Page of ed.: 29
Line of ed.: 1 ქ̂ სახელითა ღმრთისაჲთა ესრჱთ განეწესა კრებაჲ ამის წიგნისაჲ:
Line of ed.: 2 თთუესა დეკემბერსა: კ̂ზ სტეფანჱსი:
Line of ed.: 3 ა̂ თავი: წამებაჲ წმიდისა სტეფანჱსი:
Line of ed.: 4 ბ̂ თავი: პოვნაჲ ნაწილთა სტეფანჱსი:
Line of ed.: 5 გ̂ თავი: უკ-მოყვანებაჲ ნაწილთა სტეფანჱსთაჲ:
Line of ed.: 6 დ̂ თავი: თქ[უ]ეული გრიგოლ ხუცისა სტეფანჱსთჳს
Line of ed.: 7 ე̂ თავი: ქებაჲ სტეფანჱსი გრიგოლ ხუცისაჲ-ვე:
Line of ed.: 8 ვ̂ თავი: ჴსენებაჲ პეტრე-პავლეთაჲ:
Line of ed.: 9 ზ̂ თავი: წამებაჲ პავლჱ მოციქულისაჲ
.....................
Line of ed.: 10 თ̂ თავი: წამებაჲ პეტრჱ-პავლეთაჲ:
Line of ed.: 11 ი̂ თავი: ცხოვრებაჲ დიონოსისი:
Line of ed.: 12 ი̂ა თავი: ეპისტოლჱ დიონოსიოსისი:
Line of ed.: 13 ი̂ბ თავი: წამებაჲ იაკობ მოციქულისა ძმისა უფლისაჲ
Line of ed.: 14 ი̂გ თავი: წამებაჲ წმიდისა ბა(სი)ლი ჰამელისაჲ:
Line of ed.: 15 ი̂დ თავი: წამებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი:
Line of ed.: 16 ი̂ე თავი: ნათლის-ღებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი:
Line of ed.: 17 ი̂დ თავი: წამებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი-ვე
Line of ed.: 18 ი̂ზ თავი: ქებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი
Page of ed.: 30 Line of ed.: 1 ი̂ვ თავი: წამებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი-ვე
Line of ed.: 2 ი̂ზ თავი: ქებაჲ წმიდისა ჰაბოჲსი
Line of ed.: 3 ი̂ჱ თავი: ცხოვრებაჲ მამათა სინელთაჲ
Line of ed.: 4 ი̂თ თავი: წმიდისა ბაბილაჲსი
Line of ed.: 5 კ̂ თავი: წამებაჲ წმიდისა ანტონი რავახისა
Line of ed.: 6 კ̂ა თავი: წამებაჲ წმიდათა სპევსიპეთი
Line of ed.: 7 კ̂ბ თავი: წამებაჲ წმიდისა ტიმოთესი და მავრაჲსი:
Line of ed.: 8 კ̂გ თავი: წამებაჲ წმიდისა ტიმოთე მოციქულისაჲ
Line of ed.: 9 კ̂დ თავი: წამებაჲ კჳროს და იოვანჱსი
Line of ed.: 10 კ̂ე თავი: წამებაჲ წმიდისა ბოაჲსა:
Line of ed.: 11 კ̂ვ თავი: წამებაჲ წმიდისა ევსეგნჱსი:
Line of ed.: 12 კ̂ზ თავი: წამებაჲ წმიდისა ივლიანე ემეწელისაჲ:
Line of ed.: 13 კ̂ჱ თავი: ცხორებაჲ წმიდისა თეოდორჱსი:
Line of ed.: 14 კ̂თ თავი: წამებაჲ წმიდისა თეოდორჱსი:
Line of ed.: 15 ლ̂ თავი: ცხორებაჲ წმიდისა ევფროსინჱსი:
Line of ed.: 16 ლ̂ა თავი: წმიდათა ცხრათა ძმათა კოლაელთაჲ
Line of ed.: 17 ლ̂ბ თავი: წამებაჲ წმიდისა დავით დვინელისაჲ
Line of ed.: 18 ლ̂გ თავი: მარტჳლობაჲ წმიდისა ივლიანჱსი:
Line of ed.: 19 ლ̂დ თავი: წამებაჲ წმიდათა ორმოცთაჲ:
Page of ed.: 31 Line of ed.: 1 ლ̂ე თავი: ქებაჲ წმიდათა ორმოცთაჲ:
Line of ed.: 2 ლ̂ვ თავი: წამებაჲ წმიდისა ფილეკტემონისი:
Line of ed.: 3 ლ̂ზ თავი: წამებაჲ წმიდისა მიქელ მონაზონისაჲ:
Line of ed.: 4 ლ̂ჱ თავი: წამებაჲ წმიდისა ვარდანისი:
Line of ed.: 5 ლ̂თ თავი: წამებაჲ წმიდისა ატომისი:
Line of ed.: 6 მ̂ თავი: წამებაჲ წმიდათა მესუკაველთაჲ:
Line of ed.: 7 მ̂ა თავი: წმიდისა საჰაკ პართევისა აღსრულებაჲ
Line of ed.: 8 მ̂ბ თავ: წმიდისა შუშანიკ დედოფლისაჲ:
Line of ed.: 9 მ̂გ თავი: წმიდისა იზიდბოზიდისი:
Line of ed.: 10 მ̂დ თავი: წამებაჲ არისტაკჱსი:
Line of ed.: 11 მ̂ე თავი: წამებაჲ წმიდისა გეორგისი:
Line of ed.: 12 მ̂ვ თავი: ქებაჲ წმიდისა გეორგისი
Line of ed.: 13 მ̂ზ თავი: წამებაჲ წმიდისა ლონგინოზ ასის-თავისაჲ
Line of ed.: 14 მ̂ჱ თავი: წამებაჲ წმიდისა მარკოზ მახარებლისაჲ
Line of ed.: 15 მ̂თ თავი: წმიდისა რომანოზ ახლისა მოწამისაჲ
Line of ed.: 16 ნ̂ თავი: წამებაჲ წმიდისა სენედუხტ დედოფლისაჲ
Line of ed.: 17 ნ̂ა თავი: წმიდისა ფილემონ მენესტჳსაჲ
Line of ed.: 18 ნ̂ბ თავი: წმიდისა დავით და ტირიჭანისი:
Line of ed.: 19 ნ̂გ თავი: წამებაჲ წმიდისა თალელჱოსისი
Page of ed.: 32 Line of ed.: 1 ნ̂დ თავი: წამებაჲ წმიდისა კჳპრიანჱსი
Line of ed.: 2 ნ̂ე თავი: წამებაჲ წმიდისა ქრისტეფორჱსი
Line of ed.: 3 ნ̂ვ თავი: წამებაჲ წმიდისა კონონისი
Line of ed.: 4 ნ̂ზ თავი: წამებაჲ წმიდისა ლეონტისი
Line of ed.: 5 ნ̂ჱ თავი: წამებაჲ წმიდისა მამაჲსი
Line of ed.: 6 ნ̂თ თავი: წამებაჲ წმიდისა ფოკაჲსი
Line of ed.: 7 ჲ̂ თავი: წამებაჲ წმიდისა ოსიკისი:
Line of ed.: 8 ჲ̂ა თავი: წამებაჲ წმიდისა ზორავარისაჲ
Line of ed.: 9 ჲ̂ბ თავი: წამებაჲ წმიდისა ნერსე გიორგი მთავარეპისკოპოზისაჲ
Line of ed.: 10 ჲ̂გ თავი: წამებაჲ წმიდისა გულანდუხტისი:
Line of ed.: 11 ჲ̂დ თავი: წამებაჲ წმიდათა ტრაქოს პროპოს ანდრონიკჱსი:
Page of ed.: 33
Line of ed.: 1 ვიხილენ ეტლნი ცეცხლისანი და ვიხილე მათ ზედა მჯდომარჱ წმიდა
Line of ed.: 2 სტეფანე და ესრჱთ აღიყვანეს იგი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსა რომლისაჲ
Line of ed.: 3 არს პატივი და დიდებაჲ უკუნითი უკუნისამდე ამჱნ:
Line of ed.: 9 რომელნი ხართ ქალაქთა შინა და დაბნებსა წმიდანი და ღმრთის-მსახურნი
Line of ed.: 10 რომელნი სიმჴნესა შინა ხართ ეპისკოპოსნი და ხუცესნი ერთბამად ყოველთა
Line of ed.: 11 მორწმუნეთა ქრისტე იესუჲს მიმართ მსახურთა ეკლესიისათა და ძმათა მარტო-მყოფთაცა
Line of ed.: 12 ლუკიანე საწყალობელი და უნარჩევესი ყოველთაჲ უფლისა მიერ
Line of ed.: 13 გიკითხავ.
Line of ed.: 14 ქველის-მოქმედმან და კაცთ-მოყუარემან ღმერთმან ინება, რაჲთა უმეტჱსად
Line of ed.: 15 აღამაღლოს რქაჲ ცხებულისა თჳსისაჲ. რომელ არს ქადაგებაჲ სახარებისაჲ:
Line of ed.: 16 ენება ჩემ გლახაკისა ჴელითა უკუანათა მათ დღეთა გამოცხადებაჲ წმიდათა
Line of ed.: 17 მონათა თჳსთაჲ სამგზის სანატრელისაჲ მის და დიდებულისა სტეფანე არქედიაკონისაჲ
Line of ed.: 18 მის და პირველ მოწამისაჲ, რომელმან-იგი თუალითა იხილა
Line of ed.: 19 ზეცისა მეუფჱ და ნიკოდემოზისა-ცა რომელ-იგი სახარებასა შინა კეთილითა
Line of ed.: 20 საჴსენებელითა სანატრელად ითქუმის: და გამალიელისი რომელი-იგი საქმესა
Line of ed.: 21 მოციქულთასა კეთილად მზრახვალობითა მადლის მომღებელად იქების:
Line of ed.: 22 უმეტჱს-ღა აბიბოჲსი ძისა მისისაჲ რომელი-იგი წიგნთა შინა არა იჴსენების:
Page of ed.: 34
Line of ed.: 1 ხოლო გარეშე წერილისა წმიდათა თანა წინაშე ღმრთისა იდიდების ვინ-ცა
Line of ed.: 2 მეჩუენა უღირსსა ამას სამითა ამით სახითა გამოცხადებისაჲთა. რომელ ესე
Line of ed.: 3 ვითარცა გესმის. შემწედ ჩემდა იყვენით ლოცვითა წმიდითა დიდებად მისა.
Line of ed.: 4 რომელმან ესე ვითარითა გამოცხადებითა მადლი მოსცის ცოდვილთა კაცთა
Line of ed.: 5 რომელთაჲ თავი მე ვარ:
Line of ed.: 6 და იყო სახჱ გამოცხადებისაჲ მის ესრე. მეძინა მე ვითარცა წინაჲთ ჩუეულებასა
Line of ed.: 7 ჩემსა განშორებულსა მას სახლსა სანათლოჲსასა: სადა იგი დგა
Line of ed.: 8 კიდობანი რომელსა-იგი შთადვიან სამსახურებელი ეკლესიისაჲ: დღესა
Line of ed.: 9 რომელი განთენებოდა პარასკევად თთუესა აპრილსა სამსა მეათხუთმეტისა
Line of ed.: 10 ინდიკტიონისასა მეათესა უპატიონსა: მეექუსეთა წელთა თეოდოსისთა
Line of ed.: 11 უფლისა მის ჩუენისა თჳთ-მპყრობელისა შარავანდედისა თანა:
Line of ed.: 12 მესამესა ჟამსა მის ღამისასა ვიდრე მღჳძარე-ღა ვიყავ და რეცა და-რაჲმედ-მკჳრდებოდა
Line of ed.: 13 და შევჰსულბი და ვიხილჱ კაცი ერთი ჰასაკოვანი და
Line of ed.: 14 მოხუცებული და საკჳრველად შუენიერი. რომელსა მოებლარდნა საბლარდნელი
Line of ed.: 15 სპეტაკი და იყვნეს ოთხთა-ვე ყურთა მის საბლარდნელისათა სადგომელნი
Line of ed.: 16 ოქრო-ქსოვილნი და ქუე აღსადგმელთა მათ სახჱ ჯუარისა მის საუფლოჲსაჲ
Line of ed.: 17 ოქროჲს ფერად და ესხნეს ცანდალნი ოქრო-ღუედნი და კუერთხი ოქროჲსაჲ
Line of ed.: 18 აქუნდა მარჯუენესა ჴელსა მისსა: და მოვიდა და დადგა მახლობელად წინაშე
Line of ed.: 19 ჩემსა და მიგუმირა მე კუერთხითა მით სამგზის და მიწოდა სახელით
Line of ed.: 20 სამჯერ და მე მიუგე: "რაჲ არს უფალო" და მრქუა მე: "აღვედ იჱრუსალემდ
Page of ed.: 35 Line of ed.: 1 და არქუ წმიდასა მას ეპისკოპოზსა: ვიდრემდე ესრჱთ დაფარულ
Line of ed.: 2 ვიყვნეთ და არა აღგუაღებ ჩუენ და არა მიმო-დასდებ ჩუენსა ამას სიმჴნესა:
Line of ed.: 3 "რაჲმეთუ არს-ვე წეს ჟამსა ამას მღდელთ-მოძღურებისა შენისასა გამოცხადებაჲ
Line of ed.: 4 ჩუენი ადრე რაჲთა ჩუენ გამო კარი კაცთ-მოყუარებისაჲ განეღოს
Line of ed.: 5 სოფელსა რაჲმეთუ ურვასა შინა დგას და მიახს წარსაწყმედელად მრავალთათჳს
Line of ed.: 6 უშჯულოებათა რომელ იქმნებიან მას შინა მარადღჱ: და არა ესოდენი
Line of ed.: 7 ესე ურვაჲ ჩუენთჳს ხოლო. არამედ უფროჲს-ღა მათთჳს რომელნი-იგი არიან
Line of ed.: 8 ჩემ თანა: "რომელნი-იგი ღირს არიან მრავლისა პატივისა და დიდებისა და
Line of ed.: 9 ადგილი იგი ჩუენი უღუაწ არს და ძუალნი ჩუენნი სადა-მე ჟამ წჳმითა დაივლტიან
Line of ed.: 10 და კუალად არნ ჟამი ოდეს მზითა განჴმიან და გამოეჴუების ძუალთა ჩუენთა
Line of ed.: 11 დღითი დღედ სლვითა უღირსთაჲთა ჩუენ ზედა": და მე გლახაკმან ლუკიანე
Line of ed.: 12 მიუგე და ვარქუ: "და შენ ვინ ხარ, უფალო, ანუ ვინ არიან იგინი. რომელ
Line of ed.: 13 შენ თანა არიან. ანუ რომელსა ადგილსა გპოვნეთ":
Line of ed.: 14 და მრქუა: "მე ვარ გამალიელ რომელმან პავლჱ განვზარდე შჯულის
Line of ed.: 15 მოძღუარ ვყავ იჱრუსალემს. ხოლო რომელნი-იგი ჩემ თანა არიან დამარხულ.
Line of ed.: 16 იგი თავადი არს უფალი ჩემი სტეფანე. რომელი ქვითა განიტჳნა ურწმუნოთა
Line of ed.: 17 ჰურიათაგან იჱრუსალემს და განაგდეს იგი გარეშე ბჭეთა ქალაქისათა გზასა
Line of ed.: 18 მას კედარით კერძო და დაყო დღჱ და ღამჱ:
Page of ed.: 36
Line of ed.: 1 "რაჲმეთუ შჯული დაედვა უშჯულოთა მათ მღდელთ-მოძღუართა. რაჲთა
Line of ed.: 2 არავინ დაჰფლას. არამედ რაჲთა-მცა იყო იგი შესაჭმელად მჴეცთა და განსაჭრელად
Line of ed.: 3 მფრინველთა. და მე, გამალიელ, უწყოდე სიმჴნჱ იგი მისი. რაჲთა-მცა ნაწილი
Line of ed.: 4 მაქუნდა სარწმუნოებისაჲ აღდგომასა. და აღვდეგი ფარულად ღამჱ და მოუწოდე.
Line of ed.: 5 რომელნი უწყოდეს წმიდანი კაცნი და მორწმუნენი ქრისტჱს-მიმართნი.
Line of ed.: 6 რომელთა მუნქუეს ოდენ ნათელ ეღო. და გულისხმა უყავ მათ და ვაუწყე
Line of ed.: 7 და ვასწავე მისლვად და წარღებად ჩემითა თავს-დებებითა და მიღებად ჩემსა
Line of ed.: 8 მას აგარაკსა. რომელსა ჰრქჳან ჩემდა სახელად კაპარ-გამალ. რომელი შორავს
Line of ed.: 9 ქალაქსა ვითარ ოც მილონ ოდენ. და მუნ წესი იგი ორმეოცთა დღეთაჲ აღასრულეს
Line of ed.: 10 მსგავსად შჯულისა ბრძანებისაჲ და საჴმარი იგი მეტყებელთაჲ მათ
Line of ed.: 11 უბრძანე მიცემად ჩემისა სოფლისაგან. და ესრჱთ დაჰმარხეს იგი ჩემსა მას
Line of ed.: 12 ახალსა სამარხოსა რომელსა მებრ-ვე არავინ დადებულ იყო:
Line of ed.: 13 ხოლო მის თანა რომელი-იგი დამარხულ არს. იგი თავადი არს ნიკოდემოს
Line of ed.: 14 მამის-ძმაჲ ჩემი. რომელი-იგი მივიდა ღამჱ მაცხოვრისა ჩუენისა იესუჲსა
Line of ed.: 15 და ისწავა მისგან და ჰრწმენა ვითარმედ ჯერ არს წყლისა და სულისა
Line of ed.: 16 წმიდისაგან მეორედ ზეგარდამო შობაჲ. და ნათელ იღო მოწაფეთა მისთაგან
Line of ed.: 17 ჴელითა პეტრჱსითა:
Line of ed.: 18 ვითარცა აგრძნეს მღდელთ-მოძღუართა მათ და ფარისეველთა. განრისხნეს
Page of ed.: 37 Line of ed.: 1 მის ზედა და იზრახეს მოკლვაჲ მისი ვითარცა წმიდისა სტეფანჱსა. ხოლო პატიოსნებისა
Line of ed.: 2 ჩემისათჳს ვერ იკადრეს მოკლვაჲ მისი. უწყოდეს რაჲმეთუ ნათესავი
Line of ed.: 3 ჩემი იყო. არამედ შეჩუენებულ ყვეს იგი და მიუღეს პატივი მთავრობისა
Line of ed.: 4 მისისაჲ და ყოველი ნაყოფი მისი იავარ ყვეს და გუემეს იგი დიდითა გუემითა
Line of ed.: 5 და წყლულებაჲ დასდვეს მას ზედა და გამოაძიეს იგი ქალაქით:
Line of ed.: 6 ხოლო მე გამალიელ წარმოვიყვანჱ იგი-ცა ფარულად დაბასა მას ჩემსა.
Line of ed.: 7 რომელსა შინა ლუკიანჱ სდგა მღდელად და განუწესე როჭიკი ჩემითა საფასითა
Line of ed.: 8 და შემდგომად მცირედთა ჟამთა მან-ცა შეისუენა ვითარცა აღმსაარებელმან
Line of ed.: 9 ქრისტჱსმან და უბრძანე დამარხვაჲ მისი მახლობელად ფერჴთა - თანა
Line of ed.: 10 წმიდისა სტეფანჱსთა: ხოლო მესამჱ იგი რომელ ჩუენ თანა დამარხულ არს.
Line of ed.: 11 იგი არს აბიბა საყუარელი შვილი ჩემი მრწემი. რომელ მე და მან ნათელი
Line of ed.: 12 მივიღეთ ჴელითა მათ-ვე მოწაფეთაჲთა. რომელ-იგი იყვნეს მოწაფენი მაცხოვრისანი
Line of ed.: 13 რომელსა-იგი ჰურიაებასა სახელ ედვა ადდა. ხოლო ნათლის-ღებასა
Line of ed.: 14 უწოდეს საყუარელ. რომელ ითქუმის ასურებრ აბიბოს:
Line of ed.: 15 ესე ოც წელ შჯულის მოწაფე იყო უფროჲს ჩემსა და პავლჱს თანა იზარდებოდა
Line of ed.: 16 ბაგინსა შინა. დედაკაცსა ყოვლად-ვე არა შეემთხჳის და არცა იხილის
Line of ed.: 17 გარნა დედაჲ ხოლო თჳსი. და უბიწოჲ და შეუგინებელი აღესრულა:
Line of ed.: 18 მაშინ-ღა მე გამალიელ შემდგომად მისა აღვესრულე და დავემარხე შვილისა
Page of ed.: 38 Line of ed.: 1 მის ჩემისა თანა ზეშთა სამარხოსა მას სტეფანჱსსა: ხოლო ცოლი ჩემი ედანა
Line of ed.: 2 არამედ უფროჲს-ღა ლალვაჲ აღადგინეს ჩემ ზედა ნათლის-ღებისა ჩუენისათჳს
Line of ed.: 3 განგუეყენნეს და განგუეშორნეს ჩუენგან:
Line of ed.: 4 და წარვიდეს და მივიდეს დაბასა მას დედულსა ჩუენსა რომელსა ჰრქჳან
Line of ed.: 5 კაპარ-სელემია და მუნ მოწყდეს და არა ღირს იქმნეს დამარხვად ჩუენ თანა
Line of ed.: 6 ჩუენსა მას სამარტჳროსა. და ესრჱთ მე ლუკიანე აღვდეგ და ვჰმადლობდ
Line of ed.: 7 უფალსა და ვევედრე ღმერთსა მას-ვე ღამესა და ვთქუ: "უფალო. უფალო
Line of ed.: 8 საუკუნეო. უკუეთუ კაცთ-მოყუარებისა შენისაგან მოივლინა ჩემდა ხილვაჲ
Line of ed.: 9 დღეთაჲსა. და მერმესა პარასკევსა ჟამსა მას-ვე ღამისასა მოვიდა და დადგა
Line of ed.: 10 ჩემ წინაშე იგი-ვე გამალიელ მით-ვე ხატითა და მრქუა მე: "რად უდებ ჰყავ
Line of ed.: 11 და არა ახუედ და უთხარ იოვანეს ეპისკოპოზსა. რასა იგი მე შენ გეტყოდე":
Line of ed.: 12 ხოლო მე მიუგე და ვარქუ: "შემიდვე მე უფალო. რაჲმეთუ ერთითა
Line of ed.: 13 ჩუენებითა ვერ ვიკადრე ეგე ვითარისა მის მღდელთ-მოძღურისა ღმრთისა
Line of ed.: 14 აღძრვად და ეგე მლევანისა მის ერისა აღრღუევად უფროჲს-ღა: რაჲმეთუ მასმიეს
Line of ed.: 15 წიგნთაგან საღმრთოთა ვითარმედ პირითა ორისა და სამისა მოწამისაჲთა
Page of ed.: 39 Line of ed.: 1 დაემტკიცოს ყოველი სიტყუაჲ. ხოლო ესე ვიკადრჱ და ვთქუ: "უკუეთუ არს
Line of ed.: 2 ხილვაჲ ესე ჩემდა უფლისა მიერ, ჯერ იჩინენ მეორედ და მესამედ-ცა
Line of ed.: 3 ჩუენებად". აწ უფალო ამიერითგან განმამხიარულე მე მრჩობლ მოსვლითა (!)
Line of ed.: 4 მაგითა. ხოლო მესამედ-ღა თუ სრულ ხოლო იყოს" და მან აღიმაღლა ჴმაჲ.
Line of ed.: 5 ჴელი განყარა და თქუა სამგზის "შენდობილ იყავნ შენდა". და ვითარცა ეგულვა
Line of ed.: 6 განსლვაჲ კართა ოდენ დაიპყრა ფერჴი და უკ-მოიქცა და მრქუა მე: "ჩემდა
Line of ed.: 7 მოიხილე მღდელო, მაქუს სხუაჲ-ცა სიტყუაჲ შენდა": და ვთქუ. რაჲ არს,
Line of ed.: 8 უფალო". და მან მრქუა მე. "უწყი რაჲმეთუ შეორგულდი და სთქუ გონებასა
Line of ed.: 9 შენსა: უკუეთუ იყოს და ვპოვნეთ ოთხნი-ვე ერთსა მას სამარხავსა შინა.
Line of ed.: 10 ვითარმე ვაგო ცნობაჲ ძუალთა მათ წმიდისა სტეფანჱსთაჲ:
Line of ed.: 11 არა ეგრე არს ვითარ ეგე შენ ჰგონებ არამედ თითოეულად ჩუენი სამარხოჲ
Line of ed.: 12 ჩას": და ვარქუ. "ვითარ, უფალო": და მან მრქუა მე. "დაიდევ გონებასა
Line of ed.: 13 შენსა და გიჩუენო შენ ყოველი-ვე სახჱ". და განიპყრნა ჴელნი თჳსნი ჰაერთა
Line of ed.: 14 მიმართ და ვხედევდ დამოკილებულთა ოთხთა კიშტეთა, სამნი ოქროჲსანი
Line of ed.: 15 და ერთი ვეცხლისაჲ და ოქროჲსანი იგი კიშტენი სავსე იყვნეს ვარდითა:
Line of ed.: 16 ორნი იგი ვარდითა სპეტაკითა და ერთი იგი ვარდითა მეწამულითა ფერად
Line of ed.: 17 სისხლისა. და ვეცხლისაჲ იგი სავსე იყო შროშნითა სულნელითა და შეკიცულ
Line of ed.: 18 იყო ვეცხლისაჲ იგი ოქროჲსაგანსა მას ერთსა და უმაღლჱს ჩნდეს სხუათა
Line of ed.: 19 მათ. და დგეს კიშტენი იგი რომელ-იგი სავსე იყვნეს ვარდითა მეწამულითა
Page of ed.: 40 Line of ed.: 1 მარჯუენით ჩემსა მზის-აღმოსავალით კერძო და კიშტენი იგი სავსე ვარდითა
Line of ed.: 2 სპეტაკითა და ერთნი იგი კიშტენი სავსენი შროშნითა დადგეს მარცხენით
Line of ed.: 3 ჩემსა ჩრდილოჲთ კერძო:
Line of ed.: 4 ხოლო ორნი იგი დამოეკიდნეს აღყენებულად ქუეყანისაგან ვითარ სამით
Line of ed.: 5 წყრთით ოდენ. და მრქუა მე. "იხილენა კიშტენი ეგე": და მიუგე. "ჰე,
Line of ed.: 6 უფალო": და მრქუა მე "კიშტენი ეგე არიან სამარხონი ძუალთა ჩუენთანი და
Line of ed.: 7 რომელი-იგი ვარდითა მეწამულითა სავსე არს, იგი არს უფალი სტეფანე:
Line of ed.: 8 რაჲმეთუ იგი ხოლო გურთავს ჩუენ შოვრის მოწამედ. და რომელსა ეგე წინაშე
Line of ed.: 9 შენსა მართლ ჰხედავ, არს ნიკოდემოზ აღმსაარებელი ქრისტჱსი. ხოლო მე
Line of ed.: 10 და ძჱ იგი ჩემი ვართ, რომელთა ეგე აღყენებულად დამოკიდებულთა ჰხედავ":
Line of ed.: 11 და მე ვიკადრე და ვჰკითხე. "რაჲსათჳს, უფალო, ერთი იგი კიშტჱ ოქროჲსაჲ
Line of ed.: 12 არს და ერთი იგი ვეცხლისაჲ არს:
Line of ed.: 13 ანუ რაჲსა ერთი იგი სავსე არს ვარდითა მეწამულითა და ერთი იგი სავსე
Line of ed.: 14 არს შროშნითა". და მრქუა მე. "ვეცხლისაჲ იგი კიშტჱ სავსე არს სამარხოჲ ძისა
Line of ed.: 15 ჩემისაჲ. რაჲმეთუ წმიდა იყო ჴორცითა და ბრწყინვალე სულითა ვითარცა
Line of ed.: 16 ვეცხლი. ბაგინსა მას ღმრთისასა განზრდილ იყო და დედაკაცი მებრ-ვე არა
Line of ed.: 17 ეხილვა გარნა დედაჲ თჳსი ხოლო. ამისთჳს სავსჱ არს შროშნითა":
Line of ed.: 18 ამისა შემდგომად ვჰმადლობდ მადლსა მას ღმრთისასა და დავადგრ მას-ვე
Page of ed.: 41 Line of ed.: 1 მარხვასა და მოველოდე მესამედ მოსლვასა მისსა. და მესამესა პარასკევსა
Line of ed.: 2 ჟამსა მას წინანდელსა-ვე მოვიდა და დადგა წინაშე ჩემსა პირის-პირ იგი-ვე
Line of ed.: 3 გამალიელ საკჳრველი თქუმითა შემრისხნა მე და მრქუა. "რაჲ განიზრახე და
Line of ed.: 4 უდებ ჰყოფ. და არა მიხუედ და უთხარ ეპისკოპოზსა, მართლად გეტყჳ შენ.
Line of ed.: 5 უკუეთუ არა ადრე ახჳდე და უთხრა ეპისკოპოზსა. მოწევნად არს შენ ზედა
Line of ed.: 6 ტანჯვაჲ არა საგონებელი": და ვარქუ. "წინაჲსწარვე გევედრე. უფალო.
Line of ed.: 7 რაჲმეთუ მოგელოდე მესამედ ჩუენებად ჩემდა: რაჲთა ესრჱთ დამტკიცებულად
Line of ed.: 8 და დაუბრკოლებელად განვთქუა გამოცხადებისა თქუენისათჳს".
Line of ed.: 9 და ვიდრე იგი დგა და მითქუმიდა და მე ჩუენებასა მას-ვე შინა მივიტაცე
Line of ed.: 10 ქალაქად და უთხარ ყოველი იგი ჩუენებაჲ იოვანე ეპისკოპოზსა:
Line of ed.: 11 და მას-ვე ჩუენებასა შინა მრქუა მე ეპისკოპოსმან. უკუეთუ იხილჱ, საყუარელო.
Line of ed.: 12 თუ ნანდჳლ ეგე ეგრჱთ გამოგეცხადა შენ ჟამთა ჩუენთა. უკუე
Line of ed.: 13 ჩუენდა-ცა წეს-არს გამოპყრობად ჴარი იგი მთავარი უკუანა საბამი მშრომელი
Line of ed.: 14 და ურნატ სავსედ განმმარტებელი და ურემსა მჴნჱ იგი შენდად მიგიტმო
Line of ed.: 15 აგარაკი იგი ნაყოფითურთ რომელ მას შინა იყოს": და მე მიუგე მას-ვე ჩუენებასა შინა
Line of ed.: 16 და ვარქუ. უფალო. რაჲთა-მე იყოს ჩემდა აგარაკი იგი. უკუეთუ
Line of ed.: 17 არა მედგას ჴარი მშრომელი":
Line of ed.: 18 და მან მრქუა მე. "ეგრჱ წეს-არს: რაჲმეთუ ქალაქი ესე ურემ დიდ ტჳრთ
Page of ed.: 42 Line of ed.: 1 მძიმის მოსარკე არს და ჴამს დიდისა ამის ურმისა ჴარი მჴნჱ და ითქუმოდის
Line of ed.: 2 მოგებულ შენ მიერ. რაჲმეთუ სამართალ არს მოცემულ ქალაქსა ამას ეგევითარი
Line of ed.: 3 და შენდა კმა არიან ორნი იგი ჴარნი სამწყულითურთ შემწობითა ჴარისა
Line of ed.: 4 მის დიდისაჲთა საჴმრად საქმესა აგარაკისა მის შენისათჳს": და ესე ვითარცა
Line of ed.: 5 მრქუა მე ეპისკოპოზმან. ჩუენებასა მას ვიხილჱ უფალი გამალიელ:
Line of ed.: 6 რაჲმეთუ მოვიდა და მიპყრა ჴელი ჩემი და მიმიყვანა მე მას-ვე აგარაკსა
Line of ed.: 7 და მრქუა. "უკუეთუ გნებავს პოვნაჲ ჩუენი. მოგჳძიენ აგარაკსა ამას რომელსა
Line of ed.: 8 ჰრქჳან ასურებრ ელაა-გაბრა რომელ არს გამოთარგმანებით "ღმრთისა კაცთაჲ":
Line of ed.: 9 და ვითარცა განვიღჳძე შემდგომად მესამედ ჩუენებისა. განვიზრახევდ ვითარმედ
Line of ed.: 10 რომელი-მე არს აგარაკი იგი და არა ვის უთხარ ჩუენებაჲ იგი. არამედ
Line of ed.: 11 მივედ და ვიხილჱ ყანობირი იგი. რაჲმეთუ იყო იგი საზღვრით დიდ ვაკე
Line of ed.: 12 შუენიერ განსათქუმელ და შოვრის ველსა მას ბორცჳ ერთი ქჳშოვანი. რომელსა
Line of ed.: 13 ვჰგონებდ პოვნასა მათსა:
Line of ed.: 14 და ამისა შემდგომად შევედ ქალაქად და ვაუწყე პირველად მორწმუნეთა
Line of ed.: 15 და ღირსთა ხუცესთა. რაჲთა-მცა მასწავეს ვითარმედ რაჲ ჯერ არს ყოფად
Line of ed.: 16 ჩემდა და მათ მრქუეს. "ჰხედავ ვითარ ესე ზედაჲს ზედა ძრვანი იყოფვიან
Line of ed.: 17 ყოველსა ჟამსა და ესე ვითარი გუალვაჲ და ყენებაჲ წჳმისაჲ და გნებავს
Page of ed.: 43 Line of ed.: 1 დაფარვად გამოცხადებული ესე ჩუენებაჲ. რომელი კაცთ-მოყუარებისათჳს
Line of ed.: 2 სოფელსა გამოუცხადნა ღმრთისა მიერ: აწ ნუ დასდუმნები".
Line of ed.: 3 და პირველ იგინი შევიდეს და უთხრეს ჩემთჳს იოვანე ეპისკოპოზსა და
Line of ed.: 4 მან შემიწოდა მე და მკითხვიდა ვითარმედ ნანდჳლ ეგრე არს-ა. და ესრჱთ
Line of ed.: 5 დავდეგ. და მიუთხარ ჩუენებაჲ, და ხილვაჲ იგი პირველი და მეორჱ, კერძოჲ
Line of ed.: 6 მესამისა ჩუენებისაჲ დავიპყარ და არა უთხარ ხილვაჲ იგი რომელ ჴარისა
Line of ed.: 7 მისთჳს უკუანასაბამისა იოვანე მომიგო და ველოდე სმენად მისგან და მან
Line of ed.: 8 ადრე ადრე აღიმაღლა ჴმაჲ თჳსი და თქუა. კურთხეულ არს უფალი. უკუეთუ
Line of ed.: 9 ნანდჳლ იხილჱ ეგრე, საყუარელო. და ჟამთა ამათ ჩუენთაჲ უნდა უფალსა
Line of ed.: 10 წმიდათა თჳსთა გამოცხადებად ჩემდა:
Line of ed.: 11 წეს-არს. რაჲთა მოვიხუნე ძუალნი იგი წმიდისა სტეფანჱსნი პირველ
Line of ed.: 12 მოწამისა მის და არქედიაკონისანი მჴნისა მის და კეთილად-მსახურისანი.
Line of ed.: 13 რომელმან-იგი თუალითა თჳსითა იხილა სასუფეველი ცათაჲ". და ამისსა
Line of ed.: 14 შემდგომად მიუთხარ ნეშტი იგი ჩუენებისა მის მესამისაჲ და მრქუა მე ვითარმედ
Line of ed.: 15 ნანდჳლ ჭეშმარიტად უნებს გამოცხადებად წმიდათა ამათ. ვითარცა ეგე
Line of ed.: 16 შენ გეჩუენა, და აღივსო სიხარულითა სახარებისა ამისთჳს და მიბრძანა მე
Line of ed.: 17 ვითარმედ "შთავედ და თხარე და იძიენ ბორცუსა მას ოდენ:
Line of ed.: 18 და რაჟამს ჰპოვნე, დაიცევ ადგილი იგი შენ თჳთ და მაუწყე წიგნითა". მე
Line of ed.: 19 ესე ვითარი ბრძანებაჲ მოვიღე მისგან, შთავედ დაბასა მას ჩემსა და უთხარ
Page of ed.: 44 Line of ed.: 1 ყოველთა მწუხრისა ჟამსა და ვამცენ. რაჲთა ყოველნი-ვე ერთბამად ხვალისაგან
Line of ed.: 2 მსთუად მივკრბეთ თხრად ბორცუსა მას ოდენ:
Line of ed.: 3 და მას-ვე ღამესა მეჩუენა მე იგი-ვე უფალი გამალიელ და მრქუა, "მღდელო
Line of ed.: 4 ნუ დაჰშურები თხრად ბორცუსა მას ოდენ რაჲმეთუ არა მუნ-ვე ხართ. არამედ
Line of ed.: 5 ბორცჳ იგი საწამებელად ხოლო არს. რომელსა ზედა აღასრულეს შჯული
Line of ed.: 6 ტყებისაჲ ჩუენთჳს. არამედ ბღუარით კერძო ყანობირსა მას გჳძიენ ჩუენ და
Line of ed.: 7 მიზომე ბორცჳსა მის გზით ყანობირად წყრთითა ოთხას სამეოც და ათოთხმეტ:
Line of ed.: 8 ეგრევე-ცა სახედ სხუასა-ცა ვის-მე მონაზონსა წრფელსა და უბიწოსა, რომელსა
Line of ed.: 9 სახელი ერქუა მეგეთეს, ეჩუენა მას-ვე ღამესა უფალი გამალიელ და ჰრქუა.
Line of ed.: 10 "მივედ და არქუ ლუკიანეს ხუცისსა. ვითარმედ ნუ ცუდად დაშურები ძიებად
Line of ed.: 11 ჩუენდა ბორცუსა მას:
Line of ed.: 12 რაჲმეთუ არა მუნ ვართ. არამედ ბღუარით კერძო ყანობირსა მას შინა".
Line of ed.: 13 უჩუენა მას ადგილი იგი, რომელსა-ცა მე გლახაკსა მეჩუენა: მერმე კუალად
Line of ed.: 14 მეჩუენა ლუკიანეს მას-ვე ადგილსა სამნი ცხედარნი ოქროჲსანი და იყვნეს
Line of ed.: 15 ორნი იგი უმდაბლჱს და ერთსა მას ცხედარსა ზედა ისხნეს ორ კაც. ერთი იგი მჴცოვან
Line of ed.: 16 და ერთი იგი ჭაპუკ. და შემკულ იყვნეს ცხედარნი იგი ესრე სახედ.
Line of ed.: 17 ერთი იგი უმაღლჱსი და ერთი იგი უმდაბლჱსი გარდაგებულ იყვნეს შუენიერად:
Line of ed.: 18 და რომელ-იგი მათ ზედა ისხნეს, შემკულ იყვნეს ვითარცა ახალ-ნათელღებულნი.
Page of ed.: 45 Line of ed.: 1 და მესამჱ იგი ოქრო-ქსოვილად სამკაულითა სამეუფოჲთა შემკულ იყო.
Line of ed.: 2 და ვითარცა აღვდეგით რიჟურაჟუს ოდენ და მივიმართეთ მისლვად პირველ
Line of ed.: 3 ბორცუსა მას:
Line of ed.: 4 ხოლო მონაზონი იგი გუაყენებდა ჩუენ და მრქუა მე. "ესე ვიხილე მე ჩუენებით
Line of ed.: 5 თხრობად შენდა: ხოლო მე ვითარცა მესმა, ვცან ვითარმედ ჭეშმარიტ იყო
Line of ed.: 6 ხილვაჲ მისი. ხოლო პირველ ბორცუსა მას მივიმართეთ და ვთხარეთ ვითარ
Line of ed.: 7 სამ ჟამ ოდენ და ვპოვეთ ძეგლი ერთი, რომელსა წერილ იყო ებრაელებრ:
Line of ed.: 8 და მუნქუეს-ვე მოვიყვანეთ მწიგნობარი. რომელმან იცოდა ებრაელებრ და
Line of ed.: 9 აღმოიკითხა წერილი იგი და მრქუა მე. "ესე წერილი ესრჱ არს. ესე ადგილი
Line of ed.: 10 ტირილისაჲ და კაცთა მართალთაჲ":
Line of ed.: 11 მაშინ-ღა დაუტევეთ ჩუენ ადგილი იგი და მივედით ადგილსა. რომელი-იგი
Line of ed.: 12 გუეჩუენა ჩუენ მას ღამესა და ვთხარეთ ყოვლად განცხადებულად და ვპოვეთ
Line of ed.: 13 მსგავსად სახისა მის ვითარცა იგი გუეჩუენა ჩუენ და ზედა წერილი იგი
Line of ed.: 14 მათი. აღმოკუეთით წერილ იყო ესრე. "ქელელი ეთნა სუამ". გამოითარგმანების
Line of ed.: 15 ქელელიელ ასურთა ენისაგან ბერძენთა ენასა სტეფანოს და ბერძენთა ენისაგან
Line of ed.: 16 ქართველთა ენასა გჳრგჳნ და ნასოამ რომელ არს მძლჱ სიმართლისაჲ: გამალიელ.
Line of ed.: 17 აბიბა. და გამალიელ, რომელ არს მომაგო მე ნიჭი ღმერთმან. აბიბას,
Page of ed.: 46 Line of ed.: 1 რომელ არს საყუარელი შვილი". და მუნქუეს ოდენ მეყსეულად იყო ძრვაჲ
Line of ed.: 2 დიდი და აღიმღერნეს ძუალთა მათ წმიდისა სტეფანჱსთა და განმხიარულდეს და
Line of ed.: 3 სული სულნელებისაჲ დიდ ძალი გამოჴდა მისისა მისგან ლუსკუმისა და ჩუენ ყოველ
Line of ed.: 4 ვითარცა მთრვალთა მიგუერულებოდა:
Line of ed.: 5 და განეფინა და მიიწია სულნელებაჲ იგი ვითარ ათ მილიონ ოდენ გარემოთა
Line of ed.: 6 მათ ადგილთა და მოვიდოდეს სულნელებასა მას გარემო ოთხ კერძო-ვე, და მითხრეს
Line of ed.: 7 ჩუენ. ვიდრემდე მიიწია სულნელებაჲ და განიკურნნეს მრავალნი უძლურებათა
Line of ed.: 8 და სენულებათაგან (?) მას დღესა შინა. რომელნი-იგი მუნ დაემთხჳნეს:
Line of ed.: 9 და ამისსა შემდგომად ვაუწყე წმიდასა მას ეპისკოპოზსა და შთამოვიდა
Line of ed.: 10 იგი და ორნი ეპისკოპოზნი სხუანი მის თანა ერითა მრავლითა და ვითარ
Line of ed.: 11 იხილეს, განიხარეს დიდად ფრიად და წარიღეს წმიდაჲ სტეფანჱ იჱრუსალემდ
Line of ed.: 12 დიდითა დიდებითა და პატივითა მრავლითა და დაჰკრძალეს წმიდასა ლუსკუმას.
Line of ed.: 13 და შეკრბეს ერთბამად ყოველნი და აღაშჱნეს საყოფელი ღირსთა მათ
Line of ed.: 14 ძუალთათჳს წმიდისა სტეფანჱსთა სადიდებელად მამისა და საქებელად ძისა
Line of ed.: 15 და სულისა წმიდისა. რომლისაჲ არს დიდებაჲ და ძლიერებაჲ და სიმტკიცჱ
Line of ed.: 16 აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე ამჱნ:
Line of ed.: 3 ალექსანდრე სეფეწულმან აღაშჱნა სამარტჳლოჲ და ფრიად ევედრა ეპისკოპოზსა
Line of ed.: 4 იოვანჱს. რაჲთა დაჰმარხნეს ნაწილნი წმიდისა და პირველმოწამისა
Line of ed.: 5 სტეფანჱსნი:
Line of ed.: 6 მაშინ ეპისკოპოზმან შთასხნა ლუსკუმასა და ფიცარი დაჰმშჭუალა გარეშე
Line of ed.: 7 და დადვა წმიდაჲ სტეფანჱ პირველ მოწამჱ ქრისტჱსი მრავლითა კრძალულებითა
Line of ed.: 8 თთუეს დეკენბერსა ათხუთმეტსა ინდიკტიონსა ხუთსა უპატიობასა უფლისა
Line of ed.: 9 ჩუენისა კოსტანტინჱსსა წელსა მეათესა მის თჳთ-მპყრობელობასა:
Line of ed.: 10 და შემდგომად ხუთისა წლისა სალმობასა შევარდა ალექსანდრე და ანდერძი
Line of ed.: 11 ყო ეკლესიისათჳს და გლახაკთათჳს და შეაჩუენა ღმერთსა სახლეულნი თჳსნი
Line of ed.: 12 და თქუა. "უკუეთუ მე მოვკუდე, შექმენით ლუსკუმაჲ ჩემი ძელისა და დამღევით
Line of ed.: 13 მახლობელად ნაწილთა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა:
Line of ed.: 14 რაჲმეთუ ტაძარი მისი მე აღვაშჱნე ჩემითა საფასითა". და ესე რა თქუა
Line of ed.: 15 დაიძინა და შემდგომად რვისა წლისა ცოლმან მისმან მოიგონა წარხუმაჲ
Line of ed.: 16 ნაწილთა ქმრისა თჳსისათაჲ კოსტანტინეპოლეს თჳსსა დაბასა. და ესე ყო:
Page of ed.: 48 Line of ed.: 1 ევედრა ეპისკოპოზსა კჳრილეს იჱრუსალემელსა და ჰრქუა ვითარმედ "მნებავს
Line of ed.: 2 ნაწილთა ქმრისა ჩემისათა წარხუმაჲ კოსტანტინეპოლის ჩემსა დაბასა":
Line of ed.: 3 ხოლო ეპისკოპოზმან კჳრილე ჰრქუა. ვითარ ძალ მიც ყოფად ესე და ერი
Line of ed.: 4 აღძრვად". ხოლო დედაკაცმან მან ჰრქუა ეპისკოპოზსა. "უფალო, რაჲსა
Line of ed.: 5 არა გნებავს მოცემად ნაწილთა ქმრისა ჩემისათა": ხოლო ეპისკოპოზმან
Line of ed.: 6 <მიუგო> და ჰრქუა "არა".
Line of ed.: 7 მაშინ დედაკაცი იგი ტიროდა და მოვიდა სახლად თჳსა და წარსცა წიგნი
Line of ed.: 8 მამისა თჳსისა და დაწერა წიგნი ესრჱთ. "საყუარელი ასული ივლიანე ჩემისა
Line of ed.: 9 ჭირისა მიერ გიკითხავ. შუენიერსა და პატიოსანსა შევსწირავ: გევედრები
Line of ed.: 10 შეწყნარებად. მომადლე არა სიტყუად ნელადი აღსრულებული. არამედ ზეცისა
Line of ed.: 11 საჲდუმლოჲსაჲ მოჴსენებად იგი ვედრებაჲ ჩემსა მამასა და თანა ჭირსა ვარ
Line of ed.: 12 მთავრისაგან. ვითარცა ქურივისაჲ ჰნებავს ქორწინებაჲ ჩემი. ისწრაფე. რაჲთა
Line of ed.: 13 მოვიდე მე და მოვიხუნე ჩემისა-ცა ქმრისა ნაწილნი კოსტანტინეპოლის ჩემსა
Line of ed.: 14 დაბასა მწრაფლ მოღებად წიგნი მეფისაგან და წარმოეც ეპისკოპოზისა კჳრილე
Line of ed.: 15 იჱრუსალემელისა".
Line of ed.: 16 ხოლო მან მოიღო ბრძანებაჲ კოსტანტინე დიდისა მეფისაგან თთუესა
Line of ed.: 17 იანვარსა (ა)თოთხმეტსა ინდიკტიონსა მის-ვე უფლისა ჩუენისასა კოსტანტინე
Line of ed.: 18 თჳთ-მპყრობელისა მეფისა:
Line of ed.: 19 და წარსცა წიგნი იგი იჱრუსალემდ. მისცა იგი ეპისკოპოზსა კჳრილე იჱრუსალემელსა.
Line of ed.: 20 იხილა რაჲ ეპისკოპოზმან და წარიკითხა, ვერ ეძლო სიტყჳს გებად
Page of ed.: 49 Line of ed.: 1 და ამცნო დედაკაცსა მას და ჰრქუა. "ვითარ შეუძლოთ ესე ყოფად. რაჲმეთუ
Line of ed.: 2 არა ვიცით რომელი არს ლუსკუმაჲ წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსი ანუ
Line of ed.: 3 ქმრისა შენისაჲ. მე არა ვიცი, რაჲ ვყოთ: წარვედ და განჰმზადე გზაჲ და
Line of ed.: 4 მაცნობე და ღამჱ მიგცე ლუსკუმაჲ ქმრისა შენისაჲ":
Line of ed.: 5 ხოლო მან განჰმზადა და მივიდა ეპისკოპოზისა ეკლესიად და ვითარ შემწუხრდა,
Line of ed.: 6 შთავიდა ეგუტერსა. სადა ისხნეს ნაწილნი წმიდისა სტეფანჱსნი. გან-რაჲ-აღეს
Line of ed.: 7 კარი, პოვნეს ლუსკუმანი ორნი. ხოლო ეპისკოპოზმან ჰრქუა დედაკაცსა
Line of ed.: 8 მას. "მე არა ვიცი, რომელი არს ლუსკუმაჲ ქმრისა შენისაჲ ანუ წმიდისა
Line of ed.: 9 პირველმოწამისა სტეფანჱსი":
Line of ed.: 10 ხოლო დედაკაცმან მან ჰრქუა. "მე ვიცი ლუსკუმაჲ ქმრისა ჩემისაჲ. რაჲმეთუ
Line of ed.: 11 მე შევქმენ იგი": მაშინ ვითარცა ესმა ნეტარსა ეპისკოპოზსა. უბრძანა მას
Line of ed.: 12 აღებად, რომელი იცოდა. და მიიმართა და მოეხჳა ნაწილთა წმიდისა სტეფანჱსთა
Line of ed.: 13 და აღიღო და დადვა იგი კაჰრაულსა ზედა, და იჯმნა ეპისკოპოზისაგან
Line of ed.: 14 და წარვიდა სიხარულით გზასა თჳსსა:
Line of ed.: 15 ღამჱ ყოველ გალობდეს ანგელოზნი გზასა ზედა და სული სულნელებისაჲ
Line of ed.: 16 დიდი იქმნა და სულნი არა-წმიდანი ჴმობდეს და იტყოდეს. "ვაჲ ჩუენდა
Line of ed.: 17 ვიდრე ვალს პირველმოწამე სტეფანჱ? მოვალს გამოცდად ჩუენდა ცეცხლითა":
Line of ed.: 18 ხოლო დედაკაცი იგი ჯდა საჴედარსა ზედა თჳსსა და მონანი მისნი ვიდოდეს
Page of ed.: 50 Line of ed.: 1 წინაშე კაჰრაულისა. შეძრწუნდეს და იტყოდეს. "რაჲ არს ესე? რაჲმეთუ
Line of ed.: 2 ჴმობენ წინაშე ჩუენსა წმიდისა სტეფანჱსთჳს. ნუ უკუე იგი არს და არა ვიცით?"
Line of ed.: 3 "რაჲმეთუ სიმრავლჱ ანგელოზთაჲ წინაშე ლუსკუმასა ვალს. ვიხილოთ,
Line of ed.: 4 დედოფალო. რაჲმეთუ შეშინებულ ვართ. რაჲ ვყოთ ნუ უკუე არა არს ნაწილი
Line of ed.: 5 ქმრისა შენისაჲ. არამედ პირველმოწამისა სტეფანჱსნი არიან ნაწილნი? რაჲ
Line of ed.: 6 ვყოთ, დედოფალო ჩუენო?"
Line of ed.: 7 მაშინ აზნაურსა მას დედაკაცსა ესმა რაჲ. ტიროდა და თქუა და ამცნო
Line of ed.: 8 მონათა თჳსთა: ნუ რას იტყჳთ საშინელსა ამას, რომელი გუეჩუენა ჩუენ
Line of ed.: 9 გზასა ზედა. უკუეთუ ვინმე გკითხოს ანუ სოფელსა ანუ ქალაქსა, [თქუთ].
Line of ed.: 10 "ლუსკუმაჲ ესე აზნაურისაჲ არს და წარვალს კოსტანტინეპოლეს".
Line of ed.: 11 მას ღამესა მოვედით სადგურსა ჩუენსა. ხოლო დღისი დადუმნიან და კუალად
Line of ed.: 12 მწუხრსა ვიდოდიან ჩუენ თანა ანგელოზნი, გზასა ზედა ღაღადებდეს.
Line of ed.: 13 "დიდებაჲ მაღალთა შინა ღმერთსა, ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ". რაჲმეთუ
Line of ed.: 14 ღმერთმან გამოუცხადნა მონათა ანგელოზნი თჳსნი. დასცევედ მონათა გზასა ზედა
Line of ed.: 15 ხოლო შუვა ღამესა ოდენ სულნი ჴმობდეს და იტყოდეს. "ვინ მოვალს გამოცთად
Line of ed.: 16 ჩუენდა? და არა მაქუს ძალი წმიდათა ნაწილთაჲ. რაჲმეთუ ცეცხლ
Line of ed.: 17 არს და შემწუვავს ჩუენ კურნებანი რომელნი იქმნებოდეს გზასა ზედა".
Page of ed.: 51 Line of ed.: 1 ანგელოზთა ძალნი სდევნიდეს გზასა ზედა ცეცხლითა, რაჲთა არა შეაურვონ
Line of ed.: 2 წმიდასა პირველმოწამესა სტეფანეს:
Line of ed.: 3 მო-რაჲ-ველენით ასკალონდ ზღჳს-პირსა, ვპოვეთ ნავი წარმავალი კოსტანტინეპოლეს.
Line of ed.: 4 მოუწოდა აზნაურმან მან დედაკაცმან მენავეთ-მოძღუარსა და
Line of ed.: 5 მისცა მას დრაჰკანი ორმეოც და ათი და ჰრქუა მას. "საიდუმლოჲ მაქუს
Line of ed.: 6 თხრობად შენდა. ნუ სიტყუას მიგებ. ლუსკუმაჲ მაქუს და წარმაქუს კოსტანტინეპოლის[ად].
Line of ed.: 7 და გაქუნდეს სასყიდელი ყოვლისა მპყრობელისაგან":
Line of ed.: 8 ხოლო მენავემან მან ჰრქუა. "დედუფალო, აღვედ შენ ნავსა. რაჲმეთუ არაჲ
Line of ed.: 9 მჭირს სიტყჳს მიგებად ჩემისა დედუფლისა. რაჲმეთუ დიდ არს შენ თანა
Line of ed.: 10 პირველმოწამჱ სტეფანე და მისა მიმართ არს სასოებაჲ ჩემი. რაჲმეთუ იხილეს
Line of ed.: 11 თუალთა ჩემთა დიდებული დღეს, მოგუალე აღვედ ნავსა. რაჲთა განუტეოთ
Line of ed.: 12 იგი. რაჲმეთუ გუნებავს წარსლვაჲ ღმრთისა მაღლითა და წმიდათა ნაწილთა
Line of ed.: 13 შეწევნითა":
Line of ed.: 14 მაშინ შევედით ყოველნი ნავად და მიუტევა ნავი ქუეყანით თჳსით
Line of ed.: 15 ქარითა და მოვედით საშოვალ გულსა. საუცრად ქარი შეიქმნა, ვიდრემდის
Line of ed.: 16 ღელვანი აღმაღლდეს და გარდამოეცომოდეს ნავისა აფრასა ზედა და შიშმან
Line of ed.: 17 შეიპყრნა ყოველნი:
Line of ed.: 18 აღვდეგით და თავყუანის ვეცით წმიდათა ნაწილთა. ვტიროდეთ რაჲ ჩუენ,
Page of ed.: 52 Line of ed.: 1 მწრაფლ სულნელებაჲ იქმნა დიდ. ნავსა შინა და გამოჩნდა პირველმოწამჱ
Line of ed.: 2 სტეფანე და მრქუა ჩუენ. "ნუ გეშინინ. მე ვარ თქუენ თანა". და ესე რაჲ
Line of ed.: 3 თქუა, დასცხრა ქარი იგი და იქმნა დაყუდება დიდ. და ვითარ შემწუხრდა.
Line of ed.: 4 ვიდოდეთ ჩუენ უფსკრულთა შინა თჳსითა ქარითა:
Line of ed.: 5 შუვა ღამესა ოდენ ნათელი შეიქმნა დიდი მახლობელად ნაწილთა წმიდისა
Line of ed.: 6 პირველმოწამისა სტეფანჱსთა და აღვიხილენით ყოველთა და ვიხილეთ უფალი
Line of ed.: 7 ჩუენი იესუ ქრისტჱ ანგელოზთა თანა. გალობდეს და იტყოდეს. "დიდებაჲ
Line of ed.: 8 მაღალთა შინა ღმერთსა. ქუეყანასა ზედა მშჳდობაჲ. რაჲმეთუ სათნო იყავ
Line of ed.: 9 წმიდაჲ შენი სტეფანჱ. რომელი იწამა სახელისა შენისათჳს":
Line of ed.: 10 ხოლო უფალმან ჰრქუა ანგელოზთა თჳსთა. "დაადგერით წმიდათა
Line of ed.: 11 ნაწილთა მისთა თანა. რაჲმეთუ იგი შესწირავს მსხუერპლსა სახელისა ჩემისათჳს".
Line of ed.: 12 და ესერაჲ თქუა. აღმაღლდა ზეცად ანგელოზთა თანა და ვითარ
Line of ed.: 13 განთენა. მოვედით იწროთა და ჩამოვჴსენით აფრაჲ მთავრისათჳს ეშმაკთაჲსა:
Line of ed.: 14 მუნქუეს-ვე ძრვაჲ იქმნა დიდ ადგილსა მას. ვიდრემდის შეიძრნეს საფუძველნი
Line of ed.: 15 ქუეყანისანი. ვიდრე არა გარე წარჰჴდა ნავი წმიდისა პირველმოწამისა
Line of ed.: 16 სტეფანჱსი: მაშინ დასცხრა ქუეყანაჲ ძრვისა მისგან. ხოლო ეშმაკნი ჴმობდეს
Line of ed.: 17 და ეტყოდეს მთავარსა. "უღმრთოო მთავარო. რაჲსათჳს არა დასწჳ ნავი ისი.
Line of ed.: 18 რომელ შენ თანა-წარგჴდა? რაჲმეთუ მან ყო ძრვაჲ":
Page of ed.: 53
Line of ed.: 1 ხოლო მთავარმან მან ყო და ისმინა გულს-მოდგინედ და წარავლინა დრომი
Line of ed.: 2 ერთი. რაჲთა ეწინენ ნავსა მას და დაწუან იგი: რაჟამს ეგულვებოდა მათ
Line of ed.: 3 მიწევნაჲ ნავსა. აჰა ანგელოზმან დაანთქნა დრომნი იგი და იქმნა სიხარულ
Line of ed.: 4 დიდ ნავსა მას შინა. რაჲმეთუ ღმერთი მათ თანა იყო:
Line of ed.: 5 და ვლეთ ჩუენ რაჲ ღამჱ და დღჱ სამი: მოვედით ქალკიდონდ. და შეადგინეს
Line of ed.: 6 ნავი სადგურად და დავყავთ მუნ ხუთი დღჱ. და რაოდენნი იყვნეს
Line of ed.: 7 ეშმაკეულნი ზღჳს-კიდესა ტანჯულნი ჴმობდეს და იტყოდეს. "მონაჲ უფლისა
Line of ed.: 8 მოვიდა. რომელი ქვითა დაიქოლა უშჯულოთა ჰურიათაგან. რომელი ჩუენ
Line of ed.: 9 გჳჴმს". ხოლო მადლითა წმიდათა ნაწილთა წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა
Line of ed.: 10 ამას სულები იგი ჴმობდა. "ვაჲ ჩუენდა. რაჲმეთუ შეგუწუავს ჩუენ.
Line of ed.: 11 ვიდრემე ვივლტოდით საშინელისა ამისგან?" და გამოვიდეს კაცთაგან
Line of ed.: 12 ვითარცა დევნულნი ცეცხლითა:
Line of ed.: 13 და რაოდენთა აქუნდა უძლურებაჲ. მოაქუნდა ზღჳს-კიდედ. რაჲმეთუ ყოველნი
Line of ed.: 14 განიკურნებოდეს. და მიერ წარვემართენით და მოვედით რაჲ სუკეს,
Line of ed.: 15 მწრაფლ ყოველი ქალაქი მორბიოდა. და ესმა რაჲ ქრისტიანეთა უხაროდა და
Line of ed.: 16 წარმართთა გულსა აკლდა. და მიერ კულად მივიმართეთ ერისაგან. რომელნი
Line of ed.: 17 წიაღ-ჴდებოდეს:
Page of ed.: 54
Line of ed.: 1 და მოვედით ქალაქად სტავრიონდ, რომელსა ჰრქჳან ზერმო (ზერმონ). მწრაფლ
Line of ed.: 2 წარავლინა ნეტარმან მიტროფანე ეპისკოპოზმან ნაწილთათჳს პირველმოწამისა
Line of ed.: 3 სტეფანჱსთა: და სიმრავლჱ ყოველი წარმართთაჲ და ქრისტიანეთაჲ
Line of ed.: 4 ხილვად ძალსა წმიდათა ნაწილთასა მოვიდა... სრბით მეფისა კოსტანტინჱსა
Line of ed.: 5 მითხრობად მისა ნაწილთათჳს წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა:
Line of ed.: 6 ხოლო მეფემან ჰკითხა. "ვითარ მოვიდეს იჱრუსალემით ნაწილნი წმიდისა
Line of ed.: 7 სტეფანჱსნი და ვინ არს, რომელმან მოიხუნა? მითხართ მე": ხოლო წარმოუდგინეს
Line of ed.: 8 მას აზნაური იგი და ჰრქუეს. "მეფეო თჳთ-მპყრობელო, ესე არს აზნაური.
Line of ed.: 9 რომელმან მოიხუნა ნაწილნი წმიდისა და დიდებულისა პირველმოწამისა
Line of ed.: 10 სტეფანჱსნი". ხოლო მეფემან ჰრქუა მას. "ვითარ მოიყვანენ ნაწილნი სტეფანჱსნი
Line of ed.: 11 მითხარ მე ჭეშმარიტად":
Line of ed.: 12 ხოლო დედაკაცმან მან ჰრქუა. "მეფეო თჳთ-მპყრობელო. ნეტარმან ქმარმან
Line of ed.: 13 ჩემმან ალექსანდრე აღაშჱნა ეგუტერი წმიდისა სტეფანჱსი და მან და ეპისკოპოზმან
Line of ed.: 14 იოვანე დადვეს [მუნ] წმიდაჲ სტეფანჱ. და შემდგომად წელიწადთა რაოდენთა-მე
Line of ed.: 15 მოკუდა ქმარი ჩემი და დაუტევა ანდერძი ეპისკოპოზსა და ჰრქუა
Line of ed.: 16 "უკუეთუ მოვკუდე. დამდევით მე მახლობელად წმიდისა და პირველმოწამისა
Line of ed.: 17 სტეფანჱსა": ესე იქმნა. მეფეო":
Line of ed.: 18 ხოლო მეფემან ჰრქუა. "და ვითარ მოიხუენ ნაწილნი წმიდისა სტეფანჱსნი?
Page of ed.: 55 Line of ed.: 1 მითხარ მე ჭეშმარიტად": ხოლო დედაკაცმან მან ჰრქუა. "მეფეო თჳთ-მპყრობელო.
Line of ed.: 2 ჭირი მჭირდა მთავრისაგან ვითარცა ქურივსა და არა მინდა ქორწინების.
Line of ed.: 3 მოუმცენ მამასა ჩემსა. ვითარმედ მნებავს მანდა მოსლვაჲ და
Line of ed.: 4 მოღებად ქმრისა ჩემისა ნაწილთა თჳსსა მას დაბასა:
Line of ed.: 5 მაშინ ვითარცა ესმა მამასა ჩემსა. მოიღო წიგნი თქუენისა სიმტკიცისაგან
Line of ed.: 6 და წარმოსცა ჩემდა და ეპისკოპოსისა კჳრილჱსა. რაჲთა აღმოვიხუენ ნაწილნი
Line of ed.: 7 ქმრისა ჩემისანი. შთა-რაჲ-ვედით ეპისკოპოზისა კჳრილჱს თანა. მეგონა თუ
Line of ed.: 8 ქმრისა ჩემისა ნაწილნი აღვიხუენ. და აღვიხუენ წმიდისა სტეფანჱს ნაწილნი".
Line of ed.: 9 ხოლო აზნაურმან მან მისცა წიგნი იგი მეფესა. ხოლო მეფემან წარიკითხა და
Line of ed.: 10 იცნა ჴელი თჳსი. ხოლო აზნაურმან მან ჰრქუა. "მეფეო თჳთ-მპყრობელო.
Line of ed.: 11 ჴელმწიფებაჲ გაქუს ჴორცთა ჩემთა ზედა. ხოლო სულსა ჩემსა მხოლოსა ღმერთსა.
Line of ed.: 12 რომელმან ყვის საკჳრველი ცათა შინა და ქუეყანასა ზედა:
Line of ed.: 13 მეფეო. უკუეთუ არა გრწამს. წარავლინე ჰურიაჲ ერთი ნავად. სადა არს
Line of ed.: 14 ლუსკუმაჲ იგი წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსი. ფიცარი არს ზედა
Line of ed.: 15 დამშჭუალულ და წერილ არს ებრაელებრ. და წარიკითხოს იგი და ცნას ძალი":
Line of ed.: 16 ხოლო მეფემან კოსტანტი[ნე] მოუწოდა ებრაელსა, აფუცა იგი და ჰრქუა.
Line of ed.: 17 "იხილე, რაჲ წერილ არს". და წარვიდა ებრაელი ორთა თანა ანთიპატოსთა.
Line of ed.: 18 წარიკითხა და თქუა. "დიდი საკჳრველი არს":
Line of ed.: 19 ხოლო ანთიპატოსთა ჰრქუეს. "რაჲ საკჳრველი არს. მარქუ ჩუენ". ხოლო
Page of ed.: 56 Line of ed.: 1 ებრაელმან მან თქუა. რაჲმეთუ "პირველმოწამე სტეფანჱ არს და მის მიერ
Line of ed.: 2 არს ცხოვრებაჲ ჩუენი და მისა მიმართ სასოებაჲ ჩემი. რაჲმეთუ იხილეს
Line of ed.: 3 თუალთა ჩემთა დიდებული დღეს":
Line of ed.: 4 მაშინ წარვიდეს ანთიპატოსნი და მიუთხრეს მეფესა ვითარმედ პირველმოწამჱ
Line of ed.: 5 სტეფანჱ არს. მაშინ განიხარა უფალმან ქუეყანისამან და მოუწოდა მიტროფანეს
Line of ed.: 6 და ჰრქუა მას. "წარვედ ნავად სიმრავლითა ერისაჲთა და მე წარმოვსცნე
Line of ed.: 7 ეტლნი და მომართჳთ ლუსკუმაჲ პირველმოწამისა სტეფანჱსი პალატად:
Line of ed.: 8 მაშინ წარვიდა პატრიაქი და ყოველი ერი კერეონებითა მირბიოდეს.
Line of ed.: 9 ხოლო პატრიაქი მიტროფანე შთაჴდა ნავსა და აღიღო ლუსკუმაჲ და დადვა
Line of ed.: 10 ეტლთა ზედა და ისწრაფდა იგი შესლვად პალატად:
Line of ed.: 11 ასული ვისი-მე მენავეთ-მოძღურისაჲ მყოფ იყო მას-ვე ადგილსა ზღჳს-კიდესა,
Line of ed.: 12 რომელსა ჰრქჳან ზევმა. ამისთჳს რაჲმეთუ მუნ შეაუღლნეს ჯორნი
Line of ed.: 13 ეტლთა ლუსკუმასა. რომელსა ზედა ისხნეს ნაწილნი წმიდისა და პირველმოწამისა
Line of ed.: 14 სტეფანჱსნი, რომელსა-თანა იყო სული პოთონოჲ. ჴმობდა და იტყოდა:
Line of ed.: 15 "ჵ ჭირი, სადაჲთ მოვიდა პირველმოწამჱ წმიდაჲ სტეფანე ტანჯვად ჩემდა
Line of ed.: 16 და დასცა იგი სულმან არა წმიდამან და განვიდა მისაგან და არა რაჲ ევნო
Line of ed.: 17 მას: ესე დიდებული საკჳრველი იქმნა მუნ. სადა შეაბნეს ეტლნი. რომელსა
Line of ed.: 18 ზედა იდვა ლუსკუმაჲ წმიდისა სტეფანჱსი. ხოლო ჯორნი არა წარემართებოდეს.
Page of ed.: 57 Line of ed.: 1 სხუაჲ დედაკაცი იყო წყაროჲთა სისხლისაჲთა. მრავალი ჟამი აქუნდა ქუე-მდებარესა.
Line of ed.: 2 მას-ვე ადგილსა სტავრიონსა მყოფ იყო: ესმა რაჲ ჟღავილი. განკჳრვებულ
Line of ed.: 3 იქმნა და ჴმაჲ ისმა. რომელი ეტყოდა. "აღდეგ ადრე და მიეახლე
Line of ed.: 4 ეტლთა წმიდისა და პირველმოწამისა სტეფანჱსთა. რომელი შემოვიდა იჱრუსალემით.
Line of ed.: 5 პირველ წარმართებადმდე მისა და წარსლვად ამიერ":
Line of ed.: 6 ხოლო იგი მწრაფლ მეყსეულად მირბიოდა და მოვიდა სტავრიონს.
Line of ed.: 7 სადა იყო ლუსკუმაჲ წმიდისა და პირველმოწამისა სტეფანჱსი. [და] დადგა
Line of ed.: 8 მუნქუეს-ვე მწრაფლ დინებაჲ სისხლისაჲ:
Line of ed.: 9 კომენტიანოს ვინმე კომსი იყო ბანტოჲსა. და ამას საყოფელი ედგა მას-ვე
Line of ed.: 10 ადგილსა სტავრიონსა ზღჳს-კიდესა. რომელსა ჰრქჳან ზევმა: ძჱ ესუა განრღუეული
Line of ed.: 11 ათრვამეტისა წლისაჲ შობითგან:
Line of ed.: 12 იხილა რაჲ საკჳრველებანი რომელნი იქმნებოდეს და კურნებანი. სრბით
Line of ed.: 13 მოვიდა, აღიღო ძჱ თჳსი განრღუეული და მიიწია მახლობელად სტავრიონსა
Line of ed.: 14 ზღჳს-კიდესა პირველ წარსლვისა ეტლთა ლუსკუმისათა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა
Line of ed.: 15 და დააგდო მუნ ძჱ თჳსი შობით განრღუეული წინაშე ნაწილთა წმიდისა
Line of ed.: 16 მოწამისა სტეფანჱსთა და მას-ვე ჟამსა შინა აღდგა ყრმაჲ იგი რომელი
Line of ed.: 17 პირველ განრღუეულ იყო. და აღჴდა ეტლთა ზედა და შეიპყრა ლუსკუმაჲ
Line of ed.: 18 პირველ მოწამისა სტეფანჱსი. ჴმა ყო ჴმითა დიდითა და თქუა:
Line of ed.: 19 "დიდებაჲ შენდა, პირველმოწამეო სტეფანე. რომელმან განჰჴსნენ მდებარენი
Line of ed.: 20 ჩემნი საკრველნი". იხილა რაჲ ერმან მან დიდებული ესე საკჳრველი რომელი
Page of ed.: 58 Line of ed.: 1 იქმნა. რაჲმეთუ მწრაფლ კურნებაჲ მას მიანიჭა. მისცეს ყოველთა ერთბამად
Line of ed.: 2 დიდებაჲ ღმრთისაჲ:
Line of ed.: 3 ხოლო ჯორნი ანგელოზთა დაიჭირნეს ძალითა და მოვიდეს ადგილსა მას
Line of ed.: 4 რომელსა ჰრქჳან კოსტანტინო და დაადგეს და ვერღარა უძლეს წარმართებად.
Line of ed.: 5 არამედ უკ-მოდგებოდეს ჯორნი იგი:
Line of ed.: 6 ხოლო ერთი მათგანი ანგელოზისა ძალითა აღზრახდა კაცობრივ და ჰრქუა
Line of ed.: 7 ყოველსა ერსა. "რაჲსა მცემთ პირსა ჩემსა. რაჲმეთუ აქა ჯერ არს დადებაჲ
Line of ed.: 8 მისი ადგილსა ამას. ნუ იქმთ ყოვლად სხუასა ადგილსა. უკუეთუ არა ნიშები
Line of ed.: 9 და სასწაულები იხილოთ"
Line of ed.: 10 ხოლო ეპისკოპოზი შეძრწუნებულ იქმნა და არა უნდა ტანჯვაჲ. მიუმცნო
Line of ed.: 11 მეფესა ვითარმედ "ვერ შეუძლეთ მოღებაჲ ნაწილთა პირველმოწამისა
Line of ed.: 12 წმიდისა სტეფანჱსთაჲ":
Line of ed.: 13 ხოლო მეფესა რაჲ ესმა. გულ-კლებულ იქმნა და წარავლინნა სხუანი
Line of ed.: 14 ათხუთმეტნი ჯორნი. რაჲთა-მცა წარმოითრიეს ეტლი და იგინი ეგრე-ვე მსგავსად
Line of ed.: 15 დაშურებოდეს. რაჲმეთუ ანგელოზნი არა უტევებდეს ეტლთა:
Line of ed.: 16 მაშინ ყოველმან ერმან ჴმა ყო. "ერთ არს ღმერთი ყოვლისა-მპყრობელი.
Line of ed.: 17 რომელმან ყვის საკჳრველი მხოლომან წმიდათა შოვრის ზედა წმიდასა პირველმოწამესა.
Line of ed.: 18 რომელი იწამა სახელისა მისისათჳს. უფალო, მოგუეც ჩუენ-ცა
Line of ed.: 19 წყალობაჲ ლოცვითა და მეოხებითა პირველმოწამისა შენისა სტეფანჱსითა":
Page of ed.: 59
Line of ed.: 1 მაშინ ეპისკოპოზმან აღიღო ლუსკუმაჲ ეტლთაგან და დადგა იგი ქუეყანასა
Line of ed.: 2 ზედა. და აღაშჱნა ეკლესიაჲ თთუესა ხუთსა და დაადგრეს მის თანა"
Line of ed.: 3 მრავლითა კრძალულებითა და დადვა იგი ნეტარმან მიტროფანე პატრეაქმან
Line of ed.: 4 კოსტანტინეპოლისამან თთუესა აგჳსტოსა: ხოლო კურნებანი და ძალნი
Line of ed.: 5 იქმნებოდეს სნეულთა ზედა მათ დღეთა შინა ერსა შოვრის, რომელნი დაადგრეს
Line of ed.: 6 წმიდასა სტეფანეს პირველმოწამესა თანა:
Line of ed.: 7 ხოლო პატრეაქმან მიტროფანე თქუა ერისა მიმართ. "ისმინეთ და გულის-,
Line of ed.: 8 ხმა-ყავთ. ყოველნი რომელნი დადგრომილ ხართ წმიდასა პირველმოწამესა
Line of ed.: 9 სტეფანეს თანა. ყოველსა ჟამსა წამებასა მოწრაფედ იღუწიდით".
Line of ed.: 10 ქებისა სიტყუასა ენითა სიტყუად აწუევენ: მოიგეს მადლი და შემდგომად
Line of ed.: 11 სიკუდილისა ბრწყინვენ. დაფლულნი სამარესა შინა განმართლებასა ჩუენდა
Line of ed.: 12 მომართ იტყჳან და ჴელითა ვითარცა საყდართა ზედა ღმრთისათა მჯდომარჱ
Line of ed.: 13 არიან. რაჲმეთუ მართალთა სულნი ჴელთა შინა ღმრთისათა. არა შეეხოს მათ
Line of ed.: 14 ტანჯვაჲ. რომლისათჳს-ცა ლუკა შესხმასა პირველმოწამისა სტეფანჱსსა აჩუენებს
Line of ed.: 15 მის მიერ თქუმულთა მადლთა. რაჲმეთუ იტყჳს: "ხოლო სტეფანჱ
Line of ed.: 16 სავსჱ იყო სულითა წმიდითა და ძალითა ღმრთისაჲთა. იქმოდა ნიშებსა და
Line of ed.: 17 სასწაულებსა ერსა შოვრის დიდ-დიდსა და მადლი ღმრთისაჲ იყო მის ზედა".
Page of ed.: 60
Line of ed.: 1 "სტეფანჱ სავსე ძალითა და მადლითა ღმრთისაჲთა სრულად იყო სავსჱ და
Line of ed.: 2 ყოვლად-სანატრელი სტეფანჱ და საუნჯჱ სავსჱ კეთილითა ყოვლად-წმიდისა
Line of ed.: 3 სულისაჲთა ყოვლით კერძო. მის მიერ დიდ-დიდნი საქმენი იქმნებოდეს.
Line of ed.: 4 აქა ფერჴთა მკელობელთასა მიანიჭებდა სიმრთელესა და ნათელსა ბრმათა
Line of ed.: 5 მიჰმადლებდა: არამედ აქა სნეულთაგან სდევნიდა სალმობასა:
Line of ed.: 6 "ეშმაკთა განასხმიდა, განრღუეულთა შეჰკრვიდა ძარღუთა. ქურივთაჲ
Line of ed.: 7 იყო მზრუნველი და ობოლთაჲ ვითარცა მამაჲ. რაჲმეთუ იტყჳ და იქმოდა
Line of ed.: 8 ნიშებსა და სასწაულებსა დიდ-დიდსა ერსა შოვრის და არა ესოდენ ხოლო
Line of ed.: 9 მარტოდ. არამედ ჰურიათა-ცა მიმართ აჩუენებდა სიყუარულსა და ქრისტესა
Line of ed.: 10 ქადაგებდა და სამთა მიმართ იტყოდა. რომელი ქრისტჱს მეუფისასა ღირს
Line of ed.: 11 იქმნა ხილვასა პირველმოწამჱ სტეფანჱ:
Line of ed.: 12 "ჵ უშჯულონო ჰურიანო. რომლისათჳს უპატიო ჰყავთ. რომელმან პატივ
Line of ed.: 13 გცა თქუენ და აგინეთ. რომელმან გადიდნა თქუენ უფალი ჩუენი იესუ ქრისტჱ.
Line of ed.: 14 უშჯულონო ჰურიანო. ჩამოჰკიდეთ: რომელმან აღგამაღლნა თქუენ. ჯუარს
Line of ed.: 15 აცუთ. რომელმან გაცხოვნნა თქუენ. მოჰკალთ განმაცხოველებელი თქუენი".
Line of ed.: 16 და ეტყოდა მათ წმიდაჲ სტეფანჱ მათ დღეთა შინა
Line of ed.: 17 "აღთქუმაჲ. რომელ ყო აბრაჰამის თანა ლიასამდე ნათესავად და ფიცი
Line of ed.: 18 მისი ისაკის თანა, დაამტკიცა იაკობის თანა ბრძანებაჲ მისი და ისრაჱლსა ზედა
Line of ed.: 19 აღთქუმაჲ საუკუნოჲ, მოგცა შენ ქუეყანაჲ ქანანისაჲ:
Page of ed.: 61
Line of ed.: 1 "რომელმან დასცა ეგჳპტჱ პირმშოჲთურთ თჳსით თქუენთჳს; უშჯულონო
Line of ed.: 2 ჰურიანო. რომელმან განაპო ზღუაჲ მეწამული ორად და განგიყუანნა თქუენ
Line of ed.: 3 შოვრის მისა ვითარცა ჴმელსა. რომელმან დაანთქა ფარაო და ერი მისი
Line of ed.: 4 ზღუასა მეწამულსა: რომელმან განგანათლნა თქუენ სუეტითა ცეცხლისაჲთა
Line of ed.: 5 ღამჱ ყოველ და გფარვიდა თქუენ ღრუბლითა დღჱ ყოველ. რომელმან
Line of ed.: 6 მოგცა თქუენ მოსე და აჰრონ წინამძღურად წინაშე პირსა თქუენსა. რომელმან
Line of ed.: 7 შჯულიერ გყვნა თქუენ ქორებს და მანანაჲ მოგცა თქუენ უდაბნოსა ზედა. და
Line of ed.: 8 წყალი კლდისაგან გასუა თქუენ:
Line of ed.: 9 "რომელმან მოსწყჳდნა მეფენი ძლიერნი თქუენთჳს. სეონ მეფჱ აღმორეველთაჲ.
Line of ed.: 10 ოგ მეფჱ ბასანისაჲ. რომელმან შეკრნა ნათესავნი შჳდნი თქუენთჳს.
Line of ed.: 11 ჰურიანო უშჯულონო. და აღაოჴრნა მეფენი მათნი და მოგცა თქუენ ქუეყანაჲ
Line of ed.: 12 იგი სამკჳდრებელად:
Line of ed.: 13 "რომელმან დაარღჳნა ქალაქნი. დაამჴუნა ზღუდენი. დასხნა გოდოლნი
Line of ed.: 14 თქუენთჳს. უშჯულონო ჰურიანო. და სამკჳდრებელად მიგცა თქუენ ქუეყანაჲ
Line of ed.: 15 იგი. რომელმან აღგიხუნა თქუენ ეგჳპტით და დაგასხნა თქუენ ვენაჴად ნაყოფის
Line of ed.: 16 გამომღებელად ყოვლითა ჭეშმარიტებითა და მისწუადნა რქანი თქუენნი
Line of ed.: 17 ზღუადმდე. მდინარედმდე მწუერვალნი თქუენნი. ვენაჴო ჭეშმარიტებისაო,
Line of ed.: 18 რაჲსათჳს გარდაიქეც სიმწარედ და არა გამოიღე ყურძენი: არამედ შეჰქმენ
Line of ed.: 19 ტყუვილი და უშჯულოვებაჲ და ჰჴმობდ. "აღიღეთ. აღიღეთ და ჯუარსა
Line of ed.: 20 აცუთ ეგე".
Page of ed.: 62
Line of ed.: 1 "ჵ უშჯულონო ჰურიანო. რომელმან სნეულნი თქუენი განკურნნა ვითარცა
Line of ed.: 2 უფალმან ჩუენმან იესუ ქრისტემან. კეთროვანნი თქუენნი განწმიდნა და
Line of ed.: 3 თქუენნი განკურნნა და ერმან უშჯულომან ჯუარი მისთჳს განჰმზადეთ:
Line of ed.: 4 "მან ვითარცა უფალმან იესუ ქრისტემან განჴმელნი თქუენნი განკურნნა
Line of ed.: 5 და თქუენ ძელი მისთჳს განიზრახეთ. და მან ვითარცა უფალმან იესუ
Line of ed.: 6 ქრისტემან მკუდარნი თქუენნი, აღადგინნა და თქუენ სიკუდილი მას განმზადეთ.
Line of ed.: 7 ჵ უშჯულონო ჰურიანო":
Line of ed.: 8 ხოლო წმიდაჲ სტეფანჱ იტყოდა მათთჳს. "უფალო. ნუ მიაგებ ბოროტისა წილ".
Line of ed.: 9 უმადლონო ჰურიანო. კეთილის-მყოფელი ღმერთი განამწარეთ საქმითა
Line of ed.: 10 თქუენითა. გამო-რაჲ-გიყვანნა თქუენ ეგჳპტით ჴელითა მტკიცითა და მკლავითა
Line of ed.: 11 მაღლითა. და თქუენ კიდესა ზღჳსასა მი-რაჲ-იწენით, საკჳრველებათა [!]
Line of ed.: 12 მისთა ზედა არა ადიდეთ. არამედ იტყოდეთ:
Line of ed.: 13 "არამედ არამე იყვნეს-ა საფლავნი ჩუენნი ეგჳპტეს და გამოგჳყვანნა ჩუენ
Line of ed.: 14 მოსრვად". მანანაჲ მოგცა თქუენ უდაბნოსა ზედა და თქუენ ველის ყრდელსა
Line of ed.: 15 გული გითქუმიდა ჭამად. განგაძღნა თქუენ თაფლითა და თქუენ ნავღელს
Line of ed.: 16 გული გითქუმიდა სუმად. სდრტჳნვიდით მოსჱსთჳს და განარისხეთ სული
Line of ed.: 17 აჰრონისი. განეშორენით ღმრთისაგან დაუსაბამოჲსა და ითხოვდით. რაჲთა
Line of ed.: 18 კუალად მიიქცეთ ეგჳპტედ. განიზრახა მოსე აღსლვაჲ მთად და მოღებად
Page of ed.: 63 Line of ed.: 1 შჯულისა თითითა ღმრთისაჲთა დაწერილისა. თქუენ ჴბოჲ ჰქმენით ქორებს
Line of ed.: 2 და თავყუანის ეცით გამოქანდაკებულსა და შესწირეთ მსხუერპლი კერპისა
Line of ed.: 3 მის:
Line of ed.: 4 "მაშინ განრისხნა და განგაბნინა თქუენ წარმართთა შოვრის და შეგიყვანნა
Line of ed.: 5 თქუენ და აღერიენით წარმართთა. და ისწავენით საქმენი მათნი და თავყუანის
Line of ed.: 6 ეცით ვარსკულავსა ღმრთისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსსა: ვითარ შენ გნატრიდე
Line of ed.: 7 ანუ გაქებდე და ღირსი შენი ქებაჲ შეუძლო თქუმად შენისა მოქალაქობისათჳს.
Line of ed.: 8 რაჲმეთუ ვერ შეუძლებ მიხედვად ხატსა წმიდისა პირველმოწამისა მის
Line of ed.: 9 სტეფანჱსსა. ვითარცა პირველ ვთქუ. ჵ ხატი მისი არს სამეუფო და პირი მისი
Line of ed.: 10 ვითარცა მზჱ. და ვითარცა პირსა მზისასა არა არს მიხედვად. ეგრე-ცა მე ვერ
Line of ed.: 11 შეუძლებ მიხედვად პირსა წმიდისა და პირველმოწამისა სტეფანჱსსა":
Line of ed.: 12 რაჟამს მოივლინა სტეფანჱ. წმიდისა და შეუგინებელისა ქრისტჱს მიერ
Line of ed.: 13 ბრწყინვიდა სოფელსა შინა ბრწყინვალებითა დიდითა ღმრთისა და მეუფისა
Line of ed.: 14 ჩუენისაჲთა. კოსტანტინეპოლეს კოსტანტინე მეფჱ ადიდებდა ღმერთსა და ყოველი
Line of ed.: 15 ქალაქი იხარებდა წმიდათა ნაწილთა ზედა პირველმოწამისა სტეფანჱსთა:
Line of ed.: 16 რაჲმეთუ მეფესა კოსტანტინეს უფლისა მიერ იესუ ქრისტჱს მიმართ ჰრწმენა.
Line of ed.: 17 ხოლო სტეფანე ზეცისა ნიჭი მოიგო და ნათელი წარუვალი და კაცთა
Line of ed.: 18 კურნებაჲ და მენავეთა ტბაჲ და მეთევზეთა გლახაკთა მიმცემელი თევზთაჲ.
Page of ed.: 64 Line of ed.: 1 რომელი დიდისა მეუფისაგან სოფლისათჳს ითხოვს მიცემად სამოთხესა:
Line of ed.: 2 "სტეფანჱ რომელმან ქვაჲ შეურაცხ ჰყავ და ზეცას ანგელოზთა თანა იხარებ და
Line of ed.: 3 ღელვათაგან არა დაინთქ. რომელი ქვათაგან არა შეჰშინდი და ცეცხლისაგან
Line of ed.: 4 არაჲ დაიწჳ. რომელი ქუეყანასა ზედა ხჳდოდე და ცათა შინა ჰმოქალაქობდი
Line of ed.: 5 და წინაშე უფლისა იესუ ქრისტჱსა სდგა და ანგელოზთა თანა განეწესე.
Line of ed.: 6 განახუენ თუალნი შენნი. რაჲმეთუ ვარსკულავისა და მზისა უბრწყინვალესად
Line of ed.: 7 ჰბრწყინავ ქუეყანასა ზედა. პირველმოწამეო სტეფანე. დაიცვენ მოქალაქენი:
Line of ed.: 8 "ნუ უტევებ ბოროტსა განმზრახსა ეშმაკსა ცთუნებად კაცთა. არამედ განიოტენ
Line of ed.: 9 იგინი ძალითა წმიდათა შენთა ნაწილთაჲთა. სტეფანე ღმრთისა მიერ მოსწრაფემან
Line of ed.: 10 იხილნა ცანი განხუმულნი და უფალი საბაოთ მჯდომარჱ საყდართა
Line of ed.: 11 ქერაბინთა და ძჱ კაცისაჲ მარჯუენით მჯდომარჱ ძლიერებასა:
Line of ed.: 12 "რომლისათჳსცა აღისწრაფა სტეფანჱ უფლისა იესუ ქრისტჱს თანა და
Line of ed.: 13 მოიგო გჳრგჳნი მრავალ-ფერთა მარგალიტთაჲ შეთხზული: ამას გჳრგჳნსა
Line of ed.: 14 მართალთა ჰსუროდა წმიდათა. ამისთჳს-ცა მჴედარ იქმნნეს იგინი დიდისა
Line of ed.: 15 მეუფისა. რომლისათჳს-ცა ვითხოვ. ქრისტე ღმერთო. მეოხებითა მისითა
Line of ed.: 16 მშჳდობაჲ სოფელსა მოანიჭე. ბრძოლანი დაამშჳდენ. მენავეთა შეეწიე. მეთევზურნი
Line of ed.: 17 თევზითა განაძღენ. ნაყოფითა ქუეყანაჲ აღავსე:
Page of ed.: 65
Line of ed.: 1 "სნეულნი განკურნენ. ეშმაკეულნი განათავისუფლენ. ბრმათა ნათელი მიანიჭე.
Line of ed.: 2 განრღუეულნი აღჰმართენ. ქურივთა მიჰხედენ, ჩჩჳლნი განჰზარდენ:
Line of ed.: 3 "სარწმუნოვებით ქორწინებული გჳრგჳნოსან ჰყავ, რაჲმეთუ დიდ ხარ შენ.
Line of ed.: 4 უფალო. და საშინელ ყოველთა ზედა ერთა შენთა. რაჲმეთუ მან თქუა და
Line of ed.: 5 შეგევედრა შენ. უფალო. ნუ შეურაცხ მათ ცოდვასა ამას:
Line of ed.: 6 ეკრძალენით უკუე. ძმანო. ნუ-მცა შეურაცხ ჰყოფთ მას. არამედ დავიცვნეთ
Line of ed.: 7 მცნებანი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსნი. რომელმან მიჴსნა ჩუენ ბნელისაგან
Line of ed.: 8 და მოგჳწოდა ჩუენ ზეცისა მას სასუფეველსა. რაჲმეთუ მისი არს
Line of ed.: 9 სიმტკიცჱ მამისა და ძისაჲ და სულისა წმიდისაჲ აწ და მარადის და უკუნითი
Line of ed.: 10 უკუნისამდე ამჱნ:
Page of ed.: 65
Line of ed.: 12 დ̂ თქუმული გრიგოლი ხუცისა ანტიოქელისაჲ წმიდისა პირველმოწამისა
Line of ed.: 13 სტეფანჱსთჳს.
Line of ed.: 14 საჴსენებელი კეთილი ჩუენ წინა გჳც. საყუარელნო. ვაიძულე დაწერად
Line of ed.: 15 ქრისტჱს ეკლესიათა წმიდისა პირველმოწამისა სტეფანჱსსა ჩუენდამო ქმნულსა
Line of ed.: 16 მოქალაქობასა ზედა და სულისათჳს მეოხებაჲ და სიტყჳს-გებაჲ და შეწყნარებაჲ
Line of ed.: 17 ტანჯვათაჲ და აღსრულებაჲ და გჳრგჳნი და სამძალი ზეცისა ჩინებისაჲ:
Line of ed.: 18 იყო მათ ჟამთა შინა შემდგომად უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსსა
Page of ed.: 66 Line of ed.: 1 ჴორცითა მოსლვისა და ვნებითა ჯუარისაჲთა და სიკუდილითა და აღდგომითა
Line of ed.: 2 და აღმაღლებითა და მამისა თანა მისლვითა. წარჴდეს რაჲ ორისა წლისა
Line of ed.: 3 ჟამნი. იქმნა სიმტკიცჱ გამოძიებაჲ ფრიად შოვრის ჰურიათა და სადუკეველთა
Line of ed.: 4 და ფარისეველთა თანა და თანა წარმართთაჲ იესუ ქრისტჱსთჳს ნაზარეველისა
Line of ed.: 5 თუ ვითარ იშვა და ვითარ აღიზარდა [და] ჴორცითა ვითარ ჯუარს ეცვა
Line of ed.: 6 და მოკუდა და აღდგა პირმშოჲ მკუდრეთით. რაჲმეთუ რომელნი-მე იტყოდეს
Line of ed.: 7 ვითარმედ წინაჲსწარმეტყუელი გამოჩნდა. ხოლო სხუანი იტყოდეს. "არა. არამედ
Line of ed.: 8 შეაცთუნა სოფელი": ხოლო სხუანი იტყოდეს ვითარმედ ჭეშმარიტად
Line of ed.: 9 ძჱ ღმრთისაჲ არს ესე. და შფოთი დიდი იყო ერსა შოვრის. რაჲმეთუ
Line of ed.: 10 შეკრბეს ერთად კაცნი მოძღუარნი და ბრძენნი ეთიოპიაჲთ და თებაიდაჲთ
Line of ed.: 11 და ალექსანდრიაჲთ და იჱრუსალემით და ასიაჲთ და მავრიტენიაჲთ და
Line of ed.: 12 ბაბილოვნით:
Line of ed.: 13 და პირველით ჟამითგან ვიდრე მეოთხედ ჟამადმდე შფოთი იყო დიდი
Line of ed.: 14 ვითარცა სახედ ქუხილისა სასტიკისაჲ:
Line of ed.: 15 მაშინ დადგა ადგილსა რასა-მე ზედა მაღალსა სტეფანჱ კაცი მწიგნობარი
Line of ed.: 16 და ბრძენი პატიოსანი ყოვლისა ერისაჲ ნათესავისაგან აბრაჰამისა და ტომისაგან
Line of ed.: 17 ბენიამენისა და განუყარა ჴელი და ჴმითა მაღლითა თქუა:
Line of ed.: 18 "ძმანო ჭაპუკნო და მოხუცებულნო. ისმინეთ აწ ჩემ მიერ თქუენდა
Line of ed.: 19 მიმართ სიტყჳს-გებაჲ. რაჲსათჳს განმრავლდეს თქუენნი ჴმანი და შემოკრებულ
Page of ed.: 67 Line of ed.: 1 არს ყოველი იჱრუსალემი. ნეტარ არს კაცი იგი. რომელი არა შეორგულდეს
Line of ed.: 2 ქრისტე იესუჲს მიმართ, ძისა ღმრთისა ცხოველისა უხილავისაჲ.
Line of ed.: 3 რომელი-იგი თავადი არს ჴელოვნებით კაცთ-მოყუარჱ.
Line of ed.: 4 "და გარდამოჴდა ზეცით ცოდვათათჳს და უმეცრებათა ერისათა საშოსა შინა
Line of ed.: 5 ქალწულისა წმიდისა გამორჩმულისასა დასაბამითგან სოფლისა:
Line of ed.: 6 ვითარცა იგი უწოდა ადამ. რომელი-იგი სოფლისა მამაჲ არს. ცოლსა თჳსსა
Line of ed.: 7 და ჰრქუა ვითარმედ გეწოდოს შენ დედა და ცხოვრება. ესე უკუე იწოდა
Line of ed.: 8 ქალწული ცხოვრება მსგავსად წერილისა. რომელმან მუცლად იღო. ვითარცა
Line of ed.: 9 კაცი იშვა ქრისტე მსგავსებით თჳნიერ ცოდვისა; რაჟამს უკუე იშვა ვითარცა
Line of ed.: 10 კაცი. განათლდეს ყოველნი:
Line of ed.: 11 "ხოლო მტერსა მოლოდებაჲ აქუნდა. რაჲმეთუ იგი ვითარცა ყრმაჲ ჴორციელად
Line of ed.: 12 გამოჩნდა. აღიძრა ჰეროდე მოსრვად მაშინ შობილთა ჩჩჳლთა და
Line of ed.: 13 მოსრნა სამათასნი: ხოლო ესე კაცთ-მოყუარებით იქმნა. რაჲთა მეოხ იყვნენ
Line of ed.: 14 წმიდანი ჩჩჳლნი ცხოვრებისათჳს კაცთაჲსა: და აწ ვითარ ურწმუნო ხართ
Line of ed.: 15 უფლისა იესუ ქრისტჱსთჳს. რაჲმეთუ ბრმათა თქუენთაჲ ყო აღხილვაჲ და
Line of ed.: 16 კეთროვანნი თქუენნი განკურნნა:
Line of ed.: 17 "ხოლო ეშმაკნი თქუენგან განასხნა. რაჲთა პირველი იგი ძელისა საცთური
Line of ed.: 18 თქუენგან განაქარვოს. პატიოსანი გამოირჩია ძელი და იქმნა ჯუარ-შემოსილ
Page of ed.: 68 Line of ed.: 1 და შთავიდა ყოველთათჳს ჯოჯოხეთს და შემუსრა. რომელსა-იგი
Line of ed.: 2 ჴელმწიფებაჲ აქუნდა სიკუდილისაჲ. და მესამესა დღესა აღდგა და ყოველნი
Line of ed.: 3 განაცხოველნა:
Line of ed.: 4 "ხოლო ვაჲ ურწმუნოთა. ოდეს იგი მეორედ მოვიდეს განშჯად ცხოველთა
Line of ed.: 5 და მკუდართა. მაშინ ცეცხლი წინაშე მისა ვიდოდის და გარემოჲს მისსა
Line of ed.: 6 ნიავ-ქარნი ფრიად". და არღა დაესრულა მას სიტყუაჲ. ჴმა ყო ყოველმან
Line of ed.: 7 სიმრავლემან ერისამან. "აღიღენ ქუეყანით, აღიღენ სტეფანჱ. რაჲმეთუ თქუა
Line of ed.: 8 სიტყუაჲ გმობისაჲ ადგილისა ამისთჳს წმიდისა და რჩეულისა".
Line of ed.: 9 შეიპყრეს იგი და მიიყვანეს პილატჱსა და ჴმობდეს, "აღიღე ეგე ქუეყანით".
Line of ed.: 10 ხოლო პილატე ღაღად ყო ჴმითა დიდითა და თქუა, "დაღაცათუ წმიდასა
Line of ed.: 11 და მართალსა ძესა ღმრთისასა მიგითხრობს. არა რას ბოროტსა ვხედავ კაცსა
Line of ed.: 12 ამას თანა. ნეტარ თუ-მცა არა მაშინ 7ძულე თქუენ მიერ და ჴელნი დავასხენ
Line of ed.: 13 უხრწნელსა მას და მართალსა უფალსა:
Line of ed.: 14 "რაჲსა ჰბორგით ანუ რაჲსა იღრჭენთ კბილთა სტეფანჱს ზედა. ჰხედავთ.
Line of ed.: 15 რაჲმეთუ პირი მისი ვითარცა პირი ანგელოზისაჲ არს. განეშორენით ამაოებისაგან
Line of ed.: 16 თქუენისა და ნუ ამაოდ აღშფოთნებით კაცისა ამისთჳს":
Line of ed.: 17 მაშინ დადგეს კრებულსა შოვრის და ილალვიდეს ურთიერთას და იტყოდეს.
Line of ed.: 18 "რაჲმე უყოთ კაცსა ამას": ხოლო კაიაფა მღდელთ-მოძღუარმან ბრძანა
Line of ed.: 19 კუერთხითა ცემაჲ მისი და ცვაჲ: ხოლო წმიდასა უხაროდა ამას ზედა. და
Page of ed.: 69 Line of ed.: 1 ხვალისა დღე წარავლინეს კესარიად პალასტინისასა სავლჱს თანა სახელით
Line of ed.: 2 ტარსელისა. რაჲთა იგი მოვიდეს მწრაფლ იჱრუსალემდ:
Line of ed.: 3 რაჲმეთუ მას მიეღო ჴელმწიფებაჲ. რაჲთა ყოველნი აღმსაარებელნი ქრისტჱსნი
Line of ed.: 4 კრულნი წარუდგინნეს მღდელთ-მოძღუართა ერისათა: და ვითარ იხილა
Line of ed.: 5 წიგნები მღდელთ-მოძღუართაჲ და კრებულისაჲ. მწრაფლ უკ-მოიქცა იჱრუსალემდ.
Line of ed.: 6 იქადოდა და იღრჭენდა სტეფანჱსთჳს. ხვალისაგან დაჯდა აღსავალსა ზედა
Line of ed.: 7 და ბრძანა წარმოდგინებაჲ ქრისტჱს მოღუაწისა და თქუა მისა მიმართ
Line of ed.: 8 "მე მიკჳრს პირისა შენისა შუენიერებაჲ და მრავალ გამოცდილი სიბრძნჱ
Line of ed.: 9 ვითარ ცნობითა სცეთ ჯუარ-ცუმულსა ღმრთად მითხრობად. ყოველი კრებული
Line of ed.: 10 აღაშფოთი შჯულისაგან მათისა. მე ვიდრემე უზრუნველი მივიდოდე
Line of ed.: 11 გარემოჲს ქალაქსა და დაბნებსა ჰურიასტანისასა. დამასკჱსა და გალილეაჲსა
Line of ed.: 12 სოფლებსა: რაჲმეთუ შენი სიბრძნჱ ვიდრემე ჩემთჳს სიტყუასა ჰყოფდა და
Line of ed.: 13 აწ მიკჳრს ვითარ შენ-ცა ესოდენთა გზათა სრულსა მაიძულე მე უკ-მოქცევად
Line of ed.: 14 ქალაქსა ამას. რომლისათჳს-ცა ვილოცავ მოძღურებასა და სწავლულსა სულსა
Line of ed.: 15 შენსა. სათნო იყავ დამარხვად მამულსა შენსა მოცემულსა შჯულსა და ნუ
Line of ed.: 16 გარდააქცევ კრებულსა და შემოჰკრებ ყოველსა ერსა:
Line of ed.: 17 "რაჲმეთუ რაჲ სარგებელ არს. ოდეს აღაშფოთო გულის-სიტყუაჲ შენი
Line of ed.: 18 განრისხებულმან და მეგულებოდის შენ ზედა სატანჯველთა დადებაჲ ესე ვითარსა
Line of ed.: 19 კაცსა და ანგელოზებრსა ხატსა. რომელი ნათესავ მეყვი ჴორციელად
Page of ed.: 70 Line of ed.: 1 მაშინ ჴელნი განიპყრნა ნეტარმან სტეფანე და თქუა მისა მიმართ. "დასცხერ,
Line of ed.: 2 სავლე, მდევარო ქრისტჱს ეკლესიათაო. დასცხერ. მძლავრო, აღბორგებულო.
Line of ed.: 3 სამწყსოთათჳს ნუ შეაბილწებ ნათესავსა ჩუენსა. განშოვრებულო ღმრთისაგან
Line of ed.: 4 ცხოველისა:
Line of ed.: 5 "უვარის მყოფელო ძისა ღმრთისაო, სასოჲსა სოფლისა ცხოვრებისასა.
Line of ed.: 6 გულისხმა ყავ. რაჲმეთუ ორნი-ვე ერთისა ნათესავისანი ვართ. დიდებულისა
Line of ed.: 7 აბრაჰამისნი ნათესავნი იაკობისნი ტომისაგან ბენიამენისა:
Line of ed.: 8 "რაჲმეთუ ვჰრიდებ შენსა აზნაურებასა და გეტყჳ შენ დღესა მას. რომელსა
Line of ed.: 9 წინაჲსწარ ვხედავ. ვითარმედ არა მრავალთა დღეთა შემდგომად ჯერ არს
Line of ed.: 10 შენდა შესუმად სასუმელი ესე. აწ უკუე იქმოდე. რომელსა ჰყოფ მსთუად.
Line of ed.: 11 რაჲმეთუ მე განმზადებულ ვარ სიკუდილად სახელისათჳს ძისა ღმრთისა
Line of ed.: 12 მაღლისა":
Line of ed.: 13 მაშინ გულის-წყრომით სავლე დაიპო სამოსელი თჳსი თჳსითა ჴელითა.
Line of ed.: 14 სცემდა სტეფანეს კუერთხითა. ხოლო აღდგა გამალიელ შჯულისა-მოძღუარი.
Line of ed.: 15 რომელმან-იგი განჰსწავლა სავლე. სცა მას ყურიმალსა და ჰრქუა. "ესე
Line of ed.: 16 ვითარი სწავლაჲ ისწავე ჩემგან სავლე. რაჲთა რომელნი მადლსა ღირს იქმნნეს
Line of ed.: 17 და რომელნი საღმრთოსა ხატსა; შემსგავსებულ იქმნნეს ქრისტჱსა. ამათ
Line of ed.: 18 აგინებდე:
Line of ed.: 19 "ანუ არა უწყი. რაჲმეთუ ჩუენ მის მიერ დავიგაბენი[თ] და მოვიგეთ მოქალაქობაჲ
Page of ed.: 71 Line of ed.: 1 ესე. გულისხმა ყავ უკუეთუ აწ ვითარმედ მის მიერ თქუმულნი
Line of ed.: 2 სათნო არიან წინაშე ღმრთისა და კაცთა":
Line of ed.: 3 ხოლო უფროჲს-ღა განრისხნა სავლჱ <პავლჱ> და მიდრეკილითა
Line of ed.: 4 პირითა თქუა გამალიელისა მიმართ. შევიწყალე შენი სიბრძნჱ და პატივ
Line of ed.: 5 ჩემდამო შენ მიერ ქმნულსა მოძღურებასა. უკუეთუ მეორედ ესე ჰყო. მისთჳს
Line of ed.: 6 სიტყუაჲ მისცე სიფიცხლისათჳს ჴელოვნებისა სიტყჳთა": ჰრქუა გამალიელ.
Line of ed.: 7 "ნეტარმცა ღირს ვიქმენ ქრისტჱს ჩემისათჳს ვნებასა".
Line of ed.: 8 მაშინ ჴმა ყვეს ყოველთა. "ჯუარს ეცუნენ. რომელნი იტყჳან სიტყუასა
Line of ed.: 9 გმობისასა". მაშინ ჴმა ყვეს სავლე და მღდელთ-მოძღუართა დაცვად სტეფანე
Line of ed.: 10 ხვალისამდე:
Line of ed.: 11 ხოლო ნეტარი იგი თავით თჳსით ილოცვიდა და იტყოდა; "უფალო. ნუ
Line of ed.: 12 შეურაცხ ამათ ცოდვასა ამას".
Line of ed.: 13 ხოლო ანგელოზი უფლისაჲ გარდამოჴდა ზეცით და განაძლიერებდა მას.
Line of ed.: 14 მაშინ მრავალსა სიმრავლესა ერისასა ჰრწმენა ღმერთი და განმრავლდა
Line of ed.: 15 რიცხჳ ქრისტჱს ეკლესიისაჲ სარწმუნოებისათჳს სტეფანჱსისა. რაჲმეთუ იყო; "
Line of ed.: 16 წინა[ჲს]წარმეტყუელი და მოძღუარი ყოვლისა ერისაჲ:
Line of ed.: 17 ხოლო ხვალისაგან ზრახვა ყვეს ყოველმან თესლებმან ერისამან და
Line of ed.: 18 განიყვანეს იგი გარეშე ქალაქსა დაშჯად:
Page of ed.: 72
Line of ed.: 1 ხოლო დადგა წმიდაჲ იგი ზედა ლოდსა მახლობელად მთასა თანა ზეთის-ხილთასა
Line of ed.: 2 წმიდასა. აღიღო ჴმაჲ თჳსი და ეტყოდა მათ. ვიდრემდის ეშმაკმან
Line of ed.: 3 დააბრმნა გულნი თქუენნი და არა იცანთ ნათელი და ჭეშმარიტებაჲ
Line of ed.: 4 რაჲმეთუ აჰა ესერა შჯული და წინაჲსწარმეტყუელნი პირველ-ვე ქადაგებდეს
Line of ed.: 5 გზათა უფლისათა და მიუთხრობედ შობასა ქრისტჱსსა ჴორცითა. პირველად
Line of ed.: 6 იტყჳს მეორჱ შჯული. "ოდეს ჟამი მოვიდეს. მივავლინო სიტყუაჲ ჩემი
Line of ed.: 7 სულითა შვილებისაჲთა გზითა წრფელითა შეუგინებელისაგან ქალწულისა
Line of ed.: 8 და აღმოსცენდეს ნაყოფი სიმართლისაჲ უჴნავისა და დაუთესავისაგან
Line of ed.: 9 ქუეყანისა":
Line of ed.: 10 და ესაია იტყჳს. აჰა ესერა ქალწული მიუდგეს და ჰშვეს ძჱ და უწოდიან
Line of ed.: 11 სახელი მისი ენმანუველ. და კუალად. რაჲმეთუ "ყრმაჲ იშვა ჩუენდა. ძჱ
Line of ed.: 12 მოგუეცა ჩუენ". და ნათან წინაჲსწარმეტყუელი იტყჳს. ვიხილე ქალწული
Line of ed.: 13 გამოუცდელი ქმარსა და ჩჩჳლი ჴელთა შინა მისთა და განათლდეს ქუესკნელნი.
Line of ed.: 14 და მთავარი იგი ამის სოფლისაჲ ივლტოდა დასასრულსა ქუეყანისასა"
Line of ed.: 15 და რაჲსა-ღა მრავალსა ვიტყოდი. დაიწუხენით თუალნი თქუენნი არა ხილვად
Line of ed.: 16 და ყურნი თქუენნი დაიყვენით არა სმენად სიტყუათა ღმრთისა მაღლისათა.
Line of ed.: 17 არამედ ვიეთნი-მე-ცა წინაჲსწარმეტყუელნი არა დევნნესა მამათა მათ თქუენთა
Line of ed.: 18 და მოკლნეს. რომელნი წინაჲთ-ვე იტყოდეს მოსვლისა მისთჳს მართლისა"!
Line of ed.: 19 და ესერაჲ თქუა. აღიხილნა ზეცად და იხილა დიდებაჲ ღმრთისაჲ და იესუ
Page of ed.: 73 Line of ed.: 1 მდგომარჱ მარჯუენით ღმრთისა და თქუა. აჰა ესერა ვხედავ ცათა განხუმულთა
Line of ed.: 2 და ძესა კაცისასა მარჯუენით ღმრთისა მდგომარესა".
Line of ed.: 3 ჴმა ყვეს ჴმითა დიდითა და ჴელნი ყურთა დაისხნეს, და ჰრქუა მათ,
Line of ed.: 4 "არა თქუენ სთქუათ "სისხლი მაგისი ჩუენ ზედა და შვილთა ჩუენთა ზედა".
Line of ed.: 5 მეშინის ნუსადა მოიწიოს რისხვაჲ უფლისაჲ თქუენ ზედა. და შვილთა
Line of ed.: 6 თქუენთა ზედა. ვითარცა იგი თქუენ სთქუთ". და აღიღეს ჴმაჲ ერთბამად
Line of ed.: 7 და თქუეს. "ქვითა დაქოლენ". ხოლო მტარვალნი მიჰხედვიდეს ურთიერთას
Line of ed.: 8 და არა იკადრებდეს მის ზედა დასხმად ჴელთა, ამისთჳს რაჲმეთუ იყო იგი
Line of ed.: 9 უდიდებულჱს ერსა შოვრის:
Line of ed.: 10 ხოლო განრისხნა სავლე. აღიღო სამოსლები მტარვალთაჲ და დადვა იგი
Line of ed.: 11 ადგილსა რომელსა-მე ზედა და მეყსეულად მის ზედა ჴელნი დაასხნეს. და
Line of ed.: 12 მიჰხედნა პირველმოწამემან სავლჱს მიმართ და ჰრქუა. სავლე. რომელ ესე
Line of ed.: 13 აწ ჰქმენ ჩემდამო. ხოლო ამათგან-ვე ჰურიათა იქმნეს შენთჳს, რაჲთა
Line of ed.: 14 გევნოს და მომიჴსენო მე".
Line of ed.: 15 მაშინ უმეტჱსად ქვითა დაჰქოლვიდეს მას ვიდრემდის სიჴშოჲსაგან ქვათაჲსა
Line of ed.: 16 დაბრკოლებად იყო მზისა ბრწყინვალებაჲ: ხოლო დაიდგნა მუჴლნი სტეფანე
Line of ed.: 17 და თქუა. "იესუ ქრისტე. შეივედრე სული ჩემი და ნუ შეურაცხ ამათ ცოდვასა
Line of ed.: 18 ამას. რომელ ქმნეს შენდამი და ჩემდამო, მონისა შენისა": და ესე რაჲ თქუა
Page of ed.: 74 Line of ed.: 1 დაიძინა და იქმნა გოდებაჲ და ტყებაჲ დიდი და დევნაჲ ყოველთა
Line of ed.: 2 მორწმუნეთაჲ:
Line of ed.: 3 ხოლო გამალიელ აღდგა ღამჱ და შეუვრდა მოციქულთა. რაჲთა ნაწილნი
Line of ed.: 4 წმიდისანი აღიხუნეს და წარიხუნეს იგინი თჳსსა დაბასა. და მსგავსად
Line of ed.: 5 ჩუეულებისაებრ შჯულისა მათისა აღასრულნა დღენი ორმეოცნი:
Line of ed.: 6 და მეტყებელთა საჴმარი გამალიელის წარსაგებლისაგან მიეცა და ესრჱთ
Line of ed.: 7 იგი დადვა ახალსა მისსა სამარესა. რომელი-იგი არღა განსრულებულ იყო
Line of ed.: 8 განშოვრებულად ქალაქისაგან ვითარ ორმეოც მილიონ: ხოლო ესმა რაჲ
Line of ed.: 9 ნიკოდემოზს გამალიელის დის-წულსა. რომელმან-იგი ისწავა იესუჲს მიერ
Line of ed.: 10 მაცხოვრისა ჩუენისა ღამჱ წყლითა და სულითა აღმოშობაჲ. წარვიდა და
Line of ed.: 11 ნათელ იღო პეტრჱს და იოვანჱსგან მოწაფეთა უფლისათა:
Line of ed.: 12 ხოლო ესმა რაჲ მღდელთ-მოძღუართა და ფარისეველთა. განრისხნეს
Line of ed.: 13 მის ზედა და განიზრახეს მოკლვაჲ მისი ვითარცა პირველმოწამისა სტეფანჱსი.
Line of ed.: 14 ხოლო გამალიელისთჳს არა ყვეს. არამედ შეაჩუენეს იგი და ყოველი. რაჲ-ცა
Line of ed.: 15 ედვა. აღიტაცეს სახლად თჳსა ტაძრისა. და ქალაქით ექუსორია ყვეს იგი და
Line of ed.: 16 წყლულებაჲ დასდვეს მას. ტანჯეს და მომწყდარი დაუტევეს:
Line of ed.: 17 ხოლო გამალიელ ესე-ცა შეიწყნარა მას-ვე დაბასა შინა. რომელსა ლუკიანოზ
Line of ed.: 18 აღასრულა ხუცობაჲ და ყო მისი გამოზრდაჲ და შემოსაჲ თჳსისა მონაგებისაგან.
Line of ed.: 19 ვიდრე არა იგი-ცა შემდგომად მცირედთა ჟამთა მოკუდა, ვითარცა
Page of ed.: 75 Line of ed.: 1 აღმსაარებელი ქრისტჱსი აღესრულა და ყო მისი დადებაჲ მახლობელად
Line of ed.: 2 წმიდისა სტეფანჱსსა:.
Line of ed.: 3 ხოლო მეოთხე რომელ მათ თანა მდებარჱ არს. ესე არს სახელი მისი
Line of ed.: 4 აბიბოზ, საყუარელი ძჱ მისი. ოცისა წლისაჲ იყო. შჯული ისწავლა უფროჲს
Line of ed.: 5 მისა. მეორედ ღმრთისა წერილნი. რომელსა-იგი მის თანა-ვე ჰრწმენა ღმრთისა
Line of ed.: 6 ქადაგებაჲ და ერთსა დღესა მის თანა-ვე ნათელ იღო წმიდასა საბანელსა მათ-ვე
Line of ed.: 7 მოწაფეთაგან: აღესრულა პირველმოწამე ქრისტჱსი სტეფანჱ თთუესა დეკენბერსა
Line of ed.: 8 ოცდა შჳდსა სადიდებელად მამისა და ძისა და წმიდისა სულისა
Line of ed.: 9 აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამჱნ.
Line of ed.: 13 ბრწყინვალედ თქუენდა, ძმანო, აწინდელი ესე შევჰრაცხო დღესასწაული
Line of ed.: 14 ამისთჳს. რაჲმეთუ ღუაწლნი სტეფანჱ პირველმოწამისანი მოიჴსენნე. არამედ
Line of ed.: 15 მოყვენით ჩემდა თქუენნი გონებანი. გლოცავ. და მყუდროებით მცირედნი
Line of ed.: 16 ჩემნი სიტყუანი თავს ისხენით. რაჲთა [!] მის გამო სარგებელი ნაყოფიერ იყოთ:
Line of ed.: 17 რაჲმეთუ დასაბამი სწავლისაჲ და წამებისაჲ ესრჱთ იქმნა. იტყჳს ლუკა
Line of ed.: 18 საქმესა შინა მოციქულთასა. "სტეფანჱ სავსე იყო სარწმუნოებითა და
Line of ed.: 19 სულითა წმიდითა იქმოდა სასწაულებსა და ნიშებსა დიდ-დიდსა":
Page of ed.: 76
Line of ed.: 1 სტეფანჱ განთქუმული მოწამჱ, სტეფანჱ კეთილისა ნაყოფისა ტევანი:
Line of ed.: 2 სტეფანჱ შუენიერი გჳრგჳნი. სტეფანჱ. რომელსა ჰსუროდა ზეცისა გჳრგჳნისათჳს [!].
Line of ed.: 3 სტეფანჱ. რომელმან-იგი იღუაწა გჳრგჳნისათჳს. სტეფანჱ სიხარული
Line of ed.: 4 წმიდათაჲ. სტეფანჱ. რომელმან უჩუენა გზაჲ. რაჲთა თითოეული მოღუაწჱ
Line of ed.: 5 მიემთხჳოს-ა უხრწნელსა გჳრგჳნსა. სტეფანჱ დასაბამი მოწამეთაჲ: რომლისათჳს-ცა
Line of ed.: 6 იმედი აქუნდა ვითარმედ განმზადებულ არს მისთჳს გჳრგჳნი ცათა შინა:
Line of ed.: 7 შოვრის მწიგნობართა და ფარისეველთა დგა. ამხილებდა მათ უშჯულოებასა და
Line of ed.: 8 ეტყოდა. "თქუენ სულსა წმიდასა წინა-აღუდგებით მარადის. ვითარცა იგი
Line of ed.: 9 მამანი თქუენნი".
Line of ed.: 10 ეჰა ჭეშმარიტისა კადნიერებასა მართლისასა. ეჰა გულის-წყრომასა უშჯულოჲსა
Line of ed.: 11 კრებულისასა. დგა სტეფანჱ და ჭეშმარიტსა მათ წარუდგინებდა.
Line of ed.: 12 შჯულისაგან ასწავებდა მათ ვითარცა ძმათა: ხოლო მათ არა თავს იდვეს
Line of ed.: 13 თქუმული იგი მათა მიმართ:
Line of ed.: 14 არამედ იღრჭენდეს კბილთა მათთა. ვითარცა მჴეცნი კრავსა ზედა
Line of ed.: 15 მიმართებულნი მივიდოდეს მოკლვად მართლისა. რაჲმეთუ ვერ დაითმენდეს
Line of ed.: 16 მხილებასა მისსა:
Line of ed.: 17 ხოლო ქრისტე ზეცისა გჳრგჳნსა სტეფანეს შეუთხზვიდა: რასა უკუე ღმერთსა
Line of ed.: 18 ჰბაძავ. ჵ ჰურიაო. შენ სამე ესრჱთ? ხოლო იგი ღმრთის-მეტყუელებს: ხოლო
Line of ed.: 19 შენ მოკლვად ჰრბი. ხოლო იგი ზეცას რბის: შენ საწუთროჲსა ამის ცხოვრებისაგან
Line of ed.: 20 განშოვრებად ისწრაფი. ხოლო მან საუკუნოჲ ცხოვრებაჲ შეიტკბო:
Page of ed.: 77 Line of ed.: 1 შენ გარეშე ქალაქსა იგი განსდევნე. ხოლო იგი შენგან ზეცისა ძალთა იქმნა
Line of ed.: 2 და გამოუთქუმელისა და შესაძრწუნებელისა ხილვასა ღირს იქმნა. რომლისათჳს-ცა
Line of ed.: 3 არა დაიდუმა. რომელი იხილა. არამედ იქუხნა. აღჳრ ასხნა ჰურიათა:
Line of ed.: 4 შენ ხარ ჰურიაჲ უშჯულოჲ. ხოლო იგი ქრისტიანჱ ქრისტჱს ნაყოფი წმიდაჲ:
Line of ed.: 5 შენ ფარისეველთა ზიარი. ხოლო იგი კეთილთა ზიარი. დაუბადებელისა სამებისა
Line of ed.: 6 მკჳდრი: შენ შჯული გაქუს და მას არა და იმარხავ. ხოლო [მას] ქრისტე
Line of ed.: 7 აქუს ძჱ ღმრთისაჲ და მას ქადაგებს: შენ წინაჲსწარმეტყუელნი ვითარცა
Line of ed.: 8 მტერნი მოჰკლენ. ხოლო მან მადლი და სული წმიდაჲ მიიღო და სენნი
Line of ed.: 9 ნათესავისა ჩუენისანი განდევნნა სახელითა ქრისტჱსითა:
Line of ed.: 10 რაჲსა ჰფიცხლობ ამისთჳს? რად გშურს სნეულთა კურნებაჲ? რად გშურან
Line of ed.: 11 საკჳრველებანი ქმნულნი მის მიერ? რაჲსათჳს სიკუდილსა ამისსა უფროჲს-ღა
Line of ed.: 12 ცხოვრებასა საუკუნოჲსა ისწრაფი და რაჲმეთუ მტერთაგან არს სარგებელი
Line of ed.: 13 უფროჲსი. რაჲმეთუ ყოველნი მოწამენი და მართალნი მტერთა მიერ ბრძოლილნი
Line of ed.: 14 და მოთმინენი გჳრგჳნოსან იქმნეს:
Line of ed.: 15 რაჲმეთუ [!] უკუეთუ-მცა იგინი არა ჰბრძოდეს. არცა-მცა ამათ ეძლია: არა
Line of ed.: 16 თუ-მცა მათ განეღო ასპარეზი. არცა-მცა ამათ ეღუაწა: თუ-მცა არა მათ ესენი
Line of ed.: 17 მოეკლნეს. ვითარცა იგი უფალი. არა-მცა ესენი გჳრგჳნოსან იქმნეს: კმა
Line of ed.: 18 გეყოფინ: ჵ ჰურიანო. უფლისაჲ იგი კლვაჲ: მისთჳს ჯუარი აღჰმართე და
Page of ed.: 78 Line of ed.: 1 მას ზედა შეჰმშჭუალე. რომელი-იგი იყო ხატი კაცისაჲ ძუელისაჲ მისთჳს
Line of ed.: 2 კაცისა:
Line of ed.: 3 ხოლო აწ მისსა მჴედარსა ზედა მეყსეულად შეიჭურვი: ვერ შეუძლო
Line of ed.: 4 წინა-დადგომად სიბრძნესა და სულსა. რომელსა იტყჳს. რაჲმეთუ ჭეშმარიტად.
Line of ed.: 5 ჵ ჰურიაო. ვერ შეუძლებ სწორებად. რომელი-იგი მის თანა ზრახავს ქრისტჱ.
Line of ed.: 6 რაჲმეთუ ფიცხელ არს შენდა დეზისა წიხნაჲ კლდესა. რომელი-იგი არს
Line of ed.: 7 ქრისტჱ:
Line of ed.: 8 აცადე მას. მოშურნეო ჰურიაო. მცირედთა ოდენ დღეთა. რაჲთა მკელობელნი
Line of ed.: 9 და ვნებულნი და სნეულნი ერისა შენისანი განიკურნნენ. აცადე მას საკჳრველებათა
Line of ed.: 10 ყოფად. რაჲთა მის მიერ მრავალნი მოიქცენ უფლისა ღმრთისა მათისა
Line of ed.: 11 და იცნან ჭეშმარიტი მისი ძჱ. პირველ საუკუნეთა მამისაგან შობილი ღმერთეებითა
Line of ed.: 12 და უკუანაჲსკნელ ჩუენთჳს ქალწულისაგან განჴორციელებული
Line of ed.: 13 კაცებითა: დაღაცათუ უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი ინებე დაყენებაჲ
Line of ed.: 14 არა საკჳრველთა საქმედ. დადგა აწ-ცა მოწაფეთა მისთა მიერ საკჳრველთა
Line of ed.: 15 ყოფად უფროჲს-ღა პირველისა:
Line of ed.: 16 რაჲმეთუ იტყჳს უფალი. "რომელსა ჰრწმენეს ჩემი. საქმესა რომელსა მე
Line of ed.: 17 ვიქმ. მან-ცა ქმნეს და უფროჲს-ღა ამისსა ქმნეს საქმჱ". და მიიღე გამოცდილებაჲ
Line of ed.: 18 მკელობელისა მის კურნებისაგან განკჳრვებულმან და მას თანა იბრდღუენდ
Line of ed.: 19 ვითარცა ლომი: პეტრჱს და იოვანჱსთჳს მოციქულთა ქრისტჱსთა.
Page of ed.: 79 Line of ed.: 1 ხოლო ჰხედევდ. ერსა-ცა მოაქუნდეს რაჲ სნეულნი და შეპყრობილნი სულთაგან
Line of ed.: 2 არა-წმიდათა. რომელნი-იგი განიკურნებოდეს:
Line of ed.: 3 რაჲსა იტყჳ. ჵ უღუაწო ჰურიაო. საქმეთა ღმრთისათა ჰხედავ და არა ადიდებ
Line of ed.: 4 ღმერთსა. არამედ განჰრისხნები და სიკუდილსა მათ ექადი:
Line of ed.: 5 ჵ სიბრძნჱ ღმრთის-მბრძოლთა ჰურიათაჲ. ჵ გულის-წყრომაჲ უშჯულოთა
Line of ed.: 6 ფარისეველთაჲ. ჵ სიბრმჱ უღმრთოთა მღდელთაჲ. ჵ უცნობელობაჲ უგუნურთაჲ.
Line of ed.: 7 ამაოებაჲ ზრახვაჲ უშჯულოთაჲ. ჵ ფიცხელი და ყოვლად-ბოროტი სული
Line of ed.: 8 მათი. ჵ გულარძნილი და შეგინებული ცნობაჲ მათი: თქუ. ნეტარო და სამგზის
Line of ed.: 9 ქებულო სტეფანე. მათი შემსგავსებული. თქუ. სათნო ღმრთისაო და ქრისტჱსო და
Line of ed.: 10 წმიდისა სულისაო ამათი უშჯულოებაჲ. თქუ. ეჰა ყოვლად-წმიდაო და
Line of ed.: 11 ბანაკსა მორწმუნეთასა პატიოსანო სტეფანე. რომელი-იგი ჰშუენის მათ. თქუ. ეჰა
Line of ed.: 12 რჩეულო ღმრთისაო და თანა-მკჳდრო ქრისტჱსო. უშჯულოთა და ღმრთის-მბრძოლთა
Line of ed.: 13 ჰურიათაჲ. რომელმან გასწავა შენ სულმან წმიდამან თქუმად:
Line of ed.: 14 რაჲმეთუ ეტყჳს უფალი თჳსთა მოწაფეთა. რაჟამს მიგიყვანებდენ თქუენ
Line of ed.: 15 შესაკრებელსა მათსა. ნუ ჰზრუნავთ ანუ რასა იტყოდით. რაჲმეთუ წმიდამან
Line of ed.: 16 სულმან ჟამსა შინა გასწაოს თქუენ, რომელი ჯერ არს თქუმად":
Line of ed.: 17 რაჲმეთუ სტეფანე მიჰხედნა მათ მწუხარებით სიბრმესა ზედა გულთა
Line of ed.: 18 მათთასა და იწყლა საღმრთოჲთა მჴურვალებითა სულისაჲთა. თქუა მათა
Line of ed.: 19 მიმართ. "თქუენ წმიდასა სულსა წინა-აღუდგებით მარადის. ვითარცა იგი
Page of ed.: 80 Line of ed.: 1 მამანი თქუენნი. თქუენ უმადლონი მარადის ღმრთისა გამოშჩნდით. ვითარცა
Line of ed.: 2 იგი მამანი თქუენნი. თქუენ მარადის წმიდათა მტერ და წინაჲსწარმეტყელთა
Line of ed.: 3 და მართალთა მკლველ იქმნენით. ვითარცა იგი მამანი [!] თქუენნი. და აწ აღასრულეთ
Line of ed.: 4 თქუენ საწყაული იგი მამათა თქუენთა. ვითარცა იგი უფალი ჩემი
Line of ed.: 5 იტყოდა:
Line of ed.: 6 რაჲმეთუ ვჰბაძავ მე უფალსა ჩემსა. ჵ ჰურიაო. და არა ვწუხ სიკუდილად
Line of ed.: 7 სახელისა მისისათჳს, რაჲმეთუ მარადის ცხოველ ვარ მის მიერ. რაჲმეთუ იგი
Line of ed.: 8 არს. რომელი ცხოვრებასა მიანიჭებს ყოველთა: იგი არს. რომელმან ცანი"
Line of ed.: 9 შექმნნა და ქუეყანაჲ დააფუძნა:
Line of ed.: 10 იგი არს. რომელმან აბრაჰამსა ჰრქუა. "გამოვედ ქუეყანისაგან შენისა და
Line of ed.: 11 ნათესავისაგან შენისა და სახლისაგან მამისა შენისა და მოვედ ქუეყანასა.
Line of ed.: 12 რომელი შენ გიჩუენო", და მისცა მას შჯული წინა-დაცუეთილებისაჲ: ამან
Line of ed.: 13 შვა ისაკი. იგი არს. რომელმან ისაკი აკურთხა და იაკობ იჴსნა გულის-წყრომისაგან
Line of ed.: 14 ესავის ძმისა მისისა: ესე არს. რომელმან იოსეფს მოსცა მადლი წინაშე
Line of ed.: 15 ფარაო მეფისა მის მეგჳპტელთაჲსა:
Line of ed.: 16 ესე არს. რომელმან ერი ჩუენი განამრავლა ეგჳპტეს შინა და გამოიყვანნა
Line of ed.: 17 მამანი ჩუენნი შოვრის მათსა და განიყვანნა უდაბნოდ და დაანთქა ფარაო და
Line of ed.: 18 ეტლები მისი მეწამულსა შინა ზღუასა:
Line of ed.: 19 ესე არს. რომელმან მოსჱს მიერ მოსცა მადლი და შჯული მამათა ჩუენთა
Line of ed.: 20 და მის მიერ თქუა მათა მიმართ. ვითარმედ წინაჲსწარმეტყუელი აღგიდგინოს
Page of ed.: 81 Line of ed.: 1 თქუენ უფალმან ღმერთმან ვითარცა მე და უფროჲს ძმათა თქუენთა. ხოლო
Line of ed.: 2 იტყოდა ქრისტჱსთჳს. არამედ ამას მარადის აღმოიკითხავთ. რაჲმეთუ ბრმანი
Line of ed.: 3 ხართ გულის-ა თუალითა":
Line of ed.: 4 ხოლო ესმა რაჲ მათ. განიხერხებოდეს მოკლვად მისა და მიჰხედნეს მას
Line of ed.: 5 რისხვით და იხილეს პირი მისი ვითარცა პირი ანგელოზისაჲ და დაუკჳრდა:
Line of ed.: 6 რაჲმეთუ სტეფანე აღივსო სულითა წმიდითა. აღიხილა [!] ცად და იხილა
Line of ed.: 7 დიდებაჲ ღმრთისაჲ და იესუ მდგომარჱ მარჯუენით ღმრთისა და თქუა.
Line of ed.: 8 "აჰა ვხედავ ცათა განხუმულთა და ძესა კაცისასა მდგომარესა მარჯუენით
Line of ed.: 9 ღმრთისა":
Line of ed.: 10 ხოლო ესმა რაჲ ესე. ჴელნი ყურთა დაისხნეს და მიიმართეს ერთბამად
Line of ed.: 11 მის ზედა უშჯულოთა მათ. ვითარცა მოშურნეთა რეცა შჯულისათა და ქვასა
Line of ed.: 12 დაჰკრებდეს მართალსა მას. ილოცვიდა და იტყოდა. უფალო. შეივედრე
Line of ed.: 13 სული ჩემი"! და დაიდგნა მუჴლნი. ღაღად ყო და თქუა. უფალო იესუ
Line of ed.: 14 ქრისტე. ნუ შეურაცხ ამათ ცოდვასა ამას"!
Line of ed.: 15 ეჰა სიმშჳდესა მართლისასა! ეჰა სულგრძელებასა ახოვნისა მჴედრისასა!
Line of ed.: 16 ეჰა უბიწოსა სულსა ღირსისასა. რასა იტყჳ. სტეფანე. ქვისა დაკრებასა დაითმენ
Line of ed.: 17 და სისქესა ბოროტის-მოქმედთა მიერ და ვედრებასა მათთჳს შესწირავ.
Line of ed.: 18 მოვედით და იხილეთ ახოვანი ესე მეორჱ მოსე. და მუნთქუეს-ვე მეორჱ
Line of ed.: 19 დავით და კუალად მეორჱ სამოელ:
Page of ed.: 82
Line of ed.: 1 რაჲმეთუ მოსჱ იტყოდა. "უფალო, უკუეთუ მიუტევებ მათ შეცოდებათა.
Line of ed.: 2 მიუტევენ. უკუეთუ არა. მე-ცა აღმომჴოცე წიგნისა მისაგან. რომელსა შთამწერე":
Line of ed.: 3 დავით იტყოდა. "უფალო, ჩემ ზედა და სახლსა მამისა ჩემისასა მოაწიე
Line of ed.: 4 რისხვაჲ შენი და ნუ ერსა შენსა ზედა": სამოელ იტყოდა. "ჩემდა ნუ
Line of ed.: 5 იყოფინ. თუ-მცა უგულებელს ყავ წინაშე უფლისა ლოცვაჲ მათთჳს უფლისა
Line of ed.: 6 მიმართ". და სტეფანე ამათ მიმსგავსებული იტყოდა. "უფალო იესუ
Line of ed.: 7 ქრისტე. ნუ შეურაცხ ამათ ცოდვასა ამას": და ესრჱთ დაშჯილი ქვა-დაკრებული
Line of ed.: 8 მოკლული ამას იტყოდა: და არა იქმნა ღმრთის-მბრძოლთა ჰურიათა მსგავს:
Line of ed.: 9 დაღაცათუ მათგანი იყო. არამედ უზე მათსა გამოჩნდა. და ჰურიაჲ
Line of ed.: 10 ვიდრემე იშვა. ხოლო ქრისტიანე და სულისა წმიდისა შემწყნარებელ იქმნა.
Line of ed.: 11 მოციქული და მოწამე არს ქრისტე ღმრთისა ჩუენისაჲ და მიიღო ცათა შინა
Line of ed.: 12 გჳრგჳნი უხრწნელებისაჲ და იქმნა იგი წმიდათა თანა ანგელოზთა და მეოხ
Line of ed.: 13 არს ჩუენ ყოველთათჳს სასუფეველსა შინა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსა.
Line of ed.: 14 რომლისაჲ არს დიდებაჲ თანა მამით და სახიერით და ცხოველს მყოფელით
Line of ed.: 15 სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამჱნ:
Line of ed.: 18 საყუარელნო დღეს მადლთა მათ და ნიჭთა სულისა წმიდისა მიერ
Line of ed.: 19 განყოფილთა ახალმან ეკლესიამან ახალი ყუავილი ახლისა მის სამოთხისაჲ
Page of ed.: 83 Line of ed.: 1 მიუპყრა სიძესა თჳსსა, ზეცისა უკუდავსა მეუფესა. არა თუ პირველისა მის
Line of ed.: 2 სამოთხისა. რომელი-იგი ურჩებისაგან უქმად დაჰშთა. არამედ რომელი ესე
Line of ed.: 3 მორჩილთა მიერ ქრისტჱს სახარებისა ქადაგთა შუენიერად აღეშჱნა. აღორძნდა
Line of ed.: 4 და ნაყოფიერ იქმნა:
Line of ed.: 5 რაჲმეთუ არა ცუდად დავარდა მარცუალი იფქლისა მის წმიდისაჲ ქუეყანასა ზედა
Line of ed.: 6 და მოკუდა. არამედ რომელმან-იგი თქუა. მოკუდა. რაჲთა ნაყოფი
Line of ed.: 7 მრავალი გამოიღოს:
Line of ed.: 8 ესე მოსცა დაუნჯებად თჳსსა ეკლესიასა პირველად ყუავილნი იგი სულნელნი
Line of ed.: 9 მისნი მოციქულნი მოწამენი. მერმე ნაშრომნი იგი მათნი ნაყოფნი კეთილთა
Line of ed.: 10 საქმეთანი. რომლისაგან იშუებს მარადის და იხარებს ეკლესიაჲ: საყუარელნო,
Line of ed.: 11 დღეს მოციქულნი განძლიერდებიან და მოწამენი გამოჩნდებიან. დღეს წინაჲსწარმეტყუელნი
Line of ed.: 12 იგი მოკლულნი სახე იქმნებიან და მარტჳლნი წარმოდგებიან.
Line of ed.: 13 დღეს უფალი ჯუარსა თჳსსა უჩუენებს და მოღუაწნი გამოჩნდებიან
Line of ed.: 14 რჩევით. დღეს საფუძველი ახალი დაიდების ეკლესიათა და ვითარცა
Line of ed.: 15 ლოდნი მყარნი კლდისა მისგან ქრისტჱსისა გამოკუეთილნი კამარათა შოვრის
Line of ed.: 16 ეკლესიათა განშუენდებიან ქრისტჱს მოღუაწნი. დღეს წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
Line of ed.: 17 იგი დავითისი და ესაიაჲსი აღესრულებიან. რაჲმეთუ ზღუდენი ახალნი გარე-მოეშჱნებიან
Line of ed.: 18 იჱრუსალემსა. რომლისა ქვანი მისნი ქვათა მათგან საფირონისათა:
Line of ed.: 19 ესე არიან წმიდანი მოციქულნი და მარტჳლნი:
Page of ed.: 84
Line of ed.: 1 რაჲმეთუ ძუელისა მის შჯულისა ზღუდენი დაეცნეს და ახლისა მადლისა
Line of ed.: 2 ქრისტჱს სახარებისა ეკლესიანი ზღუდედ გარე-მოადგან იჱრუსალემსა: დღეს
Line of ed.: 3 მორწმუნენი განმრავლდებიან და კრებული მოციქულთაჲ გჳრგჳნოსან იქმნების.
Line of ed.: 4 დღეს ქრისტჱს სახარებისა ქადაგნი განძლიერდებიან და ძუელისა მის
Line of ed.: 5 შჯულისა მსახურნი მოუძლურდებიან: ცხოვარნი წარწყმედულნი სახლისა
Line of ed.: 6 ისრაჱლისანი ბაკისა მისგან უფლისა თჳსისა გარე განჰტოლვილნი თავით
Line of ed.: 7 თჳსით მჴეცთ შესაჭმელ ქმნულნი შემცირდებიან. არვენი წარმართთანი ველურნი
Line of ed.: 8 აღავსებენ ბაკსა მას მჴეცთ შთაუვალსა: ძენი იგი წინაჲსწარმეტყუელთანი
Line of ed.: 9 შჯულის-მდებელნი ღმრთის-მოვალე იქმნებიან. ქედ-ფიცხელნი იგი და გულფიცხელნი
Line of ed.: 10 და წინა-დაცუეთილნი და დაუცუეთელნი გულითა და საშუმინველითა
Line of ed.: 11 ანტაკრად აღუდგებიან სულსა წმიდასა:
Line of ed.: 12 და მდაბალნი სულითა ქედ-დადრეკით ნათელ-ღებულნი წყლითა და სულითა
Line of ed.: 13 წმიდითა განბრწყინვებიან: დღეს მოციქულთაჲ იგი გჳრგჳნნი სახელისანი
Line of ed.: 14 საქმით ქრისტემან დაადგნა თავსა ზედა ეკლესიათასა; ესე არს სტეფანე;
Line of ed.: 15 სახელით ნანდჳლ სახელ-შემსგავსებულ გჳრგჳნ შუენიერების მადლი ჴელსა
Line of ed.: 16 უფლისასა:
Line of ed.: 17 სტეფანე გუნდისა მისგან მოციქულთაჲსა ერთი სამეოც და ათთაგანი და
Line of ed.: 18 შჳდთა მათ დიაკონთა მთავარი. ქრისტჱს-მოწაფეთა შოვრის ახოვანი. მოწამეთა
Page of ed.: 85 Line of ed.: 1 ასპარეზსა მას მჴნეთასა და უმალჱსისა მის ძლევისა მნისა მიმღებელი. ქუეყანისა
Line of ed.: 2 დიაკონი და ზეცისა მჴედარი. სოფლისა ამის ანგელოზი და ზესკნელს ცათა
Line of ed.: 3 კაცი:
Line of ed.: 4 სტეფანჱ შუენიერი. სახელისა უფროჲს საქმენი. სიმშჳდით და სიწმიდით
Line of ed.: 5 დიაკონ და სარწმუნოვებით ქრისტჱს ქადაგ. რჩეულებით მოციქულ და ქრისტჱს
Line of ed.: 6 მჴედართა ერის-თავ და დიდისა მეუფისა სპაჲპეტ და ზეცისა საკურთხეველისა
Line of ed.: 7 მსახურ: ვინ ესოდენ დიდებისა ღირს იქმნა. ვითარ შენ, ყოვლად-ქებულო
Line of ed.: 8 მოწამეთა შოვრის და პირველ ჩინებულო დიაკონთა შოვრის, ვერ ვის ვჰპოვებთ
Line of ed.: 9 მსგავსსა შენსა:
Line of ed.: 10 ჵ სანატრელო სტეფანე. ვინ კაცთაგანი პირველად ვინ იხილა ხატითა
Line of ed.: 11 ანგელოზისაჲთა და მწრაფლ მი-ხოლო-ეწია დადგომად განწყობილთა მათ
Line of ed.: 12 შოვრის დასეულთა: მთავარო დიაკონთაო და მთავარო მოწამეთა შოვრის:
Line of ed.: 13 ანგელოზთა უმთავრჱსო გჳრგჳნოსანო. ქუეყანასა ზედა დიდებულო და ზეცას
Line of ed.: 14 პატივ-ცემულო: ზეცისა იგი სამკჳდრებელი ქრისტჱს მიერ განმზადებული
Line of ed.: 15 აღუძრველადი თუალითა იხილა და მეყსა მკჳდრ ხოლო იქმნა:
Line of ed.: 16 წეს-ვე ესრე იყო. საცნაურისა მის საკურთხეველისა წმიდად და უბიწოდ
Line of ed.: 17 მსახური რაჲთა ზეცისა მას ზეშთა საკურთხეველისა სულიერსა წმიდასა მას
Line of ed.: 18 წმიდათასა ბრწყინვალედ წარდგეს მსახურად სულიერად სულიერთა მათთა
Page of ed.: 86 Line of ed.: 1 [ ] ვერთა [ ] იყო აღსრულებად სიტყუაჲ იგი მაცხოვრისაჲ:
Line of ed.: 2 რომელმან თქუა ვითარმედ. სადა-ცა მე ვიყო. მუნ-ცა მსახური იგი ჩემი
Line of ed.: 3 იყოს". ბრწყინვალეო სულითა და ბრწყინვალეო ჴორცითა. ვითარ აღისწრაფე
Line of ed.: 4 ზეცისა კამარათა წარდგომად საღმრთოსა მას ტაბლასა. ვინაჲ იგი არა ჴორცსა
Line of ed.: 5 და სისხლსა ძისა ღმრთისასა განუყოფ ქრისტჱს-მორწმუნეთა. არამედ
Line of ed.: 6 მეოხებაჲ და წყალობაჲ და მადლი განეყოფვის შენ გამო ღმრთის-მოყუარეთა
Line of ed.: 7 სულითა დაკლულისა მისგან და ცხოველისა ქრისტჱსისა. რომელმან-ცა ღირსად
Line of ed.: 8 გჳრგჳნოსან გყო შენ:
Line of ed.: 9 ხოლო ქვითა განტჳნვასა მას შენსა უღმრთოთა მათ ჰურიათა მიერ უსწრო
Line of ed.: 10 და გიჩუენა შენ მამისა თანა სუფევაჲ თჳსი მაღალთა შინა: მოსე და სხუანი
Line of ed.: 11 წინაჲსწარმეტყუელნი ხილვასა მას და გამოცხადებასა ღმრთისასა ქუეყანასა
Line of ed.: 12 ზედა თუალთა წინაშე ვერ ღირს იქმნნეს. ხილვად დიდებასა მას და საშინელებასა
Line of ed.: 13 ღმრთეებისა ცეცხლსა ნაპრალთა მთათასა დაიმალვოდა:
Line of ed.: 14 ხოლო შენ, ნათლისა ანგელოზთა ხატო, ქუეყანით ესოდენნი ჰაერნი განხეთქენ
Line of ed.: 15 და სიმძაფრენი ქართანი განაპენ. მწყობრებაჲ ვარსკულავთაჲ და
Line of ed.: 16 სიჴშოებაჲ ღრუბელთაჲ განგევლტოდა თუალთაგან შენთა. ცანი ცათანი და
Line of ed.: 17 წყალნი ზესკნელს ცათანი განაპენ:
Line of ed.: 18 მთავრობათა და ჴელმწიფებათა, ზეცისა ძალთა, გარეწარ-ჰჴედ და მუნ
Line of ed.: 19 განიცადე. სტეფანე. სეფჱ იგი ბუნებაჲ. გამოუთქუმელი სუფევაჲ. მიუწდომელი
Page of ed.: 87 Line of ed.: 1 იგი ჴელმწიფებაჲ. საშინელი იგი საკჳრველი მყოფებაჲ მამისა და ძისა და
Line of ed.: 2 წმიდისა სულისაჲ: სთქუ და უწამებდ ურწმუნოთა მათ ვითარმედ "აჰა
Line of ed.: 3 ესერა ვხედავ მე ცათა განხუმულთა და ძესა კაცისასა მარჯუენით ღმრთისა":
Line of ed.: 4 ამისთჳს-ცა ქვასა დაგკრებდეს შენ ნეტრეულო ჭეშმარიტისა ღმრთისა
Line of ed.: 5 დიაკონო და ქრისტჱს ღმრთისა შენისა ქადაგო: ვინმე შეუძლოს ქებად შენდა,
Line of ed.: 6 მჴნეო! და წარჩინებულო ერის-თავთა მთავარო? ყოველნი-ღა თუ ენანი შეკრბენ,
Line of ed.: 7 ვერ შეუძლონ ღირსად ქებად, სტეფანე, გჳრგჳნ ანგელოზთა სახეო. და მათ თანა
Line of ed.: 8 ქრისტჱს მსახურო. ღმრთივ ბრწყინვალენი იგი თუალნი შენნი ვითარ
Line of ed.: 9 მძლე ექმნნეს ალსა მას საშინელსა, ცეცხლისა ნივთსა, მზისთუალისა საჴუმილსა?
Line of ed.: 10 რაჲმეთუ ვერ დააბრკოლნეს თუალნი შენნი მცხინვარებამან მზისამან.
Line of ed.: 11 არამედ ვითარცა სარკესა შინა. ეგრე ცათა შინა იხილე მეუფჱ იგი. ჰგონებდეს
Line of ed.: 12 უშჯულონი იგი მკლველნი შენნი წარწყმედასა შენსა ქუეყანით და არა
Line of ed.: 13 უწყოდეს. რაჲმეთუ ზეცას ჯუარ-ცუმელისა თანა აღგიყვანეს ქვა-დაკრებული
Line of ed.: 14 ეგე. რომელი იჱრუსალემისა მისგან გამოგითრიეს უმკჳდრო ყოფად
Line of ed.: 15 ზეცისა იჱრუსალემსა ბევრეულთა ანგელოზთა კრებულსა მოქალაქედ გამოგაჩინეს
Line of ed.: 16 შენ:
Line of ed.: 17 არა თუ რიცხუსა მას მოციქულთასა დააკლდი. არამედ აღსლვისათჳს მათისა
Line of ed.: 18 ზეცად პირველ-მოციქულთა კიბე იქმენ და ყოველთა შემდგომთა შენთა მარტჳლთა
Page of ed.: 88 Line of ed.: 1 გზაჲ გამოუქმენ აღსლვად ზეცად სამეუფოსა მას სადგურსა მაღალთა შინა:
Line of ed.: 2 შენ ხარ. რომელმან უსწარ მოციქულთა ყოველთა აღსრულებად ბრძანებათა
Line of ed.: 3 მათ უფლისათა. რომელმან თქუა ვითარმედ რომელსა უნდეს შემოდგომად
Line of ed.: 4 ჩემდა და მოსლვად. უვარნ ყავნ თავი თჳსი და აღიღენ ჯუარი თჳსი და
Line of ed.: 5 შემომიდეგინ მე".
Line of ed.: 6 რაჲმეთუ შემდგომად ჯუარ-ცუმისა და აღდგომისა და წმიდისა ზეცად
Line of ed.: 7 აღმაღლებისა არღარა განაგრძვე. არამედ მჴურვალებამან სიყუარულისა
Line of ed.: 8 შენისამან მისა მიმართ და სურვილმან მოსწრაფედ აღგიტაცა წინაშე მისსა.
Line of ed.: 9 რომელმან-ცა პირველად მოწამებისა მადლითა შეგამკო შენ, ნეტრეულო:
Line of ed.: 10 ვინ-მე არა უგალობდეს მაგჳრგჳნოსნებელსა შენსა ქრისტესა ვინ-მე არა
Line of ed.: 11 ჰნატრიდეს სიწმიდესა მაგას შენსა და სიმდაბლესა და სიმშჳდესა. რომელ
Line of ed.: 12 ესოდენ ემსგავსე უფალსა შენსა. რაჲმეთუ მკლველთა შენთათჳს ილოცევდი
Line of ed.: 13 შენდობასა და მოტევებასა უგუნურად მოქმედებისა მათისათჳს:
Line of ed.: 14 სტეფანე სანატრელო, არქედიაკონო ჭეშმარიტო, უმანკო ტრედო. რომელი
Line of ed.: 15 ნათესავთა შენთა მიერ შეიწირე ჯუარ-ცუმულისა მის ქრისტჱსთჳს: ნანდჳლ-ვე
Line of ed.: 16 ტრედო სიონისაო. რომელი მარადის მკჳდრ ხარ მას შინა. რაჲმეთუ
Line of ed.: 17 არა არს ჩუეულებაჲ ტრედისაჲ. ვითარ-მცა უცხოთა საყოფელთა გინა თუ
Line of ed.: 18 სხუათა თანა მფრინველთა დაადგრა:
Page of ed.: 89
Line of ed.: 1 ეგრე-ცა შენ, ნეტრეულო, სიმაღლითა ფრთეთა შენთაჲთა და სულითა
Line of ed.: 2 აღისწრაფე ზეცად წინაშე ღმრთისა. რომელმან-ცა შეგიყვანა შენ მრავალსავანესა
Line of ed.: 3 მას სახლსა მამისა თჳსისასა: ხოლო წმიდაჲ ეგე გუამი არა ინებე
Line of ed.: 4 ყოფად საყოფელთა უცხოთა არცა უცხოთა შოვრის მოსაგრეთა. არამედ მუნ-ვე
Line of ed.: 5 მოაქციე სიონდ შუენიერსა მას ტაძარსა ღმრთისასა, სამოციქულოსა. რომლისანი
Line of ed.: 6 უყუარან უფალსა ბჭენი მისნი უფროჲს ყოველთა მათ საყოფელთა
Line of ed.: 7 იაკობისთა:
Line of ed.: 8 სადა-იგი სურვიელად მეძიებელნი წმიდათა ნაწილთა შენთანი მიემთხუევიან
Line of ed.: 9 კურნებასა და წყალობასა ქრისტჱს ღმრთისაგან. რომელმან-ცა დიდებითა და
Line of ed.: 10 პატივითა გჳრგჳნოსან გყო შენ: ზესკნელთა ანგელოზთა ძალნი განაკჳრვენ.
Line of ed.: 11 თჳსისა მსგავსისა ხატისა გიხილეს რაჲ აღმავალი სულითა წინაშე უფლისა.
Line of ed.: 12 მოგებებვოდეს და სიხარულით შეგიწყნარეს საყოფელთა მათთა პატიოსანთა:
Line of ed.: 13 მარტჳლობასა შენსა უხარის შენ ზედა სავლეს. რომელ არს პავლჱ მტყუენველი
Line of ed.: 14 ეკლესიათაჲ და მდევარი ქრისტჱსი. რომელი-იგი ოდეს-მე მოძღუარი
Line of ed.: 15 შენდა-ცა მოსჱს მიერითა შჯულითა. ხოლო მარტჳრობასა მას შენსა თანაზიარ-ცა
Line of ed.: 16 მკლველთა მათ შენთა:
Line of ed.: 17 არამედ არა უწყოდა. რაჲმეთუ მეოხად მისა მიგავლინა შენ უპირატჱს
Line of ed.: 18 ქრისტჱს მიმართ. ამისთჳს-ცა მცირედთა დღეთა მარტჳრობისა შენისათა
Line of ed.: 19 რიცხჳ იგი მოციქულებისა შენისაჲ ამან აღავსო და იქმნა იგი ქადაგ ქრისტჱსა
Page of ed.: 90 Line of ed.: 1 მას ღმრთეებასა და მოღუაწე და განმგებელ ეკლესიათა. და მობაძავ მოწამებისა
Line of ed.: 2 შენისაჲ და მსგავსთა შენთა მაქებელად გამოჩნდა სახარებითა მით უფლისა
Line of ed.: 3 ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა:
Line of ed.: 4 შენ, სიქადულო ქრისტჱს მიერ მოქადულთაო. ეკლესიათა გჳრგჳნო ქრისტჱსთჳს.
Line of ed.: 5 ღუაწლთა შინა მყოფთა შემწეო. მართლ-მადიდებელთა მოძღუარო.
Line of ed.: 6 უძლეველო სიბრძნითა. სავსეო მადლითა სულისა წმიდისაჲთა. შენითა გჳრგჳნოსნებითა
Line of ed.: 7 მოციქულნი იქადიან. მოწამენი იხარებენ. მორწმუნენი იშუებენ.
Line of ed.: 8 მოღუაწენი განმრავლდებიან. წინაჲსწარმეტყუელნი შენ ზედა განსრულებულ
Line of ed.: 9 არიან:
Line of ed.: 10 ეკლესიაჲ წმიდათაგან ნაწილთა შენთა განათლდების და დღითი დღედ
Line of ed.: 11 მოწამეთა საფუძველ ექმენ. მღდელნი და დიაკონნი და ყოველი ერი ქრისტჱს
Line of ed.: 12 მორწმუნჱ ჴსენებასა შენსა ვდღესასწაულობთ და შეუვრდებით შენსა სიწმიდის
Line of ed.: 13 მოყუარობასა:
Line of ed.: 14 სტეფანე, ითხოვე ქრისტჱს მაცხოვრისა ღმრთისაგან დაცვად ჩუენდა
Line of ed.: 15 უძლეველი შენი სარწმუნოვებაჲ და ჴსნაჲ ყოველთაგან განსაცდელთა ამის
Line of ed.: 16 სოფლისათა და უბრალონი წარდგომად წინაშე საყდართა უფლისა ჩუენისა
Line of ed.: 17 იესუ ქრისტჱსთა. რომელსა ჰშუენის დიდებაჲ და პატივი მამისა თანა სულით
Line of ed.: 18 წმიდითურთ; აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამჱნ:
Line of ed.: 3 ხოლო ნეტარი პეტრჱ ჰრომეს შინა იხარებდა უფლისა მიმართ ძმათა თანა
Line of ed.: 4 და ჰმადლობდა იგი ღმერთსა დღჱ და ღამჱ ერისა მისთჳს მორწმუნისა.
Line of ed.: 5 რომელნი-იგი მოსრულ იყვნეს სახელითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა:
Line of ed.: 6 მოვიდოდა ხარჭები-ცა იგი მეფისა აგრიპაჲსი წმიდისა პეტრჱსა სწავლად და
Line of ed.: 7 სმენად სიტყუათა ღმრთისათა:
Line of ed.: 8 ხოლო სახელები მათი ესე არს. აგრიპნა და იკარია და ეფემია და დორის.
Line of ed.: 9 ამათ ვითარცა ესმეს სიწმიდისა იგი სიტყუანი ქრისტჱსნი პეტრჱსგან.
Line of ed.: 10 მეყსეულად მოიქცეს გულნი მათნი ღმრთის-მსახურებად და შეითქუნეს იგინი
Line of ed.: 11 ურთიერთას. რაჲთა შეუგინებელად დაადგრჱნ საწოლისაგან აგრიპაჲსისა.
Line of ed.: 12 რაჲმეთუ იძულებოდეს იგინი ფრიად მისგან:
Line of ed.: 13 ხოლო იგინი არა ერჩდეს მას და იურვოდა მათთჳს აგრიპა და წუხდა იგი
Line of ed.: 14 ფრიად უფროჲს მისთჳს. რაჲმეთუ უყუარდეს ფრიად. მზირნი განაჩინნა
Line of ed.: 15 და მიავლინნა. რაჲთა უწყოდის "ვიდრე იგი მივიდიან". და უთხრეს მათ
Line of ed.: 16 ვითარმედ პეტრჱსა მივიდიან".
Line of ed.: 17 მოუწოდა მათ და ჰრქუა. "ქრისტიანემან მან გასწავა-ა არა ზიარებად
Line of ed.: 18 ჩემდა. ესე უწყოდეთ. რაჲმეთუ თქუენ-ცა წარგწყმიდნე და იგი ცეცხლითა
Page of ed.: 92 Line of ed.: 1 დავწუა": ხოლო იგინი იტყოდეს ყოვლისა-ვე სატანჯველისა აგრიპიაჲს მიერისა
Line of ed.: 2 თავს დებად. გარნა ნუ-ხოლო-მცა შეიბილწებიან იგინი მისგან და განძლიერდეს
Line of ed.: 3 იგინი ძალითა ქრისტჱსითა:
Line of ed.: 4 ხოლო იყო ვინმე სხუაჲ დედაკაცი ქმნულ-კეთილი ფრიად ალფიანჱსი
Line of ed.: 5 ცოლი მე გობრისა კეისრისაჲ. რომელსა სახელი ერქუა ქსანთიპე: ვითარცა
Line of ed.: 6 იხილნა მან სხუანი დედანი მრავალნი პეტრჱსა და იგი-ცა ალფიანეს ქმარსა
Line of ed.: 7 თჳსსა განეყენა:
Line of ed.: 8 ხოლო იგი მცბიერად ტრფიალებისა მისთჳს ქსანთიპჱსსა უკჳრდა გონებაჲ
Line of ed.: 9 მისი. რაჲმეთუ არცა-ღა ცხედარსა ზედა უნდა დაწოლაჲ მის თანა. ხოლო
Line of ed.: 10 ალფიანჱ ვითარცა მჴეცი განძჳნდა და უნდა პეტრჱსი ჴელითა თჳსითა
Line of ed.: 11 განხეთქაჲ:
Line of ed.: 12 გულისხმა ყო. რაჲმეთუ მისგან იქმნა განყენებაჲ ცოლისა მისისაჲ მისგან:
Line of ed.: 13 და სხუანი-ცა დედანი დიდ-დიდნი აღიძრნეს სიტყჳსა მისთჳს წმიდისა.
Line of ed.: 14 რომელი ესმოდა წმიდისა პეტრჱსგან. და ქმართა განეყენებოდეს და ცოლნი
Line of ed.: 15 ქმართაგან განეშორებოდეს საწოლთაგან მისთა. და უნდა სიწმიდით დადგრომაჲ
Line of ed.: 16 მათი და ღმრთის-მსახურებით ცხორებაჲ მათი:
Line of ed.: 17 მას ჟამსა იყო შფოთი დიდი ჰრომეს შინა. და ალფიანეცა აუწყა თავისა
Line of ed.: 18 თჳსისაჲ აგრიპას: მივიდა და ჰრქუა. "ანუ შენ, აგრიპა, შური მომაგე მე მის
Line of ed.: 19 კაცისაჲ. რომელმან-იგი განმაყენა ჩემგან ცოლი ჩემი. უკუეთუ არა. შური
Line of ed.: 20 ვიძიო თავით ჩემით მის ზედა":
Page of ed.: 93
Line of ed.: 1 მიუგო აგრიპა და ჰრქუა. "მე ეგე ვნებაჲ შემემთხჳა მის კაცისაგან.
Line of ed.: 2 ალფიანო". და ჰრქუა "და რად უდებ გიყოფიეს შენ, აგრიპა. არამედ შევიპყრათ
Line of ed.: 3 იგი ვითარცა ძჳრის-მოქმედი და მოვკლათ იგი. რაჲთა ცოლნი ჩუენნი ჩუენ თანა
Line of ed.: 4 იყვნენ. და რაჲთა მათ-ცა შური მოვაგოთ. რომელნი-იგი ვერ შემძლებელ
Line of ed.: 5 არიან თავით თჳსით შურის-გებად. რომელთა-იგი მან-ვე განაშორნა ცოლნი
Line of ed.: 6 მათნი":
Line of ed.: 7 და იგინი ვითარ ამას განიზრახვიდეს. აგრძნა ქსანთიპე ქმრისა თჳსისა
Line of ed.: 8 იგი ზრახვაჲ აგრიპაჲს მიმართ. მიუვლინა და აუწყა პეტრეს. რაჲთა განვიდეს
Line of ed.: 9 იგი ჰრომჱთ. და მის თანა სხუანი-ცა ძმანი ევედრებოდეს მარკელჱს თანა და
Line of ed.: 10 ეტყოდეს. რაჲთა-მცა განვიდა იგი ჰრომე ქალაქით. ხოლო პეტრე ჰრქუა.
Line of ed.: 11 "აწ უკუე ვივლტოდით-მეა, ნუ იყოფინ ეგე":
Line of ed.: 12 ხოლო იგინი ეტყოდეს. "არა ეგრჱ. არამედ ძალღა გიც მსახურებად
Line of ed.: 13 უფლისა. ხოლო იგი ერჩდა სიტყუასა მას ძმათასა და განვიდა იგი ჰრომე
Line of ed.: 14 ქალაქით მარტოჲ და ჰრქუა მათ. "ნუ ვინ თქუენგანი გამოვალნ ჩემ თანა,
Line of ed.: 15 არამედ მე ხოლო მარტოჲ განვიდე და შევცვალო ხატი სამოსლისა ჩემისაჲ":
Line of ed.: 16 და ვითარცა განვიდოდა პეტრჱ ბჭეთა ქალაქისა ჰრომისათა. იხილა უფალი
Line of ed.: 17 შემომავალი ჰრომედ: და პეტრე ვითარცა იხილა უფალი და ჰრქუა მას. "აქა
Line of ed.: 18 ვიდრე ხუალ, უფალო" ხოლო უფალმან ჰრქუა მას. "შევალ ჰრომედ
Line of ed.: 19 ქალაქად ჯუარ-ცუმად": ხოლო პეტრე მიუგო და ჰრქუა. "კუალად ჯუარს
Page of ed.: 94 Line of ed.: 1 ეცუმია, უფალო ჩემო და გონებასა თჳსსა მოეგო პეტრჱ და იხილა უფალი
Line of ed.: 2 ზეცად აღმავალი და მოიქცა პეტრჱ მუნქუეს-ვე ჰრომედ. უხაროდა და ადიდებდა
Line of ed.: 3 ღმერთსა. რაჲმეთუ იხილა უფალი და ჰრქუა მას. "მეორედ ჯუარს ეცუმია,
Line of ed.: 4 უფალო"?
Line of ed.: 5 აღმოვიდა ძმათა მათ და უთხრა ყოველი. რაჲ-ცა იგი იხილა და ესმა:
Line of ed.: 6 ხოლო იგინი იგლოვდეს და ზრუნვიდეს გულითა მათითა. ტიროდეს და
Line of ed.: 7 იტყოდეს. "გევედრებით შენ, უფალო ჩუენო პეტრე. ჩუენ ახალ ნერგთათჳს
Line of ed.: 8 იზრუნე".
Line of ed.: 9 ხოლო პეტრე ჰრქუა მათ. "უკუეთუ იყოს ნებაჲ უფლისაჲ. დაღათუ
Line of ed.: 10 ჩუენ არა ვიზრუნოთ თქუენთჳს. შემძლებელ არს უფალი დამტკიცებად
Line of ed.: 11 თქუენდა სარწმუნოებასა მისსა ზედა და საფუძველსა ზედა დამკჳდრებად.
Line of ed.: 12 რომელნი-იგი მან თავადმან დაჰნერგნა. და თქუენ-ცა დაჰნერგევდით
Line of ed.: 13 ურთიერთას!
Line of ed.: 14 "რამეთუ მე ნებითა უფლისაჲთა ვიყავ თქუენ თანა ჴორცითა და არა
Line of ed.: 15 უდებ ვიყავ და აწ ნებითა მისითა მივალ უფლისა ჩემისა სიხარულითა და
Line of ed.: 16 მხიარულებითა"
Line of ed.: 17 ვითარცა ამას ეტყოდეს პეტრჱ. ძმანი იგი ყოველნი ტიროდეს ფრიად:
Line of ed.: 18 მოიწინეს ოთხნი მტარვალნი და შეიპყრჱს წმიდაჲ პეტრჱ და მიიყვანეს აგრიპა
Line of ed.: 19 მეფისა გულის-კლებისათჳს მისისა:
Page of ed.: 95
Line of ed.: 1 ხოლო აგრიპა მეფჱ დიდსა ბრალსა დასდებდა პეტრეს და ბრძანა მისი
Line of ed.: 2 ჯუარ-ცუმაჲ: და შეკრბა სიმრავლჱ ძმათაჲ მდიდართაჲ და გლახაკთაჲ. ობოლნი
Line of ed.: 3 და ქურივნი. მამანი და დედანი. უნდა ხილვაჲ და მოტაცებაჲ წმიდისა პეტრჱსი.
Line of ed.: 4 ხოლო ერი იგი ღაღადებდა და ეტყოდა. "რაჲ ცოდა პეტრე, აგრიპა, ანუ
Line of ed.: 5 რაჲ ბოროტი შეგამთხჳა შენ? წყლულ-ხარ სხჳთა სიტყჳთა. უკუეთუ ესე
Line of ed.: 6 მოკუდეს. გუეშინის. ნუ უკუე ქრისტემან ჩუენ ყოველნი წარგუწყმიდნეს":
Line of ed.: 7 ხოლო პეტრჱ შევიდა შოვრის მათსა და დაამშჳდა ერი იგი:
Line of ed.: 8 და ჰრქუა. "კაცნო. რომელნი განწესებულ ხართ უფლისა ჩუენისა ერად.
Line of ed.: 9 კაცნო. რომელნი ეგე იესუ ქრისტჱს მოსავნი ხართ; გეჴსნედ თქუენ;
Line of ed.: 10 რომელნი-იგი სასწაულნი იხილენით ჩემგან. გეჴსენედ თქუენ ყოველნი
Line of ed.: 11 ძლიერებანი უფლისანი. რავდენნი კურნებანნი ქმნნა ჩემ მიერ იესუ
Line of ed.: 12 ქრისტემან. დაუთმეთ მას. რაჲმეთუ მოვალს იგი და მიაგოს კაცად კაცადსა
Line of ed.: 13 საქმეთა მათთა-ებრ.
Line of ed.: 14 და აწ აგრიპაჲსთჳს ნუ განჰრისხნებით. რაჲმეთუ მსახური არს მამისა
Line of ed.: 15 თჳსისა შემწეობისაჲ. ხოლო ესე იქმნეს ჩემ ზედა. რაჲმეთუ უფალი ჩემი
Line of ed.: 16 გამომეცხადა მე და რაჲ ესე შემთხუევად იყო ჩემდა. მითხრა მე. არამედ რაჲ
Line of ed.: 17 გეგულების შენ, აგრიპა, იქმოდე. ანუ რაჲსა მიგყავ შენ ჯუარ-ცუმად":
Line of ed.: 18 და ვითარცა მიიყვანეს იგი ჯუარსა მას. იწყო ლოცვად და სიტყუად":
Page of ed.: 96 Line of ed.: 1 სახელი ჯუარისაჲ საიდუმლოჲ და ფარული: ჵ მადლი გამოუთქუმელი სახელითა
Line of ed.: 2 ჯუარისაჲთა ქმნული. ჵ რაჲმეთუ ბუნებაჲ კაცისაჲ. რომელი განშოვრებად ვერ
Line of ed.: 3 შემძლებელ არს ღმრთისა:
Line of ed.: 4 გაიძულებ შენ. აღსასრულსა განსუენებისასა რომელი მიწევნულ ხარ.
Line of ed.: 5 რომელი გამოცხადებად არა დავიდუმო. სული იგი მაწუევს საშუმინველისა
Line of ed.: 6 ჩემისაჲ დაფარულსა მას საიდუმლოსა ჯუარისასა:
Line of ed.: 7 ხოლო ჯუარი ესე ნუ ეგრე გგონიეს. რომელი ჩანს ვითარცა შეურაცხი. და
Line of ed.: 8 უფროჲს-ღა რაჟამს ძალი გიც სმენად. რომელნი ეგე შემძლებელნი ხართ.
Line of ed.: 9 რაჲმეთუ უკუანაჲსკნელთა ჟამთა ვარ მე დასასრულსა:
Line of ed.: 10 მნებავს თქუენდა მიმართ თქუმად სიტყუათა მათ. ცხოვრებისათა. ისმინეთ
Line of ed.: 11 ძმანო და ყოველთა სასმენელთა დაიტიენით. თქუენ ყოველთა სულნი განიწმიდენით
Line of ed.: 12 გუამისაგან. რომელი ჰგიეს ჭეშმარიტად. განაშოვრეთ სიბრმისაგან
Line of ed.: 13 პირნი თქუენნი და სასმენელნი თქუენნი საჩინოდ მომიპყრენით. და საჩინონი
Line of ed.: 14 ეგე განჰმარტენით და ცანთ თქუენ ქრისტჱსმიერი ყოფილი და ცხოვრებისა
Line of ed.: 15 თქუენისა საიდუმლოჲ:
Line of ed.: 16 ჟამი არს, პეტრე, მიცემად შენდა ჴორცთა შენთა ერისაგანთა მათ. ვითარცა
Line of ed.: 17 არს ჩუეულებაჲ მათი". შევიდა წმიდაჲ პეტრჱ ჯუარ-ცუმად და იტყოდა.
Page of ed.: 97 Line of ed.: 1 "გლოცავ თქუენ, ერისაგანთა მაგათ. ესრჱთ ჯუარს მაცუთ მე თავ-დამოქცევით
Line of ed.: 2 და ნუ სხუად. რაჲთა არა მსგავს ვიყო უფლისა ჩემისა":
Line of ed.: 3 და ვითარ დამოჰკიდეს იგი ძელსა. იწყო სიტყუად და თქუა. "კაცნო.
Line of ed.: 4 რომელთა ეგე ჯერ არს. ყურად იღეთ უფროჲს-ღა რომელი ესე აწ გითხარ თქუენ
Line of ed.: 5 ყოვლისა ბუნებისა საიდუმლოჲ იგი: და ყოვლისა დაბადებულისა დასაბამი
Line of ed.: 6 პირველი იგი რომელი იქმნა. რაჲმეთუ პირველი იგი კაცი. რომელი იქმნა
Line of ed.: 7 ხატად. თავად მოქცევით დამოეკიდა: ამან აჩინა არა არსი იგი შობაჲ
Line of ed.: 8 მაშინდელი იგი. რაჲმეთუ მკუდარ იყო ესე. არცა-ღა ძრვაჲ ჰქონდა. გარდამოვარდა
Line of ed.: 9 იგი. დასაბამი მისი ქუეყანად მიაქცია: და ყოველი-ვე ესე სამკაულებისა ხილვაჲ
Line of ed.: 10 გამოაჩინა. დამოჰკიდა. რომელთა მარცხენჱ იგი აჩუენა ვითარცა მარჯუენჱ და
Line of ed.: 11 მარჯუენჱ ვითარცა მარცხენჱ:
Line of ed.: 12 და ყოველი ცვალა ბუნებისა მისისა სასწაულები. და რაჲთა კეთილი იგი
Line of ed.: 13 არა კეთილი გეგონოს და სახიერი იგი ვითარცა ბოროტი და ბოროტი იგი
Line of ed.: 14 ვითარცა სახიერი. რომლისათჳს-ცა უფალი საიდუმლოდ იტყჳს. "უკუეთუ
Line of ed.: 15 არა ჰყოთ მარჯუენჱ ვითარცა მარცხენჱ და ზედაჲ ვითარცა ქუემოჲ. ვერ სცნათ
Line of ed.: 16 თქუენ სასუფეველი ღმრთისაჲ".
Line of ed.: 17 ესე გონებაჲ ჩემდამო ქმნა და ხატი ესე. რომელსა მხედავთ მე. მისი
Line of ed.: 18 გამოხატული არს პირველისაჲ მის. პირველად შემოიღო შობაჲ კაცისაჲ:
Page of ed.: 98 Line of ed.: 1 ხოლო თქუენ, ძმანო ჩემნო საყუარელნო და რომელთა-მე მერმე სმენად არს
Line of ed.: 2 და რომელთა ეგე პირველ თავს გედვა საცთური. მერმე გიღირს ზემო აღსლვაჲ:
Line of ed.: 3 რაჲმეთუ ჯერ არს. რომელნი მოველით ჯუარსა ქრისტჱსსა. რომელი
Line of ed.: 4 იგი განწესებული არს სიტყუაჲ ერთ და მხოლოჲ. რომლისათჳს სული
Line of ed.: 5 წმიდაჲ იტყჳს. ვითარმედ "რაჲ არს ქრისტჱ. არამედ სიტყუაჲ ღმრთისაჲ".
Line of ed.: 6 ანუ ესე ჩემსა ზე ძელი. რომელსა მე ჯუარ-ცუმულ ვარ. რაჲმეთუ ოხრაჲ
Line of ed.: 7 არს ქცეული ბუნებაჲ კაცისაჲ: ხოლო სამშჭუალსა რომელსა შეპყრობილ
Line of ed.: 8 არს. მართალსა ძელსა გრძილი იგი საშოვალ. მოქცევაჲ არს და სინანულ
Line of ed.: 9 კაცისა:
Line of ed.: 10 ესე შენ მაუწყე და გამომიცხადე, სიტყუაო ცხოვრებისაო. ესე ძელი.
Line of ed.: 11 რომელი ჩემ მიერ ითქუმის. გმადლობ შენ, მხოლოო, არა ბაგითა ამით საწუთროჲთა.
Line of ed.: 12 არცა ენითა ამით. რომლითა ჭეშმარიტებაჲ და სიცრუვჱ გამოვალს.
Line of ed.: 13 არცა სიტყჳთა ამით. რომელი ჴელოვნებითა ამის სოფლისაჲთა ითქუმის:
Line of ed.: 14 არამედ მით ჴმითა გმადლობ შენ, მეუფეო საუკუნეო. რომელი-იგი დუმილით
Line of ed.: 15 საცნაურ არს. რომელი-იგი არა ჭურითა ჴორცთაჲთა ჴრწნილებისა მოქმედისაჲთა
Line of ed.: 16 არს. რომელი არა ჴორციელთა სასმენელთა მიიწევის. რომელი არა
Line of ed.: 17 ბუნებასა მას განრყუნადსა ესმის: რომელი არა ამას სოფელსა არს და
Line of ed.: 18 ქუეყანასა ამას დატევებად არს. არცა წიგნსა დაწრითა. არცა-ღა რომლითა-მე
Line of ed.: 19 არა არსითა. არამედ ამით ჴმითა გმადლობ შენ, უფალო იესუ ქრისტე მხოლოო.
Page of ed.: 99 Line of ed.: 1 რომელ არს შენი რომელ ესე ჩემ თანა სული არს შენი მოყუარჱ.
Line of ed.: 2 შენი მეტყუელი. შეგივრდები შენ. რომელი ეგე მარტოდ ხოლო სულითა
Line of ed.: 3 საცნაურ ხარ:
Line of ed.: 4 შენ ხარ მამაჲ ჩემი. შენ ხარ დედაჲ ჩემი. შენ ხარ ძმაჲ ჩემი შენ ხარ
Line of ed.: 5 მოღუაწჱ ჩემი. შენ ხარ ყოვლად და ყოველი იგი, არს შენ შოვრის. და არა
Line of ed.: 6 არს სხუა არსება. რომელ ესე არს გარნა შენ ხოლო:
Line of ed.: 7 ამისა, ძმანო ჩემნო, მიივლტოდეთ. ამის მხოლოჲსა მიმართ არსებაჲ იგი
Line of ed.: 8 ისწავეთ: მათ ითხოვდით. რომელთაჲ-იგი იტყჳს მოცემად თქუენდა. რომელი
Line of ed.: 9 იგი თუალმან არა იხილა და ყურსა არა ესმა და გულსა კაცისასა არა მოუჴდა.
Line of ed.: 10 რომელი-იგი განუმზადა ღმერთმან მოყუარეთა მისთა:
Line of ed.: 11 გევედრები შენ, ქრისტე მხოლოო. რომელთათჳს-იგი აღმითქუ მე მოცემად.
Line of ed.: 12 და გმადლობ შენ და აღგიარებ. და შენ გადიდებთ. რაჲმეთუ შენ ხარ მხოლოჲ
Line of ed.: 13 უფალი და არა არს სხუაჲ შენსა გარეშე. და შენი არს დიდებაჲ უკუნითი
Line of ed.: 14 უკუნისამდე. ამჱნ":
Line of ed.: 15 და ვითარცა სიმრავლემან ერისამან წინაშე მდგომარემან დიდითა ოხრითა
Line of ed.: 16 ამჱნი თქუეს, მის თანა მისცა სული თჳსი უფალსა სამგზის სანატრელმან
Line of ed.: 17 პეტრე დამშჭუალულმან ჯუარსა ზედა:
Line of ed.: 18 ხოლო მარკელეოზ არღა უკუნ-კითხა აგრიპას გინა სხუასა ვის. რომლისაჲ
Line of ed.: 19 არა ჯერ იყო: ვითარცა იხილა. რაჲმეთუ წმიდაჲ პეტრჱ განისუენა. თჳსითა
Page of ed.: 100 Line of ed.: 1 ჴელითა გარდამოჴსნა იგი ჯუარისა მისგან და სმითა და ღჳნითა განბანა
Line of ed.: 2 იგი. და მოგალა ერგასისი ლიტრაჲ მური და ალოჲ. და ფურცელი სულნელი
Line of ed.: 3 სხუაჲ ერგასისი ლიტრაჲ. და შემურნა ჴორცნი იგი წმიდისა პეტრჱსნი და
Line of ed.: 4 აღავსო ლუსკუმაჲ თაფლითა რჩეულითა და თჳსსა საფლავსა შთადვა იგი:
Line of ed.: 5 ხოლო ნეტარი პეტრჱ დაადგრა მას ღამე ჩუენებით და ჰრქუა მას. "მარკელე.
Line of ed.: 6 არა გესმა-ა უფლისა იგი სიტყუაჲ "აცადენით მკუდარნი დაფლვად თჳსთა
Line of ed.: 7 მკუდართა" ხოლო მარკელეოზ მიუგო და ჰრქუა. ჰე უფალო. მასმიეს":
Line of ed.: 8 მაშინ პეტრე მიუგო და ჰრქუა მას. "იგი რომელ რაჲ გაქუნდა. მკუდარსა
Line of ed.: 9 თანა წარსწყმიდე. რაჲმეთუ შენ ცხოველმან ვითარცა მკუდარმან მკუდარნი
Line of ed.: 10 იღუაწენ":
Line of ed.: 11 ხოლო მარკელეოზ განიღჳძა და უთხრა ძმათა გამოცხადებაჲ ესე ყოველი.
Line of ed.: 12 რომელი გამოუცხადა მას წმიდამან პეტრე ყოველთა მათ ძმათა. რომელნი
Line of ed.: 13 მტკიცე იყვნეს სარწმუნოებასა მას ზედა პეტრჱს მიერ უფლისა ჩუენისა
Line of ed.: 14 იესუ ქრისტჱსა და მტკიცედ დგეს ყოველნი: და პავლჱსსა მას მოსლვასა
Line of ed.: 15 ჰრომედ უფროჲს განძლიერდებოდეს მორწმუნენი იგი:
Line of ed.: 16 ხოლო ნერონ კეისარმან ვითარცა აგრძნა წმიდისა პეტრჱსი განსლვაჲ
Line of ed.: 17 ცხოვრებისაგან. ფრიად აბრალებდა აგრიპას ვითარმედ "რაჲსა უკითხავად
Line of ed.: 18 იგი მოჰკალთ" რაჲმეთუ ეგულებოდა უმეტჱსსა სატანჯველსა შეგდებად
Line of ed.: 19 იგი: რაჲმეთუ წინაშენი ვინ-მე მისნი პეტრე დაიმოწაფნა და განადგინნა
Page of ed.: 101 Line of ed.: 1 იგინი მისგან. ამისთჳს გულ-წყებულ იყო ნერონ და მრავალჟამ აგრიპას
Line of ed.: 2 არა ჰზრახვიდა: და ეძიებდა იგი ყოველთა დამოწაფებულთა წმიდისა პეტრჱსთა
Line of ed.: 3 წარწყმედად:
Line of ed.: 4 და ეჩუენა ვინ-მე მას ღამჱ ძილსა შინა. რომელი სტანჯვიდა მას და ეტყოდა.
Line of ed.: 5 "ნერონ. ვერ შემძლებელ. ხარ აწ დევნად მოწაფეთა ღმრთისათა და წარწყმედად.
Line of ed.: 6 განაშოვრენ ჴელნი შენნი მათგან " და მაშინ ნერონ შეშინდა
Line of ed.: 7 და განეშოვრა დევნისაგან მოწაფეთა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსთა:
Line of ed.: 8 მას ჟამსა ოდენ ოდეს წმიდაჲ პეტრჱ ამის სოფლისაგან განეშოვრა.
Line of ed.: 9 შეკრებულ იყვნეს ყოველნი იგი მორწმუნენი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსნი.
Line of ed.: 10 ერთბამად ადიდებდეს ყოვლად პატიოსანსა და დიდად შუენიერსა
Line of ed.: 11 სახელსა მამისა ძისა და წმიდისა სულისასა, აწ და მარადის და უკუნითი
Line of ed.: 12 უკუნისამდე. ამჱნ:
Line of ed.: 15 მოელოდა ჰრომს შინა პავლეს ლუკა გალატიაჲთ. მოსრულ იყო ტიტე
Line of ed.: 16 დალმატიაჲთ. რომელნი-იგი იხილნა პავლე და განიხარა. და გარეშე ჰრომსა
Line of ed.: 17 საუნჯჱ დაიპყრა. რომელსა შინა იყოფვოდა ძმათა თანა. და ასწავებდა
Line of ed.: 18 ყოველთა სიტყუასა მას ცხოვრებისასა. შეიწყნარებდა და ისტუმრებდა ყოველნი
Line of ed.: 19 რომელნი მივიდოდეს მისა და განთქუმულ იყო იგი ყოველთა მიერ ჰრომს შინა
Page of ed.: 102
Line of ed.: 1 და მრავალნი შეეძინებოდეს უფალსა ჩუენსა და მრავალთა ჰრწმენა
Line of ed.: 2 ტაძრისაგანთა-ცა კეისრისათა. და იყო სიხარული დიდი ყოველთა მიმართ:
Line of ed.: 3 იყო ვინ-მე პირისა-მწდჱ კეისრისაჲ. რომელსა სახელი ერქუა პატროკლჱ.
Line of ed.: 4 მწუხრსა მივიდა სავანესა მას პავლჱსსა, და ერისა მისგან ვერ შეუძლო შინა
Line of ed.: 5 შესლვად პავლჱსსა. არამედ დაჯდა იგი სარკუმელსა ზედა მაღალსა და
Line of ed.: 6 ისმენდა იგი. ასწავებდა რაჲ პავლჱ სიტყუასა ღმრთისასა:
Line of ed.: 7 ხოლო ეშმაკი რომელი დასაბამითგან ეშურობს მარადის უფლისა მიერ
Line of ed.: 8 მადლსა და სიყუარულსა და ცხოვრებასა მორწმუნეთასა. დასდვა ძილი
Line of ed.: 9 პატროკლეს და გარდავარდა იგი სამქორედისა მისგან და მოკუდა. და
Line of ed.: 10 მეყსეულად უთხრეს კეისარსა მისთჳს:
Line of ed.: 11 ხოლო წმიდამან პავლე გულისხმა ყო სულითა და თქუა. "კაცნო ძმანო.
Line of ed.: 12 პოვა უკეთურმან მან ადგილი. განგუცადნეს ჩუენ: განვედით გარე და ჰპოვოთ
Line of ed.: 13 ჭაპუკი გარდამოვრდომილი სარკუმლით და მომკუდარი და ადრჱ მოიღეთ
Line of ed.: 14 იგი აქა!"
Line of ed.: 15 იგინი განვიდეს და მოიღეს იგი პავლჱსსა. რაჟამს იხილა იგი ერმან.
Line of ed.: 16 შეშფოთნეს იგინი: წმიდამან პავლე თქუა. აწ სარწმუნოვებაჲ თქუენი
Line of ed.: 17 გამოჩნდინ. მოვედით თქუენ ყოველნი და ვევედრნეთ უფალსა ტირილით.
Line of ed.: 18 რაჲთა ცხომდეს ყრმაჲ ესე და ჩუენ უბრალო ვიყვნეთ!"
Line of ed.: 19 და ვითარცა მოვიდეს და სულთ ითქუნეს ყოველთა ღმრთისა მიმართ.
Page of ed.: 103 Line of ed.: 1 ყრმამან მან მადლითა ქრისტჱსითა მოიდგნა სულნი და აღდგა და აღსუეს
Line of ed.: 2 იგი კაჰრაულსა და წარგზავნეს კეისრისა სხუათა თანა. რომელნი იყვნეს
Line of ed.: 3 ტაძრისა მისგან კეისრისანი:
Line of ed.: 4 ხოლო კეისარსა ვითარცა ესმა სიკუდილი პატროკლჱსი. მივიდა აბანოჲთ
Line of ed.: 5 და შეწუხნა იგი ფრიად მისთჳს და ბრძანა სხჳსა დადგინებაჲ ღჳნოსა ზედა
Line of ed.: 6 პატროკლჱს ადგილსა. უთხრეს მონათა მისთა და ჰრქუეს. უფალო კეისარ.
Line of ed.: 7 პატროკლჱ ცოცხალ არს და დგას იგი ბჭეთა გარე": ხოლო პატროკლეს ეშინოდა
Line of ed.: 8 შინა შესლვად კეისრისა:
Line of ed.: 9 და ვითარ შევიდა იგი. ჰრქუა მას კეისარმან, ცოცხალ ხარ-ა, ხოლო მან
Line of ed.: 10 ჰრქუა. "ცოცხალ ვარ, უფალო კეისარ". კეისარმან ჰრქუა მას. "ვინ არს.
Line of ed.: 11 რომელმან განგაცოცხლა შენ?" გონიერებითა სარწმუნოვებისაჲთა აღივსო
Line of ed.: 12 ყრმაჲ იგი. მიუგო და ჰრქუა მას. "იესუ ქრისტემან მეუფემან საუკუნემან".
Line of ed.: 13 განრისხნა კეისარი და ჰრქუა მას. "აწ უკუე იგი კეისარ ყოფად არს-ა
Line of ed.: 14 საუკუნეთა და დაპყრობად ყოველთა მეფეთა"? პატროკლე ჰრქუა. "ჰე.
Line of ed.: 15 კეისარ. რაჲმეთუ მან დარღჳნეს ყოველნი მეუფებანი. და იყოს იგი მხოლოჲ
Line of ed.: 16 მეუფჱ მეუფეთაჲ და არა იყოს მეუფებაჲ. რომელი განერეს მას". ხოლო
Line of ed.: 17 კეისარმან სცა პირსა მისსა და ჰრქუა. პატროკლე. შენ-ცა ვიდრემე განჩემებულ
Line of ed.: 18 ხარ-ა მას-ვე მეუფესა"?
Line of ed.: 19 ხოლო მან ჰრქუა. "ჰე. უფალო. რაჲმეთუ მან აღმადგინა მე მკუდრეთით."
Page of ed.: 104
Line of ed.: 1 ამისა შემდგომად ბარსაბა, ძემან იუსტჱსმან, და ლურიონ კაბადუკმან
Line of ed.: 2 და ფესტოს გალატელმან. რომელნი წინაშე მდგომელნი იყვნეს ნერონ კეისრისანი
Line of ed.: 3 და ამათ-ცა მიუგეს და ჰრქუეს ვითარმედ "ჩუენცა იგი-ვე მეუფჱ გურწამს".
Line of ed.: 4 მაშინ შეიპყრნა იგინი კეისარმან და შეაყენნა საპყრობილესა და გუემნა
Line of ed.: 5 იგინი ბოროტად. რომელნი-იგი პირველ უყუარდეს ფრიად. და ბრძანა გამოძიებაჲ
Line of ed.: 6 დიდისა მის მეუფისა მონათაჲ, განსცა წიგნები ესე ვითარი ბრძანებისაჲ
Line of ed.: 7 ყოველნი. რომელნი იპოვნენ ქრისტიანენი და ქრისტჱს ერისაგანნი
Line of ed.: 8 მოწყდებოდეთ". და მრავალთა თანა სხუათა მოიყვანეს პავლჱ კრული.
Line of ed.: 9 რომელსა ყოველნი-ვე ხედვიდეს მას ვითარცა მის თანა შეკრულნი: გულისხმა-ყო
Line of ed.: 10 ამისგან კეისარმან ვითარმედ "ესე არს მთავარი ერისაჲ მის".
Line of ed.: 11 ჰრქუა კეისარმან პავლეს. "კაცო დიდისა მის მეუფისა. რაჲ გულსა მოგიჴდა
Line of ed.: 12 ჰრომთა სამთავროსა მოსლვად და ერსა ჰკრებ ჩემისაგან მთავრობისა"?
Line of ed.: 13 ხოლო პავლჱ აღივსო სულითა წმიდითა და ჰრქუა მას წინაშე ყოვლისა
Line of ed.: 14 ერისა: "კეისარ. ჩუენ არა ხოლო თუ შენისა ყურჱსა ერთისაგან ერსა
Line of ed.: 15 ვკრებთ. არამედ ყოვლისაგან სოფლისა. რაჲმეთუ ეგრჱ გუამცნო ჩუენ უფალმან
Line of ed.: 16 ჩუენმან ვითარმედ "ნუვის აყენებთ. რომელსა უნდეს ერისა კაც ყოფად
Line of ed.: 17 საუკუნისა მის მეუფისა: არა სიმდიდრემან. არცა სოფლისა ამის ბრწყინვალებამან
Line of ed.: 18 გიჴსნეს შენ. რაჲმეთუ იგი თავადი არს მეუფჱ საუკუნჱ. მსაჯული
Line of ed.: 19 სოფლისაჲ". ესე ვითარცა ჰრქუა. განრისხნა ფრიად და უბრძანა ყოველთა
Page of ed.: 105 Line of ed.: 1 კრულთა ცეცხლითა დაწუვაჲ. ხოლო პავლჱსი თავისა მოკუეთაჲ შჯულითა
Line of ed.: 2 ჰრომთაჲთა.
Line of ed.: 3 ხოლო წმიდაჲ პავლჱ არა-ვე დადუმნა. არამედ ეტყოდა მათ სიტყუათა
Line of ed.: 4 ღმრთისათა და მთავარ-სპაჲპეტსა მას ილულეონს და ასის-თავსა მას კესტოკლ:
Line of ed.: 5 ხოლო ნერონ კეისარი იყო ჰრომს შინა და მრავალსა საქმესა ეშმაკისასა
Line of ed.: 6 იქცეოდა. და მრავალნი ქრისტიანენი მოისრვოდეს მისგან. ვიდრემდე ჰრომნი
Line of ed.: 7 ყოველნი შეკრბეს ტაძარსა სამეუფოსა. ღაღადებდეს და იტყოდეს. "კმა არს.
Line of ed.: 8 კეისარ. რაჲმეთუ კაცნი ესე ჩუენნი არიან და ჰჴოც ჰრომთა ერსა":
Line of ed.: 9 მაშინ ნერონ კეისარი დასცხრა სიბორგილისაგან და ბრძანებაჲ დადვა.
Line of ed.: 10 ნუ-მცა ვინ ქრისტეანეთაგანი განეტევების. ვიდრემდის ვიკითხო პავლჱსთჳს
Line of ed.: 11 ჭეშმარიტად": მაშინ ჩუეულად მოჰგუარეს წმიდაჲ პავლჱ შემდგომად ბრძანებისა
Line of ed.: 12 მის. და განეჩინა კეისარსა პავლჱსი თავისა მოკუეთაჲ:
Line of ed.: 13 ხოლო პავლჱ ჰრქუა მას. "კეისარ. არა მცირედ ჟამ ცხოველ ვარ მე ჩემისა
Line of ed.: 14 მეუფისა. და ოდეს თავი მომკუეთო. აღვდგე და გამოგეცხადო შენ. რაჲთა
Line of ed.: 15 სცნა, რაჲმეთუ არა მოვკუედ. არამედ ცხოველ ვარ მე ჩემისა მეუფისა მიერ
Line of ed.: 16 იესუ ქრისტჱსა. რომელი მოვალს განშჯად სოფლისა". ხოლო ლოგონ და
Line of ed.: 17 კეტოს ჰრქუეს. "ვინაჲ არს თქუენდა ესე ვითარი მეუფჱ, რომელი ესრჱთ
Line of ed.: 18 გრწამს იგი. და არა გნებავს გარდაქცევად ვიდრე სიკუდიდმდე?"
Page of ed.: 106
Line of ed.: 1 ხოლო წმიდამან პავლე ჰრქუა. "კაცნო, რომელნი ეგე ხართ უმეცრებასა შინა
Line of ed.: 2 და საცთურსა ამის სოფლისასა. მოიქეცით და განერენით ცეცხლისა მისგან
Line of ed.: 3 მომავალისა. არა ეგრე არს ვითარ ეგე თქუენ; ჰგონებთ ვითარმედ მეფესა
Line of ed.: 4 ქუეყანისასა ერად განწესებულ ვართ ჩუენ. არამედ ზეცით მომავალისა ღმრთისა
Line of ed.: 5 ცხოველისაჲ. რომელი-იგი უშჯულოებისათჳს. რომელი მოვალს ამას სოფელსა.
Line of ed.: 6 და ნეტარ არს იგი კაცი. რომელსა ჰრწმენეს იგი. რაჲმეთუ ცხომდეს იგი
Line of ed.: 7 უკუნისამდე". ხოლო იგინი ევედრებოდეს პავლეს და ეტყოდეს. "გლოცავთ
Line of ed.: 8 შენ. შემიწყალენ ჩუენ და მყვენ ჩუენ ვითარცა ეგე შენ ხარ. და გაგიტეოთ შენ":
Line of ed.: 9 ხოლო წმიდამან პავლე ჰრქუა. "არა ვარ მე მეოტი ქრისტჱსი. არამედ
Line of ed.: 10 შჯულიერი მოსაგრჱ ღმრთისა ცხოველისაჲ: უკუეთუ-მცა მოსიკუდიდ ვიყავ
Line of ed.: 11 ჩემისა მეუფისა, ვყავ-მცა ეგრე. რომელსა თქუენ მეტყჳთ მე ლონგონ და ქესტოს.
Line of ed.: 12 არამედ ცხოველ ვარ მე ღმრთისა მიერ. და იგი მიყუარს მე და მივალ
Line of ed.: 13 უფლისა. რაჲთა მოვიდე მე მის თანა. ოდეს მოვიდეს დიდებითა მამისაჲთა":
Line of ed.: 14 ხოლო მათ ჰრქუეს. "ვითარ უკუე შენდა თავი მოგეკუეთოს, ჩუენ ვცხომდეთ".
Line of ed.: 15 და ვითარ იგი ამას ეტყოდა. მიავლინა ნერონ კეისარმან კაცი ფერენტან ვინმე
Line of ed.: 16 და პარტინიოს ხილვად პავლჱსა. უკუეთუ თავი მოკუეთილ არს პავლჱსა ანუ
Line of ed.: 17 არა. და პოვეს იგი ცოცხალი-ღა:
Line of ed.: 18 ჰრქუა მათ პავლე. "გრწმენინ თქუენ ცხოველი ღმერთი. რომელი-იგი
Page of ed.: 107 Line of ed.: 1 ჩემი-ცა და ყოველთა მორწმუნეთა მისთაჲ არს. აღმადგინებელი მკუდართაჲ".
Line of ed.: 2 ხოლო მათ ჰრქუეს. "წარვიდეთ ჩუენ აწ ნერონ კეისრისა. და რაჟამს მოჰკუდე
Line of ed.: 3 შენ და აღსდგე. მაშინ გურწმენეს ღმერთი შენი":
Line of ed.: 4 ხოლო ლონგონ და კესტოს ევედრებოდეს წმიდასა პავლეს ცხოვრებისა
Line of ed.: 5 მათისათჳს: ჰრქუა მათ პავლე "ხვალისა დღჱ მო-რაჲ-ხჳდეთ საფლავსა
Line of ed.: 6 ჩემსა. ჰპოვნეთ მუნ ორნი კაცნი. რომელნი ილოცვიდენ. ტიტე და ლუკა.
Line of ed.: 7 და მათ მოგცენ თქუენ უფლისამიერი იგი ბეჭედი":
Line of ed.: 8 და ვითარცა ჰრქუა მათ ესე პავლე. დადგა აღმოსავალით კერძო და
Line of ed.: 9 აღიპყრნა ჴელნი თჳსნი ზეცად და ილოცვიდა იგი მყოვარ ჟამ უფლისა
Line of ed.: 10 ღმრთისა მიმართ. და ვითარცა დასცხრა ლოცვისა მისგან. და ზოგად ზრახვიდა
Line of ed.: 11 ერთბამად და ყოველთა მათ ასწავებდა სიტყუასა მას ცხოვრებისასა ებრაელებრითა
Line of ed.: 12 ჴმითა ყოველთა მიმართ ძმათა და მამათა: და მისა შემდგომად წარუპყრა
Line of ed.: 13 ქედი თჳსი მახჳლსა წმიდამან პავლე მეჴრმლესა მას სიხარულით. მეყსეულად
Line of ed.: 14 მადლითა ღმრთისაჲთა სძჱ გამოჴდა სისხლისა წილ ქედისაგან პავლჱსისა:
Line of ed.: 15 და ესხურა სამოსელსა მეჴრმლისასა. ხოლო მეჴრმლესა მას და ყოველსა
Line of ed.: 16 სიმრავლესა ერისასა დაუკჳრდა; რომელნი-იგი დგეს მუნ. სასწაული იგი. და
Line of ed.: 17 ადიდებდეს ღმერთსა. რომელმან მოსცა ესე ვითარი დიდებაჲ ნეტარსა პავლეს.
Line of ed.: 18 მაშინ მოვიდეს და უთხრას ნერონ კეისარსა. რაჲ იგი იქმნა ნეტარისა
Line of ed.: 19 პავლჱს ზედა: ვითარცა ესმა ესე ნერონ კეისარსა. ფრიად დაუკჳრდა და
Page of ed.: 108 Line of ed.: 1 განიზრახვიდა სასწაულისა მისთჳს მყოვარ ჟამ: მოვიდა მისა პავლჱ ცხრა
Line of ed.: 2 ჟამსა ოდენ. ვითარ იგი მრავალი ერი დგა წინაშე მის კეისრისა. სიბრძნის-მოყუარეები
Line of ed.: 3 იგი და ასის-თავები და მეგობრები:
Line of ed.: 4 და ჰრქუა ნერონ კეისარსა დიდითა ჴმითა წმიდამან პავლე. "კეისარ.
Line of ed.: 5 აქა ვარ ერისა-კაცი იგი ღმრთისა ცხოველისაჲ. აწ გრწმენინ ჩემი. რაჲმეთუ
Line of ed.: 6 მრავალი ძჳრი და დიდი ტანჯვაჲ, უბადრუკო, ამისთჳს. რაჲმეთუ დასთხიე
Line of ed.: 7 სისხლი მართალი უბრალოდ. და ესე გეყოს შენ არა მრავალთა დღეთა
Line of ed.: 8 შემდგომად. და ესე ვითარცა წართქუა პავლჱ აღმაღლდა მათაგან:
Line of ed.: 9 შეძრწუნდა იგი ამას ზედა და უბრძანა ყოველთა მათ პყრობილთა განჴსნაჲ
Line of ed.: 10 და განტევებაჲ პატროკლჱსი და ბარსაბაეთი მოყუსებითურთ მათით. და
Line of ed.: 11 ვითარცა იგი უბრძანა მათ წმიდამან პავლე. განთიად მივიდოდეს ლონგონ
Line of ed.: 12 და კესტოს საფლავად და შიშით მივიდოდეს იგინი მისა:
Line of ed.: 13 და ვითარცა მიიწინეს იგინი მუნ. პოვნეს ორ კაც, რომელნი ილოცვიდეს
Line of ed.: 14 საფლავსა მას ზედა. ვითარცა ჰრქუა მათ პავლე. და შოვრის მათსა დგა
Line of ed.: 15 წმიდაჲ პავლჱ: მათ რაჲ იხილეს დიდებული იგი საქმჱ, დაუკჳრდა გულსა
Line of ed.: 16 მათსა: ხოლო ტიტეს და ლუკას შიში დიდი დაეცა და სივლტოლად დგეს.
Line of ed.: 17 და იგინი სდევდეს და ეწინეს და ჰრქუეს ტიტეს და ლუკას. "არა კლვად
Line of ed.: 18 გდევნით თქუენ. ვითარ ეგე თქუენ ჰგონებთ. ნეტარნო კაცნო ღმრთისა ცხოველისანო.
Page of ed.: 109 Line of ed.: 1 არამედ რაჲთა ცხოვრებაჲ საუკუნოჲ მომცეთ ჩუენ, ვითარცა აღმითქუა
Line of ed.: 2 ჩუენ წმიდამან პავლე. რომელი ვიხილეთ მცირედრე წინა შოვრის თქუენსა
Line of ed.: 3 მდგომარჱ ლოცვასა ზედა":
Line of ed.: 4 ესე ვითარცა ესმა კაცთა მათგან ტიტეს და ლუკას, მრავლითა სიხარულითა
Line of ed.: 5 და მხიარულებითა მოიქცეს და მოსცეს მათ კაცთა ქრისტჱს ბეჭედი და ადიდებდეს
Line of ed.: 6 ღმერთსა ამას ყოველსა ზედა მამასა უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of ed.: 7 ქრისტჱსა. რომლისაჲ არს დიდებაჲ და ძალი სულით წმიდითურთ აწ და
Line of ed.: 8 მარადის უკუნითი უკუნისამდე. ამჱნ:
Line of ed.: 12 და იყო რაჟამს მოვიდა პავლჱ დამდუმელთ ჭალაკით და უნდა მოსლვაჲ
Line of ed.: 13 იტალიად. ესმა ჰურიათა, რომელნი იყვნეს მღდელნი ქალაქსა შინა ჰრომთასა.
Line of ed.: 14 რაჲმეთუ პავლე ინება კეისრისა მისლვაჲ, შეწუხებაჲ იქმნა მათ შოვრის და
Line of ed.: 15 გულის-კლებაჲ, თქუეს ურთიერთას. "არა კმა არს-ა?"
Line of ed.: 16 რაჲმეთუ ყოველნი ძმანი ჩუენნი და მშობელნი ჩუენნი შეაწუხნა ჰურიასტანს
Line of ed.: 17 და სამარიას და პალესტინეს მარტომან და აქა-ცა ვალს ზაკუვით ძიებად
Line of ed.: 18 კეისრისა. რაჲთა წარგუწყმიდნეს ჩუენ". და კრებაჲ ყვეს ჰურიათა პავლჱსთჳს
Page of ed.: 110 Line of ed.: 1 და მრავალი ბოროტი განიზრახეს და განაჩინეს მისლვაჲ ნერონ მეფისა. რომელ
Line of ed.: 2 მეფობდა მათ დღეთა შინა. რაჲთა არა ყოს მოსლვაჲ პავლჱსი ჰრომედ და
Line of ed.: 3 მომზადეს მწრაფლ არა მცირედი ძღუენი და წარიღეს და ვედრებით მოუჴ[ა]დეს
Line of ed.: 4 მას და ჰრქუეს. "გევედრებით შენ, მეუფეო ძლიერო.
Line of ed.: 5 წარავლინე ბრძანებაჲ ყოველსა საბრძანებელსა შენსა და ბრძანე, რაჲთა
Line of ed.: 6 [არა შემოვიდეს] პავლე ვინმე. რომელმან შეაწუხა ყოველი მამული ჩუენი
Line of ed.: 7 ერი და აწ განიზრახა აქა-ცა მოსლვაჲ. რაჲთა ჩუენ-ცა წა(რ)გუწყმიდნეს: კმა
Line of ed.: 8 არს ჩუენდა, სახიერო მეუფეო, წუხილი. რომელი გუაქუს პეტრჱსგან. და
Line of ed.: 9 ვითარცა ესმა მეფესა ნერონს. მიუგო მათ, "იქმნნეს ნებისაებრ თქუენისა.
Line of ed.: 10 და მივწერო ყოველსა საბრძანებელსა ჩუენსა. რაჲთა ყოვლად-ვე არა შემოვიდეს
Line of ed.: 11 საზღვართა იტალიისათა."
Line of ed.: 12 ვითარ ესენი განიზრახვიდეს. ვიეთ-მე მოქცევასა წარმართთაგანთა და
Line of ed.: 13 ნათელ-ღებულთა სწავლითა პეტრჱსითა. მიუვლინეს პავლჱს მოციქული წიგნითა.
Line of ed.: 14 რომელსა წერილ იყო ესრჱთ. "პავლე ერთ-გულო უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of ed.: 15 ქრისტჱსო და ძმაო პეტრჱსო. მოციქულთა წინამძღუარო. გუესმა ჩუენ წინამძღუართაგან
Line of ed.: 16 ჰურიათაჲსა. რომელნი არიან ჰრომ ქალაქსა შინა. რაჲმეთუ
Line of ed.: 17 ევედრნეს კეისარსა. რაჲთა წარავლინოს ყოველსა საბრძანებელსა მისსა და
Line of ed.: 18 სადა-ცა გპოვონ. მოგკლან შენ:
Page of ed.: 111
Line of ed.: 1 ხოლო შენ გურწამ ჩუენ, და გურწმენა. რაჲმეთუ ვითარცა არა განაშოვრებს
Line of ed.: 2 ღმერთი ორთა მათ მნათობთა. რომელნი ქმნნა. ეგრე არა განგაშოვრნეს
Line of ed.: 3 თქუენ ურთიერთას არცა პეტრჱ პავლჱსგან. არცა პავლჱ პეტრჱსგან, არამედ
Line of ed.: 4 ერთობით გურწამს უფალი ჩუენი იესუ ქრისტჱ. რომლისა მიერ ნათელ
Line of ed.: 5 ვიღეთ. რაჲმეთუ ღირს ვიქმნენით თქუენსა-ცა მოძღურებასა":
Line of ed.: 6 და ვითარცა მოვიდეს ორნი იგი კაცნი პავლჱსა წიგნ<ი>თა თთუესა
Line of ed.: 7 მაისსა ოცსა. წადიერ იქმნა იგი და ჰმადლობდა უფალსა ჩუენსა იესუ
Line of ed.: 8 ქრისტესა. და ვითარცა გამოვიდა დავდომელიტით. არღარა მივიდა იგი აფრიკჱთ
Line of ed.: 9 კერძოთა იტალიისათა. არამედ ზიკილიით აღისწრაფა ვიდრე არა მოვიდა სორაკუსად
Line of ed.: 10 ქალაქად ორთა მათ თანა კაცთა. რომელნი მოსრულ იყვნეს მისა ჰრომით
Line of ed.: 11 და მიერ მივიდა რიგედ კალათისიაჲსასა და რიგით წიაღ-ჴდა მისინედ და
Line of ed.: 12 დაადგინა მუნ ეპისკოპოსი ვაკქულონ სახელით, და ვითარცა გამოვიდა იგი
Line of ed.: 13 მისი<ნჱ>თ მოვიდა ვიდრე იდომამდე და დაადგრა მუნ ღამესა ერთსა და
Line of ed.: 14 მიერ წარვიდა და მოვიდა პონტიონდ მეორესა დღესა. დიოსკორე მენავეთ-მოძღუარი.
Line of ed.: 15 რომელმან მიიყვანა იგი სერაკოსად. არა განეშოვრებოდა პავლჱსგან.
Line of ed.: 16 რაჲმეთუ ძჱ მისი იჴსნა სიკუდილისაგან. დაუტევა ნავი თჳსი და შეუდგა
Line of ed.: 17 მას ვიდრე პონტიოლადმდე, პეტრჱს მოწაფენი იპოვნეს მუნ და შეიწყნარეს
Line of ed.: 18 პავლჱ და ევედრნეს მას. რაჲთა დაადგრეს მათ თანა და დაადგრეს მუნ
Line of ed.: 19 შჳდეულსა ერთსა ფარულად ბრძანებისა მისთჳს კეისრისა. რაჲმეთუ ყოველსა
Line of ed.: 20 ადგილსა მთავარნი სცვიდეს. რაჲთა შეიპყრან და მოკლან იგი:
Page of ed.: 112
Line of ed.: 1 ხოლო დიოსკოროს მენავეთ-მოძღუარი. რაჲმეთუ მტიერ-ვე იყო და სამოსელი
Line of ed.: 2 ი<ი>სფერივე ემოსა მას და პირველსა დღესა ჴსნილად ვიდოდა ქალაქსა
Line of ed.: 3 პუნტიულსა. რაჲმეთუ მათ ეგონა ვითარმედ პავლჱ არს. შეიპყრეს და თავი
Line of ed.: 4 მოჰკუეთეს მას და წარსცეს თავი მისი კეისრისა. და მოუწოდა კეისარმან
Line of ed.: 5 წინამძღურებასა ჰურიათასა და ჰრქუა მათ. გიხაროდენ სიხარული დიდი.
Line of ed.: 6 რაჲმეთუ მტერი ჩუენი პავლჱ მოკუდა" და უჩუენა მათ თავი დიოსკორჱსი
Line of ed.: 7 და ყვეს სიხარული დიდი მას დღესა შინა თთუესა ივნისსა ათხუთმეტსა და
Line of ed.: 8 თითოეულად ყოველთა დაიჯერჱს. რაჲმეთუ პავლეს თავი მოეკუეთა:
Line of ed.: 9 ხოლო პავლჱ პანტოელს იყო და ვითარცა ესმა. რაჲმეთუ დიოსკორეს
Line of ed.: 10 თავი მოჰკუეთეს. შეწუხნა წუხილითა დიდითა და აღიხილნა სიმაღლესა
Line of ed.: 11 ცისასა და თქუა. "უფალო ყოვლისა-მპყრობელო. რომელი გამომეცხადე
Line of ed.: 12 ყოველსა ადგილსა. რომელსა-ცა ვიდოდე. მხოლოდ შობილისა სიტყჳსა
Line of ed.: 13 შენისა და უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱს მიერ შეჰრისხენ ქალაქსა ამას
Line of ed.: 14 და გამოიყვანნა მიერ ყოველნი. რომელთა ჰრწმენა ღმერთი და რომელნი
Line of ed.: 15 შეუდგეს სიტყუასა მისსა:
Line of ed.: 16 ჰრქუა მათ. "შემომიდეგით მე". და გამო-რაჲ-ვიდა პუნტიოლით მათ თანა
Line of ed.: 17 რომელთა ჰრწმენა სიტყუაჲ ღმრთისაჲ მოვიდა ადგილსა. რომელსა ჰრქჳან
Line of ed.: 18 ბეას. და ვითარცა აღიხილნეს თუალნი მათნი ყოველთა. იხილეს ქალაქი იგი
Page of ed.: 113 Line of ed.: 1 პუნტოელი დანთქმული კიდესა ზღჳსასა ვითარ მჴარ ერთ. და მუნ არს ვიდრე
Line of ed.: 2 დღენდელად დღედმდე საჴსენებელად ქუეშე ზღუასა:
Line of ed.: 3 და გამოსლვასა მათსა ბეით შევიდა გეტად და მუნ ასწავებდა სიტყუასა
Line of ed.: 4 ღმრთისასა და დაადგრა მუნ სამ დღე სახლსა შინა ერასტოსისა. რომელი
Line of ed.: 5 მიევლინა პეტრეს ჰრომით სწავლად სახარებასა ღმრთისასა. და გამო-რაჲ-ვიდა
Line of ed.: 6 გეტით. მივიდა ქალაქსა. რომელსა ჰრქჳან ტარაკინას და დაადგრა მუნ შჳდ
Line of ed.: 7 დღჱ სახლსა კესარია დიაკონისასა. რომლისადა ჴელნი დაესხნეს პეტრეს: და
Line of ed.: 8 წიაღ-ჴდა მდინარესა და მოვიდა ადგილსა. რომელსა ეწოდა ტავერნის:
Line of ed.: 9 და რომელნი-იგი განერნეს ქალაქისა მისგან პონტიოლისა. რომელი
Line of ed.: 10 დაინთქა. მიუთხრეს კეისარსა ჰრომს ვითარმედ პონტიოლი დაინთქა ყოვლით
Line of ed.: 11 ერით მისითურთ. და შეწუხნა წუხილითა დიდითა ქალაქისა მისთჳს და მოუწოდა
Line of ed.: 12 წინამძღურებასა ჰურიათასა და ჰრქუა მათ. "იხილეთ. რაჲმეთუ სმენისა
Line of ed.: 13 თქუენისათჳს ვბრძანე მოკლვაჲ პავლჱსი და მისთჳს დაინთქა ქალაქი":
Line of ed.: 14 ხოლო მათ ჰრქუეს კეისარსა. "სახიერო მეუფეო, არა გარქუთ შენ.
Line of ed.: 15 რაჲმეთუ ყოველი სოფელი მან აღაშფოთა მზის-აღმოსავალით და მამანი ჩუენნი
Line of ed.: 16 მან გარდააქცინა. შჯობს. მეფეო სახიერო. რაჲთა ერთი წარწყმდეს და არა
Line of ed.: 17 ყოველი სამეუფოჲ შენი. რაჲმეთუ ესრჱთ შემთხუევად იყო ჰრომისადა-ცა". და
Line of ed.: 18 ნუგეშინის-ეცა მეფესა. ვითარცა ესმნეს სიტყუანი მათნი:
Page of ed.: 114
Line of ed.: 1 ხოლო პავლჱ დაადგრა ადგილთა ტარბენისათა ორ დღე და გამოვიდა ადგილსა.
Line of ed.: 2 რომელსა ამფიფოროზ ეწოდა. დაიძინა მუნ ღამესა და იხილა ვინმე მჯდომარჱ
Line of ed.: 3 საჯდომელსა ოქროჲსასა. და დგეს წინაშე მისა სიმრავლჱ ბარბაროზთაჲ.
Line of ed.: 4 რომელნი ეტყოდეს მას.
Line of ed.: 5 "მე ვქმენ დღეს მოკლვაჲ მამისაჲ ძისაგან." და სხუაჲ იტყოდა. "მე ვყავ
Line of ed.: 6 დაცემაჲ სახლისაჲ და მოკლვაჲ მშობელთა და შვილთაჲ". და სხუანი უთხრობდეს
Line of ed.: 7 სხუასა ბოროტსა მრავალსა.
Line of ed.: 8 ხოლო სხუაჲ მოვიდა და მიუთხრა. რაჲმეთუ მე განმიმზადებიან ეპისკოპოზი
Line of ed.: 9 იობენალი, რომელი და<ა>დგინა პეტრე დედათა წინამძღუარსა
Line of ed.: 10 თანა სიძვად":
Line of ed.: 11 ესმა რაჲ ესე ყოველი მძინარესა ადგილსა მას ამფიოფოროსა. მუნ ქუეს-ვე
Line of ed.: 12 წარავლინნა ჰრომს მათგანნი. რომელნი შეუდგეს პონტიოლით ეპისკოპოზისა
Line of ed.: 13 იობენალისა სიტყუად. რომელი-იგი ეგულვებოდა საქმედ:
Line of ed.: 14 და ვითარცა ესმა იობენალსა. მეორესა დღესა მივიდა, შეუვრდა ფერჴთა
Line of ed.: 15 პეტრჱსთა. ტიროდა სულთქუმით და იტყოდა. "დაცემად მივეახლე". და
Line of ed.: 16 მიუთხრა მას ყოველი იგი საქმჱ. და ჰრქუა "მრწამს რომელი-იგი არს.
Line of ed.: 17 რომელსა-ცა მოველოდე მნათობსა":
Line of ed.: 18 ხოლო პეტრე ჰრქუა მას, "ვითარ იყოს, რაჲმეთუ იგი აღსრულებულ
Page of ed.: 115 Line of ed.: 1 არს": ხოლო იობენალმან მოიყვანნა მოვლინებულნი იგი პავლჱსსა პეტრჱსი,
Line of ed.: 2 და მათ მიუთხრეს მას რაჲმეთუ "ცხოველ არს და მოვალს" და რაჲმეთუ
Line of ed.: 3 არს ამფიოროს". და ჰმადლობდა და ადიდებდა პეტრჱ ღმერთსა,
Line of ed.: 4 მაშინ მოუწოდა მორწმუნეთა მისთა მოწაფეთა და მიავლინნა იგინი
Line of ed.: 5 პავლჱსსა. ვიდრე ადგილთა მათ ტარბენისათა არს სავალი ჰრომით ვიდრე
Line of ed.: 6 ბრნადმდე მილიონი ათრვამეტი: და ვითარცა იხილნა პავლე. ჰმადლობდა
Line of ed.: 7 ღმერთსა ჩუენსა იესუ ქრისტესა. კადნიერ იქმნა. წარმოვიდა ქალაქსა,
Line of ed.: 8 რომელსა ჰრქჳან არიკია:
Line of ed.: 9 ღაღადისი განჴდა ჰრომს ვითარმედ "ძმაჲ პეტრჱსი პავლჱ ცოცხალ არს და
Line of ed.: 10 მოვალს: რომელსა ჰრწმენა ღმერთი. იხარებდეს სიხარულითა დიდითა".
Line of ed.: 11 შფოთი დიდი იქმნა ჰურიათა შოვრის და მოვიდეს სჳმონ მოგჳსა. ევედრებოდეს
Line of ed.: 12 და ეტყოდეს მას: მოაჴსენე მეფესა. რაჲმეთუ არა მოკუდა პავლჱ. არამედ
Line of ed.: 13 ცოცხალ არს და მოვიდა":
Line of ed.: 14 ხოლო სჳმონ ჰრქუა ჰურიათა. "და ვისი იყო თავი იგი. რომელ მოართვეს
Line of ed.: 15 კეისარსა პონტიოლით ანუ არა იგი მტიერი-ვე იყო-ა"? და ვითარცა მოვიდა
Line of ed.: 16 პავლჱ ჰრომედ. შეიძრა დიდი იგი ქალაქი ჰრომი. და შიში დიდი დაეცა ჰურიათა ზედა.
Line of ed.: 17 მოუჴდეს პავლეს და ევედრებოდეს მას და ეტყოდეს. "სარწმუნოვებასა
Line of ed.: 18 რომელსა შინა იშევ. იგი ჯერ არს პყრობად შენდა. რაჲმეთუ არა შეჰგავს.
Line of ed.: 19 რაჲმეთუ ჰურიაჲ ხარ და ჰურიათაგანი და მოძღურად ითქუმოდი წარმართთა
Page of ed.: 116 Line of ed.: 1 და მსაჯულად წინა-დაუცვეთელთა სარწმუნოვებასა. ოდეს სადა იხილო პეტრჱ
Line of ed.: 2 განდგომილი მოძღურისაგან: რაჲმეთუ ყოვლისა შჯულისა ჩუენისა საცოჲ
Line of ed.: 3 და წყევაჲ.
Line of ed.: 4 მიუგო პავლე და ჰრქუა მათ. უკუეთუ მოძღურებაჲ მისი ჭეშმარიტ არს.
Line of ed.: 5 ვიდრე ჰურიათა წიგნისა წამებაჲ დამტკიცნეს. ჯერ არს ჩუენ ყოველთა
Line of ed.: 6 დამორჩილებად მისა. ამას ესე ვითარსა და მსგავსსა ამათსა პავლჱ ეტყოდა
Line of ed.: 7 მათ. და მიეთხრა პეტრეს რაჲმეთუ "პავლჱ მოვიდა ჰრომედ". და განიხარა
Line of ed.: 8 სიხარულითა დიდითა და მუნქუეს-ვე აღდგა და მივიდა მისსა:
Line of ed.: 9 და ვითარცა იხილეს ურთიერთას, სიხარულითა ტიროდეს და მყოვარ
Line of ed.: 10 ჟამ შეხუეულნი ცრემლოვოდეს. და ვითარცა პავლე ყოველნი საქმენი მისნი.
Line of ed.: 11 რომელნი შეემთხჳნეს, პეტრეს მიუთხრნა. და ვითარნი შრომანი შეემთხჳნეს
Line of ed.: 12 მას. და პეტრე ჰრქუა მას, ვითარ იგი იგუემებოდა სჳმონ მოგჳსაგან და
Line of ed.: 13 ყოველი. რომელი შეემთხჳა მას: და ესე რაჲ თქუა. წარვიდა მიმწუხრი:
Line of ed.: 14 ხვალისაგან მო-რაჲ-ვიდა. პოვა სიმრავლჱ ჰურიათაჲ წინაშე ბჭეთა პავლჱსთა:
Line of ed.: 15 და იყო რაჲ ჰურიათა შოვრის და ქრისტიანეთა და წარმართთა შოვრის
Line of ed.: 16 შფოთი დიდი. რაჲმეთუ იტყოდეს ჰურიანი. "ჩუენ ნათესავნი ვართ რჩეულნი
Line of ed.: 17 სამეუფოჲსანი და სამღდელონი მეგობარნი აბრაჰამისნი. ისაკისნი და იაკობისნი
Line of ed.: 18 და ყოველთა წინაჲსწარმეტყუელთანი. რომელთა ჰზრახვიდა ღმერთი
Line of ed.: 19 რომელთა უჩუენა მისი საიდუმლოჲ და საკჳრველებანი დიდ დიდნი:
Page of ed.: 117
Line of ed.: 1 ხოლო თქუენ, რომელნი წარმართთაგანნი ხართ. არა დიდ არს ნათესავი
Line of ed.: 2 თქუენი. არამედ კერპთა ღრუთა და გამოქანდაკებულთა თავყუანის სცემდით".
Line of ed.: 3 ამას ესე ვითარსა და მსგავსსა ამისსა ჰზრახვიდეს ჰურიანი: მიუგეს
Line of ed.: 4 წარმართთა-ცა და ჰრქუეს. "ჩუენ ვითარცა გუესმა ჭეშმარიტებაჲ. მწრაფლ
Line of ed.: 5 შეუდეგით მას და დაუტევეთ ჩუენი იგი საცთური: ხოლო თქუენ მამულის-ცა
Line of ed.: 6 გიცნობიეს ძალი და წინაჲსწარმეტყუელთა გიხილეს საკჳრველებაჲ და შჯული
Line of ed.: 7 მიგიღებიეს და ზღუასა ჴმელად განსრულ ხართ და მტერნი თქუენნი დანთქმულნი
Line of ed.: 8 გიხილვან და სუეტი ნათლისაჲ და ღრუბელი ზეცით თქუენ გამოგიჩნდა
Line of ed.: 9 ღამე და მანანაჲ თქუენ ზეცით მოგცა და კლდისაგან წყალი აღმოგიცენდა.
Line of ed.: 10 და ამისსა შემდგომად ჴბოჲ ჰქმენით და თავყუანის ეცით ღრუსა:
Line of ed.: 11 ხოლო ჩუენ არაჲ ვიხილეთ სასწაულთაგანი და გურწუმენა ვითარმედ
Line of ed.: 12 ესე არს ღმერთი. რომელი თქუენ დაუტევეთ ურწმუნოვებითა". ამას და
Line of ed.: 13 ესე ვითარსა იცილებოდეს. თქუა მოციქულმან პავლე. "არა ჯერ-არს თქუენდა.
Line of ed.: 14 ესე ვითარისა ცილობისაჲ. არამედ უფროჲს ესე ქონებად. რაჲმეთუ აღასრულა
Line of ed.: 15 ღმერთმან აღთქუმაჲ თჳსი. რომელი აღუთქუა აბრაჰამსა მამასა ჩუენსა:
Line of ed.: 16 რაჲმეთუ თესლისა მისისაგანმან დაიმკჳდრნეს ყოველნი წარმართნი. რაჲმეთუ
Line of ed.: 17 არა არს თუალთ-ღება წინაშე ღმრთისა":
Line of ed.: 18 ამას რაჲ იტყოდა პავლჱ. და დამშჳდნეს ჰურიანი და წარმართნი:
Copyright TITUS Project,
Frankfurt a/M, 18.11.2023.
No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.