TITUS
Leontius Neapolitanus, Vita Symeonis Sali
Part No. 2
Chapter: 1
Paragraph: 5
Page of ed.: 228
Line of ed.: 34
და
ესრჱთ
იყო
დაწყებაჲ
მონაზონებისა
მისისაჲ
Page of ms.: 7r
მეფობასა
ივსტჳნიანე
Line of ed.: 35
მეფისა
მორწმუნისასა
.
მოვიდა
იერუსალჱმდ
ესე
წმიდაჲ
სჳმეონ
Line of ed.: 36
დღესასწაულსა
ჯუარობისასა
,
და
ჰყვანდა
მის
თანა
ჭაბუკი
ერთი
სხუაჲ
,
სახელით
Line of ed.: 37
იოვანე
.
და
იყვნეს
იგინი
ასურეთით
Page of ms.: 7v
კერძონი
და
მოილოცნეს
Line of ed.: 38
წმიდანი
ადგილნი
თაყუანისსაცემელნი
და
იყოფოდეს
დღე
რავდენმე
.
და
Page of ed.: 229
Line of ed.: 1
ვითარცა
გარდაჴდა
დღესასწაული
იგი
,
მიიქცეს
იგინი
ერსავე
თანა
ქალაქადვე
Line of ed.: 2
თჳსა
.
და
ვითარცა
მიიწინეს
იგინი
იერიქოდ
,
იხილა
იო\ვანე
Page of ms.: 8r
მონასტრები
Line of ed.: 3
იგი
,
რომელი
იყო
პირსა
ზედა
იორდანისასა
.
და
ჰრქუა
სჳმეონს
:
უწყია
,
Line of ed.: 4
ძმაო
,
ვინ
იყოფიან
საყოფელთა
იმათ
,
რომელნი
არიან
პირისპირ
ჩუენსა
?
Line of ed.: 5
და
მან
ჰრქუა
:
ვინ
იყოფიან
?
მიუგო
იოვანე
და
ჰრქუა
:
ანგელოზნი
Page of ms.: 8v
Line of ed.: 6
ღმრთისანი
იყოფიან
მათ
შინა
.
და
დაუკჳრდა
სჳმეონს
.
და
ჰრქუა
მას
სჳმეონ
:
Line of ed.: 7
ვერ
შემძლებელ
ვართა
ხილვად
მათდა
?
ხოლო
იოვანე
ჰრქუა
:
უკუეთუ
ვიქმნნეთ
*
3
,
Line of ed.: 8
ვითარცა
იგინი
,
შემძლებელ
ვართ
ხილვად
მათა
.
და
სხდეს
იგი\ნი
Page of ms.: 9r
(ბ^)
Line of ed.: 9
ცხენთა
ზედა
,
რამეთუ
იყვნეს
იგინი
მდიდარ
ფრიად
.
და
ვითარცა
Line of ed.: 10
გარდაჰჴდეს
იგინი
საჴედართა
მათთაგან
,
მისცნეს
იგინი
მსახურთა
მათთა
Line of ed.: 11
და
ჰრქუეს
მათ
:
მივიდოდეთ
მცირედ
,
ვიდრემდის
მოგეწინეთ
ჩუენცა
.
Paragraph: 6
Page of ed.: 229
Line of ed.: 12
და
ნებითა
ღმრთისაჲთა
მიიწ\ინეს
Page of ms.: 9v
იგინი
გზასა
მას
,
რომელი
შთავალს
Line of ed.: 13
იორდანედ
.
დადგა
იოვანე
მას
ზედა
და
ჰრქუა
სჳმეონს
:
ესე
გზაჲ
მიიყვანებს
Line of ed.: 14
ცხორებად
,
ხოლო
ესე
მეორჱ
--
სიკუდილად
.
იტყოდა
მეორესა
გზასა
Line of ed.: 15
შჱგანსა
Page of ms.: 10r
გზასა
,
რომელსა
წარვიდეს
მოყუასნი
მათნი
.
მოვედ
აწ
,
ვილოცოთ
Line of ed.: 16
და
დავდგეთ
თითოეული
ჩუენი
--
ერთი
იორდანისასა
და
ერთი
შეჲგანსა
.
Line of ed.: 17
და
წილ
ვიგდოთ
და
,
რომელსა
ზედაცა
გამო\ჴდეს
Page of ms.: 10v
წილი
,
წარვიდეთ
Line of ed.: 18
გზასა
მას
,
რომელსაცა
იგი
ზედა
დგეს
.
და
მოდრკეს
და
თაყუანი-სცეს
წინაშე
Line of ed.: 19
ღმრთისა
ტირილით
და
სულთქუმით
და
თქუეს
:
უფალო
ღმერთო
,
რომელსა
Line of ed.: 20
ყოველთა
კაცთაჲ
გნებავს
ცხორებაჲ
და
Page of ms.: 11r
მეცნიერებასა
ჭეშმარიტებისასა
Line of ed.: 21
მოსლვაჲ
,
გამოუცხადე
ნებაჲ
შენი
მონათა
შენთა
.
დადგა
იოვანე
Line of ed.: 22
გზასა
ზედა
შეჲგანსა
და
სჳმეონ
--
გზასა
ზედა
იორდანისასა
,
და
წილ
იგდეს
.
Line of ed.: 23
და
Page of ms.: 11v
იყო
დაწყებაჲ
წილისაჲ
იოვანჱსგან
.
და
წარმოაგდო
მან
ხუთი
და
Line of ed.: 24
მან
ხუთი
,
და
ხუდა
წილი
სჳმეონს
.
და
განმხიარულდეს
და
დაავიწყდეს
ნათესავნი
Line of ed.: 25
მათნი
და
ყოველი
საცხორებე\ლი
Page of ms.: 12r
მათი
და
შეიტყუბნეს
ურთიერთას
Line of ed.: 26
და
წარემართნეს
*
4
იგინი
სიხარულით
გზასა
მას
იორდანისასა
.
Paragraph: 7
Page of ed.: 229
Line of ed.: 27
და
თითოეული
მათი
ასწავებდა
.
და
ასწრაფებდეს
კეთილისა
მიმართ
,
რამეთუ
Line of ed.: 28
ეშინოდა
Page of ms.: 12v
ერთმანერთისაგან
,
ნუუკუე
*
5
დაჰჴსნდეს
და
უკუნიქცეს
.
Line of ed.: 29
იოვანეს
ეშინოდა
სჳმეონისგან
,
ნუუკუე
*
6
დაჴსნეს
იგი
სიყუარულმან
დედისა
Line of ed.: 30
თჳსისამან
,
რამეთუ
არა
ესუა
შვილი
მისსა
გარეშე
.
Page of ms.: 13r
და
სჳმეონს
ეშინოდა
Line of ed.: 31
იოვანჱსგან
სიყუარულისა
ცოლისა
მისისა
,
რამეთუ
მათ
დღეთა
ოდენ
შეერთო
Line of ed.: 32
ცოლი
ქმნულკეთილი
და
მდიდარი
ფრიად
.
და
იტყოდეს
ურთიერთას
:
Line of ed.: 33
რაჲ
სარგებელ
იყვნენ
ჩუენდა
Page of ms.: 13v
საქმენი
ამის
სოფლისანი
დღესა
მას
სარჩელისასა
Line of ed.: 34
და
რაჲ
სარგებელ
არს
ჩუენდა
შუენიერებაჲ
სიჭაბუკისაჲ
და
სიმდიდრეჲ
?
Line of ed.: 35
და
სჳმეონ
ჰრქუა
იოვანეს
:
მე
,
ძმაო
,
ვითარცა
იცი
,
არავინ
მი\ვის
:
Page of ms.: 14r
Line of ed.: 36
არცა
მამაჲ
,
არცა
ძმანი
,
არცა
სხუაჲ
ვინ
,
გარნა
დედაჲ
ხოლო
მარტოჲ
.
Line of ed.: 37
გარნა
მეშინის
შენგან
,
ნუუკუე
*
7
დაგაბრკოლოს
გზისა
ამისგან
სიყუარულმან
Line of ed.: 38
ცოლისა
შენისამან
,
რომელი
შეირთე
ჟამსა
ამას
.
Line of ed.: 39
და
ვითარ
იგინი
ამას
ზ\რახვიდეს
,
Page of ms.: 14v
მიიწინეს
იგინი
მონასტრად
წმიდისა
Page of ed.: 230
Line of ed.: 1
გელასისა
.
და
ესრჱთ
ელოცა
და
აღეთქუა
:
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
მონასტერი
,
Line of ed.: 2
რომელსა
შინა
გნებავს
,
რაჲთა
მონაზონ
ვიქმნეთ
,
ვჰპოებთმცა
Line of ed.: 3
კარსა
მისსა
განღებულსა
.
Page of ms.: 15r
და
იყო
მონასტერსა
მას
მამასახლისად
კაცი
Line of ed.: 4
წმიდაჲ
,
სახელით
ნიკონ
,
იქმოდა
საკჳრველებათა
მრავალთა
და
აქუნდა
Line of ed.: 5
მადლი
*
8
წინაწარმეტყუელებისაჲ
.
და
იხილა
მას
დღესა
შინა
კაცი
ვინმე
,
რომელი
Line of ed.: 6
ეტყოდა
:
აღ\დეგ
Page of ms.: 15v
და
განუღე
კარი
მონასტრისაჲ
,
რაჲთა
შემოვიდენ
Line of ed.: 7
კრავნი
ჩემნი
.
და
ყო
ეგრჱთ
და
განუღო
კარი
და
დაჯდა
მას
ზედა
.
და
მოვიდეს
Line of ed.: 8
იგინი
და
პოვეს
კარი
განღებული
,
და
მწყემსი
ჯდა
და
ელოდა
.
და
ჰრქუა
იოვანე
Line of ed.: 9
სჳმეონს
:
Page of ms.: 16r
სასწაული
ესე
კეთილ
არს
:
კარი
განღებული
და
მწყემსი
Line of ed.: 10
მჯდომარჱ
.
და
ვითარ
მიეახლნეს
,
ჰრქუა
მათ
მამასახლისმან
:
კეთილად
მოხუედით
,
Line of ed.: 11
კრავნო
ქრისტჱსნო
.
და
მიექცა
სჳმეონს
და
ჰრქუა
მას
:
კეთილად
Line of ed.: 12
მოხუედ
,
სალოსო
.
ათი
შენ
გხუედა
იოვანჱს\გან
,
Page of ms.: 16v
და
იგი
მიგელის
.
ამას
ეტყოდა
*
9
Line of ed.: 13
სრულ
ყოფასა
მისსა
და
მიწევნასა
თავსა
სათნოებისასა
.
და
შეიწყნარნა
Line of ed.: 14
იგინი
,
ვითარცა
მივლინებულნი
ღმრთისანი
,
და
განუსუენა
მათ
.
Paragraph: 8
Page of ed.: 230
Line of ed.: 15
და
,
ვითარცა
იყო
ხვალისაგან
,
ჰრქუა
მათ
მამასახლისმან
:
Page of ms.: 17r
(გ^)
კეთილ
Line of ed.: 16
არს
და
მსთუა
მოსლვაჲ
თქუენი
ქრისტჱსა
.
აწ
ნუმცა
დაგჴსნის
მტერი
და
Line of ed.: 17
ნუცამცა
*
10
განაცივებს
მჴურვალებასა
თქუენსა
.
სრბაჲ
თქუენი
კეთილ
არს
,
Line of ed.: 18
არამედ
ნუ
დასცხრებით
,
ვიდრემდის
გჳრგჳნოსან
იქმნეთ
.
კეთილად
გამოირ\ჩიეთ
Page of ms.: 17v
Line of ed.: 19
წარუვალი
იგი
წარმავალისაგან
.
დაღაცათუ
მსახურებაჲ
მშობელთაჲ
Line of ed.: 20
კეთილ
არს
,
არამედ
მსახურებაჲ
მამისა
ზეცათაჲსაჲ
უფროჲს
არს
,
Line of ed.: 21
და
ძმანი
სულიერნი
უმჯობჱს
არიან
ჴორციელთა
.
გესხნეს
სოფე\ლსა
Page of ms.: 18r
Line of ed.: 22
შინა
მეგობარნი
,
არამედ
მეგობრობაჲ
ანგელოზთაჲ
უმჯობჱს
არს
,
რამეთუ
Line of ed.: 23
შემძლებელ
არიან
შეწევნად
თქუენდა
წინაშე
ღმრთისა
.
მიცემაჲ
მონაგებთაჲ
Line of ed.: 24
კეთილ
არს
და
შეწირვაჲ
,
არამედ
არაჲ
უფროჲს
არს
ღმრთისა
წინაშე
,
Line of ed.: 25
ვითარცა
Page of ms.: 18v
შეწირვაჲ
თავისა
თჳსისაჲ
,
საყუარელნო
.
Paragraph: 9
Page of ed.: 230
Line of ed.: 26
ამით
ესევითარითა
წმიდაჲ
იგი
ასწავებდა
და
არა
უნდა
დაცხრომის
სიტყჳსა
Line of ed.: 27
მისგან
,
რამეთუ
ჰხედვიდა
თუალთა
მათთა
,
ვითარ-იგი
გარდამოადინებდეს
Line of ed.: 28
ცრემლთა
,
ვითარცა
მდინარეთა
.
და
იყვნეს
Page of ms.: 19r
იგინი
,
ვითარმცა
Line of ed.: 29
ყოვლადვე
არა
ესმინა
სიტყუაჲ
წიგნთაჲ
.
და
შეხედა
სჳმეონს
და
ჰრქუა
:
ნუ
Line of ed.: 30
სწუხ
სიბერისათჳს
დედისა
შენისა
,
რამეთუ
შემძლებელ
არს
ღმერთი
Line of ed.: 31
ნუგეშინისცემად
გულსა
მისსა
,
უფროჲს
რომელ
ნუგე\შინისცემად
Page of ms.: 19v
არს
Line of ed.: 32
ხილვითა
პირისა
შენისაჲთა
.
და
,
უკუეთუმცა
ყოფილიყავ
მის
თანა
,
არა
უწყი
,
Line of ed.: 33
რომელიმცა
უწინარჱს
მომკუდარ
იყვენით
:
შენმცა
ანუ
*
11
იგი
,
და
გან-მცა-ხუედით
Line of ed.: 34
საწუთრ\ოჲსა
Page of ms.: 20r
ამისგან
.
არამცა
ვინ
გაქუნდა
,
ვინ
გიჴსნნა
სატანჯველისა
Line of ed.: 35
მისგან
საუკუნოჲსა
.
რამეთუ
არა
სარგებელ
არს
წინაშე
მსაჯულისა
Line of ed.: 36
არცა
მამაჲ
,
არცა
დედაჲ
,
არცა
ცოლი
,
არცა
ძმანი
,
არცა
სხუაჲ
ვინ
,
Page of ms.: 20v
Line of ed.: 37
არამედ
საქმენი
კეთილნი
და
გულსმოდგინებაჲ
ჭეშმარიტი
.
Paragraph: 10
Page of ed.: 230
Line of ed.: 38
და
მოექცა
მერმე
იოვანეს
და
ჰრქუა
:
და
შენ
,
შვილო
ჩემო
,
ნუ
შეიწყნარებ
Line of ed.: 39
ზრახვათა
მტერისათა
და
დაჰჴსნდები
და
იტყჳ
:
ვინ
ჰმსახუ\რებდეს
Page of ms.: 21r
Page of ed.: 231
Line of ed.: 1
მშობელთა
ჩემთა
,
ანუ
ვინ
ნუგეშინის-სცეს
ცოლსა
ჩემსა
,
ანუ
ვინ
დაადუმნეს
Line of ed.: 2
იგინი
ტირილისაგან
?
და
უკუეთუმცა
დაგეტევნეს
იგინი
და
მისრულ
Line of ed.: 3
იყვენით
მონებად
სხჳსა
ღმრთისა
,
რომელსა
იგინი
არა
ჰმსახურებენ
,
Page of ms.: 21v
Line of ed.: 4
არმცა
ჯერ-იყო
*
12
თქუენდა
.
ხოლო
აწ
რამეთუ
მიგითუალვან
იგინი
ქრისტესა
Line of ed.: 5
და
შეგიწირვან
თავნი
თქუენნი
ქრისტესა
,
გიღირს
,
რაჲთა
გრწმენეს
,
რამეთუ
Line of ed.: 6
არა
დაუტევნეს
იგინი
და
არცა
თქუენ
.
უკუეთუ
*
13
იგი
განაგებდა
საქმეთა
Line of ed.: 7
თქუენთა
,
სოფელსაღა
შინა
იყვენით
,
Page of ms.: 22r
რავდენ
უფროჲს
აწ
,
გამო-რაჲ-სრულ
Line of ed.: 8
ხართ
მისა
,
რაჲთა
ჰმსახუროთ
გულითა
წმიდითა
.
და
მოიჴსენეთ
Line of ed.: 9
სიტყუაჲ
მისი
,
რომელ
ჰრქუა
,
რომელი-იგი
იჯმნიდა
მისგან
.
და
ჰრქუა
:
მიბრძანე
,
Line of ed.: 10
რაჲთა
წარვიდე
და
დავჰფლა
მამაჲ
ჩემი
.
Page of ms.: 22v
მიუგო
მას
იესუ
და
Line of ed.: 11
ჰრქუა
:
აცადენ
მკუდარნი
დამარხვად
თჳსთა
მკუდართა
.
Line of ed.: 12
და
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
შეუდეგით
გულითა
წმიდითა
და
გულის-სიტყჳთა
Line of ed.: 13
დაუყდუნებელითა
.
მითხართღა
,
უკუეთუმცა
მეფემან
ქუეყანისამან
Page of ms.: 23r
Line of ed.: 14
მოგივლინა
და
უნდა
,
რაჲთამცა
გყვნა
ერისმთავარ
ანუ
განმგებელ
პალატსა
Line of ed.: 15
თჳსსა
,
რომელი
,
ვითარცა
აჩრდილი
,
წარვალს
და
,
ვითარცა
სიზმარი
,
Line of ed.: 16
განქარდების
,
არამცა
შეურაცხ-ჰყავთა
ყოველი
საქმეჲ
თქუენი
და
ნათესავნი
Line of ed.: 17
და
მი-მცა-ხუ\ედით
Page of ms.: 23v
მისა
სწრაფით
და
სიხარულით
და
თავსმცა
Line of ed.: 18
იდევით
ჭირი
და
იწროებაჲ
სიხარულით
,
რაჲთამცა
მიემთხჳენით
,
რომლისათჳს-იგი
Line of ed.: 19
წოდებულ
იყვენით
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ჭეშმარიტსა
იტყჳ
,
Line of ed.: 20
წმიდაო
მამაო
.
და
მან
ჰრქუა
მათ
:
შეგიგავს
თქუენ
მეუფესა
Page of ms.: 24r
მას
მეუფეთასა
Line of ed.: 21
სწრაფით
და
სიხარულით
და
მჴურვალებით
უფროჲს
მისა
,
და
მოიჴსენეთ
,
Line of ed.: 22
რომელი
აჩუენა
უფალმან
ნათესავისათჳს
კაცთაჲსა
,
რამეთუ
მისცა
Line of ed.: 23
ძჱ
დაუსაბამოჲ
სიკუდილსა
ჩუენთჳს
.
და
უკუეთუმცა
დავსთხიე\ნით
Page of ms.: 24v
სისხლნი
Line of ed.: 24
ჩუენნი
მისთჳს
,
ვერვემცა
მივაგეთ
,
რომელ-იგი
მან
ჩუენთჳს
ყო
.
Line of ed.: 25
ამით
და
ესევითარითა
სიტყჳთა
ეტყოდა
მათ
წმიდაჲ
იგი
,
რამეთუ
წინაჲსწარ
Line of ed.: 26
ეუწყა
ღუაწლი
იგი
,
რომელსა
მიიწეოდეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Leontius Neapolitanus, Vita Symeonis Sali
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.