TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 90
Previous part

Chapter: 4  
Part: 7-2  
Verse: h1  
თავი ბ̂, მე-ზ̂-გან
Verse: h1V  
მე-ზ̂-გან] -- G.

4


Verse: 1   Link to pavlecd Link to gnt   ხოლო სული წმიდაჲ ცხადად იტყჳს, რამეთუ უკუანაჲსკნელთა ჟამთა გან-ვინმე-დგენ სარწმუნოებისაგან და ერჩდენ იგინი მაცთურთა მათ სულთა და მოძღურებასა ეშმაკთასა

Verse: 1V     
ერჩდეს G, და (2) ] -- G.


Verse: 2   Link to pavlecd Link to gnt   
Ms. page: A170V  ორგულებითა და სიტყჳთა ტყუილისაჲთა, შეცთომილნი თჳსითა გონებითა,

Verse: 2V     
და სიტყჳთა] -- D, ტყუვილისაჲთა G, ტყჳვილისაჲთა E.


Verse: 3   Link to pavlecd Link to gnt   
აყენებდენ ქორწინსა,1 განაყენებდენ საჭმელთა, რომელნი ღმერთმან დაჰბადნა საზრდელად მადლობით მორწმუნეთათჳს და რომელთა იციან ჭეშმარიტებაჲ.

Verse: 3V     
ქორწილსა LGE, ქორწილთა + და DE, განაყენებდენ] განაშორებდენ E, რომელ D, რომელი E, დაჰბადა GE, მრწმუნეთათჳს მადლობით D, იციან] იცნან D.

Verse: 3-1N     
A-ში "ქორწილსა" დაუწერია გადამწერს, მაგრამ თვითონვე გადაუსწორებია ნ-დ.


Verse: 4   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ყოველი დაბადებული ღმრთისაჲ კეთილ არს, და არარაჲ განსაგდებელ, რომელნი მადლობით მიიღებენ,

Verse: 4V     
ყოველი] + ვე D.


Verse: 5   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ განწმდების სიტყჳთა ღმრთისაჲთა და ლოცვითა.1

Verse: 5V     
განწმიდნების GE.

Verse: 5-1N     
"და ლოცვითა" D-ში ჩამატებულია ნუსხური ხელით.


Verse: 6   Link to pavlecd Link to gnt   
ამას ასწავებდ ძმათა და კეთილად იყო მსახურ ქრისტე იესუჲსა და იზარდებოდი სიტყჳთა სარწმუნოებისაჲთა და კეთილითა მოძღურებითა, რომელსაცა შეუდგ.

Verse: 6V     
ქრისტჱსა D, იესუჲს] -- D, სარწმუნოებისათა E, და კეთილითა მოძღურებითა] -- G, რომელსა L, შეუდგთ G, შეუდეგ DE.


Verse: 7   Link to pavlecd Link to gnt   
ხოლო შეგინებულთა მათ და ბერებრთა ზღაპართა განეშოვრე.2

Verse: 7V     
მათ] -- G, განეშორე LGE, განეშოვრენით D.

Verse: 7-2N     
L-ში ამოფხეკილია და "განეშორე" იკითხება.



Part: 8  
Verse: h2  
თავი ჱ̂


      
იწუართე თავი შენი ღმრთის მსახურებასა.


Verse: 8   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ჴორციელი წურთილებაჲ წუთერთ ჟამ სარგებელ არს; ხოლო ღმრთის მსახურებაჲ Ms. page: A171R  ყოვლითა სარგებელ არს, აღთქუმაჲ აქუს აწინდელისა ცხოვრებისაჲ და მერმისაჲ.

Verse: 8V     
წუთილებაჲ A, ცხორებისაჲ DE, და მერმისაჲ] -- E.


Verse: 9   Link to pavlecd Link to gnt   
სარწმუნო არს სიტყუაჲ და ყოვლისა შეწყნარებისა ღირს.

Verse: 9V     
და] -- AL, შეწყნარებისა] მოსწრაფებისა L.


Verse: 10   Link to pavlecd Link to gnt   
რამეთუ ამისთჳს ვშურებით და ვიყუედრებით, ხოლო ვესავთ ღმერთსა ცხოველსა, რომელ არს მაცხოვარი ყოველთა კაცთაჲ, უფროჲსღა მორწმუნეთაჲ.

Verse: 10V     
ხოლო] რამეთუ GD.



Part: 9  
Verse: h3  
თავი თ̂


Verse: 11   Link to pavlecd Link to gnt   
ამცნებდ ამას და ასწავებდ.

Verse: 11V     
ხოლო ამცნებდ G.


Verse: 12   Link to pavlecd Link to gnt   
ნუმცა ვინ სიჭაბუკესა შენსა შეურაცხ-ჰყოფს; არამედ სახე ექმენ მორწმუნეთა მათ სიტყჳთა, სლვითა, სიყუარულთა, სარწმუნოებითა, სიწმიდითა.

Verse: 12V     
და ნუმცა DE, სიჭაპუკესა G, -ჰყოფნ G, სახჱ G, სლვითა] -- D, სიწმიდით D.


Verse: 13   Link to pavlecd Link to gnt   
ვიდრემდე მოვიდე, ეკრძალე საკითხავსა, ნუგეშინის-ცემასა, მოძღურებასა;

Verse: 13V     
ხოლო ეკრძალე D.


Verse: 14   Link to pavlecd Link to gnt   
ნუ უდებ-ჰყოფ, რომელ-იგი არს შენ თანა მადლი, რომელი მოგეცა შენ წინაჲსწარმეტყუელებითა და დასხმითა მით ჴელთა ხუცობისაჲთა.

Verse: 14V     
რომელი-იგი D, რომელ-ეგე E, წინაჲსწარმეტყუელობითა E, და] -- GE, მით] -- D, ხუცობისათა G, ხუცესთაჲთა D.


Verse: 15   Link to pavlecd Link to gnt   
ამას იწურთიდ და ამას შინა იყავ, რაჲთა წარმატებულებაჲ ეგე შენი ცხად იყოს ყოველსა შინა.

Verse: 15V     
ამას] მას G, შენი] -- E.


Verse: 16   Link to pavlecd Link to gnt   
Ms. page: A171V  ეკრძალე თავსა შენსა და მოძღურებითა მით დაადგერ მათ ზედა; ამას რაჲ ჰყოფდე, თავიცა შენი იცხოვნო და მორჩილნიცა შენნი.

Verse: 16V     
დაადგეთ G, მათ] მას D, და ამას D, იცხოვნო თავი შენიცა G, თავი შენიცა D.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (AB).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.