

Verse: 17   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. S: 133V  ხოლო პირველსა მას დღესა უცომოებისასა მოუჴდეს მოწაფენი იესუს და ჰრქუეს მას: სადა გნებავს და განგიმზადოთ შენ ჭამად ვნებაჲ ესე?
Verse: 18   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იესუ ჰრქუა მათ: წარვედით ქალაქად კაცისა ვისამე და არქუთ მას: Page of ms. S: 134R  მოძღუარმან ეგრე [თქუა]: ჟამი ჩემი ახლოს არს, შენ თანა ვყო ვნებაჲ ესე მოწაფითურთ ჩემით.
Verse: 19   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ყვეს ეგრე მოწაფეთა მათ, ვითარცა უბრძანა მათ იესუ, და მზა უყვეს მას პასქაჲ იგი, რომელ არს ვნებაჲ.

Verse: 20   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. S: _  Page of ms. P: 173V   და ვითარცა შემწუხრდა, ინაჴით-ჯდა იესუ ათორმეტთა მათ თანა.
Verse: 21   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარცა ჭამდეს იგინი, ჰრქუა მათ იესუ: ამენ გეტყჳ თქუენ: ერთმან თქუენგანმან მიმცეს მე.
Verse: 22   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იგინი შეძრწუნდეს ფრიად და იწყეს სიტყუად ურთიერთას: ნუუკუე მე ვარ, უფალო?
Verse: 23   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო თავადმან ჰრქუა: რომელმან შთამოყოს ჩემ თანა პინაკსა ჴელი, მიმცემს მე.
Verse: 24   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ძჱ სამე კაცისაჲ წარვალს, ვითარცა წერილ არს მისთჳს, ხოლო ვაჲ მის კაცისა, რომლისაგან ძჱ კაცისაჲ მიეცემის. უმჯობჱს იყო მისა, თუმცაა̀

Verse: 25   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: _   Page of ms. K: 151R   მიუგო იუდა, მიმცემელმან მისმან, და ჰრქუა: ნუუკუე მე ვარ, რაბი? ჰრქუა მას იესუ: შენ სთქუ.
Verse: 26   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარცა ჭამდეს იგინი, მოიღო იესუ პური, აკურთხა და განტეხა Page of ms. K: 151V   და მისცა მოწაფეთა თჳსთა და ჰრქუა: მიიღეთ და ჭამეთ; ესე არს ჴორცი ჩემი.
Verse: 27   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მოიღო სასუმელი და ჰმადლობდა და მისცა მათ და ჰრქუა: სუთ ამისგანი თქუენ ყოველთა,
Verse: 28   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რამეთუ ესე არს სისხლი ჩემი ახლისა შჩულისაჲ, მრავალთათჳს დათხეული მისატევებელად ცოდვათა.
Verse: 29   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო გეტყჳ თქუენ: არღარა ვსუა მე ამიერითგან ნაყოფისაგან ამის ვენაჴისა, ვიდრე მუნ დღემდე, რაჟამს ვსუა იგი თქუენ თანა ახალი [ღჳნოჲ] სასუფეველსა მამისა ჩემისასა.
Verse: 30   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და გალობისა შემდგომად განვიდეს იგინი მთასა მას ზეთისა ხილთასა.
Verse: 31   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. K: 256V   მაშინ ჰრქუა მათ იესუ: ყოველნი თქუენ შეორგულებად ხართ ჩემდა მომართ ამას ღამესა, რამეთუ წერილ არს: დავსცემ Page of ms. K: 257R   მწყემსსა და განიბნიოს საცხოარი იგი მის სამწყსოისა.
Verse: 32   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რაჟამს-იგი აღვდგე მე, წარგიძღუე თქუენ მუნ გალილეად.
Verse: 33   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მიუგო მას პეტრე და ჰრქუა: სხუანი ღათუ შეორგულდენ, ...
Verse: 34   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: ამენ გეტყუი შენ: ამას ღამესა, ვიდრე არღა ქათამსა ეყივლოს, სამგზის უარ-მყო მე.
Verse: 35   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მას პეტრე: იყოს თუმე სიკუდიდ, შენ თანა მოვკუდე, ხოლო შენ არასადა უარ-გყო. ეგრეცა მსგავსად ყოველთა მათ მოწაფეთა თქუეს.

Verse: 36   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. K: _   Page of ms. P: 180V   მაშინ მოვიდა იესუ მოწაფეთა თანა დაბასა, რომელსა ჰქჳან გეთსამანია, და ჰრქუა მათ: დასხედით მანდა, ვიდრე წარვიდე და ვილოცო.
Verse: 37   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და წარიყვანა პეტრე და ორნი ძენი ზებედჱსნი და იწყო მწუხარებად და ურვად.
Verse: 38   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ჰრქუა მათ: შეწუხებულ არს სული ჩემი ვიდრე სიკუდიდმდე: დაადგერით აქა ჩემ თანა და ილოცევდით.
Verse: 39   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და წარვიდა მცირედ და დავარდა პირსა ზედა თჳსსა და იტყოდა: მამაო, უკუეთუ შესაძლებელ არს, თანა-წარმჴედინ ჩემგან სასუმელი ესე; ხოლო არა ვითარ მე მნებავს, არამედ ვითარ შენ გნებავს.
Verse: 40   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მოვიდა მოწაფეთა თანა და იხილნა იგინი მძინარენი და ჰრქუა პეტრეს: ესოდენ ვერ ძალ-გიც ჟამ ერთ განღჳძებად ჩემ თანა?
Verse: 41   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
იღჳძებდით და ილოცევდით, რაჲთა არა შეხჳდეთ განსაცდელსა. სული გულს-მოდგინე არს, ხოლო ჴორცნი უძრულ.
Verse: 42   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და კუალად მეორედ წარვიდა, ილოცვიდა იგი და ჰრქუა: მამაო ჩემო, უკუეთუ შესაძლებელ არს სასუმელი ესე თანა-წარსლვად ჩემგან, რაჲთამცა არა შევსჳ იგი, იყავნ ნებაჲ შენი.
Verse: 43   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მოვიდა კუალად და პოვნა იგინი მძინარენი, რამეთუ იყვნეს თუალნი მათნი დამძიმებულ.
Verse: 44   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და დაუტევნა იგინი და მერმე წარვიდა მესამედ, ილოცვიდა და მასვე სიტყუასა იტყოდა.
Verse: 45   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ მოვიდა მოწაფეთა თანა და ჰრქუა მათ: დაიძინეთ ამიერითგან და განისუენეთ; აჰა Page of ms. P: 181R   ესერა მოახლებულ არს მიმცემელი, და ძჱ კაცისაჲ მიეცეს ჴელთა ცოდვილთასა.
Verse: 46   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
აღდეგით და წარვედით ამიერ; აჰა ესერა მოიწია ჟამი.
Verse: 47   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვიდრე იგი ამას იტყოდა, აჰა ესერა იუდა, ერთი ათორმეტთაგანი, მოვიდა, და მის თანა ერი მრავალი მახჳლითა და წათებითა მღდელთ-მოძღუართაგან და მოხუცებულთა ერისათა.
Verse: 48   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მიმცემელსა მას მისსა მიეცა მცნებაჲ და ჰრქუა: რომელსა მე ამბორს-უყო, იგი არს, შეიპყართ.
Verse: 49   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მეყსეულად მოუჴდა იესუს და ჰრქუა: გიხაროდენ, მოძღუარ! და ამბორს-უყო მას.
Verse: 50   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იესუ ჰრქუა მას: მოყუასო, რომლისათჳს მოსრულ ხარ? მაშინ მოუჴდეს და დაასხნეს იესუჲს ზედა ჴელნი მათნი [და შეიპ]ყრეს იგი.
Verse: 51   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ერთმან იესუჲსთანამან მიყო ჴელი და იჴადა მახჳლი და სცა მონასა მღდელთ-მოძღურისასა და წარჰკუეთა ყური მისი.
Verse: 52   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ ჰრქუა მას იესუ; მიაქციე მახჳლი ადგილსავე თჳსსა, რამეთუ ყოველთა რომელთა აღიღონ მახჳლი, მახჳლითავე მოწყდენ.
Verse: 53   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ანუ ჰგონებთ, ვითარმედ ვერ ძალ-მიც ვედრებად მამისა ჩემისა, და წარმომიდგინოს მე აწ აქა უმრავლჱს ათორმეტთა გუნდთა ანგელოზთა?
Verse: 54   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარ-[მე] აღესრულნენ წერილნი, რამეთუ ესრე ჯერ-არს ყოფად?
Verse: 55   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მას ჟამსა ჰრქუა იესუ ერსა მას: ვითარცა ავაზაკსა ზედა მოხუედით მახჳლითა და წათებითა შეპყრობად ჩემდა; დღითი-დღედ თქუენ თანა ტაძარსა შინა ვჯედ და გასწავებდ, და არა შემიპყართ.
Verse: 56   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
Page of ms. P: 181V   ესე ყოველი იყო, რაჲთა აღესრულნენ წიგნნი წინაწარმეტყუელთანი, მაშინ მოწაფეთა ყოველთა დაუტევეს და ივლტოდეს.
Verse: 57   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მათ შეიპყრეს იესუ და მიიყვანეს კაიაფაჲს მღდელთ-მოძღურისა, სადა-იგი მწიგნობარნი და მოხუცებულნი ერისანი შეკრებულ იყვნეს.
Verse: 58   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო პეტრე მისდევდა მას შორით, ვიდრე ეზოდმდე მოდელთ-მოძღურისა, და შევიდა შინა და დაჯდა მსახურთა თანა ხილვად აღსასრულისა.
Verse: 59   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მღდელთ-მოძღუარნი იგი და ყოველი კრებული ეძიებდეს ცრუ-მოწამეთა იესუჲსთჳს, რაჲთამცა მოკლეს იგი,
Verse: 60   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და არა ჰპოებდეს, რამეთუ მრავალნი მოსრულ იყვნეს ცრუ-მოწამენი. უკუანაჲსკნელ მო-ვინმე-სრულ იყვნეს ორნი
Verse: 61   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და თქუეს, ვითარმედ: ამან ესრე თქუა: ძალ-მიც დარღუევად ტაძარი ესე და მესამესა დღესა აღშჱნებად.
Verse: 62   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ აღდგა მღდელთ-მოძღუარი იგი და ჰრქუა მას: არცა სიტყუას-რას მიუგება, რასა-ესე შეგწამებენ შენ?
Verse: 63   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო იესუ დუმნა. მაშინ მღდელთ-მოძღუარმან მან ჰრქუა მას: გაფუცებ ღმერთსა ცხოველსა, რაჲთა მითხრა ჩუენ, უკუეთუ შენ ხარ ძჱ ღმრთისა ცხოველისაჲ?
Verse: 64   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ჰრქუა მას იესუ: შენ სთქუ, ხოლო გეტყჳ თქუენ: ამიერითგან იხილოთ ძჱ კაცისაჲ მარჯუენით ძრიელებასა და მომავალი ღრუბელთა თანა ცისათა.
Verse: 65   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ მღდელთ-მოძღუარმან მან და\იპო Page of ms. P: 182R   სამოსელი თჳსი და თქუა: გმობს, რაჲსაღა გჳჴმან მოწამენი? აჰა ესერა გესმა გმობაჲ მაგისი.
Verse: 66   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
რაჲ გნებავს თქუენ? ხოლო მათ მიუგეს და ჰრქუეს: თანა მდებ არს ეგე სიკუდილისა.
Verse: 67   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ ჰნერწყუვიდეს პირსა მისსა და ჴურთითა სცემდეს თავსა მისსა, და რომელნიმე ყურიმალსა სცემდეს
Verse: 68   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ეტყოდეს: გჳწინაწარმეტყუელე ჩუენ, ქრისტე, ვინ არს, რომელმან გცა შენ?
Verse: 69   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო პეტრე ჯდა ეზოსა მას შინა. და მოუჴდა მას ერთი მჴევალი და ჰრქუა მას: შენცა იყავ იესუჲს თანა, გალილეველისა.
Verse: 70   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
ხოლო მან უარ-ყო წინაშე ყოველთა და თქუა: არა ვიცი, რასა იტყჳ.
Verse: 71   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და ვითარცა გამოვიდა იგი გარეშე ბჭეთა, იხილა იგი სხუამან და ჰრქუა მუნ მდგომარეთა მათ; ესე იყო იესუჲს თანა, გალილეველისა.
Verse: 72   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მერმეცა უარ-ყო პეტრე ფიცით, ვითარმედ: არა ვიცი კაცი იგი.
Verse: 73   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და შემდგომად მცირედისა ჟამისა მოუჴდეს მუნ მდგომარენი პეტრეს და ჰრქუეს: ჭეშმარიტად შენცა მათგანი ხარ, რამეთუ სიტყუაჲ შენი გამხილებს.
Verse: 74   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
მაშინ პეტრე იწყო შეჩუენებად და ფიცად, ვითარმედ: არა ვიცი კაცი იგი, და მეყსეულად ქათამი ყიოდა.
Verse: 75   Link to adisnt Link to cinant Link to giornt Link to mcnt Link to gnt   
და მოეჴსნა პეტრეს სიტყუაჲ იგი იესუჲსი, რომელი ჰრქუა მას, ვითარმედ: ვიდრე არღა ეყივლოს ქათამსა, სამ-გზის უარ-მყო მე. და განვიდა გარე და ტიროდა მწარედ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.