TITUS
Text collection: BP 
Bethu Phátraic

The Tripartite Life of St. Patrick


On the basis of the edition by
K. Mulchrone,
Bethu Phátraic,
The Tripartite Life of Patrick,
I: Text and Sources,
Dublin 1939,

electronically prepared by Henar Velasco,
Madrid 1997-2000;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 1.6.2000 / 1.9.2002




[This is a preliminary version, without notes and parallel versions. The distinction of Latin and Irish elements has not yet been checked thoroughly. J.G.]


Until an exhaustive font for celtological purposes is available, the following substitutional representations of special characters are used:
   punctum delens (dot above):   °   (as in oenf°er)
   abbreviation (macron):   ~   (as in im~)
   7-like symbol for "and":   7





Chapter: 1 
VITA TRIPARTITA SANCTI PATRICII
Page of edition: 1 
PRAEFATIO
IN PRIMAM PARTEM


Page of 2nd edition: 2  Line: 1     
[ Manuscript page: R_5ra  Populus qui sedebat in tenebris, uidit lucem magnam
Line: 2     
.. ʽin popul dessid i ndorchaib, atcondairc soillsi moóir.' Et
Line: 3     
sedentibus in regione et umbra mortis, lux orta est eis .i. ʽocus
Line: 4     
in lucht ro batar hi ferund 7 hi foscud báis, fóúaratar soillsi
Line: 5     
día tánic a soillsigud.'

Line: 6     
In Spirut Nóem, in Spirut is uaisliu cach spirut .i. in
Line: 7     
Spirut dorinfith in n-eclais cechtardai inna fetarlaicci 7 ind
Line: 8     
nuf°íadnaissi ó rath ecna 7 f°áitsine, is é in Spirut sin ro ráide
Line: 9     
inna briathra sa tria gin ind f°átha Issaias maicc Amois, de
Line: 10     
cuius laude Hironymus dicit .i. ʽdía molad-side atbeir Cirine
Line: 11     
nóem inní so': quod non tam dicendus esset profeta quam euan\gelista
Line: 12     
.i. ʽconid córu suiscélaigthi da rád fris quam fáith,'
Line: 13     
ara f°oillsi 7 ara imchuibde ro indis scéla Crist. Ita enim
Line: 14     
uniuersa Christi ecclesiaeque misteria ad l[uc]idum prosecu\tus
Line: 15     
est, ut non eum putes de futúro uaticinari, sed de praeterito
Page of edition: 2   Line: 16     
historiam texere, ʽ ar ro boí día f°oillsi ro indis huile rúine
Line: 17     
Críst 7 na hecalsi noíme, conabad dóig la nech combad tair\cetal
Line: 18     
rét todochaide dogneth, acht aisndéis rét remthechtach
Line: 19     
iarna forpthigud.'

Page of 2nd edition: 4   Line: 20     
Óen didu día thaircetlaib failsib a n-adfíadar hi sund tre
Line: 21     
aisndéis sechmodachtai .i. Populus qui sedebat in tenebris,
Line: 22     
uidit lucem magnam ʽin popul desid i ndorchataid, atcon\dairc
Line: 23     
soillsi móir.' Is im~ leth atoibi ind aisnéis si lasin
Line: 24     
fáith co i n-epert remi: Primo tempore alleu[i]ata est
Line: 25     
Manuscript page: R_5rb  terra Zabalon, 7 terra Neptalim. Conid for slicht na
Line: 26     
mbríathar sin ro ráid in fáid: Populus qui sedebat in tene\bris,
Line: 27     
uidit lucem magnam ʽ in popul desid i ndorchaib, atcon\nairc
Line: 28     
soillsi móir.'

Line: 29     
Iuxta historiam, populus Israel captus ap Assiri[i]s, in
Line: 30     
tenebris captiuitatis sedens, uidit lucem magnam, id est, radios
Line: 31     
redemptionis, Hestram et Ne[he]miam, Iosue et Zorababel
Line: 32     
et ceteros duces populum ex captiuitate ducentes mad iar
Line: 33     
stair cipindus, popul Israel sin ro bai i ndorchataid na
Line: 34     
daíre Asardai, atcondairc soillsi móir ic tíchtain asin doíri sin
Line: 35     
immaráen re Hestras 7 Nemias 7 Zorbobél 7 immaróen
Line: 36     
taísechu macc nIsrael archena tancatar asin doíre Asardai.'
Line: 37     
Et sedentibus in regione et umbra mortis, lux orta est eis ʽ in
Line: 38     
lucht ro bátar hi ferand 7 hi foscad báis, fuar[atar] soillsi
Line: 39     
móir día tanic a n-in[s°]orchugad.' Sedentibus, id est, stabiles
Line: 40     
quia erant et immobiles in maloʽ is in suide itberar doib
Line: 41     
.i. a mbith cobsaid nemcumscaigthi in hulc.' In regione, id
Line: 42     
est, in campo Sendar, ubi est Babilonia ʽin ferand im~ a
Line: 43     
n-apar a mbith, Mag Sennár sin, 7 is and atá in Babiloin.'
Line: 44     
In umbra mortis, id est, in pecato 7 in templis idolorum
Line: 45     
ʽin foscad báis autem a n-apar a mbith, pecad 7 tempul
Line: 46     
ídal 7 arracht.'

Page of edition: 3  
Line: 47     
Iuxta uero spiritualem intelligentiam, populus gentium
Line: 48     
qui sedebat in tenebris ignorant[ia]e et peccati ʽ mad iar sians
Line: 49     
im~, is é Manuscript page: R_5va  itberar hi sund .i. popul na ngente ro baí i
Page of 2nd edition: 6   Line: 50     
ndorchataid pecaid 7 aneolais anallana.' Et in regione, id
Line: 51     
est, in uoluntate humána unicuique dilicias cordis sui pro\ferente
Line: 52     
ʽin ferand im~ hi rabatar, oirfitiud na toile doenai in
Line: 53     
sin.' Et in umbra mortis, id est, in pecato ʽin foscad i
Line: 54     
rrabus ann, dorchatu peccaid in sin.' Uidit lucem magnam
Line: 55     
.i. ʽatconnairc soillsi móir,' id est, lucem Christi et apostol\orum
Line: 56     
euangelium praedicantium. ʽInt s°oillsi atconcatar
Line: 57     
.i. soillsi Críst 7 na n-apstal ic praicept soscéla in sin.' Ipse
Line: 58     
de se dixit: Ego sum lux mundi; qui sequitur me non ambul\abit
Line: 59     
in tenebris. Et de apostolis: Vos estis [lux mundi. Et
Line: 60     
Christus ergo uera lux est quae illuminat] omnem hominem
Line: 61     
uenientem in hunc mundum; apostoli uero lux illuminata a
Line: 62     
Christo. Christus est lux sine initio; apostoli uero lux cum
Line: 63     
initio. Is sodeithbir ci atbermais comad fri Día atberta
Line: 64     
soillsi ind sút, ar itbeir Éoin conid ind fírsoillsi he, triasa
Line: 65     
ro soillsiged int uile doman. Nox enim erat in mundo
Line: 66     
usque dum Christus, qui est sol iustitiae, radios suos aspersit
Line: 67     
in mundum, id est, apostolos et sanctos sucessores eorum
Line: 68     
ʽuair ro baí dorchatu mór 7 temel dar cridib na ngenti céin
Line: 69     
coro scail grían na firinne .i. Ísu Críst, a ruithin tré airdib in
Line: 70     
domain dia ins°orchugud tríana apstalaib, 7 tríana náemaib
Line: 71     
7 firénaib, 7 triana fothoscagthib noemdaib olchenai.'

Line: 72     
Oen didu dina ruithnib 7 dina lasraib ro f°aíd grian na
Line: 73     
fírinde isin domun, .i. Ísu Críst, ind ruithen 7 ind lasar 7 ind
Line: 74     
lia lógmar 7 ind locharnd Manuscript page: R_5vb  loinderdai ro ins°orchaig
Page of edition: 4   Line: 75     
iarthar mbetha, .i. Sanctus Patricius Episcopus, .i. noem
Line: 76     
Pátraic, airdepscop iarthair domain, 7 athair baitsi 7 creitme
Line: 77     
fer nErenn.

Line: 78     
Is and atfíadar día geneluch collaide, dia f°ertaib 7 dia
Line: 79     
mírbailib indí noemPatraic i n-ecailsib na Crístaide i se\decim
Line: 80     
Kal. Apreil araí lathi mís gréine.



Page of edition: 5  
INCIPIT PARS PRIMA VITAE SANCTI PATRICII


Line: 81     B
Patraic didu, di Bretnaib Ail Cluaide a bunadus. Cal\purnd
Line: 82     
ainm a athar, huasalsacart . Fótid ainm a s°en\athar,
Line: 83     
deochon atacomnaic. Concess ainm a mathar; di
Line: 84     
F°rancaib di 7 siur do Mártan .

Line: 85     
Hi nNemthur im~ ro genair inti noebPatraic; occus ind
Line: 86     
lec forsa ngenair inti Patraic, cech oen dogní luga n-eithig
Line: 87     
foithi, dofuisim husce, amal bid oc caíned in guf°orgaill [no
Line: 88     
beth]. Mád fír im~ a luga, tairisid in chloch ina haicned chóir.

Line: 89     
O ro génair iarom intí noemPatraic, iss ed rucad cusin
Line: 90     
macc ndall clarenech día baitsiud. Gorniass ainm int s°acairt,
Line: 91     
7 nocho raibi husce ocai asa ndénad in bathis co tarat airrde
Line: 92     
na cruiche di láim inna naíden tarsin talmain co rroímid
Line: 93     
topar husci ass. Lauit (.i. Gornias) faciem, 7 ro eroslaicti a
Line: 94     
roisc , 7 ro erlég in mbathais, intí naro foglaind litri ríam.

Line: 95     
Dorigne Dia firt trédai ar Patraic isin maigin sin .i. in topur
Line: 96     
husci asin talmain, 7 a roisc don mac dall, 7 airlegend
Line: 97     
uird na baiste cen aithgne a litri sin; 7 ro baitsed intí
Line: 98     
Patraic iar sin. Ro fothaiged im~ eclais forsin topur sin inro
Line: 99     
baitsed Patraic, 7 is and atá in topar ocind altóir, 7 techtaid
Line: 100     
fuath na cruiche, amal adfiadat ind éolaig.

Line: 101     
Nutritus est ergo hi Nemthur ille puer, crescens in bonis
Line: 102     
operibus et in uirtutibus quas egit Deus per illum Manuscript page: R_6ra 
Page of 2nd edition: 10   Line: 103     
Nanque [a] pueritia gratia Dei praeditus erat, antequam
Page of edition: 6   Line: 104     
inter bonum et malum nosset discernere et uiam ueri[ta]tis
Line: 105     
posset indagare, sicut ipse in libro epistolarum dicit, in\quiens:
Line: 106     
Et misertus est adolescintie ignorantie meae, et
Line: 107     
custodiuit me antequam scirem eum et antequam [saperem uel]
Line: 108     
distinguerem inter bonum et malum; et muniuit me et con\solatus
Line: 109     
est mei ut pater filium. Mór di f°ertaib 7 di mirbailib
Line: 110     
doróne [in Coimdiu] tré Patraic inna gillacht acht aisnédfim\ne
Line: 111     
úaiti do ilib díb.

Line: 112     
Fecht and baí Patraic i toig a muime. Dorala ind aimsir
Line: 113     
geimrid co llinad tola 7 lia husci less a muime co rabatar
Line: 114     
lestra 7 fóintreb in tige for snám 7 co mbáided in tenid.

Line: 115     
Patraic im~ ro chí fora muime amal is bés] (Iva) do naídenaib
Line: 116     
ic tothlugud bíth. Is and sin ro ráde a muime fris; ʽNí
Line: 117     
sním fil forn. Boí bad toisigiu dún andás biad do
Line: 118     
dénum duit, lasse béu cid in tene.' Patraic uero, anno
Line: 119     
cluined inna briathra sa, dorothlaig alaili locc ranic int
Line: 120     
uisci isin tig 7 ro thuim a láim isin n-uisce 7 doreprendset
Line: 121     
cóic banna a méraib Pátraic 7 dorónai cóic oíbli dib fochétóir
Line: 122     
7 lass in tene 7 níro ardraig int uisci. Ro mórad ainm
Line: 123     
nDé 7 Pátraic de sein.

Line: 124     
Fecht aili do Pátraic ic cluichiu itir a chomaistiu (.i. a
Line: 125     
chomaltu) ind aimsir gemrith 7 f°uachta int [s°]ainriud co
Line: 126     
torinol lán a utlaig do bissib ega co tucc leis día thaig cóa
Line: 127     
muime. Is ann sin ro ráid a muime fris-som: ʽ Robad ferr
Line: 128     
dún brosna crínaig do thabairt díar ngorud fris andás a
Line: 129     
tucais.' Atrúbairt-som íar sin fría muime: ʽ Creit-siu, uair
Line: 130     
is sochmachtu do Día coro lassat cid na bissi amal crínach.'
Page of 2nd edition: 12   Line: 131     
Ocus is déniu rád, amdar suidigthi na bissi ega forsin teinith
Page of edition: 7   Line: 132     
7 a ndorat a anáil foí, ro lassaiset fóchétóir amal crínach.
Line: 133     
Ro mórad ainm nDé 7 Pátraic tresin firt sin.

Line: 134     
Fecht do Pátraic 7 dia fiair (.i. Lupait) oc ingaire caírech,
Line: 135     
co táncatar ind úain co hopunn dochum a máthar, amal
Line: 136     
is bés dóib, do ól lomma. O'tcondairc Pátraic 7 a fiur inní sin,
Line: 137     
ro reithset co dían dia terpud. Dorochair ind ingen 7 ro ben
Line: 138     
a cenn fri cloich, corbo comf°ocus bás di. A ndoadchuired
Line: 139     
uero Pátraic, atconnairc a fiair commó comf°ocus bás di inna
Line: 140     
ligu; 7 ro dogáilsigestar co hadbal, 7 conúargaib fochétóir in
Line: 141     
siair, 7 dorat airde na cruche tarsin crécht. Ocus ro slánaig
Line: 142     
cen nách galar, araidi ardraigdis foillechta in gelcréchta
Line: 143     
and; 7 tancatar iar sin immalle día taig mar nach comairsed
Line: 144     
olc friu.

Line: 145     
Fecht aili do Pátraic ocna caírib, co ruc in allaid caírig
Line: 146     
úad. Ro chairigestar a muime co mór ind. Dobert in in
Line: 147     
caírig slán arabárach cosin maigin cétna 7 ba hingnád aisec
Line: 148     
asind inut sin (.i. a détaib in chon allaid) immon mbíad
Line: 149     
ngnáthach. O'tcondairc didu muime Pátraic co forbred
Line: 150     
rath nDé ann hi fertaib 7 [hi] mirbailib, charad-si co
Line: 151     
mór 7 nochon occobrad-si co ndigseth nách leth cen heisium
Line: 152     
immaróen fríe.

Line: 153     
Fecht and luid a muime do blegon na . Luid-som dono
Line: 154     
léa, do ól dige lemnachta. Dáistir immon mboin (.i. demon
Line: 155     
dochoid inti) isin mbuaile coro marb cóic aile. Boi toirrsi
Page of edition: 8   Line: 156     
mor fora muime-sium co n-epert fris-som tódíuscad na mbó.
Line: 157     
Dodíussaig-som dono na comdar slána 7 hícais in ndás\achtaig;
Line: 158     
7 ro mórad ainm nDé 7 Pátraic tresin firt sin.

Page of 2nd edition: 14   Line: 159     
Boí dono dál mór la Bretnu. Luid-som muime 7 aiti
Line: 160     
don dáil. Dorala co n-erbailt a aiti (IVb) isin dail. Ro
Line: 161     
sochtsat na huile di hein 7 ro chíset a c[h]omnestai 7 ro chain
Line: 162     
a chommam 7 is ed ro ráidi : ʽ A gillai, ced ara reilcis in fer
Line: 163     
ro boí cot imorchor do éccaib?' In gilla im~ anno cetfanad,
Line: 164     
ro reith coa aiti 7 dorat a lama imma bragait 7 atrubairt fris:
Line: 165     
ʽEirig 7 tiagam diar tig.' Atrárach[t] fóchétóir la breithir
Line: 166     
Patraic 7 docuatar ims°lán íar sin dia taig.

Line: 167     
Dobertis meic in poirt inro alt Pátraic mil día maithrib
Line: 168     
asna miltenaib. Is and sin atbert a muime fri Pátraic: ʽ Cia
Line: 169     
dobera cech mac aile mil día muime thabrai-siu dam-sa.'
Line: 170     
Ro ucc Patraic iar sin lestar lais docum ind uisci, 7 ro lín 7
Line: 171     
ro sén in n-uisce coro sóad i mmil, 7 ro ícc cech ngalar 7 cech
Line: 172     
n-ainces forsa tardad (.i. roboí do chretraib léo).

Line: 173     
Fecht n-and docóid rechtaire ríg Bretan do f°úacra for
Line: 174     
Pátraic 7 fora muime co ndigsitis do glanad théllaig ind ríg\thigi
Line: 175     
i nAil Chluaide. Dochuaid Pátraic 7 a muime. Is and
Line: 176     
sin tanic int aingel co Pátraic, 7 is ed ro ráid ris: ʽDéna
Line: 177     
ernaigthi 7 ni ba hécen duit ind óbar sin.' Orauit Pátraic.
Line: 178     
Ro glan int aingel iar sin a téllach. Is and sin atbert Pátraic:
Page of edition: 9   Line: 179     
ʽCe loiscter a fail do chonduth i mBretnaib isin tenlach
Line: 180     
sa, nocon bía luaithne de iarnabárach;' 7 is ed ón comalltar
Line: 181     
béos.

Line: 182     
Fecht n-aili luid rechtaire ríg Bretan do chuinchid chísa
Line: 183     
grotha 7 imbe co muime Pátraic 7 bai lée-si doratad
Line: 184     
hisa cís. Is and sin dorigni Patraic in gruth 7 in n-im dont
Page of 2nd edition: 16   Line: 185     
s°nechta, co rucad don ríg. Uair ro taiselbath iarom don rig
Line: 186     
ro sóad inna aicned snechta dorithissi. Ro maith iarom in
Line: 187     
a chís do Pátraic do gs.

Line: 188     
Is he uero tuirthed tuidechta Pátraic hi tossach dochum
Line: 189     
nErenn. Bátar secht maicc F°echtmaidi (.i. uii. maicc ríg
Line: 190     
Bretan) for longais. Co ndeochatar d'orggain i nnArmuircc
Line: 191     
Létha 7 dorala drem di Bretnaib Sratha Clúathe for fecht
Line: 192     
dochum a mbrathar (.i. cu Bretnu Armuircc Létha) 7 ro orte
Line: 193     
isind orccuin sin i ndArmuircc Calpuirnn mac Potiti, athair
Line: 194     
Pátraic, 7 a máthair .i. Concess ingen Ocbais di Gallaib (.i.
Line: 195     
di F°rancaib). Gaibther dono Pátraic isind orccuin sin 7 a di
Line: 196     
fíer .i. Lupit 7 Tígris. Lotar for muir iarom .uii. maicc Fecht\rnaidi
Line: 197     
7 Patraic 7 a di fíer léu i mbraitt. Is ed dolotar
Line: 198     
timchell nHerenn fáthuaid co ngabsat isin túascert, 7
Line: 199     
rensat Patraic fri Miliuc mac Búain (.i. fri ríg Dál Araidi), 7
Line: 200     
ro rensat a di fieir hi Conaille Muirtheimne, 7 ni'mafitir dóib.

Line: 201     
Cethrar uero ro cennaig-seom; oín dib-side Miliuc. Is
Line: 202     
sein arroét-som in n-ainm as Cothraige iarsindí foruigénai do
Page of edition: 10   Line: 203     T
cethartreib. Ro técht dano ceithir [ Manuscript page: R_6vb  anmand fair,
Line: 204     M
.i. Sucait a ainm o thustidib, Cothraigi dia mbai ic fognam
Line: 205     
do cethrur, Magonius a Germano, Patricius id est pater
Line: 206     
ciuium, a papa Celestino. O'tconnairc im~ Miliuc gurbo mog
Line: 207     
hiressach, ro cendaig on triur aili co fognad a oenur, 7
Line: 208     
foruigénair-som .uii. mbliadnai fo bés na nEbraidi. Occus iss
Line: 209     
ed ro herbath , ingaire mucc, 7 ba comrorcu dontí ron
Line: 210     
ortaig samlaith, uair córu a bith combad aegairi cairech
Line: 211     
.i. na mac mbethath. Is ed dorala iar tain co rúndai .i.
Line: 212     
comba haegairi na hEcailsi. Ocus ro cess mór n-imned i
Line: 213     
ndithrub Sle[ibe Miss]].



* * *


Line: 214     
[ Manuscript page: H_521  Isin aimsir sin dono ghnathaigheth Uictor aingel
Line: 215     
co torraimed (.i. co físraigedh) indí Pátraic 7 co forcanad (.i. co
Page of edition: 11   Line: 216     
commetad co n-anorad) im ord airnaigthi, 7 co facbath
Line: 217     
fuillecht 7 eis (.i. lorg) a cos isin cloich 7 ro boi Uictor combo
Line: 218     
[f°]ortachtaighthi[d] do Pátraic 7 combo dítnith in cach
Line: 219     
guasacht 7 combo comdídnad (.i. comsasad) iarsna saethraib.



* * *


Line: 220     
Dorala im~ in tan sin do Miliuc condacaid aislingi.
Page of edition: 12   Line: 221     
Inda leis Cothraige do thiachtain isteach i roibhe 7 doinfeith
Line: 222     
tinith oa gin 7 o[a] sronaibh 7 oa clúasaib. O ro aisnéid
Line: 223     
Miliuc do Pátraic a aislingi dixit Patricius: ʽIn tinid at\chonnarcaisthi
Line: 224     
(sic) do todail (.i. do sgailed) damh-sa, ireas
Line: 225     
(.i. credem) na Trinóiti in sin bruthnaiges innam-sa, 7 rl.



* * *
Page of edition: 13  


Line: 226     
O ro imraidh im~ Miliuc cia cruth no f°astaithfed indí
Line: 227     
Patraic ro ernas cumal , 7 o forruired in cobled i n-aidhchi
Line: 228     
na n-inboth (.i. na baindsi) torinolta i tech for leith.



* * *


Line: 229     
Ocus adubairt Pátraic anno faitfed (.i. gaire): ʽMissi do
Line: 230     
brathair-siu, 7 is me rot ic (.i. rot leghis), 7 is trocaire for\caemnacair
Page of edition: 14   Line: 231     
(.i. tarla) ar n-ocomul (.i. ar tinol) dorisi ar ron
Line: 232     
esreidedh (.i.[ro]sga[rad]) ar tus tresin daire.' Et ro gníset
Line: 233     
atlaigthi buidhe do Dia iar sin, 7 dochotar isin ditrub.



* * *


Line: 234     
Is ann sin taraill (.i. triallus docuaid) Pátraic co alaile
Line: 235     
duine, senCianan is é a ainm, 7 rl.



* * *
Page of edition: 15  


Line: 236     
Luid dano Pátraic dochum a meannoto (.i. a meanaiti) 7
Line: 237     
anais tri mís ann.



* * *


Line: 238     
Oir nach tan conosnad (.i. no codlad) Pátraic inda leis ba
Line: 239     
hinis na nGoedel adcidh ara gnuis.



* * *
Page of edition: 16  


Line: 240     
In tan im~ robu lan a tricha bliadan 7 ro siacht a n-aes
Line: 241     
foirbthe, ro imraidh iar sin techt do Roim Leatha fri foglaim
Line: 242     
n-ecnai 7 oird praicepta 7 forcetail 7 anmchairdi, ar ni comar\leiced
Line: 243     
(.i. nir cetaig) cor lamha aire (.i. dul do sacarbhaic)
Line: 244     
cin foghlaim 7 cin frithgnam.



* * *
Page of edition: 17  


Line: 245     
Foruigenai dia Coimdid (.i. ro fogain dia ro-tiagerna) itir
Line: 246     
homoint (.i. molad) 7 abstainit (.i. tros[c]ad) 7 geanas (.i.
Line: 247     
glaine) 7 conguin (.i. doilgitis) 7 seirc nDé 7 chomnesom (.i.
Line: 248     
sil Aidaim).



* * *


Line: 249     
Is ann sin taraill (.i. docuaid) Pátraic dono co mMartan
Page of edition: 18   Line: 250     
do Toirinis, coro berr berradh manaigh fair, ar ba berrad
Line: 251     
mogadh (.i. ecosc) bai fair-seom co sin, 7 rl.]


* * *


Line: 252     
Manuscript page: E_2ra  In tan tra robo lán a .lx. bliadan do Patraic, 7 ro
Page of 2nd edition: 28   Line: 253     
foglaind in n-ecnai, dodechaid a aingiul fortachtan a dochum,
Line: 254     
inti Uictor, ar bo fortachtaid día mboí i moxaini do Miliuc
Line: 255     
7 im cech archena adcobrad. Co n-erbart fris: ʽTimarnad
Line: 256     
duit-si o Día techt doc[h]um nÉirenn do nertad irsi 7 cretme,
Line: 257     
conos tuicce tré lín int s°oscelai dochum puirt bethad. Uair
Line: 258     
dogairet i[n]na h-uile Érennaig atotchomnaicc, is mithig 7 is
Line: 259     
apaig léo do ríchtain.' Celebrais Patraic do German iar sin,
Line: 260     M
7 dobert bendachtain , 7 dodechaid senóir tairise leis o
Line: 261     
German fria imchomet 7 fria thestas, Segetius a ainm, 7
Line: 262     
sacart o grad no bíth fri úrdu na Ecailsi fri laim Germain.

Line: 263     
Luid Pátraic iarom for muir, nónbur a lín. Is ann sein
Line: 264     
roláa in n-insi, co n-aicci a tech núe 7 in lánamuin i n-oitid
Line: 265     
ann, 7 co n-accai sentani crín i ndorus in tige fora lámaib.

Line: 266     
ʽCid daas in chaillech?' ól Pátraic, ʽis mór a lobra.' Fris\rograt
Line: 267     
ind oclach 7 iss ed ro radi: ʽÓa dam-sa sin,' ól ind
Line: 268     
oclach. ʽMad á máthair,' ól , ʽa c[h]lerig, in[n]a ingini se
Line: 269     
atchethe-su, is lobru sidi doridisi.' ʽCía cruth a ralad sin?'
Line: 270     
ol Patraic. ʽNi ansa,' ol ind óclach, ʽataam súnn ó amsir
Page of edition: 19   Line: 271     
Crist doaraill ar [n]dochum dia mbaí itir doínib hi fos, co
Line: 272     
nder[n]sam fleid . Bendachais ar tegdais 7 ron bendach
Line: 273     
fadeissin, 7 ni táraill in bendachtu sin ar clanna, 7 beimmi
Line: 274     
cen aes, cen érchra, sunn co brath. Ocus is fota ó ro tairgered
Line: 275     
dún,' ol ind óclach, ʽdo thuidecht-su, 7 faracaib Día linn co
Line: 276     
ndigesta do praicept do Gaedelaib, 7 foráccaib comartha
Line: 277     
linni .i. a bachoill do t[h]abairt duit-siu.' ʽNí geb-sa,' ol
Line: 278     
Pátraic, ʽco tarda féin a bachoill dam.'

Page of 2nd edition: 30   Line: 279     
Anais Pátraic tri láa 7 tri aidchi occo 7 luid iar sein hi sliab
Line: 280     
Hermóin hi fail na insi, coro árdraig in Coimdiu hi suidiu
Line: 281     
7 co n-erbairt fris techt do procéupt do Goídelaib, 7 co tarát
Line: 282     
bachaill nÍsu 7 atrubairt ropad fortachtaigthid do hi cech
Line: 283     
guasacht 7 hi cech écomnart i mbiad. Ocus durothlaigestar
Line: 284     
Pátraic tri itgi fair, .i. bith dia deis hi flaith nime, combad é
Line: 285     
pa breithem do Goí[d]elaib hi llathi bratha, 7 here in nón\buir
Line: 286     
choimthechtaigi di ór 7 argutt día thabairt do Goídelaib
Line: 287     
ar creitem.

Line: 288     M
Is é uero airchindech ro bae hi Roim isind aimsir sin
Line: 289     
Célestinus, in dara fer Manuscript page: E_2rb  .xl. o Petur. Ro fuid-side inní
Line: 290     
Paladius huasaldechon, feraib deac, do praicept do Goidel\aib,
Line: 291     
ar is comurba Petair lesúgud na Eurupa - chosmailius
Line: 292     
duluid Barnaip o Petur do praicept do Rómánaib 7 rl. O
Line: 293     
doruacht Palladins co crich Lagen, .i. Inber Déa, fristar\rassair
Line: 294     
do Nath Í mac Garrchon 7 ron indarb. Ocus ro baitsi
Line: 295     
huaiti in sin 7 ro fothaig tri ecailsi, Cell Fine i farcaib a
Line: 296     
libru 7 in chomrair co taisib Poil 7 Petair 7 in clár i scribad,
Line: 297     N
et Tech na Róman, 7 Domnach Airte hi fail Siluister 7 Solon\ius.
Page of edition: 20   Line: 298     M
ʽIc intud íarom for cúlu, dafarraid galar hi tírib Cruith\nech
Line: 299     
co n-erbalt de.

Line: 300     
O'tchuala Pátraic anní sin 7 rofitir rombo do ro ír Dia
Line: 301     
apstulacht inna Héirend, dochúaid íar sin co Roim, do
Line: 302     
thabairt grád fair; 7 Celestinus abb Rómae, is é herleg
Line: 303     
gráda fair-seom. German 7 Amatho Róman ar aird occa.
Page of 2nd edition: 32   Line: 304     
Isin láu cétna oirdned Auxilius 7 Eisir[n]ínus 7 alaili do
Line: 305     
muintir Pátraic. Ocus is and dano doratad fair-som int ainm
Line: 306     
is Patricius (.i. ainm cumachtai la Rómánu) .i. fer fuaslaic\thea
Line: 307     
gial. Is éseom dano forúaslaicc gialnad 7 moxaine na
Line: 308     
nGoídel do Demon. Et in tan ro mbóth ic airlégunn in[n]a
Line: 309     
ngrád, ʽmusfríecartar na tri classa, .i. clas muintiri nime, 7
Line: 310     
clas inna Rómán, 7 clas na mac ó Chaillib Fóchlad. Is ed
Line: 311     
ro chan huile: ʽHeuernenses omnes,' et reliqua.

Line: 312     
O thanic tra Pátraic ó Roim, is ed doroacht Inber Déae
Line: 313     
i Laignib. Tanic uero Nath Í mac Garrchon ana aigid-seom.
Line: 314     
Ro mallach Pátraic.

Line: 315     
Sinell uero mac Findchada, is é toisech ro creit Deo i
Line: 316     
nHéirinn tria praicept Patraic. Is aire sin dorat Pátraic
Line: 317     
bennachtain fair 7 fora s°il.

Page of edition: 21   Line: 318     M
In illis diebus haec gesta sunt in praedictis ita. Isinn
Line: 319     
aimsir sin ro boí alaile fechoir gentlidi i nHéirinn, .i.
Line: 320     
Loígaire mac Né[i]ll, 7 is ann ro boi a s°osad 7 a greim
Line: 321     
rígda, i Temraig. Cóiced bliadain flatha Loígairi maic
Line: 322     
Néill tanic Pátraic dochum nÉirenn. Ochtmad bliadain
Line: 323     
flatha Lugdach atbath. .Uiii. mbliadain flatha Tethos
Line: 324     
tanicc Pátraic .u. fer .xl. a Auguist. .Uiii. annos Celestinus
Line: 325     
princeps eratt, ut Gelasius dicit. In ri croda sa didu, .i.
Line: 326     
Loígaire mac Neill, ro techt druide 7 tinchitlidi doairchaintis
Line: 327     
trena ndraídecht Manuscript page: E_2va  7 trena ngentlecht anno bíth ar chind
Line: 328     
dóib. Lochru 7 Lucat MaeI, it robtar airecha díib, 7 roptar
Line: 329     
auctair in dana sin inna saebfáthsine. Dofairchechnatar-idi
Line: 330     
íar[o]m donicfed faith forbannach a tír 7 forcetal n-anetar\cnaid
Line: 331     
lista molach (sic) tremdéa tar muir anall, uathad dod
Line: 332     
mbérad, 7 sochaidi aridfeimfed, 7 fogebad grad 7 ermitin la
Page of 2nd edition: 34   Line: 333     
firu Hérend, 7 lafed na rígu 7 na flatha asa rigu, 7 no
Line: 334     
choscerad na huili arrachta na n-ídal, 7 no féidligfed a mbés\cna
Line: 335     
ticfed ánn tre bithu betha isind Heirind. bliadain
Line: 336     
teora bliadnai tíchtu Pátraic dochum nÉirenn, is ed
Line: 337     
doairchantais:

Page of edition: 22   Line: 338     
Ticfa tailcend
Line: 339        
tar muir meircenn,
Line: 340        
a bratt tollcend,
Line: 341        
a chrand cromchend,
Line: 342        
a mías i n-airthiur a tigi,
Line: 343        
fris[c]érat a muinter huili:
Line: 344              
Amen,
Line: 345        
Ticfat tailcind,
Line: 346        
conutsat rúama,
Line: 347        
noífit cella,
Line: 348        
ceoltigi béndacha,
Line: 349        
ben[n]chopuir ili,
Line: 350        
fla[i]th him bachla.

Line: 351     
ʽIn tan tra,' ol séat, ʽticfat inna airde se conscerthar ar
Line: 352     
n-adrad-ni 7 ar ngentlecht, 7 mórfidir ind ires 7 in creidem.'
Line: 353     
Amal dorairnged du 7 ro fíugrad, is amlaid forcoimnacuir
Line: 354     
7 comallad.

Page of edition: 23   Line: 355     
O fororbaí dano Pátraic a immram 7 ro gab port a long oc
Line: 356     
Inbiur Dea i crich Laigen, tuc a lungo dochum thíri. Is and
Line: 357     
sin tanic i[n] comairli occai techt do praiceupt do Miliuc.
Line: 358     
Cubaid leis, uair fognaí ar thus día churp, coro fognad
Line: 359     
día anmuin. Dorat didu crand fri tír, 7 luid o immrum soin\mech
Line: 360     
sech or nHéirenn sair, co ngab i nInbiur Domnand.
Line: 361     
fuair íasc ann. Dubert maldachtain fair. Doluid do Inis
Line: 362     
Pátraic, 7 docóos uad do Inbiur Ainge. frith do ann.
Line: 363     
Dobert dano maldachtain fair, 7 ni toirthiget dib línaib.

Page of 2nd edition: 36   Line: 364     
Is ann sin tanic Benén ina munteras. Contuil íarom
Line: 365     T
Pátraic iter a muin[tir], 7 an fogebed in gilla di scothaib,
Line: 366     
dobered i n-ulbroic in c[h]leirich. Adubrutar muinter Pátraic
Line: 367     
fri Benén, ʽNa dena sen,' ar séat, ʽarnaro duiscid Pátraic.'
Line: 368     
Dixit Pátraic: ʽHeres regni mei erit.'

Line: 369     
Doluid do Inbiur Bóindi. Fófuair íasc ann. Dobert ben\nachtain
Line: 370     
fair, 7 is toirthech int inber. Fuair druid isin inad
Line: 371     
sin, ro écnaigestar di ógi Maire. Manuscript page: E_2vb  Senais Pátraic in
Line: 372     
talmain, 7 sloccus in druíd.

Line: 373     M
Luid Pátraic íar sin ó Inis Pátraic sech Conaille 7 sech or
Line: 374     
nUlad, coro gaib i nInbiur Brénnéa. Luid íar sin co Inber
Line: 375     
Slan, coro foilgeset in chlerig a lungai isin bailiu sin, 7 lotar
Line: 376     
hi tír do chor a scísi 7 do chumsanad. Conid and sein fósfúair
Line: 377     
muccaid Díchon maic Thricim, baile itá Saball Pátraic
Line: 378     
indiu. O ro decai na sruithi 7 na clérchiu, dóig leis roptar
Line: 379     
látroinn meirrlig; co ndechaid co n-ecid día tigernai. Co
Page of edition: 24   Line: 380     
tanic Díchu co ngreis a choin fóna cleirchiu. Is ann sein ro
Line: 381     
gab Pátraic in fers fáithech, ʽ tradas, [Domine,] bestis ani\nas
Line: 382     
confitentes tibi,' et canis obmutuit. O ro decai Díchu inní
Line: 383     
Pátraic, ron gab cong[uin] chridi. Ro creit, 7 ro mbaitsestar
Line: 384     
Pátraic; conid e toísech ro gab baithis 7 creidim i nUltaib o
Line: 385     
Pátraic. Is ann sein ro édbairt Díchu do Pátraic in Saball.
Line: 386     
Pátricius dixit.


Line: 387   Bendacht for Díchuin
Line: 388  
dorat dam-sa in Saball !
Line: 389  
ro mbie-sum dar héisi
Line: 390  
nemthech ngléisi nglanóll.

Line: 391  
Béndacht for Díchuin,
Line: 392  
Díchu co lín cró:
Line: 393  
niba hifernach, búan bánn,
Line: 394  
clann na cined .


Page of 2nd edition: 38   Line: 395     
Luid Pátraic do praicept do Miliuc amal atrubuir[t] 7 ruc
Line: 396     
ór leis do erail creitme fair, huair rofitir ba sántach imm ór.

Line: 397     M
O rocúala uero Miliuc Pátraic do tuidecht, nochorb áil
Line: 398     
creitem 7 in forbann gentlidi ina rabi d'fácbáil. Mébul
Line: 399     
laiss creitem dia mogaid 7 fomamugud do. Is comuirli ro
Line: 400     
muin demon do-som. Luid ina rígthech, 7 a ór 7 a argat lais,
Line: 401     
co tarat féin tene fair, conid loisc co n-ógus a muini, 7 co
Line: 402     
ndechoid a ainim dochum n-iffrind. Is ann sein tarr[a]sair
Page of edition: 25   Line: 403     
Pátraic din leith andes do Sleib Mis. Ata cross isin inad sin.
Line: 404     
Co n-accai-side úad in tenid di chein. Ro socht fri uair
Line: 405     
tri n-uair. Anno cníted 7 anno esed, iss ed ro ráde, ʽTene
Line: 406     
thaige Milchon sugut,' ól Pátraic, ʽiarna loscud do féin i
Line: 407     
mmedón a thaige, arnaro creited do Día i forciunn a aíssi.
Line: 408     
In fer as a erbaid aire,' ar , ʽní bia na rígdamna uada 7 is
Line: 409     
a fognam bías a s°il 7 a s°emen tre bithu 7 terga [a] anum
Line: 410     
a hifrinn co bráth nach íar mbráth.'

Line: 411     
Ocus ó'trubairt na briathra sa, imsoí deisell 7 dothoet ina
Line: 412     
frithlurg afri[t]hisi i tír nUlad Manuscript page: E_3ra  , co taracht Mag Inis co
Line: 413     
Díchoin mac Trichim; 7 ro an ann fri cíana hic silad
Line: 414     
creitme, co tuc Ultu huili tre lín int s°oiscelai dochum puirt
Line: 415     
bethad.

Line: 416     
Dochoid Pátraic iarom on Saball fadeis coro pritchad do
Line: 417     
Rus mac Trichim. Is heiside ro boí i nDerlus fri Dún Leth\glaisi
Line: 418     
andess. Ata cathair becc [and] indiu, .i. ʽMrechtan,
Page of 2nd edition: 40   Line: 419     
ubi est episcopus Lóairnn qui ausus est increpare Patricium
Line: 420     
tenentem manum puéri ludentis aeclesiam iuxta suam.

Line: 421     
A mbaí didu Pátraic híarna s°et, co n-accai maethóclaig oc
Line: 422     
ingairi mucc. Mo Chae a ainm. Ro pritchai Pátraic , 7 ro
Page of edition: 26   Line: 423     
mbaitsi 7 ro mberr, 7 doratt soiscela 7 menistir . Et doratt
Line: 424     
dano, fecht aile, bachaill tucad doib o Día (.i. a cend i
Line: 425     
n-ucht Pátraic 7 a coss i n-ucht Mo Chae), 7 is í sin ind Etech
Line: 426     
Chae Nóendroma. Et dorairgert Mo Cháe mucc bér[r]tha
Line: 427     
cecha bliadnae do Pátraic, 7 is ed ón at[o]berar fos.

Line: 428     M
O ro comaicsegestar dano sollomain na Casc, ro midir
Line: 429     
Pátraic nad baí baili bád cuidbiu ardsollomain na bliadnae
Line: 430     
(.i. in Casc) do ceilebra[d], quam hi Maig Breg, baili i mbai
Line: 431     
cend ídlachta 7 druídechta na Héirenn (.i. hi Temraig). Ro
Line: 432     
cheilebraiset iar sin do Díchuin mac Trichim, 7 doratsat a
Line: 433     
luing for muir, 7 dodechatar corro gabsat i nInbiur Cholpthai.

Line: 434     
Foracabsat a lungai isin inbiur 7 dodechotar iar tír co
Line: 435     
rroachtatar Fertea Fer Fécc, 7 ro saided pupoll Pátraic isin
Line: 436     
inad sein, 7 ro ben in tenid chascae. Dorala dano conid si
Line: 437     
sein aimser i celebarthai ardsollamuin na ngente, .i. Feis Tem\ra.
Line: 438     
ʽTictis na ríga 7 na flatha 7 na airig co Loígairi mac Néill,
Page of edition: 27   Line: 439     
do Themraig, fri ceilebrad ind líthlaithi hisin. Tictis dano in
Page of 2nd edition: 42   Line: 440     
druid 7 na maithmairc co mbitis oc tairchetul doib. Ro
Line: 441     
báided didu téne cach tellaig i nHeirinn in aidche sin, 7 ro
Line: 442     
escarad laisin rig naro addaidi tene i nHeirinn tenid inna
Line: 443     
Temrach, 7 na gebtha ór na argat ónti no ataífed, acht a techt
Line: 444     
bas ind. fitir Pátraic inní sein, 7 céa rófessad nín tair\meiscfed.
Line: 445     
Amal batar ann lucht na Temrach, co n-accatar
Line: 446     
in tene chascda chosecartha uadib ro addai Pátraic. Ro s°oils\ig
Line: 447     
Mag Breg uile. Is ann sein ad[r]ubairt in : ʽIs coll geisi
Line: 448     
7 cána dam-sa inní sin, 7 findaid cía dorónai.' ʽAdchí[a]m,'
Line: 449     
ol na druid, ʽin tenid, 7 rofetamar in aidchi i ndernad mani
Line: 450     
díbdaither,' ol séat, ʽré matain, baithfider co bráth. In fer
Line: 451     
dano adannaí, foruaisligfe ríga 7 flaithi na Héirenn mani tair\miscter
Line: 452     
imbi.' O'tchuala in ri inní sein, foruasnad co mór.
Line: 453     
Is ann asrubairt in , ʽNíba ed bias de, acht regmaid-ne,'
Page of edition: 28   Line: 454     
ol , ʽcoro marbum Manuscript page: E_3rb  in fer no addai in tene.' Ro indleta
Line: 455     
du a charpuit 7 a groigi don rig, 7 dodechator (.i. in fine
Line: 456     
noctis) co Ferrtai Fer Fec. ʽIs foímnidi duit-siu tra,' ol na
Line: 457     
druid, ʽna dechais don lucc i ndernad in tene, arnaro adrae
Line: 458     
in fer asidannai; acht an immaig, 7 co[g]garar duit imach, ut
Line: 459     
indicet regem esse illum autem subditum, 7 tacermait in
Line: 460     
far fíadnaisi.' ʽIs degcomarle,' ol , ʽdogéntar amal asberid.'

Line: 461     
Tancatar íar sin coro scoirset a n-echu 7 a cairpthiu ar bél\aib
Line: 462     
na Fertae. Coggarar Pátraic doib immach, 7 ro smachtad
Page of 2nd edition: 44   Line: 463     
léu arna eirsed nech ara chiunn, arnaro chreided do. Atra\racht
Line: 464     
tra Pátraic 7 dodechaid imach, co n-accai na cairpthiu
Line: 465     
7 na hecho for scur. Is ann cachain in fers faithech:
Line: 466     
ʽHii in curribus et hii in equis, nos autem in nomine Domini
Line: 467     
Dei nostri magni [ambulabimus].' Ro bátar didu ara chind, 7
Page of edition: 29   Line: 468     
immbél a scíath fría smechu, 7 ni herracht nech dib ara chind
Line: 469     
acht aen fer namá hiro baí figuir o Día, .i. Ercc mac Dega.

Line: 470     
Is héiside epscop Hercc fil i Slani Maige Breg indiu. Dorat
Line: 471     
Pátraic bennacht fair, 7 ro creid do Día, 7 foruismi in hiris
Line: 472     
catholacdai 7 ro baitsed; 7 adrubairt Pátraic fris: ʽBid árd
Line: 473     
bid úasal do chathir i talum,' 7 dlegair do c[h]omarbu Pátraic
Line: 474     
a glún do tecbail réna c[h]omarbu co bráth tar si a humaild\óite.

Line: 476     
Ro fíarfaig cach du scéla día cheli, .i. Pátraic 7 Lóegairi.
Line: 477     
Dodechaid Lochru co ro-sir 7 co engach, co cosnam 7 cestaib,
Line: 478     
fri Pátraic; 7 is ann sein doréll for écnuch na Trínóti 7 na
Line: 479     
hirsi cathlacdae. Ro fég Pátraic iar sin co andíarid [fair], 7
Line: 480     
doríucart o guth mor Dia, ocus is ed ro ráde: ʽDomine
Line: 481     
qui omnia potes et in tua potestate consistunt, quique
Line: 482     
nos misisti huc, hic impius qui blasfemat nomen tuum,
Line: 483     
eleu[e]tur nunc foras, et cito moriatur.' Et his dictis eleua\tus
Line: 484     
est magus in haera et iterum demisus desuper, uer[s]o ad
Line: 485     
lapidem cerebro, comminutus et mortuus fuérat coram eis.
Line: 486     
Ro imeclaigsitar na genti do sein.

Line: 487     
fergaigestar in didu fri Pátraic co mór, 7 dochuaid do
Line: 488     
raith leis a marbad. Is ed ro rádae Lóegaire réa muintir:
Line: 489     
ʽMarbaid in clerech.' O'tchondairc Pátraic anní sin, na genti
Line: 490     
do choméirgi fris, doríugart ó guth mór, et dixit: ʽÉxsurgat
Page of 2nd edition: 46   Page of edition: 30   Line: 491     
Deus et disipentur inimici eius; et fugiant qui oderunt eum
Line: 492     
a facie eius. Sicut deficit fumus, deficiant; sicut fluit caera a
Line: 493     
facie ignis, sic pereant peccatores a facie Dei.' Fochétóir do\dechaid
Line: 494     
dorcha dar grein, 7 forcomnacair talumcumscúgud
Line: 495     
7 armchrith mor ann. Indar leo is nem dorochair for talmain,
Line: 496     
co ndechatar na graigi hi fuascur, 7 coro imluaid in goeth inna
Line: 497     
cairpthiu tresna maigib. Co n-érracht Manuscript page: E_3va  cach di alailiu
Line: 498     
isin dail, co rabi cach díib i n-ár a cheili, co torchair coíca
Line: 499     
fer díib hisin coimeirgiu hísin la mallachtain Pátraic. Ro
Line: 500     
theichestar ass in genti for cach leth, conach tarrasair acht
Line: 501     
triar namma, .i. Lóegairi 7 a rígan 7 duine dia muintir, et
Line: 502     
timuerunt ualde.

Line: 503     
Ueniensque regina ad Pátricium, .i. Angass ingen Tassaig
Line: 504     
maic Liathain, dixit ei: ʽHomo iuste et potens, perdas
Line: 505     
régem! Dorega in cucut 7 dobera do réir, 7 sléchtfaid 7
Line: 506     
creitfid do Día.' Dodechaid dano Lóegairi 7 ro slécht do
Line: 507     
Pátraic, 7 dorat brecs°íth .

Line: 508     
Nírbú cían íar sin choggair in leis Pátraic for leith, 7
Line: 509     
is ed ro imráid a marbad, 7 forchoemnacair. Forf°oilsig
Line: 510     
Día do Pátraic inní sin.

Line: 511     
Adrubairt Láegairi fri Pátraic: ʽTair im diaid-si, a chléirig,
Page of edition: 31   Line: 512     
do Temraig, coro creitiur duit ar bélaib fer nEirenn.' Ocus
Line: 513     
ro suidig-som calleic etarnaid cech belaig o F°erta Fer Féic co
Line: 514     
Temraig ar chiunn Pátraic, día marbad; acht níro comarléic
Line: 515     
Día . Dodechaid Pátraic ochtor maccléirech, 7 Benén do
Line: 516     
gillu léu, 7 ros bendach Pátraic duidecht. Dodechaid
Line: 517     
dícheltair tairsiu, conár árdraig fer díb. Atchoncatar im~ na
Line: 518     
gentlidi bátar isna intledaib ocht n-aige altai do techt sechu
Line: 519     
fón sliab, 7 iarndoe inna ndegaid 7 gaile fora gúalaind; Pátraic
Line: 520     
a ochtar, 7 Benén ina ndegaid 7 a f°olaire fora muin. Do\52.
Line: 521     
chúaid iar sin Lóegaire on dedoil dochum Temrach co mbrón
Page of 2nd edition: 52.14   Line: 522     
7 co mmebuil, cosna huaitib no ernatis leis.

Line: 523     
Isind laithiu iarnabarac[h] (.i. Dominica Pasca) dodechatar
Line: 524     
fir Érend dochum Temrac[h] do f°ledól, ar laithi n-airech\dae
Line: 525     
léo-som ind feis Temrach. In tan ro mbátar ocind f°ledól
Line: 526     
7 imradud in conflichta ro fersat a llá ríam, co n-accatar
Line: 527     
Pátraic co tarrasair for lár na Temrac[h], ianuis clausis ut
Line: 528     
Christus in cenaculum. Fobíth ro imráid Pátraic, ʽRega,'
Line: 529     
ol , ʽcoro foilsigiur mo érlataid ar bélaib fer nÉrenn. Niba
Line: 530     
coindel dabaich dogén dímm, co n-accur,' ol , ʽcia creitfes
Page of edition: 32   Line: 531     
dam 7 nád creitfe.' Nochon érracht nech ara chinn istaig
Line: 532     
acht Dubthach maccu Lugair nammá, rígf°ile [indsi Herenn 7]
Line: 533     
ind ríg 7 moíthócclach día muintir, Fíacc a ainm. Is heiside
Line: 534     
attá hi Sleibti indiu. In Dubthach sin dano, is é cétna fer ro
Line: 535     
creit do Día i Temraig isind laithiu sin. Dorat Pátraic bén\nachtain
Line: 536     
fair 7 fora s°íl.

Page of 2nd edition: 54   Line: 537     
Gairmthir didu Pátraic dochum leptha ind ríg, co torma\lath
Line: 538     
bíad 7 día f°romad hi fáitsine .i. in uenturis rebus. Nír
Line: 539     
obai dano Pátraic anní sin, dég rof°itir inní arbíad de. Do\dechaid
Line: 540     
an druí Lucat Móel do chomól fris, fobith Manuscript page: E_3vb  robo
Line: 541     
adlaicc a aithi do Pátraic aní dorigne fria fer comtha
Line: 542     
isind láu ríam. Dorat didu intí Lucat Mael loim di neim
Line: 543     
isin n-airdig ro boí for láim Pátraic, co n-accad cid
Line: 544     
dogenath Pátraic friss. rathaid didu Pátraic aní sin, 7 ro
Line: 545     
bennach side ín [n]-airdig, 7 ro choteg ind lind; 7 ro impaí in
Line: 546     
lestar íar sin, 7 dorochair ass in neim dorat in druí ind. Ro
Line: 547     
bendach Pátraic doridisi in n-airdig, 7 ro sóad in lind inna
Page of edition: 33   Line: 548     
aicned chóir. Ro mórad ainm nDé 7 Pátraic di sein. Is ed in
Line: 549     
so ro gab Patraic forsin cailech: ʽGaibiu anfis, ibu [anfis, fri
Line: 550     
sia úathib ibiu lithu in Christo Ihesu. Amen.' .i. cia beith a
Line: 551     
fis ocund, cenco fil, íbthar i n-anmum Ísu Críst].

Line: 552     
Dodechatar iar sin inna sluaig co rabatar sechtar Themraig
Line: 553     
immaig. ʽDenam,' ol Lucat Móel, ʽferta ar bélaib int slúaig
Line: 554     
isin maig mór sa!' Adrubairt Pátraic: ʽCateat ?' Ad[r]u\bairt
Line: 555     
in drui: ʽTucum snechta forsin mag, corob gel in mag
Line: 556     
ar ar mbelaib.' Atrubairt Pátraic fris-som: ʽNí háil dam
Line: 557     
tichtain i n-aigid thole .' Atrubairt in druí: ʽDobér-sa in
Line: 558     
snechta forsin mag, cenip áil duit-siu.' Tindarscan íar sin
Page of 2nd edition: 56   Line: 559     
inna filidechta druídechta 7 inna éladna demnachta, corro
Line: 560     
ferastair in snechta co toracht fernu fer. Et uiderunt omnes
Line: 561     
7 ro machtaigsetar co mór. Atrubairt Pátraic: ʽAtchíam in
Line: 562     
so. Cuir ass ma conicci.' Atrubairt in druí: ʽNí cumcaim-si
Line: 563     
inní sin cosin tráth sa i mbárach.' ʽDarmo débród,' ol
Line: 564     
Pátraic, ʽis i n-ulc attá do chumachtae, 7 i mmaith.' Ro
Line: 565     
bendach Pátraic a mag úad chethéor arda. Is déniu rád
Line: 566     
ro thinaí in snechtae cen fléchad, cen gréin, cen gaith, la
Line: 567     
breithir Pátraic.

Page of edition: 34   Line: 568     
Dodechatar íar sin dorchai tar forgnúis in talman la díchitel
Line: 569     
in druad. Ro gáirset na sluaig do s°en. Atrubairt Pátraic:
Line: 570     
ʽExpelli tenebrás.' Atrubairt in druí: ʽNocha cumcaim in\diu.'
Line: 571     
Ro gáid Pátraic in Coimdid 7 ro bendach a mmag, 7 ro
Line: 572     
indarbanta na dorchai 7 doraitne in grían; 7 dogníset atlaig\the
Line: 573     
buide inna huili.

Line: 574     
Ro bátar tra co cíana ocon chonflicht so ar bélaib ind ríg,
Line: 575     
et ait réx ad illos (.i. amal ro rádi Ner fri Simon 7 fri Petar):
Line: 576     
ʽLibros uestros in aquam mittite, et illum cuius libri illesi
Line: 577     
euáserint adórabimus.' Réspondit Patricius, ʽFaciam ego,'
Line: 578     
et dixit magus: ʽNolo ego ad iudicium ire aquae cum ipso.
Line: 579     
Aquam enim deum habet.' Dég róchúala-som is tré uisce no
Line: 580     
baitsed Pátraic. Et respondit réx: ʽMittite ergo in ignem.'
Line: 581     
Et ait Pátricius: ʽPromptus sum.' At magus nolens dixit:
Line: 582     
ʽHic homo uersa uice in alternos annos nunc aquam, nunc
Line: 583     
ignem, deum uenératur.' ʽNípa ed dogentar ann,' ol Pátraic.
Line: 584     
ʽAr atberi-so is dea tened adraim-se, rega-su, mása thol duit,
Line: 585     
hi tech fordunta for leith, 7 maccléirech dim muintir-sé it
Line: 586     
arrad, 7 mu chasal-sa immut-su, 7 do thonach drúad-su
Page of 2nd edition: 58   Line: 587     
immom maccléirech-sa, 7 dobérthar tene isa tech, co rruca
Page of edition: 35   Line: 588     
Día breth foraib ann. Desid léu in chomairle siu, .i. la firu
Line: 589     
Érenn im Loegairi.

Line: 590     
[ Manuscript page: R_7vb  Is and sin tancatar co Patraic na tri macaim
Line: 591     
bátar hi ngiallnai ic Loigairi. Cíit fri Patraic. Immcomairc
Line: 592     
Pátraic: ʽCid ann sin ?' ʽFír flatha,' ol síat, ʽdo brisiud hi
Line: 593     
primcathraig na nGoedel, .i. a tech gníther etir in druí 7 do
Line: 594     
gillae [is amlaid gnither, .i. leth de ur 7 leth crin, .i. in leth
Line: 595     
ur don drai 7 in crin dot gilla-su]. Dobeir Patraic a mér for
Line: 596     
grúaid n°deiss cech maic dib 7 dobeir dér di gruaid cech maic
Line: 597     
fora dernaind clí, 7 dobir a anail fóithib, co ndernai teora
Line: 598     
gema díb. Sloicsitt in maic na gemai. ʽGenfit,' ol Patraic,
Line: 599     
ʽteora gemai airechdai huadib,' .i. Colum Cille 7 Comgall 7
Line: 600     
Finnía.]

Line: 601     
Manuscript page: E_4ra  Dorónath iar sin in tech, indala leth de crín 7 araile
Line: 602     
úr. Ro foíded dano in druí isa leth n-úr 7 casal Pátraic imbi.
Line: 603     
Ro foided im~ Benén isin leth crín 7 tunach in drúad im suide.
Line: 604     
Ro híadad in tech iarom, 7 doratad crann archleith airi im\mach
Line: 605     
ar bélaib int slúaig, 7 adadar tene ind. Forcoemnacair
Line: 606     
firt mór and tre irnaigthe Pátraic. Ro loisced a lleth n-úr
Line: 607     
den taig 7 in druí i mmedón na caslae, 7 níro mill a becc din
Line: 608     
chasail. Níro loisced im~ a lleth crín i rrabai Benen, 7 ro
Page of edition: 36   Line: 609     
anacht Día Binén i mmedón tonaigi in drúad 7 ro loisced im~
Line: 610     
in tunach co ndérnai luaith di.

Line: 611     
Ro fergaigestar in fri Pátraic co mmór di marbad a
Line: 612     
drúad. Atráracht 7 dochóid do ráith leis a órcain, acht níró
Line: 613     
chomairléic Día tre etarguidi Pátraic. Dodechaid íar sin
Line: 614     
ferg forsin popul n-éccraib[d]ech, co n-érbalt sochaide mór
Line: 615     
díb, .i. xii milia in uno die.

Page of 2nd edition: 60   Line: 616     
Ad[r]ubairt Pátraic fri Lóegairi: ʽManí creiti-siu indossa
Line: 617     
atbéIa co lúath, ar dorega ferg it mullach.' O'tchúala hin
Line: 618     
inna bríathra sa, ron gab ómun mór. Téit iar sin in hi tech
Line: 619     
n-imacallma fria muintir. ʽIs ferr dam-sa,' ol , ʽcreitem
Line: 620     
do Día oldáas aní báigther rim, mo marbad.' Is íar sin tra
Line: 621     
ro slécht Loígaire do Pátraic 7 ro creiti do Día, et ro creitset
Line: 622     
ilmili isind láu sin. Is and sin ro ráid Pátraic fri Loigairi:
Line: 623     
ʽHúair ro creitis-[s]iu do Día 7 doratais mo réir-se, dobérthar
Line: 624     
fot saeguil duit it rígu; i llóg im~ t'anahumollóti anallana,
Line: 625     
bía ríg na rígdamna uait co bráth acht Lugaid macc Loígairi,'
Line: 626     
úair ro gáid a máthair Pátraic naro mallachad in gein boí inna
Page of edition: 37   Line: 627     
broinn. Is ed atrubairt Pátraic: ʽCo frim ni mallachub.'
Line: 628     
Ro gab du Lugaid rígi co toracht co Achad Fórchai. Is and
Line: 629     
sin adrubairt: ʽNách sút cell in c[h]leirig ro ráidi bíad
Line: 630     
rígdamna ó Loegairi.' Is iar sin tairlaiced fórchae ten\tide
Line: 631     
dina nemdaib inna chenn, conid romarb. Conid de sein
Line: 632     
attá Achad Forchai.

Line: 633     
Bíat na ferta co n-icci so indiu.

Line: 634     
It é so ferta atchúidetar sruithi Heirenn, 7 dosratsat fo
Line: 635     
glo[s°]nathi n-aisnesen. Atchuaid cétus ferta Pátraic 7 ros
Line: 636     
cummai Collum Cille macc Fedlimthe, Ultán macc oi Chon\chobair,
Line: 637     
Adamnán óa Tinni, Heleran ind ecnai, Cíaran
Line: 638     
Belaig Dúin, Epscop Ermedach ó Chlochur, Colmán Úamach,
Line: 639     
Crumthir Collait ó Druim Roilgech.

Page of 2nd edition: 62   Line: 640     
Fer fírían tra in fer so nglaine aicnid, amal húasal\athracha.
Line: 641     
Fírailithir, amal Abraam. Cendais dílgadach ó
Line: 642     
cridiu, amal Moysi. Salmcetlaid molthaidi, amal Dabid.
Line: 643     
Audsud n-ecnai, amal Solmoin. Lestar togai fri fúacra fírin\di,
Line: 644     
amal Pól apstal. Fer lán di rath 7 di éolus in Spirta Naem
Line: 645     
Manuscript page: E_4rb  , amal Iohain maccan. Lugbort caín co clannaib súalach.
Line: 646     
Gesca fíni co toirthigi. Teinid toídlech co ngrís goirthe 7 tess\aigthi
Line: 647     
na macc mbethad im andud 7 im elscud déaircci. Leo
Line: 648     
trea nert 7 cumachtai. Colum ar chennsai 7 diúiti. Nathir
Line: 649     
ar threbaire 7 túacli fri maith. Cendais, umul, ailgén fri
Line: 650     
maccu bethad. Fordorchaidi, ecennais fri maccu báis. Mog
Line: 651     
saethair 7 fógnama do Chríst. Ríi ar órdan 7 chumachtu fri
Line: 652     
cumrech 7 túaslucad, fri soírad 7 doírad, fri marbad 7 beth\ugud.

Page of edition: 38   Line: 654     M
Appropinquante autem hora obitus sui, sacrificium ab epis\copo
Line: 655     
Tassach sumpsit, quod Uiaticum uitae aeternae ex con\silio
Line: 656     
Uictoris acceperat. Et deinceps, post mortuós suscitat\ós,
Line: 657     
post multum populum ad Deum conuersum, et post
Line: 658     
episcopos et prespyteros in eclesis órdinatós et toto ordine
Line: 659     
eclésiastico [rite disposito, et] conuersa tóta Scotia ad fidem
Line: 660     
Christi, anno aetatis suae .cxii. obdormiuit in uitam eternam
Line: 661     
et reliqua.



Chapter: 2  
VITÆ SANCTI PATRICII
Page of edition: 41  
PRÆFATIO
IN SECUNDAM PARTEM


Page of 2nd edition: 64   Line: 662     
Euntés ergo nunc docéte omnes géntes, baptizantés éos in
Line: 663     
nómine Patris et Filii et Spiritus Sancti, docentés éos obseruare
Line: 664     
omnia quaecumque mandaui uóbis et ecce ego uobiscum sum
Line: 665     
ómnibus diebus usque ad consummátionem saeculi.

Line: 666     
Ísu Crist ráidi inna bríathra sa íar clóud báis i n-eseirgiu,
Line: 667     
do gresacht a apstal 7 a descipol do forcetol chinel n-anirisech
Line: 668     
in domuin 7 dia mbaitsed i nn-anmaim Athar 7 Maicc 7 Spirtu
Line: 669     
Noíb, co n-ébert, Euntes. Matha im~ is condascríb na
Line: 670     
bríathra cétna for slicht nÍsu, dicens, Euntes ergo; habentur et
Line: 671     
haec ubi dicit: Data est mihi ómnis potestas in caelo et in terra,
Line: 672     
inde sequitur Euntes ergo nunc, id est, dum méa potestas in
Line: 673     
omni terra et non in Iudea tantum inuenitur, quod dúdum
Line: 674     
prohibui, dicendo: In uiam gentium abieritis nunc uobis
Line: 675     
concédo et praecipio.

Line: 676     
Ite, docete. Aptus ordo, doctrina ante baptismum. Non
Line: 677     
enim potest fieri, ut corpus babtismi récipiat sacramentum,
Line: 678     
nisi ante anima fidei suscéperit ueritatem. Omnes géntes, id
Line: 679     
est, sine acceptione personárum. Baptizantés eos, id est,
Line: 680     
homines géntium. In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Line: 681     
ʽIn nómine' dicit, non ʽi[n] nóminibus.' Hic Únitas atque
Page of edition: 42   Line: 682     
Trinitas Personarum ostentitur. Singularitas enim nóminis
Line: 683     
Unitatem lóquitur, appelationem uero diuersitas Trinitatem
Line: 684     
designat. Docentés éos obseruare omnia quaecumque mandaui
Page of 2nd edition: 66   Line: 685     
uóbis. Ordo praecip[u]us, iusit apostolos ut primum doce\rent
Line: 686     
uniuersás gentes, deinde intingerent fidei sacramento,
Line: 687     
et post fidem ac baptismum quae essent obseruánda praeci\perent.
Line: 688     
Et putemus léuia esse quae iusa sunt et páuca,
Line: 689     
addidit: Omnia quaecumque mandaui uóbis, ut qui credidérint
Line: 690     
et qui in Trinitate fuerint babtizati, omnia faciant quae prae\cepta
Line: 691     
sunt. Et Manuscript page: E_4va  ecce ego uobiscum sum omnibus diebus
Line: 692     
usque ad consummationem saeculi, acsi d[ic]eret ʽhaec est
Line: 693     
merces uestra,' et quasi dixiset ʽnolite timere ire in mundum
Line: 694     
et persécutionibus et tribulationibus uexari in éo. Dum pre\sens
Line: 695     
erit uobis áuxilium meum usque ad finem uitae uestrae
Line: 696     
in signis et uirtutibus faciendis.' comailset abstail.



Page of edition: 43  
INCIPIT PARS SECUNDA VITÆ SANCTI PATRICII


Line: 697     A
O thanicc Pátraic cona chobluch dochum nErenn do prai\cept
Line: 698     
do Goídelaib 7 a luid do Themraig, foraccaib Lomman i
Line: 699     
nInbiur Bóinne i comét a lungae fri .xl. aidchi in chorgais.
Line: 700     
Forórcongart Pátraic fair a ethar do imrum i n-aigid na
Line: 701     
Bóindi, co ngabad baili hitá indiu Ath Truim. Dún ind in\baid
Line: 702     
sin Feidlimthi maicc Loigairi maicc Neill, .i. Áth Truim.
Line: 703     
Co ndechaid isin matain Fortchernn macc Feidlimthi co fuair
Line: 704     
Lommán 7 a s°oscéla ara bélaib. Ingnád lais in forcetal ro\chúalae.
Line: 705     
Ro creit 7 ro baitsed o Lommán, 7 ro boí Fort\chernd
Line: 706     
i[c] coitsecht frisin forcetul, co túlaid a máthair fora
Line: 707     
íarair. Dorigni failti frisna cléirchiu, ar ba di Bretnaib di,
Line: 708     
.i. Scoth ingen ríg Bretan. Tanic Féidlemthi féin do accall\aim
Line: 709     
Lommáin 7 creit, 7 edbairt Áth Truimm do Día
Line: 710     
7 do Pátraic 7 do Lommán 7 do Fortchernd.

Page of 2nd edition: 68   Page of edition: 44   Line: 711     
Dochóid Pátraic féin 7 fothaig Áth Truim, .xxu. annis
Line: 712     
ría fothugud Airdd Machae. Di Bretnaib im~ bunad Lommáin
Line: 713     
7 derfiur do Pátraic a máthair. It é im~ bráthir Lomáin, .i.
Line: 714     
epscop Muinis hi Forcnidi la Cui[r]ccniu, .i. hi tuaisciurt Midi
Line: 715     
frisin nEithne andess, Broccaid i nImliuch Ech la Ciarraigi
Line: 716     
Chondacht, Broccán i mBrechmaig la Dortháin, Mu Genóc
Line: 717     
hi Cill Dumai Gluind i ndesciurt Breg. In derbchland im~, is
Line: 718     
dilis do Pátraic ó chomf°uilidecht 7 ó iris 7 ó baithis 7 ó for\cetul;
Line: 719     
7 inna huili adcotaiset do thalmain 7 do ecailsib
Line: 720     
edbairset do Pátraic in sempiternum.

Line: 721     
Post aliquantum autem tempus, o ro chomaiccsigestar ét\secht
Line: 722     
Lommáin, escomlai Lomán 7 a dalta .i. Fortc[h]ernn
Line: 723     
do acallaim a bráthar, .i. Brocado, 7 ro aithne a eclais do
Page of edition: 45   Line: 724     
Pátraic 7 do Fortc[h]ernn; acht ro frithbruith Fortc[h]ernd
Line: 725     
coro airaimed orba [a] athar, 7 is eside erb do Día 7 do
Line: 726     
Pátraic. Acht atrubairt Lomán: ʽNochon airimfe mo ben\dachtain-si
Line: 727     
maní airime abdaine mo ecailsi.' Aroírachair im~
Line: 728     
Fortchernd iar n-étsecht Lomáin in n-abdaine ó thrib lathib
Line: 729     
co ríacht co Áth Truim, 7 dorat iar sin a eclais Cáthlaido
Line: 730     
perigrino. Hae sunt oblationes Fedelmedo filii Lóegairi sanc\to
Line: 731     
Pátricio 7 Lománo 7 Fortcherndo, .i. Áth Truim i críchaib
Line: 732     
Lóegairi Breg, Imgáe i críchaib Loígairi Midi. Is amlaid ro
Line: 733     
edbairthe Manuscript page: E_4vb  inna huili edbarta sa do Pátraic 7 do Lom\man
Line: 734     
7 do Fortchernd, pro ómnibus régibus maioribus et
Line: 735     
minoribus usque in diem iudicii.

Line: 736     T
Prima feria uénit Patricius ad Taltenam, baile hi raba
Line: 737     
oínach rígdae, co Coirpri macc Néill. Is heside ro óccobair
Page of 2nd edition: 70   Line: 738     
orccain Pátraic 7 [s°]roiglestar muintir Pátraic i sruth Séile,
Line: 739     
qua propter appéllauat illum ʽinimicum Dei' et dixit ei:
Line: 740     
ʽFognífi do síl do sílaib do bráthar, 7 nocho [bía dot sil co
Line: 741     
bráth,' 7 noco] bíat brattána isínd abainn sin tre mallachtain
Line: 742     
Pátraic.

Page of edition: 46   Line: 743     
Dodechaid Pátraic íar sein co Conall macc Néill. Is and ro
Line: 744     
boí a sossad, hitá Domnach Pátraic indiu, 7 aroét co failti
Line: 745     
móir, 7 ro mbaitsi Pátraic 7 sonairtnig a rígsuide in eter\num.
Line: 746     
ʽOcus adrubairt Pátraic fris: ʽFognífe síl do brathar dot
Line: 747     
s°íl tre bithu, 7 téchnaige co nderna trócairi domm órbaib im
Line: 748     
degaid, 7 do meic 7 meic do macc corop dligthidi suthain dom
Line: 749     
maccaib-sé creitmechaib.' Is and sin ro tomais Conall eclais
Line: 750     
do Día 7 do Pátraic pedibus eius .lx. pedum, 7 dixit Pátraic:
Line: 751     
ʽSicip dígbas in n-eclais si dot síl, nochoba fota a flaithius
Line: 752     
7 níba sonairt.' In tan doróraind Ráith nAirthir in so.


Line: 753   Doraind Pátraic Ráith nAirthir
Line: 754  
a bachaill buan tith;
Line: 755  
timarnae na túa sa
Line: 756  
céne maras bith

Line: 757  
bes n-ed násad inna túad
Line: 758  
i tír ingnád 7 gnád
Line: 759  
nad mbíad acht óenguine
Line: 760  
fora fout co bráth.


Line: 761     
Quod impletum est. Dodechotar moch día Domnaig hi
Line: 762     
Ráith nAirthir Cinaed 7 Dub Da Lethe macc Cerbaill
Line: 763     
maicc Maile Odrae maicc Oeda Sláne. Co n-accatar in lóech
Line: 764     
ina ligu, .i. macc Bresail. Mescaid indala n-aí claídeb n-and
Page of edition: 47   Line: 765     
7 táchaitir iarom. Luid indala n-aí tar Tailtin súas inna dír\maim.
Line: 766     
Luid alaile i nDomnach Patraic.

Line: 767     
Is ann sin dano bennachais blae [oí]naig Tailten, cona
Line: 768     
bérthar marb di co bráth. Boi im[mairecc] and i lláithib
Page of 2nd edition: 72   Line: 769     
Donnchodo, téora buidne im Cho[ibdenach] macc Fidgaile 7
Line: 770     
Coibdenach asa n-ucht oc imbert [in gae] lia sairse occo.
Line: 771     
Arceissi scís a lám diud laí, 7 asbert: ʽCumang nad chumcab\ad
Line: 772     
brothor na brothraigi día nguin, ni choemnacair in gae.'

Line: 773     T
Paschae quoque clausula, finita prima feria, exiit [ad] Uadum
Line: 774     
Duarum Forcarum, 7 forothaig eclais in du sin [7 fora]caib na
Line: 775     
tri braithriu inti cona siair, .i. Chathaceus 7 Cathurus 7 Cat\neuss
Line: 776     
7 Catnea int siur. Is síedi no bliged na elte.

Line: 777     
Dochóid íar sin co Druim Corcortri 7 ro fothaig eclais i
Line: 778     
suidiu, 7 forácaib indi Diermait macc Restitutiae.

Line: 779     
Oc dul do Pátraic sair do Themraig co Loegairi (uair ro
Line: 780     
gniset cairdes) ó Domnach Pátraic, dobert béndacht for
Line: 781     N
Conall macc Néill. Ó duluid ass, dufáid a lecc inna degaid
Line: 782     
hisin tailich sair .i. itá [ Manuscript page: R_9rb  in chross ocon muiliund
Line: 783     
osind usciu, dicens:


Line: 784   ʽDosoí con[s]oí iterum
Line: 785  
ba athsuud fri gnáth
Line: 786  
adrodad fri less na túad
Line: 787  
isin port co bráth.'


Page of edition: 48   Line: 788     
Ocus foracaib Patraic fairend dia muntir occa licc i nDom\nach
Line: 789     
Patraic, 7 is ed ad[r]ubairt, cibbe noda saraigfed, ropad
Line: 790     
timdibe saegail 7 flaithiusa do. Roda sáraig Cináed macc Ir\galaig
Line: 791     
Temrach, .i. ro geguin fer fora chomairchi, 7 dore\prendset
Line: 792     
tri bainne fola eissi focetoir 7 níro ansat do silid coro
Line: 793     
edbart Cináed macc Congalaig tri sencleithi cona ferann do
Line: 794     
Patraic, .i. Uachtar Nessa 7 Midgnai 7 Tír macc Conaigg
Page of 2nd edition: 74   Line: 795     
ó chill sair, 7 niro an in tress bainde béos co toracht féin foa
Line: 796     
chroiss, .i. coro marb Flait[h]bertach macc Loingsig Cináed
Line: 797     
macc Irgalaig i cath Droma Corcán.

Line: 798     T
Dochoid Patraic iar sin do Temraig co Loegairi, úair do
Line: 799     
gniset ca[i]rdes etorru connáro oircthi Patraic ina flaithius.
Line: 800     
Sed non potuit credere, dicens: ʽNiall,' ol , ʽm'athair-si,
Line: 801     
anno cluined in saebf°áitsine, tuidecht na creitme, ro athne
Line: 802     
dam náro chreitind, acht corom adnaicthi i mmullach Tem\rach
Line: 803     
amal firu cathacha,' úair ba bes lasna geinti a n-adnacal
Line: 804     
fo n-armaib, facie ad faciem usque ad diem iudici[i].

Line: 805     
A mbaí Patraic for set in oc áscnám Rómae [fa] oc tuidecht
Line: 806     
úadi, ar dochóid fo tri do Róim iar mbith Manuscript page: R_9va  ic foglaim
Line: 807     
isin tír, co comarnic fri seisiur macclerech, 7 se gillai léu 7
Line: 808     
a llibair ina criss. Dollotar día n-ailithri. ʽIs dinnim dodech\as
Line: 809     
and,' ol Patraic. ʽDénid téig duib don crocund sa fil im
Line: 810     
coimitecht-sa; is ro bai fom suidiu-sa 7 fom taeb i nErind
Line: 811     
.xxii. annis 7 occ oifriund.' ʽCeist, 7 in tan scermait, coich
Line: 812     
úainn ?' ʽNi ansa,' ol Patraic, ʽnach congbail congaibid
Line: 813     
tabraid far téig i talmain, 7 dadaslugai is isin port biéid,'
Line: 814     
quod impletum est. Is sin in Breifnech Patraic i Cluain
Line: 815     
Ernainn. Is cumtabairt cia crocann in rúon in cethra.

Page of edition: 49   Line: 816     N
Immdernad iarom di ór 7 findruine. Is he im~ in sesiur: Cruim\thir
Line: 817     
Lugach i Cill Airthir, Cruimthir Columb i Cluain Ernáin,
Line: 818     
7 Meldan Cluano Crema, 7 Lugaid macc Eirc 7 Fordruim, 7
Line: 819     
Cruimtir Cassan i nDomnach Mór Maigi Echnach; cóicc noíb
Page of 2nd edition: 76   Line: 820     
in sin do muintir Patraic i nDelbna Assail, 7 coic míassa do
Line: 821     
Patraic léu. In seised senCíaran Saigri. Baí im~ Ciaran oca
Line: 822     
iarfaigid do Patraic cáit i ggebad.


Line: 823   Saig Uar (ar Patraic),
Line: 824  
dena cathraig fora brú;
Line: 825  
bliadan, buadach bann,
Line: 826  
conricfam and 7 .


Line: 827     
A mbai Patraic oc bathis Lugne, itá [indiu] Domnach
Line: 828     
Mór Maigi Echnach, asbert fri Cassan bed n-ann a eiseirgi 7
Line: 829     
nabad mor a chongbail i talmain 7 níba dimdae no regad nech
Line: 830     
co n-osnaid chridi oa thaisib; 7 is mór a áine in Chassan sin
Line: 831     
hi fertaib.

Line: 832     
A lluid Patraic ina charput asin tailaig donárraid alaili
Line: 833     
bandscal and 7 a macc le. ʽAr Día, bendach mo macc dam,
Line: 834     
a c[h]leirig! Itá a athair i n°galur,' Dobir Patraic airde na
Line: 835     
cruichi tara giun, 7 aithnid occ Cassan do legund. Dicitur
Line: 836     
sic quod psalmos Manuscript page: R_9vb  per .xii. dies légit. Is and sin
Line: 837     N
Lonan macc Senaig fil hi Caill Huallech, Rigell im~ a mathair.
Line: 838     
Fordosrala muinter Cluana macc Nóis. Coro coímchloiset
Line: 839     
iarom fri muntir Cluana Iraird ar Chill Lothair i mBregaib 7
Line: 840     
ar Chluain Alad Deirg tiar.

Line: 841     N
Do Lúe Croibigi 7 Lugaid macc Oengusa maicc Nat Fraich,
Line: 842     
is he fil hi nDruim Inasclaind hi nDelbna do muintir Patraic.

Page of edition: 50   Line: 843     
Fir oirthir Midi ros bathess Patraic oc Toig Laisrend indess.
Page of 2nd edition: 78   Line: 844     
Itá a thiprae i ndorus inna cilli. Facaib dís dia muintir ann,
Line: 845     N
.i. Bice 7 Lugaid, 7 ata ferta Bice fri tiprait antuaid.

Line: 846     N
Mo Lúe ailithir di Bretnaib, do muintir Patraic, i nImliuch
Line: 847     
Sescainn fri Tech Laisrend indes, for ur Locha Ainninne.
Line: 848     
Fordorola muinter Clúana macc Nóis.

Line: 849     N
Temair Singite la Firu Assail. And ro baitsi Patraic Firu
Line: 850     
Asail. Int slige iter Raith Suibne 7 Cluain Fota Ainmirech,
Line: 851     
ata fert ann, .i. rube sciad 7 droigen 7 croíb. Intí letras
Line: 852     
and chuirfi cor búada de. Domnach a ainm.

Line: 853     N
Folámustar tra Patraic congbáil oc Áth Maigne i nAsal.
Line: 854     
Fristuidchid fris ann fer écendais, .i. Fergus, brathair do
Line: 855     
Brenainn macc Echach Muinmedoin. Is airi ni hairdeircc in
Line: 856     
Fergus, quia in uita patris defunctus est. Bráthair tra in
Line: 857     
Brenaind sin, is fristudchaid do Patraic. Dofornde Patraic
Line: 858     
crois isind licc cona bachaill, 7 atá and beos dísert for leic
Line: 859     
Patraic, 7 ro ben in cloich amal bid cre maeth. ʽManiba
Line: 860     
t'ainmnet,' ol Patraic, ʽnut scaílfeth nert cumachta , amal
Line: 861     
ro scail in bachall in cloich.' fil tra scoth comarpa úad
Line: 862     
don trist dobert Patraic fair. ʽAr Dia, a Patraic,' ol a seitich,
Line: 863     
ʽnim tairle Manuscript page: R_10ra  do mallacht.' ʽNít aidlibe,' ol Patraic,
Line: 864     
ʽ7 aidlibe in gein fil it brú.' Araidi ni fil comarpa úad.

Line: 865     
Maigen inna arrad andess la Patraic, fer muntiri do con\aggaib,
Line: 866     N
macc Dicnill; la Colum Cilli indíu tre foill.

Page of 2nd edition: 80   Line: 867     
Iterum uenit o Temraig co mbaí i nUisnech. Folamastar
Page of edition: 51   Line: 868     
congbáil ann. Frituidchetar fris macc Néill .i. Fiacha 7
Line: 869     
Endai. Dixit Patricius eis is a clanna no trefitis in congbáil
Line: 870     
sin dia n-airsed failti léu. Ro diultsat friss 7 ro gabsat a láim.
Line: 871     
ʽMallacht,' ol Patraic,-' for clocha Uisnig,' ol Sechnall. ʽBíth
Line: 872     
dano,' ol Patraic. Ni fuil nách maith dogníther díb o sin
Line: 873     
amach: dénaiter cid clocha fotraicthi díb.

Line: 874     
Ro obbai Fiacha bathis húad in tan sin. Ro bathis im~
Line: 875     
Enda 7 ro edbair a macc ro genair isind aidchi ríam cona
Line: 876     
f°erand .i. cech nomad imbairi Énda Erinn. Arroét Patraic
Line: 877     
in macc 7 dorat dia altrum di cetrur dia muintir .i. epscop
Line: 878     
Domnall, Coimid mac[c]u Bairdd, 7 Da Bonne mac Bairtt
Line: 879     
7 alaili. ʽRo mbia lim-sa don íarrad,' ol Loegairi macc Neill,
Line: 880     
fobíth Énda a brathar, ʽferand baí la Enda o Loegairi .i.
Line: 881     
cóicc sencleithi deuc Enda Artich la Connachta fri Cruachán
Line: 882     
antuaid.' It hesidi itat do Patraic indíu.

Line: 883     
Ro altatar iarom in macc hi crich Ennai Artich, escop
Line: 884     
Domnall i nAilich Móir furóxail muinter Cluana macc Noiss,
Line: 885     
escop Coimid hi Clúain Senmaíl, escop Do Bonnae hi Clúain
Line: 886     
na Manach, ic foigid día ndalta ar Samuin o béss saegulla;
Line: 887     
airmitin tra a aidi in tan doniced, ag o cach fiur do. Ro lil
Page of 2nd edition: 82   Line: 888     
in doíri sin forsna cellaib conda forslaic Nuada, ab Aird
Line: 889     
Macha. Cormac Snithene a ainm in meicc. Fothirbi Snitheni
Line: 890     
ata i ndorus Dermaige Cúli Cóennai. Tír Omna Snitheni
Line: 891     
ainmnigthir. Is osnad do muintir Patraic cen a tabairt cucu
Line: 892     
Manuscript page: R_10rb  .

Line: 893     N
Foracaib Patraic reilgi sruithiu i lLecain Midi 7 fairind
Line: 894     
muntir léu im Crumáine.

Line: 895     
A tuluid Patraic for muir i tír Bretan do ascnam Erend,
Line: 896     
dotaet escop Muinis ina diaid 7 i ndiaid a braithri .i. escop
Line: 897     
Mél Ard Achaid 7 Rióc Insi Bo Finne .i. maicc Conis 7 Darerce
Page of edition: 52   Line: 898     
ger[ma]nae Patricii, ut dicunt munter a cell, 7 noco diultaidi
Line: 899     
in sin. Atát dano sethra innaní sin .i. Eichi o Chill Glaiss fri
Line: 900     
hArd Achad an°dess i Tetbai 7 Lallócc o Senliuss la Connachta,
Line: 901     
7 putatur quod ipsa est mater filiorum Bairt comtis secht
Line: 902     
maic lea 7 di ingin.

Line: 903     
Doluid Patraic didu for muir. Immesoí de sut isin tracht
Line: 904     
7 foceirt a chocal de, 7 do fuabair a mmuir for licc 7 dusnar\rith.
Line: 905     
Tancatar Herind iar sin.

Line: 906     
Forruim Muinis a bachaill for croíb. Nos dermanat and in
Line: 907     
mbachaill 7 lotar ass. Coíniss Muinis a bachaill fri Patraic.
Line: 908     
Fosrecat ara cinn for croíb. ʽBad do bachall-sa bes lim-sa,'
Line: 909     
ol Patraic, ʽ7 bíth indí siu lat-sa,' 7 dognith samlaith. Oín
Line: 910     
inna mind fil i Forgnaidiu in sin la Muinis. Erpais Patraic
Line: 911     
aili deac Erend do baithis.

Page of 2nd edition: 84   Line: 912     
Dia mbaí Patraic hi Cruachán Aigli foidis Muinis do Roim
Line: 913     
uad co comairli co hapaid Romae 7 do tabairt reilcci dóu.
Line: 914     
Boí debaid in tan sin dia claum fri Patraic i nUmall. Is ed
Line: 915     
doluith itá Cluain macc Nois indiu. Fogeib-sium lem cuas\sach
Line: 916     
and 7 di laidir a oinboin ass sair. Saidid eturru. Tanic
Line: 917     
alaili fer ann cucai. ʽIndat creitmech?' ol in clam. ʽEd,' ol
Line: 918     
in fer. ʽAirc dam,' ol , ʽdon coinliniu thís danabair asa bun.
Line: 919     
Tuc dam i llestar glan in n-uisce doma Manuscript page: R_10va  inna diad.'
Line: 920     
Is he indiu is tiprai Chíaran in sin. Dogní in fer amal asrupart
Line: 921     
in clam friss. ʽTuc dano aidme claidi in talman conomm
Line: 922     
adnaiss i sund.' Dognither dano. Is he cetna marb dochuaid
Line: 923     
fo úir Clúana macc Nóiss.

Line: 924     
Gabais aidchi iarom for Muinis isind inut sin oc tuidecht o
Line: 925     
Róim. ʽIs duine ', ol ʽro adnacht sund: itá timtirecht
Line: 926     
an°gel ann.' Dobertatar i[n] téich cona reilcib isin cuass ind
Line: 927     
lim. Iadais imbi in cuass cu arabárach. Bátar toirsich de, 7
Line: 928     
atchuatettar do Patraic. ʽIta macc bethad doticfa,' ol
Line: 929     
Patraic, ʽricfa a lless inna taissi sin,' .i. Cíaran macc int s°aír.

Page of edition: 53   Line: 930     
Is and sin ro iarfacht epscop Muinis do Patraic cait i ggébad.
Line: 931     
ʽRo gabsat mo brathair portu .i. epscop Mél 7 Rióc.' Is and
Line: 932     
dosrala itá Forggnaidi indíu. ʽIs maith in port thís,' ol
Line: 933     
Patraic, ʽisind ermonai. Ar in telach ard uccat, nipat ili an\mand
Line: 934     
eissi dochum nime; bet ili im~ asindí thís.' ʽIs andsa
Line: 935     
lim,' ol epscop Munis, ʽind loch im arrath. Ni léicfet óicc
Line: 936     
fene cona n-ilchaib 7 cona n-anfeth bethaith dam ann.' Do\rigni
Page of 2nd edition: 86   Line: 937     
Patraic airnaigthi co ruc Día in loch asind port i rabai,
Line: 938     
conid Loch Cróni la Maine. Foraccaib Patraic hi
Line: 939     
Forgnaidi 7 foraccaib a deirgdeirc leis .i. meinistir no bith fóa
Line: 940     
coim fadesin: do chrethumu doronat[h] 7 buindi óir fuirri
Line: 941     
thos, 7 foraccaib a bachaill, ut praediximus, 7 foraccaib mind
Line: 942     
dorigne cona laim feissin, Donaidi Matha a ainm, 7 doronad
Line: 943     
cross cruanmoithni fair 7 ceithri ardda cruanmoithni; 7
Line: 944     
foráccaib laiss mind ali .i. cosmailius chometa libair Iohain
Line: 945     
nád mór hi fail martrai Poil 7 Petair 7 Manuscript page: R_10vb  alaili 7 biid
Line: 946     
do grés ar beinn inna scríne.

Line: 947     
Luith Patraic íar sin i Tethbai ndeiscirt, itá Ard Achad,
Line: 948     
7 ro fothaig eclais i suidiu 7 doerchachain dona talmannaib 7
Line: 949     
dona halachtaib 7 do llessaib inna fer, cid no genfitis 7 cindass
Line: 950     
no beitis na geine.

Line: 951     
Is ann forácaib epscop MéI 7 epscop Melchu a brathair.
Line: 952     
Ocus ro chreit Mane macc Neill do 7 ro mbaitsi, 7 douc Mane
Line: 953     
banscál n-alachtai, banchara , 7 ro gaid do Patraic a ben\nachtain
Line: 954     
inna geine boí ina broinn 7 a bennachtain feisin. O
Line: 955     
ro sín Patraic a laim fora broind día bendachad, dosuc chuice
Line: 956     
doridisi dicens: ʽNescio. Deus scit.' Derbarusc leis-sium in
Line: 957     
sin. Araidi bendachais in mnai 7 a gein acht rofitir-seom tre
Line: 958     
spirut] Manuscript page: E_5ra  fáitsine húa Coirpri mallachtai baí inna brú
Line: 959     
.i. Tuathal MaeI Garb. Dixitque Pátricius: ʽDothócadach sin,
Line: 960     
a chóelMaine, nocon bía uait co bráth.' Ro slécht Maine do
Line: 961     
Pátraic 7 dogní aithrige et dixit Pátricius: ʽRéx non erit qui
Page of edition: 54   Line: 962     
non habebit, 7 is t'ernaidm a[s] sírem méras i nHéirinn.
Page of 2nd edition: 88   Line: 963     
Bid dano intí ro béndachas (.i. Túathal) sed nescietur coích
Line: 964     
biba coích beba,' 7 gab rígi íar tain 7 indarb Díarmait
Line: 965     
macc Cerbaill co mboí for Loch 7 for Deirgdeirc 7 for
Line: 966     
Luimnech.

Line: 967     
Olailiu laithe dodechaid Diarmait inna ethur sech purt
Line: 968     
Clúana macc Nóis, co cuala Cíaran fogur 7 sesbéimm inna
Line: 969     
lungae 7 dorograd insin purt, 7 dixit Cíaran: ʽTair cuccum,
Line: 970     
ar at macc ríg, 7 toraind in reclés .i. in n-eclais mbicc 7 edbair
Line: 971     
dam in port.' Qui dixit: ʽNon sum réx.' Cui Ciaranus dixit:
Line: 972     
ʽRéx eris cras.' Isind láu sin im~ tánic Túathal in co mbuid\nib
Line: 973     
móraib do indarba Díarmatta, conid romarb Mael Mór
Line: 974     
comalta Diarmatta, 7 ro marbad MáeI Mór ind fóchétóir. Is
Line: 975     
de atá in derbárusc, ʽecht Maile Móire.' Ro gab Díarmait
Line: 976     
iarom rígi nÉirenn tre bendacht Cíaráin oc tóraind ecailsi
Line: 977     
bici. Fa thrí tairlimm do Díarmait co tánic Temair. A ed\bart
Line: 978     
cech thairlimme úad do Chíaran im Druim Ráthe. Oc\cúrrit
Line: 979     
nobis hic uirtus etiam per ánticipationem.

Line: 980     
Olaili aimsir atchúas do Pátraic cin do epscop Mél fria fiair,
Line: 981     
tre chomrarcain in daescar[s°]luaig, ar no bítis i n-óentegdais
Line: 982     
óc ernaigthe frisin Coimdid. Ó'tchóndairc epscop Mél Pátraic
Line: 983     
cuce día chairigud do Árd Achud dochúaid épscop Mél do
Line: 984     
acclaid a etrache fora fer flechud. Ó'tchúas do Pátraic gabail
Line: 985     
brattán fon n-indas sin [ro] ráde Pátraic in derbárusc
Line: 986     
n-airdirc ʽar a roí adclais lindi fortés Mél du thocad, ar
Line: 987     
fortachtaigi Día nách mífhir meirb,' id est, non temptabis
Page of edition: 55   Line: 988     
Dominum Deum tuum. Dodechaid dano siur epscuip Mél, 7
Page of 2nd edition: 90   Line: 989     
tene léa inna cassail. Rofitir Pátraic nad boí cin etúrru, dicens:
Line: 990     
ʽ[Seorsum uiris], seórsum feminis, ne occasionem dare in\firmis
Line: 991     
inueniemur, et ne nomen Domini per nós blasfemaretur
Line: 992     
quod absit a nóbis, et sic réliquit eos .i. Brí Leth etárru: sisi
Line: 993     
i nDruim Chéu fri Brí Leith aníar, heisom fris anair i nArdd
Line: 994     
Achud.

Line: 995     N
Luid íarom Pátraic i Tethbaí tuaiscirt .i. co crích Coirpri,
Line: 996     
bale ro édbrad dó-sum Gránard ó maccaib Coirpri, 7 forácaib\som
Line: 997     
in sin épscop Gúasacht Manuscript page: E_5rb  macc Milcon a c[h]omalta
Line: 998     
7 na Emir sethracha inhí sin; 7 it conáccubsat [i] túus
Line: 999     
hi Clúain Brónaig, 7 is airi atá attoíbad inna cille fri alaili 7
Line: 1000     
airchindach Gránairt órdness cenn caillech do gs hi Cluain
Line: 1001     
Brónaig. In tan im~ ro s°én Pátraic caille forsna ógaib rém\ráitib,
Line: 1002     
dochótar a ceithri cossa isin cloich 7 feidligit inti a
Line: 1003     
foillechta semper.

Line: 1004     
Dochóid Pátraic íar sin tarin us[ci] do Maig Sléchta, bail
Line: 1005     
i rrabi árdídal na Héirenn .i. Cenn Crúaich, cumtachta o ór
Line: 1006     
7 ó argatt, 7 ídal deacc aili chumtachta ó uma imme.

Line: 1007     
O'tchónnairc Pátraic in n-ídal ón uisciu díanid ainm Guth
Line: 1008     
Ardd (.i. gabtha a guth) 7 o chomaicsig dond ídul, conúar\gaib
Line: 1009     
a láim do chur bachla Íssu fair 7 nóco rala, acht dorair\bert
Line: 1010     
síar don [f°]uiniuth fora leth ndeiss, ar is indess ro boí a
Line: 1011     
aged [.i. do Temraig], 7 maraid slicht inna bachla inna leith
Page of 2nd edition: 92   Line: 1012     
clíu béus, araidi nochoro scaig in bachall a láim Pátraic; 7
Page of edition: 56   Line: 1013     
ro lluicc in talam inna arracht déacc aili co n-icci a cinnu,
Line: 1014     
7 atáitt fon indas sin ic comardugud ind f°erta, 7 mallach
Line: 1015     
don demon, 7 ron indarb i n-iffernn, 7 dorogart [Patraic] inna
Line: 1016     
huile cum rége Lóeguire. It side ro aidraiset in n-ídal, 7
Line: 1017     
atchonnarctar inna huili é, 7 ro imeclaigset a n-epiltin manid
Line: 1018     
chuired Patraic i nn-iffernn.

Line: 1019     
Dorochair dano a graif a brott Patraic óc erlud in nítho
Line: 1020     
7 ind eggnamo frisin n-ídal. Ro lommair-som in fróech isin
Line: 1021     
maigin sin. Co fúair a graif, 7 nochon ássa froíchne isin
Line: 1022     T
maigin sin sech i nn-achud olchenae. Ocus forothaig-som dano
Line: 1023     
eclais isind inut sin .i. Domnach Maige Slécht, 7 foráccaib
Line: 1024     
and Mabran, barbarus Patricii cognatusque ei et proféta, 7
Line: 1025     
atá tipra Pátraic and ubi babtizauit multos.

Line: 1026     T
Luid Pátraic íarom hi crích Condacht for Snam Én tar
Line: 1027     
Sinaind, 7 is and fóf°uair Pátraic in fertais .i. conucbad in
Line: 1028     
talam súas Pátraic isind áth, 7 fógabat ind éolaig béos in
Line: 1029     
n-escir sin; 7 dochóid isin port fóchétóir, 7 is and sein atbath
Line: 1030     
Búad Mael, ara Pátraic, 7 adnacht in sin. Céll Búaid
Line: 1031     
Maíl a ainm, 7 is díles do Pátraic .

Line: 1032     T
O'tchúalatar im~ druíd Loígairi maicc Néill inna huili dogníd
Page of edition: 57   Line: 1033     
Pátraic (.i. Máel 7 Caplait, bráthair: hit é ro altatar
Line: 1034     
ingin Loígairi .i. Eithne Find 7 Feidilm Dergg), doratsat dor\chai
Line: 1035     
dlúthi dar Mag nAí huile, tre nert demoin, fri trí 7
Line: 1036     
trí n-aidchi. Dorónai Pátraic iar sin airnaigthi fri Día, 7
Line: 1037     
fill a glúine, 7 sénais in mag Manuscript page: E_5va  combo dorchai dona druídib
Line: 1038     
7 combó solus do chách, 7 dorogní atlaigthe buide do Día.
Line: 1039     
Ro indarbtha inna huile dorchai do Maig .

Page of 2nd edition: 94   Line: 1040     
Ocus dodechatar tar Sinaind co Dumae Gráid. Is i suidiu
Line: 1041     N
ordne Ailbe úasals°acart, 7 is heside atá i Senchoí hÚa
Line: 1042     
Ailella, 7 ro inchoisc Pátraic altóir clochtha i Sléib Úa
Line: 1043     
nAilella fo thalmain, 7 ceithri cailig glainidi fora ceithri ullib
Line: 1044     
7 dixit: ʽCauendum frangantur ore fosure.' Inter nepotes
Line: 1045     
enim Ailello fuit, et babtizauit Maineum sanctum quem
Line: 1046     
ordinauit episcopus Brónus filius Iccni qui est ic Caisiul Irróe,
Line: 1047     
seruus Dei, socius Patricii.

Line: 1048     
Luid Patraic do Maig Glas. Is and forothaig Cill Móir
Page of edition: 58   Line: 1049     
Maigi Glais, 7 faráccaib díis día muintir and .i. Conleng 7
Line: 1050     
Ercleng.

Line: 1051     
Déinde uenit in fines Corcu Ochland fri Uu Ailello disiu
Line: 1052     
7 fri Badgna antuaid. Ro batar brathair in sin .i.
Line: 1053     
Id 7 Hóno. Druíd iat. Dixit Hono ad Patricium: ʽCid
Line: 1054     
dobéra dam arin talmain se ?' Dixit Patricius : ʽ[Uitam]
Line: 1055     
aeternam.' Ait Hono: ʽTechtai-siu ór, tabair dam airi.'
Line: 1056     
Respondit Patricius: ʽDoratas m'ór dona huilib, acht
Line: 1057     
dobéra Dia araill.' Ocus arránic-som iar tain maiss n-óir
Line: 1058     
i rrathius (.i. muccail) na mucc 7 dobert Patraic in bruth
Line: 1059     
n-óir [sin] ara tír. Tír in Brotha a ainm. Tunc dixit
Line: 1060     
Pátricius: ʽNec rex eris et nec [rex] semine tuo regnábit
Line: 1061     
in aeternum.' Illius uero lacrimis misertus est Patricius,
Line: 1062     
dicens: ʽNochoba intí nat géba 7 nad órdnibe,' quod
Line: 1063     
impletur. Cenél Maicc Ercae as tressam 7 is sonartem la
Line: 1064     
Condachta acht nochon follamnaiget amal ardrígu.

Line: 1065     N
Óno macc Oíngusa maicc Erca Deircc maicc Brióin
Line: 1066     
quo Ui Hónach, ro edbart a thegdais do Pátraic, 7 Imlech
Page of 2nd edition: 96   Line: 1067     
Ónonn a ainm in tan sin, Ail Find im~ indiu. Dind ail
Line: 1068     
tuargabad asin tiprait dorónat la Pátraic isind faithchi
Line: 1069     
7 atá for brúch in topair nominatur locus Ail: Find aqua
Line: 1070     
nuncupatur. Et dixit illi Pátricius: ʽBid bendachta do s°il 7
Line: 1071     
biaid búaid láech 7 chleirech huait co bráth, 7 bid léu orba
Line: 1072     
ind luicc se.'

Page of edition: 59   Line: 1073     
Et posuit ibi Assicum et Bite filium fratris Assici et Cipiam
Line: 1074     
matrem Bitei episcopi. Assicus sanctus episcopus faber aer\éus
Line: 1075     
Patricii 7 dogníd altóri 7 leborchométa chethrachori 7
Line: 1076     
míassa cethrachori in honóir Pátraic; 7 ro boí mías cheth\rachoir
Line: 1077     
dib i nArd Macha 7 alaili i nAil Find 7 alaile i nDom\nach
Line: 1078     
Mór Maigi Seolae for altóir Manuscript page: E_5vb  Felarti episcopi sancti
Line: 1079     
la Uu Briúin Seolai, fottai ó Ail Find síar.

Line: 1080     
Dochóid im~ Assicus for teithed isin tuaiscert do Shleib
Line: 1081     
Líacc i Tír Bogaini 7 ro boí .uii. mbliadnai i n-insi and, 7
Line: 1082     
condaigtis a manaig 7 fóbhúaratar isnaib glénnaib sléibi\dib
Line: 1083     
iar soethur, 7 dofucsat léu ass 7 atbath Asiccus occu isin
Line: 1084     
díthrub 7 rón adnaigset hi Ráith Chunga hi Seirthib. Inde
Line: 1085     
dicitur ʽMithig imbrimm hi Seirthi.' Ocus doratt in tíri
Line: 1086     
som 7 día manchaib iarna écc ingeilt .c. cum uitulis suis
Line: 1087     
et .xx. dam i n-edbairt suthain ar atrubairt-som ticfad
Page of edition: 60   Line: 1088     
doridisi i mMag nAí arin ngoí ro ráided úad and. Attát a
Line: 1089     
thaissi i Ráith Chungai, 7 la Pátraic in chell. Fordosrala
Line: 1090     
muinter Choluim Chille 7 Aird S°ratha.

Page of 2nd edition: 98   Line: 1091     
Luid Patraic ó Ail Find co Dumacha Óa nAilello, 7 for\othaig
Line: 1092     N
eclais and .i. Senchell Dumaige, 7 farácaib inti Machet
Line: 1093     
7 Cetchen 7 Rodán úasals°acart, 7 Mathóna siúr Benén, quae
Line: 1094     
tenuit caille ó Pátraic 7 ó Rodán 7 robo mainches dóib.

Line: 1095     
Día mboí Pátraic oc Dumu Graid ic oirdned int s°lúaig
Line: 1096     
móir, fóaitbi. ʽCid in sein?' ol Binén. ʽNi ansa,' ol Pátraic,
Line: 1097     
ʽBrón 7 manach Olcán, tecait mo dóchum íar tracht Eothuli,
Line: 1098     
7 mu dalta-sa Macc Erccai leo. Dorat tond in tuili tress mór
Line: 1099     
7 fubthad don macc dia breith.' Fáithsine in sin.

Line: 1100     T
Luid tre chrích Ua nAilella, 7 fothaigis in eclais saír hi
Line: 1101     
Tamnuch, 7 cumdachta ó Día 7 ó duinib: 7 ipsa fecit ami\citiam
Line: 1102     
ad reliquias sancti Rodáni, et successores eórum epula\bantur
Line: 1103     
inuicem. Post hoc autem possuerunt episcopum
Line: 1104     
Cairéllum iuxta sanctam aeclesiam hi Tamnuch, quem ordi\nauerunt
Line: 1105     
episcopi Patricii .i. Brónus et Biteus.

Line: 1106     T
Doluid Patraic iar sin don topur .i. Clibech, i slessaib
Page of edition: 61   Line: 1107     
Cruachan fri turcubail ngine. Dessitar in chlérig icon tip\rait.
Line: 1108     
ʽDolotar di ingin Loígairi maicc Néill co mmoch don
Line: 1109     
tiprait do nigi a llám, amal ba bés dóib .i. Eithne F°ind 7
Line: 1110     
Feidelm Dergg. Co n-airnechtatar senod inna cléirech icon
Page of 2nd edition: 100   Line: 1111     
tiprait co n-étaigib gelaib, 7 a llibair ara mbélaib. Ro in\gantaigset
Line: 1112     
deilb inna cléirech. Doruimenatar bádis fir s°íthe
Line: 1113     
fantaissi. Imcomaircet scéla do Patraic: ʽCía can duib 7
Line: 1114     
can dodechobair? Inn a síthib in do déib dúib ?' Et dixit
Line: 1115     
Patricius eis: ʽRobad ferr dúib creittem do Día andás im\chomarc
Line: 1116     
díar Manuscript page: E_6ra  ceniul-ni.' Adrubairt ind ingen robu
Line: 1117     
s°iniu: ʽCía far nDia-si 7 cía airm hitá? In i nim no i talam?
Line: 1118     
In talam no for talam no hi muirib hi srothaib? In hi
Line: 1119     
sleibib i nglennaib? In failet maicc 7 ingena lais? In fail
Line: 1120     
ór airccet? In fail immed cech maithisa inna f°laith? Dic
Line: 1121     
nobis notitiam eius, quomodo uidetur, quomodo diligitur,
Line: 1122     
quomodo inuenitur, si in iuuentute, si in senectute, si uiuus
Line: 1123     
semper, si pulcer, si filium eius nutrierunt multi, si filie eius
Page of edition: 62   Line: 1124     
carae et pulcrae sunt hominibus mundi?' Respondit autem
Line: 1125     
Pátricius sanctus Spiritu Sancto plénus: ʽDeus noster Deus
Line: 1126     
omnium, Deus coeli et terrae, maris et fluminum, Deus solis
Line: 1127     
et lune et omnium siderum, Deus montium sublimium et
Line: 1128     
conuallium humilium, Deus super caelum et in caelo et sub
Line: 1129     
caelo habet habitaculum erga caelum et terram et mare et
Page of 2nd edition: 102   Line: 1130     
ómnia quae in eis sunt. Inspirat omnia, uiuificat omnia,
Line: 1131     
superat omnia, sufultat omnia. Solis lumen illuminat et
Line: 1132     
lumen lunae. Fontes fecit in arida terra, et insulas in mari
Line: 1133     
siccas, et stéllas in ministerium maiorum luminum posuit.
Line: 1134     
Filium habet coeternum sibi et consimilem, sed non iunior
Line: 1135     
Filius Patre nec Pater Filio senior, et Spiritus Sanctus inflat
Line: 1136     
in eis. Non separatur Pater et Filius et Spiritus Sanctus. At\cobraim-si
Line: 1137     
im~ far n-accomal-si do macc ind ríg nemdai, ár
Line: 1138     
itib ingena ríg talman.' Et dixerunt filiae amal bid oíngin 7
Line: 1139     
oínchridi: ʽCindas conicfam creitem don ríg sin? Doce nos
Line: 1140     
diligentissime, co n-accamar in Coimdid gnuis fri gnuis. In\choisc
Page of edition: 63   Line: 1141     
dún in mod, 7 dogénam-ne amal atbéra-su frind.' Et
Line: 1142     
dixit Patricius: ʽIn creitisi tre baithis peccad uár máthar 7
Line: 1143     
uar n-athar do chor úaib?' Responderunt: ʽCredimus.' ʽIn
Line: 1144     
creitisi aithrigi iar peccad ?' ʽCredimus.' Et babtizate sunt,
Line: 1145     
7 ro sen Patraic caille find fora cend.

Line: 1146     
Ocus dorothlaigset imchaissin Críst gnúis fri gnúis, et dixit
Line: 1147     
Pátricius eis: ʽNoco chumcaid-si imchaisin Críst acht ma
Line: 1148     
blaisti bás ar thús 7 acht airfemaid corp Críst 7 a f°uil.'
Line: 1149     
Et responderunt filiae: ʽTabair dún in saccarbaicc, co coím\sam
Line: 1150     
in tairgerthairig d'égad,' 7 arroétatar íar sin sacarbaicc
Line: 1151     
7 ro chotailset i mbás: 7 dosrat Pátraic fo óenbrott i n-oín
Line: 1152     
lepaid, 7 dorigensat a carait a coíne co mór.

Line: 1153     
Dorigensat tra in druíd confliucht fri Pátraic ar chreitem
Line: 1154     
donaib ingenaib 7 ara techt dochum nime .i. Moel 7 Caplait.
Line: 1155     
Tánic Caplait co rabi ic coí fri Patraic, ar is ro alt in dara
Line: 1156     
n-ingin. Ro pritach Pátraic dóu, 7 ro creit 7 dorat Manuscript page: E_6rb 
Line: 1157     
deimess imma folt. Táinic íar sin in druí aili .i. Máel, 7 ro
Page of 2nd edition: 104   Line: 1158     
rádi fri Patraic: ʽRo creit,' ol , ʽmu bráthair duit-siu.
Page of edition: 64   Line: 1159     
géba greimm na torba,' ol , ʽdóu. Dombér-sa dorithisi hi
Line: 1160     
ngentlecht,' Ocus ro boí hic aithisiugud Patraic. Ro pritach
Line: 1161     
Pátraic dóu 7 creit do Día 7 [do] Pátraic in druí, 7 ro mberr
Line: 1162     
Pátraic, conid di sein is árasc ʽCosmail Mael do Kaplait' .i.
Line: 1163     
ar is for óen ro chreitset. Ocus fororbaide laithi inna caínti,
Line: 1164     
7 adnaigthe inna ingena in sin, 7 edbrad Sendomnach
Line: 1165     
Maigi do Pátraic in eternum: 7 asberat alaili tuctha taissi
Line: 1166     
inna n-ingen do Árd Machae et ibi resurrectionem expectant.

Line: 1167     
Luid Patraic íar sin i Tír Cairedo 7 forothaig eclais i nArd
Line: 1168     N
Licce .i. Sendomnach, 7 farácaib inti Cóemán dechon. Ocus
Line: 1169     
arroerachair Pátraic Ard Senlis ubi posuit Lallóc sanctam, et
Line: 1170     
tenuit locum in Campo Nento. Ocus docótar Cetheacho
Line: 1171     
epscop día thír. Do cheniul Ailello [a athair]: a máthair do
Line: 1172     
cheniul Saí do Chíanacht ó Domnach Saírigi ic Dom-Liacc
Page of edition: 65   Line: 1173     
Cíanán. Ocus ba bés epscoip Chetheocho: isin Domnach
Line: 1174     
Saí no ceilébrad in Cáisc móir, 7 i nnÁth Loracc i Cenan\dus
Line: 1175     
no ceilebrad in minCáisc cum Comgilla, ar atberat
Line: 1176     
muinter Chethich conid manchess do Cheithiuch Comgilla.

Line: 1177     
Luid Patraic íar sin hi crích Húa Mane 7 forácaib uasal[s°]ac\art
Line: 1178     
deochain día muintir and .i. dechain Ius, 7 arroe\rachair
Line: 1179     N
Fidarta. Et forácaib Pátraic a lebur n-uird 7 babtismi
Line: 1180     
occai 7 ro baitsi Húu Mane; 7 ro baitsi dechain Ius inna
Line: 1181     
sentaid Cíarán macc int s°aír a libur Pátraic, quia .cxl. annos
Line: 1182     
fuit quando Cíaranum babtizauit, ut aiunt peritisimi.

Line: 1183     
Francc im~ Patraic dochúatar huad .i. cóic bráthir deacc
Page of 2nd edition: 106   Line: 1184     
7 óen tsiur .i. Bernicius 7 Hérnicius 7 rl. 7 int siur Nítria.
Line: 1185     
Ocus dorata illuicc dáib. Oín díib-sidi Imgoe Baislice itir Húu
Line: 1186     
Mane 7 Mag nAí. Ro inchoisc Pátraic dóib cosmailius in luicc
Page of edition: 66   Line: 1187     
cona méur ó Chill Garat, quia uenerunt ad Patricium ut eli\geret
Line: 1188     
illis de locis quos inuenerunt.

Line: 1189     
Ro fothaig Pátraic dano Cill Garad, ubi Cetheg 7 ferta
Line: 1190     
Cethich immalle. Is and sin dorónai Patraic in topur dianid
Line: 1191     
ainm Úarán Garad, 7 ro char-som co mór in n-uisci sin, ut
Line: 1192     
ipse dicit:


Line: 1193   ʽUarán gar,
Line: 1194  
úarán ro charus, rom char!
Line: 1195  
trúag mu núallan, a dil,
Line: 1196  
cen mu dig a úarán glan.

Line: 1197  
[ Manuscript page: R_13ra  Uarán úar,
Line: 1198  
úar in cách dodechaid úad;
Line: 1199  
minbad forggairi mo ríg
Line: 1200  
úad thergainn cid sín úar.

Line: 1201  
trí dodechod is tír,
Line: 1202  
tri coíca se mo lín,
Line: 1203  
etir sas ám
Line: 1204  
ba mo didnad Úarán.']


Line: 1205     
Dochóid Pátraic íar sin co Mag Selcae .i. do Dumu S°elcae,
Line: 1206     
Manuscript page: E_6va  7 is and sin ro batar meic (.i. sex Briuin .i. Bólc Derc,
Line: 1207     
Derthacht, Echen, Cremthan, Cóelcharna, Echuid. Ocus ro
Line: 1208     
scrib Pátraic tri anmanna in sin hi tri clochaib .i. Iesus,
Line: 1209     
Soter, Saluator. Ro bendachastar tra Pátraic Úu Briúin a
Page of edition: 67   Line: 1210     
Dumu Selcae, 7 atá suide Pátraic and itir na clocha in quibus
Line: 1211     
scripsit literas. Et nomina episcoporum qui cum illo illic
Page of 2nd edition: 108   Line: 1212     
fuerunt .i. Brónus episcopus Caisil Irrae, Sachelus Basilice
Line: 1213     
Móire hi Cíarraigiu, Brocaid Imlich Ech bráthair Lommán
Line: 1214     
Átha Truim, Brónachus prespiter, Rodán, Cassán, Benén
Line: 1215     
comarba Pátraic, 7 Binén bráthair Cethig, Felartus episcopus
Line: 1216     
7 caillech siur indí sin, 7 alaili s°iur quae sit [in] insola in mari
Line: 1217     
Conmaicne .i. Croch Cuile Conmaicne. Ocus fothaigestar
Line: 1218     
eclais for Loch Selcae .i. Domnach Mór Maigi Selcae, in quó
Line: 1219     
babtizauit Úu Briúin, et benedixit.

Line: 1220     
Luid Patraic i nGregraigi Locho Tegett. Ro fothaig eclais
Line: 1221     
and i nDrummae, 7 ro claid topur occi, 7 noco techta sruth
Line: 1222     
inti essi acht lán tré bithu: 7 is a ainm, Bithlán.

Line: 1223     
Forothaig íar sin Cill Atrachtae i nGregraigi 7 ingin Taláin
Line: 1224     
inti quae accepit calle de láim Pátraic, 7 farácaib teisc 7
Line: 1225     
cailech léa. Atracht ingen Talain maicc Cathbad de Gre\graigiu
Line: 1226     
Locho Techet siur Cóeman Airtni Coemán, senais
Line: 1227     
Pátraic caille fora cenn. Drummana ainm in tíri hi mbátar,
Line: 1228     
Machare indiu. Docoras casal di nim i nn-ucht Pátraic. ʽBíth
Page of edition: 68   Line: 1229     
latt in chasal, a chaillech,' ol Pátraic. ʽNathó,' ol , ʽní dam
Line: 1230     
dorattad acht dut Bónnae.'

Line: 1231     
Dochóid dano co maccu Eirc. Téllsat echu Pátraic 7 rós
Line: 1232     
mallach Patraic dicens: ʽFógnífe far síl do síl uár mbráthar
Line: 1233     
in eternum.'

Line: 1234     
Luid Pátraic i mMag Airtig et benedixit locum .i. Ailech
Line: 1235     
Airtig i Tailaig na Cloch. Ocus dochóid íarom i nDrummut
Line: 1236     
Cíarraigi Airtig. Arránic díis mbráthar and ic imchlaidbed
Page of 2nd edition: 110   Line: 1237     
im f°erann ind athar íarna hecc .i. Bibar 7 Lochru, macc
Line: 1238     
Tamanchind di Chiarraigi. Senais úad Pátraic a lláma coro
Line: 1239     
[s°]ecsat a lláma imma claidbiu, connád coemnactar a síniud
Line: 1240     
nách a tairniud. Dixit Patricius eis, ʽSaidid,' 7 ros bendach
Line: 1241     
7 dorónai sith eturru: 7 doratsat in tír do Pátraic ar anmain a
Line: 1242     
n-athar, 7 fórothaig Pátraic eclais and i fail Conú sóer, bráth\air
Line: 1243     
epscoip Sachall.

Line: 1244     
Do/cóid Manuscript page: E_6vb  Pátraic íar sin i Ciarraige nÁirne, co tarla
Page of edition: 69   Line: 1245     
Ernaisc 7 a macc Lóarnach bile and, 7 scribais Pátraic
Line: 1246     
abgitir , 7 anais sechtmain occai di feraib déacc: 7 fothaig\is
Line: 1247     
Pátraic eclais in sin, et tenuit illum abbátem, et fuit
Line: 1248     
quidem Spiritu Sancto plénus.

Line: 1249     T
Ocus dochóid Pátraic do Thopur Mucno 7 insaig Sen\chill:
Line: 1250     
7 fuit Secundinus solus sub ulmo fróndoso separatim, 7
Line: 1251     T
est signum crúcis in éo loco usque in hunc diem. Ocus ro
Line: 1252     
escomlaí íar sin i tír Conmaicne hi Cúil Tolaith, 7 ro suidig
Line: 1253     
ecailsi cethrochairi isind inut sin. Oín díb-side Ardd Uiscon
Line: 1254     
7 rl.

Line: 1255     T
Doluid i mMag Cerai. Tarraisetar hi Cuil Córrae, 7 forothaig
Line: 1256     
eclais isind lucc sin, 7 babtizauit multós.

Line: 1257     
Iar sin dochóid Pátraic i mMag Foimsen co n-airnicc
Line: 1258     
bráthair and .i. Luchtae 7 Derclam. Foídis Derclam a móg\aid
Line: 1259     
do órgain Pátraic. Ro tairmesc im~ Luchteus imbi. Cui
Line: 1260     
dixit Pátricius: ʽBetit sacairt 7 epscoip dot cheniul. Bid mal\lachta
Page of edition: 70   Line: 1261     
im~ sil do bráthar 7 bid húathad.' Et reliquit in illo
Line: 1262     
loco Cruimthir Conán, 7 docóid iarom do Thopur Stringle isin
Line: 1263     
díthrub, 7 boí Domnach forsin topur sin.

Page of 2nd edition: 112   Line: 1264     
Luid Pátraic co firu Húmaill do Achud F°obair. Is and sin
Line: 1265     
ro oirdned epscop Senach. Is ainm dobert Pátraic fair,
Line: 1266     
ʽAgnus Dei,' 7 is conatig trí itgi co Pátraic .i. cona tairm\thíasad
Line: 1267     
fo grad, 7 conaru ainmnigthi int ineth úad, 7 a
Line: 1268     
nduesta día ais-som co ndigsed for áes a maicc Óengussa. Is
Line: 1269     
dó-sidi scríb Pátraic abbgitir isind láu ro oirdned epscop
Line: 1270     
Senach. Folamadair tra Pátraic congabad cathair ic Achud
Line: 1271     
F°obair, co n-erbart:


Line: 1272   ʽDogegaind
Line: 1273  
anad sunn for bicc f°eraind;
Line: 1274  
íar timchell chell is dobur
Line: 1275  
or am lobur, regaind.'


Line: 1276     
Ro rádi int aingil fri Pátraic:


Line: 1277   ʽBid latt cech imrega,
Line: 1278  
cech tír cit réidi reba,
Line: 1279  
etir sleibe is cella,
Line: 1280  
etir glenda is f°eda;
Line: 1281  
íar timchell chéll is dobur
Line: 1282  
cíasa lobur, no rega.'


Page of edition: 71   Line: 1283     
Is and sin farácaib Pátraic da brattán isin tipraitt na
Line: 1284     
mbethaid, 7 beti co bráth, ut ipse dicit:


Line: 1285   Mo brattán cen terbba
Line: 1286  
cengta fri srotha sirti,
Line: 1287  
cen caingin is cen chinta
Line: 1288  
biat aingil impu inti.


Line: 1289     
Luid Patraic hi Cruachán Aigle día Sathairn Initi. Doluid
Line: 1290     
int angel Manuscript page: E_7ra  día accallaim, 7 asbert fris: ʽNí thabair Día duit
Line: 1291     
a connaigi, ol is trom leis 7 is talchar 7 it móra na itgi.' ʽIn
Line: 1292     
fair dofuit leis ?' ol Pátraic. ʽIs fair,' ol int angel. ʽIs fair
Page of 2nd edition: 114   Line: 1293     
dano dofuit lemm-sa,' ol Pátraic, ʽni reg-sa assin chruachán
Line: 1294     
sa co mba marb co ndartaiter na huile itgi.'

Line: 1295     T
Boí iarom Pátraic co n-ólcas menman i Cruachán cen dig,
Line: 1296     
cen bíad, ó díe S°athairnd Initi co día Sathairn Cáscc, fo chos\mailius
Line: 1297     T
Moysi maicc Amrai. Ar robtar cosmaili i n-ilib: ros
Line: 1298     
accill Día dib línaib asin tenid, .ui.xx. bliadan a n-aes dib
Line: 1299     
línaib, is inderb a n-adnacul dib naib.

Line: 1300     T
I forciund tra in .xl. aidchi sin 7 in .xl. laithi ro línad fair
Line: 1301     
in slíab di énlaithib dubaib, conná cungeuin nem talmain.
Page of edition: 72   Line: 1302     
Gabais salmmu escaine foraib. lotar húad airi. Do for\bartt
Line: 1303     
fergg íarom fríu. Benaid a chlocc foraib co cúalatar
Line: 1304     
fir Érenn a guth 7 foceirt forru co mmebaid ass a bernd,
Line: 1305     
conid sin Bernán Brigte. Cíid iarom Patraic combu [f°]liuch
Line: 1306     
a agad 7 a chasal ara bélaib. tanicc demon tír Erend iar
Line: 1307     
sin co cenn .uii. mbliadan 7 .uii. mís 7 .uii. láa 7 .uii. n-aidchi.

Line: 1308     
Doluid int angel iarom do chomdidnad Pátraic 7 glanais in
Line: 1309     
casail, 7 dobert énlaithe gela immon cruachán 7 cantais
Line: 1310     
céola bindi . ʽDobéra-su a lín ucut,' ol int aingel, ʽde an\mannaib
Line: 1311     
a péin 7 aní ro saíg do s°uil for[s]a muir.' ʽNí maíti
Line: 1312     
dam-sa aní sín,' ol Pátraic, ʽNí cían ro saig mu suil forsa
Line: 1313     
muir.' ʽRot bía dano etir muir 7 tír,' ol int angel.

Line: 1314     
[ Manuscript page: R_13vb  Patricius dixit:


Line: 1315   ʽAttágar techt hi cruaich cruind,
Line: 1316  
druing cen crabad armo cinn;
Line: 1317  
rom gab ecla fri sét sell
Line: 1318  
deich cét cenn ic tacra frim.

Page of 2nd edition: 116   Line: 1319  
Fir duba co ngraine dét
Line: 1320  
co ndath éc oss ruibnib rád,
Line: 1321  
teóra míli derba déc
Line: 1322  
deich cét cecha míli atát.]'


Line: 1323     T
ʽIn fail na aill adcota[r] dam cenmothá inní sin ?' ol Pátraic.
Page of edition: 73   Line: 1324     M
ʽFail,' ol int aingel, ʽmórfeiser cech Sathairn do thabairt a
Line: 1325     
píanaib hiffrind co bráth.' ʽMá doberad dam,' ol Pátraic,
Line: 1326     
f°er deac.' ʽRot bía,' ol int aingel, ,7 dingaib don
Line: 1327     
chrúachan.' ʽNi dingéb,' ol Pátraic, ʽol rom chráided, co
Line: 1328     
ndom digdider.' ʽIn fail naill didu doberthar dam?' ol Pátraic.
Line: 1329     
ʽFail,' ol int angel, ʽmórfeisser cech Dardaín 7 .xii. cech
Line: 1330     
Sathairnd duit a píanaib 7 dingaib din chruachán.' ʽNí din\géb,'
Line: 1331     
ol Pátraic, ʽol rom chráded, condom digdider.' ʽIn fail
Line: 1332     
naill adcotar dam?' ol Pátraic. ʽFail,' ol int ángel, ʽmuir
Line: 1333     
mór do thuidecht tar Héirinn .uii. mbliadnai ria mbráth 7
Line: 1334     
dingaib din chruachán.' ʽNí dingéb,' ol Pátraic, ʽol rom
Line: 1335     
c[h]ráded, condom digdider.' ʽIn fail naill cóndesta?' ol int
Line: 1336     
ángel. ʽFail,' ol Pátraic, ʽSaxain náró trebat Héirinn ar áiss
Line: 1337     
nách ar éicin céin mbéo-sa for nim.' ʽRot bía,' ol int ángel, ʽ7
Line: 1338     
dingaib din chruachán.' ʽNí dingéb,' ol Pátraic, ʽol rom
Line: 1339     
chráded, condom digdider.' ʽIn fail naill adcota[r] Manuscript page: E_7rb  dam?'
Line: 1340     
ol Pátraic. ʽFail,' ol int angel, ʽnách óen gébas do immun
Line: 1341     
húan tráth co araile, péne na réigi.' ʽIs fota int immun
Line: 1342     
7 is doraid,' ol Patraic. ʽNách óen gébas,' ol int angel, ʽóta
Page of 2nd edition: 118   Line: 1343     
Christus illum co dead, 7 nách óen dobéra it anmaimm, 7
Line: 1344     
nach óen donnair aithrigi i nHéirinn, ría [a] anim ifernd:
Page of edition: 74   Line: 1345     
7 dingaib din chruachán.' ʽNí dingéb,' ol Pátraic, ʽol rom
Line: 1346     
chráded condom digdider.' ʽIn fail naill?' ol Pátraic. ʽFail,'
Line: 1347     
ol int ángel, ʽfer cech broithirne fil fort chasail dobéra a
Line: 1348     
píanaib día laithi brátha.' ʽCía,' ol Pátraic, ʽdogena sóethar
Line: 1349     
ar Día di nóebaib olchena nách tibéra in sin dochum nime?
Line: 1350     
géb-sa tra aní sin,' ol Pátraic. ʽCeist, cid géba' ol int
Line: 1351     
angel. ʽNí ansa,' ol Pátraic, ʽmórfeiser cech broithirne bías
Line: 1352     
forsin chassail do thabairt a iffrind día laithi brátha.' ʽRot
Line: 1353     
bía,' ol int angel, ʽ7 dingaib din chruachán.' ʽNí dingéb,' ol
Line: 1354     
Patraic. ['Gebthar do lám,' ol int angel friss. ʽAcht
Line: 1355     
dothisad Arddrí secht nime reg-sa], ol róm chraded,
Line: 1356     
condom digdider.' ʽIn fail naill condesta' ol int angel.
Line: 1357     
ʽFail,' ol Pátraic, ʽa llá m°bete na rígsuide déacc hi Sleib
Line: 1358     
Síoin 7 mbete na .iiii. srotha tened immon slíab, 7 mbete na
Line: 1359     
téora muintera and .i. muinter nime 7 muinter thalman 7
Line: 1360     
muinter iffrind, corab meisi féin bas breithem for feraib
Line: 1361     
Hérend a llá sin.' ʽBes etar forsin Coimdid inní sin,' ol
Line: 1362     
int ángel. ʽManí etar uad-som, étastar huaim-si dano techt
Line: 1363     
asin chruachán sa óndiu co bráth, 7 cid amein biaid comét
Line: 1364     
huaim-se and.'
Line: 1365     
Luid int aingel dochum nime. Luid Pátraic [do] oiffriund.
Page of 2nd edition: 120   Line: 1366     
Tanic int aingel tráth nóna. ʽCindas sin?' ol Pátraic. ʽIndas,'
Line: 1367     
ol int angel. ʽRo gadatar na huili dúile, aicsidi 7 nemaic\sidi,
Line: 1368     
imna apstal déac, 7 atchota[t]sat; asrubart in Coimdiu
Line: 1369     
thánicc 7 nícon ticfa i ndegaid na n-apstal fer bad amru
Line: 1370     
manipad do chrúass. Anró gad rot bía. Ben do chlocc,' ól
Line: 1371     
int aingel. ʽFirfid gléss fort de nim co ticfe glúine 7 bid
Page of edition: 75   Line: 1372     
cosecrad do lucht inna Héirend huile etir bíu 7 marbu.' ʽBen\dacht
Line: 1373     
forsin ríg soicherni dorat,' ól Pátraic, ʽdingébthar din
Line: 1374     
chrúaich.'

Line: 1375     
Luid Patraic íarom co mboí oc Achad Fobuir, 7 dorigni
Line: 1376     
órddu na Cásc and. Atáat tra cométaidi do muintir Pátraic
Line: 1377     
i nÉrind ina mbethaid béus. Atá fer húad hi Crúachán
Line: 1378     
Aigli. Róclunetar guth a chluic 7 fogabar. Ocus atá fer
Line: 1379     
húad i nGulban Guirt. Atá in tres fer húad fri Cluain nIr\aird
Line: 1380     
anair 7 a s°éitig. Dogénsat oígedecht do Pátraic hi flaith
Line: 1381     
Loígairi maicc Néill, 7 is ed a n-áess cétna atáat 7 betit Manuscript page: E_7va 
Line: 1382     
co bráth. Atá fer húad i nDruimnib Breg. Atá fer aile
Line: 1383     
[húad] hi Sléib Slánge .i. Domongart macc Echach. Is
Line: 1384     
tocéba martra Pátraic gair ria mbráth. Is a chell Ráith
Line: 1385     
Murbuilc hi tóeb Sléibi Sláinge, 7 bíid loracc cona timthuc 7
Line: 1386     
chilórnd cormma ara chiunn ar cach Cáisc co tabar do óes
Line: 1387     
oiffrinn díe Lúain Cásc do gs.

Line: 1388     T
Ara Pátraic dano atbath 7 adnacht etir Chruachán 7
Line: 1389     
muir.

Page of 2nd edition: 122   Line: 1390     
Dodechaid Pátraic íarom i tir Corcu Themne, 7 ro baitsi
Line: 1391     T
ilmíli do duinib and, 7 foróthaig .iii. eclasae .i. teora Túaga.

Line: 1392     N
Luid Pátraic do Thóphur Findmaigi .i. Slán. Adrubrad fri
Page of edition: 76   Line: 1393     
Pátraic co n-ónóraigtis in genti in tópur amal déa. Ceth\rochoir
Line: 1394     
im~ in topar 7 cloch cethrochoir fora béulu: 7 ro creit\set
Line: 1395     
int óes bóeth co ndernai alaili fáith marb bibliothicam
Line: 1396     
sibi in aqua sub petra ut dealbaret ossa súa semper, quia
Line: 1397     
timuit ignem et zelauit Pátricius Deo uíuo, dicens: ʽNon
Line: 1398     
uére dicitis quod réx aquarum fons erat.' Hoc enim nomen
Line: 1399     
cum eis habuit réx aquárum. Et dixit Pátricius pétram eliuari,
Line: 1400     
et non potuerunt. Eliuauit autem eam Patricio Cainnechus,
Line: 1401     
quem babtizauit, et dicit: ʽErit semen túum benedictum in
Line: 1402     
saecula.' Cell Tog i tír Chorco Themne, is hiedi fothaig
Line: 1403     
Cainnech epscop, manach Pátraic.

Line: 1404     
Fecht do Patraic oc imthecht i mmaigib Maicc Ercae .i. i
Line: 1405     
nDíchuil 7 Erchuil, atchondairc adnacol mór indib .i. fiche
Page of edition: 77   Line: 1406     
traiged ar chét inna futt. Postulantibus autem fratribus ut
Line: 1407     
suscitaretur dorodíusaig Pátraic íar sin in marb boí isind ad\nacol
Line: 1408     
7 ro íarfacht scéla [.i.] quando, et quomodo, et quo
Line: 1409     
genere, et quo nomine esset. Respondit sibi, dicens: ʽEgo
Line: 1410     N
sum Cáss macc Glaiss qui fui subulcus Lugair ríg Iruatáe 7
Line: 1411     
rom gón fíann Maicc Con in regnó Coi[r]pri Niod Fer: isin
Line: 1412     
cétmad bliadain atáu cosindiu. Ron baithis Patraic, 7 do\chuaid
Line: 1413     
inna adnacul iterum.

Page of 2nd edition: 124   Line: 1414     
Quis comprehendere ualet modum diligentiae orationis
Line: 1415     M
eius? Omnes nanque psalmos 7 ymnos et apocalipsin ac
Line: 1416     
ómnia cantica spiritualia sc[r]ipturarum cotidie décantabat
Line: 1417     
siue in úno locó [manens] siue in itenere gradiens.

Line: 1418     M
O espartain aidche nDomnaig anteirt día Lúain
Line: 1419     
téiged Pátraic asin maigin i mbíth. Olailiu Domnuch do
Page of edition: 78   Line: 1420     
Patraic immaig in húair [f°]escuir, coro Manuscript page: E_7vb  snig flechud mór
Line: 1421     
isin talmain sin 7 nír snig isin lucc i rabai Pátraic, sicut in
Line: 1422     
concha et uéllere Gedioni accederat.

Line: 1423     M
Ba bés do Pátraic dobered crois Críst taris co fa chét cech
Line: 1424     
laí 7 cech n-aidchi, 7 no teged día chonair cid míli ché[i]mind
Line: 1425     
no beth in chross acht co n-acced co fesad a beith hi
Line: 1426     
fochraib. Cid hi carput for euch no beth, cinged do\chum
Line: 1427     
cecha croissi. Fecht and olaili laithiu ro sechmall Patraic
Line: 1428     
tadall croissi ro boi for sét dóu, 7 fitir ara mbeth and. Ro
Line: 1429     
rádi a ara friss imm diud lai: ʽForácbaiss croiss indiu fort
Line: 1430     
chonair cen tadall. Farácaib Pátraic a tech n-oíged 7 a
Line: 1431     
praind, 7 luid for cúlu dochum na croisi. In tan ro boí Pátraic
Line: 1432     
oc airnaigthe ocun chroiss, ʽAdnocul so,' ol Pátraic. ʽCía
Line: 1433     
adnacht sund ?' Frisrogart asind adnacol: ʽGeintlidi trúag,'
Line: 1434     
ol , ʽmeissi 7 rom adnacht sund. An airet ropsa béo, ro
Line: 1435     
oc amles m'anma co torchar occai, 7 rom adnacht sund iar
Line: 1436     
sin.' ʽCid tucai[t],' ol Pátraic, ʽairdi na Crístaidechta (.i. in
Page of 2nd edition: 126   Line: 1437     
chross) do s°uidigud fort adnacol ?' ʽNí ansa,' ól , ʽólaile ban\scál
Line: 1438     
ro baí hi tír chíana, 7 a macc adnacht sund isin tír
Page of edition: 79   Line: 1439     
si ina hécmais. Co tanic a tírib cíana, coro suidig in croiss
Line: 1440     
form adnacul-sa. Indar lea is for adnacol a maicc dorat:
Line: 1441     
ermadair lásin toirsi aichne adnacuil a maicc.' ʽIs airi sein
Line: 1442     
ro sechmallus-sa in crois,' ol Pátraic ʽ.i. a bith for adnacul in
Line: 1443     
gentlidi.' Túargabad Patraic in chross íar sin for adnacul
Line: 1444     
in maicc crístaidi.

Line: 1445     M
Fecht and do ara Pátraic testatar a eich airi. choím\nacuir
Line: 1446     
a fogbail doirchi na aidchi. Tuarcaib Pátraic a láim
Line: 1447     
súas. Ro in[s°]órchaigset a chúicc mér in mag n-uile amal
Line: 1448     
bitis chóic s°utralla, 7 fófrítha na eich fóc[h]étóir.

Line: 1449     T
Luid Pátraic tar Múed, co Áu Amolgada ón. Dolótar ara
Line: 1450     
chend .xii. filii Amalgada maicc Fíachrach maicc Echach,
Line: 1451     
Óengus, Fergus, Fedilmid, Endae Cromm, Ennae Cúllomm,
Line: 1452     
Corbmacc, Coirpre, Echu Diainim, Echu Oenáu, Éogan Cóir,
Line: 1453     
Dubchonall, Ailill Ainechscabaille. Bátar maicc Amalgada oc
Line: 1454     
imchosnam immon ríge. Cethir chenél (.i. senchenela) fichet
Page of edition: 80   Line: 1455     
batar isin tír. Ro [f°]rithbruithset co ngabtais forru fer co
Line: 1456     
foranmaim do ríg. Dubert didu Oengus foranmand fora
Line: 1457     
bráithre. Is robu húalchu di chloind Amalgada, int
Line: 1458     
Óengus. Fugellsat Loígaire macc Néill maicc Echach Tem\rac[h]
Line: 1459     
7 a bráthair .i. Eogan macc Néill.

Line: 1460     
Lotar maicc Amalgada Manuscript page: E_8ra  do Temraig in .xii. curribus,
Line: 1461     
sed in libris Patricii inuénitur quod exierunt in iudicium
Line: 1462     
tantum .uii. fratres de eis. Fúaratar failti ocin ríg. Dalta int
Line: 1463     
Óengus isin Temraig do Loígaire. Gaibthir failti sainriud fris
Page of 2nd edition: 128   Line: 1464     
and. Guidid Oíngus inna dorsidi arna tailctis isa ndún Conall
Line: 1465     
macc a brathar .i. macc Endai Cruimb. Ro imeclaig Óengus
Line: 1466     
trebairi [in gilla] oc tacru a f°ír. Adcottai Oengus in sein óna
Line: 1467     
doirsirib. A mbaí Conall fri les anechtar, rochúala guth cluic
Line: 1468     
Pátraic o Thiprai Pátraic ocun dún. Téit Conall cuccai.

Line: 1469     
Bendacha[i]s . ʽA chléirich,' ol , ʽin fetar-su ced bélrae
Line: 1470     
in so fil i foraithmiut lem-sa, ʽHibernénsés omnes clamant
Line: 1471     
ad pueri' et reliqua, ro gabsat ingin a broinn a máthar
Line: 1472     
in nostris régionibus dicentés?' ʽMeisi dorógrad sin,' ol
Line: 1473     
Patraic, ʽ7 rochuala-sa in tan ro i n-insib mara Toirén,
Line: 1474     
et nesciui utrum in án éxtra [me] locuta sunt uerba. Et
Line: 1475     
ibo tecum in regionem tuam babtizare, docére, euangelizare.'
Line: 1476     
Interrogat autem Patricius qua causa uenit Conall, 7 ro
Line: 1477     
aisnéid Conall do Pátraic in fochun, 7 dixit naro léicet[h]
Line: 1478     
isin Temraig. Cui dixit Pátricius: ʽIngredire nunc ianuis
Line: 1479     
apertis et adii Eogan macc Néill, amicum mihi fidélem, qui
Line: 1480     
adiuuabit, capiens occulte mér tanaise a loetanán sig\num
Line: 1481     
inter nos semper.' Et factum est sic. ʽFochen,' ol Éogan,
Line: 1482     
ʽcid as toisc du Pátraic ?' Atrubairt Conall:' Fortachtaig
Line: 1483     
dam.' Toracart Conall iarom. ʽMasu ar oítid tra,' ol , ʽis
Page of edition: 81   Line: 1484     
tacartha hi tig rig is gabthai ferann is as óam. Mású
Line: 1485     
ar aís m'athar, as sinem and Éndae Cromm.' Quibus Loígaire
Line: 1486     
respondit: ʽErlabra dont s°insiur ém,' ol , ʽ7 acaldaim. Día
Line: 1487     
tarta im~ séotu 7 moíne du chach gataim airi.'
Page of 2nd edition: 130   Line: 1488     
Lotar ass 7 Pátraic cum eis, 7 dorat Pátraic a charpatt do
Line: 1489     
Chonall combu é in tres carpat deac. Lotar íar sin a sét 7
Line: 1490     
nípu chen dóib Oengus, du macc a bráthar 7 do Pátraic.
Line: 1491     
Doléicc fria bráthair .i. Fergus 7 Fedilmid marbad Pátraic
Line: 1492     
7 Conaill, 7 scairsit fóu 7 Loegairi .i. íarná eráil fair do Loíg\aire.
Line: 1493     
Dolotar fathuaid du ascnam a tíre. airm inna
Line: 1494     
fingaile la Óengus a dénam, hi Corunn. Ro int[s°]amlastar
Line: 1495     
Fergus suan. ʽFir,' ol Óengus, ʽFergas cend fo raithin.'
Line: 1496     
Féimthit a bráithir a n-asbertis. ʽNí mairfem in n-énnacc:
Line: 1497     
dignem dano fingail forar [m]brathair.' Doluid Óengus dib
Line: 1498     
mbuidnib ara chend día marbud 7 da druíd leis .i. Réon 7
Line: 1499     
Rechred do cheniul Faelan Manuscript page: E_8rb  Fennedo. móu míli etir
Line: 1500     
in port asa n-accai Pátraic inna naimtiu ón chrois fri crois
Line: 1501     
Patraic aníar Cill Forclann. Asbert Réon i n-aicciged
Line: 1502     
Pátraic na sluicfed in talum. Atfes do Pátraic aní sin. ʽIs
Line: 1503     
meisi ém,' ol Pátraic, ʽcitanaccigi.' Ut uidit Patricius illum
Line: 1504     
sloicsi in talam sís. ʽCreitfe', ol , ʽmá num anachar.' Fóceirt
Line: 1505     
in talam súas co mbuí osnaib gaíthaib, co torchair sís lethbéo.
Line: 1506     
Credidit et babtizatus est. Focoisled dano súas Roechred, 7
Line: 1507     
dolléced anúas co mmemaid a chénn frisin n-ailich 7 no
Line: 1508     
llosci tene di nim. Ata and Ail in Drúad. Atá céll ann, Cross
Line: 1509     
Pátraic a ainm, fri Caill Fochlad anair. Telach inna [n]Drúad
Page of edition: 82   Line: 1510     
a ainm in phoirt i rraba buiden inna [n]geinti, fri Croiss
Page of 2nd edition: 132   Line: 1511     
Pátraic aníar. Glais Chonaig etarru. Asbert Óengus:
Line: 1512     
ʽCreitfe-sa día tódúiscthar mo fiur' .i. Feidelm ingen
Line: 1513     
Amalgada atbath ó céin.

Line: 1514     
Fecht and dolluid dall ar chenn Pátraic. Tairpthech do
Line: 1515     
ndechuid la accobur na ícci. Fáitbid fer di muintir Pátraic
Line: 1516     
imbi. ʽMo débród,' al Pátraic, ʽbá cubaid cíapad tussu bad
Line: 1517     
dall.' Ba slán iarom in dáll 7 ba dáll in slán. Quod utrumque
Line: 1518     
factum est. Mignae is ed ainm indí ro dallad and. Is
Line: 1519     
indara fer di muintir Pátraic an in deserto Pátricii uacuo
Line: 1520     
quod est i farrud na tiprat oc Crois Pátraic, 7 Donnmal int
Line: 1521     
aili, cía barae ro boí día sruith fríu. Rúan macc Con Cnáma,
Line: 1522     
ara Amalgada, is ro íccad and. Roí Rúain ainm ind inait
Line: 1523     
inro íccad in dall, 7 is la Pátraic iarom.

Line: 1524     
Donairthét baccach i nÓchtur Chaerthin. Coínsit friss
Line: 1525     
a ndíorpus ara n-ainmib, 7 ba ansa dóib immthecht i tír a
Line: 1526     
n-orbbae hi sleib 7 fothíur. Quid plura dicam? Sanati sunt.
Line: 1527     
Luid do Domnuch Mór ubi est epscop Mucnae. Luid iarom
Line: 1528     
do Chroiss Pátraic ubi uenit ad éum Aed Fotta macc Echdach
Line: 1529     
maicc Oengusa, 7 ron íc do baccaigi ocin tipraitt fri crois
Line: 1530     
Pátraic aníar, qui obtulit ei damaisc thíre fora fothaiged
Line: 1531     
in port: et réliquit duos familia sua .i. Telóc 7 Nemnall.

Line: 1532     
Uidit Énda magos uólentes occidere Pátricium. Dixit filio
Page of 2nd edition: 134   Line: 1533     
súo Conallo: ʽUáde et custodi Patricium magi occiderent
Line: 1534     
illum.' Ipse Patricius sensit eos, et combussit ignis éthereus
Line: 1535     
eos numero nouém. Ro fothaigestar dano Cill nAlaid, 7 forác\caib
Line: 1536     
fer Manuscript page: E_8va  sruith día muintir and .i. epscop Muiredaig.

Line: 1537     
Ro baithis Pátraic mulieres .i. Creibriu 7 Lesru, ingin
Page of edition: 83   Line: 1538     
Glérand maicc Cumméni. lt é conacartatar Pátraic a bbronn\aib
Line: 1539     
a máthar quando fuit in insólis maris Tyrreni. It é ata
Line: 1540     
érlama Cille Forglann la Áu Amalgada iar Múaid.

Line: 1541     T
Luid hi Forraig macc nAmalgodo, et crediderunt ei .uii.
Line: 1542     
filii Amalgodo, imm Éndae 7 immin ríg. Is hi suidiu ro
Line: 1543     
baithes in mnaí torraig a gein, et suscitauit aliam. Lotar
Line: 1544     
iarom dond f°erta i mboí in ben marb alachta, Pátraic 7
Line: 1545     
Conall íar conair thís, do Chill Alaid, Óengus im~ íarsin
Line: 1546     
chonair úachtaraig. Recait in fert. Dodiusaig Pátraic in
Line: 1547     
mnaí 7 a macc inna brú, et babtizati sunt ambo in fónte
Line: 1548     
Óenadarcae .i. din chnuchai aird bic talman fil inna arrad
Line: 1549     
ro ainmniged in topur. Et suscitata illa predicauit turbis
Line: 1550     
de poenis inferni et praemiis coeli, et per lacrimas rogauit
Line: 1551     
fratrem suum ut Deo per Patricium crederet, quod factum
Line: 1552     
est, et babtizatus est. Et in illo die .xii. milia babtizati sunt
Line: 1553     
in fónte Oenadarcae ut dicitur:


Line: 1554   Baithsitir i n-óenlaithiu
Line: 1555  
se míli már,
Line: 1556  
im secht maccu Amalgada,
Line: 1557  
is ed ón slán.


Line: 1558     
.xii. míli ém ro creitset do Patraic la Úu Amalgada 7 úa
Page of 2nd edition: 136   Line: 1559     
Chaillib Fochlad 7 forácaib Maucen magistir léo.

Page of edition: 84   Line: 1560     
Luid fades do Fertai Locho Dáela. Óengusa in talam.
Line: 1561     
Ro mmenair Pátraic congbail fesin and. Dananaic int
Line: 1562     
Oengus i mmescai: do duaccai , ar nírpo ó chridiu creit
Line: 1563     
cid in tan ro baitsed 7 foruisme creitim. ʽMo débród,' ol
Line: 1564     
Pátraic, ʽba cóir ceniptis árdda do chongbala-su 7 du chlainde
Line: 1565     
post . Bit coirmmgnáithi do chomarpai 7 bit fingalaig
Line: 1566     
tríit.'

Line: 1567     
Luid sair du Licc Find, baile dorónai Pátraic croiss isin
Line: 1568     
cloich os Chill Móir Óchtair Múade aníar, acht Lía na Manac[h
Line: 1569     
a] ainm indiu .i. cruimthir Monaich sancti, Céll Olcán: acht
Line: 1570     
rabi céll and in tan sin. Et babtizauit Echaich macc Nath Í
Line: 1571     
maicc Fiachrach 7 suscitáuit coniugem eius Echtrai oc Áth
Line: 1572     
Échtre hósin glaiss bic hi fírdorus Chilli Móire. Ocus atá fert
Line: 1573     
Échtre for u[r] ind átho. Is míne eulais léo-som inna tír
Line: 1574     
senchas coimnigedar in fiurt so. Dofáid epscop Olcan húad
Line: 1575     
do chongbáil hitá Cell Mór indiu. Íta uenit Manuscript page: E_8vb  , bíail
Line: 1576     
fora muin. Et dixit ei Pátricius, hi toithsad a bíail día
Line: 1577     
muin, is and ba congbathi . Quod factum est ubi est Cell
Line: 1578     
Mór Huachtir Muadi.

Line: 1579     T
Luid dano fathúaid do Licc Balbeni, ubi filios Amalgada
Line: 1580     
inuenit et benedixit, 7 dodechoid asin tír di Bertlachaib aníar
Line: 1581     
im Bertlacha tairis sair i nInbiur Múadi fri beolu mara.
Page of 2nd edition: 138   Line: 1582     
Báitir ingen fíada and, et benedixit in n-imorchu[r] sin, et
Line: 1583     
dixit quod in sempiternum non moriretur aliquis ibi. Pro\fetauit
Line: 1584     
Pátricius quod secum essent Bertlacha airthercha.
Page of edition: 85   Line: 1585     
Atá i senchus léo-som, in tíre ataopera in die belli Pátricio
Line: 1586     
illam regionem uictor erit.

Line: 1587     
Is and sein icun glaisi tarlaicset Grecraigi clocha for Pátraic
Line: 1588     
7 fora muintir. ʽMo débród, ʽól traic, ʽna comlund i
Line: 1589     
mbethi memais foraib 7 bethi fo seilib 7 soppaib 7 cuitbiud
Line: 1590     
hi cach airiucht i mbed.'

Line: 1591     
ʽArddruig, a Chonaill,' ol Pátraic, ʽgabáil bachla duit-siu.'
Line: 1592     
Conall dixit: ʽSi pium est tibi faciam.' ʽNíbá ed bias and,'
Line: 1593     
ol Pátraic. ʽBía-su fút gaisciud causa comarpsa dut cheniul,
Line: 1594     
7 bid in Conall Sciathbachall. Ordan loech 7 cleirech uait,
Line: 1595     
et nách oen úait assa sciath i mbia toraind mu bachla-sa,
Line: 1596     
soífetar óic imbi.' Quod illi Patricius fecit.

Line: 1597     
Luid sair hi crích Óa Fiachrach la muir. Frisort uisce
Line: 1598     
.i. ríglíe mór anaicneta indi, et maledixit ei. Atá forsind
Line: 1599     
uisciu loc, Buaile Pátraic nomen eius .i. fert mbec co crois
Line: 1600     T
and. Dunarrasatar sain ed m°becc. And sin donánaic epscop
Line: 1601     
Brón, nóeb Caisil Irrae, 7 Macc Rime, noeb Cille Corcu
Line: 1602     
Roíde, et ibi ei scripsit alphabétum. Et audiui ab alio quod
Line: 1603     
in illo loco dedit dentem ex ore súo episcopo Bróno, quod
Line: 1604     
carus esset Patricio.

Line: 1605     
Oc tuidecht aníar tarsin Múaid fochétóir hi nGrecraigi
Line: 1606     
donarthatar tri druíd neimdenmacha oc Raith Rígbairdd,
Line: 1607     
qui nihil ei potuerunt, et dixit quod de illa gente non defic\isset
Line: 1608     
uir illius magicae peritiae semper.

Page of 2nd edition: 140   Page of edition: 86   Line: 1609     
Macc Ercae macc Draigin qui hi Cill Róe Móre est hi crích
Line: 1610     T
Amalgada. Secht maicc Draigin ros baitsi Pátraic, et elegit
Line: 1611     
ex eis Macc Ercae, 7 atnoí do epscop Brón día altrum, ar níbú
Line: 1612     
assa a breith i n-eterchéin ar boídi a athar.

Line: 1613     
Dorórand Pátraic Caisiul nIrre, 7 atá for lár ind liss ind
Line: 1614     
lecc fora torchair fiacail Pátraic. Fórcmaid Manuscript page: E_9ra  epscop
Line: 1615     
Bróin in port, et profetauit Pátricius quod géntilibus dese\retur
Line: 1616     
locus ille, quod factum est.

Line: 1617     
Is and sin ro gab Pátraic in rand:


Line: 1618   A f°ir !
Line: 1619  
ocus mennután immbá,
Line: 1620  
ó [a]táam i n-ar [m]bíu
Line: 1621  
nochot acca cosindíu.

Line: 1622  
Céin ro bámar immalle
Line: 1623  
niro damar húar na te,
Line: 1624  
bendacht for ríg na nhuile
Line: 1625  
ron scar, a c[h]naim senbuide.

Line: 1626  
Cip gellus dít nách than
Line: 1627  
im anmaim icom adrad,
Line: 1628  
gellfa-sa de fíad ile
Line: 1629  
do déoin Fíadat findnime.

Page of edition: 87   Line: 1630  
In Fiada find fil for nim
Line: 1631  
conacna frim Críst coemdil,
Line: 1632  
domrosat fo baithis gil,
Line: 1633  
nim reilce i n-athis n-oenf°ir. A f°ir.


Page of 2nd edition: 142   Line: 1634     
Is and sin asbert Patraic frisna íascairiu ara coirtis
Line: 1635     
inna lína isin n-abuind .i. hi Slicig. Dixerunt ei: ʽNí gaibter
Line: 1636     
brattán indi isind inbuid se i ngaimriud. Úair atberi-siu
Line: 1637     
im~,' ol ind iascairi, ʽdagénam-ni.' Rolásat a llína 7 gabsat
Line: 1638     
éicne móra 7 doratsat do Pátraic 7 benedixit fluminem conid
Line: 1639     
Sliccech gamnach uisci nHéirend, ar gaibther íasc indi hi
Line: 1640     
ccach ráithi.

Line: 1641     
Epscop Rótán, búachaill [Pátraic], forácaib Pátraic hi
Line: 1642     
Muirisc [Aigli] hi cill epscoip Róddán. déndais a loíg acht
Line: 1643     
aní conarléiced-som dóib. Is sein atberat in chruitiri 7 int
Line: 1644     
s°enmairi hi ríaraib:


Line: 1645   Denait do laíg, a Róddán,
Line: 1646  
ra léic dóib dinetán.


Line: 1647     
Callraigi Cúli Cernadán ro bátar hi magin deirrit ar chinn
Line: 1648     
Pátraic, 7 adcoimcaiset crandú fri scíathu do f°ubthad Pátraic
Line: 1649     
cona muintir. ʽMo débróth,' ar Pátraic, ʽní maith a ndori\gensaid.
Line: 1650     
Nách cath 7 nách imairecc doberaid 7 far clanna
Line: 1651     
far ndiaid is foirb memais.' Ro slechtsat fochétóir do Patraic
Line: 1652     
acht cóicf°ir. Ro rádi Pátraic: ʽNách cath memais foirb, cia
Line: 1653     
beit Condachta huili far ndiaid tóeth lín bás lía indaas
Line: 1654     
cóiciur huaib, ʽamal chomailter.

Page of edition: 88   Line: 1655     
Fecht íar tuidecht for Berrnas Húa nAilella do dul i
Line: 1656     N
mMag Luircc, co torchair i mBúaill .i. ob dothaet a lLoch
Line: 1657     
Techet. Áth Carpait a ainm ind átha, focus do Ess macc
Line: 1658     
nEirc. Ro mallach Pátraic a lleth sair dond huisciu. ʽOcus
Line: 1659     
a lléth ó áth síar,' ol a muinter. ʽcid aingess latt ?' ʽTicfa,'
Line: 1660     
ol Pátraic, ʽmacc bethad gébas and iar tain, 7 bid ferr leis
Page of 2nd edition: 144   Line: 1661     
uisci toirthech ico baili' .i. Colum Cille macc Feidilmtheo oc
Line: 1662     
Ess macc nEirc. Ond áth súas cosin loch iascrad is dech i
Line: 1663     
nHére la cách and; húad sís mór gabar ann.

Line: 1664     
Luid íarom Manuscript page: E_9rb  Pátraic hi crích Maigi Luirg, co ructha
Line: 1665     N
a eich hi comugg la Cenél macc nEircc, 7 ro mallach do
Line: 1666     
doínib in tíri sin. Acht epscop Maine do Huíb Ailella, ro
Line: 1667     
gáid inní Pátraic im dílgud día bráthrib, 7 ro lagaig Pátraic
Line: 1668     
in mallachtain, 7 ro nnig Maine cossa Patraic cona f°olt 7 cona
Line: 1669     
déraib, 7 ro immaig na echu i fergortt 7 glan a cossa ar
Line: 1670     
honóir Patraic, 7 atrubairt Pátraic: ʽBíaid gol 7 égem 7 ilach
Line: 1671     
lucht in tíri sin 7 nocho biaid comaithgess and in saecu\lum,'
Line: 1672     
ut impletur. Et atrubairt dano Pátraic ropad leis rann
Line: 1673     
mór din tír sin íar tain, ut implétum est i nNódáin Locha
Line: 1674     
Húama. Ata im~ epscop Maine do muintir Pátraic 7 Geintene
Line: 1675     
i nEchainuch Úu Ailéllo.

Line: 1676     A
Luid Patraic íar sin hi crich Callraigi do Druim Dara, baili
Line: 1677     
itá indiu Druim Lías. Is and ro baitsi Macc Cóerthinn, 7
Page of edition: 89   Line: 1678     A
edbrad in port sin do Pátraic in sempiternum. Ro gab
Line: 1679     
Patraic íar sin forsind édbairt i nDruim Dáro. Druimm Líass
Line: 1680     
indiu .i. di sostaib Pátraic and 7 dina liassaib ro ainmniged.
Line: 1681     
Forácaib Pátraic Benén and a dalta i n-abbdaine fri .xx.
Line: 1682     
it bliadan.

Line: 1683     
Taraill leis is[n]aib Glinnib sair, ita indíu Cenél Muinre\mair.
Line: 1684     
ʽDurébbrenset a sróin for[s]in sét. Ata and lecc Pátraic
Line: 1685     
7 coll Pátraic éd mbecc ón chill siar. Congab and. Srath
Page of 2nd edition: 146   Line: 1686     
Pátraic ainmnigther indíu. Domnoch Sratha [a] ainm o céin.
Line: 1687     
Ro foí Pátraic domnach and, et haec est una eclesia illius
Line: 1688     
regionis.

Line: 1689     T
Doluid Pátraic sech Druim Clíab ó Chaisiul Hirre lasna
Line: 1690     N
Rossa sair iar Maig Eni. Conaccaib Domnac[h] Mór Maigi
Line: 1691     
Eni.

Line: 1692     N
Is ann sin mallachais do Dúib arin n-éra doratsat na ías\cairi
Line: 1693     
fair. Ro bendach im~ do Dróbéis dint s°ochill dogénsat
Line: 1694     
na maicc becca fris ro bátar ic íascuch indi, 7 it maicc
Line: 1695     
becca gaibti and fhéoss. Áe drobéssach caínem di thonemaib
Line: 1696     
Heírenn. Nach áe mór gaibther i nEss Rúaid iss ed atberat
Line: 1697     
ind íascairi: ʽDrobessach int écni,' fobith is [s]ainred do Drób\éiss
Line: 1698     
tonnem caín and tría bendachtain Pátraic.

Page of edition: 90   Line: 1699     T
Co thrí tra dochúaid Pátraic tar Sinainn hi tír Connacht,
Line: 1700     M
.l. clocc 7 .l. cailech n-altóre 7 .l. anart faráccaib hi tír
Line: 1701     
Condacht, cach ae díib inna chill. .Uii. mbliadna dóu ic prai\cept
Line: 1702     
do Chonnachtaib. Forácaib bendachtain léu 7 ceilé\braiss
Line: 1703     
díib Manuscript page: E_9va  .

Line: 1704     N
Luid Pátraic du Ess Rúaid. Folamustar congbáil and
Line: 1705     
itá Dísert Pátraic 7 Lecc Pátraic. Fristulaid Coirpre , 7
Line: 1706     
ro foíd díis día mnintir do gabáil a lláma .i. Carbacc 7
Line: 1707     
Cúangus a n-anmann. ʽNí maith a ndugní,' ol Pátraic. ʽDía
Line: 1708     
léicthe dam-sa congbáil súnd roba[d] tánaise Romae Letha
Line: 1709     
cona Tibir tréthi mo chathir-se cona Ess Rúaid trea, 7 robad
Line: 1710     
do chland-su betis comarpai indi.' Ro opai Coirpre in sin,
Page of 2nd edition: 148   Line: 1711     
amal dorairngert Pátraic. In Carbacc iarom mailtis coin
Line: 1712     
Patraic. im~ Cuangus in coin cu fleisc. Asbert Pátraic na
Line: 1713     
regad chenel Carbaicc tar buidin, 7 na bíad orddan lóech na
Line: 1714     
chléirech uad. Quod impletur. Cúangus dano, ore adroda\mair
Line: 1715     
láim Patraic do gabail ar Choirpre, dixit Pátraic na bad
Line: 1716     
lía a chenel ata buiden 7 no betis oirdnidi díib, quod impletum
Line: 1717     
est.

Line: 1718     
Doraingert Coirpre do Chúangus ar gabail láma Pátraic a
Line: 1719     
rodarc allathuaith hi Sleib Cise. In tan ro soí do déicsin a
Line: 1720     
ródairc immi, ro iad néll dorcha im Chuangus conach accai
Line: 1721     
acht co muir síar 7 cusin n-Uinsin tair. ʽInd abann so tucc
Line: 1722     
Día duit-siu, a Choirpri,' ol Pátraic, ʽnipa toirthech imm
Page of edition: 91   Line: 1723     
íascach do chuit-siu inti' .i. a leth tuaiscertach dind abainn
Line: 1724     
íar fut cuit Coirpri .i. a lleth fri Cenél Conaill, ar rup[a] la
Line: 1725     
Coirpre Crích Conaill in tan sin co Ráith Cungai. Cuit im~
Line: 1726     
Conaill a lleth tes, toirthech sidi. Sic impletum est usque
Line: 1727     N
dum immol[a]uit Muirgius macc Maíle Dúin maicc Scannláin,
Line: 1728     
amra do Cheniul Choirpri, a raind etoirthig do Cholum
Line: 1729     
Chille 7 is toirthech indosa ic Colum Chille.

Line: 1730     
Luid íar sin itir Ess Ruaid 7 muir hi Crich Conaill, itá
Line: 1731     N
indíu Ra[i]th Chungai. Sádis clí and 7 asbert robad chongbail
Line: 1732     
7 cathir cum .uii. episcopis 7 ubi est Bite filius fratris
Line: 1733     
Asici ó Ail Find.

Line: 1734     
Is and sin dorairngert di Domnall macc Aedo maicc Ain\mirech
Line: 1735     N
.i. ro sáith-som clí i nArd Fóthaid 7 arabárach ba cromb.
Page of 2nd edition: 150   Line: 1736     
Folaimastair huilethotaimm, et dixit Patricius ropad suide
Line: 1737     
flatha. Quod impletum est i nDomnall.

Line: 1738     
For Síth Aedo ro bendach Pátraic Conall macc Néill. Is
Line: 1739     
and sin dofuititis láma Pátraic for cend Fergusa. Ba mach\ddad
Line: 1740     
la Conall inní sin, ubi dixit Patricius:


Line: 1741   Gignid maccan dia fine,
Line: 1742  
bid suí, bid fáith, bid fili:
Line: 1743  
inmain lésbairi glan glé Manuscript page: E_9vb 
Line: 1744  
nad epéra immarbe.


Page of edition: 92   Line: 1745     
Brigit dixit :


Line: 1746   Maccán Ethne tóebf°otae,
Line: 1747  
sech is bol is blathugud:
Line: 1748  
Colum Cillecán cen s°on
Line: 1749  
bu rom a ráthugud.


Line: 1750     
Iarsindí tra ro bendachastar Pátraic Cenél Conaill,7 foráccaib
Line: 1751     
bendachtain fora ndúine 7 fora n-inuera 7 fora cella, iss ed
Line: 1752     
dochoid iar sin hi tír Éoguin maicc Néill for Bernais Tíri Aeda
Line: 1753     
TN hi Mag nItha do Domnach Mór Maigi Itha, co fárcaib Du
Line: 1754     
Dubae macc Corcain and día muintir.

Line: 1755     
Et dixit Pátricius fria muintir: ʽCauete nachaib tair in
Line: 1756     
léu Éugan macc Néill.' Immatarraid dóib in uia. Muiredach
Line: 1757     
macc Éogain ro boí hi tossuch s°luaig na n-óoc, Sechnall i
Line: 1758     
nderiud sluaig na cleirech. Ro rádi Sechnall fri Muiredach:
Line: 1759     
ʽRot bía a lóg limm día n-eraili creitem fort athair.' ʽCid
Line: 1760     
lóg ?' ol . ʽBid húait rígi co bráth fort cheníul,' ol Sechnall.
Page of 2nd edition: 152   Line: 1761     
ʽDogén,' ol Muiredach. Hi Fid Mór is and conranaic Éogan
Line: 1762     N
fri Pátraic, itá in lecc. Credidit Eogan Deo et Pátricio.

Line: 1763     
ʽMád it tír nu creitte,' ol Pátraic, ʽdoticfaitis géill Goídel du
Line: 1764     
tír: acht an rut bia tar éissi du airm 7 du s°aigdige nít ticfet
Line: 1765     
géill.' ʽNí segda dam,' ol Eogan, ʽdubenat mu bráithir imm
Line: 1766     
ainech mu étchi.' ʽCid delb dogui-siu ?' ol Pátraic. ʽDelb
Line: 1767     
inna óclaigi fil fot téig-siu .i. Rióc Inse Finde. Dosnailgi
Line: 1768     
Pátraic óenbrott, laim cechtar n-ai im olaile. Dormiunt
Line: 1769     
sic, et postea euigilant unius formae, distante tantum ton\súra.
Page of edition: 93   Line: 1770     
ʽNí cuimmse limm dano,' ol , ʽmu mét.' ʽCom\maitte,'
Line: 1771     
ol Pátraic. Rigid Éogan a láim súas lía gaisced.
Line: 1772     
ʽIs cuimmse limm in so,' ol . Asaid protinus illa longitudine.

Line: 1773     
Ro bendach Patraic iarom Eogun cona macaib. ʽCía,' ol
Line: 1774     
Pátraic, ʽdit maccaib is diliu latt ?' ʽMuiredach,' ol . ʽRígi
Line: 1775     
húad co bráth,' ol Pátraic. ʽOcus inna diaid ?' ol Pátraic.
Line: 1776     
ʽFergus,' ol . ʽOirdnidi húad,' ol Pátraic. ʽOcus íarom?' ol
Line: 1777     
Patraic. ʽEuchu Bindech,' ol Éogan. ʽGaiscedaig húad,' ol
Line: 1778     
Pátraic. ʽEt ina diaid?' ol Patraic. ʽComgráda lem huili,'
Line: 1779     
ol Éogan. ʽBid grád n-oenfir forru,' ol Patraic.

Line: 1780     
Luid Patraic co Ailech na Ríg, coro bendachastar in dún
Line: 1781     
7 co farcaib a leicc and, co tairchet rígu 7 oirdnidiu fer
Line: 1782     
Héirenn a Ailiuch. ʽIn tan,' ol Pátraic, ʽdobéra do chosa as
Line: 1783     
do lepaid do saigid 7 do chomarbba it diaid, beti fir Héirenn
Page of 2nd edition: 154   Line: 1784     
for crith fritt' Manuscript page: E_10ra  . Is ass uero [ro bennach Patraic] in
Line: 1785     
insi huile ó Belach Rátha, 7 dorat bendachtain ngaiscid for
Line: 1786     
Eogan. Is and sein ro ráid Pátraic:


Line: 1787   ʽMu bennacht forsna túatha
Line: 1788  
dobiur o Beluch Ratha\
Line: 1789  
foraib, a chined nÉogain,
Line: 1790  
déoraid co laa mbratha!

Line: 1791  
Céin mbes macha fo thoraib
Line: 1792  
búaid catha fora feraib\
Line: 1793  
cen sluag fer Fáil día maigin\
Line: 1794  
saigid dáib for cech telaig.

Page of edition: 94   Line: 1795  
Síl nÉogain maicc Néill
Line: 1796  
sén, a Brigit bán !
Line: 1797  
acht co nde[r]nat maith,
Line: 1798  
flaith uaidib co bráth.

Line: 1799  
Ar mbendacht ar ndíss
Line: 1800  
for Éogan macc Néill
Line: 1801  
for cach gigness húad\acht
Line: 1802  
rop huag día réir.'


Line: 1803     
Eochaid macc Fiachrach maicc Éogain conbabtizatus est
Line: 1804     
cum Éogan, 7 cotach Patraic eturru: 7 qui transgreditur,
Line: 1805     
berar cland íar sin, 7 loba a chorp i talam.

Line: 1806     
Is ed téit Pátraic íar sin i nDaigurt i mMag nDula. Uíi.
Line: 1807     
ndomnaig im Ochaine .i. Domnach Dola, Domnach Senliss,
Line: 1808     
Domnach Dari, Domnach Senchue, Domnach Mínchluane,
Line: 1809     
Domnach Cati, Bothdomnach.

Page of 2nd edition: 156   Line: 1810     
Luid Patraic hi Tír nEugain na Insi .i. hi crích Fergussa.
Line: 1811     N
Folamastar congabad dísert i n-alailiu lucc. Achad Drum\man
Line: 1812     
int [s°]ainriud ainm in tíre hi fothaigestar. Gabais Cóel\both
Line: 1813     
macc Fergussa maicc Eogain a láim ass 7 dixit Pátricius
Line: 1814     
nád bíad de decleithi la chenél and. Probatum est quod
Line: 1815     
nuper la Commán macc nAlgasaich ro boí i nEss macc nEircc:
Line: 1816     
do cheniul Chóelboth , dorigni tech n-and 7 tardad simin
Line: 1817     
tuga fair 7 ro brised la maccléirech do muinntir Domnaig
Line: 1818     
Móir Maige Tochair. ʽRot bía-su lim-sa failti hit arrad,' ol
Line: 1819     
Aed macc Fergussa. fil múr na caisel eturru 7 a remepertha.
Page of edition: 95   Line: 1820     
Is and conacab Domnach Mór Maigi Tóchair, ubi .xl. diebus
Line: 1821     
mansit 7 Macc Cairthin reliquit.

Line: 1822     
Is ed doluid Pátraic ó Domnach Mór Maigi Tochair isin
Line: 1823     
mBretaig. Is and faránic na tri Dechnán, maicc sethar do
Line: 1824     
Pátraic, hi crích Ailélla maicc Éogain, 7 ro órdnestar Óengus
Line: 1825     
macc Ailella isin baili sin, 7 fíu and domnach. Domnach
Line: 1826     
Bile a ainm.

Line: 1827     
Día mbaí Pátraic i nAiliuch Airtich la Condachta hi Ceneul
Line: 1828     
Éndi, dodechuid cuci Énda. ʽDá mihi hunc locum,' ol
Line: 1829     
Pátraic. ʽQuasi non habuissemus clericos,' ol Énda. Ara
Line: 1830     
bárach uenit Énda 7 suus filius secum, Echu Caich Inbir.
Line: 1831     
Pátraic i n-airnichthi for leith, a muinter oc baitsed 7 oc
Page of 2nd edition: 158   Line: 1832     
tabairt grad 7 oc silad irsi. Da Macc Cairthind and in n-úair
Line: 1833     
sin, qui est i Clochur 7 qui est i nDomnuch Mór Maige Tóchair.
Line: 1834     
ʽTaibrid grad n-epscoip formu macc,' ol Énda. ʽA athchom\arc
Line: 1835     
Manuscript page: E_10rb  do Pátraic,' ol trénf°er Pátraic, Macc Cairthind
Line: 1836     
Clochuir. ʽHis é ar ndán,' ol alaile. Dubérr a ngrad. Arichthi
Line: 1837     
Patraic. ʽGrád em,' ol , ʽdo thabairt im éccmai[s]-se for
Line: 1838     
macc in chon alta. Bíeid celldach hi cill indala sar cu bráth.
Line: 1839     
Bíeid duana hi congbail alaili.' Quod implétur. Celldach hi
Line: 1840     
Clochur; Domnach Mór Maige Tóchair, dommatu i suidiu. ʽIn
Line: 1841     
macc fora téit in grad immusaiccichet días iar [n]duinórgain
Line: 1842     
for aelaid 7 atumluifessa .cxx. annis cosin macc genfess isnaib
Line: 1843     
rannaib descertchaib, 7 doathchuirfe cucum daridissi.' Quod
Line: 1844     
totum implétum est. In locc toísech i rabatar a thaisi, locc
Line: 1845     
ardd oibinn. Ro immorchaired secha suaith bicc i locc as
Line: 1846     
ísliu. In locc toísech tra i rraba, fáss , 7 cléchtait méirlig
Page of edition: 96   Line: 1847     
7 duineórgnidi atréb and tre breithir Pátraic: 7 ro oíntaidiged
Line: 1848     
a chell do Chíarán macc int s°aír 7 dorathchuir co Pátraic
Line: 1849     
iterum. Epscop Ecán indiu int Echu sin macc Éndai.

Line: 1850     
Ro boí dano Pátraic i Tír Éndai Artig i Tallaich Líacc i
Line: 1851     
lLethir. Sádid echlaisc and ropu dos iarom, 7 is and sin
Line: 1852     
oirdni na tri Domnaill fo grád n-epscoip .i. Domnall macc
Line: 1853     
Cremthain i nAiliuch Artig, quod supra cogitauimus, Dom\nall
Line: 1854     
macc Coilcni i Tailaig Líacc, Domnall Cúile Conalto.

Page of 2nd edition: 160   Line: 1855     
Iss ed dochúaid Pátraic a Daiggurt 7 a mMaig Dola i nAird
Line: 1856     
Dáilauig. Forothaigestar céll and .i. Dún Cruithne. Farác\caib
Line: 1857     
epscop Béoáed and iar n-óentaid eturru 7 Eugan. Uii.
Line: 1858     
ndomnaig do Pátraic Cianacht, im Domnach Brechmaigi
Line: 1859     
7 Domnach Airthir Ardda. Atá tipra Pátraic and.

Line: 1860     
Is and sein tánic Sétna macc Dróna maicc Tigernaig co
Line: 1861     
Pátraic coru mbaitheis, 7 is ann sein ro bendach a s°éitig
Line: 1862     
n-alachtai 7 a ngein boí inna brú .i. Cíanán Daim Líacc: 7
Line: 1863     
lég la Patraic 7 is and sin dorairngert-som di Chainnech 7
Line: 1864     
commad leis a ferand sein.

Line: 1865     
Dochóid íar sin isna lLei don Bandai airthir, ubi non capie\bant
Line: 1866     
homines pisces nisi in nocte usque ad illud tempus.
Line: 1867     
Déinde imperauit eis Pátricius ut in die caperent: et sic erit
Line: 1868     
usque in finem saeculi.

Line: 1869     
Doluid Pátraic post haec i nDál Araidi 7 i nDál Ríatta.
Line: 1870     N
Is and sin dodechoid Doro ri do Charnn S°étnai antúaid, co
Line: 1871     
cúala scretgaire inna noíden asin talmain. Scailtir in carnd,
Line: 1872     
taidbegar int adnacul. Dothoet bolud Manuscript page: E_10va  fína impu asind
Line: 1873     
adnacul. Adcíat in macc béu ocin máthair mairb, banscál
Page of edition: 97   Line: 1874     
atbath di chrithgalur. Dobert léu dar muir dochum nÉrenn
Line: 1875     
7 enixa est infantulum post mortem qui .uii. diebus, ut fertur,
Page of 2nd edition: 162   Line: 1876     
uixit in tumulo. ʽOlcc sin!' ol in . ʽBid a ainm,' ol in
Line: 1877     
druí, ʽOlcán:' quem Pátricius babtizauit. Ipse est epscop
Line: 1878     
Olcán di muintir Pátraic i nAirthiur Maigi, soírchaithir Dáil
Line: 1879     
Ríattai.

Line: 1880     
Et ro lég Macc Nisse Condiri a s°almu ic Pátraic, et indig\nátus
Line: 1881     
sororem illius male[di]xit cédens fratrem tribus
Line: 1882     
uicibus .uii. enim die trúncata est manus ipsius. Is de atá
Line: 1883     
Cárnn Lama.

Line: 1884     N
Foránic Pátraic fáilti isin tír la da macc déac Eircc, 7 ro
Line: 1885     
rádi Fergus Mór macc Eircc fri Pátraic: ʽDíanam airmitis-[s]e
Line: 1886     
mu bráthair oc raind a feraind, athóperainn-se duit-siu,' 7
Line: 1887     
ro édpart Pátraic do epscop Olcán in raind sin .i. Airther
Line: 1888     
Maigi. Asbert Pátraic fri Fergus: ʽCinip mór do bríg lat
Line: 1889     
bráithre indíu is bes : bid húait ríg co bráth hisin tír
Line: 1890     
so 7 for Fortrinn.' Ocus is ed ón ro comallad i nAedán macc
Line: 1891     
Gabrán ro gab Alpain ar éicin.

Line: 1892     
Forácaib Pátraic mór di chellaib 7 di chongbálaib hi crích
Line: 1893     
Dál Ríattai. Fundauit Fótraid 7 foráccaib díis día muintir
Line: 1894     
indi .i. Cruimther Cathbad 7 Dimmán manach, 7 fundauit
Line: 1895     N
Ráith Mudáin. Foráccaib cruimther nErclach inti. Furáccaib
Line: 1896     
epscop Ném hi Telaich Cenéoil Óengusa, Chenn[f°]indán i
Line: 1897     
nDomnuch Cainri hi Cothrugu, Énán i nDruim [F°]indich,
Line: 1898     
epscop Fíachrai hi Cúil Echtraind. Ocus ro bendach Pátraic
Line: 1899     
Dún Sobairge, 7 atá tipra Pátraic and 7 forácaib breithir fair.

Page of edition: 98   Line: 1900     N
Luid i nDáil nAraithi íar suidiu. Foránicc macc déacc
Line: 1901     
Coílbad ara chiund. Arbertai congabad hitá Céll Glass.
Line: 1902     
Dlomtha ass, 7 is leisom béos, 7 foráccaib díis dia muintir
Page of 2nd edition: 164   Line: 1903     
inti .i. Glaisiucc 7 cruimthir Libuir. Ocus arbertai dano con\gabad
Line: 1904     
itá Lat[h]rach Pátraic. Is and sin atá Daniel aingel
Line: 1905     
7 abacc Pátraic. Is oco atá tipra Pátraic. Slán a ainm.
Line: 1906     
Fufrith and nua-echuir Pátraic. Gabais íarom a láim Sárán
Line: 1907     
macc Coílbad ass Manuscript page: E_10vb  , 7 gatais Pátraic nem 7 talmain airi.

Line: 1908     N
Arroet im~ Conlae macc Coilbad Pátraic co humollóit, 7
Line: 1909     
adrobart Domnach Combair: 7 ro mbendach Pátraic 7
Line: 1910     
furácaib no beitis ríg 7 airig día chenél co bráth. Et fundauit
Line: 1911     
ilchélla i nDál Araidi .i. Domnach Mór Maige Damórna 7
Line: 1912     
Ráith Sithae (7 foracaib díis día muintir hi suidi), 7 Telach
Line: 1913     
Conadáin, 7 Glúaire hi lLátharnu (7 Macc Laisse indi), et
Line: 1914     
fúndauit Glenn Indechta 7 Imlech [C]luanae hi Simniu (Coem\án
Line: 1915     
indi) 7 Ráth epscoip [F°]indich hi tír Óe nDarca Chéin.

Line: 1916     
Iar n-alaile aimsir dobert in Sarán rémráthe doíne i mbraitt
Line: 1917     
a crich Dál Ríatai, conairnicc fris epscop Olcán. Batir óc
Line: 1918     
neméla fri suidiu in truaig. Ros cuinnig Olcán 7 níros ét,
Line: 1919     
acht ma doberad nem do S°arán airi. ʽNí cumcaim-se ón ém,'
Line: 1920     
ol , ʽol tell Patraic ariut.' ʽMairbfe-sa dano do muintir
Line: 1921     
immut-su ach[t] th'oínur, 7 mairbfithir in bratt so huile:
Line: 1922     
7 nách hi fogéb-sa tailcenn, dosbér fo gin claidib uili.'
Line: 1923     N
Coro tairnger epscop Olcán nem . Doluid íarom antúaid
Page of edition: 99   Line: 1924     
do thabairt rére Pátraic. Adcúas barae Pátraic fris di
Line: 1925     
thogu 7 baithis 7 nem do thairngiri dondí ara tall-som. Con\arnactar
Page of 2nd edition: 166   Line: 1926     
fri Cluain Fiacnae antuaith forsint [s°]ligi, cech slecht\ain
Line: 1927     
as alailiu. ʽIn carputt taris!' ól Pátraic. ʽNí lomur,'
Line: 1928     
ol int ára, ʽa dul tar epscop.' Asbert fris nípad ardd a
Line: 1929     
chongbail hi talmain, 7 nu regtis a téora maíla tairse, midgla,
Line: 1930     
áes, toithe fola, amal comallad i n-orggain orte indi la
Line: 1931     
Scandal Dál Araidi 7 la Coin Cúaran: 7 ignis simul iterum
Line: 1932     
la Echdich macc Bresail. ʽOcus a f°erand, bid las[in] macc
Line: 1933     
mbecc fil fón téig,' ol Pátraic, ʽdit muintir féin (.i. Macc Nissi
Line: 1934     
Condere) 7 la nech naro genair co se (.i. Senan Inse Cathich).
Line: 1935     
Bid huasal du airliud hi nnim. Chin Sarán tra, iss ed rolaad
Line: 1936     
for epscop Olcán sund.

Line: 1937     
Brathir im~ Sarán .i. Nad Slúaig, robu humal side do
Line: 1938     
Patraic, 7 ic cimbi ro buí ar chiunn Pátraic. ʽRot bía-su
Line: 1939     
lim-sa,' ol ʽinatt do reccléssa.' ʽCairm in tibre dam?' ol
Line: 1940     
Pátraic. ʽFor ur na Bandae tiar,' ol Nat Slúaig, ʽdú hitaat
Line: 1941     
in maicc ic loscud na ratha' (IIa). ʽBid limm,' ol Pátraic,
Line: 1942     
ʽcena .i. úa dam-sa 7 duit-siu bías and ʽ .i. epscop Coirpre
Line: 1943     
macc Deggill maicc Nat Sluaig: is fil hi Cúil Rathin for ur
Line: 1944     
na Bandae anair. Epscop Brucach fil hi rRáthib Maigi
Line: 1945     
hÓenaig hi Crich Conaill, is doratt gráda for epscop
Line: 1946     
Patraic dano dorat grada for epscop Brugach, conid úa do
Line: 1947     
Patraic asin dúal sin. Da macc déac tra Coílbad, tarat
Line: 1948     
Pátraic mallachtain for nech ndíib acht farsin ríg nammá .i.
Line: 1949     
for Sarán. Is dorigni anumaldóit .

Page of 2nd edition: 168   Line: 1950     
Is din chur sin tra doucc Patraic leis epscop Gúasacht
Page of edition: 100   Line: 1951     
macc Milchon a crich Dál Araidi. Is forácaib Pátraic hi
Line: 1952     
gGránáurd, 7 na Emir dano, ingin Milchon, it fil i
Line: 1953     
Clúain Brónaig, ut diximus.

Line: 1954     T
Iss ed tra doluid Pátraic a crích Dál Araidi for Fertais
Line: 1955     
Tuama co Úu Tuirtri. Ro boí .xl. n-aidchi hi Findobair, 7
Line: 1956     
fólamastar cathraig do chongbail and, ol pa immaircede leis
Line: 1957     
Loch nEchach dindala leith di 7 Slíab Calland dind leith ailiu.
Line: 1958     
Dodechaid Cairthenn Mór, in tíri, cuccai coro dlom ass.
Line: 1959     
Tall-som dano rígi airi-som 7 ara chloind. Dorat Pátraic íarom
Line: 1960     
rígi do Chairthiund Biucc ro boí for longaiss réna bráthair 7
Line: 1961     
ro mbaithes Pátraic 7 ro bendach a séitig 7 in gein boí ina
Line: 1962     
brú. ʽMu débróth, ol Pátraic, ʽbid lán di rath in gein fil it
Line: 1963     
brú-sa, 7 bid misi bendachfas caille fora cend. Mogan ingen
Line: 1964     
Fergusa Móir maicc Nissi di Dál Riattai, is in ben, 7 Tréae
Line: 1965     
ingen Maicc Cairthind, is a ngein boí ina brú. Ocus is
Line: 1966     
Pátraic ro s°én caille fora cend, ut profetauit. Ind aingil im~
Line: 1967     
tucsat in caille du nim 7 ro suidigset fora cend tara súili sís.
Line: 1968     
Ocus tindarscan Pátraic a thóccbáil súas. ʽCed nach maith,'
Line: 1969     
ar Tréa, ʽa bith amal foruirmed ?' ʽMaith ém dano, ʽol
Line: 1970     
Pátraic. accai-si íarom inna bíu acht a n-adcondairc
Line: 1971     
trésin caille sin.

Line: 1972     
Secht ndomnaig do Pátraic la Úu Turtri .i. Domnach
Line: 1973     
Fainre, Domnac[h] Riascad, Domnach Fothirbe, Domnach
Line: 1974     
Rigduinn, Domnach Brain, Domnach Maeláin, Domnach
Line: 1975     
Libuir.

Page of 2nd edition: 170   Line: 1976     
Iss ed dochoid Patraic íar sin co Firu Gabrae, 7 nírbtar
Page of edition: 101   Line: 1977     
humail fris. Pátricius dixit no regtais íar tain co cíis día
Line: 1978     
chill-som i rré gaimrid, 7 no gébtais echtarchenéla a tír iar
Line: 1979     
tain. Quod impletum est.

Line: 1980     
Iss ed dochóid iar sin co Firu Imchlair, 7 Manuscript page: E_11rb  baptizauit
Line: 1981     
et benedixit éos, 7 foráccaib léo cruimther Columb 7 lebor
Line: 1982     
ortosa Pátraic 7 a chlocc leis.

Line: 1983     
Bíit dano na ferta co so indíu.

Line: 1984     
O fororbaí tra Pátraic a rith mbúada isin bith frecnairc,
Line: 1985     
amal ro rádi Pól apstal: ʽCertamen bonum certaui, cursum
Line: 1986     
consummaui, fidem seruaui, de caetero repossita est mihi
Line: 1987     
coróna iustitiae, quam mihi Deus reddet in illa die iustus
Line: 1988     
iudex reddet', arroét commaín 7 sacarbaic ó epscop Tássach.
Line: 1989     
Atáat a thaisi 7 a reilci sund co n-onóir 7 airmitin lasin n-eclais
Line: 1990     
talmandai. Cid mór a honóir 7 a airmitiu sund isnaib tal\mandaib,
Line: 1991     
bid 7 rl.



Chapter: 3  
VITÆ SANCTI PATRICII
Page of edition: 105  
PRÆFATIO
IN TERTIAM PARTEM


Page of 2nd edition: 172   Line: 1992     
Mirabilis Deus in sanctis suis. In Spirut Nóeb ó cech
Line: 1993     
degdán 7 cech rath dond Eclais cechtardai na fetarlaici 7 ind
Line: 1994     
nuf°iadnaissi, is ro rádi a n-athesc cumbair se tré gin ind
Line: 1995     
rígf°átha Dabid maicc Iesse, de quo scriptum est, ʽUnxit
Line: 1996     
Samuel Dauid in regem 7 profetam.'

Line: 1997     
Is in Dabid sin dorigni tri chóecta psalm do admolud
Line: 1998     
in Choimded tré metur filetta. Óen didu dina molthaib sin
Line: 1999     
dorigni Dabid don Choimdid in sechtmad psalm ar sescait
Line: 2000     
as a forba hi fil in líne se .i. Mirabilis Deus in sanctis suis, id
Line: 2001     
est, per signa laudabilis, quae siue in angelis suis, siue in
Line: 2002     
hominibus sanctis qui eius iusionibus obsécundant, opera\tur.

Line: 2003     
ʽIpse est enim qui facit mirabilia magna sólus, unde
Line: 2004     
Iacopus Apostolus dicit: Omne datum optimum et omne
Line: 2005     
donum perfectum desursum est, discendens a Patre luminum.

Line: 2006     
At uero tunc mirabilis Deus in sanctis suis in conspectu gen\tium
Line: 2007     
reuelatur, quando eis regna caelorum pollicentibus dedit
Line: 2008     
potestatem infirmos curandi, mortuos suscitandi, leprosos
Line: 2009     
mundandi, demones ieciendi, cecos illuminandi, claudos et
Line: 2010     
sordos sanandi, 7 caetera huiuscemodi, ut magnitudinem pro\misorum
Line: 2011     
probet magnitudo signorum. Sicut ergo Deus
Page of edition: 106   Line: 2012     
mirabilis est in sanctis, sic sancti quoque qui haec facta
Line: 2013     
faciunt, laudabiles sunt in Deo, quod quicquid miraculorum
Line: 2014     
agunt, non suis uiribus sed Dei auxilio députant. Igitur qui
Line: 2015     
Deo dant laudes seipsos faciunt esse laudabiles, et qui illi
Line: 2016     
dant honorem sibi adquirunt sine dubio dignitatem.

Line: 2017     
Oen didu dona nóebaib 7 dona fírénaib trésa tánic molad
Line: 2018     
(IIva) 7 adamrugud in Choimded fíad doínib tresna firtu 7
Page of 2nd edition: 174   Line: 2019     
tresna mirbuili dorigni Día trit, oc todíuscad márb, oc
Line: 2020     
glanad chlam, oc indarba demna, oc hícc dall 7 baccach 7
Line: 2021     
bodar 7 [aesa] cech tedma olchenae, in fírén huasal airmitnech
Line: 2022     
día ta airtach i n-ecmong na réa se 7 na aimsire .i. Sanctus
Line: 2023     
Patricius episcopus.



Page of edition: 107     
INCIPIT PARS TERTIA VITÆ SANCTI PATRICII


Line: 2024     
Faráccaib Pátraic cruimther Conáed i nDomnuch Airthir
Line: 2025     
Maige hi crich Ua Briuin in tuaiscirt. Fíu-sam fo domnach
Line: 2026     
and. Luid-som i ndiad Pátraic asind lucc hísin co ricci in
Line: 2027     
fid sair. ʽCid dotucc?' ol Pátraic. ʽNí rucaim form t'ingnais\siu,
Line: 2028     
a s°ruiih.' ʽIs dedbir am duit,' ol Pátraic, ʽní baili macc
Line: 2029     
mbethad immutt and, acht fer ista mucca hit f°erand co brath.
Line: 2030     
forderggfaither ferand do phuirt.' Quod probauimus día
Line: 2031     
lluid Connacán macc Colmán maicc Néill Frossaig hisa tír
Line: 2032     
cu sluag. Fogluaset .ix. uiros ab uno ligno. Artifex ro tháich
Line: 2033     
i n-ailithír decollátus est, .uiii. uero in agro eius liberati sunt.

Line: 2034     
Luid íar sin do Thelaig Maine 7 foranicc failti la Mane macc
Line: 2035     
Conlaid. Dorigni umallóit 7 ro mbennach Pátraic 7 ro
Line: 2036     
bendach a séitig combu alachta, co mbert ingin. Ros
Line: 2037     
baithis Pátraic 7 ro sén caille fora cend, 7 farácaib senóir
Line: 2038     
léu día forcitul. tharaill Pátraic in Machai din chur sin,
Line: 2039     
acht is ed dochóid, hi crích Ua Cremthaind. Forothaigestar
Line: 2040     
célla 7 congbála and.

Line: 2041     
Fecht and oc tuidecht do Pátraic do Chlochur antúaith
Line: 2042     
dafuarcaib a thré[n]f°er dar doraid and .i. epscop Macc Cair\thind.
Line: 2043     
ʽIss ed adr[u]bairt íar turcbáil Pátraic: ʽUch, Úch!'
Page of 2nd edition: 176   Line: 2044     
ʽMu debróth,' ol traic, ʽníbu gnáth in focul sin do rád
Line: 2045     
duit-siu.' ʽAm senóir 7 am lobur,' ol epscop Macc Cairthind,
Line: 2046     
ʽ7 farácbais-siu mu chomaltu hi cellaib 7 messi fhós for
Line: 2047     
conair.' ʽFotuigeb-sa dano,' ol Pátraic, ʽhi cill napa ro-ocus
Page of edition: 108   Line: 2048     
arnapa dimicnithi: nípa ró-chian dano co róastar immathigid
Line: 2049     
etronn.' Ocus forácaib Pátraic íarom épscop Macc Cairthind
Line: 2050     
hi Clochur, 7 in domnach airgit leis doralad do Pátraic do
Line: 2051     
nim día mboí for muir oc tuidecht dochum nErenn.

Line: 2052     
Luid Pátraic íar sin hi Lemuin .i. Findabair ainm na tail\chai
Line: 2053     
Manuscript page: E11vb  inró pritchad Pátraic. Tri láa 7 téora aidchi
Line: 2054     
icon prociupt, 7 nírpu sía léu oldaas oenuair. Is and sin cona\tail
Line: 2055     
Brigit frisin praicept 7 relicc Pátraic a díuscud. Ro
Line: 2056     
íarfacht Pátraic di-si íar sin cid atchóndairc. Dixit illa:
Line: 2057     
ʽAtchondarc senada gela 7 domu finda 7 gortu gela, daim
Line: 2058     
brecca ina ndiaid 7 daim duba iarmu. Post haec uidi óues
Line: 2059     
et sues et canes et lupos inter se discordantés. Atchóndarc
Line: 2060     
íar sin chloich, indara cloich becc 7 alaili mór. Ro senaich
Line: 2061     
bróen forru dib línaib. For[r]ubart in lía becc frisin mbróen 7
Line: 2062     
dobruchtais óeble airgidi ass. serccai im~ in lía mór.'
Line: 2063     
ʽIt é in sin,' ol Pátraic, ʽdá macc Echach maicc Craimthin[n].'
Line: 2064     
Ro creiti Coirpri Damargait, 7 ro bendach Pátraic 7 ro ben\nach
Line: 2065     
a s°íl. Ro díultai im~ Bresal, 7 ro mallach Pátraic. Rucc
Line: 2066     
tra Pátraic íarsin n-aislinge olchenae innahí Brigiti amal as
Line: 2067     
n-airdirc.

Line: 2068     
Doroithíusaig Pátraic Echa[i]ch macc Cremthainn a bbáss.
Line: 2069     
Ro techt Echu ingin .i. Cinnu. Robo áil día athair a ernaidm
Line: 2070     
do f°iur s°ocheneluch .i. do macc Cormaicc maicc Coirpri maicc
Page of 2nd edition: 178   Line: 2071     
Néill. Sanctum ambulans Patricium cum sociis obuiam
Line: 2072     
inuenit. pridach Pátraic coros ocomlad don tairnger\taig
Line: 2073     
spirtalta, 7 ro creiti, 7 dorochaisc Pátraic, 7 ros baitsi
Line: 2074     
Pátraic post. A mboí íarom a athair fora íarair-si día tabairt
Page of edition: 109   Line: 2075     
día fiur, dodechoid-si 7 Pátraic día acallaim. Rógauit Patri\cius
Line: 2076     
ut pater aeternó copulandam Sponso permitteret.
Line: 2077     
comarleic dano Echu aní sin, día tarta nem airi, 7 conaro
Line: 2078     
chomécnichthi fadéin do baithis. Dorairggert dano Pátraic
Line: 2079     
a ndéidi sin cíarbo dodaigg leis. chomarléicc íarom in
Line: 2080     
a ingin (.i. Cinnu) do ócomul do Chríst, 7 dorónai Pátraic
Line: 2081     
combá bandeiscipul , 7 ros aithne di alaili óig día forcitul
Line: 2082     
.i. Cechtumbair Dromma Dubain, in quo loco ambae uirgines
Line: 2083     
pausant.

Line: 2084     
Íar n-ilbliadnaib im~ int Echu remráti ro siacht dered a
Line: 2085     
bethad, 7 a ndoairistis a charait immi, ro ráidi: ʽNírim
Line: 2086     
adnaigid,' ol , ʽco Pátraic.' Ocus ó fororbaí Echu na
Line: 2087     
briathra so ro fuid a spirut. Pátraic im~, is and ro boí i
Line: 2088     
nUltaib, oc Sabull Patraic, 7 foroillsiged éitsecht Echach
Line: 2089     
Manuscript page: E_12ra  7 ro mídair a thascnám do Chlochur macc nDoimni.
Line: 2090     
Is and sin arránic Echaich esanmide per .xxiiii. horas. Ó
Line: 2091     
dochóid Pátraic is[a] tech i rrabi in corp, rólái immach in
Line: 2092     
lucht ro boí immon corp. Ro f°ill glúini don Choimdid 7
Line: 2093     
dofarlaicc déra 7 ro gaid, 7 dixit post clara uoce: ʽO réx
Line: 2094     
Echu, in nomine omnipotentis Dei, surge!' Et statim ad
Line: 2095     
serui Dei uocem surréxit. O dessid íarom co cobsaid loque\batur,
Line: 2096     
7 ro sóad coí 7 golgairi in popuil in gaudium. Et tunc
Line: 2097     
statim sanctus Pátricius régem ratione fidei instruxit et
Line: 2098     
babtizauit, 7 forcongart Pátraic fair fíad in popul coró ais\néided
Page of 2nd edition: 180   Line: 2099     
do píanaib na n-ecraibdech 7 do [f°]indfuth na nóeb, 7
Line: 2100     
praedicaret plebi ut créderent uera esse quae poenis in\fernorum
Line: 2101     
praedicantur et gáudiis béatorum qui obaudie\runt.

Line: 2102     
ʽUt ei praeceptum est utroque praedicauit. Ocus
Page of edition: 110   Line: 2103     
tarcaid Patraic rógu .i. xu. bliadnai i n-ardrígu a thíri día
Line: 2104     
n-airbereth bith co craibdech 7 co fírén, no, díamad ferr leis,
Line: 2105     
dol dochum nime. At rex consequenter ait: ʽCía dobertha
Line: 2106     
dam-sa rígi inna huili cuarta, 7 cía arberainn bith o ilbliad\naib,
Line: 2107     
adrímfinn ar nempní i condiulcc in maithiusa tarfas dam.
Line: 2108     
Is airi dogoim-se in 7 in corom s°oírthar ó thrógaib in
Line: 2109     
betha f°recnairc 7 coro thadchuiriur cosna failti suthaini tar\fása
Line: 2110     
dam.' Cui inquit Patricius: ʽUáde cum páce, et ad Deum
Line: 2111     
emigra.' Ro gní Echu atlaigthe buide do Día i frecnarcus a
Line: 2112     
muinntire, 7 ro aithne a anmuin don Choimdid 7 do Pátraic,
Line: 2113     
7 ro foíthi a spirut dochum nime.

Line: 2114     
Iss ed dochóid Patraic iar sin hi crich Úa Méith Tíri do
Line: 2115     
Thig Thalan, 7 farácaib epscop Cilline and 7 aes sruith día
Line: 2116     
muintir olchena, 7 martra sruithi tucc leis tar muir anair.

Line: 2117     
Is ann sin tallsat Ui Tarrorrae di Oíb Méith Tíri int [s°]ain\riud
Line: 2118     
indála bocc no bíth ic tabairt uisci do Pátraic, 7 do\dechatar
Line: 2119     
día lugu i n-eithiuch do Pátraic, coro meiglestar in
Line: 2120     
bocc a bróndaib in tríir dof°ell. ʽMo débród,' ol Pátraic,
Line: 2121     
ʽfordindet in bocc fesin i ndaes. Ondíu co bráth,' ol
Line: 2122     
Pátraic, ʽlilit gabair far clainn 7 far cenél.' Quod impletur
Line: 2123     
hucc.

Page of 2nd edition: 182   Line: 2124     
Eugan macc Briúin maicc Muiredaig maicc Imchada maicc
Line: 2125     
Colla Da Chrích, is robu Óe Méith quando crediderunt
Line: 2126     
Manuscript page: E_12rb  illa[e] gentes, et benedixit eis. Ro gáid Eugan inní
Line: 2127     
Pátraic im thodíuscad a s°enathar .i. Muiredaig. Dorodiusaig
Line: 2128     
Pátraic iar suidiu 7 ro mbathis, 7 ron adnacht afrithisi oc
Page of edition: 111   Line: 2129     
Ómné Rende hi cocrich Mugdórnd 7 Ua Méith, acht is la
Line: 2130     
Mugdórnd[u] in locc sin.

Line: 2131     T
Iss ed dochóid Pátraic hi crích Mugdórnd do Domnuch
Line: 2132     
Maigen int [s°]ainriud. In tan rocúala Uictor ro baí isind lucc
Line: 2133     
sin Patraic do thichtain a dochum, tanic Uictor do imgabáil
Line: 2134     
Pátraic asin port co rraboi i mmuiniu draigin boí i tóeb in
Line: 2135     
baili. Dorónai Día [firt] ar Pátraic; ro s°oillsig in muine isind
Line: 2136     
aidchi dorchai corbu réill and. Dodechoid Uictor íar sin co
Line: 2137     
Pátraic, 7 dobert a réir. Et dorat Pátraic in cill dáu, 7 dorat
Line: 2138     
grad n-epscuip fair Uictor 7 foráccaib i nDomnach Maigen.
Line: 2139     
Ocus ro baithes Pátraic Mugdórndu, 7 asbert oirdnidi lóech
Line: 2140     
7 cléirech díib, 7 ro celebrastar díib, 7 forácaib bendachtain
Line: 2141     
léu.

Line: 2142     
Is ed dochóid Pátraic íar sin co Firu Ross d'Óenuch
Line: 2143     
Conglais. Ro fíu Pátraic ann fo domnach. Is and tucsatar
Line: 2144     
Lilaig a nneim do Pátraic isna fascrib grotha. Ro s°én
Line: 2145     
[Patraic iar sin] inna fascriu, co ndergéni clocha díib.

Line: 2146     
In tan dochóid Pátraic iar sin farsind áth dia Lúain, taris
Line: 2147     
fades, dochótar Huí Lilaig coícait marcach forsind áth inna
Line: 2148     
ndíad, día marbud. Tintaí Pátraic friu forsin ch[n]uchai
Line: 2149     
frisin [n]-áth andes, 7 túarccaib a láim clí, 7 dixit ʽSech
Line: 2150     
tergaid asind áth illei, 7 regaid innúnd. Beithi isind uisce
Page of 2nd edition: 184   Line: 2151     
sin co bráth.' Dodechoid int uisce tairsiu fóchétóir. Áth Úa
Line: 2152     
Lilaig [a] ainm ind átha co bráth, 7 atáatt ind [f°]ascri clochai
Page of edition: 112   Line: 2153     
oc Óenuch Conglais hi foraithmet ind f°erto cosin laithe sa
Line: 2154     
indiu.

Line: 2155     
Luid íar suidiu co Ráith Cúle coro bendach Firu Cúle .i.
Line: 2156     
Úu Segain, dicens:


Line: 2157   ʽBendecht for Firu Cúle,
Line: 2158  
lemm ci atella méithe,
Line: 2159  
for Firu Ross cen derba
Line: 2160  
ó thá Lerca cu Léire.'


Line: 2161     T
Luid íar sin do Biliu Thórtan, et fécit aeclesiam Iustiano
Line: 2162     
prespetero iuxta Bile Tórtan, quae est apud familiam Airdd
Line: 2163     T
Brecán. Oc tascnam do Pátraic hi crích Laigin ó Domnuc[h]
Line: 2164     
Tórtan fíu aidchi ic Druim Urchailli.

Line: 2165     
Luid Pátraic íar suidiu do Náss. Attá lathrach a pupuill
Line: 2166     
isind f°aithgi in dúne Manuscript page: E_12va  fri slige anair, 7 ata a thipra fri
Line: 2167     
dún antuaith, ro baithis da macc Dúnlangi, Ailill 7 Illann,
Line: 2168     N
7 ro baithes ingin Ailella .i. Mogain 7 Fedelm. Ocus rus
Line: 2169     
n-edbair a n-athair du Día 7 do Pátraic o ógi coséccartha, 7
Line: 2170     
ro sen caille fora cend.

Line: 2171     
Docuas ó Patraic do gairm rechtairi Dúne Náiss .i. Faillén.
Line: 2172     
Ro immgaib Pátraic, 7 dolb cotlud do dénam. Tícht co
Line: 2173     
Pátraic do erchoitmed fris, 7 atrubrad baí in rechtairi inna
Page of 2nd edition: 186   Page of edition: 113   Line: 2174     
chotlud. ʽMo débroth,' ol Pátraic, ʽní hingnad lemm cid tiug\chotlud.'
Line: 2175     
Docúatar a muinter día díuscud co frith marb arin
Line: 2176     
anumallóit dorigni do Pátraic, conid di hén is árasc la
Line: 2177     
Goídelu, ʽcotlu[d] Faillén i nDún Náiss.'

Line: 2178     
Driccriu is Hua nGarrchon ar chind Patraic in tan
Line: 2179     
sin, 7 ingen Loígairi maicc Neill leis do mnaí: coru díultai fri
Line: 2180     
Pátraic imma fleid ic Ráith Inbir ar Loígaire. Durat im~ Cill\íne
Line: 2181     
fáilti dóu, 7 ro marb a óenboin dóu, 7 dorat do Pátraic
Line: 2182     
in n-airmid mini tuc día fulung a taig ind ríg. Is and sein ro
Line: 2183     
rádi Pátraic frisin mnaí fuine, 7 oc tergorud a maicc:


Line: 2184   ʽA ben, talaig do maccán!
Line: 2185  
Dotaít torcc mór di orcán:
Line: 2186  
di aibill tic bréo:
Line: 2187  
bid béo, bid slán do maccán.

Line: 2188  
A n-arbór
Line: 2189  
as dech di lossaib talman
Line: 2190  
is Marcán macc Cillíni
Line: 2191  
bas dech do Uíb Garrchon.


Line: 2192     T
Luid íar suidiu i mMag Liphi. Ro f°othaig cella 7 congbála
Line: 2193     N
hi suidiu, 7 forácaib Úsaile hi Cill Úsaili 7 Iserninum 7 Macc
Line: 2194     
Tail hi Cella Cuilinn, et alii sancti.

Line: 2195     
Oc dul do Pátraic i n-íarthar Liphi, dorónsat maicc Laígse
Page of edition: 114   Line: 2196     
cuithecha uisci forsin sétt fora chind 7 brathlang tairsiu. ʽAr
Line: 2197     
Día,' ol in maicc becca, ʽtóchumluid far n-euchu!' ʽComluid
Page of 2nd edition: 188   Line: 2198     
dano,' ol Pátraic, ʽar Día, far n-euchu!' acht derna olc
Line: 2199     
dóib. Ocus dobert mallachtain for Laigis (.i. for Laígis maic
Line: 2200     
Find, itá Móin Choluim indiu), 7 asbert Patraic na bíath
Line: 2201     
na epscop úadib, 7 is flaith echtrann bías for co bráth.

Line: 2202     N
Luid im~ Brig ingen Fergnai maicc Cobthaig di Uib Hercán
Line: 2203     
co n-écid do Pátraic a n-ancride boí ara chinn. Dobert
Line: 2204     
Pátraic béndachtain fuirri 7 fora athair 7 fora bráithriu 7 for
Line: 2205     
Úu. Hercán huili, 7 asbert Pátraic nád beitis cen ordnidi
Line: 2206     
lóech 7 cléirech Manuscript page: E_12vb  díib co bráth.

Line: 2207     
Is and tarbling Pátraic hisin ta[i]laig díambu ainm in tan
Line: 2208     N
sin Bile macc Crúaich: indiu im~ is Forrach Pátraic ainm\nigther.
Line: 2209     
ʽEt asbert dano Pátraic nád mbíad na rechtairi
Line: 2210     
echtrann forru co bráth. Ag fudáilfide la ríg Laigen ina
Line: 2211     
rígthaig, indala loracc don ríg, alaili do ríg Óa nErcán.
Line: 2212     
Airmed Patraic léo. Forrach Pátraic léo. Orddan lóech 7
Line: 2213     
cleirech léu. Anae 7 suthaine dóib. Ocht flathi leo co flaith
Line: 2214     
Conchobuir maicc Donnchada hi Temair. O aimsir Patraic
Line: 2215     
a mbrithemnus leo inna crích. Laíches im~, cenél inna macc
Line: 2216     
dorigensat a n-olc, nícon bía na epscop huadaib [cu bráth].
Line: 2217     
Flaith echtrann nudas foilnaibed: nócon ainfe ingrimm 7
Line: 2218     
acrae díib co bráth.

Line: 2219     A
Doluid Pátraic ó Themair. Conrancatar 7 Dubthach maccu
Line: 2220     N
Lugair oc Domnach Mór Maige Criathair la Úu Censélaig, qui
Page of edition: 115   Line: 2221     
credidit Patricio. Ális Patraic fair ócláig n-álaind [bed soes\cuir.
Line: 2222     
ʽToisc lim] fer óens°etche dona ructha acht óenmacc.'
Line: 2223     
[ʽNi segtha dam-sa] em,' ol Dubthach. Fíacc macc Ercae
Page of 2nd edition: 190   Line: 2224     
is hécal limm fer inna innisen sin dochóid huaim-si hi tír
Line: 2225     
Connacht co mbairtni donaib rígaib.' His uerbis aduénit ille.
Line: 2226     
[Tré cheil Dubthaig arbertar a berrad do chlérchiucht.] ʽCid
Line: 2227     
airmmbertar lib?' ol Fíacc. Dubthach do bachaill,' ol
Line: 2228     
Pátraic. Bid ainim ón ém do s°ochaidi,' ol Fíacc, ʽcid
Line: 2229     
nachim gaibther-sa tara chenn?' ʽNot gébthar ém,' ol
Line: 2230     
Pátraic. Berrthir, batisidir, scribthir abgitir . Légaid a
Line: 2231     
s°almu i n-óenlóu, ut mihi traditum est. Ordinatur gradu
Line: 2232     
episcopali 7 doberar e[p]scopoti Laigen ó Pátraic 7 oirdd\nidir
Line: 2233     
dano a óenmacc Fiachri.

Line: 2234     
Is iarom in Fíacc sin epscop citaroir[d]ned la Laigniu.
Line: 2235     
Dobert dano Pátraic cumtach do Fíacc .i. clocc, menistir,
Line: 2236     N
bachall, pólaire, 7 fáccaib mórfeiser día muintir leis .i.
Line: 2237     
Mochatóc Inse Fáil, Augustin Inse Bicce, Tecán 7 Díarmait
Line: 2238     
7 Naindid 7 Pó1 7 Fedelmid.

Page of edition: 116   Line: 2239     N
Congab iar suidiu i nDomnach Féic, 7 boí and con torchar\tar
Line: 2240     
tri fichit fer leis día muintir and sin. Dolluid int aingel
Line: 2241     
cucci, et dixit fris: ʽIs fri abainn aníar atá du esergi hi Cúil
Line: 2242     
Maige. Airm hi fuirsitis in torcc, arimbad ann forruimtis a
Line: 2243     
praintech: port hi fuir/sitis Manuscript page: E_13ra  in n-elit, armbed and dano
Line: 2244     
foruimtis a n-ecclais.' Dixit Fíacc frisin n-aingel nád regad
Page of 2nd edition: 192   Line: 2245     
co tísad Pátraic do thóraind a luicc leis 7 día choisecrad, 7
Line: 2246     
combed úad ngabad a locc. Doluid dano Pátraic co Fíacc,
Line: 2247     
7 doróraind a locc leis, 7 forruim a forrich: 7 adopart Crem\than
Line: 2248     
in port sin do Pátraic, ar ba Pátraic nod baithis, 7 his i
Line: 2249     
Sléibti atá. Is and íar sin oirddnide Fíacc.

Line: 2250     
Bátar in tan sin ingraim ríg Laigen, Cremthan macc
Line: 2251     
Censelaig, co llotar for lóngais. Is díib in Manaig la Úu
Line: 2252     
Cremthain, 7 in Manaig la Ultu, 7 Cenel nEndai la Mumain.
Line: 2253     N
Is díib in Fíacc remierbartmar. .U. fratres: Fíacc, Óengus.
Line: 2254     
Ailill Már, Conall, Etarscéla. Pater eórum Macc Ercae. Tre
Line: 2255     
imthúus Patraic ra ngab in ríi for ferand, cóiced imbaire a
Line: 2256     
athar. Is fair conacab Sleibte.

Page of edition: 117   Line: 2257     N
Int Óengus sin ro ort in ríg íar tain, Cremthan macc
Line: 2258     
Censélaig, do dígail a loingsi. Is hi trichtaib 7 cethrachtaib
Line: 2259     
atáat inna célla doratt do Patraic i n-airthiur Laigen 7 la
Line: 2260     
Úu Cénselaig, imm Domnach Mór Maige Críathair 7 im Insi
Line: 2261     
Fáil hitá Mochonóc 7 Mochatóc. Erdit 7 Agustin 7 hisind insi
Line: 2262     
as laigiu, 7 íarna gabail do gentib hi Sléibtiu a scrina atáat.

Line: 2263     N
Domnach Mór Maige Réta, boí Patraic and Domnach.
Line: 2264     
Both oc claide Rátha Baccáin isin Domnach sin, rígdún inna
Line: 2265     
tuaithe. Dachúas ó Pátraic día ergairi. Nochó dernad
Line: 2266     
airi. Ro rádi Pátraic: ʽbid terbrutech a cumtach maní
Page of 2nd edition: 194   Line: 2267     
offrider and cech lai.' Ro rádi Pátraic nád aittrebtha in dún
Line: 2268     
co tísad in gaeth a íchtur ifrinn. Is Gaíthini són macc
Line: 2269     
Cinæda. Is heisidi ro athchumtaig in dún hi flaith Feidil\mid
Line: 2270     
7 Chónchúbhair hi Temair.

Line: 2271     
Íarsindí tra forothaigestar Pátraic célla 7 congbála hi Laig\niu,
Line: 2272     
foráccaib bendachtain for hUíb Censélaig 7 for Laigniu
Line: 2273     T
huili. Et íarsindí ro órdnestar Fíacc Find hi Slebti i n-eps\copóti
Line: 2274     
in chóicid, luid íar suidiu for Belach Gabran hi tír
Line: 2275     
nOssraigi, 7 forothaig cella 7 congbála and, 7 atrubairt no
Line: 2276     
beitis ordnidi laech 7 cléirech díib Manuscript page: E_13rb  7 bíad furáil nach
Line: 2277     
cóicid forrú, céin no beitis do réir Patraic. Ceilébrais Pátraic
Line: 2278     
dóib íar suidiu, 7 forácaib martra sruithi occu 7 fairenn día
Line: 2279     
muintir hitá Martartech indíu i inMaig Roigne.

Page of edition: 118   Line: 2280     
Druim Conchind hi Maircc, memuid domuin carpait
Line: 2281     
Pátraic oc dul do Mumain. Dogníth di fiuth in dromma.
Line: 2282     
Memuid fóchétóir. Dogníth dano dorithisi. Memuid dano.
Line: 2283     
Ro rádi Pátraic nád mbíad aicde dognethi di f°iuth na cailli
Line: 2284     
sin co bráth. Quod implétur. Cid delg der[n]tar de. Ata
Line: 2285     
and Dísert Patraic, acht is fás.

Line: 2286     
Luid Patraic iar suidiu hi crích Muman do Chaisiul na ríg.
Line: 2287     
In tan asráracht Óengus macc Nad Fraíg isin matain, bátar
Line: 2288     
inna arrachta huili inna ligib, 7 faránaicc Patraic cona muin\tir
Line: 2289     
hi toeb in dúne. Ro fer fáilti fríu, 7 nus beir leis hisin dún
Page of 2nd edition: 196   Line: 2290     
co maigin hitá lecc Pátraic indíu. Et ro baithis íar suidiu
Line: 2291     T
maccu Nad Fraích 7 firu Muman olchenae. Et foráccaib
Line: 2292     
bendachtain 7 soburthain forru, 7 ro bendach in dún .i. CaiseI,
Line: 2293     
7 asbert nad mbíad acht óenguine and cu bráth. Ocus ro boí
Line: 2294     
.uii. mbliadnai la Mumain. Hiss ed dorímet ind éolaig, doró\nai
Line: 2295     
oifrend for cech sechtmad immbairiu do neoch imrulaid
Line: 2296     
i mMumuin.

Line: 2297     N
A mboí Pátraic oc baitsed Óengussa, luid ermted na bachlai
Line: 2298     
tréna thragid Óengusso. Asbert Pátraic: ʽCía ro mbá nad
Line: 2299     
erbairt frimm ?' ʽIs ed inda lemm, rombu córus na creit\me,'
Line: 2300     
ol . ʽRot bía a lóog,' ol Pátraic, ʽní rega do chomarba
Line: 2301     
(.i. sil Óengusso 7 Ailella macc Nad Fraích) aeded ngona
Page of edition: 119   Line: 2302     
óndíu co bráth'; Caisil corón ordnea comarba Pátraic
Line: 2303     
7 co tarda grád fair. Pátricius dixit:


Line: 2304   Maiccne Nad Fraich, fuaim sonaid,
Line: 2305  
huadib ríg, huadib ruirig\
Line: 2306  
Óengus a íathaib Femen
Line: 2307  
ocus a bráthair Ailill.


Line: 2308     
Ocus .xxuii. ríg rofollnaisetar fo bachaill hi Caisiul co
Line: 2309     
Cinn Gécán de síl Ailella 7 Óengussa.

Line: 2310     
Iss ed dochóid Pátraic íar sin i mMúscraige mBreogain, 7
Line: 2311     
forothaig cella 7 congbála and. Laa n-and boí oc indlat a
Line: 2312     N
lám i n-áth and, co torchair fíacail asa chinn hisin n-áth.
Line: 2313     
Luid Pátraic isin tailchai frisin n-áth antúaith, 7 dotíagar uad
Line: 2314     
do chuinchid ind f°íacla, 7 doratne fóchétóir Manuscript page: E_13va  ind f°íacail
Page of 2nd edition: 198   Line: 2315     
isind áth amal gin: 7 Áath Fíacla a ainm ind átha, 7 Céll
Line: 2316     
F°íacla ainm inna cille hi farcaib Pátraic ind f°iacail 7 .iiii. día
Line: 2317     
muintir .i. Cuircthe 7 Loscán, Cailech 7 Beoán. Ro celé\brai
Line: 2318     
dóib 7 forácaib bendachtain léo.

Line: 2319     N
Luid íar sin co Aradu Cliach co mboí i nÓchtur Cuillend
Line: 2320     
la Úu Cúanach. Rossis [fris] Ailill macc Cathbath maicc
Line: 2321     
Lugdach di Éoganacht Airthir Chliach. Doluid a s°éitig hisin
Line: 2322     
telaig hi rrabatar. ʽDootar mucca ar macc, [a] Ailill,' ar .
Line: 2323     
ʽtría n-ainmidi.' Et dixit Ailill: ʽCreitfe-sa, día tódíuscae
Page of edition: 120   Line: 2324     
mo macc dom.' Ro rádi Pátraic a chnámai in maicc do thinól,
Line: 2325     
7 forórcóngart for céli nDé día muintir .i. Malach Britt a
Line: 2326     
thódíuscu[d]. ʽNí digen,' ol , ʽammus forsin Coimdid.'
Line: 2327     
Amiress rod ngab. Ro rádi Pátraic: ʽTróg sin, a Malaich!
Line: 2328     
Níba ardd do chóngbáil hi talmain; bid tech n-óenf°ir do
Line: 2329     
thech.' Atá a chóngbáil i n-ulinn airthirthuaiscertaig na
Line: 2330     
Déisi deiscirt. Céll Malaich a ainm. Diing .u. bai do beth\ugud
Line: 2331     
and co bráth. Forórcongart Patraic íar sin for epscop
Line: 2332     
Ibair 7 for Elbe tóthíuscud in maicc, 7 ro gaid-sem in Coimdid
Line: 2333     
léo. Dorodíuscud in macc íar suidiu tre airnaigthe Pátraic.

Line: 2334     
Ro pridach in macc íar suidiu donaib slógaib 7 donaib
Line: 2335     
sóchaidib hi fíadnaisiu Pátraic. Ro creiti íar suidiu Ailill 7
Line: 2336     
a s°éitig, 7 ro creitset Chúanach olchena, 7 ro baitside isin
Line: 2337     
maigin sin, 7 atá a suide a cethrur hisind lucc inro tódíuscud
Page of 2nd edition: 200   Line: 2338     
in macc .i. Pátraic 7 Elbe 7 epscop Ibair 7 in macc becc.

Line: 2339     
Dixit Patricius: ʽPer manus medici sanat Deus.'
Line: 2340     
Gatis cethrur echu Pátraic antuaid. Daloig Pátraic. Légais
Line: 2341     
fer díib, Caínchomracc a ainm. Sáer alaile. Osacóir alaile.
Line: 2342     
Quartus uero echere , Áed a ainm. Dorogart Pátraic inní
Line: 2343     
sin, 7 ro bendach a láma, et dixit éi comad a ainm
Line: 2344     
Lámaed ón láu sin, 7 is húad atáat Lámraige.

Line: 2345     
Is and sin tarraid galar séitgi n-alachta Ailella, combó
Line: 2346     
comochraib báss . Ro íarfacht Pátraic ced ro mboí. Res\pondit
Line: 2347     
muliér: ʽLus atcóndarc hisind áeur, 7 accai hi tal\main
Line: 2348     
a leitheid, 7 atbél-sa, no at/béla Manuscript page: E_13vb  in gein fil im
Line: 2349     
broind, atbélam dib línaib, mani tomliur in lus sin.' Ro
Line: 2350     
rádi Pátraic frie: ʽCinnas ind lossa ?' ʽAmal luachair,' ór in
Page of edition: 121   Line: 2351     
ben. Bendachais Patraic in luachuir combo foltchép. Dús\rumalt
Line: 2352     
in ben íar suidiu, 7 slán fóchétoir: et postmodum
Line: 2353     
peperit filium, et benedixit Patricium. Et dicitur quod Patri\cius
Line: 2354     
dixit: ʽOmnes feminae quaecumque de illo holere man\ducauerint
Line: 2355     
sanae erunt.'

Line: 2356     N
Folámastar fedlegud hi tóeb Chláire oc ráith Choirpri 7
Line: 2357     
Brócán 7 relged . Ocus asbert Pátraic co brath na bíad
Line: 2358     
na epscop do cheniul Cholmán fristudchaid . Asbert
Line: 2359     
Pátraic robad leis íar tain, 7 forácaib fer dia muintir and íar
Line: 2360     
n-aimsir móir .i. Coemán Céll Ráth.

Page of 2nd edition: 202   Line: 2361     
Adrochabair dano congbáil i nGin la Aradu. Fristud\chaid
Line: 2362     
Dolá . Asbert Pátraic nad mbíad congbáil húad
Line: 2363     
and, , día mbeith, níbad lía indás dias no triar 7 cid eside
Line: 2364     
bie doír 7 docinél arcenae regait as. Ro comallad aní sin.
Line: 2365     
Docótar conda fil i nAirthiur Cliach. Dál Mo Dola ainm\nigther
Line: 2366     
usque hodie.

Line: 2367     N
Doluid cuci Nena. Dlom-side . Ille dixit: ʽNipa
Line: 2368     
Nena.' Nícon ragaib comarba and ó sein, acht ataat i
Line: 2369     
ndoíri Múscraigi Mittini. Menraigi nóminantur.

Line: 2370     
Oc tuidecht ass íarom do Pátraic, dolluid banchoire inna
Line: 2371     
Gine do gubu tuidechtae Pátraic uadib. Patricius bene\dixit
Line: 2372     
éas, et dixit nach cland no bertis do echtarcenélaib
Line: 2373     
betis ordnidi.

Page of edition: 122   Line: 2374     N
Boí Pátraic la Aradu Cliach oc Tediul, nomen telchai. A
Line: 2375     
mboí ic ce1ébrad, iarmiforid macc dia muintir. Étha fora
Line: 2376     
sliucht. Inuenti sunt dormientes fo muiniu and. Adfes do
Line: 2377     
Pátraic, ʽHic erit resúrrectio eórum.' Quod uerum est. Muin
Line: 2378     
7 Lomchú i Cill Tidil la Pátraic.

Line: 2379     N
Luid íar suidiu cu Úa Fidgente, co ndernai Lonán macc
Line: 2380     
Maicc Eirgg fleid do Patraic i mMulluch Cáe fri Carnd Fera\daig
Line: 2381     
andes: 7 boí fer muintiri do Pátraic oc dénum inna fleidi
Line: 2382     
lasin ríg .i. dechon Mantan. Tarraid cléir aesa ceirdd inní
Page of 2nd edition: 204   Line: 2383     
Pátraic, do chuinchid bíid. damdatar erchoimded. ʽEr\gid,'
Line: 2384     
ol Pátraic, ʽco Lonán 7 co dechóin Mantán immom
Line: 2385     
chobuir.' Qui dixerunt: ʽNon praecones benedicent nobis
Line: 2386     
principium cénae nostrae.' Tunc dixit Pátricius:


Line: 2387   ʽIn maccán dothaet antuaid Manuscript page: E_14ra  ,
Line: 2388  
is ro érnad in buaid:
Line: 2389  
dochum Cothraigi dodfail
Line: 2390  
cona moltán fora muin.


Line: 2391     
Illa uero hóra alius iuuenis cum súa matre gestante arietem
Line: 2392     
coctum in dorso portandum ad cénam regis uenit. Ro gáid
Line: 2393     
Patraic forsin macc in molt do thesorcuin a enich. Dobert
Line: 2394     
in macc fóchétóir la fáilti. Níbu thol día máthir im~ ar
Line: 2395     
húamuin ind ríg. Dobert Pátraic a mbíad donaib druthaib
Line: 2396     
7 roda sluicc in talam fochétóir. Derc macc Sciriré din Déis
Line: 2397     
Tuaiscirt a toísech. Et asbert Patraic nád bíad rígdamna
Line: 2398     
epscop día chiniud co bráth. Asbert im~ do dechóin Mantán
Page of edition: 123   Line: 2399     
nábad ardd a chongbál i talam, 7 robad ádba daíscarsluaig, 7
Line: 2400     
darmiregtais caírich 7 mucca tara thaissi. Asbert im~ fri
Line: 2401     
Nessán doresart a enech: ʽPótens es gentis,' et babtizauit
Line: 2402     
eum et ordinauit diacónum, et fúndauit aeclesiam sibi Mun\garit.
Line: 2403     
ʽDixitque matri éxcussanti quod non in loco filii sui
Line: 2404     
sepileretur. Quod uerum est. Atá a fert isin tír fri Mungarit
Line: 2405     
aníar, 7 cluinter in clocc asin cathraig móir hisin lucc sin.
Line: 2406     
Péne simul sunt, segregante tantum muro.

Page of 2nd edition: 206   Line: 2407     
Túathmumu fri Luimnech antuaith, lotar i mmuirchob\laigib
Line: 2408     
ar chenn Pátraic fades cu Domnach Mór Maige Áinne
Line: 2409     
.i. Dún nÓacf°éne in tan sin 7 indiu. Et babtizauit eos i Tír
Line: 2410     
Glaiss fris anairdes.

Line: 2411     
Luid iarom hi Finnine fri Domnach Mór aníartuaith,
Line: 2412     
telach ása n-acastar in túath fri Luimnech antuaith, co tarat
Line: 2413     
bendachtain for Tuathmumain ara dúdrachtaigi dodechotar
Line: 2414     
co n-imbiud a ngabal ar chenn Pátraic.

Line: 2415     
Kaírthend macc Blait, sen Clainde Tairdelbaig, creit
Line: 2416     
don Choimdid, 7 ro mbaitsi Pátraic oc Sangul .i. sain aingel
Line: 2417     
dodechoid día acallaim-siuin a llá sin 7 ni Uictor. Nocho
Line: 2418     
bertis clanda do Chairthiunn acht míchórthi co sein. Is and
Line: 2419     
sin rucad Echu Ballderg do Chairthinn. Patraic ro chruthaig
Line: 2420     
din pairt chróu 7 co rabai in ball sin inna churp do chomurthu
Line: 2421     
ind f°erta.

Line: 2422     
Nocho dechoid Pátraic feisin isa tír, acht atchíid ass [a tir]
Line: 2423     
im Luimnech síar 7 fóthuaith, 7 bendachais in n-airiud 7 a
Line: 2424     
insi Manuscript page: E_14rb  , et profetauit de sanctis qui in eis fierent nomini\bus
Line: 2425     
et tempore quo peruenissent. ʽInt ailén glass tíar,' ol
Line: 2426     
Patraic, ʽi mbélaib in mara, ticfea in chaindel do muintir
Page of edition: 124   Line: 2427     
ind bes chenn n-athchomairc don tua[i]th sea .i. Senán Insi
Line: 2428     
Cathaig día fichit bliadan ó sin, Senán macc Gerrginn
Line: 2429     
maicc Dubthaig.

Page of 2nd edition: 208   Line: 2430     
Nocho dechoid dano tar Luachoir [siar] i nÍarmumuin.
Line: 2431     
Profetauit do Brenaind maccu Altae qui nascerétur .cxx.
Line: 2432     
anno. Quod impletnm est.

Line: 2433     
Luid iarom hisin Déis descirt. Folamatair congbáil i nArdd
Line: 2434     
Pátraic, 7 atá lecc Pátraic and, 7 torand a chilli. Fristudchaid
Line: 2435     
ass Derball macc Aeda. Asbert Derball fri Patraic: ʽDía
Line: 2436     
cumscaigthe in sliab isin maigin si co n-accinn Loch Lungae
Line: 2437     
taris fádes hi Feraib Maige Féine, creitfind.' Cend Ebratt
Line: 2438     
ainm int sléibi, 7 Belach Legtha ainm in belaig ro legai and.
Line: 2439     
Dixit Dérball fri Pátraic ó tharinscan in slíab légad: Cía
Line: 2440     
dogné, níba airi.' Asbert Pátraic fri Dérball: ʽNí bía
Line: 2441     
na epscop dot cheniul co bráth, 7 bid dilmain do f°eraib
Line: 2442     
Mumun far lomrad cech sechtmad bliadain do gs amal
Line: 2443     
foltchéip.

Line: 2444     
Día mboí Pátraic hi crích na nDéisi oc idnuidiu ríg in tíre
Line: 2445     
.i. Fírgair macc Rossa, asbert Patraic fris íarna tíchtain: ʽIs
Line: 2446     
mall co dudchad.' ʽIs imrigin in túath.' ʽIs fír ém,' ol
Line: 2447     
Pátraic, ʽrí bia uait tré bithu.' ʽOcus cid fotroiraig indiu ?'
Line: 2448     
ol Pátraic. ʽFónroiraig flechod,' ol in . ʽBid frossaig far
Line: 2449     
ndála co bráth,' ol Patraic. Atá tipra Patraic in sin 7 atá
Line: 2450     
cell Maicc Clairid di muintir Pátraic 7 gleter dala lasna
Line: 2451     
Déisi acht in n-aidchi: ol foráccaib Pátraic bréithir foraib, ol
Line: 2452     
is fri aidchi dodéchatar chuccae.

Page of 2nd edition: 210   Line: 2453     
Ro mallach dano Patraic glaissi in mennuta sin íarsindí
Line: 2454     
ro bate a liubair indib, 7 duratsat ind iascairi éra fora muin\tir.

Page of edition: 125   Line: 2455     
ʽAsbert Pátraic nabtis toirthig 7 nad beitis muilli foraib
Line: 2456     
co bráth acht his i nn-accai muilenn echtránd no beitis co
Line: 2457     
bráth íarna roimbéd co sin. Ro bendachastar im~ in Súir 7 in
Line: 2458     
tír olchenae, 7 is toirthech éisc, acht maigen hi tíagat na
Line: 2459     
glaissi indi.

Line: 2460     N
Luid Pátraic i mMúscraigi Tíri babtizare atque praedicare
Line: 2461     
Manuscript page: E_14va  fidem et fúndare fidem. Ibi inueni[un]tur tres fratres,
Line: 2462     
illius regionis potentés, Furic 7 Muinnech 7 Mechar, meicc
Line: 2463     
Forat meicc Cónlai. Credidit Muinnech protinus, 7 ro mbathis
Line: 2464     
Pátraic 7 ro mbendach, 7 foráccaib ordnidi lóech 7 clérech úad
Line: 2465     
co bráth, 7 ardrígi a thíri úad co bráth. Sicut dixit Conón Tae:


Line: 2466   ʽCreitis Muinnech már
Line: 2467  
do Pátraic ría cách:
Line: 2468  
co mbía fora thúaith
Line: 2469  
toísech úaid co bráth.

Line: 2470  
Creitis Mechar cerp,
Line: 2471  
[b]a fer condilc fír:
Line: 2472  
dobert bendacht mbúain,
Line: 2473  
cetlad do fri ríg.

Line: 2474  
Frithm°bert in fer fercach Fuirgg,
Line: 2475  
cíarbu ríglach líath:
Line: 2476  
a dál fu diud,
Line: 2477  
bith amin líach.


Page of edition: 126   Line: 2478     
Sic[ut] uero praediximus, Muinnech a fratribus in regnum
Line: 2479     
segregauit. Xii. uero Muindech filios sustenuit ad se uenire:
Line: 2480     
hoc est, Muscán, Cellachán, Imchath, Dubthach, Gartne,
Line: 2481     
Lamnid, Trían, Carthach, Níall, Naindid, Macc Nissi, Coninn.

Page of 2nd edition: 212   Line: 2482     
Qui tarde uenérunt, excepto Muscano: cui per hoc prae omni\bus
Line: 2483     
fratribus regnum distinauit. Quod adhuc manet sine
Line: 2484     
commotatione.

Line: 2485     
Coninn excusauit causam sepis expónendae. Cui Patricius
Line: 2486     
dixit, quod progenies eius nunquam in aeternum muris a[ut]
Line: 2487     
sepibus potuisset habitacula aut agros ad integrum munire.

Line: 2488     
Nam si terram fodiunt, dehiscit: si sepem ponúnt, cadit cito:
Line: 2489     
si insolas in gronna, nunquam firmiter posunt stare.

Line: 2490     
Cellachán dixit quod cáusa múnerum débendorum, utrum
Line: 2491     
illi ab aliquo seu alicui ab eo, tarde peruenit. Cui Patricius
Line: 2492     
dixit: ʽOmni spatio quo apud Muminenses amnestia mea
Line: 2493     
uitiata fuerit, et transgressus fuéris, etiamsi alii liberi
Line: 2494     
fuerint aliqua causa, nunquam 7 gens túa éuadet aut réum
Line: 2495     
mórti aut .uii. ancellas redere.'

Line: 2496     
Carthach dixit quod credidisset, si tantum expectaret
Line: 2497     
alumnum súum, utrum prohiberet eum an non. Patraicc
Line: 2498     
dixit [quod] prudentes et ingeniosi mundialibus causis ex se
Line: 2499     
et progenie eius fuissent, regnó autem alienati. Sicque uer\bum
Line: 2500     
unicuique ex eis dixit; quod impletum est.


Line: 2501   O rulae Coathraige
Line: 2502  
cáin for Erinn uaig,
Line: 2503  
for slóg inna inse so
Line: 2504  
dobert bendacht Manuscript page: E_14vb  mbuain.

Page of edition: 127   Line: 2505  
samlaith in bendacht sin,
Line: 2506  
dosmbert cu fa s°echt
Line: 2507  
for cach n-aen conoabad
Line: 2508  
a cáin réil, a recht.

Line: 2509  
Cip condascara-si
Line: 2510  
in cáin, condelc sóer,
Line: 2511  
asbert ʽmmanaiccigtis
Line: 2512  
hi tír inna nóeb
Line: 2513  
Ocus nambad iarfasti
Line: 2514  
a chiniud la cách
Line: 2515  
et nad mbíad a athgabail
Line: 2516  
día chiniud co bráth.

Page of 2nd edition: 214   Line: 2517  
Cáin Pátraic morMumuin
Line: 2518  
fúcres for cach claind,
Line: 2519   N
conda rochoill Dúngalach
Line: 2520  
di síl Failbi Flaind.

Line: 2521  
Dungalach macc Faelgusa
Line: 2522  
úa Nad Froích fír,
Line: 2523  
is citatarmdechaid
Line: 2524  
cáin Pátraic ó prím.

Line: 2525  
Atfíadar hi senchassaib,
Line: 2526  
raf°itir cach lín,
Line: 2527  
nád fógabar a chomarpas
Line: 2528  
hi Caisiul na Ríg.

Page of edition: 128   Line: 2529  
Nocon fil día genelach,
Line: 2530  
cía ro chathu cloí,
Line: 2531  
epscop ardd, airchendach,
Line: 2532  
flaithem, suí.

Line: 2533   N
Soergus óa Mail Ecoblith
Line: 2534  
síl [a]ngáe an míad
Line: 2535  
collais cáin con retegair
Line: 2536  
do Dungalach dían.

Line: 2537  
Deccastar nach ordnide
Line: 2538  
dia chiniud in gnád:
Line: 2539  
manid fil, ni fugébthar
Line: 2540  
óndiu co bráth.


Line: 2541     
Iarsindí tra forothaigestar Patraic cella 7 congbála la
Line: 2542     
Mumuin 7 ordnestar áes cach gráid 7 ro ícc áes cech tedmae
Line: 2543     
7 durodíusaig marbu, celébrais dóib íar suidiu 7 fácbais
Line: 2544     
bennachtain léu.

Line: 2545     
Luid íar suidiu co Brossnacha. Dolotar fir Mumun ina
Line: 2546     
diaid feib dosnucsat cách díib di alailiu, 7 imroíset a telchai
Line: 2547     
inna [n]degaid do dúla i ndegaid Pátraic. Ro bendach Pátraic
Page of 2nd edition: 216   Line: 2548     
iarom inna télcha tarrastar inna n-inedaib. Is and tra duairth\etar
Line: 2549     
fir Mumun inti Pátraic .i. feraib, maccaib, mnáib, oc
Line: 2550     
Brossnachaib. Co ralsat mórgáir 7 mórbroscur ar fáilti der\caisen
Line: 2551     
for Patraic 7 is ó [s°]ein ainmnigthe Brosnacha.

Line: 2552     N
Ocus is and sein doroidíusaig Pátraic Fot macc Deraid do
Line: 2553     
f°eraib Muman .xxuii. Ocus is and sin ro bendach fleid in
Page of edition: 129   Line: 2554     
méich i Craibechaib ic epscop Trían, perigrinus de Romanis,
Line: 2555     
díaro s°ásta fir Muman 7 sruithi Hérenn olchenae. Is and sin
Line: 2556     
ro cheilebair Pátraic iterum do f°eraib Muman, 7 dobert ben\nachtain
Line: 2557     
foraib, dicens:


Line: 2558   ʽBendacht for firu Muman,
Line: 2559  
feraib, maccaib, mnaib,
Line: 2560  
bendacht Manuscript page: E_15ra  forsin talam
Line: 2561  
dobeir tarud dáib.

Line: 2562  
Bendacht for cech n-indbas
Line: 2563  
gignes fora mbrugib,
Line: 2564  
cennach foré cobair,
Line: 2565  
bendacht for Mumain.

Line: 2566  
Bennacht fora mbénna,
Line: 2567  
fora lecca lomma,
Line: 2568  
bendacht fora nglénna,
Line: 2569  
bennacht fora ndromma.

Line: 2570  
Ganim lir fo longaib
Line: 2571  
ropat lir a tellaig,
Line: 2572  
hi fánaib, i rédib,
Line: 2573  
i sléibib, hi mbénnaib.' Bendacht.


Line: 2574     
Luid Pátraic iar suidiu hi crich Úa Folgi: 7 ro maídi Foilgi
Line: 2575     
Berraide no mairbfed Patraic, i comraicfed fris, i ndígail
Page of 2nd edition: 218   Line: 2576     
ind ídail Chinn Cruaig, ol iss eside robu día do F°oilgiu. Docelt\atar
Line: 2577     
trá a muintir ar Pátraic aní ro maídi Foilge. Laa and
Page of edition: 130   Line: 2578     
asbert Ódrán a ara fri Pátraic: ʽOl atú-sa cíana oc áraidecht
Line: 2579     
duit-siu, a bobba Patraic, nom léic-se isin príms°uidiu indiu.
Line: 2580     
Bat tusu bas ara.' Dorigni Pátraic. Íar sin dochóid Foilgi
Line: 2581     
co tarat fúasma tría Ódrán i rricht Patraic. ʽMo mallacht,'
Line: 2582     
ol Patraic -' for bile Bri Dam,' ol Ódrán. ʽBíid dano saml\aid,'
Line: 2583     
ol Patraic. Atbath Foilge státim 7 dochóid i n-iffernd.
Line: 2584     
Foilge Ross im~, is [s]í a chland fil isin tír indiu. Ocus ro
Line: 2585     
mbendach Patraic, 7 is úad flaithius in tíri co bráth.

Line: 2586     
Fecht luid Patraic for Sligi Midlúachra do thecht hi tír
Line: 2587     
nUlad, co comarnic and fri saíru bátar oc essórgain ommna
Line: 2588     
ibair. Co n-accai Patraic dolluid a fuil tríana ndernanda na
Line: 2589     
mogad occond esórcain. ʽCan duib-si?' ol Pátraic. ʽMogaid
Line: 2590     N
ne,' ol síat, ʽdo Triun macc Féic maicc Amalgaid .i. bráthir
Line: 2591     
Trichem. Ataam i ndoírsi 7 i mmórimmniud, coná léic\ther
Line: 2592     
dún cid aithigud ar n-íarnd fri liicc, corup messu de
Line: 2593     
dún 7 curup ánsu de co táet ar fuil tríanar láma.' Bendachais
Line: 2594     
Pátraic na íarnda comdar soimmbertu de, 7 luid dochum ind
Line: 2595     
ríg do Ráith Trena. Troiscis Pátraic fair. derna [Trían]
Line: 2596     
airi. Sois Pátraic arabárach ón dún. Focheird a s°aili forsin
Line: 2597     
n-ailig baí dóu forsint s°et, co rroemid hi trí ind ail. Doléic
Line: 2598     
dono in tress rand dont s°eliu míli céimend. Asbert Pátraic:
Line: 2599     
ʽDá trían in troiscthi forsin [n]-ailig, trían forsin dún 7 forsin
Page of 2nd edition: 220   Line: 2600     
ríg 7 forsin túaith. Nicon bía na rígdamna di chlaind Tréna.
Line: 2601     
Atbéla i mmochai fadeisin 7 regaid i n-ifernd serb sís.'

Line: 2602     
Sétig ind ríg Manuscript page: E_15rb  luid i ndegaid Pátraic. Dogéni aithrigi.
Page of edition: 131   Line: 2603     N
Sléchtais. Bendachais Pátraic a broinn 7 a ngein .i. Sétna
Line: 2604     
macc Tréna 7 Íarlaidi macc Tréna. Sechnall ro baithis Sétna.
Line: 2605     
Pátraic ro baitsestar Íarlaidi, 7 at[r]ubart Patraic robad
Line: 2606     
chomarba dóu íar tain.

Line: 2607     
Trían fadeisin, luid do chenglad 7 do búalad inna mógad
Line: 2608     
doratsat contan dóu. No srengat a e[i]ch ina charput 7 a ara,
Line: 2609     
co llotar isin loch. Loch Tréna a ainm. Bid sein a óscur
Line: 2610     
dedenach. terga asind loch sin co ass fri espartain
Line: 2611     
mbrátha, 7 níbá ar chénn sónmigi cid hi sodain.

Line: 2612     M
Boí alaili duni andgaid hi tírib Ulud (.i. i Maig Inis) in
Line: 2613     N
tan sin .i. Macc Cuill, écraibdech 7 macc báiss bíd oc
Line: 2614     M
slaitairecht 7 marbad na cuitechtai. Fecht ann luid Pát\raic
Line: 2615     
i nn-alailiu laihiu sechi cum suis sociis, 7 rop áil
Line: 2616     
marbad Pátraic. Iss ed ro rádi Macc Cuill fria muintir: ʽIs
Line: 2617     
é so,' ol , ʽin táilcenn 7 in saíbthaid fil ic bréccud cháich.
Page of edition: 132   Line: 2618     
Tiagam co tartam ammus fair dús in fortachtaigfe a déa.'
Line: 2619     
Is ed dolpset dídu fer día muintir do thobairt for fúatt
Line: 2620     
amal bid marb día thódíuscud do Pátraic 7 do bréccud
Line: 2621     
Pátraic, 7 doratsat bratt dara chorp 7 dara gnúis. ʽHícc dún,'
Line: 2622     
ol siat fri Pátraic, ʽar fer commtha, 7 déna guidi do Choimded
Line: 2623     
curu thódíusci a báss.'

Page of 2nd edition: 222   Line: 2624     
ʽMo débróth,' ar Pátraic, ʽni hingnad limm cid marb.'
Line: 2625     
Garbán [a] ainm ind f°ir. Is de ro rádi Patraic:


Line: 2626   ʽBratt Garbáin
Line: 2627  
bíaid for colaind marbáin:
Line: 2628  
acht adfessar duib in
Line: 2629  
is é Garbán bías .'


Line: 2630     
Rolaíset a muinter in bratt día agaid conid fúarutar sécc.
Line: 2631     
sóchtsat-som íarom et dixerunt: ʽIs duine íar fír in
Line: 2632     
duine si (.i. Pátraic). Ro creitset fóchétóir huili, 7 ro creiti
Line: 2633     
Macc Cuill, 7 luid for muir hi curuch oens°eichi forcongra
Page of edition: 133   Line: 2634     
Pátraic. Dorodíuscad dano Garbán a báss tría airnaigthi
Line: 2635     
Patraic.

Line: 2636     
Dochóid tra Macc Cuill in láa sin for muir 7 a lám dess fri
Line: 2637     
Mag Inis, co rriacht Manaind, 7 fofúair díis n-adamraigthi
Line: 2638     
isin insi fora chinn. Ocus it eisidi ro pritchaiset bréithir nDé
Line: 2639     
hi mManaind, 7 is tréna forcetal ro baitside Manuscript page: E_15va  doíne inna
Line: 2640     
insi sein 7 ro creitset in side. Conindrí 7 Romail a n-anmann.

Line: 2641     
O'tchondarcatar didu ind f°ir si Macc Cuill ina churach, do\fucsat
Line: 2642     
din muir. Arroétatar co fáilti 7 ro foglainn in
Line: 2643     
mbéscnai ndíadai occu. Ocus dorochaid huileaimsir a beth\ad
Line: 2644     
occu, co ragaib epscopóti inna ndegaid. Is in so Macc
Page of edition: 134   Line: 2645     
Cuill di Mana, epi[s]copus et antistes clarus Arddae Uimnen,
Line: 2646     
cuius nos sufragia adiuuent sancta.

Line: 2647     
Fecht ro cotail Pátraic i llaithiu Domnaig osin muir oc
Line: 2648     
Druim . Co cúala fogur mór inna ngenti oc claide rátha
Page of 2nd edition: 224   Line: 2649     
isin domnuch 7 dorogart íat 7 atrubart friu bith ina toss:
Line: 2650     
7 nocon dernasat airi acht is ic fochuitbiud ro bátar. Et
Line: 2651     
ait Pátricius: ʽMo débróth! labor uestrum non proficiat.'
Line: 2652     
Quod probatum est. Sequenti enim nocte uentus flans turb\auit
Line: 2653     
mare, et omne opus tempestas distruxit, secundum
Line: 2654     
uerbum Patricii.

Line: 2655     N
Ásbert Pátraic fri Echuich macc Muiredaig nad mbíad
Line: 2656     
uad co bráth, 7 nad mbíad buiden día chinél dochum ndála
Line: 2657     
na dúnaid la hUltu, 7 is i scoíliud 7 i n-esréidiud no bíad a
Line: 2658     
chenel: ropad gair a saígul féin, 7 no regad i n-aidid. Is airi
Line: 2659     
baí Pátraic do Euchaig, ut peritissimi dicunt. óig
Line: 2660     
edbartatar a n-óigi don Choimdid. Ros cuimrig Echu isin
Line: 2661     
tracht fóna tóndaib, día mbádud, uairi ro [f°]rithbruithset
Line: 2662     
adrad ídal 7 lánamnas. O'tchúala Patraic in sein, ro gáid in
Line: 2663     
ríg impu, 7 níros ét. ʽDo bráthair in Cairéll, úair dorat degim\pidi
Line: 2664     
dam-sa,' ol Patraic, ʽ7 ro benais-siu di [f°]leisc, bid
Line: 2665     
féin, 7 biait ríg 7 flaithi húad ós du chlainn-siu, 7 ós Ultaib
Page of edition: 135   Line: 2666     
huili.' Conid sin síl na ríg co bráth síl Demán maicc
Line: 2667     
Cairill maicc Muiredaig, tría bréithir Pátraic.

Line: 2668     
Ben i^m Echach, sléchtais fo chosaib Pátraic: 7 ros baithis
Line: 2669     
Pátraic 7 ro bendach in gein boí ina broind .i. in macc amra
Line: 2670     
airdirc Domangart macc Echach. Iss é foráccaib Pátraic inna
Line: 2671     
churp 7 bíes and co bráth.

Page of 2nd edition: 226   Line: 2672     
Luid dano for cúlu co Firu Ross, co torinscan congbáil hi
Line: 2673     
nDruim Mór hi crích Ross os Chlúain Caín. Is and do Manuscript page: E_15vb 
Line: 2674     
dechaid int aingel a dóchum 7 dixit: ʽNí sund rorath duit
Line: 2675     
airisem.' ʽCest, cairm?' ol Pátraic. ʽSaig in Machai fothúaid,'
Line: 2676     
ol int aingel. ʽIs caín ém in chlúain se tís,' ol Pátraic. ʽBid
Line: 2677     
ed a ainm,' ol int aingel, ʽClúain Caín. Ticfea ailither di
Line: 2678     
Bretnaib congéba and 7 bid lat-su íar tain.' ʽDeo gratias
Line: 2679     
ago,' ol Patraic.

Line: 2680     
Is ed dochóid Pátraic íar sin do Ardd Pátraic fri Lúgmag
Line: 2681     
anair, 7 folámadair congbáil and. Dodechoid Dál Rúntir inna
Line: 2682     
diaid día astud, feib doucc cách díib di alailiu. Ros bendach
Line: 2683     
Pátraic íar suidiu, 7 foráccaib ordnidi loech cléirech díib,
Line: 2684     
7 ardrach forru fría tír anechtar, fódég dodechotar asa tír i
Line: 2685     
ndegaid Pátraic.

Line: 2686     
Ticed Pátraic anair cech día ó Ard Pátraic, 7 Mochtae
Line: 2687     
aníar ó Lúgmag, co comraictis immaccaldaim cach día oc
Line: 2688     
Licc Mochtae. Láa n-ánd tucc int aingel epistil eturru.
Line: 2689     
Arléga Pátraic in n-epistil, 7 is ed ro baí hi suidiu:


Line: 2690   ʽMochta craibdech credal
Line: 2691  
bíid i n-airm i rragab:
Line: 2692  
téit Pátraic la bréithir a Ríg
Line: 2693  
i mMachai mín anad.


Page of 2nd edition: 228   Page of edition: 136   Line: 2694     
Ro aithni Pátraic na chlam déac do Mochtai forácaib i
Line: 2695     
nArdd Pátraic, 7 nu berthi acnamad ó Mochtai doáib cech
Line: 2696     
n-aidchi.

Line: 2697     
Dodechoid tra Pátraic íar sin don Machai, la breithir ind
Line: 2698     M
aingil, co magin hitá Ráith Dáre indiu. Baí alaili fer soimm
Line: 2699     
airmitnech hi suidiu, Dáre a ainm .i. Dáre macc Findchada
Line: 2700     
maicc Éogain maicc Níalláin. Conaitigir Pátraic ined a re\clésa
Line: 2701     
fair. Atrubairt Dáre: ʽCía adcobrai?' ʽHisin tailaig
Line: 2702     
mór se thís,' ol Pátraic (dú hitá Árdd Machae indiu). ʽNí
Line: 2703     
thibér,' ol Dáre, ʽdobér duit chena ined do reclésa isin ráith
Line: 2704     
chobsaid se thís,' (dú itá ind F°erta indíu). Ro fothaig tra
Line: 2705     
Pátraic cían hi suidiu.

Line: 2706     
Laa and tuctha ech Dáre cucai inna reclés for fér, ar
Line: 2707     
rob f°érach ind relec. Ro fercaigestar Pátraic fríu. Marba ind
Line: 2708     
eich fóchétóir. Adfét a gilla do Dáre aní sein, dicens: ʽIn
Line: 2709     
crístaigi so,' ol , ʽro marb th'eochu-su ar gleith ind féoir
Line: 2710     
baí ina réclés.' fercach Dáre di suidiu, 7 fororcongart
Page of edition: 137   Line: 2711     
fora mogadu orgain in chléirich 7 a indorba asa inatt. Do\fanic
Line: 2712     
tregatt obund Manuscript page: E_16ra  fóchétóir, combú comochraib báss
Line: 2713     
. Arogart in séitig orguin Pátraic, et dixit do Dáre combu
Line: 2714     
fochun a báis taccrád do Pátraic. Ocus dochúas huadai
Line: 2715     
do chuinchid usci ernaigthi do Dáre ó Pátraic. Respondit
Line: 2716     
Pátricius: ʽNí sechfaid a ndorigni in ben,' ol Pátraic, ʽní biad
Page of 2nd edition: 230   Line: 2717     
eséirge Dári a báss co bráth.' Ro bendach Pátraic in n-uisce,
Line: 2718     
7 doratt donaib timthirib, 7 forórcóngart a thabairt tarsna
Line: 2719     
heochu 7 tar Dáre: 7 sic fécerunt 7 asrarachtatar huili fóchét\óir
Line: 2720     
a báss.

Line: 2721     
Ruccad coiri umaidi do Pátraic i n-edbairt ó Dáre. Deo
Line: 2722     
gratias,' ol Pátraic. Ro íarfacht Dáre día mogadaib cid adru\bairt
Line: 2723     
Patraic. Respónderunt: ʽGrazicum dixit.' ʽIs becc in
Line: 2724     
lóg degedbarta 7 degcoiri in sin,' ol Dáre. Forchongart dori\thisi
Line: 2725     
a choiri do thabairt . ʽDeo gratias,' ol Pátraic. Ocus
Line: 2726     
ro íarfacht Dáre cid asbert Pátraic oc tabairt in choiri húad
Line: 2727     
7 dixérunt serui: ʽIs ed in cétna asbert oca thabairt úad .i.

Page of edition: 138   Line: 2728     
Graticum.' ʽIs degbríathar leis-seom,' ol Dáre, ʽgraticum ocá
Line: 2729     
edbairt 7 i[n] gratiam o[cá] breith úad.' Luid Dáre íar
Line: 2730     
suidiu 7 a s°eitig cona ógréir do Pátraic, 7 adrópartadar in
Line: 2731     
coiri doridisi do Pátraic 7 in telcha conatigair ría súnd. Et
Line: 2732     
accepit Patricius, et benedixit ei. Et fúndauit in eo loco
Line: 2733     
aeclésiam cui est nomen Ardd Machai.

Line: 2734     
Luid Pátraic íar suidiu cona sruithib 7 Dáre co maithib na
Line: 2735     
nAirther olchenae isin telchai, día toraind 7 día bendachad
Line: 2736     
7 día cosecrad. Foráncatar ailit cona lóeg magen itá in Sabull
Line: 2737     
indíu. Ocus docúatar a muinter día orcain. Et prohibuit
Line: 2738     
Pátricius, et dixit seruiat sibi postea. Ocus ros faíd asin
Line: 2739     
telchai fothuaid co magin hitá Telach na Licci indíu: ibi
Line: 2740     
magna mirabilia fecit.

Page of 2nd edition: 232   Line: 2741     
Carais ingen Dáre inní Benén. Robu bind lee a guth ocund
Line: 2742     
erlégund. Dorala galar fuirri combú marb de. Bert Benén
Page of edition: 139   Line: 2743     
cretra ó Patraic, 7 súrrexit confestim uiua, et postea spiri\tualiter
Line: 2744     N
dilexit éum. Ipsa est Ercnat ingen Dáre fil i Tam\lachtu
Line: 2745     
.

Line: 2746     N
Fecht and dodechatar noí n-ingena ríg Langbardd 7 ingen
Line: 2747     
ríg Brettan día n-ailithri dochum Pátraic. Tarrsatar fri Ard
Line: 2748     
Machai anair, itá Coll na nIngen indiu. Dodechos húadib
Line: 2749     
dochum Pátraic Manuscript page: E_16rb  dús in regtais a dóchum. Asbert
Line: 2750     
Pátraic frisna techta: ʽRegait téora ingena díib dochum nime,
Line: 2751     
7 a n-adnucol isin magin atát .i. oc Cull na nIngen, 7 tiagat
Line: 2752     
in[n]a ingena archena do Druim Fenneda, 7 táet ingen díb co
Line: 2753     
rraib isin chnuchai se thair.' Quod síc factum est.

Line: 2754     
Dodechaid Cruimthir íar suidiu coro gaib oc Cengobu, 7
Line: 2755     
no bered Benén acnabad di cech n-aidchi ó Pátraic. Ocus
Line: 2756     
cland Pátraic machad inna elti ruc-som asin ráith i
Line: 2757     
tuaisciurt in poirt .i. Cengoba, conid é in machad sin Aball
Line: 2758     
Pátraic i Cengobu. Blegon na eilte sin tra, is ed doberthi don
Line: 2759     N
meschoin boí hi fail inna ingine .i. Cruimthir.

Line: 2760     
Fecht n-aili ro boí Pátraic inna chumsanud i ndered
Page of 2nd edition: 234   Line: 2761     
aidchi oc Tiprait Cernai hi Tír Tiprat. Dolluid int aingel a
Line: 2762     
dóchum 7 doníusaig. Dixit ei Pátricius: ʽHin fil hi
Line: 2763     
crádind do Día, in fail a baraind frim?' ol Pátraic.
Line: 2764     
ʽNocon fail,' ol int aingel. Ocus timarnad duit ó Día,'
Line: 2765     
ol int aingel, ʽmasu ed as maith latt, cona bía cuit do nach
Line: 2766     
ailiu i nHére acht duit t'oenur. Ocus is commus ter\muind
Line: 2767     
do chathrach ó Día co Droma Breg 7 co Slíab Miss 7
Line: 2768     
co Bri nAirigi.' Respondit Patricius: ʽMo débróth ém,' ol
Page of edition: 140   Line: 2769     
Pátraic, ʽticfat maicc bethad imm diaid-se, 7 is maith lim-sa
Line: 2770     
honóir dóib ó Día dimm ése-si isin tír.' Respondit angelus:
Line: 2771     
ʽIs dercaige són dano 7 dorat Día Héirind huili duit-siu,' ol
Line: 2772     
int aingel,' 7 nach sóer bías i nHére bid lat-su.' ʽDeo gratias,'
Line: 2773     
ol Pátraic.

Line: 2774     
Ro boí bara do Pátraic fría fíair .i. Lupaitt, di peccad
Line: 2775     
etraid foruich-ide combu alachta . In tan dodechaid
Line: 2776     
Pátraic hisin chill anair, dodechaid Lupaitt ara chend, conda
Line: 2777     
tarlicc inna sléchtand ara chiund incharpait itá in chros
Line: 2778     
i mBoith Archall. ʽIn carput tairrsi,' ol Pátraic. Dochóid in
Line: 2779     
carput tairse co ba thrí, ol nu téged-si béos ara chend. Conid
Line: 2780     
ann dochóid dochum nime occund f°ertai: 7 adnacht la
Line: 2781     
Pátraic íarom, 7 ro gabad a éccnaircc. Colmán im~ macc
Line: 2782     
Ailélla di Uíb Bresail, is rolá a aidi ar Lupaitt oc Imdúail.
Line: 2783     
Aedán macc Colmán, nóeb Inse Lóthair, filius Lupaite 7 Col\máin
Line: 2784     
erat. Ro gáid Lupait do Pátraic arna tallad nem ar
Line: 2785     
Cholmán cum súa progenie. Manuscript page: E_16va  thall dano Pátraic,
Line: 2786     
acht asbert roptis gallraig. Di chla[i]nd tra in Cholmáin sin
Line: 2787     
Huí Failán 7 Huí Duib Dáre.

Page of 2nd edition: 236   Line: 2788     
Fecht and ro boí muinter Pátraic oc búain orba dorigensat
Line: 2789     
hi Triun Conchobair. Ros gab hítu mór ocai, co rucad drol\mach
Line: 2790     
medcuisci dóib ó Pátraic 7 aslacht foraib ainmne do
Line: 2791     
dénum ó theirt co hesbartain. Co n-erbalt fer díib ar ítaid,
Line: 2792     
conid é sin in cétna fer ro adnacht la Pátraic .i. Colmán
Line: 2793     
Ítadach, icon chroiss i ndorus tigi Pátraic. Is ed ro rádi
Line: 2794     
Pátraic [feib] atchúas dóu: ʽMo débród! bíaid immed lenda
Line: 2795     
7 bíid 7 sobarthan isin chathraig díar n-éisi.'
Page of edition: 141   Line: 2796     
Fecht and dodechatar ind aingil co rucsatar in cloich don
Line: 2797     
chonair ro boí ar cind in charpait, conid ed a ainm Lecc
Line: 2798     
inna nAingel. Is asin magin sin tra .i. a Druimm Chaili, ro
Line: 2799     
bendach Pátraic asa dib lámaib in Machai.

Line: 2800     
Is amlaid tra doróraind Pátraic in ráith, int aingel reme 7
Line: 2801     
Pátraic ina diaid cona muintir 7 co sruithib Hérend, 7 bachall
Line: 2802     
Ísu hi lláim Pátraic. Ocus asrubart-som rombad mór a chin
Line: 2803     
do neoch immroimsed indi, amal bad mór a fochraic do
Line: 2804     
neoch dogénad toil nDé indi.

Line: 2805     
Is amlaid dano doroimsi Pátraic in fertai .i. secht fichit
Line: 2806     
traiged isind lis, 7 sechi traiged fichet isin tig mór, 7 secht
Line: 2807     
traiged déacc isin chúili, 7 sechi traigid isind aregal. Ocus ba
Line: 2808     
samlaith sin no fothaiged-som na congbala do gs.

Page of 2nd edition: 238   Line: 2809     
Dodechaid aingel co Pátraic i nArd Machae. ʽIndiu,' ol ,
Line: 2810     
ʽfodlaiter taissi inna n-apstal i rRóim chetharaird in
Line: 2811     
domuin, 7 bérait-se atotchomnaic-siu co róis:' 7 portabat
Line: 2812     
Pátricium angelus in aera.

Line: 2813     
In ch[r]os descertach i nnÓenach Machai, is and tuctha
Line: 2814     
quattuor cúrrus ad Pátricium. In ch[r]os tuaiscertach uero,
Line: 2815     
is occai tarfaid Día dó-som in deilb bías fair in die iudici[i].

Line: 2816     
Et exiit in úna die co Combur tri nUisce. Forácaib Sechnall
Line: 2817     
i n-epscopóti la firu Hérenn co tísed in baarcc do breith o
Line: 2818     
Bórdgail Letha. Luid Pátraic hi suidiu. Et uenit ad Rómmam:
Line: 2819     
7 peruenit somnus super habitatores Rómae, co tuc Pátraic a
Line: 2820     N
folortataid dona martraib. Ructha iarom inna martra sin
Line: 2821     
do Ard Machae, a comarli 7 a comarli fer nÉrénd Manuscript page: E_16vb  .
Line: 2822     
Is ed tucad and cóic mairtir ar tri fichtib ar trib cétaib, imm
Page of edition: 142   Line: 2823     
relci Petair 7 Póil 7 Laurint 7 Stefáin et aliorum plurimorum,
Line: 2824     
7 anart and co fuil Críst 7 co folt Maire Ingine. Forácaib
Line: 2825     
Pátraic in teclaim sin huili i nnArd Machae, do réir 7 ind
Line: 2826     
aingil 7 f°er nErend. Consélsat a martrai ar Pátraic setal(?)
Line: 2827     
etha ód co comarli imbi cu abbaid Rómae. Dobreth epistil
Line: 2828     
suidiu ara mbethe ico n-airi co llocharnnaib 7 sutrullaib
Page of 2nd edition: 240   Line: 2829     
in n-aidchi co bráth, 7 oiffrend 7 salmchetal fri , 7
Line: 2830     
aurnaigthi in n-aidchi, 7 a turcbal in cech bliadain.
Line: 2831     
Arromuinset dóib sochaidi impu.

Line: 2832     N
bráthair di Ultaib, Dubán 7 Dubáed, gataitt da gerran
Line: 2833     
Patraic a tír i tóeb ind nemid anair. Tír Suidi Patraic a ainm.
Line: 2834     
Nos berat fodess fón sescán. ʽNí bér-sa,' ol Dubán, ʽlásin
Line: 2835     
táilcend.' ʽBéra-sa am a ndomroig,' ol Dubáed. Dotaet
Line: 2836     
Dubán 7 gníth aithrigi. ʽNí maith cúairt do chéili,' ol
Line: 2837     
Pátraic. Ro escrád co rroimid a chenn 7 atbáth. Fogleinn
Line: 2838     
Dubán et ordinatur. Cui Patricius dixit: ʽHic erit rexsur\réxtio
Line: 2839     
túa.'

Line: 2840     
Fecht n-aile dobreth marclach cruithnechtae ó S°étnu macc
Line: 2841     
Dallán do Pátraic din mainn ro s°enaig do nim isin dísiurt
Line: 2842     
úas Druim maccu Blae. Gerrán Pátraic fóu. Dotuit granni
Line: 2843     
cruithnechtae asin márclach, 7 étas ónd euch ergi co rrícht
Line: 2844     
ó Pátraic. ʽIss ed in so daas,' ol Patraic per profetiam,
Line: 2845     
ʽgranne cruithnechtae dorochair asindala bulcc itá in
Line: 2846     N
ch[r]oss for sligid ind nemid dess. Bid Nemed no nomen
Line: 2847     
in phoirt i ndellechuir in gerran,' ol Patraic. Quod uerum est.

Page of edition: 143   Line: 2848     A
Fecht n-aili luid Sechnall do Árd Machae, 7 raibi Pátraic
Line: 2849     
hi foss. Co n-accai ech carpuit la muintir Pátraic fora
Line: 2850     
chiunn for scur, 7 ro rádi Sechnall: ʽBa córu ind eich ucut do
Line: 2851     
breith don epscop' .i. do Fíacc. Úair dorúacht Pátraic
Page of 2nd edition: 242   Line: 2852     
atchúas aní sin. Ro inled a carpatt forna echu, 7 nus
Line: 2853     
foídi Pairaic cen duine léu co féotar inna dísiurt la Mochtae.
Line: 2854     
Lotar deisell arabárach co Domnach Sechnaill. Lotar iar
Line: 2855     
n-airther do Chill Auxili. Lotar íar suidiu do Chill Monach
Line: 2856     
Lotar íarom co Fiacc co Sléibti.

Line: 2857     N
Is tucait in charpaitt do Manuscript page: E_17ra  breith co Fíacc, ar no
Line: 2858     
téged dia Sathairnd Initi co mbíth oc Cnucc Dromma Coblai:
Line: 2859     
uaim ann. U. bairgin leis, ut fama est. Día Sathairnd
Line: 2860     
Cásc dotaíged dochum Sléibti, 7 dotuairthed boimm leis
Line: 2861     
.u. panibus. Is [s]i tucait in charpaitt do breith do Fíacc.
Line: 2862     
Ro cnaí daíl a choiss combu chomf°ochraib báss dáu.

Line: 2863     
Asbert Sechnall fri Pátraic: ʽCía chuin dogén-sa molad duit
Line: 2864     
siu?' ʽNí teccair,' ol Pátraic. ʽNí ed asbiur-sa frit-su,' ol
Line: 2865     
Sechnall, ʽin digentar, ar dogentar-som éiccin.' ʽMo débróth,'
Line: 2866     
ol Pátraic, ʽis mithig scuich hi trati. Rofitir Pátraic nípu
Line: 2867     
chían co aimsir [eitsechta] Sechnaill, ar is cétna epscop
Line: 2868     
dochóid úir nErend.

Page of edition: 144   Line: 2869     N
In tan boí-som oc dénum ind immoin, ro both oc dénam
Line: 2870     
óenaig inna arrad. Asbert úath-som friu co ndigsitis ass.
Line: 2871     
Ro gabsat a chuitbiud. Asbert-som friu: ʽSloic[th]ius in
Line: 2872     
talam!' Ocus ro sluicc charpat deacc díib fóchétóir.

Line: 2873     
Asbert Sechnall fri muintir Pátraic oc Ferti Martar: ʽMaith
Line: 2874     
fer Pátraic [acht minapad óen. fer Pátraic] acht níbad
Page of 2nd edition: 244   Line: 2875     
óen.' O'tchúala Pátraic na bríathra sa la muintir, ro íarfacht
Line: 2876     
Pátraic do S°echnall in n-athesc riam. Et dixit Sec[h]nall:
Line: 2877     
ʽA mmo sruith, ideo díxi: is becc no pridchai-siu do deseircc.'
Line: 2878     
ʽA maccáin,' ol Patraic, ʽis ar déseircc pridchaim-si
Line: 2879     
des°eircc, ar día pridchaind, foicébaind scór da ech carpaitt
Line: 2880     
alicui de sanctis praesentibus et futuris in hác insola: sed
Line: 2881     
mihi totum quae mea et súorum sunt.'

Line: 2882     
Luid Sechnall cona immun do Pátraic, 7 doluid Pátraic
Line: 2883     
for Belach Midluachra hi crích Conailli. Fillis la slíab síar.
Line: 2884     
Dororaid Sechnall. Bendachaid cách díib di alailiu. ʽBa
Line: 2885     
toiscc dom,' ol Sechnall, ʽmolad dorignius di alailiu dune
Line: 2886     
nDé co cloither-su.' ʽFochen,' ol Pátraic, ʽmolad muintiri
Line: 2887     
!' Intinnscána Sechnall íar sin, 7 dixit, Beata Christi cus\todit,
Line: 2888     
ne prohibuiset Patricius, si protinus nomen suum
Line: 2889     
audiret. Canit usque Maximus nanque. Surgit Patricius.
Line: 2890     
Elda ainmnichther a tír hi rrogab co sin. ʽCid toí ?' ol
Line: 2891     
Sechnall. ʽCo rrísam locc deirrit fil dún i n-occus. Is and
Line: 2892     
gébthair aní arathá.' Ro íarfacht Pátraic in uia ʽQuomodo
Line: 2893     
de homine diceretur Maximus in regno caelorum?' Re\spondit
Line: 2894     
Secundinus Manuscript page: E_17rb  : ʽPro positiuo ponitur uel de
Line: 2895     
pluribus generis sui precellit, Britorum uel Scotorum.'
Page of edition: 145   Line: 2896     
Adeunt locum quem iam tunc Dallmuine dicebatur, ubi ora\uit
Page of 2nd edition: 246   Line: 2897     
et sedit: et postea quod superfuit cecinit ymni Secun\dinus,
Line: 2898     
et audiuit Pátricius nomen et postea gratulatus est ei.

Line: 2899     N
ʽDoas ind immuin?' [ol Sechnall.] ʽLín brothairni do
Line: 2900     
chasla,' ol Pátraic. Mad nech bed daltae duit-siu 7 nád
Line: 2901     
loititis béssae,' ol Sechnall. ʽAdethad o Día cena úr do
Line: 2902     
phoirt,' ol Pátraic. Dorega inní,' ol Sechnall. Ciphe di
Line: 2903     
feraib Hérend,' ol Patraic, ʽdía tairset na tri caiptil, na tri
Line: 2904     
líne, na tri focail dedencha fri báss co n-innithim glain,
Line: 2905     
bid ernama a anim.' ʽDeo gratias ago,' ol Sechnall.

Line: 2906     
Ymmon Pátraic, gaibsi Colmán Elo inna praintig thrí.
Line: 2907     
Stetit Páiricius for lár in taigi, co n-erbartt alaili tuata: ʽNa
Line: 2908     
fil ocúnn airnaigthi aili gabmais acht ?' Et exit
Line: 2909     
Patricius post.

Line: 2910     
Cainnech for muir tess, co n-accai dubnéll na ndemna
Line: 2911     
secha. Taidlid lib oc tuidecht!' ol Cainnech. Uenérunt
Line: 2912     
postea narrantes demones: ʽExiuimus uero in o[b]uiam ani\mae
Line: 2913     
alicuius rustici diuitis pertinentis feriam Patricii facien\tisque,
Line: 2914     
sed filii et soceri eius edebant. Et dúo capitula uel
Line: 2915     
tréa Manuscript page: E_17va  de immno Patricii canébat, 7 tar t'ortan-su, is
Line: 2916     
móo ba óer oldás ba molad do Pátraic amal no chanad:
Line: 2917     
tamen per hoc uicti sumus.'

Line: 2918     
Dobretha tri fáscri grotha 7 imm o l[á]namain iressaig
Line: 2919     N
.i. Berach 7 Bríg. Asso donaib maccaib beccaib,' ol in ban\scál.
Page of 2nd edition: 248   Line: 2920     
Maith,' ol Pátraic. Tánic druí and, Galldruí nomen
Line: 2921     
eius, qui dixit: ʽCredam tibi, si in lapides conuersi fuerint
Line: 2922     
fascri.' Quod Deus per Patricium fecit. Iterum conuerte
Page of edition: 146   Line: 2923     
in fascru,' 7 fecit. ʽIterum conuerte in lapides.' Fecit. Con\uerte
Line: 2924     
iterum.' Cui dixit Patricius: ʽNon, sed síc in com\memorationem
Line: 2925     
erunt usque quo perueniat famulus Dei huc,'
Line: 2926     
qui est Dicuill i nErnaidi. Mágus credidit.

Line: 2927     
Sreid Patraic a chluiccine fo muine ndlúith and. Ássaid
Line: 2928     
bethe tría doirnn. Is fonúair Dicuill. Bethechan clocc
Line: 2929     
Pátraic, cluccene becc íairnd qui est isind Ernaidi Dicollo, 7
Line: 2930     
atáat and in chloich doronta dinaib fascraib. In tres im~
Line: 2931     
rucad la Dicuill do Lugmag díambú abb and. Atá indiu i
Line: 2932     
nGort Chonaich: do chuindchith aní isin chill.

Line: 2933        
Lau 7 rebrad firt Pátraic in so:
Line: 2934        
.i. in hi crich Galleng oc Telaig Mane.
Line: 2935        
In bocc do fogur a broinn na merlech hi crích Úa Méith.
Line: 2936        
Réthair in gerráin cen nech leis do Druimm mac[c]u Blae,
Line: 2937        
7 laige dáu occon grain[n]e cruithnechtae.
Line: 2938        
In carpat cen araid cen éolach ó Ard Machae co Sleibti.
Line: 2939        
Coirthech Brettan hi rricht sinnaich inna thír.
Page of 2nd edition: 250   Line: 2940        
Firt bithbéo, blae Oínaig Thallten cen marb di.
Line: 2941        
Caisil cen aidid ngona acht rop sil Óengusa maicc Nad
Line: 2942           
Fraích.
Line: 2943        
Na máelairise cen togáil .i. Ráith Airthir, Sendomnach i
Line: 2944           
mMaig (' Eccor Sendomnaig' .i. senbriathar), Dún Sobairgi.
Line: 2945        
Sentu dona airchinnchib .i. Soppaltair la Forbraigi 7 Dom\nach
Line: 2946           
nAíssi, 7 Mag itir da Glais i mMachai.
Line: 2947        
Nauigatio a bB[er]tlaig imb Bertlaig Cailrige Cúile Cer\nadán.
Page of edition: 147   Line: 2949        
Na srotha ro bendach in gillai oc Drobaís.
Line: 2950        
In gabail fri déi oc Bandai airthir.
Line: 2951        
In gabail cech ráithi oc Slicich.
Line: 2952        
Samér téite a llochaib Éirne i mmuir. Toirthech a lleth
Line: 2953           
sair fri Cenel Conaill, étoirthech a lleth síar fri Cenél Coirpri
Line: 2954           
tri bréithir Pátraic.
Line: 2955        
Findglais oc Martarthaig, Druimm Caín 7 Druim Cruaichni.
Line: 2956        
Rígi do gait ar Lóegairi, ar Choirpre, ar F°iacha, ar Mane.
Line: 2957        
A rríge do thabairt do Éugan, do Chonall Cremthainne, 7
Line: 2958           
do Chonall Erbal.
Line: 2959        
Na gobaind ócc dénum na clocc .i. Macc Cecht 7 Cuanu 7
Line: 2960           
Macc Tail.
Line: 2961        
Na cerdae oc dénum na mmías 7 na menistrech 7 na cailech
Line: 2962           
n-altóra .i. Tassach 7 Essu 7 Bitiu.
Page of 2nd edition: 252   Line: 2963        
Na cailecha oc dénum na n-anart altóra .i. Cochmaissi 7
Line: 2964           
Tígris 7 Lupait 7 Darercae.

Line: 2965     M
Iarsna mórmírbailib se tra ro chomf°oicsechastar laithi éit\sechta
Line: 2966     
Patraic 7 a thechta dochum nime. Is ed dorinscan
Line: 2967     
techt do Árd Machai, comad and no beith a esérgi. Tánic
Line: 2968     
Uictor aingel a dochum. Is ed ro rádi fris: ʽNí and rorath
Page of edition: 148   Line: 2969     
duit esseirgi. Eirgg fort chúlu don baili asa tánac .i. dont
Line: 2970     
S°aball ar is and sin Manuscript page: E_17vb  atbéla, isin Machai.' Rorath
Line: 2971     
duit-siu ó Día,' ol int angel, ʽt'ordan 7 t'airechas, do chrábad
Line: 2972     
7 t'f°orcetal i nArd Machae amal no beithi féin béo and.'
Line: 2973     
Patricius dixit:


Line: 2974   ʽDoroega port n-eseirgi
Line: 2975  
Ard Machae mo chell:
Line: 2976  
nída choimsech mu s°oíre,
Line: 2977  
is doíre co cenn.

Line: 2978  
[ Manuscript page: R_29ra3  Is Ard Macha no charaim-si,
Line: 2979  
inmain treb, inmain tulach
Line: 2980  
dún gus tathaig m'anim-si
Line: 2981  
bid fás Emain na curad.']


Line: 2982     
Angelus dixit:


Line: 2983   ʽAmal no beithe [beó and]
Line: 2984  
frit bachaill buan éll
Line: 2985  
línfaid do greit ordan oll
Line: 2986  
Ard Machae do chéll.


Line: 2987     M
Foráccaib int aingel comuirle oc Patraic amal no adnasta,
Line: 2988     
dicens: ʽTucaitir,' ol , ʽdá óccdam disciri do chethrai Chon\aill
Page of edition: 149   Line: 2989     
a Findabair .i. ó Chlochur, 7 suidigther do chorp hi
Line: 2990     
carréni forru, 7 secip leth tíasat ind ócdaim a n-óenur, 7 a
Line: 2991     
mbaili hi tairesfet, bad and sein not adnastar. Ocus no tabar
Line: 2992     
fercubat fir isind adnucol arna tucaiter do reilci 7 do thaissi
Page of 2nd edition: 254   Line: 2993     
ass.' Dorigned samlaid iarna éitsecht. Rucsat na daim co
Line: 2994     
n-ici baili itá indiu Dún Lethglaisi. adnacht isind inut
Line: 2995     M
sin co n-onóir 7 airmitin. Ocus fri aidchi deacc .i. a
Line: 2996     
n-airet ro bátar sruithi Eirend occó ari, co n-imnaib 7 salmaib
Line: 2997     
7 cantaicib, nocho rabi adaig hi Maig Inis acht soillsi ainglec\da
Line: 2998     
and. Ocus atberat alaili ro boí soillsi i-mMaig Inis co céun
Line: 2999     
mbliadnae iar n-étsecht Pátraic, quod nulli ad tanti uiri
Line: 3000     M
meritum declarandum accidisse dubium est. Et ita non uisa
Line: 3001     
nox in tóta illa régione in tempore luctus Patricii, qualiter
Line: 3002     
Ezechiae langenti in horologio Achaz demónstrato sanitatis
Page of edition: 150   Line: 3003     
indicio sol per .xu. linias reuersus est, et sicut sól contra
Line: 3004     
Gabón et luna contra uallem Achilon stétit.

Line: 3005     M
Isin cétna aidchi aingil in Choimdid na ndúla ro bátar ic
Line: 3006     
frithairi chuirp Pátraic co cetlaib spirtaldaib. Ocus bolod\maire
Line: 3007     
ind raith díadai tánic din churp nóeb, 7 céol na n-angel
Line: 3008     
dorat súan 7 failti dona sruithib fer nErend batar ic airi in
Line: 3009     
chuirp isna aidchib íarom, coro chomailled fris bendachtu
Line: 3010     
Iacoib fora macc .i. Ecce odor filii méi sicut odor agri pleni
Line: 3011     
quem benedixit Dominus.

Line: 3012     M
Boí uero tríall cumling móir 7 catha etir cóiced nEirend .i.
Line: 3013     
Ultu 7 Úu Néill 7 Airgiallu ic cosnum chuirp Pátraic; Air\gialla
Page of 2nd edition: 256   Line: 3014     
7 Manuscript page: E_18ra  Ui Néill ic triall a thabarta do Ardd Machae,
Line: 3015     
Ulaid occa astud occu. Co ndechótar Huí Néill co alaili uisci
Line: 3016     
and, co tuargab ind ob friu tria nert . Ó duchóid in lía
Page of edition: 151   Line: 3017     
asind obaind, docúatar na slúaig fo chombáig .i. Huí Néill
Line: 3018     
7 Ulaid do breith chuirp Patraic. Is ed tarfas do chách díib,
Line: 3019     
breith in chuirp leis dochum a thíri. Corus etarscar Dia fon
Line: 3020     
n-indas sin, tria rath Pátraic.

Page of 2nd edition: 264.6   Line: 3021     
Haec ergo quae denuntiauimus opera, quae diuina gratia
Line: 3022     
per uirum sanctum Patricium ut essent concesit, quoduis
Line: 3023     
audientibus grauia et magna uideant[ur], pauca tamen sunt
Line: 3024     
de plurimis, parua multis, uasi memoriae ex ipsis commen\data
Line: 3025     
sunt. Sumatim éxcerpta uidentur, quasi sensus, quae
Line: 3026     
récordatio continere potest: quis scriptor perstringere ualet
Line: 3027     
singula, quique signa, miracula, prodigia, quae in singulis
Line: 3028     
régionibus, prouinci[i]s, uicis, castellis, locis, confecit.

Page of 2nd edition: 262   Line: 3029     
Post igitur fundatas aeclesias, post monasteria consecrata,
Line: 3030     
post homines babtizatos, post fidem post tantam patientiam
Line: 3031     
et tantum labórem, post eu[a]ngelicae gratiae largitionem,
Line: 3032     
post idula distructa, carminibus et sectis gentilitatis eu[acu]\atis,
Line: 3033     
post magicas artes superat[as], prophétatis turbis filior\um
Line: 3034     
Dei profuturis, potestate demónum fugata, multis per
Line: 3035     
spiritum profet[i]ae in honórern et regnum subléuatis, multis
Line: 3036     
quoque regibus contemptis, nam quós soluébat [a Deo solue\bantur,
Line: 3037     
et quos uinciebat] uincti fiebant [apud Deum], merito
Line: 3038     
accepta apostolica potestáte, uelut dictum est a Christo ad
Line: 3039     
Petrum: Quaecumque ligaueris super terram erunt ligata in
Line: 3040     
caelis, et quaecumque solueris in terris erunt soluta in caelis,
Line: 3041     
post episcopos ordinatos et sacerdótes et prespiteros et día\conos
Line: 3042     
et reliquo aeclesiastico ordine ordinato, post obprobria
Line: 3043     
et conuicia tyrannorum perpessa, post minas et temptationes
Line: 3044     
tollératas, cotidie pro Christo moriendo, post tantam patien\tiam
Line: 3045     
et iei[u]nium, post misericórdiam et benignitatem, post
Page of edition: 152   Line: 3046     
mansuetudinem et lenitatem, post tantam caritatem, prae\misis
Line: 3047     
filiorum Dei fructu laboris sui cateruis, post sacri\ficium
Line: 3048     
asumptum ab épiscopo Manuscript page: E_18rb  Tassach, migrauit ad
Line: 3049     
Dominum, et in pace dormiuit, et inter choros angelórum
Line: 3050     
congaudet praesentiam Domini sui, meréndo [illum] uidere,
Line: 3051     
ut merito illi dicatur: Euge, serue bone et fidélis, intra in
Line: 3052     
gaudium Domini Dei tui. In qua éxaltatione et beatitudine
Page of 2nd edition: 264   Line: 3053     
perfruitur in presentia Trinitatis, Patris et Filii et Spiritus
Line: 3054     
Sancti. Alme trocairi et reliqua.

Page of 2nd edition: 256.8   Line: 3055     
Bíat na ferta co n-ici so indiu.

Line: 3056     
It é so ferta adchuidetar sruithi Heirend 7 dosratsat fo
Line: 3057     
glo[s°]náthi n-aisnésen. Atchuaid cétus ferta Pátraic 7 ros
Line: 3058     
cummai, Colum Cilli macc Féidilmid, Ultan macc
Line: 3059     
Chonchobair, Adamnán óa Tínni, Helerán ind ecnai, Cíarán
Line: 3060     
Belaig Dúin, epscop Ermedach ó Chlochur, Colmán
Line: 3061     
Úamach, cruimthir Collait ó Druim Roilgech.

Line: 3062     
Fer fírían tra in fer so co ngláine aicnid, amal uasalath\racha.
Line: 3063     
Fírailithir, amal Abráam. Cendais dílgadach ó
Line: 3064     
chridiu, amal Moysi. Salmchetlaid molbthaide, amal Dabid.
Line: 3065     
Etsúd n-ecnai, amal Solmoin. Lestar tógai fri fúacra fírinde,
Line: 3066     
amal Pól n-abstal. Fer lán di rath 7 do éolas in Spirta Noíb,
Line: 3067     
amal Ióhain maccán. Lubgort caín co clandaib súalach.
Line: 3068     
Gésca fíni co toirthigi. Téne toídlech co ngríss goirthi 7
Line: 3069     
tessaigthi na macc mbethad imm andud 7 imm éllscud déaircci.
Line: 3070     
Léo tréa nert 7 cumachtai. Colum ar chendsa 7 diúidi.
Line: 3071     
Nathir ar trébairi 7 túachli fri maith. Cendais, umul, áilgén
Line: 3072     
fri maccu bethad. Fordorchaidi écendais fri maccu báis. Mog
Page of 2nd edition: 258   Page of edition: 153   Line: 3073     
saíthair 7 fognamma do Chríst. ar ordan 7 cumachtai fri
Line: 3074     
cumrech 7 tuaslucud, fri sóerad 7 dóerad, fri rnarbad 7
Line: 3075     
bethúgud.

Line: 3076     
Iarsna mórmírbailib tra .i. iar tódíuscud marb, íar n-ícc
Line: 3077     
chlam 7 dall 7 bodur 7 baccach 7 [aesa] cech tedma archena,
Line: 3078     
íar n-órdned epscop 7 saccart 7 déochón 7 áes[a] cech gráid
Line: 3079     
olchenai isind éclais, íar forcitul fer nÉrenn Manuscript page: E_18va  7 íarna
Line: 3080     
mbaisted, íar fothugud céll 7 mainistrech, íar coscrad ídul 7
Line: 3081     
arracht 7 eladan druídechtae, ro chomf°oicsigestar úair éit\sechta
Line: 3082     
indí nóebPátraic. Arroét corp Críst ón epscop, ó
Line: 3083     
Thassach, do réir chomarle Uictóir angel. Ro f°áed íar sin a
Line: 3084     
spirut dochum nime isind .xx. bliadain ar chét a áese. Atá a
Line: 3085     
chorp i foss isnaib talmandaib colléicc co n-onóir 7 eirmitin.
Line: 3086     
Cid mór a onóir i foss, bid ind onóir bías dáu i lló brátha,
Line: 3087     
in tan midfes for torad a praecepta, amal cech n-árdapstal,
Line: 3088     
i n-óentaid apstal 7 descipul Íssu, i n-óentaid noí ngrád aingel
Line: 3089     
na tairmdechatar, i n-óentaid Déachta 7 Dóenachta Maicc ,
Line: 3090     
isind óentaid is uaisliu cech óendacht, i n-óentaid na nóeb
Line: 3091     
Trindóiti, Patris et Filii et Spiritus Sancti.

Line: 3092     
Ailme trocoiri [Dé] tre impide Pátraic. Roísam huili in
Line: 3093     
n-óentaid sein. Ro atrebam in sécula séculorum. Amén.


Line: 3094   F.I.N.I.T.


Line: 3095     
Inna ferta sa didu adcuademar, doróne in Coimdiu ar
Line: 3096     
Pátraic, cía beith nech risndat móra araide isat úathe
Line: 3097     
ilib, ar fil foraithmet dóenai conísad a chuimnigud, ocus
Page of 2nd edition: 260   Page of edition: 154   Line: 3098     
fail scribnid conísad a scribend inna nderna do f°ertaib 7 do
Line: 3099     
mírbuilib isnaib ferandaib i rróacht.

Line: 3100     
Iar fothugud didu eclas n-imda, iar cossecrad manistrech,
Line: 3101     
iar mbaitsed fer nErenn, íar mórenmne 7 íar mórs°óethar, íar
Line: 3102     
coscrad ídul 7 arracht, íar commainsem ríg n-imdae dén\tais
Line: 3103     
a réir 7 íar tecbáil inna fairne dognítis a réir, 7 íar
Line: 3104     
n-órdned do deichinbair ar dib fichtib ar trib cétaib do eps\copaib,
Line: 3105     
7 íar n-órdned do théora míli do s°acartaib ocus áes
Line: 3106     
cech uird archena isind éclais, íar n-aíne 7 ernaigthi, iar tró\coiri
Line: 3107     
7 chainuaraige, iar cendsai 7 ailgine fri maccu bethad,
Line: 3108     
íar seirc 7 coibnesam, arroét corp Críst ónd epscop, ó
Line: 3109     
Thassach, ocus ro fáid Manuscript page: E_18vb  íar sin a spirut dochum nime.
Line: 3110     
Áta im~ a chorp i foss i talam caléicc cu n-ónóir 7 airmitin 7
Line: 3111     
cid mór a honóir i foss, bid móo a ónóir i llóu brátha, in tan
Line: 3112     
taitnifes amal gin i nnim ocus in tan midfes for thorud a
Line: 3113     
proiceptae, amal Petar no Pól. Bíaid íar sin i n-óentaid
Line: 3114     
uasalathrach 7 f°átha, i n-óentaid nóeb 7 nóebuag in domuin,
Line: 3115     
i n-óentaid apstal 7 descipul Y~su Críst, i n-óentaid na ecailse
Line: 3116     
cechtarda nime 7 talman, i n-óentaid noí ngrád nime
Line: 3117     
tarmdechatar, i n-óentaid Déachta 7 Dóenachta Maicc ,
Line: 3118     
isind óentaid is úaisliu cech n-óentaid, i n-óentaid na Trinóiti,
Line: 3119     
Athair 7 Macc 7 Spirut Nóeb, in sécula séculórum. Amén.

Line: 3120     
Ailme trócoiri nDé tre impidi Pátraic. Roísam uili in
Line: 3121     
n-óentaid sin! Ro airillem! Ro atrebam! in sécula seculorum.

Page of 2nd edition: 264.17  
Page of edition: 155   Line: 3122     
Is íat so in cethrur ar .xx. boí i nn-úrd la Pátraic .i.

Line: 3123        
Sechnall, a epscop.
Line: 3124        
Mochta, a s°accart.
Line: 3125        
Epscop Eirc, a breithem.
Line: 3126        
Epscop Macc Cairthinn, a thrénfer.
Line: 3127        
Benén, a s°almchetlaig.
Line: 3128        
Coeman Cilli Ríada, a maccoem.
Line: 3129        
Sinell ó Chill Dareis, a astire.
Line: 3130        
Athgéin Bothi Dómnaig, a chóicc.
Line: 3131        
Cruimthir Mescan ó Domnach Mescan oc Focain, a cirp\sere
Line: 3132           
.i. a scoaire.
Line: 3133        
Cruimthir Bescna o Domnach Dala, a sacart méisi.
Line: 3134        
Cruimthir Cátan 7 Cruimthir Acan, a da foss.
Page of 2nd edition: 266   Line: 3135        
Ódrán ó Disiurt Ódráin i nUib Failgi, a ara.
Line: 3136        
Cruimthir Manach, a f°er cónnadaig.
Line: 3137        
Rottán, a búachaill.
Line: 3138        
A thri gobaind .i. Macc Cecht, [Láebán] ó Domnach Láeb\án
Line: 3139           
(is é doróine in Findfaidech), ocus Fortcern i
Line: 3140           
Ráith Adine.
Line: 3141        
Essa is Bite is Tasach, a trí cerda.
Line: 3142        
A théora druinecha .i. Lupait 7 Erc ingen Dáire 7 Cruim\thiris
Line: 3143           
hi Cengoba.

Line: 3144     
Ocus is íat sin lín dlegar i n-óentaid Iosep 7 is é lín dlegar
Line: 3145     
im méis ríg Caisil o re Feidlimid maicc Crimthain ille .i.
Line: 3146     
da chóicced Mumun 7 rl.



Chapter: L  
Page of edition: 156     
LORICA SANCTI PATRICII


Page of 2nd edition: 48.8   Line: 3147     
Manuscript page: E_19ra  Atto[m]riug indiu
Line: 3148        
neurt triun togairm trinóite
Line: 3149        
creitium treodata[d]
Line: 3150        
foísitiu oendatad
Line: 3151        
in duileman dail.

Line: 3152     
Atto[m]riug [indiu]
Line: 3153        
neurt gene Críst cona baithis
Line: 3154        
neurt a chrochtha cona adnacul
Line: 3155        
neurt a eisergi cona f°resgabail
Line: 3156        
neurt a thoiniuda fri breithemnus mbratha.

Line: 3157     
Atto[m]riug [indiu]
Line: 3158        
neurt graid Hiruphín
Line: 3159        
i n-erlattaid aingel
Line: 3160        
i frestal na n-archaingel
Line: 3161        
hi ffreiscisin eisergi ar cend fochraicce
Line: 3162        
i n-ernaigthib uasalat[h]rach
Line: 3163        
i tairchetlaib fáithe
Line: 3164        
i preceptaib apstal
Line: 3165        
i n-irisib faísmedach
Line: 3166        
i n-endcai nóebingen
Line: 3167        
i ngnimaib fer fíreoin.

Line: 3168     
Atto[m]riug indiu
Line: 3169        
neurt nime
Line: 3170        
soillsi greine
Page of edition: 157   Line: 3171        
etrochta ésci
Line: 3172        
[áne thened
Line: 3173        
déne lóchet]
Line: 3174        
luaithi gaithi
Page of 2nd edition: 50   Line: 3175        
fudomna mara
Line: 3176        
tairismigi talman
Line: 3177        
cobsaide ailech.

Line: 3178     
Attomriug indiu
Line: 3179        
nert nDé   dom lúamairecht
Line: 3180        
cumachta nDé      dom congbáil
Line: 3181        
cíall nDé      dom imthus
Line: 3182        
roscc nDé      dom imcaisin
Line: 3183        
clúas       dom éistecht
Line: 3184        
briathar nDé      dom erlabrai
Line: 3185        
lám       dom imdegail
Line: 3186        
intech       dom remthechtus
Line: 3187        
sciath       dom imdítin
Line: 3188        
sochraite       dom anacul
Line: 3189           
ar intledaib demna
Line: 3190           
ar aslagib dualach
Line: 3191           
ar formdechaib aicnid
Line: 3192           
ar cech nduine mídúthracair dam
Line: 3193              
i céin 7 i n-ocus
Line: 3194              
i n-uathad 7 i sochaidi.

Line: 3195     
Tocuiriur etrum indiu inna huli nerta sa
Line: 3196        
fri cech nert n-amnus n-étrocar fristái dom churp 7
Line: 3197           
dom anmain.

Page of edition: 158   Line: 3198        
fri taircetla saebfáthe
Line: 3199        
[fri dubrechtu gentliuchta]
Line: 3200        
fri saebrechtu [heretecda
Line: 3201        
fri himcellacht n-idlachta
Line: 3202        
fri brichta] ban 7 gobann 7 drúad
Line: 3203        
fri cech fiss aracuiliu corp 7 anmain duini
Line: 3204        
Críst dom imdegail [indiu]
Line: 3205           
ar cech neim
Line: 3206           
ar loscud
Page of 2nd edition: 52   Line: 3207           
ar bádud
Line: 3208           
ar guin
Line: 3209           
conom raib ilar fochraice.

Line: 3210        
Críst lim Críst reum Críst imm degaid
Line: 3211        
Críst indium Críst ísum Críst húasam
Line: 3212        
Críst dessum Críst tuathum
Line: 3213        
Críst illius Críst issuus Críst i n-erus
Line: 3214        
Críst hi cride cech duine rodomscrútadar
Line: 3215        
Críst i ngin cech duine nodomlabradar
Line: 3216        
Críst i ruscc cech duine nodomdécadar
Line: 3217        
Críst i clúais cech duine rodomcluinedar.
Line: 3218        
Domini est salus. [Domini est salus]. Christi est salus.
Line: 3219        
Salus tua, Domine, sit semper nobiscum. Amen.



Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.