TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 11
Previous part

Chapter: 11  
11
Part: 16  
Verse: h1  
თავი ი̂ვ
Verse: h1V  
თავი ი̂ვ] + სტიქონი ქ̂ B.


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   არამედ ვიტყჳ: ნუუკუე განაგდო ღმერთმან ერი თჳსი? ნუ იყოფინ! რამეთუ მეცა ისრაიტელ ვარ თესლისაგან აბრაჰამისა, ტომისაგან ბენიამენისი.

Verse: 1V     
ისრაჱლიტელ G, ბენიამენისა GE.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
არა განიშოვრა ღმერთმან ერი თჳსი, Ms. page: A51R  რომელი წინაჲსწარ იცნა. ანუ არა უწყითა ელიაჲსი, რასა-იგი ეტყჳს წიგნი? ვითარ-იგი შეემთხუევის ღმერთსა შესმენად ისრაჱლისა:

Verse: 2V     
განიშორა BGE, ანუ] -- E, უწყით B, ელიას BGE, იგი რასა A.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
უფალო, წინაჲსწარმეტყუელნი შენნი მოსწყჳდნეს, საკურთხეველნი შენნი დაარღჳნეს; მე მარტოჲ დაშთომილ ვარ, და ეძიებენ სულსაცა ჩემსა(1).

Verse: 3-1Q     
Link to mcat Reg.III 19 14

Verse: 3V     
მოწყჳდნენ G, მოსწყუდეს E, დაარღუნეს E, და მე G, დაშთომილ ვარ მარტოჲ BE, სულსაცა ჩემსა ეძიებენ G.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
არამედ რასა ეტყჳს მას ბრძანებაჲ იგი სიტყჳსაჲ მის? დამიტევებიეს თავისა ჩემისა შჳდ ათას ოდენ მამაკაც, რომელთა არა მოუდრეკიან მუჴლნი მათნი ბაალისა(1).

Verse: 4-1Q     
Link to mcat Reg.III 19 18

Verse: 4V     
სიტყ̃ჲ G, მისი G.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
ეგრეცა ამას ჟამსა ნეშტი რჩევით მადლითა მით იქმნა.

Verse: 5V     
ეგრეთცა B, ეგრეცა + აწ E, მადლით B, მით] -- B.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ მადლით, არღარა საქმეთაგან; უკუეთუ ეგრე არს, მადლი იგი არამცა შერაცხილ იყო მადლად.

Verse: 6V     
მადლითა + მით B, მადლი E, არღარამცა B.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
აწ უკუე რასა ეძიებს ისრაჱლი ამას, რომელსა ვერ მიემთხჳა? ხოლო რჩევითი იგი მიემთხჳა, და სხუანი იგი დაბრმეს,

Verse: 7V     
უკუე] -- B, რასა] + მე BE, ხოლო რჩევითი იგი მიემთხჳა] -- E, იგი (2)] -- G.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
ვითარცა წერილ არს: მოსცა მათ ღმერთმან სული მწუხარებისაჲ, თუალნი, რაჲთა არა ჰხედვიდენ, და ყურნი, რაჲთა არა ესმოდის, ვიდრე დღენდელად დღედმდე(2).

Verse: 8-2Q     
Link to mcat Deut. 29,4 (შდრ. Link to mcat Is. 29,10)

Verse: 8V     
მათ] მას] G, ღმერთმან] -- E, ხედვიდენ E, დღჱდმდე B.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
და მერმე დავით იტყჳს: ექმენინ ტაბლაჲ მათი Ms. page: A51V  მათ წინაშე საბრჴე, მისაგებელ და საცთურ.

Verse: 9V     
საბრჴე E.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
დაუბნელდენ თუალნი მათნი, რაჲთა არა ჰხედვიდენ, და ზურგნი მათნი მარადის შედრიკე!(1)

Verse: 10-1Q     
შდრ. Link to mcat Ps. 68,23-24

Verse: 10V     
არა] -- A, ხედვიდენ GE, ზურგი მათი BGE.


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო ამას ვიტყჳ: ნუუკუე შეუბრკუმაა, რაჲთა დაეცნენ? ნუ იყოფინ! არამედ მათი იგი შეცოდებაჲ საცხოვრებელად წარმართთა იქმნა საშურებელად მათა.

Verse: 11V     
შეუბრკუმა BG, შეუბრკმა E, საცხორებელად BE, წარმართა E, იქმნნა G, საშუებლად G.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ შეცოდებაჲ იგი მათი სიმდიდრე სოფლისა იქმნა, და შებრკოლებაჲ იგი მათი სიმდიდრე წარმართთა, რაოდენ უფროჲს სავსებაჲ იგი მათი!

Verse: 12V     
სიმდიდრჱ სოფლისაჲ E, იქმნა] -- BGE, შეპრკოლებაჲ E, სიმდიდრჱ (2) BE, წარმართთა] + მათ B, წარმართა E, რავდენ BGE, უფრო B.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო თქუენ გეტყჳ, წარმართთა მაგათ: რაოდენ-ესე ვარ წარმართთა მოციქულ, მსახურებაჲ ესე ჩემი ვადიდო.

Verse: 13V     
რავდენ BGE, ვარ] + მე B, წარმართა E, ჩემი] -- B.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
ვაშურო ხოლო თუ ჴორცთა ჩემთა და ვაცხოვნო ვინმე მათგანი?


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ განვრდომაჲ იგი მათი დაგება სოფლისა იქმნა, რაოდენღა შეწყნარებაჲ იგი, არა თუ ცხოვრებაჲ მკუდრეთით?

Verse: 15V     
იქმნა] -- BGE, რავდენღა BGE, შეწნარებაჲ B, ცხორებაჲ BGE.


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ დასაბამი იგი წმიდა არს, შემდგომიცა; და ძირი იგი თუ წმიდა არს, მისნი რტონიცა.


Verse: 17   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე რტოთა მათგანი გარდასტყდეს, ხოლო შენ Ms. page: A52R  ველური ზეთისხილი იყავ და დაემყენ მათ ზედა და თანა-ზიარ ძირისა მის და სიპოხისა ზეთისხილისა იქმენ,

Verse: 17V     
რტოთა მათგანი ვინმე E, მათ] მას E, ძირისა და სიპოხისა მის B, მის] -- GE.


Verse: 18   Link to pavlecd Link to gnt   
ნუ1 ექადი რტოთა მათ. უკუეთუ ექადოდი, არა თუ შენ ძირი იგი გიტჳრთავს, არამედ ძირსა მას -- შენ.

Verse: 18-1N     
G-s აკლია აქედან ვიდრე: სულითა (11,18-12,11).


Verse: 19   Link to pavlecd Link to gnt   
არამედ სთქუა სამე, ვითარმედ: მოსტყდეს რტონი იგი, რაჲთა მე დავემყნო.

Verse: 19V     
არამედ] აწ BE, სამეა E.


Verse: 20   Link to pavlecd Link to gnt   
კეთილ! იგი ურწმუნოებითა მათითა გარდასტყდეს, და სარწმუნთებითა სდგა; ნუ ჰმაღლოი, არამედ გეშინოდენ!

Verse: 20V     
იგინი E, და] ხოლო E, ჰმაღლოვი E.


Verse: 21   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ ღმერთმან ბუნებითთა მათ რტოთა არა ჰრიდა, ნუუკუე შენცა არავე გრიდოს.

Verse: 21V     
არავე] არა E.


Verse: 22   Link to pavlecd Link to gnt   
აწ უკუე იხილე სიტკბოებაჲ და სასტიკებაჲ ღმრთისაჲ: დაცემულთა მათ ზედა -- სასტიკებაჲ, ხოლო შენ ზედა -- სიტკბოებაჲ, უკუეთუ ეგო სიტკბოებასა მას ზედა; უკუეთუ არა, შენცა მო-ვე-ეკუეთო.

Verse: 22V     
სიტკბოებაჲ (2)] + ღმრთისაჲ B, მოეკუეთო B.


Verse: 23   Link to pavlecd Link to gnt   
და იგინი, თუ არა დაადგრენ ურწმუნოებასა მათსა ზედა, და-ვე-ემყნნენ, რამეთუ შემძლებელ არს ღმერთი კუალად დამყნად მათა.

Verse: 23V     
და-ვე-ემყნენ AB.


Verse: 24   Link to pavlecd Link to gnt   
უკუეთუ შენ ბუნებითისა მისგან მოეკუეთე ველურისა ზე\თის ხილისა Ms. page: A52V  და თჳნიერ ბუნებითისასა მას დაემყენ კეთილსა ზეთისხილსა, რაოდენ უფროჲს იგინი ბუნებითსა მას დაემყნნენ თჳსსავე მას ზეთისხილსა!

Verse: 24V     
ზეთის ხილისა] + გან E, ბუნებისასა (2) A, რავდენ GE, დაემყნენ (2) E, თჳსავე E.


Verse: 25   Link to pavlecd Link to gnt   
არა მნებავს უმეცრებაჲ თქუენი, ძმანო, საიდუმლოჲსა ამისთჳს, -- რაჲთა არა იყვნეთ თავით თჳსით ბრძენ, -- რამეთუ სიბრმჱ ჟამად-ჟამად შეჰყვა ისრაჱლსა, ვიდრემდე სავსებაჲ იგი წარმართთაჲ შემოჴდეს.

Verse: 25V     
მისთჳს E, შეჰყვებოდა B, შემოჴდა B.


Verse: 26   Link to pavlecd Link to gnt   
და ესრჱთ ყოველი ისრაჱლი ცხოვნდეს, ვითარცა წერილ არს: მოვიდეს სიონით მჴსნელი და მოაქციოს უღმრთოებისაგან იაკობი.

Verse: 26V     
ესრეთ B, ცხონდეს BE.


Verse: 27   Link to pavlecd Link to gnt
და ესე არს ჩემ მიერ მათა მიმართ აღთქუმაჲ, რაჟამს მოუსპნე ცოდვანი მათნი(1).

Verse: 27-1Q     
Link to mcat Is. 59,20-21; Link to mcat 27 9

Verse: 27V     
ჩემ მიერი იგი E, მოვსპნე E, მათნი] -- B.


Verse: 28   Link to pavlecd Link to gnt
სახარებისა მისგან -- მტერ თქუენდა, ხოლო რჩეულებისა მისგან -- საყუარელ მამათათჳს.


Verse: 29   Link to pavlecd Link to gnt
რამეთუ შეუნანებელ არიან მადლნი და ჩინებანი ღმრთისანი.

Verse: 29V     
მადლნი] + იგი BE.


Verse: 30   Link to pavlecd Link to gnt
ვითარცა-იგი თქუენცა ოდესმე ურჩ ექმნენით ღმერთსა და აწ შეიწყალენით მათითა მით ურჩებითა,

Verse: 30V     
რამეთუ ვითარცა-იგი B.


Verse: 31   Link to pavlecd Link to gnt
ეგრეცა აწ ესენი ურჩ ექმნნეს თქუენისა შეწყნარებისათჳს, რაჲთა იგინიცა შეიწყნარნენ.

Verse: 31V     
ეგრეთვე B, ეგრეთცა E, იქმნეს B, ექმნეს E, რაჲთა იგინიცა შეიწყნარნენ] -- A, შეწყალებისათჳს, რაჲთა იგინიცა შეიწყალნენ E.


Verse: 32   Link to pavlecd Link to gnt
რამეთუ შეაყენნა ღმერთმან ყოველნივე ურჩებასა, რაჲთა ყოველნივე Ms. page: A53R  შეიწყალნეს.

Verse: 32V     
შეიწყალნენ E.


Verse: 33   Link to pavlecd Link to gnt
სიღრმესა და სიმდიდრესა და სიბრძნესა და მეცნიერებასა ღმრთისასა! ვითარ გამოუძიებელ არიან განკითხვანი მისნი და გამოუკულეველ არიან გზანი მისნი!

Verse: 33V     
სიღრმესა მას სიმდიდრისა და სიბრძნისა BE, და (3)] -- B, მეცნიერებისა B, გამოუძიებელ... გამოუკულეველ] გამოუკულეველ... გამოუძიებელ E.


Verse: 34   Link to pavlecd Link to gnt
ვინ ცნა გონებაჲ უფლისაჲ? ანუ ვინ თანა-მზრახვალ ეყო მას?

Verse: 34-1Q     
Link to mcat Is. 40, 13-14

Verse: 34V     
ვინ] + მე უკუე BE, თანა-მზრახვალ] თანა-მზრუნველ B.


Verse: 35   Link to pavlecd Link to gnt
ანუ ვინ წინაჲსწარ მი-რაჲმე-სცა მას, და კუალად მოეგო მას?(1)

Verse: 35-1Q     
Link to mcat Is. 40, 13-14

Verse: 35V     
ეგო G. ეგოს E.


Verse: 36   Link to pavlecd Link to gnt
რამეთუ მისგან და მის მიერ და მისა მიმართ არს ყოველი. და მისი არს დიდებაჲ უკუნითი უკუნისადმდე. ამენ.

Verse: 36V     
და (3)] -- B.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.