Ms. line: 10 | Vespere autem facto | Abande giuuortanemo |
Ms. line: 11 | obtulerunt ei multos | brahtun imo manage |
Ms. line: 12 | demones habentes, et eiciebat | diuuala habente, inti áruuarf |
Ms. line: 13 | spiritus verbo et omnes | thie geista mit uuortu inti alle |
Ms. line: 14 | male habentes curavit. | ubil habente giheilta. |
Ms. line: 15 | Ut adimpleretur quod dictum | Thaz vvurdi gifullit thaz giquetan |
Ms. line: 16 | est per Esaiam prophetam | uuas thuruh Esaiam then uuizagon |
Ms. line: 17 | dicentem: ipse infirmitates nostras | sus quedantan: hér unsara ummaht |
Ms. line: 18 | accepit et egrotationes portavit. | inphieng inti unsa cumida truog. |
Ms. line: 19 | Videns autem Ihesus turbas multas | Tho gisah ther heilant managa menigi |
Ms. line: 20 | circum se, iussit ire | umbi sih, gibót thaz sie fuorin |
Ms. line: 21 | trans fretum. Capitulum: LI
This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56). Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder. |