TITUS
Text collection: Ath-8 
"Synaxarium ibericum"

Hagiographical Texts from Ms. Ivir. georg. 8 (57)


On the basis of the edition
Le synaxaire géorgien.
Rédaction acienne de l'union arméno-géorgienne,
publié et traduit
d'après le manuscrit du couvent Iviron du Mont Athos
par N. Marr,
(Patrologia Orientalis, 19/5),
Paris 1926

electronically prepared by J. Gippert,
Berlin / Bamberg / Frankfurt a/M, 1986-1998;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 28.2.1998 / 14.7.1998 / 31.8.1999 / 27.12.1999 / 1.6.2000 / 28.12.2002 / 21.3.2007






Text: Ind.Dec. 
Index mensis Decembri



Page of ed.: 29 
Line of ed.: 1    ქ̂ სახელითა ღმრთისაჲთა ესრჱთ განეწესა კრებაჲ ამის წიგნისაჲ:
Line of ed.: 2       
თთუესა დეკემბერსა: კ̂ზ სტეფანჱსი:

Line of ed.: 3       
ა̂ თავი: წამებაჲ წმიდისა სტეფანჱსი:
Line of ed.: 4    
ბ̂ თავი: პოვნაჲ ნაწილთა სტეფანჱსი:
Line of ed.: 5    
გ̂ თავი: უკ-მოყვანებაჲ ნაწილთა სტეფანჱსთაჲ:
Line of ed.: 6    
დ̂ თავი: თქ[უ]ეული გრიგოლ ხუცისა სტეფანჱსთჳს
Line of ed.: 7    
ე̂ თავი: ქებაჲ სტეფანჱსი გრიგოლ ხუცისაჲ-ვე:
Line of ed.: 8    
ვ̂ თავი: ჴსენებაჲ პეტრე-პავლეთაჲ:
Line of ed.: 9    
ზ̂ თავი: წამებაჲ პავლჱ მოციქულისაჲ
   
.....................
Line of ed.: 10    
თ̂ თავი: წამებაჲ პეტრჱ-პავლეთაჲ:
Line of ed.: 11    
ი̂ თავი: ცხოვრებაჲ დიონოსისი:
Line of ed.: 12    
ი̂ა თავი: ეპისტოლჱ დიონოსიოსისი:
Line of ed.: 13    
ი̂ბ თავი: წამებაჲ იაკობ მოციქულისა ძმისა უფლისაჲ
Line of ed.: 14    
ი̂გ თავი: წამებაჲ წმიდისა ბა(სი)ლი ჰამელისაჲ:
Line of ed.: 15    
ი̂დ თავი: წამებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი:
Line of ed.: 16    
ი̂ე თავი: ნათლის-ღებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი:
Line of ed.: 17    
ი̂დ თავი: წამებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი-ვე
Line of ed.: 18    
ი̂ზ თავი: ქებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი
Page of ed.: 30  Line of ed.: 1    
ი̂ვ თავი: წამებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი-ვე
Line of ed.: 2    
ი̂ზ თავი: ქებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი
Line of ed.: 3    
ი̂ჱ თავი: ცხოვრებაჲ მამათა სინელთაჲ
Line of ed.: 4    
ი̂თ თავი: წმიდისა ბაბილაჲსი
Line of ed.: 5    
კ̂ თავი: წამებაჲ წმიდისა ანტონი რავახისა
Line of ed.: 6    
კ̂ა თავი: წამებაჲ წმიდათა სპევსიპეთი
Line of ed.: 7    
კ̂ბ თავი: წამებაჲ წმიდისა ტიმოთესი და მავრაჲსი:
Line of ed.: 8    
კ̂გ თავი: წამებაჲ წმიდისა ტიმოთე მოციქულისაჲ
Line of ed.: 9    
კ̂დ თავი: წამებაჲ კჳროს და იოვანჱსი
Line of ed.: 10    
კ̂ე თავი: წამებაჲ წმიდისა ბოაჲსა:
Line of ed.: 11    
კ̂ვ თავი: წამებაჲ წმიდისა ევსეგნჱსი:
Line of ed.: 12    
კ̂ზ თავი: წამებაჲ წმიდისა ივლიანე ემეწელისაჲ:
Line of ed.: 13    
კ̂ჱ თავი: ცხორებაჲ წმიდისა თეოდორჱსი:
Line of ed.: 14    
კ̂თ თავი: წამებაჲ წმიდისა თეოდორჱსი:
Line of ed.: 15    
ლ̂ თავი: ცხორებაჲ წმიდისა ევფროსინჱსი:
Line of ed.: 16    
ლ̂ა თავი: წმიდათა ცხრათა ძმათა კოლაელთაჲ
Line of ed.: 17    
ლ̂ბ თავი: წამებაჲ წმიდისა დავით დვინელისაჲ
Line of ed.: 18    
ლ̂გ თავი: მარტჳლობაჲ წმიდისა ივლიანჱსი:
Line of ed.: 19    
ლ̂დ თავი: წამებაჲ წმიდათა ორმოცთაჲ:
Page of ed.: 31  Line of ed.: 1    
ლ̂ე თავი: ქებაჲ წმიდათა ორმოცთაჲ:
Line of ed.: 2    
ლ̂ვ თავი: წამებაჲ წმიდისა ფილეკტემონისი:
Line of ed.: 3    
ლ̂ზ თავი: წამებაჲ წმიდისა მიქელ მონაზონისაჲ:
Line of ed.: 4    
ლ̂ჱ თავი: წამებაჲ წმიდისა ვარდანისი:
Line of ed.: 5    
ლ̂თ თავი: წამებაჲ წმიდისა ატომისი:
Line of ed.: 6    
მ̂ თავი: წამებაჲ წმიდათა მესუკაველთაჲ:
Line of ed.: 7    
მ̂ა თავი: წმიდისა საჰაკ პართევისა აღსრულებაჲ
Line of ed.: 8    
მ̂ბ თავ: წმიდისა შუშანიკ დედოფლისაჲ:
Line of ed.: 9    
მ̂გ თავი: წმიდისა იზიდბოზიდისი:
Line of ed.: 10    
მ̂დ თავი: წამებაჲ არისტაკჱსი:
Line of ed.: 11    
მ̂ე თავი: წამებაჲ წმიდისა გეორგისი:
Line of ed.: 12    
მ̂ვ თავი: ქებაჲ წმიდისა გეორგისი
Line of ed.: 13    
მ̂ზ თავი: წამებაჲ წმიდისა ლონგინოზ ასის-თავისაჲ
Line of ed.: 14    
მ̂ჱ თავი: წამებაჲ წმიდისა მარკოზ მახარებლისაჲ
Line of ed.: 15    
მ̂თ თავი: წმიდისა რომანოზ ახლისა მოწამისაჲ
Line of ed.: 16    
ნ̂ თავი: წამებაჲ წმიდისა სენედუხტ დედოფლისაჲ
Line of ed.: 17    
ნ̂ა თავი: წმიდისა ფილემონ მენესტჳსაჲ
Line of ed.: 18    
ნ̂ბ თავი: წმიდისა დავით და ტირიჭანისი:
Line of ed.: 19    
ნ̂გ თავი: წამებაჲ წმიდისა თალელჱოსისი
Page of ed.: 32  Line of ed.: 1    
ნ̂დ თავი: წამებაჲ წმიდისა კჳპრიანჱსი
Line of ed.: 2    
ნ̂ე თავი: წამებაჲ წმიდისა ქრისტეფორჱსი
Line of ed.: 3    
ნ̂ვ თავი: წამებაჲ წმიდისა კონონისი
Line of ed.: 4    
ნ̂ზ თავი: წამებაჲ წმიდისა ლეონტისი
Line of ed.: 5    
ნ̂ჱ თავი: წამებაჲ წმიდისა მამაჲსი
Line of ed.: 6    
ნ̂თ თავი: წამებაჲ წმიდისა ფოკაჲსი
Line of ed.: 7    
ჲ̂ თავი: წამებაჲ წმიდისა ოსიკისი:
Line of ed.: 8    
ჲ̂ა თავი: წამებაჲ წმიდისა ზორავარისაჲ
Line of ed.: 9    
ჲ̂ბ თავი: წამებაჲ წმიდისა ნერსე გიორგი მთავარეპისკოპოზისაჲ
Line of ed.: 10    
ჲ̂გ თავი: წამებაჲ წმიდისა გულანდუხტისი:
Line of ed.: 11    
ჲ̂დ თავი: წამებაჲ წმიდათა ტრაქოს პროპოს ანდრონიკჱსი:




Text: Mart._Steph.Prot. 
Martyrium Sancti Stephani Protomartyri



Page of ed.: 33 
Line of ed.: 1    
ვიხილენ ეტლნი ცეცხლისანი და ვიხილე მათ ზედა მჯდომარჱ წმიდა
Line of ed.: 2    
სტეფანე და ესრჱთ აღიყვანეს იგი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსა რომლისაჲ
Line of ed.: 3    
არს პატივი და დიდებაჲ უკუნითი უკუნისამდე ამჱნ:



Text: Inv.Rel._Steph.Prot. 
Inventio Reliquiarum Sancti Stephani



Page of ed.: 33 
Line of ed.: 7 
პოვნაჲ ნაწილთაჲ წმიდისა სტეფანჱსი პირველ დიაკონისა და პირველ
Line of ed.: 8 
მოწამისა


Line of ed.: 9       
რომელნი ხართ ქალაქთა შინა და დაბნებსა წმიდანი და ღმრთის-მსახურნი
Line of ed.: 10    
რომელნი სიმჴნესა შინა ხართ ეპისკოპოსნი და ხუცესნი ერთბამად ყოველთა
Line of ed.: 11    
მორწმუნეთა ქრისტე იესუჲს მიმართ მსახურთა ეკლესიისათა და ძმათა მარტო-მყოფთაცა
Line of ed.: 12    
ლუკიანე საწყალობელი და უნარჩევესი ყოველთაჲ უფლისა მიერ
Line of ed.: 13    
გიკითხავ.

Line of ed.: 14       
ქველის-მოქმედმან და კაცთ-მოყუარემან ღმერთმან ინება, რაჲთა უმეტჱსად
Line of ed.: 15    
აღამაღლოს რქაჲ ცხებულისა თჳსისაჲ. რომელ არს ქადაგებაჲ სახარებისაჲ:
Line of ed.: 16    
ენება ჩემ გლახაკისა ჴელითა უკუანათა მათ დღეთა გამოცხადებაჲ წმიდათა
Line of ed.: 17    
მონათა თჳსთაჲ სამგზის სანატრელისაჲ მის და დიდებულისა სტეფანე არქედიაკონისაჲ
Line of ed.: 18    
მის და პირველ მოწამისაჲ, რომელმან-იგი თუალითა იხილა
Line of ed.: 19    
ზეცისა მეუფჱ და ნიკოდემოზისა-ცა რომელ-იგი სახარებასა შინა კეთილითა
Line of ed.: 20    
საჴსენებელითა სანატრელად ითქუმის: და გამალიელისი რომელი-იგი საქმესა
Line of ed.: 21    
მოციქულთასა კეთილად მზრახვალობითა მადლის მომღებელად იქების:
Line of ed.: 22    
უმეტჱს-ღა აბიბოჲსი ძისა მისისაჲ რომელი-იგი წიგნთა შინა არა იჴსენების:

Page of ed.: 34 
Line of ed.: 1       
ხოლო გარეშე წერილისა წმიდათა თანა წინაშე ღმრთისა იდიდების ვინ-ცა
Line of ed.: 2    
მეჩუენა უღირსსა ამას სამითა ამით სახითა გამოცხადებისაჲთა. რომელ ესე
Line of ed.: 3    
ვითარცა გესმის. შემწედ ჩემდა იყვენით ლოცვითა წმიდითა დიდებად მისა.
Line of ed.: 4    
რომელმან ესე ვითარითა გამოცხადებითა მადლი მოსცის ცოდვილთა კაცთა
Line of ed.: 5    
რომელთაჲ თავი მე ვარ:

Line of ed.: 6       
და იყო სახჱ გამოცხადებისაჲ მის ესრე. მეძინა მე ვითარცა წინაჲთ ჩუეულებასა
Line of ed.: 7    
ჩემსა განშორებულსა მას სახლსა სანათლოჲსასა: სადა იგი დგა
Line of ed.: 8    
კიდობანი რომელსა-იგი შთადვიან სამსახურებელი ეკლესიისაჲ: დღესა
Line of ed.: 9    
რომელი განთენებოდა პარასკევად თთუესა აპრილსა სამსა მეათხუთმეტისა
Line of ed.: 10    
ინდიკტიონისასა მეათესა უპატიონსა: მეექუსეთა წელთა თეოდოსისთა
Line of ed.: 11    
უფლისა მის ჩუენისა თჳთ-მპყრობელისა შარავანდედისა თანა:

Line of ed.: 12       
მესამესა ჟამსა მის ღამისასა ვიდრე მღჳძარე-ღა ვიყავ და რეცა და-რაჲმედ-მკჳრდებოდა
Line of ed.: 13    
და შევჰსულბი და ვიხილჱ კაცი ერთი ჰასაკოვანი და
Line of ed.: 14    
მოხუცებული და საკჳრველად შუენიერი. რომელსა მოებლარდნა საბლარდნელი
Line of ed.: 15    
სპეტაკი და იყვნეს ოთხთა-ვე ყურთა მის საბლარდნელისათა სადგომელნი
Line of ed.: 16    
ოქრო-ქსოვილნი და ქუე აღსადგმელთა მათ სახჱ ჯუარისა მის საუფლოჲსაჲ
Line of ed.: 17    
ოქროჲს ფერად და ესხნეს ცანდალნი ოქრო-ღუედნი და კუერთხი ოქროჲსაჲ
Line of ed.: 18    
აქუნდა მარჯუენესა ჴელსა მისსა: და მოვიდა და დადგა მახლობელად წინაშე
Line of ed.: 19    
ჩემსა და მიგუმირა მე კუერთხითა მით სამგზის და მიწოდა სახელით
Line of ed.: 20    
სამჯერ და მე მიუგე: "რაჲ არს უფალო" და მრქუა მე: "აღვედ იჱრუსალემდ
Page of ed.: 35  Line of ed.: 1    
და არქუ წმიდასა მას ეპისკოპოზსა: ვიდრემდე ესრჱთ დაფარულ
Line of ed.: 2    
ვიყვნეთ და არა აღგუაღებ ჩუენ და არა მიმო-დასდებ ჩუენსა ამას სიმჴნესა:

Line of ed.: 3       
"რაჲმეთუ არს-ვე წეს ჟამსა ამას მღდელთ-მოძღურებისა შენისასა გამოცხადებაჲ
Line of ed.: 4    
ჩუენი ადრე რაჲთა ჩუენ გამო კარი კაცთ-მოყუარებისაჲ განეღოს
Line of ed.: 5    
სოფელსა რაჲმეთუ ურვასა შინა დგას და მიახს წარსაწყმედელად მრავალთათჳს
Line of ed.: 6    
უშჯულოებათა რომელ იქმნებიან მას შინა მარადღჱ: და არა ესოდენი
Line of ed.: 7    
ესე ურვაჲ ჩუენთჳს ხოლო. არამედ უფროჲს-ღა მათთჳს რომელნი-იგი არიან
Line of ed.: 8    
ჩემ თანა: "რომელნი-იგი ღირს არიან მრავლისა პატივისა და დიდებისა და
Line of ed.: 9    
ადგილი იგი ჩუენი უღუაწ არს და ძუალნი ჩუენნი სადა-მე ჟამ წჳმითა დაივლტიან
Line of ed.: 10    
და კუალად არნ ჟამი ოდეს მზითა განჴმიან და გამოეჴუების ძუალთა ჩუენთა
Line of ed.: 11    
დღითი დღედ სლვითა უღირსთაჲთა ჩუენ ზედა": და მე გლახაკმან ლუკიანე
Line of ed.: 12    
მიუგე და ვარქუ: "და შენ ვინ ხარ, უფალო, ანუ ვინ არიან იგინი. რომელ
Line of ed.: 13    
შენ თანა არიან. ანუ რომელსა ადგილსა გპოვნეთ":

Line of ed.: 14       
და მრქუა: "მე ვარ გამალიელ რომელმან პავლჱ განვზარდე შჯულის
Line of ed.: 15    
მოძღუარ ვყავ იჱრუსალემს. ხოლო რომელნი-იგი ჩემ თანა არიან დამარხულ.
Line of ed.: 16    
იგი თავადი არს უფალი ჩემი სტეფანე. რომელი ქვითა განიტჳნა ურწმუნოთა
Line of ed.: 17    
ჰურიათაგან იჱრუსალემს და განაგდეს იგი გარეშე ბჭეთა ქალაქისათა გზასა
Line of ed.: 18    
მას კედარით კერძო და დაყო დღჱ და ღამჱ:

Page of ed.: 36 
Line of ed.: 1       
"რაჲმეთუ შჯული დაედვა უშჯულოთა მათ მღდელთ-მოძღუართა. რაჲთა
Line of ed.: 2    
არავინ დაჰფლას. არამედ რაჲთა-მცა იყო იგი შესაჭმელად მჴეცთა და განსაჭრელად
Line of ed.: 3    
მფრინველთა. და მე, გამალიელ, უწყოდე სიმჴნჱ იგი მისი. რაჲთა-მცა ნაწილი
Line of ed.: 4    
მაქუნდა სარწმუნოებისაჲ აღდგომასა. და აღვდეგი ფარულად ღამჱ და მოუწოდე.
Line of ed.: 5    
რომელნი უწყოდეს წმიდანი კაცნი და მორწმუნენი ქრისტჱს-მიმართნი.

Line of ed.: 6       
რომელთა მუნქუეს ოდენ ნათელ ეღო. და გულისხმა უყავ მათ და ვაუწყე
Line of ed.: 7    
და ვასწავე მისლვად და წარღებად ჩემითა თავს-დებებითა და მიღებად ჩემსა
Line of ed.: 8    
მას აგარაკსა. რომელსა ჰრქჳან ჩემდა სახელად კაპარ-გამალ. რომელი შორავს
Line of ed.: 9    
ქალაქსა ვითარ ოც მილონ ოდენ. და მუნ წესი იგი ორმეოცთა დღეთაჲ აღასრულეს
Line of ed.: 10    
მსგავსად შჯულისა ბრძანებისაჲ და საჴმარი იგი მეტყებელთაჲ მათ
Line of ed.: 11    
უბრძანე მიცემად ჩემისა სოფლისაგან. და ესრჱთ დაჰმარხეს იგი ჩემსა მას
Line of ed.: 12    
ახალსა სამარხოსა რომელსა მებრ-ვე არავინ დადებულ იყო:

Line of ed.: 13       
ხოლო მის თანა რომელი-იგი დამარხულ არს. იგი თავადი არს ნიკოდემოს
Line of ed.: 14    
მამის-ძმაჲ ჩემი. რომელი-იგი მივიდა ღამჱ მაცხოვრისა ჩუენისა იესუჲსა
Line of ed.: 15    
და ისწავა მისგან და ჰრწმენა ვითარმედ ჯერ არს წყლისა და სულისა
Line of ed.: 16    
წმიდისაგან მეორედ ზეგარდამო შობაჲ. და ნათელ იღო მოწაფეთა მისთაგან
Line of ed.: 17    
ჴელითა პეტრჱსითა:

Line of ed.: 18       
ვითარცა აგრძნეს მღდელთ-მოძღუართა მათ და ფარისეველთა. განრისხნეს
Page of ed.: 37  Line of ed.: 1    
მის ზედა და იზრახეს მოკლვაჲ მისი ვითარცა წმიდისა სტეფანჱსა. ხოლო პატიოსნებისა
Line of ed.: 2    
ჩემისათჳს ვერ იკადრეს მოკლვაჲ მისი. უწყოდეს რაჲმეთუ ნათესავი
Line of ed.: 3    
ჩემი იყო. არამედ შეჩუენებულ ყვეს იგი და მიუღეს პატივი მთავრობისა
Line of ed.: 4    
მისისაჲ და ყოველი ნაყოფი მისი იავარ ყვეს და გუემეს იგი დიდითა გუემითა
Line of ed.: 5    
და წყლულებაჲ დასდვეს მას ზედა და გამოაძიეს იგი ქალაქით:

Line of ed.: 6       
ხოლო მე გამალიელ წარმოვიყვანჱ იგი-ცა ფარულად დაბასა მას ჩემსა.
Line of ed.: 7    
რომელსა შინა ლუკიანჱ სდგა მღდელად და განუწესე როჭიკი ჩემითა საფასითა
Line of ed.: 8    
და შემდგომად მცირედთა ჟამთა მან-ცა შეისუენა ვითარცა აღმსაარებელმან
Line of ed.: 9    
ქრისტჱსმან და უბრძანე დამარხვაჲ მისი მახლობელად ფერჴთა - თანა
Line of ed.: 10    
წმიდისა სტეფანჱსთა: ხოლო მესამჱ იგი რომელ ჩუენ თანა დამარხულ არს.
Line of ed.: 11    
იგი არს აბიბა საყუარელი შვილი ჩემი მრწემი. რომელ მე და მან ნათელი
Line of ed.: 12    
მივიღეთ ჴელითა მათ-ვე მოწაფეთაჲთა. რომელ-იგი იყვნეს მოწაფენი მაცხოვრისანი
Line of ed.: 13    
რომელსა-იგი ჰურიაებასა სახელ ედვა ადდა. ხოლო ნათლის-ღებასა
Line of ed.: 14    
უწოდეს საყუარელ. რომელ ითქუმის ასურებრ აბიბოს:

Line of ed.: 15       
ესე ოც წელ შჯულის მოწაფე იყო უფროჲს ჩემსა და პავლჱს თანა იზარდებოდა
Line of ed.: 16    
ბაგინსა შინა. დედაკაცსა ყოვლად-ვე არა შეემთხჳის და არცა იხილის
Line of ed.: 17    
გარნა დედაჲ ხოლო თჳსი. და უბიწოჲ და შეუგინებელი აღესრულა:
Line of ed.: 18    
მაშინ-ღა მე გამალიელ შემდგომად მისა აღვესრულე და დავემარხე შვილისა
Page of ed.: 38  Line of ed.: 1    
მის ჩემისა თანა ზეშთა სამარხოსა მას სტეფანჱსსა: ხოლო ცოლი ჩემი ედანა
Line of ed.: 2    
არამედ უფროჲს-ღა ლალვაჲ აღადგინეს ჩემ ზედა ნათლის-ღებისა ჩუენისათჳს
Line of ed.: 3    
განგუეყენნეს და განგუეშორნეს ჩუენგან:

Line of ed.: 4       
და წარვიდეს და მივიდეს დაბასა მას დედულსა ჩუენსა რომელსა ჰრქჳან
Line of ed.: 5    
კაპარ-სელემია და მუნ მოწყდეს და არა ღირს იქმნეს დამარხვად ჩუენ თანა
Line of ed.: 6    
ჩუენსა მას სამარტჳროსა. და ესრჱთ მე ლუკიანე აღვდეგ და ვჰმადლობდ
Line of ed.: 7    
უფალსა და ვევედრე ღმერთსა მას-ვე ღამესა და ვთქუ: "უფალო. უფალო
Line of ed.: 8    
საუკუნეო. უკუეთუ კაცთ-მოყუარებისა შენისაგან მოივლინა ჩემდა ხილვაჲ
Line of ed.: 9    
დღეთაჲსა. და მერმესა პარასკევსა ჟამსა მას-ვე ღამისასა მოვიდა და დადგა
Line of ed.: 10    
ჩემ წინაშე იგი-ვე გამალიელ მით-ვე ხატითა და მრქუა მე: "რად უდებ ჰყავ
Line of ed.: 11    
და არა ახუედ და უთხარ იოვანეს ეპისკოპოზსა. რასა იგი მე შენ გეტყოდე":
Line of ed.: 12    
ხოლო მე მიუგე და ვარქუ: "შემიდვე მე უფალო. რაჲმეთუ ერთითა
Line of ed.: 13    
ჩუენებითა ვერ ვიკადრე ეგე ვითარისა მის მღდელთ-მოძღურისა ღმრთისა
Line of ed.: 14    
აღძრვად და ეგე მლევანისა მის ერისა აღრღუევად უფროჲს-ღა: რაჲმეთუ მასმიეს
Line of ed.: 15    
წიგნთაგან საღმრთოთა ვითარმედ პირითა ორისა და სამისა მოწამისაჲთა
Page of ed.: 39  Line of ed.: 1    
დაემტკიცოს ყოველი სიტყუაჲ. ხოლო ესე ვიკადრჱ და ვთქუ: "უკუეთუ არს
Line of ed.: 2    
ხილვაჲ ესე ჩემდა უფლისა მიერ, ჯერ იჩინენ მეორედ და მესამედ-ცა
Line of ed.: 3    
ჩუენებად". აწ უფალო ამიერითგან განმამხიარულე მე მრჩობლ მოსვლითა (!)
Line of ed.: 4    
მაგითა. ხოლო მესამედ-ღა თუ სრულ ხოლო იყოს" და მან აღიმაღლა ჴმაჲ.
Line of ed.: 5    
ჴელი განყარა და თქუა სამგზის "შენდობილ იყავნ შენდა". და ვითარცა ეგულვა
Line of ed.: 6    
განსლვაჲ კართა ოდენ დაიპყრა ფერჴი და უკ-მოიქცა და მრქუა მე: "ჩემდა
Line of ed.: 7    
მოიხილე მღდელო, მაქუს სხუაჲ-ცა სიტყუაჲ შენდა": და ვთქუ. რაჲ არს,
Line of ed.: 8    
უფალო". და მან მრქუა მე. "უწყი რაჲმეთუ შეორგულდი და სთქუ გონებასა
Line of ed.: 9    
შენსა: უკუეთუ იყოს და ვპოვნეთ ოთხნი-ვე ერთსა მას სამარხავსა შინა.
Line of ed.: 10    
ვითარმე ვაგო ცნობაჲ ძუალთა მათ წმიდისა სტეფანჱსთაჲ:

Line of ed.: 11       
არა ეგრე არს ვითარ ეგე შენ ჰგონებ არამედ თითოეულად ჩუენი სამარხოჲ
Line of ed.: 12    
ჩას": და ვარქუ. "ვითარ, უფალო": და მან მრქუა მე. "დაიდევ გონებასა
Line of ed.: 13    
შენსა და გიჩუენო შენ ყოველი-ვე სახჱ". და განიპყრნა ჴელნი თჳსნი ჰაერთა
Line of ed.: 14    
მიმართ და ვხედევდ დამოკილებულთა ოთხთა კიშტეთა, სამნი ოქროჲსანი
Line of ed.: 15    
და ერთი ვეცხლისაჲ და ოქროჲსანი იგი კიშტენი სავსე იყვნეს ვარდითა:
Line of ed.: 16    
ორნი იგი ვარდითა სპეტაკითა და ერთი იგი ვარდითა მეწამულითა ფერად
Line of ed.: 17    
სისხლისა. და ვეცხლისაჲ იგი სავსე იყო შროშნითა სულნელითა და შეკიცულ
Line of ed.: 18    
იყო ვეცხლისაჲ იგი ოქროჲსაგანსა მას ერთსა და უმაღლჱს ჩნდეს სხუათა
Line of ed.: 19    
მათ. და დგეს კიშტენი იგი რომელ-იგი სავსე იყვნეს ვარდითა მეწამულითა
Page of ed.: 40  Line of ed.: 1    
მარჯუენით ჩემსა მზის-აღმოსავალით კერძო და კიშტენი იგი სავსე ვარდითა
Line of ed.: 2    
სპეტაკითა და ერთნი იგი კიშტენი სავსენი შროშნითა დადგეს მარცხენით
Line of ed.: 3    
ჩემსა ჩრდილოჲთ კერძო:

Line of ed.: 4       
ხოლო ორნი იგი დამოეკიდნეს აღყენებულად ქუეყანისაგან ვითარ სამით
Line of ed.: 5    
წყრთით ოდენ. და მრქუა მე. "იხილენა კიშტენი ეგე": და მიუგე. "ჰე,
Line of ed.: 6    
უფალო": და მრქუა მე "კიშტენი ეგე არიან სამარხონი ძუალთა ჩუენთანი და
Line of ed.: 7    
რომელი-იგი ვარდითა მეწამულითა სავსე არს, იგი არს უფალი სტეფანე:

Line of ed.: 8       
რაჲმეთუ იგი ხოლო გურთავს ჩუენ შოვრის მოწამედ. და რომელსა ეგე წინაშე
Line of ed.: 9    
შენსა მართლ ჰხედავ, არს ნიკოდემოზ აღმსაარებელი ქრისტჱსი. ხოლო მე
Line of ed.: 10    
და ძჱ იგი ჩემი ვართ, რომელთა ეგე აღყენებულად დამოკიდებულთა ჰხედავ":
Line of ed.: 11    
და მე ვიკადრე და ვჰკითხე. "რაჲსათჳს, უფალო, ერთი იგი კიშტჱ ოქროჲსაჲ
Line of ed.: 12    
არს და ერთი იგი ვეცხლისაჲ არს:

Line of ed.: 13       
ანუ რაჲსა ერთი იგი სავსე არს ვარდითა მეწამულითა და ერთი იგი სავსე
Line of ed.: 14    
არს შროშნითა". და მრქუა მე. "ვეცხლისაჲ იგი კიშტჱ სავსე არს სამარხოჲ ძისა
Line of ed.: 15    
ჩემისაჲ. რაჲმეთუ წმიდა იყო ჴორცითა და ბრწყინვალე სულითა ვითარცა
Line of ed.: 16    
ვეცხლი. ბაგინსა მას ღმრთისასა განზრდილ იყო და დედაკაცი მებრ-ვე არა
Line of ed.: 17    
ეხილვა გარნა დედაჲ თჳსი ხოლო. ამისთჳს სავსჱ არს შროშნითა":

Line of ed.: 18       
ამისა შემდგომად ვჰმადლობდ მადლსა მას ღმრთისასა და დავადგრ მას-ვე
Page of ed.: 41  Line of ed.: 1    
მარხვასა და მოველოდე მესამედ მოსლვასა მისსა. და მესამესა პარასკევსა
Line of ed.: 2    
ჟამსა მას წინანდელსა-ვე მოვიდა და დადგა წინაშე ჩემსა პირის-პირ იგი-ვე
Line of ed.: 3    
გამალიელ საკჳრველი თქუმითა შემრისხნა მე და მრქუა. "რაჲ განიზრახე და
Line of ed.: 4    
უდებ ჰყოფ. და არა მიხუედ და უთხარ ეპისკოპოზსა, მართლად გეტყჳ შენ.
Line of ed.: 5    
უკუეთუ არა ადრე ახჳდე და უთხრა ეპისკოპოზსა. მოწევნად არს შენ ზედა
Line of ed.: 6    
ტანჯვაჲ არა საგონებელი": და ვარქუ. "წინაჲსწარვე გევედრე. უფალო.
Line of ed.: 7    
რაჲმეთუ მოგელოდე მესამედ ჩუენებად ჩემდა: რაჲთა ესრჱთ დამტკიცებულად
Line of ed.: 8    
და დაუბრკოლებელად განვთქუა გამოცხადებისა თქუენისათჳს".

Line of ed.: 9       
და ვიდრე იგი დგა და მითქუმიდა და მე ჩუენებასა მას-ვე შინა მივიტაცე
Line of ed.: 10    
ქალაქად და უთხარ ყოველი იგი ჩუენებაჲ იოვანე ეპისკოპოზსა:

Line of ed.: 11       
და მას-ვე ჩუენებასა შინა მრქუა მე ეპისკოპოსმან. უკუეთუ იხილჱ, საყუარელო.
Line of ed.: 12    
თუ ნანდჳლ ეგე ეგრჱთ გამოგეცხადა შენ ჟამთა ჩუენთა. უკუე
Line of ed.: 13    
ჩუენდა-ცა წეს-არს გამოპყრობად ჴარი იგი მთავარი უკუანა საბამი მშრომელი
Line of ed.: 14    
და ურნატ სავსედ განმმარტებელი და ურემსა მჴნჱ იგი შენდად მიგიტმო
Line of ed.: 15    
აგარაკი იგი ნაყოფითურთ რომელ მას შინა იყოს": და მე მიუგე მას-ვე ჩუენებასა შინა
Line of ed.: 16    
და ვარქუ. უფალო. რაჲთა-მე იყოს ჩემდა აგარაკი იგი. უკუეთუ
Line of ed.: 17    
არა მედგას ჴარი მშრომელი":

Line of ed.: 18       
და მან მრქუა მე. "ეგრჱ წეს-არს: რაჲმეთუ ქალაქი ესე ურემ დიდ ტჳრთ
Page of ed.: 42  Line of ed.: 1    
მძიმის მოსარკე არს და ჴამს დიდისა ამის ურმისა ჴარი მჴნჱ და ითქუმოდის
Line of ed.: 2    
მოგებულ შენ მიერ. რაჲმეთუ სამართალ არს მოცემულ ქალაქსა ამას ეგევითარი
Line of ed.: 3    
და შენდა კმა არიან ორნი იგი ჴარნი სამწყულითურთ შემწობითა ჴარისა
Line of ed.: 4    
მის დიდისაჲთა საჴმრად საქმესა აგარაკისა მის შენისათჳს": და ესე ვითარცა
Line of ed.: 5    
მრქუა მე ეპისკოპოზმან. ჩუენებასა მას ვიხილჱ უფალი გამალიელ:

Line of ed.: 6       
რაჲმეთუ მოვიდა და მიპყრა ჴელი ჩემი და მიმიყვანა მე მას-ვე აგარაკსა
Line of ed.: 7    
და მრქუა. "უკუეთუ გნებავს პოვნაჲ ჩუენი. მოგჳძიენ აგარაკსა ამას რომელსა
Line of ed.: 8    
ჰრქჳან ასურებრ ელაა-გაბრა რომელ არს გამოთარგმანებით "ღმრთისა კაცთაჲ":
Line of ed.: 9    
და ვითარცა განვიღჳძე შემდგომად მესამედ ჩუენებისა. განვიზრახევდ ვითარმედ
Line of ed.: 10    
რომელი-მე არს აგარაკი იგი და არა ვის უთხარ ჩუენებაჲ იგი. არამედ
Line of ed.: 11    
მივედ და ვიხილჱ ყანობირი იგი. რაჲმეთუ იყო იგი საზღვრით დიდ ვაკე
Line of ed.: 12    
შუენიერ განსათქუმელ და შოვრის ველსა მას ბორცჳ ერთი ქჳშოვანი. რომელსა
Line of ed.: 13    
ვჰგონებდ პოვნასა მათსა:

Line of ed.: 14       
და ამისა შემდგომად შევედ ქალაქად და ვაუწყე პირველად მორწმუნეთა
Line of ed.: 15    
და ღირსთა ხუცესთა. რაჲთა-მცა მასწავეს ვითარმედ რაჲ ჯერ არს ყოფად
Line of ed.: 16    
ჩემდა და მათ მრქუეს. "ჰხედავ ვითარ ესე ზედაჲს ზედა ძრვანი იყოფვიან
Line of ed.: 17    
ყოველსა ჟამსა და ესე ვითარი გუალვაჲ და ყენებაჲ წჳმისაჲ და გნებავს
Page of ed.: 43  Line of ed.: 1    
დაფარვად გამოცხადებული ესე ჩუენებაჲ. რომელი კაცთ-მოყუარებისათჳს
Line of ed.: 2    
სოფელსა გამოუცხადნა ღმრთისა მიერ: აწ ნუ დასდუმნები".

Line of ed.: 3       
და პირველ იგინი შევიდეს და უთხრეს ჩემთჳს იოვანე ეპისკოპოზსა და
Line of ed.: 4    
მან შემიწოდა მე და მკითხვიდა ვითარმედ ნანდჳლ ეგრე არს-ა. და ესრჱთ
Line of ed.: 5    
დავდეგ. და მიუთხარ ჩუენებაჲ, და ხილვაჲ იგი პირველი და მეორჱ, კერძოჲ
Line of ed.: 6    
მესამისა ჩუენებისაჲ დავიპყარ და არა უთხარ ხილვაჲ იგი რომელ ჴარისა
Line of ed.: 7    
მისთჳს უკუანასაბამისა იოვანე მომიგო და ველოდე სმენად მისგან და მან
Line of ed.: 8    
ადრე ადრე აღიმაღლა ჴმაჲ თჳსი და თქუა. კურთხეულ არს უფალი. უკუეთუ
Line of ed.: 9    
ნანდჳლ იხილჱ ეგრე, საყუარელო. და ჟამთა ამათ ჩუენთაჲ უნდა უფალსა
Line of ed.: 10    
წმიდათა თჳსთა გამოცხადებად ჩემდა:

Line of ed.: 11       
წეს-არს. რაჲთა მოვიხუნე ძუალნი იგი წმიდისა სტეფანჱსნი პირველ
Line of ed.: 12    
მოწამისა მის და არქედიაკონისანი მჴნისა მის და კეთილად-მსახურისანი.
Line of ed.: 13    
რომელმან-იგი თუალითა თჳსითა იხილა სასუფეველი ცათაჲ". და ამისსა
Line of ed.: 14    
შემდგომად მიუთხარ ნეშტი იგი ჩუენებისა მის მესამისაჲ და მრქუა მე ვითარმედ
Line of ed.: 15    
ნანდჳლ ჭეშმარიტად უნებს გამოცხადებად წმიდათა ამათ. ვითარცა ეგე
Line of ed.: 16    
შენ გეჩუენა, და აღივსო სიხარულითა სახარებისა ამისთჳს და მიბრძანა მე
Line of ed.: 17    
ვითარმედ "შთავედ და თხარე და იძიენ ბორცუსა მას ოდენ:

Line of ed.: 18       
და რაჟამს ჰპოვნე, დაიცევ ადგილი იგი შენ თჳთ და მაუწყე წიგნითა". მე
Line of ed.: 19    
ესე ვითარი ბრძანებაჲ მოვიღე მისგან, შთავედ დაბასა მას ჩემსა და უთხარ
Page of ed.: 44  Line of ed.: 1    
ყოველთა მწუხრისა ჟამსა და ვამცენ. რაჲთა ყოველნი-ვე ერთბამად ხვალისაგან
Line of ed.: 2    
მსთუად მივკრბეთ თხრად ბორცუსა მას ოდენ:

Line of ed.: 3       
და მას-ვე ღამესა მეჩუენა მე იგი-ვე უფალი გამალიელ და მრქუა, "მღდელო
Line of ed.: 4    
ნუ დაჰშურები თხრად ბორცუსა მას ოდენ რაჲმეთუ არა მუნ-ვე ხართ. არამედ
Line of ed.: 5    
ბორცჳ იგი საწამებელად ხოლო არს. რომელსა ზედა აღასრულეს შჯული
Line of ed.: 6    
ტყებისაჲ ჩუენთჳს. არამედ ბღუარით კერძო ყანობირსა მას გჳძიენ ჩუენ და
Line of ed.: 7    
მიზომე ბორცჳსა მის გზით ყანობირად წყრთითა ოთხას სამეოც და ათოთხმეტ:
Line of ed.: 8    
ეგრევე-ცა სახედ სხუასა-ცა ვის-მე მონაზონსა წრფელსა და უბიწოსა, რომელსა
Line of ed.: 9    
სახელი ერქუა მეგეთეს, ეჩუენა მას-ვე ღამესა უფალი გამალიელ და ჰრქუა.
Line of ed.: 10    
"მივედ და არქუ ლუკიანეს ხუცისსა. ვითარმედ ნუ ცუდად დაშურები ძიებად
Line of ed.: 11    
ჩუენდა ბორცუსა მას:

Line of ed.: 12       
რაჲმეთუ არა მუნ ვართ. არამედ ბღუარით კერძო ყანობირსა მას შინა".
Line of ed.: 13    
უჩუენა მას ადგილი იგი, რომელსა-ცა მე გლახაკსა მეჩუენა: მერმე კუალად
Line of ed.: 14    
მეჩუენა ლუკიანეს მას-ვე ადგილსა სამნი ცხედარნი ოქროჲსანი და იყვნეს
Line of ed.: 15    
ორნი იგი უმდაბლჱს და ერთსა მას ცხედარსა ზედა ისხნეს ორ კაც. ერთი იგი მჴცოვან
Line of ed.: 16    
და ერთი იგი ჭაპუკ. და შემკულ იყვნეს ცხედარნი იგი ესრე სახედ.
Line of ed.: 17    
ერთი იგი უმაღლჱსი და ერთი იგი უმდაბლჱსი გარდაგებულ იყვნეს შუენიერად:

Line of ed.: 18       
და რომელ-იგი მათ ზედა ისხნეს, შემკულ იყვნეს ვითარცა ახალ-ნათელღებულნი.
Page of ed.: 45  Line of ed.: 1    
და მესამჱ იგი ოქრო-ქსოვილად სამკაულითა სამეუფოჲთა შემკულ იყო.
Line of ed.: 2    
და ვითარცა აღვდეგით რიჟურაჟუს ოდენ და მივიმართეთ მისლვად პირველ
Line of ed.: 3    
ბორცუსა მას:

Line of ed.: 4       
ხოლო მონაზონი იგი გუაყენებდა ჩუენ და მრქუა მე. "ესე ვიხილე მე ჩუენებით
Line of ed.: 5    
თხრობად შენდა: ხოლო მე ვითარცა მესმა, ვცან ვითარმედ ჭეშმარიტ იყო
Line of ed.: 6    
ხილვაჲ მისი. ხოლო პირველ ბორცუსა მას მივიმართეთ და ვთხარეთ ვითარ
Line of ed.: 7    
სამ ჟამ ოდენ და ვპოვეთ ძეგლი ერთი, რომელსა წერილ იყო ებრაელებრ:

Line of ed.: 8       
და მუნქუეს-ვე მოვიყვანეთ მწიგნობარი. რომელმან იცოდა ებრაელებრ და
Line of ed.: 9    
აღმოიკითხა წერილი იგი და მრქუა მე. "ესე წერილი ესრჱ არს. ესე ადგილი
Line of ed.: 10    
ტირილისაჲ და კაცთა მართალთაჲ":

Line of ed.: 11       
მაშინ-ღა დაუტევეთ ჩუენ ადგილი იგი და მივედით ადგილსა. რომელი-იგი
Line of ed.: 12    
გუეჩუენა ჩუენ მას ღამესა და ვთხარეთ ყოვლად განცხადებულად და ვპოვეთ
Line of ed.: 13    
მსგავსად სახისა მის ვითარცა იგი გუეჩუენა ჩუენ და ზედა წერილი იგი
Line of ed.: 14    
მათი. აღმოკუეთით წერილ იყო ესრე. "ქელელი ეთნა სუამ". გამოითარგმანების
Line of ed.: 15    
ქელელიელ ასურთა ენისაგან ბერძენთა ენასა სტეფანოს და ბერძენთა ენისაგან
Line of ed.: 16    
ქართველთა ენასა გჳრგჳნ და ნასოამ რომელ არს მძლჱ სიმართლისაჲ: გამალიელ.
Line of ed.: 17    
აბიბა. და გამალიელ, რომელ არს მომაგო მე ნიჭი ღმერთმან. აბიბას,
Page of ed.: 46  Line of ed.: 1    
რომელ არს საყუარელი შვილი". და მუნქუეს ოდენ მეყსეულად იყო ძრვაჲ
Line of ed.: 2    
დიდი და აღიმღერნეს ძუალთა მათ წმიდისა სტეფანჱსთა და განმხიარულდეს და
Line of ed.: 3    
სული სულნელებისაჲ დიდ ძალი გამოჴდა მისისა მისგან ლუსკუმისა და ჩუენ ყოველ
Line of ed.: 4    
ვითარცა მთრვალთა მიგუერულებოდა:

Line of ed.: 5       
და განეფინა და მიიწია სულნელებაჲ იგი ვითარ ათ მილიონ ოდენ გარემოთა
Line of ed.: 6    
მათ ადგილთა და მოვიდოდეს სულნელებასა მას გარემო ოთხ კერძო-ვე, და მითხრეს
Line of ed.: 7    
ჩუენ. ვიდრემდე მიიწია სულნელებაჲ და განიკურნნეს მრავალნი უძლურებათა
Line of ed.: 8    
და სენულებათაგან (?) მას დღესა შინა. რომელნი-იგი მუნ დაემთხჳნეს:

Line of ed.: 9       
და ამისსა შემდგომად ვაუწყე წმიდასა მას ეპისკოპოზსა და შთამოვიდა
Line of ed.: 10    
იგი და ორნი ეპისკოპოზნი სხუანი მის თანა ერითა მრავლითა და ვითარ
Line of ed.: 11    
იხილეს, განიხარეს დიდად ფრიად და წარიღეს წმიდაჲ სტეფანჱ იჱრუსალემდ
Line of ed.: 12    
დიდითა დიდებითა და პატივითა მრავლითა და დაჰკრძალეს წმიდასა ლუსკუმას.
Line of ed.: 13    
და შეკრბეს ერთბამად ყოველნი და აღაშჱნეს საყოფელი ღირსთა მათ
Line of ed.: 14    
ძუალთათჳს წმიდისა სტეფანჱსთა სადიდებელად მამისა და საქებელად ძისა
Line of ed.: 15    
და სულისა წმიდისა. რომლისაჲ არს დიდებაჲ და ძლიერებაჲ და სიმტკიცჱ
Line of ed.: 16    
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე ამჱნ:



Text: Transl.Rel._Steph.Prot. 
Translatio Reliquiarum Sancti Stephani Protomartyri



Page of ed.: 47 
Line of ed.: 1 
მიცვალებაჲ ნაწილთა წმიდისა სტეფანჱსთაჲ პირველ დიაკონისაჲ და
Line of ed.: 2 
პირველ მოწამისათაჲ იჱრუსალჱმით კოსტანტინეპოლის:


Line of ed.: 3       
ალექსანდრე სეფეწულმან აღაშჱნა სამარტჳლოჲ და ფრიად ევედრა ეპისკოპოზსა
Line of ed.: 4    
იოვანჱს. რაჲთა დაჰმარხნეს ნაწილნი წმიდისა და პირველმოწამისა
Line of ed.: 5    
სტეფანჱსნი:

Line of ed.: 6       
მაშინ ეპისკოპოზმან შთასხნა ლუსკუმასა და ფიცარი დაჰმშჭუალა გარეშე
Line of ed.: 7    
და დადვა წმიდაჲ სტეფანჱ პირველ მოწამჱ ქრისტჱსი მრავლითა კრძალულებითა
Line of ed.: 8    
თთუეს დეკენბერსა ათხუთმეტსა ინდიკტიონსა ხუთსა უპატიობასა უფლისა
Line of ed.: 9    
ჩუენისა კოსტანტინჱსსა წელსა მეათესა მის თჳთ-მპყრობელობასა:

Line of ed.: 10       
და შემდგომად ხუთისა წლისა სალმობასა შევარდა ალექსანდრე და ანდერძი
Line of ed.: 11    
ყო ეკლესიისათჳს და გლახაკთათჳს და შეაჩუენა ღმერთსა სახლეულნი თჳსნი
Line of ed.: 12    
და თქუა. "უკუეთუ მე მოვკუდე, შექმენით ლუსკუმაჲ ჩემი ძელისა და დამღევით
Line of ed.: 13    
მახლობელად ნაწილთა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა:

Line of ed.: 14       
რაჲმეთუ ტაძარი მისი მე აღვაშჱნე ჩემითა საფასითა". და ესე რა თქუა
Line of ed.: 15    
დაიძინა და შემდგომად რვისა წლისა ცოლმან მისმან მოიგონა წარხუმაჲ
Line of ed.: 16    
ნაწილთა ქმრისა თჳსისათაჲ კოსტანტინეპოლეს თჳსსა დაბასა. და ესე ყო:
Page of ed.: 48  Line of ed.: 1    
ევედრა ეპისკოპოზსა კჳრილეს იჱრუსალემელსა და ჰრქუა ვითარმედ "მნებავს
Line of ed.: 2    
ნაწილთა ქმრისა ჩემისათა წარხუმაჲ კოსტანტინეპოლის ჩემსა დაბასა":

Line of ed.: 3       
ხოლო ეპისკოპოზმან კჳრილე ჰრქუა. ვითარ ძალ მიც ყოფად ესე და ერი
Line of ed.: 4    
აღძრვად". ხოლო დედაკაცმან მან ჰრქუა ეპისკოპოზსა. "უფალო, რაჲსა
Line of ed.: 5    
არა გნებავს მოცემად ნაწილთა ქმრისა ჩემისათა": ხოლო ეპისკოპოზმან
Line of ed.: 6    
<მიუგო> და ჰრქუა "არა".

Line of ed.: 7       
მაშინ დედაკაცი იგი ტიროდა და მოვიდა სახლად თჳსა და წარსცა წიგნი
Line of ed.: 8    
მამისა თჳსისა და დაწერა წიგნი ესრჱთ. "საყუარელი ასული ივლიანე ჩემისა
Line of ed.: 9    
ჭირისა მიერ გიკითხავ. შუენიერსა და პატიოსანსა შევსწირავ: გევედრები
Line of ed.: 10    
შეწყნარებად. მომადლე არა სიტყუად ნელადი აღსრულებული. არამედ ზეცისა
Line of ed.: 11    
საჲდუმლოჲსაჲ მოჴსენებად იგი ვედრებაჲ ჩემსა მამასა და თანა ჭირსა ვარ
Line of ed.: 12    
მთავრისაგან. ვითარცა ქურივისაჲ ჰნებავს ქორწინებაჲ ჩემი. ისწრაფე. რაჲთა
Line of ed.: 13    
მოვიდე მე და მოვიხუნე ჩემისა-ცა ქმრისა ნაწილნი კოსტანტინეპოლის ჩემსა
Line of ed.: 14    
დაბასა მწრაფლ მოღებად წიგნი მეფისაგან და წარმოეც ეპისკოპოზისა კჳრილე
Line of ed.: 15    
იჱრუსალემელისა".

Line of ed.: 16       
ხოლო მან მოიღო ბრძანებაჲ კოსტანტინე დიდისა მეფისაგან თთუესა
Line of ed.: 17    
იანვარსა (ა)თოთხმეტსა ინდიკტიონსა მის-ვე უფლისა ჩუენისასა კოსტანტინე
Line of ed.: 18    
თჳთ-მპყრობელისა მეფისა:

Line of ed.: 19       
და წარსცა წიგნი იგი იჱრუსალემდ. მისცა იგი ეპისკოპოზსა კჳრილე იჱრუსალემელსა.
Line of ed.: 20    
იხილა რაჲ ეპისკოპოზმან და წარიკითხა, ვერ ეძლო სიტყჳს გებად
Page of ed.: 49  Line of ed.: 1    
და ამცნო დედაკაცსა მას და ჰრქუა. "ვითარ შეუძლოთ ესე ყოფად. რაჲმეთუ
Line of ed.: 2    
არა ვიცით რომელი არს ლუსკუმაჲ წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსი ანუ
Line of ed.: 3    
ქმრისა შენისაჲ. მე არა ვიცი, რაჲ ვყოთ: წარვედ და განჰმზადე გზაჲ და
Line of ed.: 4    
მაცნობე და ღამჱ მიგცე ლუსკუმაჲ ქმრისა შენისაჲ":

Line of ed.: 5       
ხოლო მან განჰმზადა და მივიდა ეპისკოპოზისა ეკლესიად და ვითარ შემწუხრდა,
Line of ed.: 6    
შთავიდა ეგუტერსა. სადა ისხნეს ნაწილნი წმიდისა სტეფანჱსნი. გან-რაჲ-აღეს
Line of ed.: 7    
კარი, პოვნეს ლუსკუმანი ორნი. ხოლო ეპისკოპოზმან ჰრქუა დედაკაცსა
Line of ed.: 8    
მას. "მე არა ვიცი, რომელი არს ლუსკუმაჲ ქმრისა შენისაჲ ანუ წმიდისა
Line of ed.: 9    
პირველმოწამისა სტეფანჱსი":

Line of ed.: 10       
ხოლო დედაკაცმან მან ჰრქუა. "მე ვიცი ლუსკუმაჲ ქმრისა ჩემისაჲ. რაჲმეთუ
Line of ed.: 11    
მე შევქმენ იგი": მაშინ ვითარცა ესმა ნეტარსა ეპისკოპოზსა. უბრძანა მას
Line of ed.: 12    
აღებად, რომელი იცოდა. და მიიმართა და მოეხჳა ნაწილთა წმიდისა სტეფანჱსთა
Line of ed.: 13    
და აღიღო და დადვა იგი კაჰრაულსა ზედა, და იჯმნა ეპისკოპოზისაგან
Line of ed.: 14    
და წარვიდა სიხარულით გზასა თჳსსა:

Line of ed.: 15       
ღამჱ ყოველ გალობდეს ანგელოზნი გზასა ზედა და სული სულნელებისაჲ
Line of ed.: 16    
დიდი იქმნა და სულნი არა-წმიდანი ჴმობდეს და იტყოდეს. "ვაჲ ჩუენდა
Line of ed.: 17    
ვიდრე ვალს პირველმოწამე სტეფანჱ? მოვალს გამოცდად ჩუენდა ცეცხლითა":

Line of ed.: 18       
ხოლო დედაკაცი იგი ჯდა საჴედარსა ზედა თჳსსა და მონანი მისნი ვიდოდეს
Page of ed.: 50  Line of ed.: 1    
წინაშე კაჰრაულისა. შეძრწუნდეს და იტყოდეს. "რაჲ არს ესე? რაჲმეთუ
Line of ed.: 2    
ჴმობენ წინაშე ჩუენსა წმიდისა სტეფანჱსთჳს. ნუ უკუე იგი არს და არა ვიცით?"

Line of ed.: 3       
"რაჲმეთუ სიმრავლჱ ანგელოზთაჲ წინაშე ლუსკუმასა ვალს. ვიხილოთ,
Line of ed.: 4    
დედოფალო. რაჲმეთუ შეშინებულ ვართ. რაჲ ვყოთ ნუ უკუე არა არს ნაწილი
Line of ed.: 5    
ქმრისა შენისაჲ. არამედ პირველმოწამისა სტეფანჱსნი არიან ნაწილნი? რაჲ
Line of ed.: 6    
ვყოთ, დედოფალო ჩუენო?"

Line of ed.: 7       
მაშინ აზნაურსა მას დედაკაცსა ესმა რაჲ. ტიროდა და თქუა და ამცნო
Line of ed.: 8    
მონათა თჳსთა: ნუ რას იტყჳთ საშინელსა ამას, რომელი გუეჩუენა ჩუენ
Line of ed.: 9    
გზასა ზედა. უკუეთუ ვინმე გკითხოს ანუ სოფელსა ანუ ქალაქსა, [თქუთ].
Line of ed.: 10    
"ლუსკუმაჲ ესე აზნაურისაჲ არს და წარვალს კოსტანტინეპოლეს".

Line of ed.: 11       
მას ღამესა მოვედით სადგურსა ჩუენსა. ხოლო დღისი დადუმნიან და კუალად
Line of ed.: 12    
მწუხრსა ვიდოდიან ჩუენ თანა ანგელოზნი, გზასა ზედა ღაღადებდეს.
Line of ed.: 13    
"დიდებაჲ მაღალთა შინა ღმერთსა, ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ". რაჲმეთუ
Line of ed.: 14    
ღმერთმან გამოუცხადნა მონათა ანგელოზნი თჳსნი. დასცევედ მონათა გზასა ზედა

Line of ed.: 15       
ხოლო შუვა ღამესა ოდენ სულნი ჴმობდეს და იტყოდეს. "ვინ მოვალს გამოცთად
Line of ed.: 16    
ჩუენდა? და არა მაქუს ძალი წმიდათა ნაწილთაჲ. რაჲმეთუ ცეცხლ
Line of ed.: 17    
არს და შემწუვავს ჩუენ კურნებანი რომელნი იქმნებოდეს გზასა ზედა".
Page of ed.: 51  Line of ed.: 1    
ანგელოზთა ძალნი სდევნიდეს გზასა ზედა ცეცხლითა, რაჲთა არა შეაურვონ
Line of ed.: 2    
წმიდასა პირველმოწამესა სტეფანეს:

Line of ed.: 3       
მო-რაჲ-ველენით ასკალონდ ზღჳს-პირსა, ვპოვეთ ნავი წარმავალი კოსტანტინეპოლეს.
Line of ed.: 4    
მოუწოდა აზნაურმან მან დედაკაცმან მენავეთ-მოძღუარსა და
Line of ed.: 5    
მისცა მას დრაჰკანი ორმეოც და ათი და ჰრქუა მას. "საიდუმლოჲ მაქუს
Line of ed.: 6    
თხრობად შენდა. ნუ სიტყუას მიგებ. ლუსკუმაჲ მაქუს და წარმაქუს კოსტანტინეპოლის[ად].
Line of ed.: 7    
და გაქუნდეს სასყიდელი ყოვლისა მპყრობელისაგან":

Line of ed.: 8       
ხოლო მენავემან მან ჰრქუა. "დედუფალო, აღვედ შენ ნავსა. რაჲმეთუ არაჲ
Line of ed.: 9    
მჭირს სიტყჳს მიგებად ჩემისა დედუფლისა. რაჲმეთუ დიდ არს შენ თანა
Line of ed.: 10    
პირველმოწამჱ სტეფანე და მისა მიმართ არს სასოებაჲ ჩემი. რაჲმეთუ იხილეს
Line of ed.: 11    
თუალთა ჩემთა დიდებული დღეს, მოგუალე აღვედ ნავსა. რაჲთა განუტეოთ
Line of ed.: 12    
იგი. რაჲმეთუ გუნებავს წარსლვაჲ ღმრთისა მაღლითა და წმიდათა ნაწილთა
Line of ed.: 13    
შეწევნითა":

Line of ed.: 14       
მაშინ შევედით ყოველნი ნავად და მიუტევა ნავი ქუეყანით თჳსით
Line of ed.: 15    
ქარითა და მოვედით საშოვალ გულსა. საუცრად ქარი შეიქმნა, ვიდრემდის
Line of ed.: 16    
ღელვანი აღმაღლდეს და გარდამოეცომოდეს ნავისა აფრასა ზედა და შიშმან
Line of ed.: 17    
შეიპყრნა ყოველნი:

Line of ed.: 18       
აღვდეგით და თავყუანის ვეცით წმიდათა ნაწილთა. ვტიროდეთ რაჲ ჩუენ,
Page of ed.: 52  Line of ed.: 1    
მწრაფლ სულნელებაჲ იქმნა დიდ. ნავსა შინა და გამოჩნდა პირველმოწამჱ
Line of ed.: 2    
სტეფანე და მრქუა ჩუენ. "ნუ გეშინინ. მე ვარ თქუენ თანა". და ესე რაჲ
Line of ed.: 3    
თქუა, დასცხრა ქარი იგი და იქმნა დაყუდება დიდ. და ვითარ შემწუხრდა.
Line of ed.: 4    
ვიდოდეთ ჩუენ უფსკრულთა შინა თჳსითა ქარითა:

Line of ed.: 5       
შუვა ღამესა ოდენ ნათელი შეიქმნა დიდი მახლობელად ნაწილთა წმიდისა
Line of ed.: 6    
პირველმოწამისა სტეფანჱსთა და აღვიხილენით ყოველთა და ვიხილეთ უფალი
Line of ed.: 7    
ჩუენი იესუ ქრისტჱ ანგელოზთა თანა. გალობდეს და იტყოდეს. "დიდებაჲ
Line of ed.: 8    
მაღალთა შინა ღმერთსა. ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ. რაჲმეთუ სათნო იყავ
Line of ed.: 9    
წმიდაჲ შენი სტეფანჱ. რომელი იწამა სახელისა შენისათჳს":

Line of ed.: 10       
ხოლო უფალმან ჰრქუა ანგელოზთა თჳსთა. "დაადგერით წმიდათა
Line of ed.: 11    
ნაწილთა მისთა თანა. რაჲმეთუ იგი შესწირავს მსხუერპლსა სახელისა ჩემისათჳს".
Line of ed.: 12    
და ესერაჲ თქუა. აღმაღლდა ზეცად ანგელოზთა თანა და ვითარ
Line of ed.: 13    
განთენა. მოვედით იწროთა და ჩამოვჴსენით აფრაჲ მთავრისათჳს ეშმაკთაჲსა:

Line of ed.: 14       
მუნქუეს-ვე ძრვაჲ იქმნა დიდ ადგილსა მას. ვიდრემდის შეიძრნეს საფუძველნი
Line of ed.: 15    
ქუეყანისანი. ვიდრე არა გარე წარჰჴდა ნავი წმიდისა პირველმოწამისა
Line of ed.: 16    
სტეფანჱსი: მაშინ დასცხრა ქუეყანაჲ ძრვისა მისგან. ხოლო ეშმაკნი ჴმობდეს
Line of ed.: 17    
და ეტყოდეს მთავარსა. "უღმრთოო მთავარო. რაჲსათჳს არა დასწჳ ნავი ისი.
Line of ed.: 18    
რომელ შენ თანა-წარგჴდა? რაჲმეთუ მან ყო ძრვაჲ":

Page of ed.: 53 
Line of ed.: 1       
ხოლო მთავარმან მან ყო და ისმინა გულს-მოდგინედ და წარავლინა დრომი
Line of ed.: 2    
ერთი. რაჲთა ეწინენ ნავსა მას და დაწუან იგი: რაჟამს ეგულვებოდა მათ
Line of ed.: 3    
მიწევნაჲ ნავსა. აჰა ანგელოზმან დაანთქნა დრომნი იგი და იქმნა სიხარულ
Line of ed.: 4    
დიდ ნავსა მას შინა. რაჲმეთუ ღმერთი მათ თანა იყო:

Line of ed.: 5       
და ვლეთ ჩუენ რაჲ ღამჱ და დღჱ სამი: მოვედით ქალკიდონდ. და შეადგინეს
Line of ed.: 6    
ნავი სადგურად და დავყავთ მუნ ხუთი დღჱ. და რაოდენნი იყვნეს
Line of ed.: 7    
ეშმაკეულნი ზღჳს-კიდესა ტანჯულნი ჴმობდეს და იტყოდეს. "მონაჲ უფლისა
Line of ed.: 8    
მოვიდა. რომელი ქვითა დაიქოლა უშჯულოთა ჰურიათაგან. რომელი ჩუენ
Line of ed.: 9    
გჳჴმს". ხოლო მადლითა წმიდათა ნაწილთა წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა
Line of ed.: 10    
ამას სულები იგი ჴმობდა. "ვაჲ ჩუენდა. რაჲმეთუ შეგუწუავს ჩუენ.
Line of ed.: 11    
ვიდრემე ვივლტოდით საშინელისა ამისგან?" და გამოვიდეს კაცთაგან
Line of ed.: 12    
ვითარცა დევნულნი ცეცხლითა:

Line of ed.: 13       
და რაოდენთა აქუნდა უძლურებაჲ. მოაქუნდა ზღჳს-კიდედ. რაჲმეთუ ყოველნი
Line of ed.: 14    
განიკურნებოდეს. და მიერ წარვემართენით და მოვედით რაჲ სუკეს,
Line of ed.: 15    
მწრაფლ ყოველი ქალაქი მორბიოდა. და ესმა რაჲ ქრისტიანეთა უხაროდა და
Line of ed.: 16    
წარმართთა გულსა აკლდა. და მიერ კულად მივიმართეთ ერისაგან. რომელნი
Line of ed.: 17    
წიაღ-ჴდებოდეს:

Page of ed.: 54 
Line of ed.: 1       
და მოვედით ქალაქად სტავრიონდ, რომელსა ჰრქჳან ზერმო (ზერმონ). მწრაფლ
Line of ed.: 2    
წარავლინა ნეტარმან მიტროფანე ეპისკოპოზმან ნაწილთათჳს პირველმოწამისა
Line of ed.: 3    
სტეფანჱსთა: და სიმრავლჱ ყოველი წარმართთაჲ და ქრისტიანეთაჲ
Line of ed.: 4    
ხილვად ძალსა წმიდათა ნაწილთასა მოვიდა... სრბით მეფისა კოსტანტინჱსა
Line of ed.: 5    
მითხრობად მისა ნაწილთათჳს წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა:

Line of ed.: 6       
ხოლო მეფემან ჰკითხა. "ვითარ მოვიდეს იჱრუსალემით ნაწილნი წმიდისა
Line of ed.: 7    
სტეფანჱსნი და ვინ არს, რომელმან მოიხუნა? მითხართ მე": ხოლო წარმოუდგინეს
Line of ed.: 8    
მას აზნაური იგი და ჰრქუეს. "მეფეო თჳთ-მპყრობელო, ესე არს აზნაური.
Line of ed.: 9    
რომელმან მოიხუნა ნაწილნი წმიდისა და დიდებულისა პირველმოწამისა
Line of ed.: 10    
სტეფანჱსნი". ხოლო მეფემან ჰრქუა მას. "ვითარ მოიყვანენ ნაწილნი სტეფანჱსნი
Line of ed.: 11    
მითხარ მე ჭეშმარიტად":

Line of ed.: 12       
ხოლო დედაკაცმან მან ჰრქუა. "მეფეო თჳთ-მპყრობელო. ნეტარმან ქმარმან
Line of ed.: 13    
ჩემმან ალექსანდრე აღაშჱნა ეგუტერი წმიდისა სტეფანჱსი და მან და ეპისკოპოზმან
Line of ed.: 14    
იოვანე დადვეს [მუნ] წმიდაჲ სტეფანჱ. და შემდგომად წელიწადთა რაოდენთა-მე
Line of ed.: 15    
მოკუდა ქმარი ჩემი და დაუტევა ანდერძი ეპისკოპოზსა და ჰრქუა
Line of ed.: 16    
"უკუეთუ მოვკუდე. დამდევით მე მახლობელად წმიდისა და პირველმოწამისა
Line of ed.: 17    
სტეფანჱსა": ესე იქმნა. მეფეო":

Line of ed.: 18       
ხოლო მეფემან ჰრქუა. "და ვითარ მოიხუენ ნაწილნი წმიდისა სტეფანჱსნი?
Page of ed.: 55  Line of ed.: 1    
მითხარ მე ჭეშმარიტად": ხოლო დედაკაცმან მან ჰრქუა. "მეფეო თჳთ-მპყრობელო.
Line of ed.: 2    
ჭირი მჭირდა მთავრისაგან ვითარცა ქურივსა და არა მინდა ქორწინების.
Line of ed.: 3    
მოუმცენ მამასა ჩემსა. ვითარმედ მნებავს მანდა მოსლვაჲ და
Line of ed.: 4    
მოღებად ქმრისა ჩემისა ნაწილთა თჳსსა მას დაბასა:

Line of ed.: 5       
მაშინ ვითარცა ესმა მამასა ჩემსა. მოიღო წიგნი თქუენისა სიმტკიცისაგან
Line of ed.: 6    
და წარმოსცა ჩემდა და ეპისკოპოსისა კჳრილჱსა. რაჲთა აღმოვიხუენ ნაწილნი
Line of ed.: 7    
ქმრისა ჩემისანი. შთა-რაჲ-ვედით ეპისკოპოზისა კჳრილჱს თანა. მეგონა თუ
Line of ed.: 8    
ქმრისა ჩემისა ნაწილნი აღვიხუენ. და აღვიხუენ წმიდისა სტეფანჱს ნაწილნი".
Line of ed.: 9    
ხოლო აზნაურმან მან მისცა წიგნი იგი მეფესა. ხოლო მეფემან წარიკითხა და
Line of ed.: 10    
იცნა ჴელი თჳსი. ხოლო აზნაურმან მან ჰრქუა. "მეფეო თჳთ-მპყრობელო.
Line of ed.: 11    
ჴელმწიფებაჲ გაქუს ჴორცთა ჩემთა ზედა. ხოლო სულსა ჩემსა მხოლოსა ღმერთსა.
Line of ed.: 12    
რომელმან ყვის საკჳრველი ცათა შინა და ქუეყანასა ზედა:

Line of ed.: 13       
მეფეო. უკუეთუ არა გრწამს. წარავლინე ჰურიაჲ ერთი ნავად. სადა არს
Line of ed.: 14    
ლუსკუმაჲ იგი წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსი. ფიცარი არს ზედა
Line of ed.: 15    
დამშჭუალულ და წერილ არს ებრაელებრ. და წარიკითხოს იგი და ცნას ძალი":
Line of ed.: 16    
ხოლო მეფემან კოსტანტი[ნე] მოუწოდა ებრაელსა, აფუცა იგი და ჰრქუა.
Line of ed.: 17    
"იხილე, რაჲ წერილ არს". და წარვიდა ებრაელი ორთა თანა ანთიპატოსთა.
Line of ed.: 18    
წარიკითხა და თქუა. "დიდი საკჳრველი არს":

Line of ed.: 19       
ხოლო ანთიპატოსთა ჰრქუეს. "რაჲ საკჳრველი არს. მარქუ ჩუენ". ხოლო
Page of ed.: 56  Line of ed.: 1    
ებრაელმან მან თქუა. რაჲმეთუ "პირველმოწამე სტეფანჱ არს და მის მიერ
Line of ed.: 2    
არს ცხოვრებაჲ ჩუენი და მისა მიმართ სასოებაჲ ჩემი. რაჲმეთუ იხილეს
Line of ed.: 3    
თუალთა ჩემთა დიდებული დღეს":

Line of ed.: 4       
მაშინ წარვიდეს ანთიპატოსნი და მიუთხრეს მეფესა ვითარმედ პირველმოწამჱ
Line of ed.: 5    
სტეფანჱ არს. მაშინ განიხარა უფალმან ქუეყანისამან და მოუწოდა მიტროფანეს
Line of ed.: 6    
და ჰრქუა მას. "წარვედ ნავად სიმრავლითა ერისაჲთა და მე წარმოვსცნე
Line of ed.: 7    
ეტლნი და მომართჳთ ლუსკუმაჲ პირველმოწამისა სტეფანჱსი პალატად:

Line of ed.: 8       
მაშინ წარვიდა პატრიაქი და ყოველი ერი კერეონებითა მირბიოდეს.
Line of ed.: 9    
ხოლო პატრიაქი მიტროფანე შთაჴდა ნავსა და აღიღო ლუსკუმაჲ და დადვა
Line of ed.: 10    
ეტლთა ზედა და ისწრაფდა იგი შესლვად პალატად:

Line of ed.: 11       
ასული ვისი-მე მენავეთ-მოძღურისაჲ მყოფ იყო მას-ვე ადგილსა ზღჳს-კიდესა,
Line of ed.: 12    
რომელსა ჰრქჳან ზევმა. ამისთჳს რაჲმეთუ მუნ შეაუღლნეს ჯორნი
Line of ed.: 13    
ეტლთა ლუსკუმასა. რომელსა ზედა ისხნეს ნაწილნი წმიდისა და პირველმოწამისა
Line of ed.: 14    
სტეფანჱსნი, რომელსა-თანა იყო სული პოთონოჲ. ჴმობდა და იტყოდა:

Line of ed.: 15       
"ჵ ჭირი, სადაჲთ მოვიდა პირველმოწამჱ წმიდაჲ სტეფანე ტანჯვად ჩემდა
Line of ed.: 16    
და დასცა იგი სულმან არა წმიდამან და განვიდა მისაგან და არა რაჲ ევნო
Line of ed.: 17    
მას: ესე დიდებული საკჳრველი იქმნა მუნ. სადა შეაბნეს ეტლნი. რომელსა
Line of ed.: 18    
ზედა იდვა ლუსკუმაჲ წმიდისა სტეფანჱსი. ხოლო ჯორნი არა წარემართებოდეს.
Page of ed.: 57  Line of ed.: 1    
სხუაჲ დედაკაცი იყო წყაროჲთა სისხლისაჲთა. მრავალი ჟამი აქუნდა ქუე-მდებარესა.
Line of ed.: 2    
მას-ვე ადგილსა სტავრიონსა მყოფ იყო: ესმა რაჲ ჟღავილი. განკჳრვებულ
Line of ed.: 3    
იქმნა და ჴმაჲ ისმა. რომელი ეტყოდა. "აღდეგ ადრე და მიეახლე
Line of ed.: 4    
ეტლთა წმიდისა და პირველმოწამისა სტეფანჱსთა. რომელი შემოვიდა იჱრუსალემით.
Line of ed.: 5    
პირველ წარმართებადმდე მისა და წარსლვად ამიერ":

Line of ed.: 6       
ხოლო იგი მწრაფლ მეყსეულად მირბიოდა და მოვიდა სტავრიონს.
Line of ed.: 7    
სადა იყო ლუსკუმაჲ წმიდისა და პირველმოწამისა სტეფანჱსი. [და] დადგა
Line of ed.: 8    
მუნქუეს-ვე მწრაფლ დინებაჲ სისხლისაჲ:

Line of ed.: 9       
კომენტიანოს ვინმე კომსი იყო ბანტოჲსა. და ამას საყოფელი ედგა მას-ვე
Line of ed.: 10    
ადგილსა სტავრიონსა ზღჳს-კიდესა. რომელსა ჰრქჳან ზევმა: ძჱ ესუა განრღუეული
Line of ed.: 11    
ათრვამეტისა წლისაჲ შობითგან:

Line of ed.: 12       
იხილა რაჲ საკჳრველებანი რომელნი იქმნებოდეს და კურნებანი. სრბით
Line of ed.: 13    
მოვიდა, აღიღო ძჱ თჳსი განრღუეული და მიიწია მახლობელად სტავრიონსა
Line of ed.: 14    
ზღჳს-კიდესა პირველ წარსლვისა ეტლთა ლუსკუმისათა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა
Line of ed.: 15    
და დააგდო მუნ ძჱ თჳსი შობით განრღუეული წინაშე ნაწილთა წმიდისა
Line of ed.: 16    
მოწამისა სტეფანჱსთა და მას-ვე ჟამსა შინა აღდგა ყრმაჲ იგი რომელი
Line of ed.: 17    
პირველ განრღუეულ იყო. და აღჴდა ეტლთა ზედა და შეიპყრა ლუსკუმაჲ
Line of ed.: 18    
პირველ მოწამისა სტეფანჱსი. ჴმა ყო ჴმითა დიდითა და თქუა:

Line of ed.: 19       
"დიდებაჲ შენდა, პირველმოწამეო სტეფანე. რომელმან განჰჴსნენ მდებარენი
Line of ed.: 20    
ჩემნი საკრველნი". იხილა რაჲ ერმან მან დიდებული ესე საკჳრველი რომელი
Page of ed.: 58  Line of ed.: 1    
იქმნა. რაჲმეთუ მწრაფლ კურნებაჲ მას მიანიჭა. მისცეს ყოველთა ერთბამად
Line of ed.: 2    
დიდებაჲ ღმრთისაჲ:

Line of ed.: 3       
ხოლო ჯორნი ანგელოზთა დაიჭირნეს ძალითა და მოვიდეს ადგილსა მას
Line of ed.: 4    
რომელსა ჰრქჳან კოსტანტინო და დაადგეს და ვერღარა უძლეს წარმართებად.
Line of ed.: 5    
არამედ უკ-მოდგებოდეს ჯორნი იგი:

Line of ed.: 6       
ხოლო ერთი მათგანი ანგელოზისა ძალითა აღზრახდა კაცობრივ და ჰრქუა
Line of ed.: 7    
ყოველსა ერსა. "რაჲსა მცემთ პირსა ჩემსა. რაჲმეთუ აქა ჯერ არს დადებაჲ
Line of ed.: 8    
მისი ადგილსა ამას. ნუ იქმთ ყოვლად სხუასა ადგილსა. უკუეთუ არა ნიშები
Line of ed.: 9    
და სასწაულები იხილოთ"

Line of ed.: 10       
ხოლო ეპისკოპოზი შეძრწუნებულ იქმნა და არა უნდა ტანჯვაჲ. მიუმცნო
Line of ed.: 11    
მეფესა ვითარმედ "ვერ შეუძლეთ მოღებაჲ ნაწილთა პირველმოწამისა
Line of ed.: 12    
წმიდისა სტეფანჱსთაჲ":

Line of ed.: 13       
ხოლო მეფესა რაჲ ესმა. გულ-კლებულ იქმნა და წარავლინნა სხუანი
Line of ed.: 14    
ათხუთმეტნი ჯორნი. რაჲთა-მცა წარმოითრიეს ეტლი და იგინი ეგრე-ვე მსგავსად
Line of ed.: 15    
დაშურებოდეს. რაჲმეთუ ანგელოზნი არა უტევებდეს ეტლთა:

Line of ed.: 16       
მაშინ ყოველმან ერმან ჴმა ყო. "ერთ არს ღმერთი ყოვლისა-მპყრობელი.
Line of ed.: 17    
რომელმან ყვის საკჳრველი მხოლომან წმიდათა შოვრის ზედა წმიდასა პირველმოწამესა.
Line of ed.: 18    
რომელი იწამა სახელისა მისისათჳს. უფალო, მოგუეც ჩუენ-ცა
Line of ed.: 19    
წყალობაჲ ლოცვითა და მეოხებითა პირველმოწამისა შენისა სტეფანჱსითა":

Page of ed.: 59 
Line of ed.: 1       
მაშინ ეპისკოპოზმან აღიღო ლუსკუმაჲ ეტლთაგან და დადგა იგი ქუეყანასა
Line of ed.: 2    
ზედა. და აღაშჱნა ეკლესიაჲ თთუესა ხუთსა და დაადგრეს მის თანა"
Line of ed.: 3    
მრავლითა კრძალულებითა და დადვა იგი ნეტარმან მიტროფანე პატრეაქმან
Line of ed.: 4    
კოსტანტინეპოლისამან თთუესა აგჳსტოსა: ხოლო კურნებანი და ძალნი
Line of ed.: 5    
იქმნებოდეს სნეულთა ზედა მათ დღეთა შინა ერსა შოვრის, რომელნი დაადგრეს
Line of ed.: 6    
წმიდასა სტეფანეს პირველმოწამესა თანა:

Line of ed.: 7       
ხოლო პატრეაქმან მიტროფანე თქუა ერისა მიმართ. "ისმინეთ და გულის-,
Line of ed.: 8    
ხმა-ყავთ. ყოველნი რომელნი დადგრომილ ხართ წმიდასა პირველმოწამესა
Line of ed.: 9    
სტეფანეს თანა. ყოველსა ჟამსა წამებასა მოწრაფედ იღუწიდით".

Line of ed.: 10       
ქებისა სიტყუასა ენითა სიტყუად აწუევენ: მოიგეს მადლი და შემდგომად
Line of ed.: 11    
სიკუდილისა ბრწყინვენ. დაფლულნი სამარესა შინა განმართლებასა ჩუენდა
Line of ed.: 12    
მომართ იტყჳან და ჴელითა ვითარცა საყდართა ზედა ღმრთისათა მჯდომარჱ
Line of ed.: 13    
არიან. რაჲმეთუ მართალთა სულნი ჴელთა შინა ღმრთისათა. არა შეეხოს მათ
Line of ed.: 14    
ტანჯვაჲ. რომლისათჳს-ცა ლუკა შესხმასა პირველმოწამისა სტეფანჱსსა აჩუენებს
Line of ed.: 15    
მის მიერ თქუმულთა მადლთა. რაჲმეთუ იტყჳს: "ხოლო სტეფანჱ
Line of ed.: 16    
სავსჱ იყო სულითა წმიდითა და ძალითა ღმრთისაჲთა. იქმოდა ნიშებსა და
Line of ed.: 17    
სასწაულებსა ერსა შოვრის დიდ-დიდსა და მადლი ღმრთისაჲ იყო მის ზედა".

Page of ed.: 60 
Line of ed.: 1       
"სტეფანჱ სავსე ძალითა და მადლითა ღმრთისაჲთა სრულად იყო სავსჱ და
Line of ed.: 2    
ყოვლად-სანატრელი სტეფანჱ და საუნჯჱ სავსჱ კეთილითა ყოვლად-წმიდისა
Line of ed.: 3    
სულისაჲთა ყოვლით კერძო. მის მიერ დიდ-დიდნი საქმენი იქმნებოდეს.
Line of ed.: 4    
აქა ფერჴთა მკელობელთასა მიანიჭებდა სიმრთელესა და ნათელსა ბრმათა
Line of ed.: 5    
მიჰმადლებდა: არამედ აქა სნეულთაგან სდევნიდა სალმობასა:

Line of ed.: 6       
"ეშმაკთა განასხმიდა, განრღუეულთა შეჰკრვიდა ძარღუთა. ქურივთაჲ
Line of ed.: 7    
იყო მზრუნველი და ობოლთაჲ ვითარცა მამაჲ. რაჲმეთუ იტყჳ და იქმოდა
Line of ed.: 8    
ნიშებსა და სასწაულებსა დიდ-დიდსა ერსა შოვრის და არა ესოდენ ხოლო
Line of ed.: 9    
მარტოდ. არამედ ჰურიათა-ცა მიმართ აჩუენებდა სიყუარულსა და ქრისტესა
Line of ed.: 10    
ქადაგებდა და სამთა მიმართ იტყოდა. რომელი ქრისტჱს მეუფისასა ღირს
Line of ed.: 11    
იქმნა ხილვასა პირველმოწამჱ სტეფანჱ:

Line of ed.: 12       
"ჵ უშჯულონო ჰურიანო. რომლისათჳს უპატიო ჰყავთ. რომელმან პატივ
Line of ed.: 13    
გცა თქუენ და აგინეთ. რომელმან გადიდნა თქუენ უფალი ჩუენი იესუ ქრისტჱ.
Line of ed.: 14    
უშჯულონო ჰურიანო. ჩამოჰკიდეთ: რომელმან აღგამაღლნა თქუენ. ჯუარს
Line of ed.: 15    
აცუთ. რომელმან გაცხოვნნა თქუენ. მოჰკალთ განმაცხოველებელი თქუენი".

Line of ed.: 16       
და ეტყოდა მათ წმიდაჲ სტეფანჱ მათ დღეთა შინა

Line of ed.: 17       
"აღთქუმაჲ. რომელ ყო აბრაჰამის თანა ლიასამდე ნათესავად და ფიცი
Line of ed.: 18    
მისი ისაკის თანა, დაამტკიცა იაკობის თანა ბრძანებაჲ მისი და ისრაჱლსა ზედა
Line of ed.: 19    
აღთქუმაჲ საუკუნოჲ, მოგცა შენ ქუეყანაჲ ქანანისაჲ:

Page of ed.: 61 
Line of ed.: 1       
"რომელმან დასცა ეგჳპტჱ პირმშოჲთურთ თჳსით თქუენთჳს; უშჯულონო
Line of ed.: 2    
ჰურიანო. რომელმან განაპო ზღუაჲ მეწამული ორად და განგიყუანნა თქუენ
Line of ed.: 3    
შოვრის მისა ვითარცა ჴმელსა. რომელმან დაანთქა ფარაო და ერი მისი
Line of ed.: 4    
ზღუასა მეწამულსა: რომელმან განგანათლნა თქუენ სუეტითა ცეცხლისაჲთა
Line of ed.: 5    
ღამჱ ყოველ და გფარვიდა თქუენ ღრუბლითა დღჱ ყოველ. რომელმან
Line of ed.: 6    
მოგცა თქუენ მოსე და აჰრონ წინამძღურად წინაშე პირსა თქუენსა. რომელმან
Line of ed.: 7    
შჯულიერ გყვნა თქუენ ქორებს და მანანაჲ მოგცა თქუენ უდაბნოსა ზედა. და
Line of ed.: 8    
წყალი კლდისაგან გასუა თქუენ:

Line of ed.: 9       
"რომელმან მოსწყჳდნა მეფენი ძლიერნი თქუენთჳს. სეონ მეფჱ აღმორეველთაჲ.
Line of ed.: 10    
ოგ მეფჱ ბასანისაჲ. რომელმან შეკრნა ნათესავნი შჳდნი თქუენთჳს.
Line of ed.: 11    
ჰურიანო უშჯულონო. და აღაოჴრნა მეფენი მათნი და მოგცა თქუენ ქუეყანაჲ
Line of ed.: 12    
იგი სამკჳდრებელად:

Line of ed.: 13       
"რომელმან დაარღჳნა ქალაქნი. დაამჴუნა ზღუდენი. დასხნა გოდოლნი
Line of ed.: 14    
თქუენთჳს. უშჯულონო ჰურიანო. და სამკჳდრებელად მიგცა თქუენ ქუეყანაჲ
Line of ed.: 15    
იგი. რომელმან აღგიხუნა თქუენ ეგჳპტით და დაგასხნა თქუენ ვენაჴად ნაყოფის
Line of ed.: 16    
გამომღებელად ყოვლითა ჭეშმარიტებითა და მისწუადნა რქანი თქუენნი
Line of ed.: 17    
ზღუადმდე. მდინარედმდე მწუერვალნი თქუენნი. ვენაჴო ჭეშმარიტებისაო,
Line of ed.: 18    
რაჲსათჳს გარდაიქეც სიმწარედ და არა გამოიღე ყურძენი: არამედ შეჰქმენ
Line of ed.: 19    
ტყუვილი და უშჯულოვებაჲ და ჰჴმობდ. "აღიღეთ. აღიღეთ და ჯუარსა
Line of ed.: 20    
აცუთ ეგე".

Page of ed.: 62 
Line of ed.: 1       
"ჵ უშჯულონო ჰურიანო. რომელმან სნეულნი თქუენი განკურნნა ვითარცა
Line of ed.: 2    
უფალმან ჩუენმან იესუ ქრისტემან. კეთროვანნი თქუენნი განწმიდნა და
Line of ed.: 3    
თქუენნი განკურნნა და ერმან უშჯულომან ჯუარი მისთჳს განჰმზადეთ:

Line of ed.: 4       
"მან ვითარცა უფალმან იესუ ქრისტემან განჴმელნი თქუენნი განკურნნა
Line of ed.: 5    
და თქუენ ძელი მისთჳს განიზრახეთ. და მან ვითარცა უფალმან იესუ
Line of ed.: 6    
ქრისტემან მკუდარნი თქუენნი, აღადგინნა და თქუენ სიკუდილი მას განმზადეთ.
Line of ed.: 7    
უშჯულონო ჰურიანო":

Line of ed.: 8       
ხოლო წმიდაჲ სტეფანჱ იტყოდა მათთჳს. "უფალო. ნუ მიაგებ ბოროტისა წილ".
Line of ed.: 9    
უმადლონო ჰურიანო. კეთილის-მყოფელი ღმერთი განამწარეთ საქმითა
Line of ed.: 10    
თქუენითა. გამო-რაჲ-გიყვანნა თქუენ ეგჳპტით ჴელითა მტკიცითა და მკლავითა
Line of ed.: 11    
მაღლითა. და თქუენ კიდესა ზღჳსასა მი-რაჲ-იწენით, საკჳრველებათა [!]
Line of ed.: 12    
მისთა ზედა არა ადიდეთ. არამედ იტყოდეთ:

Line of ed.: 13       
"არამედ არამე იყვნეს-ა საფლავნი ჩუენნი ეგჳპტეს და გამოგჳყვანნა ჩუენ
Line of ed.: 14    
მოსრვად". მანანაჲ მოგცა თქუენ უდაბნოსა ზედა და თქუენ ველის ყრდელსა
Line of ed.: 15    
გული გითქუმიდა ჭამად. განგაძღნა თქუენ თაფლითა და თქუენ ნავღელს
Line of ed.: 16    
გული გითქუმიდა სუმად. სდრტჳნვიდით მოსჱსთჳს და განარისხეთ სული
Line of ed.: 17    
აჰრონისი. განეშორენით ღმრთისაგან დაუსაბამოჲსა და ითხოვდით. რაჲთა
Line of ed.: 18    
კუალად მიიქცეთ ეგჳპტედ. განიზრახა მოსე აღსლვაჲ მთად და მოღებად
Page of ed.: 63  Line of ed.: 1    
შჯულისა თითითა ღმრთისაჲთა დაწერილისა. თქუენ ჴბოჲ ჰქმენით ქორებს
Line of ed.: 2    
და თავყუანის ეცით გამოქანდაკებულსა და შესწირეთ მსხუერპლი კერპისა
Line of ed.: 3    
მის:

Line of ed.: 4       
"მაშინ განრისხნა და განგაბნინა თქუენ წარმართთა შოვრის და შეგიყვანნა
Line of ed.: 5    
თქუენ და აღერიენით წარმართთა. და ისწავენით საქმენი მათნი და თავყუანის
Line of ed.: 6    
ეცით ვარსკულავსა ღმრთისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსსა: ვითარ შენ გნატრიდე
Line of ed.: 7    
ანუ გაქებდე და ღირსი შენი ქებაჲ შეუძლო თქუმად შენისა მოქალაქობისათჳს.
Line of ed.: 8    
რაჲმეთუ ვერ შეუძლებ მიხედვად ხატსა წმიდისა პირველმოწამისა მის
Line of ed.: 9    
სტეფანჱსსა. ვითარცა პირველ ვთქუ. ხატი მისი არს სამეუფო და პირი მისი
Line of ed.: 10    
ვითარცა მზჱ. და ვითარცა პირსა მზისასა არა არს მიხედვად. ეგრე-ცა მე ვერ
Line of ed.: 11    
შეუძლებ მიხედვად პირსა წმიდისა და პირველმოწამისა სტეფანჱსსა":

Line of ed.: 12       
რაჟამს მოივლინა სტეფანჱ. წმიდისა და შეუგინებელისა ქრისტჱს მიერ
Line of ed.: 13    
ბრწყინვიდა სოფელსა შინა ბრწყინვალებითა დიდითა ღმრთისა და მეუფისა
Line of ed.: 14    
ჩუენისაჲთა. კოსტანტინეპოლეს კოსტანტინე მეფჱ ადიდებდა ღმერთსა და ყოველი
Line of ed.: 15    
ქალაქი იხარებდა წმიდათა ნაწილთა ზედა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა:

Line of ed.: 16       
რაჲმეთუ მეფესა კოსტანტინეს უფლისა მიერ იესუ ქრისტჱს მიმართ ჰრწმენა.
Line of ed.: 17    
ხოლო სტეფანე ზეცისა ნიჭი მოიგო და ნათელი წარუვალი და კაცთა
Line of ed.: 18    
კურნებაჲ და მენავეთა ტბაჲ და მეთევზეთა გლახაკთა მიმცემელი თევზთაჲ.
Page of ed.: 64  Line of ed.: 1    
რომელი დიდისა მეუფისაგან სოფლისათჳს ითხოვს მიცემად სამოთხესა:

Line of ed.: 2       
"სტეფანჱ რომელმან ქვაჲ შეურაცხ ჰყავ და ზეცას ანგელოზთა თანა იხარებ და
Line of ed.: 3    
ღელვათაგან არა დაინთქ. რომელი ქვათაგან არა შეჰშინდი და ცეცხლისაგან
Line of ed.: 4    
არაჲ დაიწჳ. რომელი ქუეყანასა ზედა ხჳდოდე და ცათა შინა ჰმოქალაქობდი
Line of ed.: 5    
და წინაშე უფლისა იესუ ქრისტჱსა სდგა და ანგელოზთა თანა განეწესე.
Line of ed.: 6    
განახუენ თუალნი შენნი. რაჲმეთუ ვარსკულავისა და მზისა უბრწყინვალესად
Line of ed.: 7    
ჰბრწყინავ ქუეყანასა ზედა. პირველმოწამეო სტეფანე. დაიცვენ მოქალაქენი:

Line of ed.: 8       
"ნუ უტევებ ბოროტსა განმზრახსა ეშმაკსა ცთუნებად კაცთა. არამედ განიოტენ
Line of ed.: 9    
იგინი ძალითა წმიდათა შენთა ნაწილთაჲთა. სტეფანე ღმრთისა მიერ მოსწრაფემან
Line of ed.: 10    
იხილნა ცანი განხუმულნი და უფალი საბაოთ მჯდომარჱ საყდართა
Line of ed.: 11    
ქერაბინთა და ძჱ კაცისაჲ მარჯუენით მჯდომარჱ ძლიერებასა:

Line of ed.: 12       
"რომლისათჳსცა აღისწრაფა სტეფანჱ უფლისა იესუ ქრისტჱს თანა და
Line of ed.: 13    
მოიგო გჳრგჳნი მრავალ-ფერთა მარგალიტთაჲ შეთხზული: ამას გჳრგჳნსა
Line of ed.: 14    
მართალთა ჰსუროდა წმიდათა. ამისთჳს-ცა მჴედარ იქმნნეს იგინი დიდისა
Line of ed.: 15    
მეუფისა. რომლისათჳს-ცა ვითხოვ. ქრისტე ღმერთო. მეოხებითა მისითა
Line of ed.: 16    
მშჳდობაჲ სოფელსა მოანიჭე. ბრძოლანი დაამშჳდენ. მენავეთა შეეწიე. მეთევზურნი
Line of ed.: 17    
თევზითა განაძღენ. ნაყოფითა ქუეყანაჲ აღავსე:

Page of ed.: 65 
Line of ed.: 1       
"სნეულნი განკურნენ. ეშმაკეულნი განათავისუფლენ. ბრმათა ნათელი მიანიჭე.
Line of ed.: 2    
განრღუეულნი აღჰმართენ. ქურივთა მიჰხედენ, ჩჩჳლნი განჰზარდენ:

Line of ed.: 3       
"სარწმუნოვებით ქორწინებული გჳრგჳნოსან ჰყავ, რაჲმეთუ დიდ ხარ შენ.
Line of ed.: 4    
უფალო. და საშინელ ყოველთა ზედა ერთა შენთა. რაჲმეთუ მან თქუა და
Line of ed.: 5    
შეგევედრა შენ. უფალო. ნუ შეურაცხ მათ ცოდვასა ამას:

Line of ed.: 6       
ეკრძალენით უკუე. ძმანო. ნუ-მცა შეურაცხ ჰყოფთ მას. არამედ დავიცვნეთ
Line of ed.: 7    
მცნებანი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსნი. რომელმან მიჴსნა ჩუენ ბნელისაგან
Line of ed.: 8    
და მოგჳწოდა ჩუენ ზეცისა მას სასუფეველსა. რაჲმეთუ მისი არს
Line of ed.: 9    
სიმტკიცჱ მამისა და ძისაჲ და სულისა წმიდისაჲ აწ და მარადის და უკუნითი
Line of ed.: 10    
უკუნისამდე ამჱნ:



Text: Greg.Ant._Steph.Prot. 
Homilia Gregorii Antiochensis de Sancto Protomartyro Stephano



Page of ed.: 65 
Line of ed.: 12    
დ̂ თქუმული გრიგოლი ხუცისა ანტიოქელისაჲ წმიდისა პირველმოწამისა
Line of ed.: 13    
სტეფანჱსთჳს.

Line of ed.: 14       
საჴსენებელი კეთილი ჩუენ წინა გჳც. საყუარელნო. ვაიძულე დაწერად
Line of ed.: 15    
ქრისტჱს ეკლესიათა წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსსა ჩუენდამო ქმნულსა
Line of ed.: 16    
მოქალაქობასა ზედა და სულისათჳს მეოხებაჲ და სიტყჳს-გებაჲ და შეწყნარებაჲ
Line of ed.: 17    
ტანჯვათაჲ და აღსრულებაჲ და გჳრგჳნი და სამძალი ზეცისა ჩინებისაჲ:

Line of ed.: 18       
იყო მათ ჟამთა შინა შემდგომად უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსსა
Page of ed.: 66  Line of ed.: 1    
ჴორცითა მოსლვისა და ვნებითა ჯუარისაჲთა და სიკუდილითა და აღდგომითა
Line of ed.: 2    
და აღმაღლებითა და მამისა თანა მისლვითა. წარჴდეს რაჲ ორისა წლისა
Line of ed.: 3    
ჟამნი. იქმნა სიმტკიცჱ გამოძიებაჲ ფრიად შოვრის ჰურიათა და სადუკეველთა
Line of ed.: 4    
და ფარისეველთა თანა და თანა წარმართთაჲ იესუ ქრისტჱსთჳს ნაზარეველისა
Line of ed.: 5    
თუ ვითარ იშვა და ვითარ აღიზარდა [და] ჴორცითა ვითარ ჯუარს ეცვა
Line of ed.: 6    
და მოკუდა და აღდგა პირმშოჲ მკუდრეთით. რაჲმეთუ რომელნი-მე იტყოდეს
Line of ed.: 7    
ვითარმედ წინაჲსწარმეტყუელი გამოჩნდა. ხოლო სხუანი იტყოდეს. "არა. არამედ
Line of ed.: 8    
შეაცთუნა სოფელი": ხოლო სხუანი იტყოდეს ვითარმედ ჭეშმარიტად
Line of ed.: 9    
ძჱ ღმრთისაჲ არს ესე. და შფოთი დიდი იყო ერსა შოვრის. რაჲმეთუ
Line of ed.: 10    
შეკრბეს ერთად კაცნი მოძღუარნი და ბრძენნი ეთიოპიაჲთ და თებაიდაჲთ
Line of ed.: 11    
და ალექსანდრიაჲთ და იჱრუსალემით და ასიაჲთ და მავრიტენიაჲთ და
Line of ed.: 12    
ბაბილოვნით:

Line of ed.: 13       
და პირველით ჟამითგან ვიდრე მეოთხედ ჟამადმდე შფოთი იყო დიდი
Line of ed.: 14    
ვითარცა სახედ ქუხილისა სასტიკისაჲ:

Line of ed.: 15       
მაშინ დადგა ადგილსა რასა-მე ზედა მაღალსა სტეფანჱ კაცი მწიგნობარი
Line of ed.: 16    
და ბრძენი პატიოსანი ყოვლისა ერისაჲ ნათესავისაგან აბრაჰამისა და ტომისაგან
Line of ed.: 17    
ბენიამენისა და განუყარა ჴელი და ჴმითა მაღლითა თქუა:

Line of ed.: 18       
"ძმანო ჭაპუკნო და მოხუცებულნო. ისმინეთ აწ ჩემ მიერ თქუენდა
Line of ed.: 19    
მიმართ სიტყჳს-გებაჲ. რაჲსათჳს განმრავლდეს თქუენნი ჴმანი და შემოკრებულ
Page of ed.: 67  Line of ed.: 1    
არს ყოველი იჱრუსალემი. ნეტარ არს კაცი იგი. რომელი არა შეორგულდეს
Line of ed.: 2    
ქრისტე იესუჲს მიმართ, ძისა ღმრთისა ცხოველისა უხილავისაჲ.
Line of ed.: 3    
რომელი-იგი თავადი არს ჴელოვნებით კაცთ-მოყუარჱ.

Line of ed.: 4       
"და გარდამოჴდა ზეცით ცოდვათათჳს და უმეცრებათა ერისათა საშოსა შინა
Line of ed.: 5    
ქალწულისა წმიდისა გამორჩმულისასა დასაბამითგან სოფლისა:

Line of ed.: 6       
ვითარცა იგი უწოდა ადამ. რომელი-იგი სოფლისა მამაჲ არს. ცოლსა თჳსსა
Line of ed.: 7    
და ჰრქუა ვითარმედ გეწოდოს შენ დედა და ცხოვრება. ესე უკუე იწოდა
Line of ed.: 8    
ქალწული ცხოვრება მსგავსად წერილისა. რომელმან მუცლად იღო. ვითარცა
Line of ed.: 9    
კაცი იშვა ქრისტე მსგავსებით თჳნიერ ცოდვისა; რაჟამს უკუე იშვა ვითარცა
Line of ed.: 10    
კაცი. განათლდეს ყოველნი:

Line of ed.: 11       
"ხოლო მტერსა მოლოდებაჲ აქუნდა. რაჲმეთუ იგი ვითარცა ყრმაჲ ჴორციელად
Line of ed.: 12    
გამოჩნდა. აღიძრა ჰეროდე მოსრვად მაშინ შობილთა ჩჩჳლთა და
Line of ed.: 13    
მოსრნა სამათასნი: ხოლო ესე კაცთ-მოყუარებით იქმნა. რაჲთა მეოხ იყვნენ
Line of ed.: 14    
წმიდანი ჩჩჳლნი ცხოვრებისათჳს კაცთაჲსა: და აწ ვითარ ურწმუნო ხართ
Line of ed.: 15    
უფლისა იესუ ქრისტჱსთჳს. რაჲმეთუ ბრმათა თქუენთაჲ ყო აღხილვაჲ და
Line of ed.: 16    
კეთროვანნი თქუენნი განკურნნა:

Line of ed.: 17       
"ხოლო ეშმაკნი თქუენგან განასხნა. რაჲთა პირველი იგი ძელისა საცთური
Line of ed.: 18    
თქუენგან განაქარვოს. პატიოსანი გამოირჩია ძელი და იქმნა ჯუარ-შემოსილ
Page of ed.: 68  Line of ed.: 1    
და შთავიდა ყოველთათჳს ჯოჯოხეთს და შემუსრა. რომელსა-იგი
Line of ed.: 2    
ჴელმწიფებაჲ აქუნდა სიკუდილისაჲ. და მესამესა დღესა აღდგა და ყოველნი
Line of ed.: 3    
განაცხოველნა:

Line of ed.: 4       
"ხოლო ვაჲ ურწმუნოთა. ოდეს იგი მეორედ მოვიდეს განშჯად ცხოველთა
Line of ed.: 5    
და მკუდართა. მაშინ ცეცხლი წინაშე მისა ვიდოდის და გარემოჲს მისსა
Line of ed.: 6    
ნიავ-ქარნი ფრიად". და არღა დაესრულა მას სიტყუაჲ. ჴმა ყო ყოველმან
Line of ed.: 7    
სიმრავლემან ერისამან. "აღიღენ ქუეყანით, აღიღენ სტეფანჱ. რაჲმეთუ თქუა
Line of ed.: 8    
სიტყუაჲ გმობისაჲ ადგილისა ამისთჳს წმიდისა და რჩეულისა".

Line of ed.: 9       
შეიპყრეს იგი და მიიყვანეს პილატჱსა და ჴმობდეს, "აღიღე ეგე ქუეყანით".
Line of ed.: 10    
ხოლო პილატე ღაღად ყო ჴმითა დიდითა და თქუა, "დაღაცათუ წმიდასა
Line of ed.: 11    
და მართალსა ძესა ღმრთისასა მიგითხრობს. არა რას ბოროტსა ვხედავ კაცსა
Line of ed.: 12    
ამას თანა. ნეტარ თუ-მცა არა მაშინ 7ძულე თქუენ მიერ და ჴელნი დავასხენ
Line of ed.: 13    
უხრწნელსა მას და მართალსა უფალსა:

Line of ed.: 14       
"რაჲსა ჰბორგით ანუ რაჲსა იღრჭენთ კბილთა სტეფანჱს ზედა. ჰხედავთ.
Line of ed.: 15    
რაჲმეთუ პირი მისი ვითარცა პირი ანგელოზისაჲ არს. განეშორენით ამაოებისაგან
Line of ed.: 16    
თქუენისა და ნუ ამაოდ აღშფოთნებით კაცისა ამისთჳს":

Line of ed.: 17       
მაშინ დადგეს კრებულსა შოვრის და ილალვიდეს ურთიერთას და იტყოდეს.
Line of ed.: 18    
"რაჲმე უყოთ კაცსა ამას": ხოლო კაიაფა მღდელთ-მოძღუარმან ბრძანა
Line of ed.: 19    
კუერთხითა ცემაჲ მისი და ცვაჲ: ხოლო წმიდასა უხაროდა ამას ზედა. და
Page of ed.: 69  Line of ed.: 1    
ხვალისა დღე წარავლინეს კესარიად პალასტინისასა სავლჱს თანა სახელით
Line of ed.: 2    
ტარსელისა. რაჲთა იგი მოვიდეს მწრაფლ იჱრუსალემდ:

Line of ed.: 3       
რაჲმეთუ მას მიეღო ჴელმწიფებაჲ. რაჲთა ყოველნი აღმსაარებელნი ქრისტჱსნი
Line of ed.: 4    
კრულნი წარუდგინნეს მღდელთ-მოძღუართა ერისათა: და ვითარ იხილა
Line of ed.: 5    
წიგნები მღდელთ-მოძღუართაჲ და კრებულისაჲ. მწრაფლ უკ-მოიქცა იჱრუსალემდ.
Line of ed.: 6    
იქადოდა და იღრჭენდა სტეფანჱსთჳს. ხვალისაგან დაჯდა აღსავალსა ზედა
Line of ed.: 7    
და ბრძანა წარმოდგინებაჲ ქრისტჱს მოღუაწისა და თქუა მისა მიმართ
Line of ed.: 8    
"მე მიკჳრს პირისა შენისა შუენიერებაჲ და მრავალ გამოცდილი სიბრძნჱ
Line of ed.: 9    
ვითარ ცნობითა სცეთ ჯუარ-ცუმულსა ღმრთად მითხრობად. ყოველი კრებული
Line of ed.: 10    
აღაშფოთი შჯულისაგან მათისა. მე ვიდრემე უზრუნველი მივიდოდე
Line of ed.: 11    
გარემოჲს ქალაქსა და დაბნებსა ჰურიასტანისასა. დამასკჱსა და გალილეაჲსა
Line of ed.: 12    
სოფლებსა: რაჲმეთუ შენი სიბრძნჱ ვიდრემე ჩემთჳს სიტყუასა ჰყოფდა და
Line of ed.: 13    
აწ მიკჳრს ვითარ შენ-ცა ესოდენთა გზათა სრულსა მაიძულე მე უკ-მოქცევად
Line of ed.: 14    
ქალაქსა ამას. რომლისათჳს-ცა ვილოცავ მოძღურებასა და სწავლულსა სულსა
Line of ed.: 15    
შენსა. სათნო იყავ დამარხვად მამულსა შენსა მოცემულსა შჯულსა და ნუ
Line of ed.: 16    
გარდააქცევ კრებულსა და შემოჰკრებ ყოველსა ერსა:

Line of ed.: 17       
"რაჲმეთუ რაჲ სარგებელ არს. ოდეს აღაშფოთო გულის-სიტყუაჲ შენი
Line of ed.: 18    
განრისხებულმან და მეგულებოდის შენ ზედა სატანჯველთა დადებაჲ ესე ვითარსა
Line of ed.: 19    
კაცსა და ანგელოზებრსა ხატსა. რომელი ნათესავ მეყვი ჴორციელად
Page of ed.: 70  Line of ed.: 1    
მაშინ ჴელნი განიპყრნა ნეტარმან სტეფანე და თქუა მისა მიმართ. "დასცხერ,
Line of ed.: 2    
სავლე, მდევარო ქრისტჱს ეკლესიათაო. დასცხერ. მძლავრო, აღბორგებულო.
Line of ed.: 3    
სამწყსოთათჳს ნუ შეაბილწებ ნათესავსა ჩუენსა. განშოვრებულო ღმრთისაგან
Line of ed.: 4    
ცხოველისა:

Line of ed.: 5       
"უვარის მყოფელო ძისა ღმრთისაო, სასოჲსა სოფლისა ცხოვრებისასა.
Line of ed.: 6    
გულისხმა ყავ. რაჲმეთუ ორნი-ვე ერთისა ნათესავისანი ვართ. დიდებულისა
Line of ed.: 7    
აბრაჰამისნი ნათესავნი იაკობისნი ტომისაგან ბენიამენისა:

Line of ed.: 8       
"რაჲმეთუ ვჰრიდებ შენსა აზნაურებასა და გეტყჳ შენ დღესა მას. რომელსა
Line of ed.: 9    
წინაჲსწარ ვხედავ. ვითარმედ არა მრავალთა დღეთა შემდგომად ჯერ არს
Line of ed.: 10    
შენდა შესუმად სასუმელი ესე. აწ უკუე იქმოდე. რომელსა ჰყოფ მსთუად.
Line of ed.: 11    
რაჲმეთუ მე განმზადებულ ვარ სიკუდილად სახელისათჳს ძისა ღმრთისა
Line of ed.: 12    
მაღლისა":

Line of ed.: 13       
მაშინ გულის-წყრომით სავლე დაიპო სამოსელი თჳსი თჳსითა ჴელითა.
Line of ed.: 14    
სცემდა სტეფანეს კუერთხითა. ხოლო აღდგა გამალიელ შჯულისა-მოძღუარი.
Line of ed.: 15    
რომელმან-იგი განჰსწავლა სავლე. სცა მას ყურიმალსა და ჰრქუა. "ესე
Line of ed.: 16    
ვითარი სწავლაჲ ისწავე ჩემგან სავლე. რაჲთა რომელნი მადლსა ღირს იქმნნეს
Line of ed.: 17    
და რომელნი საღმრთოსა ხატსა; შემსგავსებულ იქმნნეს ქრისტჱსა. ამათ
Line of ed.: 18    
აგინებდე:

Line of ed.: 19       
"ანუ არა უწყი. რაჲმეთუ ჩუენ მის მიერ დავიგაბენი[თ] და მოვიგეთ მოქალაქობაჲ
Page of ed.: 71  Line of ed.: 1    
ესე. გულისხმა ყავ უკუეთუ აწ ვითარმედ მის მიერ თქუმულნი
Line of ed.: 2    
სათნო არიან წინაშე ღმრთისა და კაცთა":

Line of ed.: 3       
ხოლო უფროჲს-ღა განრისხნა სავლჱ <პავლჱ> და მიდრეკილითა
Line of ed.: 4    
პირითა თქუა გამალიელისა მიმართ. შევიწყალე შენი სიბრძნჱ და პატივ
Line of ed.: 5    
ჩემდამო შენ მიერ ქმნულსა მოძღურებასა. უკუეთუ მეორედ ესე ჰყო. მისთჳს
Line of ed.: 6    
სიტყუაჲ მისცე სიფიცხლისათჳს ჴელოვნებისა სიტყჳთა": ჰრქუა გამალიელ.
Line of ed.: 7    
"ნეტარმცა ღირს ვიქმენ ქრისტჱს ჩემისათჳს ვნებასა".

Line of ed.: 8       
მაშინ ჴმა ყვეს ყოველთა. "ჯუარს ეცუნენ. რომელნი იტყჳან სიტყუასა
Line of ed.: 9    
გმობისასა". მაშინ ჴმა ყვეს სავლე და მღდელთ-მოძღუართა დაცვად სტეფანე
Line of ed.: 10    
ხვალისამდე:

Line of ed.: 11       
ხოლო ნეტარი იგი თავით თჳსით ილოცვიდა და იტყოდა; "უფალო. ნუ
Line of ed.: 12    
შეურაცხ ამათ ცოდვასა ამას".

Line of ed.: 13       
ხოლო ანგელოზი უფლისაჲ გარდამოჴდა ზეცით და განაძლიერებდა მას.
Line of ed.: 14    
მაშინ მრავალსა სიმრავლესა ერისასა ჰრწმენა ღმერთი და განმრავლდა
Line of ed.: 15    
რიცხჳ ქრისტჱს ეკლესიისაჲ სარწმუნოებისათჳს სტეფანჱსისა. რაჲმეთუ იყო; "
Line of ed.: 16    
წინა[ჲს]წარმეტყუელი და მოძღუარი ყოვლისა ერისაჲ:

Line of ed.: 17       
ხოლო ხვალისაგან ზრახვა ყვეს ყოველმან თესლებმან ერისამან და
Line of ed.: 18    
განიყვანეს იგი გარეშე ქალაქსა დაშჯად:

Page of ed.: 72 
Line of ed.: 1       
ხოლო დადგა წმიდაჲ იგი ზედა ლოდსა მახლობელად მთასა თანა ზეთის-ხილთასა
Line of ed.: 2    
წმიდასა. აღიღო ჴმაჲ თჳსი და ეტყოდა მათ. ვიდრემდის ეშმაკმან
Line of ed.: 3    
დააბრმნა გულნი თქუენნი და არა იცანთ ნათელი და ჭეშმარიტებაჲ

Line of ed.: 4       
რაჲმეთუ აჰა ესერა შჯული და წინაჲსწარმეტყუელნი პირველ-ვე ქადაგებდეს
Line of ed.: 5    
გზათა უფლისათა და მიუთხრობედ შობასა ქრისტჱსსა ჴორცითა. პირველად
Line of ed.: 6    
იტყჳს მეორჱ შჯული. "ოდეს ჟამი მოვიდეს. მივავლინო სიტყუაჲ ჩემი
Line of ed.: 7    
სულითა შვილებისაჲთა გზითა წრფელითა შეუგინებელისაგან ქალწულისა
Line of ed.: 8    
და აღმოსცენდეს ნაყოფი სიმართლისაჲ უჴნავისა და დაუთესავისაგან
Line of ed.: 9    
ქუეყანისა":

Line of ed.: 10       
და ესაია იტყჳს. აჰა ესერა ქალწული მიუდგეს და ჰშვეს ძჱ და უწოდიან
Line of ed.: 11    
სახელი მისი ენმანუველ. და კუალად. რაჲმეთუ "ყრმაჲ იშვა ჩუენდა. ძჱ
Line of ed.: 12    
მოგუეცა ჩუენ". და ნათან წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს. ვიხილე ქალწული
Line of ed.: 13    
გამოუცდელი ქმარსა და ჩჩჳლი ჴელთა შინა მისთა და განათლდეს ქუესკნელნი.
Line of ed.: 14    
და მთავარი იგი ამის სოფლისაჲ ივლტოდა დასასრულსა ქუეყანისასა"

Line of ed.: 15       
და რაჲსა-ღა მრავალსა ვიტყოდი. დაიწუხენით თუალნი თქუენნი არა ხილვად
Line of ed.: 16    
და ყურნი თქუენნი დაიყვენით არა სმენად სიტყუათა ღმრთისა მაღლისათა.
Line of ed.: 17    
არამედ ვიეთნი-მე-ცა წინაჲსწარმეტყუელნი არა დევნნესა მამათა მათ თქუენთა
Line of ed.: 18    
და მოკლნეს. რომელნი წინაჲთ-ვე იტყოდეს მოსვლისა მისთჳს მართლისა"!
Line of ed.: 19    
და ესერაჲ თქუა. აღიხილნა ზეცად და იხილა დიდებაჲ ღმრთისაჲ და იესუ
Page of ed.: 73  Line of ed.: 1    
მდგომარჱ მარჯუენით ღმრთისა და თქუა. აჰა ესერა ვხედავ ცათა განხუმულთა
Line of ed.: 2    
და ძესა კაცისასა მარჯუენით ღმრთისა მდგომარესა".

Line of ed.: 3       
ჴმა ყვეს ჴმითა დიდითა და ჴელნი ყურთა დაისხნეს, და ჰრქუა მათ,
Line of ed.: 4    
"არა თქუენ სთქუათ "სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა".
Line of ed.: 5    
მეშინის ნუსადა მოიწიოს რისხვაჲ უფლისაჲ თქუენ ზედა. და შვილთა
Line of ed.: 6    
თქუენთა ზედა. ვითარცა იგი თქუენ სთქუთ". და აღიღეს ჴმაჲ ერთბამად
Line of ed.: 7    
და თქუეს. "ქვითა დაქოლენ". ხოლო მტარვალნი მიჰხედვიდეს ურთიერთას
Line of ed.: 8    
და არა იკადრებდეს მის ზედა დასხმად ჴელთა, ამისთჳს რაჲმეთუ იყო იგი
Line of ed.: 9    
უდიდებულჱს ერსა შოვრის:

Line of ed.: 10       
ხოლო განრისხნა სავლე. აღიღო სამოსლები მტარვალთაჲ და დადვა იგი
Line of ed.: 11    
ადგილსა რომელსა-მე ზედა და მეყსეულად მის ზედა ჴელნი დაასხნეს. და
Line of ed.: 12    
მიჰხედნა პირველმოწამემან სავლჱს მიმართ და ჰრქუა. სავლე. რომელ ესე
Line of ed.: 13    
აწ ჰქმენ ჩემდამო. ხოლო ამათგან-ვე ჰურიათა იქმნეს შენთჳს, რაჲთა
Line of ed.: 14    
გევნოს და მომიჴსენო მე".

Line of ed.: 15       
მაშინ უმეტჱსად ქვითა დაჰქოლვიდეს მას ვიდრემდის სიჴშოჲსაგან ქვათაჲსა
Line of ed.: 16    
დაბრკოლებად იყო მზისა ბრწყინვალებაჲ: ხოლო დაიდგნა მუჴლნი სტეფანე
Line of ed.: 17    
და თქუა. "იესუ ქრისტე. შეივედრე სული ჩემი და ნუ შეურაცხ ამათ ცოდვასა
Line of ed.: 18    
ამას. რომელ ქმნეს შენდამი და ჩემდამო, მონისა შენისა": და ესე რაჲ თქუა
Page of ed.: 74  Line of ed.: 1    
დაიძინა და იქმნა გოდებაჲ და ტყებაჲ დიდი და დევნაჲ ყოველთა
Line of ed.: 2    
მორწმუნეთაჲ:

Line of ed.: 3       
ხოლო გამალიელ აღდგა ღამჱ და შეუვრდა მოციქულთა. რაჲთა ნაწილნი
Line of ed.: 4    
წმიდისანი აღიხუნეს და წარიხუნეს იგინი თჳსსა დაბასა. და მსგავსად
Line of ed.: 5    
ჩუეულებისაებრ შჯულისა მათისა აღასრულნა დღენი ორმეოცნი:

Line of ed.: 6       
და მეტყებელთა საჴმარი გამალიელის წარსაგებლისაგან მიეცა და ესრჱთ
Line of ed.: 7    
იგი დადვა ახალსა მისსა სამარესა. რომელი-იგი არღა განსრულებულ იყო
Line of ed.: 8    
განშოვრებულად ქალაქისაგან ვითარ ორმეოც მილიონ: ხოლო ესმა რაჲ
Line of ed.: 9    
ნიკოდემოზს გამალიელის დის-წულსა. რომელმან-იგი ისწავა იესუჲს მიერ
Line of ed.: 10    
მაცხოვრისა ჩუენისა ღამჱ წყლითა და სულითა აღმოშობაჲ. წარვიდა და
Line of ed.: 11    
ნათელ იღო პეტრჱს და იოვანჱსგან მოწაფეთა უფლისათა:

Line of ed.: 12       
ხოლო ესმა რაჲ მღდელთ-მოძღუართა და ფარისეველთა. განრისხნეს
Line of ed.: 13    
მის ზედა და განიზრახეს მოკლვაჲ მისი ვითარცა პირველმოწამისა სტეფანჱსი.
Line of ed.: 14    
ხოლო გამალიელისთჳს არა ყვეს. არამედ შეაჩუენეს იგი და ყოველი. რაჲ-ცა
Line of ed.: 15    
ედვა. აღიტაცეს სახლად თჳსა ტაძრისა. და ქალაქით ექუსორია ყვეს იგი და
Line of ed.: 16    
წყლულებაჲ დასდვეს მას. ტანჯეს და მომწყდარი დაუტევეს:

Line of ed.: 17       
ხოლო გამალიელ ესე-ცა შეიწყნარა მას-ვე დაბასა შინა. რომელსა ლუკიანოზ
Line of ed.: 18    
აღასრულა ხუცობაჲ და ყო მისი გამოზრდაჲ და შემოსაჲ თჳსისა მონაგებისაგან.
Line of ed.: 19    
ვიდრე არა იგი-ცა შემდგომად მცირედთა ჟამთა მოკუდა, ვითარცა
Page of ed.: 75  Line of ed.: 1    
აღმსაარებელი ქრისტჱსი აღესრულა და ყო მისი დადებაჲ მახლობელად
Line of ed.: 2    
წმიდისა სტეფანჱსსა:.

Line of ed.: 3       
ხოლო მეოთხე რომელ მათ თანა მდებარჱ არს. ესე არს სახელი მისი
Line of ed.: 4    
აბიბოზ, საყუარელი ძჱ მისი. ოცისა წლისაჲ იყო. შჯული ისწავლა უფროჲს
Line of ed.: 5    
მისა. მეორედ ღმრთისა წერილნი. რომელსა-იგი მის თანა-ვე ჰრწმენა ღმრთისა
Line of ed.: 6    
ქადაგებაჲ და ერთსა დღესა მის თანა-ვე ნათელ იღო წმიდასა საბანელსა მათ-ვე
Line of ed.: 7    
მოწაფეთაგან: აღესრულა პირველმოწამე ქრისტჱსი სტეფანჱ თთუესა დეკენბერსა
Line of ed.: 8    
ოცდა შჳდსა სადიდებელად მამისა და ძისა და წმიდისა სულისა
Line of ed.: 9    
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამჱნ.



Text: Greg.Ant._Steph.Prot. 
Gregorius Antiochensis, De Sancto Stephano Protomartyro



Page of ed.: 75 
Line of ed.: 11 
ე̂ თქუმული წმიდისა გრიგოლ ხუცისაჲ ქებაჲ პირველ მოწამისა
Line of ed.: 12 
სტეფანჱსი


Line of ed.: 13       
ბრწყინვალედ თქუენდა, ძმანო, აწინდელი ესე შევჰრაცხო დღესასწაული
Line of ed.: 14    
ამისთჳს. რაჲმეთუ ღუაწლნი სტეფანჱ პირველმოწამისანი მოიჴსენნე. არამედ
Line of ed.: 15    
მოყვენით ჩემდა თქუენნი გონებანი. გლოცავ. და მყუდროებით მცირედნი
Line of ed.: 16    
ჩემნი სიტყუანი თავს ისხენით. რაჲთა [!] მის გამო სარგებელი ნაყოფიერ იყოთ:

Line of ed.: 17       
რაჲმეთუ დასაბამი სწავლისაჲ და წამებისაჲ ესრჱთ იქმნა. იტყჳს ლუკა
Line of ed.: 18    
საქმესა შინა მოციქულთასა. "სტეფანჱ სავსე იყო სარწმუნოებითა და
Line of ed.: 19    
სულითა წმიდითა იქმოდა სასწაულებსა და ნიშებსა დიდ-დიდსა":

Page of ed.: 76 
Line of ed.: 1       
სტეფანჱ განთქუმული მოწამჱ, სტეფანჱ კეთილისა ნაყოფისა ტევანი:
Line of ed.: 2    
სტეფანჱ შუენიერი გჳრგჳნი. სტეფანჱ. რომელსა ჰსუროდა ზეცისა გჳრგჳნისათჳს [!].
Line of ed.: 3    
სტეფანჱ. რომელმან-იგი იღუაწა გჳრგჳნისათჳს. სტეფანჱ სიხარული
Line of ed.: 4    
წმიდათაჲ. სტეფანჱ. რომელმან უჩუენა გზაჲ. რაჲთა თითოეული მოღუაწჱ
Line of ed.: 5    
მიემთხჳოს-ა უხრწნელსა გჳრგჳნსა. სტეფანჱ დასაბამი მოწამეთაჲ: რომლისათჳს-ცა
Line of ed.: 6    
იმედი აქუნდა ვითარმედ განმზადებულ არს მისთჳს გჳრგჳნი ცათა შინა:
Line of ed.: 7    
შოვრის მწიგნობართა და ფარისეველთა დგა. ამხილებდა მათ უშჯულოებასა და
Line of ed.: 8    
ეტყოდა. "თქუენ სულსა წმიდასა წინა-აღუდგებით მარადის. ვითარცა იგი
Line of ed.: 9    
მამანი თქუენნი".

Line of ed.: 10       
ეჰა ჭეშმარიტისა კადნიერებასა მართლისასა. ეჰა გულის-წყრომასა უშჯულოჲსა
Line of ed.: 11    
კრებულისასა. დგა სტეფანჱ და ჭეშმარიტსა მათ წარუდგინებდა.
Line of ed.: 12    
შჯულისაგან ასწავებდა მათ ვითარცა ძმათა: ხოლო მათ არა თავს იდვეს
Line of ed.: 13    
თქუმული იგი მათა მიმართ:

Line of ed.: 14       
არამედ იღრჭენდეს კბილთა მათთა. ვითარცა მჴეცნი კრავსა ზედა
Line of ed.: 15    
მიმართებულნი მივიდოდეს მოკლვად მართლისა. რაჲმეთუ ვერ დაითმენდეს
Line of ed.: 16    
მხილებასა მისსა:

Line of ed.: 17       
ხოლო ქრისტე ზეცისა გჳრგჳნსა სტეფანეს შეუთხზვიდა: რასა უკუე ღმერთსა
Line of ed.: 18    
ჰბაძავ. ჰურიაო. შენ სამე ესრჱთ? ხოლო იგი ღმრთის-მეტყუელებს: ხოლო
Line of ed.: 19    
შენ მოკლვად ჰრბი. ხოლო იგი ზეცას რბის: შენ საწუთროჲსა ამის ცხოვრებისაგან
Line of ed.: 20    
განშოვრებად ისწრაფი. ხოლო მან საუკუნოჲ ცხოვრებაჲ შეიტკბო:
Page of ed.: 77  Line of ed.: 1    
შენ გარეშე ქალაქსა იგი განსდევნე. ხოლო იგი შენგან ზეცისა ძალთა იქმნა
Line of ed.: 2    
და გამოუთქუმელისა და შესაძრწუნებელისა ხილვასა ღირს იქმნა. რომლისათჳს-ცა
Line of ed.: 3    
არა დაიდუმა. რომელი იხილა. არამედ იქუხნა. აღჳრ ასხნა ჰურიათა:
Line of ed.: 4    
შენ ხარ ჰურიაჲ უშჯულოჲ. ხოლო იგი ქრისტიანჱ ქრისტჱს ნაყოფი წმიდაჲ:
Line of ed.: 5    
შენ ფარისეველთა ზიარი. ხოლო იგი კეთილთა ზიარი. დაუბადებელისა სამებისა
Line of ed.: 6    
მკჳდრი: შენ შჯული გაქუს და მას არა და იმარხავ. ხოლო [მას] ქრისტე
Line of ed.: 7    
აქუს ძჱ ღმრთისაჲ და მას ქადაგებს: შენ წინაჲსწარმეტყუელნი ვითარცა
Line of ed.: 8    
მტერნი მოჰკლენ. ხოლო მან მადლი და სული წმიდაჲ მიიღო და სენნი
Line of ed.: 9    
ნათესავისა ჩუენისანი განდევნნა სახელითა ქრისტჱსითა:

Line of ed.: 10       
რაჲსა ჰფიცხლობ ამისთჳს? რად გშურს სნეულთა კურნებაჲ? რად გშურან
Line of ed.: 11    
საკჳრველებანი ქმნულნი მის მიერ? რაჲსათჳს სიკუდილსა ამისსა უფროჲს-ღა
Line of ed.: 12    
ცხოვრებასა საუკუნოჲსა ისწრაფი და რაჲმეთუ მტერთაგან არს სარგებელი
Line of ed.: 13    
უფროჲსი. რაჲმეთუ ყოველნი მოწამენი და მართალნი მტერთა მიერ ბრძოლილნი
Line of ed.: 14    
და მოთმინენი გჳრგჳნოსან იქმნეს:

Line of ed.: 15       
რაჲმეთუ [!] უკუეთუ-მცა იგინი არა ჰბრძოდეს. არცა-მცა ამათ ეძლია: არა
Line of ed.: 16    
თუ-მცა მათ განეღო ასპარეზი. არცა-მცა ამათ ეღუაწა: თუ-მცა არა მათ ესენი
Line of ed.: 17    
მოეკლნეს. ვითარცა იგი უფალი. არა-მცა ესენი გჳრგჳნოსან იქმნეს: კმა
Line of ed.: 18    
გეყოფინ: ჰურიანო. უფლისაჲ იგი კლვაჲ: მისთჳს ჯუარი აღჰმართე და
Page of ed.: 78  Line of ed.: 1    
მას ზედა შეჰმშჭუალე. რომელი-იგი იყო ხატი კაცისაჲ ძუელისაჲ მისთჳს
Line of ed.: 2    
კაცისა:

Line of ed.: 3       
ხოლო აწ მისსა მჴედარსა ზედა მეყსეულად შეიჭურვი: ვერ შეუძლო
Line of ed.: 4    
წინა-დადგომად სიბრძნესა და სულსა. რომელსა იტყჳს. რაჲმეთუ ჭეშმარიტად.
Line of ed.: 5    
ჰურიაო. ვერ შეუძლებ სწორებად. რომელი-იგი მის თანა ზრახავს ქრისტჱ.
Line of ed.: 6    
რაჲმეთუ ფიცხელ არს შენდა დეზისა წიხნაჲ კლდესა. რომელი-იგი არს
Line of ed.: 7    
ქრისტჱ:

Line of ed.: 8       
აცადე მას. მოშურნეო ჰურიაო. მცირედთა ოდენ დღეთა. რაჲთა მკელობელნი
Line of ed.: 9    
და ვნებულნი და სნეულნი ერისა შენისანი განიკურნნენ. აცადე მას საკჳრველებათა
Line of ed.: 10    
ყოფად. რაჲთა მის მიერ მრავალნი მოიქცენ უფლისა ღმრთისა მათისა
Line of ed.: 11    
და იცნან ჭეშმარიტი მისი ძჱ. პირველ საუკუნეთა მამისაგან შობილი ღმერთეებითა
Line of ed.: 12    
და უკუანაჲსკნელ ჩუენთჳს ქალწულისაგან განჴორციელებული
Line of ed.: 13    
კაცებითა: დაღაცათუ უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი ინებე დაყენებაჲ
Line of ed.: 14    
არა საკჳრველთა საქმედ. დადგა აწ-ცა მოწაფეთა მისთა მიერ საკჳრველთა
Line of ed.: 15    
ყოფად უფროჲს-ღა პირველისა:

Line of ed.: 16       
რაჲმეთუ იტყჳს უფალი. "რომელსა ჰრწმენეს ჩემი. საქმესა რომელსა მე
Line of ed.: 17    
ვიქმ. მან-ცა ქმნეს და უფროჲს-ღა ამისსა ქმნეს საქმჱ". და მიიღე გამოცდილებაჲ
Line of ed.: 18    
მკელობელისა მის კურნებისაგან განკჳრვებულმან და მას თანა იბრდღუენდ
Line of ed.: 19    
ვითარცა ლომი: პეტრჱს და იოვანჱსთჳს მოციქულთა ქრისტჱსთა.
Page of ed.: 79  Line of ed.: 1    
ხოლო ჰხედევდ. ერსა-ცა მოაქუნდეს რაჲ სნეულნი და შეპყრობილნი სულთაგან
Line of ed.: 2    
არა-წმიდათა. რომელნი-იგი განიკურნებოდეს:

Line of ed.: 3       
რაჲსა იტყჳ. უღუაწო ჰურიაო. საქმეთა ღმრთისათა ჰხედავ და არა ადიდებ
Line of ed.: 4    
ღმერთსა. არამედ განჰრისხნები და სიკუდილსა მათ ექადი:

Line of ed.: 5       
სიბრძნჱ ღმრთის-მბრძოლთა ჰურიათაჲ. გულის-წყრომაჲ უშჯულოთა
Line of ed.: 6    
ფარისეველთაჲ. სიბრმჱ უღმრთოთა მღდელთაჲ. უცნობელობაჲ უგუნურთაჲ.
Line of ed.: 7    
ამაოებაჲ ზრახვაჲ უშჯულოთაჲ. ფიცხელი და ყოვლად-ბოროტი სული
Line of ed.: 8    
მათი. გულარძნილი და შეგინებული ცნობაჲ მათი: თქუ. ნეტარო და სამგზის
Line of ed.: 9    
ქებულო სტეფანე. მათი შემსგავსებული. თქუ. სათნო ღმრთისაო და ქრისტჱსო და
Line of ed.: 10    
წმიდისა სულისაო ამათი უშჯულოებაჲ. თქუ. ეჰა ყოვლად-წმიდაო და
Line of ed.: 11    
ბანაკსა მორწმუნეთასა პატიოსანო სტეფანე. რომელი-იგი ჰშუენის მათ. თქუ. ეჰა
Line of ed.: 12    
რჩეულო ღმრთისაო და თანა-მკჳდრო ქრისტჱსო. უშჯულოთა და ღმრთის-მბრძოლთა
Line of ed.: 13    
ჰურიათაჲ. რომელმან გასწავა შენ სულმან წმიდამან თქუმად:

Line of ed.: 14       
რაჲმეთუ ეტყჳს უფალი თჳსთა მოწაფეთა. რაჟამს მიგიყვანებდენ თქუენ
Line of ed.: 15    
შესაკრებელსა მათსა. ნუ ჰზრუნავთ ანუ რასა იტყოდით. რაჲმეთუ წმიდამან
Line of ed.: 16    
სულმან ჟამსა შინა გასწაოს თქუენ, რომელი ჯერ არს თქუმად":

Line of ed.: 17       
რაჲმეთუ სტეფანე მიჰხედნა მათ მწუხარებით სიბრმესა ზედა გულთა
Line of ed.: 18    
მათთასა და იწყლა საღმრთოჲთა მჴურვალებითა სულისაჲთა. თქუა მათა
Line of ed.: 19    
მიმართ. "თქუენ წმიდასა სულსა წინა-აღუდგებით მარადის. ვითარცა იგი
Page of ed.: 80  Line of ed.: 1    
მამანი თქუენნი. თქუენ უმადლონი მარადის ღმრთისა გამოშჩნდით. ვითარცა
Line of ed.: 2    
იგი მამანი თქუენნი. თქუენ მარადის წმიდათა მტერ და წინაჲსწარმეტყელთა
Line of ed.: 3    
და მართალთა მკლველ იქმნენით. ვითარცა იგი მამანი [!] თქუენნი. და აწ აღასრულეთ
Line of ed.: 4    
თქუენ საწყაული იგი მამათა თქუენთა. ვითარცა იგი უფალი ჩემი
Line of ed.: 5    
იტყოდა:

Line of ed.: 6       
რაჲმეთუ ვჰბაძავ მე უფალსა ჩემსა. ჰურიაო. და არა ვწუხ სიკუდილად
Line of ed.: 7    
სახელისა მისისათჳს, რაჲმეთუ მარადის ცხოველ ვარ მის მიერ. რაჲმეთუ იგი
Line of ed.: 8    
არს. რომელი ცხოვრებასა მიანიჭებს ყოველთა: იგი არს. რომელმან ცანი"
Line of ed.: 9    
შექმნნა და ქუეყანაჲ დააფუძნა:

Line of ed.: 10       
იგი არს. რომელმან აბრაჰამსა ჰრქუა. "გამოვედ ქუეყანისაგან შენისა და
Line of ed.: 11    
ნათესავისაგან შენისა და სახლისაგან მამისა შენისა და მოვედ ქუეყანასა.
Line of ed.: 12    
რომელი შენ გიჩუენო", და მისცა მას შჯული წინა-დაცუეთილებისაჲ: ამან
Line of ed.: 13    
შვა ისაკი. იგი არს. რომელმან ისაკი აკურთხა და იაკობ იჴსნა გულის-წყრომისაგან
Line of ed.: 14    
ესავის ძმისა მისისა: ესე არს. რომელმან იოსეფს მოსცა მადლი წინაშე
Line of ed.: 15    
ფარაო მეფისა მის მეგჳპტელთაჲსა:

Line of ed.: 16       
ესე არს. რომელმან ერი ჩუენი განამრავლა ეგჳპტეს შინა და გამოიყვანნა
Line of ed.: 17    
მამანი ჩუენნი შოვრის მათსა და განიყვანნა უდაბნოდ და დაანთქა ფარაო და
Line of ed.: 18    
ეტლები მისი მეწამულსა შინა ზღუასა:

Line of ed.: 19       
ესე არს. რომელმან მოსჱს მიერ მოსცა მადლი და შჯული მამათა ჩუენთა
Line of ed.: 20    
და მის მიერ თქუა მათა მიმართ. ვითარმედ წინაჲსწარმეტყუელი აღგიდგინოს
Page of ed.: 81  Line of ed.: 1    
თქუენ უფალმან ღმერთმან ვითარცა მე და უფროჲს ძმათა თქუენთა. ხოლო
Line of ed.: 2    
იტყოდა ქრისტჱსთჳს. არამედ ამას მარადის აღმოიკითხავთ. რაჲმეთუ ბრმანი
Line of ed.: 3    
ხართ გულის-ა თუალითა":

Line of ed.: 4       
ხოლო ესმა რაჲ მათ. განიხერხებოდეს მოკლვად მისა და მიჰხედნეს მას
Line of ed.: 5    
რისხვით და იხილეს პირი მისი ვითარცა პირი ანგელოზისაჲ და დაუკჳრდა:

Line of ed.: 6       
რაჲმეთუ სტეფანე აღივსო სულითა წმიდითა. აღიხილა [!] ცად და იხილა
Line of ed.: 7    
დიდებაჲ ღმრთისაჲ და იესუ მდგომარჱ მარჯუენით ღმრთისა და თქუა.
Line of ed.: 8    
"აჰა ვხედავ ცათა განხუმულთა და ძესა კაცისასა მდგომარესა მარჯუენით
Line of ed.: 9    
ღმრთისა":

Line of ed.: 10       
ხოლო ესმა რაჲ ესე. ჴელნი ყურთა დაისხნეს და მიიმართეს ერთბამად
Line of ed.: 11    
მის ზედა უშჯულოთა მათ. ვითარცა მოშურნეთა რეცა შჯულისათა და ქვასა
Line of ed.: 12    
დაჰკრებდეს მართალსა მას. ილოცვიდა და იტყოდა. უფალო. შეივედრე
Line of ed.: 13    
სული ჩემი"! და დაიდგნა მუჴლნი. ღაღად ყო და თქუა. უფალო იესუ
Line of ed.: 14    
ქრისტე. ნუ შეურაცხ ამათ ცოდვასა ამას"!
Line of ed.: 15    
ეჰა სიმშჳდესა მართლისასა! ეჰა სულგრძელებასა ახოვნისა მჴედრისასა!

Line of ed.: 16       
ეჰა უბიწოსა სულსა ღირსისასა. რასა იტყჳ. სტეფანე. ქვისა დაკრებასა დაითმენ
Line of ed.: 17    
და სისქესა ბოროტის-მოქმედთა მიერ და ვედრებასა მათთჳს შესწირავ.
Line of ed.: 18    
მოვედით და იხილეთ ახოვანი ესე მეორჱ მოსე. და მუნთქუეს-ვე მეორჱ
Line of ed.: 19    
დავით და კუალად მეორჱ სამოელ:

Page of ed.: 82 
Line of ed.: 1       
რაჲმეთუ მოსჱ იტყოდა. "უფალო, უკუეთუ მიუტევებ მათ შეცოდებათა.
Line of ed.: 2    
მიუტევენ. უკუეთუ არა. მე-ცა აღმომჴოცე წიგნისა მისაგან. რომელსა შთამწერე":
Line of ed.: 3    
დავით იტყოდა. "უფალო, ჩემ ზედა და სახლსა მამისა ჩემისასა მოაწიე
Line of ed.: 4    
რისხვაჲ შენი და ნუ ერსა შენსა ზედა": სამოელ იტყოდა. "ჩემდა ნუ
Line of ed.: 5    
იყოფინ. თუ-მცა უგულებელს ყავ წინაშე უფლისა ლოცვაჲ მათთჳს უფლისა
Line of ed.: 6    
მიმართ". და სტეფანე ამათ მიმსგავსებული იტყოდა. "უფალო იესუ
Line of ed.: 7    
ქრისტე. ნუ შეურაცხ ამათ ცოდვასა ამას": და ესრჱთ დაშჯილი ქვა-დაკრებული
Line of ed.: 8    
მოკლული ამას იტყოდა: და არა იქმნა ღმრთის-მბრძოლთა ჰურიათა მსგავს:

Line of ed.: 9       
დაღაცათუ მათგანი იყო. არამედ უზე მათსა გამოჩნდა. და ჰურიაჲ
Line of ed.: 10    
ვიდრემე იშვა. ხოლო ქრისტიანე და სულისა წმიდისა შემწყნარებელ იქმნა.
Line of ed.: 11    
მოციქული და მოწამე არს ქრისტე ღმრთისა ჩუენისაჲ და მიიღო ცათა შინა
Line of ed.: 12    
გჳრგჳნი უხრწნელებისაჲ და იქმნა იგი წმიდათა თანა ანგელოზთა და მეოხ
Line of ed.: 13    
არს ჩუენ ყოველთათჳს სასუფეველსა შინა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსა.
Line of ed.: 14    
რომლისაჲ არს დიდებაჲ თანა მამით და სახიერით და ცხოველს მყოფელით
Line of ed.: 15    
სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამჱნ:



Text: Ecl._Steph.Prot. 
Ecloge Sancti Stephani Protomartyri



Page of ed.: 82 
Line of ed.: 17 
ვ̂ ქებაჲ წმიდისა სტეფანჱსი პირველ დიაკონისა და პირველ მოწამისაჲ


Line of ed.: 18       
საყუარელნო დღეს მადლთა მათ და ნიჭთა სულისა წმიდისა მიერ
Line of ed.: 19    
განყოფილთა ახალმან ეკლესიამან ახალი ყუავილი ახლისა მის სამოთხისაჲ
Page of ed.: 83  Line of ed.: 1    
მიუპყრა სიძესა თჳსსა, ზეცისა უკუდავსა მეუფესა. არა თუ პირველისა მის
Line of ed.: 2    
სამოთხისა. რომელი-იგი ურჩებისაგან უქმად დაჰშთა. არამედ რომელი ესე
Line of ed.: 3    
მორჩილთა მიერ ქრისტჱს სახარებისა ქადაგთა შუენიერად აღეშჱნა. აღორძნდა
Line of ed.: 4    
და ნაყოფიერ იქმნა:

Line of ed.: 5       
რაჲმეთუ არა ცუდად დავარდა მარცუალი იფქლისა მის წმიდისაჲ ქუეყანასა ზედა
Line of ed.: 6    
და მოკუდა. არამედ რომელმან-იგი თქუა. მოკუდა. რაჲთა ნაყოფი
Line of ed.: 7    
მრავალი გამოიღოს:

Line of ed.: 8       
ესე მოსცა დაუნჯებად თჳსსა ეკლესიასა პირველად ყუავილნი იგი სულნელნი
Line of ed.: 9    
მისნი მოციქულნი მოწამენი. მერმე ნაშრომნი იგი მათნი ნაყოფნი კეთილთა
Line of ed.: 10    
საქმეთანი. რომლისაგან იშუებს მარადის და იხარებს ეკლესიაჲ: საყუარელნო,
Line of ed.: 11    
დღეს მოციქულნი განძლიერდებიან და მოწამენი გამოჩნდებიან. დღეს წინაჲსწარმეტყუელნი
Line of ed.: 12    
იგი მოკლულნი სახე იქმნებიან და მარტჳლნი წარმოდგებიან.
Line of ed.: 13    
დღეს უფალი ჯუარსა თჳსსა უჩუენებს და მოღუაწნი გამოჩნდებიან
Line of ed.: 14    
რჩევით. დღეს საფუძველი ახალი დაიდების ეკლესიათა და ვითარცა
Line of ed.: 15    
ლოდნი მყარნი კლდისა მისგან ქრისტჱსისა გამოკუეთილნი კამარათა შოვრის
Line of ed.: 16    
ეკლესიათა განშუენდებიან ქრისტჱს მოღუაწნი. დღეს წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line of ed.: 17    
იგი დავითისი და ესაიაჲსი აღესრულებიან. რაჲმეთუ ზღუდენი ახალნი გარე-მოეშჱნებიან
Line of ed.: 18    
იჱრუსალემსა. რომლისა ქვანი მისნი ქვათა მათგან საფირონისათა:
Line of ed.: 19    
ესე არიან წმიდანი მოციქულნი და მარტჳლნი:

Page of ed.: 84 
Line of ed.: 1       
რაჲმეთუ ძუელისა მის შჯულისა ზღუდენი დაეცნეს და ახლისა მადლისა
Line of ed.: 2    
ქრისტჱს სახარებისა ეკლესიანი ზღუდედ გარე-მოადგან იჱრუსალემსა: დღეს
Line of ed.: 3    
მორწმუნენი განმრავლდებიან და კრებული მოციქულთაჲ გჳრგჳნოსან იქმნების.
Line of ed.: 4    
დღეს ქრისტჱს სახარებისა ქადაგნი განძლიერდებიან და ძუელისა მის
Line of ed.: 5    
შჯულისა მსახურნი მოუძლურდებიან: ცხოვარნი წარწყმედულნი სახლისა
Line of ed.: 6    
ისრაჱლისანი ბაკისა მისგან უფლისა თჳსისა გარე განჰტოლვილნი თავით
Line of ed.: 7    
თჳსით მჴეცთ შესაჭმელ ქმნულნი შემცირდებიან. არვენი წარმართთანი ველურნი
Line of ed.: 8    
აღავსებენ ბაკსა მას მჴეცთ შთაუვალსა: ძენი იგი წინაჲსწარმეტყუელთანი
Line of ed.: 9    
შჯულის-მდებელნი ღმრთის-მოვალე იქმნებიან. ქედ-ფიცხელნი იგი და გულფიცხელნი
Line of ed.: 10    
და წინა-დაცუეთილნი და დაუცუეთელნი გულითა და საშუმინველითა
Line of ed.: 11    
ანტაკრად აღუდგებიან სულსა წმიდასა:

Line of ed.: 12       
და მდაბალნი სულითა ქედ-დადრეკით ნათელ-ღებულნი წყლითა და სულითა
Line of ed.: 13    
წმიდითა განბრწყინვებიან: დღეს მოციქულთაჲ იგი გჳრგჳნნი სახელისანი
Line of ed.: 14    
საქმით ქრისტემან დაადგნა თავსა ზედა ეკლესიათასა; ესე არს სტეფანე;
Line of ed.: 15    
სახელით ნანდჳლ სახელ-შემსგავსებულ გჳრგჳნ შუენიერების მადლი ჴელსა
Line of ed.: 16    
უფლისასა:

Line of ed.: 17       
სტეფანე გუნდისა მისგან მოციქულთაჲსა ერთი სამეოც და ათთაგანი და
Line of ed.: 18    
შჳდთა მათ დიაკონთა მთავარი. ქრისტჱს-მოწაფეთა შოვრის ახოვანი. მოწამეთა
Page of ed.: 85  Line of ed.: 1    
ასპარეზსა მას მჴნეთასა და უმალჱსისა მის ძლევისა მნისა მიმღებელი. ქუეყანისა
Line of ed.: 2    
დიაკონი და ზეცისა მჴედარი. სოფლისა ამის ანგელოზი და ზესკნელს ცათა
Line of ed.: 3    
კაცი:

Line of ed.: 4       
სტეფანჱ შუენიერი. სახელისა უფროჲს საქმენი. სიმშჳდით და სიწმიდით
Line of ed.: 5    
დიაკონ და სარწმუნოვებით ქრისტჱს ქადაგ. რჩეულებით მოციქულ და ქრისტჱს
Line of ed.: 6    
მჴედართა ერის-თავ და დიდისა მეუფისა სპაჲპეტ და ზეცისა საკურთხეველისა
Line of ed.: 7    
მსახურ: ვინ ესოდენ დიდებისა ღირს იქმნა. ვითარ შენ, ყოვლად-ქებულო
Line of ed.: 8    
მოწამეთა შოვრის და პირველ ჩინებულო დიაკონთა შოვრის, ვერ ვის ვჰპოვებთ
Line of ed.: 9    
მსგავსსა შენსა:

Line of ed.: 10       
სანატრელო სტეფანე. ვინ კაცთაგანი პირველად ვინ იხილა ხატითა
Line of ed.: 11    
ანგელოზისაჲთა და მწრაფლ მი-ხოლო-ეწია დადგომად განწყობილთა მათ
Line of ed.: 12    
შოვრის დასეულთა: მთავარო დიაკონთაო და მთავარო მოწამეთა შოვრის:
Line of ed.: 13    
ანგელოზთა უმთავრჱსო გჳრგჳნოსანო. ქუეყანასა ზედა დიდებულო და ზეცას
Line of ed.: 14    
პატივ-ცემულო: ზეცისა იგი სამკჳდრებელი ქრისტჱს მიერ განმზადებული
Line of ed.: 15    
აღუძრველადი თუალითა იხილა და მეყსა მკჳდრ ხოლო იქმნა:

Line of ed.: 16       
წეს-ვე ესრე იყო. საცნაურისა მის საკურთხეველისა წმიდად და უბიწოდ
Line of ed.: 17    
მსახური რაჲთა ზეცისა მას ზეშთა საკურთხეველისა სულიერსა წმიდასა მას
Line of ed.: 18    
წმიდათასა ბრწყინვალედ წარდგეს მსახურად სულიერად სულიერთა მათთა
Page of ed.: 86  Line of ed.: 1    
[ ] ვერთა [ ] იყო აღსრულებად სიტყუაჲ იგი მაცხოვრისაჲ:
Line of ed.: 2    
რომელმან თქუა ვითარმედ. სადა-ცა მე ვიყო. მუნ-ცა მსახური იგი ჩემი
Line of ed.: 3    
იყოს". ბრწყინვალეო სულითა და ბრწყინვალეო ჴორცითა. ვითარ აღისწრაფე
Line of ed.: 4    
ზეცისა კამარათა წარდგომად საღმრთოსა მას ტაბლასა. ვინაჲ იგი არა ჴორცსა
Line of ed.: 5    
და სისხლსა ძისა ღმრთისასა განუყოფ ქრისტჱს-მორწმუნეთა. არამედ
Line of ed.: 6    
მეოხებაჲ და წყალობაჲ და მადლი განეყოფვის შენ გამო ღმრთის-მოყუარეთა
Line of ed.: 7    
სულითა დაკლულისა მისგან და ცხოველისა ქრისტჱსისა. რომელმან-ცა ღირსად
Line of ed.: 8    
გჳრგჳნოსან გყო შენ:

Line of ed.: 9       
ხოლო ქვითა განტჳნვასა მას შენსა უღმრთოთა მათ ჰურიათა მიერ უსწრო
Line of ed.: 10    
და გიჩუენა შენ მამისა თანა სუფევაჲ თჳსი მაღალთა შინა: მოსე და სხუანი
Line of ed.: 11    
წინაჲსწარმეტყუელნი ხილვასა მას და გამოცხადებასა ღმრთისასა ქუეყანასა
Line of ed.: 12    
ზედა თუალთა წინაშე ვერ ღირს იქმნნეს. ხილვად დიდებასა მას და საშინელებასა
Line of ed.: 13    
ღმრთეებისა ცეცხლსა ნაპრალთა მთათასა დაიმალვოდა:

Line of ed.: 14       
ხოლო შენ, ნათლისა ანგელოზთა ხატო, ქუეყანით ესოდენნი ჰაერნი განხეთქენ
Line of ed.: 15    
და სიმძაფრენი ქართანი განაპენ. მწყობრებაჲ ვარსკულავთაჲ და
Line of ed.: 16    
სიჴშოებაჲ ღრუბელთაჲ განგევლტოდა თუალთაგან შენთა. ცანი ცათანი და
Line of ed.: 17    
წყალნი ზესკნელს ცათანი განაპენ:

Line of ed.: 18       
მთავრობათა და ჴელმწიფებათა, ზეცისა ძალთა, გარეწარ-ჰჴედ და მუნ
Line of ed.: 19    
განიცადე. სტეფანე. სეფჱ იგი ბუნებაჲ. გამოუთქუმელი სუფევაჲ. მიუწდომელი
Page of ed.: 87  Line of ed.: 1    
იგი ჴელმწიფებაჲ. საშინელი იგი საკჳრველი მყოფებაჲ მამისა და ძისა და
Line of ed.: 2    
წმიდისა სულისაჲ: სთქუ და უწამებდ ურწმუნოთა მათ ვითარმედ "აჰა
Line of ed.: 3    
ესერა ვხედავ მე ცათა განხუმულთა და ძესა კაცისასა მარჯუენით ღმრთისა":

Line of ed.: 4       
ამისთჳს-ცა ქვასა დაგკრებდეს შენ ნეტრეულო ჭეშმარიტისა ღმრთისა
Line of ed.: 5    
დიაკონო და ქრისტჱს ღმრთისა შენისა ქადაგო: ვინმე შეუძლოს ქებად შენდა,
Line of ed.: 6    
მჴნეო! და წარჩინებულო ერის-თავთა მთავარო? ყოველნი-ღა თუ ენანი შეკრბენ,
Line of ed.: 7    
ვერ შეუძლონ ღირსად ქებად, სტეფანე, გჳრგჳნ ანგელოზთა სახეო. და მათ თანა
Line of ed.: 8    
ქრისტჱს მსახურო. ღმრთივ ბრწყინვალენი იგი თუალნი შენნი ვითარ
Line of ed.: 9    
მძლე ექმნნეს ალსა მას საშინელსა, ცეცხლისა ნივთსა, მზისთუალისა საჴუმილსა?

Line of ed.: 10       
რაჲმეთუ ვერ დააბრკოლნეს თუალნი შენნი მცხინვარებამან მზისამან.
Line of ed.: 11    
არამედ ვითარცა სარკესა შინა. ეგრე ცათა შინა იხილე მეუფჱ იგი. ჰგონებდეს
Line of ed.: 12    
უშჯულონი იგი მკლველნი შენნი წარწყმედასა შენსა ქუეყანით და არა
Line of ed.: 13    
უწყოდეს. რაჲმეთუ ზეცას ჯუარ-ცუმელისა თანა აღგიყვანეს ქვა-დაკრებული
Line of ed.: 14    
ეგე. რომელი იჱრუსალემისა მისგან გამოგითრიეს უმკჳდრო ყოფად
Line of ed.: 15    
ზეცისა იჱრუსალემსა ბევრეულთა ანგელოზთა კრებულსა მოქალაქედ გამოგაჩინეს
Line of ed.: 16    
შენ:

Line of ed.: 17       
არა თუ რიცხუსა მას მოციქულთასა დააკლდი. არამედ აღსლვისათჳს მათისა
Line of ed.: 18    
ზეცად პირველ-მოციქულთა კიბე იქმენ და ყოველთა შემდგომთა შენთა მარტჳლთა
Page of ed.: 88  Line of ed.: 1    
გზაჲ გამოუქმენ აღსლვად ზეცად სამეუფოსა მას სადგურსა მაღალთა შინა:

Line of ed.: 2       
შენ ხარ. რომელმან უსწარ მოციქულთა ყოველთა აღსრულებად ბრძანებათა
Line of ed.: 3    
მათ უფლისათა. რომელმან თქუა ვითარმედ რომელსა უნდეს შემოდგომად
Line of ed.: 4    
ჩემდა და მოსლვად. უვარნ ყავნ თავი თჳსი და აღიღენ ჯუარი თჳსი და
Line of ed.: 5    
შემომიდეგინ მე".

Line of ed.: 6       
რაჲმეთუ შემდგომად ჯუარ-ცუმისა და აღდგომისა და წმიდისა ზეცად
Line of ed.: 7    
აღმაღლებისა არღარა განაგრძვე. არამედ მჴურვალებამან სიყუარულისა
Line of ed.: 8    
შენისამან მისა მიმართ და სურვილმან მოსწრაფედ აღგიტაცა წინაშე მისსა.
Line of ed.: 9    
რომელმან-ცა პირველად მოწამებისა მადლითა შეგამკო შენ, ნეტრეულო:

Line of ed.: 10       
ვინ-მე არა უგალობდეს მაგჳრგჳნოსნებელსა შენსა ქრისტესა ვინ-მე არა
Line of ed.: 11    
ჰნატრიდეს სიწმიდესა მაგას შენსა და სიმდაბლესა და სიმშჳდესა. რომელ
Line of ed.: 12    
ესოდენ ემსგავსე უფალსა შენსა. რაჲმეთუ მკლველთა შენთათჳს ილოცევდი
Line of ed.: 13    
შენდობასა და მოტევებასა უგუნურად მოქმედებისა მათისათჳს:

Line of ed.: 14       
სტეფანე სანატრელო, არქედიაკონო ჭეშმარიტო, უმანკო ტრედო. რომელი
Line of ed.: 15    
ნათესავთა შენთა მიერ შეიწირე ჯუარ-ცუმულისა მის ქრისტჱსთჳს: ნანდჳლ-ვე
Line of ed.: 16    
ტრედო სიონისაო. რომელი მარადის მკჳდრ ხარ მას შინა. რაჲმეთუ
Line of ed.: 17    
არა არს ჩუეულებაჲ ტრედისაჲ. ვითარ-მცა უცხოთა საყოფელთა გინა თუ
Line of ed.: 18    
სხუათა თანა მფრინველთა დაადგრა:

Page of ed.: 89 
Line of ed.: 1       
ეგრე-ცა შენ, ნეტრეულო, სიმაღლითა ფრთეთა შენთაჲთა და სულითა
Line of ed.: 2    
აღისწრაფე ზეცად წინაშე ღმრთისა. რომელმან-ცა შეგიყვანა შენ მრავალსავანესა
Line of ed.: 3    
მას სახლსა მამისა თჳსისასა: ხოლო წმიდაჲ ეგე გუამი არა ინებე
Line of ed.: 4    
ყოფად საყოფელთა უცხოთა არცა უცხოთა შოვრის მოსაგრეთა. არამედ მუნ-ვე
Line of ed.: 5    
მოაქციე სიონდ შუენიერსა მას ტაძარსა ღმრთისასა, სამოციქულოსა. რომლისანი
Line of ed.: 6    
უყუარან უფალსა ბჭენი მისნი უფროჲს ყოველთა მათ საყოფელთა
Line of ed.: 7    
იაკობისთა:

Line of ed.: 8       
სადა-იგი სურვიელად მეძიებელნი წმიდათა ნაწილთა შენთანი მიემთხუევიან
Line of ed.: 9    
კურნებასა და წყალობასა ქრისტჱს ღმრთისაგან. რომელმან-ცა დიდებითა და
Line of ed.: 10    
პატივითა გჳრგჳნოსან გყო შენ: ზესკნელთა ანგელოზთა ძალნი განაკჳრვენ.
Line of ed.: 11    
თჳსისა მსგავსისა ხატისა გიხილეს რაჲ აღმავალი სულითა წინაშე უფლისა.
Line of ed.: 12    
მოგებებვოდეს და სიხარულით შეგიწყნარეს საყოფელთა მათთა პატიოსანთა:

Line of ed.: 13       
მარტჳლობასა შენსა უხარის შენ ზედა სავლეს. რომელ არს პავლჱ მტყუენველი
Line of ed.: 14    
ეკლესიათაჲ და მდევარი ქრისტჱსი. რომელი-იგი ოდეს-მე მოძღუარი
Line of ed.: 15    
შენდა-ცა მოსჱს მიერითა შჯულითა. ხოლო მარტჳრობასა მას შენსა თანაზიარ-ცა
Line of ed.: 16    
მკლველთა მათ შენთა:

Line of ed.: 17       
არამედ არა უწყოდა. რაჲმეთუ მეოხად მისა მიგავლინა შენ უპირატჱს
Line of ed.: 18    
ქრისტჱს მიმართ. ამისთჳს-ცა მცირედთა დღეთა მარტჳრობისა შენისათა
Line of ed.: 19    
რიცხჳ იგი მოციქულებისა შენისაჲ ამან აღავსო და იქმნა იგი ქადაგ ქრისტჱსა
Page of ed.: 90  Line of ed.: 1    
მას ღმრთეებასა და მოღუაწე და განმგებელ ეკლესიათა. და მობაძავ მოწამებისა
Line of ed.: 2    
შენისაჲ და მსგავსთა შენთა მაქებელად გამოჩნდა სახარებითა მით უფლისა
Line of ed.: 3    
ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა:

Line of ed.: 4       
შენ, სიქადულო ქრისტჱს მიერ მოქადულთაო. ეკლესიათა გჳრგჳნო ქრისტჱსთჳს.
Line of ed.: 5    
ღუაწლთა შინა მყოფთა შემწეო. მართლ-მადიდებელთა მოძღუარო.
Line of ed.: 6    
უძლეველო სიბრძნითა. სავსეო მადლითა სულისა წმიდისაჲთა. შენითა გჳრგჳნოსნებითა
Line of ed.: 7    
მოციქულნი იქადიან. მოწამენი იხარებენ. მორწმუნენი იშუებენ.
Line of ed.: 8    
მოღუაწენი განმრავლდებიან. წინაჲსწარმეტყუელნი შენ ზედა განსრულებულ
Line of ed.: 9    
არიან:

Line of ed.: 10       
ეკლესიაჲ წმიდათაგან ნაწილთა შენთა განათლდების და დღითი დღედ
Line of ed.: 11    
მოწამეთა საფუძველ ექმენ. მღდელნი და დიაკონნი და ყოველი ერი ქრისტჱს
Line of ed.: 12    
მორწმუნჱ ჴსენებასა შენსა ვდღესასწაულობთ და შეუვრდებით შენსა სიწმიდის
Line of ed.: 13    
მოყუარობასა:

Line of ed.: 14       
სტეფანე, ითხოვე ქრისტჱს მაცხოვრისა ღმრთისაგან დაცვად ჩუენდა
Line of ed.: 15    
უძლეველი შენი სარწმუნოვებაჲ და ჴსნაჲ ყოველთაგან განსაცდელთა ამის
Line of ed.: 16    
სოფლისათა და უბრალონი წარდგომად წინაშე საყდართა უფლისა ჩუენისა
Line of ed.: 17    
იესუ ქრისტჱსთა. რომელსა ჰშუენის დიდებაჲ და პატივი მამისა თანა სულით
Line of ed.: 18    
წმიდითურთ; აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამჱნ:



Text: Comm._Petr.Paul. 
Commemoratio Sanctorum Apostolorum Petri et Pauli



Page of ed.: 91 
Line of ed.: 1 
ზ̂ თთუესა დეკემბერსა კ̂ჱ ჴსენებაჲ წმიდათა მოციქულთა პეტრჱსი და
Line of ed.: 2 
პავლჱსი ჰრომეს შინა უწინარჱს რვისა დღისა ვარდობისა წამებაჲ პეტრჱსი


Line of ed.: 3       
ხოლო ნეტარი პეტრჱ ჰრომეს შინა იხარებდა უფლისა მიმართ ძმათა თანა
Line of ed.: 4    
და ჰმადლობდა იგი ღმერთსა დღჱ და ღამჱ ერისა მისთჳს მორწმუნისა.
Line of ed.: 5    
რომელნი-იგი მოსრულ იყვნეს სახელითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა:
Line of ed.: 6    
მოვიდოდა ხარჭები-ცა იგი მეფისა აგრიპაჲსი წმიდისა პეტრჱსა სწავლად და
Line of ed.: 7    
სმენად სიტყუათა ღმრთისათა:

Line of ed.: 8       
ხოლო სახელები მათი ესე არს. აგრიპნა და იკარია და ეფემია და დორის.
Line of ed.: 9    
ამათ ვითარცა ესმეს სიწმიდისა იგი სიტყუანი ქრისტჱსნი პეტრჱსგან.
Line of ed.: 10    
მეყსეულად მოიქცეს გულნი მათნი ღმრთის-მსახურებად და შეითქუნეს იგინი
Line of ed.: 11    
ურთიერთას. რაჲთა შეუგინებელად დაადგრჱნ საწოლისაგან აგრიპაჲსისა.
Line of ed.: 12    
რაჲმეთუ იძულებოდეს იგინი ფრიად მისგან:

Line of ed.: 13       
ხოლო იგინი არა ერჩდეს მას და იურვოდა მათთჳს აგრიპა და წუხდა იგი
Line of ed.: 14    
ფრიად უფროჲს მისთჳს. რაჲმეთუ უყუარდეს ფრიად. მზირნი განაჩინნა
Line of ed.: 15    
და მიავლინნა. რაჲთა უწყოდის "ვიდრე იგი მივიდიან". და უთხრეს მათ
Line of ed.: 16    
ვითარმედ პეტრჱსა მივიდიან".

Line of ed.: 17       
მოუწოდა მათ და ჰრქუა. "ქრისტიანემან მან გასწავა-ა არა ზიარებად
Line of ed.: 18    
ჩემდა. ესე უწყოდეთ. რაჲმეთუ თქუენ-ცა წარგწყმიდნე და იგი ცეცხლითა
Page of ed.: 92  Line of ed.: 1    
დავწუა": ხოლო იგინი იტყოდეს ყოვლისა-ვე სატანჯველისა აგრიპიაჲს მიერისა
Line of ed.: 2    
თავს დებად. გარნა ნუ-ხოლო-მცა შეიბილწებიან იგინი მისგან და განძლიერდეს
Line of ed.: 3    
იგინი ძალითა ქრისტჱსითა:

Line of ed.: 4       
ხოლო იყო ვინმე სხუაჲ დედაკაცი ქმნულ-კეთილი ფრიად ალფიანჱსი
Line of ed.: 5    
ცოლი მე გობრისა კეისრისაჲ. რომელსა სახელი ერქუა ქსანთიპე: ვითარცა
Line of ed.: 6    
იხილნა მან სხუანი დედანი მრავალნი პეტრჱსა და იგი-ცა ალფიანეს ქმარსა
Line of ed.: 7    
თჳსსა განეყენა:

Line of ed.: 8       
ხოლო იგი მცბიერად ტრფიალებისა მისთჳს ქსანთიპჱსსა უკჳრდა გონებაჲ
Line of ed.: 9    
მისი. რაჲმეთუ არცა-ღა ცხედარსა ზედა უნდა დაწოლაჲ მის თანა. ხოლო
Line of ed.: 10    
ალფიანჱ ვითარცა მჴეცი განძჳნდა და უნდა პეტრჱსი ჴელითა თჳსითა
Line of ed.: 11    
განხეთქაჲ:

Line of ed.: 12       
გულისხმა ყო. რაჲმეთუ მისგან იქმნა განყენებაჲ ცოლისა მისისაჲ მისგან:
Line of ed.: 13    
და სხუანი-ცა დედანი დიდ-დიდნი აღიძრნეს სიტყჳსა მისთჳს წმიდისა.
Line of ed.: 14    
რომელი ესმოდა წმიდისა პეტრჱსგან. და ქმართა განეყენებოდეს და ცოლნი
Line of ed.: 15    
ქმართაგან განეშორებოდეს საწოლთაგან მისთა. და უნდა სიწმიდით დადგრომაჲ
Line of ed.: 16    
მათი და ღმრთის-მსახურებით ცხორებაჲ მათი:

Line of ed.: 17       
მას ჟამსა იყო შფოთი დიდი ჰრომეს შინა. და ალფიანეცა აუწყა თავისა
Line of ed.: 18    
თჳსისაჲ აგრიპას: მივიდა და ჰრქუა. "ანუ შენ, აგრიპა, შური მომაგე მე მის
Line of ed.: 19    
კაცისაჲ. რომელმან-იგი განმაყენა ჩემგან ცოლი ჩემი. უკუეთუ არა. შური
Line of ed.: 20    
ვიძიო თავით ჩემით მის ზედა":

Page of ed.: 93 
Line of ed.: 1       
მიუგო აგრიპა და ჰრქუა. "მე ეგე ვნებაჲ შემემთხჳა მის კაცისაგან.
Line of ed.: 2    
ალფიანო". და ჰრქუა "და რად უდებ გიყოფიეს შენ, აგრიპა. არამედ შევიპყრათ
Line of ed.: 3    
იგი ვითარცა ძჳრის-მოქმედი და მოვკლათ იგი. რაჲთა ცოლნი ჩუენნი ჩუენ თანა
Line of ed.: 4    
იყვნენ. და რაჲთა მათ-ცა შური მოვაგოთ. რომელნი-იგი ვერ შემძლებელ
Line of ed.: 5    
არიან თავით თჳსით შურის-გებად. რომელთა-იგი მან-ვე განაშორნა ცოლნი
Line of ed.: 6    
მათნი":

Line of ed.: 7       
და იგინი ვითარ ამას განიზრახვიდეს. აგრძნა ქსანთიპე ქმრისა თჳსისა
Line of ed.: 8    
იგი ზრახვაჲ აგრიპაჲს მიმართ. მიუვლინა და აუწყა პეტრეს. რაჲთა განვიდეს
Line of ed.: 9    
იგი ჰრომჱთ. და მის თანა სხუანი-ცა ძმანი ევედრებოდეს მარკელჱს თანა და
Line of ed.: 10    
ეტყოდეს. რაჲთა-მცა განვიდა იგი ჰრომე ქალაქით. ხოლო პეტრე ჰრქუა.
Line of ed.: 11    
"აწ უკუე ვივლტოდით-მეა, ნუ იყოფინ ეგე":

Line of ed.: 12       
ხოლო იგინი ეტყოდეს. "არა ეგრჱ. არამედ ძალღა გიც მსახურებად
Line of ed.: 13    
უფლისა. ხოლო იგი ერჩდა სიტყუასა მას ძმათასა და განვიდა იგი ჰრომე
Line of ed.: 14    
ქალაქით მარტოჲ და ჰრქუა მათ. "ნუ ვინ თქუენგანი გამოვალნ ჩემ თანა,
Line of ed.: 15    
არამედ მე ხოლო მარტოჲ განვიდე და შევცვალო ხატი სამოსლისა ჩემისაჲ":

Line of ed.: 16       
და ვითარცა განვიდოდა პეტრჱ ბჭეთა ქალაქისა ჰრომისათა. იხილა უფალი
Line of ed.: 17    
შემომავალი ჰრომედ: და პეტრე ვითარცა იხილა უფალი და ჰრქუა მას. "აქა
Line of ed.: 18    
ვიდრე ხუალ, უფალო" ხოლო უფალმან ჰრქუა მას. "შევალ ჰრომედ
Line of ed.: 19    
ქალაქად ჯუარ-ცუმად": ხოლო პეტრე მიუგო და ჰრქუა. "კუალად ჯუარს
Page of ed.: 94  Line of ed.: 1    
ეცუმია, უფალო ჩემო და გონებასა თჳსსა მოეგო პეტრჱ და იხილა უფალი
Line of ed.: 2    
ზეცად აღმავალი და მოიქცა პეტრჱ მუნქუეს-ვე ჰრომედ. უხაროდა და ადიდებდა
Line of ed.: 3    
ღმერთსა. რაჲმეთუ იხილა უფალი და ჰრქუა მას. "მეორედ ჯუარს ეცუმია,
Line of ed.: 4    
უფალო"?

Line of ed.: 5       
აღმოვიდა ძმათა მათ და უთხრა ყოველი. რაჲ-ცა იგი იხილა და ესმა:
Line of ed.: 6    
ხოლო იგინი იგლოვდეს და ზრუნვიდეს გულითა მათითა. ტიროდეს და
Line of ed.: 7    
იტყოდეს. "გევედრებით შენ, უფალო ჩუენო პეტრე. ჩუენ ახალ ნერგთათჳს
Line of ed.: 8    
იზრუნე".

Line of ed.: 9       
ხოლო პეტრე ჰრქუა მათ. "უკუეთუ იყოს ნებაჲ უფლისაჲ. დაღათუ
Line of ed.: 10    
ჩუენ არა ვიზრუნოთ თქუენთჳს. შემძლებელ არს უფალი დამტკიცებად
Line of ed.: 11    
თქუენდა სარწმუნოებასა მისსა ზედა და საფუძველსა ზედა დამკჳდრებად.
Line of ed.: 12    
რომელნი-იგი მან თავადმან დაჰნერგნა. და თქუენ-ცა დაჰნერგევდით
Line of ed.: 13    
ურთიერთას!

Line of ed.: 14       
"რამეთუ მე ნებითა უფლისაჲთა ვიყავ თქუენ თანა ჴორცითა და არა
Line of ed.: 15    
უდებ ვიყავ და აწ ნებითა მისითა მივალ უფლისა ჩემისა სიხარულითა და
Line of ed.: 16    
მხიარულებითა"

Line of ed.: 17       
ვითარცა ამას ეტყოდეს პეტრჱ. ძმანი იგი ყოველნი ტიროდეს ფრიად:
Line of ed.: 18    
მოიწინეს ოთხნი მტარვალნი და შეიპყრჱს წმიდაჲ პეტრჱ და მიიყვანეს აგრიპა
Line of ed.: 19    
მეფისა გულის-კლებისათჳს მისისა:

Page of ed.: 95 
Line of ed.: 1       
ხოლო აგრიპა მეფჱ დიდსა ბრალსა დასდებდა პეტრეს და ბრძანა მისი
Line of ed.: 2    
ჯუარ-ცუმაჲ: და შეკრბა სიმრავლჱ ძმათაჲ მდიდართაჲ და გლახაკთაჲ. ობოლნი
Line of ed.: 3    
და ქურივნი. მამანი და დედანი. უნდა ხილვაჲ და მოტაცებაჲ წმიდისა პეტრჱსი.

Line of ed.: 4       
ხოლო ერი იგი ღაღადებდა და ეტყოდა. "რაჲ ცოდა პეტრე, აგრიპა, ანუ
Line of ed.: 5    
რაჲ ბოროტი შეგამთხჳა შენ? წყლულ-ხარ სხჳთა სიტყჳთა. უკუეთუ ესე
Line of ed.: 6    
მოკუდეს. გუეშინის. ნუ უკუე ქრისტემან ჩუენ ყოველნი წარგუწყმიდნეს":
Line of ed.: 7    
ხოლო პეტრჱ შევიდა შოვრის მათსა და დაამშჳდა ერი იგი:

Line of ed.: 8       
და ჰრქუა. "კაცნო. რომელნი განწესებულ ხართ უფლისა ჩუენისა ერად.
Line of ed.: 9    
კაცნო. რომელნი ეგე იესუ ქრისტჱს მოსავნი ხართ; გეჴსნედ თქუენ;
Line of ed.: 10    
რომელნი-იგი სასწაულნი იხილენით ჩემგან. გეჴსენედ თქუენ ყოველნი
Line of ed.: 11    
ძლიერებანი უფლისანი. რავდენნი კურნებანნი ქმნნა ჩემ მიერ იესუ
Line of ed.: 12    
ქრისტემან. დაუთმეთ მას. რაჲმეთუ მოვალს იგი და მიაგოს კაცად კაცადსა
Line of ed.: 13    
საქმეთა მათთა-ებრ.

Line of ed.: 14       
და აწ აგრიპაჲსთჳს ნუ განჰრისხნებით. რაჲმეთუ მსახური არს მამისა
Line of ed.: 15    
თჳსისა შემწეობისაჲ. ხოლო ესე იქმნეს ჩემ ზედა. რაჲმეთუ უფალი ჩემი
Line of ed.: 16    
გამომეცხადა მე და რაჲ ესე შემთხუევად იყო ჩემდა. მითხრა მე. არამედ რაჲ
Line of ed.: 17    
გეგულების შენ, აგრიპა, იქმოდე. ანუ რაჲსა მიგყავ შენ ჯუარ-ცუმად":

Line of ed.: 18       
და ვითარცა მიიყვანეს იგი ჯუარსა მას. იწყო ლოცვად და სიტყუად":
Page of ed.: 96  Line of ed.: 1    
სახელი ჯუარისაჲ საიდუმლოჲ და ფარული: მადლი გამოუთქუმელი სახელითა
Line of ed.: 2    
ჯუარისაჲთა ქმნული. რაჲმეთუ ბუნებაჲ კაცისაჲ. რომელი განშოვრებად ვერ
Line of ed.: 3    
შემძლებელ არს ღმრთისა:

Line of ed.: 4       
გაიძულებ შენ. აღსასრულსა განსუენებისასა რომელი მიწევნულ ხარ.
Line of ed.: 5    
რომელი გამოცხადებად არა დავიდუმო. სული იგი მაწუევს საშუმინველისა
Line of ed.: 6    
ჩემისაჲ დაფარულსა მას საიდუმლოსა ჯუარისასა:

Line of ed.: 7       
ხოლო ჯუარი ესე ნუ ეგრე გგონიეს. რომელი ჩანს ვითარცა შეურაცხი. და
Line of ed.: 8    
უფროჲს-ღა რაჟამს ძალი გიც სმენად. რომელნი ეგე შემძლებელნი ხართ.
Line of ed.: 9    
რაჲმეთუ უკუანაჲსკნელთა ჟამთა ვარ მე დასასრულსა:

Line of ed.: 10       
მნებავს თქუენდა მიმართ თქუმად სიტყუათა მათ. ცხოვრებისათა. ისმინეთ
Line of ed.: 11    
ძმანო და ყოველთა სასმენელთა დაიტიენით. თქუენ ყოველთა სულნი განიწმიდენით
Line of ed.: 12    
გუამისაგან. რომელი ჰგიეს ჭეშმარიტად. განაშოვრეთ სიბრმისაგან
Line of ed.: 13    
პირნი თქუენნი და სასმენელნი თქუენნი საჩინოდ მომიპყრენით. და საჩინონი
Line of ed.: 14    
ეგე განჰმარტენით და ცანთ თქუენ ქრისტჱსმიერი ყოფილი და ცხოვრებისა
Line of ed.: 15    
თქუენისა საიდუმლოჲ:

Line of ed.: 16       
ჟამი არს, პეტრე, მიცემად შენდა ჴორცთა შენთა ერისაგანთა მათ. ვითარცა
Line of ed.: 17    
არს ჩუეულებაჲ მათი". შევიდა წმიდაჲ პეტრჱ ჯუარ-ცუმად და იტყოდა.
Page of ed.: 97  Line of ed.: 1    
"გლოცავ თქუენ, ერისაგანთა მაგათ. ესრჱთ ჯუარს მაცუთ მე თავ-დამოქცევით
Line of ed.: 2    
და ნუ სხუად. რაჲთა არა მსგავს ვიყო უფლისა ჩემისა":

Line of ed.: 3       
და ვითარ დამოჰკიდეს იგი ძელსა. იწყო სიტყუად და თქუა. "კაცნო.
Line of ed.: 4    
რომელთა ეგე ჯერ არს. ყურად იღეთ უფროჲს-ღა რომელი ესე აწ გითხარ თქუენ
Line of ed.: 5    
ყოვლისა ბუნებისა საიდუმლოჲ იგი: და ყოვლისა დაბადებულისა დასაბამი
Line of ed.: 6    
პირველი იგი რომელი იქმნა. რაჲმეთუ პირველი იგი კაცი. რომელი იქმნა
Line of ed.: 7    
ხატად. თავად მოქცევით დამოეკიდა: ამან აჩინა არა არსი იგი შობაჲ
Line of ed.: 8    
მაშინდელი იგი. რაჲმეთუ მკუდარ იყო ესე. არცა-ღა ძრვაჲ ჰქონდა. გარდამოვარდა
Line of ed.: 9    
იგი. დასაბამი მისი ქუეყანად მიაქცია: და ყოველი-ვე ესე სამკაულებისა ხილვაჲ
Line of ed.: 10    
გამოაჩინა. დამოჰკიდა. რომელთა მარცხენჱ იგი აჩუენა ვითარცა მარჯუენჱ და
Line of ed.: 11    
მარჯუენჱ ვითარცა მარცხენჱ:

Line of ed.: 12       
და ყოველი ცვალა ბუნებისა მისისა სასწაულები. და რაჲთა კეთილი იგი
Line of ed.: 13    
არა კეთილი გეგონოს და სახიერი იგი ვითარცა ბოროტი და ბოროტი იგი
Line of ed.: 14    
ვითარცა სახიერი. რომლისათჳს-ცა უფალი საიდუმლოდ იტყჳს. "უკუეთუ
Line of ed.: 15    
არა ჰყოთ მარჯუენჱ ვითარცა მარცხენჱ და ზედაჲ ვითარცა ქუემოჲ. ვერ სცნათ
Line of ed.: 16    
თქუენ სასუფეველი ღმრთისაჲ".

Line of ed.: 17       
ესე გონებაჲ ჩემდამო ქმნა და ხატი ესე. რომელსა მხედავთ მე. მისი
Line of ed.: 18    
გამოხატული არს პირველისაჲ მის. პირველად შემოიღო შობაჲ კაცისაჲ:
Page of ed.: 98  Line of ed.: 1    
ხოლო თქუენ, ძმანო ჩემნო საყუარელნო და რომელთა-მე მერმე სმენად არს
Line of ed.: 2    
და რომელთა ეგე პირველ თავს გედვა საცთური. მერმე გიღირს ზემო აღსლვაჲ:

Line of ed.: 3       
რაჲმეთუ ჯერ არს. რომელნი მოველით ჯუარსა ქრისტჱსსა. რომელი
Line of ed.: 4    
იგი განწესებული არს სიტყუაჲ ერთ და მხოლოჲ. რომლისათჳს სული
Line of ed.: 5    
წმიდაჲ იტყჳს. ვითარმედ "რაჲ არს ქრისტჱ. არამედ სიტყუაჲ ღმრთისაჲ".
Line of ed.: 6    
ანუ ესე ჩემსა ზე ძელი. რომელსა მე ჯუარ-ცუმულ ვარ. რაჲმეთუ ოხრაჲ
Line of ed.: 7    
არს ქცეული ბუნებაჲ კაცისაჲ: ხოლო სამშჭუალსა რომელსა შეპყრობილ
Line of ed.: 8    
არს. მართალსა ძელსა გრძილი იგი საშოვალ. მოქცევაჲ არს და სინანულ
Line of ed.: 9    
კაცისა:

Line of ed.: 10       
ესე შენ მაუწყე და გამომიცხადე, სიტყუაო ცხოვრებისაო. ესე ძელი.
Line of ed.: 11    
რომელი ჩემ მიერ ითქუმის. გმადლობ შენ, მხოლოო, არა ბაგითა ამით საწუთროჲთა.
Line of ed.: 12    
არცა ენითა ამით. რომლითა ჭეშმარიტებაჲ და სიცრუვჱ გამოვალს.
Line of ed.: 13    
არცა სიტყჳთა ამით. რომელი ჴელოვნებითა ამის სოფლისაჲთა ითქუმის:

Line of ed.: 14       
არამედ მით ჴმითა გმადლობ შენ, მეუფეო საუკუნეო. რომელი-იგი დუმილით
Line of ed.: 15    
საცნაურ არს. რომელი-იგი არა ჭურითა ჴორცთაჲთა ჴრწნილებისა მოქმედისაჲთა
Line of ed.: 16    
არს. რომელი არა ჴორციელთა სასმენელთა მიიწევის. რომელი არა
Line of ed.: 17    
ბუნებასა მას განრყუნადსა ესმის: რომელი არა ამას სოფელსა არს და
Line of ed.: 18    
ქუეყანასა ამას დატევებად არს. არცა წიგნსა დაწრითა. არცა-ღა რომლითა-მე
Line of ed.: 19    
არა არსითა. არამედ ამით ჴმითა გმადლობ შენ, უფალო იესუ ქრისტე მხოლოო.
Page of ed.: 99  Line of ed.: 1    
რომელ არს შენი რომელ ესე ჩემ თანა სული არს შენი მოყუარჱ.
Line of ed.: 2    
შენი მეტყუელი. შეგივრდები შენ. რომელი ეგე მარტოდ ხოლო სულითა
Line of ed.: 3    
საცნაურ ხარ:

Line of ed.: 4       
შენ ხარ მამაჲ ჩემი. შენ ხარ დედაჲ ჩემი. შენ ხარ ძმაჲ ჩემი შენ ხარ
Line of ed.: 5    
მოღუაწჱ ჩემი. შენ ხარ ყოვლად და ყოველი იგი, არს შენ შოვრის. და არა
Line of ed.: 6    
არს სხუა არსება. რომელ ესე არს გარნა შენ ხოლო:

Line of ed.: 7       
ამისა, ძმანო ჩემნო, მიივლტოდეთ. ამის მხოლოჲსა მიმართ არსებაჲ იგი
Line of ed.: 8    
ისწავეთ: მათ ითხოვდით. რომელთაჲ-იგი იტყჳს მოცემად თქუენდა. რომელი
Line of ed.: 9    
იგი თუალმან არა იხილა და ყურსა არა ესმა და გულსა კაცისასა არა მოუჴდა.
Line of ed.: 10    
რომელი-იგი განუმზადა ღმერთმან მოყუარეთა მისთა:

Line of ed.: 11       
გევედრები შენ, ქრისტე მხოლოო. რომელთათჳს-იგი აღმითქუ მე მოცემად.
Line of ed.: 12    
და გმადლობ შენ და აღგიარებ. და შენ გადიდებთ. რაჲმეთუ შენ ხარ მხოლოჲ
Line of ed.: 13    
უფალი და არა არს სხუაჲ შენსა გარეშე. და შენი არს დიდებაჲ უკუნითი
Line of ed.: 14    
უკუნისამდე. ამჱნ":

Line of ed.: 15       
და ვითარცა სიმრავლემან ერისამან წინაშე მდგომარემან დიდითა ოხრითა
Line of ed.: 16    
ამჱნი თქუეს, მის თანა მისცა სული თჳსი უფალსა სამგზის სანატრელმან
Line of ed.: 17    
პეტრე დამშჭუალულმან ჯუარსა ზედა:

Line of ed.: 18       
ხოლო მარკელეოზ არღა უკუნ-კითხა აგრიპას გინა სხუასა ვის. რომლისაჲ
Line of ed.: 19    
არა ჯერ იყო: ვითარცა იხილა. რაჲმეთუ წმიდაჲ პეტრჱ განისუენა. თჳსითა
Page of ed.: 100  Line of ed.: 1    
ჴელითა გარდამოჴსნა იგი ჯუარისა მისგან და სმითა და ღჳნითა განბანა
Line of ed.: 2    
იგი. და მოგალა ერგასისი ლიტრაჲ მური და ალოჲ. და ფურცელი სულნელი
Line of ed.: 3    
სხუაჲ ერგასისი ლიტრაჲ. და შემურნა ჴორცნი იგი წმიდისა პეტრჱსნი და
Line of ed.: 4    
აღავსო ლუსკუმაჲ თაფლითა რჩეულითა და თჳსსა საფლავსა შთადვა იგი:

Line of ed.: 5       
ხოლო ნეტარი პეტრჱ დაადგრა მას ღამე ჩუენებით და ჰრქუა მას. "მარკელე.
Line of ed.: 6    
არა გესმა-ა უფლისა იგი სიტყუაჲ "აცადენით მკუდარნი დაფლვად თჳსთა
Line of ed.: 7    
მკუდართა" ხოლო მარკელეოზ მიუგო და ჰრქუა. ჰე უფალო. მასმიეს":

Line of ed.: 8       
მაშინ პეტრე მიუგო და ჰრქუა მას. "იგი რომელ რაჲ გაქუნდა. მკუდარსა
Line of ed.: 9    
თანა წარსწყმიდე. რაჲმეთუ შენ ცხოველმან ვითარცა მკუდარმან მკუდარნი
Line of ed.: 10    
იღუაწენ":

Line of ed.: 11       
ხოლო მარკელეოზ განიღჳძა და უთხრა ძმათა გამოცხადებაჲ ესე ყოველი.
Line of ed.: 12    
რომელი გამოუცხადა მას წმიდამან პეტრე ყოველთა მათ ძმათა. რომელნი
Line of ed.: 13    
მტკიცე იყვნეს სარწმუნოებასა მას ზედა პეტრჱს მიერ უფლისა ჩუენისა
Line of ed.: 14    
იესუ ქრისტჱსა და მტკიცედ დგეს ყოველნი: და პავლჱსსა მას მოსლვასა
Line of ed.: 15    
ჰრომედ უფროჲს განძლიერდებოდეს მორწმუნენი იგი:

Line of ed.: 16       
ხოლო ნერონ კეისარმან ვითარცა აგრძნა წმიდისა პეტრჱსი განსლვაჲ
Line of ed.: 17    
ცხოვრებისაგან. ფრიად აბრალებდა აგრიპას ვითარმედ "რაჲსა უკითხავად
Line of ed.: 18    
იგი მოჰკალთ" რაჲმეთუ ეგულებოდა უმეტჱსსა სატანჯველსა შეგდებად
Line of ed.: 19    
იგი: რაჲმეთუ წინაშენი ვინ-მე მისნი პეტრე დაიმოწაფნა და განადგინნა
Page of ed.: 101  Line of ed.: 1    
იგინი მისგან. ამისთჳს გულ-წყებულ იყო ნერონ და მრავალჟამ აგრიპას
Line of ed.: 2    
არა ჰზრახვიდა: და ეძიებდა იგი ყოველთა დამოწაფებულთა წმიდისა პეტრჱსთა
Line of ed.: 3    
წარწყმედად:

Line of ed.: 4       
და ეჩუენა ვინ-მე მას ღამჱ ძილსა შინა. რომელი სტანჯვიდა მას და ეტყოდა.
Line of ed.: 5    
"ნერონ. ვერ შემძლებელ. ხარ აწ დევნად მოწაფეთა ღმრთისათა და წარწყმედად.
Line of ed.: 6    
განაშოვრენ ჴელნი შენნი მათგან " და მაშინ ნერონ შეშინდა
Line of ed.: 7    
და განეშოვრა დევნისაგან მოწაფეთა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსთა:
Line of ed.: 8    
მას ჟამსა ოდენ ოდეს წმიდაჲ პეტრჱ ამის სოფლისაგან განეშოვრა.
Line of ed.: 9    
შეკრებულ იყვნეს ყოველნი იგი მორწმუნენი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსნი.
Line of ed.: 10    
ერთბამად ადიდებდეს ყოვლად პატიოსანსა და დიდად შუენიერსა
Line of ed.: 11    
სახელსა მამისა ძისა და წმიდისა სულისასა, აწ და მარადის და უკუნითი
Line of ed.: 12    
უკუნისამდე. ამჱნ:



Text: Mart._Paul. 
Martyrium Sancti Apostoli Pauli



Page of ed.: 101 
Line of ed.: 14 
წამებაჲ წმიდისა პავლჱ მოციქულისაჲ ჰრომს შინა


Line of ed.: 15       
მოელოდა ჰრომს შინა პავლეს ლუკა გალატიაჲთ. მოსრულ იყო ტიტე
Line of ed.: 16    
დალმატიაჲთ. რომელნი-იგი იხილნა პავლე და განიხარა. და გარეშე ჰრომსა
Line of ed.: 17    
საუნჯჱ დაიპყრა. რომელსა შინა იყოფვოდა ძმათა თანა. და ასწავებდა
Line of ed.: 18    
ყოველთა სიტყუასა მას ცხოვრებისასა. შეიწყნარებდა და ისტუმრებდა ყოველნი
Line of ed.: 19    
რომელნი მივიდოდეს მისა და განთქუმულ იყო იგი ყოველთა მიერ ჰრომს შინა

Page of ed.: 102 
Line of ed.: 1       
და მრავალნი შეეძინებოდეს უფალსა ჩუენსა და მრავალთა ჰრწმენა
Line of ed.: 2    
ტაძრისაგანთა-ცა კეისრისათა. და იყო სიხარული დიდი ყოველთა მიმართ:
Line of ed.: 3    
იყო ვინ-მე პირისა-მწდჱ კეისრისაჲ. რომელსა სახელი ერქუა პატროკლჱ.
Line of ed.: 4    
მწუხრსა მივიდა სავანესა მას პავლჱსსა, და ერისა მისგან ვერ შეუძლო შინა
Line of ed.: 5    
შესლვად პავლჱსსა. არამედ დაჯდა იგი სარკუმელსა ზედა მაღალსა და
Line of ed.: 6    
ისმენდა იგი. ასწავებდა რაჲ პავლჱ სიტყუასა ღმრთისასა:

Line of ed.: 7       
ხოლო ეშმაკი რომელი დასაბამითგან ეშურობს მარადის უფლისა მიერ
Line of ed.: 8    
მადლსა და სიყუარულსა და ცხოვრებასა მორწმუნეთასა. დასდვა ძილი
Line of ed.: 9    
პატროკლეს და გარდავარდა იგი სამქორედისა მისგან და მოკუდა. და
Line of ed.: 10    
მეყსეულად უთხრეს კეისარსა მისთჳს:

Line of ed.: 11       
ხოლო წმიდამან პავლე გულისხმა ყო სულითა და თქუა. "კაცნო ძმანო.
Line of ed.: 12    
პოვა უკეთურმან მან ადგილი. განგუცადნეს ჩუენ: განვედით გარე და ჰპოვოთ
Line of ed.: 13    
ჭაპუკი გარდამოვრდომილი სარკუმლით და მომკუდარი და ადრჱ მოიღეთ
Line of ed.: 14    
იგი აქა!"

Line of ed.: 15       
იგინი განვიდეს და მოიღეს იგი პავლჱსსა. რაჟამს იხილა იგი ერმან.
Line of ed.: 16    
შეშფოთნეს იგინი: წმიდამან პავლე თქუა. აწ სარწმუნოვებაჲ თქუენი
Line of ed.: 17    
გამოჩნდინ. მოვედით თქუენ ყოველნი და ვევედრნეთ უფალსა ტირილით.
Line of ed.: 18    
რაჲთა ცხომდეს ყრმაჲ ესე და ჩუენ უბრალო ვიყვნეთ!"

Line of ed.: 19       
და ვითარცა მოვიდეს და სულთ ითქუნეს ყოველთა ღმრთისა მიმართ.
Page of ed.: 103  Line of ed.: 1    
ყრმამან მან მადლითა ქრისტჱსითა მოიდგნა სულნი და აღდგა და აღსუეს
Line of ed.: 2    
იგი კაჰრაულსა და წარგზავნეს კეისრისა სხუათა თანა. რომელნი იყვნეს
Line of ed.: 3    
ტაძრისა მისგან კეისრისანი:

Line of ed.: 4       
ხოლო კეისარსა ვითარცა ესმა სიკუდილი პატროკლჱსი. მივიდა აბანოჲთ
Line of ed.: 5    
და შეწუხნა იგი ფრიად მისთჳს და ბრძანა სხჳსა დადგინებაჲ ღჳნოსა ზედა
Line of ed.: 6    
პატროკლჱს ადგილსა. უთხრეს მონათა მისთა და ჰრქუეს. უფალო კეისარ.
Line of ed.: 7    
პატროკლჱ ცოცხალ არს და დგას იგი ბჭეთა გარე": ხოლო პატროკლეს ეშინოდა
Line of ed.: 8    
შინა შესლვად კეისრისა:

Line of ed.: 9       
და ვითარ შევიდა იგი. ჰრქუა მას კეისარმან, ცოცხალ ხარ-ა, ხოლო მან
Line of ed.: 10    
ჰრქუა. "ცოცხალ ვარ, უფალო კეისარ". კეისარმან ჰრქუა მას. "ვინ არს.
Line of ed.: 11    
რომელმან განგაცოცხლა შენ?" გონიერებითა სარწმუნოვებისაჲთა აღივსო
Line of ed.: 12    
ყრმაჲ იგი. მიუგო და ჰრქუა მას. "იესუ ქრისტემან მეუფემან საუკუნემან".

Line of ed.: 13       
განრისხნა კეისარი და ჰრქუა მას. "აწ უკუე იგი კეისარ ყოფად არს-ა
Line of ed.: 14    
საუკუნეთა და დაპყრობად ყოველთა მეფეთა"? პატროკლე ჰრქუა. "ჰე.
Line of ed.: 15    
კეისარ. რაჲმეთუ მან დარღჳნეს ყოველნი მეუფებანი. და იყოს იგი მხოლოჲ
Line of ed.: 16    
მეუფჱ მეუფეთაჲ და არა იყოს მეუფებაჲ. რომელი განერეს მას". ხოლო
Line of ed.: 17    
კეისარმან სცა პირსა მისსა და ჰრქუა. პატროკლე. შენ-ცა ვიდრემე განჩემებულ
Line of ed.: 18    
ხარ-ა მას-ვე მეუფესა"?

Line of ed.: 19       
ხოლო მან ჰრქუა. "ჰე. უფალო. რაჲმეთუ მან აღმადგინა მე მკუდრეთით."

Page of ed.: 104 
Line of ed.: 1       
ამისა შემდგომად ბარსაბა, ძემან იუსტჱსმან, და ლურიონ კაბადუკმან
Line of ed.: 2    
და ფესტოს გალატელმან. რომელნი წინაშე მდგომელნი იყვნეს ნერონ კეისრისანი
Line of ed.: 3    
და ამათ-ცა მიუგეს და ჰრქუეს ვითარმედ "ჩუენცა იგი-ვე მეუფჱ გურწამს".

Line of ed.: 4       
მაშინ შეიპყრნა იგინი კეისარმან და შეაყენნა საპყრობილესა და გუემნა
Line of ed.: 5    
იგინი ბოროტად. რომელნი-იგი პირველ უყუარდეს ფრიად. და ბრძანა გამოძიებაჲ
Line of ed.: 6    
დიდისა მის მეუფისა მონათაჲ, განსცა წიგნები ესე ვითარი ბრძანებისაჲ
Line of ed.: 7    
ყოველნი. რომელნი იპოვნენ ქრისტიანენი და ქრისტჱს ერისაგანნი
Line of ed.: 8    
მოწყდებოდეთ". და მრავალთა თანა სხუათა მოიყვანეს პავლჱ კრული.
Line of ed.: 9    
რომელსა ყოველნი-ვე ხედვიდეს მას ვითარცა მის თანა შეკრულნი: გულისხმა-ყო
Line of ed.: 10    
ამისგან კეისარმან ვითარმედ "ესე არს მთავარი ერისაჲ მის".

Line of ed.: 11       
ჰრქუა კეისარმან პავლეს. "კაცო დიდისა მის მეუფისა. რაჲ გულსა მოგიჴდა
Line of ed.: 12    
ჰრომთა სამთავროსა მოსლვად და ერსა ჰკრებ ჩემისაგან მთავრობისა"?

Line of ed.: 13       
ხოლო პავლჱ აღივსო სულითა წმიდითა და ჰრქუა მას წინაშე ყოვლისა
Line of ed.: 14    
ერისა: "კეისარ. ჩუენ არა ხოლო თუ შენისა ყურჱსა ერთისაგან ერსა
Line of ed.: 15    
ვკრებთ. არამედ ყოვლისაგან სოფლისა. რაჲმეთუ ეგრჱ გუამცნო ჩუენ უფალმან
Line of ed.: 16    
ჩუენმან ვითარმედ "ნუვის აყენებთ. რომელსა უნდეს ერისა კაც ყოფად
Line of ed.: 17    
საუკუნისა მის მეუფისა: არა სიმდიდრემან. არცა სოფლისა ამის ბრწყინვალებამან
Line of ed.: 18    
გიჴსნეს შენ. რაჲმეთუ იგი თავადი არს მეუფჱ საუკუნჱ. მსაჯული
Line of ed.: 19    
სოფლისაჲ". ესე ვითარცა ჰრქუა. განრისხნა ფრიად და უბრძანა ყოველთა
Page of ed.: 105  Line of ed.: 1    
კრულთა ცეცხლითა დაწუვაჲ. ხოლო პავლჱსი თავისა მოკუეთაჲ შჯულითა
Line of ed.: 2    
ჰრომთაჲთა.

Line of ed.: 3       
ხოლო წმიდაჲ პავლჱ არა-ვე დადუმნა. არამედ ეტყოდა მათ სიტყუათა
Line of ed.: 4    
ღმრთისათა და მთავარ-სპაჲპეტსა მას ილულეონს და ასის-თავსა მას კესტოკლ:

Line of ed.: 5       
ხოლო ნერონ კეისარი იყო ჰრომს შინა და მრავალსა საქმესა ეშმაკისასა
Line of ed.: 6    
იქცეოდა. და მრავალნი ქრისტიანენი მოისრვოდეს მისგან. ვიდრემდე ჰრომნი
Line of ed.: 7    
ყოველნი შეკრბეს ტაძარსა სამეუფოსა. ღაღადებდეს და იტყოდეს. "კმა არს.
Line of ed.: 8    
კეისარ. რაჲმეთუ კაცნი ესე ჩუენნი არიან და ჰჴოც ჰრომთა ერსა":

Line of ed.: 9       
მაშინ ნერონ კეისარი დასცხრა სიბორგილისაგან და ბრძანებაჲ დადვა.
Line of ed.: 10    
ნუ-მცა ვინ ქრისტეანეთაგანი განეტევების. ვიდრემდის ვიკითხო პავლჱსთჳს
Line of ed.: 11    
ჭეშმარიტად": მაშინ ჩუეულად მოჰგუარეს წმიდაჲ პავლჱ შემდგომად ბრძანებისა
Line of ed.: 12    
მის. და განეჩინა კეისარსა პავლჱსი თავისა მოკუეთაჲ:

Line of ed.: 13       
ხოლო პავლჱ ჰრქუა მას. "კეისარ. არა მცირედ ჟამ ცხოველ ვარ მე ჩემისა
Line of ed.: 14    
მეუფისა. და ოდეს თავი მომკუეთო. აღვდგე და გამოგეცხადო შენ. რაჲთა
Line of ed.: 15    
სცნა, რაჲმეთუ არა მოვკუედ. არამედ ცხოველ ვარ მე ჩემისა მეუფისა მიერ
Line of ed.: 16    
იესუ ქრისტჱსა. რომელი მოვალს განშჯად სოფლისა". ხოლო ლოგონ და
Line of ed.: 17    
კეტოს ჰრქუეს. "ვინაჲ არს თქუენდა ესე ვითარი მეუფჱ, რომელი ესრჱთ
Line of ed.: 18    
გრწამს იგი. და არა გნებავს გარდაქცევად ვიდრე სიკუდიდმდე?"

Page of ed.: 106 
Line of ed.: 1       
ხოლო წმიდამან პავლე ჰრქუა. "კაცნო, რომელნი ეგე ხართ უმეცრებასა შინა
Line of ed.: 2    
და საცთურსა ამის სოფლისასა. მოიქეცით და განერენით ცეცხლისა მისგან
Line of ed.: 3    
მომავალისა. არა ეგრე არს ვითარ ეგე თქუენ; ჰგონებთ ვითარმედ მეფესა
Line of ed.: 4    
ქუეყანისასა ერად განწესებულ ვართ ჩუენ. არამედ ზეცით მომავალისა ღმრთისა
Line of ed.: 5    
ცხოველისაჲ. რომელი-იგი უშჯულოებისათჳს. რომელი მოვალს ამას სოფელსა.
Line of ed.: 6    
და ნეტარ არს იგი კაცი. რომელსა ჰრწმენეს იგი. რაჲმეთუ ცხომდეს იგი
Line of ed.: 7    
უკუნისამდე". ხოლო იგინი ევედრებოდეს პავლეს და ეტყოდეს. "გლოცავთ
Line of ed.: 8    
შენ. შემიწყალენ ჩუენ და მყვენ ჩუენ ვითარცა ეგე შენ ხარ. და გაგიტეოთ შენ":

Line of ed.: 9       
ხოლო წმიდამან პავლე ჰრქუა. "არა ვარ მე მეოტი ქრისტჱსი. არამედ
Line of ed.: 10    
შჯულიერი მოსაგრჱ ღმრთისა ცხოველისაჲ: უკუეთუ-მცა მოსიკუდიდ ვიყავ
Line of ed.: 11    
ჩემისა მეუფისა, ვყავ-მცა ეგრე. რომელსა თქუენ მეტყჳთ მე ლონგონ და ქესტოს.
Line of ed.: 12    
არამედ ცხოველ ვარ მე ღმრთისა მიერ. და იგი მიყუარს მე და მივალ
Line of ed.: 13    
უფლისა. რაჲთა მოვიდე მე მის თანა. ოდეს მოვიდეს დიდებითა მამისაჲთა":

Line of ed.: 14       
ხოლო მათ ჰრქუეს. "ვითარ უკუე შენდა თავი მოგეკუეთოს, ჩუენ ვცხომდეთ".
Line of ed.: 15    
და ვითარ იგი ამას ეტყოდა. მიავლინა ნერონ კეისარმან კაცი ფერენტან ვინმე
Line of ed.: 16    
და პარტინიოს ხილვად პავლჱსა. უკუეთუ თავი მოკუეთილ არს პავლჱსა ანუ
Line of ed.: 17    
არა. და პოვეს იგი ცოცხალი-ღა:

Line of ed.: 18       
ჰრქუა მათ პავლე. "გრწმენინ თქუენ ცხოველი ღმერთი. რომელი-იგი
Page of ed.: 107  Line of ed.: 1    
ჩემი-ცა და ყოველთა მორწმუნეთა მისთაჲ არს. აღმადგინებელი მკუდართაჲ".
Line of ed.: 2    
ხოლო მათ ჰრქუეს. "წარვიდეთ ჩუენ აწ ნერონ კეისრისა. და რაჟამს მოჰკუდე
Line of ed.: 3    
შენ და აღსდგე. მაშინ გურწმენეს ღმერთი შენი":

Line of ed.: 4       
ხოლო ლონგონ და კესტოს ევედრებოდეს წმიდასა პავლეს ცხოვრებისა
Line of ed.: 5    
მათისათჳს: ჰრქუა მათ პავლე "ხვალისა დღჱ მო-რაჲ-ხჳდეთ საფლავსა
Line of ed.: 6    
ჩემსა. ჰპოვნეთ მუნ ორნი კაცნი. რომელნი ილოცვიდენ. ტიტე და ლუკა.
Line of ed.: 7    
და მათ მოგცენ თქუენ უფლისამიერი იგი ბეჭედი":

Line of ed.: 8       
და ვითარცა ჰრქუა მათ ესე პავლე. დადგა აღმოსავალით კერძო და
Line of ed.: 9    
აღიპყრნა ჴელნი თჳსნი ზეცად და ილოცვიდა იგი მყოვარ ჟამ უფლისა
Line of ed.: 10    
ღმრთისა მიმართ. და ვითარცა დასცხრა ლოცვისა მისგან. და ზოგად ზრახვიდა
Line of ed.: 11    
ერთბამად და ყოველთა მათ ასწავებდა სიტყუასა მას ცხოვრებისასა ებრაელებრითა
Line of ed.: 12    
ჴმითა ყოველთა მიმართ ძმათა და მამათა: და მისა შემდგომად წარუპყრა
Line of ed.: 13    
ქედი თჳსი მახჳლსა წმიდამან პავლე მეჴრმლესა მას სიხარულით. მეყსეულად
Line of ed.: 14    
მადლითა ღმრთისაჲთა სძჱ გამოჴდა სისხლისა წილ ქედისაგან პავლჱსისა:

Line of ed.: 15       
და ესხურა სამოსელსა მეჴრმლისასა. ხოლო მეჴრმლესა მას და ყოველსა
Line of ed.: 16    
სიმრავლესა ერისასა დაუკჳრდა; რომელნი-იგი დგეს მუნ. სასწაული იგი. და
Line of ed.: 17    
ადიდებდეს ღმერთსა. რომელმან მოსცა ესე ვითარი დიდებაჲ ნეტარსა პავლეს.

Line of ed.: 18       
მაშინ მოვიდეს და უთხრას ნერონ კეისარსა. რაჲ იგი იქმნა ნეტარისა
Line of ed.: 19    
პავლჱს ზედა: ვითარცა ესმა ესე ნერონ კეისარსა. ფრიად დაუკჳრდა და
Page of ed.: 108  Line of ed.: 1    
განიზრახვიდა სასწაულისა მისთჳს მყოვარ ჟამ: მოვიდა მისა პავლჱ ცხრა
Line of ed.: 2    
ჟამსა ოდენ. ვითარ იგი მრავალი ერი დგა წინაშე მის კეისრისა. სიბრძნის-მოყუარეები
Line of ed.: 3    
იგი და ასის-თავები და მეგობრები:

Line of ed.: 4       
და ჰრქუა ნერონ კეისარსა დიდითა ჴმითა წმიდამან პავლე. "კეისარ.
Line of ed.: 5    
აქა ვარ ერისა-კაცი იგი ღმრთისა ცხოველისაჲ. აწ გრწმენინ ჩემი. რაჲმეთუ
Line of ed.: 6    
მრავალი ძჳრი და დიდი ტანჯვაჲ, უბადრუკო, ამისთჳს. რაჲმეთუ დასთხიე
Line of ed.: 7    
სისხლი მართალი უბრალოდ. და ესე გეყოს შენ არა მრავალთა დღეთა
Line of ed.: 8    
შემდგომად. და ესე ვითარცა წართქუა პავლჱ აღმაღლდა მათაგან:

Line of ed.: 9       
შეძრწუნდა იგი ამას ზედა და უბრძანა ყოველთა მათ პყრობილთა განჴსნაჲ
Line of ed.: 10    
და განტევებაჲ პატროკლჱსი და ბარსაბაეთი მოყუსებითურთ მათით. და
Line of ed.: 11    
ვითარცა იგი უბრძანა მათ წმიდამან პავლე. განთიად მივიდოდეს ლონგონ
Line of ed.: 12    
და კესტოს საფლავად და შიშით მივიდოდეს იგინი მისა:

Line of ed.: 13       
და ვითარცა მიიწინეს იგინი მუნ. პოვნეს ორ კაც, რომელნი ილოცვიდეს
Line of ed.: 14    
საფლავსა მას ზედა. ვითარცა ჰრქუა მათ პავლე. და შოვრის მათსა დგა
Line of ed.: 15    
წმიდაჲ პავლჱ: მათ რაჲ იხილეს დიდებული იგი საქმჱ, დაუკჳრდა გულსა
Line of ed.: 16    
მათსა: ხოლო ტიტეს და ლუკას შიში დიდი დაეცა და სივლტოლად დგეს.
Line of ed.: 17    
და იგინი სდევდეს და ეწინეს და ჰრქუეს ტიტეს და ლუკას. "არა კლვად
Line of ed.: 18    
გდევნით თქუენ. ვითარ ეგე თქუენ ჰგონებთ. ნეტარნო კაცნო ღმრთისა ცხოველისანო.
Page of ed.: 109  Line of ed.: 1    
არამედ რაჲთა ცხოვრებაჲ საუკუნოჲ მომცეთ ჩუენ, ვითარცა აღმითქუა
Line of ed.: 2    
ჩუენ წმიდამან პავლე. რომელი ვიხილეთ მცირედრე წინა შოვრის თქუენსა
Line of ed.: 3    
მდგომარჱ ლოცვასა ზედა":

Line of ed.: 4       
ესე ვითარცა ესმა კაცთა მათგან ტიტეს და ლუკას, მრავლითა სიხარულითა
Line of ed.: 5    
და მხიარულებითა მოიქცეს და მოსცეს მათ კაცთა ქრისტჱს ბეჭედი და ადიდებდეს
Line of ed.: 6    
ღმერთსა ამას ყოველსა ზედა მამასა უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of ed.: 7    
ქრისტჱსა. რომლისაჲ არს დიდებაჲ და ძალი სულით წმიდითურთ აწ და
Line of ed.: 8    
მარადის უკუნითი უკუნისამდე. ამჱნ:



Text: Mart._Petr.Paul. 
Martyrium Sanctorum Apostolorum Petri et Pauli



Page of ed.: 109 
Line of ed.: 10 
თ̂ წამებაჲ წმიდათა და ყოვლად ქებულთა მოციქულთაჲ პეტრჱსი და
Line of ed.: 11 
პავლჱსი ჰრომს შინა ნერონის მიერ კეისრისა


Line of ed.: 12       
და იყო რაჟამს მოვიდა პავლჱ დამდუმელთ ჭალაკით და უნდა მოსლვაჲ
Line of ed.: 13    
იტალიად. ესმა ჰურიათა, რომელნი იყვნეს მღდელნი ქალაქსა შინა ჰრომთასა.
Line of ed.: 14    
რაჲმეთუ პავლე ინება კეისრისა მისლვაჲ, შეწუხებაჲ იქმნა მათ შოვრის და
Line of ed.: 15    
გულის-კლებაჲ, თქუეს ურთიერთას. "არა კმა არს-ა?"

Line of ed.: 16       
რაჲმეთუ ყოველნი ძმანი ჩუენნი და მშობელნი ჩუენნი შეაწუხნა ჰურიასტანს
Line of ed.: 17    
და სამარიას და პალესტინეს მარტომან და აქა-ცა ვალს ზაკუვით ძიებად
Line of ed.: 18    
კეისრისა. რაჲთა წარგუწყმიდნეს ჩუენ". და კრებაჲ ყვეს ჰურიათა პავლჱსთჳს
Page of ed.: 110  Line of ed.: 1    
და მრავალი ბოროტი განიზრახეს და განაჩინეს მისლვაჲ ნერონ მეფისა. რომელ
Line of ed.: 2    
მეფობდა მათ დღეთა შინა. რაჲთა არა ყოს მოსლვაჲ პავლჱსი ჰრომედ და
Line of ed.: 3    
მომზადეს მწრაფლ არა მცირედი ძღუენი და წარიღეს და ვედრებით მოუჴ[ა]დეს
Line of ed.: 4    
მას და ჰრქუეს. "გევედრებით შენ, მეუფეო ძლიერო.

Line of ed.: 5       
წარავლინე ბრძანებაჲ ყოველსა საბრძანებელსა შენსა და ბრძანე, რაჲთა
Line of ed.: 6    
[არა შემოვიდეს] პავლე ვინმე. რომელმან შეაწუხა ყოველი მამული ჩუენი
Line of ed.: 7    
ერი და აწ განიზრახა აქა-ცა მოსლვაჲ. რაჲთა ჩუენ-ცა წა(რ)გუწყმიდნეს: კმა
Line of ed.: 8    
არს ჩუენდა, სახიერო მეუფეო, წუხილი. რომელი გუაქუს პეტრჱსგან. და
Line of ed.: 9    
ვითარცა ესმა მეფესა ნერონს. მიუგო მათ, "იქმნნეს ნებისაებრ თქუენისა.
Line of ed.: 10    
და მივწერო ყოველსა საბრძანებელსა ჩუენსა. რაჲთა ყოვლად-ვე არა შემოვიდეს
Line of ed.: 11    
საზღვართა იტალიისათა."

Line of ed.: 12       
ვითარ ესენი განიზრახვიდეს. ვიეთ-მე მოქცევასა წარმართთაგანთა და
Line of ed.: 13    
ნათელ-ღებულთა სწავლითა პეტრჱსითა. მიუვლინეს პავლჱს მოციქული წიგნითა.
Line of ed.: 14    
რომელსა წერილ იყო ესრჱთ. "პავლე ერთ-გულო უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of ed.: 15    
ქრისტჱსო და ძმაო პეტრჱსო. მოციქულთა წინამძღუარო. გუესმა ჩუენ წინამძღუართაგან
Line of ed.: 16    
ჰურიათაჲსა. რომელნი არიან ჰრომ ქალაქსა შინა. რაჲმეთუ
Line of ed.: 17    
ევედრნეს კეისარსა. რაჲთა წარავლინოს ყოველსა საბრძანებელსა მისსა და
Line of ed.: 18    
სადა-ცა გპოვონ. მოგკლან შენ:

Page of ed.: 111 
Line of ed.: 1       
ხოლო შენ გურწამ ჩუენ, და გურწმენა. რაჲმეთუ ვითარცა არა განაშოვრებს
Line of ed.: 2    
ღმერთი ორთა მათ მნათობთა. რომელნი ქმნნა. ეგრე არა განგაშოვრნეს
Line of ed.: 3    
თქუენ ურთიერთას არცა პეტრჱ პავლჱსგან. არცა პავლჱ პეტრჱსგან, არამედ
Line of ed.: 4    
ერთობით გურწამს უფალი ჩუენი იესუ ქრისტჱ. რომლისა მიერ ნათელ
Line of ed.: 5    
ვიღეთ. რაჲმეთუ ღირს ვიქმნენით თქუენსა-ცა მოძღურებასა":

Line of ed.: 6       
და ვითარცა მოვიდეს ორნი იგი კაცნი პავლჱსა წიგნ<ი>თა თთუესა
Line of ed.: 7    
მაისსა ოცსა. წადიერ იქმნა იგი და ჰმადლობდა უფალსა ჩუენსა იესუ
Line of ed.: 8    
ქრისტესა. და ვითარცა გამოვიდა დავდომელიტით. არღარა მივიდა იგი აფრიკჱთ
Line of ed.: 9    
კერძოთა იტალიისათა. არამედ ზიკილიით აღისწრაფა ვიდრე არა მოვიდა სორაკუსად
Line of ed.: 10    
ქალაქად ორთა მათ თანა კაცთა. რომელნი მოსრულ იყვნეს მისა ჰრომით
Line of ed.: 11    
და მიერ მივიდა რიგედ კალათისიაჲსასა და რიგით წიაღ-ჴდა მისინედ და
Line of ed.: 12    
დაადგინა მუნ ეპისკოპოსი ვაკქულონ სახელით, და ვითარცა გამოვიდა იგი
Line of ed.: 13    
მისი<ნჱ>თ მოვიდა ვიდრე იდომამდე და დაადგრა მუნ ღამესა ერთსა და
Line of ed.: 14    
მიერ წარვიდა და მოვიდა პონტიონდ მეორესა დღესა. დიოსკორე მენავეთ-მოძღუარი.
Line of ed.: 15    
რომელმან მიიყვანა იგი სერაკოსად. არა განეშოვრებოდა პავლჱსგან.
Line of ed.: 16    
რაჲმეთუ ძჱ მისი იჴსნა სიკუდილისაგან. დაუტევა ნავი თჳსი და შეუდგა
Line of ed.: 17    
მას ვიდრე პონტიოლადმდე, პეტრჱს მოწაფენი იპოვნეს მუნ და შეიწყნარეს
Line of ed.: 18    
პავლჱ და ევედრნეს მას. რაჲთა დაადგრეს მათ თანა და დაადგრეს მუნ
Line of ed.: 19    
შჳდეულსა ერთსა ფარულად ბრძანებისა მისთჳს კეისრისა. რაჲმეთუ ყოველსა
Line of ed.: 20    
ადგილსა მთავარნი სცვიდეს. რაჲთა შეიპყრან და მოკლან იგი:

Page of ed.: 112 
Line of ed.: 1       
ხოლო დიოსკოროს მენავეთ-მოძღუარი. რაჲმეთუ მტიერ-ვე იყო და სამოსელი
Line of ed.: 2    
ი<ი>სფერივე ემოსა მას და პირველსა დღესა ჴსნილად ვიდოდა ქალაქსა
Line of ed.: 3    
პუნტიულსა. რაჲმეთუ მათ ეგონა ვითარმედ პავლჱ არს. შეიპყრეს და თავი
Line of ed.: 4    
მოჰკუეთეს მას და წარსცეს თავი მისი კეისრისა. და მოუწოდა კეისარმან
Line of ed.: 5    
წინამძღურებასა ჰურიათასა და ჰრქუა მათ. გიხაროდენ სიხარული დიდი.
Line of ed.: 6    
რაჲმეთუ მტერი ჩუენი პავლჱ მოკუდა" და უჩუენა მათ თავი დიოსკორჱსი
Line of ed.: 7    
და ყვეს სიხარული დიდი მას დღესა შინა თთუესა ივნისსა ათხუთმეტსა და
Line of ed.: 8    
თითოეულად ყოველთა დაიჯერჱს. რაჲმეთუ პავლეს თავი მოეკუეთა:

Line of ed.: 9       
ხოლო პავლჱ პანტოელს იყო და ვითარცა ესმა. რაჲმეთუ დიოსკორეს
Line of ed.: 10    
თავი მოჰკუეთეს. შეწუხნა წუხილითა დიდითა და აღიხილნა სიმაღლესა
Line of ed.: 11    
ცისასა და თქუა. "უფალო ყოვლისა-მპყრობელო. რომელი გამომეცხადე
Line of ed.: 12    
ყოველსა ადგილსა. რომელსა-ცა ვიდოდე. მხოლოდ შობილისა სიტყჳსა
Line of ed.: 13    
შენისა და უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱს მიერ შეჰრისხენ ქალაქსა ამას
Line of ed.: 14    
და გამოიყვანნა მიერ ყოველნი. რომელთა ჰრწმენა ღმერთი და რომელნი
Line of ed.: 15    
შეუდგეს სიტყუასა მისსა:

Line of ed.: 16       
ჰრქუა მათ. "შემომიდეგით მე". და გამო-რაჲ-ვიდა პუნტიოლით მათ თანა
Line of ed.: 17    
რომელთა ჰრწმენა სიტყუაჲ ღმრთისაჲ მოვიდა ადგილსა. რომელსა ჰრქჳან
Line of ed.: 18    
ბეას. და ვითარცა აღიხილნეს თუალნი მათნი ყოველთა. იხილეს ქალაქი იგი
Page of ed.: 113  Line of ed.: 1    
პუნტოელი დანთქმული კიდესა ზღჳსასა ვითარ მჴარ ერთ. და მუნ არს ვიდრე
Line of ed.: 2    
დღენდელად დღედმდე საჴსენებელად ქუეშე ზღუასა:

Line of ed.: 3       
და გამოსლვასა მათსა ბეით შევიდა გეტად და მუნ ასწავებდა სიტყუასა
Line of ed.: 4    
ღმრთისასა და დაადგრა მუნ სამ დღე სახლსა შინა ერასტოსისა. რომელი
Line of ed.: 5    
მიევლინა პეტრეს ჰრომით სწავლად სახარებასა ღმრთისასა. და გამო-რაჲ-ვიდა
Line of ed.: 6    
გეტით. მივიდა ქალაქსა. რომელსა ჰრქჳან ტარაკინას და დაადგრა მუნ შჳდ
Line of ed.: 7    
დღჱ სახლსა კესარია დიაკონისასა. რომლისადა ჴელნი დაესხნეს პეტრეს: და
Line of ed.: 8    
წიაღ-ჴდა მდინარესა და მოვიდა ადგილსა. რომელსა ეწოდა ტავერნის:

Line of ed.: 9       
და რომელნი-იგი განერნეს ქალაქისა მისგან პონტიოლისა. რომელი
Line of ed.: 10    
დაინთქა. მიუთხრეს კეისარსა ჰრომს ვითარმედ პონტიოლი დაინთქა ყოვლით
Line of ed.: 11    
ერით მისითურთ. და შეწუხნა წუხილითა დიდითა ქალაქისა მისთჳს და მოუწოდა
Line of ed.: 12    
წინამძღურებასა ჰურიათასა და ჰრქუა მათ. "იხილეთ. რაჲმეთუ სმენისა
Line of ed.: 13    
თქუენისათჳს ვბრძანე მოკლვაჲ პავლჱსი და მისთჳს დაინთქა ქალაქი":

Line of ed.: 14       
ხოლო მათ ჰრქუეს კეისარსა. "სახიერო მეუფეო, არა გარქუთ შენ.
Line of ed.: 15    
რაჲმეთუ ყოველი სოფელი მან აღაშფოთა მზის-აღმოსავალით და მამანი ჩუენნი
Line of ed.: 16    
მან გარდააქცინა. შჯობს. მეფეო სახიერო. რაჲთა ერთი წარწყმდეს და არა
Line of ed.: 17    
ყოველი სამეუფოჲ შენი. რაჲმეთუ ესრჱთ შემთხუევად იყო ჰრომისადა-ცა". და
Line of ed.: 18    
ნუგეშინის-ეცა მეფესა. ვითარცა ესმნეს სიტყუანი მათნი:

Page of ed.: 114 
Line of ed.: 1       
ხოლო პავლჱ დაადგრა ადგილთა ტარბენისათა ორ დღე და გამოვიდა ადგილსა.
Line of ed.: 2    
რომელსა ამფიფოროზ ეწოდა. დაიძინა მუნ ღამესა და იხილა ვინმე მჯდომარჱ
Line of ed.: 3    
საჯდომელსა ოქროჲსასა. და დგეს წინაშე მისა სიმრავლჱ ბარბაროზთაჲ.
Line of ed.: 4    
რომელნი ეტყოდეს მას.

Line of ed.: 5       
"მე ვქმენ დღეს მოკლვაჲ მამისაჲ ძისაგან." და სხუაჲ იტყოდა. "მე ვყავ
Line of ed.: 6    
დაცემაჲ სახლისაჲ და მოკლვაჲ მშობელთა და შვილთაჲ". და სხუანი უთხრობდეს
Line of ed.: 7    
სხუასა ბოროტსა მრავალსა.

Line of ed.: 8       
ხოლო სხუაჲ მოვიდა და მიუთხრა. რაჲმეთუ მე განმიმზადებიან ეპისკოპოზი
Line of ed.: 9    
იობენალი, რომელი და<ა>დგინა პეტრე დედათა წინამძღუარსა
Line of ed.: 10    
თანა სიძვად":

Line of ed.: 11       
ესმა რაჲ ესე ყოველი მძინარესა ადგილსა მას ამფიოფოროსა. მუნ ქუეს-ვე
Line of ed.: 12    
წარავლინნა ჰრომს მათგანნი. რომელნი შეუდგეს პონტიოლით ეპისკოპოზისა
Line of ed.: 13    
იობენალისა სიტყუად. რომელი-იგი ეგულვებოდა საქმედ:

Line of ed.: 14       
და ვითარცა ესმა იობენალსა. მეორესა დღესა მივიდა, შეუვრდა ფერჴთა
Line of ed.: 15    
პეტრჱსთა. ტიროდა სულთქუმით და იტყოდა. "დაცემად მივეახლე". და
Line of ed.: 16    
მიუთხრა მას ყოველი იგი საქმჱ. და ჰრქუა "მრწამს რომელი-იგი არს.
Line of ed.: 17    
რომელსა-ცა მოველოდე მნათობსა":

Line of ed.: 18       
ხოლო პეტრე ჰრქუა მას, "ვითარ იყოს, რაჲმეთუ იგი აღსრულებულ
Page of ed.: 115  Line of ed.: 1    
არს": ხოლო იობენალმან მოიყვანნა მოვლინებულნი იგი პავლჱსსა პეტრჱსი,
Line of ed.: 2    
და მათ მიუთხრეს მას რაჲმეთუ "ცხოველ არს და მოვალს" და რაჲმეთუ
Line of ed.: 3    
არს ამფიოროს". და ჰმადლობდა და ადიდებდა პეტრჱ ღმერთსა,

Line of ed.: 4       
მაშინ მოუწოდა მორწმუნეთა მისთა მოწაფეთა და მიავლინნა იგინი
Line of ed.: 5    
პავლჱსსა. ვიდრე ადგილთა მათ ტარბენისათა არს სავალი ჰრომით ვიდრე
Line of ed.: 6    
ბრნადმდე მილიონი ათრვამეტი: და ვითარცა იხილნა პავლე. ჰმადლობდა
Line of ed.: 7    
ღმერთსა ჩუენსა იესუ ქრისტესა. კადნიერ იქმნა. წარმოვიდა ქალაქსა,
Line of ed.: 8    
რომელსა ჰრქჳან არიკია:

Line of ed.: 9       
ღაღადისი განჴდა ჰრომს ვითარმედ "ძმაჲ პეტრჱსი პავლჱ ცოცხალ არს და
Line of ed.: 10    
მოვალს: რომელსა ჰრწმენა ღმერთი. იხარებდეს სიხარულითა დიდითა".
Line of ed.: 11    
შფოთი დიდი იქმნა ჰურიათა შოვრის და მოვიდეს სჳმონ მოგჳსა. ევედრებოდეს
Line of ed.: 12    
და ეტყოდეს მას: მოაჴსენე მეფესა. რაჲმეთუ არა მოკუდა პავლჱ. არამედ
Line of ed.: 13    
ცოცხალ არს და მოვიდა":

Line of ed.: 14       
ხოლო სჳმონ ჰრქუა ჰურიათა. "და ვისი იყო თავი იგი. რომელ მოართვეს
Line of ed.: 15    
კეისარსა პონტიოლით ანუ არა იგი მტიერი-ვე იყო-ა"? და ვითარცა მოვიდა
Line of ed.: 16    
პავლჱ ჰრომედ. შეიძრა დიდი იგი ქალაქი ჰრომი. და შიში დიდი დაეცა ჰურიათა ზედა.
Line of ed.: 17    
მოუჴდეს პავლეს და ევედრებოდეს მას და ეტყოდეს. "სარწმუნოვებასა
Line of ed.: 18    
რომელსა შინა იშევ. იგი ჯერ არს პყრობად შენდა. რაჲმეთუ არა შეჰგავს.
Line of ed.: 19    
რაჲმეთუ ჰურიაჲ ხარ და ჰურიათაგანი და მოძღურად ითქუმოდი წარმართთა
Page of ed.: 116  Line of ed.: 1    
და მსაჯულად წინა-დაუცვეთელთა სარწმუნოვებასა. ოდეს სადა იხილო პეტრჱ
Line of ed.: 2    
განდგომილი მოძღურისაგან: რაჲმეთუ ყოვლისა შჯულისა ჩუენისა საცოჲ
Line of ed.: 3    
და წყევაჲ.

Line of ed.: 4       
მიუგო პავლე და ჰრქუა მათ. უკუეთუ მოძღურებაჲ მისი ჭეშმარიტ არს.
Line of ed.: 5    
ვიდრე ჰურიათა წიგნისა წამებაჲ დამტკიცნეს. ჯერ არს ჩუენ ყოველთა
Line of ed.: 6    
დამორჩილებად მისა. ამას ესე ვითარსა და მსგავსსა ამათსა პავლჱ ეტყოდა
Line of ed.: 7    
მათ. და მიეთხრა პეტრეს რაჲმეთუ "პავლჱ მოვიდა ჰრომედ". და განიხარა
Line of ed.: 8    
სიხარულითა დიდითა და მუნქუეს-ვე აღდგა და მივიდა მისსა:

Line of ed.: 9       
და ვითარცა იხილეს ურთიერთას, სიხარულითა ტიროდეს და მყოვარ
Line of ed.: 10    
ჟამ შეხუეულნი ცრემლოვოდეს. და ვითარცა პავლე ყოველნი საქმენი მისნი.
Line of ed.: 11    
რომელნი შეემთხჳნეს, პეტრეს მიუთხრნა. და ვითარნი შრომანი შეემთხჳნეს
Line of ed.: 12    
მას. და პეტრე ჰრქუა მას, ვითარ იგი იგუემებოდა სჳმონ მოგჳსაგან და
Line of ed.: 13    
ყოველი. რომელი შეემთხჳა მას: და ესე რაჲ თქუა. წარვიდა მიმწუხრი:
Line of ed.: 14    
ხვალისაგან მო-რაჲ-ვიდა. პოვა სიმრავლჱ ჰურიათაჲ წინაშე ბჭეთა პავლჱსთა:

Line of ed.: 15       
და იყო რაჲ ჰურიათა შოვრის და ქრისტიანეთა და წარმართთა შოვრის
Line of ed.: 16    
შფოთი დიდი. რაჲმეთუ იტყოდეს ჰურიანი. "ჩუენ ნათესავნი ვართ რჩეულნი
Line of ed.: 17    
სამეუფოჲსანი და სამღდელონი მეგობარნი აბრაჰამისნი. ისაკისნი და იაკობისნი
Line of ed.: 18    
და ყოველთა წინაჲსწარმეტყუელთანი. რომელთა ჰზრახვიდა ღმერთი
Line of ed.: 19    
რომელთა უჩუენა მისი საიდუმლოჲ და საკჳრველებანი დიდ დიდნი:

Page of ed.: 117 
Line of ed.: 1       
ხოლო თქუენ, რომელნი წარმართთაგანნი ხართ. არა დიდ არს ნათესავი
Line of ed.: 2    
თქუენი. არამედ კერპთა ღრუთა და გამოქანდაკებულთა თავყუანის სცემდით".
Line of ed.: 3    
ამას ესე ვითარსა და მსგავსსა ამისსა ჰზრახვიდეს ჰურიანი: მიუგეს
Line of ed.: 4    
წარმართთა-ცა და ჰრქუეს. "ჩუენ ვითარცა გუესმა ჭეშმარიტებაჲ. მწრაფლ
Line of ed.: 5    
შეუდეგით მას და დაუტევეთ ჩუენი იგი საცთური: ხოლო თქუენ მამულის-ცა
Line of ed.: 6    
გიცნობიეს ძალი და წინაჲსწარმეტყუელთა გიხილეს საკჳრველებაჲ და შჯული
Line of ed.: 7    
მიგიღებიეს და ზღუასა ჴმელად განსრულ ხართ და მტერნი თქუენნი დანთქმულნი
Line of ed.: 8    
გიხილვან და სუეტი ნათლისაჲ და ღრუბელი ზეცით თქუენ გამოგიჩნდა
Line of ed.: 9    
ღამე და მანანაჲ თქუენ ზეცით მოგცა და კლდისაგან წყალი აღმოგიცენდა.
Line of ed.: 10    
და ამისსა შემდგომად ჴბოჲ ჰქმენით და თავყუანის ეცით ღრუსა:

Line of ed.: 11       
ხოლო ჩუენ არაჲ ვიხილეთ სასწაულთაგანი და გურწუმენა ვითარმედ
Line of ed.: 12    
ესე არს ღმერთი. რომელი თქუენ დაუტევეთ ურწმუნოვებითა". ამას და
Line of ed.: 13    
ესე ვითარსა იცილებოდეს. თქუა მოციქულმან პავლე. "არა ჯერ-არს თქუენდა.
Line of ed.: 14    
ესე ვითარისა ცილობისაჲ. არამედ უფროჲს ესე ქონებად. რაჲმეთუ აღასრულა
Line of ed.: 15    
ღმერთმან აღთქუმაჲ თჳსი. რომელი აღუთქუა აბრაჰამსა მამასა ჩუენსა:
Line of ed.: 16    
რაჲმეთუ თესლისა მისისაგანმან დაიმკჳდრნეს ყოველნი წარმართნი. რაჲმეთუ
Line of ed.: 17    
არა არს თუალთ-ღება წინაშე ღმრთისა":

Line of ed.: 18       
ამას რაჲ იტყოდა პავლჱ. და დამშჳდნეს ჰურიანი და წარმართნი:



Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.