TITUS
Author: Otfr. 
Otfrid von Weißenburg

Das Evangelienbuch


Otfrid von Weißenburg's Gospel Book
on the basis of the edition
Otfrids Evangelienbuch,
herausgegeben von Oskar Erdmann.
Sechste Auflage besorgt von Ludwig Wolff.
Tübingen: Niemeyer, 1973
(Altdeutsche Textbibliothek; Nr. 49),
S. 1-270.


Text entry by Roland Schuhmann and Martin Bayer;
further improvements by Jörg Brysch;
corrections by Anne Potthoff-Knoth, Susanne Zeilfelder, Antje Holzhauer;
Wordcruncher version (DOS) by Jörg Brysch;
Corrections and adaptations by Paul Sappler (9.4.2001) and Carolin Habicht (22.9.2001);
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M, 22.10.1997 / 28.2.1998 / 21.6.1998 / 3.10.1999 / 1.6.2000 / 1.3.2003;
text alignment with the original manuscript
Cod. Vind. (ÖNB) 2687 , p. 1r-194v,
by Roland Mittmann, 7.3.2018


Manuscripts:
the Vienna Codex (ÖNB, Cod. 2687), 1r-194v ;
the Heidelberg Codex (Cod. Pal. lat. 52), 1r-191v, 200r ;
the Munich Codex (Cgm 14), 1r-125r ;
the second Vienna Codex (Schottenkloster, Cod. 733), ;
the Bonn Fragment (Cod. S 499), ;
the Cracow Fragment (Bibl. Jagiellonska, Berol. mgq 504), ;
the Wolfenbüttel Fragment (HAB, Cod. 131.1 Extrav.),





Manuscript: Vind._2687 
Text: Ludw.  
Chapter: _  

p. 1r    

Manuscript page: 1r 
LUDOVVICO ORIENTALIUM REGNORUM REGI SIT SALUS AETERNA.


Verse: 1     Lúdowig ther snéllo,   \   thes wísduames fóllo,
Verse: 2     
er óstarrichi ríhtit ál,   \   so Fránkono kúning scal;
Verse: 3     
Ubar Fránkono lant   \   so gengit éllu sin giwalt,
Verse: 4     
thaz ríhtit, so ih thir zéllu,   \   thiu sin giwált ellu.
Verse: 5     
Thémo si íamer héili   \   joh sálida giméini,
Verse: 6     
druhtin hóhe mo thaz gúat   \   joh frewe mo émmizen thaz múat;
Verse: 7     
Hóhe mo gimúato   \   io allo zíti guato,
Verse: 8     
er állo stunta fréwe sih!   \   thes thígge io mánnogilih!
Verse: 9     
Óba ih thaz irwéllu   \   theih sinaz lób zellu,
Verse: 10     
zi thíu due stúnta mino,   \   theih scribe dáti sino:
Verse: 11     
Úbar mino máhti   \   so íst al thaz gidráhti;
Verse: 12     
hóh sint, so ih thir zéllu,   \   thiu sinu thíng ellu,
Verse: 13     
Uuanta er ist édil Franko,   \   wísero githánko,
Verse: 14     
wísera rédinu;   \   thaz dúit er al mit ébinu.


p. 1v    


Manuscript page: 1v 
Verse: 15     
In sínes selbes brústi   \   ist hérza filu fésti,
Verse: 16     
mánagfalto gúati;   \   bi thiu ist sínen er gimúati.
Verse: 17     
Cléinero githánko   \   so íst ther selbo Fránko,
Verse: 18     
so íst ther selbo édilinc;   \   ther héizit avur Lúdowic.
Verse: 19     
Ofto in nóti er was in wár,   \   thaz biwánkota er sár
Verse: 20     
mit gótes scirmu scíoro   \   joh hárto filu zíoro.
Verse: 21     
Óba iz ward iowánne   \   in not zi féhtanne,
Verse: 22     
so was er ío thero rédino   \   mit gótes kreftin óboro.
Verse: 23     
Riat gót imo ofto in nótin,   \   in suaren árabeitin;
Verse: 24     
gigiang er in zála wergin thár:   \   druhtin hálf imo sár
Verse: 25     
In nótlichen wérkon,   \   thes scal er góte thankon;
Verse: 26     
thes thánke ouh sin githígini   \   joh únsu smahu nídiri!
Verse: 27     
Er uns ginádon sinen ríat,   \   thaz súlichan kúning uns gihíalt;
Verse: 28     
then spár er nu zi líbe   \   uns állen io zi líabe!
Verse: 29     
Nu níazen wir thio gúati   \   joh frídosamo zíti
Verse: 30     
sínes selbes wérkon,   \   thes sculun wir góte thankon;
Verse: 31     
Thes mánnilih nu gérno   \   gináda sina férgo,
Verse: 32     
fon gót er múazi haben múnt   \   joh wesan lángo gisunt!
Verse: 33     
Állo ziti gúato   \   so léb er io gimúato
Verse: 34     
joh bimíde io zála,   \   thero fíanto fára!
Verse: 35     
Lángo, líobo druhtin mín,   \   láz imo thie dága sin,


p. 2r    


Manuscript page: 2r 
Verse: 36     
súaz imo sin líb al,   \   so man gúetemo scal!
Verse: 37     
In ímo irhugg ih thráto   \   Davídes selbes dáto:
Verse: 38     
er selbo thúlta ouh nóti   \    manago árabeiti,
Verse: 39     
Uuant ér wolta mán sin   \   (thaz ward síd filu scín),
Verse: 40     
thégan sin in wáru   \   in mánegeru zálu.
Verse: 41     
Manag léid er thúlta,   \   unz thaz tho gót gihangta;
Verse: 42     
ubarwánt er sid thaz frám,   \   so gotes thégane gizam.
Verse: 43     
Ríat imo io gimúato   \   sélbo druhtin gúato,
Verse: 44     
thaz ságen ih thir in alawár;   \   sélbo maht iz lésan thar.
Verse: 45     
Éigun wir thia gúati,   \   gilicha théganheiti
Verse: 46     
in thésses selben múate   \   zi mánagemo gúate.
Verse: 47     
Giwísso, thaz ni híluh thih,   \   thúlta therer sámalih
Verse: 48     
árabeito ginúag;   \   mit thulti sámạ iz ouh firdrúag;
Verse: 49     
Ni liaz er ímo thuruh tház   \   in themo múate then ház,
Verse: 50     
er mit thúlti, so er bigán,   \   al thie fíanta ubarwán.
Verse: 51     
Obạ es íaman bigan,   \   tház er widar ímo wan:
Verse: 52     
scírmtạ imo iogilícho   \   druhtin líoblicho;
Verse: 53     
Ríat imo ío in nótin,   \   in swaren árabeitin,
Verse: 54     
gilihtạ imo éllu sinu jár,   \   thiu nan thúhtun filu suár,
Verse: 55     
Únz er nan giléitta,   \   sin ríchi mo gibréitta;
Verse: 56     
bi thiu mág er sin in áhtu   \   théra Davídes slahtu.


p. 2v    


Manuscript page: 2v 
Verse: 57     
Mit so sámeliche   \   so quám er ouh zi ríche.
Verse: 58     
was gotes drút er filu frám:   \   so ward ouh thérer, so gizám;
Verse: 59     
Ríhta gener scóno   \   thie gótes liutị in fróno:
Verse: 60     
so duit ouh thérer ubar jár,   \   sọ iz gote zímit, thaz ist wár;
Verse: 61     
Émmizen zi gúate,   \   io héilemo múate
Verse: 62     
fon járe zi járe,   \   thaz ságen ih thir zi wáre.
Verse: 63     
Gihialt Davíd thuruh nót,   \   thaz imo drúhtin gibót,
Verse: 64     
joh gifásta sinu thíng,   \   ouh selb thaz ríhị al umbiríng;
Verse: 65     
In thésemo ist ouh scínhaft,   \   so fram sọ inan lázit thiu craft,
Verse: 66     
thaz ér ist io in nóti   \   gote thíononti;
Verse: 67     
Selbaz ríchi sinaz ál   \   rihtit scóno, sosọ er scál,
Verse: 68     
ist éllenes gúates   \   joh wola quékes muates.
Verse: 69     
Ja farent wánkonti   \   in ánderen bi nóti
Verse: 70     
thisu kúningrichi   \   joh iro gúallichi;
Verse: 71     
Thoh habet thérer thuruh nót,   \   so druhtin sélbo gibót,
Verse: 72     
thaz fíant uns ni gáginit,   \   thiz fásto binágilit;
Verse: 73     
Símbolon bispérrit,   \   uns wídarwert ni mérrit,
Verse: 74     
sichor múgun sin wir thés;   \   lángo niaz er líbes!
Verse: 75     
Állo zíti thio the sín,   \   Kríst lóko mo thaz múat sin;
Verse: 76     
bimídẹ ouh allo pína,   \   got frewe séla sina!
Verse: 77     
Lang sin dága sine   \   zi themọ éwinigen líbe,


p. 3r    


Manuscript page: 3r 
Verse: 78     
bimíde ouh zálono fál,   \   thaz wir sin síchor ubar ál!
Verse: 79     
Uuánta thaz ist fúntan,   \   unz wir háben nan gisúntan,
Verse: 80     
thaz lében wir, sọ ih méinu,   \   mit fréwi joh mit héilu
Verse: 81     
Símbolon gimúato   \   joh eigun zíti guato;
Verse: 82     
niaz ér ouh mámmuntes,   \   ni brestẹ in éwon imo thés!
Verse: 83     
Állen sinen kíndon   \   si ríchiduam mit mínnon,
Verse: 84     
si zi góte ouh mínna   \   thera selbun kúninginna!
Verse: 85     
Éwiniga drútscaf   \   niazen sẹ íamer, sosọ ih quád,
Verse: 86     
in hímile zi wáre   \   mit Lúdowige tháre!
Verse: 87     
Themo díhton ih thiz búah;   \   oba er hábet iro rúah,
Verse: 88     
ódo er thaz giwéizit,   \   thaz er sa lésan heizit:
Verse: 89     
Er híar in thesen rédion   \   mag hóren evangélion,
Verse: 90     
waz Kríst in then gibíete   \   Fránkono thíete.
Verse: 91     
Régula therero búachi   \   uns zeigot hímilrichi;
Verse: 92     
thaz nieze Lúdowig io thar   \   thiu éwinigun gótes jar!
Verse: 93     
Níazan múazi thaz sin múat,   \   io thaz éwiniga gúat;
Verse: 94     
thár ouh íamer, druhtin mín,   \   láz mih mit ímo sin!
Verse: 95     
Állo ziti gúato   \   léb er thar gimúato,
Verse: 96     
inliuhtẹ imọ ío thar wúnna,   \   thiu éwiniga súnna!



Text: Liutb.  
Chapter: _  

p. 4r    

Manuscript page: 4r 
Dignitatis culmine gratia divina praecelso Liutberto Mogontiacensis urbis archiepiscopo Otfridus quamvis indignus tamen devotione monachus presbyterque exiguus aeternae vitae gaudium optat semper in Christo.


Verse: 1     
Vestrae excellentissimae prudentiae praesentis libri stilum
Verse: 2     
comprobare transmittens in capite causam qua illum dictare
Verse: 3     
praesumpsi, primitus vobis enarrare curavi, ne ullorum fidelium
Verse: 4     
mentes, si vilesceret, vilitatis meae praesumptioni deputare procurent.
Verse: 5     
Dum rerum quondam sonus inutilium pulsaret aures
Verse: 6     
quorundam probatissimorum virorum eorumque sanctitatem laicorum
Verse: 7     
cantus inquietaret obscenus, a quibusdam memoriae dignis
Verse: 8     
fratribus rogatus, maximeque cujusdam venerandae matronae
Verse: 9     
verbis nimium flagitantis, nomine Judith, partem evangeliorum
Verse: 10     
eis theotisce conscriberem, ut aliquantulum hujus cantus lectionis
Verse: 11     
ludum saecularium vocum deleret, et in evangeliorum propria


p. 4v    


Verse: 12     
lingua occupati dulcedine, sonum inutilium rerum noverint Manuscript page: 4v  declinare;
Verse: 13     
petitioni quoque jungentes queremoniam, quod gentilium
Verse: 14     
vates, ut Virgilius, Lucanus, Ovidius caeterique quam plurimi
Verse: 15     
suorum facta decorarent lingua nativa, quorum jam voluminum
Verse: 16     
dictis fluctuare cognoscimus mundum, nostrae etiam sectae probatissimorum
Verse: 17     
virorum facta laudabant, Juvenci, Aratoris, Prudentii
Verse: 18     
caeterorumque multorum, qui sua lingua dicta et miracula
Verse: 19     
Christi decenter ornabant; nos vero, quamvis eadem fide eademque
Verse: 20     
gratia instructi, divinorum verborum splendorem clarissimum
Verse: 21     
proferre propria lingua dicebant pigrescere. Hoc dum eorum
Verse: 22     
caritati importune mihi instanti, negare nequivi, feci, non quasi
Verse: 23     
peritus, sed fraterna petitione coactus; scripsi namque eorum
Verse: 24     
precum suffultus juvamine evangeliorum partem francisce compositam,
Verse: 25     
interdum spiritalia moraliaque verba permiscens, ut
Verse: 26     
qui in illis alienae linguae difficultatem horrescit, hic propria
Verse: 27     
lingua cognoscat sanctissima verba, deique legem sua lingua


p. 5r    


Verse: 28     
intellegens, inde se vel parum quid deviare Manuscript page: 5r  mente propria pertimescat.
Verse: 29     
Scripsi itaque in primis et in ultimis hujus libri partibus
Verse: 30     
inter quatuor evangelistas incedens medius, ut modo quid
Verse: 31     
iste quidve alius caeterique scriberent, inter illos ordinatim,
Verse: 32     
prout potui, penitus pene dictavi. In medio vero, ne graviter
Verse: 33     
forte pro superfluitate verborum ferrent legentes, multa et parabularum
Verse: 34     
Christi et miraculorum ejusque doctrinae, quamvis jam
Verse: 35     
fessus (hoc enim novissime edidi), ob necessitatem tamen praedictam
Verse: 36     
pretermisi invitus et non jam ordinatim, ut caeperam,
Verse: 37     
procuravi dictare, sed qualiter meae parvae occurrerunt memoriae.
Verse: 38     
Volumen namque istud in quinque libros distinxi, quorum primus
Verse: 39     
nativitatem Christi memorat, finem facit baptismo doctrinaque
Verse: 40     
Johannis. Secundus jam accersitis ejus discipulis refert, quomodo
Verse: 41     
se et quibusdam signis et doctrina sua praeclara mundo
Verse: 42     
innotuit. Tertius signorum claritudinem et doctrinam ad Judaeos
Verse: 43     
aliquantulum narrat. Quartus jam qualiter suae passioni propinquans
Verse: 44     
pro nobis mortem sponte pertulerit dicit. Quintus ejus
Verse: 45     
resurrectionem, cum discipulis suam postea conlocutionem, ascensionem
Verse: 46     
et diem judicii memorat. Hos, ut dixi, in quinque,


p. 5v    


Verse: 47     
quamvis evangeliorum libri Manuscript page: 5v  quatuor sint, ideo distinxi, quia
Verse: 48     
eorum quadrata aequalitas sancta nostrorum quinque sensuum
Verse: 49     
inaequalitatem ornat, et superflua in nobis quaeque non solum
Verse: 50     
actuum, verum etiam cogitationum vertunt in elevationem caelestium.
Verse: 51     
Quicquid visu, olfactu, tactu, gustu, audituque delinquimus,
Verse: 52     
in eorum lectionis memoria pravitatem ipsam purgamus.
Verse: 53     
Visus obscuretur inutilis, inluminatus evangelicis verbis; auditus
Verse: 54     
pravus non sit cordi nostro obnoxius; olfactus et gustus sese a
Verse: 55     
pravitate constringant Christique dulcedine jungant; cordisque
Verse: 56     
praecordia lectiones has theotisce conscriptas semper memoria
Verse: 57     
tangent.

Verse: 58     
Hujus enim linguae barbaries ut est inculta et indisciplinabilis
Verse: 59     
atque insueta capi regulari freno grammaticae artis, sic
Verse: 60     
etiam in multis dictis scriptio est propter literarum aut congeriem
Verse: 61     
aut incognitam sonoritatem difficilis. Nam interdum tria u u u,
Verse: 62     
ut puto, quaerit in sono, priores duo consonantes, ut mihi videtur,
Verse: 63     
tertium vocali sono manente; interdum vero nec a, nec e,
Verse: 64     
nec i, nec u vocalium sonos praecavere potui: ibi y grecum mihi
Verse: 65     
videbatur ascribi. Et etiam hoc elementum lingua haec horrescit
Verse: 66     
interdum, nulli se caracteri aliquotiens in quodam sono, nisi
Verse: 67     
difficile, jungens; k et z sepius haec lingua extra usum latinitatis
Verse: 68     
utitur, quae grammatici inter litteras dicunt esse superfluas.


p. 6r    


Manuscript page: 6r 
Verse: 69     
Ob stridorem autem interdum dentium, ut puto, in hac lingua
Verse: 70     
z utuntur, k autem ob faucium sonoritatem. Patitur quoque
Verse: 71     
metaplasmi figuram nimium (non tamen assidue), quam doctores
Verse: 72     
grammaticae artis vocant sinalipham (et hoc nisi legentes praevideant,
Verse: 73     
rationis dicta deformius sonant), literas interdum scriptione
Verse: 74     
servantes, interdum vero ebraicae linguae more vitantes,
Verse: 75     
quibus ipsas litteras ratione sinaliphae in lineis, ut quidam
Verse: 76     
dicunt, penitus amittere et transilire moris habetur; non quo
Verse: 77     
series scriptionis hujus metrica sit subtilitate constricta, sed
Verse: 78     
schema omoeoteleuton assidue quaerit. Aptam enim in hac
Verse: 79     
lectione et priori decentem et consimilem quaerunt verba in fine
Verse: 80     
sonoritatem, et non tantum per hanc inter duas vocales, sed
Verse: 81     
etiam inter alias literas saepissime patitur conlisionem sinaliphae;
Verse: 82     
et hoc nisi fiat, extensio sepius literarum inepte sonat dicta verborum.
Verse: 83     
Quod in communi quoque nostra locutione, si sollerter
Verse: 84     
intendimus, nos agere nimium invenimus. Quaerit enim linguae
Verse: 85     
hujus ornatus et a legentibus sinaliphae lenem et conlisionem
Verse: 86     
lubricam praecavere et a dictantibus omoeoteleuton (id est consimilem


p. 6v    


Verse: 87     
verborum terminationem) observare. Sensus Manuscript page: 6v  enim hic
Verse: 88     
interdum ultra duo vel tres versus vel etiam quattuor in lectione
Verse: 89     
debet esse suspensus, ut legentibus (quod lectio signat) apertior
Verse: 90     
fiat. Hic sepius i et o ceteraeque similiter cum illo vocales simul
Verse: 91     
inveniuntur inscriptae, interdum in sono divisae vocales manentes,
Verse: 92     
interdum conjunctae (priore transeunte in consonantium potestatem).
Verse: 93     
Duo etiam negativi, dum in latinitate rationis dicta confirmant,
Verse: 94     
in hujus linguae usu pene assidue negant; et quamvis
Verse: 95     
hos interdum praecavere valerem, ob usum tamen cotidianum,
Verse: 96     
ut morum se locutio praebuit, dictare curavi. Hujus enim linguae
Verse: 97     
proprietas nec numerum nec genera me conservare sinebat.
Verse: 98     
Interdum enim masculinum latinae linguae in hac feminino protuli,
Verse: 99     
et cetera genera necessarie simili modo permiscui; numerum
Verse: 100     
pluralem singulari, singularem plurali variavi et tali modo in
Verse: 101     
barbarismum et soloecismum sepius coactus incidi. Horum supra
Verse: 102     
scriptorum omnium vitiorum exempla de hoc libro theotisce ponerem,
Verse: 103     
nisi inrisionem legentium devitarem; nam dum agrestis
Verse: 104     
linguae inculta verba inseruntur latinitatis planitiae, cachinnum


p. 7r    


Verse: 105     
legentibus prebent. Lingua enim haec velut Manuscript page: 7r  agrestis habetur,
Verse: 106     
dum a propriis nec scriptura nec arte aliqua ullis est temporibus
Verse: 107     
expolita; quippe qui nec historias suorum antecessorum,
Verse: 108     
ut multae gentes caeterae, commendant memoriae, nec eorum
Verse: 109     
gesta vel vitam ornant dignitatis amore. Quod si raro contigit,
Verse: 110     
aliarum gentium lingua, id est Latinorum vel Grecorum, potius
Verse: 111     
explanant; cavent aliarum et deformitatem non verecundant
Verse: 112     
suarum. Stupent in aliis vel litterula parva artem transgredi,
Verse: 113     
et pene propria lingua vitium generat per singula verba. Res
Verse: 114     
mira tam magnos viros, prudentia deditos, cautela praecipuos,
Verse: 115     
agilitate suffultos, sapientia latos, sanctitate praeclaros cuncta
Verse: 116     
haec in alienae linguae gloriam transferre et usum scripturae in
Verse: 117     
propria lingua non habere. Est tamen conveniens, ut qualicumque
Verse: 118     
modo, sive corrupta seu lingua integrae artis, humanum
Verse: 119     
genus auctorem omnium laudent, qui plectrum eis dederat
Verse: 120     
linguae verbum in eis suae laudis sonare; qui non verborum


p. 7v    


Verse: 121     
adulationem politorum, sed quaerit Manuscript page: 7v  in nobis pium cogitationis
Verse: 122     
affectum operumque pio labore congeriem, non labrorum inanem
Verse: 123     
servitiem.

Verse: 124     
Hunc igitur librum vestrae sagaci prudentiae probandum
Verse: 125     
curavi transmittere; et quia a Rhabano venerandae memoriae,
Verse: 126     
digno vestrae sedis quondam praesule, educata parum mea parvitas
Verse: 127     
est, praesulatus vestrae dignitati sapientiaeque in vobis
Verse: 128     
pari commendare curavi. Qui si sanctitatis vestrae placet optutibus,
Verse: 129     
et non dejiciendum judicaverit, uti licenter fidelibus vestra
Verse: 130     
auctoritas concedat; sin vero minus aptus parque meae neglegentiae
Verse: 131     
paret, eadem veneranda sanctaque contempnet auctoritas.
Verse: 132     
Utriusque enim facti causam arbitrio vestro decernendam mea
Verse: 133     
parva commendat humilitas.

Verse: 134     
Trinitas summa unitasque perfecta cunctorum vos utilitati
Verse: 135     
multa tempora incolomem rectaque vita manentem conservare
Verse: 136     
dignetur. Amen.



Text: Salom.  
Chapter: _  

p. 8r    

Manuscript page: 8r 
SALOMONI EPISCOPO OTFRIDUS.


Verse: 1     
Si sálida gimúati   \   Sálomones gúati,
Verse: 2     
ther bíscof ist nu édiles   \   Kóstinzero sédales;
Verse: 3     
Allo gúati gidúe thio sín,   \   thio bíscofa er thar hábetin,
Verse: 4     
ther ínan zi thiu giládota,   \   in hóubit sinaz zuívalta!
Verse: 5     
Lékza ih therera búachi   \   iu sentu in Suábo richi,
Verse: 6     
thaz ir irkíaset ubar ál,   \   oba siu frúma wesan scal;
Verse: 7     
Oba ir hiar fíndet iawiht thés   \   thaz wírdig ist thes lésannes:
Verse: 8     
iz iuer húgu irwállo,   \   wísduames fóllo.
Verse: 9     
Mir wárun thio iuo wízzi   \   ju ófto filu núzzi,
Verse: 10     
íueraz wísduam;   \   thes duan ih míhilan ruam.
Verse: 11     
Ófto irhugg ih múates   \   thes mánagfalten gúates,
Verse: 12     
thaz ír mih lértut hárto   \   íues selbes wórto.
Verse: 13     
Ni thaz míno dohti   \   giwérkon thaz io móhti,
Verse: 14     
odo in thén thingon   \   thio húldi so gilángon;
Verse: 15     
Iz datun gómaheiti,   \   thio íues selbes gúati,
Verse: 16     
íueraz giráti,   \   nales míno dati.
Verse: 17     
Emmizen nu ubar ál   \   ih druhtin férgon scal,
Verse: 18     
mit lón er iu iz firgélte   \   joh sínes selbes wórte;
Verse: 19     
Páradyses résti   \   gébe iu zi gilústi;
Verse: 20     
ungilónot ni biléip   \   ther gotes wízzode kleip.


p. 8v    


Manuscript page: 8v 
Verse: 21     
In hímilriches scóne   \   so wérde iz iu zi lóne
Verse: 22     
mit géltes ginúhti,   \   thaz ír mir datut zúhti.
Verse: 23     
Sínt in thesemo búache,   \   thes gómo theheiner rúache;
Verse: 24     
wórtes odo gúates,   \   thaz lích iu iues múates:
Verse: 25     
Chéret thaz in múate   \   bi thia zúhti iu zi gúate,
Verse: 26     
joh zellet tház ana wánc   \   al in íuweran thanc.
Verse: 27     
Ofto wírdit, oba gúat   \   thes mannes júngoro giduat,
Verse: 28     
thaz es líwit thráto   \   ther zúhtari gúato.
Verse: 29     
Pétrus ther rícho   \   lono iu es blídlicho,
Verse: 30     
themo zi Rómu druhtin gráp   \   joh hús inti hóf gap;
Verse: 31     
Óbana fon hímile   \   sént iu io zi gámane
Verse: 32     
sálida gimýato   \   selbo Kríst ther gúato!
Verse: 33     
Oba ih irbálden es gidár,   \   ni scal ih firlázan iz ouh ál,
Verse: 34     
nub ih ío bi iuih gerno   \   gináda sina férgo,
Verse: 35     
Thaz hóh er iuo wírdi   \   mit sínes selbes húldi,
Verse: 36     
joh iu féstino in thaz múat   \   thaz sinaz mánagfalta gúat;
Verse: 37     
Firlíhe iu sines ríches,   \   thes hohen hímilriches,
Verse: 38     
bi thaz ther gúato hiar io wíaf   \   joh émmizen zi góte riaf;
Verse: 39     
Rihte íue pédi thara frúa   \   joh míh gifúage tharazúa,
Verse: 40     
tház wir unsih fréwen thar   \   thaz gotes éwiniga jár,
Verse: 41     
In hímile unsih blíden,   \   thaz wízi wir bimíden;


p. 9r    


Manuscript page: 9r 
Verse: 42     
joh dúe uns thaz gimúati   \   thúruh thio síno guati!
Verse: 43     
Dúe uns thaz zi gúate   \   blídemo múate!
Verse: 44     
mit héilu er gibóran ward,   \   ther io thia sálida thar fand,
Verse: 45     
Uuanta es ni brístit furdir   \   (thes gilóube man mír),
Verse: 46     
nirfréwe sih mit múatu   \   íamer thar mit gúatu.
Verse: 47     
Sélbo Krist ther guato   \   firlíhe uns hiar gimúato,
Verse: 48     
wir íamer fro sin múates   \   thes éwinigen gúates!



Text: Ev.1  
Chapter: _  

p. 9v    

Manuscript page: 9v 
INCIPIT LIBER EVANGELIORUM [PRIMUS] DOMINI GRATIA THEOTISCE CONSCRIPTUS. Incipiunt capitula.


Verse: 1     
I. Cur scriptor hunc librum theotisce dictaverit.
Verse: 2     
II. Invocatio scriptoris ad deum.
Verse: 3     
III. Liber generationis Jesu Christi filii David.
Verse: 4     
IV. Fuit in diebus Herodis regis sacerdos nomine Zacharias.
Verse: 5     
V. Missus est Gabrihel angelus ad Mariam virginem.
Verse: 6     
VI. Exsurgens autem Maria abiit in montana.
Verse: 7     
VII. De cantico sanctae Mariae.
Verse: 8     
VIII. Cum esset desponsata mater Jesu Maria.
Verse: 9     
IX. Elisabeth autem impletum est tempus pariendi.
Verse: 10     
X. Canticum Zachariae.
Verse: 11     
XI. Exiit edictum a Caesare Augusto et rel.
Verse: 12     
XII. Pastores erant in regione eadem.
Verse: 13     
XIII. Pastores loquebantur ad invicem.
Verse: 14     
XIV. De circumcisione pueri et purgatione sanctae Mariae.
Verse: 15     
XV. De obviatione et benedictione Symeonis.
Verse: 16     
XVI. De Anna prophetissa.
Verse: 17     
XVII. De stella et adventu magorum.
Verse: 18     
XVIII. Mysticae de reversione magorum ad patriam.


p. 10r    


Manuscript page: 10r 
Verse: 19     
XIX. De fuga Joseph cum matre et puero in Aegyptum.
Verse: 20     
XX. De occisione infantum.
Verse: 21     
XXI. De morte Herodis et reversione Joseph cum matre et puero.
Verse: 22     
XXII. Cum factus esset Jesus annorum XII.
Verse: 23     
XXIII. De predicatione Johannis et baptisma ejus.
Verse: 24     
XXIV. Interrogabant Johannem turbae: quid faciemus?
Verse: 25     
XXV. Venit Jesus a Galilea ad Johannem, ut baptizaretur ab eo.
Verse: 26     
XXVI. Moraliter.
Verse: 27     
XXVII. Miserunt Judaei ab Hierosolimis sacerdotes et levitas ad Johannem.
Verse: 28     
XXVIII. Spiritaliter.
Verse: 29     
Expliciunt capitula libri primi.



Chapter: 1  
p. 10r    

I. CUR SCRIPTOR HUNC LIBRUM THEOTISCE DICTAVERIT.


Verse: 1     
Was líuto filu in flíze,   \   in managemo ágaleize,
Verse: 2     
sie thaz in scríp gicleiptin,   \   thaz siẹ iro námon breittin;
Verse: 3     
Sie thés in io gilícho   \   flizzun gúallicho,
Verse: 4     
in búachon man giméinti   \   thio iro chúanheiti.
Verse: 5     
Tharána dátun sie ouh thaz dúam:   \   óugdun iro wísduam,
Verse: 6     
óugdun iro cléini   \   in thes tíhtonnes reini.
Verse: 7     
Iz ist ál thuruh nót   \   so kléino girédinot
Verse: 8     
(iz dúnkal eigun fúntan,   \   zisámane gibúntan),
Verse: 9     
Sie ouh in thíu gisagetin,   \   thaz then thio búah nirsmáhetin,
Verse: 10     
joh wól er sih firwésti,   \   then lésan iz gilústi.


p. 10v    


Manuscript page: 10v 
Verse: 11     
Zi thiu mág man ouh ginóto   \   mánagero thíoto
Verse: 12     
hiar námon nu gizéllen   \   joh súntar ginénnen.
Verse: 13     
Sar Kríachi joh Románi   \   iz máchont so gizámi,
Verse: 14     
iz máchont sịẹ al girústit,   \   so thíh es wola lústit;
Verse: 15     
Sie máchont iz so réhtaz   \   joh so fílu sléhtaz,
Verse: 16     
iz ist gifúagit al in éin   \   selp so hélphantes béin.
Verse: 17     
Thie dáti man giscríbe:   \   theist mannes lúst zi líbe;
Verse: 18     
nim góuma thera díhta:   \   thaz húrsgit thina dráhta.
Verse: 19     
Ist iz prósun slihti:   \   thaz drénkit thih in ríhti;
Verse: 20     
odo métres kléini:   \   theist góuma filu réini.
Verse: 21     
Sie dúent iz filu súazi,   \   joh mézent sie thie fúazi,
Verse: 22     
thie léngi joh thie kúrti,   \   theiz gilústlichaz wúrti.
Verse: 23     
Éigun sie iz bithénkit,   \   thaz síllaba in ni wénkit,
Verse: 24     
sies álleswio ni rúachent,   \   ni so thie fúazi suachent;
Verse: 25     
Joh állo thio zíti   \   so záltun sie bi nóti;
Verse: 26     
iz mízit ana bága   \   al io súlih waga.
Verse: 27     
Yrfúrbent sie iz réino   \   joh hárto filu kléino,
Verse: 28     
selb so mán thuruh nót   \   sinaz kórn reinot.
Verse: 29     
Ouh selbun búah frono   \   irréinont sie so scóno;
Verse: 30     
thar lisist scóna gilust   \   ána theheiniga ákust.
Verse: 31     
Nu es fílu manno inthíhit,   \   in sína zungun scríbit,


p. 11r    


Manuscript page: 11r 
Verse: 32     
joh ílit, er gigáhe,   \   thaz sínaz io gihóhe:
Verse: 33     
Wánana sculun Fránkon   \   éinon thaz biwánkon,
Verse: 34     
ni sie in frénkisgon bigínnen,   \   sie gotes lób singen?
Verse: 35     
Níst si so gisúngan,   \   mit régulu bithuúngan:
Verse: 36     
si hábet thoh thia ríhti   \   in scóneru slíhti.
Verse: 37     
Íli thu zi nóte,   \   theiz scóno thoh gilute,
Verse: 38     
joh gótes wizod thánne   \   tharána scono hélle;
Verse: 39     
Tház tharana sínge,   \   iz scóno man ginenne;
Verse: 40     
in themo firstántnisse   \   wir giháltan sin giwísse;
Verse: 41     
Thaz láz thir wesan súazi:   \   so mézent iz thie fúazi,
Verse: 42     
zít joh thiu régula;   \   so ịst gótes selbes brédiga.
Verse: 43     
Wil thú thes wola dráhton,   \   thu métar wolles áhton,
Verse: 44     
in thína zungun wirken dúam   \   joh sconu vérs wolles dúan:
Verse: 45     
Il io gótes willen   \   állo ziti irfúllen,
Verse: 46     
so scribent gótes thegana   \   in frénkisgon thie regula;
Verse: 47     
In gótes gibotes súazi   \   laz gángan thine fúazi,
Verse: 48     
ni laz thir zít thes ingán:   \   theist sconi férs sar gidán;
Verse: 49     
Díhtọ io thaz zi nóti   \   theso séhs ziti,
Verse: 50     
thaz thú thih so girústes,   \   in theru síbuntun giréstes.
Verse: 51     
Thaz Krístes wort uns ságetun   \   joh drúta sine uns zélitun,
Verse: 52     
bifora lázu ih iz ál,   \   so ịh bi réhtemen scal;


p. 11v    


Manuscript page: 11v 
Verse: 53     
Wánta sie iz gisúngun   \   hárto in édilzungun,
Verse: 54     
mit góte iz allaz ríatun,   \   in wérkon ouh gizíartun.
Verse: 55     
Theist súazi joh ouh núzzi   \   inti lérit unsih wízzi,
Verse: 56     
hímilis gimácha,   \   bi thiu ist thaz ánder racha.
Verse: 57     
Ziu sculun Fránkon, so ih quád,   \   zi thiu éinen wesan úngimah,
Verse: 58     
thie líut es wiht ni duáltun,   \   thie wir hiar óba zaltun?
Verse: 59     
Sie sint so sáma chuani,   \   sélb so thie Románi;
Verse: 60     
ni thárf man thaz ouh rédinon,   \   thaz Kríachi in thes giwídaron.
Verse: 61     
Sie éigun in zi núzzi   \   so sámalicho wízzi,
Verse: 62     
in félde joh in wálde   \   so sint sie sáma balde;
Verse: 63     
Ríhiduam ginúagi   \   joh sint ouh fílu kuani,
Verse: 64     
zi wáfane snelle   \   so sínt thie théganạ alle.
Verse: 65     
Sie búent mit gizíugon   \   (joh warun io thes giwón)
Verse: 66     
in gúatemo lánte;   \   bi thíu sint sịẹ únscante.
Verse: 67     
Iz ist fílu feizit   \   (hárto ist iz giwéizit)
Verse: 68     
mit mánagfalten éhtin;   \   níst iz bi unsen fréhtin.
Verse: 69     
Zi núzze grébit man ouh thár   \   ér inti kúphar,
Verse: 70     
joh bi thía meina   \   ísine steina;
Verse: 71     
Ouh thárazua fúagi   \   sílabar ginúagi,
Verse: 72     
joh lésent thar in lánte   \   góld in iro sante.
Verse: 73     
Sie sint fástmuate   \   zi mánagemo guate,


p. 12r    


Manuscript page: 12r 
Verse: 74     
zi mánageru núzzi;   \   thaz dúent in iro wízzi.
Verse: 75     
Sie sint fílu redie   \   sih fíanton zirrettinne;
Verse: 76     
ni gidúrrun sies bigínnan,   \   sie éigun sẹ ubarwúnnan.
Verse: 77     
Líut sih in nintfúarit,   \   thaz iro lánt ruarit,
Verse: 78     
ni sie bị íro gúati   \   in thíonon io zi noti;
Verse: 79     
Joh ménnisgon álle,   \   ther iz ni untarfálle,
Verse: 80     
(ih weiz, iz gót worahta)   \   al éigun se iro forahta.
Verse: 81     
Nist líut thaz es bigínne,   \   thaz widar ín ringe;
Verse: 82     
in éigun sie iz firméinit,   \   mit wáfanon gizéinit.
Verse: 83     
Sie lértun sịẹ iz mit swérton,   \   nálas mit then wórton,
Verse: 84     
mit spéron filu wásso;   \   bi thiu fórahten sie se nóh so.
Verse: 85     
Ni si thíot thaz thes gidráhte,   \   in thiu iz mit ín fehte,
Verse: 86     
thoh Médị iz sin joh Pérsi,   \   núb in es thiu wírs si.
Verse: 87     
Lás ih iu in alawár   \   in einen búachon (ih weiz wár),
Verse: 88     
sie in síbbu joh in áhtu   \   sin Alexándres slahtu,
Verse: 89     
Ther wórolti so githréwita,   \   mit suértu siạ al gistréwita
Verse: 90     
úntar sinen hánton   \   mit fílu herten bánton;
Verse: 91     
Joh fánd in theru rédinu,   \   tház fon Macedóniu
Verse: 92     
ther líut in gibúrti   \   giscéidiner wúrti.
Verse: 93     
Nist untar ín thaz thúlte,   \   thaz kúning iro wálte,
Verse: 94     
in wórolti nihéine,   \   ni si thíe sie zugun héime;
Verse: 95     
Odo in érdringe   \   ánder thes bigínne
Verse: 96     
in thihéinigemo thíete,   \   thaz ubar síe gibíete.


p. 12v    


Manuscript page: 12v 
Verse: 97     
Thes éigun sie io núzzi   \   in snélli joh in wízzi;
Verse: 98     
nị intrátent sie nihéinan,   \   unz sẹ ínan eigun héilan.
Verse: 99     
Er ist gizál ubar ál,   \   io so édilthegan skál,
Verse: 100     
wíser inti kúani;   \   thero éigun sie ío ginúagi.
Verse: 101     
Wéltit er githíuto   \   mánagero líuto,
Verse: 102     
joh zíuhit er se réine   \   selb so síne heime.
Verse: 103     
Ni sínt thie ímo ouh derien,   \   in thiu nan Fránkon werien;
Verse: 104     
thie snélli sine irbiten,   \   thaz síe nan umbiriten.
Verse: 105     
Wanta állaz thaz sies thénkent,   \   sie ịz al mit góte wirkent;
Verse: 106     
ni dúent sies wíht in noti   \   ána sin girati.
Verse: 107     
Sie sint gótes worto   \   flízig filu hárto,
Verse: 108     
tház sie thaz gilérnen,   \   thaz in thia búah zellen;
Verse: 109     
Tház sie thes bigínnen,   \   iz úzana gisíngen,
Verse: 110     
joh síe iz ouh irfúllen   \   mit míhilemo wíllen. --
Verse: 111     
Gidán ist es nu rédina,   \   thaz sie sint gúate thegana,
Verse: 112     
ouh góte thionontị álle   \   joh wísduames folle.
Verse: 113     
Nu will ih scríban unser héil,   \   evangéliono deil,
Verse: 114     
so wír nu hiar bigúnnun,   \   in frénkisga zungun;
Verse: 115     
Thaz síe ni wesen éino   \   thes selben ádeilo,
Verse: 116     
ni man in íro gizungi   \   Kristes lób sungi;
Verse: 117     
Joh er ouh íro worto   \   gilóbot werde hárto,


p. 13r    


Manuscript page: 13r 
Verse: 118     
ther sie zímo holeta,   \   zi gilóubon sinen ládota.
Verse: 119     
Ist ther in íro lante   \   iz álleswio nintstánte,
Verse: 120     
in ánder gizúngi   \   firnéman iz ni kúnni:
Verse: 121     
Hiar hor er ío zi gúate,   \   waz gót imo gibíete,
Verse: 122     
thaz wír imo hiar gisúngun   \   in frénkisga zúngun.
Verse: 123     
Nu fréwen sih es álle,   \   so wer so wóla wolle,
Verse: 124     
joh so wér si hold in múate   \   Fránkono thíote,
Verse: 125     
Thaz wir Kríste sungun   \   in únsera zungun,
Verse: 126     
joh wír ouh thaz gilébetun,   \   in frénkisgon nan lóbotun!


Chapter: 2  
p. 13r    

II. INVOCATIO SCRIPTORIS AD DEUM.


Verse: 1     
Wola drúhtin mín,   \    bin ih scálc thin,
Verse: 2     
thiu arma múater min   \   eigan thíu ist si thin!
Verse: 3     
Fíngar thínan   \   dua anan múnd minan,
Verse: 4     
theni ouh hánt thina   \   in thia zúngun mina,
Verse: 5     
Thaz ih lób thinaz   \   si lútentaz,
Verse: 6     
giburt súnes thines,   \   drúhtines mines;
Verse: 7     
Joh íh biginne rédinon,   \   wio ér bigonda brédigon,
Verse: 8     
thaz íh giwar si hárto   \   thero sínero worto;
Verse: 9     
Joh zéichan thiu er déda tho,   \   thes wir bírun nu so fró,
Verse: 10     
joh wío thiu selba héili   \   nu ịst wórolti giméini;
Verse: 11     
Thaz íh ouh hiar giscríbe   \   uns zi réhtemo líbe,


p. 13v    


Manuscript page: 13v 
Verse: 12     
wio firdán er unsih fánd,   \   thọ er selbo tóthes ginand;
Verse: 13     
Joh wíọ er fuar ouh thánne   \   ubar hímilạ alle,
Verse: 14     
ubar súnnun lioht   \   joh állan thesan wóroltthiot;
Verse: 15     
Thaz ih, drúhtin, thanne   \   in theru ságu ni firspírne,
Verse: 16     
nóh in themo wáhen   \   thiu wórt ni missifáhen;
Verse: 17     
Thaz ih ni scríbu thuruh rúam,   \   súntar bi thin lób duan,
Verse: 18     
thaz mír iz iowanne   \   zi wíze nirgange.
Verse: 19     
Ob iz zi thíu thoh gigéit   \   thúruh mina dúmpheit:
Verse: 20     
thia súnta, druhtin, míno   \   ginádlicho dílo,
Verse: 21     
Wanta (ih zéllu thir in wán)   \   iz nist bi bálawe gidan;
Verse: 22     
joh íh iz ouh bimíde   \   bi nihéinigemo níde.
Verse: 23     
Then wan zéll ih bi tház,   \   thaz hérza wéist thu filu báz;
Verse: 24     
thoh iz búe innan mír,   \   ist harto kúndera thir.
Verse: 25     
Bi thíu thu io, druhtin,   \   ginado fóllicho mín,
Verse: 26     
húgi in mir mit kréfti   \   thera thínera giscefti!
Verse: 27     
Hiar húgi mines wórtes,   \   tház thu iz harto háltes,
Verse: 28     
gizáwa mo firlíhe   \   ginada thín, theiz thíhe;
Verse: 29     
Ouh ther wídarwerto thín   \   ni quém er innan múat min,
Verse: 30     
thaz ér mir hiar ni dérre,   \   ouh wíht mih ni gimérre!
Verse: 31     
Únkust rumo sínu,   \   joh nah gináda thinu;
Verse: 32     
irfírrit werde bálo sin,   \   thu drúhtin rihti wórt min!


p. 14r    


Manuscript page: 14r 
Verse: 33     
Al gizúngilo, thaz íst --   \   thu drúhtin éin es alles bíst;
Verse: 34     
wéltis thu thes líutes   \   joh alles wóroltthiotes.
Verse: 35     
Mit thíneru giwélti   \   sie datị al spréchenti,
Verse: 36     
joh sálida in gilúngun   \   thiu wórt in iro zúngun;
Verse: 37     
Thaz síe thin io gihógetin,   \   in éwon iamer lóbotin,
Verse: 38     
jóh sie thih irknátin   \   inti thíonost thinaz dátin.
Verse: 39     
Sar thuzar théru menigi   \   scéithist thin githígini:
Verse: 40     
so laz mih, drúhtin min,   \   mit druton thínen iamer sin!
Verse: 41     
Joh theih thir híar nu ziaro   \   in mína zungun thíono
Verse: 42     
(ouh in ál gizungi,   \   in thíu thaz ih iz kúnni),
Verse: 43     
Thaz ih in hímilriche   \   thir, drúhtin, iamer líche,
Verse: 44     
joh íamer frewe in ríhti   \   in thíneru gisihti
Verse: 45     
Mit éngilon thínen:   \   thaz nist bi wérkon minen,
Verse: 46     
suntar réhto in waru   \   bi thíneru ginadu.
Verse: 47     
Thu hilfis ío mit krefti   \   theru thínera giscefti;
Verse: 48     
dua húldi thino ubar míh,   \   thaz íh thanne iamer lóbo thih,
Verse: 49     
Thaz íh ouh nu gisído thaz,   \   thaz mir es ío mer si thiu baz,
Verse: 50     
theih thíonost thinaz fúlle,   \   wiht álles io ni wólle;
Verse: 51     
Joh mír io hiar zi líbe   \   wiht álles io ni klíbe,
Verse: 52     
ni si, drúhtin, thaz thin wíllọ ist,   \   thu io ginádiger bist.
Verse: 53     
Thih bíttụ ih mines múates,   \   thaz mír quemẹ alles gúates


p. 14v    


Manuscript page: 14v 
Verse: 54     
in éwon ginuagi,   \   joh zi drúton thinen fúagi;
Verse: 55     
Thaz ih íamer, druhtin mín,   \   mit themo dróste megi sín,
Verse: 56     
mit themo gúate ih frawo thár   \   mina daga intị ellu jár,
Verse: 57     
Fon járe zi járe   \   ih íamer frawo tháre,
Verse: 58     
fon éwon unz in éwon   \   mit then sáligen sélon!


Chapter: 3  
p. 14v    

III. LIBER GENERATIONIS JESU CHRISTI FILII DAVID.


Verse: 1     
Thiz sint búah frono:   \   sio zéigont filu scóno,
Verse: 2     
uns zéllent sẹ ana bága   \   thie Kristes áltmaga.
Verse: 3     
Zéllent sịẹ úns hiar filu frám,   \   wio sélbo er hera in wórolt quam,
Verse: 4     
joh mihilo wúnni,   \   thaz sin ádalkunni.
Verse: 5     
Ádam thero gómono   \   was manno éristo,
Verse: 6     
áltfater márer,   \   fon drúhtine gidáner.
Verse: 7     
Bi énterin wórolti   \   was er líut béranti;
Verse: 8     
kúnni er io gibréitta,   \   unz Kríst sih uns yróugta.
Verse: 9     
Ni was Noé, ih sagen thir éin,   \   in then thaz mínnista deil,
Verse: 10     
fon themo thie líuti, thes was nót,   \   wúrtun avur gávarot,
Verse: 11     
Ther thịạ árca sinen kíndon   \   ríhtạ in then úndon,
Verse: 12     
thes wáges er sie wísta,   \   thera fréisun ouh irlósta.
Verse: 13     
Sih Ábraham gigúatta   \   joh drúhtine ouh gilíubta,
Verse: 14     
wántạ er was gihórsam;   \   bi thiu ist er giéret nu so frám.
Verse: 15     
Thio búah duent unsih wísi,   \   er Kristes áltano sí,


p. 15r    


Manuscript page: 15r 
Verse: 16     
joh zéllent uns ouh mári,   \   sin sún sin fáter wari:
Verse: 17     
Thaz was Davíd, thero gomono éin,   \   ther zi kúninge giréim;
Verse: 18     
er quam mit théganheiti   \   zi súlicheru gúati.
Verse: 19     
Thaz lérta nan sin mílti,   \   thaz er súlih wurti,
Verse: 20     
tház er ward githíuto   \   kúning thero líuto.
Verse: 21     
Nist mán, thoh er wólle,   \   thaz gumisgị al gizélle,
Verse: 22     
thoh sint thése noti   \   fúrista thera gúati.
Verse: 23     
In thríu deil ana zuíval   \   so íst iz giscéidan,
Verse: 24     
thaz édil in gibúrti   \   fon in wáhsenti:
Verse: 25     
Thie hohun áltfatera   \   éntont anan kúninga,
Verse: 26     
thiu thrítta zuahta thánana   \   thaz warun édilthegana.
Verse: 27     
Thie warun wúrzelun   \   thera sáligun blúomun,
Verse: 28     
múater thera márun,   \   thera gotes drútthiarnun.
Verse: 29     
Húgi weih thir ságeti,   \   ni wis zi dúmpmuati,
Verse: 30     
firním thesa léra,   \   so zéllụ ih thir es méra:
Verse: 31     
Ih méinu sancta Máriun,   \   kúningin thia ríchun;
Verse: 32     
sia ịst éngilo ménigi   \   in himile érenti.
Verse: 33     
So wer sọ in érdriche   \   ouh sálida suache,
Verse: 34     
irbíat er ira gúati   \   mihilo ótmuati.
Verse: 35     
Fon ánagenge wórolti   \   unz anan íra ziti
Verse: 36     
zéli thu thaz kúnni,   \   so ist éinlif stunton * sibini.


p. 15v    


Manuscript page: 15v 
Verse: 37     
Iro dágo ward giwágo   \   fon alten wízagon,
Verse: 38     
tház si ụns béran scolti   \   thér unsih gihéilti;
Verse: 39     
Giwíhtan in éwon,   \   ginádot er uns then sélon
Verse: 40     
joh állero wórolti;   \   so nu mánnilih ist séhenti.
Verse: 41     
Sih, thaz héroti   \   theist imo thíomuati
Verse: 42     
so wíto soso wórolt ist,   \   want er ther drúhtin ist;
Verse: 43     
Er ist giwéltig filu frám   \   joh héra in worolt zị úns quam,
Verse: 44     
wúntarlichen thíngon,   \   hera untar ménnisgon.
Verse: 45     
Thaz wíll ih hiar gizéllen   \   gidríwen sinen állen,
Verse: 46     
so wír nu hiar bigínnen,   \   worton frénkisgen.
Verse: 47     
Thoh scríb ih hiar nu zi érist,   \   so ịn evangélion iz íst,
Verse: 48     
wio gibóran ward ouh ér   \   Johánnes, thégan siner,
Verse: 49     
Ther ímo ingegin gárota,   \   thaz wórolt missiwórahta,
Verse: 50     
thie wega ríht er ịmo ubar ál,   \   so man héreren scal.


Chapter: 4  
p. 15v    

IV. FUIT IN DIEBUS HERODIS REGIS SACERDOS NOMINE ZACHARIAS.


Verse: 1     
In dágon eines kúninges,   \   joh hárto firdánes,
Verse: 2     
was ein éwarto,   \   zi gúate sị er ginánto!
Verse: 3     
Zi híun er mo quénun las,   \   so thár in lante sítu was;
Verse: 4     
wanta warun thánne   \   thie biscofa éinkunne.
Verse: 5     
Wárun siu béthu   \   góte filu drúdu
Verse: 6     
joh íogiwar sínaz   \   gibot fúllentaz,


p. 16r    


Manuscript page: 16r 
Verse: 7     
Wízzod sínan   \   ío wírkendan
Verse: 8     
joh reht mínnonti   \   ana méindati.
Verse: 9     
Únbera was thiu quéna   \   kindo zéizero;
Verse: 10     
so wárun se unzan élti   \   thaz lib léitendi.
Verse: 11     
Zít ward tho giréisot,   \   thaz er gíangi furi gót;
Verse: 12     
ópphoron er scólta   \   bi thie síno súnta,
Verse: 13     
Zi góte ouh thanne thígiti,   \   thaz er giscówoti
Verse: 14     
then líut ther gináda   \   tharuze béitota.
Verse: 15     
Thiu hériscaf thes líutes   \   stuant thar úzwertes,
Verse: 16     
sie wárun iro hénti   \   zi gote héffenti;
Verse: 17     
Sinerọ éregrehti   \   warun thíggenti,
Verse: 18     
tház er ouh gihórti   \   thaz ther éwarto bati.
Verse: 19     
Íngiang er tho skíoro,   \   góldo garo zíero,
Verse: 20     
mit zínseru in hénti   \   thaz hus róuhenti.
Verse: 21     
Thár gisah er stántan   \   gótes boton sconan;
Verse: 22     
zi thes álteres zésawi   \   was sin béitonti.
Verse: 23     
Híntarquam tho hárto   \   ther gotes éwarto,
Verse: 24     
intríat er thaz gisíuni,   \   want íz was filu scóni;
Verse: 25     
Er irbléicheta,   \   joh fárawun er wánta.
Verse: 26     
ther éngil imo zúasprah,   \   tho er nan scíuhen gisah:
Verse: 27     
"Ni fórihti thir, bíscof,   \   ih ni térru thir drof;
Verse: 28     
wanta ist gibét thinaz   \   fon drúhtine gihórtaz,


p. 16v    


Manuscript page: 16v 
Verse: 29     
Joh áltquéna thinu   \   ist thir kínd berantu,
Verse: 30     
sun filu zéizan;   \   Johánnes scal er héizan.
Verse: 31     
Er ist thir hérzblidi,   \   ouh wírdit filu mári;
Verse: 32     
ist síneru gibúrti   \   sih worolt méndenti.
Verse: 33     
Gúati so ịst er hóher   \   joh góte filu líuber;
Verse: 34     
íst er ouh fon júgendi   \   filu fástenti.
Verse: 35     
Ni fúllit er sih wínes,   \   ouh lídes nihéines;
Verse: 36     
fon réve thera múater   \   so íst er io giwíhter;
Verse: 37     
Fílu thesses líutes   \   in abuh írrentes
Verse: 38     
ist er zi gótes henti   \   wola chérenti.
Verse: 39     
Er férit fora Kríste   \   mit sélbomo géiste,
Verse: 40     
then ju in áltworolti   \   Helías was ouh hábenti.
Verse: 41     
Gikérit er scóno   \   thaz herza fórdrono
Verse: 42     
in kindọ ínbrusti   \   zi gotes ánalusti;
Verse: 43     
Thie ungilóubige   \   gekérit er zi líbe,
Verse: 44     
thie dúmbon duat ouh thánne   \   zi wísemo manne;
Verse: 45     
Zi thíu thaz er gigárawe   \   thie liuti wírdige,
Verse: 46     
selb drúhtine   \   stráza zi drétanne."
Verse: 47     
Thó sprah ther bíscof,   \   harto fóraht er mo thoh,
Verse: 48     
ni was imọ ánawani   \   thaz árunti sconi:
Verse: 49     
"Chúmig bin ih járo   \   ju filu mánegero,


p. 17r    


Manuscript page: 17r 
Verse: 50     
joh thiu quéna minu   \   ist kinthes úrminnu.
Verse: 51     
Uns sint kínd zi béranne   \   ju dága furifárane;
Verse: 52     
áltduam suáraz   \   duit uns iz úrwanaz.
Verse: 53     
Iz hábet ubarstígana   \   in uns júgund mánaga,
Verse: 54     
ni gíbit uns thaz álta,   \   thaz thiu júgund scolta.
Verse: 55     
Wio meg ih wízzan thanne,   \   thaz uns kínd werde?
Verse: 56     
int uns íst iz in ther élti   \   binóman unz in énti."
Verse: 57     
Sprah ther gótes boto thó,   \   ni thoh irbólgono,
Verse: 58     
was er mo avur ságenti   \   thaz selba árunti:
Verse: 59     
"Íh bin ein thero síbino,   \   thero gotes drútbotono,
Verse: 60     
thie ịn síneru gisíhti   \   sint io stántenti,
Verse: 61     
Thi er héra in worolt séntit,   \   thann er kráft wirkit,
Verse: 62     
joh wérk filu hébigu   \   ist iru kúndentu.
Verse: 63     
Sánt er mih fon hímile,   \   thiz sélba thir zi ságanne,
Verse: 64     
fon hímilriches hóhi,   \   theih thir iz wís dati.
Verse: 65     
Nu thu thaz árunti   \   so hárto bist formónanti:
Verse: 66     
nu wird thu stúmmer sar,   \   unz thú ịz gisehes álawar;
Verse: 67     
Wanta thu ábahonti   \   bist gotes árunti,
Verse: 68     
int óuh thaz bist fyrságenti   \   thaz sélbo got ist gébenti.
Verse: 69     
Iz wírdit thoh irfúllit,   \   so got gisázta thia zít;
Verse: 70     
unz tház tharbe hárto   \   thero thínero wórto."


p. 17v    


Manuscript page: 17v 
Verse: 71     
Úze stuant ther líut thar,   \   wás sie filu wúntar,
Verse: 72     
ziu ther éwarto   \   duáleti so hárto;
Verse: 73     
Gibetes ántfangi   \   fon góte ni giságeti,
Verse: 74     
mit síneru hénti   \   sie ouh wari wíhenti.
Verse: 75     
Gíang er uz tho spáto,   \   híntarqueman thráto;
Verse: 76     
theru spráhạ er bilémit was,   \   want er gilóubig ni was.
Verse: 77     
Tho was er bóuhnenti,   \   nales spréchenti,
Verse: 78     
thaz ménigi thes líutes   \   fuari héimortes.
Verse: 79     
Sie fuarun drúrenti   \   joh ouh tho áhtonti,
Verse: 80     
want er wíht zin ni spráh,   \   thaz er thar wúntar gisah.
Verse: 81     
Thes ópheres zíti   \   warun éntonti,
Verse: 82     
fúar er ouh tho sáre   \   zi sínemo gifúare.
Verse: 83     
Thera spráha mórnenti,   \   thes wánes was sih fréwenti;
Verse: 84     
gilóubt er filu spáto,   \   bi thiu béitota er so nóto.
Verse: 85     
Thiu quena sun was drágenti   \   jóh sih harto scámenti,
Verse: 86     
tház siu scolta in élti   \   mit kínde gan in hénti.


Chapter: 5  
p. 17v    

V. MISSUS EST GABRIHEL ANGELUS.


Verse: 1     
Ward áfter thiu irscrítan sár,   \   so móht es sin, ein halb jár,
Verse: 2     
mánodo after ríme   \   thría stunta zuéne;
Verse: 3     
Tho quam bóto fona góte,   \   éngil ir hímile,
Verse: 4     
bráht er therera wórolti   \   diuri árunti.


p. 18r    


Manuscript page: 18r 
Verse: 5     
Floug er súnnun pad,   \   stérrono stráza,
Verse: 6     
wega wólkono   \   zi theru ítis frono;
Verse: 7     
Zị édiles fróuun,   \   sélbun sancta Máriun,
Verse: 8     
thie fórdoron bi bárne   \   warun chúningạ alle.
Verse: 9     
Gíang er in thia pálinza,   \   fand sia drúrenta,
Verse: 10     
mit sálteru in hénti,   \   then sáng sị unz in énti;
Verse: 11     
Wáhero dúacho   \   werk wírkento
Verse: 12     
díurero gárno,   \   thaz déda siụ io gérno.
Verse: 13     
Tho sprach er érlicho ubar ál,   \   so man zi frówun scal,
Verse: 14     
so bóto scal io gúater,   \   zi drúhtines muater:
Verse: 15     
"Heil mágad zieri,   \   thíarna so scóni,
Verse: 16     
állero wíbo   \   gote zéizosto!
Verse: 17     
Ni brútti thih múates,   \   noh thines ánluzzes
Verse: 18     
fárawa ni wenti;   \   fol bistu gótes ensti!
Verse: 19     
Fórosagon súngun   \   fon thir sáligun,
Verse: 20     
wárun sẹ allo wórolti   \   zi thir zéigonti.
Verse: 21     
Gímma thiu wíza,   \   magad scínenta,
Verse: 22     
múater thiu díura   \   scált thu wesan éina.
Verse: 23     
Thú scalt beran éinan   \   alawáltendan
Verse: 24     
érdun joh hímiles   \   int alles líphaftes,
Verse: 25     
Scépheri wórolti   \   (theist min árunti),


p. 18v    


Manuscript page: 18v 
Verse: 26     
fátere gibóranan   \   ebanéwigan.
Verse: 27     
Got gíbit imo wíha   \   joh éra filu hóha
Verse: 28     
(drof ni zuívolo thu thés),   \   Davídes sez thes kúninges.
Verse: 29     
Er ríchisot githíuto   \   kúning therero líuto;
Verse: 30     
(thaz steit in gótes henti)   \   ána theheinig énti.
Verse: 31     
Állera wórolti   \   ist er líb gebenti,
Verse: 32     
tház er ouh inspérre   \   hímilrichi mánne."
Verse: 33     
Thiu thíarna filu scóno   \   sprah zi bóten frono,
Verse: 34     
gab si ịmo ántwurti   \   mit súazera giwurti:
Verse: 35     
"Wánanạ ist iz, fró min,   \   thaz ih es wírdig bin,
Verse: 36     
thaz ih drúhtine   \   sinan sún souge?
Verse: 37     
Wio meg iz ío werdan wár,   \   thaz ih werde suángar?
Verse: 38     
mih io gómman nihein   \   in min múat ni biréin.
Verse: 39     
Háben ih giméinit,   \   in múate bicléibit,
Verse: 40     
thaz ih éinluzzo   \   mina wórolt nuzzo."
Verse: 41     
Zị iru spráh tho ubarlút   \   ther selbo drúhtines drút
Verse: 42     
árunti gáhaz   \   joh hárto filu wáhaz:
Verse: 43     
"Ih scál thir sagen, thíarna,   \   rácha filu dóugna,
Verse: 44     
sálida ist in éwu   \   mit thíneru sélu.
Verse: 45     
Ságen ih thir éinaz:   \   thaz selba kínd thinaz
Verse: 46     
héizzit iz scóno   \   gótes sún frono.


p. 19r    


Manuscript page: 19r 
Verse: 47     
Ist sédal sínaz   \   in hímile gistátaz;
Verse: 48     
kúning nist in wórolti,   \   ni si imo thíononti;
Verse: 49     
Noh kéisor untar mánne,   \   nị imo géba bringe
Verse: 50     
fuazfállonti   \   int inan érenti.
Verse: 51     
Ér scal sinen drúton   \   thráto gimúnton,
Verse: 52     
then alten sátanasan   \   wílit er gifáhan.
Verse: 53     
Nist in érdriche   \   thár er imọ ío instríche,
Verse: 54     
noh wínkil untar hímile   \   thár er sih ginérie.
Verse: 55     
Flíuhit er in then sé,   \   thar gidúat er ịmo wé,
Verse: 56     
gidúat er imo frémidi   \   thaz hoha hímilrichi.
Verse: 57     
Thoh hábet er mo ịrdéilit   \   joh sélbo giméinit,
Verse: 58     
tház er nan in béche   \   mit kétinu zibréche.
Verse: 59     
Ist éin thin gisíbba   \   reves úmberenta,
Verse: 60     
mánageru zíti   \   ist daga léitenti;
Verse: 61     
Nust siu gibúrdinot thes   \   kindes so díures,
Verse: 62     
so fúrira bi wórolti   \   nist quéna berenti.
Verse: 63     
Nist wíht suntar wérde,   \   in thiu ịz gót wolle;
Verse: 64     
nóh thaz widarstánte   \   drúhtines wórte."
Verse: 65     
"Íh bin", quad si, "gótes thiu   \   zerbe gibóraniu;
Verse: 66     
si wort sínaz   \   in mir wáhsentaz!"
Verse: 67     
Wolagạ ótmuati,   \   so gúat bistu io in nóti;


p. 19v    


Manuscript page: 19v 
Verse: 68     
thu wári in ira wórte   \   zi follemo ántwurte.
Verse: 69     
Drúhtin kos sia gúater   \   zi éigeneru múater;
Verse: 70     
si quad, si wári sin thíu   \   zi thíonoste gárawu.
Verse: 71     
Éngil floug zi hímile   \   zi selb drúhtine;
Verse: 72     
ságatạ er in fróno   \   thaz árunti scóno.


Chapter: 6  
p. 19v    

VI. EXURGENS AUTEM MARIA ABIIT IN MONTANA.


Verse: 1     
Fúar tho sancta Mária,   \   thíarna thiu mára,
Verse: 2     
mit ílu joh mit mínnu   \   zi ther iru máginnu.
Verse: 3     
So sị in ira hús giang,   \   thiu wirtun sịạ érlicho intfiang,
Verse: 4     
joh spílota in therụ múater   \   ther ira sún gúater.
Verse: 5     
Spráh thiu sin múater:   \   "heil wih dóhter,
Verse: 6     
wóla ward thih lébenti   \   joh gilóubenti!
Verse: 7     
Giwíhit bistu in wíbon   \   joh untar wóroltmagadon;
Verse: 8     
ist fúrist alles wíhes   \   wáhsmo réves thínes.
Verse: 9     
Wio wárd ih io so wírdig   \   fora drúhtine,
Verse: 10     
thaz selba múater sín   \   gíangị innan hús min?
Verse: 11     
So slíumo sọ ih gihórta   \   thia stímmun thína:
Verse: 12     
so blídta sih ingégin thir   \   thaz min kínd innan mír.
Verse: 13     
Állo wihi in wórolti,   \   thir gótes boto sageti,
Verse: 14     
sie quément so giméinit   \   ubar thín houbit!"
Verse: 15     
Nu síngemes álle   \   mánnolih bi bárne:


p. 20r    


Manuscript page: 20r 
Verse: 16     
wola kínd diuri,   \   fórasago mári!
Verse: 17     
Wola kínd diuri,   \   fórasago mári!
Verse: 18     
ja kúndt er uns thia héili,   \   er er gibóran wari.


Chapter: 7  
p. 20r    

VII. DE CANTICO SANCTAE MARIAE.


Verse: 1     
Thó sprah sancta Mária   \   thaz siu zi húge hábeta;
Verse: 2     
si was sih blídenti   \   bi thaz árunti.
Verse: 3     
"Nu scal géist miner,   \   mit sélu gifúagter,
Verse: 4     
mit lidin líchamen   \   drúhtinan díuren.
Verse: 5     
Ih frawon drúhtine   \   alle dága mine,
Verse: 6     
fréw ih mih in múate   \   gote héilante;
Verse: 7     
Want er ótmuati   \   in mir was scówonti;
Verse: 8     
nu sáligont mih álle,   \   wórolt io bi mánne.
Verse: 9     
Máhtig drúhtin,   \   wih námo siner;
Verse: 10     
det er wérk maru   \   in mir ármeru.
Verse: 11     
Fon ánagenge wórolti   \   ist er ginádonti,
Verse: 12     
fon kúnne zi kúnne,   \   in thíu man nan erkénne.
Verse: 13     
Dét er mit giwélti   \   síneru hénti,
Verse: 14     
thaz er úbarmuati   \   giscíad fon ther gúati;
Verse: 15     
Fona hóhsedale   \   zistíaz er thie ríche,
Verse: 16     
gisídalt er in hímile   \   thie ótmúatige.
Verse: 17     
Thie húngorogun múadon   \   gilábot er in éwon;


p. 20v    


Manuscript page: 20v 
Verse: 18     
thie ódegun álle   \   firliaz er ítale.
Verse: 19     
intfiang drúhtin   \   drutlíut sinan,
Verse: 20     
nu wílit er ginádon   \   then unsen áltmagon.
Verse: 21     
Tház er allo wórolti   \   zị ín was spréchenti,
Verse: 22     
joh ío gihéizenti,   \   nu hábent sie ịz in hénti."
Verse: 23     
Was sịụ áfter thiu mit íru sar   \   thri mánodo thár;
Verse: 24     
so fúar si zị iro sélidon   \   mit allen sálidon.
Verse: 25     
Nu férgomes thia thíarnun,   \   sélbun sancta Máriun,
Verse: 26     
thaz uns allo wórolti   \   si zị iru súne wegonti.
Verse: 27     
Johannes drúhtines drut   \   wílit es bithíhan,
Verse: 28     
tház er uns firdánen   \   giwérdo ginádon.


Chapter: 8  
p. 20v    

VIII. CUM ESSET DESPONSATA MATER JESU.


Verse: 1     
Ther mán theih noh ni ságeta,   \   ther thaz wíb mahalta --
Verse: 2     
was ímo iz harto úngimah,   \   tho er sa háfta gisah.
Verse: 3     
Ih ságen thir in war mín,   \    ni mohta inbéran sin
Verse: 4     
in flúhti joh in zúhti,   \   theiz álles wesan móhti;
Verse: 5     
Ouh sọ iz zi thísu wurti,   \   iz díufal ni bifúnti;
Verse: 6     
joh thiu rácha sus gidán   \   nam thes húares thana wán.
Verse: 7     
Ér sia érlicho zóh,   \   in Aegýptum miti flóh
Verse: 8     
joh bráhta sạ afur thánne   \   zi themo ira héiminge.
Verse: 9     
Gidar ih lóbon inan frám;   \   er was súlih, sọ er gizám,


p. 21r    


Manuscript page: 21r 
Verse: 10     
er was in sítin frúater   \   joh héilag inti gúater.
Verse: 11     
Iz was imo úngimuati   \   thúruh sino gúati,
Verse: 12     
joh tháhta, iz imo sázi,   \   ób er sia firlíazi;
Verse: 13     
Er tháhta imọ ouh in gáhi   \   thia mánagfaltun wíhi,
Verse: 14     
joh thia hóhun wirdi;   \   ni wólta thaz iz wúrdi.
Verse: 15     
Er nam góuma líbes   \   thes héilegen wíbes
Verse: 16     
joh híntarquam bi nóti   \   thera míhilun gúati;
Verse: 17     
Tháht er bi thia gúati,   \   er sih fon íru dati,
Verse: 18     
joh theiz gidóugno wurti,   \   er síh fon iru irfírti.
Verse: 19     
Unz er thára thahta,   \   ther éngil imo náhta,
Verse: 20     
kúndt er imo in droume,   \   er thes wíbes wola góume.
Verse: 21     
Ér quad, thes ni tháhti,   \   ni ér sih iru náhti;
Verse: 22     
joh thárazua ouh hógeti,   \   mit thíonostụ iru fágoti.
Verse: 23     
Quad, állaz thaz gizámi   \   fon selben góte quami;
Verse: 24     
"joh ther héilogo géist --   \   fon imo wéhsit iz meist.
Verse: 25     
Si birit sún zeizan,   \   ther ófto ist iu gihéizan;
Verse: 26     
thie búah fon imo síngent,   \   wioz fórasagon zéllent.
Verse: 27     
Er gihéilit thiz lant,   \   héiz inan ouh héilant;
Verse: 28     
gihéilit thiu sin gúati   \   allo wóroltliuti."


Chapter: 9  
p. 21r    

IX. ELISABETH AUTEM IMPLETUM EST TEMPUS PARIENDI.


Verse: 1     
Thes ér ju ward giwáhinit,   \   tho ward irfúllit thiu zít,


p. 21v    


Manuscript page: 21v 
Verse: 2     
thaz sáliga thiu álta   \   thaz kind tho béran scolta.
Verse: 3     
Gihórt iz filu mánag friunt   \   joh áller ouh ther lántliut,
Verse: 4     
wárun sie sih fréwenti   \   theru drúhtines gífti.
Verse: 5     
Tho géiscotun thie mága   \   thia drúhtines gináda,
Verse: 6     
tho zemo ántdagen sár   \   so wárun se alle sámant thar.
Verse: 7     
Sie quámun al zisámane,   \   thaz kíndilin zi séhanne,
Verse: 8     
tház sie ịz ouh giquáttin   \   joh imo námon scáftin.
Verse: 9     
Stúant tho thár umbiríng   \   fílu manag édiling,
Verse: 10     
sih warun sịẹ éinonti,   \   wio man thaz kínd nanti.
Verse: 11     
Sie spráchun thuruh mínna   \   al éinera stimna,
Verse: 12     
theiz wari giáfaronti   \   then fáter in ther élti;
Verse: 13     
Quádun, iz so zámi,   \   er sinan námon nami,
Verse: 14     
tház man in ther námiti   \   thes álten io gihógeti.
Verse: 15     
Tho sprah thiu múater obarlut   \   (was iru ther sún drut):
Verse: 16     
"thiz ist líub kind mín;   \   Johánnes scal ther námo sin.
Verse: 17     
Thes fater námon, in min wár,   \   then firságen ih iu sar;
Verse: 18     
ir sculut spréchan thaz mín,   \   sús scal io ther námo sin."
Verse: 19     
Sie spráchun vilu blíde   \   zi themo sáligen wíbe,
Verse: 20     
quátun, iz ni zámi;   \   ni was in ther námo námi.
Verse: 21     
"In thínemo kúnne --   \   zél iz al bi mánne,
Verse: 22     
so nist ther gihógeti,   \   thaz ío then namon hábeti."


p. 22r    


Manuscript page: 22r 
Verse: 23     
Gistúatun sie tho scówon   \   in then fáter stúmmon,
Verse: 24     
sie warun bóuhnenti,   \   wio ér then namon wólti.
Verse: 25     
Nám er in thaz zuíval   \   thana sár ubar ál;
Verse: 26     
tho scréib er, theiz ther líut sah,   \   so thiu múater gisprah.
Verse: 27     
Wúntar was thia ménigi   \   ávur thara ingégini,
Verse: 28     
thaz zúnga sin was stúmmu,   \   thoh warun éinstimmu.
Verse: 29     
Tho ward múnd siner   \   sar spréchanter,
Verse: 30     
joh was sih lósenti   \   theru zúngun gibenti.
Verse: 31     
Then drúhtin was er lóbonti,   \   ther thaz was máchonti,
Verse: 32     
thes man nihéin io gimáh   \   in woroltị ér ni gisah.
Verse: 33     
Yrfórahtun tho thie líuti   \   thio wúntarlichun dáti,
Verse: 34     
joh síe gidatun mári   \   thaz scona séltsani.
Verse: 35     
Állaz thaz gibírgi   \   inti állo thio búrgi
Verse: 36     
joh dales ébonoti --   \   so wés iz allaz lóbonti.
Verse: 37     
Joh álle thie iz gihórtun,   \   ih ságen thir wio sie datun:
Verse: 38     
sie gicléiptun sar thaz gúat   \   filu vásto in iro múat;
Verse: 39     
Sie spráchun filu balde:   \   "waz wánist thaz er wérde?"
Verse: 40     
thiu zúht was wáhsenti   \   in drúhtines hénti.


Chapter: 10  
p. 22r    

X. CANTICUM ZACHARIAE.


Verse: 1     
Tho ward ther fáter alter   \   gótes wihi irfúlter,
Verse: 2     
spráh er thaz uns thịẹ áltun   \   fórasagon záltun.


p. 22v    


Manuscript page: 22v 
Verse: 3     
"Si drúhtin got gidíurto   \   therero lántliuto,
Verse: 4     
ther únsih irlósta   \   joh selbo wísota.
Verse: 5     
Zị uns ríht er horn héiles,   \   nales féhtannes,
Verse: 6     
in kúnnẹ eines kúninges,   \   sines drúttheganes,
Verse: 7     
Sós er thuruh álle   \   thie fórasagon síne
Verse: 8     
theru góregun wórolti   \   was io gihéizenti.
Verse: 9     
Ríht er zị uns ouh héilant,   \   thaz únsih midi fíant,
Verse: 10     
joh álle thie líuti,   \   thie sint unser áhtenti.
Verse: 11     
Nu wílit er ginádon   \   then unsen áltmagon,
Verse: 12     
gihúgit thaz er hér iz liaz,   \   thaz er in ófto gihiaz;
Verse: 13     
Sos ér gihiaz ju wánne   \   themo drútmanne,
Verse: 14     
thaz ér uns sin gisíuni   \   in líchamen gábi;
Verse: 15     
Tház wir so gidróste,   \   fon fíanton irlóste,
Verse: 16     
únfórahtenti   \   sin imo thíononti
Verse: 17     
In wíhi intị in ríhti   \   fora síneru gisíhti
Verse: 18     
álle dagafrísti,   \   thị er úns ist líhenti.
Verse: 19     
Int ih scál thir sagen, chínd min:   \   thu bist fórasago sín,
Verse: 20     
thu scalt drúhtine   \   rihten wéga sine;
Verse: 21     
Thaz wízin these líuti,   \   thaz er ist héil gebenti,
Verse: 22     
inti sẹ ouh irwénte   \   fon díufeles gibénte
Verse: 23     
(Gináda sino wárun,   \   thaz wír nan harto rúwun,


p. 23r    


Manuscript page: 23r 
Verse: 24     
bi thiu íst er selbọ in nóti   \   nu unser wísonti);
Verse: 25     
Mit dróstu ouh thie gispréche,   \   thie sízzent innan béche,
Verse: 26     
únse fuazi ouh ríhte   \   in síne wega réhte."
Verse: 27     
Wúahs thaz kind in édili   \   mit gote thíhenti,
Verse: 28     
joh fástota io zi nóte   \   in waldes éinote.


Chapter: 11  
p. 23r    

XI. EXIIT EDICTUM A CAESARE AUGUSTO.


Verse: 1     
Wúntar ward tho máraz   \   joh filu séltsanaz,
Verse: 2     
gibót iz ouh zi wáru   \   ther kéisor fona Rúmu.
Verse: 3     
Sánt er filu wise   \   selbes bóton sine,
Verse: 4     
so wíto sosọ in wórolti   \   man wári búenti;
Verse: 5     
Thaz siẹ érdrichi záltin,   \   ouh wíht es io nirduáltin,
Verse: 6     
in bríaf iz al ginámin   \   int imọ es zálạ irgábin.
Verse: 7     
"Thaz si gómmán joh wíb   \   (in thíu se wóllen haben líb,
Verse: 8     
in thíu se tház gilíezen,   \   thaz sẹ érdrihes níezen),
Verse: 9     
Júnger joh álter --   \   tharána si er gizálter;
Verse: 10     
ni si mán nihein so véigi,   \   ni sinan zíns eigi
Verse: 11     
Héime", quad, "zi wáre,   \   zi sinemo áltgilare,
Verse: 12     
so wíto so gisíge   \   ther himil ínnan then se;
Verse: 13     
Búrg nist thes wénke,   \   noh bárn thes io githénke
Verse: 14     
(in félde noh in wálde),   \   thaz es ío irbálde.
Verse: 15     
Ellu wóroltenti   \   zi míneru henti,


p. 23v    


Manuscript page: 23v 
Verse: 16     
so wár man sehẹ in waron   \   stérron odo mánon,
Verse: 17     
So wara sọ in érdente   \   súnna sih biwénte --
Verse: 18     
al sit iz bríeventi   \   zi míneru henti!"
Verse: 19     
Tho fuarun líuti thuruh nót,   \   so ther kéisor gibot,
Verse: 20     
zị éigenemo lánte   \   filu suórgente;
Verse: 21     
Ouh wídorot ni wántin,   \   er siro zíns gultin,
Verse: 22     
zi nóti thar man wésti   \   thero fórdorono vésti.
Verse: 23     
Ein búrg ist thar in lánte,   \   thar warun ío ginánte
Verse: 24     
hús inti wénti   \   zị édilingo hénti.
Verse: 25     
Bi thíu ward thị ih nu ságeta,   \   thaz Jóseph sih irbúrita;
Verse: 26     
zi théru steti fúart er   \   thia drúhtines múater;
Verse: 27     
Want irạ ánon warun thánana   \   gotes drútthegana,
Verse: 28     
fórdoron alte,   \   zi sálidon gizálte.
Verse: 29     
Unz síu tho thar gistúltun,   \   thio zíti sih irvúltun,
Verse: 30     
thaz si chínd bari   \   zi woraltị éinmari.
Verse: 31     
Sún bar si tho zéizan,   \   ther wás uns io gihéizan;
Verse: 32     
sin wás man allo wórolti   \   zi gote wúnsgenti.
Verse: 33     
Wár sinan gibádoti   \   joh wár sinan gilégiti --
Verse: 34     
ni wánu thaz sị iz wéssi   \   bi theru gástwissi.
Verse: 35     
Biwánt sinan thoh tháre   \   mit * láhonon sáre,
Verse: 36     
in thia kríppha sinan légita   \   bi nóte thih nu ságeta.


p. 24r    


Manuscript page: 24r 
Verse: 37     
Tho bót si mit gilústi   \   thio kíndisgun brústi;
Verse: 38     
ni méid sih, suntar sịe óugti,   \   then gotes sún sougti.
Verse: 39     
Wóla ward thio brústi,   \   thio Kríst io gikústi,
Verse: 40     
joh múater thiu nan quátta   \   inti émmizigen thágta;
Verse: 41     
Wóla thiu nan túzta   \   intị in ira bárm sazta,
Verse: 42     
scóno nan insuébita   \   inti bị íru nan gilégita!
Verse: 43     
Sálig thiu nan wátta   \   int inan fándota,
Verse: 44     
joh thiu in bétte ligit ínne   \   mit súlichemo kínde;
Verse: 45     
Sálig thiu nan wérita,   \   than imo fróst derita;
Verse: 46     
árma joh hénti   \   inan hélsenti!
Verse: 47     
Er nist in érdringe   \   ther ira lób irsinge,
Verse: 48     
noh mán io so gimúati,   \   ther irzéllẹ ira gúati;
Verse: 49     
Dág inan ni rínit,   \   ouh súnna ni biscínit,
Verse: 50     
ther iz ío bibringe,   \   thóh er es biginne!
Verse: 51     
Wanta ira sún guato   \   díurit sia gimúato,
Verse: 52     
ist ira lób joh giwáht,   \   thaz thu ịrrímen ni máht;
Verse: 53     
Múater ist si máru,   \   joh thíarna thoh zi wáru,
Verse: 54     
si bar uns thúruhnahtin   \   then hímilisgon drúhtin.
Verse: 55     
Mystice. Drúhtin queman wólta,   \   tho man alla wórolt zalta,
Verse: 56     
thaz wír sin al gilíche   \   gibriefte in hímilriche.
Verse: 57     
In kríppha man nan légita,   \   thar man thaz fíhu nerita,


p. 24v    


Manuscript page: 24v 
Verse: 58     
want er wílit unsih scówon   \    then éwinigen góumon.
Verse: 59     
Ni wari thó thiu giburt,   \   tho wurti wórolti firwúrt;
Verse: 60     
sia sátanas ginámi,   \   ób er tho ni quámi.
Verse: 61     
Wir wárun in gibéntin,   \   in wídarwerten héntin;
Verse: 62     
thụ uns hélpha, druhtin, dáti   \   ze thero óberostun noti!


Chapter: 12  
p. 24v    

XII. ET PASTORES ERANT IN REGIONE EADEM.


Verse: 1     
Tho wárun thar in lánte   \   hirta háltente,
Verse: 2     
thes féhes datun wárta   \   widar fíanta.
Verse: 3     
Zị ín quam bóto sconi,   \   engil scínenti,
Verse: 4     
joh wúrtun sie inlíuhte   \   fon hímilisgen líahte.
Verse: 5     
Fórahtun sịẹ in tho gáhun,   \   so sinan ánasahun,
Verse: 6     
joh híntarquamun hárto   \   thes gotes bóten worto.
Verse: 7     
Sprah ther gótes boto sár:   \   "ih scal iu sagen wúntar;
Verse: 8     
iu scal sin fon góte heil,   \   nales fórahta nihéin.
Verse: 9     
Ih scál iu sagen ímbot,   \   gibot ther hímilisgo got,
Verse: 10     
ouh níst ther er gihórti   \   so fronisg árunti.
Verse: 11     
Thes wirdit wórolt sinu   \   zị éwidon blídu,
Verse: 12     
joh ál giscaft thiu in wórolti   \   thesạ érdun ist ouh drétenti.
Verse: 13     
Níuwiboran habet thiz lánt   \   then hímilisgon héilant,
Verse: 14     
theist drúhtin Krist gúater,   \   fon júngeru múater
Verse: 15     
In Béthlem -- thiue kúninga,   \   thie wárun alle thánana;
Verse: 16     
fon ín ward ouh gibóraniu   \   sin múater, magad scóniu.


p. 25r    


Manuscript page: 25r 
Verse: 17     
Ságen ih iu, gúate man,   \   wio ír nan sculut fíndan,
Verse: 18     
zéichan ouh gizámi   \   thuruh thaz séltsani.
Verse: 19     
Zi theru búrgi faret hínana,   \   ir fíndet, sọ ih iu ságeta,
Verse: 20     
kínd níwiboranaz,   \   in krípphun gilégitaz."
Verse: 21     
Thó quam, unz er zi ín tho sprah,   \   éngilo hériscaf,
Verse: 22     
hímilisgu ménigi,   \   sus alle síngenti:
Verse: 23     
In hímilriches hóhi   \   si gote gúallichi,
Verse: 24     
si in érdu fridu ouh állen,   \   thie fól sin guates wíllen!
Verse: 25     
Mystice. Sie kúndtun uns thia frúma frúa   \   joh lértun ouh thar sáng zua;
Verse: 26     
in hérzen hugi thụ ínne,   \   wáz thaz fers sínge:
Verse: 27     
Ni láz thir innan thina brúst   \   arges wíllen gilúst,
Verse: 28     
thaz er fon thír nirstríche   \   then fridu in hímilriche.
Verse: 29     
Wir sculun úaben thaz sáng,   \   theist scóni gotes ántfang,
Verse: 30     
wantạ éngila uns zi bílide   \   bráhtun iz fon hímile.
Verse: 31     
Bíscof ther sih wáchorot   \   ubar krístinaz thíot,
Verse: 32     
ther íst ouh wirdig scónes   \   éngilo gisíunes.
Verse: 33     
Thịẹ éngila zi hímile   \   flugun síngente
Verse: 34     
in gisíht frono;   \   thar zámun se scono.


Chapter: 13  
p. 25r    

XIII. PASTORES LOQUEBANTUR AD INVICEM.


Verse: 1     
Spráchun tho thie hírta,   \   thie selbun féhewarta
Verse: 2     
(sie áhtotun thaz ímbot,   \   thiu selbun éngiles wort):


p. 25v    


Manuscript page: 25v 
Verse: 3     
"Ílemes nu álle   \   zi themo kástelle,
Verse: 4     
thaz wír ouh mit then gówon   \   thaz gotes wórt scowon,
Verse: 5     
Thaz drúhtin dúan wolta   \   int iz hérạ in worolt sánta;
Verse: 6     
ja óugtạ uns zi érist thaz gibót   \   ther ginádigo got."
Verse: 7     
Tho fuarun sịẹ ílenti   \   joh filu gáhonti;
Verse: 8     
irhúabun sie sih fílu frua,   \   sie thahtun hárto tharzua.
Verse: 9     
So sie tho thára quamun,   \   thia múater gisáhun,
Verse: 10     
in ira bárm si sazta   \   barno bézista;
Verse: 11     
Joh ther siu thára fuarta,   \   thar íro zueio húatta;
Verse: 12     
thaz scólta sin bi nóti,   \   thaz er in thíonoti.
Verse: 13     
Gisáhun sie thaz wórt thar   \   joh irkántun iz sar,
Verse: 14     
thaz thịẹ éngila in iróugtun,   \   thar sie thes féhes goumtun.
Verse: 15     
Álle thie ịz gihórtun,   \   hárto sie iz intríetun,
Verse: 16     
joh fórahtun mér ouh habetun,   \   so thie hírta thiz giságetun.
Verse: 17     
Thiu múater barg mit fésti   \   thiu wórt in iru brústi,
Verse: 18     
in hérzen mit githáhti   \   thiz ébonọ áhtonti,
Verse: 19     
Wio thiu wórt hiar gágantin,   \   thiu er fórasagon ságetin,
Verse: 20     
joh thíz al mit gizámi   \   ouh thárazua biquámi.
Verse: 21     
Fúarun sar thes sínthes   \   thie hirta héimortes,
Verse: 22     
thero wárono worto   \   blídtun sie sih hárto.
Verse: 23     
Sie ịz állaz thar irkántun,   \   so thịẹ éngila in gizáltun,


p. 26r    


Manuscript page: 26r 
Verse: 24     
thes lóbotun sie iogilicho   \   drúhtin gúallicho.


Chapter: 14  
p. 26r    

XIV. DE CIRCUMCISIONE PUERI ET DE PURGATIONE SANCTAE MARIAE.


Verse: 1     
So ther ántdag sih tho óugta,   \   thaz siu thaz kínd sougta,
Verse: 2     
tho scóltun siu mit wíllen   \   then wízod irfúllen,
Verse: 3     
Then sítu ouh then io thie áltun   \   fórdoron irvúltun;
Verse: 4     
thes namen wéstun sịẹ ouh giwánt,   \   híazun inan héilant,
Verse: 5     
So ther éngil iz gizálta   \   int in iz zéigota,
Verse: 6     
er zi theru gibúrti   \   thes kindes háft wurti.
Verse: 7     
Ist wóla so giméinit,   \   wanta er then líut heilit;
Verse: 8     
ther engil kúndt iz er tho sár,   \   joh gispúnot ist ther námo thar.
Verse: 9     
Wízzod thero líuto   \   gibót in filu nóto
Verse: 10     
(thaz wír ouh nu mit wíllen   \   io émmizigen fúllen),
Verse: 11     
So welih wíb so wari   \   thaz thégankind gibári,
Verse: 12     
thaz sị únreini thera gibúrti   \   fíarzug dago wurti;
Verse: 13     
Sih ínnan thes inthábeti,   \   in themo gótes hus ni bétoti;
Verse: 14     
after thíu thanne sár   \   gióugti thaz kínd thar;
Verse: 15     
Tház kind ouh thaz wurti   \   fon gómmannes gibúrti;
Verse: 16     
bi thíu ni drafun thárasun   \   thiu thíarna noh ther íra sun.
Verse: 17     
Si quám thoh so si scólta,   \   so ther wízzod iz gizálta,
Verse: 18     
so thia fárt iru ni wéritun   \   thia dága thie wir nu ságetun.


p. 26v    


Manuscript page: 26v 
Verse: 19     
Siu fúarun fon theru búrg úz   \   zi themo drúhtines hús,
Verse: 20     
thes gibótes siu githáhtun,   \   thaz kind ouh thára brahtun;
Verse: 21     
Wánta was iz thégankind,   \   thes wibes érista kind
Verse: 22     
(ih scál iu sagen wúntar):   \   iz was gótes suntar;
Verse: 23     
Thaz síu ouh furi thaz kínd sar   \   ópphorotin góte thar,
Verse: 24     
so ther wízzod hiaz iz máchon,   \   zua dúbono gimáchon.


Chapter: 15  
p. 26v    

XV. DE OBVIATIONE ET BENEDICTIONE SYMEONIS.


Verse: 1     
Thar was ein mán alter,   \   zi sálidon gizálter;
Verse: 2     
er was thíononti thár   \   góte filu mánag jar.
Verse: 3     
Er was góteforahtal,   \   joh rehto er lébeta ubar al,
Verse: 4     
béitota er thar súazo   \   thero drúhtines gihéizo.
Verse: 5     
Ther gótes geist ther mọ ánawas,   \   ther gihíaz imo tház,
Verse: 6     
thaz Kríst er druagi in hénti   \   er sines dáges enti;
Verse: 7     
Er tothes io ni chóreti,   \   er er then dróst habeti;
Verse: 8     
thiu wíhi gotes géistes   \   giwérota inan thes gihéizes.
Verse: 9     
Tho quam ther sáligo man,   \   in sinen dágon was iz frám,
Verse: 10     
in hús thaz ih nu ságeta,   \   thar er émmizigon bétota.
Verse: 11     
Múater thiu gúata   \   thaz kind ouh thára fuarta;
Verse: 12     
thar gágantạ in gimúato   \   Symeón ther gúato.
Verse: 13     
Ginéig er imo filu frám   \   joh húab inan in sinan árm,
Verse: 14     
tho spráh ouh filu blíder   \   ther alto scálc siner:


p. 27r    


Manuscript page: 27r 
Verse: 15     
"Nu lázist thu mit frídu sin,   \   so gihíaz mir io thaz wórt thin,
Verse: 16     
mit dágon joh ginúhtin   \   thinan scálc, druhtin;
Verse: 17     
Wánta thiu min óugun   \   nu thaz giscówotun,
Verse: 18     
thia héili thia thụ uns gárotos,   \   er thu wórolt worahtos;
Verse: 19     
Líoht thaz thar scínit   \   inti alla wórolt rínit,
Verse: 20     
joh gúallichi githíuto   \   therero lántliuto."
Verse: 21     
Wúntorota sih tho hárto   \   thiu múater thero wórto,
Verse: 22     
thiu ịn allen thén stuntun   \   gispróchanu wurtun,
Verse: 23     
Joh thér thar was in wáni,   \   thes kindes fáter wari,
Verse: 24     
bitháht er siu iogilícho   \   filu fórahtlicho.
Verse: 25     
Tho wíhta siu ther álto,   \   thar fórna ju ginánto,
Verse: 26     
joh spráh ouh zi theru múater   \   ther fórasago gúater:
Verse: 27     
"Nim nu wórt minaz   \   in herza, mágad, thinaz,
Verse: 28     
joh hug es hárto ubar ál,   \   thu thíarna, theih thir ságen scal.
Verse: 29     
Thiz kínd ist untar mánne   \   zi mánegero falle,
Verse: 30     
joh then zirstántnisse,   \   thie zi líbe sint giwísse,
Verse: 31     
In zéichan filu hébigaz;   \   thoh firspríchit man thaz."
Verse: 32     
thiu frúma ist hiar iróugit,   \   so wémo ịz ni gilóubit:
Verse: 33     
Drúhtin ist er gúater,   \   joh thíarnạ ist ouh sin múater;
Verse: 34     
er tod sih anawéntit,   \   in themo thrítten dage irsténtit;
Verse: 35     
Férit er ouh thánne   \   ubar hímilạ álle,


p. 27v    


Manuscript page: 27v 
Verse: 36     
ubar súnnun líoht   \   joh állan thesan wóroltthiot.
Verse: 37     
Er químit mit giwélti,   \   sar sọ ist wóroltenti,
Verse: 38     
in wólkon filu hóho,   \   so scówon wir nan scóno.
Verse: 39     
Mit ímọ ist sin githígini   \   joh éngilo ménigi;
Verse: 40     
er habet thár, ih sagen thir tház,   \   thíng filu hébigaz.
Verse: 41     
Óffan duat er tháre   \   thaz wir nu hélen híare;
Verse: 42     
ist iz úbil odowar:   \   unforhólan ist iz thár.
Verse: 43     
Thie ungilóubige   \   thie ábohont iz álle,
Verse: 44     
firspréchent io zi nóti   \   thio wúntarlichun dati.
Verse: 45     
"Joh wuntot férah thinaz   \   wáfan filu wássaz,
Verse: 46     
bítturu pina   \   thia selbun séla thina.
Verse: 47     
Thu sihis sún liaban   \   zi mártolonne zíahan;
Verse: 48     
so ríuzit thir thaz hérza   \   thuruh míhila smerza.
Verse: 49     
Thar sprichit fílu manno,   \   thaz sẹ ér ju halun lángo;
Verse: 50     
giborgan níd in mánne --   \   al óugit er sih thanne."


Chapter: 16  
p. 27v    

XVI. DE ANNA PROPHETISSA.


Verse: 1     
Ánna hiaz ein wíb thar,   \   si thíonota thar mánag jar,
Verse: 2     
ált was si járo   \   ju filu mánegero.
Verse: 3     
Si was fórasagin gúat,   \   zi gote ríhta sị iru múat,
Verse: 4     
wítua gimúati   \   gihíalt si fram thio gúati.
Verse: 5     
Sid si thárben bigan   \   thes líobes zị iro gómman,


p. 28r    


Manuscript page: 28r 
Verse: 6     
so hábeta sị in githáhti,   \   war si then dróst suahti.
Verse: 7     
Zi themo gotes hús fuar si sár,   \   joh léita si ira dága thar,
Verse: 8     
kúmta thár thaz ira sér,   \   ni ruahta gómmannes mér;
Verse: 9     
Déta si tho then githánc   \   zi gotes thíonoste ana wánc
Verse: 10     
joh thíonota íogilícho   \   thar gote dríulicho.
Verse: 11     
Si állo stunta bétota   \   joh filu ouh fásteta,
Verse: 12     
gótes willen húatta   \   joh thíonost sinaz úabta.
Verse: 13     
Dages inti náhtes   \   fléiz si thar thes réhtes;
Verse: 14     
in júgundi ward si wítua,   \   mit thísu irálteta.
Verse: 15     
Tho quam si in thésen stunton   \   thị ih zálta bi then álton,
Verse: 16     
thaz kíndilin si thar gisáh   \   joh lob ouh drúhtines spráh.
Verse: 17     
Si kundta thár sos iz wás,   \   thaz in thiu fruma quéman was,
Verse: 18     
sálida zi líbe,   \   gómmanne joh wíbe;
Verse: 19     
"Álte joh júnge --   \   in thíu ẹr tharzua githinge,
Verse: 20     
níotot er sih líbes   \   joh éwiniges líobes."
Verse: 21     
So síu tho thar irfúltun,   \   so in thio búah gizaltun,
Verse: 22     
sie flízzun sar thes sínthes   \   thes iro héiminges.
Verse: 23     
Thaz kínd wuahs untar mánnon   \   so lília untar thórnon;
Verse: 24     
so blúama thar in crúte   \   so scóno theh zi gúate.
Verse: 25     
Wízzi théh imo ana sár,   \   thaz was gilúmflih in war;
Verse: 26     
sih wísduames irfúlta,   \   so gótes sún scolta.


p. 28v    


Manuscript page: 28v 
Verse: 27     
Gótes geist imo ánawas;   \   ni tharft thu wúntoron thaz,
Verse: 28     
want iz wás imọ anan hénti   \   zi síneru giwelti.


Chapter: 17  
p. 28v    

XVII. DE STELLA ET ADVENTU MAGORUM.


Verse: 1     
Nist mán nihein in wórolti   \   thaz sáman al irságeti,
Verse: 2     
wio manag wúntar wurti   \   zi theru drúhtines gibúrti.
Verse: 3     
Bi thíu thaz ih irduálta,   \   thar fórna ni gizálta,
Verse: 4     
scál ih iz mit wíllen   \   nu súmaz hiar irzéllen.
Verse: 5     
Tho drúhtin Krist gibóran ward   \   (thes méra ih ságen nu ni thárf),
Verse: 6     
thaz blidi wórolt wurti   \   theru sáligun gibúrti;
Verse: 7     
Thaz ouh gidán wurti,   \   si in éwon ni firwúrti
Verse: 8     
(iz wás iru anan hénti,   \   tho dét es druhtin énti):
Verse: 9     
Tho quamun óstana in thaz lánt   \   thie ịrkantun súnnun fart,
Verse: 10     
stérrono girústi;   \   thaz wárun iro lísti.
Verse: 11     
Sie éiscotun thes kíndes   \   sar io thés sinthes,
Verse: 12     
joh kúndtun ouh tho mári,   \   thaz er ther kúning wari;
Verse: 13     
Warun frágenti,   \   war er gibóran wurti,
Verse: 14     
joh bátun io zi nóti,   \   man in iz zéigoti.
Verse: 15     
Sie zaltun séltsani   \   joh zéichan filu wáhi,
Verse: 16     
wúntar filu hébigaz,   \   wantạ er ni hórta man thaz,
Verse: 17     
Thaz io fon mágadburti   \   man gibóran wurti;
Verse: 18     
intị ouh zéichan sin scónaz   \   in hímile so scínaz.


p. 29r    


Manuscript page: 29r 
Verse: 19     
Ságetun thaz sie gáhun   \   stérron einan sáhun,
Verse: 20     
joh dátun filu mári   \   thaz er sín wari.
Verse: 21     
"Wir sáhun sinan stérron,   \   thoh wir therạ búrgi irron,
Verse: 22     
joh quámun thaz wir bétotin,   \   gináda sino thígitin.
Verse: 23     
Óstar filu férro   \   so scéin uns ouh ther stérro;
Verse: 24     
ist íaman hiar in lánte   \   es íawiht thoh firstánte?
Verse: 25     
Gistirri záltun wir io,   \   ni sáhun wir nan ér io;
Verse: 26     
bi thiu bírun wir nu giéinot,   \   er niwan kúning zeinot.
Verse: 27     
So scríbun uns in lánte   \   man in wóroltị alte;
Verse: 28     
thaz ír uns ouh gizéllet,   \   wio ịz íwo buah singent."
Verse: 29     
So thísu wort tho gáhun   \   then kúning anaquámun,
Verse: 30     
híntarquam er hárto   \   thero sélbero worto
Verse: 31     
Joh mánniliches hóubit   \   wárd es thar gidrúabit:
Verse: 32     
gihórtun úngerno   \   thaz wír nu niazen gérno.
Verse: 33     
Thie búacharạ ouh tho tháre   \   gisámanotạ er sare,
Verse: 34     
sie was er frágenti,   \   war Kríst giboran wurti.
Verse: 35     
Er sprah zen éwarton   \   sélben thesen wórton;
Verse: 36     
gab ármer joh ther rícho   \   ántwurti gilícho.
Verse: 37     
Thia burg nántun se sár,   \   in féstiz datun álawar
Verse: 38     
mit wórton then ér thie áltun   \   fórasagon záltun.
Verse: 39     
So er giwísso thar bifánd,   \   war drúhtin krist gibóran ward,


p. 29v    


Manuscript page: 29v 
Verse: 40     
tháht er sar in fésti   \   mihilo únkusti.
Verse: 41     
Zi ímo er ouh tho ládota   \   thie wísun man thẹih ságeta,
Verse: 42     
mit ín gistuant er thíngon   \   joh filu hálingon.
Verse: 43     
Thia zít éisgota er fon ín,   \   so ther stérro giwon was quéman zị in;
Verse: 44     
bat síe iz ouh birúahtin,   \   bi thaz selba kínd irsúahtin.
Verse: 45     
"Gidúet mih", quad er, "ánawart   \   bi thes stérren fart;
Verse: 46     
so fáret, eiscot tháre   \   bi thaz kínd sáre!
Verse: 47     
Sin éiscot íogilícho   \   joh filu giwáralicho,
Verse: 48     
slíumo duet ouh thánne   \   iz mir zi wízzanne.
Verse: 49     
Ih wíllu faran béton nan   \   (so ríet mir filu mánag man),
Verse: 50     
thaz íh tharzúa githinge   \   joh imo ouh géba bringe."
Verse: 51     
Lóug ther wénego mán,   \   er wánkota thar filu frám;
Verse: 52     
er wólta nan irthuésben   \   joh uns thia frúma irlesgen.
Verse: 53     
Thaz ímbot sie gihórtun   \   joh iro férti íltun;
Verse: 54     
yrscéin in sar tho férro   \   ther séltsano sterro.
Verse: 55     
Sie blídtun sih es gáhun,   \   sár sie nan gisáhun,
Verse: 56     
joh filu fráwalicho   \   sin wártetun gilicho.
Verse: 57     
Léit er sie tho scóno   \   thar was thaz kínd frono,
Verse: 58     
mit síneru ferti   \   was er iz zéigonti.
Verse: 59     
Thaz hús sie tho gisáhun   \   joh sar tharạín quamun;
Verse: 60     
thar was ther sún guater   \   mit síneru muater.


p. 30r    


Manuscript page: 30r 
Verse: 61     
Fíalun sie tho frámhald,   \   thes guates wárun sie báld,
Verse: 62     
thaz kínd sie thar tho bétotun   \   joh húldi sino thígitun.
Verse: 63     
Indátun sie tho tháre   \   thaz iro dréso sare,
Verse: 64     
réhtes sie githáhtun,   \   thaz sịẹ imo géba brahtun;
Verse: 65     
Mýrrun inti wírouh   \   joh gold scínantaz ouh,
Verse: 66     
géba filu mára;   \   sie súahtun sine wára.
Verse: 67     
Mystice. Ih ságen thir thaz in wára,   \   sie móhtun bringan méra;
Verse: 68     
thiz wás sus gibari   \   theiz géistlichaz wári.
Verse: 69     
Kúndtun sie uns thánne,   \   so wir firnémen alle,
Verse: 70     
gilóuba in giríhti   \   in theru wúntarlichun gífti:
Verse: 71     
Thaz er úrmari   \   uns éwarto wari,
Verse: 72     
ouh kúning in gibúrti   \   joh bị unsih dót wurti.
Verse: 73     
Sie wurtun sláfente   \   fon éngilon gimánote,
Verse: 74     
in dróume sie in zélitun   \   then weg sie fáran scoltun;
Verse: 75     
Thaz síe ouh thes ni tháhtin,   \   themo kúninge sih náhtin,
Verse: 76     
noh gikúndtin thanne   \   thia frúma themo mánne.
Verse: 77     
Tho fúarun thie ginóza   \   ándara stráza
Verse: 78     
hárto ílente   \   zi éiginemo lánte.


Chapter: 18  
p. 30r    

XVIII. MYSTICE.


Verse: 1     
Mánot unsih thisu fárt,   \   thaz wír es wesen ánawart,
Verse: 2     
wir únsih ouh birúachen   \   intị eigan lánt suachen.
Verse: 3     
Thu ni bíst es, wan ih, wís:   \   thaz lánt thaz heizit páradis;


p. 30v    


Manuscript page: 30v 
Verse: 4     
ih meg iz lóbon harto,   \   ni girínnit mih thero wórto.
Verse: 5     
Thóh mir megi lídolih   \   sprechan wórtogilíh,
Verse: 6     
ni mag ih thóh mit worte   \   thes lóbes queman zi énte.
Verse: 7     
Ni bist es ío giloubo,   \   sélbo thu ịz ni scówo;
Verse: 8     
ni mahtu ịz óuh noh thanne   \   yrzellen íomanne.
Verse: 9     
Thar ist líb ana tód,   \   líoht ana fínstri,
Verse: 10     
éngilichaz kúnni   \   joh éwinigo wúnni.
Verse: 11     
Wir éigun iz firlázan;   \   thaz mugun wir ío riazan
Verse: 12     
joh zen ínheimon   \   io émmizigen wéinon.
Verse: 13     
Wir fúarun thanana nóti   \   thuruh úbarmuati,
Verse: 14     
yrspúan unsih so stíllo   \   ther unser múatwillo.
Verse: 15     
Ni wóltun wir gilós sin,   \   harto wégen wir es scín,
Verse: 16     
nu riazen élilente   \   in frémidemo lante;
Verse: 17     
Nu ligit uns úmbitherbi   \   thaz unser ádalerbi,
Verse: 18     
ni níazen sino gúati;   \   so duat uns úbarmuati!
Verse: 19     
Thárben wir nu léwes   \   líebes filu mánages
Verse: 20     
joh thúlten híar nu nóti   \   bíttero ziti.
Verse: 21     
Nu birun wir mórnente   \   mit séru hiar in lánte,
Verse: 22     
in mánagfalten wúnton   \   bi únseren sunton;
Verse: 23     
Árabeiti mánego   \   sint uns híar io gárawo,
Verse: 24     
ni wollen héim wison   \   wir wénegon wéison.


p. 31r    


Manuscript page: 31r 
Verse: 25     
Wolaga élilenti,   \   hárto bistu hérti,
Verse: 26     
thu bist hárto filu suár,   \   thaz ságen ih thir in álawar!
Verse: 27     
Mit árabeitin wérbent   \   thie héiminges thárbent;
Verse: 28     
ih haben iz fúntan in mír,   \   ni fand ih líebes wiht in thír;
Verse: 29     
Ni fand in thír ih ander gúat,   \   suntar rózagaz muat,
Verse: 30     
séragaz herza   \   joh mánagfalta smérza!
Verse: 31     
Ob uns in múat gigange,   \   thaz unsih héim lange,
Verse: 32     
zi thémo lante in gáhe   \   ouh jámar gifáhe:
Verse: 33     
Farames so thíe ginoza   \   ouh ándara straza,
Verse: 34     
then wég ther unsih wénte   \   zị éiginemo lánte.
Verse: 35     
Thes selben pádes suazi   \   suachit réine fuazi;
Verse: 36     
si thérer situ in mánne   \   ther tharána gange:
Verse: 37     
Thu scalt haben gúati   \   joh mihilọ ótmuati,
Verse: 38     
in hérzen io zi nóti   \   waro káritati;
Verse: 39     
Dua thir zi giwúrti   \   scono fúriburti,
Verse: 40     
wis hórsam io zi gúate,   \   ni hóri themo muate;
Verse: 41     
Ínnan thines hérzen kust   \   ni láz thir thesa wóroltlust,
Verse: 42     
fliuh thia géginwerti;   \   so quimit thir frúma in henti.
Verse: 43     
Húgi wio ih tharfóra quad,   \   thiz ist ther ánder pad;
Verse: 44     
gang thésan weg, ih sagen thir éin   \   er giléitit thih héim.
Verse: 45     
So thú thera héimwisti   \   níuzist mit gilústi,


p. 31v    


Manuscript page: 31v 
Verse: 46     
so bistu góte liober,   \   ni intratist scádon niamer.


Chapter: 19  
p. 31v    

XIX. DE FUGA JOSEPH CUM MATRE IN AEGYPTUM.


Verse: 1     
Jóseph io thes sínthes   \   er húatta thes kíndes;
Verse: 2     
was thíonostman gúater,   \   bisuórgata ouh thia múater.
Verse: 3     
Ther engil spráh imo zúa:   \   "thu scalt thih héffen filu frúa;
Verse: 4     
fliuh in ántheraz lánt,   \   bimíd ouh thesan fíant!
Verse: 5     
In Aegýpto wis thu sár,   \   unz ih thir zéigo avur thár,
Verse: 6     
wanne thu bigínnes   \   thes thines héiminges.
Verse: 7     
Ni laz iz ny úntarmuari,   \   thia muater thára fuari;
Verse: 8     
thaz kínd ouh iogilicho   \   bisuorge hérlicho.
Verse: 9     
Ther kúning wilit slíumo   \   inan suachen íngriuno
Verse: 10     
mit bízenten suérton,   \   nálas mit then wórton.
Verse: 11     
Húgi filu hárto   \   thero mínero wórto;
Verse: 12     
in hérzen giwaro wártes,   \   thaz thụ úns thia frúma haltes!"
Verse: 13     
Er fuar sar théra ferti   \   náhtes mit giwúrti,
Verse: 14     
thaz íz ni wurti mári   \   joh baz firhólan wari,
Verse: 15     
Er ouh baz ingíangi,   \   siu wáfan ni bifíangi;
Verse: 16     
bi thiu was er sọ éracar   \   joh hárto filu wáchar.
Verse: 17     
Siu fúart er, noh ni duálta,   \   in lánt thaz ih nu zálta;
Verse: 18     
thar was ther sún guato,   \   unz starb ther gótewúoto.
Verse: 19     
Thó ward thar irfúllit,   \   thaz fórasago síngit


p. 32r    


Manuscript page: 32r 
Verse: 20     
fon gote séltsanaz   \   joh wúntar filu wáraz:
Verse: 21     
Er quád, er wolti hérasun   \   sinan éinigan sún
Verse: 22     
ladon thánana ir lante,   \   er sinan líut halte.
Verse: 23     
In búachon duat man mári,   \   er fiar jar thár wari;
Verse: 24     
súme quédent ouh in wár,   \   tház es warin zuéi jar.
Verse: 25     
Thia gilóubạ, ih sagen thir wár,   \   thia láz ih themo iz lísit thar;
Verse: 26     
ni scríbụ ih hiar in úrheiz   \   thaz ih giwísso ni weiz.
Verse: 27     
Ob ih giwísso iz wésti,   \   ih scríbi iz hiar in fésti;
Verse: 28     
thoh mag man wízan thiu jár,   \   wío man siu zélit thar.


Chapter: 20  
p. 32r    

XX. DE OCCISIONE INFANTUM.


Verse: 1     
So Heród ther kúning tho bifánd,   \   thaz ér fon in bidrógan ward:
Verse: 2     
inbrán er sar zi nóti   \   in mihil héizmuati;
Verse: 3     
Er santa mán mánage   \   mit wáfanon garawe,
Verse: 4     
joh dátun sẹ ana féhta   \   míhila sláhta.
Verse: 5     
Thiu kínd gistuatun stéchan,   \   thiu wíht ni mohtun spréchan,
Verse: 6     
joh wúrtun al fillórinu   \   míthont gibórinu;
Verse: 7     
So sih thaz áltar druag in war   \   thánan unz in zuéi jar,
Verse: 8     
so wit thaz géwimez wás,   \   ni firlíazun sie nihéinaz.
Verse: 9     
Thie múater thie rúzun,   \   joh zahari úzfluzun,
Verse: 10     
thaz wéinon was in léngi   \   hímilo gizéngi;
Verse: 11     
Thie brústi sie in óugtun,   \   thaz fahs thána rouftun;


p. 32v    


Manuscript page: 32v 
Verse: 12     
nist ther ío in gahi   \   then jámar gisáhi.
Verse: 13     
Sie zalatun siu ío ubar dág,   \   thár iz in theru wágun lag,
Verse: 14     
joh anan themo bárme   \   thera múater zi hárme;
Verse: 15     
Nist wíb thaz io gigíangi   \   in merun góringi,
Verse: 16     
odo merun grúnni   \   mit kíndu io giwúnni!
Verse: 17     
Inclóub man mit then suérton   \   thaz kínd ir then hánton
Verse: 18     
joh zi iro léidlusti   \   ném iz fon ther brústi.
Verse: 19     
Ira férah bot thaz wíb,   \   thaz iz múasi haben líb;
Verse: 20     
ni funtun thía meina   \   gináda niheina.
Verse: 21     
Wíg was ofto mánegaz   \   joh filu mánagfaltaz:
Verse: 22     
ni sáh man ío, ih sagen thir tház,   \   thésemo gilíchaz;
Verse: 23     
Iz ni habent lívola   \   noh iz ni lesent scribara,
Verse: 24     
thaz júngera wórolti   \   sulih mórd wurti.
Verse: 25     
In then álten éwon   \   so ságet thesan wéwon,
Verse: 26     
thar zaltaz ér ubarlut   \   ther selbo drúhtines drút;
Verse: 27     
Ér quad, man gihórti   \   wéinon theso dáti
Verse: 28     
fílu hohen stímmon   \   wíb mit iro kíndon.
Verse: 29     
Quád, sie thaz ni wóltin   \   (súntar siu sih quáltin),
Verse: 30     
noh dróst gifahan líndo   \   so mánagero kíndo;
Verse: 31     
Ther iro kúning jungo   \   ni míd iz io so lángo,
Verse: 32     
thaz wíg er ni firbári,   \   in thiu sin zít wari.


p. 33r    


Manuscript page: 33r 
Verse: 33     
Er giscéintaz filu frám,   \   so ér zi sinen dágon quam;
Verse: 34     
tho goz er bi únsih sinaz blúat,   \   thaz kuning ánder ni duat.
Verse: 35     
Nu folget ímo thuruh tház   \   githígini so mánagaz,
Verse: 36     
thaz thér nist hiar in líbe   \   ther thia zála irscribe.


Chapter: 21  
p. 33r    

XXI. DE MORTE HERODIS.


Verse: 1     
Tho ẹrstarp ther kúning Heród,   \   joh hina fúarta inan tod,
Verse: 2     
mit tódu er dága fulta   \   ther io in ábuh wolta:
Verse: 3     
Thar Jóseph was in lánte   \   hina in élilente,
Verse: 4     
quam ímbot imo in dróume,   \   er thes kíndes wola góume;
Verse: 5     
Thia múater ouh bibrínge   \   zị iro héiminge,
Verse: 6     
joh wison héimortes   \   éiganes lantes.
Verse: 7     
"Ni si thír es", quad er, "nót,   \   ther iro fíant ther ist dót;
Verse: 8     
bi thiu ili io thés sinthes   \   thes iro héiminges."
Verse: 9     
Fuar er sár heimort,   \   firnam ouh gérno thiu wort;
Verse: 10     
sáman mit ther múater   \   so fuar ther sún guater.
Verse: 11     
Tho gihort er mári,   \   thar ander kúning wari;
Verse: 12     
joh ouh théro worto   \   híntarquam er hárto.
Verse: 13     
Kért er tho in fíara   \   in eina búrg ziara;
Verse: 14     
thaz kínd er scóno thar irzóh   \   joh then fíanton intfloh.
Verse: 15     
Wúahs er filu zíoro   \   in wízzin wola skíoro,
Verse: 16     
in wísduam theh io thánne   \   mit góte joh mit mánne.


Chapter: 22  
p. 33v    

Manuscript page: 33v 
XXII. CUM FACTUS ESSET JESUS ANNORUM XII.


Verse: 1     
So er thó ward áltero,   \   zuiro séhs jaro:
Verse: 2     
sie flízzun thaz sie gịíltin   \   zen hóhen gizítin.
Verse: 3     
Thie zíti sint so héilag   \   thaz man irzéllen ni mag;
Verse: 4     
wir fórahtlichọ iz wéizen   \   joh óstoron héizen.
Verse: 5     
Zen wíhen zitin fúarun,   \   so siu giwón warun,
Verse: 6     
thes wízodes gihúgitun,   \   thaz kind mit ín frumitun.
Verse: 7     
So síe tho thar gibétotun,   \   thie fira giéntotun,
Verse: 8     
so íltun sie héim sar,   \   drof ni duáletun thar.
Verse: 9     
Thaz kínd giduálta thia fart,   \   ni wúrtun siu es ánawart
Verse: 10     
joh then éinegon sun   \   góumilosan líazun.
Verse: 11     
Jósep wanta frúater,   \   er wári mit ther múater;
Verse: 12     
si wanta in álawari,   \   thaz er mit ímo wari.
Verse: 13     
Ni si thih thés wuntar:   \   thiu wíb thiu giangun súntar;
Verse: 14     
thie gómman fuarun thánne   \   in themọ áfteren gange;
Verse: 15     
Thiu kind thiu fólgetun   \   so wédar so siu wóltun,
Verse: 16     
líafun miti stíllo,   \   sos in was múatwillo.
Verse: 17     
Sus mit únredinu   \   so wúrtun siu bidrógenu;
Verse: 18     
gigíangun si es in érnust,   \   in thráta mihila ángust.
Verse: 19     
So siu tho héim quamun,   \   sih úmbi bisáhun
Verse: 20     
sar io thés sinthes:   \   so místun siu thes kíndes.


p. 34r    


Manuscript page: 34r 
Verse: 21     
Sie súahtun untar kúndon   \   joh untar gátilingon,
Verse: 22     
ni fúntun sie nan wergin thár,   \   sie ni bráhtun nan sar;
Verse: 23     
Tho híntarquam thiu múater   \   (ther sún ther ist so gúater!),
Verse: 24     
joh rúartun thịọ iru brústi   \   tho managọ ángusti.
Verse: 25     
Thio slúag si mit then hánton,   \   bigan iz hárto anton,
Verse: 26     
kumta séro then grun;   \   iz was irạ éinego sun.
Verse: 27     
Siu wuntun érnustin,   \   mit grozen ángustin
Verse: 28     
sar io thía wila;   \   hébig was in thịụ íla.
Verse: 29     
Theru muater wás es filu not,   \   bi thiu íltun siu sar wídarort;
Verse: 30     
rúarta sia thiu smérza   \   ínnan ira hérza;
Verse: 31     
Siu fúarun filu gáhun   \   zi theru búrg thar siu wárun;
Verse: 32     
tho thes thrítten dages sár,   \   so fúntun siu thaz kínd thar.
Verse: 33     
Er was thár, er giang sar ín   \   mit then brédigarin,
Verse: 34     
sih fúagt er io zi nóte   \   zi themo hérote;
Verse: 35     
Er lósota iro wórto   \   joh giwáro hárto,
Verse: 36     
in mítten saz er éino   \   inti frágeta sie kléino.
Verse: 37     
Wúntar was sie hárto   \   thes júngen kindes wórto,
Verse: 38     
joh lósetun mit giwúrti   \   thero sinero ántwurti.
Verse: 39     
In lánte warun mánage   \   wísduames biládane;
Verse: 40     
ni was er ío so mari,   \   ni thiz bifóra wari!
Verse: 41     
So síu gisah then líoban man,   \   int iru thaz hérza biquam,


p. 34v    


Manuscript page: 34v 
Verse: 42     
tho spráh si zi themo kínde   \   mit gidróstemo sínne:
Verse: 43     
"Wio wárd thaz ih ni wésta,   \   manno líobosta,
Verse: 44     
tház thu hiar irwúnti   \   mir úntar theru hénti;
Verse: 45     
Joh tház thu hiar giduáltos,   \   min múat mir so irfáltos,
Verse: 46     
min sún guater,   \   thera éinigun muater?
Verse: 47     
Ruarta míh ouh thes thiu mér   \   in min hérza thaz sér,
Verse: 48     
thaz ih iz ér ni westa,   \   so gáhun thin firmísta!
Verse: 49     
So ih erist místa thin, sún,   \   so ílt ih sar hérasun,
Verse: 50     
joh híntarquam íh sar thín,   \   thu bist éinego min!
Verse: 51     
Wir warun suórgenti   \   ther thíneru gisúnti;
Verse: 52     
waz mág ih quedan méra,   \   min éinega séla?"
Verse: 53     
"Waz íst", quad er, "so hébigaz,   \   thaz ir mih súahtut bi thaz?
Verse: 54     
ja límphit mir theih wérbe   \   in mines fáter erbe."
Verse: 55     
Siu so héim quamun,   \   es wíht ni firnámun
Verse: 56     
zi nihéineru héiti,   \   waz ér mit thiu méinti.
Verse: 57     
Untarthío was er ín,   \   ni was er drúhtin thes thiu mín,
Verse: 58     
noh sin giwált sih wánota,   \   thaz er in thíonota.
Verse: 59     
Er wólta unsih léren,   \   wir unsan fáter eren,
Verse: 60     
joh thia múater tharmít;   \   bi thiu íst iz hiar gibílidit.
Verse: 61     
Thaz kind théh io filu fram   \   so sélben gotes súne zam,
Verse: 62     
in wáhsmen joh giwízze   \   uns állen io zi núzze.


Chapter: 23  
p. 35r    

Manuscript page: 35r 
XXIII. DE PRAEDICATIONE JOHANNIS.


Verse: 1     
Tho thisu wórolt ellu   \   quám zi theru stúllu,
Verse: 2     
ouh zi theru zíti,   \   thaz Kríst sih iru iróugti:
Verse: 3     
So quam thiu gótes stimna   \   in thia wúastinna,
Verse: 4     
in themọ éinotẹ ínne   \   zes éwarten kinde;
Verse: 5     
Thaz er fúari thanan frám   \   úz untar wóroltman,
Verse: 6     
then líutin ouh gikúndti   \   thio drúhtines kúnfti;
Verse: 7     
"Thaz er thie wénege   \   ni fínde so firdáne,
Verse: 8     
joh mánnilih thes gáhe,   \   zi búazu gifahe."
Verse: 9     
Fúar er tho in thia worolt in,   \   liaz thaz wúastweldi sín,
Verse: 10     
joh fuar er kúndenti tház,   \   so wíto so thaz lánt was:
Verse: 11     
Zi gilóubu gifíangin,   \   in ríwa gigíangin,
Verse: 12     
sih mánnolih bitháhti;   \   quad, hímilrichi náhti;
Verse: 13     
Mit wérkon sih gigárotin   \   joh érlicho imo gágantin,
Verse: 14     
elliu wórolt ubar ál,   \   so man drúhtine scál.
Verse: 15     
Er fuar brédigonti   \   joh dóufta thio líuti;
Verse: 16     
scónọ er iz gisúazta,   \   thar sih ther líut buazta.
Verse: 17     
Lis fórasagon áltan,   \   thar fíndist inan gizáltan,
Verse: 18     
thar ward sus ér sin giwáht,   \   so thú thir thar lésan maht:
Verse: 19     
Stimma rúafentes   \   in wúastinnu wáldes;
Verse: 20     
sus thésen worton   \   ingegin wídarwerton.


p. 35v    


Manuscript page: 35v 
Verse: 21     
Gibot, man áfaloti,   \   thie wéga gote gároti,
Verse: 22     
thia héristraza inskíere   \   ouh scóno gizíere.
Verse: 23     
"Bérga sculun suínan,   \   ther nol then dál rinan;
Verse: 24     
irfúllent sih zi nóti   \   thes dales ébonoti.
Verse: 25     
Íst thar wiht so sárphes   \   odo íawiht ouh so gélphes:
Verse: 26     
iz wírdit in giríhti   \   zi scóneru slíhti.
Verse: 27     
Thie wéga rihtet álle,   \   the ze hérzen iu gigánge,
Verse: 28     
mit wérkon filu réhten   \   so ílet sie gislíhten;
Verse: 29     
Ób iz werde wánne   \   thaz er tharána gange,
Verse: 30     
tház er iu zi grúnne   \   tharána ni firspúrne.
Verse: 31     
Ni wárd er io zi mánne,   \   ni ér gisehe wánne
Verse: 32     
(ouh ellu wórolt ubar lánt)   \   then drúhtines héilant!"
Verse: 33     
Fúar er mit ther brédigu,   \   mit míhileru rédinu
Verse: 34     
joh ráfsta sịẹ iogilícho   \   filu kráftlicho.
Verse: 35     
Er spráh zi then es rúahtun,   \   thie sinan dóuf suahtun,
Verse: 36     
zi líutin filu mánagen   \   joh wórton filu hébigen:
Verse: 37     
"Wer óugta iu", quad, "fillórane,   \   fon nátaron gibórane,
Verse: 38     
thaz ír intfliahet héile   \   themo gotes úrdeile?
Verse: 39     
Ni thárf es man bigínnan,   \   so er síh biginnit bélgan,
Verse: 40     
er wérgin sih gibérge   \   fon sinemo ábulge.
Verse: 41     
Biginnet góte thankon,   \   thaz mégit ir biwánkon


p. 36r    


Manuscript page: 36r 
Verse: 42     
theso égislichun grúnni,   \   ir nátarono kúnni!
Verse: 43     
Thu scált thih io mit dríwon   \   fora góte riwon,
Verse: 44     
theiz thír si wáhsenti   \   in síneru gisíhti.
Verse: 45     
Ni dróstet iuih in thiu thíng,   \   thaz íagilih ist édiling,
Verse: 46     
odo * fórdorono gúati   \   biscírmen thiwo dáti.
Verse: 47     
Gót mag these kísila   \   joh álle these félisa
Verse: 48     
joh these stéina alle   \   irquígken zi manne,
Verse: 49     
Thaz síe sint ouh in áhta   \   therạ íuwera sláhta,
Verse: 50     
joh béziron zi nóti   \   theru íuweru gúati.
Verse: 51     
Ist thịụ ákus ju giwézzit,   \   zi theru wúrzelun gisézzit,
Verse: 52     
ouh hárto gislímit   \   thémo then si rínit.
Verse: 53     
Nist bóum nihein in wórolti,   \   nist er frúma beranti,
Verse: 54     
suntar siu nan suénte   \   inti fiur ánawente;
Verse: 55     
Bi thiu búazet iuih slíumo,   \   ouh mánnilih sih ríwo,
Verse: 56     
joh hárto nemet góuma,   \   thaz ír ni sit thie bóuma."
Verse: 57     
Húgget therero wórto   \   (thúrfti sint es hárto!),
Verse: 58     
thaz íagilih bimíde,   \   inan thíu ákus ni snide;
Verse: 59     
Joh mánnilih sin góume,   \   thaz sinan ni hóuwe,
Verse: 60     
thaz thu thes wáldes alles   \   zi áltere ni falles;
Verse: 61     
Thaz thih thaz fíur wanne   \   íamer ni brénne,
Verse: 62     
noh thih dáti thino   \   in éwon ni pino.


p. 36v    


Manuscript page: 36v 
Verse: 63     
Thiz ist gispróchan allaz sús   \   (thir ságen ih fon ther ákus,
Verse: 64     
ni wáne theih thir gélbo):   \   drúhtin ist iz sélbo.


Chapter: 24  
p. 36v    

XXIV. INTERROGABANT EUM TURBE: QUID FACIEMUS?


Verse: 1     
Tho bátun nan thie líuti,   \   er in fon góte riati,
Verse: 2     
wío sie ingíangin álle   \   themo égislichen fálle.
Verse: 3     
"Német", quad er, "hárto   \   góuma * thero wórto,
Verse: 4     
thiu íh iu nu gizélle,   \   joh íagilih siu irfulle!
Verse: 5     
Ni si mán nihein so féigi,   \   ther zuei gifáng eigi,
Verse: 6     
sunter in réhtdeila   \   gispénto thaz éina;
Verse: 7     
So wer sọ ouh múas eigi,   \   gébe themo nị éigi;
Verse: 8     
thaz mit mínnu gidúa   \   joh gib thaz drínkan tharzua!
Verse: 9     
Wírket óuh thaz tharmít,   \   thaz wízzod iuih lérit,
Verse: 10     
noh úngidan bilíbe   \   thaz ther fórasago scribe;
Verse: 11     
Mit thíu gidúet ir widar gót,   \   tház er iu ginádot;
Verse: 12     
joh ób ir es bigínnet,   \   thio húldi giwinnet!"
Verse: 13     
Wir scúlun thiu wórt ahton,   \   thara hárto ouh zúa drahton,
Verse: 14     
joh scúlumes siu irfúllen   \   mit míhilemo wíllen.
Verse: 15     
Thaz er se híar lérit,   \   theist zị úns nu gikérit;
Verse: 16     
ni múgun wir thar wénken,   \   wir scúlun iz bithénken!
Verse: 17     
So wer mánno so sih búazit   \   joh súnta sino ríuzit,
Verse: 18     
thaz thanne wárlicho dúat:   \   gihóufot er mo mánag guat;


p. 37r    


Manuscript page: 37r 
Verse: 19     
Ouh thanne irfúllit ana nót   \   thaz got hiar óbana gibót:
Verse: 20     
ther ist (ih ságen thir ubarlút)   \   sélben druhtines drút.


Chapter: 25  
p. 37r    

XXV. VENIT JESUS A GALILEA AD JOHANNEM.


Verse: 1     
Fon themo héiminge   \   quam Kríst zi themo thínge,
Verse: 2     
thaz Johánnes thar ingágenti,   \   mit dóufu inan gibádoti.
Verse: 3     
Híntarquam tho slíumo   \   ther fórasago díuro,
Verse: 4     
álfol sprah er wórto   \   joh wídorotạ iz hárto.
Verse: 5     
"Drúhtin", quád er, "wio mag sín   \   (ja bín ih smaher scálg thin!),
Verse: 6     
thaz thih hénti mine   \   zi dóufenne birine?
Verse: 7     
Zi thiu scalt thú mih rínan   \   joh doufen scálk thinan;
Verse: 8     
wio meg ih biwánen thanne míh,   \   theiz si min ámbaht ubar thíh?",
Verse: 9     
Zi ímo sprah tho líndo   \   ther gotes sún selbo,
Verse: 10     
kúndtạ imọ, er iz wólta,   \   iz ouh so wésan scolta.
Verse: 11     
"Laz iz sús thuruh gán,   \   so wir éigun nu gispróchan;
Verse: 12     
uns límphit wir mit wíllen   \   gúatalih irfúllen."
Verse: 13     
Slíumọ er iz irfúlta,   \   so drúhtin Krist wólta;
Verse: 14     
tho doufta er ínan thuruh nót,   \   sosọ er mo sélbo gibot.
Verse: 15     
Tho ward hímil offan,   \   then fáter hort er spréchan,
Verse: 16     
joh zált er thar gimúati   \   thes selben súnes guati.
Verse: 17     
"Thiz íst min sún diurer,   \   in hérzen mír ouh líuber;
Verse: 18     
in imo líchen ih mir ál,   \   theih inan súlichan gibár.


p. 37v    


Manuscript page: 37v 
Verse: 19     
Ádam er firkós mih   \   joh sélbon ouh firlós sih;
Verse: 20     
ih wane, thérer fulle   \   állaz thaz ih wílle.
Verse: 21     
Gifúar er sọ er ni scólta,   \   joh déta sọ ih ni wólta;
Verse: 22     
therer wílit avur ál,   \   so sun min éinigo scal."
Verse: 23     
Gisáh er queman gótes geist   \   fon hímilríche, so thu wéist;
Verse: 24     
in Kríst er sih gisídalta,   \   so slíum er nan gibádota.
Verse: 25     
Er was dúbun gilíh;   \   tház was so gilúmflih
Verse: 26     
thuruh thia íra guati   \   joh thaz mámmunti.
Verse: 27     
Thar nist gállun ana wíht,   \   ouh bítteres níawiht;
Verse: 28     
mit snábulu ni wínnit,   \   ouh fúazin ni krímmit.
Verse: 29     
So ist ther héilego géist:   \   thiu sconi ist al in ímo meist,
Verse: 30     
súaznissi inti gúati   \   joh mámmunti gimúati.


Chapter: 26  
p. 37v    

XXVI. MORALITER.


Verse: 1     
Ther dóuf uns allen thíhit;   \   thaz wazar theist giwíhit,
Verse: 2     
sid druhtin Kríst quam uns héim   \   inti iz mit sinen lídin rein.
Verse: 3     
Sid ér tharinne bádota,   \   then brunnen réinota:
Verse: 4     
sid wácheta allen mánnon   \   thiu sálidạ in then úndon.
Verse: 5     
So wer mánno so gilóufe   \   zi themo héilegen dóufe,
Verse: 6     
hiar mag er lérnen ubar ál,   \   wio er gilóuben scal.
Verse: 7     
Thu lisist híar in alawár:   \   then sun then dóufta man thar;
Verse: 8     
thar sprah ther fáter, so thu wéist;   \   thiu duba was ther gótes geist.


p. 38r    


Manuscript page: 38r 
Verse: 9     
In dóufe thẹ unsih réinot   \   ther ginádigo got,
Verse: 10     
so ịst thisu kráft allu   \   zir héilegun undu.
Verse: 11     
Thaz scúlun wir gilouben   \   joh hárto iz uns gilíuben,
Verse: 12     
thaz uns in gótes wihe   \   ther douf io wóla thihe;
Verse: 13     
Tház wir gangen héile   \   fon thémo bade réine,
Verse: 14     
thiu gilouba unsih ouh réhte   \   in thíonost sinaz ríhte.


Chapter: 27  
p. 38r    

XXVII. COGITANTIBUS TURBIS, NE FORTE JOHANNES ESSET CHRISTUS, ET QUOMODO MISERUNT PRINCIPES AD EUM.


Verse: 1     
Thie líuti datun mári,   \   thaz Johannes Kríst wari,
Verse: 2     
joh warun áhtonti,   \   theiz wóla wesan móhti;
Verse: 3     
Sie áhtotun thia gúati   \   joh sine gómaheiti,
Verse: 4     
ouh híntarquamun méra   \   theru kréftigun léra.
Verse: 5     
Wantạ ér ni was so hébiger,   \   thaz er mo líbi thes thiu mér;
Verse: 6     
in wísduame so wáhi,   \   ther ímọ iz untarsáhi;
Verse: 7     
Álle thie fúristun   \   joh thie júngistun,
Verse: 8     
árme joh ríche   \   gíangun imo al gilíche.
Verse: 9     
Tho sántun in then stúnton   \   thie ríchun lántwalton,
Verse: 10     
sélbun ouh thie fúriston   \   joh thie wísoston
Verse: 11     
(Wánu sie ịz intríatin   \   int iz bi thíu datin;
Verse: 12     
ther mán was filu mári),   \   irfrágen wer er wári.
Verse: 13     
Sie thaz árunti giríatun   \   joh iro fértị iltun.


p. 38v    


Manuscript page: 38v 
Verse: 14     
tho spráchun sie bi hérton   \   sus thésen worton:
Verse: 15     
"Bistu Kríst guato?   \   ságẹ uns iz gimúato,
Verse: 16     
tház wir hiar ni duéllen,   \   thaz árunti ni mérren."
Verse: 17     
Jáh er thó sos iz wás,   \   ni giang in strít umbi tház,
Verse: 18     
in lóugna noh in bága   \   súlichera frága:
Verse: 19     
"Ni bín ih Kríst", quad er zi ín,   \   "noh ih es wírdig ni bín;
Verse: 20     
ni giduant iz mán alle,   \   theih so hóhan mih gizélle."
Verse: 21     
Ni wánu iz wola intfíangin   \   joh náhor ouh gigíangin;
Verse: 22     
fragetun sịẹ ávur thuruh nót,   \   so man in héime gibot:
Verse: 23     
"Oba thu Helías avur bíst,   \   ther uns kúnftiger ist,
Verse: 24     
thaz gizéli thụ uns nu sár,   \   thaz wír iz avur ságen thar."
Verse: 25     
Then námon er irkánta,   \    man nan ginánta;
Verse: 26     
tho gab er zi ántwurte tház,   \   thaz ér ther selbo mán ni was.
Verse: 27     
"Ther gómo then ir záltut   \   joh námahafto nántut,
Verse: 28     
ni bin ih thér; ih sagen iu éin:   \   bi jaron químit er iu héim."
Verse: 29     
"Gidua únsih", quádun, "thoh nu wís,   \   oba thu fórasago sís?
Verse: 30     
uns záltun sie ofto wáhaz   \   joh manag séltsanaz."
Verse: 31     
Gúates er in ónda,   \   sós er wola kónda;
Verse: 32     
bi thiu gáb er mit giwúrti   \   suazaz ántwurti:
Verse: 33     
"Ni bín ih thero manno   \   thẹ ir éiscot nu so gérno;
Verse: 34     
noh then námon, in min wár,   \   then ni félgu ih mir sár."


p. 39r    


Manuscript page: 39r 
Verse: 35     
Sprachun se ávur sliumo   \   joh thrato íngriuno
Verse: 36     
(gáhero wórto),   \   frágetun nan hárto.
Verse: 37     
"Thes gidúa thu nụ unsih wís,   \   wer thoh mánno thu sís;
Verse: 38     
thaz wír iz thén gizaltin,   \   thie unsih héra santin."
Verse: 39     
Gáb er mit giwurti   \   in ávur ántwurti;
Verse: 40     
thaz dét er iogilícho   \   filu báldlicho.
Verse: 41     
"Ih bin wúastwaldes   \   stimma rúafentes;
Verse: 42     
rihtet góte sinan pád,   \   so ther fórasago quad!"
Verse: 43     
Ni firnámun sie thia léra,   \   bi thiu fragetun sịẹ ávur mera;
Verse: 44     
nirthróz se thero wórto,   \   sie insázun iz hárto.
Verse: 45     
"Ziu féristu inti dóufist,   \   nu thu ther héilant ni bist,
Verse: 46     
noh théro manno ouh thánne,   \   in therọ ámbaht iz gigange?"
Verse: 47     
Gab er gómilicho   \   in ántwurti iogilícho,
Verse: 48     
óffonotạ in sar tház,   \   theiz sin ámbaht was.
Verse: 49     
"So wér so wilit mánno,   \   so dóufụ ih inan gérno,
Verse: 50     
ouh íagilichan wíhu,   \   thero úndono nị irzíhu.
Verse: 51     
Ir ni thúrfut thoh bi thíu;   \   ther man ist untar iu,
Verse: 52     
thaz sínu wort giméinent   \   waz thisu wérk zeinent.
Verse: 53     
Wiht ni wízut ir sín;   \   thaz ist thoh árunti min,
Verse: 54     
tház ih iu gizálti   \   wáz er hera wólti.
Verse: 55     
Áfter mír so químit er,   \   inti allo zíti was er ér;


p. 39v    


Manuscript page: 39v 
Verse: 56     
so wér sọ in lante ist fúristo,   \   thes ist er hérosto.
Verse: 57     
So hoh ist gómaheit sín,   \   thaz mih ni thúnkit megi sín,
Verse: 58     
theih scúahriomon síne   \   zinbíntanne biríne;
Verse: 59     
Oda íh giknewe súazo   \   fóra sinen fúazon:
Verse: 60     
zi thíu thaz ih inklénke   \   thie ríomon thier gischrénke.
Verse: 61     
Er doufit thíh, so thu iz ni wéist,   \   thuruh then héilegan géist,
Verse: 62     
joh réinot iuih sáre   \   in skínentemo fíure.
Verse: 63     
Hábet er in hánton   \   sina wíntwanton,
Verse: 64     
tház er filu kléino   \   thaz sin kórn reino;
Verse: 65     
Sin dénni gikérre,   \   thiu spríu thána werre,
Verse: 66     
thaz thaz kórn scine,   \   int iz gábissa ni ríne;
Verse: 67     
Thaz ér iz filu gárawo   \   in sinu gádum sámano,
Verse: 68     
joh thiu spríu thanne   \   in fíure firbrénne."
Verse: 69     
Ih weiz thie boton ríetun,   \   so thaz árunti gidátun,
Verse: 70     
thaz sie sih irhúabin   \   inti héimortes fuarin.


Chapter: 28  
p. 39v    

XXVIII. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Mit állen unsen kréftin   \   bíttemes nu drúhtin,
Verse: 2     
er únsih uns zi léide   \   fon then gúaten ni giscéide;
Verse: 3     
Tház wir fon then blíden   \   mit léidu ni giscéiden,
Verse: 4     
wir únsih in then ríuon   \   ni múazin io biscówon;
Verse: 5     
Thaz sị uns thiu wíntworfa   \   in themo úrdeile hélfa,


p. 40r    


Manuscript page: 40r 
Verse: 6     
iz únsih mit giwélti   \   ni firwáe unz in énti;
Verse: 7     
Joh in fíure after thíu   \   thar ni brínnen io so spríu,
Verse: 8     
wir mit ginádon sinen   \   then wéwon bimíden;
Verse: 9     
Thaz hírta sine uns wárten   \   inti únsih io gihálten
Verse: 10     
joh únsih ouh nirwánnon   \   uzar then gótes kornon;
Verse: 11     
Wir únsih muazin sámanon   \   zen gotes drútthéganon,
Verse: 12     
mit wérkon filu riche   \   zi themo hohen hímilriche,
Verse: 13     
In hoho gúallichi,   \   theist avur thaz hímilrichi;
Verse: 14     
bimíden theso grúnni   \   thuruh thio éwinigon wunni,
Verse: 15     
Joh múazin mit then drúton   \   thes hímilriches níoton,
Verse: 16     
then spíhiri iamer súazan   \   mit sálidon níazan,
Verse: 17     
Thaz héilega kórnhus,   \   thaz wir ni fáren furdir úz,
Verse: 18     
mit sínen unsih fásto   \   fréwen thero résto;
Verse: 19     
Joh wir thar múazin untar ín   \   blíde fora góte sin
Verse: 20     
fon éwon unz in éwon   \   mit then héilegon sélon! Amen.
   
Explicit liber evangeliorum primus theotisce conscriptus.



Text: Ev.2  
Chapter: _  

p. 40v    
p. 41r    

Manuscript page: 40v 
INCIPIUNT CAPITULA LIBRI SECUNDI. DE VERBO SINE PRINCIPIO ET QUIBUSDAM SIGNIS ET DOCTRINA EIUS. Manuscript page: 41r  Incipiunt capitula libri secundi.


Verse: 1     
I. In principio erat verbum.
Verse: 2     
II. Fuit homo missus a deo.
Verse: 3     
III. Recapitulatio signorum in nativitate Christi.
Verse: 4     
IV. Ductus est Jesus in desertum a spiritu.
Verse: 5     
V. Spiritaliter.
Verse: 6     
VI. Item de eodem.
Verse: 7     
VII. Stabat Johannes et ex discipulis ejus duo.
Verse: 8     
VIII. Nuptiae factae sunt in Cana Galilaeae.
Verse: 9     
IX. Spiritaliter.
Verse: 10     
X. Cur ex aqua et non ex nihilo vinum fecisset.
Verse: 11     
XI. Prope erat pascha Judaeorum.
Verse: 12     
XII. Erat homo ex phariseis Nichodemus nomine.
Verse: 13     
XIII. De questu discipulorum Johannis, cur Jesus baptizaret.
Verse: 14     
XIV. Jesus fatigatus ex itinere.
Verse: 15     
XV. Fama exiit, quod in Galileam venit.
Verse: 16     
XVI. De octo beatitudinibus.
Verse: 17     
XVII. Vos estis sal terrae et lux mundi.
Verse: 18     
XVIII. Nolite putare, quia veni solvere legem et rel.
Verse: 19     
XIX. De eo qui viderit mulierem; et non jurare; et inimicum diligere.
Verse: 20     
XX. Attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus et rel.


p. 41v    


Manuscript page: 41v 
Verse: 21     
XXI. Quomodo sit orandum, et de oratione dominica.
Verse: 22     
XXII. Nemo potest duobus dominis servire et rel.
Verse: 23     
XXIII. Omnia quaecunque vultis, ut faciant vobis homines et rel.
Verse: 24     
XXIV. Conclusio libri secundi.
Verse: 25     
Expliciunt capitula libri .II. Incipit liber secundus.


Chapter: 1  
p. 42r    

Manuscript page: 42r 
I. IN PRINCIPIO ERAT VERBUM.


Verse: 1     
Er allen wóroltkreftin   \   joh éngilo giscéftin,
Verse: 2     
so rúmo ouh so in áhton   \   mán ni mag gidráhton;
Verse: 3     
Er joh hímil wurti   \   joh érda ouh so hérti,
Verse: 4     
ouh wíht in thiu gifúarit,   \   thaz sịụ éllu thriu rúarit:
Verse: 5     
So was io wórt wonanti   \   er állen zitin wórolti;
Verse: 6     
thaz wír nu sehen óffan,   \   thaz was thanne úngiscafan.
Verse: 7     
Er alleru ánagifti   \   theru drúhtines giscéfti,
Verse: 8     
so wés iz mit gilústi   \   in theru drúhtines brústi.
Verse: 9     
Iz was mit drúhtine sar   \   (ni brást imos ío thar),
Verse: 10     
joh ist ouh drúhtin ubar ál,   \   wanta ér iz fon hérzen gibar.
Verse: 11     
Then ánagin ni fúarit,   \   ouh énti ni birúarit,
Verse: 12     
joh quam fon hímile óbana   \   (waz mág ih sagen thánana?).
Verse: 13     
Er máno ríhti thia náht,   \   joh wurti ouh súnna so glát,
Verse: 14     
ódo ouh hímil, so er gibót,   \   mit stérron gimálot:
Verse: 15     
So was er io mit ímo sar,   \   mit imo wóraht er iz thar;
Verse: 16     
so wás ses io gidátun,   \   sie iz allaz sáman rietun.
Verse: 17     
Er ther hímil umbi   \   sus émmizigen wúrbi,
Verse: 18     
odo wólkan ouh in nóti   \   then liutin régonoti:
Verse: 19     
So was er io mit ímo sar,   \   mit imo wóraht er iz thar;
Verse: 20     
so wás ses io gidátun,   \   sie iz allaz sáman rietun.


p. 42v    


Manuscript page: 42v 
Verse: 21     
Tho er déta thaz sih zárpta   \   ther hímil sus io wárpta,
Verse: 22     
thaz fúndament zi hóufe,   \   thar thiu érda ligit úfe:
Verse: 23     
So wás er io mit ímo sar,   \   mit imo wóraht er iz thar;
Verse: 24     
so wás ses io gidátun,   \   sie iz allaz sáman rietun;
Verse: 25     
Ouh hímilrichi hóhaz   \   joh páradys so scónaz,
Verse: 26     
éngilon joh mánne   \   thiu zuei zi búenne:
Verse: 27     
So was er io mit ímo sar,   \   mit imo wóraht er iz thar;
Verse: 28     
so wás ses io gidátun,   \   sie iz allaz sáman rietun.
Verse: 29     
So er thára iz tho gifíarta,   \   er thesa wórolt ziarta,
Verse: 30     
thar ménnisgon gistátti,   \   er thíonost sínaz dáti:
Verse: 31     
So was er io mit ímo sar,   \   mit imo wóraht er iz thar;
Verse: 32     
so wás ses io gidátun,   \   sie iz allaz sáman rietun.
Verse: 33     
Sin wórt iz al giméinta,   \   sus mánagfalto déilta
Verse: 34     
al io in thésa wisun   \   thuruh sinan éinegan sun.
Verse: 35     
So waz so hímil fuarit,   \   joh érdun ouh birúarit,
Verse: 36     
joh in séwe ubar ál:   \   got détaz thuruh ínan al;
Verse: 37     
Thés nist wiht in wórolti,   \   thaz got ana ínan worahti,
Verse: 38     
thaz drúhtin io gidáti   \   ána sin giráti.
Verse: 39     
Iz ward állaz io sár,   \   sosọ er iz gibót thar,
Verse: 40     
joh man iz állaz sar gisáh,   \   sos er iz érist gisprah.
Verse: 41     
Tház thar nu gidán ist,   \   thaz was io in góte sos iz ist,


p. 43r    


Manuscript page: 43r 
Verse: 42     
was gịáhtot io zi gúate   \   in themo éwinigen múate;
Verse: 43     
Iz was in imo io quégkaz   \   joh filu líbhaftaz,
Verse: 44     
wíalih ouh joh wánne   \   er iz wolti iróugen manne.
Verse: 45     
Thaz lib was líoht gerno   \   súntigero mánno,
Verse: 46     
zi thíu thaz sie iz intfíangin   \   int írri ni gíangin.
Verse: 47     
In fínsteremo iz scínit,   \   thie súntigon rínit;
Verse: 48     
sint thie mán al firdán,   \   ni múgun iz bifáhan.
Verse: 49     
Sie bifíang iz alla fárt,   \   thoh síes ni wurtun ánawart,
Verse: 50     
so iz blíntan man birínit,   \   then súnna biscínit.


Chapter: 2  
p. 43r    

II. FUIT HOMO MISSUS A DEO.


Verse: 1     
Tho sánta got giwáran   \   gómon filu máran,
Verse: 2     
mán mit uns giméinan,   \   sinan drút einan.
Verse: 3     
Iz was ther hiar fórna   \   thie líuti brédigota
Verse: 4     
joh sinero wórto   \   sie ráfsta thar so hárto;
Verse: 5     
Zi thémo ouh thịẹ éwarton   \   thie iro bóton santun:
Verse: 6     
iz ungidán ni bileip,   \   sosọ ih hiar fórna giscreip.
Verse: 7     
Ér quam untar wóroltthiot,   \   thaz er in kúndti thaz líoht,
Verse: 8     
joh gizálta in sar tház,   \   thiu sálida untar ín was.
Verse: 9     
Er lérta thie líuti,   \   thaz mánnilih gilóubti,
Verse: 10     
thaz íagilih instúanti   \   thes sélben liohtes gúati.
Verse: 11     
Ni was ér thaz líoht, ih sagen thir éin,   \   thaz thar then líutin irskéin,


p. 43v    


Manuscript page: 43v 
Verse: 12     
suntar quam, sie mánoti   \   joh thánana in giságeti.
Verse: 13     
Thaz líoht ist filu wár thing,   \   inlíuhtit thesan wóroltring
Verse: 14     
joh ménnisgon ouh álle,   \   ther hera in wórolt sinne.
Verse: 15     
Ih ságen thir wer thaz líoht ist,   \   thaz thu ịz báz wízist,
Verse: 16     
joh zéllu iz hiar gimúato:   \   ist drúhtin Krist ther gúato.
Verse: 17     
Ér quam in giríhti   \   in thesa wóroltslihti,
Verse: 18     
in thiz lánt breita,   \   ál sosọ er giméinta.
Verse: 19     
Theist algiwís, nalas wán,   \   theiz thuruh ínan ist gidán;
Verse: 20     
thaz was nu wóroltscanta,   \   tház sinan nirkánta.
Verse: 21     
Er quám sos er skólta,   \   joh wísota tho ẹr wólta,
Verse: 22     
in éigan joh in érbi,   \   thaz lag al úmbitherbi.
Verse: 23     
Thie sine lántsidilon,   \   sie dátun, so ih thir rédinon:
Verse: 24     
ni wás ther nan intfíangi,   \   in gilóuba gigiangi;
Verse: 25     
Zi gilóubu sih giwánti,   \   thaz ínan ouh irkánti,
Verse: 26     
odo inan éreti ubar ál,   \   so man gotes sún skal.
Verse: 27     
Thie ínan thoh irkántun   \   joh múates sih biwántun --
Verse: 28     
giéretạ er se in thén sind,   \   tház sie warin gótes kind.
Verse: 29     
Ni quámun sie fon blúate   \   noh fon fléislichemo múate;
Verse: 30     
sie wárun er firlórane,   \   nu sint fon góte erbórane.
Verse: 31     
In búachon ist nu fúntan:   \   thaz wort theist mán wortan,
Verse: 32     
iz ward héra in worolt fúns   \   joh nu búit in úns;


p. 44r    


Manuscript page: 44r 
Verse: 33     
Wir sáhun sinaz ríchi   \   joh sina gúallichi,
Verse: 34     
thaz was scóni al so frám,   \   so sélben gotes súne zam.
Verse: 35     
Ist sin gúati ubar ál,   \   so in kinde zéizemo scál,
Verse: 36     
then fater éinigan in nót   \   drútlicho mínnot;
Verse: 37     
Follan gótes ensti   \   (sélb sọ iz man giwúnsgti!),
Verse: 38     
wáres inti gúates *   \   joh drúhtines gimúates.


Chapter: 3  
p. 44r    

III. RECAPITULATIO SIGNORUM IN NATIVITATE CHRISTI.


Verse: 1     
Er quam uns súlih hera héim,   \   thes nist lóugna nihéin,
Verse: 2     
thaz duent búah festi;   \   nu níazet mit gilústi.
Verse: 3     
Tharána sint giscríbene   \   úrkundon mánage,
Verse: 4     
drúta síne in alawár,   \   sélbo maht thu iz lésan thar;
Verse: 5     
Wúntar filu mánagaz,   \   thaz wir iz bithénken thes thiu báz,
Verse: 6     
thaz ward állaz mari,   \   theiz únfarholan wari.
Verse: 7     
Wio mag sin méra wuntar,   \   thanne in théru ist thiu nan bár,
Verse: 8     
thaz ist ekord éina   \   múater inti thíarna?
Verse: 9     
Ni wárd sị io in gibúrti,   \   thiu io súlih wurti,
Verse: 10     
in érdu noh in hímile,   \   thiu íamer sia irbílide.
Verse: 11     
Maht lésan wio iz wúrti   \   zi theru drúhtines gibúrti,
Verse: 12     
thaz éngil mit giwúrtin   \   iz kundta sar then hírtin;
Verse: 13     
Joh theiz ni wás ouh bóralang   \   thaz hériskaf mit ímo sang;
Verse: 14     
wio éngilo ménigi   \   fúar thar al ingégini.


p. 44v    


Manuscript page: 44v 
Verse: 15     
Thie hírta irhúabun sih sár,   \   joh fúntun sie thaz kínd thar;
Verse: 16     
gisíuni iz ni duálta,   \   so ther éngil in gizálta.
Verse: 17     
Thie mági quamun gáhun,   \   thaz kíndilin sie sáhun,
Verse: 18     
sie bráhtun imo in hánton   \   drésọ ir iro lánton.
Verse: 19     
Sie quamun fílu ferro,   \   iz zéigota in ther stérro;
Verse: 20     
wio mág thaz sin firlóugnit,   \   thaz hímil theru wóroltị ougit?
Verse: 21     
Er kúndtạ uns thaz in alanót,   \   thaz ánderẹ uns ni zéinont,
Verse: 22     
thaz góuma mann es námi;   \   bi thiu was er séltsani.
Verse: 23     
Symeón ther gúato   \   joh Ánna quam gimúato,
Verse: 24     
sie giangun kúsgo ingegin úz   \   thár zi themo gótes hus;
Verse: 25     
Sie kúndtun thar then líutin,   \   thóh si es tho ni rúahtin,
Verse: 26     
thaz ín was queman hérasun   \   ther gotes éinigo sun.
Verse: 27     
Ther evangélio ouh giwúag,   \   wio man thiu kíndilin irsluag,
Verse: 28     
wio kúrt in was thes líbes fríst,   \   tho siu irstúrbun thuruh Kríst.
Verse: 29     
Maht lésan ouh hiar fórna,   \   wio er kóson bigonda
Verse: 30     
wíslichen wórton   \   mit then éwarton.
Verse: 31     
Thiu wórt thiu wurtun mári,   \   thoh er tho kínd wari;
Verse: 32     
theru múater ságeta er ouh tho tház,   \   theiz állaz sines fáter was.
Verse: 33     
Thie líuti irquamun hárto   \   Johánnis selbes wórto;
Verse: 34     
ther lántliut al githágeta   \   thar er fon ímo sageta.
Verse: 35     
Sie wúrtun ál giruarit,   \   in múate gidrúabit,


p. 45r    


Manuscript page: 45r 
Verse: 36     
wánt er deta mári,   \   thaz druhtin quéman wari.
Verse: 37     
Thaz sie zi ímo ouh gíangin,   \   sín ni missifíangin,
Verse: 38     
then fíngar thénita er ouh sár,   \   quad: "thérer ist iz, thaz ist wár;
Verse: 39     
Thérer ist iuer héili   \   joh sálida giméini;
Verse: 40     
sit io wákar filu frúa,   \   joh thara gihábet iuih zua!"
Verse: 41     
Ni wárd io ubar wóroltring   \   uns giwíssara thing,
Verse: 42     
thaz iz ío sus wari   \   in érdu so mári.
Verse: 43     
Thoh thisu wúntar ellu   \   wárin filu stíllu,
Verse: 44     
ther búachari iz firlíazi   \   inti scríban ni híazi:
Verse: 45     
Thaz ther fáter ougta,   \   thar man then sún doufta,
Verse: 46     
thaz éina wari uns núzzi,   \   hábetin wir thie wízzi.
Verse: 47     
In thiu wari uns ál ginuagi,   \   iz drági uns ni bilúagi,
Verse: 48     
fon hérzen iz ni intfúarti   \   thiu unser úbarmuati.
Verse: 49     
Sin selbes stímma sprah uns tház,   \   theiz sun sin éinogo was;
Verse: 50     
wir eigun síne lera,   \   waz éiskon wir es méra?
Verse: 51     
Ther selbo héilogo geist,   \   er óugta iz aftar ímo meist;
Verse: 52     
er quam in ínan thaz man sáh,   \   tho ther fáter zi imo sprah.
Verse: 53     
Nu ist drúhtin Krist gidóufit,   \   thiu súnta in uns bisóufit;
Verse: 54     
thaz unsih ío sangta,   \   er ál iz thar irdrángta;
Verse: 55     
Nu gárawemes unsih álle   \   zi themo féhtanne,
Verse: 56     
ingegin widarwínnon   \   so skúlun wir unsih wárnon.


p. 45v    


Manuscript page: 45v 
Verse: 57     
Thaz íst uns hiar gibílidot,   \   in Kríste girédinot:
Verse: 58     
gibádost thu tharínne,   \   er widar thír io winne.
Verse: 59     
Er fuar in éinoti,   \   ni déta er iz bi nóti;
Verse: 60     
thar kórata sin sar hárto   \   ther selbo wídarwerto.
Verse: 61     
Thaz dét er, thaz thu iz wéssis,   \   thih thára ingegin rústis,
Verse: 62     
want er híar in libe   \   thin áhtit io zi nide.
Verse: 63     
Bi thiu ílemes io gigáhon   \   zi then drúhtines ginádon,
Verse: 64     
er unse wéga irwente   \   fon themo fíante;
Verse: 65     
Er únsih ni bisoufe   \   áfter themo dóufe,
Verse: 66     
joh íagilih biwénke,   \   thaz ér nan ni firsénke;
Verse: 67     
Thes gináda uns scírmen,   \   joh wir nan ouh irbarmen,
Verse: 68     
ther nan sélbo ubarwánt,   \   so thu thir hiar nu lesan scalt.


Chapter: 4  
p. 45v    

IV. DUCTUS EST JESUS IN DESERTUM.


Verse: 1     
Giléitit ward tho druhtin Kríst   \   thar ein éinoti ist,
Verse: 2     
in stéti filu wúaste   \   fon themo gótes geiste.
Verse: 3     
Er fasteta únnoto   \   thar níun húnt zíto,
Verse: 4     
séhszug ouh tharmíti in wár;   \   so rúarta nan tho húngar
Verse: 5     
Tho sleih ther fárari   \   irfíndan wer er wári,
Verse: 6     
thaz zi irsúachenne ubar ál,   \   sélber ther díufal.
Verse: 7     
Er tháhta odowila tház,   \   thaz er ther dúriwart wás,
Verse: 8     
er íngang therera wórolti   \   bisperrit sélbo habeti;


p. 46r    


Manuscript page: 46r 
Verse: 9     
Er thar niheina stígilla   \   ni firliaz ouh únfirslagana;
Verse: 10     
then íngang ouh ni ríne,   \   ni si ékordi thie síne,
Verse: 11     
Thier in themo éristen man   \   mit sinen lúginon giwan,
Verse: 12     
mit spénstin sies gibéitta,   \   joh zi áltere firléitta.
Verse: 13     
War imo súlih man thihéin   \   so quami wísheiti héim,
Verse: 14     
thia lúchun wolt er fíndan   \   joh gérno nan giwínnan!
Verse: 15     
Er wolta in álawari,   \   thaz ér ouh sín wari;
Verse: 16     
tho ni wárd imo ther sánd,   \   ouh wiht thar sínes ni fand.
Verse: 17     
Wíoz io mohti wérdan,   \   thaz wólt er gerno irfíndan,
Verse: 18     
thaz mán io so gizámi   \   in thesa wórolt quami;
Verse: 19     
Wio ér thar untar sínen   \   móhti thaz irlíden,
Verse: 20     
thaz ér ekordi éino   \   lebeti so réino,
Verse: 21     
Odo ouh únhono   \   sih drágeti so scóno
Verse: 22     
(sprách er odo déta waz,   \   tház was al githíganaz);
Verse: 23     
Fon wélicheru gibúrti   \   er io súlih wurti,
Verse: 24     
war wórolt io giwúnni   \   sulih ádalkunni.
Verse: 25     
Thoh ér ni wari gúater,   \   thoh giéiscotạ er thia múater;
Verse: 26     
ni hórt er wergin mári,   \   wer ther fáter wari.
Verse: 27     
Wanta ér nan harto fórahta,   \   in álla wisun kórota,
Verse: 28     
bi thiu móht er odo dráhton,   \   in thésa wisun áhton:
Verse: 29     
"Oba thíz ist thés sun   \   ther líuti fuarta hérasun


p. 46v    


Manuscript page: 46v 
Verse: 30     
thuruh thaz éinoti   \   in mánageru nóti,
Verse: 31     
Mit wáti si thar wérita,   \   fon hímile sie ouh nérita,
Verse: 32     
bi mánagemo járe   \   sie prúantota tháre:
Verse: 33     
Nu scephe er ímo hiar brót,   \   ther hungar dúit imo es nót,
Verse: 34     
bílido nu in nóti   \   thes sines fáter guati!"
Verse: 35     
Untar thésen ahton   \   joh mánagen gidráhton
Verse: 36     
ni wán ih, imo brústi   \   grozara ángusti.
Verse: 37     
Thoh er si úbiles so báld   \   (tház imo io zi scáden ward),
Verse: 38     
thoh wán ih, blúgo er rúarti   \   thia míhilun gúati.
Verse: 39     
Tho sprah er zị ímo in thésa wis:   \   "óba thu gotes sún sis,
Verse: 40     
quid, these stéina thanne   \   zi bróte werden álle!"
Verse: 41     
Nim góuma waz er wólti,   \   waz sulih béta skolti,
Verse: 42     
waz Kriste scólti thaz brot;   \   ni wás imo es nihein nót!
Verse: 43     
Uns érrent sine plúagi   \   bi járon io ginúagi;
Verse: 44     
thoh bát er nan zi nóte   \   thia stéina duan zi bróte.
Verse: 45     
Iz déta imo thiu fásta,   \   thaz ínan es gilústa,
Verse: 46     
thoh wólt er in ther fári   \   irfíndan wer er wári.
Verse: 47     
Thó quad Krist: "giscríban ist,   \   in bróte ginúag nist,
Verse: 48     
noh in thíu ginuhti   \   zi thes ménnisgen zúhti;
Verse: 49     
Thiu prúanta simo méra   \   theru drúhtines léra,
Verse: 50     
thiu wórt thiu er irfínde   \   fon themo gótes munde."


p. 47r    


Manuscript page: 47r 
Verse: 51     
Thánana er nan fúarta   \   in eina búrg gúata,
Verse: 52     
fon then stétin thanana úz   \   zi themo drúhtines hús.
Verse: 53     
Er ínan in thie wénti   \   sazta in óbanenti,
Verse: 54     
thar ríaf er ímo filu frúa   \   thrato rúmana zúa:
Verse: 55     
"Oba thu sís", quad, "gótes sun,   \   laz thih nídar hérasun
Verse: 56     
in lúfte filu scóno,   \   so scal sún frono.
Verse: 57     
Iz ist giscríban fona thír,   \   thaz faren éngila mit thír,
Verse: 58     
sie thih biscírmen állan   \   joh thíh ni lazen fállan;
Verse: 59     
Sie thín giwaro wárten   \   jóh thih harto hálten,
Verse: 60     
thaz thin fúaz iowánne   \   in stéine ni firspúrne."
Verse: 61     
Er spúnota, sosọ er wás,   \   thaz giscríb thaz er lás,
Verse: 62     
er kérta iz iogilícho   \   zi Kriste lúgilicho.
Verse: 63     
Iz méinit hiar then gotes drút   \   (in themo férsẹ ist iz lút),
Verse: 64     
then éngila iogilícho   \   haltent blídlicho;
Verse: 65     
Thaz imo wíht ni dérre,   \   thes wéges ouh ni mérre,
Verse: 66     
odo ouh wíht ni duélle   \   then weg ther fáran wólle.
Verse: 67     
Krist, ther drúhtin unser íst,   \   er ríhtit thaz in wórolt ist;
Verse: 68     
ni bitharf thiu sín fuara   \   thero éngilo stiura.
Verse: 69     
Ním nu gouma hárto   \   thes sátanases wórto,
Verse: 70     
wialicha únredina   \   er zi ímo sprah hiar óbana.
Verse: 71     
Ob er spráchi ubar ál,   \   so man zi gótes sune skál,


p. 47v    


Manuscript page: 47v 
Verse: 72     
spráchi thanne in thésa wis,   \   thaz wári so gizámlih:
Verse: 73     
"Oba thu sis gótes sun,   \   far thanne héimortsun
Verse: 74     
hina ubar hímilạ alle;   \   so irkénnit man thih thánne."
Verse: 75     
Thó sprah Kríst zi imo sár:   \   "giscríban ist in álawar,
Verse: 76     
thaz mánnilih giwéreti,   \   selb drúhtines ni kóroti.
Verse: 77     
Ih mag iz wóla midan,   \   mag hiar nídarstigan;
Verse: 78     
ziu scal ih íowanne   \   gótes koron thánne,
Verse: 79     
Thaz ih mih híar irréke   \   inti hina nídarscrikke,
Verse: 80     
joh fare in lúfte thara zi thír?   \   sulih únthurft ist es mír!"
Verse: 81     
Tho fúar er thuruh suórga   \   mit ímo hohe bérga,
Verse: 82     
thar óugta in ánalihi   \   imo ellu wóroltrichi,
Verse: 83     
Éra joh thiu ríchi   \   inti manag gúallichi,
Verse: 84     
theiz wári mo gizámi   \   int imo in múat quámi.
Verse: 85     
"Thiz lázu ih", quad, "zi hénti,   \   zi thíneru giwélti,
Verse: 86     
in thiu thu nítharfalles   \   joh mih béton wolles."
Verse: 87     
Er spénit unsih álle   \   zi míhilemo fálle
Verse: 88     
in wórton joh in wérkon;   \   thaz múazin wir biwánkon.
Verse: 89     
Then sálidon sie intfállent,   \   thie inan béton wóllent,
Verse: 90     
joh thúltent siẹ in éwon   \   then mánagfaltan wéwon.
Verse: 91     
Tho gab er imo ántwurti,   \   thoh wírdig er es ni wúrti,
Verse: 92     
joh dét er thaz hiar ófto   \   filu mézhafto:


p. 48r    


Manuscript page: 48r 
Verse: 93     
"Far hína, wídarwerto,   \   ni rúah ih thero wórto;
Verse: 94     
in búachon ist irdéilit   \   joh álleswio giméinit.
Verse: 95     
Thar íst gibotan hárto   \   sélben gotes wórto,
Verse: 96     
thaz mán imo iogilícho   \   thiono fórahtlicho;
Verse: 97     
Man óuh bidráhtoti,   \   er ánderan ni bétoti,
Verse: 98     
in wórolti nihéinan,   \   ni si selbon drúhtin einan."
Verse: 99     
Fuar ther díufal thana sár;   \   tho warun éngila thár:
Verse: 100     
ni brást iro iowánne   \   imo zi thíononne.
Verse: 101     
Ther díufal sin ni kórati,   \   furi mán er nan ni hábeti;
Verse: 102     
thie engila quámun thuruh tház,   \   want er drúhtin iro was.
Verse: 103     
Éllu thisu rédina,   \   wir híar nu scribun óbana,
Verse: 104     
thaz ínan ther wídarwerto   \   grúazta thero worto --
Verse: 105     
Ni quám iz in sin múat in war   \   (thaz ni mohta wésan sar),
Verse: 106     
odo óuh thes hérzen guati   \   wiht ínnana birúarti.
Verse: 107     
Ni móht er nan birúaren   \   noh wérgin ouh gifúaren;
Verse: 108     
ouh sélbun theso férti   \   ni wúrtin, er ni wólti.


Chapter: 5  
p. 48r    

V. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Wir scúlun uns zi gúate   \   nu kéren thaz zi múate,
Verse: 2     
mit wiu ther díufal so frám   \   bisueih then ériston man;
Verse: 3     
Wir sculun dráhton bi tház,   \   thaz wir giwárten uns thiu báz,
Verse: 4     
joh wir iz giwárilicho   \   bimíden iogilícho.


p. 48v    


Manuscript page: 48v 
Verse: 5     
Ádaman then álton   \   bisuéih er mit then wórton,
Verse: 6     
ther júngo joh ther gúato   \   giréh inan gimúato.
Verse: 7     
Spúan er io zi nóti   \   jénan zi úbarmuati,
Verse: 8     
zi gíri ioh zi rúame,   \   zi suaremo ríchiduame.
Verse: 9     
Níazan sah er inan tház,   \   thaz ímo ju gisuás was;
Verse: 10     
tho irbónth er imo io thés sindes   \   thes skonen héiminges.
Verse: 11     
Fiang er thó, so er then giwán,   \   mit thíu zi themo ándremo man;
Verse: 12     
er bifánd, theiz was niwíht,   \   ni záweta imo es níawiht.
Verse: 13     
Er wolta in thémo ana wánk   \   duan so sámalichan skránk;
Verse: 14     
génan so bifált er,   \   hiar wárd er filu scánter.
Verse: 15     
Themo álten det er súazi,   \   thaz er thaz óbaz azi,
Verse: 16     
gispuan thaz ér ouh thaz firlíaz,   \   thaz drúhtin inan dúan hiaz;
Verse: 17     
Gilih quad góton warin,   \   in thíu sie iz ni firbárin;
Verse: 18     
quad gúat joh úbil wessin,   \   thes gúates thoh ni míssin.
Verse: 19     
Bat thésan ouh zi nóti,   \   thóh er mes ni hórti,
Verse: 20     
(ni dét er iz bi gúate!)   \   thia stéina duan zi bróte;
Verse: 21     
Er síh ouh fon ther hóhi   \   thes huses nídarliazi;
Verse: 22     
quad, hérduames irfúlti,   \   in thiu er nan béton wolti.
Verse: 23     
In selben wórton er then mán   \   tho then ériston giwán,
Verse: 24     
so ward er híar (thes was nót!)   \   fon thésemo firdámnot;
Verse: 25     
Thaz ér theru sélbun ferti   \   fon uns firdríban wurti,


p. 49r    


Manuscript page: 49r 
Verse: 26     
ther unsih érist bisuéih   \   joh zi hérzen gisléih;
Verse: 27     
In thémo pade ouh fíali   \   joh sálidon ingíangi,
Verse: 28     
ther únsih ju biskránkta,   \   fon hímilriche irwánta.


Chapter: 6  
p. 49r    

VI. ITEM DE EODEM.


Verse: 1     
Ih állaz, soso ih wólta,   \   tharfórna ni gizálta
Verse: 2     
thaz unser mánagfalta sér;   \   bi thiu zéllu ih iu nu ịz híar mer.
Verse: 3     
Tho drúhtin themo mán luag,   \   thes ih hiar óbana giwúag,
Verse: 4     
óbaz theih hiar fóra quad,   \   thaz er mo hárto firspráh:
Verse: 5     
Hárto sageta er imo tház,   \   thaz er mo bórgeti thiu baz;
Verse: 6     
joh mit thráwon thuruh nót   \   iz filu wásso firbot.
Verse: 7     
Quád, ob er iz ázi,   \   imo úbilo iz gisázi,
Verse: 8     
joh ób er iz firslúnti,   \   fon dóthe ni irwúnti.
Verse: 9     
Tház imo ouh ni wári   \   thaz gibót zi filu suári,
Verse: 10     
jóh iz mohti írfúllen   \   mit gilústlichemo wíllen:
Verse: 11     
Liaz ínan waltan álles   \   thes wúnnisamen féldes;
Verse: 12     
núzzi thera gúati,   \   zi thiu er thíz gihialti.
Verse: 13     
Thiu nátara iogilícho   \   spuan siu drúgilicho,
Verse: 14     
tház sies wíht nintsázin   \   joh thaz óbaz azin.
Verse: 15     
In tód, quad, ni gigíangin,   \   thoh siu tharazúa fiangin,
Verse: 16     
noh bi thía meina   \   in fréisa niheina.
Verse: 17     
Thaz ér iz ouh ni intríati,   \   zalta imo thia gúati,


p. 49v    


Manuscript page: 49v 
Verse: 18     
quad, thánana in quami wízzi   \   joh mánagfalto núzzi.
Verse: 19     
Quad, wúrtin thanne indániu   \   thiu óugun iro scóniu,
Verse: 20     
joh gisáhin thanne tház,   \   thaz nóh tho siu firhólan was.
Verse: 21     
Gilíh, quad, wurtin thánne   \   góton, nales mánne,
Verse: 22     
joh thánne in iro brústin   \   gúat ioh ubil wéstin.
Verse: 23     
Er was thes áphules fróu   \   joh uns zi léide er nan kóu,
Verse: 24     
joh uns zi sére er nan nám;   \   waz wán ther wénego man?
Verse: 25     
Zi wéwen wárd uns iz kund,   \   thaz er nan scóub in sinan múnd;
Verse: 26     
want er nan kóu joh firslánt,   \   nu buen ánderaz lánt.
Verse: 27     
Ward tho ménnisgen wé,   \   thaz er nan úz thoh ni spe,
Verse: 28     
iz wídorort nirwánta   \   inti únsih so firsáncta.
Verse: 29     
Inti ér er iz firslúnti,   \   theiz wídorort irwúnti,
Verse: 30     
joh tház er es firléipti,   \   iz avur thára kleipti
Verse: 31     
In then bóum thar si iz nám:   \   ni missigíangin wir so frám.
Verse: 32     
harto wégen wir es scín,   \   thaz ér iz ni liaz in zít sin.
Verse: 33     
Óba er iz firlíazi   \   ódo iz got bilíazi,
Verse: 34     
ouh wórolt ni gigíangi   \   in thesa góringi.
Verse: 35     
Ér gistuant uns méron   \   then mánagfaltan wéwon,
Verse: 36     
bálo ther uns klíbit,   \   joh léidor nu ni líbit.
Verse: 37     
Thia frúma er uns intfúarta,   \   wánt er nan birúarta;
Verse: 38     
deta unsih úrwise   \   fon themo páradyse,


p. 50r    


Manuscript page: 50r 
Verse: 39     
Fon scínenderu wúnni;   \   wáz er lewes wúnni!
Verse: 40     
tho irfirta uns mér ouh thaz gúat,   \   thaz er lóugnen gistúat
Verse: 41     
Thaz ér gigiang in bága   \   thera gótes fraga
Verse: 42     
joh fon ímo iz wanta,   \   thaz wíb iz anazálta.
Verse: 43     
Ob ér sih thoh biknáti,   \   jáhi sos er dáti,
Verse: 44     
zaltiz állaz ufan síh:   \   ni wúrtiz alles so égislih;
Verse: 45     
Íz irgiangi thánne   \   zi béziremo thínge,
Verse: 46     
got ginádoti sin;   \   léidor, thaz ni scólta sin.
Verse: 47     
Want er es thó ni ward biknát,   \   nu ist es béziro rat:
Verse: 48     
tho santa drúhtin sinan sún   \   fon hímilriche hérasun.
Verse: 49     
Ér io mán ni gisáh   \   thera mínna gimáh,
Verse: 50     
thero wérko er uns irbót,   \   tho uns was hárto so not.
Verse: 51     
Then gáb er ana wanka   \   bi únsih muadun scálka,
Verse: 52     
thaz sin líaba houbit   \   bi unsih mánohoubit;
Verse: 53     
Thoh Ádam ouh bi nóti   \   zi thiu éinen missidáti,
Verse: 54     
thaz sulih úrlosi   \   fora gótẹ unsih firwási.
Verse: 55     
Nu birun wir gihúrsgte   \   zi gotes thíonoste,
Verse: 56     
wir wízun waz ther scádo was,   \   thaz wír got mínnon thes thiu báz;
Verse: 57     
Joh bírumes mit rédinu   \   in zuívalteru fréwidu:
Verse: 58     
nu wir thaz wízi miden   \   joh hímilriches bliden.


Chapter: 7  
p. 50r    

VII. STABAT JOHANNES ET EX DISCIPULIS EIUS DUO.

p. 50v    


Manuscript page: 50v 
Verse: 1     
Bigínnu ih hiar nu rédinon,   \   wio ér bigonda brédigon
Verse: 2     
joh méistera ther uns ónda,   \   sámanon bigónda;
Verse: 3     
Mit zúhtin sier mo húldta   \   joh wísduames irfúlta,
Verse: 4     
sant er thíe tho in allahánt,   \   so himil thékit thaz lant.
Verse: 5     
Stuant Johánnes gomono éin   \   mit sinen júngoron zuein,
Verse: 6     
gisáh er gangan thárasun   \   then selben drúhtines sun;
Verse: 7     
Wás iz ouh giwáro   \   gótes drut ther máro,
Verse: 8     
ther gote ríhta filu frám   \   sine wéga sos iz zám.
Verse: 9     
Er fíngar sinan thénita,   \   then júngoron sar tho zélita,
Verse: 10     
joh sár in tho giságeta   \   thia sálida in thar gáganta.
Verse: 11     
"Séhet", quad er, "hérasun,   \   war geit ther drúhtines sun;
Verse: 12     
sin lámp thaz er io méinta,   \   ther wízzod ouh bizéinta.
Verse: 13     
Oba tház thie liuti nérita   \   joh húngeres biwérita,
Verse: 14     
irrétit thiz mit wórton   \   thia wórolt fon then súnton."
Verse: 15     
Thiu wórt sie sar intfíangun   \   joh after ímo giangun;
Verse: 16     
er kérta sih sar widar zín,   \   quad: "gúate man, waz skel iz sín?"
Verse: 17     
Spráchun sie tho zị imo sár:   \   "meistar, zéllen wir thir wár,
Verse: 18     
wir woltun wízan in giwís,   \   war thu émmizigen bíruwis."
Verse: 19     
"Ih dúan es", quad er, "rédina,   \   inti óug iu mino sélida
Verse: 20     
joh iuih únfarholan dúan   \   állan minan suásduam."
Verse: 21     
So sie tho thára quamun,   \   thaz héimingi gisáhun,


p. 51r    


Manuscript page: 51r 
Verse: 22     
sie núzzun thera héimwisti   \   then dág tho mit gilústi.
Verse: 23     
Théro zueio ánder   \   was Pétruse gilánger,
Verse: 24     
brúader sin gimúater;   \   nu ist gótes thegan gúater.
Verse: 25     
Imo ílt er sar giságen thaz,   \   want er mo líobosto was;
Verse: 26     
thaz ér ni wurti héilo   \   (thero frumono) ádeilo.
Verse: 27     
"Éigun", quad er, "líobo man,   \   thia fruma uns fúntan filu fram
Verse: 28     
(wízun ouh theiz wár ist),   \   selbon drúhtinan Krist!
Verse: 29     
Bruader, zéllu ih thir wár,   \   ni móht ih mih intháben sar,
Verse: 30     
nih hera giílti zi thír,   \   thaz thú tharạ gíangis mit mír;
Verse: 31     
Thaz íh thih thes gibéitti,   \   thara zi ímo leitti,
Verse: 32     
thaz thu gisáhis then man;   \   er scal thir líchen filu fram."
Verse: 33     
Ér imo ịz gizéinta   \   joh sár zi ímo léitta
Verse: 34     
bruader sín, so ih zálta;   \   dróf her es ni duálta.
Verse: 35     
Druhtin Kríst sar zi imo sprah,   \   so er nan érist gisah:
Verse: 36     
"Sýmon bistu, muates línd,   \   joh bistu ouh dúbun kind;
Verse: 37     
Pétrus scalt thu héizen,   \   mit gilóubu iz ouh giwéizen,
Verse: 38     
in thiu sis stárk io so stéin,   \   thaz thú sis miner drút ein."
Verse: 39     
Tho wólt er sar in morgan   \   in Galiléa sinnan;
Verse: 40     
gibot er Phílippuse thár,   \   thaz er mo fólgeti sar.
Verse: 41     
Er fand brúader sinan;   \   ni móht er iz bimídan,
Verse: 42     
nub ér iz imo zéliti   \   joh slíumo sar giságeti.


p. 51v    


Manuscript page: 51v 
Verse: 43     
"Then Móyses", quad, "io ságeta,   \   joh alt giscríb uns zelita --
Verse: 44     
thiu sálida ist uns wórtan,   \   thaz wír nan eigun fúntan:
Verse: 45     
Fon Názaret then gótes sun,   \   nu íst er queman hérasun."
Verse: 46     
tho sprach er afur zi ímo sar,   \   quad: "wio mag ío thaz wesan wár?
Verse: 47     
Mag íawiht queman thánana,   \   thaz thiheining rédina,
Verse: 48     
gúatigiliches   \   fon lúzili thes wíches?"
Verse: 49     
Iz mág thoh sin in wáni,   \   ther námo ist filu scóni;
Verse: 50     
iz heizit blúama (so thu wéist),   \   thaz mag thes wánes wesan méist.
Verse: 51     
"Biscówo", quad er, "inan sár,   \   joh kius thir sélbo thaz wár;
Verse: 52     
sélbo thenki thánne,   \   ob ih thir wár zelle."
Verse: 53     
So er nan zi ímo brahta,   \   Kríst inan irknáta,
Verse: 54     
tho sprách er zi imo skíoro   \   joh lóbota nan zíoro.
Verse: 55     
"In thir háben ih mir fúntan   \   thegan éinfaltan,
Verse: 56     
ther ouh únkusti   \   ni hábet in theru brústi."
Verse: 57     
Gab er mo ántwurti   \   mit súazeru giwúrti
Verse: 58     
(wan iz quámi imo in sin múat,   \   thaz er nan zálta so guat):
Verse: 59     
"Meistar, ságe mir in wár,   \   wío bin ih thir kúnd sar,
Verse: 60     
ni nu in thereru gáhi   \   mih ér io ni gisáhi?"
Verse: 61     
Sliumo ságeta er mo tház,   \   tház er mo er kúnd was,
Verse: 62     
joh zéihan er mo zálta,   \   thaz er wóla irkanta.
Verse: 63     
"Ih sáh thih, er thih hóloti   \   joh Phílippus giladoti,


p. 52r    


Manuscript page: 52r 
Verse: 64     
úntar themo lóube   \   zi themo fígboume.
Verse: 65     
Irkánta ih thino gúati   \   ju mánageru zíti,
Verse: 66     
er ér thih thes gibéitti,   \   thaz er thih héra leitti."
Verse: 67     
"Thú bist", quad er, "hérasun   \   queman drúhtines sun,
Verse: 68     
bist kúning ouh githíuto   \   therero lántliuto!"
Verse: 69     
"Wanta íh thir", quad er, "zálta,   \   thaz ih thih ér irkanta,
Verse: 70     
nu hábes thu thuruh thie bóuma   \   féstirun gilóuba;
Verse: 71     
Ih zéll iu hiar sus súntar,   \   ir sehet méra wuntar:
Verse: 72     
himil séhet ir indán,   \   thie éngila ouh hera nídargan;
Verse: 73     
Ni múgut iz bimídan,   \   séhet ir se stígan
Verse: 74     
hérot inti thárasun   \   ubar then ménnisgen sun!"
Verse: 75     
Lis sélbo, wio er gihólota   \   joh sume ouh imo ladota
Verse: 76     
zi zúhti joh zi wízze   \   fon themo físgizze.


Chapter: 8  
p. 52r    

VIII. NUPTIAE FACTAE SUNT.


Verse: 1     
After thíu in war mín   \   so mohtun thrí daga sin;
Verse: 2     
so thes thrítten dages sár   \   so wárd thiz thaz ih ságen thar.
Verse: 3     
Úaptun thar thie líuti   \   eino brútloufti
Verse: 4     
themo wírte joh theru brúti   \   in sáligeru zíti.
Verse: 5     
Ni ward io in wóroltzitin,   \   thiu zisámane gihítin,
Verse: 6     
thaz sih gésto guati   \   súlihhero rúamti.
Verse: 7     
Thar was Kríst guater   \   joh sélba ouh thiu sin múater,


p. 52v    


Manuscript page: 52v 
Verse: 8     
óuh man thara ládota   \   thie júngoron thier tho hábeta.
Verse: 9     
Thiu hiun wárun filu fró,   \   giwerdan móhta siu es thó:
Verse: 10     
sie habetun thár selbon Kríst,   \   ther álles blides fúrista ist.
Verse: 11     
Thó zigiang thes lídes   \   joh brást in thar thes wínes;
Verse: 12     
María thaz bihúgita,   \   joh Kríste si iz giságeta.
Verse: 13     
"Ih scal thir ságen, min kínd,   \   then híon filu hébig thing,
Verse: 14     
theih míthon ouh nu wésta:   \   thes wínes ist in brésta."
Verse: 15     
Spráh tho zi iru súazo   \   ther ira sún zeizo
Verse: 16     
sconen wórton ubar ál,   \   so sun zi múater scal:
Verse: 17     
"Wib, ih zéllu thir ein,   \   waz drífit sulih zi úns zuein?
Verse: 18     
ni quam min zít noh so frám,   \   theih óuge weih fon thír nam.
Verse: 19     
Sar so tház irscínit,   \   waz mih fon thír rinit,
Verse: 20     
so ist thir állan then dag   \   thaz hérza filu ríuag.
Verse: 21     
Thaz thu zi mír nu quáti   \   inti eina klága es dati,
Verse: 22     
mit gótkundlichen ráchon   \   scal man súlih machon."
Verse: 23     
Thiu muater hórta thaz tho thár;   \   si wéssa thoh in álawar,
Verse: 24     
thaz íru thiu sin gúati   \   nirzígi thes siu báti.
Verse: 25     
Gibót si then sar gáhun   \   then thes lídes sahun,
Verse: 26     
so wás so er in giquáti,   \   iz íagiliher dati.
Verse: 27     
Thar stuantun wázarfaz,   \   so thár in lante sítu was,
Verse: 28     
then mánnon sus iowánne   \   sih zi wásganne.


p. 53r    


Manuscript page: 53r 
Verse: 29     
Thaz warun séhs kruagi;   \   zi thíu was thar ginúagi,
Verse: 30     
tho zi thén rachon,   \   thio drúhtin wolta máchon.
Verse: 31     
Thaz méz, wir ofto zéllen   \   joh séxtari iz nénnen --
Verse: 32     
nam íagilih in redinu   \   thrízug stunton zéhinu
Verse: 33     
Odo zuíro zéhanzug,   \   thes duent búah thar gihúgt;
Verse: 34     
warun stéininu thiu fáz,   \   siu mohtun wéren thes thiu báz.
Verse: 35     
Gibót tho selbo drúhtin,   \   siu wázares irfúltin;
Verse: 36     
thaz dátun sie giwurtig   \   unz in óbanentig.
Verse: 37     
Tho quád er thaz sie skánctin,   \   zi themo héresten sih wántin,
Verse: 38     
ther thero thríosezzo   \   was fúristo gimazzo.
Verse: 39     
Drank ér tho so nan lústa;   \   er wíht es thoh ni wésta,
Verse: 40     
es wiht ni quám imo ouh in wán,   \   theiz was fon wázare gidan.
Verse: 41     
Thie mán thoh thie thar scanktun,   \   iz fílu wola irkántun,
Verse: 42     
theiz wazzar lútaraz was,   \   tho sie fúltun thiu vaz.
Verse: 43     
Then wírt er thara ládota   \   joh zi ímo nan gihólota,
Verse: 44     
sih harto wúntorota sin   \   bi then frónisgan win.
Verse: 45     
"Ságe mir nu, friunt mín,   \   wio dati bi then win,
Verse: 46     
thih sus es nu inthábetos,   \   so lángo nan gispáratos?
Verse: 47     
Gíbit giwelih mánno,   \   ther fríunta frewit gérno,
Verse: 48     
(ih weiz, thu es ínnana bist)   \   then fúriston io sar zi érist.
Verse: 49     
So thie mán sih thanne irwínnent   \   joh drúnkanen bigínnent:


p. 53v    


Manuscript page: 53v 
Verse: 50     
so skenkit állan then dag   \   súlih sos iz wésan mag.
Verse: 51     
Ja gispáratos avur thú   \   then guaton wín unz in !
Verse: 52     
ih scál thir ouh nu ráchon,   \   ni drénk ih thes gimáchon."
Verse: 53     
Thiz zéichan deta druhtin Kríst   \   ménnisgon zi érist,
Verse: 54     
síd er hera in wórolt quam   \   joh mannes líchamon nam.
Verse: 55     
Er óugta sina kráft thar   \   joh sina gúallichi, theist wár;
Verse: 56     
tho gilóubtun ekordị éine   \   thie júngoron síne.


Chapter: 9  
p. 53v    

IX. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Thísu selba rédina   \   theih zálta nu hiar óbana,
Verse: 2     
bréitit siu sih hárto   \   géistlichero wórto;
Verse: 3     
Thoh wíll ih es mit wíllen   \   hiar étheswaz irzéllen,
Verse: 4     
thaz wír ni werden éinon   \   thero goumano ádeilon,
Verse: 5     
Thes wázares gisméken   \   joh wir then séns intheken,
Verse: 6     
thaz frowon lídi thine   \   fon themo héilegen wine.
Verse: 7     
Fernémet sar in ríhti,   \   thaz Krist ther brútigomo si,
Verse: 8     
joh drúta sine in lánte   \   zi theru brúti ginante,
Verse: 9     
Thier in hímilkamaru   \   irfúllit io mit gámanu
Verse: 10     
blídliches múates   \   joh éwiniges gúates.
Verse: 11     
Zéllu ih thir ouh hiar tház   \   bi thiu stéininun fáz:
Verse: 12     
hérza iz sint gidígano   \   thero gotes drútthegano.
Verse: 13     
Siu sint ínnana hól,   \   héileges giscríbes fol,


p. 54r    


Manuscript page: 54r 
Verse: 14     
mit thiu sie únsih iagilícho   \   drenkent fráwalicho
Verse: 15     
(Lútaran brúnnon   \   so scénkent sịẹ uns mit wúnnon;
Verse: 16     
skal iz géistlichaz sín,   \   so skénkent sịẹ uns then gúatan win);
Verse: 17     
Widar thiu ouh thánne   \   thie man firnément alle;
Verse: 18     
so múgun sie mit rúachon   \   uns ságen in then búachon.
Verse: 19     
Séhsu sint thero fázzo,   \   tház thu es weses wízo,
Verse: 20     
thaz wórolt ist gidéilit,   \   in séhsu giméinit.
Verse: 21     
Irsúachist thu thiu wúntar   \   inti ellu wóroltaltar,
Verse: 22     
erzélist thu ouh thia gúati,   \   waz íagilicher dáti:
Verse: 23     
Tharana maht thu irthénken,   \   mit brúnnen thih gidrénken,
Verse: 24     
gifréwen ouh thie thíne   \   mit géistlichemo wíne.
Verse: 25     
Ih zéllu thir in alawár:   \   luzil dránk ih es thar,
Verse: 26     
lúzil ih es móhta   \   joh górag es gismákta;
Verse: 27     
Ni thúhta mih theih quámi   \   thar sulih wín wari,
Verse: 28     
odo io in ínheimon   \   zi súazeren goumon.
Verse: 29     
Nu wíll ih hiar gizéllen,   \   ein bílidi ginénnen,
Verse: 30     
thaz thaz firstántnissi   \   uns allen líhtera si.
Verse: 31     
Druhtin kós imo einan wíni   \   untar wóroltmenigi,
Verse: 32     
mán filu mári,   \   thaz er sin drút wari.
Verse: 33     
Gibót thaz er irslúagi   \   (in thiu wás imo ginúagi)
Verse: 34     
in ópheres wísun   \   sinan éinigan sun


p. 54v    


Manuscript page: 54v 
Verse: 35     
In bérge thẹ er mo zéinti;   \   thaz er nan thára léitti,
Verse: 36     
es ílti sar in gáhi,   \   thera líubi ni sáhi.
Verse: 37     
In ímo er suazo lébeta,   \   zi hérzen er mo klébeta,
Verse: 38     
wárd er mo ouh zi rúame   \   in sinemo áltduame.
Verse: 39     
Wárd imo ouh thaz wúntar   \   zi skonen éron gidan,
Verse: 40     
theiz wúrti ubar wórolt lut,   \   thaz er bi réhte was sin drut.
Verse: 41     
Fúart er sar tho thárasun   \   then sélbon sinan drútsun;
Verse: 42     
wólt er sar mit wíllen   \   thaz sin gibót irfullen.
Verse: 43     
Thaz kínd thaz druag thaz wítu mit,   \   joh er iz hábeta furi niwíht,
Verse: 44     
er fon thes fáter henti   \   tho thar dót wurti.
Verse: 45     
Er avur wídorort ni wánt,   \   er er nan fásto gibant;
Verse: 46     
er suórgata thero wórto,   \   bi thiu skéint er iz so hárto;
Verse: 47     
In then álteri er nan légita,   \   so drúhtin imo ságeta,
Verse: 48     
thia liabun séla sina   \   ufin thia wítavina;
Verse: 49     
Jóh es ouh ni dualti,   \   suntar nan firbránti,
Verse: 50     
er al irfúlti thuruh nót,   \   so druhtin sélbo gibot.
Verse: 51     
So er thaz suért thenita,   \   ther éngil imo háreta,
Verse: 52     
er híaz inan irwíntan;   \   thaz kínd lag thar gibúntan.
Verse: 53     
Quád, er sih inthábeti,   \   ouh wíht imo ni dároti;
Verse: 54     
joh tház er iz firbári,   \   quad, thar ginúag wari;
Verse: 55     
In thíu, quad, wari fóllon   \   zi erkénnenne mánnon,


p. 55r    


Manuscript page: 55r 
Verse: 56     
thaz er gót forahta,   \   tho er súlih werk wórahta;
Verse: 57     
Joh sínero wórto   \   er hórta filu hárto,
Verse: 58     
tho er in súlih thing gigíang,   \   so nah zi hérzen gifiang.
Verse: 59     
Ein scaf er stántan gisah,   \   thaz was zem ópphere gimah;
Verse: 60     
er sáh iz thar wérnon   \   in brámon mit then hórnon.
Verse: 61     
Thaz gifíang er tho sár   \   inti oppherota iz góte thar:
Verse: 62     
wéhsal gimúati   \   bi sines súnes guati!
Verse: 63     
So wer thiz firnéman wolle:   \   héra losen sie álle;
Verse: 64     
joh hérazua thénke,   \   thaz súazo er sih gidrénke.
Verse: 65     
Drahto io zi gúate   \   so waz thir gót gibiate;
Verse: 66     
ilị iz io irfúllen   \   mit míhilemo wíllen;
Verse: 67     
Bilido ío filu frám   \   thesan héilegon man:
Verse: 68     
so drínkist thu io mit wíllen   \   thes lúteren brunnen.
Verse: 69     
Wil thu iz kléinor reken,   \   in wíne gisméken:
Verse: 70     
fon Kríste scalt thu iz zéllen,   \   gisteist thu tház irwéllen.
Verse: 71     
Lis sélbo, theih thir rédion,   \   in sínen evangélion,
Verse: 72     
thar lísist thu io zi nóti   \   so sámalicho dáti.
Verse: 73     
Láng ist iz zi ságanne,   \   wio iz químit al zisámane;
Verse: 74     
iz mág man thoh irrénton   \   mit kúrzlichen wórton.
Verse: 75     
Firnim in álawari,   \   thaz got ther fáter wari,
Verse: 76     
joh thaz kínd eino   \   Krístan bizéino;


p. 55v    


Manuscript page: 55v 
Verse: 77     
Then er zi tóde salta   \   bi únsih, sos er wólta,
Verse: 78     
noh themo éinigen ni leip,   \   io so Páulus giscréip;
Verse: 79     
Wio er sélbo druag thaz krúzi,   \   tho er thúlta thaz wízi,
Verse: 80     
joh irstarp tháre   \   in thes cruces áltare;
Verse: 81     
Ther líchamo iz thúlta,   \   thaz gótnissi ni wólta,
Verse: 82     
sélb so untar génen thár   \   ward thaz wéhsal gidan.
Verse: 83     
Háftetun thie ármon   \   in thes crúces hórnon,
Verse: 84     
thie líuti inan thar námun,   \   so sélb thie selbun brámun;
Verse: 85     
Sie háftun nan mit wúnton   \   bi únsen suaren súnton,
Verse: 86     
joh hóntun nan bi hérton   \   mit iro scéltworton.
Verse: 87     
Firnim in thésa wisun   \   thaz ih thir zálta bi then sún:
Verse: 88     
ni drunki thu ío in war mín   \   alabéziron win.
Verse: 89     
Ni tharft es dróf duellen;   \   wil thu alla wórolt zellen,
Verse: 90     
sus máht thih al bithénken,   \   in zụá wisun drénken.
Verse: 91     
Thaz giscríp in ríhti   \   irfúlli thu io mit máhti:
Verse: 92     
so kúalist thu thih ófto   \   mit brunnen rédihafto;
Verse: 93     
Joh húgi filu hárto   \   thero géistlichero wórto:
Verse: 94     
so drenkist dráhta thine   \   mit frónisgemo wine.
Verse: 95     
Thiu fáz thiu namun lídes   \   zuéi odo thríu mez,
Verse: 96     
thaz thu námis in thin múat,   \   wio thie héilegun duent;
Verse: 97     
Sie scribent fáter joh then sún   \   zi héiligeru wísun,


p. 56r    


Manuscript page: 56r 
Verse: 98     
sumes óuh, so thu wéist,   \   then selbon héiligon géist.


Chapter: 10  
p. 56r    

X. CUR EX AQUA ET NON EX NIHILO VINUM FECISSET.


Verse: 1     
Ni wolt ér fon níawihti   \   (thoh er so dúan mohti,
Verse: 2     
ob ér thes wolti thénken)   \   then selbon wín wirken;
Verse: 3     
Suntar hiaz mit wíllen   \   thiu sehs fáz gifullen
Verse: 4     
wázares thie síne,   \   thaz wóraht er thar zi wíne,
Verse: 5     
Thaz man thés io koroti:   \   thie séhs ziti wórolti
Verse: 6     
(in gúates nio ni wángta)   \   mit wísduamu dránkta.
Verse: 7     
Thọ uns ward thiu sálida so frám,   \   er sélbo in thesa wórolt quam,
Verse: 8     
thaz thiu sin géginwerti   \   zi sálidon uns wúrti:
Verse: 9     
Thaz sie lásun er in ríhti   \   in thero búahstabo slíhti,
Verse: 10     
joh núzzun tho thie síne,   \   so nu wázar ist bi wíne --
Verse: 11     
Deta er iz scónara al so zám,   \   joh zíarara ouh so fílu fram,
Verse: 12     
(wir góum es némen wollen),   \   so wín ist widar brúnnen.
Verse: 13     
Thie zi thíu giwizzent,   \   zi hérost ouh nu sízzent,
Verse: 14     
iz óuh nu wola wéizent   \   joh bíscofa héizent:
Verse: 15     
Sie kíesent uns mit rúachon   \   then wín in then búachon
Verse: 16     
joh ínan iogilícho   \   uns lobont géistlicho;
Verse: 17     
Sie lóbont inan hárto   \   frónisgero wórto,
Verse: 18     
joh thánkont es mit wórte   \   Kriste themo wírte;
Verse: 19     
Want ér unsih fréwita,   \   then gúaton win uns spárota,


p. 56v    


Manuscript page: 56v 
Verse: 20     
ther fúrdir uns ni wénkit,   \   joh géistlicho drénkit;
Verse: 21     
Thaz únsih es gilúste,   \   thera fréwida ni bréste,
Verse: 22     
joh wír zi themo gúate   \   io wesen fástmuate.


Chapter: 11  
p. 56v    

XI. PROPE ERAT PASCHA JUDAEORUM.


Verse: 1     
Tho fuar ther sún guater   \   thar ínan zoh sin múater
Verse: 2     
in síneru júngi,   \   zi theru héimingi;
Verse: 3     
Thar tho théro gango   \   ni wás er boralángo,
Verse: 4     
so fúar er fon theru búrg uz   \   zi themo drúhtines hus.
Verse: 5     
Er tho sár thara íngiang   \   joh filu hébigo iz intfíang,
Verse: 6     
thaz síe iz zugun ófto   \   so unrédihafto.
Verse: 7     
Ih ságen thir in wára:   \   er fand thar mézalara,
Verse: 8     
joh ouh múnizara in wár   \   so fand er sízzente thar.
Verse: 9     
thiu selben Krístes kráft   \   eina géislun thar gifláht,
Verse: 10     
uzstíaz er se iagilícho   \   joh filu kráftlicho;
Verse: 11     
Er giang ínnan thaz hús   \   joh warf sẹ álle thanana úz,
Verse: 12     
ziwárf állaz thaz girústi,   \   ni wás iz io so fésti.
Verse: 13     
Thie dísgi thie thar stúantun,   \   thar sie tho múnizotun,
Verse: 14     
thie stúala ouh thar sie sázun   \   inti iro kóuf mazun:
Verse: 15     
Thaz warf er állaz sar in hóuf,   \   thaz sie firmídin thar then kóuf;
Verse: 16     
thiu scáf joh thiu ríndir --   \   ni hángta er in iz fúrdir.
Verse: 17     
Zistíaz er thie skránnon   \   then selben kóufmannon,


p. 57r    


Manuscript page: 57r 
Verse: 18     
joh állaz thaz gisídili   \   so dét er filu nídiri.
Verse: 19     
Er werf iz állaz thanana úz,   \   réinota thaz gótes hus,
Verse: 20     
irfúrbta thiu sin gúati   \   iro állero úndati.
Verse: 21     
"Wérfet", quad er, "thíz hinạ úz!   \   iz scólta wesan bétahus,
Verse: 22     
joh man drúhtin thanne   \   io lóboti tharínne;
Verse: 23     
Nu dúent iz man ginúage   \   zi scáhero lúage,
Verse: 24     
zi thíobo ánawelti,   \   thoh mánn es io ni intgúlti.
Verse: 25     
Intérent iz ouh fílu fram   \   álle these kóufman
Verse: 26     
joh these mézelara,   \   thaz ságen ih iu in wára."
Verse: 27     
Ni wárd ther thar tho fúntan,   \   ther wólti widarstántan,
Verse: 28     
thaz zi thíu gigiangi,   \   zi wéri thoh gifíangi.
Verse: 29     
In imo sáhun se odowán   \   gótes kraft scínan,
Verse: 30     
tház sie thar irfórahtun,   \   bi thíu sih ouh ni wéritun.
Verse: 31     
Spráchun tho thie líuti   \   joh warun frágenti,
Verse: 32     
waz zéichono er in óugti   \   ingégin thera dáti.
Verse: 33     
"Thiz hús", quad er, "ziwérfet   \   joh scíoro ouh thes gihélfet;
Verse: 34     
irsézz ih iz mit lústi   \   in thrío dágo fristi."
Verse: 35     
Slíumo tho thie líuti   \   gabun ántwurti,
Verse: 36     
álle thie fúriston   \   joh thie héroston:
Verse: 37     
"Thero járo was ju wánne   \   in themo zímboronne
Verse: 38     
(thiu zála ist uns giwíssu)   \   fíarzug inti séhsu;


p. 57v    


Manuscript page: 57v 
Verse: 39     
Bihéizist thih niwíhtes,   \   thaz thú thaz irríhtes,
Verse: 40     
sar in théru noti   \   in thrío dágo zíti!"
Verse: 41     
Thaz wír ni missifíangin,   \   ouh ni missigíangin,
Verse: 42     
rihta úns then sín hiar filu frám   \   thérer gotes drútman;
Verse: 43     
Er lérta unsih joh zéinta,   \   thaz drúhtin unser méinta
Verse: 44     
(thaz wir ni kértin thanana úz!)   \   thaz sines líchamen hús.
Verse: 45     
Thaz drúhtin habet fúrista   \   joh wíhes líobosta
Verse: 46     
ouh wísduames thánne,   \   thaz búit al tharínne;
Verse: 47     
Thaz ziwúrfun se, les!   \   mit bíttiri tóthes,
Verse: 48     
mit wáfanu ana rédina   \   zilóstun sie thia sélida.
Verse: 49     
Er yrríht iz scíaro   \   joh hárto filu zíaro
Verse: 50     
thes thrítten dáges, so er gihíaz,   \   joh then tód ouh zistíaz;
Verse: 51     
Er ál iz umbitháhta   \   joh fástor gistátta
Verse: 52     
(giwáro ist thaz bithénkit),   \   theiz élichor ni wénkit.
Verse: 53     
Tho er then tód ubarwán,   \   thes thrítten dages thánan quam
Verse: 54     
(braht uns sálida joh gúat,   \   tho er úf fon themo grábe irstuant):
Verse: 55     
Tho irhógtun filu blíde   \   thie júngoron síne,
Verse: 56     
thaz er iz ér hiar méinta,   \   joh thiz giscríb iz zeinta.
Verse: 57     
Gilóubtun sie tho scóno   \   themo giscríbe frono,
Verse: 58     
joh állero thero wórto   \   thier híar gisprah so hárto;
Verse: 59     
Joh fílu ouh in then líutin   \   zi then óstrigen gizítin


p. 58r    


Manuscript page: 58r 
Verse: 60     
gilóubtun thar tho gáhun,   \   so sie thíz gisahun.
Verse: 61     
Ni firlíaz sih Krist in wára   \   in thero líuto fara.
Verse: 62     
tho zi thémo sinde;   \   sie wárun imo kunde.
Verse: 63     
Ér irkanta fóllon   \   in ín then iro wíllon
Verse: 64     
joh thio húgulusti,   \   thie in wárun in theru brústi.
Verse: 65     
Wízist ana baga:   \   ni was ímo thurft thera frága,
Verse: 66     
thaz imo íaman zalti,   \   waz mánnes herza wólti;
Verse: 67     
Wanta ímo ist al inthékit   \   thaz mánnes hugu rékit,
Verse: 68     
joh tház er mit gilústin   \   drégit in then brústin.


Chapter: 12  
p. 58r    

XII. ERAT HOMO EX PHARISAEIS NICHODEMUS NOMINE.


Verse: 1     
Thar was ein mán fruater   \   joh édilthegan gúater,
Verse: 2     
wás ouh ther gitíurto   \   fúristo thero líuto.
Verse: 3     
Ih wán, er therero dáto   \   híntarquami thráto,
Verse: 4     
joh ouh thaz séltsani   \   zi hérzen imo quámi.
Verse: 5     
Quám er zi imo náhtes,   \   thar tháht er filu réhtes;
Verse: 6     
sie thíngotun bi hérton   \   sus tho thésen worton:
Verse: 7     
"Meistar, zéllu ih thir éin:   \   nist thes zuíval nihhein,
Verse: 8     
wir wízun thaz gizámi,   \   thaz thu fon góte quami;
Verse: 9     
Níst ther thes bigínne,   \   thaz súlih io bibringe,
Verse: 10     
gilih sar thémo werke,   \   mit gót er iz ni wirke!"
Verse: 11     
Drúhtin Krist irkánta,   \   thaz er mo wár zalta,


p. 58v    


Manuscript page: 58v 
Verse: 12     
want er gilóubig zi imo quám;   \   bi thiu zalt er ál thaz imo zám.
Verse: 13     
(Nálas thaz er firnámi,   \   er gotes sún wari;
Verse: 14     
firnam er sús thia sina máht;   \   thaz bizéinot thiu náht.)
Verse: 15     
"Ih ságen thir", quad, "in wára   \   racha séltsana,
Verse: 16     
thiu mánnilichan rúarit   \   ther líchamon fuarit.
Verse: 17     
Ér ni werde wánne   \   irbóran avur thánne
Verse: 18     
(núb er thaz bimíde,   \   sih hímilriches blíde):
Verse: 19     
Then íngang er ni rúarit   \   jóh sih thes ni rúamit,
Verse: 20     
thaz ér sih frewe múates   \   thes éwinigen gúates."
Verse: 21     
Híntarquam tho hárto   \   ther gúato man thero wórto,
Verse: 22     
quad, wío iz io mohti wérdan;   \   er wólta iz gerno irfíndan!
Verse: 23     
"Wio mag ther mán", quad, "thuruh nót   \   queman avur wídorort
Verse: 24     
álter inti frúater   \   in wámba thera múater,
Verse: 25     
Thaz er zi théru wisun   \   bimíde so thia fréisun
Verse: 26     
joh er thaz biwérbe,   \   er súlihes ni thárbe?"
Verse: 27     
Gab er mo ántwurti   \   mit míhileru mílti,
Verse: 28     
joh ér mo iz al gisúazta   \   so wés soso er nan grúazta.
Verse: 29     
"Ih ságen thir in wára   \   (ni thárft es eiskon méra,
Verse: 30     
nị intwirkit wórolt ellu   \   thes wíht thes ih thir zéllu):
Verse: 31     
Nist ther in hímilrichi quéme,   \   ther géist joh wázar nan nirbére;
Verse: 32     
ther scóni sinạ irlúage,   \   thaz er sih thára fuage.


p. 59r    


Manuscript page: 59r 
Verse: 33     
Thaz hera in wórolt io gisán   \   fon themo brúzigen man,
Verse: 34     
theist allaz fléisg, so thu wéist,   \   bitharf thera réinida méist.
Verse: 35     
Wázar joh ther gótes geist   \   scal siu irbéran avur méist,
Verse: 36     
in thíu sie thes ginénden,   \   sih hímilriches ménden.
Verse: 37     
Ni wúntoro thu thih, friunt mín,   \   nubiz wóla megi sin,
Verse: 38     
núbiz werde wánne   \   thaz sih es wórolt mende,
Verse: 39     
Jóh si iz ni bimíde,   \   súntar sih es blíde
Verse: 40     
mit scóneru giwúrti,   \   thera zuísgun gibúrti.
Verse: 41     
Ther géist ther blasit stíllo   \   thara imo ist múatwillo,
Verse: 42     
er thánana ni wénkit   \   sosọ imo rát thunkit:
Verse: 43     
Ferit óuh, so thu iz ni wéist,   \   ther selbo héilego géist,
Verse: 44     
sin kúnft ist iagilícho   \   ungiséwanlicho.
Verse: 45     
Ni firnímist thu ouh thánne,   \   war er fáran wolle,
Verse: 46     
joh wánana thih ríne   \   thie selbun kúnfti sine.
Verse: 47     
Al io súlicha giwúrt   \   so duat thes géistes giburt
Verse: 48     
thén zi thiu gigángent,   \   fon imo irbóran werdent."
Verse: 49     
Tho frágeta ther guato mán,   \   wio tház io mohti wérdan,
Verse: 50     
joh wío man ouh firnámi   \   so mihil séltsani.
Verse: 51     
Scono zált er imo tház   \   (so drúhtin io giwón was,
Verse: 52     
joh tház er tho méinta,   \   er scóno imo iz gizéinta):
Verse: 53     
"Thú bist hiar githíuto   \   méistar therero líuto;


p. 59v    


Manuscript page: 59v 
Verse: 54     
húgi thoh nu héra méist,   \   thu thesses wíht sar ni wéist!
Verse: 55     
Zéllen wir iu ubar jár   \   tház wir wizun álawar,
Verse: 56     
tház wir sehen réhtaz;   \   thiu hált ni intfáhet ir thaz.
Verse: 57     
Ób ih thaz irwéllu,   \   thiz írdisga iu gizéllu,
Verse: 58     
noh nihéin nirwelit tház,   \   thaz thoh gilóube bi thaz:
Verse: 59     
Wio mín giloubet thánne,   \   ób iz wirdit wánne,
Verse: 60     
thaz íh biginne brédigon,   \   fon hímilriche rédinon?
Verse: 61     
Nist mán nihein so ríchi,   \   ther stige in hímilrichi,
Verse: 62     
ni si ther ménnisgen sun,   \   ther thánana quam ouh hérasun.
Verse: 63     
So Móyses ju zi thiu gifíang,   \   thaz er thia nátarun irhíang
Verse: 64     
in theru wúasti thuruh nót,   \   so druhtin sélbo gibót;
Verse: 65     
Then éittar thar bifíangi,   \   thaz er thára giangi,
Verse: 66     
in thes tóthes gahi   \   thara zi íru sahi:
Verse: 67     
So límphit thaz man fáhe   \   joh hóho nan irháhe
Verse: 68     
zi súlichera wísun   \   then selbon ménnisgen sun;
Verse: 69     
So wér so thes bigínne   \   thaz thárazua githínge,
Verse: 70     
sih nioto fráwes muates   \   joh éwiniges guates.
Verse: 71     
Drúhtin déta soso zám;   \   thia worolt mínnota er so frám,
Verse: 72     
bi thía so sant er hérasun   \   then sinan éinogon sun,
Verse: 73     
Tház si sih bitháhti,   \   gináda sina súahti,
Verse: 74     
jóh ouh thes giflízzi,   \   thaz si íamer sin ginúzzi.


p. 60r    


Manuscript page: 60r 
Verse: 75     
Ni sánt er nan zi waru   \   bi nihéinigeru fáru,
Verse: 76     
thaz thiu sin sélbes gúati   \   thia worolt pínoti;
Verse: 77     
Odo ínan thes gilústi,   \   er ménnisgon firthuásbti,
Verse: 78     
thaz kráft sin thaz giméinti,   \   thaz ér in sar irdéilti:
Verse: 79     
Sunter se zị ímo leitti   \   joh álle giheilti,
Verse: 80     
in thíu se thes bigínnen,   \   thaz sie zị ímo thingen.
Verse: 81     
Ther mit gilóubu thaz gidúat,   \   thaz zị imo gikérit sinaz múat:
Verse: 82     
nist themo sér bizeinit   \   noh léides wiht giméinit;
Verse: 83     
Ther avur thés ni wartet,   \   in theru úngiloubụ irhártet:
Verse: 84     
théist ju sar giméinit,   \   thaz thémo ist giwisso irdéilit;
Verse: 85     
Bi thíu sie ni gilóuptun   \   in then gotes éinogon sun,
Verse: 86     
in sinan éinboronon,   \   in múate iz woltun wídoron;
Verse: 87     
Noh ni mínnotun so fram   \   thaz líoht thaz hera in wórolt quam,
Verse: 88     
so síe duent in giwíssi   \   thaz selba fínstarnissi.
Verse: 89     
Sie sint úbil thrato   \   wérko joh thero dáto;
Verse: 90     
míhil ist ir úbili   \   thuruh thaz hérza frávili.
Verse: 91     
Ther ni thuíngit sinaz múat   \   joh thaz úbil al gidúat:
Verse: 92     
zéllu ih thir in alawár,   \   ther házzot io thaz líoht sar
Verse: 93     
(Bi thíu thaz siner scímo   \   ni meldo dáti sino;
Verse: 94     
thaz er iz zi ímo io fuage,   \   thes scáden wiht ni lúage);
Verse: 95     
Ther avur wóla wirkit,   \   er álleswio iz bithénkit:


p. 60v    


Manuscript page: 60v 
Verse: 96     
er lazit scínan siu ana wán,   \   siu sint mit drúhtine gidan."


Chapter: 13  
p. 60v    

XIII. DE QUESTU DISCIPULORUM JOHANNIS, CUR JESUS BAPTIZARET; ET DE RESPONSIS EJUS.


Verse: 1     
Fuar druhtin brédigonti   \   joh tóuftạ ouh tho thie líuti;
Verse: 2     
gizáltun thaz Johánne   \   thie júngoron selbon síne.
Verse: 3     
"Méistar, ther zi thír, so ịz zám,   \   thuruh ámbaht thinaz quám --
Verse: 4     
ther liut nu zi ímo loufit,   \   joh ér se alle toufit!"
Verse: 5     
"Ih gíhu", quad er, "in íuih   \   (tház ir hortut quédan mih,
Verse: 6     
ni ságen iz nu ouh thes thiu mín),   \   tház ih selbo Kríst ni bin.
Verse: 7     
Ih bin selbes bóto sin,   \   fora imo ist bótoscaf ouh mín,
Verse: 8     
thaz ih fon niwíhte   \   then liut zi wége rihte.
Verse: 9     
Ther brút habet, in war mín,   \   ther scal ther brútigomo sin,
Verse: 10     
joh héltit er thia mínna   \   bi sina drútinna.
Verse: 11     
Sin fríunt thar thés fartes   \   steit, lóset sines wórtes,
Verse: 12     
joh hórit er mit mínnu   \   thes brútigomen stimnu.
Verse: 13     
Er wíhtes ni firséchit   \   thes ér mo zua gispríchit,
Verse: 14     
húgit iogilicho   \   zi theru stímmu fráwalicho.
Verse: 15     
Theist thaz mínaz heila múat   \   joh óuh min fréwida so gúat,
Verse: 16     
in ímo sint mir fóllo   \   thia mina fréwida allo!
Verse: 17     
Er scal wáhsan thrato   \   sínes selbes dáto,
Verse: 18     
thaz mínu werk suínen   \   ingegin kréftin sinen.


p. 61r    


Manuscript page: 61r 
Verse: 19     
Ther fon ther érdu hinana íst,   \   ther scal spréchan thanana er íst,
Verse: 20     
er scal giwísso ráchon   \   fon írthisgen sáchon;
Verse: 21     
Ther ávur ni ferit thánana   \   joh quam fon hímile óbana --
Verse: 22     
gistentit hárto sin giwált   \   ubar ellu wóroltlant!
Verse: 23     
Min brédiga thiu níst   \   ni si tház mir sus gibótan ist;
Verse: 24     
thaz ér avur lérit,   \   thaz síhit er al joh hórit.
Verse: 25     
Thóh ni wóllent líuti   \   intfáhan thaz gimúati,
Verse: 26     
in hérzen thaz ouh úaben,   \   thaz síe mo thoh gilóuben.
Verse: 27     
Thie thoh zi thíu gigahent,   \   gilóuba sina intfáhent:
Verse: 28     
giduent sie lútmari,   \   thaz ér io drúhtin wari.
Verse: 29     
Ther fater mínnot sinan sún,   \   then sánt er selbo hérasun
Verse: 30     
joh géb imo al zi hénti,   \   zi síneru giwélti.
Verse: 31     
Ni mízit er ímo sinaz gúat,   \   so er uns súntigon duat,
Verse: 32     
er ímo thaz giméine,   \   then sinan géist deile;
Verse: 33     
Want ér sin selbes kínd ist:   \   thaz imo allíebesten íst
Verse: 34     
(giwísso ságen ih iu tház),   \   thaz gíbit er imo allaz álangaz.
Verse: 35     
Ther mán sih thaz gilérit,   \   thia gilóuba in ínan kerit --
Verse: 36     
giduat er húgu sinan   \   in éwon filu blídan;
Verse: 37     
Themo avur tház ni gidúat,   \   quimit séragaz muat,
Verse: 38     
joh wónot inan úbari   \   gotes ábulgi!"
Verse: 39     
Ni lag Johánnes noh tho in wár   \   in themo kárkare thar,


p. 61v    


Manuscript page: 61v 
Verse: 40     
tho thíz ward sus gibrédigot,   \   fon ímo al so girédinot.


Chapter: 14  
p. 61v    

XIV. JESUS FATIGATUS EX ITINERE.


Verse: 1     
Sid tho thésen thingon   \   fuar Krist zen héimingon,
Verse: 2     
in selbaz géwi sinaz;   \   thio buah nénnent uns tház.
Verse: 3     
Thera férti er ward irmúait,   \   so ofto fárantemo duit;
Verse: 4     
ni lazent thie árabeit es fríst   \   themo wárlicho mán ist.
Verse: 5     
Fúar er thuruh Samáriam,   \   zị einera burg er thar tho quám,
Verse: 6     
in themo ágileize   \   zi éinemo gisáze.
Verse: 7     
Tho gisaz er múader,   \   so wir gizáltun hiar nu ér,
Verse: 8     
bi einemo brúnnen   \   (thaz wir ouh púzzi nennen).
Verse: 9     
Ther evangélio thar quit,   \   theiz móhti wesan séxta zit;
Verse: 10     
theist dages héizesta   \   joh árabeito méista.
Verse: 11     
Thie júngoron iro zílotun,   \   in kóufe in múas tho hóletun,
Verse: 12     
tház sie thes giflízzin,   \   mit selben Kríste inbizzin. --
Verse: 13     
Unz drúhtin thar saz éino,   \   so quam ein wíb thara thó,
Verse: 14     
tház si thes gizíloti,   \   thes wázares gihóloti.
Verse: 15     
"Wíb", quad er innan thés,   \   "gib mir thes drínkannes;
Verse: 16     
wírd mir zi gifúare,   \   thaz íh mih nu gikúale!"
Verse: 17     
"Wio mág thaz", quad si, "wérdan   \   (thu bist júdiisger mán,
Verse: 18     
inti ih bin thésses thietes!),   \   thaz thú mir so gibíetes?"
Verse: 19     
Thaz óffonot Johannes thár,   \   bi hiu si quad in wár,


p. 62e    


Manuscript page: 62r 
Verse: 20     
bi wíu si thaz so zélita,   \   thaz drínkan so firságeta:
Verse: 21     
Wánta thio zua líuti   \   ni eigun múas gimúati
Verse: 22     
wérgin zi iro mázze   \   in éinemo fázze.
Verse: 23     
"Óba thu", quad er, "dátist,   \   thia gotes gíft irknátis,
Verse: 24     
joh wér thih bitit thánne   \   ouh hiar zi drínkanne:
Verse: 25     
Thu batis ínan odo sár,   \   er gábi thir in alawár
Verse: 26     
zi líebe joh zi wúnnon   \   spríngentan brúnnon."
Verse: 27     
"Ni hábes", quad si, "fró min,   \   fazzes wíht zi thiu heraín,
Verse: 28     
thu herazúa gilepphes,   \   wiht thésses sar giscépphes.
Verse: 29     
Waz mag ih zéllen thir ouh mér?   \   ther púzz ist filu díofer;
Verse: 30     
war nimist thu thánne ubar tház   \   wazar flíazzantaz?
Verse: 31     
Fúrira, wán ih, thu ni bíst   \   thanne únser fater Jácob ist;
Verse: 32     
er dránk es, sọ ih thir zéllu,   \   joh sinu kínd ellu.
Verse: 33     
Er wóla iz al bitháhta,   \   thaz er mit thíu nan wíhta,
Verse: 34     
joh gáb uns ouh zi núzzi   \   thésan selbon púzzi."
Verse: 35     
Quad unser drúhtin zi iru thó:   \   "firnim nu, wíb, theih rédino;
Verse: 36     
firním thiu wórt ellu   \   thiu íh thir hiar nu zéllu.
Verse: 37     
Ther thuruh thúrst githénkit,   \   thaz thésses brunnen drínkit,
Verse: 38     
nist láng zi themo thínge,   \   nub ávur nan thúrst githuínge;
Verse: 39     
Ther ávur untar mánnon   \   niuzit mínan brunnon,
Verse: 40     
then íh imo thánne   \   gibu zi drínkanne:


p. 62v    


Manuscript page: 62v 
Verse: 41     
Thúrst then mer ni thuíngit,   \   want er in ímo spríngit;
Verse: 42     
ist imo kúali thrato   \   in éwon mámmonto."
Verse: 43     
"Thu mohtis", quád siu, "einan rúam   \   joh ein gifúari mir gidúan,
Verse: 44     
mit themo brúnnen, thu nu quíst,   \   mih wénegun gidránktist;
Verse: 45     
Theih zes púzzes diufi   \   sus émmizen ni líafi,
Verse: 46     
theih thuruh thíno guati   \   bimidi thio árabeiti."
Verse: 47     
"Hólo", quad er, "sar zi érist   \   thinan gómman thar er íst;
Verse: 48     
so zílot iuer héra sar:   \   ih zellu iu béthen thaz war."
Verse: 49     
"Ih ni háben", quad siu, "in wár   \   wiht gómmannes sár."
Verse: 50     
gab ántwurti gimúati   \   sínes selbes gúati:
Verse: 51     
"Thu sprachi in wár nu so zám,   \   thú ni habes gómman;
Verse: 52     
giwisso zéllu ih thir :   \   finfi hábotost thu jú.
Verse: 53     
Then thu afur úabis   \   joh thir zi thíu liubis --
Verse: 54     
want ér giwisso thín nist,   \   bi thiu spráchi thu so iz wár ist."
Verse: 55     
"Min múat", quad si, "dúat mih wís,   \   thaz thu fórasago sís;
Verse: 56     
thinu wórt nu zelitun,   \   thaz mán thir er ni ságetun.
Verse: 57     
Unsere áltfordoron   \   thie bétotun hiar in bérgon;
Verse: 58     
giwisso wán ih nu thés,   \   thaz thú hiar bita ouh súaches.
Verse: 59     
Quédet ir ouh Júdeon nu,   \   thaz zi Hierosólimu
Verse: 60     
stát filu ríchu   \   zi thiu gilúmpflichu!"
Verse: 61     
"Wíb", quad er, "ih ságen thir,   \   thaz gilóubi thu mir:


p. 63r    


Manuscript page: 63r 
Verse: 62     
quément noh thio zíti   \   ménnisgon bi nóti,
Verse: 63     
Thaz ir noh híar noh ouh thár   \   ni betot then fáter, thaz ist wár.
Verse: 64     
giwisso, ir bétot alla fríst   \   thaz iu únkundaz íst;
Verse: 65     
Wir selbe béton avur thár   \   tház wir wizun álawar;
Verse: 66     
wanta héil, so ih rédion,   \   thaz químit fon then Júdion.
Verse: 67     
Thoh químit noh thera zíti fríst   \   joh óuh nu géginwertig íst,
Verse: 68     
thaz bétont ware bétoman   \   then fater géistlicho frám;
Verse: 69     
Want er súachit filu frám   \   thráto rehte bétoman,
Verse: 70     
thaz sie nan géistlicho   \   béton iogilícho.
Verse: 71     
Ther géist ther ist drúhtin   \   mit fílu hohen máhtin;
Verse: 72     
mit wáru wilit ther gótes geist,   \   tház man inan béto meist."
Verse: 73     
nam gouma hárto   \   thero drúhtines wórto,
Verse: 74     
joh kérta tho mit wórte   \   zi diafemo ántwurte.
Verse: 75     
"Ein mán ist uns gihéizan   \   joh scal ouh Kríst heizan,
Verse: 76     
uns duit sin kúnft noh wánne   \   thaz al zi wízanne,
Verse: 77     
Irréchit uns sin gúati   \   allo théso dati,
Verse: 78     
ouh scóno joh giríngo   \   mánagero thíngo."
Verse: 79     
Gáb iru mit mílti   \   tho druhtin ántwurti:
Verse: 80     
"thaz bin íh, giloubi mír,   \   ih hiar spríchu mit thír!"
Verse: 81     
Tho quamun thie júngoron innan thes:   \   sie wuntar was thes thínges,
Verse: 82     
sih wúntorotun harto   \   iro zueio wórto;


p. 63v    


Manuscript page: 63v 
Verse: 83     
Thaz síh liaz thiu sin díuri   \   mit ótmuati so nídiri,
Verse: 84     
thaz thaz éwiniga lib   \   lérta thar ein armaz wíb.
Verse: 85     
So slíumo siu gihorta tház,   \   firwarf si sár io thaz fáz,
Verse: 86     
ílta in thia búrg in   \   zen liutin, ságeta thiz al ín.
Verse: 87     
"Quémet", quad si, "séhet then mán   \   ther mir thaz állaz brahta frám;
Verse: 88     
mit wórton mir al zélita   \   so waz sih mit wérkon sitota,
Verse: 89     
Scal iz Kríst sin, fro min?   \   ih spríchu bi then wánin;
Verse: 90     
thaz selba spríchu ih bi thíu,   \   iz ist gilíh filu thíu.
Verse: 91     
Bi then gidóugnen séginin   \   so thúnkit mih theiz megi sín;
Verse: 92     
er ál iz untarwésta   \   thes míh noh io gilústa."
Verse: 93     
Sie íltun tho bi mánne   \   fon theru búrg alle,
Verse: 94     
íltun al bi gáhin,   \   tház sie nan gisáhin.
Verse: 95     
Innan thés batun thár   \   thie júngoron then méistar,
Verse: 96     
tház er thar gisázi   \   zi dágamuase inti ázi.
Verse: 97     
Er quad, er múas habeti,   \   sos ér in thar tho ságeti,
Verse: 98     
mit súazlichen gilústin,   \   thóh sies wiht ni wéstin.
Verse: 99     
Ín quam tho in githáhti,   \   tház man imo iz bráhti,
Verse: 100     
unz se odo wárun zi theru búrg   \   koufen iro nótthurft.
Verse: 101     
"Min múas ist", quad er, "fóllo   \   mines fáter willo,
Verse: 102     
theih émmizen irfúlle   \   so wáz sọ er selbo wólle.
Verse: 103     
Ir quedet in álawari,   \   thaz mánodo sin noh fíari,


p. 64r    


Manuscript page: 64r 
Verse: 104     
thaz thanne sí, so man quít,   \   reht árnogizit.
Verse: 105     
Nu sehet, mit then óugon   \   biginnet úmbiscowon:
Verse: 106     
nist ákar hiar in ríche,   \   nub ér zi thiu nu bléiche;
Verse: 107     
Ni síe zi thiu sih máchon,   \   sos íh iu hiar nu ráchon,
Verse: 108     
thaz frúma thie gibúra   \   fuaren in thia scúra.
Verse: 109     
Ih sánta íuih árnon:   \   ir ni sátut tho thaz kórn,
Verse: 110     
gíangut ir bi nóti   \   in ándererọ árabeiti."
Verse: 111     
Gilóubta thero líuto   \   fílu thar tho thráto,
Verse: 112     
thie thara zi ímo quamun,   \   thia léra firnámun.
Verse: 113     
Gimuatfágota er tho ín,   \   was zuene dága thar mit ín;
Verse: 114     
mílti sino ịz dátun,   \   so síe nan thar tho bátun.
Verse: 115     
Gilóubta iro ouh tho in wára   \   fílu harto méra,
Verse: 116     
wanta sin sélbes lera   \   thiu wás in harto méra.
Verse: 117     
Spráchun sie tho blíde   \   zi thémo selben wíbe
Verse: 118     
thiu erist thára in thia búrg   \   déta sina kúnft kund:
Verse: 119     
"Ni gilóuben wir in wára   \   thuruh thia thína lera,
Verse: 120     
nu uns thiu frúma irréimta,   \   thaz ér uns selbo zéinta;
Verse: 121     
Nu wízun in álawari   \   thaz er ist héilari,
Verse: 122     
thaz ér quam hera zi wórolti,   \   er ménnisgon ginériti."


Chapter: 15  
p. 64r    

XV. FAMA EXIIT QUOD IN GALILAEAM VENIT.


Verse: 1     
Fúar tho druhtin thánana   \   sid tho thérera redina,


p. 64v    


Manuscript page: 64v 
Verse: 2     
sid tho thémo thinge   \   zi themo héiminge.
Verse: 3     
Es máru wort tho quámun   \   so wit so Sýri warun,
Verse: 4     
so wít so Galiléa bifiang;   \   ther liut ingégin aller gíang;
Verse: 5     
Thaz mári ward ouh mánagfalt   \   ubar Júdeono lant,
Verse: 6     
ubar líuti manage,   \   thie fúarun al zisámane.
Verse: 7     
Sie gérotun al bi mánne   \   inan zi rínanne,
Verse: 8     
joh sih zen sínen guatin   \   io étheswaz gifúagtin.
Verse: 9     
Thie bráhtun imo ingégini   \   síechero manno ménigi,
Verse: 10     
bifangan mit úmmahtin   \   joh míssilichen súhtin;
Verse: 11     
Sie héilt er sos er móhta,   \   thio súntạ ouh thána fluhta,
Verse: 12     
leh in líb inti gúat   \   joh harto fráwalichaz múat.
Verse: 13     
So er thó gisah thia ménigi   \   al quéman imo ingégini,
Verse: 14     
mit ougon blíden er sie intfíang   \   joh úfan einan bérg giang.
Verse: 15     
So druhtin sélbo thar gisáz   \   (thes uns íamer ist thiu báz,
Verse: 16     
wir iamer blíde in wara   \   súlichera léra!):
Verse: 17     
Tho gíangun thie gisuáson   \   náhor, so sie múasun,
Verse: 18     
liob héreron mine,   \   thie júngoron sine.
Verse: 19     
Indét er tho then sinan múnd,   \   theist íamer ubar wórolt kund,
Verse: 20     
tharínne lag, so er wésta,   \   dreso díurista.
Verse: 21     
Bigónd er thaz tho spénton   \   sínes selbes wórton,
Verse: 22     
det er then líutin mit thiu dróst,   \   then júngoron thoh zi hérost:


p. 65r    


Manuscript page: 65r 
Verse: 23     
Síe bigan er scówon   \   fráwalichen óugon,
Verse: 24     
grúazt er sie zi gúate   \   sus suáslichemo múate:


Chapter: 16  
p. 65r    

XVI. DE VIII BEATITUDINIBUS.


Verse: 1     
"Sálig birut ir árme   \   in thiu thaz múat iz wolle,
Verse: 2     
in thiu ir thie ármuati   \   githúltet io mit gúati;
Verse: 3     
Wanta íuer ist, ih sagen iu tház,   \   thaz hímilrichi hóhaz,
Verse: 4     
thiu wúnna joh ouh mánag guat;   \   bi thiu mag sih fréwen íuer múat. --
Verse: 5     
Sálige thie mílte   \   joh muates mámmunte,
Verse: 6     
thie iro múates waltent   \   joh brúaderscaf giháltent;
Verse: 7     
Búent sie in wára   \   érda filu mára;
Verse: 8     
ther híar then biwirbit,   \   er íamer thar nirstirbit. --
Verse: 9     
Sálig sint zi gúate   \   thie rózegemo múate,
Verse: 10     
wanta in firtílot thaz sér   \   dróst filu mánager;
Verse: 11     
Joh gifréwit in thaz múat   \   hárto filu mánag guat,
Verse: 12     
firtílot in thia smérza   \   joh rózagaz hérza. --
Verse: 13     
Gúataliches wáltent,   \   thie thurst joh húngar thultent,
Verse: 14     
thie io thes réhtes gingent,   \   joh thárazua githíngent;
Verse: 15     
Sie werdent étheswanne   \   mit sétị es filu fólle,
Verse: 16     
thaz gúates sie ginúagon   \   éigun unz in éwon. --
Verse: 17     
Salig thie ármherze,   \   joh thie ármu wihti smérze,
Verse: 18     
then múat zi thiu gigánge   \   thaz iro léid sie irbarme;


p. 65v    


Manuscript page: 65v 
Verse: 19     
Sie quement scíoro ana nót   \   thár man in ginádot,
Verse: 20     
thar man gihéilit iro múat   \   joh filu líebes giduat. --
Verse: 21     
Iu ist sálida giméinit   \   in thiu ir herza réinaz eigit;
Verse: 22     
ir sculut mit súlichen óugon   \   selbon drúhtin scowon;
Verse: 23     
Ir scúlut io thes gigáhen,   \   mit súlichụ íuih náhen,
Verse: 24     
mit réinidon ginuagen   \   zi drúhtine íuih fúagen. --
Verse: 25     
Thie frídusame ouh sálig,   \   thie in herzen ni éigun niheinaz wíg,
Verse: 26     
mit thíu sie thaz giweizent,   \   sie gotes kínd heizent;
Verse: 27     
Got gíbit in zi lónon   \   then selbon námon sconon,
Verse: 28     
joh dúit in thaz gimúati   \   mit thes námen guati. --
Verse: 29     
Sálig thie in nóti   \   thultent árabeiti,
Verse: 30     
then man bi íro guati   \   duit ofto wídarmuati;
Verse: 31     
Sie wérdent filu riche   \   in themo hohen hímilriche,
Verse: 32     
in thíu sie iz iogilícho   \   firdragen fráwalicho.
Verse: 33     
Ni dúet iu iz ouh zi rúachon,   \   oba iu thie líuti flúachon;
Verse: 34     
íu quimit sálida thiu mer   \   thaz síe so ahtent íuer.
Verse: 35     
Thanne se zéllent thuruh mih   \   al úbil anan íuih
Verse: 36     
(thaz ni híluh íuih):   \   thaz líegent siẹ ál thuruh mih.
Verse: 37     
Blíthet íuih múates   \   joh harto fréwet íuih thes,
Verse: 38     
íu ist in hímile thuruh tház   \   mihil lón garawaz.
Verse: 39     
Iro ánon ouh so dátun,   \   thero fórasagono áhtun;


p. 66r    


Manuscript page: 66r 
Verse: 40     
bi thiu ni lázet iu iz in wár   \   wesan hárto filu suar.


Chapter: 17  
p. 66r    

XVII. VOS ESTIS SAL TERRAE, ET: VOS ESTIS LUX MUNDI.


Verse: 1     
Ir bírut mihil wérda   \   salz therera érda,
Verse: 2     
íueraz giráti   \   scal salzan wóroltdati;
Verse: 3     
Tház sie mit then wúnton   \   nirfúlen in then súnton,
Verse: 4     
noh mit thémo meine   \   ni werden zi áz eine;
Verse: 5     
Ir síe, sọ ih íuih héize,   \   gidúet mir filu súaze,
Verse: 6     
joh io mír in múate   \   sie líubet zi gúate.
Verse: 7     
Oba iz zi thíu wirdit,   \   thaz thaz sálz firwirdit:
Verse: 8     
wer fíndit untar mánne,   \   mit wiu man gisálze iz thanne?
Verse: 9     
Zi wíhtu iz sid ni hílfit,   \   ni si tház man iz firwírfit;
Verse: 10     
zi thíu ist iz thoh gimúati,   \   theiz dréten thar thie líuti.
Verse: 11     
Ir birut óuh ubar thaz   \   in lioht scínantaz
Verse: 12     
in thesemo érdringe,   \   thaz worolt írri ni ge.
Verse: 13     
Nist búrg thaz sih gibérge,   \   thiu sténtit ufan bérge,
Verse: 14     
in hóhemo nólle,   \   thoh siz gérno wolle.
Verse: 15     
Ni brénnit man ouh thuruh tház   \   giwísso sinaz líohtfaz,
Verse: 16     
tház er iz biwélze,   \   mit múttu bistúrze;
Verse: 17     
Suntar thés gihelfe,   \   thaz er iz irhéffe
Verse: 18     
úfan hohaz kérzistal,   \   thaz iz líuhte ubar al.
Verse: 19     
Sáma ni mag iz wérdan,   \   tház ir sit gibórgan;


p. 66v    


Manuscript page: 66v 
Verse: 20     
ófan weset thrato   \   íues selbes dáto!
Verse: 21     
Ni liuhte líoht íuer,   \   man íuih lóbon thes thiu mér,
Verse: 22     
odo man thío mehti   \   zéllen íu zi kréfti;
Verse: 23     
Suntar thie siu scówon,   \   sih fora góte frowon,
Verse: 24     
joh góte thero wérko   \   mánnilih githánko!


Chapter: 18  
p. 66v    

XVIII. NOLITE PUTARE QUIA VENI SOLVERE LEGEM.


Verse: 1     
Ni wánet thaz gizámi,   \   thaz ih zi thíu quami,
Verse: 2     
ih mih in thíu rachi,   \   then wízzod firbrachi,
Verse: 3     
Ódo, so ih nu rédino,   \   thehein thero fórasagono;
Verse: 4     
súntar ih mit thúlti   \   siu bédiu wola irfúlti.
Verse: 5     
Giwísso, ih sagen íu in álawar,   \   thaz ni híluh íuih sar:
Verse: 6     
ni éigut ir merun gúati   \   thanne thiz héroti --
Verse: 7     
Ni gifáhit íuih ío thaz héil,   \   thaz eigit hímilriches deil,
Verse: 8     
zi themo scónen lante   \   io íuer fúaz giwente.
Verse: 9     
Wízut ir thia rédina   \   (thio búah thio sagent thánana),
Verse: 10     
wio ther wízzod thuruh nót   \   alten líutin gibot?
Verse: 11     
Sie quédent, er giwúagi,   \   thaz mán mán ni sluagi;
Verse: 12     
quit, gót sih belge thráto   \   súlichero dáto.
Verse: 13     
Íh zell iụ afur thánana   \   mínes selbes rédina,
Verse: 14     
selbon bán minan,   \   then íh heizu afur scríban:
Verse: 15     
Thaz mánnilih gibórge,   \   sih zị íamanne ni bélge,


p. 67r    


Manuscript page: 67r 
Verse: 16     
joh ouh thaz bimíde,   \   er mán nihein ni níde.
Verse: 17     
Thaz selba wérk weltit,   \   er génaz baz gihéltit,
Verse: 18     
mit giháltnissu giwéizit,   \   thaz wízzod inan héizit.
Verse: 19     
Óba thu thes bigínnes,   \   thaz thu géba bringes,
Verse: 20     
gífti gimuate   \   zi themo gótes biete,
Verse: 21     
Yrhugis thar thoh éines man,   \   ther thir si irbólgan,
Verse: 22     
thoh iz so lúzil wári,   \   in muat thir ér ni quami:
Verse: 23     
Ni biut iz fúrdir thara mér;   \   far, bisúani thih er!
Verse: 24     
iz ist ér (ih sagen thir tház)   \   góte filu léidaz.


Chapter: 19  
p. 67r    

XIX. QUI VIDERIT MULIEREM, ET: NON JURARE, ET: INIMICOS [DILIGERE].


Verse: 1     
Zalt er óuh tho thuruh nót,   \   wio ther wízzod gibot,
Verse: 2     
giwísso thar gifúaro,   \   thaz mán nihein ni húoro.
Verse: 3     
"Íh", quad, "avur ságen iu,   \   ther wib biscówot zi thíu
Verse: 4     
thaz sar in thémo friste   \   zi thíu nan es gilúste:
Verse: 5     
Er húorot sia giwáro   \   in herzen sar suáro
Verse: 6     
mit únreinemo múate;   \   nirgéit imo iz zi gúate. --
Verse: 7     
Thaz mán sih ni firsuérie,   \   thaz, wan ih, wízod werie;
Verse: 8     
mínu wort thiu wérrent,   \   tház ir sar ni suérrent.
Verse: 9     
Thaz ist giwára mera,   \   thaz ságen ih íu in wára;
Verse: 10     
man báz in so giwártent   \   jóh sih baz giháltent. --
Verse: 11     
Ther wízod gibiutit grázzo,   \   man sinan fíant hazzo,


p. 67v    


Manuscript page: 67v 
Verse: 12     
joh íagilicher mánno   \   sinan fríunt minno.
Verse: 13     
Wio íh iu hiar gibíete,   \   thaz hóret ío zi gúate;
Verse: 14     
ih íuih nu ni hílu thaz,   \   harto sízit íu iz baz:
Verse: 15     
Íuan fíant minnot,   \   so gibíutit druhtin gót;
Verse: 16     
mínnot io thie grázzo   \   so wér sosọ íuih házzo.
Verse: 17     
Betot gérno io bi thíe   \   so wer so iu úbilo gidue,
Verse: 18     
thaz ir gót io thuruh nót   \   in thésen datin bílidot.
Verse: 19     
Sit io in dátin filu línd,   \   tház ir weset gótes kind;
Verse: 20     
si drúhtin iu zi bílide   \   ther búit ufan hímile.
Verse: 21     
Er lazit súnnun sina   \   scínan filu blída,
Verse: 22     
joh régana gilíche   \   allemo érdriche;
Verse: 23     
Giwísso, thaz ni híluh thih,   \   thoh sínt thie liuti míssilih,
Verse: 24     
féhemo muate,   \   úbile joh gúate.
Verse: 25     
Oba iu thio mínna sint nu héiz   \   zi then ir bírut filu zéiz:
Verse: 26     
ziu scal iu lón sin thanana gúat?   \   thaz ouh héithiner duat;
Verse: 27     
Thaz fullent óuh filu frám   \   selb thie súntigun man:
Verse: 28     
sie lazent ín io then in múat   \   so wer so in líobes filu duat.


Chapter: 20  
p. 67v    

XX. ATTENDITE NE JUSTITIAM VESTRAM FACIATIS CORAM HOMINIBUS.


Verse: 1     
Oba thu ármen wihtin   \   duest drost mit éregrehtin
Verse: 2     
joh thir wólles ana rúam   \   elemósyna giduan;
Verse: 3     
Odo wérk guatu   \   joh drúhtine gimúatu


p. 68r    


Manuscript page: 68r 
Verse: 4     
wólles io mit wíllen   \   fora góte irfúllen:
Verse: 5     
Dúa, so ih thir zéllu,   \   thiu selbun thíng ellu
Verse: 6     
gibórgenero werko,   \   thaz thir es gót githanko;
Verse: 7     
Ni duas thu só, ih sagen thir éin:   \   lon ni hábes thu es nihéin,
Verse: 8     
ouh fona góte ana wánk   \   so ni químit thir es thank.
Verse: 9     
Oba thu in réhtredina   \   thir wírkes elemósyna
Verse: 10     
(thir zéllụ ih ein gizámi):   \   ni duaz zi lútmari.
Verse: 11     
Líchicera in wara   \   thie duent sia lútmara,
Verse: 12     
ófono untar mánne,   \   thaz sie se lóbon thanne;
Verse: 13     
Sie eigun, wízit ir thaz,   \   thár thaz lon állaz;
Verse: 14     
ih sagen iu in álawara:   \   ni wírdit in es méra.


Chapter: 21  
p. 68r    

XXI. QUOMODO SIT ORANDUM, ET DE ORATIONE DOMINICA.


Verse: 1     
Óba thu ouh bigínnes   \   thaz thu zi góte thinges,
Verse: 2     
ínti thu githénkes   \   thaz thin gibét wirkes:
Verse: 3     
Thaz si in hérzen thanne,   \   thaz thír es wiht ni intfálle;
Verse: 4     
gidóugno in themo múate,   \   theiz thír irge zi gúate!
Verse: 5     
In hérzen si iz scono,   \   thaz iu es gót gilono,
Verse: 6     
si ther githáng iu festi   \   ínnan theru brústi;
Verse: 7     
Thaz io bi themo méine   \   thaz múat si fasto héime,
Verse: 8     
then húgu in then githánkon   \   ni lázet wergin wánkon!
Verse: 9     
Ni lazet fáran iu thaz múat   \   so then dríagarin duat;


p. 68v    


Manuscript page: 68v 
Verse: 10     
úmbi kérit sih thaz múat   \   sélb so mo ther háls duat;
Verse: 11     
Thaz duent sie állaz zi thíu,   \   ther liut se lóbo bi thíu,
Verse: 12     
joh sie se éren thuruh tház;   \   bi thiu nist es wíht in thiu baz.
Verse: 13     
Wéist thu weih thir rédinon:   \   thaz selba lób theist thaz lón;
Verse: 14     
giwisso wízist thu thaz:   \   in thíu gisteit iz állaz.
Verse: 15     
Thanne ir bétot, wizit tház,   \   duet iz kúrzlichaz,
Verse: 16     
ni rúachit druhtin hárto   \   thero mánagfalton wórto;
Verse: 17     
In hérzen betot hárto   \   kúrzero wórto
Verse: 18     
joh lútoro tháre,   \   thaz iz gót gihore!
Verse: 19     
Thaz lón laz imo állaz,   \   thaz thes gibetes si thiu báz,
Verse: 20     
thaz thu in théra dati   \   ni firlíasest thie árabeiti.
Verse: 21     
Ir ni thúrfut bi thíu;   \   got irkénnit in iu,
Verse: 22     
ér ir imo iz zéllet   \   állaz thaz ir wóllet.
Verse: 23     
Gináda sina grúazet,   \   so minu wórt iu iz súezent,
Verse: 24     
mines sélbes lera   \   (ni thárf es wesan méra);
Verse: 25     
Sos ih íuih ubar ál   \   hiar nu léren scal;
Verse: 26     
firfáhent iogilícho   \   thiu iz allaz gáralicho:
Verse: 27     
Fáter unser gúato,   \   bist drúhtin thu gimýato
Verse: 28     
in hímilon io hóher,   \   wíh si námo thiner.
Verse: 29     
Biquéme uns thinaz ríchi,   \   thaz hoha hímilrichi,
Verse: 30     
thára wir zua io gíngen   \   joh émmizigen thíngen.


p. 69r    


Manuscript page: 69r 
Verse: 31     
Si wíllo thin hiar nídare,   \   sos ér ist ufin hímile;
Verse: 32     
in érdu hilf uns híare,   \   so thu éngilon duist nu tháre.
Verse: 33     
Thia dágalichun zúhti   \   gib híut uns mit ginúhti,
Verse: 34     
joh fóllon ouh, theist méra,   \   thínes selbes lera.
Verse: 35     
Scúld bilaz uns állen,   \   so wír ouh duan wóllen,
Verse: 36     
súnta thia wir thénken   \   joh émmizigen wírken.
Verse: 37     
Ni firláze unsih thin wára   \   in thes wídarwerten fára,
Verse: 38     
thaz wír ni missigángen,   \   thara ána ni gifállen.
Verse: 39     
Lósi unsih io thánana,   \   thaz wir sin thíne thegana,
Verse: 40     
joh mit ginádon thinen   \   then wéwon io bimíden. Amen.
Verse: 41     
Ob ir in múat iu lazet,   \   thaz súnta ir io bilázet:
Verse: 42     
so dilont síno guati   \   thio iuo míssidati;
Verse: 43     
Ther thar afur ni dúat   \   (lazet quéman iu iz in múat!):
Verse: 44     
gizélit sint themo in thráti   \   allo thịo úndati.


Chapter: 22  
p. 69r    

XXII. NEMO POTEST DUOBUS DOMINIS SERVIRE; ET: NON COGITANDUM IN CRASTINUM.


Verse: 1     
Ni mag thaz mán duan nihéin,   \   thaz thiono héreren zuein,
Verse: 2     
thaz er irfúlle io follon   \   bédero willon;
Verse: 3     
Ni thúrfut ir bigínnan   \   thaz ír ouh megit bríngan,
Verse: 4     
thaz ir góte thionot   \   joh thóh thia wórolt minnot.
Verse: 5     
In múate sị iu giféstit,   \   thaz múases iu ni brístit;
Verse: 6     
mit suórgon ouh ni rátet   \   mit wíu ir íuih wátet.


p. 69v    


Manuscript page: 69v 
Verse: 7     
Fúrira ist thiu séla,   \   thaz múas ni si iu méra,
Verse: 8     
thes líchamen dati   \   thánne sin giwáti.
Verse: 9     
Séhet these fógala   \   thie hiar flíagent óbana:
Verse: 10     
zi ákare sie ni gángent   \   joh ouh wíht ni spínnent;
Verse: 11     
Thoh ni brístit in thes   \   (zi wáru thoh ginúages),
Verse: 12     
sie sih ginérien   \   joh scóno giwerien.
Verse: 13     
Biginnet ánascowon   \   thio frónisgon blúomon,
Verse: 14     
thar líuti after wége gent,   \   thie in themo ákare stent:
Verse: 15     
Sálomon ther rícho   \   ni wátta sih gilícho,
Verse: 16     
thaz ságen ih iu in alawár,   \   so ein thero blúomono thar.
Verse: 17     
Nu er tház so wilit wérren,   \   thaz míthont scal irthórren,
Verse: 18     
thie fógala ouh zi wáre,   \   thie íu sint úndiure:
Verse: 19     
Wio harto míhiles mer   \   suórget druhtin íuer?
Verse: 20     
thu mo líabara bist   \   thanne al gifúgiles thaz ist.
Verse: 21     
Er gidúit (thaz thu wéist)   \   thaz thu nákot ni geist,
Verse: 22     
joh ouh gíbit thir thia wíst   \   thu húngiru nirstírbist.
Verse: 23     
Gidúan ni mahtu in wára   \   thih mínniron noh méra,
Verse: 24     
hár nihéin, hugi ouh thés,   \   thu iz álleswio gifárawes.
Verse: 25     
Bi thiu laz thia suórga (theist es gúat)   \   themo thih súlichan giduat,
Verse: 26     
mit wáti er thih io wérie   \   joh émmizigen nérie.
Verse: 27     
Er wéiz ana zuíval,   \   thaz ir es bithúrfut ubar ál,


p. 70r    


Manuscript page: 70r 
Verse: 28     
ni múgut ouh firlázan,   \   nị ir súlih sculit níazan.
Verse: 29     
Súachet io mit máhti   \   thes hímilriches ríhti;
Verse: 30     
iu biquímit, ih sagen iu tház,   \   thaz ándaraz állaz.
Verse: 31     
Nist iuer nihéin (thaz ist wár)   \   so hárto sulih dúfar,
Verse: 32     
thin kínd thih bitte brótes,   \   thaz thu mo stéina bietes;
Verse: 33     
Ouh gibórges thu thés,   \   bítit er thih físges,
Verse: 34     
ni biutist thía meina   \   nátarun nihéina;
Verse: 35     
Ni bíutist ouh in wára   \   scórpion (thia zála),
Verse: 36     
harto bórgest thu thés,   \   bítit er thih éies.
Verse: 37     
Nu ir bírut thes giwón,   \   ir frúma gebet kíndon,
Verse: 38     
joh ál thaz in líchet,   \   thaz ír se ni bisuíchet:
Verse: 39     
Wio harto míhiles mer   \   gíbit druhtin íuer
Verse: 40     
gúat, ob ir mo fólget   \   joh inan bítten wollet?
Verse: 41     
Bittet ágaleizo   \   joh hárto filu héizo:
Verse: 42     
thaz ságen ih iu in alawár,   \   thia fruma gíbit er íu sar.


Chapter: 23  
p. 70r    

XXIII. OMNIA QUAECUNQUE VULTIS UT FACIANT VOBIS HOMINES; ET: CAVENDUM A FALSIS PROPHETIS.


Verse: 1     
Nu léru ih íuih hárto   \   kúrzero wórto,
Verse: 2     
wio ír giduet fóllon   \   then drúhtines wíllon.
Verse: 3     
Ni dúa (zéllu ih thir éin)   \   widar mánno nihein
Verse: 4     
wíht in worolti álles,   \   ni so thu thír wolles;
Verse: 5     
Mit thíu ir thanne irfúllet   \   thaz fórasagon síngent,


p. 70v    


Manuscript page: 70v 
Verse: 6     
joh wírket iogilícho   \   then wizod fóllicho.
Verse: 7     
Wártet iu io hárto   \   fon dríagero wórto,
Verse: 8     
fon fórasagon lúggen;   \   thes scúlut ir io gihúggen.
Verse: 9     
Sie sínt iu in ánaratin   \   in scáfinen giwátin,
Verse: 10     
thar buent ínne in wáre   \   wólva filu suáre.
Verse: 11     
Ni múgun sie iu wánkon,   \   séhet zị iro wérkon,
Verse: 12     
joh in álathrati   \   scówot iro dáti;
Verse: 13     
Ni dúit man untar mánnon   \   thaz thrúbon lese ir thórnon,
Verse: 14     
in hiafon fígon thanne,   \   thóh man es bigínne.
Verse: 15     
Úbil boum birit tház   \   thaz ímo ist io gisláhtaz;
Verse: 16     
so dúat ouh ther gúato,   \   iz límphit so gimúato.
Verse: 17     
Then úbilon sie brénnent,   \   iz mán ouh al so wóllent;
Verse: 18     
then gúaton áfur ana wan   \   lázent sie mit frídu stan.
Verse: 19     
In hímil al ni géngit   \   (joh iz gót ni hengit,
Verse: 20     
iz wírdit noh giwéizit!)   \   thaz mih drúhtin heizit;
Verse: 21     
Giwisso wízit ana wan:   \   thie lázit man thar íngan
Verse: 22     
thie híar giwirkent fóllon   \   mines fáter willon.
Verse: 23     
Ih ságen iu in alawár:   \   klagont mánage sih thár
Verse: 24     
mit séren mánagfalton   \   joh léidlichen wórton;
Verse: 25     
Quit íogilih in thráti,   \   thaz er zéichan dati
Verse: 26     
in mínes namen námati,   \   thaz ih thoh thés gihogeti.


p. 71r    


Manuscript page: 71r 
Verse: 27     
Ih zéll in thanne in gáhun,   \   thaz sie mir kúnd ni warun,
Verse: 28     
theih er sie hál ju lango,   \   ni rúach ih iro thíngo:
Verse: 29     
Fare in álethrati   \   so wer so io úbil dati,
Verse: 30     
fon mír in alagáhe,   \   joh sih mir ni náhe!"


Chapter: 24  
p. 71r    

XXIV. CONCLUSIO LIBRI SECUNDI.


Verse: 1     
Thiz lerta Kríst in wara   \   joh mánagfalto méra;
Verse: 2     
ih ságen thir zi wáre:   \   maht sélbo iz lesan tháre,
Verse: 3     
Sina mánunga álla   \   joh léra filu fólla,
Verse: 4     
thráwa ouh filu suára,   \   thaz ságen ih thir in wára.
Verse: 5     
Ni mág man thaz irzéllen,   \   thóh wir es bigínnen;
Verse: 6     
thera léra guati   \   was hárto thiu gimuati.
Verse: 7     
So er zi thíu tho gifíang,   \   fon themo bérge er nídar giang,
Verse: 8     
fólgete mo githíuto   \   al ménigi thero líuto.
Verse: 9     
Er sélbo tho giméinta,   \   thar hórngibruader héilta
Verse: 10     
mit sinen wórton gahun,   \   thar al thie líuti iz sahun;
Verse: 11     
Tház sies wola lústi,   \   thiu léra in wari fésti,
Verse: 12     
thia se thár innan thés   \   hortun míthontes;
Verse: 13     
Thaz síe irwáchetin frúa   \   joh hogtin hárto tharazua,
Verse: 14     
jóh iz wari fésti   \   ínnan iro brústi;
Verse: 15     
Thaz in thiu múat ni wánkon,   \   sin fástọ in then githánkon,
Verse: 16     
in húge joh in múate   \   zi allemo ánaguate.


p. 71v    


Manuscript page: 71v 
Verse: 17     
Dua drúhtin uns zi núzze,   \   thaz uns iz wóla sizze;
Verse: 18     
biscírmi unsih thes léides,   \   fon thínen ni giscéides;
Verse: 19     
Tház wir ni bifállen   \   fon thinen líobon allen,
Verse: 20     
fon selben drúten thinen,   \   thia zála wir bimíden!
Verse: 21     
Giréino uns thia githánka,   \   wir bírun thine scálka,
Verse: 22     
mit ginádono ginúhti   \   fon súntono súhti;
Verse: 23     
Hált unsih in nótin   \   fon allen wídarmuatin,
Verse: 24     
thaz múazin wir biwánkon   \   then ábahen githánkon!
Verse: 25     
Biscírmi unsih in thráti   \   fon alleru úndati,
Verse: 26     
fon égislichen súhtin   \   mit thínes selbes máhtin!
Verse: 27     
Thinu wórt hiar óbana,   \   thi uns zéllent alla rédina --
Verse: 28     
tharạzúa firlih uns múates   \   joh húges filu gúates;
Verse: 29     
Firlíh uns, druhtin, állen,   \   thaz wir thaz thín io wollen,
Verse: 30     
mit wérkon io irfúllen   \   thaz thínu wort uns zéllen;
Verse: 31     
Thaz wir tharzúa húggen,   \   in hérzen uns iz léggen,
Verse: 32     
wíht es ni firléiben   \   ni wir iz thár gikleiben!
Verse: 33     
Firdríb fon uns in thráti   \   allo míssodati,
Verse: 34     
thiz féstino uns in múate,   \   theiz úns irge zi gúate,
Verse: 35     
Thaz wír tharana wérkon   \   mit wákaren githánkon,
Verse: 36     
joh wír thaz io áhton   \   mit lúteren gidráhton!
Verse: 37     
Ther scádo fliehe in gáhe,   \   joh thíz sih uns io náhe,


p. 72r    


Manuscript page: 72r 
Verse: 38     
joh mit thíu giwerkon   \   thaz thu úns es muazis thánkon;
Verse: 39     
Thaz wir mánahoubit   \   zi thínen sin gifúagit,
Verse: 40     
thie thíonost thin hiar dátun,   \   so síe thih, druhtin, bátun;
Verse: 41     
Jóh wir wesen blíde   \   in themo éwinigen líbe,
Verse: 42     
mit scalkon thínen iamer   \   (wir ni géron wihtes mér),
Verse: 43     
Mit éngilon thínen;   \   thaz wir then wéwon miden,
Verse: 44     
in hímilriche in ríhti   \   in thíneru gisíhti;
Verse: 45     
Fon éwon unz in éwon   \   mit then drútselon,
Verse: 46     
fon wórolti zi wórolti   \   sín thih iamer lóbonti! Amen.
   
Explicit liber secundus.



Text: Ev.3  
Chapter: _  

p. 72v    

Manuscript page: 72v 
INCIPIUNT CAPITULA LIBRI TERTII. DE MIRACULIS DOMINI.

p. 73r    


Manuscript page: 73r 
Verse: 1     
I. Praefatio libri tertii.
Verse: 2     
II. Erat quidam regulus.
Verse: 3     
III. Moraliter.
Verse: 4     
IV. Prope erat pascha Judaeorum.
Verse: 5     
V. Moraliter.
Verse: 6     
VI. Abiit Jesus trans mare Galileae.
Verse: 7     
VII. Spiritaliter.
Verse: 8     
VIII. Voluit eum populus regem facere; et quomodo ambulabat super mare.
Verse: 9     
IX. Obtulerunt ei omnes male habentes.
Verse: 10     
X. De muliere Chananea.
Verse: 11     
XI. Moraliter.
Verse: 12     
XII. Venit Jesus in partes Caesareae Philippi.
Verse: 13     
XIII. Precepit ne cui dicerent, quia ipse esset Christus; et increpatio Petri et de visione in monte.
Verse: 14     
XIV. Brevis ammonitio de signis.
Verse: 15     
XV. Ambulabat Jesus in Galileam; non enim volebat in Judaeam ambulare.
Verse: 16     
XVI. Jam die festo mediante ascendit.
Verse: 17     
XVII. Perrexit Jesus in montem oliveti.
Verse: 18     
XVIII. Quis ex vobis arguet me de peccato?
Verse: 19     
XIX. Moraliter.
Verse: 20     
XX. De caeco nato.
Verse: 21     
XXI. Spiritaliter.
Verse: 22     
XXII. Facta sunt encoenia Hierosolimis.


p. 73v    


Verse: 23     
XXIII. Erat quidam languens Lazarus a Bethania.
Verse: 24     
XXIV. Venit ergo Jesus et invenit eum jam quatuor dies in monumento habentem.
Verse: 25     
XXV. Collegerunt ergo pontifices et pharisaei concilium.
Verse: 26     
XXVI. Moraliter.
Verse: 27     
Expliciunt capitula libri tertii. Incipit liber tertius.


Chapter: 1  
p. 74r    

Manuscript page: 74r 
I. PRAEFATIO LIBRI TERTII.


Verse: 1     
Mit selben Krístes segenon   \   wíll ih hiar nu rédinon
Verse: 2     
in einan lívol suntar   \   thiu séltsanun wuntar
Verse: 3     
(Fon themo wúntarliche)   \   thiu er déta hiar in ríche,
Verse: 4     
unz ér was hiar in wórolti,   \   er tóthes bi unsih kóroti;
Verse: 5     
Thiu zéichan séltsanu,   \   súmu thoh zi wáru,
Verse: 6     
wanta, thoh er wólle,   \   nist mán ther siu al irzélle.
Verse: 7     
Ni scríbu ih nu in alawár   \   so sih ther órdo dregit thár,
Verse: 8     
súntar so thie dáti   \   mir quément in githáhti.
Verse: 9     
Gináda ih sina férgon   \   mit fórahtlichen suórgon,
Verse: 10     
er ouh in thésemo werke   \   zéichan sinaz wírke;
Verse: 11     
In thesen búachon wanne   \   ih áwiggon ni gánge,
Verse: 12     
ih réhto joh hiar scóno   \   giscribe dáti frono.
Verse: 13     
Er déta thaz hálze líafun   \   joh stúmme man ouh ríafun:
Verse: 14     
er dúe theih hiar ni hínke,   \   thes sénses ouh ni wénke;
Verse: 15     
Hórngibruader héile:   \   er míh ouh hiar giréine
Verse: 16     
fon éitere joh fon wúnton:   \   fon mínen suaren súnton!
Verse: 17     
In ín irhuggu ih léwes   \   léides filu séres;
Verse: 18     
ríuzit mir thaz hérza,   \   thaz dúat mir iro smérza.
Verse: 19     
Drúhtin, fon then stánkon,   \   thaz muaz ih sér biwánkon,
Verse: 20     
mih ním (ni dua iz zi spáti!),   \   so Lázarum thu dáti!


p. 74v    


Manuscript page: 74v 
Verse: 21     
Fon tóthe inan irquíctos,   \   then líchamon irwáctos:
Verse: 22     
irquicki in mír, theist méra,   \   thia mína muadun séla,
Verse: 23     
Theih híar in libe irwízze,   \   zi thinemo dísge ouh sizze,
Verse: 24     
so er déta after thíu:   \   ih muazi thíngen zi thiu;
Verse: 25     
Tház ih io mit rúachon   \   zi góumon si in then búachon,
Verse: 26     
tharana húgge ouh fóllon   \   thínes selbes wíllon!
Verse: 27     
Joh tház ih hiar nu zéllu,   \   thin gíft ist iz mit állu;
Verse: 28     
thie wízzi dua mir méron   \   zi thínes selbes éron;
Verse: 29     
Ni rih súnta, druhtin, mino in thíu,   \   suntar mir wízzi lih zi thíu;
Verse: 30     
ni fréwit wiht hiar unser múat   \   so thin áblazi dúat!
Verse: 31     
Líndo, liobo druhtin mín,   \   laz thia késtiga sin;
Verse: 32     
gilóko mir thaz minaz múat,   \   so muater kíndiline dúat.
Verse: 33     
Thóh si iz sero fílle,   \   níst ni si ávur wolle
Verse: 34     
(súntar si imo múnto),   \   theiz íaman thoh ni wúnto.
Verse: 35     
Thia hánt duat si fúri sar,   \   ob íaman rámet es thar;
Verse: 36     
gihúgit sar thés sinthes   \   thes íra lieben kíndes.
Verse: 37     
Mit hénti siu mo scírmit   \   mit theru si iz míthont fillit;
Verse: 38     
ni mag giséhan ira muat   \   thaz imo fíant giduat.
Verse: 39     
Ther selbo fáter ouh so dúat;   \   thoh er mo sére sinaz múat,
Verse: 40     
thoh dúat er mo avur bithérbi   \   thaz sinaz ádalerbi.
Verse: 41     
Scírmi, druhtin, mir ouh só,   \   theih thin scálk giwisso;


p. 75r    


Manuscript page: 75r 
Verse: 42     
thin hánt mih ouh biwérre,   \   thaz fíant mir ni dérre!
Verse: 43     
Firlíh ouh mir githínges,   \   thes mines héiminges;
Verse: 44     
wis fáter mir joh múater,   \   thu bist min drúhtin guater!


Chapter: 2  
p. 75r    

II. ERAT QUIDAM REGULUS.


Verse: 1     
Tho Kríst in Galiléa quam,   \   ward thaz tho mári sos iz zám,
Verse: 2     
joh ward gikúndit sin giwált   \   ubar állaz thaz lant.
Verse: 3     
Ein kuning giéiscot iz in wár   \   joh fúar ingegin ímo sar;
Verse: 4     
waz mag ih zéllen thir es mér?   \   sin sún was filu síecher.
Verse: 5     
Bat ér sih sar irhúabi,   \   mit imo héim fuari,
Verse: 6     
thaz er thár gimeinti,   \   then sún imo gihéilti.
Verse: 7     
Quad er io bi nóti   \   lagi dáwalonti,
Verse: 8     
joh wári in theru súhti   \   mit grozeru únmahti.
Verse: 9     
Gab er mo ántwurti   \   mit míhileru mílti;
Verse: 10     
mit wórton wolt er súazen   \   thia gilóuba in imo búazen:
Verse: 11     
"Ir zéichan ni giscówot   \   thanne iu wírdit so nót,
Verse: 12     
wuntar séltsanu,   \   ni gilóubet ir zi wáru."
Verse: 13     
Wanta ob er gilóubti ubar ál   \    ịz bi rehte wésan scal,
Verse: 14     
in hérza imo quámi   \   so iz fora góte zami:
Verse: 15     
Gilóubt er selbo thánne   \   so zimit gótes manne,
Verse: 16     
thaz íagiwar ist drúhtin   \   mit sínes selbes máhtin;
Verse: 17     
Thaz thén ni tharf man béiten,   \   after stétin leiten,


p. 75v    


Manuscript page: 75v 
Verse: 18     
ther so kréftiger íst,   \   bihábet thaz in wórolti ist.
Verse: 19     
"Drúhtin", quad er, "zilo thín,   \   oba thu ginádon wili mín;
Verse: 20     
thin gúatiz er biwérbe   \   er mir ther sún irsterbe."
Verse: 21     
Sprah druhtin zi ímo sinaz wórt,   \   tház er fuari héimort,
Verse: 22     
tház er fuari thárasun;   \   quad, funti gánzan sinan sún.
Verse: 23     
Gilóubt er themo wórte   \   joh kérta sih zi lánte,
Verse: 24     
sar bi thémo thinge   \   zi themo héiminge.
Verse: 25     
Unz ér fuar áhtonti   \   thes sélben wortes máhti,
Verse: 26     
gágantun imo blíde   \   thie holdun scálka sine;
Verse: 27     
Záltun imo ouh innan thés   \   thráto filu líebes,
Verse: 28     
thaz rehto in álawari   \   sin sun ginéran wari.
Verse: 29     
Thia zít er éiscota tho   \   (was er es hárto filu fró),
Verse: 30     
thia stúnta ouh mit giwúrti   \   wanne imo báz wurti.
Verse: 31     
"Hérero, zéllen wir thir tház:   \   tho síbunta zit thes dáges was,
Verse: 32     
gésteren, so sie sáhun,   \   tho ward er gánzer gahun.
Verse: 33     
Ni zuivolo múat thinaz,   \   sus fíndist thu iz gidánaz;
Verse: 34     
findist zi álaware   \   then liobon dróst sus tháre."
Verse: 35     
Yrkánta tho ther fater sár   \   theiz thiu zít was in wár,
Verse: 36     
thaz imo iz drúhtin so gilíaz,   \   thia selbun gánzida gihíaz;
Verse: 37     
Gilóubta sar tho sélbo   \   ther kuning írdisgo tho
Verse: 38     
mit sínemo githígine   \   themo hímilisgen kúninge.


Chapter: 3  
p. 76r    

Manuscript page: 76r 
III. MORALITER.


Verse: 1     
Thiz íst uns úngizami,   \   so íh iz nu firnámi,
Verse: 2     
noh ni químit uns thiz gúat   \   in unser ármilichaz múat;
Verse: 3     
Thoh hábet er uns gizéigot,   \   joh ouh mit bílide gibót,
Verse: 4     
wio wir thoh dúan scoltin,   \   óba wir iz wóltin.
Verse: 5     
Ju quam ein scúldheizo   \   bi nótthurfti héizo,
Verse: 6     
bat ér sin wórt gimeinti,   \   er sinan skálk heilti;
Verse: 7     
Er quad er sélbo quami,   \   then úmmahtin binámi,
Verse: 8     
thoh géner thara ni géroti   \   sin selbes géginwerti.
Verse: 9     
Ther kúning bat er quámi:   \   ni was Kríste thaz gizámi;
Verse: 10     
ther scúldheizo es ni gérota:   \   er thara thoh fáran wolta!
Verse: 11     
Hiar stréwit thiu sin gúati   \   in uns thio úbarmuati,
Verse: 12     
thia únsera dúmpheit,   \   so wár so iz io zi thíu gigeit.
Verse: 13     
Wir lázemes uns líchan   \   mán then filu ríchan,
Verse: 14     
firmónames zi nóti   \   anderero ármuati;
Verse: 15     
In ín ist uns gimúati   \   góld joh diuro wáti,
Verse: 16     
ni némen in thía ahta   \   manno scálkslahta.
Verse: 17     
Ni bidráhtot unser súmilih,   \   thaz wir bírun al gilih,
Verse: 18     
éinera gibúrti,   \   thoh íz sid súlih wurti;
Verse: 19     
In súmen duen zi nídiri   \   thera giscéfti ébini,
Verse: 20     
in súmen thuruh thia éra   \   ist uns ther scáz mera.


p. 76v    


Manuscript page: 76v 
Verse: 21     
Bi thiu hábet unz iz selbo gót   \   hiar fórna nu gibílidot,
Verse: 22     
natúra in uns ni flíehen   \   joh zi ébine gizíehen:
Verse: 23     
Er wolta sínes thankes   \   wíson thar thes scálkes;
Verse: 24     
zemo súne, sih nu zálta,   \   giládoter ni wólta.
Verse: 25     
Ob únsih avur ladot héim   \   man ármer thehéin,
Verse: 26     
thuruh úbarmuati in wár   \   so suíllit uns thaz múat sar;
Verse: 27     
Thes wizun thánk thanne   \   ríchemo manne,
Verse: 28     
githankon wórton sinen   \   joh díofo imo ouh ginígen.


Chapter: 4  
p. 76v    

IV. PROPE ERAT PASCHA JUDAEORUM.


Verse: 1     
Thio zíti sih bibráhtun   \   thaz óstoron tho náhtun;
Verse: 2     
fúar tho druhtin héilant   \   in Hierosólimono lant.
Verse: 3     
Thar quád man thaz tho wári   \   fihuwíari,
Verse: 4     
so iz thio búah thar zéllent,   \   in kríahhisgon nan nénnent;
Verse: 5     
Wánta man sus wánne   \   wuasg thaz fléisg tharinne,
Verse: 6     
thánne man so wólta,   \   zemo óphere scolta.
Verse: 7     
Thén bifiangun úmbi   \   pórzicha fínfi,
Verse: 8     
thie lagun fól al mannes   \   síaches inti hámmes.
Verse: 9     
Thie selbun béitotun thár   \   (wízist thaz in álawar),
Verse: 10     
thes warun fárenti   \   thaz sih thaz wázar ruarti.
Verse: 11     
Engil gótes guato   \   fuar thar ín gimuato,
Verse: 12     
thaz wázar er yrscútita   \   joh in zi héile iz gárota.


p. 77r    


Manuscript page: 77r 
Verse: 13     
Ther thánne thaz gisítota,   \   thar érist inne bádota:
Verse: 14     
so ward er sar io gánzer   \   fon so wíu so er er was hálzer.
Verse: 15     
Thar zi thén gizaltan   \   gisáh er einan áltan
Verse: 16     
kúmigan suaro   \   ju mánagero járo.
Verse: 17     
Wangta zuéin (ih sagen thir tház)   \   thero jaro fíarzug ni was,
Verse: 18     
tház er lag zi wáre   \   in thémo selben sére.
Verse: 19     
Thie langun zíti Krist gisáh   \   jóh ouh selbo zi ímo sprah,
Verse: 20     
ób inan giwúrti   \   thaz er héil wurti?
Verse: 21     
Ódo er wanta, méinti,   \   zi themo wázare imo zéinti;
Verse: 22     
tho kúmt er sina fréisun   \   sus in thésa wisun:
Verse: 23     
"Drúhtin", quad er, "gúato!   \   nist níaman thero fríunto,
Verse: 24     
thaz mír zi thiu gihélfe,   \   in thaz wázar mih firwérfe;
Verse: 25     
Ih ílu thara in thráti,   \   min úmmaht duit iz spáti,
Verse: 26     
thara ándere er gigáhent,   \   thaz bád mir untarfáhent."
Verse: 27     
"Stant úf", quad er, "gihori mír,   \   joh nim thin bétti mit thir,
Verse: 28     
thes sár nu thu ginéndes,   \   joh gáng ouh thines síndes!"
Verse: 29     
So er érist sinu wórt insuab,   \   er thaz bétti sar irhúab,
Verse: 30     
joh sar iz thána fuarta   \   so slíumo er thiu gihórta.
Verse: 31     
Yrstuant er úf tho snello,   \   so was Krístes willo;
Verse: 32     
er sar zi thíu tho gifíang,   \   mit themo bétte thana giang.
Verse: 33     
Thes dáges was in wára   \   sámbazdages fíra,


p. 77v    


Manuscript page: 77v 
Verse: 34     
tho drúhtin thiọ únganzi nám   \   fon themo kúmigen man.
Verse: 35     
Quádun tho thie líuti,   \   er únrehto dati,
Verse: 36     
thaz er únnotag   \   intéreta then díuren dag.
Verse: 37     
"Ther míh", quad er, "héilta,   \   er sús iz al giméinta;
Verse: 38     
giwisso ságen ih iz iu:   \   er hiaz mih gángan mit thiu."
Verse: 39     
Frágetun se thuruh nót,   \   wer ther wári theiz gibót;
Verse: 40     
er sar zi théra fristi   \   quad es wíht ni westi.
Verse: 41     
Drúhtin selbo in wára   \   giang sár in eina fíara,
Verse: 42     
ér joh sin githígini   \   súntar fon ther ménigi.
Verse: 43     
Fand er áfter thiu then mán,   \   thó er in thaz hús quam
Verse: 44     
thar ther líut io bétota,   \   gináda gotes thígita.
Verse: 45     
"Ja bístu", quad er, "héiler,   \   nu ni súnto thu mér;
Verse: 46     
mit thiu thin múat sih wérie,   \   thir wírs ni gibúrie."
Verse: 47     
Er tho in álawari   \   then líutin deta mári,
Verse: 48     
tház iz was ther héilant   \   ther inan thes séres inbant.


Chapter: 5  
p. 77v    

V. MORALITER.


Verse: 1     
Hiar múgun wir instántan   \   (thaz éigun wir ouh fúntan),
Verse: 2     
thaz quement úmmahti   \   fon súntono suhti.
Verse: 3     
Tho er mo firbót thio dáti,   \   thaz er ni súntoti,
Verse: 4     
thes giwárteti,   \   thaz wírs imo ni wúrti:
Verse: 5     
Tho ríht unsih thiu rédina,   \   thaz wír uns warten thánana,


p. 78r    


Manuscript page: 78r 
Verse: 6     
thaz súht ni derre uns méra   \   then lídin joh thera séla.
Verse: 7     
Bi súslicho dáti   \   so áhtun sin thie líuti,
Verse: 8     
joh íagilih in imo ráh   \   thaz er then sámbazdag firbrah.
Verse: 9     
Er wialt thera fíra so iz gizám;   \   thaz iro nihéin ni firnám,
Verse: 10     
thaz ér mit sinen máhtin   \   was thes dáges druhtin.
Verse: 11     
Sie ahtun óuh bi thiu sin mér,   \   wanta in thaz wás filu sér,
Verse: 12     
quádun dati mari,   \   thaz got sin fáter wari,
Verse: 13     
Jóh er ío bi nóti   \   sih druhtine ébonoti
Verse: 14     
in wérkon io gilíchan   \   noh wergin míssilichan.
Verse: 15     
Iz íst so giwísso,   \   thoh sie iz ábahotin só,
Verse: 16     
thoh iro múates herti   \   iz émmizigen zúrnti,
Verse: 17     
Joh io in ábuh kerti   \   thio drúhtines dati,
Verse: 18     
thiu zéichan filu máru;   \   thaz wízist thu zi wáru.
Verse: 19     
Giwerdo únsih, druhtin, héilen   \   mit líoben drúton thinen,
Verse: 20     
joh úns gidua thu sýazo   \   thio unse thúrfti grozo;
Verse: 21     
Thaz uns ni wése thaz zi suár,   \   wir únsih io firdrágen hiar,
Verse: 22     
joh scóno untar mánnon   \   io émmizigen minnon!


Chapter: 6  
p. 78r    

VI. ABIIT JESUS TRANS MARE GALILEAE.


Verse: 1     
Tház ih hiar nu zéllu,   \   thaz weiz thiu wórolt ellu,
Verse: 2     
wúntar filu máraz   \   joh thrato séltsanaz,
Verse: 3     
Wio Krist nam fínf leiba   \   joh zuene físka tharazua,


p. 78v    


Manuscript page: 78v 
Verse: 4     
fon thén gab follon múases   \   finf thúsonton mánnes.
Verse: 5     
Fuar drúhtin inti síne   \   úbar einan lántse:
Verse: 6     
thio búah iz thar zéllent   \   joh Galiléa iz nennent.
Verse: 7     
Bi manegemo séltsane   \   joh wúntoron zi wáre
Verse: 8     
fuar ímo thar ingégini   \   mihil wóroltmenigi:
Verse: 9     
Únfirslagan héri in war   \   fúar ingegin ímo thar,
Verse: 10     
worolt míhil so gizám,   \   wíb inti gómman.
Verse: 11     
Nam drúhtin sine thégana   \   inti gíang mit in tho thánana
Verse: 12     
in einan bérg hoho;   \   mit ín gisaz thar scóno.
Verse: 13     
Wás iz ouh giwísso   \   fora einen óstoron so,
Verse: 14     
théso selbun dáti,   \   fóra theru wihun zíti.
Verse: 15     
So er thó mit sinen óugon   \   then líut bigonda scówon,
Verse: 16     
thia selbun ménigi gisáh,   \   zi Phílippus er sús sprah:
Verse: 17     
"War múgun wir nu bigínnan,   \   mit kóufu brót giwinnan,
Verse: 18     
thaz ther líut gisazi   \   únz er hiar nu gázi?"
Verse: 19     
Korata er thía warba   \   thera wéichun gilouba;
Verse: 20     
thoh wést er sos er scólta,   \   waz er es dúan wolta.
Verse: 21     
Er quád ni mohti wérdan,   \   mit kóufu sie biwérban:
Verse: 22     
"mit míhilemo scázze,   \   ther líut zi thiu gisízze,
Verse: 23     
Thaz íagilichen thánne   \   thoh foller múnd werde,
Verse: 24     
then múnd zi thiu irréken,   \   thes brótes wiht gisméken!"


p. 79r    


Manuscript page: 79r 
Verse: 25     
Andréas sprah tho éiner   \   Pétruse gilánger,
Verse: 26     
brúader sin gimýato,   \   ther Kristes thégan guato:
Verse: 27     
"Hiar ist knéht einer,   \   ni wéiz ih wiht es híar mer,
Verse: 28     
ther drégit hiar in sinan nót   \   finf gírstinu brot,
Verse: 29     
Ouh zuene físga thármit;   \   theist zi thíu thoh niwíht
Verse: 30     
thaz man súlih biete   \   themo mánagfalten thíete."
Verse: 31     
"Dúet", quad ér tho ubarlút,   \   "thaz hiar gisízze ther líut;
Verse: 32     
unz er hiar giréstit,   \   thes brótes in ni brístit."
Verse: 33     
Thar was in álawari   \   gráses ouh gifúari,
Verse: 34     
mámmunti ginúagaz;   \   thia buah zéllent uns tház.
Verse: 35     
So thaz héri tho gisáz,   \   thaz brot giségonotaz áz:
Verse: 36     
iz wúahs thar théra ferti   \   in múnde joh in hénti;
Verse: 37     
Iz wúahs in alagáhun   \   thar sie alle zúasahun,
Verse: 38     
sih mérata iz ginóto   \   zi séti thero líuto;
Verse: 39     
Zi súazeru gilústi,   \   thaz ín es thar ni brústi,
Verse: 40     
álten inti júngen   \   joh selb then wíbon allen.
Verse: 41     
Er sélbo ouh tho giméinta,   \   thie físga in thar gidéilta,
Verse: 42     
thie wuahsun óuh thuruh nót   \   io so sélbaz thaz brot.
Verse: 43     
sie thar tho gázun,   \   thie in themo gráse sazun,
Verse: 44     
joh mánnilih thar sát ward,   \   so sie thes brótes giward:
Verse: 45     
Gibót tho druhtin sínen,   \   thaz wóla sie thes giílen,


p. 79v    


Manuscript page: 79v 
Verse: 46     
thie líuti thes firwásin,   \   thie brósmun thar gilásin,
Verse: 47     
Thaz sie giháltan wurtin   \   jóh ouh ni firwúrtin;
Verse: 48     
thar lásun sie tho álle   \   zuélif korbi fólle.
Verse: 49     
Thie líuti thar in gáhun   \   thiz zéichan tho gisáhun,
Verse: 50     
bigóndun mit githánkon   \   tho drúhtine thánkon:
Verse: 51     
"Thiz", quádun, "ist giwáro   \   ther fórasago máro
Verse: 52     
(mit iawihtu álles wio iz níst),   \   ther kúnftig héra in wórolt ist!"
Verse: 53     
Er múases sid gab fóllon   \   fiar thúsonton mánnon,
Verse: 54     
seti síbun broto   \   mit físgon ouh gimúato;
Verse: 55     
Joh ward thero áleibo,   \   thero físgo ioh thero léibo,
Verse: 56     
(ni frázun sie iz állaz)   \   sibun kórbi ubar tház!


Chapter: 7  
p. 79v    

VII. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Drúhtin min ther gúato,   \   nu ríhti mih gimúato,
Verse: 2     
zi thísu mir then húgu dua   \   joh thaz hérza tharzua,
Verse: 3     
Tház ih hiar gizéine   \   waz thiu thin góuma meine,
Verse: 4     
mit géistlichen rédinon   \   then thínen liobon thégenon.
Verse: 5     
Giwisso wízzun wir tház   \   theiz fora then óstoron wás,
Verse: 6     
tho drúhtin wolt es wáltan,   \   fon themo grábe irstántan;
Verse: 7     
Símes ouh giwísse:   \   fora themo irstántnisse
Verse: 8     
mit mínnon io ginúagen   \   zisámane unsih fúagen!
Verse: 9     
Scówomes ouh thánne:   \   wára druhtin gánge,


p. 80r    


Manuscript page: 80r 
Verse: 10     
wir únsih imo io náhen,   \   thaz wír ni missifáhen.
Verse: 11     
Ni si uns wíht méra   \   thánne thiu sin léra;
Verse: 12     
ni mínno wiht so súazo   \   io so spór thero fúazo!
Verse: 13     
Galiléa, thaz ih quád,   \   theist in frénkisgon rád,
Verse: 14     
thaz sih io úmbi zerbit   \   joh émmizigen wérbit.
Verse: 15     
Ther ist zéssonti,   \   sih sélbon missihábenti,
Verse: 16     
stózot sih io in thráti   \   mit mihileru únstati.
Verse: 17     
Thiu méinent wio sih zérbit   \   joh thisu wórolt werbit,
Verse: 18     
mit úngimachu thuruh nót   \   sih émmizigen stózot.
Verse: 19     
Tho selben drúhtines máht   \   súlih untar fúaz drat,
Verse: 20     
mit sínes selbes tódu   \   úbarfuar thiu bédu:
Verse: 21     
Tho folgeta ímo thuruh tház   \   so er ufan hímile gisaz,
Verse: 22     
gilóubtun sino gúati   \   manogo wóroltliuti.
Verse: 23     
Thes sarphen wízodes nót   \   bizéinot thisu fínf brot,
Verse: 24     
mit thíu er io in nóti   \   thuángta thie líuti.
Verse: 25     
Gidar ih zéllen ubarlút:   \   hért ist gerstun kórnes hut,
Verse: 26     
ist óuh, so ih forn ju wésta,   \   sínes léibes krusta;
Verse: 27     
Thoh findu ih mélo tharínne,   \   in thíu ih es bigínne,
Verse: 28     
joh brósmun súaza in alawár:   \   thes senses léib indue ih thár.
Verse: 29     
So ist ther wízzod alter   \   úzana hérter;
Verse: 30     
thar ist ínne manag gúat   \   thaz géistlicho uns io wóla duat.


p. 80v    


Manuscript page: 80v 
Verse: 31     
Thaz deta drúhtin, thaz man wéiz,   \   tho er thia krústun firsléiz;
Verse: 32     
thaz man thia frúma thar gisáh,   \   tho er thia ríntun firbrah.
Verse: 33     
Thie selbun físga zeinent   \   waz fórasagon méinent;
Verse: 34     
thiu góuma losget tháre   \   so físg in themo wáge.
Verse: 35     
Óba thu ra rúachis,   \   thu thar sia díofo suachis,
Verse: 36     
joh thar irfísgot thinaz múat   \   harto mánagfaltaz gúat.
Verse: 37     
Ther knéht ther thaz allaz drúag,   \   er es wíht ni giwúag,
Verse: 38     
er ímo iz ni ginúzta,   \   furi ándere ouh ni sázta;
Verse: 39     
So duent thie Júdeon in wár:   \   sie drágent iro búah thar,
Verse: 40     
noh ín thia fruma níazent   \   noh ándere ni lázent.
Verse: 41     
Thaz spéntot druhtin híare,   \   thaz ságen ih thir zi wáre;
Verse: 42     
nim es hárto gouma:   \   thiz sínt thio selbun góuma.
Verse: 43     
Thaz spéntot er in múate   \   uns zi allemo ánaguate
Verse: 44     
joh ouh wórolti ubar ál,   \   er unsih wíht es ni hál.
Verse: 45     
Waz fórasagon zéllent   \   joh uns thie sélmi singent,
Verse: 46     
ouh gibót thaz álta,   \   er géistlicho uns iz zálta;
Verse: 47     
Thaz spéntot er nu líutin   \   mit géistlichen dátin,
Verse: 48     
mit géistlicheru léru,   \   thaz ságen ih thir zi wáru.
Verse: 49     
Ob iz war zi thíu gigat   \   thaz man thia díufi ni firstát,
Verse: 50     
thero brósmono kléini   \   joh thes brótes reini:
Verse: 51     
Lésent zi ín thia rédina   \   thie hóhun gotes thégana;


p. 81r    


Manuscript page: 81r 
Verse: 52     
in giscríp iz kléibent   \   thaz míne gilichon léibent.
Verse: 53     
So wár so iz ío zi thíu gigeit   \   thaz mín gilícho iz ni firstéit:
Verse: 54     
in búah sie iz duent zisámane,   \   giháltan thar zi hábanne;
Verse: 55     
Thaz man iz lése tháre   \   giháltan ío bi járe,
Verse: 56     
thaz síe uns scono zélitun   \   inti in thie kórbi legitun.
Verse: 57     
Sie éigun thaz giwéizit,   \   bi hiu man sie kórbi heizit,
Verse: 58     
wanta thiu íro guati   \   hiar thultit ármuati.
Verse: 59     
Kórp theist scálklichaz fáz;   \   thoh ni rúachent sie bi tház,
Verse: 60     
ni mán sie sus iowánne   \   zi kórbin ginenne;
Verse: 61     
Wánta sie sint álle   \   thera Krístes lera fólle,
Verse: 62     
thia selba kléinun wizzi   \   thia scríbent sie uns zi núzzi.
Verse: 63     
Thaz gras sint ákusti,   \   thes líchamen lústi;
Verse: 64     
sie blýent hiar in mánne   \   sar zirthórrenne.
Verse: 65     
Wir scúlun thes bigínnan,   \   súlih gras io thuíngan
Verse: 66     
jóh thio sino súazi   \   al drétan untar fúazi,
Verse: 67     
Thaz siu mit thémo werke   \   al untar úns irwélke
Verse: 68     
joh síh ouh widar réhte   \   fúrdir zi úns ni irrihte.
Verse: 69     
Ni múgun wir, thoh wir wóllen,   \   thoh wír es ouh bigínnen,
Verse: 70     
zi then Kristes góumon sizzen,   \   wir sélbon ni giwizzen.
Verse: 71     
Firdrít, so ih quád, thia súazi   \   al úntar thine fúazi,
Verse: 72     
thaz siu thir wíht ni derre,   \   thera góuma ni gimérre.


p. 81v    


Manuscript page: 81v 
Verse: 73     
So thu thaz thánne giduas,   \   so wehsit thir thaz Kristes múas
Verse: 74     
in múnde joh in múate   \   zi thínes selbes gúate.
Verse: 75     
Lís thir mit giwúrti   \   in thero búahstabo hérti,
Verse: 76     
grúbilo in giríhti   \   in thes giscríbes slihti:
Verse: 77     
Thar findist thu ío thuruh nót   \   filu géistlichaz brót
Verse: 78     
úntar themo gikrúste,   \   in thiu thih es wóla luste.
Verse: 79     
Oba thu iz thíko filu dúas,   \   so wéhsit thir thaz Kristes múas
Verse: 80     
émmizigen thanne;   \   so quimit iz wóla manne.
Verse: 81     
So thú io in thía redina   \   thar lángor sizis óbana:
Verse: 82     
so thir ther ábaho githank   \   welket mér ana wank;
Verse: 83     
Joh sih thaz grás thar untar thír   \   min irríhtit widar thír,
Verse: 84     
thio argun gilústi   \   gébent thir furdir frísti;
Verse: 85     
Joh findist thu óuh ana tház   \   thar dréso filu díuraz,
Verse: 86     
then fórasagon máron,   \   ther sih thiu brót hiaz meron.
Verse: 87     
Thie líuti datun mári   \   thaz fórasago er wári;
Verse: 88     
quam úns gilóuba hérasun   \   thaz ér ist selbo gótes sun.
Verse: 89     
Er wérd unsih giblíden   \   io zen góumon sinen,
Verse: 90     
húngere biwérien   \   joh ouh fon tóde nerien!


Chapter: 8  
p. 81v    

VIII. VOLUIT EUM POPULUS REGEM FACERE, ET QUOMODO AMBULABAT SUPER MARE.


Verse: 1     
Wóltun tho thie líuti   \   fáhan nan bi nóti,
Verse: 2     
giwísso, thaz ni hílu ịh thih,   \   duan zi kúninge ubar síh.


p. 82r    


Manuscript page: 82r 
Verse: 3     
Er flóh in thaz gibírgi,   \   thaz ér sih thar gibúrgi;
Verse: 4     
giwisso er détaz thuruh tház,   \   bi thiu sin zít noh tho ni was,
Verse: 5     
Thaz er nóh tho wolti   \   sin kúning mit giwélti
Verse: 6     
ófono zi wáre;   \   bi thiu flóh er sie tho tháre.
Verse: 7     
Er tho then júngoron gibot,   \   tház sie fuarin wídorort,
Verse: 8     
thaz sie ouh giwár warin   \   joh ubar thaz fár fuarin.
Verse: 9     
Síe ouh tho so dátun,   \   joh ángusti sie rúartun;
Verse: 10     
mihil úngiwitiri   \   wás in harto wídari.
Verse: 11     
So síe in thaz scíf gigiangun,   \   sie wétar sar bifíangun;
Verse: 12     
joh féritun sie giwáro   \   in then úndon filu suáro.
Verse: 13     
Ther wint thaz scíf fuar jágonti,   \   thie undon blíuenti;
Verse: 14     
wás in thrato hérti   \   thaz wétar in theru férti.
Verse: 15     
Drúhtin after ín tho giang,   \   so ther líut tho zigiang,
Verse: 16     
joh thíe nan firlíazun   \   thie thar zen góumon sazun.
Verse: 17     
Gíang er after ín tho sar   \   oba themo wázare thar,
Verse: 18     
fásto oba ther úndu,   \   so wír duen hiar in érdu;
Verse: 19     
Giang er wégerihti,   \   súahta sin gikníhti,
Verse: 20     
sine líebun thégana   \   in then úndon thar tho óbana.
Verse: 21     
Bizóh se, tho iz zi dáge want,   \   er sie quámin in lant,
Verse: 22     
unz sie in álathrati   \   wárun in ther nóti.
Verse: 23     
Sie mér ouh hintarquámun,   \   so síe nan tho gisáhun;


p. 82v    


Manuscript page: 82v 
Verse: 24     
firnámun in giwári   \   theiz ein gidróg wari.
Verse: 25     
Sie tho lúto irháretun   \   thuruh thia suárun fórahtun,
Verse: 26     
thuruh thaz míhila úngimah,   \   wanta ér man súlih ni gisáh,
Verse: 27     
Thaz mán io thes githáhti,   \   thaz súlih io bibráhti,
Verse: 28     
ódo ouh thaz gidáti,   \   thaz wázar er so drati.
Verse: 29     
Sprah tho drúhtin innan thíu,   \   quad: "wiht ni fórahtet ir iu;
Verse: 30     
gihábet iuih báldo,   \   bin íh giwisso iz sélbo!"
Verse: 31     
So Petrus tház tho gisáh,   \   fon themo skíff er zi imo spráh,
Verse: 32     
gruazta báldo (ih sagen thir tház)   \   then méistar so er giwón was.
Verse: 33     
"Drúhtin", quád er, "oba thu ịz bíst   \   joh sélbo thu thar géngist,
Verse: 34     
thanne", quad, "gibíut mir,   \   thaz ih quéme thara zi thir."
Verse: 35     
"Quím!" quad druhtin zi imo in wár;   \   wiht ni duálta er es sar,
Verse: 36     
nub er zi gánne in thrati   \   sih fon themo skífe dati.
Verse: 37     
Er erist wóla sih gifnáh;   \   so er avur then wínt tho gisah,
Verse: 38     
joh waz thio úndun worahtun,   \   so rúartun inan fórahtun.
Verse: 39     
Ther se nan sár tho sankta,   \   so imo ther hugu wankta;
Verse: 40     
ni drúag inan thaz zuíval,   \   so thiu gilóuba ubar ál.
Verse: 41     
"Drúhtin", quad er, "hílf mir,   \   theih thuruh quéme thara zi thír,
Verse: 42     
theih híar nu ni firwérde,   \   firlóran ouh ni wérde!"
Verse: 43     
Er sína hant tho thénita,   \   then sinan knéht thar nerita,
Verse: 44     
ráfsta nan tho wórto   \   thera úngilouba hárto;


p. 83r    


Manuscript page: 83r 
Verse: 45     
Ziu er scólti io thes githénken   \   joh múates io giwénken
Verse: 46     
ouh forahten tódes suari   \   unz er mit ímo wari.
Verse: 47     
In thaz skíf er giang tho zi ín,   \   ni fórahtun síe in thes thiu mín;
Verse: 48     
tho ward in theru stúlli   \   thaz wétar filu stílli.
Verse: 49     
Inan ál tho betota   \   thier fón then fréison retita,
Verse: 50     
quádun ouh sos iz íst:   \   "thu sélben gotes sún bist."


Chapter: 9  
p. 83r    

IX. OPTULERUNT EI OMNES MALE HABENTES.


Verse: 1     
Ther líut tho géiscota thaz   \   thaz drúhtin thara queman was;
Verse: 2     
ingégin fuarun fólkon   \   zen séltsanen wérkon.
Verse: 3     
Sie quamun ál zisamane,   \   thiu zéichan thar zi séhanne,
Verse: 4     
manag séltsani;   \   bi thiu wérd iz thar so mári.
Verse: 5     
Sie brahtun úmmahti   \   joh ellu krúmbu wihti,
Verse: 6     
ouh hórngibruader suáre,   \   thaz ságen ih thir zi wáre,
Verse: 7     
Blínte joh ouh dóube   \   (thaz mánnilih gilóube);
Verse: 8     
ouh thara zi ímo quamun   \   thie in únwizzin warun.
Verse: 9     
Sie wúnsgtun, muasin rínan   \   thoh sinan trádon einan
Verse: 10     
in sínen giwátin;   \   thaz méra sie ni bátin.
Verse: 11     
So wér so nan birúarta,   \   er fruma thána fuarta;
Verse: 12     
sálida inti héili   \   thaz wás in thar giméini.
Verse: 13     
Sie héili thar io scúafun   \   thie mit gilóubu riafun,
Verse: 14     
álles guates io ginúht,   \   wanta ér ist thisu wóroltzuht;


p. 83v    


Manuscript page: 83v 
Verse: 15     
Wanta ér giscuaf thesa érda   \   joh hímilisga wúnna,
Verse: 16     
ouh then hiar nídana;   \   bi thiu gíang er thar so óbana.
Verse: 17     
Thaz was bi thíu, in war mín:   \   ther selbo wág ther was sín,
Verse: 18     
ther selbo sé, thaz ist war;   \   bi thiu nintwéih er mo thár;
Verse: 19     
Er was io in théra fristi   \   zi sinen fúazon fésti,
Verse: 20     
nintweih imo iowánne   \   zi sínes selbes gánge.


Chapter: 10  
p. 83v    

X. DE MULIERE CHANANAEA.


Verse: 1     
Sus in wége quam ein wíb,   \   wéinota thaz íra lib,
Verse: 2     
fólgeta in then lóuftin   \   mit grozen ánaruaftin.
Verse: 3     
Ni quam er drúhtine   \   fon héidinemo wibe
Verse: 4     
in gánge odo in lóufti   \   sulih ánaruafti.
Verse: 5     
Si quam rúafenti,   \   kúmta thio iro thúrfti,
Verse: 6     
klágota ira wéwa   \   bi ira dóhter liaba;
Verse: 7     
Mit míhilon ríuwon,   \   io so wíb sint giwón,
Verse: 8     
io mér inti mér   \   zálta imo thaz ira sér.
Verse: 9     
"Ginádo, druhtin", quad si, "mír,   \   bi thiu rúafu ih zi thir,
Verse: 10     
hélfa thino uns ráten,   \   Davídes sun thes gúaten!
Verse: 11     
Min dóhter ist mit séru   \   in únwizzin zi wáru;
Verse: 12     
ther díufal ist iru ínne,   \   ther fíant ist io mánne."
Verse: 13     
Thaz fuar si rédinonti,   \   after imo hárenti,
Verse: 14     
klágota iogilícho   \   thia dohter wénaglicho.


p. 84r    


Manuscript page: 84r 
Verse: 15     
Thiu drúhtines mílti   \   ni gab es ántwurti;
Verse: 16     
thaz wíb io suslih rédota,   \   sélbo druhtin thágeta.
Verse: 17     
Tho sprachun thár, so gizám,   \   thie wolawílligun man,
Verse: 18     
thie selbun drúta sine   \   húlfun themo wíbe.
Verse: 19     
"Frumi, drúhtin, thaz wib,   \   thaz si unsih láze haben líb,
Verse: 20     
si héra sus ni lóufe   \   joh after úns ni ruafe.
Verse: 21     
Ja hilfist thu ío mit willen   \   thesen líutin allen,
Verse: 22     
ríchen joh ármen;   \   laz sía thih ouh irbármen!"
Verse: 23     
"Ih ni bín", quad er tho zi ín,   \   "giséntit hera in wórolt in,
Verse: 24     
ni si théih gidue githíuti   \   thie mines fáter liuti;
Verse: 25     
Íro ist filu irwórtan,   \   ni sínt ouh noh nu fúntan;
Verse: 26     
ih quam bi théru noti,   \   theih thie gisámanoti."
Verse: 27     
Si was es ágaleizi   \   joh fíal in sine fúazi,
Verse: 28     
klagota ío thaz ira sér,   \   thaz iz irbármeti inan mér.
Verse: 29     
"Drúhtin", quad si, "hílf mir!   \   then drost wéiz ih in thir;
Verse: 30     
ginádo in therera ríuwi   \   thinera múadun thiuwi!
Verse: 31     
Heili dóhter mina   \   thuruh gináda thina,
Verse: 32     
dúa mir thaz gimúati   \   thuruh thin sélbes guati!"
Verse: 33     
"Níst", quad er tho, "fruma tház,   \   thaz man zúkke thaz maz
Verse: 34     
then kíndon ir then hánton   \   inti wérfez úz then húnton."
Verse: 35     
"Drúhtin", quad si, "al ist iz só,   \   thaz wízzun wir giwísso;


p. 84v    


Manuscript page: 84v 
Verse: 36     
álle man nintnéinent   \   thaz thínu wort giméinent.
Verse: 37     
Giléchont thoh thie wélfa   \   (theist lába in joh ouh hélfa),
Verse: 38     
thero brósmono sih fúllent   \   thie fon then dísgin fallent,
Verse: 39     
Thar héreron thie wíse   \   sízzent zi iro múase,
Verse: 40     
gismékent thoh thía méina   \   thera selbun áleiba."
Verse: 41     
Thera gilóubun fésti   \   irkánt er in ther brústi;
Verse: 42     
was drúhtine iz gimúati,   \   joh lóbota sus thio gúati:
Verse: 43     
"In thiu wérk minu   \   so ist stárk gilóuba thinu;
Verse: 44     
nu wérden al thio dáti   \   so thú mih hiar nu báti."
Verse: 45     
Tho ward bi théru wilu   \   thiu dóhter sar io héilu;
Verse: 46     
gibot iz Kríst guater   \   thes bát iru thiu múater.


Chapter: 11  
p. 84v    

XI. MORALITER.


Verse: 1     
Si hábeta, so er wésta,   \   gilóuba filu fésta;
Verse: 2     
thaz giscéinta si thár,   \   thaz ságen ih thir in álawar.
Verse: 3     
Fúar si thérero dato   \   rédihaftor thráto
Verse: 4     
joh báz in thereru nóti   \   thanne ther kúning dati.
Verse: 5     
Er bát thaz druhtin fúari   \   thar ther sún wari,
Verse: 6     
joh er thar giméinti   \   thaz er nan thár gihéilti.
Verse: 7     
Ni deta síu es avur mér,   \   giklágota ekrodọ ira sér,
Verse: 8     
thaz ira mánagfalta léid,   \   joh sih es wiht thar ni méid.
Verse: 9     
Ni bat si thés, thaz ist wár,   \   thaz er fuari thára sar;


p. 85r    


Manuscript page: 85r 
Verse: 10     
ni wánu si ouh thes tháhti,   \   thaz siu sia thára brahti;
Verse: 11     
Suntar sús betota,   \   gináda sino thígita,
Verse: 12     
gilóubtạ er sia gihéilti,   \   ób er iz thár giméinti,
Verse: 13     
Joh ób er thaz gidáti,   \   thaz er sin wórt giquati,
Verse: 14     
thaz sár io sin gizámi   \   thera dóhter biquámi.
Verse: 15     
Giwisso wízist thu tház,   \   bi thiu giscéinta siu thaz:
Verse: 16     
sliumo fúar si sar héim,   \   so ér gisprah sin wórt ein.
Verse: 17     
Hábeta siu ouh in thia stúnt   \   filu míhila thult,
Verse: 18     
thúltigaz hérza   \   úbar ira smérza.
Verse: 19     
Selbo Kríst, so er wólta,   \   zi húnton er sia zálta,
Verse: 20     
ni gab si thóh ubar ál   \   io thes rúaffennes stal;
Verse: 21     
Sih wíht ouh thes ni scámeta,   \   thaz er thaz rédinota,
Verse: 22     
ni firlíaz ouh in ther nóti,   \   ni si imo fólgeti,
Verse: 23     
Ni si ávur thaz irwéliti,   \   then nót imo gizéliti,
Verse: 24     
thia thúrft imo giklágoti   \   io after rúafenti;
Verse: 25     
Selbon Kríst thar bétota   \   joh sinaz wórt ouh lóbota,
Verse: 26     
intfíang iruz zi gúate   \   mámmuntemo múate.
Verse: 27     
Bi thiu gihólota siu thár,   \   wízist thaz in alawár,
Verse: 28     
wanta si hábeta sulih múat,   \   thera dóhter thaz gúat;
Verse: 29     
Giwan mit ágaleize,   \   mit míhilemo flize
Verse: 30     
sar io thía wila   \   thia héilida ana duála;


p. 85v    


Manuscript page: 85v 
Verse: 31     
Joh fúar si sines wórtes   \   fro tho héimortes;
Verse: 32     
joh si sár githágeta,   \   gilóubta thaz er ságeta.


Chapter: 12  
p. 85v    

XII. VENIT JESUS IN PARTES CAESAREAE PHILIPPI.


Verse: 1     
Bigan drúhtin eines rédinon   \   gisuáso mit then théganon,
Verse: 2     
frágeta sie mit mínnon   \   fon then wóroltmannon;
Verse: 3     
Éiscota sie in thráti,   \   waz thiu wórolt quati,
Verse: 4     
waz sie fon ímo redotin   \   joh wío fon imo zélitin.
Verse: 5     
"Wíht", quad er, "ni hélet mih   \   thes ih nu frágen iuih;
Verse: 6     
giwísso ságet mir iz ál   \   thes iuih éiscon hiar nu scal.
Verse: 7     
Waz quít fon mir ther líutstam?   \   thaz gizéllet mir nu frám;
Verse: 8     
wer quédent sie theih sculi sín   \   odo ouh rácha wese mín?"
Verse: 9     
Sie imo rédinotun   \   wáz sies alle hórtun,
Verse: 10     
zaltun míssilih gimáh,   \   wío ther liut fon ímo sprah.
Verse: 11     
"Súme", quadun, "duent sie wís,   \   tház thu Hieremías sis;
Verse: 12     
Johánnem sume ouh nénnent   \   joh thih zi thíu gizellent.
Verse: 13     
Quedent súm giwaro,   \   Helías sis ther máro,
Verse: 14     
ther thiz lánt so tharta,   \   then hímil so bispárta;
Verse: 15     
Ther ni liaz in nótin   \   régonon then líutin,
Verse: 16     
thuángta sie giwáro   \   hárto filu suáro.
Verse: 17     
Joh spréchent hiar in ríche   \   thie liuti ouh súmiliche,
Verse: 18     
thu sís giwisso héiler   \   thero fórasagono éiner,


p. 86r    


Manuscript page: 86r 
Verse: 19     
Thie bi alten wóroltin   \   then liutin wúntar zelitin,
Verse: 20     
kúnftigo dáti   \   joh drúhtines girati."
Verse: 21     
"Nú", quad er, "ni hélet mih   \   wio ír firnoman eigit míh,
Verse: 22     
nu sie bi míh so zéllent,   \   so hárto missihéllent!"
Verse: 23     
Deta éiner thes tho rédina,   \   firspráh thie selbun thégana;
Verse: 24     
Pétrus spráh thar ubarlút,   \   ther furisto drúhtines drut:
Verse: 25     
"Uns állen thaz giwís ist   \   tház thu selbo Kríst bist,
Verse: 26     
fon góte uns quami hérasun,   \   selbo drúhtines sun."
Verse: 27     
Githánkota er mo hárto   \   théro selbon wórto,
Verse: 28     
joh géreta ínan, wizist tház,   \   ouh filu hóho ubar thaz.
Verse: 29     
"Thir gáb nu", quad, "zi gúate   \   min fáter thaz zi múate;
Verse: 30     
ni theiz mán gidati   \   thaz thu nu súlih quati.
Verse: 31     
Nu wíllu ih thir gihéizan:   \   Pétrus scalt thu héizan,
Verse: 32     
thaz thu in gilóubu, ih sagen thir éin,   \   sis so fésti io so stéin;
Verse: 33     
Thar ih óba wille,   \   thie mine líobon alle,
Verse: 34     
gizímboron thaz min hús,   \   thaz sie nirgángen thanan úz.
Verse: 35     
Nirméginot sih, wizist tház,   \   thiu hellipórta ubar thaz,
Verse: 36     
díufeles girústi;   \   iz sténtit in ther fésti.
Verse: 37     
Thir willu ih géban innan thés   \   slúzila hímiles,
Verse: 38     
thaz thu wáltes álles   \   thes selben ínganges;
Verse: 39     
Thaz then thie dúri sin bidán   \   thie tharín ni sculun gán,


p. 86v    


Manuscript page: 86v 
Verse: 40     
joh ouh thén inslíazes   \   thie thú tharzua gilíazes.
Verse: 41     
Gibínt then man mit wórton:   \   ther stánte so in then bánton;
Verse: 42     
ni wíll ih themo ouh wídoron   \   then thú gisteist intrédinon;
Verse: 43     
So wás so thu es bizéines,   \   in érdu hiar giméines,
Verse: 44     
so wesez ál in hímile,   \   thir níaman thes ni wídire!"


Chapter: 13  
p. 86v    

XIII. PRAECEPIT NE CUI DICERENT, QUIA IPSE ESSET CHRISTUS; ET INCREPATIO PETRI; ET [DE] VISIONE IN MONTE.


Verse: 1     
Er tho then júngoron gibót,   \   thaz sie iz hálin thuruh nót,
Verse: 2     
théiz ni wurti mári   \   thaz er Kríst wari.
Verse: 3     
Zált er in tho fóllon   \   then sinan múatwillon
Verse: 4     
joh ouh hárto filu frám,   \   bi híu er hera in wórolt quam.
Verse: 5     
"Mih scál man", quad, "gifáhan,   \   ufan krúzi hahan,
Verse: 6     
bispíuan joh bifíltan   \   joh héistigo biscóltan.
Verse: 7     
Dúent thaz these fúriston   \   joh thie héreston,
Verse: 8     
ergébent mih zi nóte   \   frémidemo thíete.
Verse: 9     
Ih irstán after thíu   \   (drof ni fórahtet ir iu,
Verse: 10     
nist iz láng zi ware:)   \   thes thrítten dages sare."
Verse: 11     
So Pétrus thaz tho wésta,   \   er inan súntar rafsta
Verse: 12     
joh ouh fílu harto   \   súlichero worto:
Verse: 13     
"Ni giwáhin es, druhtin, fúrdir;   \   ginado sélbo thu thoh thir,
Verse: 14     
thaz wórolt ni bifinde   \   thaz thir io súlih werde!
Verse: 15     
Drúhtin, thu iz ni wólles,   \   thaz thú so io bifálles;


p. 87r    


Manuscript page: 87r 
Verse: 16     
joh thu iz sélbo firbíut,   \   thaz thir ni dúe so ther liut,
Verse: 17     
Thu únsih so bisuíches,   \   thaz thu uns ío gisuiches;
Verse: 18     
gót iz ni giwérde,   \   thaz thir io súlih werde!"
Verse: 19     
Gab ér tho ántwurti   \   thaz Pétrum thuhta hérti,
Verse: 20     
thaz ínan tho giwísso   \   rúarta filu wásso.
Verse: 21     
"Far after mír thanne,   \   thu sátanas zi mánne!
Verse: 22     
thu thes girátes wiht ni wéist   \   thaz selbo drúhtin wilit méist.
Verse: 23     
Hábet er giméinit,   \   mit mir thia wórolt heilit,
Verse: 24     
ni még iz werdan álles;   \   thu quíst thaz thu iz ni wólles!
Verse: 25     
Sint mer thir mánnes dati   \   thanne sín girati;
Verse: 26     
sos iz thíh githunkit,   \   nales so ér githenkit.
Verse: 27     
So wér so wolle mánno   \   gan after mír io gerno:
Verse: 28     
firlóugn er filu fóllon   \   then sinan múatwillon,
Verse: 29     
Joh neme krúzi sinaz   \   tharazúa ouh ubar tház,
Verse: 30     
fólge mir io thánne   \   thar ih fora ímo gange.
Verse: 31     
Waz hílfit nu then muadon mán,   \   ther hiar gihéret so frám,
Verse: 32     
thaz sínt imo untar hénti   \   ellu wóroltenti,
Verse: 33     
Oba er in thía wila   \   firlíusit sina séla,
Verse: 34     
joh sih sélbon thuruh nót   \   mit súnton firdámnot?
Verse: 35     
Ni mág er, thaz ist al niwíht,   \   findan wéhseles wiht
Verse: 36     
in allen ríchin, thaz ist wár;   \   er sélbo scal iz wesan thár.


p. 87v    


Manuscript page: 87v 
Verse: 37     
Wanta drúhtin giltit,   \   so er sin úrdeili duit,
Verse: 38     
állen so sie dátun   \   joh hiar giwérkotun.
Verse: 39     
Hiar stantent súme untar íu   \   (giwisso ságen ih iz iu),
Verse: 40     
thie tóthes ni koront ér   \   noh ni thúltent thaz sér,
Verse: 41     
Ér sie sehent scóno   \   then gotes sún frono
Verse: 42     
in sunnun ánaliche   \   in sínemo riche."
Verse: 43     
Er ahto dágon after thíu   \   (thaz zellu ih híar nu bi thíu,
Verse: 44     
thaz thu thir sélbo leses thár   \   thaz séltsana wuntar,
Verse: 45     
Zi thiu er sár tho gifíang),   \   er úfan einan bérg giang.
Verse: 46     
thar lisist thu ouh ana wán,   \   thaz thrí er hiaz mit ímo gan;
Verse: 47     
Joh sie thar in gáhun   \   scóni sino sáhun,
Verse: 48     
wio sie ouh mit únredinon   \   in wóltun thar gisélidon.
Verse: 49     
Ther fáter iz gisúazta,   \   then sinan líobon grúazta,
Verse: 50     
quad er wári (weist es mér)   \   éinego síner.
Verse: 51     
Móyses giwaro,   \   Helías ouh ther máro
Verse: 52     
fon heilegero ménigi   \   quámun thara ingégini.
Verse: 53     
Zélit thir iz Lúcas   \   waz iro thíng thar tho wás,
Verse: 54     
waz sine scálka in feste   \   thar kósotun mit Kríste.
Verse: 55     
Thie júngoron thar tho gáhun   \   thera scóni hintarquámun,
Verse: 56     
joh sie tho théro dato   \   irfórahtun sih thráto;
Verse: 57     
Er in sélbo gibot,   \   thaz sie iz hálin thuruh nót,


p. 88r    


Manuscript page: 88r 
Verse: 58     
unz thiu sín guati   \   uf fon tóde irstuanti.


Chapter: 14  
p. 88r    

XIV. BREVIS AMMONITIO DE SIGNIS.


Verse: 1     
Thes nist zála noh ouh rím,   \   wio manag wúntar ist sín,
Verse: 2     
wio manag séltsani   \   ist ubar wórolt mari.
Verse: 3     
Thaz duent lútmari   \   thie scríptora fiari,
Verse: 4     
thie scríbent evangélion;   \   lis sélbo theih thir redion.
Verse: 5     
Thar máhtu ana fíndan,   \   wío er ouh einan gómman
Verse: 6     
irquícta in theru báru;   \   thaz ságen ih thir zi wáru;
Verse: 7     
Irquíct er ouh, so móht er,   \   thes héresten dóhter
Verse: 8     
in themo hús zi libe   \   then híon zi liabe.
Verse: 9     
Unz drúhtin selbo thára giang,   \   ein wib er iz untarfíang;
Verse: 10     
si ganz sih thána fuarta,   \   so slíumo siu nan rúarta,
Verse: 11     
Thoh ni wás giwisso ér   \   árzat nihéiner,
Verse: 12     
thoh si ira al spéntoti   \   ther húlfi iru in theru nóti.
Verse: 13     
So druhtin thárasun tho fúar,   \   so ínan ira fáter spuan;
Verse: 14     
bi thia dóhter dati,   \   so ér nan thar tho báti
Verse: 15     
(Thráng inan thiu ménigi   \   thiu thár was tho ingégini,
Verse: 16     
thár thie selbun líuti   \   drúhtin Krist zi nóti!);
Verse: 17     
Bigonda génu dráhton,   \   in ira múate ouh áhton,
Verse: 18     
si sih zi thíu gifiarti,   \   tház siu ịnan birúarti
Verse: 19     
(Thoh bi thía meina   \   thia drádun ekord éina);


p. 88v    


Manuscript page: 88v 
Verse: 20     
si iz zi thíu gisítoti,   \   thaz méra wiht ni géroti --
Verse: 21     
Thaz sár io mit giwúrti   \   si wola gánz wurti;
Verse: 22     
joh ób iz zi thíu wurti,   \   thaz blúat iru firstúlti!
Verse: 23     
Si iz zi thíu bibrahta   \   joh drúhtine sih náhta,
Verse: 24     
joh iz zi thíu gifiarta,   \   thes giwates trádon ruarta.
Verse: 25     
Mit míhileru ílu   \   so wárd si sár io heilu,
Verse: 26     
sar io thía warba   \   in allen ánahalba.
Verse: 27     
Sar gab stál, thaz ist wár,   \   mer zi rínnanne thár
Verse: 28     
brúnno thes blúates;   \   so fúalta sar * thes gúates.
Verse: 29     
Sih drúhtin kerta wídorort,   \   ther thia héili thar gibót,
Verse: 30     
joh frágeta bi nóti,   \   wér nan thar tho rúarti.
Verse: 31     
"Ziu ist, drúhtin!" quad tho Pétrus,   \   "thaz thu es éiscos nu sús,
Verse: 32     
joh thu therero dáto   \   fráges nu so thráto?
Verse: 33     
Thih thringit mán bi mánne   \   in thésemo selben gánge,
Verse: 34     
álle these líuti:   \   thu fráges wer thih rúarti?"
Verse: 35     
"Íh", quad er, "infúalta   \   thaz étheswer mih rúarta;
Verse: 36     
ih irkánta, ih ságen thir,   \   thia kraft hiar fáran fona mir."
Verse: 37     
So síu tho thaz gihórta   \   thaz er iz ántota,
Verse: 38     
joh thiu selba dát sin   \   ni móhta tho firhólan sin;
Verse: 39     
Joh er tho spráh ubar ál   \   bi frúma thía si thar firstál,
Verse: 40     
tho míthont in theru frísti,   \   thaz wánta si er ni wésti:


p. 89r    


Manuscript page: 89r 
Verse: 41     
Quam siu fórahtalu sár   \   joh zálta mo thiu wérk thar,
Verse: 42     
jáh tho thar gimúato   \   sínes selbes dáto;
Verse: 43     
Thero drúhtines wérko   \   joh óuh iro githánko,
Verse: 44     
bi hiu si irbáldota so frám,   \   jóh zi thiu si thára quam;
Verse: 45     
Joh ziu si fáreta   \   thaz si thia trádun ruarta.
Verse: 46     
gilóuba iz deta in wára;   \   ni gidórst es ruaren méra.
Verse: 47     
"Fár", quad er tho, "innan thés,   \   tohter, héimortes
Verse: 48     
mit frídu joh mit gúatu,   \   mit gilóubu so gihéiltu.
Verse: 49     
Gilóuba thin in wára   \   thiu déta thih hiar héila,
Verse: 50     
thiu déta thaz gizámi,   \   thu hiar thia fruma nami." --
Verse: 51     
Maht lésan in theru rédinu   \   zéichan filu mánagu,
Verse: 52     
giwísso, so ih thir zéllu,   \   thiu er deta sáman ellu:
Verse: 53     
Wio fuarun thiu díufilir úz   \   thar zi Pétruses hus,
Verse: 54     
tho drúhtin thaz giméinta,   \   er sina suígar heilta.
Verse: 55     
Thie síechun quamun álle   \   tho zemo ábande;
Verse: 56     
firdreib er ál thio suhti   \   joh iro úmmahti.
Verse: 57     
Ér gibot then wínton,   \   then undon zéssonton;
Verse: 58     
so slíum er es giwúag thar,   \   sie gistíltun in sar;
Verse: 59     
Tho sin githígini zi imo ríaf,   \   tho ér in themo skífe sliaf,
Verse: 60     
irwágtun thuruh fórahta:   \   tho er thaz zéichan worahta.
Verse: 61     
Héilt er ouh ju blínte,   \   thie wárun mórnente,


p. 89v    


Manuscript page: 89v 
Verse: 62     
thie sus in wége gahun   \   míthont zi ímo quamun;
Verse: 63     
Thíe ouh zi imo súnnun   \   thie mit díufele wúnnun,
Verse: 64     
hórngibruader thánne,   \   thie héilt er sár io alle.
Verse: 65     
Lis thir Mátheuses déil,   \   wio ward ein hórngibruader héil;
Verse: 66     
in Lúcases deile,   \   wio zéhini wurtun héile.
Verse: 67     
Thár sint ouh gizálte   \   béttirison álte,
Verse: 68     
úmmahtige mán;   \   thie heilt er ál so gizam.
Verse: 69     
Firdílota er in súntar   \   thia súnta, thaz was wúntar;
Verse: 70     
firgáb in thiu sin gúati   \   thio iro míssidati.
Verse: 71     
Thara ouh zúa gifuagi   \   blíntero ginúagi,
Verse: 72     
hálzero ménigi   \   joh krúmbero gisámani,
Verse: 73     
Thie ih al irzéllen ni mag,   \   thoh ih tharzúa due then dág,
Verse: 74     
ouh thaz jár allaz   \   joh minaz líb ubar thaz.
Verse: 75     
Thaz was in ínouon   \   joh úze in then gówon;
Verse: 76     
so wár so sie sih klágotun   \   joh míthont imo gágantun:
Verse: 77     
So heilte se álle druhtin sár,   \   thaz ságen ih thir in alawár;
Verse: 78     
er blíder thána wanta   \   so wér so zi imo nándta.
Verse: 79     
So wer so thés ruahta   \   thaz frúma zi imo súahta
Verse: 80     
(wízist iz in alawár):   \   es ni brást imo thár;
Verse: 81     
Want ér ist selbo wúnno   \   joh álles gúates brunno;
Verse: 82     
állaz guat zi wáre   \   so flóz fon imo tháre


p. 90r    


Manuscript page: 90r 
Verse: 83     
Allen líutin io ginúag,   \   so wér so es thanne thar giwúag;
Verse: 84     
ther thara in thíu giliafi   \   thaz thara zi ímo riafi.
Verse: 85     
In súslicha rédina   \   so sánt er zuelif thégana
Verse: 86     
(ni thoh zi wóroltruame),   \   zéichan ouh zi dúanne;
Verse: 87     
Thaz sie díufal fluhtin   \   in ármilichen súhtin,
Verse: 88     
joh in állen nótin   \   húlfin io then líutin.
Verse: 89     
Gibót thaz sie firnámin,   \   ouh wíht mit ín ni namin,
Verse: 90     
tho zi thémo friste   \   in zi wégeneste
Verse: 91     
Séchil noh thia málaha,   \   thaz sús sie fuarin thánana;
Verse: 92     
noh óuh ni fúartin in thiu thíng   \   mit ín niheinan pénding;
Verse: 93     
Thaz sie zi thíu gifiangin,   \   sus mit stábon giangin,
Verse: 94     
mit gértun in henti   \   harto ílenti;
Verse: 95     
Thaz síe ouh thes ni rúahtin,   \   zua dúnichun in súahtin,
Verse: 96     
noh ouh in théra gahi   \   managfalt giscúahi.
Verse: 97     
Déta in thaz zi núzze   \   thaz fuarin sie éinluzze
Verse: 98     
untar wóroltmannon   \   zi súslichen thingon.
Verse: 99     
"Wíht", quad, "ságen ih iu thaz,   \   ni nemet scázzes umbi tház,
Verse: 100     
iu lazet únthrata   \   thero wóroltliuto míata.
Verse: 101     
Éra thesses wérkes   \   gab ih iu mínes thankes,
Verse: 102     
ir mir (wízut ir thaz)   \   ni gabut dróf umbi thaz;
Verse: 103     
Ír ouh thaz ni wóllet   \   thaz ir zi thíu giganget,


p. 90v    


Manuscript page: 90v 
Verse: 104     
odo ouh zi thíu giloufet   \   thaz ír es wiht firkóufet!"
Verse: 105     
Bi súslicho dáti   \   so áhtun sin thio líuti;
Verse: 106     
fáretun thes férahes   \   sine fíanta innan thés,
Verse: 107     
Jóh sie datun mári   \   thaz er firnóman wari,
Verse: 108     
joh er then díufal habeti   \   bi thíu thiz allaz sítoti.
Verse: 109     
Tház firdruag er állaz   \   joh ouh méra ubar tház,
Verse: 110     
al thiz úngimuati   \   thuruh síno guati;
Verse: 111     
Thuruh sino mílti   \   was er in mámmunti,
Verse: 112     
óugta in io in giwíssi   \   mihil súaznissi.
Verse: 113     
Er ougta in ío filu frám   \   bi híu er hera in wórolt quam,
Verse: 114     
mit wérkon in girihti   \   bi sinera éregrehti,
Verse: 115     
Mit wérkon filu fóllon,   \   thoh sie óugtin argan wíllon,
Verse: 116     
émmizen thiu ménigi   \   ávur thára ingegini.
Verse: 117     
Níd filu hébigan   \   then firdrúag er allan;
Verse: 118     
wanta nídigaz muat   \   hazzot émmizen thaz gúat,
Verse: 119     
Hazzot ío thio gúati   \   thuruh úbarmuati,
Verse: 120     
nintfáhent thés gilústi   \   thio ármilichun brústi.


Chapter: 15  
p. 90v    

XV. AMBULABAT JESUS IN GALILEAM.


Verse: 1     
Thie Júdeon méid er tho bi tház   \   thuruh then míchilan haz,
Verse: 2     
wanta sie wárun thuruh nót   \   sines tóthes giéinot;
Verse: 3     
In Gálilea er wóneta,   \   ni thóh thuruh thia fórahta,


p. 91r    


Manuscript page: 91r 
Verse: 4     
er áltaz, sos er scólta,   \   unz er thia zít wolta.
Verse: 5     
Sih náhtun eino zíti   \   thaz man tho fíroti
Verse: 6     
eina wéchun thuruh nót,   \   so ther wízzod gibot,
Verse: 7     
Thaz ther líut zi flíze   \   sazi wéchun úze
Verse: 8     
mit spísono ginúhtin,   \   so in gibót ju druhtin.
Verse: 9     
Iz ward ér ju, ana wán,   \   zi einen gihúgtin gidan,
Verse: 10     
thera sámanungu   \   zi éineru mánungu,
Verse: 11     
Tház sie thes irhógetin   \   joh iro múat io manotin,
Verse: 12     
wio fon Egýpto fuarun   \   thie fórdoron iro wárun;
Verse: 13     
Wío sie in thésa redina   \   warun ana sélida,
Verse: 14     
in hútton giwaro   \   sazun fíarzug jaro.
Verse: 15     
Tho bátun sine síbbon,   \   so ofto mága sint giwon,
Verse: 16     
thén ist io gimúati   \   thero náhistono gúati;
Verse: 17     
Lértun sie nan, einan rúam   \   thaz er gidáti imo, einan dúam,
Verse: 18     
ímo ein gizámi   \   thaz er zeru fíru quami;
Verse: 19     
Tház er thar giscéinti   \   thia sina gómaheiti,
Verse: 20     
mit zéichonon gidáti   \   thaz inan ther líut irknati,
Verse: 21     
Joh ouh thaz fólk instúanti   \   sínes selbes gúati,
Verse: 22     
thie júngoron ouh irknátin   \   bi thésen selben dátin.
Verse: 23     
"Ni dúit thaz", quadun, "íoman   \   ther sih ófonon scál,
Verse: 24     
ér sar thes githénke,   \   gidóugno sulih wírke."


p. 91v    


Manuscript page: 91v 
Verse: 25     
Ni gilóuptun, so se scóltun,   \   thie tház fon imo wóltun,
Verse: 26     
in ímo was in méra   \   thisu wóroltera.
Verse: 27     
Firságet er in thaz gizámi;   \   sin zít, quad, noh ni quámi,
Verse: 28     
er sih mit gúalliche   \   iróugti in themo ríche.
Verse: 29     
"Ni mag thiu wórolt, wizit tház,   \   haben in íu theheinan ház,
Verse: 30     
in ábuh kéren zi iu thaz múat,   \    ther liut zi mír duat.
Verse: 31     
Wanta íh zellu in nóti   \   iro ármilichun dáti,
Verse: 32     
thio míssidat, so ságen ih;   \   bi thiu inkúnnun sie mih."
Verse: 33     
Quad thaz síe thara fúarin,   \   joh iro zítiz warin.
Verse: 34     
sie síh tho sar irhúabun,   \   zen wíhen zitin fúarun.
Verse: 35     
Er áfter thiu gidóugno,   \   nales ófono tho,
Verse: 36     
fuar thára mit then sínen   \   zen stétin filu wíhen.
Verse: 37     
Thie Júdeon ágaleizo   \   súahtun nan thar héizo,
Verse: 38     
sie warun éisconti   \   war er wésan scolti.
Verse: 39     
Thar ward thó, ih ságen thir,   \   múrmulunga míhil;
Verse: 40     
spráchun thar tho hérton   \   míssilichen wórton.
Verse: 41     
Súm fon imo záltun   \   thie thar wóla woltun,
Verse: 42     
mit wórton joh mit múate   \   lóbotun nan zi gúate;
Verse: 43     
Ándere thaz in záltun,   \   thie in ábuh woltun,
Verse: 44     
quádun ni gisuíchi,   \   nub er then líut bisuichi,
Verse: 45     
Joh ér se thes gibéitti,   \   zi áltere firléitti,


p. 92r    


Manuscript page: 92r 
Verse: 46     
zi áltemo wéwen,   \   "oba síe mo wollent hóren."
Verse: 47     
Ni spráchun thie thaz záltun,   \   thie sino gúati nantun,
Verse: 48     
worton óffonoro   \   bi fórahtun thero Júdeono;
Verse: 49     
Joh thaz héroti   \   sulih ni ábahoti,
Verse: 50     
thaz ín iz ni wari zála,   \   thaz ságen ih thir in wára;
Verse: 51     
Joh íagilih thes wángti,   \   in fíantscaf ni giángti
Verse: 52     
in súlichemo nóte   \   fon themo hérote.


Chapter: 16  
p. 92r    

XVI. JAM DIE FESTO MEDIANTE.


Verse: 1     
Tho thiu wécha, so got gibót,   \   was hálbu gifírot,
Verse: 2     
in thaz hús tho druhtin gíang   \   joh thar zi léru gifiang.
Verse: 3     
Thar brédigota scóno   \   ther gotes sún frono
Verse: 4     
thie líuti io thar bi nóti   \   joh selb thaz héroti.
Verse: 5     
Sie tho wúntar gifiang,   \   so iz zi thíu tho gigíang;
Verse: 6     
hintarquámun innan thés   \   thes sines wísduames
Verse: 7     
Joh sinero kúnsti,   \   wio er thio búah konsti;
Verse: 8     
hintarquámun thes ouh mér,   \   wanta er ni lérneta sio er.
Verse: 9     
Ni sáhun sie nan sízen   \   untar scúalarin ér,
Verse: 10     
noh klíban themo mánne   \   ther se inan lérti wanne.
Verse: 11     
Drúhtin sprah tho zi ín sar   \   joh iróugta in thaz wár,
Verse: 12     
yróugt er in thar filu frám,   \   wánana thiu frúma quam.
Verse: 13     
"Thisu léra minu,   \   wízit, nist si mínu;


p. 92v    


Manuscript page: 92v 
Verse: 14     
er thera léra weltit   \   fon thémo ih bin giséntit.
Verse: 15     
So wér so wolle thénken,   \   then gótes willon wírken,
Verse: 16     
joh húggen ío thuruh nót   \   thaz er sélbo gibót:
Verse: 17     
Yrkénn er thesa léra   \   joh séhe tharána in wára:
Verse: 18     
si fon góte queme thír,   \   od ih sia éigine mir.
Verse: 19     
Ther fon ímo saget wáz,   \   ther súachit io thaz sínaz,
Verse: 20     
wílit thes gigáhen,   \   thaz sínaz io gihóhen;
Verse: 21     
Ther avur thára iz wéntit,   \   súachit thes nan séntit:
Verse: 22     
ther férit iogilícho   \   in thiu giwáralicho.
Verse: 23     
Móyses gab iu wízzod,   \   thes ni wírket ir drof,
Verse: 24     
suntar get zisámane   \   inti rátet mih zirsláhanne.
Verse: 25     
Giwisso wízit ir thaz:   \   Móyses er ni déta thaz,
Verse: 26     
mit dátin odo mit wórton   \   mir wolti wídarwerton."
Verse: 27     
Thó sprah thara ingégini   \   ávur thiu selba ménigi,
Verse: 28     
liazun úz in waron   \   thes selben múates wewon.
Verse: 29     
"Thu habes then díufal in thir;   \   giwísso, thaz firnémen wir!
Verse: 30     
wér ist thes hiar thénke,   \   thaz thir tód giwirke?"
Verse: 31     
Gab ántwurti er then líutin,   \   thoh síe nan ni éretin;
Verse: 32     
er zálta bi hiu si es flízun,   \   joh uuáz sie imo alle wízun:
Verse: 33     
"Ih deta ein wérk maraz,   \   giwisso wízit ir thaz,
Verse: 34     
theih bi einan mán gimeinta,   \   in sámbazdag gihéilta.


p. 93r    


Manuscript page: 93r 
Verse: 35     
Gibot Móyses, ir ni mídet,   \   nir iu kínd bisnidet;
Verse: 36     
thaz gibót was thoh mér   \   bi alten fórdoron er.
Verse: 37     
Wirdit tház ouh ana wán   \   ofto in sámbazdag gidán,
Verse: 38     
zi thíu thaz sie giflízen,   \   thaz sin gibót ni slizen;
Verse: 39     
Joh thaz ouh héili thanne   \   quéme themo mánne
Verse: 40     
joh ouh sálida ginúag,   \   want es ther wízzod giwuag.
Verse: 41     
Nu ir sámbazdag ni mídet,   \   nir iu kínd bisnídet,
Verse: 42     
thaz man irfúlle thuruh nót,   \   so ther wízzod gibót:
Verse: 43     
Ziu ist thánne iu wídarmuati   \   thísu selba gúati,
Verse: 44     
theih einan mán allan   \   in thén dag deta héilan?
Verse: 45     
Nirdeilet únrehto,   \   thaz iaman ádal ahto;
Verse: 46     
duet rehtaz úrdeili   \   úns zuein hiar giméini!
Verse: 47     
Zi ímo thih ni bílgis,   \   oba thu in sámbazdag thaz dúis;
Verse: 48     
ouh ni bélget widar míh,   \   óba ih duan so sámalih."
Verse: 49     
Quadun súmiliche   \   fon thémo selben ríche:
Verse: 50     
"thíz ist then sie zéllent   \   joh then sie sláhan wollent!
Verse: 51     
Er sprichit ófono hiar nu zi ín   \   joh filu báldo untar in;
Verse: 52     
er dúit hiar untar ín then strít,   \   inti iro nihéin es wiht ni quít.
Verse: 53     
Sie thaz ábahotun,   \   thaz sie then héime habetun
Verse: 54     
then se er irsláhan woltun;   \   inti in sus gistíltun?
Verse: 55     
Firsteit thaz héroti   \   thaz er si Kríst zi noti?


p. 93v    


Manuscript page: 93v 
Verse: 56     
thaz mihil únredina íst;   \   wir wizun wóla, wanan er ist.
Verse: 57     
Wir wizun in thía ahta   \   álla sina sláhta,
Verse: 58     
fáter inti múater;   \   scolt ér sin Kríst guater?
Verse: 59     
Thanne uns Kríst quimit héim,   \   ni weiz iz mánno nihein,
Verse: 60     
thes kúnnes gizami,   \   wánana er selbo quámi."
Verse: 61     
Riaf er thó ubarlút   \   thar iz hórta ther líut;
Verse: 62     
quad inan irknátin untar ín:   \   "joh wizut wóla wanana ih bín.
Verse: 63     
Wizit tház ouh filu frám,   \   theih fon mir sélbemo ni quám;
Verse: 64     
ist wárhaft ther mih sánta,   \   ni wízut sin giwánta.
Verse: 65     
Ni weiz íh inan thes thiu mín,   \   wánt ih ouh fon ímo bin,
Verse: 66     
joh er mih sánta hera zíu;   \   ir ni gilóubet thoh bi thíu!"
Verse: 67     
Fáhan sie nan wóltun   \   joh thóh in thes gistúltun;
Verse: 68     
iz ouh wóla so gizám,   \   bi thiu sin zít noh ni quam.
Verse: 69     
Fílu thero líuto   \   giloubta in drúhtinan tho,
Verse: 70     
joh spráchun ouh in ríhti,   \   wio thaz wésan mohti
Verse: 71     
Thaz selben Krístes guati   \   mera wúntar dati,
Verse: 72     
méra gizami,   \   sar so er sélbo quami.
Verse: 73     
Thie fúriston thaz gihórtun   \   joh ein giráti datun
Verse: 74     
mit wórton tho ginúagi,   \   tház man nan gifíangi.


Chapter: 17  
p. 93v    

XVII. PERREXIT JESUS IN MONTEM OLIVARUM.


Verse: 1     
Áfter wórton managen   \   joh léron filu hébigen


p. 94r    


Manuscript page: 94r 
Verse: 2     
(thaz was kráftlichaz wérk)   \   so gíang er in then óliberg.
Verse: 3     
Er fílu frua in thaz hús quam   \   joh lerta se ávur (so imo zám)
Verse: 4     
scónero wórto   \   joh mánagfalten hárto.
Verse: 5     
Zi then héroston állen   \   so sprach er wórton follen
Verse: 6     
scónera brediga:   \   hort ál ther liut thia rédia.
Verse: 7     
Sie thára tho in fárun,   \   so sie úbilwillig wárun,
Verse: 8     
eina húarrun brahtun,   \   so sio in ábuh thahtun;
Verse: 9     
Brahtun sía tho in thaz thíng   \   thara in mítten then ring,
Verse: 10     
in mítte thie líuti,   \   tház man iru irdéilti;
Verse: 11     
Frágetun zi wáre   \   unsan drúhtin sáre
Verse: 12     
thérera selbun dáti,   \   joh wáz er es giquáti.
Verse: 13     
"Meistar, wízist thaz thiz wíb   \   firwóraht habet ira lib;
Verse: 14     
bifángan ist si in thráti   \   in huares úndati.
Verse: 15     
Selbo Móyses er quít,   \   thaz wíb thaz hiar súlih duit --
Verse: 16     
es mán nihein ni hélfe,   \   mit stéinon sia biwerfe.
Verse: 17     
Nu zéli uns avur fóllon   \   hiar then thínan willon,
Verse: 18     
thaz thínaz girati,   \   wáz iz theses quáti;
Verse: 19     
Thaz wir wízin ana wánk   \   then thínes muates githánk;
Verse: 20     
thu unsih ni héles wiht thes   \   joh únsih es giríhtes!
Verse: 21     
Sie spráchun thaz in warú   \   bi éineru fáru,
Verse: 22     
sie wóltun thar gifúagen,   \   thaz síe nan mohtin rúagen;


p. 94v    


Manuscript page: 94v 
Verse: 23     
Joh thia sína guati   \   gilástoron bi nóti,
Verse: 24     
sinu wórt wisu   \   sus zi thérera wisu;
Verse: 25     
Wanta unser drúhtin zalta   \   ginada io mánagfalta
Verse: 26     
ginádigero wórto,   \   fúalen wir es hárto!
Verse: 27     
Quáti er man sia líazi,   \   wanta ist gináda suazi,
Verse: 28     
thes úrdeiles inbúnti,   \   iz álleswio ni wúrti:
Verse: 29     
Sie zígin nan in wára,   \   thaz er thia áltun lera,
Verse: 30     
then wízzod so man hórti,   \   in ábuh redinoti.
Verse: 31     
Quát er ouh bi nóti,   \   thaz man sia stéinoti:
Verse: 32     
so wídorit er in wáru   \   sines sélbes leru;
Verse: 33     
Ódo spráchin bi tház   \   ther er ginádiger was,
Verse: 34     
thaz súazes er gilérti,   \   zi sárphidu iz bikérti.
Verse: 35     
Sélbo druhtin nídar sah,   \   tho man zímo thiz gispráh;
Verse: 36     
in érdu thó, so man wéiz,   \   mit themo fíngare reiz.
Verse: 37     
Sie frágetun tho héizo   \   joh avur ágaleizo;
Verse: 38     
irríht er sih mit thúltin   \   mit thesen ántwurtin:
Verse: 39     
"So wér", quad, "untar íu si,   \   thaz er súntiloser sí,
Verse: 40     
ther werfe, zélluh iu éin,   \   in sia then ériston stein."
Verse: 41     
Er sih sar nídar neigta,   \   so slíumo er thiz giméinta,
Verse: 42     
mit themo fíngare avur réiz   \   joh íagilih sar úzsmeiz.
Verse: 43     
Nihein tharínne bileib   \   unz er thar nídare tho scréib;


p. 95r    


Manuscript page: 95r 
Verse: 44     
íagilih sin zílota   \   unz er so nídar stareta;
Verse: 45     
Joh íagilih zi thiu gifíang,   \   ein after ánderemo giang,
Verse: 46     
sih thanana úz tho fíartun,   \    sie thaz gihórtun;
Verse: 47     
Wanta íagilih tho thar instúant,   \   thaz thér man scólta wesan gúat,
Verse: 48     
zi gúaten sih gizéliti,   \   ther súntigan so quéliti.
Verse: 49     
Tház ni warun síe in war,   \   bi thiu so skíuhtun se thár,
Verse: 50     
sar io thés sindes   \   inzúgun sih thes thínges.
Verse: 51     
Ward drúhtin thar zi léibu   \   joh si ékrodo éinu;
Verse: 52     
was iru sér thaz ira múat,   \   noh thar in míttemen stuant.
Verse: 53     
"Wíb", quad er, "nu zéli mir:   \   war sínt thie wídorotun thir,
Verse: 54     
thie sih zi thíu hiar fuagtun,   \   so léidlicho nu rúagtun?
Verse: 55     
Firmónet thih hiar nu íaman?"   \   si gab ántwurti so zám:
Verse: 56     
"níaman", quad si, "drúhtin;   \   theist al mit thínen mahtin!"
Verse: 57     
"Noh íh", quad er, "firmónen thih:   \   nu gank thu frámmort inti síh
Verse: 58     
thaz thu bigóumes iamer thír,   \   thaz thu ni súntos furdir." --
Verse: 59     
Ginádo, druhtin, thu ouh mín,   \   íh bin suntig scálk thin,
Verse: 60     
bin súntig in githánkon   \   joh léidlichen wérkon!
Verse: 61     
Waz wari rácha minu,   \   ni wari gináda thinu,
Verse: 62     
thuruh thio míno ubili   \   joh mánagfalto frávili?
Verse: 63     
Hilf, drúhtin, mir in nóti,   \   so thu híar nu dati
Verse: 64     
thésemo armen wíbe,   \   thaz húarlust mir ni klíbe;


p. 95v    


Manuscript page: 95v 
Verse: 65     
Thaz íh ni missigánge   \   joh zi thír io thinge,
Verse: 66     
joh ih si, drúhtin, io, mín,   \   émmiziger scálk thin! --
Verse: 67     
Áfur zalta in drúhtin tház,   \   thaz er ist líoht irwélitaz,
Verse: 68     
joh sínero dato   \   unlástarbarig thráto;
Verse: 69     
Yróugt er in thar mánag guat;   \   wiht ni gíang in es in muat,
Verse: 70     
thera frónisgun léra   \   ni gíang in wiht in óra.


Chapter: 18  
p. 95v    

XVIII. QUIS EX VOBIS ARGUET ME DE PECCATO?


Verse: 1     
Untar wórton mánagen   \   joh thíngon filu hébigen
Verse: 2     
mit sínes selbes máhtin   \   zi ín tho sprah sus drúhtin:
Verse: 3     
"Wer íst", quad, "híar untar íu   \   thaz mih ginénne zi thíu,
Verse: 4     
ther untar íu thaz wolle   \   thaz súnta in mih gizélle?
Verse: 5     
Oba ih iu ságen hiar thaz wár,   \   bi híu ni gilóubet ir mir sár,
Verse: 6     
bi hiu nintdúat sih iuer múat,   \   thar ih iu zéllu thaz guat?
Verse: 7     
Ther fon góte ist, wizit tház,   \   ther horit wórt sinaz,
Verse: 8     
joh rihtit ío filu frúa   \   sin selbes hérza tharzua.
Verse: 9     
Ni bírut ir fon imo in wár,   \   bi thiu ni hóret ir iz sar,
Verse: 10     
noh ni químit iu in múat   \   thaz sinaz mánagfalta guat."
Verse: 11     
Bigondun sie ántwurten   \   wórton filu hérten,
Verse: 12     
worton úngiringon   \   mit ímo thar tho thíngon.
Verse: 13     
"Waz", quádun, "missiquédan wir,   \   oba ther díufal ist in thir?
Verse: 14     
wir zéllen thir es ouh mér:   \   bist élibenzo frémider!"


p. 96r    


Manuscript page: 96r 
Verse: 15     
"Wízit", quad er, "ubar ál   \   ni háben ih then díufal,
Verse: 16     
gibórgen ih thes réino,   \   thaz ér nist min giméino,
Verse: 17     
Suntar éren ubar ál   \   minan fáter so ih scál;
Verse: 18     
thaz ni híluh iuih:   \   ir intéret avur mih!
Verse: 19     
Ni súah ih hiar nu ríchi   \   noh mino gúallichi,
Verse: 20     
min fáter thaz giméinit   \   joh er ouh sélbo irdeilit!
Verse: 21     
Giwisso wízit ir thaz:   \   thie haltent wórt minaz,
Verse: 22     
mit wíllen thaz irfúllent   \   thaz minu wórt in zellent --
Verse: 23     
Ni fórahten sie then wéwon;   \   nirstérbent sie in éwon,
Verse: 24     
ni wírdit in thaz úngimah,   \   so ih hiar míthont gisprah."
Verse: 25     
Sie gabun ántwurti   \   mit grozeru úngiwurti,
Verse: 26     
mit míchilemo níde   \   so wurtun sie úmblide:
Verse: 27     
"Nu wízun wir waz iz íst:   \   thaz thu in únwizzin bíst,
Verse: 28     
thaz wéltit thin ubar ál   \   sélber ther díufal!
Verse: 29     
Ábraham ther máro   \   ther ist dót giwaro,
Verse: 30     
thie fórasagon gúate   \   thie sínt ouh alle dóte;
Verse: 31     
Thanne quístu ther gidúit   \   thaz thínaz wort giméinit,
Verse: 32     
so wér so thaz biwérbe,   \   er íamer sar nirstérbe!
Verse: 33     
Bistú nu zi wáre   \   furira Ábrahame?
Verse: 34     
ouh thén man hiar nu zálta   \   joh sie álle tod bifálta?
Verse: 35     
Nu bigín uns rédinon,   \   wémo thih wolles ébonon,


p. 96v    


Manuscript page: 96v 
Verse: 36     
wénan thih zélles ana wán,   \   nu gene al éigun sus gidán?"
Verse: 37     
Er gáb in thes mit thúlti   \   suazaz ántwurti,
Verse: 38     
ríhta sies in war mín,   \   thoh wíht sies ni firnámin:
Verse: 39     
"Óba ih mih mit rúachon   \   biginnu éino gúallichon,
Verse: 40     
mit suórgon dúan ouh thanne tház,   \   thaz ist niwíht allaz.
Verse: 41     
Min fáter ist ther tház giduat,   \   ther mir gifórdorot thaz gúat,
Verse: 42     
gifórdorot er vóllon   \   then minan múatwillon;
Verse: 43     
Then quedet ír, weist es mér,   \   thaz er si drúhtin unser;
Verse: 44     
zi thíu ir inan nénnet   \   joh wíhtes thoh nirkénnet!
Verse: 45     
Íh irkennu inan ío;   \   spríchu ih avur álleswio,
Verse: 46     
bin ih thanne in lúginon,   \   gilicher íuen redinon;
Verse: 47     
Ih wéiz inan giwísso,   \   thaz nist álles suntar só,
Verse: 48     
joh ih in wára mina   \   gihaltu léra sina!
Verse: 49     
Ábraham ther álto   \   er blídta sih thes hárto,
Verse: 50     
er thés sih muasi frówon,   \   then mínan dag biscówon;
Verse: 51     
Gisah er dág minan,   \   thes fréwita er húgu sinan;
Verse: 52     
thes blídt er hérza sinaz,   \   giwisso wízit ir tház!"
Verse: 53     
Sie namun thía meina   \   thes líchamen góuma,
Verse: 54     
sáhun sinaz áltar;   \   bi thiu wás sies filu wúntar.
Verse: 55     
"Thú ni bist giwáro   \   noh alter fínfzug jaro
Verse: 56     
hiar untar wóroltmanne;   \   war sáhi thu inan thánne?"


p. 97r    


Manuscript page: 97r 
Verse: 57     
Gab druhtin ántwurti   \   mit súazlicheru mílti,
Verse: 58     
wólta thes bigínnan,   \   thaz muat zi wége bringan.
Verse: 59     
Er huab in úf tho thaz múat,   \   so er uns émmizigen dúat,
Verse: 60     
zi thes gótnisses gúati;   \   thaz was in úngimuati.
Verse: 61     
"Ih ságen", quad, "iu in war mín:   \   er ímo so ịst thaz wésan min;
Verse: 62     
íh bin mit giwúrti   \   er thannẹ ér io wurti.
Verse: 63     
Warun zíti mino   \   er wúrtin io thio síno;
Verse: 64     
min wésan, wízit ir tház,   \   er ímo filu rúmaz!"
Verse: 65     
Ni móhta thó thaz iro múat   \   firdragan thaz éwiniga gúat,
Verse: 66     
thia éwinigun léra;   \   wízist thaz in wára.
Verse: 67     
Thaz stéinina hérza   \   rúarta tho thiu smérza,
Verse: 68     
ruarta thó thiz selba léid   \   thaz émmizigen frúma meid.
Verse: 69     
Námun sie tho stéina   \   sar io thío méina,
Verse: 70     
thaz slíumo sies gihúlfin   \   joh inan ánawurfin;
Verse: 71     
Thaz sie gikúaltin in thaz múat,   \   so man in fíante duat,
Verse: 72     
in thiu giráchin iro zórn;   \   sie thahtun ér thes filu fórn.
Verse: 73     
Gibárg er sih zi wáre   \   joh giang ouh úz tho sáre
Verse: 74     
úzar iro hánton   \   fon sinen fíanton.


Chapter: 19  
p. 97r    

XIX. MORALITER.


Verse: 1     
Hiar mánot unsih druhtin Kríst,   \   so sin giwónaheit íst;
Verse: 2     
hiar lérit unsih dát sin,   \   thaz wir thúltige sin.


p. 97v    


Manuscript page: 97v 
Verse: 3     
Nist untar úns theiz thúlte,   \   thaz únsih íaman skélte,
Verse: 4     
theist sar fílu rédii,   \   thaz wír thar sprechen wídari.
Verse: 5     
Ni wollen óuh ubar tház   \   firdragan zórn nihéinaz,
Verse: 6     
uns thúnkit in giwíssi,   \   thaz iz hónida si,
Verse: 7     
Tház wir thes bigínnen,   \   wir hónida gihéngen,
Verse: 8     
oda in thes wórtes wige   \   wiht íamanne firsuige.
Verse: 9     
Thaz duat uns úbarmuati,   \   nálas unsu gúati,
Verse: 10     
mihilu gélpfheit   \   joh unser hérza gimeit.
Verse: 11     
Lérne hiar thia gúati,   \   wio unser drúhtin dati;
Verse: 12     
sínes selbes mílti   \   joh muates mámmunti.
Verse: 13     
Híar ist ana fúntan   \   thaz ér hiar ward biscóltan,
Verse: 14     
joh er íro worto   \   intéret ward hiar hárto.
Verse: 15     
Sie quátun io zi nóti,   \   thaz er then díufal hábeti;
Verse: 16     
thaz firdrúag er allaz,   \   selbo lísist thu thir tház.
Verse: 17     
Dét er ouh tho méra:   \   óugt in sina léra
Verse: 18     
giwísso thara ingégini,   \   thár thera selbun ménigi.
Verse: 19     
Sie iz allaz ábahotun   \   thie thár iz tho gihórtun,
Verse: 20     
er wolta in ío mit wíllen   \   mámmonto gistíllen.
Verse: 21     
Er zéigota in in alawár   \   thio sino éwinigi thár,
Verse: 22     
thia sina hóhun gibúrt;   \   thaz wás in allen úngiwurt.
Verse: 23     
Sie líafun zi iro stéinon   \   sar io thén meinon;


p. 98r    


Manuscript page: 98r 
Verse: 24     
mit thén io thén wilon   \   so wóltun sie nan pínon!
Verse: 25     
Tho méid er sie mit thúlti,   \   theiz uns zi frúmu wurti,
Verse: 26     
thaz émmizen in nótin   \   wír so sáma datin.
Verse: 27     
Ni wólt er wiht thes spréchan,   \   thoh ér sih mohti réchan,
Verse: 28     
sie dúan ouh, obar wólti,   \   innan ábgrunti.
Verse: 29     
Wír duen avur zi érist   \    wir mugun wírsist;
Verse: 30     
brístit uns thera dáti,   \   so thréwen wir zi nóti.
Verse: 31     
Fúrira ist in wára   \   thiu drúhtines lera;
Verse: 32     
so ih hiar fórna giwúag,   \   er sine fíanta firdrúag.
Verse: 33     
Bílidon thaz ouh álle,   \   so wer so wóla wolle,
Verse: 34     
so wér so thes githénke,   \   then díufal biskrénke!
Verse: 35     
Thaz ist kúsgi joh ouh gúat;   \   habe mámmuntaz múat,
Verse: 36     
in thíu ni giwánko,   \   thaz thir es gót githanko,
Verse: 37     
Thaz er híar in libe   \   avur thír noh libe,
Verse: 38     
thu thuruh thiu sínu bilidi   \   firdrégist thero manno frávili.


Chapter: 20  
p. 98r    

XX. DE CAECO NATO.


Verse: 1     
Gisah tho drúhtin einan mán   \   blíntan gibóranan;
Verse: 2     
wás er fon gibúrti   \   in thera selbun úngiwurti.
Verse: 3     
Frágetun tho thánana   \   thie síne holdun thégana,
Verse: 4     
óba thiu selba blínti   \   fon súnton sinen wúrti,
Verse: 5     
Odọ iz firwórahtin ouh ér   \   fáter inti múater,


p. 98v    


Manuscript page: 98v 
Verse: 6     
sie fram so súntig warin   \   thaz súlih kind gibárin.
Verse: 7     
Gab er tho wórton bliden   \   ántwurti then sínen,
Verse: 8     
zálta in thịạ úngimacha,   \   thes sélben mannes sácha:
Verse: 9     
"Ni sint theso úmmahti   \   tház er iz firwórahti,
Verse: 10     
ni dátun ouh giwáro   \   iz wérk thero fórdorono;
Verse: 11     
Suntar wárd iz bi thíu   \   (giwisso ságen ih iz iu),
Verse: 12     
thaz wurti in ímo thuruh tház   \   gótes werk io scínaz.
Verse: 13     
Mir límphit thaz ih thénke,   \   theih sinu wérk wirke,
Verse: 14     
thes mih zi thíu wanta,   \   hera in wórolt santa;
Verse: 15     
Unz ther dág scinit   \   joh náht inan ni rínit,
Verse: 16     
noh mán ni thultit úmmaht   \   thera fínsterun naht.
Verse: 17     
Thiu naht thiu químit ubar tház   \   (giwisso wízit ir thaz),
Verse: 18     
thaz mán nist ther in gáhe   \   zi wérke gifáhe;
Verse: 19     
Ódouh thurfi thénken,   \   thaz mégi er wiht giwírken
Verse: 20     
in themo fínstarnisse;   \   thes sín sie ío giwísse.
Verse: 21     
Unz íh bin hiar in wórolti,   \   so bin ih líoht beranti
Verse: 22     
zi frónisgen thíngon   \   allen ménnisgon."
Verse: 23     
Wóraht er tho ein hóro in war   \   mit sineru spéichelu sar;
Verse: 24     
thaz kléibt er ímo, so er es ni bát,   \   in thero óugono stat.
Verse: 25     
Nánt er ímo ein wázar,   \   hiaz faran wásgan iz thar,
Verse: 26     
mit wásgu so iz gizámi,   \   thaz horo thána nami.


p. 99r    


Manuscript page: 99r 
Verse: 27     
Er fuar sár so er es giwúag,   \   jóh thaz horo thána thuag,
Verse: 28     
brahtạ imo sélben guat gimáh,   \   want er scóno gisah.
Verse: 29     
Tho híntarquamun gáhun   \   thie nan ér gisahun;
Verse: 30     
ni wóltun nan irkénnen   \   joh sús gistuantun zéllen:
Verse: 31     
"Ist thiz ther bétalari in war   \   ther hiar saz blínter ubar jár,
Verse: 32     
thér bi sino thúrfti   \   hiar deta uns ánaruafti?"
Verse: 33     
Quadun súme thero knéhto:   \   "iz ist ther sélbo rehto
Verse: 34     
(giwisso wízit ir tház),   \   ther blínter untar úns saz."
Verse: 35     
Súme datun mári,   \   thaz iz thér ni wari,
Verse: 36     
quádun iogilícho,   \   theiz wari sín gilicho.
Verse: 37     
"Ih bín iz", quad er, "wizit tház,   \   ther blínt hiar bétolonti saz;
Verse: 38     
ih io mit stábu noti   \   giang weges gréifonti
Verse: 39     
Zi mánniliches wénti,   \   io brotes bétolonti,
Verse: 40     
klágota io bi nóti   \   min selbes ármuati."
Verse: 41     
Thio ármilichun wizzi   \   was thes tho fíriwizzi,
Verse: 42     
was sies wúntar thrato,   \   joh frágetun thero dáto:
Verse: 43     
"Ságe uns nu giwáro,   \   wio síhist thu so zíoro?
Verse: 44     
joh wer thir dáti thia máht,   \   thaz thú so scono séhan maht?"
Verse: 45     
"Thes zelluh íu", quad er, "giwánt:   \   then wír thar heizen héilant!
Verse: 46     
íh wiht zímo thes ni spráh;   \   so er mih híar tho gisáh,
Verse: 47     
Sar io thía warba   \   so spé er in thia érda,


p. 99v    


Manuscript page: 99v 
Verse: 48     
githuar ein hóro thar in wár   \   inti kléipta mir tharána sar.
Verse: 49     
So ih thaz hóro thana thúag,   \   thes er mir sélbo giwuag,
Verse: 50     
so quam gisíuni míner;   \   theist gótes thang joh síner!"
Verse: 51     
"Dua únsih", quadun, "wísi,   \   wár ther selbo mán si."
Verse: 52     
er sar zi théra fristi   \   quad es wíht ni westi.
Verse: 53     
Leittun sie nan ubar tház   \   thar thaz héroti was,
Verse: 54     
thára zi themo thínge,   \   zi thero fúristono rínge.
Verse: 55     
Thie búah duent thar mári,   \   theiz sámbazdag tho wári,
Verse: 56     
tho Kríst thes wolta thénken,   \   thiz selba wúntar wirken.
Verse: 57     
Tho frágetun thie fúriston   \   joh thie héreston,
Verse: 58     
wío er in thera gáhi   \   so scóno gisáhi.
Verse: 59     
"Ih sagen íu", quád er, "thaz ist wár:   \   er kléipta mir ein hóro thar,
Verse: 60     
gisah ih sár so iz gizám,   \   so slíumo so ih iz thána nam."
Verse: 61     
Sum quad er dáti widar gót,   \   joh er firbráchi sin gibót:
Verse: 62     
"thaz sin únwizzi so wíalt,   \   thaz er then sámbazdag ni híalt."
Verse: 63     
Thanne óuh fon ther ménigi   \   spráchun thara ingégini,
Verse: 64     
(áhtotun iz réinor   \   joh hárto filu kléinor),
Verse: 65     
Wio súntig man thaz móhti,   \   odouh zi thíu so dohti,
Verse: 66     
thaz er in thérera noti   \   súlih zeichan dáti!
Verse: 67     
Thar was strít umbi tház   \   joh gislíz hébigaz;
Verse: 68     
thie úbile joh thie dóhtun,   \   sih giéinon thar ni móhtun.


p. 100r    


Manuscript page: 100r 
Verse: 69     
Bigóndun thes tho bágen   \   joh genan ávur fragen,
Verse: 70     
joh worton únsuazen   \   bigóndun inan grúazen:
Verse: 71     
"Waz quis thú fon themo mán,   \   ther thir gilíubta so frám,
Verse: 72     
ther thir so múatfagota,   \   thaz líoht thir heim gihólota?"
Verse: 73     
"Er ist", quad, "gótes holdo,   \   thes zíhuh inan báldo,
Verse: 74     
gihéizit mir thaz mínaz muat,   \   thaz er ist fórasago guat."
Verse: 75     
Ni móhtun sie gilóuben   \   thia selbun dát ubar thén,
Verse: 76     
thaz ér in thera gáhi   \   so níwanes gisáhi,
Verse: 77     
Er thar zi stéti warun   \   thiu sélbun thiu nan bárun,
Verse: 78     
fáter inti múater,   \   thar ouh ther sún guater.
Verse: 79     
Sie híazun thiu gan fúri sar,   \   thaz siu gizáltin thaz wár,
Verse: 80     
thaz siu álleswio ni dátin   \   in thíu sie nan irknátin.
Verse: 81     
"Bigínnet", quadun, "scówon   \   giwáralichen óugon;
Verse: 82     
ist thiz kínd iuer,   \   ther blínter ward gibóraner?
Verse: 83     
Ir bédu datut mári,   \   thaz er tho blínt wari,
Verse: 84     
joh ímo in thera frísti   \   thes gisíunes gibrústi.
Verse: 85     
Nu ságet uns in thráti,   \   wer avur thíz dati,
Verse: 86     
thaz ér nu mag giscówon   \   so lúteren óugon?"
Verse: 87     
Bigóndun sie tho rénton   \   fórahtelen wórton,
Verse: 88     
síe in thar tho zélitun,   \   wio síe iz firnoman hábetun:
Verse: 89     
"Wir wízun, ságen wir iu éin,   \   thes nist lóugna nihein,


p. 100v    


Manuscript page: 100v 
Verse: 90     
súlih so wir wárun,   \   thaz wir nan blíntan barun.
Verse: 91     
Nist kúnd uns thaz giráti,   \   wer thiu óugun imo indáti;
Verse: 92     
thes léwen ouh ni wóllen,   \   so wír iu hiar nu zéllen.
Verse: 93     
Fraget ínan es in wár;   \   er hábet ju thaz áltar,
Verse: 94     
thaz er in thésen thingon   \   firspréchan mag sih sélbon!"
Verse: 95     
Thiu selbun ántwurti   \   gábun sie bi nóti,
Verse: 96     
sie fórahtun in thráto   \   thérero selbun dáto.
Verse: 97     
Ther liut déta, so man wéiz,   \   míhilan úrheiz,
Verse: 98     
in thémo warun féste   \   wídar selben Kríste:
Verse: 99     
So wér so thaz irwéliti,   \   zi Kríste nan gizéliti,
Verse: 100     
er íamer sar bi nóti   \   iro thárbeti.
Verse: 101     
Bi thiu wúrfun siu in ínan sar   \   thiu selbun ántwurti thar,
Verse: 102     
wánta sie thaz fórahtun   \   thaz sie untar ín er wórahtun.
Verse: 103     
Síe tho therero dáto   \   ángustitun thráto,
Verse: 104     
wás in harto úngimah   \   thaz ther blínto gisah.
Verse: 105     
Ladotun ávur tho then man   \   ther thes gisíunes biquam,
Verse: 106     
quádun sih thera dáti   \   noh tho báz biknati.
Verse: 107     
"Thank es góte filu frám,   \   ni kér iz ufan thésan man;
Verse: 108     
wir wízun inan dáto   \   firdánan filu thráto."
Verse: 109     
Er gab tho ántwurti   \   then líutin mit giwúrti,
Verse: 110     
zálta wes er fúalta,   \   joh waz thar ínan ruarta;


p. 101r    


Manuscript page: 101r 
Verse: 111     
Sih thar tho báldo firspráh,   \   ther er io mán ni gisah,
Verse: 112     
fóra themo líute   \   mit míchilemo nóte.
Verse: 113     
"Únkund ist mir thráto,   \   ob er si úbildato;
Verse: 114     
rúerent mih in thráti   \   thio sino wóladati.
Verse: 115     
Ih wánt ih scolti nóti   \   sin iamer mórnenti
Verse: 116     
blíntilingon hóno;   \   nu síhuh afur scóno.
Verse: 117     
Mir déta thaz gimúati   \   sínes selbes gúati,
Verse: 118     
nam míh fon úmmahtin   \   bi sinen éregrehtin."
Verse: 119     
Sie ávur tho ginóto   \   éiscotun thero dáto
Verse: 120     
fon thémo selben wérke   \   fóra themo fólke,
Verse: 121     
Wío mo so gizámi   \   gisíuni sin biquámi,
Verse: 122     
joh séhentị avur wúrti   \   ther blínt was fon gibúrti.
Verse: 123     
"Waz wollet ír nu", quad er, "thés?   \   ih ríht es iuih álles;
Verse: 124     
waz scal es ávur thanne   \   nu so zi frágenne?
Verse: 125     
Ih zalta iu thaz wára,   \   waz wóllet ir es méra?
Verse: 126     
zíu sint iuo wízzi   \   thes mera fíruwizzi?
Verse: 127     
Ir wóllet odo in wár min   \   werdan júngoron sin,
Verse: 128     
thaz ír bi thaz so báget   \   joh émmizigen fráget!"
Verse: 129     
Inbrústun sie zi nóti   \   tho sar in héizmuati,
Verse: 130     
bigóndun imo thráto   \   flúachon tho ginóto.
Verse: 131     
"Thú sis jungoro sín,   \   thaz quéme ouh thir in múat thin!


p. 101v    


Manuscript page: 101v 
Verse: 132     
bimídan thu ni wólles,   \   suntar thụ ímo folges!
Verse: 133     
Fólgen wir in wára   \   Móyseses léra,
Verse: 134     
fullen wízzod sinan   \   joh wollen thésan midan.
Verse: 135     
Wir wizun álle thaz gimáh   \   thaz got zi Móysese sprah,
Verse: 136     
joh ougt er ímo follon   \   then sinan múatwillon.
Verse: 137     
Wanana thérer avur íst,   \   thes wíht uns sar io kúnd nist;
Verse: 138     
ni wízun wir in wára   \   sínes selbes fúara."
Verse: 139     
Oba thu scówost thaz múat,   \   thánne nist thaz wórt guat,
Verse: 140     
wanta wántun harto thés   \   thaz síe mo batin úbiles.
Verse: 141     
In réhtemo múate   \   erge úns iz io zi gúate,
Verse: 142     
thaz wír io muazin blíde   \   wesan scálka sine!
Verse: 143     
Bigónd er in tho rédion   \   sélb these evangélion,
Verse: 144     
joh mit thésen rédinon   \   sie ófono bredigon:
Verse: 145     
"Thaz íst", quad er, "nu wúntar,   \   thaz ir nirknáhet then man,
Verse: 146     
ther mir so frám giliubta,   \   thiu óugun mir inlíuhta.
Verse: 147     
Wer horta ér io thaz gimáh?   \   ih sunnun ér ni gisah;
Verse: 148     
thoh scówot ir nu álle,   \   theih síhụ al sosọ ih wílle.
Verse: 149     
Ninthéizit mir iz muat mín,   \   ni ther fon góte sculi sín,
Verse: 150     
es álleswio ni thénkit   \   ther súlih werk wírkit.
Verse: 151     
Giwisso wéiz thaz unser múat,   \   wio got then súntigen duat,
Verse: 152     
thaz ér se sar ni hórit,   \   ouh wiht sih zi ín ni kerit;


p. 102r    


Manuscript page: 102r 
Verse: 153     
Er avur thémo liubit   \   ther sinan wíllon uabit,
Verse: 154     
joh thémo ist io gimúati   \   ther wónet in ther gúati.
Verse: 155     
Leset állo buah thio sín:   \   ni fíndet ir in war mín,
Verse: 156     
fon éristera wórolti,   \   ther er io súlih worahti!
Verse: 157     
Er ouh mit hórowe iz biklán,   \   ni giéiscotạ er thaz wóroltman;
Verse: 158     
thaz dét er ouh tho súntar,   \   theiz wari méra wuntar.
Verse: 159     
Ih ságen iu híar ubarlút:   \   ni wári therer gótes drut,
Verse: 160     
fon ímo quami ouh súntar,   \   ni dát er sulih wúntar!"
Verse: 161     
Sie irbúlgun sih in wára   \   thera frónisgun léra,
Verse: 162     
thero scónero wórto;   \   sus spráchun zi imo ouh hárto:
Verse: 163     
"Thú bist al hóner,   \   in súnton gibóraner,
Verse: 164     
mit allen únredinon;   \   thu únsih thanne bredigon?"
Verse: 165     
Sie inan slíumo tho in wár   \   wúrfun fon in úz sar,
Verse: 166     
er íro sid zi nóti   \   íamer thárbeti;
Verse: 167     
Joh er bi tház mari   \   firméinsamot wári,
Verse: 168     
íamer giscéidan,   \   want er detạ in dág leidan.
Verse: 169     
Drúhtin tho gihórta   \   wio er thar wérnota;
Verse: 170     
joh ér bifand iz állaz,   \   thaz sie firwúrfun nan bi thaz. *
Verse: 171     
So drúhtin inan tho gisáh,   \   er sélbo sar tho zi ímo sprah
Verse: 172     
(thera séla deta er giméini   \   thes líchamen héili):
Verse: 173     
"Gilóubistu in then gótes sun,   \   ther quam fon hímile herasun?"


p. 102v    


Manuscript page: 102v 
Verse: 174     
gab er ántwurti thó   \   (was thes gisíunes filu fró):
Verse: 175     
"Wer íst iz", quad er, "drúhtin,   \   theih mit gilóubu werde sín?"
Verse: 176     
er sélbo, soso iz dóhta,   \   scónon es giríhta:
Verse: 177     
"Iz ist in álanahi   \   tház thu nan gisáhi,
Verse: 178     
joh ist, gilóubi thu mir,   \   ther hiar spríchit nu mit thir."
Verse: 179     
"Jáh ih", quad er, "druhtin, dúan;   \   giloub ih fásto in thinan dúam!"
Verse: 180     
frámhald fial tho thárasun   \   joh bétota then gótes sun.
Verse: 181     
Si áhtun sin zi nóti   \   bi súslicho dáti,
Verse: 182     
then níd gideta ouh méra   \   thiu fílu hoha léra.
Verse: 183     
Sar after thén meinon   \   so wóltun sie nan stéinon;
Verse: 184     
thaz ward ál io thuruh tház   \   want er in zálta wer er wás,
Verse: 185     
Mit wórton iz giméinta,   \   mit zéichonon giscéinta;
Verse: 186     
ál thaz iro frúma was --   \   sie ni rúahtun bi thaz.


Chapter: 21  
p. 102v    

XXI. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Firlíhe mir nu selbo Kríst,   \   ther únser liobo drúhtin ist,
Verse: 2     
thaz íh nu hiar giméine,   \   wénan ther mán bizeine
Verse: 3     
Ther blínter ward gibóraner   \   joh wíht ni mohta séhan ér,
Verse: 4     
er ther súntoloso mán   \   thaz hóro in thiu óugun giklan;
Verse: 5     
Er ér zi thíu iz gifiarta,   \   mit hánton sinen rúarta
Verse: 6     
thes bétalares óugon,   \   thaz ér sid mohti scówon.
Verse: 7     
Allaz mánkunni   \   thaz thúlta grozo grúnni,


p. 103r    


Manuscript page: 103r 
Verse: 8     
ouh ubar mánag úbilaz   \   fínstarnissi séraz;
Verse: 9     
Súnta filu suáro,   \   thaz ságen ih thir giwáro,
Verse: 10     
ni líazun se unsih frówon,   \   thaz rehta líoht biscowon.
Verse: 11     
Thiu blínti uns, wan ih, wúrti   \   fon Ádames gibúrti,
Verse: 12     
ouh ménnisgon állen   \   fon súnton then wir fállen.
Verse: 13     
Gisáh tho druhtin nóti,   \   thio unsero ármuati,
Verse: 14     
thio blíntun gibúrti,   \   er uns ginádig wurti.
Verse: 15     
Nót héiz ih hiar tház,   \   want es rát tho ni wás,
Verse: 16     
lába noh gizámi,   \   fon ímo uns iz ni quámi.
Verse: 17     
Tho ward thaz wórt sinaz   \   zi líchamen gidánaz,
Verse: 18     
zi fléisges giscéftin   \   mit állen sinen kréftin.
Verse: 19     
Tho er zi thíuz gifíarta,   \   mit súlichu unsih rúarta,
Verse: 20     
mit síneru gibúrti,   \   theiz uns zi frúmu wurti:
Verse: 21     
Thie dáti uns wola tóhtun,   \   joh sid giséhan mohtun,
Verse: 22     
inlíuhte giwísse   \   fon themo alten fínstarnisse.
Verse: 23     
Mánnilih nu lóufe   \   zi thémo sconen dóufe,
Verse: 24     
thara inan Kríst tho wánta   \   joh sélbo thara sánta.
Verse: 25     
Wízist tház in alawár:   \   thaz wazar héizit ouh so thár,
Verse: 26     
wanta Kríst es weltit,   \   ther héra ward giséntit;
Verse: 27     
Ni wurti mán niheiner   \   fon súnton sinen héiler,
Verse: 28     
ther fáter nan ni sánti   \   joh hera in wórolt wanti.


p. 103v    


Manuscript page: 103v 
Verse: 29     
Inliuht er únsih filu frám   \   jóh er hera in wórolt quam,
Verse: 30     
thaz uns thiu sín guati   \   thiu óugun indáti;
Verse: 31     
Tház wir thaz irkántin   \   wara wir gángan scoltin,
Verse: 32     
pédin in giríhti   \   zi sinerụ éregrehti;
Verse: 33     
Joh wír nan muazin scówon   \   óffenen óugon,
Verse: 34     
indánemo ánnuzze,   \   thaz uns iz wóla sizze;
Verse: 35     
Ófenemo múate,   \   theiz úns irge zi gúate,
Verse: 36     
mit thes hérzen ougon   \   muazin íamer scówon! Amen.


Chapter: 22  
p. 103v    

XXII. FACTA SUNT ENCAENIA.


Verse: 1     
Gistúantun in thera náhi   \   thes gótes huses wíhi,
Verse: 2     
thio sélbun hoho zíti   \   fírotun thie líuti;
Verse: 3     
Ther evangélio thar quít,   \   theiz wari in wíntiriga zít,
Verse: 4     
thisu dát ubar ál   \   thia íh iu hiar nu ságen scal.
Verse: 5     
Giang tho drúhtin innan thés   \   in pórziche thes húses;
Verse: 6     
ther námo detaz mári,   \   er Sálomones wári;
Verse: 7     
Thaz móhta sin in wári   \   thúruh sina zíari,
Verse: 8     
thaz man zi thíu nan zelita,   \   then námon imo irwélita.
Verse: 9     
Thie Júdeon nan bistúantun,   \   ni wéstun was sie fúartun;
Verse: 10     
sprachun zi ímo in fárun,   \   so sie giwón warun:
Verse: 11     
"Wio lángo so firdrágen wir   \   thaz thu unsih spénis sus zi thír,
Verse: 12     
sus nimis éinizzen?   \   wil thu íamer thes írwizzen?


p. 104r    


Manuscript page: 104r 
Verse: 13     
Oba Kríst si námo thin,   \   thaz laz thanne ófanaz sin;
Verse: 14     
thaz gizél uns hiar nu sár,   \   thaz wir wízin thaz war!"
Verse: 15     
"Ob ih iz ságen", quad er, "íu,   \   ir ni gilóubet thoh bi thíu;
Verse: 16     
ni firnímit iuer múat,   \   thanne ih iu zéllu thaz gúat.
Verse: 17     
Thiu wérk thiu ịh wírku innan thés   \   in namon fáter mines,
Verse: 18     
irgéhent iogilícho   \   mih filu fóllicho.
Verse: 19     
Ir ni gilóubet thoh thiu hált   \   thaz ist iu ófto gizált;
Verse: 20     
giwísso ni bírut ir   \   thero ih irwéllu zi mir!
Verse: 21     
Thie ih zi thíu gizellu   \   joh súntar mir irwéllu:
Verse: 22     
thie eigun mín io mínna   \   joh hórent mina stímma;
Verse: 23     
Íh ouh sie irkénnu,   \   joh fólgent mir mit mínnu,
Verse: 24     
gíbuh ouh in war mín   \   thaz éwiniga líb in.
Verse: 25     
Ni firwérdent sie in éwon,   \   firmídent ouh then wéwon,
Verse: 26     
sint fásto ana enti   \   in mínes selbes hénti;
Verse: 27     
Ni nímit se ménnisgen ház   \   (giwisso wízit ir thaz)
Verse: 28     
unz anan wóroltenti   \   fon mines fáter henti!
Verse: 29     
Thes fáter min mir gịónsta,   \   theist álles guates fúrista;
Verse: 30     
nist tház sih io giébono   \   thera sínera gifti frúmono.
Verse: 31     
Íh inti fáter min   \   joh thiu éwinigi sín
Verse: 32     
(ni mithuh íuer nihéin) --   \   ist únker zueio wésan ein."
Verse: 33     
Ther liut thia sprácha al firdrúag,   \   unz sin wórt tho thés giwuag;


p. 104v    


Manuscript page: 104v 
Verse: 34     
tho íltun sar bi nótin,   \   thaz sie nan stéinotin.
Verse: 35     
Ér gab tho mit thúlti   \   then liutin ántwurti,
Verse: 36     
lerta sie ávur tho thaz gúat   \   joh kert in frámmort thaz múat.
Verse: 37     
"Ih ougta iu", quad, "gimýatu   \   manigu wérk guatu,
Verse: 38     
fon mines fáter guati   \   súazlicho dáti;
Verse: 39     
Min áhtet ir mit nídu   \   thuruh thiu wérk minu,
Verse: 40     
íagilih bi mánne   \   mit iuomo stéinonne!"
Verse: 41     
Mit úbilemo wíllen   \   joh múoton filu fóllen
Verse: 42     
bigóndun sie sih réchan   \   joh ávur zimo spréchan:
Verse: 43     
"Ni dúen wir bi thia gúati   \   thir thaz wídarmuati,
Verse: 44     
wir dúen iz mer thíu halt   \   wanta spríchist thaz ni scált.
Verse: 45     
Thu bist mán éinfolt,   \   thu quist thu wéses avur gót;
Verse: 46     
ebonot thin únfruati   \   sih drúhtines gúati!"
Verse: 47     
Unser drúhtin ni thiu mín   \   sprah thaz réhta thar tho zi ín,
Verse: 48     
er síe thar tho mánota   \   waz thes ther wízzod sageta.
Verse: 49     
"Iuo búah", quad, "wéizent   \   thaz mán ouh góta heizent;
Verse: 50     
giwisso ságen ih iz iu,   \   thaz man sie nénnit thar zi thíu.
Verse: 51     
Nu thie zi góte sint ginánt,   \   thie búent hiar thiz wóroltlant,
Verse: 52     
then gótes wort gizáltun   \   waz siẹ ịu io ságen scoltun;
Verse: 53     
Ouh mán nihein ni lóugnit,   \   thaz giscríb iu thar giquít,
Verse: 54     
niz allo wóroltfristi   \   si io filu fésti:


p. 105r    


Manuscript page: 105r 
Verse: 55     
Then got wíhan nanta   \   inti héra in wórolt santa,
Verse: 56     
gab sine ségena alle   \   in ínan filu fólle --
Verse: 57     
Ir quédet thaz thiu wórt min   \   widar drúhtine sin,
Verse: 58     
tház ih thes ginéndu,   \   mih gótes sún nennu?
Verse: 59     
Ni dúan ih sinu wérk iu:   \   ir ni gilóubet thoh bi thíu,
Verse: 60     
nóh ir thes ni fáret,   \   ir iuih thára keret;
Verse: 61     
Ob íh avur thénku   \   theih sinu wérk wirku:
Verse: 62     
ob íh ni bin iu thráti,   \   gilóubet thoh thera dáti;
Verse: 63     
Tház ir thaz irkénnet   \   joh ouh gilóuben wollet,
Verse: 64     
thaz wir éin sculun sin,   \   íh inti fáter min!"
Verse: 65     
Fáhan sie nan wóltun,   \   tho sinu wórt thiz zaltun:
Verse: 66     
er giang sar thén stunton   \   úzar iro hánton.
Verse: 67     
Tho thaz ward állaz so gidán,   \   so fúar er ubar Jórdan,
Verse: 68     
sie thar gisuáso warin   \   unz sino zíti quamin.


Chapter: 23  
p. 105r    

XXIII. ERAT QUIDAM LANGUENS LAZARUS.


Verse: 1     
Iro ist fílu thrato,   \   thero drúhtines dato,
Verse: 2     
joh mánagfalt ouh mánne   \   al zi zéllenne;
Verse: 3     
Thoh wílluh hiar nu súntar   \   zéllen einaz wúntar;
Verse: 4     
iz íst, thaz ni hílih thih,   \   then ánderen allen úngilih.
Verse: 5     
Lázarus ther gúato   \   ward kúmig filu thráto
Verse: 6     
kréftigera súhti   \   joh grozera úmmahti.
Verse: 7     
Thir zell ih híar ubarlút:   \   er was Kríste filu drút,


p. 105v    


Manuscript page: 105v 
Verse: 8     
er was síner liobo,   \   thes síst thu mir gilóubo.
Verse: 9     
Er was fon kástelle,   \   thaz wízun wir ouh álle,
Verse: 10     
thar Mártha was joh Mária,   \   joh héizit ouh Bethánia.
Verse: 11     
Thiz was, wízist thu thaz,   \   thiu intbánt thaz ira fáhs,
Verse: 12     
joh wás iru thaz súazi,   \   mit thiu suárb si Kristes fúazi.
Verse: 13     
Waz mag ih zéllen thir es mér?   \   thaz wárun sino suéster;
Verse: 14     
habetun Krístes minna,   \   sin selbes drútinna.
Verse: 15     
Sie sántun bi then brúader   \   zi Kriste kúnden iro sér;
Verse: 16     
wás in thar ginúagi,   \   man ékrod es giwúagi,
Verse: 17     
Er ékrodi thaz wésti   \   sar zi théru fristi,
Verse: 18     
thia úmmaht thiạ er thar thóleta,   \   then er so mínnota.
Verse: 19     
"Níst", quad er, "thiu úmmaht   \   so fram zi tód imo bráht,
Verse: 20     
io so in álawari   \   zi drúhtines díuri;
Verse: 21     
Thaz in thera úmmahti   \   thes gótes sunes máhti
Verse: 22     
wérthen filu máro,   \   thaz wízit ir giwáro."
Verse: 23     
Hábetạ er in war mín   \   minna líublicho sín
Verse: 24     
joh théro zueio wíbo;   \   thes síst thu mir gilóubo.
Verse: 25     
So drúhtin tho gihórta   \   thaz er so zórkolota,
Verse: 26     
tho inthábet er sih sár   \   giwísso zuene dága thar.
Verse: 27     
Er sprah zen júngoron thó:   \   "wísomes thero Júdono!
Verse: 28     
farames ávur thara zi ín   \   hína in iro lánt in!"
Verse: 29     
Spráchun tho mit mínnon   \   thie síne liobon hóldon


p. 106r    


Manuscript page: 106r 
Verse: 30     
(si erquámun odo in thráti   \   thera érerun dáti):
Verse: 31     
"Méistar", quádun, "hugi thés:   \   sie fárent thines férehes
Verse: 32     
mit selb stéinonne;   \   nu súachist sie afur thánne?"
Verse: 33     
"Ja sínt", quad er, "bi nóti   \   zuelif dágo ziti,
Verse: 34     
thio iro stúnta werbent   \   joh themo dáge folgent.
Verse: 35     
So wer so dáges gengit,   \   giwísso er ni firspírnit,
Verse: 36     
want ér sih mit then óugon   \   fórna mag biscówon;
Verse: 37     
Drof ni zuívolot ir thés,   \   bigínnit er es náhtes,
Verse: 38     
ni er blíntilingon wérne   \   joh séro firspúrne!
Verse: 39     
Mír", quad er, "so fólge   \   ther réhto gangan wólle,
Verse: 40     
giwissọ io in álathrati   \   so scóuu er mín girati!"
Verse: 41     
Sprah tho drúhtin ubarlút   \   bi then sínan siachan drút,
Verse: 42     
wórton ouh tho blíden   \   zen júngoron sínen:
Verse: 43     
"Ther unser fríunt guato   \   sláfit nu gimúato;
Verse: 44     
wir scúlun nan irwéken,   \   fon themo sláfe irréken."
Verse: 45     
"Wóla ist, druhtin", quadun, "tház!   \   thanne wírdit imo báz;
Verse: 46     
nu quimit líhtida imon múat,   \   so ofto síochemo dúat."
Verse: 47     
Sie wántun druhtin méinti,   \   er sinan sláf zeinti;
Verse: 48     
er selbo méinta avur tház   \   tház er tho bilíban was.
Verse: 49     
Det er ófan in tho sár   \   wio bi nan gilégan was thaz wár.
Verse: 50     
"ih wille iu iz zéllen", quad er, "ér:   \   ist Lázarus bilíbaner.
Verse: 51     
Thoh will ih fréwen es nu míh   \   giwísso thuruh iuih,


p. 106v    


Manuscript page: 106v 
Verse: 52     
thaz ir gilóubet bi thíu   \   wanta ih híar nu wás mit iu;
Verse: 53     
Joh wéiz thoh thia gimácha,   \   sínes selbes sácha,
Verse: 54     
wio iz állaz fuar tháre;   \   thaz ságen ih iu zi wáre.
Verse: 55     
Thóh er nu bilíban si,   \   farames thóh thar er ;
Verse: 56     
zi thíuz nu sar gilígge,   \   thoh er bigrában ligge."
Verse: 57     
Quad Thómas, ein thero knéhto:   \   "farames wír ouh rehto,
Verse: 58     
nu er so wílit selbo in wár,   \   irstérbemes mit ímo thar!
Verse: 59     
Nu er then tód suachit,   \   thes líbes ouh ni rúachit:
Verse: 60     
nu simes gárawe alle   \   mit ímo zi themo fálle!"


Chapter: 24  
p. 106v    

XXIV. VENIT ERGO JESUS ET INVENIT EUM QUATUOR DIES [JAM HABENTEM].


Verse: 1     
Quám tho druhtin héilant   \   thara in Júdeono lant,
Verse: 2     
thar ther sin fríunt was ju ér,   \   lag fíardon dag bigrábaner;
Verse: 3     
Quam ménigi thero Júdeono ér,   \   dróstun thar thio suéster,
Verse: 4     
bátun sie in gistúltin   \   fon then únthultin.
Verse: 5     
Mártha thiu gúata,   \   so síu thia kúnft gihórta,
Verse: 6     
firliaz si sár thia menigi   \   joh ilta Kríste ingégini.
Verse: 7     
Héime * saz thiu suéster   \   inti kúmta thaz sér,
Verse: 8     
wéinota iogilícho   \   then bruader jámarlicho,
Verse: 9     
Giwisso thár untar ín   \   sérlichen záharin,
Verse: 10     
séragemo múate;   \   irgíang iruz zi gúate.
Verse: 11     
Mártha sih tho kúmta,   \   so si zi Kríste giilta,
Verse: 12     
sérlichero wórto;   \   sia rúartaz filu hárto.


p. 107r    


Manuscript page: 107r 
Verse: 13     
"Drúhtin", quad si, "quamist thu ér,   \   wir ni thúltin thiz sér;
Verse: 14     
ginádaz thin ni hángti   \   thaz tód uns sus io giángti;
Verse: 15     
Theiz io zi thíu irgiangi,   \   sus náh er uns gifíangi,
Verse: 16     
sus léides unsih fúlti   \   joh serera únthulti!
Verse: 17     
Wéiz ih thoh in thráti,   \   thoh si thin kúnft nu spati,
Verse: 18     
thaz got ist álles thir gilós   \   so wés so thu nan férgos;
Verse: 19     
Joh állaz thin giráti   \   frúmit sar zi státi,
Verse: 20     
állaz so thir líob ist   \   joh so thu sélbo giquíst."
Verse: 21     
"Ni láz thir iz", quad er, "sér,   \   irsténtit ther thin brúader;
Verse: 22     
zi líb er so gikérit,   \   thaz múat sih thin ni sérit."
Verse: 23     
"Iz ist, drúhtin", quad si, "só,   \   gilóubu ih thaz giwísso,
Verse: 24     
theiz ouh ínan ni firgéit,   \   thann éllu worolt úf steit."
Verse: 25     
Sprah tho drúhtin zi iru sár   \   (thaz wír gilouben álawar,
Verse: 26     
joh ellu wórolt ubar ál   \   in hérzen thaz io háben scal):
Verse: 27     
"Ih bin irstántnissi,   \   thaz wízist thu in giwíssi;
Verse: 28     
bin líb ouh filu fésti   \   zi éwinigeru frísti.
Verse: 29     
So wér so in mih gilóubit   \   (theist álles guates hóubit!),
Verse: 30     
zi líb er thoh biwírbit,   \   síd er hiar irstírbit;
Verse: 31     
Inti álle, thaz ni híluh thih,   \   thie gilóubent in mih
Verse: 32     
(ni fórahti drof then wéwon!) --   \   nirstírbit er in éwon.
Verse: 33     
Gilóubist thu, so ih zéllu,   \   thiu minu wórt ellu?"
Verse: 34     
"sint, drúhtin", quad si, "fésti   \   in mines hérzen brusti;


p. 107v    


Manuscript page: 107v 
Verse: 35     
Gilóub ih thaz gimúato,   \   thaz thu bist Kríst ther gúato,
Verse: 36     
gótes sun gizámi,   \   thu hera in wórolt quami."
Verse: 37     
So si tház gizelita,   \   thia suéster si sar hóleta:
Verse: 38     
"ther méistar", quad si, "híar ist,   \   gibót thir thaz thu quámist."
Verse: 39     
Úf irstuant si snéllo,   \   thaz déta ru ther wíllo;
Verse: 40     
ni déta si thes tho bíta,   \   si slíumo zi imo giílta.
Verse: 41     
Ni quám noh tho unser drúhtin   \   in thaz kástel ín;
Verse: 42     
er noh sih thár inthabeta   \   thar imo Mártha gaganta.
Verse: 43     
Quam then Júdeon thaz in múat   \   thaz so gahun úf irstuant,
Verse: 44     
sie ouh zi thíu gifiangun   \   joh after íru giangun;
Verse: 45     
Quádun, silti lóufan   \   zi themo grábe wuafan,
Verse: 46     
tház si thes giflízzi,   \   sih sáta thar girúzzi.
Verse: 47     
Si zi fúaze Kriste fíal,   \   unz thaz múat iru so wíal;
Verse: 48     
mit záharin thie bigóz,   \   thar si then brúader liobon róz.
Verse: 49     
Iróugta si tho seraz múat,   \   so wib in súlichu ofto dúat
Verse: 50     
(irbéit si thes er kúmo);   \   joh sprah zi drúhtine thó:
Verse: 51     
"Wárist thu híar, druhtin Kríst,   \   ni thúltin wír nu thesa quíst;
Verse: 52     
ther brúader min nu lébeti,   \   joh ih thiz léid ni habeti!"
Verse: 53     
Intsúab er tho thaz úngimah,   \   so er sa ríazan gisah;
Verse: 54     
thie líuti ouh ruzun álle   \   thie quámun zemo thínge.
Verse: 55     
Thar stúantun thio gisuéster   \   saman, wéinotun thaz sér;
Verse: 56     
óugtun thar thia smérza,   \   thaz íro sera hérza.


p. 108r    


Manuscript page: 108r 
Verse: 57     
Ther fúrist ist alles gúates,   \   sih drúabta tho thes múates;
Verse: 58     
sih záharin er ninthábeta   \   thar man then brúader klagota.
Verse: 59     
Thaz drúhtin ouh giscéinta   \   waz er mit thíu meinta,
Verse: 60     
thaz ínan so ginóto   \   irbármeta ther dóto:
Verse: 61     
Gibót er sie mo zélitin,   \   wára sie nan légitin.
Verse: 62     
"drúhtin", quadun se sár,   \   "sélbo mahtuz séhan thar."
Verse: 63     
Quam tho drúhtin unser   \   thara ríazenter,
Verse: 64     
thára zi themo líoben man   \   thár er lag bidólban.
Verse: 65     
Thár lag oba félisa,   \   so nóh nu in lantẹ ist wísa,
Verse: 66     
búrdin filu suáru,   \   thaz ságen ih thir zi wáru.
Verse: 67     
Wás tho thar ingégini   \   hárto mihil ménigi,
Verse: 68     
líutes filu thráto;   \   in mítten lag ther dóto.
Verse: 69     
Then jámar allan sáhun   \   thie míthont quamun gáhun;
Verse: 70     
thaz úngimah so rúarta   \   thie síne selbes fríunta.
Verse: 71     
Tho áhtotun thie líuti   \   wio er nan mínnoti,
Verse: 72     
tho sie in álagahun   \   thie záhari gisáhun.
Verse: 73     
Tho sprachun súmiliche   \   óuh ir themo ríche
Verse: 74     
(in ábuh sie iz kértun,   \   so sie thíz gihortun;
Verse: 75     
Sie áhtotun thaz sinaz sér),   \   bi hiu er ni bidráhtot iz ér;
Verse: 76     
bi híu er sih thes léides   \   er ni wárnoti les;
Verse: 77     
Bi híu er ni biwúrbi   \   thaz ther sin fríunt nirstúrbi,
Verse: 78     
ther kreftig ér was so frám,   \   then blínton deta séhentan!


p. 108v    


Manuscript page: 108v 
Verse: 79     
Tho drúhtin mit then óugon   \   thaz gráb bigonda scówon,
Verse: 80     
worton blídlichen   \   spráh er tho zen sínen:
Verse: 81     
"Nemet thána sar then stéin   \   joh sliumo dúet inan in éin;
Verse: 82     
inthéket mir thaz kétti,   \   thes mines fríuntes betti!"
Verse: 83     
"Drúhtin", quad thiu suéster,   \   "ther líchamo ist ju fúler
Verse: 84     
(bi thiu zélluh thir iz ér),   \   ist fíardon dag bigrábaner."
Verse: 85     
"Thih deta ih míthont", quad er, "wís,   \   oba thu gilóubis,
Verse: 86     
thaz thu gisíhis gotes kráft   \   joh selben drúhtines máht."
Verse: 87     
Sie namun thána thuruh nót   \   then selbon stéin so er gibot;
Verse: 88     
thaz gráb sie thar indátun,   \   so sinu wórt giquatun.
Verse: 89     
Stúant er thar tho nídare,   \   huab thịụ óugun uf zi hímile,
Verse: 90     
zi thes fater bárme filu frám,   \   thánana er hera in wórolt quam.
Verse: 91     
"Fáter", quad, "thir thánkon   \   mit wórton joh mit wérkon,
Verse: 92     
thaz thu émmizen io fóllon   \   irfúllis minan wíllon.
Verse: 93     
Ih hábetạ iz io giwíssaz,   \   fater, ságen ih thir tház,
Verse: 94     
thaz thu álleswio ni dáti,   \   ni si ál sos ih thih báti;
Verse: 95     
Thoh zélluh thino gúati   \   thúruh these líuti:
Verse: 96     
sie wízin thu mih sántos   \   joh hera in wórolt wantos."
Verse: 97     
Er sprah tho wórton lúten   \   thára zi themo dóten,
Verse: 98     
zi themo fúlen thegane,   \   er stúantị ir themo légare;
Verse: 99     
Joh er wúrbi thuruh nót   \   fon béche hera wídorort,
Verse: 100     
fon héllono thiote   \   avur zi thésemo liohte.


p. 109r    


Manuscript page: 109r 
Verse: 101     
Quek ward sár imo thaz múat,   \   jóh fon themo gráb er stuant
Verse: 102     
mit láchanon biwúntan   \   joh fúnon so gibúntan.
Verse: 103     
"Inbintet ínan", quad er sár   \   tho zen júngoron thár,
Verse: 104     
"sliumo irlóset inan thés,   \   thaz er sines síndes."
Verse: 105     
Mánage thie thar quámun,   \   then wibon dróst ouh warun,
Verse: 106     
gilóubtun sar io gáhun,   \   so sie tho thíz gisahun.
Verse: 107     
Bigondun súmẹ iz zellen   \   mit úbilemo wíllen
Verse: 108     
then fúristen éwarton   \   zórnlichen wórton
Verse: 109     
Joh themo hérote   \   állemo io zi nóte;
Verse: 110     
so slíumo sie iz gihórtun,   \   iz allaz ábahotun,
Verse: 111     
Ángustitun thráto   \   thérero selbun dáto.
Verse: 112     
thir zéll ih hiar nu súntar:   \   was hárto in leid thaz wúntar.


Chapter: 25  
p. 109r    

XXV. COLLEGERUNT PONTIFICES ET PHARISAEI CONCILIUM.


Verse: 1     
Thie bíscofa bi nóti   \   joh al thaz héroti
Verse: 2     
thuruh thésa rácha   \   dátun eina sprácha.
Verse: 3     
Thára zi themo rínge   \   joh zi thémo selben thínge
Verse: 4     
quam mihil wóroltmenigi   \   then héreston ingégini.
Verse: 5     
Thie éwarton alle   \   quámun zi themo thínge
Verse: 6     
(sie ni duáltun es tho dróf)   \   in Káiphases fríthof.
Verse: 7     
"Waz mugun wir", quádun, "thesses dúan?   \   ther man ther máchot sinan rúam
Verse: 8     
mit zéichonon maren   \   joh thrato séltsanen.
Verse: 9     
Álle these liuti   \   gilóubent io zi nóti,


p. 109v    


Manuscript page: 109v 
Verse: 10     
ni si óba wir bigínnen   \   thaz súslih wir ni héngen;
Verse: 11     
Irgeit iz zi ángusti,   \   oba wír mes duen thie frísti,
Verse: 12     
thaz ér in themo múaze   \   then líutin sih gisúaze;
Verse: 13     
Gifáhent sih zị ímo thanne   \   thie gilóubigun álle,
Verse: 14     
wóllent haben nóti   \   zị ímo thaz héroti!
Verse: 15     
So quément Románi ouh ubar tház,   \   nement thaz lánt allaz
Verse: 16     
jóh ouh thes giflízent,   \   iz ítalaz lázent;
Verse: 17     
Mit wáfanu unsih thuíngent,   \   óba sies bigínnent;
Verse: 18     
mit kréftigera hénti   \   duent únsih élilenti.
Verse: 19     
Wánent sie bi nótin   \   thaz wir then úrheiz dátin,
Verse: 20     
jóh wir thes bigínnen   \   thaz widar ín ringen."
Verse: 21     
Gab éiner tho giráti   \   thuruh thaz héroti,
Verse: 22     
bihíaz sih ther thes wáres   \   ther bíscof was thes járes.
Verse: 23     
"Ni bithénket", quad, "in wára   \   únsẹrerọ állo zala,
Verse: 24     
joh ír ouh wiht thes ni áhtot,   \   ouh dróf es ni bidráhtot,
Verse: 25     
Thaz báz ist man biwérbe,   \   thaz éin man bi unsih stérbe,
Verse: 26     
joh éiner bi unsih dówe,   \   ther líut sih thes gifrówe;
Verse: 27     
Thaz si gisúnt ther selbo fólk   \   thuruh thes éinen mannes dólk,
Verse: 28     
thuruh sino éino dóti;   \   thaz thúnkit mih giráti."
Verse: 29     
Giwisso wízit: thaz gimáh   \   fon ímo er súlih hiar ni spráh,
Verse: 30     
thiu sprácha ouh so gizámi   \   fon ímo hiar biquámi;
Verse: 31     
Was bíscof er thes járes,   \   thaz mánota nan thes wáres,


p. 110r    


Manuscript page: 110r 
Verse: 32     
thes selben stúales era;   \   sín ni was es mera.
Verse: 33     
Bi thiu was er fórasago thár,   \   thoh er ni wésti thaz war;
Verse: 34     
er únthankes in zálta   \   wio iz allaz wésan scolta:
Verse: 35     
Thaz drúhtin selbo wólta,   \   bi unsih stérban scolta,
Verse: 36     
joh sines blúetes rínnan   \   uns síhurheit giwínnan.
Verse: 37     
Fon thésses dages frísti   \   so wás in thaz sid fésti,
Verse: 38     
in múate ginúagi,   \   tház man nan irslúagi.
Verse: 39     
Inzóh sih drúhtin tho fon ín,   \   ni gíang so ófono untar ín
Verse: 40     
joh fuar mit sínen thanana   \   in eina wúastinna.


Chapter: 26  
p. 110r    

XXVI. MORALITER.


Verse: 1     
Nu Kríst in therera rédinu   \   zéichan duit so ménigu,
Verse: 2     
so thịẹ éwarton quátun,   \   iz al in úbil datun:
Verse: 3     
Nu duemes wír thaz zuíval   \   thana sár ubar ál,
Verse: 4     
gilóubemes thero dáto;   \   iz sízit uns so thráto;
Verse: 5     
Kéremes in múate   \   uns sélben io zi gúate
Verse: 6     
frámmortes thia gotes dát,   \    siu thar giscríban stat:
Verse: 7     
Sie ríetun was sies wóltin,   \   joh was sies dúan scoltin,
Verse: 8     
hárto ginóto,   \   therạ selbun gótes dato;
Verse: 9     
Thoh ni spráchun sie in wár,   \   thaz sie gilóubtin gote sár,
Verse: 10     
thaz siẹ ịro hérza iz lértin   \   joh frámmortes iz gikértin.
Verse: 11     
Wir scúlun unsih sámanon   \   zi réhteren rédinon,
Verse: 12     
wir unsih góte líuben   \   joh réhtor gilóuben;


p. 110v    


Manuscript page: 110v 
Verse: 13     
Joh quédemes in ríhti,   \   thaz iz lóbosamaz sí,
Verse: 14     
állo sino dáti,   \   thoh sị ín si únthrati.
Verse: 15     
Sie quádun thes ginúagi,   \   óba man nan nirslúagi,
Verse: 16     
tház sie mit giwélti   \   wurtin élilenti
Verse: 17     
Joh thárbetin thes síndes   \   thes iro héiminges,
Verse: 18     
sar io thés fartes   \   thes éigenen lántes.
Verse: 19     
Wir scúlun avur áhton,   \   wir wóla iz ni bidráhton,
Verse: 20     
thaz wir thiu wérk éren,   \   in múat uns siu gikéren --
Verse: 21     
Tház wir ana énti   \   werden élilenti,
Verse: 22     
tharben scónes riches,   \   thes hohen hímilriches,
Verse: 23     
Joh birun mórnente   \   in * suaremo élilente,
Verse: 24     
in githuíngnisse;   \   thes sín wir io giwísse!
Verse: 25     
Thénkemes zi gúate   \   ouh héilemo múate,
Verse: 26     
joh frámmortes iz kéren   \   thaz Cáiphas wolta léren.
Verse: 27     
Er ríat thaz man biwúrbi,   \   thaz ther man éino irstúrbi,
Verse: 28     
thaz sin éinen dóti   \   al then líut gihíalti,
Verse: 29     
Joh thuruh sínan einan dólk   \   warị al giháltan ther fólk;
Verse: 30     
mámmonto sázi,   \   sid er thaz líb firliazi.
Verse: 31     
Giwisso wízun wir tház   \   thaz úns iz harto wóla saz,
Verse: 32     
joh uns iz théh filu frám   \   thaz drúhtin hera in wórolt quam;
Verse: 33     
Er bi únsih wolta stérban   \   joh éino thaz biwérban,
Verse: 34     
thaz wir nirwúrtin furdir ál   \   thuruh then sínan einan fál;


p. 111r    


Manuscript page: 111r 
Verse: 35     
Joh únsih thiu sin gúati   \   al gisámanoti,
Verse: 36     
wir io írri fuarun,   \   zispréitite warun.
Verse: 37     
Thaz ist nu wúntarlichaz thíng   \   úbar thesan wóroltring,
Verse: 38     
ubar állo dáti   \   wúntarlih giráti.
Verse: 39     
Thanne wóroltkuninga   \   stérbent bi ịro thégena,
Verse: 40     
in wíge iogilícho   \   dowent théganlicho:
Verse: 41     
So sint se álle gírrit,   \   thes wíges gimérrit,
Verse: 42     
thér in thera nóti   \   thar imo fólgeti;
Verse: 43     
Joh fállent sie ginóton   \   fora iro fíanton,
Verse: 44     
úntar iro hánton   \   spéron joh mit suérton;
Verse: 45     
Sie sint in álathrati   \   flúhtig thera dáti,
Verse: 46     
irquéman thero wérko   \   flúhtigero githánko.
Verse: 47     
Starb afur thérer noti,   \   er unsih sámanoti,
Verse: 48     
joh sines tóthes guati   \   zisámane gifúagti;
Verse: 49     
Joh thuruh sína smerza   \   wir hábetin baldaz hérza,
Verse: 50     
fíanton io thánne   \   zi widarstántanne;
Verse: 51     
Thaz wir fró thes tóthes   \   faren héimortes
Verse: 52     
in éiginaz githíngi   \   sid thera góringi.
Verse: 53     
Síd man nan bifálta,   \   so Cáiphas uns zálta,
Verse: 54     
jóh man nan gidótta,   \   so er thar rédinota:
Verse: 55     
Nu birun fró in múate   \   bi sínemo einen gúate;
Verse: 56     
mit sínemo einen fálle   \   so irlóst er unsih álle!


p. 111v    


Manuscript page: 111v 
Verse: 57     
Nu buwen báldo thuruh tház   \   kúningrichi sínaz,
Verse: 58     
blíde in giríhti   \   in síneru gisíhti.
Verse: 59     
Thaz selba mámmunti   \   thaz dúit uns thiu sin gúati,
Verse: 60     
want er éino thaz biwárb   \   thaz er bi únsih irstárb.
Verse: 61     
Nu ílemes thes thenken   \   joh émmizigen wírken,
Verse: 62     
thaz imo ío liche   \   zemo hóhen hímilriche,
Verse: 63     
Joh unsih thára io alle   \   bi námen druhtin zélle,
Verse: 64     
álle io bi mánne   \   er unsih thára nenne;
Verse: 65     
Thaz sin tód ubar ál   \   ni wése in uns so ídal
Verse: 66     
thúruh unsero úbili   \   joh mánagfalto frávili;
Verse: 67     
Suntar thés ginénden,   \   mit sínen iamer ménden,
Verse: 68     
mit sínen íamer blíden   \   jóh iz ni bimíden! *
Verse: 69     
Tház ist in giféstit   \   tház in es mer ni brístit;
Verse: 70     
so síz ouh úns allen   \   mit Krístes selbes wíllen! Amen.
   
Explicit liber tertius.



Text: Ev.4  
Chapter: _  

p. 113v    

Manuscript page: 113v 
INCIPIT LIBER EVANGELIORUM QUARTUS THEOTISCE CONSCRIPTUS.

p. 113r    


Manuscript page: 113r 
Verse: 1     
I. Praefatio libri quarti.
Verse: 2     
II. Ante sex dies paschae venit Jesus Bethaniam et rel.
Verse: 3     
III. Cum audisset populus quia venit Jesus Hierosolimam et rel.
Verse: 4     
IV. Cum appropinquassent Hierosolymis et venissent et rel.
Verse: 5     
V. Spiritaliter.
Verse: 6     
VI. Abiit in Bethaniam, et de doctrina ejus in crastinum.
Verse: 7     
VII. Item de doctrina domini in monte ad discipulos.
Verse: 8     
VIII. Appropinquabat dies festus azimorum.
Verse: 9     
IX. Venit dies azimorum et rel.
Verse: 10     
X. Desiderio desideravi hoc pascha et rel.
Verse: 11     
XI. Sciens Jesus quia venit ejus hora et rel.
Verse: 12     
XII. Contristatus est Jesus spiritu et dixit eis de traditione ejus.
Verse: 13     
XIII. Petrum dixit negaturum.
Verse: 14     
XIV. Jubet ut, cui desit, gladium emat.
Verse: 15     
XV. Consolatur discipulos de morte ejus.
Verse: 16     
XVI. Egressus est Jesus trans torrentem Caedron.
Verse: 17     
XVII. Quomodo Petrus abscidit auriculam servi sacerdotis.
Verse: 18     
XVIII. De negatione Petri.
Verse: 19     
XIX. Verba pontificis ad Jesum, et de falsis testibus.
Verse: 20     
XX. Duxerunt eum ad Caipham, ubi erat et Pilatus.
Verse: 21     
XXI. Allocutio Pilati ad Christum in praetorio.
Verse: 22     
XXII. Quomodo Pilatus voluit Christum dimittere pro Barabba.


p. 113v    


Manuscript page: 113v 
Verse: 23     
XXIII. Duxit Pilatus Jesum derisum ad populum.
Verse: 24     
XXIV. Voluit Pilatus Jesum dimittere, et quare tradidit eum eis.
Verse: 25     
XXV. Pauca spiritaliter.
Verse: 26     
XXVI. Duxerunt eum, ut crucifigerent; et lamentatio mulierum.
Verse: 27     
XXVII. Quomodo clavis eum fixerunt in crucem, et titulus Pilati.
Verse: 28     
XXVIII. De spoliis divisis et tunicae sorte.
Verse: 29     
XXIX. Mystice.
Verse: 30     
XXX. De irrisionibus sacerdotum et omnium praetereuntium.
Verse: 31     
XXXI. Id ipsum et latrones fecerunt.
Verse: 32     
XXXII. Stabat juxta crucem Jesus mater ejus et discipulus quem diligebat haec videntes.
Verse: 33     
XXXIII. Sol obscuratus est, et tradidit spiritum Jesus.
Verse: 34     
XXXIV. Terra mota est et petrae scissae sunt et rel.
Verse: 35     
XXXV. Quomodo Joseph et Nichodemus sepelierunt Jesum.
Verse: 36     
XXXVI. Quomodo sacerdotes summi signaverunt sepulchrum.
Verse: 37     
XXXVII. Moraliter.


Chapter: 1  
p. 114r    

Manuscript page: 114r 
I. PRAEFATIO LIBRI QUARTI.


Verse: 1     
Nu thie éwarton bi nóti   \   máchont thaz giráti,
Verse: 2     
joh Kristes tódes thuruh nót   \   ther líut sih habet giéinot;
Verse: 3     
Bigínnent frammort wísen   \   wío sie inan firlíesen,
Verse: 4     
joh thaz io thénkit iro múat   \   wio sie firthuésben thaz gúat:
Verse: 5     
Nu wíll ih scriban frámmort   \   (er selbo ríhte mir thaz wórt!),
Verse: 6     
wio druhtin sélbo thaz biwárb,   \   er sínes thankes bi únsih stárb;
Verse: 7     
Wio ér sih thara náhta,   \   tho sih thiu zít bibrahta,
Verse: 8     
thár er thaz tho wólta,   \   joh iz wésan scolta;
Verse: 9     
Wio er sélbo giang zi hánton   \   sinen fíanton,
Verse: 10     
was únfluhtig thráto   \   thero Júdeono dáto.
Verse: 11     
Er sínes thankes thára quam   \   joh sie thar lérta filu frám,
Verse: 12     
io gidágo fora thíu   \   thaz sie irkántin thoh bi thíu,
Verse: 13     
Thaz ér was druhtin héilant   \   ubar állaz thaz lánt,
Verse: 14     
joh sie álleswio ni dátin   \   ni sie inan mínnotin.
Verse: 15     
Tház bigond er rédinon   \   mit frónisgen bílidon,
Verse: 16     
tház sie iz mer intríetin,   \   zímo sih gikértin.
Verse: 17     
Er zált iz in ouh hárto   \   ófonoro wórto,
Verse: 18     
thia sálida iogilícho   \   filu súazlicho.
Verse: 19     
Er zálta ouh dages wúntar   \   then júngoron sus io súntar;
Verse: 20     
thaz gihíalt er (wizist tház)   \   harto míhiles baz.


p. 114v    


Manuscript page: 114v 
Verse: 21     
Sie hórtun iz mit wíllen   \   joh wóltun iz irfúllen;
Verse: 22     
tharazúa sie harto tháhtun,   \   mit wérkon ouh bibráhtun.
Verse: 23     
Giwisso wízist thu tház:   \   ni scríb ih thaz hiar állaz,
Verse: 24     
joh híar ouh ni firláze   \   nub íh es waz gigrúaze;
Verse: 25     
Nub íh es thoh bigínne,   \   es étheswaz gizélle,
Verse: 26     
jóh ouh thanne giíle   \   zi thes krúzonnes héile.
Verse: 27     
Hiar ouh fórna biléip   \   thaz ih iz ál ni giscréip,
Verse: 28     
al ni gizálta   \   tház ih gerno wólta;
Verse: 29     
Firliaz ih fílu thrato   \   sínero dáto,
Verse: 30     
mánagfaltu wúntar   \   joh sinu zéichan in wár;
Verse: 31     
Bílidi thiu er zálta   \   then líutin thann er wólta,
Verse: 32     
léra filu wára   \   in alla wórolt mara.
Verse: 33     
Thaz déta ih bi einen rúachon,   \   theih líbi in thesen búachon,
Verse: 34     
thaz iz zi suár ni zálti   \   ther iz lésan wolti.
Verse: 35     
Bi thíu firliaz ih thráto   \   thero drúhtines dáto,
Verse: 36     
wórto joh wérkes   \   mines únthankes.
Verse: 37     
Iz, drúhtin, ni bilíbe   \   thaz íh es thoh giscríbe,
Verse: 38     
ni iz hiar in érdriche   \   fora thinen óugon liche;
Verse: 39     
Thaz ih giscríbez hiar so frám,   \   theiz thír io wese lóbosam,
Verse: 40     
thínera kréfti,   \   fon thínes selbes gífti;
Verse: 41     
Ih híar giscribe fóllon   \   then thinan múatwillon,


p. 115r    


Manuscript page: 115r 
Verse: 42     
thínaz giráti   \   thaz thu ubar únsih dati;
Verse: 43     
Wío thu thultos wízi,   \   thaz hónlicha krúci,
Verse: 44     
in mánagfalten wúnton   \   bi únseren súnton,
Verse: 45     
Thuruh únser ubili   \   joh mánagfalto frávili,
Verse: 46     
thár wir ana lágun   \   joh hart es scín wagun.
Verse: 47     
Ni móhtun wir in wára   \   irthénken thio gináda
Verse: 48     
thia thú in thera nóti,   \   drúhtin, bi únsih dati;
Verse: 49     
Thaz was ío ana wánk   \   állaz, druhtin, thíner thank,
Verse: 50     
drúhtin, allaz thín duam,   \   thaz éwiniga wísduam!
Verse: 51     
Íz zi thiu ni wúrti,   \   ni wárin thino mílti,
Verse: 52     
al bi thínen mahtin   \   joh hohen éregrehtin;
Verse: 53     
Thes múazin niazan íamer   \   joh midan súntino sér,
Verse: 54     
fréwen in giríhti   \   in thíneru gisíhti! Amen.


Chapter: 2  
p. 115r    

II. ANTE SEX DIES PASCHAE VENIT JESUS BETHANIAM.


Verse: 1     
Tho drúhtin thaz giméinta,   \   er thesa wórolt heilta,
Verse: 2     
then ménnisgon in nóti   \   ouh tho ginádoti;
Verse: 3     
So er thára iz tho bibráhta   \   thaz sih thiu zít náhta,
Verse: 4     
er únsih tho gidrósti,   \   fon fíanton irlósti:
Verse: 5     
Séhs dagon fora thíu   \   quám er zi Bethániu,
Verse: 6     
thar er fon tóthe irwácta,   \   Lázarum irquícta.
Verse: 7     
Tho zemo ábande sár   \   gáretun sie sin múas thar;


p. 115v    


Manuscript page: 115v 
Verse: 8     
fró wárun sie sín,   \   ther wíllo deta iz fílu scin.
Verse: 9     
Mártha thiu gúata   \   thar tho thíonota,
Verse: 10     
si scóno iz al bitháhta,   \   thaz muas fúribrahta.
Verse: 11     
Ni wáni si ouh thes wánkti   \   ni si thar giscánkti,
Verse: 12     
thaz iz ál gizámi   \   drúhtine biquámi.
Verse: 13     
Lázarus er was iro éin   \   then thiu sálida giréim,
Verse: 14     
thaz thar zi dísge sazin,   \   mit imo sáman azin.
Verse: 15     
Nám Maria nárdon   \   fílu diuren wérdon
Verse: 16     
(was íru thaz thíonost suazi),   \   thia góz si in sine fúazi.
Verse: 17     
So siu thaz sálbon tho biwárb,   \   mit iru fáhse sie gisuárb
Verse: 18     
thie selben fúazi frono,   \   mit lócon iro scóno.
Verse: 19     
Thiu díuri thera sálba   \   stank in álahalba,
Verse: 20     
irfúlta thiu ira gúati   \   thes selben húses witi.
Verse: 21     
Tház bisprah tho Júdas,   \   ther io in themo árgeren was;
Verse: 22     
quad mán sia mohti scíoro   \   firkóufen filu díuro,
Verse: 23     
In thíu man thaz irwéliti,   \   man árme miti nériti,
Verse: 24     
jóh man thes gihógti,   \   ouh nákote githágti;
Verse: 25     
Ouh thén thar after lánte   \   farent wállonte,
Verse: 26     
tház man then in nóti   \   mit thiu ginádoti.
Verse: 27     
Thóh er thaz tho quáti,   \   ni dét er iz bi gúati,
Verse: 28     
odo ínan thie ármuati   \   wiht irbármeti.


p. 116r    


Manuscript page: 116r 
Verse: 29     
Er was thíob hébiger   \   joh sékilari síner;
Verse: 30     
wolt ér thar waz irscáboron,   \   bi thiu bigán er sulih rédinon.
Verse: 31     
"Láz sia", quad ther méistar,   \   "duan thiu wérk thiu si bigán,
Verse: 32     
thaz siu iz nirfúlle nu thiu mín;   \   ni múaz si, sih bigrában bin.
Verse: 33     
Mit iu éigut ir ginúhto   \   io ármero wíhto;
Verse: 34     
náles avur míh in war   \   ni éigut émmizigen hiar."


Chapter: 3  
p. 116r    

III. CUM AUDISSET POPULUS QUIA VENIT JESUS.


Verse: 1     
Gihórta tho ther líut thaz   \   thaz drúhtin Kríst thara quéman was,
Verse: 2     
quám tho thara ingégini   \   mihil wóroltmenigi
Verse: 3     
Nales thén meinon   \   bi drúhtinan éinon,
Verse: 4     
súntar sie in then fértin   \   ouh Lázarum irkántin;
Verse: 5     
Wanta inan drúhtines wort   \   fon tóde fuarta wídorort,
Verse: 6     
tho quam ther líut mit dríuon   \   thaz séltsani scouon;
Verse: 7     
Thaz sie gisáhin ouh tho tház,   \   thaz thér man ther ju dót was,
Verse: 8     
in selben míhila giwúrt;   \   leben ándera stunt.
Verse: 9     
Thie furiston éwarton   \   gibútun iro wórton,
Verse: 10     
es níaman ni giwúagi   \   ér man nan irslúagi;
Verse: 11     
Wanta mánag man in wár   \   gilóubta thuruh ínan thar,
Verse: 12     
thuruh théso dati   \   in selben gótes guati.
Verse: 13     
Bi híu se thes ni hógetin,   \   óba sie thaz gifrúmitin,
Verse: 14     
thaz er nan móhta ana wán   \   heizan áfur úf stan;


p. 116v    


Manuscript page: 116v 
Verse: 15     
Joh mit théru krefti   \   ávur nan irquícti,
Verse: 16     
ther ér nan tóde binam,   \   hiaz úzer themo grábe gan!
Verse: 17     
In mórgan tho ther líut ál   \   ther zen óstoron quam
Verse: 18     
(thés was mihil ménigi!),   \   fúar thara ál ingegini.
Verse: 19     
Fuar thar ál ingegini   \   thes lántliutes ménigi,
Verse: 20     
so ther líut tho giéiscota   \   thaz ér thara quéman scolta.
Verse: 21     
Sie drúagun in then hánton   \   pálmono gértun
Verse: 22     
ingégin imo rúmo,   \   zuig ouh óliboumo;
Verse: 23     
Mit thiu méintun thie mán   \   thaz ér in tode sígu nam,
Verse: 24     
joh er frídes wunnon   \   síd gab iamer mánnon.


Chapter: 4  
p. 116v    

IV. CUM APPROPINQUASSET HIEROSOLYMIS.


Verse: 1     
Wólt er tho bigínnan   \   zi Hierusalém sinnan,
Verse: 2     
tház er thaz biwúrbi,   \   bi únsih thar irstúrbi.
Verse: 3     
Thaz was fínf dagon ér   \   er er thúlti thaz sér,
Verse: 4     
er iz zi thíu irgíangi   \   tház man nan gifíangi.
Verse: 5     
Gistúant er tho gibíatan,   \   want ér thar wolta rítan,
Verse: 6     
tház sie thes gizílotin,   \   imo einan ésil holetin.
Verse: 7     
Gibot er tház (ih sagen thir éin)   \   sinen júngoron zuein,
Verse: 8     
tház sie sih irhúabin,   \   zi themo kástelle fúarin.
Verse: 9     
"Thar wírdit fon iu fúntan   \   ein ésilin gibúntan,
Verse: 10     
thia irbíntet ir thár   \   joh brínget ouh thaz fúlin sar.


p. 117r    


Manuscript page: 117r 
Verse: 11     
Ob íaman thes bigínne   \   thaz ér iz iu ni hénge:
Verse: 12     
saget thio thúrfti imo in wár;   \   so lázit er iz wésan sar."
Verse: 13     
Fúarun sie thó iro pád   \   joh funtun ál soso er giquád;
Verse: 14     
sie tharazúa tháhtun   \   joh thaz fúlin bráhtun.
Verse: 15     
Namun síe tho iro wát,   \   legitun tharúf in gidát,
Verse: 16     
in mámmunti int in súazi,   \   thaz er tharóba sazi.
Verse: 17     
Thó fleiz thara ingégini   \   thiu míhila ménigi,
Verse: 18     
zi kúninge sie nan quáttun   \   joh imo then wég thagtun.
Verse: 19     
Thaz dátun sie bi nóti,   \   thaz ros ni skránkoloti,
Verse: 20     
jóh iz ni firspúrni,   \   so ér thera réisa bigunni;
Verse: 21     
Joh dátun iz in wáru   \   zi frónisgeru éru,
Verse: 22     
zi síneru héri;   \   er wás in filu díuri!
Verse: 23     
Níst ther ío gihogeti   \   in álleru wórolti,
Verse: 24     
thaz kúning thihein fúari   \   mit súlicheru zíeri,
Verse: 25     
Then io líuto dati   \   so scono giéreti,
Verse: 26     
thaz thíonoti imo in wáru   \   mit súlicheru fúaru.
Verse: 27     
Ther selbo líut, thaz ist wár,   \   bréitta sina wát thar,
Verse: 28     
thaz er then wég mit wáti   \   mámmuntan gidáti;
Verse: 29     
Thágtun sie imo scíoro   \   then wég thar filu zíoro,
Verse: 30     
thes íltun sie io zi nóti   \   thie mán mit iro wáti.
Verse: 31     
Sie stréwitun, thaz was wúntar,   \   then wég thar imo súntar;


p. 117v    


Manuscript page: 117v 
Verse: 32     
séltsani racha,   \   bréittun iro láchan.
Verse: 33     
Was thémo thes gibrústi,   \   so brách er sar io thie ésti,
Verse: 34     
tház er in giríhti   \   then weg mit thén gislihti.
Verse: 35     
Námun sie thes góuma   \   inti bráchun thar thie bóuma,
Verse: 36     
thaz síe sih thes gifréwetin,   \   then wég imo gistréwitin.
Verse: 37     
Thar fuarun mán manage   \   fóra themo kúninge,
Verse: 38     
héri ouh rédihafter   \   so fólgata tharáfter.
Verse: 39     
Er reit in mítte so gizám   \   so iz thó zi theru réisu biquam;
Verse: 40     
érlicho so er wólta   \   joh selbo kúning scólta.
Verse: 41     
Húabun sie tho hóhaz   \   sánk filu scónaz,
Verse: 42     
ímo tho gimáchaz   \   joh filu rédihaftaz:
Verse: 43     
"Thu weltis líutes manages   \   Davídes sun thes kúninges,
Verse: 44     
bist kúning ouh githíuto   \   therero lántliuto!
Verse: 45     
Zi wórolti si mo héili   \   joh sálida giméini,
Verse: 46     
joh frúma in gúallichi   \   ubar állaz sinaz ríchi!
Verse: 47     
Giwíhit er filu frám,   \   want er in gótes namen quám;
Verse: 48     
ist kúning uns gimúato   \   selbo Kríst ther gúato!
Verse: 49     
Héili ouh thu thia hóhi   \   mit théru selbun wíhi,
Verse: 50     
bréiti ouh thinaz ríchi   \   in thaz hoha hímilrichi;
Verse: 51     
Thaz thúnsih hiar giháltes   \   joh éngilo ouh giwáltes,
Verse: 52     
joh selben páradises,   \   mit giwélti thar irscínes!"


p. 118r    


Manuscript page: 118r 
Verse: 53     
Ther selbo líut gúoto   \   sank giméinmuoto
Verse: 54     
thésses liedes wúnna   \   al éinera stímna.
Verse: 55     
Thaz súngun io zi nóti   \   thie fórdorun líuti,
Verse: 56     
thaz sélba ingégin ouh inquád   \   thiu áftera hériscaf.
Verse: 57     
Sie quámun mit githrénge   \   in thémo selben gánge,
Verse: 58     
joh mit théru krefti   \   in thia búrg in giríhti.
Verse: 59     
Híntarquamun álle   \   thie bíruun tharínne;
Verse: 60     
in múat iz, wan ih, rúarti   \   thie selbun búrgliuti.
Verse: 61     
"Wér ist", quadun, "therer mán   \   ther unsih drítit hiar so frám,
Verse: 62     
mit héri uns sus hiar engit   \   joh úzar ther búrg thringit?"
Verse: 63     
Gab ántwurti ther líut sar:   \   "thiz ist ther fórasago in wár!
Verse: 64     
fon Názareth ther héilant,   \   ther thanana héra quam in lánt!"
Verse: 65     
Gíang er in thaz gótes hús,   \   dreip se ál thanan úz,
Verse: 66     
ziwárf er al bi nóti   \   thio iro bósheiti.
Verse: 67     
Dáges er se lérta   \   joh selbo brédigota,
Verse: 68     
náhtes was io thánne   \   in themo óliberge.
Verse: 69     
Thaz was nu úngimacha   \   joh égislichu rácha,
Verse: 70     
sie mo ínnowo ni óndun   \   joh sélidono irbóndun.
Verse: 71     
Thie fúriston thiz gisáhun,   \   es hárto hintarquámun
Verse: 72     
joh ouh théro dato   \   fílu sprachun thráto:
Verse: 73     
"Nist únser racha", quadun, "wíht,   \   si frámmort wiht ni thíhit;


p. 118v    


Manuscript page: 118v 
Verse: 74     
ni múaz si thihan wánne   \   fora thémo selben mánne.
Verse: 75     
After ímo gengit,   \   óba man thiz gihéngit,
Verse: 76     
bi éinera stúllu   \   thisu wórolt ellu!"


Chapter: 5  
p. 118v    

V. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Hiar scál man zellen nóti   \   thie géistlichun dáti
Verse: 2     
in férti int in gánge   \   joh in thero líuto sange;
Verse: 3     
Waz thaz fíhu meine,   \   thiu wát ouh hiar bizéine,
Verse: 4     
joh thie ésti thie se zétitun   \   inti in then wég legitun.
Verse: 5     
Thaz selba fíhu birun wír,   \   irkenn iz sélbo bi thír;
Verse: 6     
thuruh dúmpheiti   \   so bírun wir iz nóti!
Verse: 7     
Ésil, wízun wir tház,   \   theist fíhu filu dúmbaz;
Verse: 8     
ni míduh mih thero wórto:   \   ist húarilinaz hárto;
Verse: 9     
Íz mag ouh in wára   \   búrdin dragan suára,
Verse: 10     
mag scádon harto lídan,   \   ni kánn inan bimídan.
Verse: 11     
Wir wárun io firlórane   \   joh súntono biládane,
Verse: 12     
druagun bi únsen wirdin   \   thero úmmezlicha búrdin;
Verse: 13     
Joh wárun wir gispánnan,   \   mit séru bifángan,
Verse: 14     
mit úbilu gibúntan,   \   ni múasun unser wáltan.
Verse: 15     
Wir warun úmbitherbe   \   joh hárto filu dúmbe,
Verse: 16     
so thie sar gót nirknaent,   \   ouh ímo sih ni náhent;
Verse: 17     
Wárun wir firhúarot   \   mit ábgoton thuruh nót,


p. 119r    


Manuscript page: 119r 
Verse: 18     
mit míssidatin mánagen,   \   bigan úns iz harto gáganen.
Verse: 19     
So er tház tho wolta wérkon,   \   ginádon sinen scálkon,
Verse: 20     
er unsih héilti thuruh nót,   \   thaz ther óliberg bizéinot
Verse: 21     
(Er zeinot hóhi in wara   \   thera sínera gináda,
Verse: 22     
thaz ólei ouh thia slíhti   \   thera sinera éregrehti);
Verse: 23     
Tho sant er drúta uns sine héim   \   mit sínen gibóton zuein
Verse: 24     
(thaz bizéinont thare   \   thie júngoron zuéne),
Verse: 25     
Thaz sie líuti lértin,   \   untar in sih mínnotin,
Verse: 26     
ouh álleswio ni dátin,   \   mit mínnu got irknátin;
Verse: 27     
Thaz sie únsih muadon fúntin,   \   fon úngiloubu inbúntin,
Verse: 28     
mit brédigu gibéittin,   \   thaz sie unsih zímo leittin;
Verse: 29     
Mit léru sie unsih tháktin,   \   fon úngiloubu irwáktin,
Verse: 30     
thaz Kríste iz wurti súazi,   \   in hérzen unsen sázi!
Verse: 31     
Giwísso so firnémen wir   \   thaz Krist ni búit in thír,
Verse: 32     
thia wát sie in thih ni léggen,   \   mit brédigu bithéken.
Verse: 33     
Sar so iro síto bilidi   \   sie thíh gileggent úbari
Verse: 34     
(thes gilóubi thu mír):   \   so buit drúhtin in thír.
Verse: 35     
Er léitit mit gilústi   \   thih zer héimwisti,
Verse: 36     
joh ríhtit unsih álle   \   zi themo kástelle;
Verse: 37     
Zi fílu hohen múron   \   joh zi éiginen gibúron,
Verse: 38     
zi fésti thes wíches,   \   thes hohen hímilriches.


p. 119v    


Manuscript page: 119v 
Verse: 39     
Thaz ander ál theist niwíht;   \   theist frides fúrista gisíht,
Verse: 40     
sélben gotes náhwist;   \   so wóla nan ther thár ist!
Verse: 41     
Thiu míhila ménigi   \   thia wát thar breitta ingégini:
Verse: 42     
mártyro hériscaf;   \   then weg man fórahten ni thárf!
Verse: 43     
Sie wurfun nídar ana wánk   \   iro sélono gifánk,
Verse: 44     
thes líchamen brúzi;   \   thes gánges thih nirthrúzzi!
Verse: 45     
Sie sturbun báldo, so man wéiz;   \   ni dátun sie iz in úrheiz,
Verse: 46     
ouh ni dátun sulih dúam   \   thúruh thehéinan wóroltruam;
Verse: 47     
Ther tód was in wúnna   \   thuruh gótes minna;
Verse: 48     
iz Kríst in deta súazi,   \   thaz in iz wóla sazi.
Verse: 49     
Simes wír ouh bálde,   \   ob es thúrft werde,
Verse: 50     
tház wir thaz irwéllen,   \   thaz férah bi inan séllen;
Verse: 51     
Mag únsih thera férti   \   gilústen mit giwúrti,
Verse: 52     
nu wir sie híar zi guate   \   so sehen giérete!
Verse: 53     
Slíhtit uns ingégini   \   then wég thiu selba ménigi
Verse: 54     
mit éstin thero wáldo,   \   tház wir gangen báldo.
Verse: 55     
Theist giscríb héilag,   \   thaz wir lésen ubar dág,
Verse: 56     
mit thi uns then wég, soso zám,   \   stréwent thie gótes man.
Verse: 57     
Wir múgun thero wérko   \   joh fúazi thero githánko,
Verse: 58     
then húgu wir giwézzen,   \   thar báldo ána sezzen.
Verse: 59     
Thar dúent se uns io zi múate   \   sítu filu gúate,


p. 120r    


Manuscript page: 120r 
Verse: 60     
(maht lésan io in áhtu),   \   wérk filu réhtu.
Verse: 61     
Thaz sélba thaz thie súngun,   \   thie tharfóra giangun:
Verse: 62     
thaz sélba inquad in wára   \   thiu áftera fúara;
Verse: 63     
Sin drút thehein ther wúrti   \   er síneru gibúrti,
Verse: 64     
farnám* thaz scolti wérdan tház   \   thaz wír nu eigun gárawaz;
Verse: 65     
Firsáhun sih zi wáru   \   zi síneru ginádu,
Verse: 66     
so wír ouh iz firnámun,   \   wir thar sídor quamun.


Chapter: 6  
p. 120r    

VI. ABIIT JESUS IN BETHANIAM, ET DE DOCTRINA IN CRASTINUM.


Verse: 1     
Fúar tho druhtin thánana   \   zi sélidon in Bethánia;
Verse: 2     
in búachon thu iz lésan maht:   \   thar was er thó thio fiar náht.
Verse: 3     
Gíang io in mórgan thanan úz   \   thára zi themo gótes hus;
Verse: 4     
maht lésan wio er dáti   \   joh wío er se brédigoti
Verse: 5     
(Zi bílide er iro hárta   \   then fígboum irthárta,
Verse: 6     
wánta sie firbárun   \   thaz guatu wérk ni barun):
Verse: 7     
Wio thie scálka sih irhúabun   \   joh thie gótes boton slúagun,
Verse: 8     
jóh then adalérbon   \   sid tho thésen warbon,
Verse: 9     
Thes héreren sún in wara,   \   thoh ni hábat er iro méra,
Verse: 10     
joh wurfun úz, so er erist quám,   \   then éinigon sinan;
Verse: 11     
Wio óuh thio méindati   \   nihéin nirbármeti,
Verse: 12     
thes héreren fórahta   \   sie wíht nirégisota;


p. 120v    


Manuscript page: 120v 
Verse: 13     
Sie iz óuh tho giméintun   \   joh in sélbo irdéiltun,
Verse: 14     
thaz man thia frúma in námi   \   inti ánderen gábi.
Verse: 15     
Ouh zálta in thiu sin gúati   \   bi eino brútloufti,
Verse: 16     
wio kúning ein thio sítota   \   joh zíoro máchota;
Verse: 17     
Wío er thaz allaz wórahta   \   joh scóno iz al bifórata
Verse: 18     
sínemo lieben mánne,   \   themo éinigen kínde;
Verse: 19     
Wio sine bóton sluagun,   \   thie thara giládot warun,
Verse: 20     
wánta sie in iz ságetun,   \   zi góumon thara ládotun.
Verse: 21     
Tho man zímo thaz tho spráh:   \   er slúag sie sár joh sie ráh
Verse: 22     
(ni wás ther sih firbúrgi),   \   joh bránta ouh iro búrgi!
Verse: 23     
Gibót thaz sies gizílotin   \   joh ármu wiht irhólotin,
Verse: 24     
so war síe tharúze sazin,   \   mit imo thíe thoh ázin.
Verse: 25     
"Nihéin", quad, "thoh thero mánno,   \   thi ih héra nu bat so gérno
Verse: 26     
(thaz ságen ih iu in alawár),   \   so ninbízit es hiar!
Verse: 27     
Bédu thisu bílidi   \   so méinit thio iro frávili;
Verse: 28     
sie slúagun thie sie mánotun,   \   zi hímilriche ládotun.
Verse: 29     
Sie woltun dúan in einan dúam   \   joh gérno imo ángust giduan,
Verse: 30     
frágetun thes síndes   \   thes kéiseres zínses,
Verse: 31     
Joh frágetun zi wáre   \   bi eina quénun thare;
Verse: 32     
thiu habeta (weist es mér!)   \   zi kárle sibun brúader.
Verse: 33     
Lis thar in ántreita,   \   wio scóno er thaz giméinta,


p. 121r    


Manuscript page: 121r 
Verse: 34     
joh wío er in thar gizálta,   \   wio thaz al wésan scolta.
Verse: 35     
Er zalta in óuh tho in alawár   \   thaz iro rúamisal thar,
Verse: 36     
thia míhilun giméitheit   \   (siu was álles zi breit!):
Verse: 37     
Wío se mínnotun thár   \   thaz mán sie hiazi méistar,
Verse: 38     
zi góumon thar sie ouh ázin,   \   zi hérost io gisázin;
Verse: 39     
Wio íagilih ouh dáti   \   thaz zíarti sin giwáti,
Verse: 40     
joh súahtin fon then líutin,   \   thaz nígin se in bi nótin.
Verse: 41     
Mánota er ouh tho súntar   \   thie sine júngoron in war,
Verse: 42     
tház sie thaz firbárin   \   joh súliche ni wárin.
Verse: 43     
Quad sie mit ótmuati   \   suahtin héroti;
Verse: 44     
iz álleswio ni dóhti   \   joh wérdan ni mohti.
Verse: 45     
Er wíht es ouh tho ni álta   \   joh manag in zálta,
Verse: 46     
thaz hórtun síe io thuruh nót,   \   so Mátheus iz rédinot.
Verse: 47     
Zált er in sum síban we;   \   in éinemo ist zi vílu, ;
Verse: 48     
sie hábetun ávur thuruh nót   \   iz sus gimánagfaltot!
Verse: 49     
Joh sár in ouh gizálta   \   bi hiu ín iz wésan scolta,
Verse: 50     
wanta sie ál firliazun   \   thaz búah sie dúan hiazun;
Verse: 51     
Ouh dátun, so sie wóltun,   \   ál thaz sie ni scóltun,
Verse: 52     
widar gótes ewon:   \   bi thiu zált er in then wéwon.
Verse: 53     
Firwéiz in ouh tho tháre   \   bi fórasagon síne,
Verse: 54     
wío sie thíe gidottun   \   joh alle mártolotun;


p. 121v    


Manuscript page: 121v 
Verse: 55     
Zalt er óuh then mannon,   \   wio ér se wolti mínnon,
Verse: 56     
ío then selben líutin,   \   oba síe iz ni wídorotin.


Chapter: 7  
p. 121v    

VII. DE DOCTRINA DOMINI IN MONTE AD DISCIPULOS.


Verse: 1     
Gíang tho drúhtin thánana,   \   mit ímo ouh sine thégana,
Verse: 2     
óugtun sie ímo innan thés   \   gizímbiri thes húses.
Verse: 3     
Quad ér: "giwisso ih ságen iu,   \   thie steina wérdent noh zi thíu
Verse: 4     
thaz síe sint so únthrate,   \   hiar líggent al zisáte."
Verse: 5     
Er sáz sid thémo gánge   \   in themo óliberge,
Verse: 6     
frágetun sie nan súntar   \   (sie wás es filu wúntar):
Verse: 7     
"Ságe uns, meistar, thánne,   \   wío thiu zít gigánge;
Verse: 8     
zéichan wio thu quéman scalt,   \   joh wio thiu wórolt ouh zigát."
Verse: 9     
"Góumet", quad ér, "thero dáto   \   joh weset gláwe thrato,
Verse: 10     
thaz iu ni dáron in fára   \   thie mánegun lúginara.
Verse: 11     
yrwéhsit jámarlichaz thíng   \   úbar thesan wóroltring
Verse: 12     
in húngere int in súhti,   \   in wénegeru flúhti."
Verse: 13     
Tho zált in thiu sin gúati   \   thio selbun árabeiti,
Verse: 14     
thíe sie scoltun rínan   \   thuruh námon sinan;
Verse: 15     
Mánno haz ouh mánagan   \   ubar síe gilégenan,
Verse: 16     
níd filu stréngan,   \   so frám sie iz múgun bríngan;
Verse: 17     
Wío se scoltun fáhan,   \   zi hérizohon zíahan,
Verse: 18     
gibúntan furi kúninga   \   thie síne liobun thégana.


p. 122r    


Manuscript page: 122r 
Verse: 19     
Det ér in dróst tho álles   \   thes íro tóthes fálles,
Verse: 20     
quad théiz ni wári bi álleswaz,   \   ni si thuruh sínan éinen haz.
Verse: 21     
"Ni suórget fora themo líute   \   thár ir stet in nóte,
Verse: 22     
in fórahtun ni wéntet   \   waz ir in ántwurtet.
Verse: 23     
Ih wísero wórto   \   giwárnon iuih hárto,
Verse: 24     
réhtera rédina;   \   ir birut míne thegana.
Verse: 25     
Ih bin sélbo zi thíu   \   joh thár ouh spríchu uzar íu,
Verse: 26     
giwárnon hérzen guates   \   joh thráto festes múates!"
Verse: 27     
Ságet in ouh zi wáre   \   fon themo éndidagen tháre,
Verse: 28     
giwúag in ouh ginóto   \   thes ántikristen zíto;
Verse: 29     
Thes githuíngnisses   \   thes wórolt thúltit thanne, lés;
Verse: 30     
giwísso thaz ni híluh thih:   \   theist zítin allen úngilih!
Verse: 31     
Sie sínt thanne in wéwen,   \   in árabeitin séren,
Verse: 32     
thaz ér ni ward io súlih fal,   \   ouh iamer wérdan ni scál.
Verse: 33     
Thaz kúrzit druhtin sáre   \   thuruh thie drúta sine,
Verse: 34     
thuruh then góteleidon   \   mit sínen ginádon.
Verse: 35     
Duit máno joh thiu súnna   \   mit fínstere únwunna,
Verse: 36     
joh fállent ouh thie stérron   \   in érda filu férron.
Verse: 37     
Sih weinot thánne thuruh thia quíst   \   ál thaz hiar in érdu ist;
Verse: 38     
thúruh thio selbun grúnni   \   al thiz wóroltkunni!
Verse: 39     
So séhent se mit githuínge   \   quéman thara zi thínge


p. 122v    


Manuscript page: 122v 
Verse: 40     
fon wólkonon hérasun   \   then selben ménnisgen sun;
Verse: 41     
Sine éngila ouh in alawár:   \   sie blásent iro hórn thar,
Verse: 42     
thaz dúent sie iogilícho   \   filu kráftlicho;
Verse: 43     
Thaz síe thes thar giávalon,   \   sine drúta al gisámanon;
Verse: 44     
thaz sie quémen thara zi ín   \   so war in wórolti sie sín!
Verse: 45     
Thaz iuer íagilih nu quít   \   bi thesa júngistun zít --
Verse: 46     
níst ther thia gizéino,   \   ni si min fáter eino;
Verse: 47     
Ódo iz wizi wóroltman,   \   wánne iz sculi wérdan,
Verse: 48     
wanne iz gót wolle   \   thaz wórolt al zifálle.
Verse: 49     
Thoh wírdit in giwíssi   \   ér mihil stílnissi,
Verse: 50     
so was untar líutin   \   bi alten Nóes zítin.
Verse: 51     
So sie thaz wázar thar bifíang,   \   so er érist thia árcha in gigíang:
Verse: 52     
so gáhun quimit hérasun   \   ther selbo ménnisgen sun.
Verse: 53     
Bi thíu sit io ginóto   \   wákar filu thráto,
Verse: 54     
wanta ist firhólan iuih ál   \   wánne druhtin quéman scal!
Verse: 55     
Oba ther mán westi   \   ther héime ist in ther fésti,
Verse: 56     
al thaz úngizami,   \   wio ther thíob quami:
Verse: 57     
Er wácheti bi nóti   \   thanne in théru ziti,
Verse: 58     
dribi then thíob thanana úz,   \   ni liazi irgrában sinaz hús;
Verse: 59     
Bi thiu wahtet álla thia náht,   \   thoh er iz dúe ubar máht,
Verse: 60     
thaz er thaz sín ginerie   \   joh fíanton biwérie.


p. 123r    


Manuscript page: 123r 
Verse: 61     
Duet ír ouh so so thér duit,   \   wanta ir ni wízut thia zít;
Verse: 62     
sit wákar io so ih gibót,   \   thaz ir bimídet then nót!"
Verse: 63     
Ságeta er tho then líobon   \   fón then zehen thíornon
Verse: 64     
bílidi biquámi   \   joh thárazua gizámi:
Verse: 65     
Wio thio fínfi fuarun   \   thie úngiware wárun,
Verse: 66     
ni wárun wola wákar;   \   bi thiu missigíangun sie thar;
Verse: 67     
Wio wola iz thén gifuar ouh thár   \   thio híar io warun wákar,
Verse: 68     
thes hérzen sie hiar wíaltun   \   joh réino gihíaltun.
Verse: 69     
Er zálta ouh bilidi ánder,   \   thaz sie sih wárnetin thiu mér:
Verse: 70     
wio fuar ein mán richi   \   in ander kúningrichi;
Verse: 71     
Wio ér iz er giméinta,   \   sinaz dréso déilta
Verse: 72     
úntar sinen scálkon   \   zi suórglichen wérkon.
Verse: 73     
"Gibót thaz sie iz bifóratin   \   jóh tharana wórahtin
Verse: 74     
wúachar gizámi,   \   únz er avur quámi.
Verse: 75     
Thie zuéne es wola zílotun   \   joh wola iz mérotun,
Verse: 76     
ther thrítto was nihein héit   \   thúruh sina zágaheit.
Verse: 77     
Er ward firdámnot thuruh nót   \   thár man inan pínot,
Verse: 78     
giwisso réhto thuruh tház   \   want er wákar ni was.
Verse: 79     
Thie ándere zuene síne   \   gidét er filu blíde,
Verse: 80     
gifrewet in hárto iro múat,   \   so guat hérero duat;
Verse: 81     
Gisázt er sie tho scóno   \   ubar búrgi sino,


p. 123v    


Manuscript page: 123v 
Verse: 82     
gideta ér se filu ríche,   \   thaz in thaz thíonost liche.
Verse: 83     
Bi thíu sit io wákar   \   állaz iuer líb hiar,
Verse: 84     
dáges inti náhtes   \   so thénket io thes réhtes;
Verse: 85     
Thaz ir thés io giílet,   \   thia zála bimídet,
Verse: 86     
joh ío thes gigáhet,   \   themo égisen intflíahet;
Verse: 87     
Tház ir werdet wírdig   \   sar so químit minaz thíng,
Verse: 88     
thaz ir stét in ríhti   \   in míneru gisíhti!"
Verse: 89     
Lert er dáges ubarlút   \   ofono állan then líut,
Verse: 90     
sie quámun io ginóto   \   zi ímo sar gizíto.
Verse: 91     
Fuar thánne mit then knéhton   \   in then óliberg zen náhton,
Verse: 92     
was io thár ubar náht,   \   so hiar fóra ward giwáht.


Chapter: 8  
p. 123v    

VIII. APPROPINQUABAT DIES FESTUS AZIMORUM.


Verse: 1     
Náhtun sih zi nóti   \   thio hóhun gizíti,
Verse: 2     
thio wir hiar fóra zaltun   \   inti óstoron nántun.
Verse: 3     
Bigóndun thie éwarton   \   áhton kléinen wórton,
Verse: 4     
dátun ein githíngi,   \   wío man nan giwúnni.
Verse: 5     
Gibútun fílu harto   \   sélbero iro wórto,
Verse: 6     
so wár so er lántes giangi,   \   tház man nan gifíangi;
Verse: 7     
So wér so inan insúabi,   \   er wíg zi imo irhúabi,
Verse: 8     
jóh inan irslúagi   \   er er imo io ingíangi;
Verse: 9     
So wár so er wari thánne,   \   tház er wari in bánne,


p. 124r    


Manuscript page: 124r 
Verse: 10     
si es álleswio ni tháhtin,   \   ni si álle sin io áhtin.
Verse: 11     
Ríetun thes ginúagi,   \   wío man inan irslúagi;
Verse: 12     
sie fórahtun ávur innan thés   \   ménigi thes líutes.
Verse: 13     
Quádun iz ni dátin   \   in then hóhen gizítin,
Verse: 14     
tház ther selbo líutstam   \   thar wíg nirhúabi zi frám.
Verse: 15     
"Wir scúlun", quadun, "húggen,   \   thaz síe nan uns nirzúken;
Verse: 16     
bi thiu scél iz wesan nóti   \   in ándero gizíti." --
Verse: 17     
Júdas iz ouh sítota,   \   mit in iz áhtota:
Verse: 18     
er wolta dúan imo einan dúam,   \   so ther díufal inan spúan.
Verse: 19     
Mit ín was sin giráti,   \   thaz sélbo er ịnan firláti,
Verse: 20     
mit iro bóton giangi   \   thár man nan gifíangi.
Verse: 21     
"Gimáchon", quad, "in wára,   \   thaz thar nist mánno mera,
Verse: 22     
ni si ékordo in giríhti   \   sin emmizig gikníhti."
Verse: 23     
Sie imo sár thuruh tház   \   gihiazun míhilan scaz,
Verse: 24     
in thíu er thaz gidáti,   \   so gisuáso inan giláti.
Verse: 25     
Er iz fásto gihíaz   \   joh iz óuh ni firlíaz;
Verse: 26     
thárazua er húgita   \   joh ál ouh so gifrúmita.
Verse: 27     
Sie tháhtun thes gifúares   \   sid tho frámmortes;
Verse: 28     
was ér ouh in ther fári,   \   ther líut tharmít ni wári.


Chapter: 9  
p. 124r    

IX. VENIT AUTEM DIES AZIMORUM, IN QUA NECESSE ERAT OCCIDI PASCHA.

p. 124r    


Manuscript page: 124v 
Verse: 1     
Gistúant thera zíti guati   \   thaz man ópphoroti,
Verse: 2     
joh man zi thíu gisazi,   \   thaz lamp thes náhtes azi.
Verse: 3     
Tho sant er Pétrusan sár,   \   Johánnem ouh tharmíti in war,
Verse: 4     
gibót thaz sies gizílotin,   \   thie óstoron in gigárotin.
Verse: 5     
Bigondun sie ántwurten:   \   "wara múgun wir unsih wénten,
Verse: 6     
thaz wír zi thiu gigángen,   \   wir súliches bigínnen?
Verse: 7     
Wir ni eigun sár, theist es méist,   \   húses wíht, so thu wéist,
Verse: 8     
noh wíht sélidono,   \   thaz wír iz gimachon scóno."
Verse: 9     
"Thes ni brístit", quad er zi ín,   \   "fáret in thia burg ín;
Verse: 10     
uns dúat ein man gilári,   \   líhit sinan sólari."
Verse: 11     
Sin íagiwedar zílota,   \   joh fúntun al so er ságeta;
Verse: 12     
ther man bisuórgeta tház   \   joh léh thaz gádum gárawaz.
Verse: 13     
Iz was gáro zíoro   \   gistréwitero stúolo,
Verse: 14     
mit réinidu ál so filu frám,   \   so géstin súlichen gizám.
Verse: 15     
Íltun sie tho hárto sár   \   sines thíonostes thár,
Verse: 16     
thes zilotun se io thuruh nót;   \   sie hogtun gérno wio er gibót!
Verse: 17     
So sie giríhtun allaz tház   \   joh er zi múase gisaz:
Verse: 18     
gibót er thaz sie sázin,   \   mit imo al sáman azin.
Verse: 19     
Wóla thaz githígini,   \   thaz nóz tho thaz gisídili,
Verse: 20     
thia súazi sines múases;   \   giwerdan móhta sie thés!
Verse: 21     
Ni ward io nihéin ezzan   \   mit súlichen bisézzan,


p. 125r    


Manuscript page: 125r 
Verse: 22     
noh disg in álahalbon   \   ni si ávur mit then sélbon.
Verse: 23     
Thár saz, mihil wúnna,   \   thiu éwiniga súnna,
Verse: 24     
ni fon ímo ouh ferron   \   einlif dágastérron:
Verse: 25     
Drúhtin selbo in wára --   \   waz zéllu ih thir es méra?
Verse: 26     
joh thie mit ímo in nóte   \   warun wállonte.
Verse: 27     
Sint sie úntar ménnisgon   \   after góte fúriston,
Verse: 28     
in himilríche ouh, thaz ist wár;   \   thaz githíonotun se thar.
Verse: 29     
Irthíonotun se hárto   \   fruma mánagfalto,
Verse: 30     
thia selbun éra thih nu quád,   \   joh éwiniga drútscaf.
Verse: 31     
Nu íst uns thiu iro gómaheit,   \   so iz zen thúrftin gigeit,
Verse: 32     
zi gote wégod hárto   \   joh thrato mánagfalto.
Verse: 33     
Ni múgun wir, thoh wir wóllen,   \   iro lób irzellen;
Verse: 34     
bi thiu fáhemes mit fréwidu   \   nu frámmort zi theru rédinu.


Chapter: 10  
p. 125r    

X. DESIDERIO DESIDERAVI HOC PASCHA.


Verse: 1     
Bigán tho druhtin rédinon   \   then sélben zuelif théganon,
Verse: 2     
then thár umbi ínan sazun,   \   mit imo sáman azun.
Verse: 3     
"Thes múases gérota ih bi thíu   \   thaz ih iz ázi mit íu,
Verse: 4     
er ih thaz wízi thulti   \   joh bi iuih dót wurti.
Verse: 5     
Ni drínku ih rehto in wára   \   thes rébekunnes méra,
Verse: 6     
fon themo wáhsmen fúrdir,   \   thaz gilóubet ir mir,
Verse: 7     
Er íh iz so bithénku,   \   mit iu sáman avur drínku


p. 125v    


Manuscript page: 125v 
Verse: 8     
níuwaz, thaz iu iz líche,   \   in mines fáter riche."
Verse: 9     
Nam er tho sélbo thaz brót,   \   bót in iz giségenot,
Verse: 10     
gibót thaz sies ázin,   \   ál so sie thar sázin.
Verse: 11     
"Ir ezet", quád er, "ana wán   \   líchamon mínan;
Verse: 12     
allen zéllu ih iu tház,   \   thaz éigit ir giwíssaz.
Verse: 13     
Nemet then kélih ouh nu zi iu,   \   thaz drinkan déilet untar iu;
Verse: 14     
thar drínket ir thaz minaz blúat,   \   thaz íu in ewon wóla duat.
Verse: 15     
Iz héilit liuto wúnta   \   joh mánagero súnta;
Verse: 16     
iz ist mánagfaltaz thíng,   \   yrlósit thesan wóroltring!


Chapter: 11  
p. 125v    

XI. ANTE DIEM FESTUM PASCHAE SCIENS JESUS QUIA VENIT.


Verse: 1     
So síe tho thar gázun   \   noh tho zi dísge sazun:
Verse: 2     
spíohota ther díufal   \   selbon Júdasan thar.
Verse: 3     
Dét er sos er ío duat,   \   wárf iz hárto in sinaz múat,
Verse: 4     
thes náhtes er gisítoti,   \   er drúhtinan firséliti.
Verse: 5     
Krist mínnota thie síne   \   unz in énti themo líbe,
Verse: 6     
thi er zi zúhti zi imo nám,   \   tho er erist brédigon bigan.
Verse: 7     
Er wéssa thaz sin fáter gab   \   so wit so hímil umbiwárb,
Verse: 8     
ál imo zi hénti,   \   zi síneru giwélti;
Verse: 9     
West er sélbo ouh so iz zám,   \   tház er uns fon góte quam,
Verse: 10     
joh ávur, sos er wólta,   \   zi ímo faran scólta:
Verse: 11     
Er stúant yr themo múase   \   tho zi themo ábande,


p. 126r    


Manuscript page: 126r 
Verse: 12     
légita sin giwáti,   \   er in mandát dati.
Verse: 13     
Nám er einan sában thar,   \   umbigúrta sih in wár,
Verse: 14     
nam áfter thiu ein békin,   \   goz er wázar tharin.
Verse: 15     
Fíang tho zi iro fúazin,   \   gibót sie stíllo sazin,
Verse: 16     
thio síno diurun hénti   \   wúasgin se unz in énti.
Verse: 17     
Druhtin sélbo thaz biwárb,   \   mit themo sábane ouh gisuárb;
Verse: 18     
thíu sin hoha gúati   \   lerte sie ótmuati.
Verse: 19     
So er es érist bigán,   \   er sar zi Pétruse quam;
Verse: 20     
yrscíuht er filu thráto   \   súlichero dáto.
Verse: 21     
"Ist, drúhtin", quad, "gilúmplih,   \   thaz thú nu wásges mih;
Verse: 22     
inti íh bin eigan scálk thin,   \   thu bist hérero min?
Verse: 23     
Thuruh thin héroti   \   níst mir iz gimúati,
Verse: 24     
thaz io fúazi mine   \   zi thiu thin hánt birine."
Verse: 25     
Gab er mo ántwurti   \   mit mámmenteru mílti,
Verse: 26     
thaz wérk er thar tho sítota,   \   iz súazo imo giságeta:
Verse: 27     
"Thaz íh nu méinu mit thíu,   \   unkund hárto ist iz íu;
Verse: 28     
iz wirdit étheswanne   \   thoh iu zi wízanne."
Verse: 29     
"Firságen ih iz", quad er, "frám,   \   ouh ío ni meg iz wérdan,
Verse: 30     
theiz io zi thíu gigange   \   theih thíonost thir gihénge."
Verse: 31     
"Ni wasgu ih síe", quad er, "thír,   \   ni habest thu déiles wiht mit mír,
Verse: 32     
ouh bi thía meina   \   giméinida níhéina!"


p. 126v    


Manuscript page: 126v 
Verse: 33     
"Drúhtin", * quád er, "wásg mih ál,   \   ob iz súlih wesan scál,
Verse: 34     
hóubit joh thie fúazi;   \   thin náhwist ist mir súazi;
Verse: 35     
Thaz iz ío ni werde   \   thaz ih thín githarbe,
Verse: 36     
noh, liobo drúhtin min,   \   theih io gimángolo thin!"
Verse: 37     
Quad tho zi ímo druhtin Kríst:   \   "thér man ther githuágan ist,
Verse: 38     
thie fúazi reino in wára,   \   ni thárf er wasgan méra."
Verse: 39     
So drúhtin tho gideta tház,   \   mit ín er avur sáman saz,
Verse: 40     
slíumo er in tho zéinta   \   waz er mit thíu meinta.
Verse: 41     
Er nám er sin giwáti,   \   tho zálta in sar thio dáti,
Verse: 42     
thes selben wérkes guati,   \   thoh Júdas es ni hórti.
Verse: 43     
"Wízit", quad er, "thesa dát,   \   thaz si in íuih gigát;
Verse: 44     
thaz ír ni sit zi frávili,   \   thaz zéigot iu thiz bílidi.
Verse: 45     
Ir héizet állaz thaz jár   \   mih drúhtin inti méistar;
Verse: 46     
rehto spréchet ir thár:   \   ih bín ouh so, thaz ist wár.
Verse: 47     
Nu ih súlih thultu   \   widar thíe thih wáltu,
Verse: 48     
mit súslicheru rédinu   \   then mínen mih sus nídiru:
Verse: 49     
Wio harto mér zimit iu,   \   ir ginózon birut untar íu,
Verse: 50     
thaz éin ándremo   \   fúazi wasge gérno,
Verse: 51     
Joh untar íu mit gúati   \   irbietet ótmuati,
Verse: 52     
mit míhilen mínnon   \   iz frámmort zeigot mánnon?"


Chapter: 12  
p. 126v    

XII. CONTRISTATUS EST JESUS SPIRITU ET DIXIT EIS DE TRADITIONE EJUS.

p. 127r    


Manuscript page: 127r 
Verse: 1     
So ér in gizéigota thár,   \   so ward er únfrawer sár,
Verse: 2     
sih drúabta sines múates   \   ther fréwida ist alles gúates.
Verse: 3     
Róu thio sino gúati   \   thie wénegun líuti;
Verse: 4     
thes óuh ni was tho duála,   \   thero júngorono zála.
Verse: 5     
"Ih zéllu iu", quad er ubarlút,   \   "alle wárut ir mir drút,
Verse: 6     
ih zuélifi iuih zélita   \   joh súntar mir irwélita
Verse: 7     
Uzar wóroltmenigi,   \   ir wárit min githígini,
Verse: 8     
thaz íh ouh min giráti   \   iu allaz kúnd dati;
Verse: 9     
Joh so iz zi thísu wurdi   \   thaz ír mir leistit húldi;
Verse: 10     
bi thiu méistig zóh ih iuih,   \   ir mír ni datit ásuih.
Verse: 11     
Thoh habet súmilih thaz múat,   \   mir hinaht ánarati duat,
Verse: 12     
joh gíbit mih zi hánton   \   then minen fíanton."
Verse: 13     
Sah ein zi ándremo,   \   in hérzen was in ángo,
Verse: 14     
in múate irquamun hárto   \   thero drúhtines wórto;
Verse: 15     
In múate was in thráti   \   thie égislichun dáti,
Verse: 16     
joh fórspotun zi nóti,   \   fon wémo er sulih quáti:
Verse: 17     
Io untar ín umbiríng,   \   fon wémo quami súlih thing,
Verse: 18     
so wélicho dáti   \   joh sulih ánarati!
Verse: 19     
Tho sprachun sie álle fon ín:   \   "ja íh iz, drúhtin, ni bín?
Verse: 20     
ja iz hérza min ni rúarit   \   noh súlih balo fúarit!"
Verse: 21     
Thoh síe sih westin réinan   \   úzana then éinan,


p. 127v    


Manuscript page: 127v 
Verse: 22     
gilóubtun sie mer hárto   \   thero sínero worto.
Verse: 23     
Quad tho Júdas ther iz ríat   \   joh állan thesan scádon bliant,
Verse: 24     
er sprah mit únwirdin:   \   "meistar, ja íh iz ni bin?"
Verse: 25     
"Thaz quisdú", quad er sár;   \   "thoh ságen ih iu in álawar:
Verse: 26     
thér man thultit íamer   \   filu mánagfaltaz sér,
Verse: 27     
So kráftlichan wéwon   \   so thúltit er in éwon,
Verse: 28     
thaz ímo sazi thánne   \   ni wúrti er io zi mánne."
Verse: 29     
Pétrus bat Johánnan,   \   thaz er iréiskoti then mán,
Verse: 30     
er zi imo irfrágeti,   \   wer súlih balo ríati.
Verse: 31     
(Thaz bóuhnita er giwísso,   \   was náhisto gisézzo;
Verse: 32     
thes méisteres in wára   \   hábetun sie mihila éra;
Verse: 33     
Wánta thar saz, thágeta   \   Pétrus, so ih nu ságeta;
Verse: 34     
ni gidórsta sprechan lúto   \   hérosto thero drúto!).
Verse: 35     
Tho frágeta er thio dáti   \   joh thaz ánarati,
Verse: 36     
bat ér in iz giságeti,   \   fon suórgon sie al irrétiti.
Verse: 37     
"Thaz sítot", quad er, "ana nót   \   themo ih bíutu thiz brót."
Verse: 38     
tho nám er eina snítun thar   \   inti bot sa Júdase sar.
Verse: 39     
After thémo muase   \   so kleib er sátanase,
Verse: 40     
joh wíalt sin sár ubar ál,   \   sélbo ther díufal.
Verse: 41     
So er zi thíu tho giwánt   \   thaz er thia snítun thar firslánt:
Verse: 42     
úzgiang sar tho líndo   \   ther díufeles gisíndo.


p. 128r    


Manuscript page: 128r 
Verse: 43     
Spráh tho drúhtin zi imo sár   \   (ni tház er iz gibúti in war!):
Verse: 44     
"thaz thu in múate fuaris,   \   slíumo so giscíari iz."
Verse: 45     
Ni wás thar ther firstúanti,   \   waz er mit thíu meinti,
Verse: 46     
ouh thia múatdati   \   thehéino mezzo irknáti.
Verse: 47     
Súme firnámun iz in tház   \   wanta er sékilari wás,
Verse: 48     
thaz híazi er io then wórton   \   waz ármen wihtin spénton,
Verse: 49     
Ódo er thes gisúnni,   \   zen óstoron waz giwúnni,
Verse: 50     
tház sie thanne hábetin,   \   thes dáges sih gidrágotin.
Verse: 51     
So slíumo sos er úzgiang,   \   finstar náht nan intfíang;
Verse: 52     
fon themo líohte was ther mán   \   in éwon giskéidan.
Verse: 53     
Er fuar ílonto   \   zi fúristen thero líuto,
Verse: 54     
máchota zi nóti   \   thaz Krístes ánarati.
Verse: 55     
Bigán sih frewen líndo   \   ther kuning éwinigo tho,
Verse: 56     
thóh er scolti in mórgan   \   bi ríchi sin irstérban.
Verse: 57     
Ni hábat er in thía redina   \   ni si ékord einlif thégana;
Verse: 58     
ih meg iz báldo sprechan:   \   ther zuélifto was gisuíchan.
Verse: 59     
Ni stúant thiu maht thes wíges   \   in ménigi thes héries,
Verse: 60     
iz was ál in rihti   \   in sínes einen kréfti.
Verse: 61     
Er quam so rísi hera in lánt   \   joh kréftiger gígant,
Verse: 62     
in éinwigi er nan stréwita,   \   ther ríchi sinaz dárota;
Verse: 63     
Then fúriston therera wórolti   \   nótagan gihóloti,


p. 128v    


Manuscript page: 128v 
Verse: 64     
in bánt inan gilégiti,   \   er fúrdir uns ni dériti!


Chapter: 13  
p. 128v    

XIII. PETRUM DIXIT NEGATURUM.


Verse: 1     
Zi sineru spráchu druhtin fíang,   \   so Júdas thanan úz gigiang;
Verse: 2     
thes náhtes er in zálta   \   reda mánagfalta.
Verse: 3     
"Giwísso", quad er, "wízit nú,   \   kíndilin mínu,
Verse: 4     
theih bín mit iu in wára   \   lúzila wíla,
Verse: 5     
So súachet ir mih héizo   \   joh harto ágaleizo;
Verse: 6     
ni hílfit iuih thiu íla   \   thanne in thía wila.
Verse: 7     
Ih lazu, ságen ih íu tház,   \   gibót alaníwaz:
Verse: 8     
ir iuih mínnot untar íu,   \   so ih iz bílidta fora iu,
Verse: 9     
Thaz mánnilih irkénne   \   in themo mínnonne,
Verse: 10     
joh ellu wórolt ouh in thíu,   \   mih méistar habetut zi thíu."
Verse: 11     
Súntar gruazt er óuh in wár   \   Pétrum sinan thégan thar,
Verse: 12     
sprah ímo thero wórto   \   in múat tho filu hárto:
Verse: 13     
"Símon, húg es ubar ál   \   thés ih thir nu ságen scal,
Verse: 14     
joh harto thénki tharazúa,   \   thaz muat in fíara ni dua:
Verse: 15     
Gérota iuer hárto   \   selb ther wídarwerto,
Verse: 16     
thaz múasi er rédan iu thaz múat,   \    man korn in síbe duat.
Verse: 17     
Iz was * hárto égislih;   \   tho betota ih sélbo bi thíh,
Verse: 18     
in gilóubu ni giwángtis   \   joh múates thih gíhártis.
Verse: 19     
Wis ouh dróst séres   \   sár thu thih bikéres,


p. 129r    


Manuscript page: 129r 
Verse: 20     
brúadoron thínen,   \   thaz scádon sie firmíden."
Verse: 21     
Ér sprah báldlicho   \   joh harto théganlicho,
Verse: 22     
quad io gihárteti   \   mit ímo in theru nóti:
Verse: 23     
"Mit thír bin garo, drúhtin,   \   mit múate joh mit máhtin,
Verse: 24     
in kárkari zi fáranne   \   joh tóthes ouh zi kóronne;
Verse: 25     
Gisuíchen sie thir álle   \   nub íh io thíz wolle,
Verse: 26     
nub íh giwéizez ubar ál,   \   so man méistere scal!
Verse: 27     
Ni thir in githánke   \   thaz íh thir io giwénke,
Verse: 28     
drúhtin min líobo;   \   thes dúan ih thih gilóubo!"
Verse: 29     
Tho zálta Krist thia hérti,   \   theiz álleswio wúrti,
Verse: 30     
báldi sines múates   \   joh éllenes gúates:
Verse: 31     
"Pétrus, zellu ih thir tház:   \   thaz wíg thaz ist so hébigaz,
Verse: 32     
thaz thú gilougnis hárto   \   noh hínaht thero wórto;
Verse: 33     
Tház thu quis zi lézist,   \   thaz thú mih sar ni wízist,
Verse: 34     
joh suéris filu héizo,   \   ni sís thero ginózo.
Verse: 35     
Thu lóugnis min zi wáre,   \   er hinaht háno krahe,
Verse: 36     
in nótlichemo thínge,   \   er thaz húan singe;
Verse: 37     
Lóugnis thrín stunton   \   mit thínes selbes wórton
Verse: 38     
(gihúgi wórtes mines)   \   thes héreren thines!"
Verse: 39     
Zi spéri irquam er hárto   \   súlichero wórto;
Verse: 40     
tho spráh er wórton héizen,   \   thia kúanheit wolt er wéizen:


p. 129v    


Manuscript page: 129v 
Verse: 41     
"Drúhtin min ginádig,   \   thi íh es wurti wírdig,
Verse: 42     
mit thíonostu ih biwúrbi   \   thaz ih mit thír irsturbi;
Verse: 43     
Thaz suért ni wari in wórolti   \   so harto bízenti,
Verse: 44     
odo ouh spér thehein so wás   \   thaz ih rúahti bi tház;
Verse: 45     
Wáfan ni wári   \   thaz ih in thíu firbari,
Verse: 46     
ni ih gabi séla mina   \   in wéhsal bi thia thína;
Verse: 47     
Ther fíant io so hébiger   \   then ih intríati thiu mér,
Verse: 48     
thaz mih ío ginotti   \   theih thin firlóugneti!"
Verse: 49     
Sie sprachun álle, so man wéiz,   \   so sámalichan úrheiz,
Verse: 50     
bihíazun sih zi nóti   \   thera selbun kúanheiti:
Verse: 51     
In sélben thaz ni hángtin   \   thaz siẹ ịmo ío giwangtin;
Verse: 52     
thehéin thes múate horti   \   in súlicheru nóti.
Verse: 53     
"Níst er", quadun, "tháre   \   ther ío thih so irfáre,
Verse: 54     
gisúnten uns thir dérien;   \   wir wóllen thih in wérien!" *


Chapter: 14  
p. 129v    

XIV. JUBET UT, CUI DESIT, GLADIUM EMAT.


Verse: 1     
"Thánne ih", quad er, "sánta,   \   in min árunti iuih wánta:
Verse: 2     
wárd iz iowánne   \   thaz brústi iu wihtes thánne?"
Verse: 3     
"Ni wérd iz", quadun, "drúhtin,   \   ni wir fúarin mit ginúhtin;
Verse: 4     
thoh unser nihéin wiht drúagi,   \   thoh hábetun wir ginúagi."
Verse: 5     
"So wer sékil", quad er, "éigi,   \   ni imo in thiu ginúagi,
Verse: 6     
wanta iu nu nót wirdit;   \   neme thia dásgun tharmit."


p. 130r    


Manuscript page: 130r 
Verse: 7     
Gibót er tho in then nótin,   \   thaz sie sih wárnotin,
Verse: 8     
thaz nihéin thes fártes   \   tho thárbeti thar suértes;
Verse: 9     
So wélih so iz ni hábeti,   \   gibót er thes gizíloti,
Verse: 10     
er úmbi thaz in gáhi   \   thia dúnichun gigábi.
Verse: 11     
"Thaz héilege io girédotun,   \   ouh búah fon mir giságetun,
Verse: 12     
joh fórasagon zéllent,   \   thio zíti iz nu irfúllent."
Verse: 13     
"Drúhtin", quádun se sár,   \   "wir éigun zuei suért hiar
Verse: 14     
nu zi thérera fristi   \   in thina fóllusti."
Verse: 15     
"Ginúag ist thár", quad er zín;   \   "thiu mugun úrkundon sin,
Verse: 16     
thaz wír in mugun wérren   \   in thíu wir tház wollen;
Verse: 17     
Nóh ni tharf man zéllen   \   in thiu wir tház irwellen,
Verse: 18     
ni búnsih wáfan nerien,   \   gistén wir unsih wérien."


Chapter: 15  
p. 130r    

XV. CONSOLATUR DISCIPULOS DE MORTE EJUS.


Verse: 1     
Dróst er sie tho wórto   \   sines tóthes harto,
Verse: 2     
er iz zi thíu wurti;   \   es wárun in tho thúrfti.
Verse: 3     
"Ni síuz", quad er, "smérza,   \   ni ríaze óuh iuer hérza;
Verse: 4     
in got gilóubet joh in míh,   \   giwísso theist gilúmplih.
Verse: 5     
Mines fáter hus ist bréit,   \   ward wóla then thara íngeit;
Verse: 6     
ther sih thés muaz frówon   \   joh ínnana biscówon!
Verse: 7     
Thar ist in álawari   \   mánagfalt gilári
Verse: 8     
(húgget therero wórto!)   \   joh selida mánagfalto.


p. 130v    


Manuscript page: 130v 
Verse: 9     
Wariz álleswar in wár:   \   sliumo ságetị ih iu iz sár;
Verse: 10     
wérgin thaz gizámi:   \   sọ ih íuih iz ni háli.
Verse: 11     
Ih faru gárawen iu sár   \   frónisgo iu stát thar,
Verse: 12     
ir thés ni missedrúet,   \   mit mír thar iamer búet;
Verse: 13     
Thaz thar min géginwerti íst,   \   si íamer iuer náhwist,
Verse: 14     
thar ir wízit mina fárt,   \   thero wégọ ouh weset ánawart."
Verse: 15     
Zi ímo sprah tho Thómas,   \   er ein thero éinlifo was:
Verse: 16     
"thes wéges ni birun wir ánawart,   \   ouh ni wízun thina fárt;
Verse: 17     
Giríhti unsih es álles   \   wara thu fáran wolles."
Verse: 18     
thaz wára zált er imo sár   \   joh spráh ouh zi imo sús in war:
Verse: 19     
"Íh bin weg réhtes   \   joh alles rédihaftes,
Verse: 20     
bin ouh líb inti wár;   \   bi thiu ni gírrot ir thar.
Verse: 21     
Nist mán nihein, thaz ist wár,   \   ther quéme zi themo fáter sar,
Verse: 22     
thes íaman inan gibéite,   \   íh inan ni léite.
Verse: 23     
Ób ir mih irknátit,   \   ir sélbon thaz instúantit
Verse: 24     
ana lánglicha fríst,   \   wíolih ouh min fáter ist."
Verse: 25     
Quad tho Phílippus, iro éin   \   (thiz selba wás imo untar zuéin;
Verse: 26     
giloubt er únredina,   \   ther fáter wari fúrira):
Verse: 27     
"Then fáter, druhtin, éinon   \   then láz unsih biscówon
Verse: 28     
(thin wórt sin ófto giwúag);   \   so ist uns álles ginuag."
Verse: 29     
Nám tho druhtin thánana   \   thia selbun únredina;


p. 131r    


Manuscript page: 131r 
Verse: 30     
want er in ábuh iz instúant,   \   kert er mo álleswio thaz múat.
Verse: 31     
"So mánagfalto zíti   \   ih mit íu bin hiar in wórolti,
Verse: 32     
mit múatu ir mir ni náhet   \   joh mih nóh nirknáhet?
Verse: 33     
So wér so thaz irwélle,   \   then fáter sehan wólle:
Verse: 34     
thánne, thaz ni híluh thih,   \   giwaro sców er anan míh;
Verse: 35     
Thar síhit er thaz édili   \   joh sínes selbes bílidi;
Verse: 36     
giwisso séh er anan míh:   \   min fáter ist so sámalih!"
Verse: 37     
Er zalt in óuh tho thar méist,   \   wio ther héilego géist
Verse: 38     
thie wízzi in scolta méron   \   mit sínes selbes léron;
Verse: 39     
Nihéinemo ni brústi   \   ni er alla frúma westi,
Verse: 40     
allaz wár inti gúat,   \   so sélben gotes géist duat.
Verse: 41     
Zálta in ouh in wára   \   wóroltliuto fára,
Verse: 42     
árabeiti mánago,   \   thio ín tho warun gárawo.
Verse: 43     
Lért er sie mit wórton   \   wio thaz firdrágan scoltun;
Verse: 44     
quad after théru thulti   \   zi mámmunte in iz wúrti!
Verse: 45     
"Ir ni thúrfut", quad, "bi thíu;   \   fridu lázu ih mit íu,
Verse: 46     
mámmunti ginúagaz,   \   drof ni suórget bi tház!
Verse: 47     
Ni lázu ih iuih wéison,   \   ih iuer ávur wison;
Verse: 48     
gidróstu ih iuih scíoro   \   mit fréwidu alazíoro.


p. 131v    


Manuscript page: 131v 
Verse: 49     
Ir bírut, thaz nist wúntar,   \   fríunta mine súntar,
Verse: 50     
drúta mine in álawár;   \   zi thiu so kós ih iuih sár.
Verse: 51     
Theist gibót minaz zi íu:   \   ir iuih mínnot untar íu,
Verse: 52     
joh íagilih thes thénke,   \   thero mínnono ni wénke."
Verse: 53     
Ín tho druhtin zélita,   \   want ér se selbo wélita,
Verse: 54     
mánota sie thes náhtes   \   mánagfaltes réhtes.
Verse: 55     
Er hábet in thar gizáltan   \   dróst mánagfaltan
Verse: 56     
fon sin sélbes gúati,   \   so slíumo so er irstúanti.
Verse: 57     
Quad after théra fristi   \   in níamer sin ni brústi,
Verse: 58     
joh sie íamer sar thaz wúrti,   \   wárin mit giwúrti.
Verse: 59     
So er se lérta thó in thera náht,   \   so thú thir thar lésan maht,
Verse: 60     
gizóh se thar tho fóllon   \   sélbo in sinan wíllon:
Verse: 61     
Úf zi hímile er tho sáh   \   joh sélben gotes lób sprah,
Verse: 62     
bifálah tho thie thégana   \   in sines fáter segana;
Verse: 63     
Thaz ér mo sie gihíalti   \   unz er fon tóthe irstuanti,
Verse: 64     
ér sie thanne sánti,   \   in thíonost sinaz wánti.


Chapter: 16  
p. 131v    

XVI. EGRESSUS EST POST HAEC TRANS TORRENTEM CAEDRON.


Verse: 1     
Er after thésen worton   \   gíang in einan gárton,
Verse: 2     
úbar einan klíngon   \   sid tho thésen thingon.


p. 132r    


Manuscript page: 132r 
Verse: 3     
Sie ouh zi thíu gifiangun,   \   mit imo sáman giangun,
Verse: 4     
festes húges follon,   \   thie nótigistallon.
Verse: 5     
Bidrahto iz állaz umbiríng,   \   thaz was nu jámarlichaz thíng:
Verse: 6     
ther alla wórolt nerita,   \   tho méra ira ni hábeta;
Verse: 7     
Er déta al thaz gidán ist,   \   joh gibit in álla thia wíst,
Verse: 8     
thoh ni hábeta er nu, lés!   \   méra thes githígines!
Verse: 9     
Thaz wésta selbo Júdas   \   thaz drúhtin thes giwón was,
Verse: 10     
thaz er ófto tharaín   \   giwon was gángan mit in.
Verse: 11     
Er slíumo sar tho zímo nam   \   thes selben hérizohen man,
Verse: 12     
skára filu bréita,   \   joh sie thára leitta;
Verse: 13     
Joh thie éwarton réhto   \   liwun fílu knehto,
Verse: 14     
thie fárira ouh ginúage   \   zi thémo selben wíge.
Verse: 15     
Bigóndun sie sih fázzon   \   mit iro líohtfazzon,
Verse: 16     
mit fákolon mánagen   \   joh wáfanon gárawen.
Verse: 17     
Ingegin ímo fuar in wár   \   únfirslagan héri thar,
Verse: 18     
mánno mihil ménigi   \   (sie wárun einon zuélifi!)
Verse: 19     
Mit spéron joh mit suérton;   \   bihíazun sih mit wórton,
Verse: 20     
tház man nan gifíangi,   \   mit níawihtu er ningíangi.
Verse: 21     
Súme ouh thie ginóza   \   druagun stángun groza,
Verse: 22     
kólbon ouh in hénti,   \   thaz síes gidatin énti.
Verse: 23     
Zi ín sprah tho Júdas,   \   ther iro léitiri was,


p. 132v    


Manuscript page: 132v 
Verse: 24     
fúrista ouh in wára   \   thera ármilichun fára:
Verse: 25     
"Thaz ír ni missifáhet   \   (ni wánu ir nan irknáhet),
Verse: 26     
séhet then ih kússe,   \   so sít es sar giwísse;
Verse: 27     
Ther íst iz, sagen ih íu in wár,   \   then gifháhet ir sár,
Verse: 28     
sar zi thémo wipphe,   \   thaz er iu nintslúpfe!"
Verse: 29     
(Óda er horta gáhun   \   fon thén theiz gisáhun,
Verse: 30     
wíolih er sih fárota,   \   in themo bérge sih gibílidta;
Verse: 31     
Tho wánt er in ther nóti   \   sih ánderlichan dáti,
Verse: 32     
tház man nan nirknáti   \   joh thiz bi thíu quati;
Verse: 33     
Sin kráft ouh thi uns giscríban ist,   \   theiz wari góugulares líst,
Verse: 34     
mit thíu sih in biwériti   \   joh síh fon in ginériti.)
Verse: 35     
Krist giang fórna, sos iz zám,   \   jóh ingegin ín quam;
Verse: 36     
er slíumo sar tho zín sprah:   \   "wenan súachet ir?" quad.
Verse: 37     
Sie ímo sar iz záltun   \   joh ínan selbon nántun;
Verse: 38     
náles thaz sie iz dátin,   \   thaz síe nan thoh irknátin.
Verse: 39     
Zi in spráh er tho sár:   \   "ih bin iz sélbo, thaz ist wár;
Verse: 40     
zi gúatu ir min ni rúachet,   \   thoh bín ih then ir súachet."
Verse: 41     
So slíumo sie iz gihórtun,   \   sie sar biskránkolotun,
Verse: 42     
wídorort sie fúarun   \   joh alle nídarfialun.
Verse: 43     
Det er ávur fragun,   \    sie tho biquámun;
Verse: 44     
er eischota ávur sar tho zi ín,   \   wénan sie thar súahtin.


p. 133r    


Manuscript page: 133r 
Verse: 45     
Gábun sie mit wórte   \   thaz selba zi ántwurte;
Verse: 46     
thaz sélba sie imo ságetun   \   sie híar bifóra zelitun.
Verse: 47     
"Ja ságet ih iu", quad er zi ín,   \   "thaz íh ther selbo mán bin
Verse: 48     
bi thén ir rehto in wára   \   irhúabut thesa fúara."
Verse: 49     
Júdas, ther sie bráhta,   \   sih drúhtine tho náhta,
Verse: 50     
thaz ér irfulti állaz   \   so ér hiar fórna gihiaz.
Verse: 51     
"Héil", quad er, "méistar!"   \   inti kústa inan sár.
Verse: 52     
intfíang er nan mit thúlti   \   thúruh sina mílti.
Verse: 53     
Thaz zéichan tho firnámun   \   thie thara mit ímo quamun,
Verse: 54     
joh íagilih tho hógeta   \   wio er in ér sageta.
Verse: 55     
Stúantun sie tho gáro thar   \   inti fíangun nan sar,
Verse: 56     
datun thio iro hénti   \   drúhtin in gibénti.


Chapter: 17  
p. 133r    

XVII. QUOMODO PETRUS ABSCIDIT AURICULAM SERVO SACERDOTIS.


Verse: 1     
Pétrus ward es ánawert   \   joh bratt er slíumo thaz suért,
Verse: 2     
er hérzen sih gihárta   \   inti éinan sar irwárta.
Verse: 3     
Ih wéiz er thes ouh fárta,   \   thes hóubites rámta,
Verse: 4     
tház er thaz gisítoti,   \   then méistar irrétiti;
Verse: 5     
Gistuant géner (wan ih) thénken,   \   tház er wolti wénken,
Verse: 6     
thoh slúag er imo in wára   \   thana thaz zésua ora.
Verse: 7     
Níst ther widar hérie   \   so héreron sinan wérie,
Verse: 8     
ther úngisaro in nóti   \   so báldlicho dáti;


p. 133v    


Manuscript page: 133v 
Verse: 9     
Ther ana scílt inti ana spér   \   so fram firlíafi in thaz giwér,
Verse: 10     
in githréngi so ginóto   \   sinero fíanto!
Verse: 11     
Wérit er inan giwísso   \   hárto filu wásso,
Verse: 12     
unz imo drúhtin thuruh nót   \   thaz wig sélbo firbot.
Verse: 13     
Soso éin man sih scal wérien   \   joh héreron sinan nérien:
Verse: 14     
so áht er io ginóto   \   thero Kristes fíanto,
Verse: 15     
Unz er sélbo zi imo spráh:   \   "ih mág giwinnan hériscaf,
Verse: 16     
éngilo giwélti,   \   ob ih iz dúan wolti.
Verse: 17     
Hímilisge thégana,   \   thúsunt filu mánaga,
Verse: 18     
sih snéllo héra fuartin   \   joh géginwerte stúantin;
Verse: 19     
Thaz síe mih hiar firspráchin,   \   jóh mih sar giráchin,
Verse: 20     
irrétitin mit suérton   \   úzar iro hánton.
Verse: 21     
Irkenni sélbo thisu wórt   \   joh dúa thaz suert wídorort,
Verse: 22     
gilímphit theih thiz wólle   \   joh thaz giscríb irfulle."
Verse: 23     
Thés ni was tho duála:   \   so er rúarta imo thaz óra,
Verse: 24     
er sáztaz wídar héilaz;   \   ni gilóubtun síe thoh bi tház!
Verse: 25     
Thie liuti ráchun tho iro zórn,   \   thes thahtun sie ér ju filu fórn,
Verse: 26     
sie ínan sar gibúntun   \   so slíumo sie inan fúntun.
Verse: 27     
Thie júngoron thiz gisáhun,   \   inflúhun imo gáhun;
Verse: 28     
then méistar io méino   \   líazun sie thar éino!
Verse: 29     
Sie sahun úngimacha   \   joh égislicha sácha:


p. 134r    


Manuscript page: 134r 
Verse: 30     
drúhtin iro bíntan;   \   ni gidórstun zi imo irwíntan!
Verse: 31     
Ánna híaz thar ein mán,   \   Káiphases suéhur, wan;
Verse: 32     
zi thémo leittun sie érist   \   selbon drúhtinan Krist.


Chapter: 18  
p. 134r    

XVIII. DE NEGATIONE PETRI.


Verse: 1     
Petrus fólgeta imo thó   \   rúmana joh férro,
Verse: 2     
thaz er biscówoti   \   wáz man imo dáti;
Verse: 3     
Zi wíu sie iz ouh bibráhtin   \   joh wáz sie bi inan tháhtin,
Verse: 4     
wólt er in then ríuon   \   thaz énti biscowon.
Verse: 5     
So ér tho zi einen dúron quam   \   (ih wanu er gíangi zi fram),
Verse: 6     
zi imo hárto thar tho spráh   \   thaz wíb thaz thero dúro sah:
Verse: 7     
"Ih wánu thu sis réhto   \   thésses mannes knéhto,
Verse: 8     
thes sínes gisíndes,   \   thaz, wán ih, thu nu fíndes."
Verse: 9     
Tho spráh er fora theru ménigi   \   slíumo thara ingégini,
Verse: 10     
lóugnit es álles,   \   quad ni wésti wiht thes mánnes.
Verse: 11     
Thar was fíur thuruh tház   \   wánta iz filu kált was;
Verse: 12     
thar stuant Pétrus untar ín,   \   sih warmta sáman thar mit ín.
Verse: 13     
Sie quadun súme sare:   \   "waz duast thú man hiare?
Verse: 14     
thú bist rehto in wára   \   thésses mannes fúara!"
Verse: 15     
Er suár tho filu gérno,   \   quad ni wári thero mánno;
Verse: 16     
mit éidu iz deta fésti,   \   thaz ér then man ni wésti.
Verse: 17     
"Ih ságen iu", quad, "in wára:   \   ni bín ih thera fúara;


p. 134v    


Manuscript page: 134v 
Verse: 18     
ni máchon ih then úrheiz,   \   ih wiht ouh súliches ni weiz!"
Verse: 19     
Dátun thie ginóza   \   imo ángust ouh tho gróza,
Verse: 20     
sie quádun (sum zi nóti),   \   thaz man nan irknáti.
Verse: 21     
Thes selben mág es thar giwúag   \   themo er thaz óra thana slúag,
Verse: 22     
quad ér nan in ther gáhi   \   in themo gárten gisáhi:
Verse: 23     
"Thu dati, ih ságen thir in wár,   \   thaz selba wértisal thar,
Verse: 24     
wanta íh gistuant thin wárten   \   thár in themo gárten;
Verse: 25     
Thaz wíg thu thar irhúabi   \   joh wérresal ginúagi,
Verse: 26     
ahtos únser thuruh nót;   \   ni scáltu queman wídorort!"
Verse: 27     
"Ni thárft es", quadun, "lóugnen,   \   thin sprácha scal thih óugen;
Verse: 28     
thinu wórt núa   \   thiu méldont thih in dríua!"
Verse: 29     
Thó bigond er suérien   \   (er wólta sih ginérien),
Verse: 30     
zált in in giwíssi,   \   thaz ér then man ni wéssi;
Verse: 31     
Suár in io zi nóti,   \   thaz ér nan sar nirknáti,
Verse: 32     
noh er ánarati   \   mit ímo io ni gidáti!
Verse: 33     
Wárun tho thie zíti   \   thaz ther háno krati,
Verse: 34     
thaz ouh thaz húan gikúndti   \   thes selben dáges kúnfti.
Verse: 35     
So er érist tho irkráta,   \   sih Pétrus sar biknáta;
Verse: 36     
thaz múat brungun héimort   \   thiu selbun drúhtines wort.
Verse: 37     
Yrhógt er tho ginóto   \   théro selbun zíto,
Verse: 38     
thaz ímo iz hiar al gáganta   \   thaz drúhtin imo ságeta.


p. 135r    


Manuscript page: 135r 
Verse: 39     
Thó bigan er wúafen,   \   zi drúhtine rúafan,
Verse: 40     
wéinonnes smérza   \   so rúarta mo thaz hérza;
Verse: 41     
Wanta drúhtin in wár   \   ér sah ubar ínan sar,
Verse: 42     
bigónda er inan scówon   \   ginádlichen óugon.


Chapter: 19  
p. 135r    

XIX. VERBA PONTIFICIS AD JESUM, ET DE FALSIS TESTIBUS.


Verse: 1     
Stuant drúhtin innan thés in war   \   fora themo bískofe thar,
Verse: 2     
thaz éwiniga wísduam   \   scolta réda thar tho dúan.
Verse: 3     
Stúant er thar tho nóton   \   untar fíanton
Verse: 4     
in bánton iro séilo;   \   thero fríunto was er éino.
Verse: 5     
Fráget er nan sáre   \   bi júngoron síne,
Verse: 6     
joh éiskota ouh tho méra   \   bi sínes selbes léra.
Verse: 7     
"Thánne ih", quad er, "lérta,   \   iz thisu wórolt hórta;
Verse: 8     
in míttemo iro rínge   \   so spráh ih zi iro thínge.
Verse: 9     
Thar ih in zálta minu wórt,   \   thar wárun sie al gisámanot;
Verse: 10     
óffonota in wára   \   in álla mina léra.
Verse: 11     
Ziu thu fráges es míh?   \   thie selbun ríhtent es thíh,
Verse: 12     
joh wís duent thih es álles   \   in thíu sies frágen wolles."
Verse: 13     
So druhtin tház tho gispráh,   \   ein thero mánno zimo sah,
Verse: 14     
slúag inan hárto   \   joh ráfsta ịnan thero wórto:
Verse: 15     
"Sprih", quad, "mézworte   \   zi thesemo éwarte;
Verse: 16     
er ist hiar hérosto,   \   ni ántwurti so frávilo!"


p. 135v    


Manuscript page: 135v 
Verse: 17     
Mit wángon tho bifílten   \   bigán er ántwurten,
Verse: 18     
mánota sie thes náhtes   \   thes wízzodes réhtes:
Verse: 19     
"Ob íh hiar úbilo gispráh,   \   zéli thu thaz úngimáh;
Verse: 20     
spráh ih avur alawár,   \   ziu fíllist thu mih thanne sár?"
Verse: 21     
In mórgan sar bi nóti   \   so quam thaz héroti,
Verse: 22     
álte joh thie júnge,   \   zi thero bískofo thínge.
Verse: 23     
Thie selbun éwarton   \   joh thie héreston
Verse: 24     
súahtun ío innan thíu   \   úrkundi lúggu,
Verse: 25     
Thaz síe nan thoh mit lúginon   \   móhtin thar birédinon,
Verse: 26     
thaz sie irslúagin inan sár;   \   ni fúntun sies giwára thar;
Verse: 27     
Thoh iro fílu wari,   \   ni wárd in es gifúari,
Verse: 28     
thaz síe nan in ther fáru   \   bizélitin mit wáru.
Verse: 29     
Zuene, ságen ih thir tház,   \   thie zaltun ál thaz ni wás:
Verse: 30     
quádun sie iz gihórtin,   \   thoh sie niwíht fuartin,
Verse: 31     
Thaz kréfto er sih bihíazi,   \   thaz gótes hus zistíazi,
Verse: 32     
joh mohti in thrín dagon sár   \   irzímboron iz avur thár!
Verse: 33     
Lúgun sie giwísso!   \   drúhtin er ni quád so;
Verse: 34     
er quad zilóstin síe iz, in war,   \   thaz ér irquícti iz avur sár;
Verse: 35     
Er zéinta, thés sie was ouh óth,   \   sines líchamen tód;
Verse: 36     
these méintun avur tház   \   mit stéinon gidánaz!
Verse: 37     
ÉEín ist thaz man wékit,   \   fon tóthe man irquíckit;


p. 136r    


Manuscript page: 136r 
Verse: 38     
theist ánderlich gimácha   \   thaz man zímborot thia rácha.
Verse: 39     
Zi ímo sprah ther bíscof:   \   "gib es ántwurti thoh;
Verse: 40     
thu hóris waz sie nénnent   \   joh thih ánazellent!"
Verse: 41     
Ni gáb in thiu sin thúlti   \   wiht thes ántwurti;
Verse: 42     
ingégin in, so ih ságeta,   \   so stúant er inti thágeta.
Verse: 43     
Úf yrscrikta hárto   \   ther furisto éwarto,
Verse: 44     
sinan stúal in alawár   \   so liaz er ítalan thar;
Verse: 45     
Bizéinta thaz sin wírdi   \   zi niwíhti scioro wúrdi,
Verse: 46     
joh scólti werdan ítal   \   thiu sin éra ubar ál!
Verse: 47     
"Sís", quad er, "bimúnigot   \   thuruh then hímilisgon got,
Verse: 48     
bisuóran thuruh thes fórahta   \   ther alla wórolt worahta,
Verse: 49     
Thaz thu unsih gidua wís,   \   óba thu gotes sún sis,
Verse: 50     
zi Kríste er thih ginánti   \   joh héra in wórolt santi!"
Verse: 51     
Ther gótes sun fróno   \   gab ántwurti imo scóno.
Verse: 52     
"gidúan ih thíh es", quad er, "wís:   \   ih bin iz réhto ther thu quís;
Verse: 53     
Áfter thisu séhet ir   \   (thes gilóubet ir mir)
Verse: 54     
mih quéman filu hóho   \   in wólkonon scóno,
Verse: 55     
Ouh sizen hérlicho   \   joh filu gúallicho
Verse: 56     
after thérera redinu   \   zi selben gótes zesawu!"
Verse: 57     
Ther éwarto zi nóti   \   inbran in héizmuati,
Verse: 58     
joh sléiz er sin giwáti,   \   sin muat in kúnd gidati,


p. 136v    


Manuscript page: 136v 
Verse: 59     
Thaz ther líut westi tház   \   theiz ímo filu zórn was,
Verse: 60     
in ábulgi ouh sie wúrtin,   \   mit ímo iz sáman zurntin.
Verse: 61     
Zéllu ih ana bága   \   bi thésa selbun frága,
Verse: 62     
irkénni in themo múate:   \   ni dét er iz bi gúate;
Verse: 63     
Dét er iz then mánnon   \   zi einen frístfrangon,
Verse: 64     
thaz síe nan, so ih thir ráchon,   \   mohtin giánabrechon.
Verse: 65     
"Ir hórtut", quad, "thaz úngimah,   \   wío er widar góte sprah;
Verse: 66     
ni bithúrfun wir in wára   \   nu úrkundono méra.
Verse: 67     
Waz er sélbo hiar nu quít,   \   thaz éigut ir gihórit;
Verse: 68     
mánnilih nu thénke   \   waz ínan thesses thúnke!"
Verse: 69     
Ther líut tho sar giméinta,   \   zi tóthe nan irdéilta;
Verse: 70     
quád thes wari wírdig   \   joh hárto filu scúldig.
Verse: 71     
Tho spíun sie óuh ubar tház   \   in ánnuzzi sínaz,
Verse: 72     
síh ouh thes ni mídun, lés,   \   sines hálsslagonnes!
Verse: 73     
Thiu óugun sie imo búntun   \   (thaz in zi spíle funtun)
Verse: 74     
joh frágetun ginúagi,   \   wér ịnan thanne slúagi.
Verse: 75     
Thaz thúlt er in then stúnton   \   bi únseren súnton,
Verse: 76     
ál io theso frávili   \   thuruh thio únsero ubili!


Chapter: 20  
p. 136v    

XX. DUXERUNT EUM AD CAIPHAM, UBI ERAT ET PILATUS.


Verse: 1     
Tho léittun nan thie líuti   \   thar was thaz héroti;
Verse: 2     
ther biscof Káiphas was thár   \   joh ther hérizoho in wár.


p. 137r    


Manuscript page: 137r 
Verse: 3     
Giang er sélbo ingegin úz   \   thár zi themo pálinzhus;
Verse: 4     
sie ni múasun gan so frám   \   zi themo héidinen man,
Verse: 5     
Tház sie in thén gizitin   \   biwóllane ni wúrtin,
Verse: 6     
mit réinidu gisémotin,   \   thie óstoron giféhotin;
Verse: 7     
Sie wíht thoh thes nintríatun   \   (sie mánslahta ríatun!),
Verse: 8     
ni síe thes giwúagin,   \   sie Krístan irslúagin!
Verse: 9     
Sprah ther hérizoho zi in,   \   so er úz gigíang ingegin ín:
Verse: 10     
"welih rúagstab so frám   \   zéllet ir in thesan mán?"
Verse: 11     
Thes árgen willen hérti   \   gab imo ántwurti:
Verse: 12     
"ob ér", quad, "wóla thahti,   \   zi thísu er iz ni bráhti;
Verse: 13     
Ni fúer er in then líutin   \   mit grozen méindatin,
Verse: 14     
wír ouh thes ni tháhtin   \   thaz wir nan thír brahtin."
Verse: 15     
Wórton tho ginúagen   \   bigóndun sie nan rúegen,
Verse: 16     
thíngon filu hébigen   \   joh súnton filu mánagen;
Verse: 17     
Quádun sih bihíazi,   \   er gotes sún hiazi,
Verse: 18     
jóh ouh dati mári,   \   er iro kúning wari;
Verse: 19     
Zélle ouh in giwíssi,   \   tház er selbo Kríst si,
Verse: 20     
in thia béldida gigánge,   \   then námon imo félge.
Verse: 21     
Quádun er ni wólti,   \   thaz man zíns gulti,
Verse: 22     
thie líuti furdir méra   \   in thes kéiseres éra;
Verse: 23     
Joh er thie líuti alle   \   spúani zi giwérre,


p. 137v    


Manuscript page: 137v 
Verse: 24     
zi grozemo úrheize:   \   "in thíu man nan firláze.
Verse: 25     
Er es ér io nirwánt   \   er er állaz thiz lánt
Verse: 26     
gidruabta hárto in waru   \   mit sínes selbes léru;
Verse: 27     
Nist thes giscéid noh giwánt,   \   wio er gírrit thaz lánt,
Verse: 28     
wio er iz állaz wírrit   \   joh thesa wórolt merrit!
Verse: 29     
Bigan er súsliches   \   zi énte thesses ríches,
Verse: 30     
mit thiu er thaz lánt al ubargíang,   \   unz man híar nan nu gifíang!"
Verse: 31     
"Német inan", quad er, "zi íu;   \   ziu bráhtut ir nan mír bi thiu?
Verse: 32     
irdéilet imo tháre   \   so wízzod íuer lére.
Verse: 33     
Fíndet ir thar álle   \   wio er thaz réhta wolle:
Verse: 34     
thaz gifrúmmet allaz ír;   \   iz ist iu kúnd, nales mír!"
Verse: 35     
Thaz, quádun sie, in ni dóhti,   \   ouh wésan thaz ni móhti,
Verse: 36     
wanta in thio búah luagin,   \   thaz sie mán sluagin.
Verse: 37     
Ther liut mit thíu bizeinta   \   thaz druhtin ér gimeinta,
Verse: 38     
thaz er sin líb scolta énton   \   in héithinero hánton;
Verse: 39     
Thoh ságen ih iu in war mín:   \   sie warun mánslagon sín,
Verse: 40     
zi tóthe sie nan brúngun   \   mit wássidu iro zúngun!


Chapter: 21  
p. 137v    

XXI. ALLOCUTIO PILATI AD CHRISTUM IN PRAETORIO.


Verse: 1     
Giang Pilatus wídari   \   mit ímo tho in then sólari,
Verse: 2     
spráh mit imo lángo;   \   er suórgeta thero thíngo.
Verse: 3     
Zi erist frágeta er bi tház   \   thaz er es hártos insáz:


p. 138r    


Manuscript page: 138r 
Verse: 4     
"gidua mih", quád, "nu sar io wís,   \   óba thu iro kúning sis?
Verse: 5     
Bistú zi thiu giwíhit   \   sọ thíh ther líut zihit,
Verse: 6     
in themo wíllen gíangis,   \   thaz ríchi so bifíangis?"
Verse: 7     
Tho quad drúhtin: "ságe mir,   \   sprichis súlih thu fon thír,
Verse: 8     
odo ándere iz thir ságetun   \   joh thir fon mír iz zelitun?"
Verse: 9     
Pilátus wolta sliumo sár   \   fon imo néman tho then wán,
Verse: 10     
tház er thes ni wánti,   \   er iz fon ímo irthahti.
Verse: 11     
"Thie liuti wízun", quad, "fon ín,   \   thaz ih Júdeo ni bín;
Verse: 12     
thínes selbes lántthiot   \   gab thih mír in thesan nót.
Verse: 13     
Ther líut ther thih mír irgab,   \   zálta in thih then rúagstab;
Verse: 14     
thie selbun záltun alle mír   \   thesa béldi fona thír.
Verse: 15     
Ob ávur thaz so wár ist,   \   thaz thu iro kúning nu ni bíst:
Verse: 16     
bi híu ist thaz sie thih námun,   \   sus háftan mir irgábun?"
Verse: 17     
"Thir zéllu ih", quad er, "thánana:   \   ríhi min nist hínana;
Verse: 18     
iz níst, soso ih thir ráchon,   \   fon thesen wóroltsachon.
Verse: 19     
Ób iz wari hínana,   \   giflízin mine thégana
Verse: 20     
mit iro kúanheiti,   \   min fíant sus ni wíalti,
Verse: 21     
Joh in thérera nóti   \   mih sus ni hántoloti;
Verse: 22     
mit théganheiti sítotin,   \   thaz sie mih in irrétitin.
Verse: 23     
Ih duan es ávur redina:   \   níst min richi hínana,
Verse: 24     
thaz íh mih nu biwérie   \   mit mínes selbes hérie."


p. 138v    


Manuscript page: 138v 
Verse: 25     
Tho spráh Pilatus ávur thaz,   \   wanta ímo was iz héizaz;
Verse: 26     
frageta ávur noti   \   bi sinaz héroti:
Verse: 27     
"So wár so si thin ríchi   \   joh thin gúallichi,
Verse: 28     
thoh bistu zi álawaru   \   kúning, so ih gihóru?"
Verse: 29     
"Thu quís", quad er, "theih kúning bin;   \   zi thiu quám ih hera in wórolt in
Verse: 30     
joh ward gibóran ouh zi thíu   \   theih suslih thúlti untar íu;
Verse: 31     
Theih úrkundi sáre   \   gizálti fona wáre,
Verse: 32     
thaz ih ouh wárlichu thíng   \   gibréitti in thesan wóroltring!
Verse: 33     
So wér so ist fona wáre,   \   ther hórit mir io sáre;
Verse: 34     
hórit er mit mínnu   \   mínes selbes stímnu."
Verse: 35     
"Sage thú mir", quad er sár,   \   "waz thu nénnes thaz wár;
Verse: 36     
gidúa mih thes giwíssi   \   waz si thaz wárnissi!"


Chapter: 22  
p. 138v    

XXII. QUOMODO PILATUS VOLUIT CHRISTUM DIMITTERE PRO BARNABA.


Verse: 1     
Giang er, so er tház giquad   \   (ih weiz es wírdig ni ward,
Verse: 2     
tház er thaz gihórti   \   waz drúhtin thes giquáti;
Verse: 3     
Wane óuh bi thíu so gahti:   \   thes scácheres githáhti;
Verse: 4     
mit wéhselu er gisítoti,   \   er selban Kríst irrétiti).
Verse: 5     
Spráh er tho zen líutin,   \   sie iz álleswio giríatin;
Verse: 6     
"ni fíndu ih", quad er, "thesan mán   \   in niheinen sáchon firdán,
Verse: 7     
Ni bín ih ouh thes wísi,   \   oba er thes líbes scolo ;
Verse: 8     
so yrsúaht ih inan thráto   \   sínes selbes dáto.


p. 139r    


Manuscript page: 139r 
Verse: 9     
Ja íst iu in thesa zíti   \   zi giwónaheiti,
Verse: 10     
ih úzar themo wíze   \   iu einan háft firlaze;
Verse: 11     
Nu áhtot wio ir wóllet   \   joh wéderan ir irwéllet,
Verse: 12     
ir Barabbásan nemet zíu   \   odo ir nu Kríst irwellet íu!"
Verse: 13     
Thanne wás imo avur thér   \   skáhari hébiger;
Verse: 14     
bi théro dato ánton   \   so lág er thar in bánton.
Verse: 15     
Riaf imo ál ingégini   \   thes lántliutes ménigi;
Verse: 16     
quad wár in líob joh súazi,   \   man Barabbán in liazi!
Verse: 17     
Tho háft er nan, so er wólta,   \   joh er nan sélbo fílta,
Verse: 18     
selbon drúhtinan;   \   waz wan ther wénego man!
Verse: 19     
Námun nan tho thánana   \   thes hérizohen thégana,
Verse: 20     
sie flúhtun in zi gámane   \   thórna thar zisámane,
Verse: 21     
Joh sáztun sie imo in hóubit   \   then selbon thúrninan ríng,
Verse: 22     
zi hónidon gérno:   \   coróna thero thórno!
Verse: 23     
Sie námun in thera dáti   \   kúninglih giwáti,
Verse: 24     
fílu rotaz púrpurin,   \   inti dátun inan ín;
Verse: 25     
Fialun thó in iro knío,   \   zi hue hábetun inan ío,
Verse: 26     
zi bísmere thráto   \   súslichero dáto!
Verse: 27     
"Heil thu", quádun sie, "Kríst!   \   thu thérero liuto kúning bist;
Verse: 28     
bist gáro ouh thiu gilícho   \   joh harto kúninglicho!"
Verse: 29     
Zi hónidu imo iz dátun   \   thaz sie súlih quatun;


p. 139v    


Manuscript page: 139v 
Verse: 30     
sie tháhtun io bi nótin   \   wío sie inan gihóntin.
Verse: 31     
Sie slúagun sar thén gangon   \   thiu héilegun wángun,
Verse: 32     
joh hérton in then fáron   \   so blúun sie imo thiu órun.
Verse: 33     
Er thúlta, so ih hiar fóra quad,   \   bi únsih suslih úngimah
Verse: 34     
in slégin joh in wórton,   \   bi únsen suaren súnton!


Chapter: 23  
p. 139v    

XXIII. DUXIT PILATUS JESUM DERISUM AD POPULUM.


Verse: 1     
Pilátus giang zen líutin   \   sid tho thésen datin,
Verse: 2     
wólt er in gistíllen   \   thes ármalichen wíllen.
Verse: 3     
"Hera úz", quad, "léitu ih inan íu,   \   thaz ir kénnet in thíu
Verse: 4     
thaz ih úndato   \   ni fíndu in imo thráto."
Verse: 5     
Giang Kríst tho in themo gánge   \   mit rótemo gifánge,
Verse: 6     
bithúrnter joh bifílter   \   joh sus gibísmeroter;
Verse: 7     
Púrpurin giwáti   \   drúag er tho bi nóti,
Verse: 8     
thúrnina coróna:   \   gidán was thaz in hóna.
Verse: 9     
"Séhet", quad er, "nu then mán:   \   firdamnot íst er filu frám!
Verse: 10     
ir séhet sina únéra,   \   waz wóllet ir es méra?
Verse: 11     
Biscóltan ist er hárto   \   joh hónlichero wórto,
Verse: 12     
ouh sinero úndato   \   giréfsit filu thráto;
Verse: 13     
Ér ist", quad, "bifíllit,   \   mit thórnon ouh bistéllit;
Verse: 14     
man imo súlih dúat,   \   nu lazet kúelen iu thaz múat!"
Verse: 15     
So síe nan tho gisáhun,   \   so ríafun sie alle gáhun


p. 140r    


Manuscript page: 140r 
Verse: 16     
(ingegin ímo inbran thaz múat,   \   so ofto fíanton dúat),
Verse: 17     
Bátun tho ginúagi   \   tház man inan irslúagi,
Verse: 18     
joh ríafun filu héizo:   \   "crúzo les nan, crúzo!"
Verse: 19     
"Német inan", quad er, "zi íu   \   inti crúzot inan untar íu;
Verse: 20     
ni mág ih in imo irfíndan,   \   oba er firdán si so frám."
Verse: 21     
Thero bíscofo hérti   \   gab imo ántwurti
Verse: 22     
mit alten nídes wíllen;   \   ni móhtun sie in gistíllen:
Verse: 23     
"Er scal irstérban thuruh nót,   \   so wízod unser zéinot,
Verse: 24     
joh dówen sinen wórton   \   in thérero manno hánton;
Verse: 25     
Wanta ér gikundta hérasun,   \   tház er si selbo gótes sun,
Verse: 26     
joh ubar ál in wari   \   so det er súlih mari.
Verse: 27     
Ther wízod lerit tháre,   \   in crúce man then háhe,
Verse: 28     
so wer so in úrheize   \   sih súlihes biheize."
Verse: 29     
Yrfórahta sih tho hárto   \   Pilátus thero wórto,
Verse: 30     
giang mit Kríste er tho fon ín   \   in thaz spráhhus ín.
Verse: 31     
"Gidua mih sár nu", quad er, "wís,   \   wanana lántes thu sís,
Verse: 32     
wélichera gibúrti,   \   thaz thu io zi thísu wurti."
Verse: 33     
Er stuant, suígeta   \   joh mámmonto githágeta;
Verse: 34     
sínes selbes thúlti   \   ni gab imo ántwurti.
Verse: 35     
"Ni wildu spréchan", quad er, "zi mír?   \   ni wéistu waz ih ságen thir, *
Verse: 36     
thaz stéit thaz thinaz énti   \   in mínes selbes hénti;


p. 140v    


Manuscript page: 140v 
Verse: 37     
Joh bín ih ouh giwéltig   \   ubar éllu thinu thíng,
Verse: 38     
in líb joh tód hiutu,   \   so wédar so ih gibíutu?"
Verse: 39     
Ántwurtita líndo   \   ther keisor éwinigo thó,
Verse: 40     
ther kuning hímilisgo in wár   \   themo hérizohen thar:
Verse: 41     
"Ih ságen thir, thaz ni híluh thih:   \   giwalt ni hábetistu ubar míh,
Verse: 42     
óba thir thaz gizámi   \   fon hímile ni quámi;
Verse: 43     
Bi thíu ist mit méren sunton   \   ther míh gab thír zi hánton,
Verse: 44     
joh ther iz zi thíu bibráhta   \   thaz híar man min sus áhta."


Chapter: 24  
p. 140v    

XXIV. VOLUIT PILATUS JESUM DIMITTERE, ET QUIA TRADIDIT EUM EIS.


Verse: 1     
Pilátus was tho in flízi   \   tház er nan firlíazi,
Verse: 2     
tház er in ni hórti   \   joh námi ir thera nóti.
Verse: 3     
Stímma sie iro irhúabun,   \   so síe tho thaz insúabun,
Verse: 4     
ingégin skrei ginóto   \   al ménigi thero líuto:
Verse: 5     
"Thih zihen únhuldi   \   bi míchileru scúldi,
Verse: 6     
thaz thú sus laz in héila hant   \   thes kéiseres fíant.
Verse: 7     
Er war állaz thiz lant,   \   bi thiu gábun wir nan thír in hant;
Verse: 8     
then líut spuan úrheizes,   \   thu sús inan nu lázes?
Verse: 9     
Ther man thaz giágaleizit   \   thaz sih kúning heizit:
Verse: 10     
ther wídorot in alawár   \   themo kéisore sar!"
Verse: 11     
Giang Pilátus zi ín tho frám   \   joh selbon Kríst mit imo nam;
Verse: 12     
"waz mag ih zéllen", quad er, "mér?   \   hiar eggo kúning iuer!"


p. 141r    


Manuscript page: 141r 
Verse: 13     
Ingégin riaf tho lúto   \   hériscaf thero líuto,
Verse: 14     
irscrírun filu gáhun   \   so sie inan ánasahun:
Verse: 15     
"Hína, hina ním inan   \   inti crúzo then mán!
Verse: 16     
sin gisíuni ist uns in wár   \   zi sehanne úrgilo suar!"
Verse: 17     
Quad Pilátus: "wio mag sín   \   thaz quéme io thaz in múat min,
Verse: 18     
theih io zi thíu gifahe,   \   ih iuan kúning hahe?"
Verse: 19     
Thie bískofa zi nóti   \   firspráchun tho thie líuti,
Verse: 20     
firsúahun sino gúati,   \   joh selb thaz héroti:
Verse: 21     
"Wir eigun kúning einan,   \   ánderan nihéinan,
Verse: 22     
joh wanen wáltan wolle   \   ther kéisor ubar álle."
Verse: 23     
Ther líut mit thisu imo ánalag   \   unz selban mítten then dág;
Verse: 24     
ni móht er sie io giwéichen   \   thes willen ármalichen.
Verse: 25     
Tho wúasg er sino hénti;   \   er wólt es duan tho énti,
Verse: 26     
sih wolt er réhto ubarlút   \   néman ir thera léidunt.
Verse: 27     
"Ni wíll ih", quad, "in war mín   \   sínes bluates scólo sin,
Verse: 28     
noh ouh thérero dato   \   plégan borathráto;
Verse: 29     
Ir sélbo iz hiar nu scówot!"   \   tho riaf ther líut al thuruh nót,
Verse: 30     
in sih sélbon ana rúah   \   luadun míhilan flúah:
Verse: 31     
"Nim thana gáralicho thíh!   \   sin blúat si ubar únsih,
Verse: 32     
iz fólge ouh, so wir zéllen,   \   unsen kíndon allen!"
Verse: 33     
Ni wést er thóh tho waz er wán,   \   firlíaz in then firdánan man;


p. 141v    


Manuscript page: 141v 
Verse: 34     
thia fruma líazun sie fon ín   \   joh námun grozan scádon zi in!
Verse: 35     
Tho irdéilt er thaz sie dátin   \    sie thar tho bátin;
Verse: 36     
gibót thaz man nan námi,   \   then líutin irgábi;
Verse: 37     
Irgáb er nan, so ih zálta,   \   síd er nan bifílta,
Verse: 38     
joh wórahtun sie tho fóllon   \   then iro múatwillon.


Chapter: 25  
p. 141v    

XXV. PAUCA SPIRITALITER.


Verse: 1     
Ih wólta hiar gizéllen,   \   er síe nan sus nu quéllen,
Verse: 2     
tho man nan bísmerota,   \   wio er únsih mit thiu nérita;
Verse: 3     
Wio wúntarlicho er uns gihálf,   \   thó man thiz in ínan warf,
Verse: 4     
ginádlicho unsih rétita,   \   tho thíz man imo sítota.
Verse: 5     
Thio súnta thio unsih stéchent   \   joh sih in úns rechent --
Verse: 6     
bizéinont thaz thie thórna   \   thie wír hiar lasun fórna;
Verse: 7     
Sie stéchent unsih séro   \   joh wúntont filu suáro,
Verse: 8     
duent se únsih únguate   \   mit súntlichemo blúate.
Verse: 9     
Zéinot ouh thio dáti   \   thaz púrpurin giwáti,
Verse: 10     
ther selbo dúah roto   \   héidinero líuto;
Verse: 11     
Thie lúad er thó thar ufan síh   \   (giwísso thaz ni híluh thih)
Verse: 12     
mit sínes selbes wírdin   \   irlósta unsih thera búrdin;
Verse: 13     
Er nágalta sie in thaz crúzi   \   inti thúlta bi unsih wízi,
Verse: 14     
joh thólota bi únsih allaz tház,   \   thaz uns es íamer si the báz!


Chapter: 26  
p. 141v    

XXVI. DUXERUNT EUM, UT CRUCIFIGERENT; ET LAMENTATIO MULIERUM.

p. 142r    


Manuscript page: 142r 
Verse: 1     
Tho námun nan, so ih zálta,   \   thie sine fíanta
Verse: 2     
joh léittun nan mit zórne   \   zi des selben crúces hórne.
Verse: 3     
Wás tho thar ingégini   \   thes líutes mihil ménigi,
Verse: 4     
thie fólgetun imo álle   \   zi sin selbes tóthes falle.
Verse: 5     
Thiu wíb thero lántliuto   \   thiu irwéinotun tho lúto,
Verse: 6     
wánu sie ouh thaz rúzin   \   waz síe imo lewes wízzin;
Verse: 7     
Sie wéinotun tho lúto   \   joh scrírun filu thráto,
Verse: 8     
in hérzen rúarta siu tho thár   \   thaz góriglicha jámar.
Verse: 9     
Siu blúun iro brústi   \   thuruh thio ángusti
Verse: 10     
joh kúmtun io zi nóti   \   thio wénaglichun dáti;
Verse: 11     
Bigóndun odo zéllen   \   ziu thén sie scoltin quéllen,
Verse: 12     
ther frúma in io giméinta   \   joh al thaz lánt heilta!
Verse: 13     
"So wér so nan birúarit,   \   er gúat fon imo fúarit;
Verse: 14     
er fró fon imo géngit   \   so wér so zi imo néndit.
Verse: 15     
Er hórngibruader héilta,   \   so er érist iz giméinta,
Verse: 16     
ál mit sinen máhtin;   \   waz wízen sie imo drúhtin!
Verse: 17     
Blínte man giséhente   \   joh krúmbe gángente,
Verse: 18     
ja wúrtun tóte man ouh, lés!   \   quéke sines wórtes;
Verse: 19     
Ja ságet man thaz zi wáru   \   sie scrígtin fon theru báru,
Verse: 20     
thaz líb bigondun sie ávaron   \   joh stúantun ir then grébiron!
Verse: 21     
Nist gúates wiht in wórolti   \   ni er untar úns hiar wórahti;


p. 142v    


Manuscript page: 142v 
Verse: 22     
nu scúlun nan súntilosan   \   in giméitun sus firlíasan?
Verse: 23     
Ziu síe nan sus nu thuésben,   \   thia frúma in imo irlésgen --
Verse: 24     
oba wir sín nu thárben,   \   ja mag iz gót irbarmen!
Verse: 25     
In ímo habeta hárto   \   fruma mánagfalto,
Verse: 26     
álles gúates io ginúag,   \   so wer so mánno so es giwúag!"
Verse: 27     
Wéinotun se lángo   \   hímile gizángo;
Verse: 28     
selbo drúhtin zi in tho sáh   \   joh súslih ouh tho zi ín sprah:
Verse: 29     
"Hera hóret", quad er, "wíb!   \   ni ríezet ir thaz minaz líb,
Verse: 30     
ni kúmet tód minan!   \   ni scál ih inan mídan.
Verse: 31     
Ni klágot ir thaz minaz sér,   \   ander wírdit iu mér;
Verse: 32     
iuih sélbon wéinot,   \   harto wírdit thes iu nót;
Verse: 33     
Wéinot ouh, so ih zéllu,   \   iu kínd ellu
Verse: 34     
thuruh sulih úngimah   \   so worolt ér ni gisáh!
Verse: 35     
Wanta químit noh thiu zít   \   thaz wíbilih fon íru quit:
Verse: 36     
wóla ward thia lébenta   \   thiu kínde nio ni fágeta;
Verse: 37     
Thaz sálig si in giwíssi   \   thiu kindes úmbera sí,
Verse: 38     
fon réve iz io ni iróugta,   \   mit brústin ouh ni sóugta!
Verse: 39     
Iu quément noh thie zíti   \   thera wéneghéiti,
Verse: 40     
so jámarlih githíngi   \   thera góringi;
Verse: 41     
Súlih quément sie iu noh héim,   \   thaz ir swíntet innan béin,
Verse: 42     
thaz séla joh thaz hérza   \   rúarit sulih smérza,


p. 143r    


Manuscript page: 143r 
Verse: 43     
Tház ir in then sórgon   \   rúafet thesen bérgon,
Verse: 44     
bíttet sie (thaz ságen ih),   \   sie fállen ubar íuih;
Verse: 45     
Joh bíttet ouh thie búhila,   \   thaz sie íuih theken óbana,
Verse: 46     
biscírmen in then nótin   \   fon súlichen gizítin!
Verse: 47     
Ir bigínnet thanne rúafan   \   joh innan érda slíafan,
Verse: 48     
joh swíntet filu thráto   \   súlichero dáto.
Verse: 49     
Nu síe iz in tház wentent,   \   then grúanan boum sus swéntent,
Verse: 50     
mit thes crúces fiure   \   sus brénnent inan híare:
Verse: 51     
Waz wánet werde thánne   \   themo úmbitherben wálde,
Verse: 52     
so síe biginnent térren   \   bóume themo thúrren?"


Chapter: 27  
p. 143r    

XXVII. QUOMODO CLAVIS EUM FIXERUNT, ET TITULUS PILATI.


Verse: 1     
Ni námun sie thía meina   \   thero wíbo klaga góuma,
Verse: 2     
nihéin tharzua ouh húgita   \   zi theru thráu thia er in zélita.
Verse: 3     
Léitun sie ouh tho tháre   \   scáchara úrmare
Verse: 4     
zuéne zi themo wíze,   \   thie stálun er zi flíze.
Verse: 5     
Ih wéiz sie thaz ouh wóltun,   \   mit súntigon nan záltun,
Verse: 6     
mit thén wurti ouh firméinit   \   so alt giscríp uns zéinit.
Verse: 7     
In thaz crúci sie nan nágultun,   \   so síe iz zi thiu gisítotun,
Verse: 8     
mit fúazin joh bi hánton   \   mit thráto herten bánton.
Verse: 9     
Yrhúabun sie úf in alawár   \   then kuning hímilisgan thár,
Verse: 10     
then kéisor mit then máhtin,   \   sélbon unsan drúhtin.


p. 143v    


Manuscript page: 143v 
Verse: 11     
Er wás thar mit giwélti,   \   thóh er súlih thúlti;
Verse: 12     
bi únsih er iz thóleta,   \   so ih hiar fóra zelita.
Verse: 13     
Mit théru diurun líchi   \   so lost er wóroltrichi,
Verse: 14     
ménnisgon ouh álle   \   mit sínes todes fálle.
Verse: 15     
Bi unsih góz er hiar sin blúat,   \   thaz iamer ánder ni dúat:
Verse: 16     
er détaz hiar nu fésti,   \   thaz gúates uns ni brústi.
Verse: 17     
Sie dátun, so ih zélita:   \   in thaz crúci man nan nágalta,
Verse: 18     
so sie tho fástos móhtun,   \   joh thar nan úf irrihtun;
Verse: 19     
Tho zéintun wóroltenti   \   sínes selben hénti,
Verse: 20     
thaz hóubit hímilisga múnt,   \   thie fúazi ouh thesan érdgrunt.
Verse: 21     
Thaz wás sin al in wára   \   úmbikirg in fíara,
Verse: 22     
óbana joh nídana;   \   so wóla thie sine thégana!
Verse: 23     
Pilátus huab giscríbana   \   sínes selbes rédina
Verse: 24     
úbar sinaz hóubit   \   (thaz wórolt al gilóubit):
Verse: 25     
"Héilant ther wáro,   \   fon Názaret ther máro;
Verse: 26     
ist kúning er githíuto   \   júdisgero líuto."
Verse: 27     
Tho quatun thie éwarton:   \   "ni scríb iz so then wórton;
Verse: 28     
scríb thaz er iz quáti   \   joh sulih sélbo marti."
Verse: 29     
Tho gab er ántwurti,   \   quad álleswio iz ni wúrti;
Verse: 30     
"thaz ih scréib, in alawár,   \   thaz stéit imo giscríban thar!"


Chapter: 28  
p. 143v    

XXVIII. DE SPOLIIS DIVISIS ET TONICAE SORTE.

p. 144r    


Manuscript page: 144r 
Verse: 1     
Sie námun thaz giróubi   \   (then búachon thar gilóubi),
Verse: 2     
sih thés tho giéinotun,   \   in fíeru sie iz gidéiltun;
Verse: 3     
Wanta íro warun fíari   \   thie in theru dáti wari,
Verse: 4     
thaz sie iz sús gimeintin   \   inti ébono gidéiltin.
Verse: 5     
Tho wárd in theru déilu   \   thiu túnicha zi léibu;
Verse: 6     
was wérkes thiu gidánes   \   harto séltsanes:
Verse: 7     
Ni wás thar wiht ginátes   \   noh gibósotes,
Verse: 8     
was si ubar ál mit rédinu   \   ziaro giwébanu.
Verse: 9     
Tho ríetun thie ginóza,   \   si wúrfin iro lóza,
Verse: 10     
thaz sie mit thíu gizami   \   welih sa ímo nami.
Verse: 11     
"Ní dúemes", quádun se, "lés!   \   wértisal thes wérkes;
Verse: 12     
ther lóz ther ríhtit unsih ál,   \   wéliches siu wésan scal.
Verse: 13     
In thiu únsih ouh ni réchen,   \   tház wir sa ni bréchen,
Verse: 14     
untar úns ni flízen,   \   wir sulih wérk slizen,
Verse: 15     
Wanta íz ist so gizámi   \   joh hárto séltsani;
Verse: 16     
mit lózu thaz githúlten,   \   wir sa álanga gihálten"
Verse: 17     
Sagen mág man thes ginúag,   \   wio alt giscríb er thes giwúag;
Verse: 18     
zi zéllenn ist iz láng in wár,   \   lis thir sélbo iz rehto thár.
Verse: 19     
Zuéinzug selmo zéli thir,   \   thaz gilóubi thu mír,
Verse: 20     
óba thu es ouh so géro bist,   \   thes sálteres zi érist;
Verse: 21     
Nu dúan ih thih es wísi:   \   ther síd thanne éristo si


p. 144v    


Manuscript page: 144v 
Verse: 22     
(nist thés thehein duála) --   \   thar fíndist thu iz in wára;
Verse: 23     
Thu fíndist fól then sálmon   \   fon thésen selben thíngon,
Verse: 24     
súslichera rédina;   \   thaz zélit er allaz thánana.


Chapter: 29  
p. 144v    

XXIX. MYSTICE.


Verse: 1     
Bizéinot thisu túnicha   \   racha díurlicha;
Verse: 2     
giwár es wis giwísso,   \   harto límphit iz so:
Verse: 3     
Bizéinot thiu ira rédina   \   thie sélbun Kristes thégana,
Verse: 4     
sint sie álang io zi gúate   \   joh harto fástmuate;
Verse: 5     
Sie sínt al éinmúate   \   zi allemo ánaguate
Verse: 6     
joh sínt io mit ébine   \   mit mínnu al untarwébane.
Verse: 7     
Wólt er sie gisámanon   \   mit fílu kleinen fádomon,
Verse: 8     
er sélbo sie birúachit,   \   bi thiu níst thar wiht gidúachit;
Verse: 9     
Ouh síh tharzua ni náhit   \   wíht thes ist gináit
Verse: 10     
(úngimaches múates),   \   noh wíht thes ist gidúahtes.
Verse: 11     
Gilóubent sie io réhtes   \   in líchamon Krístes,
Verse: 12     
in sina ménnisgi,   \   mit thiu thékent sie nan úmbi.
Verse: 13     
Thie gotes drútthegana   \   thaz sínt thie sconun fádama,
Verse: 14     
mit ín ist io mit ébinu   \   thiu túnicha giwébinu;
Verse: 15     
Thiu túnicha thiu gúata,   \   bi thia ther lóz suanta,
Verse: 16     
thaz si álang mit giwúrti   \   giháltinu wúrti;
Verse: 17     
Theiz wári so gispróchan,   \   ni wúrti wiht firbróchan,
Verse: 18     
thaz iro nihéin ni wari   \   thaz wíht ira firzári;
Verse: 19     
Joh sie thés gizami   \   thaz sia éinlicher námi,


p. 145r    


Manuscript page: 145r 
Verse: 20     
thes wúrti ouh thar giflízan,   \   ni wúrti wiht firslízzan.
Verse: 21     
Was nu thero wórto   \   unwírdig filu hárto,
Verse: 22     
thaz íaman thaz thar spráchi   \   thaz wíht ira firbráchi,
Verse: 23     
Wánta sia span scóno   \   káritas in fróno,
Verse: 24     
si thie fáduma alle gáb   \   joh sia sélbo giwáb.
Verse: 25     
Giwísso, so ih thir zéllu,   \   thiu wérk bisihit si éllu;
Verse: 26     
si iz allaz góte reisot   \   joh sínen io gizéigot.
Verse: 27     
Ni wáne theih thir gélbo:   \   thia túnichun span si sélbo,
Verse: 28     
sélbo wab si Kríste tház,   \   bi thiu íst iz allaz so álangaz;
Verse: 29     
Joh si iz állaz gimáz   \   so Kristes líchamen saz,
Verse: 30     
scóno si iz gifúagta   \   so drúhtin selbo súahta;
Verse: 31     
Giscáffota sia sóso iz zám,   \   joh siu bézist biquam,
Verse: 32     
mit fílu kleinen fádamon   \   joh únginaten rédinon,
Verse: 33     
Kléinero gárno,   \   thaz déta si Kríste gerno;
Verse: 34     
was giwéban ubar ál   \   so man éinegen scal.
Verse: 35     
Bisáh si iz iogilícho   \   thrato líublicho,
Verse: 36     
giwáralicho in thráti   \   thaz séltsana giwáti;
Verse: 37     
Tház thar wiht ni rómeti,   \   so er sih iz ána legiti,
Verse: 38     
biquami zíoro ana wánk   \   thaz selba fróno gifank;
Verse: 39     
Joh thár, soso iz zámi,   \   wiht fúlteres ni wári,
Verse: 40     
thaz sih zi thíu gifiarti,   \   thia Kristes líh biruarti;
Verse: 41     
Biquámi ouh scóno ubar ál,   \   so fadum zi ándremo scal,
Verse: 42     
sih untar ín ruartin,   \   zisámane gifúagtin.


p. 145v    


Manuscript page: 145v 
Verse: 43     
Sélbo si thaz wólta,   \   tho si Kríste scolta,
Verse: 44     
thaz si in théra nahi   \   sélbo iz al bisáhi;
Verse: 45     
Theiz wari in álalichi   \   thera sínera líchi,
Verse: 46     
wíht ni missihúlli,   \   sid sia selbo spúnni;
Verse: 47     
Thaz níaman thar ni ríafi,   \   sid sia selbo scúafi,
Verse: 48     
thaz wíht thar míssihúlli   \   thes líchamen fólli;
Verse: 49     
Súntar selb si in gáhi   \   Kristan ánasahi,
Verse: 50     
joh sélbon scówoti ana wánk,   \   tho simo skúaf thaz gifánk.
Verse: 51     
Káritas thiu gúata   \   si sélbo iz sus gifúagta;
Verse: 52     
si noh híutu ana wánk   \   wibit Kríste sin gifank.
Verse: 53     
Nist wiht so rédihaftes   \   (drof ni zuífolo thu thés,
Verse: 54     
laz thir quéman iz in múat)   \   so thaz káritas giduat;
Verse: 55     
Si líuzit iz al thanana uz   \   zi themo drúhtines hus,
Verse: 56     
si ist álla zit iowánne   \   símbolon tharínne.
Verse: 57     
Súmenes farent thánana   \   thio iro suéster zuá,
Verse: 58     
afur thísu in min wár   \   ist émmizigen ío thar!


Chapter: 30  
p. 145v    

XXX. DE IRRISIONE SACERDOTUM ET OMNIUM PRAETEREUNTIUM.


Verse: 1     
Sih fuarun thrángonti   \   umbi ínan tho thie líuti,
Verse: 2     
intéretun nan hérton   \   mit iro skéltworton.
Verse: 3     
Thar stúantun tho ginúage   \   inti hábetun nan zi húahe,
Verse: 4     
zi bísmere hárto   \   mit íro selben wórto.
Verse: 5     
Álle thie thar wárun,   \   joh ouh thar fúrifuarun,


p. 146r    


Manuscript page: 146r 
Verse: 6     
zúrntun thia gimácha   \   sínes selbes rácha.
Verse: 7     
Sie wégitun iro hóubit   \   joh sprachun úbilo tharmít,
Verse: 8     
spráchun tho zi nóti   \   thaz iro héizmuati:
Verse: 9     
"Wóla weing, zi zórne   \   bihíaz sih ther ju wánne,
Verse: 10     
thaz móht er thaz giflízan,   \   thaz gótes hus zislízan;
Verse: 11     
Joh thaz er móhti avur thár   \   iz eino irzímboron sár,
Verse: 12     
joh dáti thiu sin gúati   \   theiz thrítten dages stúanti!
Verse: 13     
Senú, hánget er thár,   \   nóh ni mag ni wédar sar
Verse: 14     
thes húses wiht bithíhan   \   noh hera nídarstigan;
Verse: 15     
Nu hélf er imo sélben   \   úfan themo gálgen,
Verse: 16     
in scántu thesses tóthes;   \   thaz wízi mánot inan thes!
Verse: 17     
Óba thu sis gótes sun,   \   stig nu nídar herasun;
Verse: 18     
thes sélben ouh giflízes,   \   thih lóses thesses wízes!"
Verse: 19     
Thie selbun éwarton   \   hóntun nan mit wórton,
Verse: 20     
scúltun nan zi flíze   \   in thémo selben wíze.
Verse: 21     
Thio ármilichun wízzi   \   imo dátun ítwizzi,
Verse: 22     
siez állaz frámbrahtun   \   so wás sies thó githáhtun.
Verse: 23     
Ingegin ímo wás thar   \   fílu manag lástar,
Verse: 24     
thaz scéltan líezun se allaz frám   \   thaz in zi múate tho biquam.
Verse: 25     
"Já héilt er", quadun, "líuti   \   mit sínes selbes dáti;
Verse: 26     
ni mag biwérban   \   thaz síh giheile sélban!


p. 146v    


Manuscript page: 146v 
Verse: 27     
Dua noh híutu unsih wís,   \   óba thu unser kúning sis,
Verse: 28     
so stig nídar hera in wár,   \   wir gilóuben thir sár!
Verse: 29     
Stíg fon themo bóume,   \   tház man thir gilóube;
Verse: 30     
innágili thih thánana,   \   wir wérden thine thégana!
Verse: 31     
firsáh er sih in gót;   \   scirm er ímo, nu ist es nót,
Verse: 32     
thaz séhet ir hiar nu álle;   \   nu hélf er mo ob er wólle!
Verse: 33     
Nist thiz álleswanana   \   ni si sínes selbes rédina;
Verse: 34     
thaz det er sélbo mari,   \   er gotes sún wari."
Verse: 35     
Thaz was nu jámarlichaz thíng;   \   thaz fólc thaz stúant thar umbiríng,
Verse: 36     
ni wárun in then liutin   \   thie sulih ríwetin!


Chapter: 31  
p. 146v    

XXXI. ID IPSUM AUTEM ET LATRONES.


Verse: 1     
Thero scáchoro (ih sagen thir) éin,   \   want er hángeta untar zuéin,
Verse: 2     
deta ímo, so man wízzi,   \   thia selbun ítwizzi.
Verse: 3     
"Oba thu Kríst", quad er, "bíst,   \   hílf thir, nu thir thúrft ist;
Verse: 4     
joh dúa thar thina gúati,   \   hilf úns ouh hiar in nóti!"
Verse: 5     
Gab ántwurti ther ánder,   \   ther firstúant sih filu mér;
Verse: 6     
ráfst er nan hárto   \   thero dúfarlichun wórto:
Verse: 7     
"Wazamo mánno thu nu bíst,   \   thaz thú thoh got ni fórahtist;
Verse: 8     
ja thúltist thu zi nóti   \   thio selbun árabeiti.
Verse: 9     
Unsu wérk zi ware   \   thiu gáganent uns híare,
Verse: 10     
joh rúarent nu in thráti   \   thio unso míssodati;


p. 147r    


Manuscript page: 147r 
Verse: 11     
Tház wir ofto wórahtun   \   joh súslih er ni fórahtun,
Verse: 12     
leidor, íh inti thú --   \   thaz selba thúlten wir !
Verse: 13     
Ni habet thérer ander wórt,   \   ni si gúat einfolt;
Verse: 14     
er was ío gimuati   \   ubar álle these líuti;
Verse: 15     
Er deta io gúat wergin   \   in thórfon joh in búrgin,
Verse: 16     
gómmane joh wíbe,   \   unz ér was híar in libe!"
Verse: 17     
Kért er tho, so er móhta,   \   sines sélbes trahta
Verse: 18     
bi thero lído mahtin,   \   joh grúazta ouh unsan drúhtin:
Verse: 19     
"Gihugi mit éragrehtin   \   thines scálches, druhtin,
Verse: 20     
joh laz thaz líb minaz   \   in sconi ríchi thinaz!
Verse: 21     
Sar thú sis, druhtin, tháre,   \   gihugi mín ouh hiare,
Verse: 22     
joh thánne ouh thu githénkes   \   thes thínes armen scálkes!"
Verse: 23     
"Ih duan", quad Kríst, "so thu quíst,   \   thoh thu es wírdig ni síst:
Verse: 24     
bist híutu thu zi wáre   \   mit mír saman tháre.
Verse: 25     
Boton quément mine thír,   \   thie thih léitent zi mír,
Verse: 26     
mínes selben wísi,   \   in thaz scona páradisi." --
Verse: 27     
Thia gináda ouh, drúhtin,   \   dua in mír mit máhtin,
Verse: 28     
thia thu in thína guati   \   themo scáchere dati.
Verse: 29     
Ih bin, drúhtin, ana wán   \   filu hárto firdan;
Verse: 30     
ih háben inan giáforot   \   joh súntono ubarkóborot.
Verse: 31     
Minero míssodato   \   ist úngimezzon thráto;


p. 147v    


Manuscript page: 147v 
Verse: 32     
gináda thin in wára   \   ist hárto filu méra,
Verse: 33     
Thiu wóla iz állaz ubarmág,   \   sósọ ih ofto scín wag;
Verse: 34     
mih scáden si io intfúarta,   \   thés ih ofto fúalta.
Verse: 35     
Dua, drúhtin, nu in féste,   \   ira fúrdir mir ni bréste;
Verse: 36     
zi wórolti io ginado mín.   \   theih si émmiziger scálk thin!


Chapter: 32  
p. 147v    

XXXII. STABAT AUTEM JUXTA CRUCEM JESU MATER EJUS.


Verse: 1     
Múater sin thiu gúata   \   thiz allaz scówota,
Verse: 2     
théso selbun quísti   \   thio rúartun iro brústi
Verse: 3     
Rózagemo múate,   \   joh wárd uns iz zi gúate;
Verse: 4     
ni móht iz sin in ánder   \   ni sia rúarti thaz sér.
Verse: 5     
Sin drút ouh stuant thar éiner   \   mit thíarnuduamu réiner;
Verse: 6     
er gibúrita ouh tho thár   \   joh sáh imo thaz jámar.
Verse: 7     
Thúruh thio síno gúati   \   thó in therera nóti
Verse: 8     
bifálah ther sún guater   \   thémo sina múater,
Verse: 9     
Thaz er sia zi ímo nami,   \   si dróstolos ni wári,
Verse: 10     
in ira kíndes wehsal   \   sia bisuórgeti ubar ál.
Verse: 11     
Bisórgeta er thia múater   \   thar so hángenter,
Verse: 12     
wir sin gibót ouh wírken   \   inti bi únsa muater thénken.


Chapter: 33  
p. 147v    

XXXIII. SOL OBSCURATUS, ET TRADIDIT SPIRITUM JESUS.


Verse: 1     
Súnna irbalg sih thráto   \   súslichero dáto,
Verse: 2     
ni líaz si sehan wóroltthiot   \   thaz ira frónisga lioht;


p. 148r    


Manuscript page: 148r 
Verse: 3     
Híntarquam in thráti   \   thera ármalichun dáti,
Verse: 4     
ni wólta si in then ríuon   \   thara zi ín biscouon.
Verse: 5     
Ín ni liaz si núzzi   \   thaz sconaz ánnuzzi,
Verse: 6     
ni liaz in scínan thuruh tház   \   ira gisíuni blidaz;
Verse: 7     
Thes scímen thi ih nu zélita,   \   thes sih io wórolt frewita,
Verse: 8     
irzéh si in thes zi nóti   \   thrio dáges ziti;
Verse: 9     
Thaz was in álawara   \   fon séxtu unz in nóna,
Verse: 10     
thaz scólta in thoh in war mín   \   thes dages líohtosta sin:
Verse: 11     
Thaz ira líoht berahta,   \   si gáro iz in intwórahta,
Verse: 12     
si gikért in harto tház   \   in fínstar égislichaz;
Verse: 13     
Wanta sah gifángan   \   joh drúhtin ira irhángan,
Verse: 14     
then sélbon ther sia wórahta,   \   joh hárto thaz irfórahta.
Verse: 15     
Riaf er thó filu frám,   \   so nóna zít tho biquám,
Verse: 16     
joh grúazta ouh thiu sin stímna   \   sines fáter minna:
Verse: 17     
"Drúhtin min, drúhtin min!   \   ziu irgázi thu min,
Verse: 18     
sus gáro mih firlíazi   \   joh fíanton gilíazi?"
Verse: 19     
Síe nan ouh tho quáltun,   \   mit ézzichu drángtun,
Verse: 20     
mit bítteremo líde;   \   thaz dátun se al bi níde.
Verse: 21     
Riaf drúhtin avur sáre   \   (thu maht iz lésan thare)
Verse: 22     
in míhileru luti,   \   thaz hórtun thar thie líuti:
Verse: 23     
"In hant, fáter, thina   \   so gib ih séla mina;


p. 148v    


Manuscript page: 148v 
Verse: 24     
bifíluhu thir ouh, so thu wéist,   \   then minan éiginan géist!"
Verse: 25     
Sar io thía wila   \   so liaz er séla sina
Verse: 26     
in sínes sélben fater hánt,   \   so er quád hiar fóra, theist gizált.
Verse: 27     
Ein thero knéhto thiz gisáh   \   joh zi férehe er nan stáh,
Verse: 28     
mit spéru er tharzúa giilta,   \   indéta mo thia sita.
Verse: 29     
Indán uns ward thar ana wáng   \   thes hímilriches íngang,
Verse: 30     
thia fílu langun bíta   \   indét uns tho thiu síta.
Verse: 31     
Slíumo floz tharúz sar   \   blúat inti wázar;
Verse: 32     
irlosit, ságen ih thir éin,   \   wúrtun wir mit thén zuein.
Verse: 33     
Tho ward sár firbróchan   \   thaz gótes huses láchan,
Verse: 34     
thaz man zi thíu ju thar gihíang,   \   thiu zerubím untarfiang,
Verse: 35     
Áltari then díuron   \   joh then dísg zi waron,
Verse: 36     
éllu thiu líohtfaz;   \   ni was thes láchanes thi baz:
Verse: 37     
Íz ward tho ziklékit,   \   ni líaz es wiht bithékit,
Verse: 38     
wanta uns in zéihnungu   \   siu scóltun werdan kúndu.
Verse: 39     
So waz so állaz thaz bizéinta   \   joh uns zi gúate io méinta:
Verse: 40     
thaz deta drúhtin thar tho Kríst,   \   thaz uns iz ófanaz ist.


Chapter: 34  
p. 148v    

XXXIV. TERRA MOTA EST, PETRAE SCISSAE SUNT.


Verse: 1     
Érda bíbinota,   \   thiu gótes kraft sies nótta,
Verse: 2     
ouh in thía meina   \   so spíaltun sih thie stéina.
Verse: 3     
Thiu grébir sih indátun,   \   joh giangun úz thie dótun


p. 149r    


Manuscript page: 149r 
Verse: 4     
hera in wóroltrichi,   \   thie sáligun lichi.
Verse: 5     
Ih scal thir wúntar redinon:   \   sie gíangun ir then grébiron
Verse: 6     
zen líutin in thia búrg in   \   joh iróugtun sih ín,
Verse: 7     
Thaz ouh súlih mari   \   únfarholan wári,
Verse: 8     
joh állo theso dáti   \   ther selbo líut irknati.
Verse: 9     
Ih zellu híar ubarlút:   \   irstúant tho manag gótes drut,
Verse: 10     
mit selben drúhtine   \   liebe scálka sine.
Verse: 11     
Thaz ward állaz so gidán,   \   tho selbo drúhtin wolta irstán,
Verse: 12     
thes wír nu birun blídi;   \   er was thaz frúmikidi.
Verse: 13     
Thaz zéllent evangélion   \   al so ih thir rédion;
Verse: 14     
iz ságent filu scóno   \   thie selbun búah frono.
Verse: 15     
Ther selbo scúldheizo   \   irquám es filu héizo,
Verse: 16     
after thésen werkon   \   gistuant er góte thankon.
Verse: 17     
Quad wári er ana zuíval   \   thes giwéltig ubar ál,
Verse: 18     
joh deta lútmari,   \   er gotes sún wari.
Verse: 19     
Thie líuti kertun sáre   \   mit míhilemo sére,
Verse: 20     
wuntun héim tho spáto   \   thero ármilichun dáto;
Verse: 21     
Thie dáti sie tho rúun   \   joh iro brústi bluun,
Verse: 22     
joh giangun sar thés fartes   \   al serag héimortes.
Verse: 23     
Stúantun thar tho férron   \   álle sine kúndon
Verse: 24     
jámaragemo múate,   \   iz irgíang in thoh zi gúate.


p. 149v    


Manuscript page: 149v 
Verse: 25     
Klágetun thó thiu selbun wíb   \   thaz ira éigena lib,
Verse: 26     
thiu mit ímo warun,   \   zen óstoron quamun.


Chapter: 35  
p. 149v    

XXXV. QUOMODO JOSEPH ET NICHODEMUS SEPELIERUNT JESUM.


Verse: 1     
Tho quam ein édiles man   \   baldlícho, so imo zám,
Verse: 2     
er theso dáti zurnta,   \   so gúat thegan scólta.
Verse: 3     
Ni máchotạ er thio dáti   \   noh sélbaz thaz giráti,
Verse: 4     
ni wás in themo wíllen,   \   er súlih wolti irfúllen.
Verse: 5     
Giang er báldo tho fon ín   \   zi themo hérizohen ín,
Verse: 6     
bat man gábi imo then mán   \   thóh tho so bilíbanan,
Verse: 7     
Thaz múasi er thara wísen,   \   then líchamon lósen,
Verse: 8     
thárazua ouh húggen,   \   in thaz gráb leggen.
Verse: 9     
Pilátus quad er dáti   \   sóso er selbo báti;
Verse: 10     
híaz er imo irgéban sar   \   then selbon líchamon thár.
Verse: 11     
Lis allo búah thio the sín:   \   ni fíndist iz, in wár min,
Verse: 12     
thaz mán io thaz gidáti,   \   so diuran scáz irbati;
Verse: 13     
Thaz ér ioman in wórolti   \   súlih dreso légiti
Verse: 14     
in odo in bára,   \   thaz ságen ih thir in wára;
Verse: 15     
Thaz was éngilo wérd   \   joh hímilriches álles,
Verse: 16     
érdun joh thes séwes,   \   thoh sie so dátin lewes!
Verse: 17     
Nichódemus ther gúato,   \   er quám thar tho gimúato,
Verse: 18     
unz ér nan tho thána nam,   \   ther náhtes er ju zi ímo quam;


p. 150r    


Manuscript page: 150r 
Verse: 19     
Ther bráng mit imo in wára   \   sálbun filu díura,
Verse: 20     
Krist zi sálbonne,   \   so thar was sítu thanne.
Verse: 21     
Lóstun nan tho thánana   \   thie zuéne richun thégana,
Verse: 22     
thie drúhtines gidríuon   \   joh sélben Krístes líubon.
Verse: 23     
Thiu wíb gifuaro stuantun,   \   thiz allaz scóuotun,
Verse: 24     
siẹ wárun wártenti   \   wára man nan légiti;
Verse: 25     
Tház siu thes gifártin,   \   oba sie nan thána fuartin,
Verse: 26     
ódo thaz gisítotin,   \   gifúaro thar gilégitin;
Verse: 27     
Thaz síe nan muasin fúaren,   \   gisuáslicho birúaren,
Verse: 28     
joh in álahalbon   \   then líaban man gisálbon;
Verse: 29     
Joh múasin thes giflízan,   \   gisuáslicho biríazan,
Verse: 30     
ouh in then árumen   \   gisuáslicho bichúmen.
Verse: 31     
Biwúntun sie tho scóno   \   thia selbun líh frono
Verse: 32     
mit líninemo dúache   \   joh sórglichemo rúache;
Verse: 33     
Mit líninemo sábane,   \   thár tho zi bigrábanne,
Verse: 34     
mit dúachon filu kléinen   \   joh harto filu réinen.
Verse: 35     
Légita nan tho ther éino   \   in sínaz grab réino,
Verse: 36     
óuh in alaníuaz,   \   in félison irgrábanaz.
Verse: 37     
Wúllun se, ér se fuarin héim,   \   tharafúri míhilan stéin,
Verse: 38     
thaz dréso thar gibúrgun   \   joh héimortes wúrbun.
Verse: 39     
Thiu wíb sar thés fartes   \   giangun héimortes,


p. 150v    


Manuscript page: 150v 
Verse: 40     
ouh zi thén rachon   \   sálbun iro máchon.
Verse: 41     
Érda híalt uns tho in wár   \   scazzo díuroston thár,
Verse: 42     
dréso thar gibórgan   \   unz súnnun dag in mórgan;
Verse: 43     
Tho gíang uns úf wunna,   \   thiu éwinigu súnna,
Verse: 44     
joh ouh sálida ubar ál,   \   so mán hiar fora ságen scal!


Chapter: 36  
p. 150v    

XXXVI. QUOMODO SACERDOTES SUMMI SIGNAVERUNT SEPULCRUM.


Verse: 1     
Ni móhtun noh bilínnen   \   thes ármilichen wíllen
Verse: 2     
thie selbun éwarton,   \   thaz óugtun tho mit wórton;
Verse: 3     
Fúarun sie tho blíde   \   mit themo álten nide,
Verse: 4     
folle bálawes in wár   \   zi themo hérizohen sár.
Verse: 5     
"Ni hélen wir", quadun, "nóti   \   thaz thínaz héroti,
Verse: 6     
thaz ther firdáno io ságeta   \   thes unser múat nu irhógeta.
Verse: 7     
Er zálta mihil wúntar   \   then líutin sus io súntar:
Verse: 8     
"ih irstántu", quad er zi ín,   \   "so ih thrítten dages tóter bin."
Verse: 9     
Nu heiz thes grábes waltan,   \   fora júngoron sinen háltan,
Verse: 10     
thaz sie únsih ni bisuíchen,   \   tharazúa ni firslíchen;
Verse: 11     
Tház sie thaz ninthéken,   \   mit stálu nan nirzúcken,
Verse: 12     
noh ínan thar githíuben,   \   then líutin sih gilíuben;
Verse: 13     
So zéllent sino gúati,   \   thaz er fon tóde irstuanti,
Verse: 14     
joh girrent mér thie líuti   \   thanne ouh thérer dati."
Verse: 15     
Quad ér tho thaz sie ríetin,   \   wío sie nan gihíaltin;


p. 151r    


Manuscript page: 151r 
Verse: 16     
quad síh in thaz giráti   \   fúrdir wiht ni dáti.
Verse: 17     
Sie slíumo thes sar zílotun,   \   thaz grab gizéinotun
Verse: 18     
sar io in théru fristi   \   mit míhileru fésti,
Verse: 19     
Io sar thén gangon   \   mit giwáfniten mánnon,
Verse: 20     
thaz mán nan ni firstáli,   \   mit méginu ouh ni námi.
Verse: 21     
So síe sin mer tho wíaltun,   \   thaz gráb ouh baz bihíaltun:
Verse: 22     
so wír io mer giwísse   \   in themo irstántnisse;
Verse: 23     
Wánta tho iz mártun   \   thie then bálo dátun,
Verse: 24     
joh thie thar húattun ouh tho sín:   \   tho móhta man es báld sin!


Chapter: 37  
p. 151r    

XXXVII. MORALITER.


Verse: 1     
Oba wír wollen wáhten   \   mit gidráhton filu réhten,
Verse: 2     
mit githánkon gúaten   \   thes Krístes grabes húeten:
Verse: 3     
Thanne scúlun wir gigáhen,   \   thaz wir iz ánafahen
Verse: 4     
mit ánderen girátin   \   thanne thése datin;
Verse: 5     
Thaz wír thia wahta irfúllen   \   mit ánderemo wíllen,
Verse: 6     
mit ánderemo múate,   \   theiz úns irge zi gúate!
Verse: 7     
Wir scúlun dragan wáfan   \   joh lazan sín thaz sláfan,
Verse: 8     
joh húggen er thaz biwárb,   \   thaz er bi únsih irstarb;
Verse: 9     
Thaz sin húgolusti   \   in réhteru kústi,
Verse: 10     
gilóuba filu fésti   \   in thínes hérzen brústi;
Verse: 11     
Mit thíu si Krist bifángan,   \   ni láz thir nan ingángan,


p. 151v    


Manuscript page: 151v 
Verse: 12     
bigín tharazua húggen,   \   ni láz thir nan irzúken;
Verse: 13     
Thes síh thaz thu es wáltes,   \   joh wóla nan giháltes
Verse: 14     
mit réhtemo líbe,   \   theiz thír irge zi líebe!
Verse: 15     
Gilóuba thin si kréftig,   \   thaz thír sin tód si githíg,
Verse: 16     
mit sínemo wíhe   \   iz frámmort thir io thíhe;
Verse: 17     
Thaz únsih so irlóste   \   ther gótes boto dróste,
Verse: 18     
joh únsih iogilícho   \   gilocko líublicho,
Verse: 19     
So er zen wíbon thar tho sáh   \   joh líublicho zi ín ouh spráh
Verse: 20     
líndemo múate,   \   thaz dét er in zi gúate;
Verse: 21     
Thaz uns híar in libe   \   thiu fórahta ni klíbe,
Verse: 22     
joh wir sin fástmuate   \   zi állemo guate;
Verse: 23     
Tház uns si giwíssi   \   thaz sin irstántnissi,
Verse: 24     
thaz sinaz líb niuaz,   \   ther éngil kúndta in tho tház.
Verse: 25     
Ni dúemes so thie ríetun   \   thie thie knéhta míattun
Verse: 26     
mit scázzu joh mit wórton,   \   thie selbun éwarton,
Verse: 27     
Mit spénstin ginúagin,   \   tház sies ni giwúagin,
Verse: 28     
théiz ni wurti irfúntan   \   thaz drúhtin was irstántan:
Verse: 29     
Suntar fáhemes tharazúa   \   mit gilóubu filu frúa,
Verse: 30     
mit érnusti snéllo   \   (thaz dúe uns ther guoto wíllo!);
Verse: 31     
Giduemes lútmari   \   ménnisgon in wári,
Verse: 32     
thaz worolt wízzi thaz gúat   \   thaz Kríst fon themo grábe irstuant;


p. 152r    


Manuscript page: 152r 
Verse: 33     
Joh wír thaz mári bringen   \   then thárazua githíngen,
Verse: 34     
joh thén thaz wollen áhton   \   mit réhten gidrahton;
Verse: 35     
Thaz síe ouh thes ginénden,   \   mit úns sih saman ménden,
Verse: 36     
tház ouh ni bimíden,   \   mit úns sih sáman blíden
Verse: 37     
In éwon zi gúate   \   mit héilemo múate,
Verse: 38     
mit rehten húgulustin   \   in allen wóroltfristin;
Verse: 39     
In thíu sin furdir wónenti   \   joh drúhtin iomer lóbonti,
Verse: 40     
joh thánkon io gimálon   \   then sínen ginadon,
Verse: 41     
Sinera éregrehti   \   joh sínera mahti,
Verse: 42     
ther úns gab thaz gimúati   \   thuruh síno gúati,
Verse: 43     
Tház wir sin giwísse   \   fon themo irstántnisse!
Verse: 44     
wanta drúhtin ist so gúat,   \   bi thiu éigin íamer fráwaz muat;
Verse: 45     
Éigun iamer scóna   \   fréwida gizáma
Verse: 46     
thúruh síno mílti   \   ána thiheinig énti! Amen.
   
Explicit liber quartus.



Text: Ev.5  
Chapter: _  

p. 154r    
p. 152v    

Manuscript page: 154r 
INCIPIT LIBER QUINTUS DE RESURRECTIONE ET ASCENSIONE DOMINI ET DIE JUDICII. Manuscript page: 152v  Incipiunt capitula libri quinti.


Verse: 1     
I. Cur dominus ignominiam crucis et non aliam pro nobis mortem pertulerit.
Verse: 2     
II. De utilitate crucis.
Verse: 3     
III. Signaculum crucis.
Verse: 4     
IV. De resurrectione domini vespere sabbati.
Verse: 5     
V. Una sabbati Maria Magdalenae venit ad monumentum.
Verse: 6     
VI. Spiritaliter.
Verse: 7     
VII. Maria stabat ad monumentum foris plorans.
Verse: 8     
VIII. Spiritaliter.
Verse: 9     
IX. Duo ex discipulis Jesu ibant in castellum.
Verse: 10     
X. Adpropinquabant castello.
Verse: 11     
XI. Stetit Jesus in medio discipulorum suorum.
Verse: 12     
XII. Spiritaliter.
Verse: 13     
XIII. Manifestavit se Jesus ad mare Tiberiadis.
Verse: 14     
XIV. Mystice.
Verse: 15     
XV. Cum ergo prandissent, dicit Jesus Petro: amas me?
Verse: 16     
XVI. De ascensione domini.
Verse: 17     
XVII. Igitur qui convenerant, interrogabant eum et reliqua.
Verse: 18     
XVIII. Cumque intuerentur in caelum.
Verse: 19     
XIX. De die judicii.


p. 153r    


Manuscript page: 153r 
Verse: 20     
XX. Quomodo judicaturus est mundum.
Verse: 21     
XXI. Quam districtum sit tunc judicium dei.
Verse: 22     
XXII. Ibunt justi in vitam aeternam.
Verse: 23     
XXIII. De aequalitate caelestis regni et inaequalitate terreni.
Verse: 24     
XXIV. Oratio.
Verse: 25     
XXV. Conclusio voluminis totius.


Chapter: 1  
p. 154r    

Manuscript page: 154r 
I. CUR DOMINUS IGNOMINIAM CRUCIS ET NON ALIAM PRO NOBIS MORTEM PERTULERIT.


Verse: 1     
Ist fílu manno wúntar,   \   thaz zéllu ih hiar nu súntar,
Verse: 2     
ziu drúhtin hiar in wórolti   \   thes krúzes tod irwéliti,
Verse: 3     
Tho er únsih hiar so nérita,   \   fon fíanton irrétita,
Verse: 4     
nam uzar hérten banton,   \   fon fíanto hánton;
Verse: 5     
Thaz sínes selben gúati   \   thaz éina was gimúati,
Verse: 6     
in súlicheru nóti   \   er uns ginádoti.
Verse: 7     
Wir wizun ana zwíval   \   thaz er thes wíalt ubar ál,
Verse: 8     
er bi unsih tod thulti,   \   so wío so er selbo wólti;
Verse: 9     
Ob ávur wir iz áhton,   \   joh wóla iz al bidráhton,
Verse: 10     
thanne íst uns ouh thaz wúntar   \   ein gináda suntar.
Verse: 11     
Mit fíuru sie nan brántin,   \   mit wázaru ouh irquáltin,
Verse: 12     
odo óuh mit stéinonne:   \   mit wiu ségenotis thu thih thánne?
Verse: 13     
Uns ist frúma in thiu gizált   \   joh ségan filu mánagfalt,
Verse: 14     
sálida zi líbe,   \   thaz scádo uns hiar ni klíbe.
Verse: 15     
Íst uns thaz girústi,   \   brúnia alafésti,


p. 154v    


Manuscript page: 154v 
Verse: 16     
joh ist uns hélm ouh ubar tház   \   joh wáfan alawássaz.
Verse: 17     
Nist wíht in themo bóume   \   thaz fríuntilih gilóube,
Verse: 18     
thes mánnilih giwís si,   \   thaz thar úbbigaz si.
Verse: 19     
Thes krúces horn thar óbana   \   thaz zéigot uf in hímila;
Verse: 20     
thie árma joh thie hénti   \   thie zeigont wóroltenti;
Verse: 21     
Ther selbo míttilo bóum   \   ther scówot thesan wóroltfloum
Verse: 22     
(es ist zi zéllenne ginúag),   \   ther then líchamon druag.
Verse: 23     
Nist wíht in themo bóume   \   thaz fríuntilih gilóube,
Verse: 24     
thes mánnilih giwís si,   \   thaz thar úbbiges si.
Verse: 25     
Thaz sih es thára wentit,   \   theiz innan érdu stentit --
Verse: 26     
nim góuma waz thaz méinit,   \   theiz untar érda zeinit:
Verse: 27     
Mit thíu ist thar bizéinit,   \   theiz ímo ist al giméinit
Verse: 28     
in érdu joh in hímile   \   inti in ábgrunte ouh hiar nídare.
Verse: 29     
Bi thiu níst in themo bóume   \   thaz mánnilih gilóube,
Verse: 30     
thes fríuntilih giwís si,   \   thaz thar úbbiges si.
Verse: 31     
Leg iz nídarhaldaz --   \   iz zeigot ímo iz allaz,
Verse: 32     
fíar hálbun umbiríng   \   állan thesan wóroltring;
Verse: 33     
Ellu, zéllu ih thir, thiu thíng   \   (theist ávur therer wóroltring),
Verse: 34     
ist íawiht mera ouh fúrdir --   \   theist sin, gilóubi thu mir.
Verse: 35     
Nist ávur in themo bóume   \   thaz fríuntilih gilóube,
Verse: 36     
thes mánnilih giwís si,   \   thaz thar úbbiges si.


p. 155r    


Manuscript page: 155r 
Verse: 37     
Líggez, ságen ih thir tház,   \   odo ist iz úfhaldaz:
Verse: 38     
giwisso wízist thu tház,   \   io zeigot ímo iz allaz;
Verse: 39     
Éllu thisu wúntar   \   zeigot ímo iz suntar,
Verse: 40     
iz rihtit wóroltenti   \   zi sínes selbes hénti.
Verse: 41     
Bi thiu níst in themo bóume   \   thaz mánnilih gilóube,
Verse: 42     
thes fríuntilih giwís si,   \   thaz thar úbbiges si.
Verse: 43     
Wara thénkistu, lés!   \   wio még iz wesan álles?
Verse: 44     
then rúarta mit theru líchi   \   ther rihtit hímilrichi;
Verse: 45     
Bigóz inan zi gúate   \   mit sínes selbes blúate,
Verse: 46     
er sálta (weist es méra!)   \   in thémo sina séla.
Verse: 47     
Bi thiu níst in themo bóume   \   thes mánnilih gilóube,
Verse: 48     
thes fríuntilih giwís si,   \   thaz thar úbbiges si.


Chapter: 2  
p. 155r    

II. DE UTILITATE CRUCIS.


Verse: 1     
Nu scúlun wir unsih rígilon   \   mit thes krúces ségonon,
Verse: 2     
mit Krístes selben wórton   \   widar fíanton.
Verse: 3     
Thaz scúlun wir zi wáron   \   in unsen éndin málon,
Verse: 4     
in unsemo ánnuzze,   \   thaz uns iz wóla sizze;
Verse: 5     
Zi thíu ouh in themo énde,   \   thaz unser múat sih ménde
Verse: 6     
súlichera rústi   \   ingegin ákusti.
Verse: 7     
Wir duemes tház, ih sagen thir éin,   \   mit unsen fíngoron zuein;
Verse: 8     
sint zuéne ouh, nim es góuma,   \   thes selben krúces bóuma.


p. 155v    


Manuscript page: 155v 
Verse: 9     
Drag thú, gilóubi thu mir,   \   then gúndfanon anan thír,
Verse: 10     
in hóubite inti in brústin,   \   in thines hérzen lústin;
Verse: 11     
Nist fíant hiar in ríche   \   nub ér hiar fora intwíche,
Verse: 12     
ther diufal sélbo thuruh nót,   \   so ér tharana scówot!
Verse: 13     
Mit thiu wúrtun wir giróchan   \   joh kráft sin thuruhstóchan,
Verse: 14     
mit thiu wárd er al birédinot,   \   thaz íamer er ni irkóbarot;
Verse: 15     
Mit thíu ward filu hárto   \   selb ther wídarwerto
Verse: 16     
giwúntot joh firdámnot   \   rumo in éwinigan not!
Verse: 17     
Dua theiz in thír scine   \   intiz dragen lídi thine;
Verse: 18     
gilóubi mír in war mín:   \   harto scíuhit er thín.


Chapter: 3  
p. 155v    

III. SIGNACULUM CRUCIS.


Verse: 1     
Gib, druhtin, ségan sinan   \   in líchamon mínan,
Verse: 2     
joh theiz io híar in libe   \   minera séla klibe!
Verse: 3     
Si, drúhtin, io ther ségan sin   \   in allon ánahalbon mín,
Verse: 4     
thaz fíant io zi wáre   \   min wérgin ni gifáre;
Verse: 5     
Thaz ih mit thémo thuruh Kríst   \   si úmbikirg biféstit
Verse: 6     
in líchamen joh múate   \   zi allemo ánaguate;
Verse: 7     
Biscírmen sino súazi   \   óugun joh thie fúazi,
Verse: 8     
min hérza ouh mir biwérre,   \   thaz fíant mir ni dérre!
Verse: 9     
Mit thíu sin mino brústi   \   giségonot in fésti,
Verse: 10     
hóubit joh thio hénti,   \   thie lídi al unz in énti;


p. 156r    


Manuscript page: 156r 
Verse: 11     
Bifángan si ih mit réino,   \   thanne ih in mír iz zeino,
Verse: 12     
sar io thía warba   \   in alla ánahalba;
Verse: 13     
Thaz scírme mih in brústin   \   fon ármalichen lústin,
Verse: 14     
in hérzen joh in dátin,   \   fon úbilen githáhtin!
Verse: 15     
Mit thiu si ih ío thuruh nót   \   al úmbizirg biséganot,
Verse: 16     
thaz fíant sih ni ménde,   \   er stát in mir io fínde;
Verse: 17     
Mit thiu si ih ío bifangan   \   joh fíanton ingángan,
Verse: 18     
bifólahan sinen séganon   \   joh allen gótes theganon;
Verse: 19     
Thaz mih mit sínu nide   \   ther fíant io bimíde,
Verse: 20     
joh mir híar zi libe   \   gúatalih io klíbe!


Chapter: 4  
p. 156r    

IV. DE RESURRECTIONE DOMINI VESPERE SABBATI.


Verse: 1     
Thuruh thes krúces kréfti   \   joh selben Krístes mahti
Verse: 2     
so quéme mir frámmort nu in múat,   \    er fon themo grábe irstuant;
Verse: 3     
Joh wío nan fríuntilih gisáh,   \   ouh mit then júngoron sprah,
Verse: 4     
wio hárto er thie gifréwita   \   joh gúatilih in ságeta!
Verse: 5     
Al thiz úngirati   \   joh thie égislichun dáti,
Verse: 6     
thaz wir hiar fóra quatun,   \   in fríadag sie iz dátun.
Verse: 7     
In mórgan was in wára   \   thero óstorono fíra,
Verse: 8     
was ouh thes dáges diuri   \   thar hárto filu mári.
Verse: 9     
Thes súnnun abandes sár   \   irhúabun sih thiu wíb in war,
Verse: 10     
ni dátun sies tho bítun,   \   zi themo grábe se iltun.


p. 156v    


Manuscript page: 156v 
Verse: 11     
Wanu íagilih tho ílti   \   thuruh thio spatun zíti;
Verse: 12     
thaz thiu fíra irduálta,   \   thiu mínna iz in irfúlta.
Verse: 13     
Drúagun se iro sálbun   \   mit in sar thía warbun,
Verse: 14     
líobemo mánne,   \   Krist zi sálbonne;
Verse: 15     
Joh giangun áhtonti,   \   thaz wésan thaz ni móhti,
Verse: 16     
thaz síe thes steines búrdin   \   fon themo grábe irwullin;
Verse: 17     
Sie tháhtun thaz sie erbátin   \   thie mán thie thaz gidátin;
Verse: 18     
was íro kraft zi nídiri   \   ingegin thes stéines hébigi.
Verse: 19     
Thes gánges sie iltun gáhun   \   joh thaz gráb gisáhun,
Verse: 20     
in míhilan únwan   \   thaz ketti fúndun indan.
Verse: 21     
Tho ward sar thía wila   \   mihil érdbiba,
Verse: 22     
hárto mihil égiso,   \   bi thiu hintarquámun se só.
Verse: 23     
Sih scútita iogilícho   \   thiu erda kráftlicho,
Verse: 24     
joh si slíumo thar irgáb   \   thaz dréso thaz in íru lag.
Verse: 25     
Quam éngil ein in gáhi   \   fon hímilriches hóhi,
Verse: 26     
er walzta thána sar then stéin,   \   so er nan érist biréin.
Verse: 27     
(Ni thaz er thara giílti,   \   thaz er then wég girumti,
Verse: 28     
suntar man irknáti   \   thio séltsano dáti,
Verse: 29     
Joh ouh mán thaz wéstin   \   thaz Kríst stuant ir then réstin;
Verse: 30     
gisiunes árumi er gáb   \   in thaz ítala gráb.)
Verse: 31     
Gisíuni sin was, wúnna!   \   so scónaz io so súnna;


p. 157r    


Manuscript page: 157r 
Verse: 32     
in wizes snéwen farawi   \   so wás al sin gigárawi.
Verse: 33     
Tho híntarquamun * nóti   \   thár in alathráti,
Verse: 34     
joh fórahtun in tho gáhun   \   thie thes grábes sahun;
Verse: 35     
Sie wúrtun selb so dóte   \   in thémo selben nóte.
Verse: 36     
ther éngil bi einen líbon   \   spráh tho sar zen wíbon:
Verse: 37     
"Wib, ih spríchu thara zi íu:   \   wiht ni fórehtet ir iu!
Verse: 38     
drof nintwérfet iuer múat;   \   ir quamut héra thuruh gúat.
Verse: 39     
Wio mag wésan thaz io    \   thaz únser iuih égiso?
Verse: 40     
ja bírun wir in wára   \   iu éigene gibúra.
Verse: 41     
Ih weiz iua hérafart:   \   ir súechet unsan héilant,
Verse: 42     
then these líuti irslúagun   \   joh híar nan ouh bigrúabun;
Verse: 43     
Thén sie hiar gidóttun,   \   mit kruce mártolotun,
Verse: 44     
in thémo sie sih ráchun,   \   mit iro spéron stachun.
Verse: 45     
Ir ni thúrfut in wár,   \   ni éigut ir sin wíht hiar;
Verse: 46     
er wihtes úngidan ni líaz,   \   soso er sélbo gihiaz;
Verse: 47     
Er ist fon héllu irwúntan   \   joh úf fon tóde irstantan,
Verse: 48     
ni thúrfut ir nan ríazan;   \   ja wás iuz er gihéizan.
Verse: 49     
Er nam in tódes riche   \   sigi kráftliche,
Verse: 50     
mit ímo er mer ni fíhtit   \   joh fúrdir sih ni irríhtit.
Verse: 51     
Ih zéllu iu ouh scono líubi:   \   thar nám er sin giróubi,
Verse: 52     
sid er nan thár ubarwánt,   \   joh leitta in ánderaz lant,


p. 157v    


Manuscript page: 157v 
Verse: 53     
In himilgúallichi,   \   sines sélbes richi,
Verse: 54     
kráftlicho filu frám,   \   so imo sélben gizam;
Verse: 55     
So imo sélben gizam,   \   al thaz er tóde ginam;
Verse: 56     
giloubet wórtes mines:   \   ni liaz wíht er thar thes sínes.
Verse: 57     
Íagilih hiar séhan mag   \   war ther líchamo lag,
Verse: 58     
war ínan ouh gibúrgun   \   thie mán thie thaz biwúrbun.
Verse: 59     
Nu scúlut ir sar io giílen   \   zi then júngoron sínen,
Verse: 60     
mit blídlichemo wíllen   \   thiu minu wórt in zellen.
Verse: 61     
Ni due ouh Pétrus nu thaz mín,   \   ni er sih fúage thara zi ín;
Verse: 62     
gifrewet állen in thaz múat,   \   want er fon tóde hiutu irstúant;
Verse: 63     
In múat in iz ni lázen,   \   ouh wíht inan ni ríazen;
Verse: 64     
ni thúrfun sie in war mín,   \   er sprichit scíoro mit in."


Chapter: 5  
p. 157v    

V. UNA SABBATI MARIA MAGDALENE VENIT AD MONUMENTUM.


Verse: 1     
Quam María sliumo in wár   \   tho zen júngoron sar,
Verse: 2     
déta si in sar mári   \   thaz er firstólan wari.
Verse: 3     
Tho líefun sár, so thu wéist,   \   thie inan mínnotun méist,
Verse: 4     
ána theheina bítun   \   zi themo grábe se iltun.
Verse: 5     
Weiz thémo ouh baz záweta   \   ther thia júgund hábeta:
Verse: 6     
then ginóz firliaf er frám   \   joh ér zi themo grábe quam.
Verse: 7     
Ni gíang er thiu halt thoh tharín;   \   ni half ther ánder thiu sin mín,
Verse: 8     
liaf er náh in thrati,   \   thóh iz wari spáti.


p. 158r    


Manuscript page: 158r 
Verse: 9     
Er sar thia béldida gifíang,   \   thaz er in thaz gráb giang,
Verse: 10     
sih ther ánder tho gifnáh   \   joh gíang themo ginóz nah.
Verse: 11     
Then sábon sie thar fúntun,   \   mit thíu nan thie biwúntun
Verse: 12     
thie nan thára legitun,   \   so wir hiar fóra zelitun.
Verse: 13     
Ther suéizduah ward thar fúntan   \   zisámane al biwúntan,
Verse: 14     
fon then sábon suntar;   \   tház bizeinot wúntar.
Verse: 15     
Síe thaz al gisáhun,   \   gilóubtun sar tho gáhun,
Verse: 16     
thaz er firstólan wari,   \   so thaz wíb in deta mári.
Verse: 17     
Sie nirknátun noh tho tház   \   theiz ér sus al giscríban was,
Verse: 18     
theiz sús al er was fúntan   \   tház er scolta irstántan.
Verse: 19     
Thie drúta giangun gúate   \   mit séragemo múate
Verse: 20     
zi sélidon thiz áhton   \   mit rózagen gidráhton.
Verse: 21     
Er stúant fon theru steti frúa   \   (wir sculun húggen tharzua)
Verse: 22     
thár er lag gibórgan   \   in súnnun dag in mórgan.


Chapter: 6  
p. 158r    

VI. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Thie júngoron in wára   \   bizeinont rácha mara,
Verse: 2     
joh íro zueio lóufa   \   dát filu díafa.
Verse: 3     
Thése selbun dáti   \   bizéinont zuene líuti:
Verse: 4     
thie Júdeon giwáro   \   joh folk ouh héidinero.
Verse: 5     
Wio sie dátun widar gót,   \   híar ist iz gibílidot:
Verse: 6     
gidóugno, so ih thir rédion,   \   in thésen evangélion;


p. 158v    


Manuscript page: 158v 
Verse: 7     
Joh wío siez ouh firnámun,   \   zi gilóubu sid biquámun,
Verse: 8     
irlúegetun bi nóti   \   thie selbun Krístes doti.
Verse: 9     
Bizéinot hiar thaz selba gráb   \   thar ther líchamo lág,
Verse: 10     
thes thie líuti was filu ód,   \   selben drúhtines tod.
Verse: 11     
Johánnes in giwíssi,   \   thoh er júngero si,
Verse: 12     
bizéinot in therera dáti   \   thero Júdeono liuti;
Verse: 13     
Pétrus ther álto   \   in thes giscríbes worto,
Verse: 14     
thes thih mag wésan wola níot,   \   bizeinit héidinan thíot.
Verse: 15     
Liaf Johánnes harto mér,   \   joh quám zi themo grábe ouh er;
Verse: 16     
er stúant sid themo flíze   \   in giméitun thoh tharúze.
Verse: 17     
So líazun in io úmbiruah   \   thie selbun Júdeon gotes búah,
Verse: 18     
thár in ana zálta,   \   wio Kríst in quéman scolta;
Verse: 19     
Zi wízzanne sie áltun   \   thio búah thin frúma zaltun,
Verse: 20     
wio unsan líchamon nam   \   selbo drúhtin, so imo zám;
Verse: 21     
Joh wio er óuh thaz biwárb,   \   thaz er bi únsih irstárb;
Verse: 22     
thio búah ouh thar giwúagun,   \   wío sie nan bigrúabun:
Verse: 23     
Iro nihéin zi thiu gifíang,   \   so thérer in thaz gráb ni giang,
Verse: 24     
thaz thes góuma nami in wár,   \   irlúegeti thia frúma thar.
Verse: 25     
Ni quam tho Pétrus thoh thiu mín   \   joh giang er sár io tharin;
Verse: 26     
gilóubig sar ouh wúrtun,   \   so iz héidene bifúntun.
Verse: 27     
Thó giang náh ther ánther,   \   thaz selba méid er thar ér,


p. 159r    


Manuscript page: 159r 
Verse: 28     
giang after ímo in then wán,   \   tho er ínan sah thara ín gan.
Verse: 29     
So wérdent noh thio zíti   \   (thaz méinent theso dáti),
Verse: 30     
thaz herza Júdeono   \   gilóubit Kriste scóno;
Verse: 31     
Gilóubent sie thaz krúzi   \   joh selben Krístes wízi,
Verse: 32     
joh éigun ouh giwíssi   \   thaz sin irstántnissi;
Verse: 33     
Joh íagilih sih kúmit   \   sar sih thaz hérza rumit,
Verse: 34     
fon úngiloubon fésti   \   irwéichent thio iro brústi;
Verse: 35     
Joh rúarit thanne smérza   \   thaz stéinina hérza,
Verse: 36     
bigínnit thanne suízzen,   \   mit záhirin sih nézzen;
Verse: 37     
Bigínnit thanne wéichen,   \   mit ríwu sih irbléichen;
Verse: 38     
joh ílent io in ríhti   \   zi Krístes bígihti.
Verse: 39     
Sie thúnkit thaz giráti   \   thánne filu spáti,
Verse: 40     
ist Júdeo mánag thanne in wár   \   hárto filu jámar.
Verse: 41     
Sih kérent sie zi gúate   \   rózagemo múate,
Verse: 42     
bigínnent thanne ríuan   \   joh iro brústi bliuan;
Verse: 43     
Joh wéinont io zi nóti   \   thio langun míssidati,
Verse: 44     
thaz sie sih ér ni klagotun,   \   so wénaglicho lébetun.
Verse: 45     
Nément sie thanne góuma   \   thera langun úngilouba,
Verse: 46     
joh klagont théra ferti   \   thia fílu langun hérti;
Verse: 47     
Bigínnent thanne wúafan   \   joh zi góte ruafan
Verse: 48     
mit míhilen ílon,   \   thaz sie thia súnta dilon.


p. 159v    


Manuscript page: 159v 
Verse: 49     
Giwísso iz wirdit thánne   \   thaz sie gilóubent álle,
Verse: 50     
thaz sie after thémo gúate   \   sint rózagemo múate,
Verse: 51     
Sar so zála noto   \   héidinero thioto
Verse: 52     
irfúllit wirdit wánne   \   thara in zi gánganne;
Verse: 53     
Io so thér zi thiu gifíang   \   ther after Pétruse giang,
Verse: 54     
tház er ouh thio dáti   \   mit imo scówoti.
Verse: 55     
Sie sáhun thar tho wúntar:   \   thie dúacha liggan súntar,
Verse: 56     
ther selbo swéizduah in war   \   lag gisúntorot thar,
Verse: 57     
Biwúntan thar zisámane   \   fon thémo selben sábane,
Verse: 58     
fon then dúachon funtan   \   mit thén er lag biwúntan.
Verse: 59     
Bizéinot in giwíssi   \   ther dúah thaz gótnissi,
Verse: 60     
thaz ist in giwélti   \   ána theheinig énti.
Verse: 61     
Ther dúah ther wirdit fúntan   \   zisámane biwúntan --
Verse: 62     
ni mahtu irséhan, wizist tház,   \   ni wédar enti sínaz;
Verse: 63     
So ist drúhtin in giwélti   \   ána theheinig énti
Verse: 64     
joh ist ana ánagengi;   \   ni wás thaz er bigúnni;
Verse: 65     
Ist rúmo er in then gúatin   \   fon unsen árabeitin,
Verse: 66     
súntar biwúntan,   \   so thar ther dúah ward funtan.
Verse: 67     
Gilóubent sie thie dáti,   \   thóh iz wese spáti,
Verse: 68     
joh irkénnit thaz muat   \   wio selbo drúhtin irstuant,
Verse: 69     
Wio sin gináda thaz biwárb   \   thaz er bi únsih irstárp;


p. 160r    


Manuscript page: 160r 
Verse: 70     
klágont thanne nóti   \   thio érerun ziti,
Verse: 71     
Tház sie thero dáto   \   gifólgetun so spáto,
Verse: 72     
joh in liazun úmbiruah   \   thaz in záltun thio búah.


Chapter: 7  
p. 160r    

VII. MARIA AUTEM STABAT AD MONUMENTUM.


Verse: 1     
Maríun thes thoh io nirthróz,   \   stuant úzana thes grábes, roz
Verse: 2     
zi stéti thar ginóto,   \   si mínnota inan thráto;
Verse: 3     
Hábeta si nu in war mín   \   minna míhilo sin,
Verse: 4     
míhilo líubi,   \   thes wórtes mir gilóubi,
Verse: 5     
Minna míhilo ubar ál,   \   so íh thir hiar nu ságen scal:
Verse: 6     
thie drúta giangun thana sár;   \   si stuant thoh, wéinota thar,
Verse: 7     
Si thia stát noh tho nirgáb   \   joh luagata ávur in thaz gráb;
Verse: 8     
si ávur thar tho súahta,   \   so hárto siu sin rúahta.
Verse: 9     
Ther mán ther thaz súachit   \   thes er hárto ruachit:
Verse: 10     
thar er es míthont mista in wár,   \   er kérit, suachit ávur thar.
Verse: 11     
Thiz wíb ouh thaz hiar sítota --   \   si iz al irsúachit habeta;
Verse: 12     
ni súahta siu thar thes thiu mín,   \   luaget ávur tho tharin.
Verse: 13     
Tho sah si sízzan scóne   \   thar éngila zuéne,
Verse: 14     
sie warun frónisg filu fram,   \   so in Krístes selben grábe zam.
Verse: 15     
Zi then fúazon saz ther éino,   \   thar Kríst lag dóter eino,
Verse: 16     
zen hóubiton ther ánder,   \   thar ther líchamo lag er.
Verse: 17     
Sie spráchun thio únthulti   \   joh wáz si thara wólti;


p. 160v    


Manuscript page: 160v 
Verse: 18     
ira múat sie ouh sértun,   \   thaz sie thes frágetun.
Verse: 19     
"Wib, ziu kúmistu thar?   \   wenan súachistu sar?
Verse: 20     
waz úngifuaro thinaz íst,   \   so úngimacho ríuzist?"
Verse: 21     
"Mág mih", quad si zi in tho, "lés!   \   gilusten wéinonnes,
Verse: 22     
sér joh léid ubar wan   \   ist mir hárto gidan;
Verse: 23     
Háben ih zi klágonne   \   joh léidalih zi ságenne,
Verse: 24     
ni wéiz ih, les! in gáhe,   \   war ih iz ánafahe.
Verse: 25     
Thaz sér thaz thar ruarit míh,   \   theist léidon allen úngilih,
Verse: 26     
iz ubarstígit noti   \   allo wídarmuati;
Verse: 27     
Mir ist sér ubar sér,   \   ni ubarwíntu ih iz mér,
Verse: 28     
ni wán es untar manne   \   íamer dróst giwinne!
Verse: 29     
Sie éigun mir ginómanan   \   liabon drúhtin minan,
Verse: 30     
thaz min líaba herza,   \   bi thiu rúarit mih thiu smérza.
Verse: 31     
Ni wás in thar ginúagi   \   tház man nan irslúagi,
Verse: 32     
súntar se ouh biwúrbin   \   tház sie nan gibúrgin;
Verse: 33     
Thaz fríunt nihein ni wésti   \   wío man nan firquísti,
Verse: 34     
joh wío man nan firduásbti   \   mir zi léidlusti!
Verse: 35     
Bi thiu, fró min, so ih iu rédinon,   \   ni még ih thaz irkóboron,
Verse: 36     
theih iamer fráwolusti   \   giláze in mino brústi;
Verse: 37     
Joh, so íh iu hiar nu zéllu,   \   wárd mir mit mínnu,
Verse: 38     
theih sino líubi in mih gilíaz,   \   ob ih sia níazan ni muaz!


p. 161r    


Manuscript page: 161r 
Verse: 39     
Oba íaman thoh giquáti   \   wára man nan dáti,
Verse: 40     
ódo mir gizéliti   \   wára man nan légiti,
Verse: 41     
Thaz íh thoh in thera dóti   \   waz thíonestes gidáti
Verse: 42     
themo líeben manne:   \   waz wári mir thánne!"
Verse: 43     
So slíumo si tho thaz gispráh,   \   si sár io wídorort bisah;
Verse: 44     
thar sah si drúhtin stantan   \   joh hábeta inan fúntan.
Verse: 45     
Si wíht thoh sin nirknáta   \   joh giwísso wanta,
Verse: 46     
theiz in álawari   \   ther gártari wari.
Verse: 47     
Frágeta er sa sáre,   \   ziu si rúzi thare;
Verse: 48     
waz súahti si so hárto   \   thero klágontero worto.
Verse: 49     
"Fró min!" quad si, "dua mih wís,   \   oba thú nan námis,
Verse: 50     
joh wára thiu thin gúati   \   then minan líobon dati;
Verse: 51     
Ih giágaleizon, thaz ist wár,   \   thaz íh inan gihólon thar,
Verse: 52     
ni klékent mir zi héiti   \   thie liebun árabeiti."
Verse: 53     
Ni nánta si nan dróf er   \   thuruh thaz míhila ser;
Verse: 54     
si wanta in álafesti   \   thaz mánnalih iz westi.
Verse: 55     
Bi námen er sa nánta,   \   joh nan sar irkánta;
Verse: 56     
zi fúazon si sar ílta,   \   thes híaz er sia duan bíta.
Verse: 57     
"Inthábe", quad er zi iru, "thíh,   \   drof ni rúari thu mih!
Verse: 58     
ni fúar ih noh nu thárawert   \   in mínes fater géginwert.
Verse: 59     
Gizeli wórton thinen   \   then brúadoron minen,


p. 161v    


Manuscript page: 161v 
Verse: 60     
thaz hábes thu irfúntan   \   theih bin fon tóde irstantan;
Verse: 61     
Joh theih fáru in rihti   \   in sines sélb gisihti,
Verse: 62     
in frónisgi gisíunes   \   thes drúhtines mínes.
Verse: 63     
Zél in, thu ther bóto bist,   \   er gót joh iro fáter ist,
Verse: 64     
thaz lázen sie in wára   \   thia úngilouba in fíara."
Verse: 65     
Ni déta si thes tho bíta,   \   zen júngoron si sar ílta,
Verse: 66     
sageta in thó thaz si nan sáh,   \   joh wórt thiu er zi íru sprah.


Chapter: 8  
p. 161v    

VIII. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Ih wílle hiar giméinen   \   waz thie éngila bizéinen,
Verse: 2     
thie scónun joh thie wízun   \   thie in Kristes grábe sazun;
Verse: 3     
Thie thar in résti frono   \   gizámun so scóno,
Verse: 4     
warun scínenti frám,   \   so gótes boton wóla zam;
Verse: 5     
Joh tház ist mihil wúntar   \   thaz síe so sazun súntar,
Verse: 6     
sih thar so giéinotun   \   thera stéti guatun.
Verse: 7     
Thaz wir éngil nennen,   \   thaz héizent, so wir zéllen,
Verse: 8     
bóton in githíuti   \   frénkisge líuti,
Verse: 9     
Thie ío thaz irwéllent   \   thaz sie tház gizellent,
Verse: 10     
sar in hórsglicha frist,   \   so wáz so in gibótan ist.
Verse: 11     
Sie méinent hiar, thie zuéne,   \   thie éngila sine
Verse: 12     
(dúent unsih giwísse   \   fon themo irstántnisse),
Verse: 13     
Thie selbun gótes thegana   \   thie uns scríbent Kristes rédina,


p. 162r    


Manuscript page: 162r 
Verse: 14     
thie uns scríbent sino dáti   \   joh sélbaz sin giráti.
Verse: 15     
Tház ist uns iróugit   \   thaz got ist Krístes houbit,
Verse: 16     
wízist thaz gimúato,   \   theist drúhtin unser gúato;
Verse: 17     
Ther zen hóubiton sáz,   \   ther kundit (wízistu thaz)
Verse: 18     
úns in giwíssi   \   thaz Kristes gótnissi;
Verse: 19     
Then man zen fúazon gisáh,   \   ther zeinot ánder gimah,
Verse: 20     
ther zeinot scóna giwurt,   \   thera selbun líchi giburt.
Verse: 21     
Johannes, wízisthu tház,   \   zi Kristes hóubiton saz,
Verse: 22     
tho er so hóho gisan,   \   thes evangélien bigan;
Verse: 23     
Tho er so hóho iz fúarta,   \   thaz gótnissi ruarta
Verse: 24     
mit wórton filu díafen,   \   thára wir zua io rúafen;
Verse: 25     
Gihógat er ouh thero fuazo,   \   want ér giscréib uns suazo,
Verse: 26     
ófono filu frám,   \   wío er hera in wórolt quam;
Verse: 27     
Wio druhtin déta so imo zám,   \   er unsan líchamon nam,
Verse: 28     
wio er wárd ouh héra funs   \   joh nu búit in uns.
Verse: 29     
Bi námen sia druhtin nánta,   \   so ih hiar fóra zalta
Verse: 30     
(gisuáso joh thin kúndo ist   \   then thu bi námen nennist),
Verse: 31     
Sáma so er zi iru quáti:   \   "irknái mih bi nóti,
Verse: 32     
in muate láz thir iz héiz,   \   wanta ih thinan námon weiz."
Verse: 33     
nan sar irkánta   \   so er then námon nanta,
Verse: 34     
tház si garo ér firliaz   \   únz er sia wíb hiaz.


p. 162v    


Manuscript page: 162v 
Verse: 35     
So íst themo gótes drute   \   gispróchan zi gúate,
Verse: 36     
Móysese in wáre,   \   themo wizodspéntare.
Verse: 37     
"Íh", quad drúhtin, "wéiz thih   \   bi námen, thaz ni híluh thih;
Verse: 38     
bi namen wéiz ih thih ál,   \    man sinan drút scal.
Verse: 39     
Náles, theih thih zéino   \   mit wórolti giméino,
Verse: 40     
ih weiz thih súntaringon   \   in thínes selbes thíngon."
Verse: 41     
So ward ouh híar bi thaz wíb   \   thiu thar tho súahta thaz líb;
Verse: 42     
si irkánta nan so er wólta,   \   tho er then námon nanta.
Verse: 43     
Sáma so er zi iru quáti:   \   "irknái mih bi nóti,
Verse: 44     
in muate láz thir iz héiz,   \   tház ih thinan námon weiz!"
Verse: 45     
Thaz wíb zi thiu gifúndta,   \   then júngoron iz kúndta,
Verse: 46     
aller érist tho thaz wíb   \   in giságeta thaz lib.
Verse: 47     
Nim góuma hiar nu nóti   \   thio wúntarlichun dáti,
Verse: 48     
thaz frónisga gizámi   \   joh thaz séltsani:
Verse: 49     
Gab wíb wanne   \   themo gómmanne
Verse: 50     
bíttiri tódes   \   (thiu nátara gispúan ses);
Verse: 51     
Quam avur thísu nu in wár   \   joh kúndta thaz líb sar,
Verse: 52     
wíb, so ih thir rédinon,   \   erist gómmannon!
Verse: 53     
Sélb so druhtin quáti,   \   joh er iz zi thíu dati,
Verse: 54     
thia bótascaf sus súntar,   \   theiz wári mera wúntar:
Verse: 55     
"Fon théru selbun hénti   \   thiu tód giscankt iu enti,


p. 163r    


Manuscript page: 163r 
Verse: 56     
joh wéwon tho mánne   \   gab zi drínkanne:
Verse: 57     
Fon theru intfáhent (theist ouh wíb)   \   nu thaz éwiniga líb,
Verse: 58     
fréwida zi líbe;   \   ni sít irbolgan wíbe!


Chapter: 9  
p. 163r    

IX. DUO EX DISCIPULIS JESU IBANT IN CASTELLUM.


Verse: 1     
Tho thaz éwiniga guat   \   úz fon themo grábe irstuant,
Verse: 2     
thaz líb thaz bi únsih hiar irstárb,   \   fon béche hera wídarwarb:
Verse: 3     
Thes dáges fuarun thánana   \   sine drútthegana,
Verse: 4     
giséllon zuene gúate,   \   séragemo múate.
Verse: 5     
Sie fuarun quítilonti   \   thio ármalichun dáti,
Verse: 6     
jámarlichon thíngon,   \   ío in then selben gángon;
Verse: 7     
Sie gíangun inan klágonti   \   joh io fon ímo sagenti,
Verse: 8     
quam in hárto in iro múat   \   thaz sin mánagfalta guat.
Verse: 9     
Ward drúhtin in tho líndo   \   thes weges sámansindo,
Verse: 10     
gíang ouh in thera férti   \   mit in tho kósonti;
Verse: 11     
Ni tház sie thaz thoh dátin   \   thaz sie nan irknátin,
Verse: 12     
odo in álawari   \   sie wéstin wer er wári.
Verse: 13     
"Wéist", quad, "iuer rédina   \   joh iuer únfrewida,
Verse: 14     
ir íuerero wórto   \   get sus drúrento?"
Verse: 15     
Gab einer ántwurti   \   (sélb so er iz zúrnti,
Verse: 16     
thaz léid thaz ínan ruarta,   \   thaz géner es ni fúalta):
Verse: 17     
"Bist thu éino ir élilente,   \   ir ándaremo lánte,


p. 163v    


Manuscript page: 163v 
Verse: 18     
thaz thir in múate thaz nist héiz   \   thaz éllu thisu wórolt weiz;
Verse: 19     
Ouh wíht thu thes nirknáist   \   thaz níuenes gidán ist
Verse: 20     
in thesen ínheimon?   \   thaz múgun wir iamer wéinon!"
Verse: 21     
"Waz íst thaz", quad er, "súliches?   \   nu giríhtet mih thés."
Verse: 22     
sie záltun, so man ofto dúat,   \   thaz iro séraga muat:
Verse: 23     
"Inti thu ni hórtos hiar in lánte   \   fon themo heilánte,
Verse: 24     
ist thir únkund ouh nu tház   \   wio diuri fórasago ịz was;
Verse: 25     
(Máhtig was er hárto   \   sínes selbes wórto,
Verse: 26     
joh sines sélbes dato   \   kréftig filu thráto;
Verse: 27     
Fora góte was iz méist,   \   -- wir zellen thír iz, thu iz ni wéist --
Verse: 28     
for állen thesen líutin,   \   thoh síe thar so gidátin!)
Verse: 29     
Joh wío nan ouh irquáltun,   \   zi tóde nan firsáltun
Verse: 30     
thie unse héroston   \   joh álle these fúriston?
Verse: 31     
Wir wántun thes giwísso   \   (thoh iz ni wúrti leidor só),
Verse: 32     
er únsih scolti irláren   \   thes mánagfalten wéwen;
Verse: 33     
Firfáhan unsih scólti   \   (thoh wíht es so ni wúrti)
Verse: 34     
thiu sín selba gúati   \   thera altun árabeiti,
Verse: 35     
Thes mánagfalten séres,   \   thaz wir nu thúlten lewes;
Verse: 36     
theiz álleswio ni wúrti   \   nub ér es duan scolti énti.
Verse: 37     
Thiu thíng wir hiar nu ságetun   \   joh thír ouh hiar gizélitun,
Verse: 38     
wizist thú thaz ana wán --   \   nust thrítto dág theiz ist gidán."


p. 164r    


Manuscript page: 164r 
Verse: 39     
Bigán tho druhtin rédinon   \   then sélben sinen théganon
Verse: 40     
sines sélbes worton,   \   then líeben giférton:
Verse: 41     
"Wola dúmpmuate   \   zi mánagemo gúate,
Verse: 42     
zi thesen thíngon allen,   \   thoh iuz thio búah zellen!
Verse: 43     
Iuz thio búah nennent,   \   joh fórasagon síngent;
Verse: 44     
iuer hérza thoh thiu in wár   \   ni gilóubit thes giscríbes thar!
Verse: 45     
Ja lámf, so sie giságetun,   \   fon Kríste sulih zélitun,
Verse: 46     
er áll iz so irfúlti   \   joh sélbo sulih thúlti;
Verse: 47     
Joh ér in sinaz ríchi,   \   in sina gúallichi,
Verse: 48     
mit súlichu biquámi   \   sos ímo selben zámi!"
Verse: 49     
Thio búah bigan er áfaron,   \   fon Móysese ouh tho rédinon,
Verse: 50     
jóh bigan in zéllen   \   fon fórasagon állen.
Verse: 51     
Ántfristota ouh filu frám   \   thaz giscríb in soso zám,
Verse: 52     
wio iz íagilicher zélita,   \   fon ímo súlih sageta;
Verse: 53     
Er zalt in mánagfalto   \   súazlichero wórto
Verse: 54     
ál thia selbun rédina   \   thia se scríbun thanana;
Verse: 55     
Zált in thes ginúagi   \   wélih es io giwúagi,
Verse: 56     
scóno inti réino   \   joh hárto filu kléino.


Chapter: 10  
p. 164r    

X. APPROPINQUABANT CASTELLO.


Verse: 1     
Sih náhtun sie tho álle   \   zi themo kástelle,
Verse: 2     
thára zen iro sélidon   \   mit thésen selben rédinon.


p. 164v    


Manuscript page: 164v 
Verse: 3     
Tho dét er selb so er wólti   \   joh rúmor fáran scolti;
Verse: 4     
tho nóttun sie nan ginúagi,   \   thaz er mit ín giangi.
Verse: 5     
"Ni dúa thir", quadun, "thia árabeit,   \   wanta áband unsih ánageit;
Verse: 6     
wis mit úns hinaht,   \   wanta fúrdir thu ni máht.
Verse: 7     
Ni scaltu io so gidúan,   \   wir gében thir hinaht suásduam;
Verse: 8     
ni weiz wár thu iz avur fíndes,   \   ther dág ist sines síndes."
Verse: 9     
Ih wéiz sie filu hárto   \   tháhtun thero wórto,
Verse: 10     
thiu ín thar warun méista   \   thes sines tódes drósta,
Verse: 11     
Fon Móysese sélben   \   joh fórasagon állen,
Verse: 12     
wio iz tharána ist al gizált,   \   er tódes duan scoltạ úbarwant.
Verse: 13     
Dét er so sie quátun   \   joh ínan ouh tho bátun,
Verse: 14     
ál so sie nan béitun,   \   in hús inan giléitun;
Verse: 15     
Tho wán ih sie gisázin,   \   tház sie saman ázin,
Verse: 16     
irbútun ímo tho iro gúat,   \   so man líobomo duat.
Verse: 17     
Nám er tho thaz selba brót   \   joh then júngoron iz bot;
Verse: 18     
thiu gísiuni in sih indátun,   \   joh ínan sar irknátun.
Verse: 19     
Tho ward in álagahun   \   sin wíht sar ni gisáhun;
Verse: 20     
sar io in théra fristi   \   tho ruartun se ángusti.
Verse: 21     
Wárd in sár tho filu léid   \   thaz er sih sár fon in firméid,
Verse: 22     
thaz múasin sih sin frówon   \   joh inan lángo scouon.
Verse: 23     
Sah ein zi ándremo   \   joh fórahtun in slíumo,


p. 165r    


Manuscript page: 165r 
Verse: 24     
irquamun úngimezen   \   thes líaben gimazen,
Verse: 25     
Thaz síe sin so firmístun,   \    sies wiht ni wéstun,
Verse: 26     
jóh inslúpta in gahun   \   then míthont se ánasahun!
Verse: 27     
Bigondun thíngon tho untar ín,   \   wio er giang kósonti mit ín,
Verse: 28     
waz es thie búah quatun,   \   sie wíht thoh sin nirknátun;
Verse: 29     
Wio thaz hérza bran in ín   \   unz er thíngota mit ín,
Verse: 30     
thuruh thio ángusti   \   joh sines líubes lusti!
Verse: 31     
Sie sar io thén stuntun   \   wídarortes wúntun,
Verse: 32     
thaz síe sih tho gidúamtin,   \   then júngoron es girúamtin.
Verse: 33     
Giwisso ságen ih thir éin:   \   sie záltun sar tho thésen zuein,
Verse: 34     
thaz inan Pétrus gisah,   \   joh sélbo er ouh mit ímo sprah;
Verse: 35     
Sie in tho réda datun,   \   wio síe nan ouh irknátun,
Verse: 36     
joh wío sie in thera férti   \   giangun kósonti.


Chapter: 11  
p. 165r    

XI. STETIT JESUS IN MEDIO DISCIPULORUM SUORUM.


Verse: 1     
Warun thie júngoron tho   \   bi fórahtun thero Júdono
Verse: 2     
thuruh míhila not   \   in einaz hús gisamanot;
Verse: 3     
Then búachon maht thar wárten:   \   dúron so bispárten
Verse: 4     
stúant er untar mítten   \   thes sélben dages thrítten.
Verse: 5     
(Ni zemo ántdagen mín   \   quam er ávur sama zi in,
Verse: 6     
wanta, ih ságen thir in wár,   \   sie wárun avur sáman thar;
Verse: 7     
Sie flúhun ouh then selbon nót);   \   joh er in frído sar irbót,


p. 165v    


Manuscript page: 165v 
Verse: 8     
gab frído (so ih thir rédinon)   \   then sinen drúttheganon;
Verse: 9     
Ouh blías er sie ána (so thu wéist)   \   then selbon héilegon géist,
Verse: 10     
thia selbun kráft sina,   \   thaz gihíaz er in ju wíla.
Verse: 11     
"So wémo ir", quad, "gihéizet,   \   ir súnta mo bilázet --
Verse: 12     
giwisso wízit ana wán,   \   ist mína halbun sar gidán;
Verse: 13     
Then ír iz avur wízet,   \   in súnta ni bilázet --
Verse: 14     
theist ouh fésti ubar ál   \   ána theheinig zwíval!"
Verse: 15     
Firgáb in thaz zi rúame   \   theiz wari in íro duame,
Verse: 16     
thaz sies álles wialtin   \   so wío so siez giríatin;
Verse: 17     
Thaz sies wíaltin filu frám,   \   so gotes théganon gizám,
Verse: 18     
joh sar io in théru fristi   \   iz wári filu fésti.
Verse: 19     
Tho wúrtun sie gidrúabte   \   zwívalemo múate,
Verse: 20     
ni gilóubtun thesa rédina   \   thuruh thes hérzen frewida.
Verse: 21     
Ni dét er thes tho bíta,   \   hiaz rúaren sina síta;
Verse: 22     
sie hénti ouh sino rúartin,   \   thaz sie ni zwívolotin.
Verse: 23     
Thaz deta drúhtin thuruh tház   \   want er giwúntoter was,
Verse: 24     
thaz sie álleswio ni dátin,   \   bi thíu nan thoh irknátin.
Verse: 25     
Want ér ward thar giwáro   \   giwúntot filu suáro,
Verse: 26     
zi férehe gistóchan;   \   iz wárd thoh sid giróchan.
Verse: 27     
Síe ouh tho so dátun   \   joh noh tho zuívolotun;
Verse: 28     
was in thaz hérza filu fró,   \   bi thiu wúntorotun sie sih só.


p. 166r    


Manuscript page: 166r 
Verse: 29     
So gibúrit mánne   \   thara er so gínget thanne:
Verse: 30     
gisihit thaz súaza liabaz sín,   \   thoh fórahtit theiz ni mégi sin.
Verse: 31     
Súlih hiar ouh rúarta   \   thie selbun Krístes druta;
Verse: 32     
sie hábetun nan in hánton   \   hérzen zuívolonton.
Verse: 33     
Híaz er imo thánne   \   geban zi ézanne;
Verse: 34     
noh warun zuíviline   \   thie selbun drúta sine.
Verse: 35     
Sus lókota er mit mínnon   \   thie drutménnisgon,
Verse: 36     
sus io thésen datin,   \   tház sie nan irknátin;
Verse: 37     
Thaz fón in wurti fúntan   \   thaz ér was selbo irstántan,
Verse: 38     
joh sie giwísso ouh wéstin   \   thaz ér stuant fon then réstin.
Verse: 39     
Wanta iz mag man wízan:   \   ther the wilit ézan,
Verse: 40     
thaz inan líb ruarit,   \   joh líchamon fuarit.
Verse: 41     
Áz er fora in tho tháre,   \   thaz wéstin sie zi wáre,
Verse: 42     
thaz er thaz férah habeta,   \   in líchamen lebeta.
Verse: 43     
Tho nám er thaz er léibta,   \   mit thíu er in ouh tho líubta;
Verse: 44     
gáb in thaz zi súazi,   \   thaz íagilih thes ázi.
Verse: 45     
Mánota er sie tho álles   \   thes éreren thínges,
Verse: 46     
thaz er gizálta iz allaz ín   \   unz er ér ju was mit ín;
Verse: 47     
Er deta in óffan állaz   \   thaz giscríb follaz,
Verse: 48     
mérota in thie wízzi   \   ménnisgon zi núzzi;
Verse: 49     
Thaz íagilih firnámi   \   tharána thaz gizámi,


p. 166v    


Manuscript page: 166r 
Verse: 50     
thaz drúhtin thiz so wólta,   \   joh sús ouh wésan scolta.


Chapter: 12  
p. 166v    

XII. SPIRITALITER.


Verse: 1     
Lékza therero wórto   \   thiu gruazit zéichan harto,
Verse: 2     
rácha filu mára   \   joh thrato séltsana;
Verse: 3     
Iz íst (thaz ni híluh thih)   \   wúntoron managen úngilih,
Verse: 4     
thísu selba rédina   \   thia wir hiar scríbun obana.
Verse: 5     
Éigun uns thiu gotes wérk   \   harto míhilaz gibérg,
Verse: 6     
thaz wir thes bigínnen,   \   wir súlicho dati zéllen.
Verse: 7     
Ist thaz selba mári   \   harto séltsani,
Verse: 8     
harto rúmo oba unsan wán   \   sulih rácha gidán:
Verse: 9     
In wélicha wisun wúrti   \   ther mán was in gibúrti
Verse: 10     
(joh wir gilóuben thaz ouh frám,   \   er waran líchamon nam,
Verse: 11     
Joh habet fásto ouh unser múat,   \   sid er fon tóde selbo irstúant,
Verse: 12     
giwisso wízun wir tház   \   theiz sid war líchamo was) --
Verse: 13     
Wío er selbo quámi   \   (thaz ist séltsani)
Verse: 14     
bisparten dúron thara zi ín   \   joh stuant thar mítten untar in!
Verse: 15     
Wir scúlun hiar nu súntar   \   gizellen ánder wuntar,
Verse: 16     
thésemo gimachaz,   \   thaz wir firstánten thiz thiu baz;
Verse: 17     
Thaz wir fon séltsane   \   wóla megin sáre
Verse: 18     
irkénnen so iz giscríban stat,   \   thia wúntarlichun gótes dat.
Verse: 19     
Mánnilih weiz gúater,   \   thaz thíarna ist Kristes múater,


p. 167r    


Manuscript page: 167r 
Verse: 20     
thiu nan bár so er wólta,   \   tho er bunsih stérban scolta.
Verse: 21     
Bar si frúma mánagen   \   mit iro lídin alangen,
Verse: 22     
ni thúlta si in giwíssi   \   nihein irwártnissi,
Verse: 23     
Tho er bi únsih wolta dówen,   \   mit thiu thia wórolt frowen,
Verse: 24     
tház si sin ginúzzi   \   in thes líchamen brúzzi:
Verse: 25     
Waz wúntoro ist thaz wólta   \   ther iamer lében scolta,
Verse: 26     
er ingiang úngimerrit   \   dúron so bispérrit,
Verse: 27     
Tho er ward zi mánne   \   bi sie zi irstérbanne,
Verse: 28     
álangera múater,   \   ther gotes sún guater,
Verse: 29     
Giháltenera thíarnun,   \   ther selbo drúhtines sun?
Verse: 30     
ubar bédu det er tház,   \    thiu sin giwált was.
Verse: 31     
Hiar lisis thu óuh gizami   \   ánder seltsani,
Verse: 32     
hárto mihil wúntar   \   fon selben Kríste ouh suntar.
Verse: 33     
Theist giwís io so dág:   \   thaz man girúaren mag,
Verse: 34     
thaz iz mág (so ih rédinon)   \   wértisal irkóboron.
Verse: 35     
Yróugt uns hiar gimúato   \   unser drúhtin guato
Verse: 36     
sih zi rúarenne ubar ál,   \   thér thoh iamer lében scal;
Verse: 37     
Sih zi rúarenne,   \   thia wúntun ouh zi séhanne,
Verse: 38     
thoh inan tód (giloubi mír)   \   ni scúli ruaren fúrdir,
Verse: 39     
Joh wértisal nihéinaz   \   (giwisso wízist thu thaz
Verse: 40     
ál sos ih thir rédinon)   \   fúrdir ubarkóboron;


p. 167v    


Manuscript page: 167v 
Verse: 41     
Thaz wari wúntarlih thiu dát,   \    siu thar giscríban stat,
Verse: 42     
úngilih in gúatin   \   io ánderen sinen dátin,
Verse: 43     
Úngilih, so ih zéllu,   \   thísu thing éllu,
Verse: 44     
állo theso dáti,   \   thaz drúhtines giráti;
Verse: 45     
Thaz sie gúallichi   \   instúantin in thera líchi,
Verse: 46     
joh so frónisg gimah   \   so mennisgo ér ni gisah;
Verse: 47     
Joh íamer westin thánne   \   thie sine hóldon alle,
Verse: 48     
thie tho thár warun   \   joh ouh sídor quamun,
Verse: 49     
Tház er in natúru   \   was sélbo ther zi wáru,
Verse: 50     
théra érerun wesini,   \   so iz ér sah sin githígini.
Verse: 51     
Nóh ist ouh hiar méra   \   thera frónisgun léra,
Verse: 52     
thero drúhtines dáto,   \   thes wir bithúrfun thrato,
Verse: 53     
Thaz wír firnemen álle   \   waz thíu racha wólle,
Verse: 54     
joh wáz siu hiar bizéine   \   inti uns zi frúmu meine,
Verse: 55     
Thie sélbun zua gífti   \   (es sínt uns harto thúrfti),
Verse: 56     
thie zuá gifti dróstes,   \   thes sélben gotes géistes.
Verse: 57     
Hiar lérit thiu sin stímna   \   unsih zuá minna,
Verse: 58     
tho er in zuíro (so thu wéist)   \   gab then héilegon geist;
Verse: 59     
Tho er sie híar thaz anablías,   \   thaz er in ér ju gihíaz,
Verse: 60     
fon hímile inan sid ouh gáb,   \   so er in ér ju firgáb.
Verse: 61     
Érist gab er in thaz gúat   \   thar er in géginwertig stuant,


p. 168r    


Manuscript page: 168r 
Verse: 62     
joh sánta in avur sidor tház   \   tho er in hímile gisaz.
Verse: 63     
Theist ther héilego géist,   \   mit thiu er se drósta sidor méist,
Verse: 64     
sid sino géginwerti   \   er nám fon iro hénti.
Verse: 65     
Mit thíu ist gizeinit mánnon,   \   sih untar ín io mínnon,
Verse: 66     
joh ouh thiu mínna (so thu wéist)   \   si io zi drúhtine meist.
Verse: 67     
In érdu gab er in then géist,   \   thaz man firnémen thaz io méist,
Verse: 68     
thaz mínna sie ginúage,   \   joh káritas gifúage;
Verse: 69     
Sid gáb er nan fon óbana,   \   thaz man firnámi thanana,
Verse: 70     
thaz sie scúlun thuruh nót   \   minnon gót so er gibót.
Verse: 71     
Mit thiu kúndt er hiar ouh mánnon,   \   thaz síe sih erist mínnon,
Verse: 72     
thaz síe biquemen fóllon   \   mit thiu zen gótes minnon;
Verse: 73     
So er érist hiar in érdu   \   then géist gab, soso ih zéllu,
Verse: 74     
áfter thiu fon hímilon,   \   so íh thir hiar ouh rédinon.
Verse: 75     
Nist ménnisgono wízzi   \   ni wédar ana ander núzzi,
Verse: 76     
joh ér sih góte leidit,   \   ob ér siu zuei giscéidit.
Verse: 77     
Bi thiu símes io zi góte funs   \   mit then mínnon untar úns,
Verse: 78     
joh ínan harto mínnon;   \   so quimit iz wóla mannon!
Verse: 79     
Nist thiu mínna sumirih   \   kreftin ánderen gilih
Verse: 80     
(giwisso wízist thu thaz),   \   thía wir heizen káritas.
Verse: 81     
Gilóbot ist si hárto   \   Páules selbes wórto,
Verse: 82     
sines sélbes bredigon,   \   thiu káritas so ih thir rédinon;


p. 168v    


Manuscript page: 168v 
Verse: 83     
Lóbot sia giwáro   \   ther brédigari máro
Verse: 84     
filu mánagfalto   \   sínes selbes wórto.
Verse: 85     
Thóh er si so mári   \   joh ouh so wís wari:
Verse: 86     
ni irzált er thaz gimúati,   \   thia mánagfaltun gúati,
Verse: 87     
Odo er íra dohti,   \   zi énte queman móhti,
Verse: 88     
thera ira frámbari;   \   bi thíu ist si so mári.
Verse: 89     
Zalt er mánagfaltaz gúat   \   ufan sía joh thes ginúag,
Verse: 90     
joh lúad sia hárto guates   \   joh suásliches múates.
Verse: 91     
Theist es állero meist   \   wi es drúhtin quít, so thu weist,
Verse: 92     
thia selbun mínna   \   thia er lérta wórolt alla;
Verse: 93     
Wio er lerta drúta sine   \   hiar in wóroltlibe,
Verse: 94     
wi er zálta in fon theru mínnu   \   mit sínes selbes stímmu;
Verse: 95     
Quad man irkénnen scolti:   \   ther sía mínnon wolti,
Verse: 96     
joh thaz gibót mit willen   \   wolti émmizen irfúllen --
Verse: 97     
Thaz thíe warin gúate   \   joh góte filu drúte;
Verse: 98     
zi thiu zóh er hiar in líbe   \   thie júngoron sine.
Verse: 99     
Bi thiu dúemes uns io hiar in múat   \   thaz filu míhila guat,
Verse: 100     
thia filu scónun wunna;   \   thaz héizit avur mínna!


Chapter: 13  
p. 168v    

XIII. MANIFESTAVIT SE JESUS AD MARE TYBERIADIS.


Verse: 1     
Ih zéll uns hiar zi núzzi   \   bi einaz físgizzi,
Verse: 2     
wio sie ouh thár gidatun   \   joh selbon Kríst irknatun.


p. 169r    


Manuscript page: 169r 
Verse: 3     
Fuar Petrus físgon in war   \   (sélbo maht thu iz lésan thar,
Verse: 4     
giloubi wórton minen)   \   mit sehs giséllon sinen.
Verse: 5     
Sie arabéitotun   \   thia náht al in giméitun:
Verse: 6     
thie físga in al ingíangun,   \   nihéinan ni gifíangun.
Verse: 7     
Er stúant in themo stáde thar   \   tho thes mórganes sar,
Verse: 8     
thánana er tho zi ín sprah   \   thar er sie físgon gisah,
Verse: 9     
Oba íro thehein wiht hábeti   \   thes in in wéidu zaweti,
Verse: 10     
fríunton ouh zi núzzin,   \   gifángan mit then nézzin.
Verse: 11     
Sie ímo sar tho ságetun,   \   tház sies wiht ni hábetun;
Verse: 12     
ságetun, so ih nu zélita,   \   thaz ín es wiht ni záweta.
Verse: 13     
Er quád sie sih gifíartin,   \   zi zésue gikértin,
Verse: 14     
thaz in thánne zaweti,   \   soso ér in selbo zéliti.
Verse: 15     
Sie wúrfun tho zi zésue   \   thaz iro nézzi in then :
Verse: 16     
ín quam sar ingégini   \   físgo mihil ménigi.
Verse: 17     
Zúgun sie tho ginóto,   \   wanta iro was fílu thrato,
Verse: 18     
zi stáde joh zi sánte,   \   zi thúrremo úzlente,
Verse: 19     
Thría stunton fínfzug   \   (thes duent búah thar gihúgt),
Verse: 20     
ouh thrí, so ih thir rédinon   \   (thaz zéllent evangélion).
Verse: 21     
Thaz nezzi dróf thoh ni brást,   \   thoh iro wári sulih lást,
Verse: 22     
iz al wóla, so gizam,   \   álangaz zi stáde quam.
Verse: 23     
Quad Johánnes, gotes drút,   \   zi then ginózon ubarlut,


p. 169v    


Manuscript page: 169v 
Verse: 24     
sprah in álawari,   \   theiz selbo drúhtin wari.
Verse: 25     
Pétrus sar thés sindes   \   bigonda suímmannes,
Verse: 26     
mit mínnu joh mit wíllen:   \   ni móht er mo gistíllen;
Verse: 27     
Thie ánthere zi lánte   \   quamun fériente,
Verse: 28     
ér ni mohta irbítan,   \   want er nan mínnota so fram.
Verse: 29     
Gágant er sar ouh zíoro   \   then ginózon filu scíoro;
Verse: 30     
thaz nézzi, so thu lísist thar,   \   zóh er in then stád sar.
Verse: 31     
So sie zi stáde quamun,   \   sie thar fíur gisahun,
Verse: 32     
brót ouh thar zi hénti   \   joh fisga brátenti.
Verse: 33     
Hiaz er ézzan sare   \   zi dágamuase tháre
Verse: 34     
mit ímo thar in wára   \   thie sine físgara,
Verse: 35     
Joh híaz er sie ouh giwísso   \   bríngan thero físgo
Verse: 36     
thie sie tho thés fartes   \   gifiangun míthontes.


Chapter: 14  
p. 169v    

XIV. MYSTICE.


Verse: 1     
Thaz bizéinot mihil gúat   \   thaz drúhtin thar in stáde stuant,
Verse: 2     
thaz ér ni drat thio úndun mer,   \   soso er ju déta for in ér.
Verse: 3     
Únodi ist iz hárto   \   sus frénkisgero wórto
Verse: 4     
thia kléini al zi giságanne   \   joh zi irrékenne;
Verse: 5     
Thoh wíll ih es mit wíllen   \   hiar lúzilin gizéllen,
Verse: 6     
gizéigon ouh in wára   \   war thú es lisis méra.
Verse: 7     
Ther stád bizeinot lústi   \   thes sines líbes festi,


p. 170r    


Manuscript page: 170r 
Verse: 8     
thia er ginám in sina hánt,   \   tho er tód ubarwánt;
Verse: 9     
Ther bizeinot dáti   \   joh worolt únstati,
Verse: 10     
thíu sih io zi nóti   \   hiar ferit stózenti.
Verse: 11     
Thar wárun mit githuínge   \   thie júngoron noh tho ínne,
Verse: 12     
sie scolta rúaren noh tho mér   \   thaz selba wóroltlicha sér.
Verse: 13     
Thaz hábeta mit then máhtin   \   ther éwinigo drúhtin
Verse: 14     
úbarwuntan, thaz ist wár;   \   bi thiu stúant er tho in stáde thar,
Verse: 15     
Sélb so er rehto quáti   \   in thérera selbun dáti:
Verse: 16     
"ni bin fúrdir ih mit mánnon   \   in thesen wóroltundon;
Verse: 17     
Thia zessa drát ih untar fúaz,   \   si furdir dáron mir ni múaz,
Verse: 18     
joh stán nu mit gilústi   \   in éwinigeru fésti!"
Verse: 19     
Waz thaz nézzi zeinit,   \   ther rim thero físgo meinit,
Verse: 20     
thero júngorono ménigi,   \   thaz théro warun síbini;
Verse: 21     
Thaz brót in themo dísge   \   mit gibrátanemo físge,
Verse: 22     
joh tház ouh thuruh thía last   \   thaz selba nézzi ni brast;
Verse: 23     
Thaz Pétrus thaz in stád ouh zoh,   \   thaz imo físg nihein inflóh,
Verse: 24     
thaz Krist zi júngist hiar gisáz   \   mit knehton síbinin inti áz:
Verse: 25     
Gregórius ther gúato   \   er spúnota iz gimúato,
Verse: 26     
joh filu scóno in war mín,   \   so ist giwónaheit sín;
Verse: 27     
Iz Augustínus rechit   \   joh fílu kleino inthékit,
Verse: 28     
ther uns hárto mánag guat   \   offan scóno giduat.


p. 170v    


Manuscript page: 170v 
Verse: 29     
Sie thiz béde gruazent   \   joh uns iz hárto suazent;
Verse: 30     
thésses thi ih nu hiar giwúag,   \   es ist uns fóllon thar ginúag.


Chapter: 15  
p. 170v    

XV. CUM ERGO PRANDISSENT, DICIT JESUS PETRO.


Verse: 1     
sie thar tho gázun   \   thie thar mit ímo sazun,
Verse: 2     
mit selb drúhtine   \   thie liebun drúta sine,
Verse: 3     
Quad tho drúhtin selbo sús:   \   "mínnost thu mih, Pétrus?
Verse: 4     
mínnost thu mih filu mér   \   thanne thín ginoz ánder?"
Verse: 5     
"Thú weist, druhtin", quad er, "mín,   \   thaz ih mínna haben thín,
Verse: 6     
joh thú mir bist in mínnon   \   fora allen wóroltmannon."
Verse: 7     
Quad ér: "theih thir gibíete,   \   thaz hábe thu fasto in múate,
Verse: 8     
joh íl iz io irfúllen   \   mit hórsglichemo wíllen.
Verse: 9     
Gihalt mir scáf minu   \   (mínu, nales thínu),
Verse: 10     
fúatiri siu io zi wáru   \   mit mínes selbes leru."
Verse: 11     
Druhtin ávur zi imo sprah,   \   thaz man ér ni gisah
Verse: 12     
thaz er éino dati   \   so thiko frágeti:
Verse: 13     
"Pétrus, dua mih wísi,   \   oba ih thir líob filu si,
Verse: 14     
mit mínnu thines múates   \   mir únnis alles gúates?"
Verse: 15     
Gab avur ántwurti   \   Pétrus mit giwúrti,
Verse: 16     
zalta drúhtine   \   thie githánka sine:
Verse: 17     
"Thu wéist, druhtin gúato,   \   thaz ih thih mínnon thrato,
Verse: 18     
thaz thu líobo miner bíst,   \   mir ánder fora thír nist."


p. 171r    


Manuscript page: 171r 
Verse: 19     
"Dúa", quad drúhtin, "thuruh nót   \   so ih híar thir óbana gibót;
Verse: 20     
in hérzen si iz bifángan,   \   ni láz es wiht ingángan.
Verse: 21     
Bisih mir lémbir minu   \   (mínu, nales thínu),
Verse: 22     
in ín gidua thia wórolt wis,   \   wio filu hóld thu mir sís."
Verse: 23     
Er thríttun stunt nan grúazta,   \   want er in ímo buazta
Verse: 24     
thaz er ér ju in war mín   \   so thiko lóugnita sin;
Verse: 25     
Ther thría stunton jáhi,   \   so thiko inflóhan wari;
Verse: 26     
thia minna zálti hiar, so zám,   \   ther er so séro hintarquám:
Verse: 27     
"Pétrus, avur zéli mir,   \   bin ih líob filu thír?
Verse: 28     
ist thaz hérza thinaz   \   mir wárlicho holdaz?"
Verse: 29     
Erquám er ana bága   \   thera thíkun gotes frága,
Verse: 30     
er was es harto únfro,   \   joh gab er ántwurti avur thó:
Verse: 31     
"Thu selbo drúhtin alles bíst   \   joh wéist al thaz in wórolt ist,
Verse: 32     
thu weist thir sélbo anan mír   \   thia mina mínna zi thir."
Verse: 33     
"Firním", quad er, "thia rédina   \   thia ih zálta thir hiar óbana;
Verse: 34     
thaz ih wílle, so thu wéist,   \   laz thir wésan thaz io méist.
Verse: 35     
Nu fúatiri scáf minu   \   (mínu, nales thínu),
Verse: 36     
in ín dua hárto filu scín,   \   wio liob thir húldi mino sin.
Verse: 37     
Húgi hiar nu hárto   \   thero mínero worto,
Verse: 38     
in hérzen kléibi siu nu sár,   \   wanta ih ságen thir in álawar:
Verse: 39     
Unz thu júng wari,   \   so wás thir thaz gizámi,


p. 171v    


Manuscript page: 171v 
Verse: 40     
thaz thu thir sélbo gurtos   \   joh gíangi thara thu wóltos.
Verse: 41     
Thu thénist thino hénti   \   sar thu bist áltenti,
Verse: 42     
giwisso thaz ni híluh thih,   \   so gurtit ánderer thih;
Verse: 43     
Thih leitit fílu manno   \   thara thú ni gengist gérno:
Verse: 44     
thu scált iz thoh irfúllen   \   mit thinemo únwillen."
Verse: 45     
Er mit thíu mo zálta   \   thaz wérdan thaz noh scólta,
Verse: 46     
thaz man nan gifíangi,   \   in krúci nan irhíangi.


Chapter: 16  
p. 171v    

XVI. DE ASCENSIONE DOMINI.


Verse: 1     
Tho drúhtin wolta réison,   \   sin selbes ríches wison,
Verse: 2     
sid themo síge, so gizám,   \   then er in sátanase nam;
Verse: 3     
Fon thémo er unsih rétita,   \   in héllu nan gistréwita,
Verse: 4     
giwán ouh mit githwínge   \   in sin selbes héiminge:
Verse: 5     
Gibót er sinen théganon   \   sid tho thésen redinon,
Verse: 6     
thaz wóla sie iz firnámin,   \   ingegin ímo quamin;
Verse: 7     
Gibót in thaz sie giíltin   \   zi then sélben sconen zítin,
Verse: 8     
thára er tho giméinta   \   joh sélbo in iz gizéinta.
Verse: 9     
Sie íltun íro thuruh nót,   \   so er in sélbo tho gibót,
Verse: 10     
thia fárt sie al so gisítotun   \   joh selbon drúhtin betotun.
Verse: 11     
Er in tho náhor gigiang   \   joh sie súazlicho intfiang,
Verse: 12     
thoh ráfst er se erist hárto   \   sines sélbes worto,
Verse: 13     
Thaz in thera úngiwurti   \   thaz hérza in was so hérti,


p. 172r    


Manuscript page: 172r 
Verse: 14     
ni gilóubtun sar then gáhun   \   thi erstántan nan gisáhun.
Verse: 15     
Fílu er ín tho zálta,   \   so er fón in fáran scolta,
Verse: 16     
thaz ín iz wari fésti   \   in thes hérzen brusti.
Verse: 17     
Er in thar ouh zálta   \   spracha mánagfalta
Verse: 18     
wórton ginúhtin;   \   joh spráh ouh sus tho drúhtin:
Verse: 19     
"In hímile inti in érdu   \   so wált ih es mit állu,
Verse: 20     
gigéban sint mir zi hénti   \   ellu wóroltenti.
Verse: 21     
Nu scál ih iuih sénten,   \   in thíonost minaz wénten,
Verse: 22     
gizellet wóroltthiote   \   ál theih iu gibíete.
Verse: 23     
Faret brédigonti   \   so wít so thisu wórolt si,
Verse: 24     
joh kundet éllu thisu thing   \   úbar thesan wóroltring;
Verse: 25     
Gizéllet in ouh filu frám,   \   theih sélbo hera in wórolt quam,
Verse: 26     
thaz thiu min géginwerti   \   giwéihti thia iro hérti.
Verse: 27     
Mines sélbes lera   \   thia dúet in filu mára,
Verse: 28     
tóufet sie inti brédigot,   \   thaz sie gilóuben in got.
Verse: 29     
Árme joh thie ríche   \   so gén iu al gilíche,
Verse: 30     
so waz so in érdu habe líb,   \   thaz si gómman inti wíb,
Verse: 31     
Óba sie thes gigáhent,   \   zi gilóubu sih gifáhent:
Verse: 32     
gidóufit werden álle;   \   so ist iro lába thanne.
Verse: 33     
Ther avur thés ni giílit,   \   mit dóufu sih ni wíhit:
Verse: 34     
ni gilóubit thanne ouh thuruh nót,   \   so íst er ju firdámnot.


p. 172v    


Manuscript page: 172v 
Verse: 35     
Zéichono éigit ir giwált   \   zi wírkenne ubar wóroltlant,
Verse: 36     
thiu ir mih dúan sahut   \   unz ir mit mír warut:
Verse: 37     
Hórngibruader héilet,   \   so slíumo ir iz giméinet,
Verse: 38     
thie suhti thána fuaret   \   so slíumo so ir se rúaret;
Verse: 39     
Dóte man irquíket   \   thar ir zi mír es thigget,
Verse: 40     
tharzúa sin ouh gizálte   \   béttirison álte.
Verse: 41     
Thiu kráft ist iu giméini,   \   thaz nist únheili
Verse: 42     
in wórolti zi ware,   \   nub ír sa heilet sáre.
Verse: 43     
Ni mag díufal thara ingégin sin   \   thar ír ginennet námon mín,
Verse: 44     
so wár ir es biginnet,   \   ir widar ímo ringet.
Verse: 45     
Ir ni thúrfut bi thiu,   \   ih bin íamer mit iu;
Verse: 46     
iu ni brístit min mér,   \   drof ni fórahtet thaz sér!"


Chapter: 17  
p. 172v    

XVII. IGITUR QUI CONVENERANT, INTERROGABANT EUM.


Verse: 1     
Sie thíz al tho firnámun   \   thie thara zi ímo quamun,
Verse: 2     
tho frágetun nan giméino   \   joh hárto filu kléino:
Verse: 3     
"Wil thu thaz ríchi, druhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 4     
ersézen thesen líutin   \   nu sar in thésen zitin?"
Verse: 5     
"Nist íu", quad er, "noh mánne   \   thaz zi wízanne,
Verse: 6     
thaz min fáter so githuáng   \   inti ínnan sinaz dréso barg,
Verse: 7     
Theiz hiar in wóroltfristi   \   mán nihein ni wésti,
Verse: 8     
zi wízanne iz firbári   \   wár thiu zit wari.


p. 173r    


Manuscript page: 173r 
Verse: 9     
Thoh quément iu thio máhti,   \   giwalt joh gótes krefti,
Verse: 10     
thio gíbit iu mit mir méist   \   ther selbo héilogo geist;
Verse: 11     
So birut mir úrkundon   \   mit míhilen rédinon,
Verse: 12     
mit kréftigera hénti   \   in ellu wóroltenti."
Verse: 13     
Yrhúab er sih so er thaz gispráh,   \   thar sin githígini iz gisáh,
Verse: 14     
joh fuar, sos ímo selben zám,   \   zi sinemo fáter thanana er quám;
Verse: 15     
Zi sin selbes ríche, so gizám,   \   sid ér in tode sígu nam,
Verse: 16     
in lúfte filu scóno   \   ther gotes sún frono.
Verse: 17     
Ther nist in álawari   \   ther er thia stráza fuari,
Verse: 18     
ther ér io thaz gidáti,   \   then selbon wég gidrati;
Verse: 19     
Er fúar ouh sama hérasun,   \   want er ist thíarnun sun,
Verse: 20     
nist man in álawari   \   ther er so héra quami.
Verse: 21     
Firliaz er thia érda ouh * thuruh tház,   \   wanta wírdig si ni wás
Verse: 22     
bira míssodati,   \   thaz er sia fúrdir drati.
Verse: 23     
Sie híntarquamun gáhun,   \   joh sie after ímo sahun,
Verse: 24     
sih wúntorotun hárto   \   súlichero férto.
Verse: 25     
Thia súnnun joh then mánon   \   so úbarfuar er gáhon,
Verse: 26     
joh állan thesan wóroltring,   \   ni gisah man ér io sulih thíng;
Verse: 27     
Sar zi théru stullu   \   thiu zuelif zéichan ellu,
Verse: 28     
io sar bi thémo thinge   \   in themo úahalden rínge;
Verse: 29     
Ubar thaz síbunstirri   \   joh ther wágano gistélli,


p. 173v    


Manuscript page: 173v 
Verse: 30     
then drachon níewihtes min,   \   ther sih thar wíntit untar in;
Verse: 31     
Satúrnum ouh then drágon,   \   polónan ouh then stétigon,
Verse: 32     
then thu in bérehtera naht   \   so kúmo thar giséhan maht.
Verse: 33     
Iz ist zi láng manne   \   sus al zi nénnenne,
Verse: 34     
al thaz séltsani   \   thes hímiles gimali;
Verse: 35     
Thoh nist nihéin sterro   \   ni er úbarfuari ferro;
Verse: 36     
quédan man iz wóla muaz:   \   alle drát er se untar fuaz!
Verse: 37     
Kápfetun sie lángo,   \   was wúntar sie thero thíngo,
Verse: 38     
mit hánton oba then óugon,   \   thaz báz sie mohtin scóuon;
Verse: 39     
Sie irlúagatun nan kúmo   \   zi júngist filu rúmo;
Verse: 40     
thar wolkono óbanentig ist,   \   thar sáhun sie nan náhist.


Chapter: 18  
p. 173v    

XVIII. CUMQUE INTUERENTUR IN CAELUM.


Verse: 1     
Únz sie thar tho stúantun,   \   tharafter lúagetun,
Verse: 2     
thar stuantun mán tho zuene   \   joh hárto filu scóne.
Verse: 3     
Sie quatun zi ín sos iz zám:   \   "wes scówot ir thar, guate mán?
Verse: 4     
ziu sínt thie iuo wízzi   \   thes sulih fíruwizzi?
Verse: 5     
Ir ni thúrfut bi thiu:   \   er quimit ávur sama zi íu:
Verse: 6     
zi thera sélbun wisun   \   so er hína fuar nu thárasun.
Verse: 7     
Er fuar io thémo mezze   \   zi sínes sélbes sezze,
Verse: 8     
zi sin selbes gúallichi   \   in sines fáter richi,
Verse: 9     
Ubar hóhi hímilo,   \   inti íst in allen óboro,


p. 174r    


Manuscript page: 174r 
Verse: 10     
zi díuri thar sin fáter was,   \   zi sin selbes zésuer gisaz.
Verse: 11     
Thar scówot er sin ríchi,   \   thaz hoha hímilrichi;
Verse: 12     
nist wiht in érdu ouh, wizist tház,   \   gisíuni sin firhólanaz."
Verse: 13     
Iz mág uns wesan thráti:   \   er síhit unso dáti,
Verse: 14     
húgu in then githánkon,   \   ni múgun wir thaz biwánkon;
Verse: 15     
Sint unsu wórt in rihti   \   in síneru gisíhti;
Verse: 16     
irthénkit wíht io mannes múat:   \   er ím es alles réda duat!


Chapter: 19  
p. 174r    

XIX. DE DIE JUDICII.


Verse: 1     
Thes hábet er ubar wóroltring   \   giméinit einaz dágathing,
Verse: 2     
thíng filu hébigaz,   \   zi sorganne éigun wir bi thaz.
Verse: 3     
Thir zéllu ih híar ubarlút:   \   nist nihéinig siner drút,
Verse: 4     
thes álleswio bigínne   \   ni er quéme zi themo thínge.
Verse: 5     
Quément thara ouh thánne   \   thie wénegun álle
Verse: 6     
thie híar gidatun fóllon   \   then iro múatwillon.
Verse: 7     
Zi zéllenne ist iz suári!   \   nist ther fon wíbe quami
Verse: 8     
(es irquímit muat mín),   \   nub er thár sculi sin;
Verse: 9     
Ni síe sculin hérton   \   thar iro dáti renton
Verse: 10     
al io giwísso umbiríng,   \   theist filu jámarlichaz thíng!
Verse: 11     
Ward wóla in then thíngon   \   thie selbun ménnisgon,
Verse: 12     
thie thar thoh bígonoto   \   sint síchor iro dáto;
Verse: 13     
In thie thoh úbil thanne   \   nist wiht zi zéllenne,


p. 174v    


Manuscript page: 174v 
Verse: 14     
mit thíu sih thoh biwérien   \   joh étheswio ginérien!
Verse: 15     
Wanta es nist lába furdir,   \   thaz gilóubi thu mir,
Verse: 16     
er wérgin megi ingángan   \   (wérd er thar bifángan),
Verse: 17     
Nub er scúli thuruh nót   \   (wérd er thar birédinot)
Verse: 18     
thúlten thanne in éwon   \   thes hélliwizes wéwon.
Verse: 19     
Ward wóla in then thíngon   \   thie selbun ménnisgon,
Verse: 20     
thie thar thoh bígonoto   \   sint síchor iro dáto!
Verse: 21     
Weist thu wío bi thia zít   \   ther gotes fórasago quít?
Verse: 22     
er zélit bi thaz selba thíng,   \   thaz thar si míhilaz githuíng;
Verse: 23     
In ímo man thar lésan mag   \   theiz ist ábulges dag,
Verse: 24     
árabeito, quísti,   \   joh managoro ángusti;
Verse: 25     
Thaz íst ouh dag hórnes   \   joh éngilliches gálmes,
Verse: 26     
thie blásent hiar in lánte,   \   thaz worolt úfstante;
Verse: 27     
Theist dag ouh níbulnisses   \   joh wíntesbruti, léwes!
Verse: 28     
thiu zuei firwázent thanne   \   thie súntigon alle;
Verse: 29     
Hérmido ginóto   \   joh wénagheiti thráto
Verse: 30     
(waz mag ih zéllen thir hiar mér?) --   \   thes ist ther dág al foller!
Verse: 31     
Lási thu io thia rédina,   \   wio drúhtin threwit thánana?
Verse: 32     
thar dúat er zi gihúgte,   \   er thanne hímil scutte.
Verse: 33     
Wér ist manno in lánte   \   ther thánne witharstánte,
Verse: 34     
thanne er iz zi thíu gifiarit   \   thaz sih ther hímil ruarit;


p. 175r    


Manuscript page: 175r 
Verse: 35     
Thánne er mit giwélti   \   ist inan fáltonti
Verse: 36     
(queman mág uns thaz in múat!),   \   so man sinan lívol duat.
Verse: 37     
Níst ther dag sumiríh   \   dagon ánderen gilih,
Verse: 38     
thaz sar man in githánkon   \   thar mégi wiht biwánkon;
Verse: 39     
Gibórganero dáto   \   ni plígit man hiar nu thráto,
Verse: 40     
sih ougit thár ana wánk   \   ther selbo lúzilo githank.
Verse: 41     
Ward wóla ménnisgon   \   in thén selben thíngon,
Verse: 42     
thie thar thoh bígonoto   \   sint síchor iro dáto;
Verse: 43     
In thie thoh úbil thanne   \   nist wiht zi zéllenne,
Verse: 44     
mit thíu sih thoh biwérien   \   joh étheswio ginérien!
Verse: 45     
Ni lósent thar in nóti   \   góld noh diuro wáti,
Verse: 46     
ni hilfit gótowebbi thár   \   noh thaz sílabar in war;
Verse: 47     
Ni mag thar mánahoubit   \   helfan héreren wiht,
Verse: 48     
kínd noh quéna in ware,   \   sie sorgent íro thare;
Verse: 49     
Odo íawiht helphan thánne   \   themo fílu richen mánne:
Verse: 50     
sie sint al ébanreiti   \   in theru selbun árabeiti.
Verse: 51     
Giwísso thaz ni híluh thih:   \   thar sorget mánnilih bi sih,
Verse: 52     
bi sines sélbes sela;   \   nist wíht in thanne méra.
Verse: 53     
Skálka joh thie ríche   \   thie gént thar al gilíche,
Verse: 54     
ni si thíe thar bi nóti   \   gifórdoront thio gúati.
Verse: 55     
Ward wóla in then thíngon   \   thie selbun ménnisgon,


p. 175v    


Manuscript page: 175v 
Verse: 56     
thie thar thoh bígonoto   \   sint síchor iro dáto!
Verse: 57     
Thar nist míotono wiht   \   ouh wéhsales níawiht,
Verse: 58     
thaz íaman thes giwíse,   \   mit wíhtu sih irlóse;
Verse: 59     
Ni wari thu ío so richi   \   ubar wóroltrichi,
Verse: 60     
thóh thu es thar bigínnes:   \   ther scáz ist sines síndes.
Verse: 61     
Wanta drúhtin ist so gúat,   \   ther thaz úrdeili duat;
Verse: 62     
er duat iz sélbo, ih sagen thir éin,   \   ander bótono nihein;
Verse: 63     
Bi thiu ist wóla in then thíngon   \   thie selbun ménnisgon,
Verse: 64     
thie thar thoh bígonoto   \   sint síchor iro dáto;
Verse: 65     
In thie thoh úbil thanne   \   nist wiht zi zéllenne,
Verse: 66     
mit thíu sih thoh biwérien   \   joh étheswio ginérien!


Chapter: 20  
p. 175v    

XX. QUOMODO JUDICATURUS EST MUNDUM.


Verse: 1     
Gizéllen will ih súntar   \   thaz égislicha wúntar,
Verse: 2     
thaz selba úrdeili   \   thaz wórolti ist giméini;
Verse: 3     
Er sélbo ist sus giméinta   \   joh júngoron sinen zéinta,
Verse: 4     
joh selbo in ságeta ubar ál,   \   wio égislih iz wésan scal. CUM VENERIT FILIUS HOMINIS IN SEDEM.
Verse: 5     
Químit ther selbo gótes sun   \   fon hímilriche hérasun
Verse: 6     
mit míhileru kréfti   \   joh éngilo giscéfti;
Verse: 7     
Mit míhileru hébigi,   \   mit ímo al sin githígini,
Verse: 8     
thaz súach er mit then fórahtun   \   waz ménnisgon io wórahtun.


p. 176r    


Manuscript page: 176r 
Verse: 9     
Thaz méintun hiar thie zuéne,   \   thie wízun man thie scóne,
Verse: 10     
thie quátun: sar so er wólti,   \   er sama quéman scolti.
Verse: 11     
Thaz wíll ih hiar nu zéllen   \   unsen líobon allen,
Verse: 12     
thaz sorge mín gilicho   \   tharazúa io fórahtlicho.
Verse: 13     
Ther selbo kúning richo   \   sizzit gúallicho,
Verse: 14     
hóh ist ther, so ih zéllu,   \   then wórolt sihit éllu;
Verse: 15     
Thaz selba sédal sinaz   \   ist allen úngilichaz,
Verse: 16     
ni wirdit thíng, ih sagen thir tház,   \   ér noh sidor súlichaz!
Verse: 17     
Thar sizzent drúta sine,   \   thi er zóh hiar sélbo in libe,
Verse: 18     
joh sínt ouh therero dáto   \   giwéltig filu thráto.
Verse: 19     
Thara férit al ingégini   \   éngilo ménigi,
Verse: 20     
quément iogilícho   \   tharazua fórahtlicho.
Verse: 21     
Fóra sinen óugon   \   stent alle ménnisgon,
Verse: 22     
úbile joh gúate;   \   in stárcho ist thanne in múate.
Verse: 23     
Nist mán ther nóh io wurti,   \   odo ouh si in gibúrti,
Verse: 24     
od ouh noh wérde in alawár,   \   nub er scúli wesan thár;
Verse: 25     
Thie sélbe irstantent álle   \   fon thes líchamen fálle,
Verse: 26     
fon themo fúlen légere,   \   iro wérk zi irgébanne,
Verse: 27     
Úz fon theru ásgu,   \   fon theru fálawisgu,
Verse: 28     
so wánne soso iz wérde,   \   fon themo írdisgen hérde;
Verse: 29     
Mit themo sélben beine,   \   ándere nihéine,


p. 176v    


Manuscript page: 176v 
Verse: 30     
mit fléisge joh mit félle,   \   thoh er ío ni wolle!
Verse: 31     
Thie scéidit er in war mín   \   íagiwedarhalb sín,
Verse: 32     
so hírti ther thar héltit   \   joh sines féhes weltit.
Verse: 33     
Ni thárft thu thes wiht frágen,   \   ni bigínnent sie thar bágen,
Verse: 34     
thaz zúrnen odo iz réchen   \   odo íawiht thes gispréchen,
Verse: 35     
Odo íawiht thara ingégini   \   múrmulo thiu ménigi,
Verse: 36     
suntar sár sih ríngot   \   so drúhtin iz githíngot.
Verse: 37     
Sih sceident thío warba   \   sar in álahalba
Verse: 38     
(nihéin iz thar innéinit,   \   so kráft iz sin giméinit);
Verse: 39     
Sih scéident thar zi líbe   \   thie wárun hiar gilíabe
Verse: 40     
zi áltere fúrdir,   \   thaz gilóubi thu mir;
Verse: 41     
Múater fona kínde,   \   thaz fúrdir si iz ni fínde,
Verse: 42     
joh ther fáter, thaz ist wár,   \   giscéidit sih fon ín thar;
Verse: 43     
Giscéident sih in alawár   \   hérero inti thégan thar
Verse: 44     
fon álteru líubi,   \   then wórton mir gilóubi;
Verse: 45     
Gisíbbon filu líebe,   \   thie wárun hiar in líbe
Verse: 46     
mit mínnon filu zéizen,   \   ni múgun siez thar giwéizen!
Verse: 47     
So selbo drúhtin gibot,   \   so scal iz wésan thuruh nót,
Verse: 48     
níst in themo thínge   \   ther thára ingegin rínge;
Verse: 49     
Ni múgun siez bibríngan   \   ni iz wérde thar infángan,
Verse: 50     
thaz sie ér io mínnotun   \   joh émmizigen wórahtun:


p. 177r    


Manuscript page: 177r 
Verse: 51     
Súaznissi mánagaz,   \   thie hiar githíonotun thaz;
Verse: 52     
thie ánthere iz ni níazent,   \   thara áfter iamer ríazent.
Verse: 53     
Sih scéidit, so ih thir zéllu,   \   sús thiu wórolt ellu,
Verse: 54     
fríunt fona fríunte   \   mit míhilemo nóte!
Verse: 55     
So sézzit er thie gúate   \   blídlichemo múate
Verse: 56     
in zésuemo rínge   \   zi thémo selben thínge;
Verse: 57     
Thar sint thie ándere alle   \   in wénegemo fálle,
Verse: 58     
thia wínistrun ni biwénkent,   \   thie selb so zígun stinkent.
Verse: 59     
Ther kúning biginnit scówon   \   ginádlichen óugon
Verse: 60     
thie thar zi zésue thuruh nót   \   sines wórtes beitont:
Verse: 61     
Sie óugun zi imo ouh wéntent   \   joh fórahtente stántent,
Verse: 62     
ist in hárto in múate,   \   wío er bi sie gibíete;
Verse: 63     
Hánton joh ouh óugon   \   bigínnent sie nan scówon,
Verse: 64     
wio er sinaz wórt gimeine,   \   joh wáz er in irdéile.
Verse: 65     
Bigínnit er sie grúazen   \   wórton filu súazen,
Verse: 66     
mit míhileru mínnu   \   sines sélbes stimnu:
Verse: 67     
"Quémet", quít er thara zi ín,   \   "thie giwíhte mines fáter sin,
Verse: 68     
giségenote síne   \   joh liabun drúta mine;
Verse: 69     
Intfáhet thaz er wórahta,   \   ríchi thaz er gárota
Verse: 70     
er ánagengi wórolti,   \   er íuih thara hóloti!
Verse: 71     
Ir éigut iz giscúldit,   \   wíllon min irfúllit;


p. 177v    


Manuscript page: 177v 
Verse: 72     
ih lónon iu es tháre   \   mit líebu zi álaware.
Verse: 73     
Ir gibúaztut mir in wár   \   thúrst inti húngar,
Verse: 74     
in hús mih ouh intfíangi,   \   theih wállonti ni gíangi;
Verse: 75     
Ir ni thúltut thuruh gót   \   tház ih giangi náchot,
Verse: 76     
ir eigut óuh thuruh gót   \   síuchi in mir gilóchot;
Verse: 77     
Ob ih in kárkare wás,   \   ir biríwetut thaz,
Verse: 78     
wísotut min ouh in thíu,   \   ni brast mir wíhtes noh io zi íu; *
Verse: 79     
Ward ouh tház theih irstárb:   \   íuer íagilih biwárb,
Verse: 80     
tház man mih irhúabi   \   joh scóno bigrúabi."
Verse: 81     
Gébent sie mit thúlti   \   themo kúninge ántwurti
Verse: 82     
(sie séhent sinaz ríchi,   \   thie hohun gúallichi,
Verse: 83     
Híntarquement múates):   \   "wer mag wánen, druhtin, thés
Verse: 84     
thaz mán io in álagahi   \   thih súlichan gisáhi;
Verse: 85     
Dótan thih io fúarti,   \   joh nákotdag thih rúarti,
Verse: 86     
thúrst inti húngar?   \   wio mag wérdan thaz io wár,
Verse: 87     
Thaz quámi uns in gidráhti,   \   thih thuungin únmahti,
Verse: 88     
élilenti séro   \   odo kárkari suáro;
Verse: 89     
Thaz ío thaz mohti wérdan   \   (iz ist rúmo oba unsan wán!),
Verse: 90     
in súlicheru nóti   \   thir man io thíonoti?"
Verse: 91     
Quit ther kúning maro:   \   "ih ságen iu gíwáro,
Verse: 92     
ih scal iu iz zéllen ubar ál,   \   thaz wízit ana zuíval:


p. 178r    


Manuscript page: 178r 
Verse: 93     
Mino líd es fúaltun   \   joh mih thio dáti rúartun,
Verse: 94     
thar ir iz dátut líeben   \   then brúaderon mínen."
Verse: 95     
Thie wínistre er ouh thar grúazit   \   joh thie úbili in firwízit,
Verse: 96     
biginnit sie ánafarton   \   mit égislichen wórton,
Verse: 97     
Joh ouh ánabrechon   \   mit égislichen sáchon,
Verse: 98     
mit séremo githuínge   \   joh suáremo ánaginge.
Verse: 99     
Jámarlicho er zi in quít:   \   "firwázan ir fon góte sit;
Verse: 100     
fáret fon thérera suazi   \   in thaz éwiniga wízi!
Verse: 101     
Giwisso wízit ir tház:   \   themo díufele ist iz gárawaz;
Verse: 102     
mit ímo iz niaze nóti   \   ther thíonost sinaz dáti!
Verse: 103     
Ni fánd in íu wiht gúates   \   noh líabes mines dróstes
Verse: 104     
léithes theih githúlta,   \   hiar líeben minen zálta;
Verse: 105     
Ni búaztut ir mir, thaz ist wár,   \   thúrst inti húngar,
Verse: 106     
ír mih ouh ni wáttut,   \   in síuchi dróst ni dátut;
Verse: 107     
Ób ih ouh irstúrbi,   \   ni wás ther mih bidúlbi;
Verse: 108     
in hús mih ouh ni léittut   \   joh mámmuntes ni béittut;
Verse: 109     
Mir íagilih io wángta   \   thes íh in iuih thíngta,
Verse: 110     
es scál man iu giwáro   \   nu lonon filu suáro!"
Verse: 111     
Biginnent sie ángusten,   \   sie wóllent sih inzéllen;
Verse: 112     
er dríbit sie alle thánana,   \   wíht nist iro rédina.
Verse: 113     
Mit hérzen filu séren   \   biginnent sie thána keren,


p. 178v    


Manuscript page: 178v 
Verse: 114     
sie sátanasa dríbent   \   in wízi thiu in ni líbent;
Verse: 115     
Sie habent in álawari   \   zuivalt úngifuari:
Verse: 116     
sie hímilriches thárbent,   \   joh innan béche werbent.


Chapter: 21  
p. 178v    

XXI. QUAM DISTRICTUM SIT TUNC DEI JUDICIUM.


Verse: 1     
Nim nu góuma hárto   \   thero drúhtines wórto,
Verse: 2     
in hérzen hárto thir gibínt,   \   wio filu égislih siu sint.
Verse: 3     
Ni réfsit er sie thráto   \   iro fírndato,
Verse: 4     
suntar ziu se irgázin,   \   sin thíonost so firlíazin.
Verse: 5     
Oba thér scal sin in béche   \   ther armen brót ni breche:
Verse: 6     
waz ther ínan ubar tház   \   ni líaz haben sínaz?
Verse: 7     
Nu man wízinot then mán   \   ther armen sélidono irbán:
Verse: 8     
ist férro irdríban fon hímile úz   \   ther anderemo nímit sinaz hús!
Verse: 9     
Oba ouh thér bislipfit   \   ther náchotan ni thékit;
Verse: 10     
waz wanist thémo irgange   \   ther anderan róubot thanne?
Verse: 11     
Oba ther brínnit thuruh nót   \   ther háftes man ni wísot:
Verse: 12     
fon héllu ther nirwíntit   \   ther súntilosan bíntit!
Verse: 13     
Nu brínnit ther in béche thár   \   ther dótan ni bigrébit hiar;
Verse: 14     
waz thúnkit thih si thémo man,   \   ther ánderemo thaz líb nam?
Verse: 15     
Dúa thir ouh in múat thin,   \   war thie húarera sin,
Verse: 16     
lúginara thánne   \   joh níthigun álle;
Verse: 17     
Joh thie tház ouh datun,   \   allan bálo rietun,


p. 179r    


Manuscript page: 179r 
Verse: 18     
inti ínnan theru brústi   \   druagun únkusti!
Verse: 19     
Sie fárent, so wir záltun,   \   in wízi mánagfaltun,
Verse: 20     
in héllipina nóti   \   thuruh úbildati,
Verse: 21     
In beches éinoti   \   thuruh iro dáti,
Verse: 22     
zi sátanases hénti   \   ána theheinig énti.
Verse: 23     
Thar brínnent sie unz in éwon   \   joh éigun iamer wéwon,
Verse: 24     
sér joh smérzun ubar dág,   \   thaz man gizéllen ni mág.
Verse: 25     
Biscírmi, druhtin, thánana   \   thie thíne liebun thégena,
Verse: 26     
ouh únsih muadon álle   \   fon súlichemo fálle!


Chapter: 22  
p. 179r    

XXII. JUSTI IN VITAM AETERNAM.


Verse: 1     
In hímil farent thánana   \   thie gotes drútthegana,
Verse: 2     
thie réhte joh thie gúate,   \   blídlichemo múate;
Verse: 3     
In éwinigo wúnni   \   so ferit thaz ádalkunni,
Verse: 4     
in mámmunti ginúagaz   \   (hiar githíenetun sie tház;
Verse: 5     
Thie selbun gótes liuti   \   thar níazent liohto zíti,
Verse: 6     
joh sínt thar ana fórahtun   \   thie híar io wóla worahtun);
Verse: 7     
In filu scínintaz líoht,   \   thes ist sie íamer filu níot,
Verse: 8     
ana tóth inti ana léid;   \   ni mag ih giságen thes giscéid.
Verse: 9     
Ni mág man thaz irdráhton   \   noh mannes múat irahton,
Verse: 10     
noh man irscówon ni mág   \   then selbon frónisgon dag.
Verse: 11     
Wio scóni thar in hímile ist,   \   thu es io gilóubo ni bist;


p. 179v    


Manuscript page: 179v 
Verse: 12     
wio fésta fruma níazent   \   thie sih io thára liezent.
Verse: 13     
Ni mahtu irzéllen thaz in wár,   \   wio filu thu líebes sihist thár:
Verse: 14     
unsan drúhtin thanne   \   joh sine líebon alle.
Verse: 15     
Thes ni brístit thir mér,   \   thero drúto bistu ouh éiner;
Verse: 16     
thir wólast mit giwúrti   \   thaz thu io gibóran wurti!


Chapter: 23  
p. 179v    

XXIII. DE QUALITATE CAELESTIS REGNI ET INAEQUALITATE TERRENI.


Verse: 1     
Wólt ih hiar nu rédinon   \   (ni mág iz thoh irkóboron!),
Verse: 2     
wio mánagfalt gilári   \   in hímilriche wari,
Verse: 3     
Mit thiu drúhtin lónot   \   thémo thi imo thíonot;
Verse: 4     
er thára ouh thie síne leitta,   \   thén er hiar forna irdéilta;
Verse: 5     
Wio wúnnosamo gúati   \   joh mínna so gimúati
Verse: 6     
thar untar thén ist iamer   \   bi thaz hiar thúltent thaz sér;
Verse: 7     
Wie thár thio frúma niezent   \   thie hiar thia súnta riezent,
Verse: 8     
sih híar io thára liezent   \   thie sih mit thíu bigiazent;
Verse: 9     
Ouh zellen thio árabeiti   \   thie wir hiar thúlten noti
Verse: 10     
in írthisgen thíngon,   \   thoh wír iz harto mínnon.
Verse: 11     
Biscírmi uns, druhtin gúato,   \   thero selbun árabeito,
Verse: 12     
líchamon joh séla,   \   in thínes sélbes era;
Verse: 13     
Thuruh thíno guati   \   dúa uns thaz gimúati,
Verse: 14     
wir mit ginádon thinen   \   thesa árabeit bimíden!


p. 180r    


Manuscript page: 180r 
Verse: 15     
Thaz wíll ih hiar gizéllen   \   gláuen mannon állen,
Verse: 16     
thaz in mer gimúati   \   thiu hímilriches gúati.
Verse: 17     
Thes wólt ih hiar bigínnan,   \   ni mág iz thoh bibríngan;
Verse: 18     
thoh wílle ih zellen thánana   \   étheslicha rédina.
Verse: 19     
Nist mán nihein in wórolti   \   ther ál io thaz irságeti,
Verse: 20     
állo thio scóni,   \   wio wúnnisam thar wári
Verse: 21     
(Odo ouh swígenti   \   es mánnes muat irhógeti),
Verse: 22     
in sínemo sánge   \   odo ouh in híwilonne;
Verse: 23     
Ódouh thaz bibráhti,   \   in hérzen es irtháhti,
Verse: 24     
sin óra iz io gihórti   \   od óuga irscówoti,
Verse: 25     
Wio hárto fram thaz gúat ist   \   thaz uns gíbit druhtin Kríst,
Verse: 26     
thaz gúates uns er gárota   \   er er wórolt worahta!
Verse: 27     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 28     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 29     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 30     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 31     
Níst thaz sulih rédina,   \   thoh ságent se alle thánana,
Verse: 32     
thie híar thaz irwéllent   \   thaz se thára wollent.
Verse: 33     
Thaz duit in jámaragaz múat   \   joh thes hímilriches gúat,
Verse: 34     
thes hímilriches scóni   \   joh állaz sin gizámi.
Verse: 35     
Thaz duit fílu manno:   \   thaz er hiar mínnot gerno,


p. 180v    


Manuscript page: 180v 
Verse: 36     
mit mínnu thes giflízit,   \   in múat so diofo lázit
Verse: 37     
(Thaz wízist thu in giwíssi,   \   thoh imo iz ábwertaz sí,
Verse: 38     
ni mág ouh mit then óugon   \   zi géginwert iz scówon):
Verse: 39     
Yrwáchet er thoh filu frúa   \   joh habet thaz múat sar tharzúa,
Verse: 40     
súftot sinaz hérza,   \   thaz duit thes líobes smerza.
Verse: 41     
Thoh imo iz ábwertaz sí,   \   thoh hugit er ío war iz sí,
Verse: 42     
hábet sinan gíngon   \   ío zi thes liebes thíngon.
Verse: 43     
So duent thie gótes thegana;   \   sie wizun thaz gúat hiar óbana,
Verse: 44     
in hímilriches hóhi   \   thia gotes gúallichi:
Verse: 45     
Thara súftent sie zúa   \   joh wachent múates filu frúa;
Verse: 46     
thaz múat ist in io thárasun,   \   ni múgun sih frewen hérasun!
Verse: 47     
Si erhúggent Kristes wórtes   \   joh líobes mánagfaltes,
Verse: 48     
biginnent thára io flízan   \   (er hábet in iz gihéizan);
Verse: 49     
Bigínnent thara io húggen,   \   gináda sina io thiggen,
Verse: 50     
sie fergont drúta ouh síne,   \   thes líebes in nirzíhe;
Verse: 51     
Thaz múazin sih thes frówon   \   joh ínnana biscówon,
Verse: 52     
thes wíllo sin io wálte,   \   zi lángo uns iz ouh ni élte!
Verse: 53     
Thes thigit wórolt ellu   \   thes íh thir hiar nu zéllu,
Verse: 54     
thiz scál sin io thés githig   \   ther wílit werdan sálig;
Verse: 55     
Thaz íst in thar in líbe   \   gihéizan zi líebe,
Verse: 56     
zi dróste in iro múate   \   mit mánagemo gúate.


p. 181r    


Manuscript page: 181r 
Verse: 57     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 58     
zi thémo sconen libe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 59     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 60     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 61     
Éigun iz giwéizit   \   thie mártyra man héizit,
Verse: 62     
thaz thar in ánawani   \   ist hárto manag scóni;
Verse: 63     
Joh óffonotaz iro múat   \   thaz thár ist harto mánag guat,
Verse: 64     
tho síe hiar thaz biwúrbun,   \   bi thia sélbun sconi irstúrbun;
Verse: 65     
Ni namun thía meina   \   wáfanes góuma,
Verse: 66     
liuto fíllennes   \   noh fiures brénnennes;
Verse: 67     
In múate was in génaz mer   \   thanne thaz mánagfalta ser,
Verse: 68     
thanne in théra fristi   \   thes líchamen quísti.
Verse: 69     
Wúrtun in in nóte   \   thie líchamon dóte,
Verse: 70     
thio séla filu ríche   \   in themo hohen hímilriche.
Verse: 71     
Duemes wír ouh uns in múat   \   thaz filu mánagfalta gúat,
Verse: 72     
wír tharzua ouh húggen,   \   thes hímilriches thíggen;
Verse: 73     
Thes émmizigen férgon   \   gihógtlichen sórgon,
Verse: 74     
mit míhilen mínnon   \   hiar untar wóroltmannon!
Verse: 75     
Flíhemes thio úbili   \   thiu únsih geit hiar úbiri,
Verse: 76     
ílemes gidróste   \   zi hímilriche irlóste!
Verse: 77     
Uns klíbent hiar in ríhti   \   manago úmmahti;


p. 181v    


Manuscript page: 181v 
Verse: 78     
thúrst inti húngar,   \   thiu ni dérrent uns thár.
Verse: 79     
Biscírmi uns, druhtin gúato,   \   therero árabeito,
Verse: 80     
líchamon joh séla,   \   in thines sélbes era;
Verse: 81     
Thuruh thíno guati   \   dúa uns thaz gimúati,
Verse: 82     
wir mit ginádon thinen   \   thesa árabeit bimiden!
Verse: 83     
Uns ist léid hiar mánagaz --   \   thorot ni sórgen wir bi tház;
Verse: 84     
manago ángusti --   \   thar éigun wir gilusti;
Verse: 85     
Thiz ist tódes giwalt --   \   thar ist líb einfalt,
Verse: 86     
wanta hímilrichi   \   theist lébentero richi.
Verse: 87     
Ni fráwont thar in múate,   \   ni si éinfalte thie gúate,
Verse: 88     
thie híar io datun thuruh nót   \   thaz evangélio gibot;
Verse: 89     
Thie híar io gerno irfúltun   \   thaz in thio búah gizaltun,
Verse: 90     
ther wízod ginoto;   \   giníezent sies thar thráto.
Verse: 91     
Híar ist io wewo   \   joh állo ziti séro
Verse: 92     
joh stúnta filu suáro,   \   thaz wízist thu giwáro;
Verse: 93     
Ummézzigaz sér,   \   thaz ni ubarwínten wir mer,
Verse: 94     
ni si óba iz queme uns múadon   \   fon drúhtines ginádon.
Verse: 95     
Biscírmi uns, druhtin gúato,   \   therero árabeito,
Verse: 96     
líchamon joh séla,   \   in thínes selbes era;
Verse: 97     
Thuruh thíno guati   \   dúa uns thaz gimúati,
Verse: 98     
wir mit ginádon thinen   \   thesa árabeit bimíden!


p. 182r    


Manuscript page: 182r 
Verse: 99     
Ílemes io hínana,   \   wir fúarun leidor thánana
Verse: 100     
fon páradises hénti   \   in suaraz élilenti;
Verse: 101     
Fon hímilriches súazi   \   in jámarlichaz wízi,
Verse: 102     
in thiz írthisga dál,   \   firlúrun garo génaz al;
Verse: 103     
In thiz dál záharo,   \   thes fúelen wir nu suáro,
Verse: 104     
in thesses wéinonnes lást,   \   thes uns fúrdir ni brast.
Verse: 105     
Biscírmi uns, druhtin gúato,   \   theraro árabeito,
Verse: 106     
líchamon joh séla,   \   in thínes selbes era;
Verse: 107     
Thuruh thíno guati   \   dúa uns thaz gimúati,
Verse: 108     
wir mit ginádon thinen   \   thesa árabeit bimíden!
Verse: 109     
Wir birun zi úmmezze   \   hiar émmizen mit házze,
Verse: 110     
in súntono súnftin   \   mit grozen úngizunftin;
Verse: 111     
Thaz dúat uns ubil wíllo,   \   thes sint thio brústi uns follo,
Verse: 112     
joh ubil múat ubar tház,   \   giwisso wízist thu thaz;
Verse: 113     
Joh ouh giwísso ana wánk   \   harto nídiger githánk,
Verse: 114     
ház unses múates;   \   bi thiu thárben wir thes gúates.
Verse: 115     
Biscírmi uns, druhtin gúato,   \   therero árabeito,
Verse: 116     
líchamon joh séla,   \   in thínes selbes era;
Verse: 117     
Thuruh thíno guati   \   dúa uns thaz gimúati,
Verse: 118     
wir mit ginádon thinen   \   thesa árabeit bimíden!
Verse: 119     
Ist thórot ana zuíval   \   thiu brúaderscaf ubar ál,


p. 182v    


Manuscript page: 182v 
Verse: 120     
cáritas thiu díura,   \   thiu búit thar in wára
Verse: 121     
Mit állen gizíugon,   \   thes ist si hárto giwon;
Verse: 122     
wíllo iz al firfáhit   \   ther sih hiar íru nahit.
Verse: 123     
Ádeilo thu es ni bíst   \   wio in búachon siu gilóbot ist,
Verse: 124     
wio míhil gimúati   \   sint állo thio iro gúati.
Verse: 125     
Búent ouh gimúato   \   zua suéster iro gúato
Verse: 126     
(réht inti fríthu) thar,   \   wízist thaz in alawár;
Verse: 127     
Nist mán, thoh er wólle,   \   ther thaz gifúari irzelle,
Verse: 128     
joh wio sih mán thar frowent   \   thar éllu thiu thriu búent.
Verse: 129     
Thára leiti, druhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 130     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 131     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 132     
níazen uns in múate   \   in ewon zi gúate!
Verse: 133     
Ni maht ávur thaz gimáchon,   \   thara ingégin rachon,
Verse: 134     
wio mánagfalto wúnta   \   hiar thúlten thuruh súnta:
Verse: 135     
Fróst ther úmblider íst,   \   ther ni gíbit thir thia fríst,
Verse: 136     
hízza ginóto   \   súarlichero dáto.
Verse: 137     
Nist óuh in érdriche   \   núb er hiar irsíache,
Verse: 138     
nub er ío innan thes   \   sih lade fórahtennes.
Verse: 139     
Ni wirthit óuh innan thés   \   (zi stunton brést imo thes),
Verse: 140     
ni in júngistemo thínge   \   thoh élti nan githuínge,


p. 183r    


Manuscript page: 183r 
Verse: 141     
Thiu mo állaz liob insélzit   \   joh máhto nan gihélzit,
Verse: 142     
duit imo wídarmuati   \   thia júgundlichun gúati;
Verse: 143     
Léident imo in brústi   \   thio érerun gilústi,
Verse: 144     
ist méra imo in theru brústi   \   thes huasten ángusti.
Verse: 145     
Biscírmi uns, druhtin gúato,   \   therero árabeito,
Verse: 146     
líchamon joh séla,   \   in thínes selbes era;
Verse: 147     
Thuruh thíno guati   \   dúa uns thaz gimúati,
Verse: 148     
wir mit ginádon thinen   \   theso árabeit bimíden!
Verse: 149     
Hiar síudit mánne ana wánk   \   io ther úbilo githánk
Verse: 150     
in hérzen joh in múate,   \   ni firséhent sih zi gúate;
Verse: 151     
Súht joh suéro manager   \   (thes giwúagun wir ér);
Verse: 152     
ni brístit thoh in thés thịu mín   \   ni sie sih házzon untar ín,
Verse: 153     
Ni sie sih ío múen   \   mit mánagemo wéwen,
Verse: 154     
ni dúent in thíu halt thoh in múat   \   thaz ther díufal in thaz dúat;
Verse: 155     
Nihéin ouh thes githénkit   \   wio er se émmizigen skrénkit,
Verse: 156     
joh thés ouh ni gisuíkhit,   \   sie émmizen bisuíkhit.
Verse: 157     
Biscírmi uns, druhtin gúato,   \   therero árabeito,
Verse: 158     
líchamon joh séla,   \   in thínes selbes éra;
Verse: 159     
Thuruh thíno guati   \   dúa uns thaz gimúati,
Verse: 160     
wir mit ginádon thinen   \   theso árabeit bimíden!
Verse: 161     
Therero árabeito   \   thárbent io ginóto


p. 183v    


Manuscript page: 183v 
Verse: 162     
thie híar thes bigínnent,   \   zi hímilriche thíngent.
Verse: 163     
Theist al ánder gimah,   \   so ih hiar fórna gisprah,
Verse: 164     
theist al éinfoltaz gúat,   \   gilaz thir thára thinaz múat.
Verse: 165     
Éinfoltu wúnna   \   so scínit thar so súnna,
Verse: 166     
sie fúrdir thar nirwélkent   \   then híar io wóla thenkent;
Verse: 167     
Thio frúma then thar blúent   \   thie sih zi thíu hiar múent;
Verse: 168     
then thaz hiar giágaleizent,   \   mit húrsgidu ouh giwéizent,
Verse: 169     
Thaz sie thára al thaz jár   \   ládot mihil jámar,
Verse: 170     
joh iro líb allaz;   \   thie hiar sórgent bi tház.
Verse: 171     
Thára leiti, druhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 172     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 173     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 174     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 175     
Thar ist sáng sconaz   \   joh mannon séltsanaz,
Verse: 176     
sconu lútida ubar dág,   \   thaz ih irzéllen ni mag;
Verse: 177     
Tház ist in giríhti   \   fora drúhtines gisíhti,
Verse: 178     
selbo scówot er thaz,   \   bi thíu ist iz so scónaz.
Verse: 179     
Thu horist thár ana wánk   \   io thero éngilo sank,
Verse: 180     
mit thiu se thén warbon   \   lóbont druhtin sélbon,
Verse: 181     
Mit thiu se drúta sine   \   duent íamer filu blíde,
Verse: 182     
iamer fráwamuate   \   zi állemo guate.


p. 184r    


Manuscript page: 184r 
Verse: 183     
Thára leiti, druhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 184     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 185     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 186     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 187     
Thir ál thar scono híllit   \   thaz música gisingit,
Verse: 188     
állaz thir zi líebe   \   zi themo éwinigen libe,
Verse: 189     
Io then éwinigan dág,   \   then man irzéllen ni mag;
Verse: 190     
gistéit thir thar al rédinon   \   mit éwinigen fréwidon!
Verse: 191     
Ni mag mán nihein irrédinon   \   wio thár ist gótes theganon,
Verse: 192     
thie árabeiti thúltun   \   joh sinan wíllon fultun.
Verse: 193     
Thára leiti, druhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 194     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 195     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 196     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 197     
Sih thar ouh ál ruarit   \   thaz órgana fuarit,
Verse: 198     
líra joh fídula   \   joh mánagfaltu suégala,
Verse: 199     
Hárpha joh rótta,   \   joh thaz io gúates dohta,
Verse: 200     
thes mannes múat noh io giwúag:   \   thar ist es álles ginuag.
Verse: 201     
Thaz spil thaz séiton fuarent   \   joh man mit hánton ruarent,
Verse: 202     
ouh mit blásanne:   \   thaz hórist thụ allaz thánne;
Verse: 203     
Thaz níuzist thu iagilícho   \   thar scono géistlicho,


p. 184v    


Manuscript page: 184v 
Verse: 204     
iz ist so in álawari   \   in hímile gizámi.
Verse: 205     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 206     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 207     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 208     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 209     
Allo wúnna thio sín   \   odo io in gidráhta quemen thín --
Verse: 210     
thaz níuzist thu in múate   \   íamer thar mit gúate,
Verse: 211     
Íamer mit líebe   \   (thin hérza mir gilóube)
Verse: 212     
thaz guata mánagfalta   \   thaz íh thir hiar nu zálta.
Verse: 213     
Níuzit thar in wara   \   sálida thin séla,
Verse: 214     
íamer mámmunti   \   joh éwinig gimúati;
Verse: 215     
Éwiniga súazi,   \   bimídit allaz wízi,
Verse: 216     
álles múates sorgon,   \   si blídit sih thar fóllon;
Verse: 217     
Blídit sih thar íamer   \   ana sórgun joh sér
Verse: 218     
joh ana léidogilih,   \   giwísso thaz ni híluh thih.
Verse: 219     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 220     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 221     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 222     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 223     
Wári in mir ginóto   \   manag thúsunt múnto,
Verse: 224     
sprácha so gizámi   \   thaz énti thes ni wári:


p. 184v    


Manuscript page: 184v 
Verse: 225     
Ni móht ih thoh mit wórte   \   thes lóbes queman zénte
Verse: 226     
álles mines líbes fríst,   \   wíolih thar in lánte ist.
Verse: 227     
Thu wírdist mir gilóubo,   \   sélbo thu iz biscóuo,
Verse: 228     
theiz dúit thia mína redina   \   hárto filu nídira;
Verse: 229     
Joh scowos (wízzist thu tház)   \   líob filu mánagaz,
Verse: 230     
liobes hárto ginúag,   \   thes ih noh híar ni giwúag.
Verse: 231     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 232     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 233     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 234     
níazen uns in múate   \   in éwon zi guate!
Verse: 235     
Wio mág ih thaz irwéllen,   \   thaz mínu wort irzéllen
Verse: 236     
hímilriches dóhta,   \   thaz wórolt al ni móhta;
Verse: 237     
Thaz thíe alle er nirzélitun,   \   tharazúa thoh thíngotun,
Verse: 238     
joh ouh zi álaware   \   mit múate warun tháre?
Verse: 239     
Waz scolt íh thanne   \   (bin súnta untar mánne!),
Verse: 240     
tho ébanlih ni móhta   \   gizéllen thaz dóhta?
Verse: 241     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 242     
zi thémo sconen líbe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 243     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 244     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 245     
Nist thémo thar in lánte   \   tód io thaz inblánte


p. 185r    


Manuscript page: 185r 
Verse: 246     
(thiu fréwi ist in giméino),   \   thaz sinan fríunt biweino;
Verse: 247     
Odo óuh thaz insízze,   \   thaz inan wiht gilézze
Verse: 248     
(theist in óuh gimeini)   \   thera sínera selbun héili;
Verse: 249     
Odo imo tód so giénge   \   thaz gót io thaz gihénge,
Verse: 250     
thaz in thémo riche   \   íaman sar irsíeche
Verse: 251     
(Quístu bi thio síuchi);   \   odo er sar únfrawer si,
Verse: 252     
odo inan wíht sar smérze,   \   thaz ér es thoh gigrúnze;
Verse: 253     
Odo iowiht ánder, suntar gúat,   \   rúere mo thaz blida múat,
Verse: 254     
léid odo smérza   \   thaz sinaz fráwa herza!
Verse: 255     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 256     
zi thémo scónen libe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 257     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thíneru munti
Verse: 258     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 259     
Ni wírthit in themo érbe   \   thaz mán thihein yrstérbe,
Verse: 260     
tód inan bisuíche   \   in thémo selben ríche.
Verse: 261     
Giwisso ságen ih thir éin:   \   thár nirstirbit mán nihein,
Verse: 262     
bi thiu ni wírdit ouh in wár   \   thaz man nan bigrábe thar;
Verse: 263     
Odo iawiht thés man thar bigé   \   thes zi tóde gigé,
Verse: 264     
zi thémo thíonoste;   \   sie sínt thar al gidróste.
Verse: 265     
Then tód then habet fúntan   \   thiu hélla joh firslúntan,
Verse: 266     
díofo firsuólgan   \   joh élichor gibórgan.


p. 186r    


Manuscript page: 186r 
Verse: 267     
Thoh ouh tház ni wari,   \   thaz wari thóh io sconi,
Verse: 268     
héili (wízistu tház)   \   ana énti thehéinaz!
Verse: 269     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 270     
zi thémo scónen libe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 271     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thíneru munti
Verse: 272     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 273     
Thar blýent thir io   \   lília inti rósa,
Verse: 274     
súazo sie thir stínkent   \   joh élichor nirwélkent.
Verse: 275     
Thia bluat, thia érda fuarit,   \   joh ákara alle rúarit --
Verse: 276     
thia scóni zi ware   \   thia síhistu alla tháre;
Verse: 277     
Ther stánk ther blásit thar in múat   \   io thaz éwiniga gúat,
Verse: 278     
súazi filu mánaga   \   in thie gótes thegana,
Verse: 279     
In thie gótes liobon   \   mit súazin ginúagon,
Verse: 280     
in thie drúta sine;   \   ward wóla sie mit líbe,
Verse: 281     
Thaz sie gibóran wurtun,   \   tho sie súlih funtun,
Verse: 282     
joh síe in thésa redina   \   níazent iamer fréwida!
Verse: 283     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 284     
zi thémo scónen libe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 285     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thínera munti
Verse: 286     
níazen uns in múate   \   in éwon zi gúate!
Verse: 287     
Ubar thíz allaz   \   so ist uns súazista tház,


p. 186v    


Manuscript page: 186v 
Verse: 288     
wir unsih thés thar frowon,   \   selbon drúhtin scouon,
Verse: 289     
Sines sélbes sconi   \   joh állaz sin gizámi
Verse: 290     
íamer in then máhtin   \   bi sinen éregrehtin.
Verse: 291     
Theist thiu wúnna joh thaz gúat,   \   thaz blasit líb uns in thaz múat;
Verse: 292     
theist al fon thémo brunnen,   \   thaz wír hiar gúetes zellen!
Verse: 293     
Sehen óuh thar then dróst,   \   thero éngilo thíonost;
Verse: 294     
uns thar io líb bibríngit   \   thaz íagilicher singit.
Verse: 295     
Thára leiti, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin
Verse: 296     
zi thémo scónen libe   \   thie holdun scálka thine,
Verse: 297     
Thaz wir thaz mámmunti   \   in thíneru munti
Verse: 298     
níazen uns in múate   \   in éwon zi guate!


Chapter: 24  
p. 186v    

XXIV. ORATIO.


Verse: 1     
Giwérdo uns geban, drúhtin,   \   mit thínes selbes máhtin,
Verse: 2     
wir únsih muazin blíden   \   mit héilegon thínen;
Verse: 3     
Mit ín wir muazin níazan,   \   thaz hábest thu uns gihéizan,
Verse: 4     
thésa selbun wúnna   \   thia wír hiar scríbun fórna!
Verse: 5     
Érdun inti hímiles   \   inti alles flíazentes,
Verse: 6     
féhes inti mánnes --   \   drúhtin bist es álles.
Verse: 7     
Wir birun, drúhtin, alle thín;   \   ni laz quéman thaz io in múat min,
Verse: 8     
theih híar gidue in ríche   \   wíht thes thir ni líche!
Verse: 9     
Gibóran wir ni wúrtun   \   er thino máhti iz woltun;


p. 187r    


Manuscript page: 187r 
Verse: 10     
stéit ouh unser énti   \   in thínes selbes hénti;
Verse: 11     
Ist uns in thír giwissi   \   ouh thaz irstántnissi,
Verse: 12     
thaz unser stúbbi fulaz   \   werde avur súlih soso iz was.
Verse: 13     
Thu weltist óuh ana thés   \   thes selben úrdeiles,
Verse: 14     
rihtis sélbo thu then dág   \   then man biwánkon ni mag.
Verse: 15     
Nu iz állaz, druhtin, thín ist:   \   ginado bi únsih so thu bíst;
Verse: 16     
léiti unsih in ríchi thín,   \   thoh wir es wírdig ni sin;
Verse: 17     
Druhtin, álleswio ni dúa,   \   mih io fúagi tharazúa,
Verse: 18     
thaz íh mih untar thínen   \   íamer muazi blíden;
Verse: 19     
Theih thar thih lóbo ubar ál,   \   so man drúhtinan scál,
Verse: 20     
allen kréftin minen   \   mit héilegon thínen;
Verse: 21     
Wir thina géginwerti   \   níazen mit giwúrti,
Verse: 22     
joh sín thih saman lóbonti   \   allo wórolt worolti! Amen.


Chapter: 25  
p. 187r    

XXV. CONCLUSIO VOLUMINIS TOTIUS.


Verse: 1     
Selben Krístes stíuru   \   joh sínera ginádu
Verse: 2     
bin zi thiu gifíerit,   \   zi stáde hiar gimíerit;
Verse: 3     
Bín nu mines wórtes   \   gikerit héimortes,
Verse: 4     
joh wíll es duan nu énti   \   mit thiu íh fuar férienti.
Verse: 5     
Nu wíll ih thes giflízan,   \   then segal nítharlazan,
Verse: 6     
thaz in thes stádes feste   \   min rúadar nu giréste.
Verse: 7     
Bin gote hélphante   \   thero árabeito zi énte,


p. 187v    


Manuscript page: 187v 
Verse: 8     
thes mih fríunta batun,   \   in gótes minna iz dátun;
Verse: 9     
Thes síe mih batun hárto   \   selben gótes worto,
Verse: 10     
thaz ih giscríb in unser héil   \   evangéliono deil;
Verse: 11     
Tház ih es bigúnni   \   in únseraz gizungi;
Verse: 12     
ih thuruh gót iz dati,   \   soso man mih báti.
Verse: 13     
Ni móht ih thaz firlóugnen,   \   nub íh thes scolti góumen
Verse: 14     
thaz ih ál dati   \   thes káritas mih bati;
Verse: 15     
Wanta ist in war mín   \   druhtines drútin,
Verse: 16     
ist fúrista innan húses   \   sines thíonostes.
Verse: 17     
Thes selben thíonostes giwált,   \   thaz géngit thuruh íra hant;
Verse: 18     
nist es wíht in thanke   \   mit íru man iz ni wírke!
Verse: 19     
Nu íst iz, so ih rédinon,   \   mit selben Krístes segenon,
Verse: 20     
mit sínera giwélti   \   braht anan énti,
Verse: 21     
Giscríban so sie bátun,   \   thaz iro mínna datun,
Verse: 22     
brúaderscaf ouh díuru,   \   thaz ságen ih thir zi wáru.
Verse: 23     
Ih hiar nu férgon wille   \   gótes thegana álle,
Verse: 24     
alle hóldon sine   \   joh liabe fríunta mine,
Verse: 25     
Si frúma in thesen wérkon:   \   thaz sies góte thankon,
Verse: 26     
thaz sie tház irwellen,   \   gótes gift iz zellen,
Verse: 27     
Sínera mahti   \   állaz thaz gidráhti,
Verse: 28     
ímo, so ih zéllu,   \   thiu selbun wórt ellu;


p. 188r    


Manuscript page: 188r 
Verse: 29     
thar thaz ni dóhta,   \   so mir gibúrren mohta:
Verse: 30     
zéllet thio giméiti   \   minera dúmpheiti,
Verse: 31     
Mínes selbes úbili,   \   thaz íh io ward so frávili;
Verse: 32     
joh minera árgi filu frám,   \   thaz ih es góuma ni nam,
Verse: 33     
Thaz íh in thesen rédion   \   ni lúgi in thevangélion;
Verse: 34     
thaz íh mir liaz so úmbiruah   \   thio mines drúhtines buah!
Verse: 35     
Thero selbun míssidato   \   thíg ih, druhtin, thráto
Verse: 36     
gináda thina in wára;   \   wes még ih fergon méra?
Verse: 37     
Ther hóldo thin ni míde   \   nub er iz thána snide,
Verse: 38     
joh er iz thána scerre,   \   tház iz hiar ni mérre,
Verse: 39     
Zi thiu thaz gúati sine   \   thes thiu báz hiar scine,
Verse: 40     
joh man wizzi fóllon   \   in thíu then guatan wíllon;
Verse: 41     
Want er thaz gúata mínnot,   \   joh hiar iz lísit thuruh gót,
Verse: 42     
thaz árga hiar ouh mídit   \   joh iz thána snidit,
Verse: 43     
Noh thuruh éina lugina   \   ni firwírfit al thia rédina,
Verse: 44     
noh thuruh úngiwara mín   \   ni lázit thia frúma sin;
Verse: 45     
Súntar thaz giscríb min   \   wirdit bézira sin,
Verse: 46     
búazent síno gúati   \   thio mino míssodati.
Verse: 47     
Sọ eigun dáti sine   \   lon fon drúhtine,


p. 188v    


Manuscript page: 188v 
Verse: 48     
gélt filu fóllon   \   thuruh then gúatan willon,
Verse: 49     
Want er thaz úbila firméid   \   joh iz garo thána sneid;
Verse: 50     
thaz gúata steit giháltan   \   joh mág sih baz giwáltan.
Verse: 51     
Sús bi thésa redina   \   so duent thie gótes thegana,
Verse: 52     
sie wírkent thiz gimúati   \   thuruh thio íro guati;
Verse: 53     
Sús duent thíe io álle   \   thes gúaten willen fólle,
Verse: 54     
thie selbun drúta sine   \   joh liebe fríunta mine.
Verse: 55     
Ih wéiz ouh thaz thu irkénnist,   \   joh thih iz únfarholan ist,
Verse: 56     
wio áfur iogilícho   \   duit ther mín gilicho.
Verse: 57     
Then rúarit io thiu smérza   \   (thaz dúit imo úbil herza),
Verse: 58     
er scówot zi themo gúate   \   séragemo múate;
Verse: 59     
Iz rúarit sino brústi   \   sar zi théra fristi
Verse: 60     
mit míhilen ríuon,   \   so ér iz biginnit scóuon;
Verse: 61     
Er bíeget zemo gúate,   \   ist úbilo imo in múate,
Verse: 62     
wólt er sar thén wílon   \   gérno iz firdílon.
Verse: 63     
Nist ímo thar ouh fóllon   \   thuruh then argan wíllon,
Verse: 64     
súntar er thaz grúbilo,   \   finthit er thar úbilo;
Verse: 65     
Joh wilit súlichero íagilih   \   theiz állaz si so sámalih,
Verse: 66     
biginnent frám thaz réchen   \   thaz sie thaz gúata theken;


p. 189r    


Manuscript page: 189r 
Verse: 67     
Lúagent io zemo árgen,   \   thaz sie génaz bergen,
Verse: 68     
tház siez io bihéllen   \   mit árgemo willen.
Verse: 69     
Iz spríchit ouh giwáro   \   Hierónimus ther máro,
Verse: 70     
giwuag er wórtes sines   \   thes selben álten nides.
Verse: 71     
Er quit sin súmiliche,   \   thoh in thaz wérk liche,
Verse: 72     
sie thoh, bi thíe meina,   \   thes árgen nemen góuma;
Verse: 73     
Thaz sie tház io spurilon   \   wio sie in ábuh redinon,
Verse: 74     
joh sie thés io faren   \   wioz híntorort gikeren!
Verse: 75     
Nu sie tház ni mident,   \   so hohan gómon rinent,
Verse: 76     
sie óuh thaz ni éltent,   \   then gotes drút so sceltent:
Verse: 77     
Waz dúit thanne iro frávili   \   theru mínera nídiri,
Verse: 78     
joh iro wíllo úbiler?   \   got biskírme mih ér!
Verse: 79     
Sus sínt thiu thíng ellu,   \   so íh thir hiar nu zéllu;
Verse: 80     
sus míssemo múate   \   sint úbile joh gúate:
Verse: 81     
Thie einun wóllent in wár   \   thaz gúata ófonon sar,
Verse: 82     
thie ándere mit ílon   \   iz wóllent sar firdílon.
Verse: 83     
Thie gúate es sar bigínnent   \   joh iz frámbringent,
Verse: 84     
joh sint fró thrato   \   réhtero dato;
Verse: 85     
Thie andere álle filu frúa   \   sero grúnzent tharzúa,
Verse: 86     
sero dúit in thiu fríst   \   theiz bithékitaz nist.
Verse: 87     
Nu bifílu ih mih hiar   \   then béziron allen in wár,


p. 189v    


Manuscript page: 189v 
Verse: 88     
allen gótes theganon   \   mit selben Krístes seganon;
Verse: 89     
Tház thie selbun smáhi mín   \   in gihúgti muazin íro sin,
Verse: 90     
mit wórton mih ginúagen   \   zi drúhtine gifúagen;
Verse: 91     
Io sár in thémo friste   \   zi wáltantemo Kríste,
Verse: 92     
zi wáltanteru hénti   \   ána theheinig énti;
Verse: 93     
Themo si gúallichi   \   ubar állaz sinaz ríchi,
Verse: 94     
ubar allo wórolti   \   si díuri sin io wónanti;
Verse: 95     
In érdu joh in hímile,   \   in ábgrunte ouh hiar nídere,
Verse: 96     
mit éngilon joh mánnon   \   in éwinigen sángon!
Verse: 97     
Ther míh hiar so gidrósta,   \   thero árabeito irlósta,
Verse: 98     
thaz ér min githáhta,   \   zi stáde mih bibráhta.
Verse: 99     
Thoh íh tharzua húgge,   \   thoh scówon sio zi rúgge,
Verse: 100     
bin mir ménthenti   \   in stade stántenti.
Verse: 101     
Si gúallichi thera énsti   \   thiu mir thés io giónsti,
Verse: 102     
lób ouh thera giwélti   \   ána theheinig énti
Verse: 103     
In érdu joh in hímile,   \   in ábgrunte ouh hiar nídere,
Verse: 104     
mit éngilon joh mánnon   \   in éwinigen sángon! Amen.



Text: Hartm.  
Chapter: _  

p. 189v    

OTFRIDUS UUIZANBURGENSIS MONACHUS HARTMUATE ET UUERINBERTO SANCTI GALLI MONASTERII MONACHIS.

p. 191r    


Manuscript page: 191r 
Verse: 1     
Oba íh thero búacho gúati   \   hiar iawiht missikérti,
Verse: 2     
gikrúmpti thero rédino   \   thero quít ther evangélio:
Verse: 3     
Thuruh Krístes kruzi   \   bimíde ih hiar thaz wízi,
Verse: 4     
thuruh sína gibúrt;   \   es íst mir, drúhtin, thanne thúrft.
Verse: 5     
Firdílo hiar thio dáti   \   joh, drúhtin, mih giléiti,
Verse: 6     
thaz ih ni mángolo thes dróf,   \   in hímilriches fríthof;
Verse: 7     
Rihti pédi mine   \   thar sin thie drúta thine,
Verse: 8     
joh minaz múat gifréwi mir   \   in ewon, drúhtin, mit thír
Verse: 9     
In hímilriches scóni;   \   dúa mir thaz gizámi,
Verse: 10     
joh mih io thára wisi,   \   thoh ih es wírdig ni si!
Verse: 11     
Drúhtin, dúaz thuruh thíh,   \   firdanan wéiz ih filu míh;
Verse: 12     
thin gibót ih ofto méid,   \   bi thiu thúlta ih thráto mánag leid.
Verse: 13     
Uuéiz ih thaz giwísso   \   thaz íh thes wírthig was ouh ;
Verse: 14     
thiu wérk firdilo mínu   \   gináda, druhtin, thínu
Verse: 15     
Sar io giwaro   \   thaz ih thir thíono zioro
Verse: 16     
ellu jár innan thés   \   joh dága mines líbes!
Verse: 17     
Uuanta unser líb scal wesan tház   \   wir thíonost duen io thínaz,
Verse: 18     
thaz húggen thera wúnnu   \   mit Krístes selbes mínnu.
Verse: 19     
Uuóla sies io ginúzzun   \   thie wíllen sines flízzun,
Verse: 20     
joh sínt sie nu mit rédinu   \   in hímilriches fréwidu,
Verse: 21     
In hímiles gikámare   \   mit míhilemo gámane,


p. 191v    


Manuscript page: 191v 
Verse: 22     
mit míhileru líubi;   \   thes wórtes mir gilóubi.
Verse: 23     
Zi héllu sint gifíarit   \   joh thie ándere gikérit;
Verse: 24     
thar thultent béh filu héiz,   \   so ih iz álleswio ni wéiz.
Verse: 25     
Alla wórolt zeli thu ál   \   so man in búachon scál:
Verse: 26     
thiz fíndistụ ana duála,   \   thaz ságen ih thir in wára.
Verse: 27     
Nim góuma in álathrati,   \   wio Abél dati,
Verse: 28     
wior húgu rihta sinan   \   in selb drúhtinan;
Verse: 29     
Bigonda er góte thankon   \   mit sínes selbes wérkon,
Verse: 30     
sínen werkon er io kléib,   \   wiht ungidánes ni bileib.
Verse: 31     
Uuio ther ánder missigíang   \   joh harto híntorort gifíang,
Verse: 32     
thaz lísist thu ouh zi wáru,   \   joh fon theru sélbun faru;
Verse: 33     
Ríat er thes ginúagi,   \   wio er Abélan sluagi,
Verse: 34     
wio er gidáti filu sér   \   themo éinegen brúather.
Verse: 35     
Gifréwit ist ther gúato   \   nu in hímilriche thráto,
Verse: 36     
thaz deta thero wérko githig;   \   ther ánder nist es wírthig.
Verse: 37     
Er ist gilóbot harto   \   selben Krístes worto
Verse: 38     
in búachon zi ware,   \   maht sélbo ist lesan tháre.
Verse: 39     
Ni brístit ni thu hórtist,   \   wio leid ther ánderer ist;
Verse: 40     
nist thér sin habe rúachon,   \   thaz lísistu ouh in búachon.
Verse: 41     
Sih Laméch ouh firlós   \   joh zua quénun erist kós,
Verse: 42     
deta ander úbil ubar tház   \   want er gúater ni was.


p. 192r    


Manuscript page: 192r 
Verse: 43     
In ímo ist uns thiu fórahta   \   thia úns Caín ouh wórahta;
Verse: 44     
lis wío er then quénon zéinti   \   joh sélbemo imo irdéilti.
Verse: 45     
Súntar ward Enóch in war   \   drúhtines drút sar,
Verse: 46     
wanta ér wialt múates sínes;   \   nu níuzit páradises.
Verse: 47     
Mánagfalta léra   \   duat drúhtin uns in wára
Verse: 48     
in thesa wísun untar ín;   \   theih híar thir zélle thaz firním.
Verse: 49     
Oba thu es wóla drahtos,   \   in múate thir iz áhtos:
Verse: 50     
maht thánne thu giwáro   \   giniazan bédero;
Verse: 51     
Ni láz thir in muat thín   \   thio dát thio gúoto ni sín,
Verse: 52     
joh láz thir zi bílidin   \   thie avur bézzirun sin;
Verse: 53     
Allo zíti thanne   \   úabiz untar mánne:
Verse: 54     
so niuzis thú theih zálta,   \   thia fruma mánagfalta.
Verse: 55     
Chéri ouh thir in thráti   \   in muat thio wóladati,
Verse: 56     
wio Noé bi guat githíc   \   ward drúhtine wírthic.
Verse: 57     
Hína ward thiu wórolt funs,   \   theist allen kúnd hiar untar úns,
Verse: 58     
in súnton ward siu míssilih,   \   giwísso thaz ni híluh thih;
Verse: 59     
Uuas er éino scono   \   in liutin únhono,
Verse: 60     
deta éino er tho zi wáru   \   werk álawaru.
Verse: 61     
Sih kérta er zi góte ana wánk;   \   tho ellu wórolt thar irdránk,
Verse: 62     
er éino ther intflóh thaz;   \   thiu worolt wírdig thes ni was!
Verse: 63     
Hóh er oba mánnon   \   suébeta in then úndon,


p. 192v    


Manuscript page: 192v 
Verse: 64     
want ér was góte sumiríh   \   drút, thaz ni híluh thih.
Verse: 65     
Allaz mánkunni   \   thúlta thar tho grúnni,
Verse: 66     
was wírdig er in wára   \   zi bimídanne thia zála.
Verse: 67     
Réhtor er iz ánafiang,   \   tho iz zi nóti gigíang,
Verse: 68     
thanne thie mézzon in wár   \   (selbo lésen wir iz thár),
Verse: 69     
Thó sie thes bigúnnun,   \   zi hímile gisúnnun;
Verse: 70     
wanta íz was únredihaft,   \   bi thiu zigíang in thiu kráft.
Verse: 71     
Múatun sie sih thráto   \   thero íro selbun dáto;
Verse: 72     
giwisso ságen ih thir éin:   \   sie quámun filu scánt heim.
Verse: 73     
Uuanta íz zi thíu io irgéngit:   \   ther widar góte ringit,
Verse: 74     
ist er ío in waru   \   in hónlicheru zálu.
Verse: 75     
Ábraham ther máro   \   was gótes drut giwáro,
Verse: 76     
thoh thúlt er ofto in wára   \   mánagfalta zála;
Verse: 77     
Thoh riat imo ío druhtin   \   mit sínes selbes máhtin,
Verse: 78     
sos er io thémo duat   \   ther thíonost sinaz wóla duat.
Verse: 79     
Érata er nan filu frám,   \   tho ér zen alten dágon quam,
Verse: 80     
sar bi thémo sinde   \   zi díuremo kínde.
Verse: 81     
Er ouh Jácobe ni suéih,   \   tho er themo brúader insléih,
Verse: 82     
was io mit ímo thanne   \   in themo flíahanne.
Verse: 83     
Thaz Jósepe ouh gibúrita,   \   tho er thie dróuma sageta;
Verse: 84     
ther selbo níd inan firwánt   \   rumo in ánderaz lant.


p. 193r    


Manuscript page: 193r 
Verse: 85     
Uuárun thar in lánte   \   thie liuti suíntante,
Verse: 86     
in fólgetun sie in wáru   \   mit míhileru pínu.
Verse: 87     
Uuio sie avur gót thar drósta,   \   joh Móyses irlósta,
Verse: 88     
thaz sagent búah zi wáru   \   in sínes selbes léru.
Verse: 89     
Éigun ouh thio búah thaz:   \   then iro míhilan ház
Verse: 90     
then drúagun sie io in wáre   \   unz themo fíarzegusten járe.
Verse: 91     
Riatun ío ubar thaz   \   in thaz férah sinaz;
Verse: 92     
ther in dróst was io sár,   \   then wóltun se ofto irsláhan thar!
Verse: 93     
In Davídes dati   \   nim bílidi zi nóti,
Verse: 94     
wio er thuruh síno guati   \   firdruag thaz héroti.
Verse: 95     
Ni mág ih, thoh ih wólle,   \   thie selbun lívoli alle,
Verse: 96     
thóh wir thaz irwéllen,   \   so mámmonto gizéllen;
Verse: 97     
Bi thiu ist nu báz zi ware,   \   thaz wír gigruazen híare,
Verse: 98     
thaz ouh tház ni bileib   \   thaz Jóhane ouh hiar léid kleib.
Verse: 99     
Erist áhtun sie sín,   \   thaz ságen ih thir in wár min,
Verse: 100     
fiangun thó mit nide   \   zi selb drúhtine;
Verse: 101     
Ríatun tho ginúagi   \   wío man nan irslúagi,
Verse: 102     
giwisso ságen ih thir wár:   \   thaz irfúltun se sár.
Verse: 103     
Thó sie thaz gifrúmitun,   \   thie júngoron firjágotun:
Verse: 104     
so war sunna líoht leitit   \   so wúrtun sie zispréitit.
Verse: 105     
Óba thu es bigínnis,   \   in búachon thu iz fíndis,


p. 193v    


Manuscript page: 193v 
Verse: 106     
thaz wír nu niazen thráto   \   thero drúhtines drúto.
Verse: 107     
Sus in thésa wisun   \   so sléif thiu worolt hérasun;
Verse: 108     
io ahta (wízist thu tház)   \   thes gúaten ther thar úbil was;
Verse: 109     
Aller líut ginoto   \   áhta tho thero drúto,
Verse: 110     
noh dages híutu in wara   \   so wónet io thiu fára.
Verse: 111     
Nim góuma nu gimúato   \   thero selbun gótes druto,
Verse: 112     
dráht es nu mit wíllen   \   in sélben sancti Gállen.
Verse: 113     
Chórota er ofto thráto   \   thero selbun árabeito,
Verse: 114     
thes er ana wánc   \   hábet fora góte thanc.
Verse: 115     
Thénkemes in múate   \   uns állen nu zi gúate,
Verse: 116     
joh uns hárto queme in múat   \   thiz selba drúhtines guat.
Verse: 117     
Íst uns hiar gizéinot   \   in béthen ío thuruh nót,
Verse: 118     
in úbili inti in gúati,   \   unserero zúhto dati.
Verse: 119     
Giwár thu wis io thráto   \   thero bézirun dato,
Verse: 120     
biscówo thir io umbiríng   \   éllu thisu wóroltthing.
Verse: 121     
Álle thie firdánun   \   thie únsitig wárun,
Verse: 122     
thie míd thu io in wára   \   joh állero iro fára;
Verse: 123     
Láz thir in múat thin   \   thie thar bézirun sin:
Verse: 124     
so bístu (so ih thir ságen scal)   \   gotes drút ubar al.
Verse: 125     
Lís thir in then lívolon   \   thaz sélba theih thir rédinon;
Verse: 126     
fon álten zitin hina fórn   \   so sint thie búah al théses fol.


p. 194r    


Manuscript page: 194r 
Verse: 127     
In ín wir lesen tháre   \   (thaz wízun wir zi wáre)
Verse: 128     
thera mínna gimúati   \   joh mánagfalto gúati;
Verse: 129     
Mínna thiu díura   \   (theist káritas in wára),
Verse: 130     
brúaderscaf (ih ságen thir éin) --   \   thiu giléitit unsih héim.
Verse: 131     
Óba wir unsih mínnon:   \   so birun wir wérd mannon,
Verse: 132     
joh mínnot unsih thráto   \   selb drúhtin unser gúato;
Verse: 133     
Ni duen wir (ih sagen thir éin):   \   sero químit uns iz héim;
Verse: 134     
sérag wir es wérthen   \   in thíu wir iz ni wóllen.
Verse: 135     
Altan níd, theih rédota,   \   then Caín io hábeta,
Verse: 136     
ther si uns léid in wara,   \   er íst uns mihil zála;
Verse: 137     
Simes ío mit guate   \   zisámane gifúagte,
Verse: 138     
joh fólgemes thes wáres,   \   wir kind sin Ábrahames;
Verse: 139     
Thia mílti thia Davíd druag,   \   duemes hárto uns in thaz múat;
Verse: 140     
thia Móyses unsih lérit,   \   thiu bosa ist éllu niwiht.
Verse: 141     
Evangélion in wár   \   thie zéigont uns so sáma thar,
Verse: 142     
gibíetent uns zi wáre,   \   wir unsih mínnon hiare.
Verse: 143     
Rédinotạ er súntar   \   then selben júngoron thar
Verse: 144     
fon theru mínnu managaz ér,   \   sélbo druhtin únser,
Verse: 145     
In náht tho er wolta in mórgan   \   bi unsih selbo irstérban;
Verse: 146     
dúat uns thaz gimúati   \   bi sínes selbes gúati.
Verse: 147     
Ín gibot er hárto   \   sínes selbes wórto,
Verse: 148     
thaz man sih mínnoti   \   so er uns iz bílidoti.


p. 194v    


Manuscript page: 194v 
Verse: 149     
Mit káritate ih férgon   \   (so brúederscaf ist giwón,
Verse: 150     
thi unsih scóno, so gizám,   \   fon selben sátanase nam):
Verse: 151     
Ófono thio gúati   \   joh dúat mir thaz gimúati
Verse: 152     
in gibéte thrato   \   íues selbes dáto;
Verse: 153     
Ni lázet ni ir gihúgget   \   joh mir gináda thigget,
Verse: 154     
mit mínnon filu fóllen,   \   zi sélben sancti Gállen!
Verse: 155     
Afur thára widiri   \   thiu mínes selbes nídiri
Verse: 156     
duat iu gihúgt in wara   \   thaz ír bimidet zála,
Verse: 157     
Ci sélben sancte Pétre,   \   ther so gíang in then sé,
Verse: 158     
thaz ér si uns gináthic,   \   thoh íh ni si es wírthic;
Verse: 159     
Hóhi er uns thes hímiles   \   (joh muazin fréwen unsih thés!)
Verse: 160     
inspérre, thara giléite míh   \   joh thár gifrewe ouh íuih;
Verse: 161     
In hímilisgo scóni,   \   thaz wir thaz séltsani
Verse: 162     
scówon thar in wári   \   joh thio éwinigun zíari,
Verse: 163     
Símbolon in éwon,   \   thes sint thie síne thar giwon;
Verse: 164     
wir muazin fréwen unsih thés   \   iamer sínes thankes!
Verse: 165     
Krist hálte Hártmuatan   \   joh Wérinbrahtan gúatan,
Verse: 166     
mit in ouh mir giméini   \   thiu éwiniga heili;
Verse: 167     
Joh állen io zi gámane   \   themo héilegen gisámane,
Verse: 168     
thie dáges joh náhtes thuruh nót   \   thar sancte Gállen thíonont!


Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.