TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 166
Previous part

Chapter: 5  
თავი 5


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   Page of ms. P: 352V   გლოცავ თქუენ, ძმანო, იცნითმცა, რომელნი-ეგე შურებიან თქუენ შორის და წინამძღუარნი თქუენნი უფლისა მიერ და მასწავლელნი თქუენნი,
Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
უმეტესად შეჰრაცხენით იგინი სიყუარულით საქმისა მათისათჳს; და მშჳდობასა ჰყოფდით მათ თანა.
Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
გლოცავ თქუენ, ძმანო, სწავლიდით უწესოთა მათ, Page of ms. P: 353R   ნუგეშინის-სცემდით სულმოკლეთა მათ, თავს-იდებდით უძრულთასა მას, სულგრძელ იყვენით ყოველთა მიმართ.
Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
ეკრძალენით, ნუუკუე ვისმე ბოროტისა წილ ბოროტი მიაგოთ; არამედ მარადის კეთილსა ჰყოფდით ურთიერთას და ყოველთა მიმართ.
Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
მარადის გიხაროდენ.
Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
მოუკლებელად ილოცევდით.
Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
ყოველსა შინა ჰმადლობდით, რამეთუ ესე არს ნებაჲ ღმრთისაჲ ქრისტე იესუჲს მიერ თქუენ ყოველთა მიმართ.
Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
სულსა ნუ შეაწუხებთ.
Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
წინაწარმეტყუელებასა ნუ შეურაცხ-ჰყოფთ.
Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
ყოველივე გამოიცადეთ და უმჯობესი შეიწყნარეთ.
Verse: 22   Link to pavleni Link to gnt   
ყოვლისაგან საქმისა ბოროტისა განეშორენით.
Verse: 23   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო თავადმან ღმერთმან მშჳდობისამან წმიდა-გყვენინ თქუენ ყოვლითა სრულებითა და ყოვლითა სიცოცხლითა, სულნი თქუენნი და გუამი მოსლვასა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსსა დაგმარხენინ.
Verse: 24   Link to pavleni Link to gnt   
სარწმუნო არს, რომელმან-იგი გიჩინნა თქუენ, და ყოსცა.
Verse: 25   Link to pavleni Link to gnt   
ძმანო, ილოცევდით ჩუენთჳსცა.
Verse: 26   Link to pavleni Link to gnt   
კითხვაჲ არქუთ ძმათა ყოველთა ამბორის-ყოფითა წმიდითა.
Verse: 27   Link to pavleni Link to gnt   
გაფუცებ თქუენ უფალსა, უკითხეთ წიგნი ესე ძმათა ყოველთა.
Verse: 28   Link to pavleni Link to gnt   
მადლი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტეჲსი თქუენ ყოველთა თანა იყავნ. ამენ.






Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.