[This is a preliminary version, without notes and parallel versions. The distinction of Latin and Irish elements has not yet been checked thoroughly. J.G.]
Until an exhaustive font for celtological purposes is available, the following substitutional representations of special characters are used:
punctum delens (dot above): ° (as in oenf°er)
abbreviation (macron): ~ (as in im~)
7-like symbol for "and": 7
Page of 2nd edition: 2 Line: 1 [ Manuscript page: R_5ra Populus qui sedebat in tenebris, uidit lucem magnam
Line: 2 .. ʽin popul dessid i ndorchaib, atcondairc soillsi moóir.' Et
Line: 3 sedentibus in regione et umbra mortis, lux orta est eis .i. ʽocus
Line: 4 in lucht ro batar hi ferund 7 hi foscud báis, fóúaratar soillsi
Line: 5 día tánic a soillsigud.'
Line: 6 In Spirut Nóem, in Spirut is uaisliu cach spirut .i. in
Line: 7 Spirut dorinfith in n-eclais cechtardai inna fetarlaicci 7 ind
Line: 8 nuf°íadnaissi ó rath ecna 7 f°áitsine, is é in Spirut sin ro ráide
Line: 9 inna briathra sa tria gin ind f°átha Issaias maicc Amois, de
Line: 10 cuius laude Hironymus dicit .i. ʽdía molad-side atbeir Cirine
Line: 11 nóem inní so': quod non tam dicendus esset profeta quam euan\gelista
Line: 12 .i. ʽconid córu suiscélaigthi da rád fris quam fáith,'
Line: 13 ara f°oillsi 7 ara imchuibde ro indis scéla Crist. Ita enim
Line: 14 uniuersa Christi ecclesiaeque misteria ad l[uc]idum prosecu\tus
Line: 15 est, ut non eum putes de futúro uaticinari, sed de praeterito
Page of edition: 2 Line: 16 historiam texere, ʽ ar ro boí día f°oillsi ro indis huile rúine
Line: 17 Críst 7 na hecalsi noíme, conabad dóig la nech combad tair\cetal
Line: 18 rét todochaide dogneth, acht aisndéis rét remthechtach
Line: 19 iarna forpthigud.'
Page of 2nd edition: 4 Line: 20 Óen didu día thaircetlaib failsib a n-adfíadar hi sund tre
Line: 21 aisndéis sechmodachtai .i. Populus qui sedebat in tenebris,
Line: 22 uidit lucem magnam ʽin popul desid i ndorchataid, atcon\dairc
Line: 23 soillsi móir.' Is hé im~ leth atoibi ind aisnéis si lasin
Line: 24 fáith co dú i n-epert remi: Primo tempore alleu[i]ata est
Line: 25 Manuscript page: R_5rb terra Zabalon, 7 terra Neptalim. Conid for slicht na
Line: 26 mbríathar sin ro ráid in fáid: Populus qui sedebat in tene\bris,
Line: 27 uidit lucem magnam ʽ in popul desid i ndorchaib, atcon\nairc
Line: 28 soillsi móir.'
Line: 29 Iuxta historiam, populus Israel captus ap Assiri[i]s, in
Line: 30 tenebris captiuitatis sedens, uidit lucem magnam, id est, radios
Line: 31 redemptionis, Hestram et Ne[he]miam, Iosue et Zorababel
Line: 32 et ceteros duces populum ex captiuitate ducentes mad iar
Line: 33 stair cipindus, popul Israel sin ro bai i ndorchataid na
Line: 34 daíre Asardai, atcondairc soillsi móir ic tíchtain asin doíri sin
Line: 35 immaráen re Hestras 7 Nemias 7 Zorbobél 7 immaróen ré
Line: 36 taísechu macc nIsrael archena tancatar asin doíre Asardai.'
Line: 37 Et sedentibus in regione et umbra mortis, lux orta est eis ʽ in
Line: 38 lucht ro bátar hi ferand 7 hi foscad báis, fuar[atar] soillsi
Line: 39 móir día tanic a n-in[s°]orchugad.' Sedentibus, id est, stabiles
Line: 40 quia erant et immobiles in maloʽ is hé in suide itberar doib
Line: 41 .i. a mbith cobsaid nemcumscaigthi in hulc.' In regione, id
Line: 42 est, in campo Sendar, ubi est Babilonia ʽin ferand im~ a
Line: 43 n-apar a mbith, Mag Sennár sin, 7 is and atá in Babiloin.'
Line: 44 In umbra mortis, id est, in pecato 7 in templis idolorum
Line: 45 ʽin foscad báis autem a n-apar a mbith, pecad 7 tempul
Line: 46 ídal 7 arracht.'
Page of edition: 3
Line: 47 Iuxta uero spiritualem intelligentiam, populus gentium
Line: 48 qui sedebat in tenebris ignorant[ia]e et peccati ʽ mad iar sians
Line: 49 im~, is é Manuscript page: R_5va itberar hi sund .i. popul na ngente ro baí i
Page of 2nd edition: 6 Line: 50 ndorchataid pecaid 7 aneolais anallana.' Et in regione, id
Line: 51 est, in uoluntate humána unicuique dilicias cordis sui pro\ferente
Line: 52 ʽin ferand im~ hi rabatar, oirfitiud na toile doenai in
Line: 53 sin.' Et in umbra mortis, id est, in pecato ʽin foscad i
Line: 54 rrabus ann, dorchatu peccaid in sin.' Uidit lucem magnam
Line: 55 .i. ʽatconnairc soillsi móir,' id est, lucem Christi et apostol\orum
Line: 56 euangelium praedicantium. ʽInt s°oillsi atconcatar
Line: 57 .i. soillsi Críst 7 na n-apstal ic praicept soscéla in sin.' Ipse
Line: 58 de se dixit: Ego sum lux mundi; qui sequitur me non ambul\abit
Line: 59 in tenebris. Et de apostolis: Vos estis [lux mundi. Et
Line: 60 Christus ergo uera lux est quae illuminat] omnem hominem
Line: 61 uenientem in hunc mundum; apostoli uero lux illuminata a
Line: 62 Christo. Christus est lux sine initio; apostoli uero lux cum
Line: 63 initio. Is sodeithbir ci atbermais comad fri Día atberta
Line: 64 soillsi ind sút, ar itbeir Éoin conid hé ind fírsoillsi he, triasa
Line: 65 ro soillsiged int uile doman. Nox enim erat in mundo
Line: 66 usque dum Christus, qui est sol iustitiae, radios suos aspersit
Line: 67 in mundum, id est, apostolos et sanctos sucessores eorum
Line: 68 ʽuair ro baí dorchatu mór 7 temel dar cridib na ngenti céin
Line: 69 coro scail grían na firinne .i. Ísu Críst, a ruithin tré airdib in
Line: 70 domain dia ins°orchugud tríana apstalaib, 7 tríana náemaib
Line: 71 7 firénaib, 7 triana fothoscagthib noemdaib olchenai.'
Line: 72 Oen didu dina ruithnib 7 dina lasraib ro f°aíd grian na
Line: 73 fírinde isin domun, .i. Ísu Críst, ind ruithen 7 ind lasar 7 ind
Line: 74 lia lógmar 7 ind locharnd Manuscript page: R_5vb loinderdai ro ins°orchaig
Page of edition: 4 Line: 75 iarthar mbetha, .i. Sanctus Patricius Episcopus, .i. noem
Line: 76 Pátraic, airdepscop iarthair domain, 7 athair baitsi 7 creitme
Line: 77 fer nErenn.
Line: 78 Is and atfíadar ní día geneluch collaide, dia f°ertaib 7 dia
Line: 79 mírbailib indí noemPatraic i n-ecailsib na Crístaide i se\decim
Line: 80 Kal. Apreil araí lathi mís gréine.
Line: 81 B Patraic didu, di Bretnaib Ail Cluaide a bunadus. Cal\purnd
Line: 82 ainm a athar, huasalsacart hé. Fótid ainm a s°en\athar,
Line: 83 deochon atacomnaic. Concess ainm a mathar; di
Line: 84 F°rancaib di 7 siur do Mártan hí.
Line: 85 Hi nNemthur im~ ro genair inti noebPatraic; occus ind
Line: 86 lec forsa ngenair inti Patraic, cech oen dogní luga n-eithig
Line: 87 foithi, dofuisim husce, amal bid oc caíned in guf°orgaill [no
Line: 88 beth]. Mád fír im~ a luga, tairisid in chloch ina haicned chóir.
Line: 89 O ro génair iarom intí noemPatraic, iss ed rucad cusin
Line: 90 macc ndall clarenech día baitsiud. Gorniass ainm int s°acairt,
Line: 91 7 nocho raibi husce ocai asa ndénad in bathis co tarat airrde
Line: 92 na cruiche di láim inna naíden tarsin talmain co rroímid
Line: 93 topar husci ass. Lauit (.i. Gornias) faciem, 7 ro eroslaicti a
Line: 94 roisc dó, 7 ro erlég in mbathais, intí naro foglaind litri ríam.
Line: 95 Dorigne Dia firt trédai ar Patraic isin maigin sin .i. in topur
Line: 96 husci asin talmain, 7 a roisc don mac dall, 7 airlegend dó
Line: 97 uird na baiste cen aithgne a litri có sin; 7 ro baitsed intí
Line: 98 Patraic iar sin. Ro fothaiged im~ eclais forsin topur sin inro
Line: 99 baitsed Patraic, 7 is and atá in topar ocind altóir, 7 techtaid
Line: 100 fuath na cruiche, amal adfiadat ind éolaig.
Line: 101 Nutritus est ergo hi Nemthur ille puer, crescens in bonis
Line: 102 operibus et in uirtutibus quas egit Deus per illum Manuscript page: R_6ra
Page of 2nd edition: 10 Line: 103 Nanque [a] pueritia gratia Dei praeditus erat, antequam
Page of edition: 6 Line: 104 inter bonum et malum nosset discernere et uiam ueri[ta]tis
Line: 105 posset indagare, sicut ipse in libro epistolarum dicit, in\quiens:
Line: 106 Et misertus est adolescintie ignorantie meae, et
Line: 107 custodiuit me antequam scirem eum et antequam [saperem uel]
Line: 108 distinguerem inter bonum et malum; et muniuit me et con\solatus
Line: 109 est mei ut pater filium. Mór di f°ertaib 7 di mirbailib
Line: 110 doróne [in Coimdiu] tré Patraic inna gillacht acht aisnédfim\ne
Line: 111 úaiti do ilib díb.
Line: 112 Fecht and baí Patraic i toig a muime. Dorala ind aimsir
Line: 113 geimrid co llinad tola 7 lia husci less a muime co rabatar
Line: 114 lestra 7 fóintreb in tige for snám 7 co mbáided in tenid.
Line: 115 Patraic im~ ro chí fora muime amal is bés] (Iva) do naídenaib
Line: 116 ic tothlugud bíth. Is and sin ro ráde a muime fris; ʽNí
Line: 117 sé sním fil forn. Boí ní bad toisigiu dún andás biad do
Line: 118 dénum duit, lasse ní béu cid in tene.' Patraic uero, anno
Line: 119 cluined inna briathra sa, dorothlaig alaili locc ná ranic int
Line: 120 uisci isin tig 7 ro thuim a láim isin n-uisce 7 doreprendset
Line: 121 cóic banna a méraib Pátraic 7 dorónai cóic oíbli dib fochétóir
Line: 122 7 ró lass in tene 7 níro ardraig int uisci. Ro mórad ainm
Line: 123 nDé 7 Pátraic de sein.
Line: 124 Fecht aili do Pátraic ic cluichiu itir a chomaistiu (.i. a
Line: 125 chomaltu) ind aimsir gemrith 7 f°uachta int [s°]ainriud co
Line: 126 torinol lán a utlaig do bissib ega co tucc leis día thaig cóa
Line: 127 muime. Is ann sin ro ráid a muime fris-som: ʽ Robad ferr
Line: 128 dún brosna crínaig do thabairt díar ngorud fris andás a
Line: 129 tucais.' Atrúbairt-som íar sin fría muime: ʽ Creit-siu, uair
Line: 130 is sochmachtu do Día coro lassat cid na bissi amal crínach.'
Page of 2nd edition: 12 Line: 131 Ocus is déniu rád, amdar suidigthi na bissi ega forsin teinith
Page of edition: 7 Line: 132 7 a ndorat a anáil foí, ro lassaiset fóchétóir amal crínach.
Line: 133 Ro mórad ainm nDé 7 Pátraic tresin firt sin.
Line: 134 Fecht do Pátraic 7 dia fiair (.i. Lupait) oc ingaire caírech,
Line: 135 co táncatar ind úain co hopunn dochum a máthar, amal
Line: 136 is bés dóib, do ól lomma. O'tcondairc Pátraic 7 a fiur inní sin,
Line: 137 ro reithset co dían dia terpud. Dorochair ind ingen 7 ro ben
Line: 138 a cenn fri cloich, corbo comf°ocus bás di. A ndoadchuired
Line: 139 uero Pátraic, atconnairc a fiair commó comf°ocus bás di inna
Line: 140 ligu; 7 ro dogáilsigestar co hadbal, 7 conúargaib fochétóir in
Line: 141 siair, 7 dorat airde na cruche tarsin crécht. Ocus ro slánaig
Line: 142 cen nách galar, araidi nó ardraigdis foillechta in gelcréchta
Line: 143 and; 7 tancatar iar sin immalle día taig mar nach comairsed
Line: 144 olc friu.
Line: 145 Fecht aili do Pátraic ocna caírib, co ruc in cú allaid caírig
Line: 146 úad. Ro chairigestar a muime co mór ind. Dobert in cú in
Line: 147 caírig slán arabárach cosin maigin cétna 7 ba hingnád aisec
Line: 148 asind inut sin (.i. a détaib in chon allaid) immon mbíad
Line: 149 ngnáthach. O'tcondairc didu muime Pátraic co forbred
Line: 150 rath nDé ann hi fertaib 7 [hi] mirbailib, nó charad-si hé co
Line: 151 mór 7 nochon occobrad-si co ndigseth nách leth cen heisium
Line: 152 immaróen fríe.
Line: 153 Fecht and luid a muime do blegon na bó. Luid-som dono
Line: 154 léa, do ól dige lemnachta. Dáistir immon mboin (.i. demon
Line: 155 dochoid inti) isin mbuaile coro marb cóic bú aile. Boi toirrsi
Page of edition: 8 Line: 156 mor fora muime-sium co n-epert fris-som tódíuscad na mbó.
Line: 157 Dodíussaig-som dono na bú comdar slána 7 hícais in ndás\achtaig;
Line: 158 7 ro mórad ainm nDé 7 Pátraic tresin firt sin.
Page of 2nd edition: 14 Line: 159 Boí dono dál mór la Bretnu. Luid-som lá muime 7 lá aiti
Line: 160 don dáil. Dorala co n-erbailt a aiti (IVb) isin dail. Ro
Line: 161 sochtsat na huile di hein 7 ro chíset a c[h]omnestai 7 ro chain
Line: 162 a chommam 7 is ed ro ráidi : ʽ A gillai, ced ara reilcis in fer
Line: 163 ro boí cot imorchor do éccaib?' In gilla im~ anno cetfanad,
Line: 164 ro reith coa aiti 7 dorat a lama imma bragait 7 atrubairt fris:
Line: 165 ʽEirig 7 tiagam diar tig.' Atrárach[t] fóchétóir la breithir
Line: 166 Patraic 7 docuatar ims°lán íar sin dia taig.
Line: 167 Dobertis meic in poirt inro alt Pátraic mil día maithrib
Line: 168 asna miltenaib. Is and sin atbert a muime fri Pátraic: ʽ Cia
Line: 169 dobera cech mac aile mil día muime ní thabrai-siu dam-sa.'
Line: 170 Ro ucc Patraic iar sin lestar lais docum ind uisci, 7 ro lín 7
Line: 171 ro sén in n-uisce coro sóad i mmil, 7 ro ícc cech ngalar 7 cech
Line: 172 n-ainces forsa tardad (.i. roboí do chretraib léo).
Line: 173 Fecht n-and docóid rechtaire ríg Bretan do f°úacra for
Line: 174 Pátraic 7 fora muime co ndigsitis do glanad théllaig ind ríg\thigi
Line: 175 i nAil Chluaide. Dochuaid Pátraic 7 a muime. Is and
Line: 176 sin tanic int aingel co Pátraic, 7 is ed ro ráid ris: ʽDéna
Line: 177 ernaigthi 7 ni ba hécen duit ind óbar sin.' Orauit Pátraic.
Line: 178 Ro glan int aingel iar sin a téllach. Is and sin atbert Pátraic:
Page of edition: 9 Line: 179 ʽCe nó loiscter a fail do chonduth i mBretnaib isin tenlach
Line: 180 sa, nocon bía luaithne de iarnabárach;' 7 is ed ón comalltar
Line: 181 béos.
Line: 182 Fecht n-aili luid rechtaire ríg Bretan do chuinchid chísa
Line: 183 grotha 7 imbe co muime Pátraic 7 ní bai lée-si ní doratad
Line: 184 hisa cís. Is and sin dorigni Patraic in gruth 7 in n-im dont
Page of 2nd edition: 16 Line: 185 s°nechta, co rucad don ríg. Uair ro taiselbath iarom don rig
Line: 186 ro sóad inna aicned snechta dorithissi. Ro maith iarom in rí
Line: 187 a chís do Pátraic do grés.
Line: 188 Is he uero tuirthed tuidechta Pátraic hi tossach dochum
Line: 189 nErenn. Bátar secht maicc F°echtmaidi (.i. uii. maicc ríg
Line: 190 Bretan) for longais. Co ndeochatar d'orggain i nnArmuircc
Line: 191 Létha 7 dorala drem di Bretnaib Sratha Clúathe for fecht
Line: 192 dochum a mbrathar (.i. cu Bretnu Armuircc Létha) 7 ro orte
Line: 193 isind orccuin sin i ndArmuircc Calpuirnn mac Potiti, athair
Line: 194 Pátraic, 7 a máthair .i. Concess ingen Ocbais di Gallaib (.i.
Line: 195 di F°rancaib). Gaibther dono Pátraic isind orccuin sin 7 a di
Line: 196 fíer .i. Lupit 7 Tígris. Lotar for muir iarom .uii. maicc Fecht\rnaidi
Line: 197 7 Patraic 7 a di fíer léu i mbraitt. Is ed dolotar
Line: 198 timchell nHerenn fáthuaid co ngabsat isin túascert, 7 ró
Line: 199 rensat Patraic fri Miliuc mac Búain (.i. fri ríg Dál Araidi), 7
Line: 200 ro rensat a di fieir hi Conaille Muirtheimne, 7 ni'mafitir dóib.
Line: 201 Cethrar uero ro cennaig-seom; oín dib-side Miliuc. Is dó
Line: 202 sein arroét-som in n-ainm as Cothraige iarsindí foruigénai do
Page of edition: 10 Line: 203 T cethartreib. Ro técht dano ceithir [ Manuscript page: R_6vb anmand fair,
Line: 204 M .i. Sucait a ainm o thustidib, Cothraigi dia mbai ic fognam
Line: 205 do cethrur, Magonius a Germano, Patricius id est pater
Line: 206 ciuium, a papa Celestino. O'tconnairc im~ Miliuc gurbo mog
Line: 207 hiressach, ro cendaig on triur aili co fognad dó a oenur, 7
Line: 208 foruigénair-som .uii. mbliadnai fo bés na nEbraidi. Occus iss
Line: 209 ed ro herbath dó, ingaire mucc, 7 ba comrorcu dontí ron
Line: 210 ortaig samlaith, uair bá córu a bith combad aegairi cairech
Line: 211 .i. na mac mbethath. Is ed dorala dó iar tain co rúndai .i.
Line: 212 comba haegairi na hEcailsi. Ocus ro cess mór n-imned i
Line: 213 ndithrub Sle[ibe Miss]].
* * *
Line: 214 [ Manuscript page: H_521 Isin aimsir sin dono ghnathaigheth Uictor aingel
Line: 215 co torraimed (.i. co físraigedh) indí Pátraic 7 co forcanad (.i. co
Page of edition: 11 Line: 216 commetad nó co n-anorad) hé im ord airnaigthi, 7 co facbath
Line: 217 fuillecht 7 eis (.i. lorg) a cos isin cloich 7 ro boi Uictor combo
Line: 218 [f°]ortachtaighthi[d] do Pátraic 7 combo dítnith in cach
Line: 219 guasacht 7 combo comdídnad (.i. comsasad) iarsna saethraib.
* * *
Line: 220 Dorala im~ in tan sin do Miliuc condacaid aislingi.
Page of edition: 12 Line: 221 Inda leis Cothraige do thiachtain isteach i roibhe 7 doinfeith
Line: 222 tinith oa gin 7 o[a] sronaibh 7 oa clúasaib. O ro aisnéid
Line: 223 Miliuc do Pátraic a aislingi dixit Patricius: ʽIn tinid at\chonnarcaisthi
Line: 224 (sic) do todail (.i. do sgailed) damh-sa, ireas
Line: 225 (.i. credem) na Trinóiti in sin bruthnaiges innam-sa, 7 rl.
* * *
Page of edition: 13
Line: 226 O ro imraidh im~ Miliuc cia cruth no f°astaithfed indí
Line: 227 Patraic ro ernas cumal dó, 7 o forruired in cobled i n-aidhchi
Line: 228 na n-inboth (.i. na baindsi) torinolta i tech for leith.
* * *
Line: 229 Ocus adubairt Pátraic anno faitfed (.i. gaire): ʽMissi do
Line: 230 brathair-siu, 7 is me rot ic (.i. rot leghis), 7 is trocaire Dé for\caemnacair
Page of edition: 14 Line: 231 (.i. tarla) ar n-ocomul (.i. ar tinol) dorisi ar ron
Line: 232 esreidedh (.i.[ro]sga[rad]) ar tus tresin daire.' Et ro gníset
Line: 233 atlaigthi buidhe do Dia iar sin, 7 dochotar isin ditrub.
* * *
Line: 234 Is ann sin taraill (.i. triallus nó docuaid) Pátraic co alaile
Line: 235 duine, senCianan is é a ainm, 7 rl.
* * *
Page of edition: 15
Line: 236 Luid dano Pátraic dochum a meannoto (.i. a meanaiti) 7
Line: 237 anais tri mís ann.
* * *
Line: 238 Oir nach tan conosnad (.i. no codlad) Pátraic inda leis ba
Line: 239 hinis na nGoedel adcidh ara gnuis.
* * *
Page of edition: 16
Line: 240 In tan im~ robu lan a tricha bliadan 7 ro siacht a n-aes
Line: 241 foirbthe, ro imraidh iar sin techt do Roim Leatha fri foglaim
Line: 242 n-ecnai 7 oird praicepta 7 forcetail 7 anmchairdi, ar ni comar\leiced
Line: 243 (.i. nir cetaig) dó cor lamha aire (.i. dul do sacarbhaic)
Line: 244 cin foghlaim 7 cin frithgnam.
* * *
Page of edition: 17
Line: 245 Foruigenai dia Coimdid (.i. ro fogain dia ro-tiagerna) itir
Line: 246 homoint (.i. molad) 7 abstainit (.i. tros[c]ad) 7 geanas (.i.
Line: 247 glaine) 7 conguin (.i. doilgitis) 7 seirc nDé 7 chomnesom (.i.
Line: 248 sil Aidaim).
* * *
Line: 249 Is ann sin taraill (.i. docuaid) Pátraic dono co mMartan
Page of edition: 18 Line: 250 do Toirinis, coro berr berradh manaigh fair, ar ba berrad
Line: 251 mogadh (.i. ecosc) bai fair-seom co sin, 7 rl.]
* * *
Line: 252 Manuscript page: E_2ra In tan tra robo lán a .lx. bliadan do Patraic, 7 ro
Page of 2nd edition: 28 Line: 253 foglaind in n-ecnai, dodechaid a aingiul fortachtan a dochum,
Line: 254 inti Uictor, ar bo fortachtaid dó día mboí i moxaini do Miliuc
Line: 255 7 im cech ní archena adcobrad. Co n-erbart fris: ʽTimarnad
Line: 256 duit-si o Día techt doc[h]um nÉirenn do nertad irsi 7 cretme,
Line: 257 conos tuicce tré lín int s°oscelai dochum puirt bethad. Uair
Line: 258 dogairet i[n]na h-uile Érennaig atotchomnaicc, is mithig 7 is
Line: 259 apaig léo do ríchtain.' Celebrais Patraic do German iar sin,
Line: 260 M 7 dobert bendachtain dó, 7 dodechaid senóir tairise leis o
Line: 261 German fria imchomet 7 fria thestas, Segetius a ainm, 7
Line: 262 sacart o grad hé no bíth fri úrdu na Ecailsi fri laim Germain.
Line: 263 Luid Pátraic iarom for muir, nónbur a lín. Is ann sein
Line: 264 roláa in n-insi, co n-aicci a tech núe 7 in lánamuin i n-oitid
Line: 265 ann, 7 co n-accai sentani crín i ndorus in tige fora lámaib.
Line: 266 ʽCid daas in chaillech?' ól Pátraic, ʽis mór a lobra.' Fris\rograt
Line: 267 ind oclach 7 iss ed ro radi: ʽÓa dam-sa sin,' ól ind
Line: 268 oclach. ʽMad á máthair,' ól sé, ʽa c[h]lerig, in[n]a ingini se
Line: 269 atchethe-su, is lobru sidi doridisi.' ʽCía cruth a ralad sin?'
Line: 270 ol Patraic. ʽNi ansa,' ol ind óclach, ʽataam súnn ó amsir
Page of edition: 19 Line: 271 Crist doaraill ar [n]dochum dia mbaí itir doínib hi fos, co
Line: 272 nder[n]sam fleid dó. Bendachais ar tegdais 7 ron bendach
Line: 273 fadeissin, 7 ni táraill in bendachtu sin ar clanna, 7 beimmi
Line: 274 cen aes, cen érchra, sunn co brath. Ocus is fota ó ro tairgered
Line: 275 dún,' ol ind óclach, ʽdo thuidecht-su, 7 faracaib Día linn co
Line: 276 ndigesta do praicept do Gaedelaib, 7 foráccaib comartha
Line: 277 linni .i. a bachoill do t[h]abairt duit-siu.' ʽNí geb-sa,' ol
Line: 278 Pátraic, ʽco tarda féin a bachoill dam.'
Page of 2nd edition: 30 Line: 279 Anais Pátraic tri láa 7 tri aidchi occo 7 luid iar sein hi sliab
Line: 280 Hermóin hi fail na insi, coro árdraig dó in Coimdiu hi suidiu
Line: 281 7 co n-erbairt fris techt do procéupt do Goídelaib, 7 co tarát
Line: 282 bachaill nÍsu dó 7 atrubairt ropad fortachtaigthid do hi cech
Line: 283 guasacht 7 hi cech écomnart i mbiad. Ocus durothlaigestar
Line: 284 Pátraic tri itgi fair, .i. bith dia deis hi flaith nime, combad é
Line: 285 pa breithem do Goí[d]elaib hi llathi bratha, 7 here in nón\buir
Line: 286 choimthechtaigi di ór 7 argutt día thabairt do Goídelaib
Line: 287 ar creitem.
Line: 288 M Is é uero airchindech ro bae hi Roim isind aimsir sin
Line: 289 Célestinus, in dara fer Manuscript page: E_2rb .xl. o Petur. Ro fuid-side inní
Line: 290 Paladius huasaldechon, dé feraib deac, do praicept do Goidel\aib,
Line: 291 ar is lá comurba Petair lesúgud na Eurupa - fó chosmailius
Line: 292 duluid Barnaip o Petur do praicept do Rómánaib 7 rl. O
Line: 293 doruacht Palladins co crich Lagen, .i. có Inber Déa, fristar\rassair
Line: 294 do Nath Í mac Garrchon 7 ron indarb. Ocus ro baitsi
Line: 295 huaiti in dú sin 7 ro fothaig tri ecailsi, Cell Fine i farcaib a
Line: 296 libru 7 in chomrair co taisib Poil 7 Petair 7 in clár i scribad,
Line: 297 N et Tech na Róman, 7 Domnach Airte hi fail Siluister 7 Solon\ius.
Page of edition: 20 Line: 298 M ʽIc intud dó íarom for cúlu, dafarraid galar hi tírib Cruith\nech
Line: 299 co n-erbalt de.
Line: 300 O'tchuala Pátraic anní sin 7 rofitir rombo do ro ír Dia
Line: 301 apstulacht inna Héirend, dochúaid íar sin co Roim, do
Line: 302 thabairt grád fair; 7 Celestinus abb Rómae, is é ró herleg
Line: 303 gráda fair-seom. German 7 Amatho rí Róman ar aird occa.
Page of 2nd edition: 32 Line: 304 Isin láu cétna ró oirdned Auxilius 7 Eisir[n]ínus 7 alaili do
Line: 305 muintir Pátraic. Ocus is and dano doratad fair-som int ainm
Line: 306 is Patricius (.i. ainm cumachtai la Rómánu) .i. fer fuaslaic\thea
Line: 307 gial. Is éseom dano forúaslaicc gialnad 7 moxaine na
Line: 308 nGoídel do Demon. Et in tan ro mbóth ic airlégunn in[n]a
Line: 309 ngrád, ʽmusfríecartar na tri classa, .i. clas muintiri nime, 7
Line: 310 clas inna Rómán, 7 clas na mac ó Chaillib Fóchlad. Is ed
Line: 311 ro chan huile: ʽHeuernenses omnes,' et reliqua.
Line: 312 O thanic tra Pátraic ó Roim, is ed doroacht có Inber Déae
Line: 313 i Laignib. Tanic uero Nath Í mac Garrchon ana aigid-seom.
Line: 314 Ro mallach Pátraic.
Line: 315 Sinell uero mac Findchada, is é toisech ro creit Deo i
Line: 316 nHéirinn tria praicept Patraic. Is aire sin dorat Pátraic
Line: 317 bennachtain fair 7 fora s°il.
Page of edition: 21 Line: 318 M In illis diebus haec gesta sunt in praedictis ita. Isinn
Line: 319 aimsir sin ro boí alaile rí fechoir gentlidi i nHéirinn, .i.
Line: 320 Loígaire mac Né[i]ll, 7 is ann ro boi a s°osad 7 a greim
Line: 321 rígda, i Temraig. Cóiced bliadain flatha Loígairi maic
Line: 322 Néill tanic Pátraic dochum nÉirenn. Ochtmad bliadain
Line: 323 flatha Lugdach atbath. .Uiii. mbliadain flatha Tethos
Line: 324 tanicc Pátraic .u. fer .xl. a Auguist. .Uiii. annos Celestinus
Line: 325 princeps eratt, ut Gelasius dicit. In ri croda sa didu, .i.
Line: 326 Loígaire mac Neill, ro techt druide 7 tinchitlidi doairchaintis
Line: 327 trena ndraídecht Manuscript page: E_2va 7 trena ngentlecht anno bíth ar chind
Line: 328 dóib. Lochru 7 Lucat MaeI, it hé robtar airecha díib, 7 roptar
Line: 329 auctair in dana sin inna saebfáthsine. Dofairchechnatar-idi
Line: 330 íar[o]m donicfed faith forbannach a tír 7 forcetal n-anetar\cnaid
Line: 331 lista molach (sic) tremdéa tar muir anall, uathad dod
Line: 332 mbérad, 7 sochaidi aridfeimfed, 7 fogebad grad 7 ermitin la
Page of 2nd edition: 34 Line: 333 firu Hérend, 7 nó lafed na rígu 7 na flatha asa rigu, 7 no
Line: 334 choscerad na huili arrachta na n-ídal, 7 no féidligfed a mbés\cna
Line: 335 ticfed ánn tre bithu betha isind Heirind. Dí bliadain nó
Line: 336 teora bliadnai ré tíchtu Pátraic dochum nÉirenn, is ed
Line: 337 doairchantais:
Page of edition: 22 Line: 338 Ticfa tailcend
Line: 339 tar muir meircenn,
Line: 340 a bratt tollcend,
Line: 341 a chrand cromchend,
Line: 342 a mías i n-airthiur a tigi,
Line: 343 fris[c]érat a muinter huili:
Line: 344 Amen,
Line: 345 Ticfat tailcind,
Line: 346 conutsat rúama,
Line: 347 noífit cella,
Line: 348 ceoltigi béndacha,
Line: 349 ben[n]chopuir ili,
Line: 350 fla[i]th him bachla.
Line: 351 ʽIn tan tra,' ol séat, ʽticfat inna airde se conscerthar ar
Line: 352 n-adrad-ni 7 ar ngentlecht, 7 mórfidir ind ires 7 in creidem.'
Line: 353 Amal dorairnged dídu 7 ro fíugrad, is amlaid forcoimnacuir
Line: 354 7 ró comallad.
Page of edition: 23 Line: 355 O fororbaí dano Pátraic a immram 7 ro gab port a long oc
Line: 356 Inbiur Dea i crich Laigen, tuc a lungo dochum thíri. Is and
Line: 357 sin tanic i[n] comairli occai techt do praiceupt do Miliuc.
Line: 358 Cubaid leis, uair ró fognaí dó ar thus día churp, coro fognad
Line: 359 día anmuin. Dorat didu crand fri tír, 7 luid o immrum soin\mech
Line: 360 sech or nHéirenn sair, co ngab i nInbiur Domnand. Ní
Line: 361 fuair íasc ann. Dubert maldachtain fair. Doluid do Inis
Line: 362 Pátraic, 7 docóos uad do Inbiur Ainge. Ní frith ní do ann.
Line: 363 Dobert dano maldachtain fair, 7 ni toirthiget dib línaib.
Page of 2nd edition: 36 Line: 364 Is ann sin tanic Benén ina munteras. Contuil íarom
Line: 365 T Pátraic iter a muin[tir], 7 an fogebed in gilla di scothaib,
Line: 366 dobered i n-ulbroic in c[h]leirich. Adubrutar muinter Pátraic
Line: 367 fri Benén, ʽNa dena sen,' ar séat, ʽarnaro duiscid Pátraic.'
Line: 368 Dixit Pátraic: ʽHeres regni mei erit.'
Line: 369 Doluid do Inbiur Bóindi. Fófuair íasc ann. Dobert ben\nachtain
Line: 370 fair, 7 is toirthech int inber. Fuair druid isin inad
Line: 371 sin, ro écnaigestar di ógi Maire. Manuscript page: E_2vb Senais Pátraic in
Line: 372 talmain, 7 sloccus in druíd.
Line: 373 M Luid Pátraic íar sin ó Inis Pátraic sech Conaille 7 sech or
Line: 374 nUlad, coro gaib i nInbiur Brénnéa. Luid íar sin co Inber
Line: 375 Slan, coro foilgeset in chlerig a lungai isin bailiu sin, 7 lotar
Line: 376 hi tír do chor a scísi 7 do chumsanad. Conid and sein fósfúair
Line: 377 muccaid Díchon maic Thricim, baile itá Saball Pátraic
Line: 378 indiu. O ro decai na sruithi 7 na clérchiu, dóig leis roptar
Line: 379 látroinn nó meirrlig; co ndechaid co n-ecid día tigernai. Co
Page of edition: 24 Line: 380 tanic Díchu co ngreis a choin fóna cleirchiu. Is ann sein ro
Line: 381 gab Pátraic in fers fáithech, ʽNé tradas, [Domine,] bestis ani\nas
Line: 382 confitentes tibi,' et canis obmutuit. O ro decai Díchu inní
Line: 383 Pátraic, ron gab cong[uin] chridi. Ro creit, 7 ro mbaitsestar
Line: 384 Pátraic; conid e toísech ro gab baithis 7 creidim i nUltaib o
Line: 385 Pátraic. Is ann sein ro édbairt Díchu do Pátraic in Saball.
Line: 386 Pátricius dixit.
Page of 2nd edition: 38 Line: 395 Luid Pátraic do praicept do Miliuc amal atrubuir[t] 7 ruc
Line: 396 ór leis do erail creitme fair, huair rofitir ba sántach imm ór.
Line: 397 M O rocúala uero Miliuc Pátraic do tuidecht, nochorb áil dó
Line: 398 creitem dó 7 in forbann gentlidi ina rabi d'fácbáil. Mébul
Line: 399 laiss creitem dia mogaid 7 fomamugud do. Is sí comuirli ro
Line: 400 muin demon do-som. Luid ina rígthech, 7 a ór 7 a argat lais,
Line: 401 co tarat féin tene fair, conid loisc co n-ógus a muini, 7 co
Line: 402 ndechoid a ainim dochum n-iffrind. Is ann sein tarr[a]sair
Page of edition: 25 Line: 403 Pátraic din leith andes do Sleib Mis. Ata cross isin inad sin.
Line: 404 Co n-accai-side úad in tenid di chein. Ro socht fri ré dá uair
Line: 405 nó tri n-uair. Anno cníted 7 anno esed, iss ed ro ráde, ʽTene
Line: 406 thaige Milchon sugut,' ól Pátraic, ʽiarna loscud do féin i
Line: 407 mmedón a thaige, arnaro creited do Día i forciunn a aíssi.
Line: 408 In fer as a erbaid aire,' ar sé, ʽní bia rí na rígdamna uada 7 is
Line: 409 a fognam bías a s°il 7 a s°emen tre bithu 7 ní terga [a] anum
Line: 410 a hifrinn co bráth nach íar mbráth.'
Line: 411 Ocus ó'trubairt na briathra sa, imsoí deisell 7 dothoet ina
Line: 412 frithlurg afri[t]hisi i tír nUlad Manuscript page: E_3ra , co taracht Mag Inis co
Line: 413 Díchoin mac Trichim; 7 ro an ann fri ré cíana hic silad
Line: 414 creitme, co tuc Ultu huili tre lín int s°oiscelai dochum puirt
Line: 415 bethad.
Line: 416 Dochoid Pátraic iarom on Saball fadeis coro pritchad do
Line: 417 Rus mac Trichim. Is heiside ro boí i nDerlus fri Dún Leth\glaisi
Line: 418 andess. Ata cathair becc [and] indiu, .i. ʽMrechtan,
Page of 2nd edition: 40 Line: 419 ubi est episcopus Lóairnn qui ausus est increpare Patricium
Line: 420 tenentem manum puéri ludentis aeclesiam iuxta suam.
Line: 421 A mbaí didu Pátraic híarna s°et, co n-accai maethóclaig oc
Line: 422 ingairi mucc. Mo Chae a ainm. Ro pritchai Pátraic dó, 7 ro
Page of edition: 26 Line: 423 mbaitsi 7 ro mberr, 7 doratt soiscela 7 menistir dó. Et doratt
Line: 424 dó dano, fecht aile, bachaill tucad doib o Día (.i. a cend i
Line: 425 n-ucht Pátraic 7 a coss i n-ucht Mo Chae), 7 is í sin ind Etech
Line: 426 Mó Chae Nóendroma. Et dorairgert Mo Cháe mucc bér[r]tha
Line: 427 cecha bliadnae do Pátraic, 7 is ed ón at[o]berar fos.
Line: 428 M O ro comaicsegestar dano sollomain na Casc, ro midir
Line: 429 Pátraic nad baí baili bád cuidbiu dó ardsollomain na bliadnae
Line: 430 (.i. in Casc) do ceilebra[d], quam hi Maig Breg, baili i mbai
Line: 431 cend ídlachta 7 druídechta na Héirenn (.i. hi Temraig). Ro
Line: 432 cheilebraiset iar sin do Díchuin mac Trichim, 7 doratsat a
Line: 433 luing for muir, 7 dodechatar corro gabsat i nInbiur Cholpthai.
Line: 434 Foracabsat a lungai isin inbiur 7 dodechotar iar tír co
Line: 435 rroachtatar Fertea Fer Fécc, 7 ro saided pupoll Pátraic isin
Line: 436 inad sein, 7 ro ben in tenid chascae. Dorala dano conid si
Line: 437 sein aimser i celebarthai ardsollamuin na ngente, .i. Feis Tem\ra.
Line: 438 ʽTictis na ríga 7 na flatha 7 na airig co Loígairi mac Néill,
Page of edition: 27 Line: 439 do Themraig, fri ceilebrad ind líthlaithi hisin. Tictis dano in
Page of 2nd edition: 42 Line: 440 druid 7 na maithmairc co mbitis oc tairchetul doib. Ro
Line: 441 báided didu téne cach tellaig i nHeirinn in aidche sin, 7 ro
Line: 442 escarad laisin rig naro addaidi tene i nHeirinn ré tenid inna
Line: 443 Temrach, 7 na gebtha ór na argat ónti no ataífed, acht a techt
Line: 444 bas ind. Ní fitir Pátraic inní sein, 7 céa rófessad nín tair\meiscfed.
Line: 445 Amal batar ann lucht na Temrach, co n-accatar
Line: 446 in tene chascda chosecartha uadib ro addai Pátraic. Ro s°oils\ig
Line: 447 Mag Breg uile. Is ann sein ad[r]ubairt in rí: ʽIs coll geisi
Line: 448 7 cána dam-sa inní sin, 7 findaid cía dorónai.' ʽAdchí[a]m,'
Line: 449 ol na druid, ʽin tenid, 7 rofetamar in aidchi i ndernad mani
Line: 450 díbdaither,' ol séat, ʽré matain, ní baithfider co bráth. In fer
Line: 451 dano adannaí, foruaisligfe ríga 7 flaithi na Héirenn mani tair\miscter
Line: 452 imbi.' O'tchuala in ri inní sein, foruasnad co mór.
Line: 453 Is ann asrubairt in rí, ʽNíba ed bias de, acht regmaid-ne,'
Page of edition: 28 Line: 454 ol sé, ʽcoro marbum Manuscript page: E_3rb in fer no addai in tene.' Ro indleta
Line: 455 dídu a charpuit 7 a groigi don rig, 7 dodechator (.i. in fine
Line: 456 noctis) co Ferrtai Fer Fec. ʽIs foímnidi duit-siu tra,' ol na
Line: 457 druid, ʽna dechais don lucc i ndernad in tene, arnaro adrae
Line: 458 in fer asidannai; acht an immaig, 7 co[g]garar duit imach, ut
Line: 459 indicet regem té esse illum autem subditum, 7 tacermait in
Line: 460 far fíadnaisi.' ʽIs degcomarle,' ol sé, ʽdogéntar amal asberid.'
Line: 461 Tancatar íar sin coro scoirset a n-echu 7 a cairpthiu ar bél\aib
Line: 462 na Fertae. Coggarar Pátraic doib immach, 7 ro smachtad
Page of 2nd edition: 44 Line: 463 léu arna eirsed nech ara chiunn, arnaro chreided do. Atra\racht
Line: 464 tra Pátraic 7 dodechaid imach, co n-accai na cairpthiu
Line: 465 7 na hecho for scur. Is ann ró cachain in fers faithech:
Line: 466 ʽHii in curribus et hii in equis, nos autem in nomine Domini
Line: 467 Dei nostri magni [ambulabimus].' Ro bátar didu ara chind, 7
Page of edition: 29 Line: 468 immbél a scíath fría smechu, 7 ni herracht nech dib ara chind
Line: 469 acht aen fer namá hiro baí figuir o Día, .i. Ercc mac Dega.
Line: 470 Is héiside epscop Hercc fil i Slani Maige Breg indiu. Dorat
Line: 471 Pátraic bennacht fair, 7 ro creid do Día, 7 foruismi in hiris
Line: 472 catholacdai 7 ro baitsed; 7 adrubairt Pátraic fris: ʽBid árd
Line: 473 bid úasal do chathir i talum,' 7 dlegair do c[h]omarbu Pátraic
Line: 474 a glún do tecbail réna c[h]omarbu co bráth tar hési a humaild\óite.
Line: 476 Ro fíarfaig cach dídu scéla día cheli, .i. Pátraic 7 Lóegairi.
Line: 477 Dodechaid Lochru co ro-sir 7 co engach, co cosnam 7 cestaib,
Line: 478 fri Pátraic; 7 is ann sein doréll for écnuch na Trínóti 7 na
Line: 479 hirsi cathlacdae. Ro fég Pátraic iar sin co andíarid [fair], 7
Line: 480 doríucart o guth mor ré Dia, ocus is ed ro ráde: ʽDomine
Line: 481 qui omnia potes et in tua potestate consistunt, quique
Line: 482 nos misisti huc, hic impius qui blasfemat nomen tuum,
Line: 483 eleu[e]tur nunc foras, et cito moriatur.' Et his dictis eleua\tus
Line: 484 est magus in haera et iterum demisus desuper, uer[s]o ad
Line: 485 lapidem cerebro, comminutus et mortuus fuérat coram eis.
Line: 486 Ro imeclaigsitar na genti do sein.
Line: 487 Ró fergaigestar in rí didu fri Pátraic co mór, 7 dochuaid do
Line: 488 raith leis a marbad. Is ed ro rádae Lóegaire réa muintir:
Line: 489 ʽMarbaid in clerech.' O'tchondairc Pátraic anní sin, na genti
Line: 490 do choméirgi fris, doríugart ó guth mór, et dixit: ʽÉxsurgat
Page of 2nd edition: 46 Page of edition: 30 Line: 491 Deus et disipentur inimici eius; et fugiant qui oderunt eum
Line: 492 a facie eius. Sicut deficit fumus, deficiant; sicut fluit caera a
Line: 493 facie ignis, sic pereant peccatores a facie Dei.' Fochétóir do\dechaid
Line: 494 dorcha dar grein, 7 forcomnacair talumcumscúgud
Line: 495 7 armchrith mor ann. Indar leo is nem dorochair for talmain,
Line: 496 co ndechatar na graigi hi fuascur, 7 coro imluaid in goeth inna
Line: 497 cairpthiu tresna maigib. Co n-érracht Manuscript page: E_3va cach di alailiu
Line: 498 isin dail, co rabi cach díib i n-ár a cheili, co torchair coíca
Line: 499 fer díib hisin coimeirgiu hísin la mallachtain Pátraic. Ro
Line: 500 theichestar ass in genti for cach leth, conach tarrasair acht
Line: 501 triar namma, .i. Lóegairi 7 a rígan 7 duine dia muintir, et
Line: 502 timuerunt ualde.
Line: 503 Ueniensque regina ad Pátricium, .i. Angass ingen Tassaig
Line: 504 maic Liathain, dixit ei: ʽHomo iuste et potens, né perdas
Line: 505 régem! Dorega in rí cucut 7 dobera do réir, 7 sléchtfaid 7
Line: 506 creitfid do Día.' Dodechaid dano Lóegairi 7 ro slécht do
Line: 507 Pátraic, 7 dorat brecs°íth dó.
Line: 508 Nírbú cían íar sin ró choggair in rí leis Pátraic for leith, 7
Line: 509 is ed ro imráid a marbad, 7 ní forchoemnacair. Forf°oilsig
Line: 510 Día do Pátraic inní sin.
Line: 511 Adrubairt Láegairi fri Pátraic: ʽTair im diaid-si, a chléirig,
Page of edition: 31 Line: 512 do Temraig, coro creitiur duit ar bélaib fer nEirenn.' Ocus
Line: 513 ro suidig-som calleic etarnaid cech belaig o F°erta Fer Féic co
Line: 514 Temraig ar chiunn Pátraic, día marbad; acht níro comarléic
Line: 515 Día dó. Dodechaid Pátraic ochtor maccléirech, 7 Benén do
Line: 516 gillu léu, 7 ros bendach Pátraic ré duidecht. Dodechaid
Line: 517 dícheltair tairsiu, conár árdraig fer díb. Atchoncatar im~ na
Line: 518 gentlidi bátar isna intledaib ocht n-aige altai do techt sechu
Line: 519 fón sliab, 7 iarndoe inna ndegaid 7 gaile fora gúalaind; Pátraic
Line: 520 a ochtar, 7 Benén ina ndegaid 7 a f°olaire fora muin. Do\52.
Line: 521 chúaid iar sin Lóegaire on dedoil dochum Temrach co mbrón
Page of 2nd edition: 52.14 Line: 522 7 co mmebuil, cosna huaitib no ernatis leis.
Line: 523 Isind laithiu iarnabarac[h] (.i. Dominica Pasca) dodechatar
Line: 524 fir Érend dochum Temrac[h] do f°ledól, ar bá laithi n-airech\dae
Line: 525 léo-som ind feis Temrach. In tan ro mbátar ocind f°ledól
Line: 526 7 imradud in conflichta ro fersat a llá ríam, co n-accatar
Line: 527 Pátraic co tarrasair for lár na Temrac[h], ianuis clausis ut
Line: 528 Christus in cenaculum. Fobíth ro imráid Pátraic, ʽRega,'
Line: 529 ol sé, ʽcoro foilsigiur mo érlataid ar bélaib fer nÉrenn. Niba
Line: 530 coindel fó dabaich dogén dímm, co n-accur,' ol sé, ʽcia creitfes
Page of edition: 32 Line: 531 dam 7 nád creitfe.' Nochon érracht nech ara chinn istaig
Line: 532 acht Dubthach maccu Lugair nammá, rígf°ile [indsi Herenn 7]
Line: 533 ind ríg 7 moíthócclach día muintir, Fíacc a ainm. Is heiside
Line: 534 attá hi Sleibti indiu. In Dubthach sin dano, is é cétna fer ro
Line: 535 creit do Día i Temraig isind laithiu sin. Dorat Pátraic bén\nachtain
Line: 536 fair 7 fora s°íl.
Page of 2nd edition: 54 Line: 537 Gairmthir didu Pátraic dochum leptha ind ríg, co torma\lath
Line: 538 bíad 7 día f°romad hi fáitsine .i. in uenturis rebus. Nír
Line: 539 obai dano Pátraic anní sin, dég rof°itir inní arbíad de. Do\dechaid
Line: 540 an druí Lucat Móel do chomól fris, fobith Manuscript page: E_3vb robo
Line: 541 adlaicc dó a aithi do Pátraic aní dorigne fria fer comtha
Line: 542 isind láu ríam. Dorat didu intí Lucat Mael loim di neim
Line: 543 isin n-airdig ro boí for láim Pátraic, co n-accad cid
Line: 544 dogenath Pátraic friss. Ró rathaid didu Pátraic aní sin, 7 ro
Line: 545 bennach side ín [n]-airdig, 7 ro choteg ind lind; 7 ro impaí in
Line: 546 lestar íar sin, 7 dorochair ass in neim dorat in druí ind. Ro
Line: 547 bendach Pátraic doridisi in n-airdig, 7 ro sóad in lind inna
Page of edition: 33 Line: 548 aicned chóir. Ro mórad ainm nDé 7 Pátraic di sein. Is ed in
Line: 549 so ro gab Patraic forsin cailech: ʽGaibiu anfis, ibu [anfis, fri
Line: 550 sia úathib ibiu lithu in Christo Ihesu. Amen.' .i. cia beith a
Line: 551 fis ocund, cenco fil, íbthar i n-anmum Ísu Críst].
Line: 552 Dodechatar iar sin inna sluaig co rabatar sechtar Themraig
Line: 553 immaig. ʽDenam,' ol Lucat Móel, ʽferta ar bélaib int slúaig
Line: 554 isin maig mór sa!' Adrubairt Pátraic: ʽCateat ?' Ad[r]u\bairt
Line: 555 in drui: ʽTucum snechta forsin mag, corob gel in mag
Line: 556 ar ar mbelaib.' Atrubairt Pátraic fris-som: ʽNí háil dam
Line: 557 tichtain i n-aigid thole Dé.' Atrubairt in druí: ʽDobér-sa in
Line: 558 snechta forsin mag, cenip áil duit-siu.' Tindarscan íar sin
Page of 2nd edition: 56 Line: 559 inna filidechta druídechta 7 inna éladna demnachta, corro
Line: 560 ferastair in snechta co toracht fernu fer. Et uiderunt omnes
Line: 561 7 ro machtaigsetar co mór. Atrubairt Pátraic: ʽAtchíam in
Line: 562 so. Cuir ass ma conicci.' Atrubairt in druí: ʽNí cumcaim-si
Line: 563 inní sin cosin tráth sa i mbárach.' ʽDarmo débród,' ol
Line: 564 Pátraic, ʽis i n-ulc attá do chumachtae, 7 ní i mmaith.' Ro
Line: 565 bendach Pátraic a mag úad fó chethéor arda. Is déniu rád
Line: 566 ro thinaí in snechtae cen fléchad, cen gréin, cen gaith, la
Line: 567 breithir Pátraic.
Page of edition: 34 Line: 568 Dodechatar íar sin dorchai tar forgnúis in talman la díchitel
Line: 569 in druad. Ro gáirset na sluaig do s°en. Atrubairt Pátraic:
Line: 570 ʽExpelli tenebrás.' Atrubairt in druí: ʽNocha cumcaim in\diu.'
Line: 571 Ro gáid Pátraic in Coimdid 7 ro bendach a mmag, 7 ro
Line: 572 indarbanta na dorchai 7 doraitne in grían; 7 dogníset atlaig\the
Line: 573 buide inna huili.
Line: 574 Ro bátar tra co cíana ocon chonflicht so ar bélaib ind ríg,
Line: 575 et ait réx ad illos (.i. amal ro rádi Ner fri Simon 7 fri Petar):
Line: 576 ʽLibros uestros in aquam mittite, et illum cuius libri illesi
Line: 577 euáserint adórabimus.' Réspondit Patricius, ʽFaciam ego,'
Line: 578 et dixit magus: ʽNolo ego ad iudicium ire aquae cum ipso.
Line: 579 Aquam enim deum habet.' Dég róchúala-som is tré uisce no
Line: 580 baitsed Pátraic. Et respondit réx: ʽMittite ergo in ignem.'
Line: 581 Et ait Pátricius: ʽPromptus sum.' At magus nolens dixit:
Line: 582 ʽHic homo uersa uice in alternos annos nunc aquam, nunc
Line: 583 ignem, deum uenératur.' ʽNípa ed dogentar ann,' ol Pátraic.
Line: 584 ʽAr atberi-so is dea tened adraim-se, rega-su, mása thol duit,
Line: 585 hi tech fordunta for leith, 7 maccléirech dim muintir-sé it
Line: 586 arrad, 7 mu chasal-sa immut-su, 7 do thonach drúad-su
Page of 2nd edition: 58 Line: 587 immom maccléirech-sa, 7 dobérthar tene isa tech, co rruca
Page of edition: 35 Line: 588 Día breth foraib ann. Desid léu in chomairle siu, .i. la firu
Line: 589 Érenn im Loegairi.
Line: 590 [ Manuscript page: R_7vb Is and sin tancatar co Patraic na tri macaim
Line: 591 bátar hi ngiallnai ic Loigairi. Cíit fri Patraic. Immcomairc
Line: 592 Pátraic: ʽCid ann sin ?' ʽFír flatha,' ol síat, ʽdo brisiud hi
Line: 593 primcathraig na nGoedel, .i. a tech gníther etir in druí 7 do
Line: 594 gillae [is amlaid gnither, .i. leth de ur 7 leth crin, .i. in leth
Line: 595 ur don drai 7 in crin dot gilla-su]. Dobeir Patraic a mér for
Line: 596 grúaid n°deiss cech maic dib 7 dobeir dér di gruaid cech maic
Line: 597 fora dernaind clí, 7 dobir a anail fóithib, co ndernai teora
Line: 598 gema díb. Sloicsitt in maic na gemai. ʽGenfit,' ol Patraic,
Line: 599 ʽteora gemai airechdai huadib,' .i. Colum Cille 7 Comgall 7
Line: 600 Finnía.]
Line: 601 Manuscript page: E_4ra Dorónath iar sin in tech, indala leth de crín 7 araile
Line: 602 úr. Ro foíded dano in druí isa leth n-úr 7 casal Pátraic imbi.
Line: 603 Ro foided im~ Benén isin leth crín 7 tunach in drúad im suide.
Line: 604 Ro híadad in tech iarom, 7 doratad crann archleith airi im\mach
Line: 605 ar bélaib int slúaig, 7 adadar tene ind. Forcoemnacair
Line: 606 firt mór and tre irnaigthe Pátraic. Ro loisced a lleth n-úr
Line: 607 den taig 7 in druí i mmedón na caslae, 7 níro mill a becc din
Line: 608 chasail. Níro loisced im~ a lleth crín i rrabai Benen, 7 ro
Page of edition: 36 Line: 609 anacht Día Binén i mmedón tonaigi in drúad 7 ro loisced im~
Line: 610 in tunach co ndérnai luaith di.
Line: 611 Ro fergaigestar in rí fri Pátraic co mmór di marbad a
Line: 612 drúad. Atráracht 7 dochóid do ráith leis a órcain, acht níró
Line: 613 chomairléic Día dó tre etarguidi Pátraic. Dodechaid íar sin
Line: 614 ferg Dé forsin popul n-éccraib[d]ech, co n-érbalt sochaide mór
Line: 615 díb, .i. xii milia in uno die.
Page of 2nd edition: 60 Line: 616 Ad[r]ubairt Pátraic fri Lóegairi: ʽManí creiti-siu indossa
Line: 617 atbéIa co lúath, ar dorega ferg Dé it mullach.' O'tchúala hin
Line: 618 rí inna bríathra sa, ron gab ómun mór. Téit iar sin in rí hi tech
Line: 619 n-imacallma fria muintir. ʽIs ferr dam-sa,' ol sé, ʽcreitem
Line: 620 do Día oldáas aní báigther rim, mo marbad.' Is íar sin tra
Line: 621 ro slécht Loígaire do Pátraic 7 ro creiti do Día, et ro creitset
Line: 622 ilmili isind láu sin. Is and sin ro ráid Pátraic fri Loigairi:
Line: 623 ʽHúair ro creitis-[s]iu do Día 7 doratais mo réir-se, dobérthar
Line: 624 fot saeguil duit it rígu; i llóg im~ t'anahumollóti anallana, ní
Line: 625 bía ríg na rígdamna uait co bráth acht Lugaid macc Loígairi,'
Line: 626 úair ro gáid a máthair Pátraic naro mallachad in gein boí inna
Page of edition: 37 Line: 627 broinn. Is ed atrubairt Pátraic: ʽCo tí frim ni mallachub.'
Line: 628 Ro gab dídu Lugaid rígi co toracht co Achad Fórchai. Is and
Line: 629 sin adrubairt: ʽNách sí sút cell in c[h]leirig ro ráidi ná bíad
Line: 630 rí ná rígdamna ó Loegairi.' Is iar sin tairlaiced fórchae ten\tide
Line: 631 dina nemdaib inna chenn, conid romarb. Conid de sein
Line: 632 attá Achad Forchai.
Line: 633 Bíat na ferta co n-icci so indiu.
Line: 634 It é so ferta atchúidetar sruithi Heirenn, 7 dosratsat fo
Line: 635 glo[s°]nathi n-aisnesen. Atchuaid cétus ferta Pátraic 7 ros
Line: 636 cummai Collum Cille macc Fedlimthe, Ultán macc oi Chon\chobair,
Line: 637 Adamnán óa Tinni, Heleran ind ecnai, Cíaran
Line: 638 Belaig Dúin, Epscop Ermedach ó Chlochur, Colmán Úamach,
Line: 639 Crumthir Collait ó Druim Roilgech.
Page of 2nd edition: 62 Line: 640 Fer fírían tra in fer so có nglaine aicnid, amal húasal\athracha.
Line: 641 Fírailithir, amal Abraam. Cendais dílgadach ó
Line: 642 cridiu, amal Moysi. Salmcetlaid molthaidi, amal Dabid.
Line: 643 Audsud n-ecnai, amal Solmoin. Lestar togai fri fúacra fírin\di,
Line: 644 amal Pól apstal. Fer lán di rath 7 di éolus in Spirta Naem
Line: 645 Manuscript page: E_4rb , amal Iohain maccan. Lugbort caín co clannaib súalach.
Line: 646 Gesca fíni co toirthigi. Teinid toídlech co ngrís goirthe 7 tess\aigthi
Line: 647 na macc mbethad im andud 7 im elscud déaircci. Leo
Line: 648 trea nert 7 cumachtai. Colum ar chennsai 7 diúiti. Nathir
Line: 649 ar threbaire 7 túacli fri maith. Cendais, umul, ailgén fri
Line: 650 maccu bethad. Fordorchaidi, ecennais fri maccu báis. Mog
Line: 651 saethair 7 fógnama do Chríst. Ríi ar órdan 7 chumachtu fri
Line: 652 cumrech 7 túaslucad, fri soírad 7 doírad, fri marbad 7 beth\ugud.
Page of edition: 38 Line: 654 M Appropinquante autem hora obitus sui, sacrificium ab epis\copo
Line: 655 Tassach sumpsit, quod Uiaticum uitae aeternae ex con\silio
Line: 656 Uictoris acceperat. Et deinceps, post mortuós suscitat\ós,
Line: 657 post multum populum ad Deum conuersum, et post
Line: 658 episcopos et prespyteros in eclesis órdinatós et toto ordine
Line: 659 eclésiastico [rite disposito, et] conuersa tóta Scotia ad fidem
Line: 660 Christi, anno aetatis suae .cxii. obdormiuit in uitam eternam
Line: 661 et reliqua.
Page of 2nd edition: 64 Line: 662 Euntés ergo nunc docéte omnes géntes, baptizantés éos in
Line: 663 nómine Patris et Filii et Spiritus Sancti, docentés éos obseruare
Line: 664 omnia quaecumque mandaui uóbis et ecce ego uobiscum sum
Line: 665 ómnibus diebus usque ad consummátionem saeculi.
Line: 666 Ísu Crist ró ráidi inna bríathra sa íar clóud báis i n-eseirgiu,
Line: 667 do gresacht a apstal 7 a descipol do forcetol chinel n-anirisech
Line: 668 in domuin 7 dia mbaitsed i nn-anmaim Athar 7 Maicc 7 Spirtu
Line: 669 Noíb, co n-ébert, Euntes. Matha im~ is hé condascríb na
Line: 670 bríathra cétna for slicht nÍsu, dicens, Euntes ergo; habentur et
Line: 671 haec ubi dicit: Data est mihi ómnis potestas in caelo et in terra,
Line: 672 inde sequitur Euntes ergo nunc, id est, dum méa potestas in
Line: 673 omni terra et non in Iudea tantum inuenitur, quod dúdum
Line: 674 prohibui, dicendo: In uiam gentium né abieritis nunc uobis
Line: 675 concédo et praecipio.
Line: 676 Ite, docete. Aptus ordo, doctrina ante baptismum. Non
Line: 677 enim potest fieri, ut corpus babtismi récipiat sacramentum,
Line: 678 nisi ante anima fidei suscéperit ueritatem. Omnes géntes, id
Line: 679 est, sine acceptione personárum. Baptizantés eos, id est,
Line: 680 homines géntium. In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Line: 681 ʽIn nómine' dicit, non ʽi[n] nóminibus.' Hic Únitas atque
Page of edition: 42 Line: 682 Trinitas Personarum ostentitur. Singularitas enim nóminis
Line: 683 Unitatem lóquitur, appelationem uero diuersitas Trinitatem
Line: 684 designat. Docentés éos obseruare omnia quaecumque mandaui
Page of 2nd edition: 66 Line: 685 uóbis. Ordo praecip[u]us, iusit apostolos ut primum doce\rent
Line: 686 uniuersás gentes, deinde intingerent fidei sacramento,
Line: 687 et post fidem ac baptismum quae essent obseruánda praeci\perent.
Line: 688 Et né putemus léuia esse quae iusa sunt et páuca,
Line: 689 addidit: Omnia quaecumque mandaui uóbis, ut qui credidérint
Line: 690 et qui in Trinitate fuerint babtizati, omnia faciant quae prae\cepta
Line: 691 sunt. Et Manuscript page: E_4va ecce ego uobiscum sum omnibus diebus
Line: 692 usque ad consummationem saeculi, acsi d[ic]eret ʽhaec est
Line: 693 merces uestra,' et quasi dixiset ʽnolite timere ire in mundum
Line: 694 et persécutionibus et tribulationibus uexari in éo. Dum pre\sens
Line: 695 erit uobis áuxilium meum usque ad finem uitae uestrae
Line: 696 in signis et uirtutibus faciendis.' Ró comailset abstail.
Line: 697 A O thanicc Pátraic cona chobluch dochum nErenn do prai\cept
Line: 698 do Goídelaib 7 a luid do Themraig, foraccaib Lomman i
Line: 699 nInbiur Bóinne i comét a lungae fri .xl. aidchi in chorgais.
Line: 700 Forórcongart Pátraic fair a ethar do imrum i n-aigid na
Line: 701 Bóindi, co ngabad baili hitá indiu Ath Truim. Dún ind in\baid
Line: 702 sin Feidlimthi maicc Loigairi maicc Neill, .i. Áth Truim.
Line: 703 Co ndechaid isin matain Fortchernn macc Feidlimthi co fuair
Line: 704 Lommán 7 a s°oscéla ara bélaib. Ingnád lais in forcetal ro\chúalae.
Line: 705 Ro creit 7 ro baitsed o Lommán, 7 ro boí Fort\chernd
Line: 706 i[c] coitsecht frisin forcetul, co túlaid a máthair fora
Line: 707 íarair. Dorigni failti frisna cléirchiu, ar ba di Bretnaib di,
Line: 708 .i. Scoth ingen ríg Bretan. Tanic Féidlemthi féin do accall\aim
Line: 709 Lommáin 7 ró creit, 7 ró edbairt Áth Truimm do Día
Line: 710 7 do Pátraic 7 do Lommán 7 do Fortchernd.
Page of 2nd edition: 68 Page of edition: 44 Line: 711 Dochóid Pátraic féin 7 ró fothaig Áth Truim, .xxu. annis
Line: 712 ría fothugud Airdd Machae. Di Bretnaib im~ bunad Lommáin
Line: 713 7 derfiur do Pátraic a máthair. It é im~ bráthir Lomáin, .i.
Line: 714 epscop Muinis hi Forcnidi la Cui[r]ccniu, .i. hi tuaisciurt Midi
Line: 715 frisin nEithne andess, Broccaid i nImliuch Ech la Ciarraigi
Line: 716 Chondacht, Broccán i mBrechmaig la hÚ Dortháin, Mu Genóc
Line: 717 hi Cill Dumai Gluind i ndesciurt Breg. In derbchland im~, is
Line: 718 dilis do Pátraic ó chomf°uilidecht 7 ó iris 7 ó baithis 7 ó for\cetul;
Line: 719 7 inna huili adcotaiset do thalmain 7 do ecailsib ró
Line: 720 edbairset do Pátraic in sempiternum.
Line: 721 Post aliquantum autem tempus, o ro chomaiccsigestar ét\secht
Line: 722 Lommáin, ró escomlai Lomán 7 a dalta .i. Fortc[h]ernn
Line: 723 do acallaim a bráthar, .i. Brocado, 7 ro aithne a eclais do
Page of edition: 45 Line: 724 Pátraic 7 do Fortc[h]ernn; acht ro frithbruith Fortc[h]ernd
Line: 725 coro airaimed orba [a] athar, 7 is eside ró erb do Día 7 do
Line: 726 Pátraic. Acht atrubairt Lomán: ʽNochon airimfe mo ben\dachtain-si
Line: 727 maní airime abdaine mo ecailsi.' Aroírachair im~
Line: 728 Fortchernd iar n-étsecht Lomáin in n-abdaine ó thrib lathib
Line: 729 co ríacht co Áth Truim, 7 dorat iar sin a eclais Cáthlaido
Line: 730 perigrino. Hae sunt oblationes Fedelmedo filii Lóegairi sanc\to
Line: 731 Pátricio 7 Lománo 7 Fortcherndo, .i. Áth Truim i críchaib
Line: 732 Lóegairi Breg, Imgáe i críchaib Loígairi Midi. Is amlaid ro
Line: 733 edbairthe Manuscript page: E_4vb inna huili edbarta sa do Pátraic 7 do Lom\man
Line: 734 7 do Fortchernd, pro ómnibus régibus maioribus et
Line: 735 minoribus usque in diem iudicii.
Line: 736 T Prima feria uénit Patricius ad Taltenam, baile hi raba
Line: 737 oínach rígdae, co Coirpri macc Néill. Is heside ro óccobair
Page of 2nd edition: 70 Line: 738 orccain Pátraic 7 ró [s°]roiglestar muintir Pátraic i sruth Séile,
Line: 739 qua propter appéllauat illum ʽinimicum Dei' et dixit ei:
Line: 740 ʽFognífi do síl do sílaib do bráthar, 7 nocho [bía rí dot sil co
Line: 741 bráth,' 7 noco] bíat brattána isínd abainn sin tre mallachtain
Line: 742 Pátraic.
Page of edition: 46 Line: 743 Dodechaid Pátraic íar sein co Conall macc Néill. Is and ro
Line: 744 boí a sossad, dú hitá Domnach Pátraic indiu, 7 aroét hé co failti
Line: 745 móir, 7 ro mbaitsi Pátraic 7 ró sonairtnig a rígsuide in eter\num.
Line: 746 ʽOcus adrubairt Pátraic fris: ʽFognífe síl do brathar dot
Line: 747 s°íl tre bithu, 7 téchnaige co nderna trócairi domm órbaib im
Line: 748 degaid, 7 do meic 7 meic do macc corop dligthidi suthain dom
Line: 749 maccaib-sé creitmechaib.' Is and sin ro tomais Conall eclais
Line: 750 do Día 7 do Pátraic pedibus eius .lx. pedum, 7 dixit Pátraic:
Line: 751 ʽSicip hé dígbas in n-eclais si dot síl, nochoba fota a flaithius
Line: 752 7 níba sonairt.' In tan doróraind Ráith nAirthir in so.
Line: 761 Quod impletum est. Dodechotar moch día Domnaig hi
Line: 762 Ráith nAirthir Cinaed 7 Dub Da Lethe dá macc Cerbaill
Line: 763 maicc Maile Odrae maicc Oeda Sláne. Co n-accatar in lóech
Line: 764 ina ligu, .i. macc Bresail. Mescaid indala n-aí claídeb n-and
Page of edition: 47 Line: 765 7 táchaitir iarom. Luid indala n-aí tar Tailtin súas inna dír\maim.
Line: 766 Luid alaile i nDomnach Patraic.
Line: 767 Is ann sin dano bennachais blae [oí]naig Tailten, cona
Line: 768 bérthar marb di co bráth. Boi im[mairecc] and i lláithib
Page of 2nd edition: 72 Line: 769 Donnchodo, téora buidne im Cho[ibdenach] macc Fidgaile 7
Line: 770 Coibdenach asa n-ucht oc imbert [in gae] lia sairse occo.
Line: 771 Arceissi scís a lám diud laí, 7 asbert: ʽCumang nad chumcab\ad
Line: 772 brothor na brothraigi día nguin, ni choemnacair in gae.'
Line: 773 T Paschae quoque clausula, finita prima feria, exiit [ad] Uadum
Line: 774 Duarum Forcarum, 7 forothaig eclais in du sin [7 fora]caib na
Line: 775 tri braithriu inti cona siair, .i. Chathaceus 7 Cathurus 7 Cat\neuss
Line: 776 7 Catnea int siur. Is síedi no bliged na elte.
Line: 777 Dochóid íar sin co Druim Corcortri 7 ro fothaig eclais i
Line: 778 suidiu, 7 forácaib indi Diermait macc Restitutiae.
Line: 779 Oc dul do Pátraic sair do Themraig co Loegairi (uair ro
Line: 780 gniset cairdes) ó Domnach Pátraic, dobert béndacht for
Line: 781 N Conall macc Néill. Ó duluid ass, dufáid a lecc inna degaid
Line: 782 hisin tailich sair .i. dú itá [ Manuscript page: R_9rb in chross ocon muiliund
Line: 783 osind usciu, dicens:
Page of edition: 48 Line: 788 Ocus foracaib Patraic fairend dia muntir occa licc i nDom\nach
Line: 789 Patraic, 7 is ed ad[r]ubairt, cibbe noda saraigfed, ropad
Line: 790 timdibe saegail 7 flaithiusa do. Roda sáraig Cináed macc Ir\galaig
Line: 791 rí Temrach, .i. ro geguin fer fora chomairchi, 7 dore\prendset
Line: 792 tri bainne fola eissi focetoir 7 níro ansat do silid coro
Line: 793 edbart Cináed macc Congalaig tri sencleithi cona ferann do
Line: 794 Patraic, .i. Uachtar Nessa 7 Oí Midgnai 7 Tír macc Conaigg
Page of 2nd edition: 74 Line: 795 ó chill sair, 7 niro an in tress bainde béos co toracht féin foa
Line: 796 chroiss, .i. coro marb Flait[h]bertach macc Loingsig Cináed
Line: 797 macc Irgalaig i cath Droma Corcán.
Line: 798 T Dochoid Patraic iar sin do Temraig co Loegairi, úair do
Line: 799 gniset ca[i]rdes etorru connáro oircthi Patraic ina flaithius.
Line: 800 Sed non potuit credere, dicens: ʽNiall,' ol sé, ʽm'athair-si,
Line: 801 anno cluined in saebf°áitsine, tuidecht na creitme, ro athne
Line: 802 dam náro chreitind, acht corom adnaicthi i mmullach Tem\rach
Line: 803 amal firu cathacha,' úair ba bes lasna geinti a n-adnacal
Line: 804 fo n-armaib, facie ad faciem usque ad diem iudici[i].
Line: 805 A mbaí Patraic for set in oc áscnám Rómae [fa] oc tuidecht
Line: 806 úadi, ar dochóid fo tri do Róim iar mbith Manuscript page: R_9va ic foglaim
Line: 807 isin tír, co comarnic fri seisiur macclerech, 7 se gillai léu 7
Line: 808 a llibair ina criss. Dollotar día n-ailithri. ʽIs dinnim dodech\as
Line: 809 and,' ol Patraic. ʽDénid téig duib don crocund sa fil im
Line: 810 coimitecht-sa; is hé ro bai fom suidiu-sa 7 fom taeb i nErind
Line: 811 .xxii. annis 7 occ oifriund.' ʽCeist, 7 in tan scermait, coich
Line: 812 úainn hí?' ʽNi ansa,' ol Patraic, ʽnach congbail congaibid
Line: 813 tabraid far téig i talmain, 7 dú dadaslugai is isin port biéid,'
Line: 814 quod impletum est. Is hí sin in Breifnech Patraic i Cluain
Line: 815 Ernainn. Is cumtabairt cia crocann in rúon nó in cethra.
Page of edition: 49 Line: 816 N Immdernad iarom di ór 7 findruine. Is he im~ in sesiur: Cruim\thir
Line: 817 Lugach i Cill Airthir, Cruimthir Columb i Cluain Ernáin,
Line: 818 7 Meldan Cluano Crema, 7 Lugaid macc Eirc 7 Fordruim, 7
Line: 819 Cruimtir Cassan i nDomnach Mór Maigi Echnach; cóicc noíb
Page of 2nd edition: 76 Line: 820 in sin do muintir Patraic i nDelbna Assail, 7 coic míassa do
Line: 821 Patraic léu. In seised senCíaran Saigri. Baí im~ Ciaran oca
Line: 822 iarfaigid do Patraic cáit i ggebad.
Line: 827 A mbai Patraic oc bathis Lugne, dú itá [indiu] Domnach
Line: 828 Mór Maigi Echnach, asbert fri Cassan bed n-ann a eiseirgi 7
Line: 829 nabad mor a chongbail i talmain 7 níba dimdae no regad nech
Line: 830 co n-osnaid chridi oa thaisib; 7 is mór a áine in Chassan sin
Line: 831 hi fertaib.
Line: 832 A lluid Patraic ina charput asin tailaig donárraid alaili
Line: 833 bandscal and 7 a macc le. ʽAr Día, bendach mo macc dam,
Line: 834 a c[h]leirig! Itá a athair i n°galur,' Dobir Patraic airde na
Line: 835 cruichi tara giun, 7 aithnid occ Cassan do legund. Dicitur
Line: 836 sic quod psalmos Manuscript page: R_9vb per .xii. dies légit. Is sé and sin
Line: 837 N Lonan macc Senaig fil hi Caill Huallech, Rigell im~ a mathair.
Line: 838 Fordosrala muinter Cluana macc Nóis. Coro coímchloiset
Line: 839 iarom fri muntir Cluana Iraird ar Chill Lothair i mBregaib 7
Line: 840 ar Chluain Alad Deirg tiar.
Line: 841 N Do Lúe Croibigi 7 Lugaid macc Oengusa maicc Nat Fraich,
Line: 842 is he fil hi nDruim Inasclaind hi nDelbna do muintir Patraic.
Page of edition: 50 Line: 843 Fir oirthir Midi ros bathess Patraic oc Toig Laisrend indess.
Page of 2nd edition: 78 Line: 844 Itá a thiprae i ndorus inna cilli. Facaib dís dia muintir ann,
Line: 845 N .i. Bice 7 Lugaid, 7 ata ferta Bice fri tiprait antuaid.
Line: 846 N Mo Lúe ailithir di Bretnaib, do muintir Patraic, i nImliuch
Line: 847 Sescainn fri Tech Laisrend indes, for ur Locha Ainninne.
Line: 848 Fordorola muinter Clúana macc Nóis.
Line: 849 N Temair Singite la Firu Assail. And ro baitsi Patraic Firu
Line: 850 Asail. Int slige iter Raith Suibne 7 Cluain Fota Ainmirech,
Line: 851 ata fert ann, .i. rube sciad 7 droigen 7 croíb. Intí letras ní
Line: 852 and ní chuirfi cor búada de. Domnach a ainm.
Line: 853 N Folámustar tra Patraic congbáil oc Áth Maigne i nAsal.
Line: 854 Fristuidchid fris ann fer écendais, .i. Fergus, brathair do
Line: 855 Brenainn macc Echach Muinmedoin. Is airi ni hairdeircc in
Line: 856 Fergus, quia in uita patris defunctus est. Bráthair tra in
Line: 857 Brenaind sin, is hé fristudchaid do Patraic. Dofornde Patraic
Line: 858 crois isind licc cona bachaill, 7 atá and beos dísert for leic
Line: 859 Patraic, 7 ro ben in cloich amal bid cre maeth. ʽManiba
Line: 860 t'ainmnet,' ol Patraic, ʽnut scaílfeth nert cumachta Dé, amal
Line: 861 ro scail in bachall in cloich.' Ní fil tra scoth ná comarpa úad
Line: 862 don trist dobert Patraic fair. ʽAr Dia, a Patraic,' ol a seitich,
Line: 863 ʽnim tairle Manuscript page: R_10ra do mallacht.' ʽNít aidlibe,' ol Patraic,
Line: 864 ʽ7 ní aidlibe in gein fil it brú.' Araidi ni fil comarpa úad.
Line: 865 Maigen inna arrad andess la Patraic, fer muntiri do con\aggaib,
Line: 866 N macc Dicnill; la Colum Cilli indíu tre foill.
Page of 2nd edition: 80 Line: 867 Iterum uenit o Temraig co mbaí i nUisnech. Folamastar
Page of edition: 51 Line: 868 congbáil ann. Frituidchetar fris dá macc Néill .i. Fiacha 7
Line: 869 Endai. Dixit Patricius eis is a clanna no trefitis in congbáil
Line: 870 sin dia n-airsed failti léu. Ro diultsat friss 7 ro gabsat a láim.
Line: 871 ʽMallacht,' ol Patraic,-' for clocha Uisnig,' ol Sechnall. ʽBíth
Line: 872 dano,' ol Patraic. Ni fuil nách maith dogníther díb o sin
Line: 873 amach: ní dénaiter cid clocha fotraicthi díb.
Line: 874 Ro obbai Fiacha bathis húad in tan sin. Ro bathis im~
Line: 875 Enda 7 ro edbair a macc ro genair isind aidchi ríam cona
Line: 876 f°erand .i. cech nomad imbairi Énda fú Erinn. Arroét Patraic
Line: 877 in macc 7 dorat dia altrum di cetrur dia muintir .i. epscop
Line: 878 Domnall, Coimid mac[c]u Bairdd, 7 Da Bonne maccú Bairtt
Line: 879 7 alaili. ʽRo mbia lim-sa don íarrad,' ol Loegairi macc Neill,
Line: 880 fobíth Énda a brathar, ʽferand baí la Enda o Loegairi .i.
Line: 881 cóicc sencleithi deuc Enda Artich la Connachta fri Cruachán
Line: 882 antuaid.' It hesidi itat do Patraic indíu.
Line: 883 Ro altatar iarom in macc hi crich Ennai Artich, escop
Line: 884 Domnall i nAilich Móir furóxail muinter Cluana macc Noiss,
Line: 885 escop Coimid hi Clúain Senmaíl, escop Do Bonnae hi Clúain
Line: 886 na Manach, ic foigid día ndalta ar Samuin o béss saegulla;
Line: 887 airmitin tra a aidi in tan doniced, ag o cach fiur do. Ro lil
Page of 2nd edition: 82 Line: 888 in doíri sin forsna cellaib conda forslaic Nuada, ab Aird
Line: 889 Macha. Cormac Snithene a ainm in meicc. Fothirbi Snitheni
Line: 890 ata i ndorus Dermaige Cúli Cóennai. Tír Omna Snitheni
Line: 891 ainmnigthir. Is osnad do muintir Patraic cen a tabairt cucu
Line: 892 Manuscript page: R_10rb .
Line: 893 N Foracaib Patraic reilgi sruithiu i lLecain Midi 7 fairind
Line: 894 muntir léu im Crumáine.
Line: 895 A tuluid Patraic for muir i tír Bretan do ascnam Erend,
Line: 896 dotaet escop Muinis ina diaid 7 i ndiaid a braithri .i. escop
Line: 897 Mél Ard Achaid 7 Rióc Insi Bo Finne .i. maicc Conis 7 Darerce
Page of edition: 52 Line: 898 ger[ma]nae Patricii, ut dicunt munter a cell, 7 noco diultaidi
Line: 899 in sin. Atát dano sethra innaní sin .i. Eichi o Chill Glaiss fri
Line: 900 hArd Achad an°dess i Tetbai 7 Lallócc o Senliuss la Connachta,
Line: 901 7 putatur quod ipsa est mater filiorum Bairt comtis secht
Line: 902 maic lea 7 di ingin.
Line: 903 Doluid Patraic didu for muir. Immesoí de sut isin tracht
Line: 904 7 foceirt a chocal de, 7 do fuabair a mmuir for licc 7 dusnar\rith.
Line: 905 Tancatar Herind iar sin.
Line: 906 Forruim Muinis a bachaill for croíb. Nos dermanat and in
Line: 907 mbachaill 7 lotar ass. Coíniss Muinis a bachaill fri Patraic.
Line: 908 Fosrecat ara cinn for croíb. ʽBad do bachall-sa bes lim-sa,'
Line: 909 ol Patraic, ʽ7 bíth indí siu lat-sa,' 7 dognith samlaith. Oín
Line: 910 inna mind fil i Forgnaidiu in sin la Muinis. Erpais Patraic
Line: 911 aili deac Erend dó do baithis.
Page of 2nd edition: 84 Line: 912 Dia mbaí Patraic hi Cruachán Aigli foidis Muinis do Roim
Line: 913 uad co comairli co hapaid Romae 7 do tabairt reilcci dóu.
Line: 914 Boí debaid in tan sin dia claum fri Patraic i nUmall. Is ed
Line: 915 doluith dú itá Cluain macc Nois indiu. Fogeib-sium lem cuas\sach
Line: 916 and 7 di laidir a oinboin ass sair. Saidid eturru. Tanic
Line: 917 alaili fer ann cucai. ʽIndat creitmech?' ol in clam. ʽEd,' ol
Line: 918 in fer. ʽAirc dam,' ol sé, ʽdon coinliniu thís danabair asa bun.
Line: 919 Tuc dam i llestar glan in n-uisce doma Manuscript page: R_10va inna diad.'
Line: 920 Is he indiu is tiprai Chíaran in sin. Dogní in fer amal asrupart
Line: 921 in clam friss. ʽTuc dano aidme claidi in talman conomm
Line: 922 adnaiss i sund.' Dognither dano. Is he cetna marb dochuaid
Line: 923 fo úir Clúana macc Nóiss.
Line: 924 Gabais aidchi iarom for Muinis isind inut sin oc tuidecht o
Line: 925 Róim. ʽIs duine Dé', ol sé ʽro adnacht sund: itá timtirecht
Line: 926 an°gel ann.' Dobertatar i[n] téich cona reilcib isin cuass ind
Line: 927 lim. Iadais imbi in cuass cu arabárach. Bátar toirsich de, 7
Line: 928 atchuatettar do Patraic. ʽIta macc bethad doticfa,' ol
Line: 929 Patraic, ʽricfa a lless inna taissi sin,' .i. Cíaran macc int s°aír.
Page of edition: 53 Line: 930 Is and sin ro iarfacht epscop Muinis do Patraic cait i ggébad.
Line: 931 ʽRo gabsat mo brathair portu .i. epscop Mél 7 Rióc.' Is and
Line: 932 dosrala dú itá Forggnaidi indíu. ʽIs maith in port thís,' ol
Line: 933 Patraic, ʽisind ermonai. Ar in telach ard uccat, nipat ili an\mand
Line: 934 eissi dochum nime; bet ili im~ asindí thís.' ʽIs andsa
Line: 935 lim,' ol epscop Munis, ʽind loch im arrath. Ni léicfet óicc
Line: 936 fene cona n-ilchaib 7 cona n-anfeth bethaith dam ann.' Do\rigni
Page of 2nd edition: 86 Line: 937 Patraic airnaigthi co ruc Día in loch asind port i rabai,
Line: 938 conid hé Loch Cróni la hÚ Maine. Foraccaib Patraic hi
Line: 939 Forgnaidi 7 foraccaib a deirgdeirc leis .i. meinistir no bith fóa
Line: 940 coim fadesin: do chrethumu doronat[h] 7 buindi óir fuirri
Line: 941 thos, 7 foraccaib a bachaill, ut praediximus, 7 foraccaib mind
Line: 942 dorigne cona laim feissin, Donaidi Matha a ainm, 7 doronad
Line: 943 cross cruanmoithni fair 7 ceithri ardda cruanmoithni; 7
Line: 944 foráccaib laiss mind ali .i. cosmailius chometa libair Iohain
Line: 945 nád mór hi fail martrai Poil 7 Petair 7 Manuscript page: R_10vb alaili 7 biid
Line: 946 do grés ar beinn inna scríne.
Line: 947 Luith Patraic íar sin i Tethbai ndeiscirt, dú itá Ard Achad,
Line: 948 7 ro fothaig eclais i suidiu 7 doerchachain dona talmannaib 7
Line: 949 dona halachtaib 7 do llessaib inna fer, cid no genfitis 7 cindass
Line: 950 no beitis na geine.
Line: 951 Is ann forácaib epscop MéI 7 epscop Melchu a brathair.
Line: 952 Ocus ro chreit Mane macc Neill do 7 ro mbaitsi, 7 douc Mane
Line: 953 banscál n-alachtai, banchara dó, 7 ro gaid do Patraic a ben\nachtain
Line: 954 inna geine boí ina broinn 7 a bennachtain feisin. O
Line: 955 ro sín Patraic a laim fora broind día bendachad, dosuc chuice
Line: 956 doridisi dicens: ʽNescio. Deus scit.' Derbarusc leis-sium in
Line: 957 sin. Araidi bendachais in mnai 7 a gein acht rofitir-seom tre
Line: 958 spirut] Manuscript page: E_5ra fáitsine bá húa Coirpri mallachtai baí inna brú
Line: 959 .i. Tuathal MaeI Garb. Dixitque Pátricius: ʽDothócadach sin,
Line: 960 a chóelMaine, nocon bía rí uait co bráth.' Ro slécht Maine do
Line: 961 Pátraic 7 dogní aithrige et dixit Pátricius: ʽRéx non erit qui
Page of edition: 54 Line: 962 té non habebit, 7 is t'ernaidm a[s] sírem méras i nHéirinn.
Page of 2nd edition: 88 Line: 963 Bid rí dano intí ro béndachas (.i. Túathal) sed nescietur coích
Line: 964 biba coích beba,' 7 ró gab rígi íar tain 7 ró indarb Díarmait
Line: 965 macc Cerbaill co mboí for Loch Rí 7 for Deirgdeirc 7 for
Line: 966 Luimnech.
Line: 967 Olailiu laithe dodechaid Diarmait inna ethur sech purt
Line: 968 Clúana macc Nóis, co cuala Cíaran fogur 7 sesbéimm inna
Line: 969 lungae 7 dorograd insin purt, 7 dixit Cíaran: ʽTair cuccum,
Line: 970 ar at macc ríg, 7 toraind in reclés .i. in n-eclais mbicc 7 edbair
Line: 971 dam in port.' Qui dixit: ʽNon sum réx.' Cui Ciaranus dixit:
Line: 972 ʽRéx eris cras.' Isind láu sin im~ tánic Túathal in rí co mbuid\nib
Line: 973 móraib do indarba Díarmatta, conid romarb Mael Mór
Line: 974 comalta Diarmatta, 7 ro marbad MáeI Mór ind fóchétóir. Is
Line: 975 de atá in derbárusc, ʽecht Maile Móire.' Ro gab Díarmait
Line: 976 iarom rígi nÉirenn tre bendacht Cíaráin oc tóraind ecailsi
Line: 977 bici. Fa thrí tairlimm do Díarmait co tánic Temair. A ed\bart
Line: 978 cech thairlimme úad do Chíaran im Druim Ráthe. Oc\cúrrit
Line: 979 nobis hic uirtus etiam per ánticipationem.
Line: 980 Olaili aimsir atchúas do Pátraic cin do epscop Mél fria fiair,
Line: 981 tre chomrarcain in daescar[s°]luaig, ar no bítis i n-óentegdais
Line: 982 óc ernaigthe frisin Coimdid. Ó'tchóndairc epscop Mél Pátraic
Line: 983 cuce día chairigud do Árd Achud dochúaid épscop Mél do
Line: 984 acclaid a etrache fora fer flechud. Ó'tchúas do Pátraic gabail
Line: 985 brattán dó fon n-indas sin [ro] ráde Pátraic in derbárusc
Line: 986 n-airdirc ʽar a roí adclais lindi fortés Mél du thocad, ar ní
Line: 987 fortachtaigi Día nách mífhir meirb,' id est, non temptabis
Page of edition: 55 Line: 988 Dominum Deum tuum. Dodechaid dano siur epscuip Mél, 7
Page of 2nd edition: 90 Line: 989 tene léa inna cassail. Rofitir Pátraic nad boí cin etúrru, dicens:
Line: 990 ʽ[Seorsum uiris], seórsum feminis, ne occasionem dare in\firmis
Line: 991 inueniemur, et ne nomen Domini per nós blasfemaretur
Line: 992 quod absit a nóbis, et sic réliquit eos .i. Brí Leth etárru: sisi
Line: 993 i nDruim Chéu fri Brí Leith aníar, heisom fris anair i nArdd
Line: 994 Achud.
Line: 995 N Luid íarom Pátraic i Tethbaí tuaiscirt .i. co crích Coirpri,
Line: 996 bale ro édbrad dó-sum Gránard ó maccaib Coirpri, 7 forácaib\som
Line: 997 in dú sin épscop Gúasacht Manuscript page: E_5rb macc Milcon a c[h]omalta
Line: 998 7 na dí Emir sethracha inhí sin; 7 it hé conáccubsat [i] túus
Line: 999 hi Clúain Brónaig, 7 is airi atá attoíbad inna cille fri alaili 7
Line: 1000 airchindach Gránairt órdness cenn caillech do grés hi Cluain
Line: 1001 Brónaig. In tan im~ ro s°én Pátraic caille forsna ógaib rém\ráitib,
Line: 1002 dochótar a ceithri cossa isin cloich 7 feidligit inti a
Line: 1003 foillechta semper.
Line: 1004 Dochóid Pátraic íar sin tarin us[ci] do Maig Sléchta, bail
Line: 1005 i rrabi árdídal na Héirenn .i. Cenn Crúaich, cumtachta o ór
Line: 1006 7 ó argatt, 7 dá ídal deacc aili chumtachta ó uma imme.
Line: 1007 O'tchónnairc Pátraic in n-ídal ón uisciu díanid ainm Guth
Line: 1008 Ardd (.i. gabtha a guth) 7 o ró chomaicsig dond ídul, conúar\gaib
Line: 1009 a láim do chur bachla Íssu fair 7 nóco rala, acht dorair\bert
Line: 1010 síar don [f°]uiniuth fora leth ndeiss, ar is indess ro boí a
Line: 1011 aged [.i. do Temraig], 7 maraid slicht inna bachla inna leith
Page of 2nd edition: 92 Line: 1012 clíu béus, araidi nochoro scaig in bachall a láim Pátraic; 7
Page of edition: 56 Line: 1013 ro lluicc in talam inna dí arracht déacc aili co n-icci a cinnu,
Line: 1014 7 atáitt fon indas sin ic comardugud ind f°erta, 7 ró mallach
Line: 1015 don demon, 7 ron indarb i n-iffernn, 7 dorogart [Patraic] inna
Line: 1016 huile cum rége Lóeguire. It hé side ro aidraiset in n-ídal, 7
Line: 1017 atchonnarctar inna huili é, 7 ro imeclaigset a n-epiltin manid
Line: 1018 chuired Patraic hé i nn-iffernn.
Line: 1019 Dorochair dano a graif a brott Patraic óc erlud in nítho
Line: 1020 7 ind eggnamo frisin n-ídal. Ro lommair-som in fróech isin
Line: 1021 maigin sin. Co fúair a graif, 7 nochon ássa froíchne isin
Line: 1022 T maigin sin sech i nn-achud olchenae. Ocus forothaig-som dano
Line: 1023 eclais isind inut sin .i. Domnach Maige Slécht, 7 foráccaib
Line: 1024 and Mabran, barbarus Patricii cognatusque ei et proféta, 7
Line: 1025 atá tipra Pátraic and ubi babtizauit multos.
Line: 1026 T Luid Pátraic íarom hi crích Condacht for Snam Dá Én tar
Line: 1027 Sinaind, 7 is and fóf°uair Pátraic in fertais .i. conucbad in
Line: 1028 talam súas fó Pátraic isind áth, 7 fógabat ind éolaig béos in
Line: 1029 n-escir sin; 7 dochóid isin port fóchétóir, 7 is and sein atbath
Line: 1030 Búad Mael, ara Pátraic, 7 ró adnacht in dú sin. Céll Búaid
Line: 1031 Maíl a ainm, 7 is díles do Pátraic hí.
Line: 1032 T O'tchúalatar im~ druíd Loígairi maicc Néill inna huili dogníd
Page of edition: 57 Line: 1033 Pátraic (.i. Máel 7 Caplait, dá bráthair: hit é ro altatar dí
Line: 1034 ingin Loígairi .i. Eithne Find 7 Feidilm Dergg), doratsat dor\chai
Line: 1035 dlúthi dar Mag nAí huile, tre nert demoin, fri ré trí lá 7
Line: 1036 trí n-aidchi. Dorónai Pátraic iar sin airnaigthi fri Día, 7 ró
Line: 1037 fill a glúine, 7 sénais in mag Manuscript page: E_5va combo dorchai dona druídib
Line: 1038 7 combó solus do chách, 7 dorogní atlaigthe buide do Día.
Line: 1039 Ro indarbtha inna huile dorchai do Maig Aí.
Page of 2nd edition: 94 Line: 1040 Ocus dodechatar tar Sinaind co Dumae Gráid. Is i suidiu
Line: 1041 N ró ordne Ailbe úasals°acart, 7 is heside atá i Senchoí lá hÚa
Line: 1042 Ailella, 7 ro inchoisc Pátraic dó altóir clochtha i Sléib Úa
Line: 1043 nAilella fo thalmain, 7 ceithri cailig glainidi fora ceithri ullib
Line: 1044 7 dixit: ʽCauendum né frangantur ore fosure.' Inter nepotes
Line: 1045 enim Ailello fuit, et babtizauit Maineum sanctum quem
Line: 1046 ordinauit episcopus Brónus filius Iccni qui est ic Caisiul Irróe,
Line: 1047 seruus Dei, socius Patricii.
Line: 1048 Luid Patraic do Maig Glas. Is and forothaig Cill Móir
Page of edition: 58 Line: 1049 Maigi Glais, 7 faráccaib díis día muintir and .i. Conleng 7
Line: 1050 Ercleng.
Line: 1051 Déinde uenit in fines Corcu Ochland fri Uu Ailello disiu
Line: 1052 7 fri Badgna antuaid. Ro batar dá brathair in dú sin .i.
Line: 1053 Id 7 Hóno. Druíd iat. Dixit Hono ad Patricium: ʽCid
Line: 1054 dobéra dam arin talmain se ?' Dixit Patricius : ʽ[Uitam]
Line: 1055 aeternam.' Ait Hono: ʽTechtai-siu ór, tabair dam airi.'
Line: 1056 Respondit Patricius: ʽDoratas m'ór dona huilib, acht
Line: 1057 dobéra Dia araill.' Ocus arránic-som iar tain maiss n-óir
Line: 1058 i rrathius (.i. muccail) na mucc 7 dobert Patraic in bruth
Line: 1059 n-óir [sin] dó ara tír. Tír in Brotha a ainm. Tunc dixit
Line: 1060 Pátricius: ʽNec rex eris et nec [rex] dé semine tuo regnábit
Line: 1061 in aeternum.' Illius uero lacrimis misertus est Patricius,
Line: 1062 dicens: ʽNochoba rí intí nat géba 7 nad órdnibe,' quod
Line: 1063 impletur. Cenél Maicc Ercae as tressam 7 is sonartem la
Line: 1064 Condachta acht nochon follamnaiget amal ardrígu.
Line: 1065 N Óno macc Oíngusa maicc Erca Deircc maicc Brióin dé
Line: 1066 quo Ui Hónach, ro edbart a thegdais do Pátraic, 7 Imlech
Page of 2nd edition: 96 Line: 1067 Ónonn a ainm in tan sin, Ail Find im~ indiu. Dind ail
Line: 1068 tuargabad asin tiprait dorónat la Pátraic isind faithchi
Line: 1069 7 atá for brúch in topair nominatur locus Ail: Find dé aqua
Line: 1070 nuncupatur. Et dixit illi Pátricius: ʽBid bendachta do s°il 7
Line: 1071 biaid búaid láech 7 chleirech huait co bráth, 7 bid léu orba
Line: 1072 ind luicc se.'
Page of edition: 59 Line: 1073 Et posuit ibi Assicum et Bite filium fratris Assici et Cipiam
Line: 1074 matrem Bitei episcopi. Assicus sanctus episcopus faber aer\éus
Line: 1075 Patricii 7 dogníd altóri 7 leborchométa chethrachori 7
Line: 1076 míassa cethrachori in honóir Pátraic; 7 ro boí mías cheth\rachoir
Line: 1077 dib i nArd Macha 7 alaili i nAil Find 7 alaile i nDom\nach
Line: 1078 Mór Maigi Seolae for altóir Manuscript page: E_5vb Felarti episcopi sancti
Line: 1079 la Uu Briúin Seolai, fottai ó Ail Find síar.
Line: 1080 Dochóid im~ Assicus for teithed isin tuaiscert do Shleib
Line: 1081 Líacc i Tír Bogaini 7 ro boí .uii. mbliadnai i n-insi and, 7
Line: 1082 condaigtis a manaig hé 7 fóbhúaratar isnaib glénnaib sléibi\dib
Line: 1083 iar soethur, 7 dofucsat léu ass 7 atbath Asiccus occu isin
Line: 1084 díthrub 7 rón adnaigset hi Ráith Chunga hi Seirthib. Inde
Line: 1085 dicitur ʽMithig imbrimm hi Seirthi.' Ocus doratt rí in tíri dó
Line: 1086 som 7 día manchaib iarna écc ingeilt .c. bó cum uitulis suis
Line: 1087 et .xx. dam i n-edbairt suthain ar atrubairt-som ná ticfad
Page of edition: 60 Line: 1088 doridisi i mMag nAí arin ngoí ro ráided úad and. Attát a
Line: 1089 thaissi i Ráith Chungai, 7 la Pátraic in chell. Fordosrala
Line: 1090 muinter Choluim Chille 7 Aird S°ratha.
Page of 2nd edition: 98 Line: 1091 Luid Patraic ó Ail Find co Dumacha Óa nAilello, 7 for\othaig
Line: 1092 N eclais and .i. Senchell Dumaige, 7 farácaib inti Machet
Line: 1093 7 Cetchen 7 Rodán úasals°acart, 7 Mathóna siúr Benén, quae
Line: 1094 tenuit caille ó Pátraic 7 ó Rodán 7 robo mainches dóib.
Line: 1095 Día mboí Pátraic oc Dumu Graid ic oirdned int s°lúaig
Line: 1096 móir, fóaitbi. ʽCid in sein?' ol Binén. ʽNi ansa,' ol Pátraic,
Line: 1097 ʽBrón 7 manach Olcán, tecait mo dóchum íar tracht Eothuli,
Line: 1098 7 mu dalta-sa Macc Erccai leo. Dorat tond in tuili tress mór
Line: 1099 7 fubthad don macc dia breith.' Fáithsine in sin.
Line: 1100 T Luid tre chrích Ua nAilella, 7 fothaigis in eclais saír hi
Line: 1101 Tamnuch, 7 cumdachta hí ó Día 7 ó duinib: 7 ipsa fecit ami\citiam
Line: 1102 ad reliquias sancti Rodáni, et successores eórum epula\bantur
Line: 1103 inuicem. Post hoc autem possuerunt episcopum
Line: 1104 Cairéllum iuxta sanctam aeclesiam hi Tamnuch, quem ordi\nauerunt
Line: 1105 episcopi Patricii .i. Brónus et Biteus.
Line: 1106 T Doluid Patraic iar sin don topur .i. Clibech, i slessaib
Page of edition: 61 Line: 1107 Cruachan fri turcubail ngréine. Dessitar in chlérig icon tip\rait.
Line: 1108 ʽDolotar di ingin Loígairi maicc Néill co mmoch don
Line: 1109 tiprait do nigi a llám, amal ba bés dóib .i. Eithne F°ind 7
Line: 1110 Feidelm Dergg. Co n-airnechtatar senod inna cléirech icon
Page of 2nd edition: 100 Line: 1111 tiprait co n-étaigib gelaib, 7 a llibair ara mbélaib. Ro in\gantaigset
Line: 1112 deilb inna cléirech. Doruimenatar bádis fir s°íthe
Line: 1113 nó fantaissi. Imcomaircet scéla do Patraic: ʽCía can duib 7
Line: 1114 can dodechobair? Inn a síthib in do déib dúib ?' Et dixit
Line: 1115 Patricius eis: ʽRobad ferr dúib creittem do Día andás im\chomarc
Line: 1116 díar Manuscript page: E_6ra ceniul-ni.' Adrubairt ind ingen robu
Line: 1117 s°iniu: ʽCía far nDia-si 7 cía airm hitá? In i nim no i talam?
Line: 1118 In fú talam no for talam no hi muirib nó hi srothaib? In hi
Line: 1119 sleibib nó i nglennaib? In failet maicc 7 ingena lais? In fail
Line: 1120 ór nó airccet? In fail immed cech maithisa inna f°laith? Dic
Line: 1121 nobis notitiam eius, quomodo uidetur, quomodo diligitur,
Line: 1122 quomodo inuenitur, si in iuuentute, si in senectute, si uiuus
Line: 1123 semper, si pulcer, si filium eius nutrierunt multi, si filie eius
Page of edition: 62 Line: 1124 carae et pulcrae sunt hominibus mundi?' Respondit autem
Line: 1125 Pátricius sanctus Spiritu Sancto plénus: ʽDeus noster Deus
Line: 1126 omnium, Deus coeli et terrae, maris et fluminum, Deus solis
Line: 1127 et lune et omnium siderum, Deus montium sublimium et
Line: 1128 conuallium humilium, Deus super caelum et in caelo et sub
Line: 1129 caelo habet habitaculum erga caelum et terram et mare et
Page of 2nd edition: 102 Line: 1130 ómnia quae in eis sunt. Inspirat omnia, uiuificat omnia,
Line: 1131 superat omnia, sufultat omnia. Solis lumen illuminat et
Line: 1132 lumen lunae. Fontes fecit in arida terra, et insulas in mari
Line: 1133 siccas, et stéllas in ministerium maiorum luminum posuit.
Line: 1134 Filium habet coeternum sibi et consimilem, sed non iunior
Line: 1135 Filius Patre nec Pater Filio senior, et Spiritus Sanctus inflat
Line: 1136 in eis. Non separatur Pater et Filius et Spiritus Sanctus. At\cobraim-si
Line: 1137 im~ far n-accomal-si do macc ind ríg nemdai, ár
Line: 1138 itib ingena ríg talman.' Et dixerunt filiae amal bid oíngin 7
Line: 1139 oínchridi: ʽCindas conicfam creitem don ríg sin? Doce nos
Line: 1140 diligentissime, co n-accamar in Coimdid gnuis fri gnuis. In\choisc
Page of edition: 63 Line: 1141 dún in mod, 7 dogénam-ne amal atbéra-su frind.' Et
Line: 1142 dixit Patricius: ʽIn creitisi tre baithis peccad uár máthar 7
Line: 1143 uar n-athar do chor úaib?' Responderunt: ʽCredimus.' ʽIn
Line: 1144 creitisi aithrigi iar peccad ?' ʽCredimus.' Et babtizate sunt,
Line: 1145 7 ro sen Patraic caille find fora cend.
Line: 1146 Ocus dorothlaigset imchaissin Críst gnúis fri gnúis, et dixit
Line: 1147 Pátricius eis: ʽNoco chumcaid-si imchaisin Críst acht ma
Line: 1148 blaisti bás ar thús 7 acht má airfemaid corp Críst 7 a f°uil.'
Line: 1149 Et responderunt filiae: ʽTabair dún in saccarbaicc, co coím\sam
Line: 1150 in tairgerthairig d'égad,' 7 arroétatar íar sin sacarbaicc
Line: 1151 7 ro chotailset i mbás: 7 dosrat Pátraic fo óenbrott i n-oín
Line: 1152 lepaid, 7 dorigensat a carait a coíne co mór.
Line: 1153 Dorigensat tra in druíd confliucht fri Pátraic ar chreitem
Line: 1154 donaib ingenaib 7 ara techt dochum nime .i. Moel 7 Caplait.
Line: 1155 Tánic Caplait co rabi ic coí fri Patraic, ar is hé ro alt in dara
Line: 1156 n-ingin. Ro pritach Pátraic dóu, 7 ro creit 7 dorat Manuscript page: E_6rb
Line: 1157 deimess imma folt. Táinic íar sin in druí aili .i. Máel, 7 ro
Page of 2nd edition: 104 Line: 1158 rádi fri Patraic: ʽRo creit,' ol sé, ʽmu bráthair duit-siu. Ní
Page of edition: 64 Line: 1159 géba greimm na torba,' ol sé, ʽdóu. Dombér-sa dorithisi hi
Line: 1160 ngentlecht,' Ocus ro boí hic aithisiugud Patraic. Ro pritach
Line: 1161 Pátraic dóu 7 ró creit do Día 7 [do] Pátraic in druí, 7 ro mberr
Line: 1162 Pátraic, conid di sein is árasc ʽCosmail Mael do Kaplait' .i.
Line: 1163 ar is for óen ro chreitset. Ocus fororbaide laithi inna caínti,
Line: 1164 7 ró adnaigthe inna ingena in dú sin, 7 ró edbrad Sendomnach
Line: 1165 Maigi Aí do Pátraic in eternum: 7 asberat alaili tuctha taissi
Line: 1166 inna n-ingen do Árd Machae et ibi resurrectionem expectant.
Line: 1167 Luid Patraic íar sin i Tír Cairedo 7 forothaig eclais i nArd
Line: 1168 N Licce .i. Sendomnach, 7 farácaib inti Cóemán dechon. Ocus
Line: 1169 arroerachair Pátraic Ard Senlis ubi posuit Lallóc sanctam, et
Line: 1170 tenuit locum in Campo Nento. Ocus docótar lá Cetheacho
Line: 1171 epscop día thír. Do cheniul Ailello [a athair]: a máthair do
Line: 1172 cheniul Saí do Chíanacht ó Domnach Saírigi ic Dom-Liacc
Page of edition: 65 Line: 1173 Cíanán. Ocus ba hé bés epscoip Chetheocho: isin Domnach
Line: 1174 Saí no ceilébrad in Cáisc móir, 7 i nnÁth Dá Loracc i Cenan\dus
Line: 1175 no ceilebrad in minCáisc cum Comgilla, ar atberat
Line: 1176 muinter Chethich conid manchess do Cheithiuch Comgilla.
Line: 1177 Luid Patraic íar sin hi crích Húa Mane 7 forácaib uasal[s°]ac\art
Line: 1178 nó deochain día muintir and .i. dechain Ius, 7 arroe\rachair
Line: 1179 N Fidarta. Et forácaib Pátraic a lebur n-uird 7 babtismi
Line: 1180 occai 7 ro baitsi Húu Mane; 7 ro baitsi dechain Ius inna
Line: 1181 sentaid Cíarán macc int s°aír a libur Pátraic, quia .cxl. annos
Line: 1182 fuit quando Cíaranum babtizauit, ut aiunt peritisimi.
Line: 1183 Francc im~ Patraic dochúatar huad .i. cóic bráthir deacc
Page of 2nd edition: 106 Line: 1184 7 óen tsiur .i. Bernicius 7 Hérnicius 7 rl. 7 int siur Nítria.
Line: 1185 Ocus dorata illuicc dáib. Oín díib-sidi Imgoe Baislice itir Húu
Line: 1186 Mane 7 Mag nAí. Ro inchoisc Pátraic dóib cosmailius in luicc
Page of edition: 66 Line: 1187 cona méur ó Chill Garat, quia uenerunt ad Patricium ut eli\geret
Line: 1188 illis de locis quos inuenerunt.
Line: 1189 Ro fothaig Pátraic dano Cill Garad, ubi Cetheg 7 ferta
Line: 1190 Cethich immalle. Is and sin dorónai Patraic in topur dianid
Line: 1191 ainm Úarán Garad, 7 ro char-som co mór in n-uisci sin, ut
Line: 1192 ipse dicit:
Line: 1205 Dochóid Pátraic íar sin co Mag Selcae .i. do Dumu S°elcae,
Line: 1206 Manuscript page: E_6va 7 is and sin ro batar meic (.i. sex Briuin .i. Bólc Derc,
Line: 1207 Derthacht, Echen, Cremthan, Cóelcharna, Echuid. Ocus ro
Line: 1208 scrib Pátraic tri anmanna in dú sin hi tri clochaib .i. Iesus,
Line: 1209 Soter, Saluator. Ro bendachastar tra Pátraic Úu Briúin a
Page of edition: 67 Line: 1210 Dumu Selcae, 7 atá suide Pátraic and itir na clocha in quibus
Line: 1211 scripsit literas. Et nomina episcoporum qui cum illo illic
Page of 2nd edition: 108 Line: 1212 fuerunt .i. Brónus episcopus Caisil Irrae, Sachelus Basilice
Line: 1213 Móire hi Cíarraigiu, Brocaid Imlich Ech bráthair Lommán
Line: 1214 Átha Truim, Brónachus prespiter, Rodán, Cassán, Benén
Line: 1215 comarba Pátraic, 7 Binén bráthair Cethig, Felartus episcopus
Line: 1216 7 caillech siur indí sin, 7 alaili s°iur quae sit [in] insola in mari
Line: 1217 Conmaicne .i. Croch Cuile Conmaicne. Ocus ró fothaigestar
Line: 1218 eclais for Loch Selcae .i. Domnach Mór Maigi Selcae, in quó
Line: 1219 babtizauit Úu Briúin, et benedixit.
Line: 1220 Luid Patraic i nGregraigi Locho Tegett. Ro fothaig eclais
Line: 1221 and i nDrummae, 7 ro claid topur occi, 7 noco techta sruth
Line: 1222 inti ná essi acht lán tré bithu: 7 is hé a ainm, Bithlán.
Line: 1223 Forothaig íar sin Cill Atrachtae i nGregraigi 7 ingin Taláin
Line: 1224 inti quae accepit calle de láim Pátraic, 7 farácaib teisc 7
Line: 1225 cailech léa. Atracht ingen Talain maicc Cathbad de Gre\graigiu
Line: 1226 Locho Techet siur Cóeman Airtni Coemán, senais
Line: 1227 Pátraic caille fora cenn. Drummana ainm in tíri hi mbátar,
Line: 1228 Machare indiu. Docoras casal di nim i nn-ucht Pátraic. ʽBíth
Page of edition: 68 Line: 1229 latt in chasal, a chaillech,' ol Pátraic. ʽNathó,' ol sí, ʽní dam
Line: 1230 dorattad acht dut Bónnae.'
Line: 1231 Dochóid dano co maccu Eirc. Téllsat echu Pátraic 7 rós
Line: 1232 mallach Patraic dicens: ʽFógnífe far síl do síl uár mbráthar
Line: 1233 in eternum.'
Line: 1234 Luid Pátraic i mMag Airtig et benedixit locum .i. Ailech
Line: 1235 Airtig i Tailaig na Cloch. Ocus dochóid íarom i nDrummut
Line: 1236 Cíarraigi Airtig. Arránic díis mbráthar and ic imchlaidbed
Page of 2nd edition: 110 Line: 1237 im f°erann ind athar íarna hecc .i. Bibar 7 Lochru, dá macc
Line: 1238 Tamanchind di Chiarraigi. Senais úad Pátraic a lláma coro
Line: 1239 [s°]ecsat a lláma imma claidbiu, connád coemnactar a síniud
Line: 1240 nách a tairniud. Dixit Patricius eis, ʽSaidid,' 7 ros bendach
Line: 1241 7 dorónai sith eturru: 7 doratsat in tír do Pátraic ar anmain a
Line: 1242 n-athar, 7 fórothaig Pátraic eclais and i fail Conú sóer, bráth\air
Line: 1243 epscoip Sachall.
Line: 1244 Do/cóid Manuscript page: E_6vb Pátraic íar sin i Ciarraige nÁirne, co tarla dó
Page of edition: 69 Line: 1245 Ernaisc 7 a macc Lóarnach fó bile and, 7 scribais Pátraic
Line: 1246 abgitir dó, 7 anais sechtmain occai di feraib déacc: 7 fothaig\is
Line: 1247 Pátraic eclais in dú sin, et tenuit illum abbátem, et fuit
Line: 1248 quidem Spiritu Sancto plénus.
Line: 1249 T Ocus dochóid Pátraic do Thopur Mucno 7 ró insaig Sen\chill:
Line: 1250 7 fuit Secundinus solus sub ulmo fróndoso separatim, 7
Line: 1251 T est signum crúcis in éo loco usque in hunc diem. Ocus ro
Line: 1252 escomlaí íar sin i tír Conmaicne hi Cúil Tolaith, 7 ro suidig
Line: 1253 ecailsi cethrochairi isind inut sin. Oín díb-side Ardd Uiscon
Line: 1254 7 rl.
Line: 1255 T Doluid i mMag Cerai. Tarraisetar hi Cuil Córrae, 7 forothaig
Line: 1256 eclais isind lucc sin, 7 babtizauit multós.
Line: 1257 Iar sin dochóid Pátraic i mMag Foimsen co n-airnicc dá
Line: 1258 bráthair and .i. Luchtae 7 Derclam. Foídis Derclam a móg\aid
Line: 1259 do órgain Pátraic. Ro tairmesc im~ Luchteus imbi. Cui
Line: 1260 dixit Pátricius: ʽBetit sacairt 7 epscoip dot cheniul. Bid mal\lachta
Page of edition: 70 Line: 1261 im~ sil do bráthar 7 bid húathad.' Et reliquit in illo
Line: 1262 loco Cruimthir Conán, 7 docóid iarom do Thopur Stringle isin
Line: 1263 díthrub, 7 boí dá Domnach forsin topur sin.
Page of 2nd edition: 112 Line: 1264 Luid Pátraic co firu Húmaill do Achud F°obair. Is and sin
Line: 1265 ro oirdned epscop Senach. Is hé ainm dobert Pátraic fair,
Line: 1266 ʽAgnus Dei,' 7 is hé conatig trí itgi co Pátraic .i. cona tairm\thíasad
Line: 1267 fo grad, 7 conaru ainmnigthi int ineth úad, 7 a
Line: 1268 nduesta día ais-som co ndigsed for áes a maicc Óengussa. Is
Line: 1269 dó-sidi ró scríb Pátraic abbgitir isind láu ro oirdned epscop
Line: 1270 Senach. Folamadair tra Pátraic congabad cathair ic Achud
Line: 1271 F°obair, co n-erbart:
Line: 1276 Ro rádi int aingil fri Pátraic:
Page of edition: 71 Line: 1283 Is and sin farácaib Pátraic da brattán isin tipraitt na
Line: 1284 mbethaid, 7 beti co bráth, ut ipse dicit:
Line: 1289 Luid Patraic hi Cruachán Aigle día Sathairn Initi. Doluid
Line: 1290 int angel Manuscript page: E_7ra día accallaim, 7 asbert fris: ʽNí thabair Día duit
Line: 1291 a connaigi, ol is trom leis 7 is talchar 7 it móra na itgi.' ʽIn
Line: 1292 fair dofuit leis ?' ol Pátraic. ʽIs fair,' ol int angel. ʽIs fair
Page of 2nd edition: 114 Line: 1293 dano dofuit lemm-sa,' ol Pátraic, ʽni reg-sa assin chruachán
Line: 1294 sa co mba marb nó co ndartaiter na huile itgi.'
Line: 1295 T Boí iarom Pátraic co n-ólcas menman i Cruachán cen dig,
Line: 1296 cen bíad, ó díe S°athairnd Initi co día Sathairn Cáscc, fo chos\mailius
Line: 1297 T Moysi maicc Amrai. Ar robtar cosmaili i n-ilib: ros
Line: 1298 accill Día dib línaib asin tenid, .ui.xx. bliadan a n-aes dib
Line: 1299 línaib, is inderb a n-adnacul dib línaib.
Line: 1300 T I forciund tra in .xl. aidchi sin 7 in .xl. laithi ro línad fair
Line: 1301 in slíab di énlaithib dubaib, conná cungeuin nem ná talmain.
Page of edition: 72 Line: 1302 Gabais salmmu escaine foraib. Ní lotar húad airi. Do for\bartt
Line: 1303 fergg íarom fríu. Benaid a chlocc foraib co cúalatar
Line: 1304 fir Érenn a guth 7 foceirt forru co mmebaid ass a bernd,
Line: 1305 conid hé sin Bernán Brigte. Cíid iarom Patraic combu [f°]liuch
Line: 1306 a agad 7 a chasal ara bélaib. Ní tanicc demon tír Erend iar
Line: 1307 sin co cenn .uii. mbliadan 7 .uii. mís 7 .uii. láa 7 .uii. n-aidchi.
Line: 1308 Doluid int angel iarom do chomdidnad Pátraic 7 glanais in
Line: 1309 casail, 7 dobert énlaithe gela immon cruachán 7 nó cantais
Line: 1310 céola bindi dó. ʽDobéra-su a lín ucut,' ol int aingel, ʽde an\mannaib
Line: 1311 a péin 7 aní ro saíg do s°uil for[s]a muir.' ʽNí maíti
Line: 1312 dam-sa aní sín,' ol Pátraic, ʽNí cían ro saig mu suil forsa
Line: 1313 muir.' ʽRot bía dano etir muir 7 tír,' ol int angel.
Line: 1314 [ Manuscript page: R_13vb Patricius dixit:
Line: 1323 T ʽIn fail na aill adcota[r] dam cenmothá inní sin ?' ol Pátraic.
Page of edition: 73 Line: 1324 M ʽFail,' ol int aingel, ʽmórfeiser cech Sathairn do thabairt a
Line: 1325 píanaib hiffrind co bráth.' ʽMá doberad ní dam,' ol Pátraic,
Line: 1326 mó dá f°er deac.' ʽRot bía,' ol int aingel, ,7 dingaib don
Line: 1327 chrúachan.' ʽNi dingéb,' ol Pátraic, ʽol rom chráided, co
Line: 1328 ndom digdider.' ʽIn fail naill didu doberthar dam?' ol Pátraic.
Line: 1329 ʽFail,' ol int angel, ʽmórfeisser cech Dardaín 7 .xii. cech
Line: 1330 Sathairnd duit a píanaib 7 dingaib din chruachán.' ʽNí din\géb,'
Line: 1331 ol Pátraic, ʽol rom chráded, condom digdider.' ʽIn fail
Line: 1332 naill adcotar dam?' ol Pátraic. ʽFail,' ol int ángel, ʽmuir
Line: 1333 mór do thuidecht tar Héirinn .uii. mbliadnai ria mbráth 7
Line: 1334 dingaib din chruachán.' ʽNí dingéb,' ol Pátraic, ʽol rom
Line: 1335 c[h]ráded, condom digdider.' ʽIn fail naill cóndesta?' ol int
Line: 1336 ángel. ʽFail,' ol Pátraic, ʽSaxain náró trebat Héirinn ar áiss
Line: 1337 nách ar éicin céin mbéo-sa for nim.' ʽRot bía,' ol int ángel, ʽ7
Line: 1338 dingaib din chruachán.' ʽNí dingéb,' ol Pátraic, ʽol rom
Line: 1339 chráded, condom digdider.' ʽIn fail naill adcota[r] Manuscript page: E_7rb dam?'
Line: 1340 ol Pátraic. ʽFail,' ol int angel, ʽnách óen gébas do immun
Line: 1341 húan tráth co araile, ní bá péne na réigi.' ʽIs fota int immun
Line: 1342 7 is doraid,' ol Patraic. ʽNách óen gébas,' ol int angel, ʽóta
Page of 2nd edition: 118 Line: 1343 Christus illum co dead, 7 nách óen dobéra ní it anmaimm, 7
Line: 1344 nach óen donnair aithrigi i nHéirinn, ní ría [a] anim ifernd:
Page of edition: 74 Line: 1345 7 dingaib din chruachán.' ʽNí dingéb,' ol Pátraic, ʽol rom
Line: 1346 chráded condom digdider.' ʽIn fail naill?' ol Pátraic. ʽFail,'
Line: 1347 ol int ángel, ʽfer cech broithirne fil fort chasail dobéra a
Line: 1348 píanaib día laithi brátha.' ʽCía,' ol Pátraic, ʽdogena sóethar
Line: 1349 ar Día di nóebaib olchena nách tibéra in sin dochum nime?
Line: 1350 Ní géb-sa tra aní sin,' ol Pátraic. ʽCeist, cid nó géba' ol int
Line: 1351 angel. ʽNí ansa,' ol Pátraic, ʽmórfeiser cech broithirne bías
Line: 1352 forsin chassail do thabairt a iffrind día laithi brátha.' ʽRot
Line: 1353 bía,' ol int angel, ʽ7 dingaib din chruachán.' ʽNí dingéb,' ol
Line: 1354 Patraic. ['Gebthar do lám,' ol int angel friss. ʽAcht má
Line: 1355 dothisad Arddrí secht nime dó ní reg-sa], ol róm chraded,
Line: 1356 condom digdider.' ʽIn fail naill condesta' ol int angel.
Line: 1357 ʽFail,' ol Pátraic, ʽa llá m°bete na dá rígsuide déacc hi Sleib
Line: 1358 Síoin 7 mbete na .iiii. srotha tened immon slíab, 7 mbete na
Line: 1359 téora muintera and .i. muinter nime 7 muinter thalman 7
Line: 1360 muinter iffrind, corab meisi féin bas breithem for feraib
Line: 1361 Hérend a llá sin.' ʽBes ní etar forsin Coimdid inní sin,' ol
Line: 1362 int ángel. ʽManí etar uad-som, ní étastar huaim-si dano techt
Line: 1363 asin chruachán sa óndiu co bráth, 7 cid amein biaid comét
Line: 1364 huaim-se and.'
Line: 1365 Luid int aingel dochum nime. Luid Pátraic [do] oiffriund.
Page of 2nd edition: 120 Line: 1366 Tanic int aingel tráth nóna. ʽCindas sin?' ol Pátraic. ʽIndas,'
Line: 1367 ol int angel. ʽRo gadatar na huili dúile, aicsidi 7 nemaic\sidi,
Line: 1368 imna dá apstal déac, 7 atchota[t]sat; asrubart in Coimdiu
Line: 1369 ní thánicc 7 nícon ticfa i ndegaid na n-apstal fer bad amru
Line: 1370 manipad do chrúass. Anró gad rot bía. Ben do chlocc,' ól
Line: 1371 int aingel. ʽFirfid gléss fort de nim co ticfe glúine 7 bid
Page of edition: 75 Line: 1372 cosecrad do lucht inna Héirend huile etir bíu 7 marbu.' ʽBen\dacht
Line: 1373 forsin ríg soicherni dorat,' ól Pátraic, ʽdingébthar din
Line: 1374 chrúaich.'
Line: 1375 Luid Patraic íarom co mboí oc Achad Fobuir, 7 dorigni
Line: 1376 órddu na Cásc and. Atáat tra cométaidi do muintir Pátraic
Line: 1377 i nÉrind ina mbethaid béus. Atá fer húad hi Crúachán
Line: 1378 Aigli. Róclunetar guth a chluic 7 ní fogabar. Ocus atá fer
Line: 1379 húad i nGulban Guirt. Atá in tres fer húad fri Cluain nIr\aird
Line: 1380 anair 7 a s°éitig. Dogénsat oígedecht do Pátraic hi flaith
Line: 1381 Loígairi maicc Néill, 7 is ed a n-áess cétna atáat 7 betit Manuscript page: E_7va
Line: 1382 co bráth. Atá fer húad i nDruimnib Breg. Atá fer aile
Line: 1383 [húad] hi Sléib Slánge .i. Domongart macc Echach. Is hé
Line: 1384 tocéba martra Pátraic gair ria mbráth. Is sí a chell Ráith
Line: 1385 Murbuilc hi tóeb Sléibi Sláinge, 7 bíid loracc cona timthuc 7
Line: 1386 chilórnd cormma ara chiunn ar cach Cáisc co tabar do óes
Line: 1387 oiffrinn díe Lúain Cásc do grés.
Line: 1388 T Ara Pátraic dano atbath 7 ró adnacht etir Chruachán 7
Line: 1389 muir.
Page of 2nd edition: 122 Line: 1390 Dodechaid Pátraic íarom i tir Corcu Themne, 7 ro baitsi
Line: 1391 T ilmíli do duinib and, 7 foróthaig .iii. eclasae .i. teora Túaga.
Line: 1392 N Luid Pátraic do Thóphur Findmaigi .i. Slán. Adrubrad fri
Page of edition: 76 Line: 1393 Pátraic co n-ónóraigtis in genti in tópur amal déa. Ceth\rochoir
Line: 1394 im~ in topar 7 cloch cethrochoir fora béulu: 7 ro creit\set
Line: 1395 int óes bóeth co ndernai alaili fáith marb bibliothicam
Line: 1396 sibi in aqua sub petra ut dealbaret ossa súa semper, quia
Line: 1397 timuit ignem et zelauit Pátricius dé Deo uíuo, dicens: ʽNon
Line: 1398 uére dicitis quod réx aquarum fons erat.' Hoc enim nomen
Line: 1399 cum eis habuit réx aquárum. Et dixit Pátricius pétram eliuari,
Line: 1400 et non potuerunt. Eliuauit autem eam Patricio Cainnechus,
Line: 1401 quem babtizauit, et dicit: ʽErit semen túum benedictum in
Line: 1402 saecula.' Cell Tog i tír Chorco Themne, is hiedi ró fothaig
Line: 1403 Cainnech epscop, manach Pátraic.
Line: 1404 Fecht do Patraic oc imthecht i mmaigib Maicc Ercae .i. i
Line: 1405 nDíchuil 7 Erchuil, atchondairc adnacol mór indib .i. fiche
Page of edition: 77 Line: 1406 traiged ar chét inna futt. Postulantibus autem fratribus ut
Line: 1407 suscitaretur dorodíusaig Pátraic íar sin in marb boí isind ad\nacol
Line: 1408 7 ro íarfacht scéla dó [.i.] quando, et quomodo, et quo
Line: 1409 genere, et quo nomine esset. Respondit sibi, dicens: ʽEgo
Line: 1410 N sum Cáss macc Glaiss qui fui subulcus Lugair ríg Iruatáe 7
Line: 1411 rom gón fíann Maicc Con in regnó Coi[r]pri Niod Fer: isin
Line: 1412 cétmad bliadain atáu cosindiu. Ron baithis Patraic, 7 do\chuaid
Line: 1413 inna adnacul iterum.
Page of 2nd edition: 124 Line: 1414 Quis comprehendere ualet modum diligentiae orationis
Line: 1415 M eius? Omnes nanque psalmos 7 ymnos et apocalipsin ac
Line: 1416 ómnia cantica spiritualia sc[r]ipturarum cotidie décantabat
Line: 1417 siue in úno locó [manens] siue in itenere gradiens.
Line: 1418 M O espartain aidche nDomnaig có anteirt día Lúain ní
Line: 1419 téiged Pátraic asin maigin i mbíth. Olailiu Domnuch do
Page of edition: 78 Line: 1420 Patraic immaig in húair [f°]escuir, coro Manuscript page: E_7vb snig flechud mór
Line: 1421 isin talmain sin 7 nír snig isin lucc i rabai Pátraic, sicut in
Line: 1422 concha et uéllere Gedioni accederat.
Line: 1423 M Ba bés do Pátraic dobered crois Críst taris co fa chét cech
Line: 1424 laí 7 cech n-aidchi, 7 no teged día chonair cid míli ché[i]mind
Line: 1425 no beth in chross acht co n-acced nó co fesad a beith hi
Line: 1426 fochraib. Cid hi carput nó for euch no beth, nó cinged do\chum
Line: 1427 cecha croissi. Fecht and olaili laithiu ro sechmall Patraic
Line: 1428 tadall croissi ro boi for sét dóu, 7 ní fitir ara mbeth and. Ro
Line: 1429 rádi a ara friss imm diud lai: ʽForácbaiss croiss indiu fort
Line: 1430 chonair cen tadall. Farácaib Pátraic a tech n-oíged 7 a
Line: 1431 praind, 7 luid for cúlu dochum na croisi. In tan ro boí Pátraic
Line: 1432 oc airnaigthe ocun chroiss, ʽAdnocul so,' ol Pátraic. ʽCía ró
Line: 1433 adnacht sund ?' Frisrogart asind adnacol: ʽGeintlidi trúag,'
Line: 1434 ol sé, ʽmeissi 7 rom adnacht sund. An airet ropsa béo, ro bá
Line: 1435 oc amles m'anma co torchar occai, 7 rom adnacht sund iar
Line: 1436 sin.' ʽCid tucai[t],' ol Pátraic, ʽairdi na Crístaidechta (.i. in
Page of 2nd edition: 126 Line: 1437 chross) do s°uidigud fort adnacol ?' ʽNí ansa,' ól sé, ʽólaile ban\scál
Line: 1438 ro baí hi tír chíana, 7 a macc ró adnacht sund isin tír
Page of edition: 79 Line: 1439 si ina hécmais. Co tanic a tírib cíana, coro suidig in croiss
Line: 1440 form adnacul-sa. Indar lea is for adnacol a maicc dorat: ní
Line: 1441 ermadair lásin toirsi aichne adnacuil a maicc.' ʽIs airi sein
Line: 1442 ro sechmallus-sa in crois,' ol Pátraic ʽ.i. a bith for adnacul in
Line: 1443 gentlidi.' Túargabad lá Patraic in chross íar sin for adnacul
Line: 1444 in maicc crístaidi.
Line: 1445 M Fecht and do ara Pátraic testatar a eich airi. Ní choím\nacuir
Line: 1446 a fogbail lá doirchi na aidchi. Tuarcaib Pátraic a láim
Line: 1447 súas. Ro in[s°]órchaigset a chúicc mér in mag n-uile amal
Line: 1448 bitis chóic s°utralla, 7 fófrítha na eich fóc[h]étóir.
Line: 1449 T Luid Pátraic tar Múed, co Áu Amolgada ón. Dolótar ara
Line: 1450 chend .xii. filii Amalgada maicc Fíachrach maicc Echach,
Line: 1451 Óengus, Fergus, Fedilmid, Endae Cromm, Ennae Cúllomm,
Line: 1452 Corbmacc, Coirpre, Echu Diainim, Echu Oenáu, Éogan Cóir,
Line: 1453 Dubchonall, Ailill Ainechscabaille. Bátar maicc Amalgada oc
Line: 1454 imchosnam immon ríge. Cethir chenél (.i. senchenela) fichet
Page of edition: 80 Line: 1455 batar isin tír. Ro [f°]rithbruithset co ngabtais forru fer co
Line: 1456 foranmaim do ríg. Dubert didu Oengus foranmand fora
Line: 1457 bráithre. Is hé robu húalchu di chloind Amalgada, int
Line: 1458 Óengus. Fugellsat Loígaire macc Néill maicc Echach rí Tem\rac[h]
Line: 1459 7 a bráthair .i. Eogan macc Néill.
Line: 1460 Lotar maicc Amalgada Manuscript page: E_8ra do Temraig in .xii. curribus,
Line: 1461 sed in libris Patricii inuénitur quod exierunt in iudicium
Line: 1462 tantum .uii. fratres de eis. Fúaratar failti ocin ríg. Dalta int
Line: 1463 Óengus isin Temraig do Loígaire. Gaibthir failti sainriud fris
Page of 2nd edition: 128 Line: 1464 and. Guidid Oíngus inna dorsidi arna tailctis isa ndún Conall
Line: 1465 macc a brathar .i. macc Endai Cruimb. Ro imeclaig Óengus
Line: 1466 trebairi [in gilla] oc tacru a f°ír. Adcottai Oengus in sein óna
Line: 1467 doirsirib. A mbaí Conall fri les anechtar, rochúala guth cluic
Line: 1468 Pátraic o Thiprai Pátraic ocun dún. Téit Conall cuccai.
Line: 1469 Bendacha[i]s dó. ʽA chléirich,' ol sé, ʽin fetar-su ced bélrae
Line: 1470 in so fil i foraithmiut lem-sa, ʽHibernénsés omnes clamant
Line: 1471 ad té pueri' et reliqua, ro gabsat dí ingin a broinn a máthar
Line: 1472 in nostris régionibus dicentés?' ʽMeisi dorógrad sin,' ol
Line: 1473 Patraic, ʽ7 rochuala-sa in tan ro bá i n-insib mara Toirén,
Line: 1474 et nesciui utrum in mé án éxtra [me] locuta sunt uerba. Et
Line: 1475 ibo tecum in regionem tuam babtizare, docére, euangelizare.'
Line: 1476 Interrogat autem Patricius qua causa uenit Conall, 7 ro
Line: 1477 aisnéid Conall do Pátraic in fochun, 7 dixit naro léicet[h]
Line: 1478 isin Temraig. Cui dixit Pátricius: ʽIngredire nunc ianuis
Line: 1479 apertis et adii Eogan macc Néill, amicum mihi fidélem, qui
Line: 1480 té adiuuabit, capiens tú occulte mér tanaise a loetanán sig\num
Line: 1481 inter nos semper.' Et factum est sic. ʽFochen,' ol Éogan,
Line: 1482 ʽcid as toisc du Pátraic ?' Atrubairt Conall:' Fortachtaig
Line: 1483 dam.' Toracart Conall iarom. ʽMasu ar oítid tra,' ol sé, ʽis
Page of edition: 81 Line: 1484 tacartha hi tig rig is gabthai ferann is mé as óam. Mású
Line: 1485 ar aís m'athar, as sinem and Éndae Cromm.' Quibus Loígaire
Line: 1486 respondit: ʽErlabra dont s°insiur ém,' ol sé, ʽ7 acaldaim. Día
Line: 1487 tarta im~ séotu 7 moíne du chach ní gataim airi.'
Page of 2nd edition: 130 Line: 1488 Lotar ass 7 Pátraic cum eis, 7 dorat Pátraic a charpatt do
Line: 1489 Chonall combu é in tres carpat deac. Lotar íar sin a sét 7
Line: 1490 nípu chen dóib lá Oengus, du macc a bráthar 7 do Pátraic.
Line: 1491 Doléicc fria dá bráthair .i. Fergus 7 Fedilmid marbad Pátraic
Line: 1492 7 Conaill, 7 scairsit fóu 7 Loegairi .i. íarná eráil fair do Loíg\aire.
Line: 1493 Dolotar fathuaid du ascnam a tíre. Bá airm inna
Line: 1494 fingaile la Óengus a dénam, hi Corunn. Ro int[s°]amlastar
Line: 1495 Fergus suan. ʽFir,' ol Óengus, ʽFergas cend fo raithin.'
Line: 1496 Féimthit a bráithir a n-asbertis. ʽNí mairfem in n-énnacc:
Line: 1497 ní dignem dano fingail forar [m]brathair.' Doluid Óengus dib
Line: 1498 mbuidnib ara chend día marbud 7 da druíd leis .i. Réon 7
Line: 1499 Rechred do cheniul Faelan Manuscript page: E_8rb Fennedo. Ní móu míli etir
Line: 1500 in port asa n-accai Pátraic inna naimtiu ón chrois fri crois
Line: 1501 Patraic aníar cú Cill Forclann. Asbert Réon dú i n-aicciged
Line: 1502 Pátraic na sluicfed in talum. Atfes do Pátraic aní sin. ʽIs
Line: 1503 meisi ém,' ol Pátraic, ʽcitanaccigi.' Ut uidit Patricius illum
Line: 1504 sloicsi in talam sís. ʽCreitfe', ol sé, ʽmá num anachar.' Fóceirt
Line: 1505 in talam súas co mbuí osnaib gaíthaib, co torchair sís lethbéo.
Line: 1506 Credidit et babtizatus est. Focoisled dano súas Roechred, 7
Line: 1507 dolléced anúas co mmemaid a chénn frisin n-ailich 7 no
Line: 1508 llosci tene di nim. Ata and Ail in Drúad. Atá céll ann, Cross
Line: 1509 Pátraic a ainm, fri Caill Fochlad anair. Telach inna [n]Drúad
Page of edition: 82 Line: 1510 a ainm in phoirt i rraba buiden inna [n]geinti, fri Croiss
Page of 2nd edition: 132 Line: 1511 Pátraic aníar. Glais Chonaig etarru. Asbert Óengus:
Line: 1512 ʽCreitfe-sa día tódúiscthar mo fiur' .i. Feidelm ingen
Line: 1513 Amalgada atbath ó céin.
Line: 1514 Fecht and dolluid dall ar chenn Pátraic. Tairpthech do
Line: 1515 ndechuid la accobur na ícci. Fáitbid fer di muintir Pátraic
Line: 1516 imbi. ʽMo débród,' al Pátraic, ʽbá cubaid cíapad tussu bad
Line: 1517 dall.' Ba slán iarom in dáll 7 ba dáll in slán. Quod utrumque
Line: 1518 factum est. Mignae is ed ainm indí ro dallad and. Is hé
Line: 1519 indara fer di muintir Pátraic ró an in deserto Pátricii uacuo
Line: 1520 quod est i farrud na tiprat oc Crois Pátraic, 7 Donnmal int
Line: 1521 aili, cía barae ro boí día sruith fríu. Rúan macc Con Cnáma,
Line: 1522 ara Amalgada, is hé ro íccad and. Roí Rúain ainm ind inait
Line: 1523 inro íccad in dall, 7 is la Pátraic iarom.
Line: 1524 Donairthét dá baccach i nÓchtur Chaerthin. Coínsit friss
Line: 1525 a ndíorpus ara n-ainmib, 7 ba ansa dóib immthecht i tír a
Line: 1526 n-orbbae hi sleib 7 fothíur. Quid plura dicam? Sanati sunt.
Line: 1527 Luid do Domnuch Mór ubi est epscop Mucnae. Luid iarom
Line: 1528 do Chroiss Pátraic ubi uenit ad éum Aed Fotta macc Echdach
Line: 1529 maicc Oengusa, 7 ron íc do baccaigi ocin tipraitt fri crois
Line: 1530 Pátraic aníar, qui obtulit ei dí damaisc thíre fora fothaiged
Line: 1531 in port: et réliquit duos dé familia sua .i. Telóc 7 Nemnall.
Line: 1532 Uidit Énda magos uólentes occidere Pátricium. Dixit filio
Page of 2nd edition: 134 Line: 1533 súo Conallo: ʽUáde et custodi Patricium né magi occiderent
Line: 1534 illum.' Ipse Patricius sensit eos, et combussit ignis éthereus
Line: 1535 eos numero nouém. Ro fothaigestar dano Cill nAlaid, 7 forác\caib
Line: 1536 fer Manuscript page: E_8va sruith día muintir and .i. epscop Muiredaig.
Line: 1537 Ro baithis Pátraic mulieres .i. Creibriu 7 Lesru, dí ingin
Page of edition: 83 Line: 1538 Glérand maicc Cumméni. lt é conacartatar Pátraic a bbronn\aib
Line: 1539 a máthar quando fuit in insólis maris Tyrreni. It é ata
Line: 1540 érlama Cille Forglann la Áu Amalgada iar Múaid.
Line: 1541 T Luid hi Forraig macc nAmalgodo, et crediderunt ei .uii.
Line: 1542 filii Amalgodo, imm Éndae 7 immin ríg. Is hi suidiu ro
Line: 1543 baithes in mnaí torraig a gein, et suscitauit aliam. Lotar
Line: 1544 iarom dond f°erta i mboí in ben marb alachta, Pátraic 7
Line: 1545 Conall íar conair thís, do Chill Alaid, Óengus im~ íarsin
Line: 1546 chonair úachtaraig. Recait in fert. Dodiusaig Pátraic in
Line: 1547 mnaí 7 a macc inna brú, et babtizati sunt ambo in fónte
Line: 1548 Óenadarcae .i. din chnuchai aird bic talman fil inna arrad
Line: 1549 ro ainmniged in topur. Et suscitata illa predicauit turbis
Line: 1550 de poenis inferni et praemiis coeli, et per lacrimas rogauit
Line: 1551 fratrem suum ut Deo per Patricium crederet, quod factum
Line: 1552 est, et babtizatus est. Et in illo die .xii. milia babtizati sunt
Line: 1553 in fónte Oenadarcae ut dicitur:
Line: 1558 .xii. míli ém ro creitset do Patraic la Úu Amalgada 7 úa
Page of 2nd edition: 136 Line: 1559 Chaillib Fochlad 7 forácaib Maucen magistir léo.
Page of edition: 84 Line: 1560 Luid fades do Fertai Locho Dáela. Óengusa in talam.
Line: 1561 Ro mmenair Pátraic congbail dó fesin and. Dananaic int
Line: 1562 Oengus i mmescai: do duaccai dó, ar nírpo ó chridiu ró creit
Line: 1563 cid in tan ro baitsed 7 foruisme creitim. ʽMo débród,' ol
Line: 1564 Pátraic, ʽba cóir ceniptis árdda do chongbala-su 7 du chlainde
Line: 1565 post té. Bit coirmmgnáithi do chomarpai 7 bit fingalaig
Line: 1566 tríit.'
Line: 1567 Luid sair du Licc Find, baile dorónai Pátraic croiss isin
Line: 1568 cloich os Chill Móir Óchtair Múade aníar, acht Lía na Manac[h
Line: 1569 a] ainm indiu .i. cruimthir Monaich sancti, Céll Olcán: acht ní
Line: 1570 rabi céll and in tan sin. Et babtizauit Echaich macc Nath Í
Line: 1571 maicc Fiachrach 7 suscitáuit coniugem eius Echtrai oc Áth
Line: 1572 Échtre hósin glaiss bic hi fírdorus Chilli Móire. Ocus atá fert
Line: 1573 Échtre for u[r] ind átho. Is míne eulais léo-som inna tír
Line: 1574 senchas coimnigedar in fiurt so. Dofáid epscop Olcan húad
Line: 1575 do chongbáil dú hitá Cell Mór indiu. Íta uenit Manuscript page: E_8vb , bíail
Line: 1576 fora muin. Et dixit ei Pátricius, dú hi toithsad a bíail día
Line: 1577 muin, is and ba congbathi dó. Quod factum est ubi est Cell
Line: 1578 Mór Huachtir Muadi.
Line: 1579 T Luid dano fathúaid do Licc Balbeni, ubi filios Amalgada
Line: 1580 inuenit et benedixit, 7 dodechoid asin tír di Bertlachaib aníar
Line: 1581 im Bertlacha tairis sair i nInbiur Múadi fri beolu mara.
Page of 2nd edition: 138 Line: 1582 Báitir ingen fíada and, et benedixit in n-imorchu[r] sin, et
Line: 1583 dixit quod in sempiternum non moriretur aliquis ibi. Pro\fetauit
Line: 1584 Pátricius quod secum essent Bertlacha airthercha.
Page of edition: 85 Line: 1585 Atá i senchus léo-som, rí in tíre ataopera in die belli Pátricio
Line: 1586 illam regionem uictor erit.
Line: 1587 Is and sein icun glaisi tarlaicset Grecraigi clocha for Pátraic
Line: 1588 7 fora muintir. ʽMo débród, ʽól Pátraic, ʽna comlund i
Line: 1589 mbethi memais foraib 7 bethi fo seilib 7 soppaib 7 cuitbiud
Line: 1590 hi cach airiucht i mbed.'
Line: 1591 ʽArddruig, a Chonaill,' ol Pátraic, ʽgabáil bachla duit-siu.'
Line: 1592 Conall dixit: ʽSi pium est tibi faciam.' ʽNíbá ed bias and,'
Line: 1593 ol Pátraic. ʽBía-su fút gaisciud causa comarpsa dut cheniul,
Line: 1594 7 bid tú in Conall Sciathbachall. Ordan loech 7 cleirech uait,
Line: 1595 et nách oen úait assa sciath i mbia toraind mu bachla-sa, ní
Line: 1596 soífetar óic imbi.' Quod illi Patricius fecit.
Line: 1597 Luid sair hi crích Óa Fiachrach la muir. Frisort dó uisce
Line: 1598 .i. ríglíe mór anaicneta indi, et maledixit ei. Atá forsind
Line: 1599 uisciu loc, Buaile Pátraic nomen eius .i. fert mbec co crois
Line: 1600 T and. Dunarrasatar sain ed m°becc. And sin donánaic epscop
Line: 1601 Brón, nóeb Caisil Irrae, 7 Macc Rime, noeb Cille Corcu
Line: 1602 Roíde, et ibi ei scripsit alphabétum. Et audiui ab alio quod
Line: 1603 in illo loco dedit dentem ex ore súo episcopo Bróno, quod
Line: 1604 carus esset Patricio.
Line: 1605 Oc tuidecht dó aníar tarsin Múaid fochétóir hi nGrecraigi
Line: 1606 donarthatar tri druíd neimdenmacha oc Raith Rígbairdd,
Line: 1607 qui nihil ei potuerunt, et dixit quod de illa gente non defic\isset
Line: 1608 uir illius magicae peritiae semper.
Page of 2nd edition: 140 Page of edition: 86 Line: 1609 Macc Ercae macc Draigin qui hi Cill Róe Móre est hi crích
Line: 1610 T Amalgada. Secht maicc Draigin ros baitsi Pátraic, et elegit
Line: 1611 ex eis Macc Ercae, 7 atnoí do epscop Brón día altrum, ar níbú
Line: 1612 assa a breith i n-eterchéin ar boídi a athar.
Line: 1613 Dorórand Pátraic Caisiul nIrre, 7 atá for lár ind liss ind
Line: 1614 lecc fora torchair fiacail Pátraic. Fórcmaid Manuscript page: E_9ra epscop
Line: 1615 Bróin in port, et profetauit Pátricius quod géntilibus dese\retur
Line: 1616 locus ille, quod factum est.
Line: 1617 Is and sin ro gab Pátraic in rand:
Page of 2nd edition: 142 Line: 1634 Is and sin asbert Patraic frisna íascairiu ara coirtis dó
Line: 1635 inna lína isin n-abuind .i. hi Slicig. Dixerunt ei: ʽNí gaibter
Line: 1636 brattán indi isind inbuid se i ngaimriud. Úair atberi-siu
Line: 1637 im~,' ol ind iascairi, ʽdagénam-ni.' Rolásat a llína 7 ró gabsat
Line: 1638 éicne móra 7 doratsat do Pátraic 7 benedixit fluminem conid
Line: 1639 hí Sliccech gamnach uisci nHéirend, ar gaibther íasc indi hi
Line: 1640 ccach ráithi.
Line: 1641 Epscop Rótán, búachaill [Pátraic], forácaib Pátraic hi
Line: 1642 Muirisc [Aigli] hi cill epscoip Róddán. Ní déndais a loíg acht
Line: 1643 aní conarléiced-som dóib. Is dó sein atberat in chruitiri 7 int
Line: 1644 s°enmairi hi ríaraib:
Line: 1647 Callraigi Cúli Cernadán ro bátar hi magin deirrit ar chinn
Line: 1648 Pátraic, 7 adcoimcaiset crandú fri scíathu do f°ubthad Pátraic
Line: 1649 cona muintir. ʽMo débróth,' ar Pátraic, ʽní maith a ndori\gensaid.
Line: 1650 Nách cath 7 nách imairecc doberaid 7 far clanna
Line: 1651 far ndiaid is foirb memais.' Ro slechtsat fochétóir do Patraic
Line: 1652 acht cóicf°ir. Ro rádi Pátraic: ʽNách cath memais foirb, cia
Line: 1653 beit Condachta huili far ndiaid ní tóeth lín bás lía indaas
Line: 1654 cóiciur huaib, ʽamal chomailter.
Page of edition: 88 Line: 1655 Fecht dó íar tuidecht for Berrnas Húa nAilella do dul i
Line: 1656 N mMag Luircc, co torchair i mBúaill .i. ob dothaet a lLoch
Line: 1657 Techet. Áth Carpait a ainm ind átha, focus do Ess macc
Line: 1658 nEirc. Ro mallach Pátraic a lleth sair dond huisciu. ʽOcus
Line: 1659 a lléth ó áth síar,' ol a muinter. ʽcid aingess latt ?' ʽTicfa,'
Line: 1660 ol Pátraic, ʽmacc bethad gébas and iar tain, 7 bid ferr leis
Page of 2nd edition: 144 Line: 1661 uisci toirthech ico baili' .i. Colum Cille macc Feidilmtheo oc
Line: 1662 Ess macc nEirc. Ond áth súas cosin loch iascrad is dech i
Line: 1663 nHére la cách and; húad sís ní mór gabar ann.
Line: 1664 Luid íarom Manuscript page: E_9rb Pátraic hi crích Maigi Luirg, co ructha
Line: 1665 N a eich hi comugg la Cenél macc nEircc, 7 ro mallach do
Line: 1666 doínib in tíri sin. Acht epscop Maine do Huíb Ailella, ro
Line: 1667 gáid inní Pátraic im dílgud día bráthrib, 7 ro lagaig Pátraic
Line: 1668 in mallachtain, 7 ro nnig Maine cossa Patraic cona f°olt 7 cona
Line: 1669 déraib, 7 ro immaig na echu i fergortt 7 ró glan a cossa ar
Line: 1670 honóir Patraic, 7 atrubairt Pátraic: ʽBíaid gol 7 égem 7 ilach
Line: 1671 lá lucht in tíri sin 7 nocho biaid comaithgess and in saecu\lum,'
Line: 1672 ut impletur. Et atrubairt dano Pátraic ropad leis rann
Line: 1673 mór din tír sin íar tain, ut implétum est i nNódáin Locha
Line: 1674 Húama. Ata im~ epscop Maine do muintir Pátraic 7 Geintene
Line: 1675 i nEchainuch lá Úu Ailéllo.
Line: 1676 A Luid Patraic íar sin hi crich Callraigi do Druim Dara, baili
Line: 1677 itá indiu Druim Lías. Is and ro baitsi Macc Cóerthinn, 7 ró
Page of edition: 89 Line: 1678 A edbrad in port sin do Pátraic in sempiternum. Ro gab
Line: 1679 Patraic íar sin forsind édbairt i nDruim Dáro. Druimm Líass
Line: 1680 indiu .i. di sostaib Pátraic and 7 dina liassaib ro ainmniged.
Line: 1681 Forácaib Pátraic Benén and a dalta i n-abbdaine fri ré .xx.
Line: 1682 it bliadan.
Line: 1683 Taraill leis is[n]aib Glinnib sair, dú ita indíu Cenél Muinre\mair.
Line: 1684 ʽDurébbrenset a dí sróin for[s]in sét. Ata and lecc Pátraic
Line: 1685 7 coll Pátraic éd mbecc ón chill siar. Congab and. Srath
Page of 2nd edition: 146 Line: 1686 Pátraic ainmnigther indíu. Domnoch Sratha [a] ainm o céin.
Line: 1687 Ro foí Pátraic fó domnach and, et haec est una eclesia illius
Line: 1688 regionis.
Line: 1689 T Doluid Pátraic sech Druim Clíab ó Chaisiul Hirre lasna
Line: 1690 N Rossa sair iar Maig Eni. Conaccaib Domnac[h] Mór Maigi
Line: 1691 Eni.
Line: 1692 N Is ann sin mallachais do Dúib arin n-éra doratsat na ías\cairi
Line: 1693 fair. Ro bendach im~ do Dróbéis dint s°ochill dogénsat
Line: 1694 na maicc becca fris ro bátar ic íascuch indi, 7 it maicc
Line: 1695 becca gaibti and fhéoss. Áe drobéssach caínem di thonemaib
Line: 1696 Heírenn. Nach áe mór gaibther i nEss Rúaid iss ed atberat
Line: 1697 ind íascairi: ʽDrobessach int écni,' fobith is [s]ainred do Drób\éiss
Line: 1698 tonnem caín and tría bendachtain Pátraic.
Page of edition: 90 Line: 1699 T Co bá thrí tra dochúaid Pátraic tar Sinainn hi tír Connacht,
Line: 1700 M .l. clocc 7 .l. cailech n-altóre 7 .l. anart faráccaib hi tír
Line: 1701 Condacht, cach ae díib inna chill. .Uii. mbliadna dóu ic prai\cept
Line: 1702 do Chonnachtaib. Forácaib bendachtain léu 7 ceilé\braiss
Line: 1703 díib Manuscript page: E_9va .
Line: 1704 N Luid Pátraic du Ess Rúaid. Folamustar congbáil and dú
Line: 1705 itá Dísert Pátraic 7 Lecc Pátraic. Fristulaid Coirpre dó, 7
Line: 1706 ro foíd díis día mnintir do gabáil a lláma .i. Carbacc 7
Line: 1707 Cúangus a n-anmann. ʽNí maith a ndugní,' ol Pátraic. ʽDía
Line: 1708 léicthe dam-sa congbáil súnd roba[d] tánaise Romae Letha
Line: 1709 cona Tibir tréthi mo chathir-se cona Ess Rúaid trea, 7 robad
Line: 1710 do chland-su betis comarpai indi.' Ro opai Coirpre in sin,
Page of 2nd edition: 148 Line: 1711 amal dorairngert Pátraic. In Carbacc iarom mailtis coin fó
Line: 1712 Patraic. Bí im~ Cuangus in coin cu fleisc. Asbert Pátraic na
Line: 1713 regad chenel Carbaicc tar buidin, 7 na bíad orddan lóech na
Line: 1714 chléirech uad. Quod impletur. Cúangus dano, ore adroda\mair
Line: 1715 láim Patraic do gabail ar Choirpre, dixit Pátraic na bad
Line: 1716 lía a chenel ata buiden 7 no betis oirdnidi díib, quod impletum
Line: 1717 est.
Line: 1718 Doraingert Coirpre do Chúangus ar gabail láma Pátraic a
Line: 1719 rodarc allathuaith hi Sleib Cise. In tan ro soí do déicsin a
Line: 1720 ródairc immi, ro iad néll dorcha im Chuangus conach accai
Line: 1721 acht co muir síar 7 cusin n-Uinsin tair. ʽInd abann so tucc
Line: 1722 Día duit-siu, a Choirpri,' ol Pátraic, ʽnipa toirthech imm
Page of edition: 91 Line: 1723 íascach do chuit-siu inti' .i. a leth tuaiscertach dind abainn
Line: 1724 íar fut cuit Coirpri .i. a lleth fri Cenél Conaill, ar rup[a] la
Line: 1725 Coirpre Crích Conaill in tan sin co Ráith Cungai. Cuit im~
Line: 1726 Conaill a lleth tes, toirthech sidi. Sic impletum est usque
Line: 1727 N dum immol[a]uit Muirgius macc Maíle Dúin maicc Scannláin,
Line: 1728 rí amra do Cheniul Choirpri, a raind etoirthig do Cholum
Line: 1729 Chille 7 is toirthech indosa ic Colum Chille.
Line: 1730 Luid íar sin itir Ess Ruaid 7 muir hi Crich Conaill, dú itá
Line: 1731 N indíu Ra[i]th Chungai. Sádis clí and 7 asbert robad chongbail
Line: 1732 7 cathir dó cum .uii. episcopis 7 ubi est Bite filius fratris
Line: 1733 Asici ó Ail Find.
Line: 1734 Is and sin dorairngert di Domnall macc Aedo maicc Ain\mirech
Line: 1735 N .i. ro sáith-som clí i nArd Fóthaid 7 arabárach ba cromb.
Page of 2nd edition: 150 Line: 1736 Folaimastair huilethotaimm, et dixit Patricius ropad suide
Line: 1737 flatha. Quod impletum est i nDomnall.
Line: 1738 For Síth Aedo ro bendach Pátraic Conall macc Néill. Is
Line: 1739 and sin dofuititis láma Pátraic for cend Fergusa. Ba mach\ddad
Line: 1740 la Conall inní sin, ubi dixit Patricius:
Page of edition: 92 Line: 1745 Brigit dixit :
Line: 1750 Iarsindí tra ro bendachastar Pátraic Cenél Conaill,7 foráccaib
Line: 1751 bendachtain fora ndúine 7 fora n-inuera 7 fora cella, iss ed
Line: 1752 dochoid iar sin hi tír Éoguin maicc Néill for Bernais Tíri Aeda
Line: 1753 TN hi Mag nItha do Domnach Mór Maigi Itha, co fárcaib Du
Line: 1754 Dubae macc Corcain and día muintir.
Line: 1755 Et dixit Pátricius fria muintir: ʽCauete nachaib tair in
Line: 1756 léu Éugan macc Néill.' Immatarraid dóib in uia. Muiredach
Line: 1757 macc Éogain ro boí hi tossuch s°luaig na n-óoc, Sechnall i
Line: 1758 nderiud sluaig na cleirech. Ro rádi Sechnall fri Muiredach:
Line: 1759 ʽRot bía a lóg limm día n-eraili creitem fort athair.' ʽCid
Line: 1760 lóg ?' ol sé. ʽBid húait rígi co bráth fort cheníul,' ol Sechnall.
Page of 2nd edition: 152 Line: 1761 ʽDogén,' ol Muiredach. Hi Fid Mór is and conranaic Éogan
Line: 1762 N fri Pátraic, dú itá in lecc. Credidit Eogan Deo et Pátricio.
Line: 1763 ʽMád it tír nu creitte,' ol Pátraic, ʽdoticfaitis géill Goídel du
Line: 1764 tír: acht an rut bia tar éissi du airm 7 du s°aigdige nít ticfet
Line: 1765 géill.' ʽNí segda dam,' ol Eogan, ʽdubenat mu bráithir imm
Line: 1766 ainech mu étchi.' ʽCid sí delb dogui-siu ?' ol Pátraic. ʽDelb
Line: 1767 inna óclaigi fil fot téig-siu .i. Rióc Inse Bó Finde. Dosnailgi
Line: 1768 Pátraic fó óenbrott, dí laim cechtar n-ai im olaile. Dormiunt
Line: 1769 sic, et postea euigilant unius formae, distante tantum ton\súra.
Page of edition: 93 Line: 1770 ʽNí cuimmse limm dano,' ol sé, ʽmu mét.' ʽCom\maitte,'
Line: 1771 ol Pátraic. Rigid Éogan a láim súas lía gaisced.
Line: 1772 ʽIs cuimmse limm in so,' ol sé. Asaid protinus illa longitudine.
Line: 1773 Ro bendach Patraic iarom Eogun cona macaib. ʽCía,' ol
Line: 1774 Pátraic, ʽdit maccaib is diliu latt ?' ʽMuiredach,' ol sé. ʽRígi
Line: 1775 húad co bráth,' ol Pátraic. ʽOcus inna diaid ?' ol Pátraic.
Line: 1776 ʽFergus,' ol sé. ʽOirdnidi húad,' ol Pátraic. ʽOcus íarom?' ol
Line: 1777 Patraic. ʽEuchu Bindech,' ol Éogan. ʽGaiscedaig húad,' ol
Line: 1778 Pátraic. ʽEt ina diaid?' ol Patraic. ʽComgráda lem huili,'
Line: 1779 ol Éogan. ʽBid grád n-oenfir forru,' ol Patraic.
Line: 1780 Luid Patraic co Ailech na Ríg, coro bendachastar in dún
Line: 1781 7 co farcaib a leicc and, co tairchet rígu 7 oirdnidiu fer
Line: 1782 Héirenn a Ailiuch. ʽIn tan,' ol Pátraic, ʽdobéra do chosa as
Line: 1783 do lepaid do saigid 7 do chomarbba it diaid, beti fir Héirenn
Page of 2nd edition: 154 Line: 1784 for crith fritt' Manuscript page: E_10ra . Is ass uero [ro bennach Patraic] in
Line: 1785 insi huile ó Belach Rátha, 7 dorat bendachtain ngaiscid for
Line: 1786 Eogan. Is and sein ro ráid Pátraic:
Line: 1803 Eochaid macc Fiachrach maicc Éogain conbabtizatus est
Line: 1804 cum Éogan, 7 cotach Patraic eturru: 7 qui transgreditur, ní
Line: 1805 berar cland dó íar sin, 7 ní loba a chorp i talam.
Line: 1806 Is ed téit Pátraic íar sin i nDaigurt i mMag nDula. Uíi.
Line: 1807 ndomnaig dó im Ochaine .i. Domnach Dola, Domnach Senliss,
Line: 1808 Domnach Dari, Domnach Senchue, Domnach Mínchluane,
Line: 1809 Domnach Cati, Bothdomnach.
Page of 2nd edition: 156 Line: 1810 Luid Patraic hi Tír nEugain na Insi .i. hi crích Fergussa.
Line: 1811 N Folamastar congabad dísert i n-alailiu lucc. Achad Drum\man
Line: 1812 int [s°]ainriud ainm in tíre hi fothaigestar. Gabais Cóel\both
Line: 1813 macc Fergussa maicc Eogain a láim ass 7 dixit Pátricius
Line: 1814 nád bíad de decleithi la chenél and. Probatum est quod
Line: 1815 nuper la Commán macc nAlgasaich ro boí i nEss macc nEircc:
Line: 1816 do cheniul Chóelboth dó, dorigni tech n-and 7 ní tardad simin
Line: 1817 tuga fair 7 ro brised la maccléirech do muinntir Domnaig
Line: 1818 Móir Maige Tochair. ʽRot bía-su lim-sa failti hit arrad,' ol
Line: 1819 Aed macc Fergussa. Ní fil múr na caisel eturru 7 a remepertha.
Page of edition: 95 Line: 1820 Is and conacab Domnach Mór Maigi Tóchair, ubi .xl. diebus
Line: 1821 mansit 7 Macc Cairthin reliquit.
Line: 1822 Is ed doluid Pátraic ó Domnach Mór Maigi Tochair isin
Line: 1823 mBretaig. Is and faránic na tri Dechnán, maicc sethar do
Line: 1824 Pátraic, hi crích Ailélla maicc Éogain, 7 ro órdnestar Óengus
Line: 1825 macc Ailella isin baili sin, 7 fíu and fó domnach. Domnach
Line: 1826 Bile a ainm.
Line: 1827 Día mbaí Pátraic i nAiliuch Airtich la Condachta hi Ceneul
Line: 1828 Éndi, dodechuid cuci Énda. ʽDá mihi hunc locum,' ol
Line: 1829 Pátraic. ʽQuasi non habuissemus clericos,' ol Énda. Ara
Line: 1830 bárach uenit Énda 7 suus filius secum, Echu Caich Inbir.
Line: 1831 Pátraic i n-airnichthi for leith, a muinter oc baitsed 7 oc
Page of 2nd edition: 158 Line: 1832 tabairt grad 7 oc silad irsi. Da Macc Cairthind and in n-úair
Line: 1833 sin, qui est i Clochur 7 qui est i nDomnuch Mór Maige Tóchair.
Line: 1834 ʽTaibrid grad n-epscoip formu macc,' ol Énda. ʽA athchom\arc
Line: 1835 Manuscript page: E_10rb do Pátraic,' ol trénf°er Pátraic, Macc Cairthind
Line: 1836 Clochuir. ʽHis é ar ndán,' ol alaile. Dubérr a ngrad. Arichthi
Line: 1837 Patraic. ʽGrád em,' ol sé, ʽdo thabairt im éccmai[s]-se for
Line: 1838 macc in chon alta. Bíeid celldach hi cill indala sar cu bráth.
Line: 1839 Bíeid duana hi congbail alaili.' Quod implétur. Celldach hi
Line: 1840 Clochur; Domnach Mór Maige Tóchair, dommatu i suidiu. ʽIn
Line: 1841 macc fora téit in grad immusaiccichet días iar [n]duinórgain
Line: 1842 for aelaid 7 atumluifessa .cxx. annis cosin macc genfess isnaib
Line: 1843 rannaib descertchaib, 7 doathchuirfe cucum daridissi.' Quod
Line: 1844 totum implétum est. In locc toísech i rabatar a thaisi, locc
Line: 1845 ardd oibinn. Ro immorchaired secha suaith bicc i locc as
Line: 1846 ísliu. In locc toísech tra i rraba, fáss hé, 7 cléchtait méirlig
Page of edition: 96 Line: 1847 7 duineórgnidi atréb and tre breithir Pátraic: 7 ro oíntaidiged
Line: 1848 a chell do Chíarán macc int s°aír 7 dorathchuir co Pátraic
Line: 1849 iterum. Epscop Ecán indiu int Echu sin macc Éndai.
Line: 1850 Ro boí dano Pátraic i Tír Éndai Artig i Tallaich Líacc i
Line: 1851 lLethir. Sádid echlaisc and ropu dos iarom, 7 is and sin ró
Line: 1852 oirdni na tri Domnaill fo grád n-epscoip .i. Domnall macc
Line: 1853 Cremthain i nAiliuch Artig, quod supra cogitauimus, Dom\nall
Line: 1854 macc Coilcni i Tailaig Líacc, Domnall Cúile Conalto.
Page of 2nd edition: 160 Line: 1855 Iss ed dochúaid Pátraic a Daiggurt 7 a mMaig Dola i nAird
Line: 1856 Dáilauig. Forothaigestar céll and .i. Dún Cruithne. Farác\caib
Line: 1857 epscop Béoáed and iar n-óentaid eturru 7 Eugan. Uii.
Line: 1858 ndomnaig do Pátraic lá Cianacht, im Domnach Brechmaigi
Line: 1859 7 Domnach Airthir Ardda. Atá tipra Pátraic and.
Line: 1860 Is and sein tánic Sétna macc Dróna maicc Tigernaig co
Line: 1861 Pátraic coru mbaitheis, 7 is ann sein ro bendach a s°éitig
Line: 1862 n-alachtai 7 a ngein boí inna brú .i. Cíanán Daim Líacc: 7 ró
Line: 1863 lég la Patraic 7 is and sin dorairngert-som di Chainnech 7
Line: 1864 commad leis a ferand sein.
Line: 1865 Dochóid íar sin isna lLei don Bandai airthir, ubi non capie\bant
Line: 1866 homines pisces nisi in nocte usque ad illud tempus.
Line: 1867 Déinde imperauit eis Pátricius ut in die caperent: et sic erit
Line: 1868 usque in finem saeculi.
Line: 1869 Doluid Pátraic post haec i nDál Araidi 7 i nDál Ríatta.
Line: 1870 N Is and sin dodechoid Doro ri do Charnn S°étnai antúaid, co
Line: 1871 cúala scretgaire inna noíden asin talmain. Scailtir in carnd,
Line: 1872 taidbegar int adnacul. Dothoet bolud Manuscript page: E_10va fína impu asind
Line: 1873 adnacul. Adcíat in macc béu ocin máthair mairb, banscál
Page of edition: 97 Line: 1874 atbath di chrithgalur. Dobert léu dar muir dochum nÉrenn
Line: 1875 7 enixa est infantulum post mortem qui .uii. diebus, ut fertur,
Page of 2nd edition: 162 Line: 1876 uixit in tumulo. ʽOlcc sin!' ol in rí. ʽBid hé a ainm,' ol in
Line: 1877 druí, ʽOlcán:' quem Pátricius babtizauit. Ipse est epscop
Line: 1878 Olcán di muintir Pátraic i nAirthiur Maigi, soírchaithir Dáil
Line: 1879 Ríattai.
Line: 1880 Et ro lég Macc Nisse Condiri a s°almu ic Pátraic, et indig\nátus
Line: 1881 sororem illius male[di]xit cédens fratrem tribus
Line: 1882 uicibus .uii. enim die trúncata est manus ipsius. Is de atá
Line: 1883 Cárnn Lama.
Line: 1884 N Foránic Pátraic fáilti isin tír la da macc déac Eircc, 7 ro
Line: 1885 rádi Fergus Mór macc Eircc fri Pátraic: ʽDíanam airmitis-[s]e
Line: 1886 mu bráthair oc raind a feraind, athóperainn-se duit-siu,' 7
Line: 1887 ro édpart Pátraic do epscop Olcán in raind sin .i. Airther
Line: 1888 Maigi. Asbert Pátraic fri Fergus: ʽCinip mór do bríg lat
Line: 1889 bráithre indíu is tú bes rí: bid húait ríg co bráth hisin tír
Line: 1890 so 7 for Fortrinn.' Ocus is ed ón ro comallad i nAedán macc
Line: 1891 Gabrán ro gab Alpain ar éicin.
Line: 1892 Forácaib Pátraic mór di chellaib 7 di chongbálaib hi crích
Line: 1893 Dál Ríattai. Fundauit Fótraid 7 foráccaib díis día muintir
Line: 1894 indi .i. Cruimther Cathbad 7 Dimmán manach, 7 fundauit
Line: 1895 N Ráith Mudáin. Foráccaib cruimther nErclach inti. Furáccaib
Line: 1896 epscop Ném hi Telaich Cenéoil Óengusa, dá Chenn[f°]indán i
Line: 1897 nDomnuch Cainri hi Cothrugu, Énán i nDruim [F°]indich,
Line: 1898 epscop Fíachrai hi Cúil Echtraind. Ocus ro bendach Pátraic
Line: 1899 Dún Sobairge, 7 atá tipra Pátraic and 7 forácaib breithir fair.
Page of edition: 98 Line: 1900 N Luid i nDáil nAraithi íar suidiu. Foránicc dá macc déacc
Line: 1901 Coílbad ara chiund. Arbertai congabad dú hitá Céll Glass.
Line: 1902 Dlomtha dó ass, 7 is leisom béos, 7 foráccaib díis dia muintir
Page of 2nd edition: 164 Line: 1903 inti .i. Glaisiucc 7 cruimthir Libuir. Ocus arbertai dano con\gabad
Line: 1904 dú itá Lat[h]rach Pátraic. Is and sin atá Daniel aingel
Line: 1905 7 abacc Pátraic. Is oco atá tipra Pátraic. Slán a ainm.
Line: 1906 Fufrith and nua-echuir Pátraic. Gabais íarom a láim Sárán
Line: 1907 macc Coílbad ass Manuscript page: E_10vb , 7 gatais Pátraic nem 7 talmain airi.
Line: 1908 N Arroet im~ Conlae macc Coilbad Pátraic co humollóit, 7
Line: 1909 adrobart dó Domnach Combair: 7 ro mbendach Pátraic 7
Line: 1910 furácaib no beitis ríg 7 airig día chenél co bráth. Et fundauit
Line: 1911 ilchélla i nDál Araidi .i. Domnach Mór Maige Damórna 7
Line: 1912 Ráith Sithae (7 foracaib díis día muintir hi suidi), 7 Telach
Line: 1913 Conadáin, 7 Glúaire hi lLátharnu (7 Macc Laisse indi), et
Line: 1914 fúndauit Glenn Indechta 7 Imlech [C]luanae hi Simniu (Coem\án
Line: 1915 indi) 7 Ráth epscoip [F°]indich hi tír Óe nDarca Chéin.
Line: 1916 Iar n-alaile aimsir dobert in Sarán rémráthe doíne i mbraitt
Line: 1917 a crich Dál Ríatai, conairnicc fris epscop Olcán. Batir óc
Line: 1918 neméla fri suidiu in truaig. Ros cuinnig Olcán 7 níros ét,
Line: 1919 acht ma doberad nem do S°arán airi. ʽNí cumcaim-se ón ém,'
Line: 1920 ol sé, ʽol tell Patraic ariut.' ʽMairbfe-sa dano do muintir
Line: 1921 immut-su ach[t] tú th'oínur, 7 mairbfithir in bratt so huile:
Line: 1922 7 nách dú hi fogéb-sa tailcenn, dosbér fo gin claidib uili.'
Line: 1923 N Coro tairnger epscop Olcán nem dó. Doluid íarom antúaid
Page of edition: 99 Line: 1924 do thabairt rére Pátraic. Adcúas dó barae Pátraic fris di
Line: 1925 thogu 7 baithis 7 nem do thairngiri dondí ara tall-som. Con\arnactar
Page of 2nd edition: 166 Line: 1926 fri Cluain Fiacnae antuaith forsint [s°]ligi, cech slecht\ain
Line: 1927 as alailiu. ʽIn carputt taris!' ól Pátraic. ʽNí lomur,'
Line: 1928 ol int ára, ʽa dul tar epscop.' Asbert fris nípad ardd a
Line: 1929 chongbail hi talmain, 7 nu regtis a téora maíla tairse, midgla,
Line: 1930 áes, toithe fola, amal ró comallad i n-orggain orte indi la
Line: 1931 Scandal rí Dál Araidi 7 la Coin Cúaran: 7 ignis simul iterum
Line: 1932 la Echdich macc Bresail. ʽOcus a f°erand, bid las[in] macc
Line: 1933 mbecc fil fón téig,' ol Pátraic, ʽdit muintir féin (.i. Macc Nissi
Line: 1934 Condere) 7 la nech naro genair co se (.i. Senan Inse Cathich).
Line: 1935 Bid huasal du airliud hi nnim. Chin Sarán tra, iss ed rolaad
Line: 1936 for epscop Olcán sund.
Line: 1937 Brathir im~ Sarán .i. Nad Slúaig, robu humal side do
Line: 1938 Patraic, 7 ic cimbi ro buí ar chiunn Pátraic. ʽRot bía-su
Line: 1939 lim-sa,' ol sé ʽinatt do reccléssa.' ʽCairm in tibre dam?' ol
Line: 1940 Pátraic. ʽFor ur na Bandae tiar,' ol Nat Slúaig, ʽdú hitaat
Line: 1941 in maicc ic loscud na ratha' (IIa). ʽBid limm,' ol Pátraic,
Line: 1942 ʽcena .i. úa dam-sa 7 duit-siu bías and ʽ .i. epscop Coirpre
Line: 1943 macc Deggill maicc Nat Sluaig: is hé fil hi Cúil Rathin for ur
Line: 1944 na Bandae anair. Epscop Brucach fil hi rRáthib Maigi
Line: 1945 hÓenaig hi Crich Conaill, is hé doratt gráda for epscop
Line: 1946 Patraic dano dorat grada for epscop Brugach, conid úa do
Line: 1947 Patraic asin dúal sin. Da macc déac tra Coílbad, ní tarat
Line: 1948 Pátraic mallachtain for nech ndíib acht farsin ríg nammá .i.
Line: 1949 for Sarán. Is hé dorigni anumaldóit dó.
Page of 2nd edition: 168 Line: 1950 Is din chur sin tra doucc Patraic leis epscop Gúasacht
Page of edition: 100 Line: 1951 macc Milchon a crich Dál Araidi. Is hé forácaib Pátraic hi
Line: 1952 gGránáurd, 7 na dí Emir dano, dí ingin Milchon, it hé fil i
Line: 1953 Clúain Brónaig, ut diximus.
Line: 1954 T Iss ed tra doluid Pátraic a crích Dál Araidi for Fertais
Line: 1955 Tuama co Úu Tuirtri. Ro boí .xl. n-aidchi hi Findobair, 7
Line: 1956 fólamastar cathraig do chongbail and, ol pa immaircede leis
Line: 1957 Loch nEchach dindala leith di 7 Slíab Calland dind leith ailiu.
Line: 1958 Dodechaid Cairthenn Mór, rí in tíri, cuccai coro dlom ass.
Line: 1959 Tall-som dano rígi airi-som 7 ara chloind. Dorat Pátraic íarom
Line: 1960 rígi do Chairthiund Biucc ro boí for longaiss réna bráthair 7
Line: 1961 ro mbaithes Pátraic 7 ro bendach a séitig 7 in gein boí ina
Line: 1962 brú. ʽMu débróth, ol Pátraic, ʽbid lán di rath Dé in gein fil it
Line: 1963 brú-sa, 7 bid misi bendachfas caille fora cend. Mogan ingen
Line: 1964 Fergusa Móir maicc Nissi di Dál Riattai, is sí in ben, 7 Tréae
Line: 1965 ingen Maicc Cairthind, is sí a ngein boí ina brú. Ocus is hé
Line: 1966 Pátraic ro s°én caille fora cend, ut profetauit. Ind aingil im~
Line: 1967 tucsat in caille du nim 7 ro suidigset fora cend tara súili sís.
Line: 1968 Ocus tindarscan Pátraic a thóccbáil súas. ʽCed nach maith,'
Line: 1969 ar Tréa, ʽa bith amal foruirmed ?' ʽMaith ém dano, ʽol
Line: 1970 Pátraic. Ní accai-si íarom inna bíu acht a n-adcondairc
Line: 1971 trésin caille sin.
Line: 1972 Secht ndomnaig do Pátraic la Úu Turtri .i. Domnach
Line: 1973 Fainre, Domnac[h] Riascad, Domnach Fothirbe, Domnach
Line: 1974 Rigduinn, Domnach Brain, Domnach Maeláin, Domnach
Line: 1975 Libuir.
Page of 2nd edition: 170 Line: 1976 Iss ed dochoid Patraic íar sin co Firu Gabrae, 7 nírbtar
Page of edition: 101 Line: 1977 humail fris. Pátricius dixit no regtais íar tain co cíis día
Line: 1978 chill-som i rré gaimrid, 7 no gébtais echtarchenéla a tír iar
Line: 1979 tain. Quod impletum est.
Line: 1980 Iss ed dochóid iar sin co Firu Imchlair, 7 Manuscript page: E_11rb baptizauit
Line: 1981 et benedixit éos, 7 foráccaib léo cruimther Columb 7 lebor
Line: 1982 ortosa Pátraic 7 a chlocc leis.
Line: 1983 Bíit dano na ferta co so indíu.
Line: 1984 O fororbaí tra Pátraic a rith mbúada isin bith frecnairc,
Line: 1985 amal ro rádi Pól apstal: ʽCertamen bonum certaui, cursum
Line: 1986 consummaui, fidem seruaui, de caetero repossita est mihi
Line: 1987 coróna iustitiae, quam mihi Deus reddet in illa die iustus
Line: 1988 iudex reddet', arroét commaín 7 sacarbaic ó epscop Tássach.
Line: 1989 Atáat a thaisi 7 a reilci sund co n-onóir 7 airmitin lasin n-eclais
Line: 1990 talmandai. Cid mór a honóir 7 a airmitiu sund isnaib tal\mandaib,
Line: 1991 bid mó 7 rl.
Page of 2nd edition: 172 Line: 1992 Mirabilis Deus in sanctis suis. In Spirut Nóeb ó tá cech
Line: 1993 degdán 7 cech rath dond Eclais cechtardai na fetarlaici 7 ind
Line: 1994 nuf°iadnaissi, is hé ro rádi a n-athesc cumbair se tré gin ind
Line: 1995 rígf°átha Dabid maicc Iesse, de quo scriptum est, ʽUnxit
Line: 1996 Samuel Dauid in regem 7 profetam.'
Line: 1997 Is hé in Dabid sin dorigni tri chóecta psalm do admolud
Line: 1998 in Choimded tré metur filetta. Óen didu dina molthaib sin
Line: 1999 dorigni Dabid don Choimdid in sechtmad psalm ar sescait
Line: 2000 as a forba hi fil in líne se .i. Mirabilis Deus in sanctis suis, id
Line: 2001 est, per signa laudabilis, quae siue in angelis suis, siue in
Line: 2002 hominibus sanctis qui eius iusionibus obsécundant, opera\tur.
Line: 2003 ʽIpse est enim qui facit mirabilia magna sólus, unde
Line: 2004 Iacopus Apostolus dicit: Omne datum optimum et omne
Line: 2005 donum perfectum desursum est, discendens a Patre luminum.
Line: 2006 At uero tunc mirabilis Deus in sanctis suis in conspectu gen\tium
Line: 2007 reuelatur, quando eis regna caelorum pollicentibus dedit
Line: 2008 potestatem infirmos curandi, mortuos suscitandi, leprosos
Line: 2009 mundandi, demones ieciendi, cecos illuminandi, claudos et
Line: 2010 sordos sanandi, 7 caetera huiuscemodi, ut magnitudinem pro\misorum
Line: 2011 probet magnitudo signorum. Sicut ergo Deus
Page of edition: 106 Line: 2012 mirabilis est in sanctis, sic sancti quoque qui haec facta
Line: 2013 faciunt, laudabiles sunt in Deo, quod quicquid miraculorum
Line: 2014 agunt, non suis uiribus sed Dei auxilio députant. Igitur qui
Line: 2015 Deo dant laudes seipsos faciunt esse laudabiles, et qui illi
Line: 2016 dant honorem sibi adquirunt sine dubio dignitatem.
Line: 2017 Oen didu dona nóebaib 7 dona fírénaib trésa tánic molad
Line: 2018 (IIva) 7 adamrugud in Choimded fíad doínib tresna firtu 7
Page of 2nd edition: 174 Line: 2019 tresna mirbuili dorigni Día trit, oc todíuscad márb, oc
Line: 2020 glanad chlam, oc indarba demna, oc hícc dall 7 baccach 7
Line: 2021 bodar 7 [aesa] cech tedma olchenae, in fírén huasal airmitnech
Line: 2022 día ta airtach i n-ecmong na réa se 7 na aimsire .i. Sanctus
Line: 2023 Patricius episcopus.
Line: 2024 Faráccaib Pátraic cruimther Conáed i nDomnuch Airthir
Line: 2025 Maige hi crich Ua Briuin in tuaiscirt. Fíu-sam fo domnach
Line: 2026 and. Luid-som i ndiad Pátraic asind lucc hísin co ricci in
Line: 2027 fid sair. ʽCid dotucc?' ol Pátraic. ʽNí rucaim form t'ingnais\siu,
Line: 2028 a s°ruiih.' ʽIs dedbir am duit,' ol Pátraic, ʽní baili macc
Line: 2029 mbethad immutt and, acht fer ista mucca hit f°erand co brath.
Line: 2030 Ní forderggfaither ferand do phuirt.' Quod probauimus día
Line: 2031 lluid Connacán macc Colmán maicc Néill Frossaig hisa tír
Line: 2032 cu sluag. Fogluaset .ix. uiros ab uno ligno. Artifex ro tháich
Line: 2033 i n-ailithír decollátus est, .uiii. uero in agro eius liberati sunt.
Line: 2034 Luid íar sin do Thelaig Maine 7 foranicc failti la Mane macc
Line: 2035 Conlaid. Dorigni umallóit dó 7 ro mbennach Pátraic 7 ro
Line: 2036 bendach a séitig combu alachta, co mbert dí ingin. Ros
Line: 2037 baithis Pátraic 7 ro sén caille fora cend, 7 farácaib senóir
Line: 2038 léu día forcitul. Ní tharaill Pátraic in Machai din chur sin,
Line: 2039 acht is ed dochóid, hi crích Ua Cremthaind. Forothaigestar
Line: 2040 célla 7 congbála and.
Line: 2041 Fecht and oc tuidecht do Pátraic do Chlochur antúaith
Line: 2042 dafuarcaib a thré[n]f°er dar doraid and .i. epscop Macc Cair\thind.
Line: 2043 ʽIss ed adr[u]bairt íar turcbáil Pátraic: ʽUch, Úch!'
Page of 2nd edition: 176 Line: 2044 ʽMu debróth,' ol Pátraic, ʽníbu gnáth in focul sin do rád
Line: 2045 duit-siu.' ʽAm senóir 7 am lobur,' ol epscop Macc Cairthind,
Line: 2046 ʽ7 farácbais-siu mu chomaltu hi cellaib 7 messi fhós for
Line: 2047 conair.' ʽFotuigeb-sa dano,' ol Pátraic, ʽhi cill napa ro-ocus
Page of edition: 108 Line: 2048 arnapa dimicnithi: nípa ró-chian dano co róastar immathigid
Line: 2049 etronn.' Ocus forácaib Pátraic íarom épscop Macc Cairthind
Line: 2050 hi Clochur, 7 in domnach airgit leis doralad do Pátraic do
Line: 2051 nim día mboí for muir oc tuidecht dochum nErenn.
Line: 2052 Luid Pátraic íar sin hi Lemuin .i. Findabair ainm na tail\chai
Line: 2053 Manuscript page: E11vb inró pritchad Pátraic. Tri láa 7 téora aidchi dó
Line: 2054 icon prociupt, 7 nírpu sía léu oldaas oenuair. Is and sin cona\tail
Line: 2055 Brigit frisin praicept 7 ní relicc Pátraic a díuscud. Ro
Line: 2056 íarfacht Pátraic di-si íar sin cid atchóndairc. Dixit illa:
Line: 2057 ʽAtchondarc senada gela 7 domu finda 7 gortu gela, daim
Line: 2058 brecca ina ndiaid 7 daim duba iarmu. Post haec uidi óues
Line: 2059 et sues et canes et lupos inter se discordantés. Atchóndarc
Line: 2060 íar sin dí chloich, indara cloich becc 7 alaili mór. Ro senaich
Line: 2061 bróen forru dib línaib. For[r]ubart in lía becc frisin mbróen 7
Line: 2062 dobruchtais óeble airgidi ass. Ró serccai im~ in lía mór.'
Line: 2063 ʽIt é in sin,' ol Pátraic, ʽdá macc Echach maicc Craimthin[n].'
Line: 2064 Ro creiti Coirpri Damargait, 7 ro bendach Pátraic 7 ro ben\nach
Line: 2065 a s°íl. Ro díultai im~ Bresal, 7 ro mallach Pátraic. Rucc
Line: 2066 tra Pátraic íarsin n-aislinge olchenae innahí Brigiti amal as
Line: 2067 n-airdirc.
Line: 2068 Doroithíusaig Pátraic Echa[i]ch macc Cremthainn a bbáss.
Line: 2069 Ro techt Echu ingin .i. Cinnu. Robo áil día athair a ernaidm
Line: 2070 do f°iur s°ocheneluch .i. do macc Cormaicc maicc Coirpri maicc
Page of 2nd edition: 178 Line: 2071 Néill. Sanctum ambulans Patricium cum sociis obuiam
Line: 2072 inuenit. Ró pridach Pátraic dí coros ocomlad don tairnger\taig
Line: 2073 spirtalta, 7 ro creiti, 7 dorochaisc Pátraic, 7 ros baitsi
Line: 2074 Pátraic post. A mboí íarom a athair fora íarair-si día tabairt
Page of edition: 109 Line: 2075 día fiur, dodechoid-si 7 Pátraic día acallaim. Rógauit Patri\cius
Line: 2076 ut pater aeternó copulandam Sponso permitteret. Ró
Line: 2077 comarleic dano Echu aní sin, día tarta nem dó airi, 7 conaro
Line: 2078 chomécnichthi fadéin do baithis. Dorairggert dano Pátraic
Line: 2079 a ndéidi sin cíarbo dodaigg leis. Ró chomarléicc íarom in
Line: 2080 rí a ingin (.i. Cinnu) do ócomul do Chríst, 7 dorónai Pátraic
Line: 2081 combá bandeiscipul dó, 7 ros aithne di alaili óig día forcitul
Line: 2082 .i. Cechtumbair Dromma Dubain, in quo loco ambae uirgines
Line: 2083 pausant.
Line: 2084 Íar n-ilbliadnaib im~ int Echu remráti ro siacht dered a
Line: 2085 bethad, 7 a ndoairistis a charait immi, ro ráidi: ʽNírim
Line: 2086 adnaigid,' ol sé, ʽco tí Pátraic.' Ocus ó fororbaí Echu na
Line: 2087 briathra so ro fuid a spirut. Pátraic im~, is and ro boí i
Line: 2088 nUltaib, oc Sabull Patraic, 7 foroillsiged dó éitsecht Echach
Line: 2089 Manuscript page: E_12ra 7 ro mídair a thascnám do Chlochur macc nDoimni.
Line: 2090 Is and sin arránic Echaich esanmide per .xxiiii. horas. Ó
Line: 2091 dochóid Pátraic is[a] tech i rrabi in corp, rólái immach in
Line: 2092 lucht ro boí immon corp. Ro f°ill glúini don Choimdid 7
Line: 2093 dofarlaicc déra 7 ro gaid, 7 dixit post clara uoce: ʽO réx
Line: 2094 Echu, in nomine omnipotentis Dei, surge!' Et statim ad
Line: 2095 serui Dei uocem surréxit. O dessid íarom co cobsaid loque\batur,
Line: 2096 7 ro sóad coí 7 golgairi in popuil in gaudium. Et tunc
Line: 2097 statim sanctus Pátricius régem dé ratione fidei instruxit et
Line: 2098 babtizauit, 7 forcongart Pátraic fair fíad in popul coró ais\néided
Page of 2nd edition: 180 Line: 2099 do píanaib na n-ecraibdech 7 do [f°]indfuth na nóeb, 7
Line: 2100 praedicaret plebi ut créderent uera esse quae dé poenis in\fernorum
Line: 2101 praedicantur et dé gáudiis béatorum qui obaudie\runt.
Line: 2102 ʽUt ei praeceptum est dé utroque praedicauit. Ocus
Page of edition: 110 Line: 2103 tarcaid Patraic rógu dó .i. xu. bliadnai i n-ardrígu a thíri día
Line: 2104 n-airbereth bith co craibdech 7 co fírén, no, díamad ferr leis,
Line: 2105 dol dochum nime. At rex consequenter ait: ʽCía dobertha
Line: 2106 dam-sa rígi inna huili cuarta, 7 cía arberainn bith o ilbliad\naib,
Line: 2107 adrímfinn ar nempní i condiulcc in maithiusa tarfas dam.
Line: 2108 Is airi dogoim-se in mó 7 in mó corom s°oírthar ó thrógaib in
Line: 2109 betha f°recnairc 7 coro thadchuiriur cosna failti suthaini tar\fása
Line: 2110 dam.' Cui inquit Patricius: ʽUáde cum páce, et ad Deum
Line: 2111 emigra.' Ro gní Echu atlaigthe buide do Día i frecnarcus a
Line: 2112 muinntire, 7 ro aithne a anmuin don Choimdid 7 do Pátraic,
Line: 2113 7 ro foíthi a spirut dochum nime.
Line: 2114 Iss ed dochóid Patraic iar sin hi crich Úa Méith Tíri do
Line: 2115 Thig Thalan, 7 farácaib epscop Cilline and 7 aes sruith día
Line: 2116 muintir olchena, 7 martra sruithi tucc leis tar muir anair.
Line: 2117 Is ann sin tallsat Ui Tarrorrae di Oíb Méith Tíri int [s°]ain\riud
Line: 2118 indála bocc no bíth ic tabairt uisci do Pátraic, 7 do\dechatar
Line: 2119 día lugu i n-eithiuch do Pátraic, coro meiglestar in
Line: 2120 bocc a bróndaib in tríir dof°ell. ʽMo débród,' ol Pátraic,
Line: 2121 ʽfordindet in bocc fesin dú i ndaes. Ondíu co bráth,' ol
Line: 2122 Pátraic, ʽlilit gabair far clainn 7 far cenél.' Quod impletur
Line: 2123 hucc.
Page of 2nd edition: 182 Line: 2124 Eugan macc Briúin maicc Muiredaig maicc Imchada maicc
Line: 2125 Colla Da Chrích, is hé robu rí Óe Méith quando crediderunt
Line: 2126 Manuscript page: E_12rb illa[e] gentes, et benedixit eis. Ro gáid Eugan inní
Line: 2127 Pátraic im thodíuscad a s°enathar .i. Muiredaig. Dorodiusaig
Line: 2128 Pátraic iar suidiu 7 ro mbathis, 7 ron adnacht afrithisi oc
Page of edition: 111 Line: 2129 Ómné Rende hi cocrich Mugdórnd 7 Ua Méith, acht is la
Line: 2130 Mugdórnd[u] in locc sin.
Line: 2131 T Iss ed dochóid Pátraic hi crích Mugdórnd do Domnuch
Line: 2132 Maigen int [s°]ainriud. In tan rocúala Uictor ro baí isind lucc
Line: 2133 sin Patraic do thichtain a dochum, tanic Uictor do imgabáil
Line: 2134 Pátraic asin port co rraboi i mmuiniu draigin boí i tóeb in
Line: 2135 baili. Dorónai Día [firt] ar Pátraic; ro s°oillsig in muine isind
Line: 2136 aidchi dorchai corbu réill and. Dodechoid Uictor íar sin co
Line: 2137 Pátraic, 7 dobert a réir. Et dorat Pátraic in cill dáu, 7 dorat
Line: 2138 grad n-epscuip fair Uictor 7 foráccaib i nDomnach Maigen.
Line: 2139 Ocus ro baithes Pátraic Mugdórndu, 7 asbert oirdnidi lóech
Line: 2140 7 cléirech díib, 7 ro celebrastar díib, 7 forácaib bendachtain
Line: 2141 léu.
Line: 2142 Is ed dochóid Pátraic íar sin co Firu Ross d'Óenuch
Line: 2143 Conglais. Ro fíu Pátraic ann fo domnach. Is and tucsatar
Line: 2144 Uí Lilaig a nneim do Pátraic isna fascrib grotha. Ro s°én
Line: 2145 [Patraic iar sin] inna fascriu, co ndergéni clocha díib.
Line: 2146 In tan dochóid Pátraic iar sin farsind áth dia Lúain, taris
Line: 2147 fades, dochótar Huí Lilaig coícait marcach forsind áth inna
Line: 2148 ndíad, día marbud. Tintaí Pátraic friu forsin ch[n]uchai
Line: 2149 frisin [n]-áth andes, 7 túarccaib a láim clí, 7 dixit ʽSech ní
Line: 2150 tergaid asind áth illei, 7 ní regaid innúnd. Beithi isind uisce
Page of 2nd edition: 184 Line: 2151 sin co bráth.' Dodechoid int uisce tairsiu fóchétóir. Áth Úa
Line: 2152 Lilaig [a] ainm ind átha co bráth, 7 atáatt ind [f°]ascri clochai
Page of edition: 112 Line: 2153 oc Óenuch Conglais hi foraithmet ind f°erto cosin laithe sa
Line: 2154 indiu.
Line: 2155 Luid íar suidiu co Ráith Cúle coro bendach Firu Cúle .i.
Line: 2156 Úu Segain, dicens:
Line: 2161 T Luid íar sin do Biliu Thórtan, et fécit aeclesiam Iustiano
Line: 2162 prespetero iuxta Bile Tórtan, quae est apud familiam Airdd
Line: 2163 T Brecán. Oc tascnam do Pátraic hi crích Laigin ó Domnuc[h]
Line: 2164 Tórtan fíu aidchi ic Druim Urchailli.
Line: 2165 Luid Pátraic íar suidiu do Náss. Attá lathrach a pupuill
Line: 2166 isind f°aithgi in dúne Manuscript page: E_12va fri slige anair, 7 ata a thipra fri
Line: 2167 dún antuaith, dú ro baithis da macc Dúnlangi, Ailill 7 Illann,
Line: 2168 N 7 dú ro baithes dí ingin Ailella .i. Mogain 7 Fedelm. Ocus rus
Line: 2169 n-edbair a n-athair du Día 7 do Pátraic o ógi coséccartha, 7
Line: 2170 ro sen caille fora cend.
Line: 2171 Docuas ó Patraic do gairm rechtairi Dúne Náiss .i. Faillén.
Line: 2172 Ro immgaib Pátraic, 7 ró dolb cotlud do dénam. Tícht co
Line: 2173 Pátraic do erchoitmed fris, 7 atrubrad baí in rechtairi inna
Page of 2nd edition: 186 Page of edition: 113 Line: 2174 chotlud. ʽMo débroth,' ol Pátraic, ʽní hingnad lemm cid tiug\chotlud.'
Line: 2175 Docúatar a muinter día díuscud co frith marb arin
Line: 2176 anumallóit dorigni do Pátraic, conid di hén is árasc la
Line: 2177 Goídelu, ʽcotlu[d] Faillén i nDún Náiss.'
Line: 2178 Driccriu is hé pá rí Hua nGarrchon ar chind Patraic in tan
Line: 2179 sin, 7 ingen Loígairi maicc Neill leis do mnaí: coru díultai fri
Line: 2180 Pátraic imma fleid ic Ráith Inbir ar Loígaire. Durat im~ Cill\íne
Line: 2181 fáilti dóu, 7 ro marb a óenboin dóu, 7 dorat do Pátraic
Line: 2182 in n-airmid mini tuc día fulung a taig ind ríg. Is and sein ro
Line: 2183 rádi Pátraic frisin mnaí fuine, 7 sí oc tergorud a maicc:
Line: 2192 T Luid íar suidiu i mMag Liphi. Ro f°othaig cella 7 congbála
Line: 2193 N hi suidiu, 7 forácaib Úsaile hi Cill Úsaili 7 Iserninum 7 Macc
Line: 2194 Tail hi Cella Cuilinn, et alii sancti.
Line: 2195 Oc dul do Pátraic i n-íarthar Liphi, dorónsat maicc Laígse
Page of edition: 114 Line: 2196 cuithecha uisci forsin sétt fora chind 7 brathlang tairsiu. ʽAr
Line: 2197 Día,' ol in maicc becca, ʽtóchumluid far n-euchu!' ʽComluid
Page of 2nd edition: 188 Line: 2198 dano,' ol Pátraic, ʽar Día, far n-euchu!' acht ní derna olc
Line: 2199 dóib. Ocus dobert mallachtain for Laigis (.i. for Laígis maic
Line: 2200 Find, dú itá Móin Choluim indiu), 7 asbert Patraic na bíath
Line: 2201 rí na epscop úadib, 7 is flaith echtrann bías forrú co bráth.
Line: 2202 N Luid im~ Brig ingen Fergnai maicc Cobthaig di Uib Hercán
Line: 2203 co n-écid do Pátraic a n-ancride boí ara chinn. Dobert
Line: 2204 Pátraic béndachtain fuirri 7 fora athair 7 fora bráithriu 7 for
Line: 2205 Úu. Hercán huili, 7 asbert Pátraic nád beitis cen ordnidi
Line: 2206 lóech 7 cléirech Manuscript page: E_12vb díib co bráth.
Line: 2207 Is and tarbling Pátraic hisin ta[i]laig díambu ainm in tan
Line: 2208 N sin Bile macc Crúaich: indiu im~ is Forrach Pátraic ainm\nigther.
Line: 2209 ʽEt asbert dano Pátraic nád mbíad rí na rechtairi
Line: 2210 echtrann forru co bráth. Ag fudáilfide la ríg Laigen ina
Line: 2211 rígthaig, indala loracc don ríg, alaili do ríg Óa nErcán.
Line: 2212 Airmed Patraic léo. Forrach Pátraic léo. Orddan lóech 7
Line: 2213 cleirech léu. Anae 7 suthaine dóib. Ocht flathi leo co flaith
Line: 2214 Conchobuir maicc Donnchada hi Temair. O aimsir Patraic
Line: 2215 a mbrithemnus leo inna crích. Laíches im~, cenél inna macc
Line: 2216 dorigensat a n-olc, nícon bía rí na epscop huadaib [cu bráth].
Line: 2217 Flaith echtrann nudas foilnaibed: nócon ainfe ingrimm 7
Line: 2218 acrae díib co bráth.
Line: 2219 A Doluid Pátraic ó Themair. Conrancatar 7 Dubthach maccu
Line: 2220 N Lugair oc Domnach Mór Maige Criathair la Úu Censélaig, qui
Page of edition: 115 Line: 2221 credidit Patricio. Ális Patraic fair ócláig n-álaind [bed soes\cuir.
Line: 2222 ʽToisc lim] fer óens°etche dona ructha acht óenmacc.'
Line: 2223 [ʽNi segtha dam-sa] em,' ol Dubthach. Fíacc macc Ercae
Page of 2nd edition: 190 Line: 2224 is hécal limm fer inna innisen sin dochóid huaim-si hi tír
Line: 2225 Connacht co mbairtni donaib rígaib.' His uerbis aduénit ille.
Line: 2226 [Tré cheil Dubthaig arbertar a berrad do chlérchiucht.] ʽCid
Line: 2227 airmmbertar lib?' ol Fíacc. Dubthach do bachaill,' ol
Line: 2228 Pátraic. Bid ainim ón ém do s°ochaidi,' ol Fíacc, ʽcid
Line: 2229 nachim gaibther-sa tara chenn?' ʽNot gébthar ém,' ol
Line: 2230 Pátraic. Berrthir, batisidir, scribthir abgitir dó. Légaid a
Line: 2231 s°almu i n-óenlóu, ut mihi traditum est. Ordinatur gradu
Line: 2232 episcopali 7 doberar e[p]scopoti Laigen dó ó Pátraic 7 oirdd\nidir
Line: 2233 dano a óenmacc Fiachri.
Line: 2234 Is hé iarom in Fíacc sin epscop citaroir[d]ned la Laigniu.
Line: 2235 Dobert dano Pátraic cumtach do Fíacc .i. clocc, menistir,
Line: 2236 N bachall, pólaire, 7 fáccaib mórfeiser día muintir leis .i.
Line: 2237 Mochatóc Inse Fáil, Augustin Inse Bicce, Tecán 7 Díarmait
Line: 2238 7 Naindid 7 Pó1 7 Fedelmid.
Page of edition: 116 Line: 2239 N Congab iar suidiu i nDomnach Féic, 7 boí and con torchar\tar
Line: 2240 tri fichit fer leis día muintir and sin. Dolluid int aingel
Line: 2241 cucci, et dixit fris: ʽIs fri abainn aníar atá du esergi hi Cúil
Line: 2242 Maige. Airm hi fuirsitis in torcc, arimbad ann forruimtis a
Line: 2243 praintech: port hi fuir/sitis Manuscript page: E_13ra in n-elit, armbed and dano
Line: 2244 foruimtis a n-ecclais.' Dixit Fíacc frisin n-aingel nád regad
Page of 2nd edition: 192 Line: 2245 co tísad Pátraic do thóraind a luicc leis 7 día choisecrad, 7
Line: 2246 combed úad nó ngabad a locc. Doluid dano Pátraic co Fíacc,
Line: 2247 7 doróraind a locc leis, 7 forruim a forrich: 7 adopart Crem\than
Line: 2248 in port sin do Pátraic, ar ba Pátraic nod baithis, 7 his i
Line: 2249 Sléibti atá. Is and íar sin oirddnide Fíacc.
Line: 2250 Bátar in tan sin fá ingraim lá ríg Laigen, Cremthan macc
Line: 2251 Censelaig, co llotar for lóngais. Is díib in Manaig la Úu
Line: 2252 Cremthain, 7 in Manaig la Ultu, 7 Cenel nEndai la Mumain.
Line: 2253 N Is díib in Fíacc remierbartmar. .U. fratres: Fíacc, Óengus.
Line: 2254 Ailill Már, Conall, Etarscéla. Pater eórum Macc Ercae. Tre
Line: 2255 imthúus Patraic ra ngab in ríi for ferand, cóiced imbaire a
Line: 2256 athar. Is fair conacab Sleibte.
Page of edition: 117 Line: 2257 N Int Óengus hí sin ro ort in ríg íar tain, Cremthan macc
Line: 2258 Censélaig, do dígail a loingsi. Is hi trichtaib 7 cethrachtaib
Line: 2259 atáat inna célla doratt do Patraic i n-airthiur Laigen 7 la
Line: 2260 Úu Cénselaig, imm Domnach Mór Maige Críathair 7 im Insi
Line: 2261 Fáil hitá Mochonóc 7 Mochatóc. Erdit 7 Agustin 7 hisind insi
Line: 2262 as laigiu, 7 íarna gabail do gentib hi Sléibtiu a scrina atáat.
Line: 2263 N Domnach Mór Maige Réta, boí Patraic and fó Domnach.
Line: 2264 Both oc claide Rátha Baccáin isin Domnach sin, rígdún inna
Line: 2265 tuaithe. Dachúas ó Pátraic día ergairi. Nochó dernad ní
Line: 2266 airi. Ro rádi Pátraic: ʽbid terbrutech a cumtach maní
Page of 2nd edition: 194 Line: 2267 offrider and cech lai.' Ro rádi Pátraic nád aittrebtha in dún
Line: 2268 co tísad in gaeth a íchtur ifrinn. Is hé Gaíthini són macc
Line: 2269 Cinæda. Is heisidi ro athchumtaig in dún hi flaith Feidil\mid
Line: 2270 7 Chónchúbhair hi Temair.
Line: 2271 Íarsindí tra forothaigestar Pátraic célla 7 congbála hi Laig\niu,
Line: 2272 foráccaib bendachtain for hUíb Censélaig 7 for Laigniu
Line: 2273 T huili. Et íarsindí ro órdnestar Fíacc Find hi Slebti i n-eps\copóti
Line: 2274 in chóicid, luid íar suidiu for Belach Gabran hi tír
Line: 2275 nOssraigi, 7 forothaig cella 7 congbála and, 7 atrubairt no
Line: 2276 beitis ordnidi laech 7 cléirech díib Manuscript page: E_13rb 7 ní bíad furáil nach
Line: 2277 cóicid forrú, céin no beitis do réir Patraic. Ceilébrais Pátraic
Line: 2278 dóib íar suidiu, 7 forácaib martra sruithi occu 7 fairenn día
Line: 2279 muintir dú hitá Martartech indíu i inMaig Roigne.
Page of edition: 118 Line: 2280 Druim Conchind hi Maircc, memuid domuin carpait
Line: 2281 Pátraic oc dul do Mumain. Dogníth di fiuth in dromma.
Line: 2282 Memuid fóchétóir. Dogníth dano dorithisi. Memuid dano.
Line: 2283 Ro rádi Pátraic nád mbíad aicde dognethi di f°iuth na cailli
Line: 2284 sin co bráth. Quod implétur. Cid delg ní der[n]tar de. Ata
Line: 2285 and Dísert Patraic, acht is fás.
Line: 2286 Luid Patraic iar suidiu hi crích Muman do Chaisiul na ríg.
Line: 2287 In tan asráracht Óengus macc Nad Fraíg isin matain, bátar
Line: 2288 inna arrachta huili inna ligib, 7 faránaicc Patraic cona muin\tir
Line: 2289 hi toeb in dúne. Ro fer fáilti fríu, 7 nus beir leis hisin dún
Page of 2nd edition: 196 Line: 2290 co maigin hitá lecc Pátraic indíu. Et ro baithis íar suidiu
Line: 2291 T maccu Nad Fraích 7 firu Muman olchenae. Et foráccaib
Line: 2292 bendachtain 7 soburthain forru, 7 ro bendach in dún .i. CaiseI,
Line: 2293 7 asbert nad mbíad acht óenguine and cu bráth. Ocus ro boí
Line: 2294 .uii. mbliadnai la Mumain. Hiss ed dorímet ind éolaig, doró\nai
Line: 2295 oifrend for cech sechtmad immbairiu do neoch imrulaid
Line: 2296 i mMumuin.
Line: 2297 N A mboí Pátraic oc baitsed Óengussa, luid ermted na bachlai
Line: 2298 tréna thragid Óengusso. Asbert Pátraic: ʽCía ro mbá nad
Line: 2299 erbairt frimm ?' ʽIs ed inda lemm, rombu sí córus na creit\me,'
Line: 2300 ol sé. ʽRot bía a lóog,' ol Pátraic, ʽní rega do chomarba
Line: 2301 (.i. sil Óengusso 7 Ailella macc Nad Fraích) aeded ngona
Page of edition: 119 Line: 2302 óndíu co bráth'; ní rí Caisil corón ordnea comarba Pátraic
Line: 2303 7 co tarda grád fair. Pátricius dixit:
Line: 2308 Ocus .xxuii. ríg rofollnaisetar fo bachaill hi Caisiul co ré
Line: 2309 Cinn Gécán de síl Ailella 7 Óengussa.
Line: 2310 Iss ed dochóid Pátraic íar sin i mMúscraige mBreogain, 7
Line: 2311 forothaig cella 7 congbála and. Laa n-and boí oc indlat a
Line: 2312 N lám i n-áth and, co torchair fíacail asa chinn hisin n-áth.
Line: 2313 Luid Pátraic isin tailchai frisin n-áth antúaith, 7 dotíagar uad
Line: 2314 do chuinchid ind f°íacla, 7 doratne fóchétóir Manuscript page: E_13va ind f°íacail
Page of 2nd edition: 198 Line: 2315 isind áth amal gréin: 7 Áath Fíacla a ainm ind átha, 7 Céll
Line: 2316 F°íacla ainm inna cille hi farcaib Pátraic ind f°iacail 7 .iiii. día
Line: 2317 muintir .i. Cuircthe 7 Loscán, Cailech 7 Beoán. Ro celé\brai
Line: 2318 dóib 7 forácaib bendachtain léo.
Line: 2319 N Luid íar sin co Aradu Cliach co mboí i nÓchtur Cuillend
Line: 2320 la Úu Cúanach. Rossis [fris] Ailill macc Cathbath maicc
Line: 2321 Lugdach di Éoganacht Airthir Chliach. Doluid a s°éitig hisin
Line: 2322 telaig hi rrabatar. ʽDootar mucca ar macc, [a] Ailill,' ar sí.
Line: 2323 ʽtría n-ainmidi.' Et dixit Ailill: ʽCreitfe-sa, día tódíuscae
Page of edition: 120 Line: 2324 mo macc dom.' Ro rádi Pátraic a chnámai in maicc do thinól,
Line: 2325 7 forórcóngart for céli nDé día muintir .i. Malach Britt a
Line: 2326 thódíuscu[d]. ʽNí digen,' ol sé, ʽammus forsin Coimdid.'
Line: 2327 Amiress rod ngab. Ro rádi Pátraic: ʽTróg sin, a Malaich!
Line: 2328 Níba ardd do chóngbáil hi talmain; bid tech n-óenf°ir do
Line: 2329 thech.' Atá a chóngbáil i n-ulinn airthirthuaiscertaig na
Line: 2330 Déisi deiscirt. Céll Malaich a ainm. Diing .u. bai do beth\ugud
Line: 2331 and co bráth. Forórcongart Patraic íar sin for epscop
Line: 2332 Ibair 7 for Elbe tóthíuscud in maicc, 7 ro gaid-sem in Coimdid
Line: 2333 léo. Dorodíuscud in macc íar suidiu tre airnaigthe Pátraic.
Line: 2334 Ro pridach in macc íar suidiu donaib slógaib 7 donaib
Line: 2335 sóchaidib hi fíadnaisiu Pátraic. Ro creiti íar suidiu Ailill 7
Line: 2336 a s°éitig, 7 ro creitset Uí Chúanach olchena, 7 ro baitside isin
Line: 2337 maigin sin, 7 atá a suide a cethrur hisind lucc inro tódíuscud
Page of 2nd edition: 200 Line: 2338 in macc .i. Pátraic 7 Elbe 7 epscop Ibair 7 in macc becc.
Line: 2339 Dixit Patricius: ʽPer manus medici sanat Deus.'
Line: 2340 Gatis cethrur echu Pátraic antuaid. Daloig Pátraic. Légais
Line: 2341 fer díib, Caínchomracc a ainm. Sáer alaile. Osacóir alaile.
Line: 2342 Quartus uero echere dó, Áed a ainm. Dorogart Pátraic inní
Line: 2343 sin, 7 ro bendach a láma, et dixit éi comad hé a ainm
Line: 2344 Lámaed ón láu sin, 7 is húad atáat Lámraige.
Line: 2345 Is and sin tarraid galar séitgi n-alachta Ailella, combó
Line: 2346 comochraib báss dí. Ro íarfacht Pátraic ced ro mboí. Res\pondit
Line: 2347 muliér: ʽLus atcóndarc hisind áeur, 7 ní accai hi tal\main
Line: 2348 a leitheid, 7 atbél-sa, no at/béla Manuscript page: E_13vb in gein fil im
Line: 2349 broind, nó atbélam dib línaib, mani tomliur in lus sin.' Ro
Line: 2350 rádi Pátraic frie: ʽCinnas ind lossa ?' ʽAmal luachair,' ór in
Page of edition: 121 Line: 2351 ben. Bendachais Patraic in luachuir combo foltchép. Dús\rumalt
Line: 2352 in ben íar suidiu, 7 bá slán fóchétoir: et postmodum
Line: 2353 peperit filium, et benedixit Patricium. Et dicitur quod Patri\cius
Line: 2354 dixit: ʽOmnes feminae quaecumque de illo holere man\ducauerint
Line: 2355 sanae erunt.'
Line: 2356 N Folámastar fedlegud hi tóeb Chláire oc ráith Choirpri 7
Line: 2357 Brócán 7 ní relged dó. Ocus asbert Pátraic co brath na bíad
Line: 2358 rí na epscop do cheniul Cholmán fristudchaid dó. Asbert
Line: 2359 Pátraic robad leis íar tain, 7 forácaib fer dia muintir and íar
Line: 2360 n-aimsir móir .i. Coemán Céll Ráth.
Page of 2nd edition: 202 Line: 2361 Adrochabair dano congbáil i nGréin la Aradu. Fristud\chaid
Line: 2362 Dolá dó. Asbert Pátraic nad mbíad congbáil húad
Line: 2363 and, nó, día mbeith, níbad lía indás dias no triar 7 cid eside
Line: 2364 bie doír 7 docinél arcenae regait as. Ro comallad aní sin.
Line: 2365 Docótar conda fil i nAirthiur Cliach. Dál Mo Dola ainm\nigther
Line: 2366 usque hodie.
Line: 2367 N Doluid cuci Nena. Dlom-side dó. Ille dixit: ʽNipa ní
Line: 2368 Nena.' Nícon ragaib comarba dó and ó sein, acht ataat i
Line: 2369 ndoíri lá Múscraigi Mittini. Menraigi nóminantur.
Line: 2370 Oc tuidecht ass íarom do Pátraic, dolluid banchoire inna
Line: 2371 Gréine do gubu tuidechtae Pátraic uadib. Patricius bene\dixit
Line: 2372 éas, et dixit nach cland no bertis do echtarcenélaib
Line: 2373 betis ordnidi.
Page of edition: 122 Line: 2374 N Boí Pátraic la Aradu Cliach oc Tediul, nomen telchai. A
Line: 2375 mboí ic ce1ébrad, iarmiforid dá macc dia muintir. Étha fora
Line: 2376 sliucht. Inuenti sunt dormientes fo muiniu and. Adfes do
Line: 2377 Pátraic, ʽHic erit resúrrectio eórum.' Quod uerum est. Muin
Line: 2378 7 Lomchú i Cill Tidil la Pátraic.
Line: 2379 N Luid íar suidiu cu Úa Fidgente, co ndernai Lonán macc
Line: 2380 Maicc Eirgg fleid do Patraic i mMulluch Cáe fri Carnd Fera\daig
Line: 2381 andes: 7 boí fer muintiri do Pátraic oc dénum inna fleidi
Line: 2382 lasin ríg .i. dechon Mantan. Tarraid cléir aesa ceirdd inní
Page of 2nd edition: 204 Line: 2383 Pátraic, do chuinchid bíid. Ní damdatar erchoimded. ʽEr\gid,'
Line: 2384 ol Pátraic, ʽco Lonán 7 co dechóin Mantán immom
Line: 2385 chobuir.' Qui dixerunt: ʽNon praecones benedicent nobis
Line: 2386 principium cénae nostrae.' Tunc dixit Pátricius:
Line: 2391 Illa uero hóra alius iuuenis cum súa matre gestante arietem
Line: 2392 coctum in dorso portandum ad cénam regis uenit. Ro gáid
Line: 2393 Patraic forsin macc in molt do thesorcuin a enich. Dobert
Line: 2394 in macc fóchétóir la fáilti. Níbu thol día máthir im~ ar
Line: 2395 húamuin ind ríg. Dobert Pátraic a mbíad donaib druthaib
Line: 2396 7 roda sluicc in talam fochétóir. Derc macc Sciriré din Déis
Line: 2397 Tuaiscirt a toísech. Et asbert Patraic nád bíad rí ná rígdamna
Line: 2398 ná epscop día chiniud co bráth. Asbert im~ do dechóin Mantán
Page of edition: 123 Line: 2399 nábad ardd a chongbál i talam, 7 robad ádba daíscarsluaig, 7
Line: 2400 darmiregtais caírich 7 mucca tara thaissi. Asbert im~ fri
Line: 2401 Nessán doresart a enech: ʽPótens es gentis,' et babtizauit
Line: 2402 eum et ordinauit diacónum, et fúndauit aeclesiam sibi Mun\garit.
Line: 2403 ʽDixitque matri éxcussanti quod non in loco filii sui
Line: 2404 sepileretur. Quod uerum est. Atá a fert isin tír fri Mungarit
Line: 2405 aníar, 7 ní cluinter in clocc asin cathraig móir hisin lucc sin.
Line: 2406 Péne simul sunt, segregante tantum muro.
Page of 2nd edition: 206 Line: 2407 Túathmumu fri Luimnech antuaith, lotar i mmuirchob\laigib
Line: 2408 ar chenn Pátraic fades cu Domnach Mór Maige Áinne
Line: 2409 .i. Dún nÓacf°éne in tan sin 7 indiu. Et babtizauit eos i Tír
Line: 2410 Glaiss fris anairdes.
Line: 2411 Luid iarom hi Finnine fri Domnach Mór aníartuaith,
Line: 2412 telach ása n-acastar in túath fri Luimnech antuaith, co tarat
Line: 2413 bendachtain for Tuathmumain ara dúdrachtaigi dodechotar
Line: 2414 co n-imbiud a ngabal ar chenn Pátraic.
Line: 2415 Kaírthend macc Blait, sen Clainde Tairdelbaig, ró creit
Line: 2416 don Choimdid, 7 ro mbaitsi Pátraic oc Sangul .i. sain aingel
Line: 2417 dodechoid día acallaim-siuin a llá sin 7 ni sé Uictor. Nocho
Line: 2418 bertis clanda do Chairthiunn acht míchórthi co sein. Is and
Line: 2419 sin rucad Echu Ballderg do Chairthinn. Patraic ro chruthaig
Line: 2420 din pairt chróu 7 co rabai in ball sin inna churp do chomurthu
Line: 2421 ind f°erta.
Line: 2422 Nocho dechoid Pátraic feisin isa tír, acht atchíid ass [a tir]
Line: 2423 im Luimnech síar 7 fóthuaith, 7 bendachais in n-airiud 7 a
Line: 2424 insi Manuscript page: E_14rb , et profetauit de sanctis qui in eis fierent nomini\bus
Line: 2425 et tempore quo peruenissent. ʽInt ailén glass tíar,' ol
Line: 2426 Patraic, ʽi mbélaib in mara, ticfea in chaindel do muintir Dé
Page of edition: 124 Line: 2427 ind bes chenn n-athchomairc don tua[i]th sea .i. Senán Insi
Line: 2428 Cathaig día sé fichit bliadan ó sin, Senán macc Gerrginn
Line: 2429 maicc Dubthaig.
Page of 2nd edition: 208 Line: 2430 Nocho dechoid dano tar Luachoir [siar] i nÍarmumuin.
Line: 2431 Profetauit do Brenaind maccu Altae qui nascerétur .cxx.
Line: 2432 anno. Quod impletnm est.
Line: 2433 Luid iarom hisin Déis descirt. Folamatair congbáil i nArdd
Line: 2434 Pátraic, 7 atá lecc Pátraic and, 7 torand a chilli. Fristudchaid
Line: 2435 dó ass Derball macc Aeda. Asbert Derball fri Patraic: ʽDía
Line: 2436 cumscaigthe in sliab isin maigin si co n-accinn Loch Lungae
Line: 2437 taris fádes hi Feraib Maige Féine, nó creitfind.' Cend Ebratt
Line: 2438 ainm int sléibi, 7 Belach Legtha ainm in belaig ro legai and.
Line: 2439 Dixit Dérball fri Pátraic ó tharinscan in slíab légad: Cía
Line: 2440 dogné, níba ní airi.' Asbert Pátraic fri Dérball: ʽNí bía rí
Line: 2441 na epscop dot cheniul co bráth, 7 bid dilmain do f°eraib
Line: 2442 Mumun far lomrad cech sechtmad bliadain do grés amal
Line: 2443 foltchéip.
Line: 2444 Día mboí Pátraic hi crích na nDéisi oc idnuidiu ríg in tíre
Line: 2445 .i. Fírgair macc Rossa, asbert Patraic fris íarna tíchtain: ʽIs
Line: 2446 mall co dudchad.' ʽIs imrigin in túath.' ʽIs fír ém,' ol
Line: 2447 Pátraic, ʽrí ní bia uait tré bithu.' ʽOcus cid fotroiraig indiu ?'
Line: 2448 ol Pátraic. ʽFónroiraig flechod,' ol in rí. ʽBid frossaig far
Line: 2449 ndála co bráth,' ol Patraic. Atá tipra Patraic in dú sin 7 atá
Line: 2450 cell Maicc Clairid di muintir Pátraic 7 ní gleter dala lasna
Line: 2451 Déisi acht in n-aidchi: ol foráccaib Pátraic bréithir foraib, ol
Line: 2452 is fri aidchi dodéchatar chuccae.
Page of 2nd edition: 210 Line: 2453 Ro mallach dano Patraic glaissi in mennuta sin íarsindí
Line: 2454 ro bate a liubair indib, 7 duratsat ind iascairi éra fora muin\tir.
Page of edition: 125 Line: 2455 ʽAsbert Pátraic nabtis toirthig 7 nad beitis muilli foraib
Line: 2456 co bráth acht his i nn-accai muilenn echtránd no beitis co
Line: 2457 bráth íarna roimbéd co sin. Ro bendachastar im~ in Súir 7 in
Line: 2458 tír olchenae, 7 is toirthech éisc, acht maigen hi tíagat na
Line: 2459 glaissi indi.
Line: 2460 N Luid Pátraic i mMúscraigi Tíri babtizare atque praedicare
Line: 2461 Manuscript page: E_14va fidem et fúndare fidem. Ibi inueni[un]tur tres fratres,
Line: 2462 illius regionis potentés, Furic 7 Muinnech 7 Mechar, meicc
Line: 2463 Forat meicc Cónlai. Credidit Muinnech protinus, 7 ro mbathis
Line: 2464 Pátraic 7 ro mbendach, 7 foráccaib ordnidi lóech 7 clérech úad
Line: 2465 co bráth, 7 ardrígi a thíri úad co bráth. Sicut dixit Conón Tae:
Page of edition: 126 Line: 2478 Sic[ut] uero praediximus, Muinnech a fratribus in regnum
Line: 2479 segregauit. Xii. uero Muindech filios sustenuit ad se uenire:
Line: 2480 hoc est, Muscán, Cellachán, Imchath, Dubthach, Gartne,
Line: 2481 Lamnid, Trían, Carthach, Níall, Naindid, Macc Nissi, Coninn.
Page of 2nd edition: 212 Line: 2482 Qui tarde uenérunt, excepto Muscano: cui per hoc prae omni\bus
Line: 2483 fratribus regnum distinauit. Quod adhuc manet sine
Line: 2484 commotatione.
Line: 2485 Coninn excusauit causam sepis expónendae. Cui Patricius
Line: 2486 dixit, quod progenies eius nunquam in aeternum muris a[ut]
Line: 2487 sepibus potuisset habitacula aut agros ad integrum munire.
Line: 2488 Nam si terram fodiunt, dehiscit: si sepem ponúnt, cadit cito:
Line: 2489 si insolas in gronna, nunquam firmiter posunt stare.
Line: 2490 Cellachán dixit quod cáusa múnerum débendorum, utrum
Line: 2491 illi ab aliquo seu alicui ab eo, tarde peruenit. Cui Patricius
Line: 2492 dixit: ʽOmni spatio quo apud Muminenses amnestia mea
Line: 2493 uitiata fuerit, et tú transgressus fuéris, etiamsi alii liberi
Line: 2494 fuerint aliqua causa, nunquam tú 7 gens túa éuadet aut réum
Line: 2495 mórti aut .uii. ancellas redere.'
Line: 2496 Carthach dixit quod credidisset, si tantum expectaret
Line: 2497 alumnum súum, utrum prohiberet eum an non. Patraicc
Line: 2498 dixit [quod] prudentes et ingeniosi mundialibus causis ex se
Line: 2499 et progenie eius fuissent, regnó autem alienati. Sicque uer\bum
Line: 2500 unicuique ex eis dixit; quod impletum est.
Line: 2501 O rulae Coathraige
Line: 2502 cáin for Erinn uaig,
Line: 2503 for slóg inna inse so
Line: 2504 dobert bendacht Manuscript page: E_14vb mbuain.
Page of edition: 127 Line: 2505 Bá samlaith in bendacht sin,
Line: 2506 dosmbert cu fa s°echt
Line: 2507 for cach n-aen conoabad
Line: 2508 a cáin réil, a recht.
Line: 2509 Cip hé condascara-si
Line: 2510 in cáin, condelc sóer,
Line: 2511 asbert ní ʽmmanaiccigtis
Line: 2512 hi tír inna nóeb
Line: 2513 Ocus nambad iarfasti
Line: 2514 a chiniud la cách
Line: 2515 et nad mbíad a athgabail
Line: 2516 día chiniud co bráth.
Page of 2nd edition: 214 Line: 2517 Cáin Pátraic lá morMumuin
Line: 2518 fúcres for cach claind,
Line: 2519 N conda rochoill Dúngalach
Line: 2520 di síl Failbi Flaind.
Line: 2521 Dungalach macc Faelgusa
Line: 2522 úa Nad Froích fír,
Line: 2523 is hé citatarmdechaid
Line: 2524 cáin Pátraic ó prím.
Line: 2525 Atfíadar hi senchassaib,
Line: 2526 raf°itir cach lín,
Line: 2527 nád fógabar a chomarpas
Line: 2528 hi Caisiul na Ríg.
Page of edition: 128 Line: 2529 Nocon fil día genelach,
Line: 2530 cía ro chathu cloí,
Line: 2531 epscop ardd, ná airchendach,
Line: 2532 ná flaithem, ná suí.
Line: 2533 N Soergus óa Mail Ecoblith
Line: 2534 síl [a]ngáe an míad
Line: 2535 collais cáin con retegair
Line: 2536 do Dungalach dían.
Line: 2537 Deccastar nach ordnide
Line: 2538 dia chiniud in gnád:
Line: 2539 manid fil, ni fugébthar
Line: 2540 óndiu co tí bráth.
Line: 2541 Iarsindí tra forothaigestar Patraic cella 7 congbála la
Line: 2542 Mumuin 7 ró ordnestar áes cach gráid 7 ro ícc áes cech tedmae
Line: 2543 7 durodíusaig marbu, celébrais dóib íar suidiu 7 fácbais
Line: 2544 bennachtain léu.
Line: 2545 Luid íar suidiu co Brossnacha. Dolotar fir Mumun ina
Line: 2546 diaid feib dosnucsat cách díib di alailiu, 7 imroíset a telchai
Line: 2547 inna [n]degaid do dúla i ndegaid Pátraic. Ro bendach Pátraic
Page of 2nd edition: 216 Line: 2548 iarom inna télcha tarrastar inna n-inedaib. Is and tra duairth\etar
Line: 2549 fir Mumun inti Pátraic .i. feraib, maccaib, mnáib, oc
Line: 2550 Brossnachaib. Co ralsat mórgáir 7 mórbroscur ar fáilti der\caisen
Line: 2551 for Patraic 7 is ó [s°]ein ró ainmnigthe Brosnacha.
Line: 2552 N Ocus is and sein doroidíusaig Pátraic Fot macc Deraid do
Line: 2553 f°eraib Muman .xxuii. Ocus is and sin ro bendach fleid in
Page of edition: 129 Line: 2554 méich i Craibechaib ic epscop Trían, perigrinus de Romanis,
Line: 2555 díaro s°ásta fir Muman 7 sruithi Hérenn olchenae. Is and sin
Line: 2556 ro cheilebair Pátraic iterum do f°eraib Muman, 7 dobert ben\nachtain
Line: 2557 foraib, dicens:
Line: 2558 ʽBendacht for firu Muman,
Line: 2559 feraib, maccaib, mnaib,
Line: 2560 bendacht Manuscript page: E_15ra forsin talam
Line: 2561 dobeir tarud dáib.
Line: 2562 Bendacht for cech n-indbas
Line: 2563 gignes fora mbrugib,
Line: 2564 cennach foré cobair,
Line: 2565 bendacht Dé for Mumain.
Line: 2566 Bennacht fora mbénna,
Line: 2567 fora lecca lomma,
Line: 2568 bendacht fora nglénna,
Line: 2569 bennacht fora ndromma.
Line: 2570 Ganim lir fo longaib
Line: 2571 ropat lir a tellaig,
Line: 2572 hi fánaib, i rédib,
Line: 2573 i sléibib, hi mbénnaib.' Bendacht.
Line: 2574 Luid Pátraic iar suidiu hi crich Úa Folgi: 7 ro maídi Foilgi
Line: 2575 Berraide no mairbfed Patraic, dú i comraicfed fris, i ndígail
Page of 2nd edition: 218 Line: 2576 ind ídail Chinn Cruaig, ol iss eside robu día do F°oilgiu. Docelt\atar
Line: 2577 trá a muintir ar Pátraic aní ro maídi Foilge. Laa and
Page of edition: 130 Line: 2578 asbert Ódrán a ara fri Pátraic: ʽOl atú-sa cíana oc áraidecht
Line: 2579 duit-siu, a bobba Patraic, nom léic-se isin príms°uidiu indiu.
Line: 2580 Bat tusu bas ara.' Dorigni Pátraic. Íar sin dochóid Foilgi
Line: 2581 co tarat fúasma tría Ódrán i rricht Patraic. ʽMo mallacht,'
Line: 2582 ol Patraic -' for bile Bri Dam,' ol Ódrán. ʽBíid dano saml\aid,'
Line: 2583 ol Patraic. Atbath Foilge státim 7 dochóid i n-iffernd.
Line: 2584 Foilge Ross im~, is [s]í a chland fil isin tír indiu. Ocus ro
Line: 2585 mbendach Patraic, 7 is úad flaithius in tíri co bráth.
Line: 2586 Fecht luid Patraic for Sligi Midlúachra do thecht hi tír
Line: 2587 nUlad, co comarnic and fri saíru bátar oc essórgain ommna
Line: 2588 ibair. Co n-accai Patraic dolluid a fuil tríana ndernanda na
Line: 2589 mogad occond esórcain. ʽCan duib-si?' ol Pátraic. ʽMogaid
Line: 2590 N ne,' ol síat, ʽdo Triun macc Féic maicc Amalgaid .i. bráthir
Line: 2591 dó Trichem. Ataam i ndoírsi 7 i mmórimmniud, coná léic\ther
Line: 2592 dún cid aithigud ar n-íarnd fri liicc, corup messu de
Line: 2593 dún 7 curup ánsu de co táet ar fuil tríanar láma.' Bendachais
Line: 2594 Pátraic na íarnda comdar soimmbertu de, 7 luid dochum ind
Line: 2595 ríg do Ráith Trena. Troiscis Pátraic fair. Ní derna [Trían]
Line: 2596 ní airi. Sois Pátraic arabárach ón dún. Focheird a s°aili forsin
Line: 2597 n-ailig baí dóu forsint s°et, co rroemid hi trí ind ail. Doléic
Line: 2598 dono in tress rand dont s°eliu míli céimend. Asbert Pátraic:
Line: 2599 ʽDá trían in troiscthi forsin [n]-ailig, trían forsin dún 7 forsin
Page of 2nd edition: 220 Line: 2600 ríg 7 forsin túaith. Nicon bía rí na rígdamna di chlaind Tréna.
Line: 2601 Atbéla i mmochai fadeisin 7 regaid i n-ifernd serb sís.'
Line: 2602 Sétig ind ríg Manuscript page: E_15rb luid i ndegaid Pátraic. Dogéni aithrigi.
Page of edition: 131 Line: 2603 N Sléchtais. Bendachais Pátraic a broinn 7 a ngein .i. Sétna
Line: 2604 macc Tréna 7 Íarlaidi macc Tréna. Sechnall ro baithis Sétna.
Line: 2605 Pátraic ro baitsestar Íarlaidi, 7 at[r]ubart Patraic robad
Line: 2606 chomarba dóu íar tain.
Line: 2607 Trían fadeisin, luid do chenglad 7 do búalad inna mógad
Line: 2608 doratsat contan dóu. No srengat a e[i]ch ina charput 7 a ara,
Line: 2609 co llotar isin loch. Loch Tréna a ainm. Bid hé sein a óscur
Line: 2610 dedenach. Ní terga asind loch sin co tí ass fri espartain
Line: 2611 mbrátha, 7 níbá ar chénn sónmigi cid hi sodain.
Line: 2612 M Boí alaili duni andgaid hi tírib Ulud (.i. i Maig Inis) in
Line: 2613 N tan sin .i. Macc Cuill, écraibdech 7 macc báiss nó bíd oc
Line: 2614 M slaitairecht 7 nó marbad na cuitechtai. Fecht ann luid Pát\raic
Line: 2615 i nn-alailiu laihiu sechi cum suis sociis, 7 rop áil dó
Line: 2616 marbad Pátraic. Iss ed ro rádi Macc Cuill fria muintir: ʽIs
Line: 2617 é so,' ol sé, ʽin táilcenn 7 in saíbthaid fil ic bréccud cháich.
Page of edition: 132 Line: 2618 Tiagam co tartam ammus fair dús in fortachtaigfe a déa.'
Line: 2619 Is ed ró dolpset dídu fer día muintir do thobairt for fúatt
Line: 2620 amal bid marb día thódíuscud do Pátraic 7 do bréccud
Line: 2621 Pátraic, 7 doratsat bratt dara chorp 7 dara gnúis. ʽHícc dún,'
Line: 2622 ol siat fri Pátraic, ʽar fer commtha, 7 déna guidi do Choimded
Line: 2623 curu thódíusci a báss.'
Page of 2nd edition: 222 Line: 2624 ʽMo débróth,' ar Pátraic, ʽni hingnad limm cid marb.'
Line: 2625 Garbán [a] ainm ind f°ir. Is de ro rádi Patraic:
Line: 2630 Rolaíset a muinter in bratt día agaid conid fúarutar sécc.
Line: 2631 Ró sóchtsat-som íarom et dixerunt: ʽIs duine Dé íar fír in
Line: 2632 duine si (.i. Pátraic). Ro creitset fóchétóir huili, 7 ro creiti
Line: 2633 Macc Cuill, 7 luid for muir hi curuch oens°eichi lá forcongra
Page of edition: 133 Line: 2634 Pátraic. Dorodíuscad dano Garbán a báss tría airnaigthi
Line: 2635 Patraic.
Line: 2636 Dochóid tra Macc Cuill in láa sin for muir 7 a lám dess fri
Line: 2637 Mag Inis, co rriacht Manaind, 7 fofúair díis n-adamraigthi
Line: 2638 isin insi fora chinn. Ocus it eisidi ro pritchaiset bréithir nDé
Line: 2639 hi mManaind, 7 is tréna forcetal ro baitside Manuscript page: E_15va doíne inna
Line: 2640 insi sein 7 ro creitset in side. Conindrí 7 Romail a n-anmann.
Line: 2641 O'tchondarcatar didu ind f°ir si Macc Cuill ina churach, do\fucsat
Line: 2642 din muir. Arroétatar hé co fáilti 7 ro foglainn in
Line: 2643 mbéscnai ndíadai occu. Ocus dorochaid huileaimsir a beth\ad
Line: 2644 occu, co ragaib epscopóti inna ndegaid. Is hé in so Macc
Page of edition: 134 Line: 2645 Cuill di Mana, epi[s]copus et antistes clarus Arddae Uimnen,
Line: 2646 cuius nos sufragia adiuuent sancta.
Line: 2647 Fecht ro cotail Pátraic i llaithiu Domnaig osin muir oc
Line: 2648 Druim Bó. Co cúala fogur mór inna ngenti oc claide rátha
Page of 2nd edition: 224 Line: 2649 isin domnuch 7 dorogart íat 7 atrubart friu bith ina toss:
Line: 2650 7 nocon dernasat airi acht is ic fochuitbiud ro bátar. Et
Line: 2651 ait Pátricius: ʽMo débróth! labor uestrum non proficiat.'
Line: 2652 Quod probatum est. Sequenti enim nocte uentus flans turb\auit
Line: 2653 mare, et omne opus tempestas distruxit, secundum
Line: 2654 uerbum Patricii.
Line: 2655 N Ásbert Pátraic fri Echuich macc Muiredaig nad mbíad rí
Line: 2656 uad co bráth, 7 nad mbíad buiden día chinél dochum ndála
Line: 2657 na dúnaid la hUltu, 7 is i scoíliud 7 i n-esréidiud no bíad a
Line: 2658 chenel: ropad gair a saígul féin, 7 no regad i n-aidid. Is airi
Line: 2659 baí Pátraic do Euchaig, ut peritissimi dicunt. Dí óig ró
Line: 2660 edbartatar a n-óigi don Choimdid. Ros cuimrig Echu isin
Line: 2661 tracht fóna tóndaib, día mbádud, uairi ro [f°]rithbruithset
Line: 2662 adrad ídal 7 lánamnas. O'tchúala Patraic in sein, ro gáid in
Line: 2663 ríg impu, 7 níros ét. ʽDo bráthair in Cairéll, úair dorat degim\pidi
Line: 2664 dam-sa,' ol Patraic, ʽ7 ro benais-siu hé di [f°]leisc, bid rí
Line: 2665 féin, 7 biait ríg 7 flaithi húad ós du chlainn-siu, 7 ós Ultaib
Page of edition: 135 Line: 2666 huili.' Conid hé sin síl na ríg co bráth síl Demán maicc
Line: 2667 Cairill maicc Muiredaig, tría bréithir Pátraic.
Line: 2668 Ben i^m Echach, sléchtais fo chosaib Pátraic: 7 ros baithis
Line: 2669 Pátraic 7 ro bendach in gein boí ina broind .i. in macc amra
Line: 2670 airdirc Domangart macc Echach. Iss é foráccaib Pátraic inna
Line: 2671 churp 7 bíes and co bráth.
Page of 2nd edition: 226 Line: 2672 Luid dano for cúlu co Firu Ross, co torinscan congbáil hi
Line: 2673 nDruim Mór hi crích Ross os Chlúain Caín. Is and do Manuscript page: E_15vb
Line: 2674 dechaid int aingel a dóchum 7 dixit: ʽNí sund rorath duit
Line: 2675 airisem.' ʽCest, cairm?' ol Pátraic. ʽSaig in Machai fothúaid,'
Line: 2676 ol int aingel. ʽIs caín ém in chlúain se tís,' ol Pátraic. ʽBid
Line: 2677 ed a ainm,' ol int aingel, ʽClúain Caín. Ticfea ailither di
Line: 2678 Bretnaib congéba and 7 bid lat-su íar tain.' ʽDeo gratias
Line: 2679 ago,' ol Patraic.
Line: 2680 Is ed dochóid Pátraic íar sin do Ardd Pátraic fri Lúgmag
Line: 2681 anair, 7 folámadair congbáil and. Dodechoid Dál Rúntir inna
Line: 2682 diaid día astud, feib doucc cách díib di alailiu. Ros bendach
Line: 2683 Pátraic íar suidiu, 7 foráccaib ordnidi loech cléirech díib,
Line: 2684 7 ardrach forru fría tír anechtar, fódég dodechotar asa tír i
Line: 2685 ndegaid Pátraic.
Line: 2686 Ticed Pátraic anair cech día ó Ard Pátraic, 7 Mochtae
Line: 2687 aníar ó Lúgmag, co comraictis immaccaldaim cach día oc
Line: 2688 Licc Mochtae. Láa n-ánd tucc int aingel epistil eturru.
Line: 2689 Arléga Pátraic in n-epistil, 7 is ed ro baí hi suidiu:
Page of 2nd edition: 228 Page of edition: 136 Line: 2694 Ro aithni Pátraic na dá chlam déac do Mochtai forácaib i
Line: 2695 nArdd Pátraic, 7 nu berthi acnamad ó Mochtai doáib cech
Line: 2696 n-aidchi.
Line: 2697 Dodechoid tra Pátraic íar sin don Machai, la breithir ind
Line: 2698 M aingil, co magin hitá Ráith Dáre indiu. Baí alaili fer soimm
Line: 2699 airmitnech hi suidiu, Dáre a ainm .i. Dáre macc Findchada
Line: 2700 maicc Éogain maicc Níalláin. Conaitigir Pátraic ined a re\clésa
Line: 2701 fair. Atrubairt Dáre: ʽCía dú adcobrai?' ʽHisin tailaig
Line: 2702 mór se thís,' ol Pátraic (dú hitá Árdd Machae indiu). ʽNí
Line: 2703 thibér,' ol Dáre, ʽdobér duit chena ined do reclésa isin ráith
Line: 2704 chobsaid se thís,' (dú itá ind F°erta indíu). Ro fothaig tra
Line: 2705 Pátraic ré cían hi suidiu.
Line: 2706 Laa and tuctha dá ech Dáre cucai inna reclés for fér, ar
Line: 2707 rob f°érach ind relec. Ro fercaigestar Pátraic fríu. Marba ind
Line: 2708 eich fóchétóir. Adfét a gilla do Dáre aní sein, dicens: ʽIn
Line: 2709 crístaigi so,' ol sé, ʽro marb th'eochu-su ar gleith ind féoir
Line: 2710 baí ina réclés.' Bá fercach Dáre di suidiu, 7 fororcongart
Page of edition: 137 Line: 2711 fora mogadu orgain in chléirich 7 a indorba asa inatt. Do\fanic
Line: 2712 tregatt obund Manuscript page: E_16ra fóchétóir, combú comochraib báss
Line: 2713 dó. Arogart in séitig orguin Pátraic, et dixit do Dáre combu
Line: 2714 hé fochun a báis taccrád do Pátraic. Ocus dochúas huadai
Line: 2715 do chuinchid usci ernaigthi do Dáre ó Pátraic. Respondit
Line: 2716 Pátricius: ʽNí sechfaid a ndorigni in ben,' ol Pátraic, ʽní biad
Page of 2nd edition: 230 Line: 2717 eséirge Dári a báss co bráth.' Ro bendach Pátraic in n-uisce,
Line: 2718 7 doratt donaib timthirib, 7 forórcóngart a thabairt tarsna
Line: 2719 heochu 7 tar Dáre: 7 sic fécerunt 7 asrarachtatar huili fóchét\óir
Line: 2720 a báss.
Line: 2721 Ruccad coiri umaidi do Pátraic i n-edbairt ó Dáre. Deo
Line: 2722 gratias,' ol Pátraic. Ro íarfacht Dáre día mogadaib cid adru\bairt
Line: 2723 Patraic. Respónderunt: ʽGrazicum dixit.' ʽIs becc in
Line: 2724 lóg degedbarta 7 degcoiri in sin,' ol Dáre. Forchongart dori\thisi
Line: 2725 a choiri do thabairt dó. ʽDeo gratias,' ol Pátraic. Ocus
Line: 2726 ro íarfacht Dáre cid asbert Pátraic oc tabairt in choiri húad
Line: 2727 7 dixérunt serui: ʽIs ed in cétna asbert oca thabairt úad .i.
Page of edition: 138 Line: 2728 Graticum.' ʽIs degbríathar leis-seom,' ol Dáre, ʽgraticum ocá
Line: 2729 edbairt dó 7 i[n] gratiam o[cá] breith úad.' Luid Dáre íar
Line: 2730 suidiu 7 a s°eitig cona ógréir do Pátraic, 7 adrópartadar in
Line: 2731 coiri doridisi do Pátraic 7 in telcha conatigair ría súnd. Et
Line: 2732 accepit Patricius, et benedixit ei. Et fúndauit in eo loco
Line: 2733 aeclésiam cui est nomen Ardd Machai.
Line: 2734 Luid Pátraic íar suidiu cona sruithib 7 Dáre co maithib na
Line: 2735 nAirther olchenae isin telchai, día toraind 7 día bendachad
Line: 2736 7 día cosecrad. Foráncatar ailit cona lóeg magen itá in Sabull
Line: 2737 indíu. Ocus docúatar a muinter día orcain. Et prohibuit
Line: 2738 Pátricius, et dixit seruiat sibi postea. Ocus ros faíd asin
Line: 2739 telchai fothuaid co magin hitá Telach na Licci indíu: ibi
Line: 2740 magna mirabilia fecit.
Page of 2nd edition: 232 Line: 2741 Carais ingen Dáre inní Benén. Robu bind lee a guth ocund
Line: 2742 erlégund. Dorala galar fuirri combú marb de. Bert Benén
Page of edition: 139 Line: 2743 cretra dí ó Patraic, 7 súrrexit confestim uiua, et postea spiri\tualiter
Line: 2744 N dilexit éum. Ipsa est Ercnat ingen Dáre fil i Tam\lachtu
Line: 2745 Bó.
Line: 2746 N Fecht and dodechatar noí n-ingena ríg Langbardd 7 ingen
Line: 2747 ríg Brettan día n-ailithri dochum Pátraic. Tarrsatar fri Ard
Line: 2748 Machai anair, dú itá Coll na nIngen indiu. Dodechos húadib
Line: 2749 dochum Pátraic Manuscript page: E_16rb dús in regtais a dóchum. Asbert
Line: 2750 Pátraic frisna techta: ʽRegait téora ingena díib dochum nime,
Line: 2751 7 a n-adnucol isin magin atát .i. oc Cull na nIngen, 7 tiagat
Line: 2752 in[n]a ingena archena do Druim Fenneda, 7 táet ingen díb co
Line: 2753 rraib isin chnuchai se thair.' Quod síc factum est.
Line: 2754 Dodechaid Cruimthir íar suidiu coro gaib oc Cengobu, 7
Line: 2755 no bered Benén acnabad di cech n-aidchi ó Pátraic. Ocus
Line: 2756 ró cland Pátraic machad inna elti ruc-som asin ráith i
Line: 2757 tuaisciurt in poirt .i. Cengoba, conid é in machad sin Aball
Line: 2758 Pátraic i Cengobu. Blegon na eilte sin tra, is ed doberthi don
Line: 2759 N meschoin boí hi fail inna ingine .i. Cruimthir.
Line: 2760 Fecht n-aili ro boí Pátraic inna chumsanud i ndered
Page of 2nd edition: 234 Line: 2761 aidchi oc Tiprait Cernai hi Tír Tiprat. Dolluid int aingel a
Line: 2762 dóchum 7 doníusaig. Dixit ei Pátricius: ʽHin fil ní hi
Line: 2763 crádind do Día, nó in fail a baraind frim?' ol Pátraic.
Line: 2764 ʽNocon fail,' ol int aingel. Ocus timarnad duit ó Día,'
Line: 2765 ol int aingel, ʽmasu ed as maith latt, cona bía cuit do nach
Line: 2766 ailiu i nHére acht duit t'oenur. Ocus is hé commus ter\muind
Line: 2767 do chathrach ó Día co Droma Breg 7 co Slíab Miss 7
Line: 2768 co Bri nAirigi.' Respondit Patricius: ʽMo débróth ém,' ol
Page of edition: 140 Line: 2769 Pátraic, ʽticfat maicc bethad imm diaid-se, 7 is maith lim-sa
Line: 2770 honóir dóib ó Día dimm ése-si isin tír.' Respondit angelus:
Line: 2771 ʽIs dercaige són dano 7 dorat Día Héirind huili duit-siu,' ol
Line: 2772 int aingel,' 7 nach sóer bías i nHére bid lat-su.' ʽDeo gratias,'
Line: 2773 ol Pátraic.
Line: 2774 Ro boí bara do Pátraic fría fíair .i. Lupaitt, di peccad
Line: 2775 etraid foruich-ide combu alachta dé. In tan dodechaid
Line: 2776 Pátraic hisin chill anair, dodechaid Lupaitt ara chend, conda
Line: 2777 tarlicc inna sléchtand ara chiund incharpait dú itá in chros
Line: 2778 i mBoith Archall. ʽIn carput tairrsi,' ol Pátraic. Dochóid in
Line: 2779 carput tairse co ba thrí, ol nu téged-si béos ara chend. Conid
Line: 2780 ann dochóid dochum nime occund f°ertai: 7 ró adnacht la
Line: 2781 Pátraic íarom, 7 ro gabad a éccnaircc. Colmán im~ macc
Line: 2782 Ailélla di Uíb Bresail, is hé rolá a aidi ar Lupaitt oc Imdúail.
Line: 2783 Aedán macc Colmán, nóeb Inse Lóthair, filius Lupaite 7 Col\máin
Line: 2784 erat. Ro gáid Lupait do Pátraic arna tallad nem ar
Line: 2785 Cholmán cum súa progenie. Ní Manuscript page: E_16va thall dano Pátraic,
Line: 2786 acht asbert roptis gallraig. Di chla[i]nd tra in Cholmáin sin
Line: 2787 Huí Failán 7 Huí Duib Dáre.
Page of 2nd edition: 236 Line: 2788 Fecht and ro boí muinter Pátraic oc búain orba dorigensat
Line: 2789 hi Triun Conchobair. Ros gab hítu mór ocai, co rucad drol\mach
Line: 2790 medcuisci dóib ó Pátraic 7 ró aslacht foraib ainmne do
Line: 2791 dénum ó theirt co hesbartain. Co n-erbalt fer díib ar ítaid,
Line: 2792 conid é sin in cétna fer ro adnacht la Pátraic .i. Colmán
Line: 2793 Ítadach, icon chroiss i ndorus tigi Pátraic. Is ed ro rádi
Line: 2794 Pátraic [feib] atchúas dóu: ʽMo débród! bíaid immed lenda
Line: 2795 7 bíid 7 sobarthan isin chathraig díar n-éisi.'
Page of edition: 141 Line: 2796 Fecht and dodechatar ind aingil co rucsatar in cloich don
Line: 2797 chonair ro boí ar cind in charpait, conid ed a ainm Lecc
Line: 2798 inna nAingel. Is asin magin sin tra .i. a Druimm Chaili, ro
Line: 2799 bendach Pátraic asa dib lámaib in Machai.
Line: 2800 Is amlaid tra doróraind Pátraic in ráith, int aingel reme 7
Line: 2801 Pátraic ina diaid cona muintir 7 co sruithib Hérend, 7 bachall
Line: 2802 Ísu hi lláim Pátraic. Ocus asrubart-som rombad mór a chin
Line: 2803 do neoch immroimsed indi, amal bad mór a fochraic do
Line: 2804 neoch dogénad toil nDé indi.
Line: 2805 Is amlaid dano doroimsi Pátraic in fertai .i. secht fichit
Line: 2806 traiged isind lis, 7 sechi traiged fichet isin tig mór, 7 secht
Line: 2807 traiged déacc isin chúili, 7 sechi traigid isind aregal. Ocus ba
Line: 2808 samlaith sin no fothaiged-som na congbala do grés.
Page of 2nd edition: 238 Line: 2809 Dodechaid aingel co Pátraic i nArd Machae. ʽIndiu,' ol sé,
Line: 2810 ʽfodlaiter taissi inna n-apstal i rRóim fó chetharaird in
Line: 2811 domuin, 7 bérait-se atotchomnaic-siu co róis:' 7 portabat
Line: 2812 Pátricium angelus in aera.
Line: 2813 In ch[r]os descertach i nnÓenach Machai, is and tuctha
Line: 2814 quattuor cúrrus ad Pátricium. In ch[r]os tuaiscertach uero,
Line: 2815 is occai tarfaid Día dó-som in deilb bías fair in die iudici[i].
Line: 2816 Et exiit in úna die co Combur tri nUisce. Forácaib Sechnall
Line: 2817 i n-epscopóti la firu Hérenn co tísed in baarcc do breith o
Line: 2818 Bórdgail Letha. Luid Pátraic hi suidiu. Et uenit ad Rómmam:
Line: 2819 7 peruenit somnus super habitatores Rómae, co tuc Pátraic a
Line: 2820 N folortataid dona martraib. Ructha iarom inna martra sin
Line: 2821 do Ard Machae, a comarli Dé 7 a comarli fer nÉrénd Manuscript page: E_16vb .
Line: 2822 Is ed tucad and cóic mairtir ar tri fichtib ar trib cétaib, imm
Page of edition: 142 Line: 2823 relci Petair 7 Póil 7 Laurint 7 Stefáin et aliorum plurimorum,
Line: 2824 7 anart and co fuil Críst 7 co folt Maire Ingine. Forácaib
Line: 2825 Pátraic in teclaim sin huili i nnArd Machae, do réir Dé 7 ind
Line: 2826 aingil 7 f°er nErend. Consélsat a martrai ar Pátraic setal(?)
Line: 2827 etha ód co comarli imbi cu abbaid Rómae. Dobreth epistil
Line: 2828 hó suidiu ara mbethe ico n-airi co llocharnnaib 7 sutrullaib
Page of 2nd edition: 240 Line: 2829 in n-aidchi co bráth, 7 oiffrend 7 salmchetal fri dé, 7
Line: 2830 aurnaigthi in n-aidchi, 7 a turcbal in cech bliadain.
Line: 2831 Arromuinset dóib sochaidi impu.
Line: 2832 N Dá bráthair di Ultaib, Dubán 7 Dubáed, gataitt da gerran
Line: 2833 Patraic a tír i tóeb ind nemid anair. Tír Suidi Patraic a ainm.
Line: 2834 Nos berat fodess fón sescán. ʽNí bér-sa,' ol Dubán, ʽlásin
Line: 2835 táilcend.' ʽBéra-sa am a ndomroig,' ol Dubáed. Dotaet
Line: 2836 Dubán 7 gníth aithrigi. ʽNí maith cúairt do chéili,' ol
Line: 2837 Pátraic. Ro escrád co rroimid a chenn 7 atbáth. Fogleinn
Line: 2838 Dubán et ordinatur. Cui Patricius dixit: ʽHic erit rexsur\réxtio
Line: 2839 túa.'
Line: 2840 Fecht n-aile dobreth marclach cruithnechtae ó S°étnu macc
Line: 2841 Dallán do Pátraic din mainn ro s°enaig do nim isin dísiurt
Line: 2842 úas Druim maccu Blae. Gerrán Pátraic fóu. Dotuit granni
Line: 2843 cruithnechtae asin márclach, 7 ní étas ónd euch ergi co rrícht
Line: 2844 ó Pátraic. ʽIss ed in so daas,' ol Patraic per profetiam,
Line: 2845 ʽgranne cruithnechtae dorochair asindala bulcc dú itá in
Line: 2846 N ch[r]oss for sligid ind nemid dess. Bid Nemed dáno nomen
Line: 2847 in phoirt i ndellechuir in gerran,' ol Patraic. Quod uerum est.
Page of edition: 143 Line: 2848 A Fecht n-aili luid Sechnall do Árd Machae, 7 ní raibi Pátraic
Line: 2849 hi foss. Co n-accai dá ech carpuit la muintir Pátraic fora
Line: 2850 chiunn for scur, 7 ro rádi Sechnall: ʽBa córu ind eich ucut do
Line: 2851 breith don epscop' .i. do Fíacc. Úair dorúacht Pátraic
Page of 2nd edition: 242 Line: 2852 atchúas dó aní sin. Ro inled a carpatt forna echu, 7 nus
Line: 2853 foídi Pairaic cen duine léu co féotar inna dísiurt la Mochtae.
Line: 2854 Lotar deisell arabárach co Domnach Sechnaill. Lotar iar
Line: 2855 n-airther do Chill Auxili. Lotar íar suidiu do Chill Monach
Line: 2856 Lotar íarom co Fiacc co Sléibti.
Line: 2857 N Is sí tucait in charpaitt do Manuscript page: E_17ra breith co Fíacc, ar no
Line: 2858 téged dia Sathairnd Initi co mbíth oc Cnucc Dromma Coblai:
Line: 2859 uaim dó ann. U. bairgin leis, ut fama est. Día Sathairnd
Line: 2860 Cásc dotaíged dochum Sléibti, 7 dotuairthed boimm leis dé
Line: 2861 .u. panibus. Is [s]i tucait in charpaitt do breith do Fíacc.
Line: 2862 Ro cnaí daíl a choiss combu chomf°ochraib báss dáu.
Line: 2863 Asbert Sechnall fri Pátraic: ʽCía chuin dogén-sa molad duit
Line: 2864 siu?' ʽNí teccair,' ol Pátraic. ʽNí ed asbiur-sa frit-su,' ol
Line: 2865 Sechnall, ʽin digentar, ar dogentar-som éiccin.' ʽMo débróth,'
Line: 2866 ol Pátraic, ʽis mithig scuich dó hi trati. Rofitir Pátraic nípu
Line: 2867 chían co aimsir [eitsechta] Sechnaill, ar is hé cétna epscop
Line: 2868 dochóid fó úir nErend.
Page of edition: 144 Line: 2869 N In tan boí-som oc dénum ind immoin, ro both oc dénam
Line: 2870 óenaig inna arrad. Asbert úath-som friu co ndigsitis ass.
Line: 2871 Ro gabsat a chuitbiud. Asbert-som friu: ʽSloic[th]ius in
Line: 2872 talam!' Ocus ro sluicc dá charpat deacc díib fóchétóir.
Line: 2873 Asbert Sechnall fri muintir Pátraic oc Ferti Martar: ʽMaith
Line: 2874 fer Pátraic [acht minapad óen. Fó fer Pátraic] acht níbad
Page of 2nd edition: 244 Line: 2875 óen.' O'tchúala Pátraic na bríathra sa la muintir, ro íarfacht
Line: 2876 Pátraic do S°echnall in n-athesc riam. Et dixit Sec[h]nall:
Line: 2877 ʽA mmo sruith, ideo díxi: is becc no pridchai-siu do deseircc.'
Line: 2878 ʽA maccáin,' ol Patraic, ʽis ar déseircc ná pridchaim-si
Line: 2879 des°eircc, ar día pridchaind, ní foicébaind scór da ech carpaitt
Line: 2880 alicui de sanctis praesentibus et futuris in hác insola: sed
Line: 2881 mihi totum quae mea et súorum sunt.'
Line: 2882 Luid Sechnall cona immun do Pátraic, 7 doluid Pátraic
Line: 2883 for Belach Midluachra hi crích Conailli. Fillis la slíab síar.
Line: 2884 Dororaid Sechnall. Bendachaid cách díib di alailiu. ʽBa
Line: 2885 toiscc dom,' ol Sechnall, ʽmolad dorignius di alailiu dune
Line: 2886 nDé co cloither-su.' ʽFochen,' ol Pátraic, ʽmolad muintiri
Line: 2887 Dé!' Intinnscána Sechnall íar sin, 7 dixit, Beata Christi cus\todit,
Line: 2888 ne prohibuiset Patricius, si protinus nomen suum
Line: 2889 audiret. Canit usque Maximus nanque. Surgit Patricius.
Line: 2890 Elda ainmnichther a tír hi rrogab co sin. ʽCid toí ?' ol
Line: 2891 Sechnall. ʽCo rrísam locc deirrit fil dún i n-occus. Is and
Line: 2892 gébthair aní arathá.' Ro íarfacht Pátraic in uia ʽQuomodo
Line: 2893 de homine diceretur Maximus in regno caelorum?' Re\spondit
Line: 2894 Secundinus Manuscript page: E_17rb : ʽPro positiuo ponitur uel de
Line: 2895 pluribus generis sui precellit, Britorum uel Scotorum.'
Page of edition: 145 Line: 2896 Adeunt locum quem iam tunc Dallmuine dicebatur, ubi ora\uit
Page of 2nd edition: 246 Line: 2897 et sedit: et postea quod superfuit cecinit ymni Secun\dinus,
Line: 2898 et audiuit Pátricius nomen et postea gratulatus est ei.
Line: 2899 N ʽDoas ind immuin?' [ol Sechnall.] ʽLín brothairni do
Line: 2900 chasla,' ol Pátraic. Mad nech bed daltae duit-siu 7 nád
Line: 2901 loititis béssae,' ol Sechnall. ʽAdethad o Día cena úr do
Line: 2902 phoirt,' ol Pátraic. Dorega inní,' ol Sechnall. Ciphe di
Line: 2903 feraib Hérend,' ol Patraic, ʽdía tairset na tri caiptil, nó na tri
Line: 2904 líne, nó na tri focail dedencha fri báss co n-innithim glain,
Line: 2905 bid ernama a anim.' ʽDeo gratias ago,' ol Sechnall.
Line: 2906 Ymmon Pátraic, gaibsi Colmán Elo inna praintig fá thrí.
Line: 2907 Stetit Páiricius for lár in taigi, co n-erbartt alaili tuata: ʽNa
Line: 2908 fil ocúnn airnaigthi aili nó gabmais acht só?' Et exit
Line: 2909 Patricius post.
Line: 2910 Cainnech for muir tess, co n-accai dubnéll na ndemna
Line: 2911 secha. Taidlid lib oc tuidecht!' ol Cainnech. Uenérunt
Line: 2912 postea narrantes demones: ʽExiuimus uero in o[b]uiam ani\mae
Line: 2913 alicuius rustici diuitis pertinentis feriam Patricii facien\tisque,
Line: 2914 sed filii et soceri eius edebant. Et dúo capitula uel
Line: 2915 tréa Manuscript page: E_17va de immno Patricii canébat, 7 tar t'ortan-su, is
Line: 2916 móo ba óer oldás ba molad do Pátraic amal no chanad:
Line: 2917 tamen per hoc uicti sumus.'
Line: 2918 Dobretha tri fáscri grotha dó 7 imm o l[á]namain iressaig
Line: 2919 N .i. Berach 7 Bríg. Asso donaib maccaib beccaib,' ol in ban\scál.
Page of 2nd edition: 248 Line: 2920 Maith,' ol Pátraic. Tánic druí and, Galldruí nomen
Line: 2921 eius, qui dixit: ʽCredam tibi, si in lapides conuersi fuerint
Line: 2922 fascri.' Quod Deus per Patricium fecit. Iterum conuerte
Page of edition: 146 Line: 2923 in fascru,' 7 fecit. ʽIterum conuerte in lapides.' Fecit. Con\uerte
Line: 2924 iterum.' Cui dixit Patricius: ʽNon, sed síc in com\memorationem
Line: 2925 erunt usque quo perueniat famulus Dei huc,'
Line: 2926 qui est Dicuill i nErnaidi. Mágus credidit.
Line: 2927 Sreid Patraic a chluiccine fo muine ndlúith and. Ássaid
Line: 2928 bethe tría doirnn. Is hé fonúair Dicuill. Bethechan clocc
Line: 2929 Pátraic, cluccene becc íairnd qui est isind Ernaidi Dicollo, 7
Line: 2930 atáat and in dí chloich doronta dinaib fascraib. In tres im~
Line: 2931 rucad la Dicuill do Lugmag díambú abb and. Atá indiu i
Line: 2932 nGort Chonaich: do chuindchith aní isin chill.
Line: 2933 Lau 7 rebrad firt Pátraic in so:
Line: 2934 .i. in cú hi crich Galleng oc Telaig Mane.
Line: 2935 In bocc do fogur a broinn na merlech hi crích Úa Méith.
Line: 2936 Réthair in gerráin cen nech leis do Druimm mac[c]u Blae,
Line: 2937 7 laige dáu occon grain[n]e cruithnechtae.
Line: 2938 In carpat cen araid cen éolach ó Ard Machae co Sleibti.
Line: 2939 Coirthech rí Brettan hi rricht sinnaich inna thír.
Page of 2nd edition: 250 Line: 2940 Firt bithbéo, blae Oínaig Thallten cen marb di.
Line: 2941 Rí Caisil cen aidid ngona acht rop sil Óengusa maicc Nad
Line: 2942 Fraích.
Line: 2943 Na máelairise cen togáil .i. Ráith Airthir, Sendomnach i
Line: 2944 mMaig Aí (' Eccor Sendomnaig' .i. senbriathar), Dún Sobairgi.
Line: 2945 Sentu dona airchinnchib .i. Soppaltair la Forbraigi 7 Dom\nach
Line: 2946 nAíssi, 7 Mag itir da Glais i mMachai.
Line: 2947 Nauigatio a bB[er]tlaig imb Bertlaig Cailrige Cúile Cer\nadán.
Page of edition: 147 Line: 2949 Na srotha ro bendach in gillai oc Drobaís.
Line: 2950 In gabail fri déi oc Bandai airthir.
Line: 2951 In gabail cech ráithi oc Slicich.
Line: 2952 Samér téite a llochaib Éirne i mmuir. Toirthech a lleth
Line: 2953 sair fri Cenel Conaill, étoirthech a lleth síar fri Cenél Coirpri
Line: 2954 tri bréithir Pátraic.
Line: 2955 Findglais oc Martarthaig, Druimm Caín 7 Druim Cruaichni.
Line: 2956 Rígi do gait ar Lóegairi, ar Choirpre, ar F°iacha, ar Mane.
Line: 2957 A rríge do thabairt do Éugan, do Chonall Cremthainne, 7
Line: 2958 do Chonall Erbal.
Line: 2959 Na gobaind ócc dénum na clocc .i. Macc Cecht 7 Cuanu 7
Line: 2960 Macc Tail.
Line: 2961 Na cerdae oc dénum na mmías 7 na menistrech 7 na cailech
Line: 2962 n-altóra .i. Tassach 7 Essu 7 Bitiu.
Page of 2nd edition: 252 Line: 2963 Na cailecha oc dénum na n-anart altóra .i. Cochmaissi 7
Line: 2964 Tígris 7 Lupait 7 Darercae.
Line: 2965 M Iarsna mórmírbailib se tra ro chomf°oicsechastar laithi éit\sechta
Line: 2966 Patraic 7 a thechta dochum nime. Is ed dorinscan
Line: 2967 techt do Árd Machai, comad and no beith a esérgi. Tánic
Line: 2968 Uictor aingel a dochum. Is ed ro rádi fris: ʽNí and rorath
Page of edition: 148 Line: 2969 duit esseirgi. Eirgg fort chúlu don baili asa tánac .i. dont
Line: 2970 S°aball ar is and sin Manuscript page: E_17vb atbéla, ní isin Machai.' Rorath
Line: 2971 duit-siu ó Día,' ol int angel, ʽt'ordan 7 t'airechas, do chrábad
Line: 2972 7 t'f°orcetal i nArd Machae amal no beithi féin béo and.'
Line: 2973 Patricius dixit:
Line: 2982 Angelus dixit:
Line: 2987 M Foráccaib int aingel comuirle oc Patraic amal no adnasta,
Line: 2988 dicens: ʽTucaitir,' ol sé, ʽdá óccdam disciri do chethrai Chon\aill
Page of edition: 149 Line: 2989 a Findabair .i. ó Chlochur, 7 suidigther do chorp hi
Line: 2990 carréni forru, 7 secip leth tíasat ind ócdaim a n-óenur, 7 a
Line: 2991 mbaili hi tairesfet, bad and sein not adnastar. Ocus no tabar
Line: 2992 fercubat fir isind adnucol arna tucaiter do reilci 7 do thaissi
Page of 2nd edition: 254 Line: 2993 ass.' Dorigned samlaid iarna éitsecht. Rucsat na daim co
Line: 2994 n-ici baili itá indiu Dún Lethglaisi. Ró adnacht isind inut
Line: 2995 M sin co n-onóir 7 airmitin. Ocus fri ré dá aidchi deacc .i. a
Line: 2996 n-airet ro bátar sruithi Eirend occó ari, co n-imnaib 7 salmaib
Line: 2997 7 cantaicib, nocho rabi adaig hi Maig Inis acht soillsi ainglec\da
Line: 2998 and. Ocus atberat alaili ro boí soillsi i-mMaig Inis co céun
Line: 2999 mbliadnae iar n-étsecht Pátraic, quod nulli ad tanti uiri
Line: 3000 M meritum declarandum accidisse dubium est. Et ita non uisa
Line: 3001 nox in tóta illa régione in tempore luctus Patricii, qualiter
Line: 3002 Ezechiae langenti in horologio Achaz demónstrato sanitatis
Page of edition: 150 Line: 3003 indicio sol per .xu. linias reuersus est, et sicut sól contra
Line: 3004 Gabón et luna contra uallem Achilon stétit.
Line: 3005 M Isin cétna aidchi aingil in Choimdid na ndúla ro bátar ic
Line: 3006 frithairi chuirp Pátraic co cetlaib spirtaldaib. Ocus bolod\maire
Line: 3007 ind raith díadai tánic din churp nóeb, 7 céol na n-angel
Line: 3008 dorat súan 7 failti dona sruithib fer nErend batar ic airi in
Line: 3009 chuirp isna aidchib íarom, coro chomailled fris bendachtu
Line: 3010 Iacoib fora macc .i. Ecce odor filii méi sicut odor agri pleni
Line: 3011 quem benedixit Dominus.
Line: 3012 M Boí uero tríall cumling móir 7 catha etir cóiced nEirend .i.
Line: 3013 Ultu 7 Úu Néill 7 Airgiallu ic cosnum chuirp Pátraic; Air\gialla
Page of 2nd edition: 256 Line: 3014 7 Manuscript page: E_18ra Ui Néill ic triall a thabarta do Ardd Machae,
Line: 3015 Ulaid occa astud occu. Co ndechótar Huí Néill co alaili uisci
Line: 3016 and, co tuargab ind ob friu tria nert Dé. Ó duchóid in lía
Page of edition: 151 Line: 3017 asind obaind, docúatar na slúaig fo chombáig .i. Huí Néill
Line: 3018 7 Ulaid do breith chuirp Patraic. Is ed tarfas do chách díib,
Line: 3019 breith in chuirp leis dochum a thíri. Corus etarscar Dia fon
Line: 3020 n-indas sin, tria rath Pátraic.
Page of 2nd edition: 264.6 Line: 3021 Haec ergo quae denuntiauimus opera, quae diuina gratia
Line: 3022 per uirum sanctum Patricium ut essent concesit, quoduis
Line: 3023 audientibus grauia et magna uideant[ur], pauca tamen sunt
Line: 3024 de plurimis, parua dé multis, uasi memoriae ex ipsis commen\data
Line: 3025 sunt. Sumatim éxcerpta uidentur, quasi sensus, quae
Line: 3026 récordatio continere potest: quis scriptor perstringere ualet
Line: 3027 singula, quique signa, miracula, prodigia, quae in singulis
Line: 3028 régionibus, prouinci[i]s, uicis, castellis, locis, confecit.
Page of 2nd edition: 262 Line: 3029 Post igitur fundatas aeclesias, post monasteria consecrata,
Line: 3030 post homines babtizatos, post fidem post tantam patientiam
Line: 3031 et tantum labórem, post eu[a]ngelicae gratiae largitionem,
Line: 3032 post idula distructa, carminibus et sectis gentilitatis eu[acu]\atis,
Line: 3033 post magicas artes superat[as], prophétatis turbis filior\um
Line: 3034 Dei profuturis, potestate demónum fugata, multis per
Line: 3035 spiritum profet[i]ae in honórern et regnum subléuatis, multis
Line: 3036 quoque regibus contemptis, nam quós soluébat [a Deo solue\bantur,
Line: 3037 et quos uinciebat] uincti fiebant [apud Deum], merito
Line: 3038 accepta apostolica potestáte, uelut dictum est a Christo ad
Line: 3039 Petrum: Quaecumque ligaueris super terram erunt ligata in
Line: 3040 caelis, et quaecumque solueris in terris erunt soluta in caelis,
Line: 3041 post episcopos ordinatos et sacerdótes et prespiteros et día\conos
Line: 3042 et reliquo aeclesiastico ordine ordinato, post obprobria
Line: 3043 et conuicia tyrannorum perpessa, post minas et temptationes
Line: 3044 tollératas, cotidie pro Christo moriendo, post tantam patien\tiam
Line: 3045 et iei[u]nium, post misericórdiam et benignitatem, post
Page of edition: 152 Line: 3046 mansuetudinem et lenitatem, post tantam caritatem, prae\misis
Line: 3047 filiorum Dei dé fructu laboris sui cateruis, post sacri\ficium
Line: 3048 asumptum ab épiscopo Manuscript page: E_18rb Tassach, migrauit ad
Line: 3049 Dominum, et in pace dormiuit, et inter choros angelórum
Line: 3050 congaudet praesentiam Domini sui, meréndo [illum] uidere,
Line: 3051 ut merito illi dicatur: Euge, serue bone et fidélis, intra in
Line: 3052 gaudium Domini Dei tui. In qua éxaltatione et beatitudine
Page of 2nd edition: 264 Line: 3053 perfruitur in presentia Trinitatis, Patris et Filii et Spiritus
Line: 3054 Sancti. Alme trocairi et reliqua.
Page of 2nd edition: 256.8 Line: 3055 Bíat na ferta co n-ici so indiu.
Line: 3056 It é so ferta adchuidetar sruithi Heirend 7 dosratsat fo
Line: 3057 glo[s°]náthi n-aisnésen. Atchuaid cétus ferta Pátraic 7 ros
Line: 3058 cummai, Colum Cilli macc Féidilmid, Ultan macc oí
Line: 3059 Chonchobair, Adamnán óa Tínni, Helerán ind ecnai, Cíarán
Line: 3060 Belaig Dúin, epscop Ermedach ó Chlochur, Colmán
Line: 3061 Úamach, cruimthir Collait ó Druim Roilgech.
Line: 3062 Fer fírían tra in fer so co ngláine aicnid, amal uasalath\racha.
Line: 3063 Fírailithir, amal Abráam. Cendais dílgadach ó
Line: 3064 chridiu, amal Moysi. Salmchetlaid molbthaide, amal Dabid.
Line: 3065 Etsúd n-ecnai, amal Solmoin. Lestar tógai fri fúacra fírinde,
Line: 3066 amal Pól n-abstal. Fer lán di rath 7 do éolas in Spirta Noíb,
Line: 3067 amal Ióhain maccán. Lubgort caín co clandaib súalach.
Line: 3068 Gésca fíni co toirthigi. Téne toídlech co ngríss goirthi 7
Line: 3069 tessaigthi na macc mbethad imm andud 7 imm éllscud déaircci.
Line: 3070 Léo tréa nert 7 cumachtai. Colum ar chendsa 7 diúidi.
Line: 3071 Nathir ar trébairi 7 túachli fri maith. Cendais, umul, áilgén
Line: 3072 fri maccu bethad. Fordorchaidi écendais fri maccu báis. Mog
Page of 2nd edition: 258 Page of edition: 153 Line: 3073 saíthair 7 fognamma do Chríst. Rí ar ordan 7 cumachtai fri
Line: 3074 cumrech 7 tuaslucud, fri sóerad 7 dóerad, fri rnarbad 7
Line: 3075 bethúgud.
Line: 3076 Iarsna mórmírbailib sé tra .i. iar tódíuscud marb, íar n-ícc
Line: 3077 chlam 7 dall 7 bodur 7 baccach 7 [aesa] cech tedma archena,
Line: 3078 íar n-órdned epscop 7 saccart 7 déochón 7 áes[a] cech gráid
Line: 3079 olchenai isind éclais, íar forcitul fer nÉrenn Manuscript page: E_18va 7 íarna
Line: 3080 mbaisted, íar fothugud céll 7 mainistrech, íar coscrad ídul 7
Line: 3081 arracht 7 eladan druídechtae, ro chomf°oicsigestar úair éit\sechta
Line: 3082 indí nóebPátraic. Arroét corp Críst ón epscop, ó
Line: 3083 Thassach, do réir chomarle Uictóir angel. Ro f°áed íar sin a
Line: 3084 spirut dochum nime isind .xx. bliadain ar chét a áese. Atá a
Line: 3085 chorp i foss isnaib talmandaib colléicc co n-onóir 7 eirmitin.
Line: 3086 Cid mór a onóir i foss, bid mó ind onóir bías dáu i lló brátha,
Line: 3087 in tan midfes for torad a praecepta, amal cech n-árdapstal,
Line: 3088 i n-óentaid apstal 7 descipul Íssu, i n-óentaid noí ngrád aingel
Line: 3089 na tairmdechatar, i n-óentaid Déachta 7 Dóenachta Maicc Dé,
Line: 3090 isind óentaid is uaisliu cech óendacht, i n-óentaid na nóeb
Line: 3091 Trindóiti, Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Line: 3092 Ailme trocoiri [Dé] tre impide Pátraic. Roísam huili in
Line: 3093 n-óentaid sein. Ro atrebam in sécula séculorum. Amén.
Line: 3095 Inna ferta sa didu adcuademar, doróne in Coimdiu ar
Line: 3096 Pátraic, cía beith nech risndat móra araide isat úathe dó
Line: 3097 ilib, ar ní fil foraithmet dóenai conísad a chuimnigud, ocus
Page of 2nd edition: 260 Page of edition: 154 Line: 3098 ní fail scribnid conísad a scribend inna nderna do f°ertaib 7 do
Line: 3099 mírbuilib isnaib ferandaib i rróacht.
Line: 3100 Iar fothugud didu eclas n-imda, iar cossecrad manistrech,
Line: 3101 iar mbaitsed fer nErenn, íar mórenmne 7 íar mórs°óethar, íar
Line: 3102 coscrad ídul 7 arracht, íar commainsem ríg n-imdae ná dén\tais
Line: 3103 a réir 7 íar tecbáil inna fairne dognítis a réir, 7 íar
Line: 3104 n-órdned do deichinbair ar dib fichtib ar trib cétaib do eps\copaib,
Line: 3105 7 íar n-órdned do théora míli do s°acartaib ocus áes
Line: 3106 cech uird archena isind éclais, íar n-aíne 7 ernaigthi, iar tró\coiri
Line: 3107 7 chainuaraige, iar cendsai 7 ailgine fri maccu bethad,
Line: 3108 íar seirc Dé 7 coibnesam, arroét corp Críst ónd epscop, ó
Line: 3109 Thassach, ocus ro fáid Manuscript page: E_18vb íar sin a spirut dochum nime.
Line: 3110 Áta im~ a chorp i foss i talam caléicc cu n-ónóir 7 airmitin 7
Line: 3111 cid mór a honóir i foss, bid móo a ónóir i llóu brátha, in tan
Line: 3112 taitnifes amal gréin i nnim ocus in tan midfes for thorud a
Line: 3113 proiceptae, amal Petar no Pól. Bíaid íar sin i n-óentaid
Line: 3114 uasalathrach 7 f°átha, i n-óentaid nóeb 7 nóebuag in domuin,
Line: 3115 i n-óentaid apstal 7 descipul Y~su Críst, i n-óentaid na ecailse
Line: 3116 cechtarda nime 7 talman, i n-óentaid noí ngrád nime ná
Line: 3117 tarmdechatar, i n-óentaid Déachta 7 Dóenachta Maicc Dé,
Line: 3118 isind óentaid is úaisliu cech n-óentaid, i n-óentaid na Trinóiti,
Line: 3119 Athair 7 Macc 7 Spirut Nóeb, in sécula séculórum. Amén.
Line: 3120 Ailme trócoiri nDé tre impidi Pátraic. Roísam uili in
Line: 3121 n-óentaid sin! Ro airillem! Ro atrebam! in sécula seculorum.
Page of 2nd edition: 264.17
Page of edition: 155 Line: 3122 Is íat so in cethrur ar .xx. boí i nn-úrd la Pátraic .i.
Line: 3123 Sechnall, a epscop.
Line: 3124 Mochta, a s°accart.
Line: 3125 Epscop Eirc, a breithem.
Line: 3126 Epscop Macc Cairthinn, a thrénfer.
Line: 3127 Benén, a s°almchetlaig.
Line: 3128 Coeman Cilli Ríada, a maccoem.
Line: 3129 Sinell ó Chill Dareis, a astire.
Line: 3130 Athgéin Bothi Dómnaig, a chóicc.
Line: 3131 Cruimthir Mescan ó Domnach Mescan oc Focain, a cirp\sere
Line: 3132 .i. a scoaire.
Line: 3133 Cruimthir Bescna o Domnach Dala, a sacart méisi.
Line: 3134 Cruimthir Cátan 7 Cruimthir Acan, a da foss.
Page of 2nd edition: 266 Line: 3135 Ódrán ó Disiurt Ódráin i nUib Failgi, a ara.
Line: 3136 Cruimthir Manach, a f°er cónnadaig.
Line: 3137 Rottán, a búachaill.
Line: 3138 A thri gobaind .i. Macc Cecht, [Láebán] ó Domnach Láeb\án
Line: 3139 (is é doróine in Findfaidech), ocus Fortcern i
Line: 3140 Ráith Adine.
Line: 3141 Essa is Bite is Tasach, a trí cerda.
Line: 3142 A théora druinecha .i. Lupait 7 Erc ingen Dáire 7 Cruim\thiris
Line: 3143 hi Cengoba.
Line: 3144 Ocus is íat sin lín dlegar i n-óentaid Iosep 7 is é lín dlegar
Line: 3145 im méis ríg Caisil o re Feidlimid maicc Crimthain ille .i. rí
Line: 3146 da chóicced Mumun 7 rl.
Page of 2nd edition: 48.8 Line: 3147 Manuscript page: E_19ra Atto[m]riug indiu
Line: 3148 neurt triun togairm trinóite
Line: 3149 creitium treodata[d]
Line: 3150 foísitiu oendatad
Line: 3151 in duileman dail.
Line: 3152 Atto[m]riug [indiu]
Line: 3153 neurt gene Críst cona baithis
Line: 3154 neurt a chrochtha cona adnacul
Line: 3155 neurt a eisergi cona f°resgabail
Line: 3156 neurt a thoiniuda fri breithemnus mbratha.
Line: 3157 Atto[m]riug [indiu]
Line: 3158 neurt graid Hiruphín
Line: 3159 i n-erlattaid aingel
Line: 3160 i frestal na n-archaingel
Line: 3161 hi ffreiscisin eisergi ar cend fochraicce
Line: 3162 i n-ernaigthib uasalat[h]rach
Line: 3163 i tairchetlaib fáithe
Line: 3164 i preceptaib apstal
Line: 3165 i n-irisib faísmedach
Line: 3166 i n-endcai nóebingen
Line: 3167 i ngnimaib fer fíreoin.
Line: 3168 Atto[m]riug indiu
Line: 3169 neurt nime
Line: 3170 soillsi greine
Page of edition: 157 Line: 3171 etrochta ésci
Line: 3172 [áne thened
Line: 3173 déne lóchet]
Line: 3174 luaithi gaithi
Page of 2nd edition: 50 Line: 3175 fudomna mara
Line: 3176 tairismigi talman
Line: 3177 cobsaide ailech.
Line: 3178 Attomriug indiu
Line: 3179 nert nDé dom lúamairecht
Line: 3180 cumachta nDé dom congbáil
Line: 3181 cíall nDé dom imthus
Line: 3182 roscc nDé dom imcaisin
Line: 3183 clúas Dé dom éistecht
Line: 3184 briathar nDé dom erlabrai
Line: 3185 lám Dé dom imdegail
Line: 3186 intech Dé dom remthechtus
Line: 3187 sciath Dé dom imdítin
Line: 3188 sochraite Dé dom anacul
Line: 3189 ar intledaib demna
Line: 3190 ar aslagib dualach
Line: 3191 ar formdechaib aicnid
Line: 3192 ar cech nduine mídúthracair dam
Line: 3193 i céin 7 i n-ocus
Line: 3194 i n-uathad 7 i sochaidi.
Line: 3195 Tocuiriur etrum indiu inna huli nerta sa
Line: 3196 fri cech nert n-amnus n-étrocar fristái dom churp 7
Line: 3197 dom anmain.
Page of edition: 158 Line: 3198 fri taircetla saebfáthe
Line: 3199 [fri dubrechtu gentliuchta]
Line: 3200 fri saebrechtu [heretecda
Line: 3201 fri himcellacht n-idlachta
Line: 3202 fri brichta] ban 7 gobann 7 drúad
Line: 3203 fri cech fiss aracuiliu corp 7 anmain duini
Line: 3204 Críst dom imdegail [indiu]
Line: 3205 ar cech neim
Line: 3206 ar loscud
Page of 2nd edition: 52 Line: 3207 ar bádud
Line: 3208 ar guin
Line: 3209 conom raib ilar fochraice.
Line: 3210 Críst lim Críst reum Críst imm degaid
Line: 3211 Críst indium Críst ísum Críst húasam
Line: 3212 Críst dessum Críst tuathum
Line: 3213 Críst illius Críst issuus Críst i n-erus
Line: 3214 Críst hi cride cech duine rodomscrútadar
Line: 3215 Críst i ngin cech duine nodomlabradar
Line: 3216 Críst i ruscc cech duine nodomdécadar
Line: 3217 Críst i clúais cech duine rodomcluinedar.
Line: 3218 Domini est salus. [Domini est salus]. Christi est salus.
Line: 3219 Salus tua, Domine, sit semper nobiscum. Amen.
Copyright TITUS Project,
Frankfurt a/M, 10.12.2008.
No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.