Chapter: 1     
Verse: 1    Rîchiu sælde, hôher sin
Verse: 2    daz ist von Gote ein grôz gewin
Verse: 3    den Got alsô besinnet
Verse: 4    daz er sældè gewinnet.
Verse: 5    Ûf hôhe kunst ist ahte niht,
Verse: 6    ist si sunder sælden phliht,
Verse: 7    sô wirt si gar vernihtet,
Verse: 8    ob sælde ir niht zuo phlihtet.
Verse: 9    Orthabunge rehter kunst
Verse: 10    ist sælden heil, gelückes gunst,
Verse: 11    der sî nâch sælden werben kan
Verse: 12    daz im Got gelückes gan.
Verse: 13    Der kunst geleite sælde treit.
Verse: 14    swer iht tihtet oder seit,
Verse: 15    der muoz kunst bî sælden tragn
Verse: 16    odr sîn kunst der sælde entsagn.
Verse: 17    Ofte ergât ouch diu geschiht
Verse: 18    daz man den künste rîchen siht
Verse: 19    dem selten ist daz heil geschehn
Verse: 20    daz sîn kunst sælec sî gesehn.
Verse: 21    Lobelich guot getihte
Verse: 22    daz vindet ie die rihte,
Verse: 23    als ez diu sælde tihtet
Verse: 24    und ez gelücke rihtet.
Verse: 25    Florieret sældekunst ir kraft,
Verse: 26    sô edelt sich diu meisterschaft
Verse: 27    und wirt diu kunst gekreftet,
Verse: 28    der sîn gemeisterscheftet.
Verse: 29    Nû was ich, als ich eht noch bin,
Verse: 30    als gemuot daz ich den sîn
Verse: 31    ie der ûf arbeite
Verse: 32    daz Got zuo geleite
Verse: 33    geruochte vüegen mîner kunst
Verse: 34    sælde und edeler herzen gunst.
Verse: 35    sol des gelücke walten
Verse: 36    und mir den prîs behalten
Verse: 37    ûf den ich sus garbeitet hân,
Verse: 38    sô wil ich ûf den süezen wân
Verse: 39    und ûf des lônes gewin
Verse: 40    arbeiten aber mînen sîn
Verse: 41    und wil iu bescheiden hie
Verse: 42    an dirr âventiure wie
Verse: 43    ein der tugentrîchste man
Verse: 44    der ritters namen ie gewan
Verse: 45    dirre welte prîs erwarp,
Verse: 46    wie er warp, wier verdarp,
Verse: 47    wier zer welte wart geborn,
Verse: 48    wie im besunder wart erkorn
Verse: 49    der welte hœhstiu werdekeit,
Verse: 50    wier die werdekeit erstreit
Verse: 51    daz sîn lop, sîn name, sîn lebn
Verse: 52    an lobe ze mâz ist gegebn
Verse: 53    den tumben und den wîsen:
Verse: 54    swer werdekeit wil prîsen,
Verse: 55    der muoz den stolzen degen wîs
Verse: 56    prîsèn und sînen prîs.
Verse: 57    Er was geborn von hôher art
Verse: 58    daz vor den zîten niemen wart
Verse: 59    geborn ûf die erde
Verse: 60    der mit sô hôhem werde
Verse: 61    sô manger zungen wart erkant.
Verse: 62    in hât manec man genant
Verse: 63    und von im âventiure geseit
Verse: 64    mit lügen und ouch mit wârheit,
Verse: 65    der doch niht rehte hât geseit
Verse: 66    von im die rehten wârheit.
Verse: 67    durch daz hân ich gevlizzen mich
Verse: 68    al mîne tage sît daz ich
Verse: 69    tihtens ie begunde,
Verse: 70    wiech diu mære vunde
Verse: 71    wie der tugentrîche
Verse: 72    Alexander wunderlîche
Verse: 73    wunders ûf der erde hie
Verse: 74    mit wunderlîcher kraft begie.
Verse: 75    dar an hât diu wârheit mir
Verse: 76    ervüllet mînes herzen gir:
Verse: 77    ich bin es nû wol zende komn
Verse: 78    und hân von wârheit vernomn
Verse: 79    wie sîn ellenthaftiu hant
Verse: 80    betwanc vil liute und manec lant,
Verse: 81    als uns hât bewîset des
Verse: 82    der wîs Aristôtiles,
Verse: 83    der den stolzen degen zôch
Verse: 84    den valschiu missewende ie vlôch,
Verse: 85    und dem er zaller zît enbôt
Verse: 86    sîn gelück und sîn nôt
Verse: 87    und swaz im wunders ie geschach
Verse: 88    als er im und er uns verjach:
Verse: 89    alsô prüeve ich die geschiht
Verse: 90    als uns ir beider wârheit giht.
Chapter: 2     
Verse: 91    Kan ich nû vollebringen
Verse: 92    mit sinneclîchen dingen
Verse: 93    des noch daz mære wîset, -
Verse: 94    prîsen, dâ ez prîset,
Verse: 95    vehten, dâ ez vihtet,
Verse: 96    slihten, dâ ez slihtet,
Verse: 97    wundern, dâ ez wundert,
Verse: 98    sundern, dâ ez sundert
Verse: 99    dis bœsen von den besten,
Verse: 100    kan ich die wol gegesten
Verse: 101    die mir diu schrift vor bestet
Verse: 102    und zuo den besten gestet, -
Verse: 103    sô wil ich gegen den mæren stegn
Verse: 104    und wil iu sagen wer der degn
Verse: 105    von art und von gebürte was,
Verse: 106    als ich die âventiure las.
Verse: 107    diu hât mich bewîset sô
Verse: 108    daz hie vor in Egiptô
Verse: 109    was ein edel künec rîch'
Verse: 110    dem dô niemen was gelîch
Verse: 111    an listen und an manheit.
Verse: 112    swaz man von zouberlisten seit
Verse: 113    dar an was sîn kunst sô grôz
Verse: 114    das niender lebte sîn genôz
Verse: 115    bî der zît übr allez lant,
Verse: 116    der was Nektânabus genant.
Verse: 117    gewaltec und hêre
Verse: 118    nâch küneclîcher lêre
Verse: 119    was sîn geburt gehêret,
Verse: 120    vil kunst was er gelêret.
Verse: 121    Tet er iender valschen wanc
Verse: 122    sunder sînes herzen danc,
Verse: 123    des seit von im diz mære niht,
Verse: 124    wan ez im von wârheit giht
Verse: 125    er wær al der liste vol
Verse: 126    die man von wîsheit wizzen soL
Verse: 127    von nigromanzîe
Verse: 128    und von astronomîe
Verse: 129    kunde er waz er wolde.
Verse: 130    swaz man bevinden solde,
Verse: 131    dar nâch kund er wol liezen.
Verse: 132    ouch kunde er wol entsliezen
Verse: 133    der tunkeln ræterschen wort,
Verse: 134    er hâte an witzen solhen hort
Verse: 135    daz er die troume rehte riet,
Verse: 136    ir komenden wârheit gar beschiet.
Verse: 137    ouch kunde er wol von listen daz
Verse: 138    wie man der dinge lenge maz
Verse: 139    von gêometrîe:
Verse: 140    diu kunst was sîn amîe:
Verse: 141    und er ir rehter âmîs.
Verse: 142    er was vil wîser danne wîs,
Verse: 143    sîn kunst ir zil sô hôhe ûf stiez
Verse: 144    übr al die man dô kündec hiez,
Verse: 145    daz ez ir deheiner nie
Verse: 146    gevâhen mohte noch gevie
Verse: 147    mit künsterîchen sinnen.
Verse: 148    swes er wold ie beginnen,
Verse: 149    dar an was sîn hôher sîn
Verse: 150    ein künsterîcher übrgewin.
Verse: 151    Alsus was er, daz ist wâr,
Verse: 152    von grôzen vorhten manec jâr
Verse: 153    bewart mit sînen listen,
Verse: 154    sîn list kund in wol vristen
Verse: 155    daz in in mangen zîten
Verse: 156    nie man kund an gerîten
Verse: 157    noch mohte in sînem lande,
Verse: 158    wan er vor hin bekande
Verse: 159    sîner vîende getât:
Verse: 160    swenne ir vîentlîcher rât
Verse: 161    iht arges hâte ûf in gedâht,
Verse: 162    sô hâte er schiere an ende brâht
Verse: 163    wie im gelingen solde.
Verse: 164    swaz im geschehen wolde,
Verse: 165    dar an warnet in sîn list.
Verse: 166    in dirre selben jâres vrist
Verse: 167    was Egipte daz lant
Verse: 168    in solher wîsheit bekant
Verse: 169    daz dise liste grœzer dâ
Verse: 170    wâren vil dan anderswâ.
Verse: 171    swaz irdischiu wîsheit
Verse: 172    von astronomîe geseit
Verse: 173    unde von der sternen kraft,
Verse: 174    daz kunden sie nâch meisterschaft
Verse: 175    von Abrahâmes lêre gar,
Verse: 176    als er sî lêrte und brâhte dar.
Verse: 177    sus tâten sie der welte kunt
Verse: 178    dirre selben liste vunt
Verse: 179    mit wârheit, als sie kunden
Verse: 180    und sie die liste vunden.
Chapter: 3     
Verse: 181    Nû seit uns diu schrift alsô
Verse: 182    daz in den selben zîten dô
Verse: 183    was der grœste gewalt
Verse: 184    der ûf der erde was gezalt,
Verse: 185    in dem lande in Persîâ.
Verse: 186    gewalteclîche truoc dô dâ
Verse: 187    des künecrîches krône
Verse: 188    mit hôher wirde schône
Verse: 189    ein vollekomen wîgant
Verse: 190    der Artâxerses was genant.
Verse: 191    von dem seit uns anderswâ
Verse: 192    scolasticâ histôrîâ,
Verse: 193    er wær geheizen Ochus.
Verse: 194    dem hâte Nektânabus
Verse: 195    ein lant genomen mangen tac
Verse: 196    daz nâhen sînem lande lac.
Verse: 197    daz zurnde er sêre und was im leit,
Verse: 198    mit grôzer kraft was er bereit,
Verse: 199    als er in wolde rîten an.
Verse: 200    dô kam gevarn ein sîn man
Verse: 201    und warnet in gein wer alsus
Verse: 202    'rîcher künc Nektânabus,
Verse: 203    dû solt bereiten dich ze wer!
Verse: 204    Artâxerses ist mit her
Verse: 205    geriten in dîn rîche,
Verse: 206    er lît gewalteclîche
Verse: 207    in dînem lande: er wil dich hern,
Verse: 208    dû muost dich manlîche wern
Verse: 209    oder dû wirst gar verhert
Verse: 210    von sîner kraft der sich niht wert.
Verse: 211    Alle sîne ritterschaft
Verse: 212    wil ich dir nennen und ir kraft,
Verse: 213    diu im ist mit helfe bî.
Verse: 214    Partî und Mêdî
Verse: 215    sint mit grôzen kreften dâ.
Verse: 216    die von Mesopotâmîâ
Verse: 217    hânt sich grœzlîch ûz genomn
Verse: 218    und sint im ze helfe komn.
Verse: 219    dâ lît gewalteclîche
Verse: 220    Sîrîâ daz rîche
Verse: 221    mit einem wünneclîchen her.
Verse: 222    die von Caldêâ sint mit wer
Verse: 223    durch in komen in daz lant.
Verse: 224    mangen stolzen wîgant
Verse: 225    hânt die von Ircânje dâ,
Verse: 226    sô hant die von Arâbîâ
Verse: 227    grôz her mit hôher rîcheit.
Verse: 228    sich hânt mit kreften dar bereit
Verse: 229    Serîtes ouch mit grôzer schar.
Verse: 230    Bos-Porî sint komen dar
Verse: 231    mit mangem degen ûz erkorn.
Verse: 232    in sîne helfe hânt gesworn
Verse: 233    Argînî und Agriôpagî.
Verse: 234    die ellenthaften Hastriî
Verse: 235    sint dâ mit werlîcher hant.
Verse: 236    die besten hân ich dir genant,
Verse: 237    noch hât er mangen werden man
Verse: 238    des ich niht wol genennen kan.
Verse: 239    ich sach diz kreftige her
Verse: 240    unser lant âne wer
Verse: 241    brennen rouben und hern
Verse: 242    ir menige kan sich niht erwern.' -
Verse: 243    'Benamen, sprach der künec dô,
Verse: 244    mich dunket des daz mir dîn drô
Verse: 245    mê vorhtlîcher vreise jehe
Verse: 246    dan übels mir von in geschehe:
Verse: 247    hâst dû wer, sô wer dû dich!
Verse: 248    ouch kan ich wol bedenken mich
Verse: 249    wie ich mich behüeten sol.
Verse: 250    phlic dû dîner veste wol
Verse: 251    mit gar wîslîcher huote!
Verse: 252    mit sô vorhtlîchem muote
Verse: 253    hast dû diz mære ein teil gesagt:
Verse: 254    dû weist doch wol, ein leu verjagt
Verse: 255    âne wer vil mangen hirz,
Verse: 256    dû solt wol gelouben mirz
Verse: 257    daz an des mannes herzen stât
Verse: 258    swaz er vrümekeit begât.
Verse: 259    ir menige vürhte ich kleine:
Verse: 260    ouch bin ich niht als eine,
Verse: 261    sô arm noch sô ungemuot,
Verse: 262    ich hân hêrschaft und guot,
Verse: 263    ich bin mit solher wer gewesn
Verse: 264    daz ich mit êren bin genesn
Verse: 265    unz her in allen mînen tagn.
Verse: 266    dû solt den lantherren sagn
Verse: 267    daz sie manlîcher wer
Verse: 268    phlegen gein der vînde her
Verse: 269    und ellenthafter huote,
Verse: 270    mit lîb und mit guote
Verse: 271    süln sie mit witzen hân behuot
Verse: 272    ir lant, ir lîp, ir êre, ir guot.'
Chapter: 4     
Verse: 273    Von dem künge huop sich dan
Verse: 274    dirre vürst und sîn man.
Verse: 275    swie zorn im diz mære
Verse: 276    an disem herren wære,
Verse: 277    er vorhte ie doch der vînde kraft
Verse: 278    und ir werlîche ritterschaft.
Verse: 279    Nû was bî den zîten
Verse: 280    in al der welte wîten
Verse: 281    gewurzet sêr des tiuvels spot.
Verse: 282    an diu touben apgot
Verse: 283    betet allez daz dô was,
Verse: 284    niemen Gotes lêre las
Verse: 285    wann wâ die Juden wâren
Verse: 286    dô in den selben jâren,
Verse: 287    die lebten in der alten ê
Verse: 288    nâch Gots gebote und niemen mê.
Verse: 289    diz was lange vor der vrist
Verse: 290    daz unser herre Jesus Krist
Verse: 291    genæme an sich die menscheit,
Verse: 292    als uns der wâre gloube seit.
Verse: 293    der tiuvel het die heidenschaft
Verse: 294    gebunden mit solher kraft
Verse: 295    daz er den liuten antwurt bôt
Verse: 296    nâch ir bete in aller nôt
Verse: 297    ûz der ápgote munde
Verse: 298    mit worten alle stunde.
Verse: 299    nû gie der künec drâte
Verse: 300    in eine kemenâte
Verse: 301    und wolde kunnèn und sehn,
Verse: 302    bevinden reht unde spehn
Verse: 303    wie im solde gelingen.
Verse: 304    er hiez im balde bringen
Verse: 305    ein becke regenwazzers vol.
Verse: 306    ob ich iu rehte sagen sol
Verse: 307    wie er bevant die geschiht
Verse: 308    als uns diu âventiure giht,
Verse: 309    waz im solde dô geschehn,
Verse: 310    als ich diz mære hœre jehn,
Verse: 311    Sô sage ich iu wie erz bevant.
Verse: 312    ein holz ist Ebênus genant,
Verse: 313    daz niemêr verbrinnet
Verse: 314    swie heiz ez gewinnet,
Verse: 315    des nam er in die hant ein rîs,
Verse: 316    er begunde in mange wîs
Verse: 317    sîne kunst erzeigen dâ,
Verse: 318    mit kunst twanc er den tiuvel sâ
Verse: 319    daz er kam und lêrte
Verse: 320    sîn lôz daz ez sich kêrte.
Verse: 321    dar nâch als im solde ergân,
Verse: 322    er sach als ich vernomen hân,
Verse: 323    sîn lôz an allen enden
Verse: 324    nâch vluste sich wenden:
Verse: 325    sîn liezen allenthalp verlôs,
Verse: 326    der vînde lôz den sic erkôs.
Verse: 327    zehant als in daz lôz betrouc
Verse: 328    und im des siges wân erlouc,
Verse: 329    er begunde machen
Verse: 330    mit wîslîchen sachen
Verse: 331    von wahse kleiniu schiffelîn,
Verse: 332    diu sîn vorbilde solden sîn
Verse: 333    und sînes ungelückes lôz,
Verse: 334    diu sazter vür sich ûf den vlôz:
Verse: 335    diu er im nam besunder,
Verse: 336    diu giengen elliu under.
Verse: 337    sîn lôz gelückes nie verjach,
Verse: 338    swie dick er mit kunst gesach,
Verse: 339    sô kund er im niht verjehn,
Verse: 340    wan im sold unheil geschehn.
Chapter: 5     
Verse: 341    'Owê, dâhte der künec dô,
Verse: 342    wie wenket mir gelücke sô?
Verse: 343    waz ist der gote râche ûf mich?.
Verse: 344    mit dem gedanke huop er sich
Verse: 345    vür sînen got an sîn gebet.
Verse: 346    swaz ebenmâze er ie getet
Verse: 347    gegn der künftigen geschiht,
Verse: 348    sô bevant er anders niht
Verse: 349    wan lîp verlorn, êre und guot.
Verse: 350    dô geriet im sîn muot,
Verse: 351    möht er den lîp gesunt bewarn,
Verse: 352    daz er sîn rîche lieze varn.
Verse: 353    von vorhte entweich im al sîn maht.
Verse: 354    dar nâch an der andern naht
Verse: 355    nam er als ich hœre sagn,
Verse: 356    swaz er ie möhte getragn
Verse: 357    von golde und von gesteine,
Verse: 358    sus vuor er dan aleine
Verse: 359    alsô verborgen er entran
Verse: 360    daz ez nie dehein sîn man
Verse: 361    in sînem lande dô bevant.
Verse: 362    er leit an sich wîz gewant
Verse: 363    als er alle sîne tage
Verse: 364    wær gesîn ein wîssage.
Verse: 365    sîn hâr hiez er snîden abe.
Verse: 366    swaz er nôtdürftiger habe
Verse: 367    ze sînen listen solde hân
Verse: 368    des wolde er hinder im niht lân,
Verse: 369    dâ mite er dicke vil gewan
Verse: 370    dô er der rîcheit entran,
Verse: 371    dâ muoste er mite gewinnen,
Verse: 372    wan er muoste entrinnen.
Verse: 373    Liute guot hêrschaft lant
Verse: 374    und swaz im rîcheit was benant
Verse: 375    sîn ouge niemer mê gesach.
Verse: 376    er vuor dô sîn vluht geschach,
Verse: 377    in Pelûsium daz lant,
Verse: 378    dar in was er vil unbekant
Verse: 379    wer er von gebürte was.
Verse: 380    sîniu zouberbuoch er las
Verse: 381    und was der liute wîssage
Verse: 382    nâch sîner dürfte bejage.
Verse: 383    als er urloup dô genam
Verse: 384    in der Môre lant er kam
Verse: 385    und was ein wîssage ouch dâ.
Verse: 386    gein Mâzedônje kêrter sâ.
Verse: 387    Nû lât iu rehte wîsen hie
Verse: 388    wie ez dort hinder im ergie !
Verse: 389    dô er von sînem lande entran,
Verse: 390    sîne mâge und sîne man
Verse: 391    giengen vür ir grôzen got
Verse: 392    und bâten in durch sîn gebot
Verse: 393    mit ir gebete mange stunt
Verse: 394    daz er in rehte tæte kunt
Verse: 395    diu endehaften mære
Verse: 396    war in komen wære
Verse: 397    Nektânabus, ir herre wîs.
Verse: 398    dô sprach der got Sêrapîs
Verse: 399    'ir geseht in niemer mêr.
Verse: 400    von Persîâ der künec hêr
Verse: 401    der sol gewalteclîche
Verse: 402    betwingen iuwer rîche.
Verse: 403    daz kan niemen understân,
Verse: 404    ez muoz im werden undertân.
Verse: 405    Nektânabus hât ez verlorn,
Verse: 406    doch wirt von im ein sun geborn
Verse: 407    der sol her nâch her wider komn.
Verse: 408    der iu daz lant hât genomn,
Verse: 409    den sol er twingen und diz lant.'
Verse: 410    dô macheten sie sâ zehant
Verse: 411    einen stein vil wol erhabn
Verse: 412    und hiezen dran mit buochstabn
Verse: 413    schrîben wie ez komen was,
Verse: 414    dar an man die gehügede las
Verse: 415    des künges und ouch solde lesn
Verse: 416    wie ez dar nâch solde wesn.
Chapter: 6     
Verse: 417    In disen selben zîten sâ
Verse: 418    was der künc von Persîâ
Verse: 419    mit kreften in Egipten komn
Verse: 420    und hâte an sich daz lant genomn.
Verse: 421    Nektânabus al dort beleip
Verse: 422    in Mâzedônje er lange treip
Verse: 423    sînen zouberlîchen list
Verse: 424    mit kunst durch sîne genist.
Verse: 425    Ein künc Philippe was genant
Verse: 426    der was dô künec übr daz lant,
Verse: 427    der hâte ein minneclîchez wîp
Verse: 428    diu im liep alsam der lîp
Verse: 429    von minnen und von liebe was
Verse: 430    diu was genant Olimpias,
Verse: 431    edel schœne und hôchgemuot
Verse: 432    in wîplîcher kiusche guot
Verse: 433    wîte erkant von hövschen sitn.
Verse: 434    ir man der künc was ûz geritn
Verse: 435    mit her in vremdiu lant mit kraft,
Verse: 436    er hâte grôze ritterschaft
Verse: 437    brâht in vremdiu rîche,
Verse: 438    er twanc vil krefteclîche
Verse: 439    mit sîner ellenthafter hant
Verse: 440    liute vil und manec lant,
Verse: 441    daz sie im wurden undertân.
Verse: 442    diu küneginne was gelân
Verse: 443    dâ heim, als ez billich was,
Verse: 444    ûf des künges palas
Verse: 445    was si nâch ir willen wol
Verse: 446    und lebet als ein vrouwe sol
Verse: 447    diu schône zuht bî kiusche phligt,
Verse: 448    gen der man huote sich bewigt.
Verse: 449    wil diu wîbes kiusche phlegn,
Verse: 450    man sol sich huote an sî bewegn.
Verse: 451    Mit wîplîcher huote
Verse: 452    was diu vil werde guote
Verse: 453    gelobt in hôhem prîse.
Verse: 454    Nektânabus der wîse
Verse: 455    was dâ lange daz er nie
Verse: 456    der vrouwen kunde gevie.
Verse: 457    vil dicke man ir des gewuoc
Verse: 458    wie hôhe wîsheit er truoc
Verse: 459    und wie meisterlîchen sîn,
Verse: 460    des wolde sî gerne sehen in.
Verse: 461    nû dûhte in gar ein zageheit
Verse: 462    daz er sî sô lange meit
Verse: 463    und er ir künde nie gewan.
Verse: 464    alsus gienc der wîse man
Verse: 465    sunder ûf den palas,
Verse: 466    dâ si mit vrouwen ûffe was
Verse: 467    mit rîcheit wol gezieret.
Verse: 468    dô wart gesâlûieret
Verse: 469    der meister wîs, dô si in sach.
Verse: 470    'genâde' er zühteclîche sprach.
Verse: 471    si hiez in sitzen, er saz nidr.
Verse: 472    verre er saz. si hiez in widr
Verse: 473    sitzen nâher baz zuo zir,
Verse: 474    daz was wol sînes herzen gir.
Verse: 475    sîn hôchgeburt mit witzen
Verse: 476    hiez in dô nâher sitzen.
Verse: 477    sîn arbeit, sîn verlornez guot,
Verse: 478    sîn habelôsiu armuot,
Verse: 479    sîn krankez lebn nach hêrschaft
Verse: 480    want in des niht: der minne kraft
Verse: 481    wolde sîne sinne
Verse: 482    sô twingen nâch ir minne
Verse: 483    daz er von allen sinnen
Verse: 484    die vrouwen wolde minnen.
Verse: 485    Pînd ich nû mîne sinne
Verse: 486    dar ûf daz ich die minne
Verse: 487    wolde prüeven und sagn
Verse: 488    die man sach sîn herze tragn
Verse: 489    gegen der vrouwen liebe kraft,
Verse: 490    sô müeste ich hôhe meisterschaft
Verse: 491    hân, der ich erlâzen bin.
Verse: 492    wold ich der minne kraft an in
Verse: 493    prüeven, daz würd al ze lanc:
Verse: 494    ir minne sîn gemüete twanc,
Verse: 495    diu minne zim geslichen kam,
Verse: 496    sîn gemüete si im nam
Verse: 497    sô gar daz der wîse man
Verse: 498    gedâhte kleine dar an
Verse: 499    wie manec kumberlîchez leit
Verse: 500    er müeste hân mit arbeit.
Verse: 501    sîner nôt vergaz er gar,
Verse: 502    von minnen nam er nihtes war
Verse: 503    wan dar lieben vrouwen sîn
Verse: 504    der minneclîchen künegîn,
Verse: 505    diu was sîn liep, sîn leit, sîn nôt,
Verse: 506    sîn vröude, sîner sinne tôt.
Verse: 507    sîn herze ruorte ir minne schoz,
Verse: 508    des herzen und der zungen sloz
Verse: 509    was ir strengen minne bant,
Verse: 510    ir minne sich sîn underwant
Verse: 511    sô herzeclîche daz er gie
Verse: 512    daz si in bî witzen kûme lie,
Verse: 513    als ez noch mangem man ergât
Verse: 514    den minne kraft niht ledec lât.
Chapter: 7     
Verse: 515    Ir rôter munt zem meister sprach
Verse: 516    'meister, sît man mir verjach
Verse: 517    daz dû her kæm in diz lant,
Verse: 518    sît hæte ich gerne dich erkant.
Verse: 519    mir ist sô mangiu wîsheit
Verse: 520    von dîner hôhen kunst geseit
Verse: 521    daz ich dich gerne hân gesehn.
Verse: 522    dû solt mir rehte verjehn,
Verse: 523    bist dû von Egiptô ?
Verse: 524    von den hœre ich sagen sô
Verse: 525    daz sie künsterîche sîn.' -
Verse: 526    'jâ, liebiu vrouwe mîn.
Verse: 527    von Egiptenlande ich bin.
Verse: 528    ich hân sô vollebrâht den sîn
Verse: 529    daz ich die troume kan verstân
Verse: 530    und weiz wol wie sie süln ergân.
Verse: 531    mir ist der sternen louf erkant,
Verse: 532    wie ir iegelich ist genant
Verse: 533    daz ist mir kunt und ouch der list
Verse: 534    wie er genatûret ist.
Verse: 535    der vogele sanc erkenne ich wol
Verse: 536    und waz ir meine diuten sol,
Verse: 537    daz vernime ich ûf daz zil.
Verse: 538    ich hân hôher kunst sô vil
Verse: 539    daz ich ze rehte wol kan spehn
Verse: 540    waz einem kinde sol geschehn
Verse: 541    daz niuwelîche wirt geborn.
Verse: 542    die selben liste hânt gesworn
Verse: 543    mir und den von Egiptenlant
Verse: 544    sint die liste wol erkant.'
Verse: 545    alsus sprach der wîse man.
Verse: 546    die vrouwen sach er aber an
Verse: 547    mit lachendes herzen sinne.
Verse: 548    dô sprach diu küneginne
Verse: 549    'meister guot, dû solt mir jehn
Verse: 550    waz dîn oug an mir hât ersehn,
Verse: 551    daz dû dir sô vil vröuden gihst,
Verse: 552    swenne dû mich ane sihst.'
Verse: 553    Als er der rede gevrâget wart,
Verse: 554    in dûhte daz er ûf die vart
Verse: 555    gewîset wær der minne,
Verse: 556    in lêrten sîne sinne
Verse: 557    daz er nû sprechen solde,
Verse: 558    sît im diu state wolde
Verse: 559    vüegen sô gevüege stunt
Verse: 560    daz er mit vuoge tæte kunt
Verse: 561    der vrouwen sînen hôhen pîn.
Verse: 562    er sprach 'vil liebiu vrouwe mîn,
Verse: 563    dîn hôhiu schœne wîset mich
Verse: 564    daz ich mit triuwen meine dich.' -
Verse: 565    'durch waz?' - 'ûf den lieben wân
Verse: 566    den ich ze dîner liebe hân.' -
Verse: 567    'tuo hin die rede! sist gar ein wiht,
Verse: 568    si mac vervâhen niemer niht.' -
Verse: 569    'waz doch! sô leiste ich dîn gebot.
Verse: 570    sich möhte ouch niht erwern kein got,
Verse: 571    er müeste güetlîche dich
Verse: 572    schouwen, ob er wære als ich
Verse: 573    dir undertân gar, als ich bin.'
Verse: 574    si sprach 'hâstû sô wîsen sîn
Verse: 575    alsô dû mir hâst geseit,
Verse: 576    sô lâ mich dîner wîsheit
Verse: 577    an dir bevinden etewaz.' -
Verse: 578    'gerne, vrouwe, tuon ich daz.'
Verse: 579    dô zôch er ûz dem buosem sîn
Verse: 580    ein wol gemachet tevellîn
Verse: 581    ze guoter mâze kleine
Verse: 582    von wîzem helfenbeine
Verse: 583    gar schône gezieret,
Verse: 584    daz wol gemûsieret
Verse: 585    von silber und von golde was,
Verse: 586    dar an er kunstlîche las
Verse: 587    wie die sternen umbe gânt
Verse: 588    und waz sie natûre hânt
Verse: 589    und wie der himel umbe gât
Verse: 590    und umbe gândiu zeichen hât.
Chapter: 8     
Verse: 591    Sus was diu himelspêre
Verse: 592    mit wîslîcher lêre
Verse: 593    von meisterlîchen buochstabn
Verse: 594    an daz tevellîn ergrabn.
Verse: 595    drîe kreize stuonden dran,
Verse: 596    dar an vant der wîse man
Verse: 597    hôher meisterschaft genuoc.
Verse: 598    der êrste zwelf zeichen truoc,
Verse: 599    diu die zwelfvelten vernunst
Verse: 600    truogen an der selben kunst.
Verse: 601    ouch truoc die figûre
Verse: 602    der rehten natûre
Verse: 603    der lûne und ouch der sunnen gar
Verse: 604    der ander kreiz. ouch zeicte dar
Verse: 605    der dritte siben sternen
Verse: 606    an den man solde lernen
Verse: 607    menschlîcher sælde spehe.
Verse: 608    die vant man an der sternen jehe
Verse: 609    mit wârheit al gemeine,
Verse: 610    dâ bî vier edle steine
Verse: 611    die der siben sternen kraft
Verse: 612    erzeicten und der meisterschaft,
Verse: 613    die menschlîcher wîsheit
Verse: 614    sint ze huot ûf geleit
Verse: 615    und wie ir leben sol ergân
Verse: 616    und der lîp ein ende hân.
Verse: 617    diu zeichen stuonden dran geschribn,
Verse: 618    diu den louf umbe tribn
Verse: 619    in den Got elliu leben schreip
Verse: 620    und natûrende umbe treip.
Verse: 621    An dirre tavel nam dô war
Verse: 622    diu vrouwe daz er alsô gar
Verse: 623    was an listen vollekomn.
Verse: 624    si sprach 'ich hân wol vernomn,
Verse: 625    lieber meister, daz dîn list
Verse: 626    an witzen vollekomen ist.
Verse: 627    wiltû daz ich geloube dir
Verse: 628    waz dû mir seist, sô sage mir
Verse: 629    die stunt, die zît und ouch den tac
Verse: 630    an dem diu geburt gelac
Verse: 631    daz dirre welte wart geborn
Verse: 632    Philipp der künec ûz erkorn
Verse: 633    an werdekeit vür alle man.
Verse: 634    swie daz dîn munt gesagen kan,
Verse: 635    sô wil ich gelouben dir
Verse: 636    waz dû dar nâch gesagest mir.'
Verse: 637    diz wesse si ouch, wiez geschach.
Verse: 638    sîn kunst gewærlâch verjach
Verse: 639    allez wie ez was geschehn,
Verse: 640    des si mit wârheit muoste jehn.
Verse: 641    der meister sprach zer künegîn
Verse: 642    'nû sag mir, liebiu vrouwe mîn,
Verse: 643    sol ich dir iht mêre sagn?' -
Verse: 644    'jâ, meister mîn, ich muoz dir klagn
Verse: 645    mîne grœsten swære,
Verse: 646    ein verholnez mære
Verse: 647    daz mich hât beswæret,
Verse: 648    daz von mir ist gemæret.
Verse: 649    Mir ist von rehter wârheit
Verse: 650    von mînem lieben man geseit
Verse: 651    er habe des vermezzen sich
Verse: 652    daz er verstôzen welle mich,
Verse: 653    kæme er iemer wider hein,
Verse: 654    niuwan durch ein kleinez mein:
Verse: 655    daz ich noch unberhaft bin.
Verse: 656    nû lâ mich dînen hôhen sîn
Verse: 657    beschouwen und die wîsheit
Verse: 658    diu dir von witzen ist bereit,
Verse: 659    und hilf mir daz des niht geschehe
Verse: 660    daz man mich iht dâ vür ersehe
Verse: 661    daz ich sül versmâhet sîn
Verse: 662    daz kein ander künegîn
Verse: 663    des landes krône bî mir trage.' -
Verse: 664    'vrouwe, sprach er, lâ die klage!
Verse: 665    ez ist ein lügen, dû bist betrogn,
Verse: 666    swer dirs jach, hât gelogn.
Verse: 667    doch wirt ein teil der rede wâr
Verse: 668    über eteslîchiu jâr
Verse: 669    daz man in dich verstôzen siht,
Verse: 670    daz doch kurzlîch geschiht,
Verse: 671    wan er well odr enwelle,
Verse: 672    sô muoz er dîn geselle
Verse: 673    nâch dîn selbes willen wesn:
Verse: 674    er mac niht âne dich genesn,
Verse: 675    er wirt dir holt, als er ie was,
Verse: 676    wan er swâr âne dich genas.'
Chapter: 9     
Verse: 677    'Ðwê, sprach diu vrouwe dô,
Verse: 678    meister mîn, wær eht alsô
Verse: 679    daz der vil liebe herre mîn
Verse: 680    müeste alsô betwungen sîn
Verse: 681    swenne er zornec wære
Verse: 682    daz er zehant verbære
Verse: 683    gegen mir sînen gâhen haz,
Verse: 684    vür grôze sælde wolde ich daz
Verse: 685    mir selber prüeven, ist es niht.' -
Verse: 686    'nû sage ich dir wiez geschiht'
Verse: 687    sprach der meister hôchgemuot
Verse: 688    'sich! got der vil genâden tuot,
Verse: 689    der wil dir noch bî gelign,
Verse: 690    von des gewalt soltû gesign
Verse: 691    an dînem man zaller zît.
Verse: 692    swenne er dir nû bî gelît
Verse: 693    sô muostû siges sin gewert
Verse: 694    dar nâch als es dîn herze gert,
Verse: 695    der wil dich berhaft machen,
Verse: 696    mit gotlîchen sachen
Verse: 697    wil er dar zuo diemüeten sich
Verse: 698    daz er wil berhaft machen dich.' -
Verse: 699    'meister mîn, wie heizet er?' -
Verse: 700    'daz wil ich sagen dir', sprach der
Verse: 701    'der rîche Amôn, der alle zît
Verse: 702    den liuten guotes rîcheit gît.' -
Verse: 703    'sag mir, wie ist er gestalt?' -
Verse: 704    'erst niht ze junc noch zuo alt,
Verse: 705    noch ze grôz noch ze kranc,
Verse: 706    noch ze kurz noch ze lanc,
Verse: 707    in rehter mâze ist er erkorn.
Verse: 708    er hât zwei krumbiu rindes horn
Verse: 709    vor an sîner stirne dâ,
Verse: 710    sîn bart ist wol gemischet grâ.
Verse: 711    sus ist sîn bilde getân
Verse: 712    swâ man im sol z opher gân:
Verse: 713    der hebet dîn krône.
Verse: 714    dû solt dich hînaht schône
Verse: 715    gein sîner kunft wol krœnen
Verse: 716    und dich nâch wirde schœnen.
Verse: 717    Nim an dich dîn bestiu kleit
Verse: 718    und wis im alsô bereit
Verse: 719    als dînem gots wol gezeme
Verse: 720    und er vür guot von dir neme.'
Verse: 721    si sprach 'sol ich den got gesehn,
Verse: 722    alsô dû mir hâst verjehn,
Verse: 723    sô wil ich dich beten an
Verse: 724    vür got und niht vür einen man.'
Verse: 725    urloup nam der meister dâ,
Verse: 726    von der vrouwen gienc er sâ.
Verse: 727    er huop sich dar er wolde dan.
Verse: 728    vil manec krût er gewan
Verse: 729    und wurze manger slahte.
Verse: 730    nâch zouberlîcher ahte
Verse: 731    krût und wurze er allez stiez,
Verse: 732    daz saf er ûz drücken hiez,
Verse: 733    mit zouberlîcher liste kraft
Verse: 734    twanc er durch sîne meisterschaft
Verse: 735    den tiuvel daz er schouwen
Verse: 736    sich liez der werden vrouwen
Verse: 737    in dem bild als er seite,
Verse: 738    und er sich zir geleite
Verse: 739    und ir ze wîbe phlæge
Verse: 740    und sô ir bî gelæge
Verse: 741    daz er denne spræche alsô
Verse: 742    'vrouwe, dû solt wesen vrô,
Verse: 743    lâz alle dîne swære!
Verse: 744    dû hast den schirmære
Verse: 745    enphangen der dich schirmet wol
Verse: 746    und dich von müeje beschirmen sol.'
Verse: 747    diz sold allez sô geschehn,
Verse: 748    si sold in ir troume sehn
Verse: 749    diz selbe bilde, als ez geschach:
Verse: 750    dez nahtès siz allez sach.
Chapter: 10     
Verse: 751    Philippe ir man der degen wîs,
Verse: 752    swie er trüege hôhen prîs,
Verse: 753    sîn liebe tiure gekoufet wart,
Verse: 754    dô er was an der hervart.
Verse: 755    geminnet wart der got durch in
Verse: 756    ûf der miete gewin
Verse: 757    und ûf des lônes hôhen solt
Verse: 758    daz er ir solde wesen holt:
Verse: 759    si hæte es anders niht getân.
Verse: 760    dâ vür süllen wir ez hân.
Verse: 761    ir got diu vrou des nahtes sach
Verse: 762    als ir gewærer troum verjach.
Verse: 763    dô der morgen ane vie,
Verse: 764    der meister zuo der vrouwen gie,
Verse: 765    dô seite si im ze mære
Verse: 766    waz ir getroumet wære.
Verse: 767    er sprach ' diz wesse ich ê vil wol,
Verse: 768    noch baz ez sich bewæren sol,
Verse: 769    dû hâst niuwan den troum gesehn:
Verse: 770    diu wârheit sol dir noch geschehn.
Verse: 771    den selben got erzeige ich dir,
Verse: 772    vüegest dû die state mir
Verse: 773    dâ ich mac heimlîche sîn
Verse: 774    sô tuon ich dir die wârheit schîn.
Verse: 775    der got wil hînaht zuo dir komn
Verse: 776    und hat des bilde an sich genomn
Verse: 777    daz er als ein trache gât.
Verse: 778    die selbe forme er gâhes lât
Verse: 779    und ouct sich dir in mîne wîs:
Verse: 780    er wil werden dîn amîs,
Verse: 781    dar nâch iemer mêre
Verse: 782    wil er dir guot und êre
Verse: 783    hœhèn und mêren
Verse: 784    mit küneclîchen êren.' -
Verse: 785    'Hilfet des dîn helfe mir,
Verse: 786    sô wil ich gerne vüegen dir
Verse: 787    ein heimlich wesn an dirre vrist
Verse: 788    dâ dû vil heimlîche bist.'
Verse: 789    si hiez in lân vil drâte
Verse: 790    in eine kemenâte
Verse: 791    diu im genuoc heimlîche was,
Verse: 792    dar inne er sînen zouber las.
Verse: 793    Sus was verendet der tac.
Verse: 794    diu vrouwe wachende lac
Verse: 795    daz si besehen wolde
Verse: 796    wenn ir got komen solde.
Verse: 797    dar nâch schiere was unlanc,
Verse: 798    der meister den tiuvel twanc
Verse: 799    daz er in rehte lêrte
Verse: 800    wie er sich verkêrte
Verse: 801    und er sich kunde gemachen
Verse: 802    mit zouberlîchen sachen
Verse: 803    zeinem trachen und er kam.
Verse: 804    diz geschach. diz bilde er nam
Verse: 805    an sich. dô wart ein michel sûs.
Verse: 806    alsus sleich er durch daz hûs
Verse: 807    hin dâ diu schœne Olimpias,
Verse: 808    des wunsches rîs an schœne, was
Verse: 809    zehant als er hin zuo zir kam,
Verse: 810    sîn bilde er aber wider nam
Verse: 811    und wart der selbe der er was.
Verse: 812    dô kam er ûf den palas,
Verse: 813    diu vrouwe tugentrîche
Verse: 814    enphienc in minneclîche,
Verse: 815    er kuste sî, daz galt si sâ,
Verse: 816    den got den er hâte dâ,
Verse: 817    den gap er ir, daz was sîn lîp.
Verse: 818    alsus leit in daz schœne wîp
Verse: 819    an ir arm der was vil wîz,
Verse: 820    an ir was gar des wunsches vlîz.
Verse: 821    sus lac der bote bî dem gote,
Verse: 822    dô wart der got und der bote
Verse: 823    getriutet vil vor allen gotn,
Verse: 824    ez wart im minneclîche enbotn.
Chapter: 11     
Verse: 825    Ich wæne, ez wære ir beider gunst
Verse: 826    daz diu alte und niuwe kunst
Verse: 827    nach rehter lieplîcher art
Verse: 828    guobet von in beiden wart,
Verse: 829    des sûmde er sich niht langer
Verse: 830    ê daz si wart swanger
Verse: 831    kindes von sînem lîbe.
Verse: 832    er sprach ze dem werden wîbe
Verse: 833    'herzeliebiu vrouwe, dû
Verse: 834    hast enphangen von mir nû
Verse: 835    den rehten schirmære dîn.
Verse: 836    disiu vruht sol sælec sîn
Verse: 837    und werden alsô sigehaft
Verse: 838    daz sî niemer mannes kraft
Verse: 839    mit sig überwinden mac'.
Verse: 840    alsus nâhete der tac.
Verse: 841    der meister balde von ir gie,
Verse: 842    die künegîn er tragende lie.
Verse: 843    sus hâte sî der list betrogn,
Verse: 844    ir hâte ir gote wân erlogn.
Verse: 845    ouch lebte nâch dem willen sîn
Verse: 846    der meister mit der künegîn.
Verse: 847    swenne er wolde komen zir,
Verse: 848    so sprach er 'liebiu vrouwe, dir
Verse: 849    kumt dîn got sus oder sô',
Verse: 850    si zierte sich und was sîn vrô,
Verse: 851    sô huop er sich zuo zir dar. -
Verse: 852    dô diu vrouwe wart gewar
Verse: 853    daz sîn witze sî betrouc
Verse: 854    und ir sô spæhlîche louc,
Verse: 855    si begunde in ouch betriegen
Verse: 856    und an trûtschaft liegen.
Verse: 857    Liep liuget liebe niht,
Verse: 858    swâ mit triuwen liep geschiht:
Verse: 859    durch dirre vrouwen herzeliep
Verse: 860    betrouc sî helnder minne diep,
Verse: 861    nâch liebes stætem liebe
Verse: 862    wart si von liebes diebe
Verse: 863    betrogn, ein teil beliebet.
Verse: 864    daz si wart bediebet
Verse: 865    von helnder minne diebe,
Verse: 866    daz kam von dem liebe
Verse: 867    daz in der helnder minne diep
Verse: 868    gehieze stæte ir liebez liep.
Verse: 869    dem selben minne diebe
Verse: 870    wart des küneges liebe
Verse: 871    nâch sînem stæten liebe ein liep,
Verse: 872    des vröute auch der minne diep,
Verse: 873    Nektânabus der wîse man. -
Verse: 874    diu vrou dô grôzen began.
Verse: 875    den meister si besante zir.
Verse: 876    'meister, sprach si, nû rât mir
Verse: 877    ze mînen sorgen dis ich hân!
Verse: 878    dû weist wol waz ich hân getân.
Verse: 879    nû rât, wie sol ich hie von komn,
Verse: 880    wie wirt diu swære mir benomn?
Verse: 881    wan sô der künec wider kumt,
Verse: 882    unschuldigen mich kleine vrumt,
Verse: 883    wan ich leider schuldec bin.
Verse: 884    nû ist mîn grœster ungewin
Verse: 885    daz sich an mir diu geschiht
Verse: 886    leider mac verbergen niht,
Verse: 887    daz ist mîn hœhstez herzesêr.
Verse: 888    owê, waz sol ich klagen mêr
Verse: 889    wan daz ich bin versêret
Verse: 890    und sich mîn swære mêret!' -
Verse: 891    'Ist daz dîn hœhstiu arbeit
Verse: 892    und dîn græstez herzeleit,
Verse: 893    des mahtû vil wol genesn.
Verse: 894    liep, dû solt niht trûrec wesn,
Verse: 895    wis ûf mîne triuwe vrô!'
Verse: 896    sprach dar wîse meister dô,
Verse: 897    'der got Amôn der hilfet mir
Verse: 898    swes ich in bite, und vüeget dir
Verse: 899    daz dû durch dise schulde
Verse: 900    dînes mannes hulde
Verse: 901    niemer maht verliesen.
Verse: 902    dû solt dîn leit verkiesen
Verse: 903    und ân alle sorge sîn.
Verse: 904    ich schaffe, liebiu vrouwe mîn,
Verse: 905    daz elliu swære dich verbirt
Verse: 906    und dir dîn leit benomen wirt.
Verse: 907    des habe ûf mîne triuwe dich!'
Verse: 908    alsus huop er ze velde sich
Verse: 909    und suochte manger hande krût
Verse: 910    dâ mite er sînes herzen trût
Verse: 911    von sorgen wolde bringen.
Verse: 912    mit zouberlîchen dingen
Verse: 913    sînen list er schouwen liez,
Verse: 914    daz saf er ûz dem krûte stiez
Verse: 915    und twanc den tiuvel dâ mite
Verse: 916    nach sînem alten zoubersite
Verse: 917    daz er Philippen dort betrüge
Verse: 918    und mit dem selben liste im lüge
Verse: 919    dâ mite sîn wîp was betrogn
Verse: 920    unz ir ir minne was erlogn.
Chapter: 12     
Verse: 921    Philippe lac mit grôzer kraft
Verse: 922    und mit werlîcher ritterschaft
Verse: 923    grœzlîch in Bitînîa.
Verse: 924    des landes künec was ouch dâ
Verse: 925    Pâusânîâ mit her,
Verse: 926    den twanc er sider, swie sîn wer
Verse: 927    grôzes widersatzes phlac.
Verse: 928    des nahtes dô Philippe lac
Verse: 929    an sînem bette und er entslief,
Verse: 930    sînem herzen lûte rief
Verse: 931    ein vremder troum vil spæhe.
Verse: 932    in dûhte wie er sæhe
Verse: 933    daz Amôn der grôze got
Verse: 934    mit dem der meister tet den spot,
Verse: 935    bî sînem wîbe læge
Verse: 936    und ir ze wîbe phæge
Verse: 937    und dar nâch zir spræche alsô
Verse: 938    'vrouwe, dû solt wesen vrô.
Verse: 939    dîn man ist bî dir gelegn,
Verse: 940    Philippe der vil werde degn,
Verse: 941    bî dem dû swanger worden bist.
Verse: 942    diu vruht diu von im komen ist,
Verse: 943    daz ist ein kint des werdekeit
Verse: 944    wirt her nâch in den landen breit,
Verse: 945    ez wirt rîch und hêre.
Verse: 946    dâ bî dûhte in mêre
Verse: 947    der got trüege ein vingerlîn
Verse: 948    dâ mit er der künegîn
Verse: 949    besluzze ir klâre wîpheit
Verse: 950    daz ir müeste sîn verseit
Verse: 951    trûtschaft unz an sînen lîp.
Verse: 952    in dûhte des wie er sîn wîp
Verse: 953    also besigelt hæte
Verse: 954    daz si belîben stæte
Verse: 955    müeste unz an in eine
Verse: 956    mit einem edelen steine,
Verse: 957    dâ was des liehten sunnen wagn
Verse: 958    ergraben an. ich wil iu sagn
Verse: 959    ob ir mirz geloubet,
Verse: 960    ein swert, eins löuwen houbet
Verse: 961    was ouch an den stein ergrabn.
Verse: 962    dirre list wart erhabn
Verse: 963    daz sie Philippen alsô trügn
Verse: 964    und im ûf die rede lügn
Verse: 965    daz sie in wol möhten triegen
Verse: 966    und an den schulden liegen.
Verse: 967    Philippe der wîse degn
Verse: 968    began den troum vil hôhe wegn.
Verse: 969    er was erwachet. sâ zehant
Verse: 970    was sîn rât vür in besant
Verse: 971    der troume diutære,
Verse: 972    den seit er ze mære
Verse: 973    waz er in dem troume sach.
Verse: 974    der wîsest under in dô sprach
Verse: 975    'Philippe, herre mîn, dû solt
Verse: 976    dînem gote wesen holt.
Verse: 977    benamn, ez ist ein wârheit
Verse: 978    daz dîn wîp von gote treit,
Verse: 979    niht von menschen lîbe.
Verse: 980    dir wirt von dînem wîbe
Verse: 981    geborn ein sun des name wert
Verse: 982    belîben sol, des herze gert
Verse: 983    iemer wernder êren.
Verse: 984    ich wil ze diute kêren
Verse: 985    daz swert und ouch den sunnen wagn
Verse: 986    die rehte bîschaft von im sagn:
Verse: 987    er sol gewalteclîche
Verse: 988    betwingen elliu rîche.
Verse: 989    des löuwen houbet, dêst diu tugent
Verse: 990    der phlegen sol sîn miltiu jugent.
Verse: 991    er wirt sô werde lebende,
Verse: 992    in solhen êren swebende
Verse: 993    daz wætlich ist daz iemen lebe
Verse: 994    der zît des lop sô hôhe swebe'.
Chapter: 13     
Verse: 995    Ê daz des troumes underscheit
Verse: 996    dem künge wurde aldâ geseit,
Verse: 997    dô kam mit vîentlîchen sitn
Verse: 998    geschart und ûf in geritn
Verse: 999    der künec mit den sînen.
Verse: 1000    die liezen an im schînen
Verse: 1001    mit kreften vîentlîche kraft.
Verse: 1002    die ellenthaften ritterschaft
Verse: 1003    riten des landes vürsten an.
Verse: 1004    Philippe und sîne man
Verse: 1005    bereiten sich ze strîte sâ.
Verse: 1006    sich huop ein herter strît aldâ,
Verse: 1007    grôz ungemach, leit und nôt,
Verse: 1008    dô lac vil manec degen tôt
Verse: 1009    den man dar nâch muoste klagn.
Verse: 1010    man sach den vliehen, disen jagn,
Verse: 1011    dâ was der slac, hie der stich,
Verse: 1012    die lantherren sô werten sich
Verse: 1013    daz Philipp ellens rîch
Verse: 1014    mit den sînen tet entwîch
Verse: 1015    und nâch den vînden siges jach.
Verse: 1016    dô im vil bî sîn kraft zerbrach,
Verse: 1017    dô kam ein trache in sîne schar
Verse: 1018    gevlogen im ze helfe dar
Verse: 1019    den im der meister sande
Verse: 1020    von sîn selbes lande.
Verse: 1021    der trache in sêre vröute,
Verse: 1022    die vînde er sô zerströute
Verse: 1023    daz er mit kreften sâ zehant
Verse: 1024    gesiget und sie überwant.
Verse: 1025    die vînde vluhn. der strît zergie.
Verse: 1026    der sluoc den, der disen vie.
Verse: 1027    sus was der strît zergangen,
Verse: 1028    der vînde vil gevangen.
Verse: 1029    Mit ritterschaft gesigete dâ
Verse: 1030    Philipp in Bitînîa.
Verse: 1031    daz lant wart im dô zinshaft.
Verse: 1032    dô kêrte er mit der ritterschaft
Verse: 1033    wider heim ze lande dô.
Verse: 1034    sîns gelückes wâren vrô
Verse: 1035    die sîne, als ez in wol gezam
Verse: 1036    daz er den sic mit êren nam.
Verse: 1037    als er hin heim komen was,
Verse: 1038    und er gie ûf den palas,
Verse: 1039    diu künegîn im wider gie,
Verse: 1040    vil minneclîche si in enphie.
Verse: 1041    er kuste sî, si kuste ouch in,
Verse: 1042    ze handen giengen sie dâ hin
Verse: 1043    zuo ein ander sitzen.
Verse: 1044    er sprach mit schœnen witzen
Verse: 1045    'ach herzetrût, nû wîse mich,
Verse: 1046    wie ist ez komen umbe dich,
Verse: 1047    wem hâstû, herzeliebez wîp,
Verse: 1048    vür mich gegeben dînen lîp?'
Verse: 1049    si sweic und sach mit schame dar
Verse: 1050    und nam sîn blûclîche war.
Verse: 1051    er sach sî zartlîchen an.
Verse: 1052    'vrouwe, sprach der werde man,
Verse: 1053    die gote hânt gewaltes vil,
Verse: 1054    dâ von ich nû niht zûrnen wil.
Verse: 1055    mîn ouge in einem troume sach
Verse: 1056    daz dir gewalt von im beschach,
Verse: 1057    durch daz sol man dir die geschiht
Verse: 1058    verwîzen noch verkêren niht,
Verse: 1059    wan swes der gote wille gert
Verse: 1060    des wirt ir hôher name gewert.
Verse: 1061    dû bist unschuldec. nû wis vrô,
Verse: 1062    kêre dich an niemens drô,
Verse: 1063    swaz man dir müge von mir gedröun:
Verse: 1064    dû solt dîn gemüete vröun!'
Chapter: 14     
Verse: 1065    Âne haz gelac der zorn
Verse: 1066    den diu vrouwe wol geborn
Verse: 1067    hât umb ir lieben man verscholt.
Verse: 1068    hât si zorn von im gedolt,
Verse: 1069    daz wizzen nû vil liute niht,
Verse: 1070    swer aber weiz die geschiht
Verse: 1071    wie daz unschuldige wîp
Verse: 1072    truoc den schuldehaften lîp,
Verse: 1073    der wîzet im niht daz der zorn
Verse: 1074    sô schiere was von im verkorn.
Verse: 1075    vil mangen lantman ich hân,
Verse: 1076    wær im ein solich dinc getân,
Verse: 1077    er zurnde lîhte und hæt es haz.
Verse: 1078    nû wer solde im wîzen daz
Verse: 1079    ob er sêle, lîp und lebn
Verse: 1080    ze wâge ungerne wolde gebn
Verse: 1081    umb einen solhen erbeknabn?
Verse: 1082    dâ würd ê ein zorn erhabn,
Verse: 1083    daz niht dort heimlîche ergie.
Verse: 1084    Nû lât iu vürbaz sagen hie,
Verse: 1085    dâ daz mære wart gelân!
Verse: 1086    man sach den künc ze tische gân
Verse: 1087    mit sîen lantherren dâ.
Verse: 1088    dô kam der zouberære ie sâ
Verse: 1089    gegangen durch den palas,
Verse: 1090    in eines trachen bilde er was
Verse: 1091    und vuor sô vorhtlîche
Verse: 1092    daz arm und dar zuo rîche
Verse: 1093    erschrâken sêre dô er hie
Verse: 1094    die rihte gegen dem tische gie
Verse: 1095    dâ diu küneginne saz,
Verse: 1096    sîen slich er gegen ir maz
Verse: 1097    und leit irz houbet ûf ir schôz.
Verse: 1098    diz hâten vür ein wunder grôz
Verse: 1099    alle die ez sâhen.
Verse: 1100    mit stæte sie des jâhen
Verse: 1101    diz enwær vor in geschehn,
Verse: 1102    sie müestens vür ein wunder jehn.
Verse: 1103    Ze sîen lantherren sprach
Verse: 1104    der künec, dô diz sus geschach
Verse: 1105    'ir herren, dô ich inme sturm
Verse: 1106    was, dô kam mir dirre wurm
Verse: 1107    ze helfe mit vil grôzer wer,
Verse: 1108    er half mir gegen der vînde her
Verse: 1109    unz ich den sic an in gewan
Verse: 1110    und ich geschiet mit êren dan.'
Verse: 1111    diz muost ouch der künegîn
Verse: 1112    an vuoge ein unschulde sîn:
Verse: 1113    daz alsô besunder
Verse: 1114    treip sô mangiu wunder,
Verse: 1115    daz gap gelouphaften muot
Verse: 1116    dem herren gegen der vrouwen guot.
Verse: 1117    dar nâch dô diz alsus was,
Verse: 1118    dô saz ûf sînem palas
Verse: 1119    der künc Philippe al eine.
Verse: 1120    dô kam ein vogelîn kleine
Verse: 1121    und saz im ûf die schôz sîn.
Verse: 1122    nû sach er waz diz vogelîn
Verse: 1123    hie mite wunders meinde
Verse: 1124    und waz ez mite bescheinde.
Verse: 1125    ez leget in die schôz ein ei.
Verse: 1126    daz stiez er hin, ez brach enzwei.
Verse: 1127    des begunde in wunder hân:
Verse: 1128    er sach dar ûz ein würmel gân,
Verse: 1129    daz gar daz ei al umbegie.
Verse: 1130    die widervart ez dô gevie
Verse: 1131    gegen dem selben bruche hin
Verse: 1132    daz ûze gie, dâ woldez in.
Verse: 1133    als ez daz houbet drin gebôt,
Verse: 1134    vor in dem eie lac ez tôt.
Verse: 1135    den künec muoste wunder hân
Verse: 1136    durch waz daz wunder wær getân,
Verse: 1137    als es noch wunder hæte
Verse: 1138    swem Got daz wunder tæte.
Chapter: 15     
Verse: 1139    Ez was ouch gar bezeichenlich.
Verse: 1140    der künec kêrte dannen sich
Verse: 1141    und rief sîen meistern dar
Verse: 1142    daz sie des wunders næmen war.
Verse: 1143    er hiez bezeichenlîche sie
Verse: 1144    nâch der bezeichenunge hie
Verse: 1145    liezen. balde daz geschach.
Verse: 1146    der wîsest under in dô sprach
Verse: 1147    'herre, ich weiz von listen wol
Verse: 1148    waz diz wunder diuten sol:
Verse: 1149    ein sun wirt von dir geborn
Verse: 1150    der dir z erben wirt erkorn
Verse: 1151    nâch dir in dem lande dîn,
Verse: 1152    den diutet sus diz würmelîn.
Verse: 1153    daz ei ist sinewel erkant,
Verse: 1154    daz diutet aller welte lant
Verse: 1155    diu sîn hant sol betwingen.
Verse: 1156    zinslîche müezen dingen
Verse: 1157    mit im elliu rîche,
Verse: 1158    mit kraft gewalteclîche
Verse: 1159    sol elliu lant umbevarn
Verse: 1160    des wunsches und der sælden barn.
Verse: 1161    aller welte unmüezekeit
Verse: 1162    wirt er an prîse vür geleit,
Verse: 1163    er sol mit kraft und ouch mit tugent
Verse: 1164    in sîner loberîcher jugent
Verse: 1165    bejagn ein lop daz iemer wert,
Verse: 1166    sîn hôher name niht endes gert
Verse: 1167    an dem werden prîse.
Verse: 1168    sô dan der degen wîse
Verse: 1169    ze lande wendet sîne kunft
Verse: 1170    nâch vil hôher sigenunft,
Verse: 1171    sîn junger lîp verdirbet,
Verse: 1172    sîn blüendiu jugent erstirbet.
Verse: 1173    alsus muoz er verderben
Verse: 1174    und in dem wunsche ersterben.'
Verse: 1175    Dô ich dis ebenmâze las,
Verse: 1176    ich jach und gihe daz si was
Verse: 1177    rehte gebenmâzet dar,
Verse: 1178    swer es nimt ze rehte war,
Verse: 1179    der muoz mir des volge jehn,
Verse: 1180    wil er die wârheit ane sehn:
Verse: 1181    daz ei und ouch daz komende kint
Verse: 1182    gelîch dem künge sippe sînt:
Verse: 1183    daz kint er im ze kinde nam
Verse: 1184    daz von dem zouberære kam.
Verse: 1185    daz ei brâht im daz vogelîn:
Verse: 1186    der vogel muoz gelîchet sîn
Verse: 1187    dem wîsen zouberære,
Verse: 1188    des zouberlîchiu mære
Verse: 1189    im einen erben hânt ertrogn.
Verse: 1190    der vogel der im kam gevlogn,
Verse: 1191    brâht im bezeichenlîche
Verse: 1192    daz kint an sælden rîche.
Verse: 1193    die verre erborne sippe
Verse: 1194    nam im der künc Philippe
Verse: 1195    ze nâher sippe durch den wân
Verse: 1196    daz er von gote wânde hân
Verse: 1197    die verre erborne komende vruht.
Verse: 1198    daz würmel was des vogels zuht
Verse: 1199    daz im bezeichenlîche gap
Verse: 1200    der groesten sælden urhap
Verse: 1201    diu im ie dâ vor geschach
Verse: 1202    als er in sîen vröuden jach.
Verse: 1203    diu wolde im schiere nû geschehn
Verse: 1204    des er von wârheit muoste jehn.
Verse: 1205    Ouch muoste nâhen der tac
Verse: 1206    daz diu künegîn gelac
Verse: 1207    nâch wîplîcher arbeit,
Verse: 1208    si muoste nâch gewonheit
Verse: 1209    diu dâ vor was und iemer sidr,
Verse: 1210    ze kemenâten ligen nidr:
Verse: 1211    die vrouwen diu ir solde phlegn -
Verse: 1212    nâch wîplîcher lêre wegn
Verse: 1213    vil sêre wêwen ir began -
Verse: 1214    si sante nâch dem wîsen man.
Verse: 1215    si sprach 'owê, meister mîn,
Verse: 1216    wie wê mir ist! den hoehsten pîn
Verse: 1217    hân ich den wîp ie gewan'. -
Verse: 1218    'vrouwe, sprach der wîse man,
Verse: 1219    heiz dich balde in kurzer vrist
Verse: 1220    von dirre stat an der dû bist,
Verse: 1221    tragen oder dû bist tôt!
Verse: 1222    wan von der sunnen leufe nôt
Verse: 1223    hant diu vier elementâ.'
Verse: 1224    die vrouwen truoc man dannen sâ
Verse: 1225    an eine bezzer bettestat.
Verse: 1226    der meister ir dô phlegen bat
Verse: 1227    nâch wîplîcher lêre wol
Verse: 1228    der man dar zuo bedürfen sol.
Verse: 1229    als er von ir gegangen was,
Verse: 1230    dar nâch vil schiere si genas,
Verse: 1231    von ir wart ein sun geborn
Verse: 1232    dem sît nâch wunsche wart erkorn
Verse: 1233    der welte lobelîcher prîs
Verse: 1234    er wart an manheit alsô wîs
Verse: 1235    daz man muoz iemer prîsen
Verse: 1236    an werdekeit den wîsen.
Chapter: 16     
Verse: 1237    Nû vil balde daz geschach
Verse: 1238    des der meister ê verjach.
Verse: 1239    der luft begunde truoben,
Verse: 1240    ertbibe sich dô huoben,
Verse: 1241    ez wart ein ungewiter grôz,
Verse: 1242    ein grôzer dunre lûte erdôz
Verse: 1243    der mange dunrestrâle
Verse: 1244    liez an dem selben mâle.
Verse: 1245    dick âne mâze dicke
Verse: 1246    wurden grôze blicke.
Verse: 1247    hagel, starker winde vil,
Verse: 1248    regen sunder mâze zil,
Verse: 1249    vinster nebel ungemach
Verse: 1250    man ûf der erde herten sach
Verse: 1251    ein alsô lange wîle grôz
Verse: 1252    des vil nâch al die welt verdrôz:
Verse: 1253    die liute wânden sîn verlorn.
Verse: 1254    alsus wart diz kint geborn
Verse: 1255    von dem diu mære erhaben sint.
Verse: 1256    vil sêre erschrâken umb daz kint
Verse: 1257    der künc und alle sîne man.
Verse: 1258    zehant gienc er zer vrouwen dan,
Verse: 1259    dô disiu nôt was vollebrâht,
Verse: 1260    er sprach 'vrouwe, ich hân gedâht
Verse: 1261    daz man verliese daz kint,
Verse: 1262    wan mir diu mære gewizzen sint
Verse: 1263    daz ez vil kleine mich bestât.
Verse: 1264    doch swaz mîn got gevüeget hât
Verse: 1265    daz muoz ich gerne stæte lân
Verse: 1266    und daz kint zeinem kinde hân,
Verse: 1267    des sîn gebot mich niht erlât:
Verse: 1268    dêst got, der mirz gegeben hât.
Verse: 1269    Ich vürhte sêre die nôt
Verse: 1270    die sîn geburt der welte erbôt:
Verse: 1271    ich wæne wol, sîn leben wil
Verse: 1272    den liuten vüegen kumbers vil,
Verse: 1273    durch daz wold ich verliesen in.
Verse: 1274    an sîner geburt ich bin
Verse: 1275    ermant eins kindes hâte ich ê,
Verse: 1276    des tôt tuot mir iemer wê
Verse: 1277    swenn ich sol werden sîn ermant:
Verse: 1278    als jenez kint wær genant,
Verse: 1279    als heiz ouch diz ander!'
Verse: 1280    daz kint wart Alexander
Verse: 1281    von dem vürsten dô genant.
Verse: 1282    dis vrouwen nâmen sâ zehant
Verse: 1283    daz kint an sælden rîche
Verse: 1284    und zugn ez minneclîche,
Verse: 1285    sie buten im enwiderstrît
Verse: 1286    zartlich êre zaller zît.
Verse: 1287    swelher ie geschach daz heil
Verse: 1288    daz siz gevie, diu was geil
Verse: 1289    und bôt im trûtlich êre,
Verse: 1290    und minten ez vil sêre
Verse: 1291    diu eine vür die andern.
Verse: 1292    sus zugen Alexandern
Verse: 1293    die edelen juncvrouwen,
Verse: 1294    daz man in möhte schouwen
Verse: 1295    wie wunderlich er was getân.
Verse: 1296    des muoste grôz wunder hân
Verse: 1297    alle die ez sâhen:
Verse: 1298    von wârheit sie des jâhen
Verse: 1299    daz alsô wunderlîchen lîp
Verse: 1300    gebære ie mê der welte ein wîp,
Verse: 1301    mit sô gestaltem lîbe
Verse: 1302    kam nie man von wîbe.
Chapter: 17     
Verse: 1303    Ez was in vremder wîsheit
Verse: 1304    diu Gotes kunst an in geleit
Verse: 1305    vür alle man al eine:
Verse: 1306    der volle wuohs, vil kleine
Verse: 1307    was im der lîp und niht ze lanc,
Verse: 1308    vil wol gestalt und harte kranc
Verse: 1309    was er mit schœnem lîbe klâr.
Verse: 1310    zoteht rôt was im sîn hâr
Verse: 1311    als einem löuwen und vil dic.
Verse: 1312    er hâte vremden aneblic
Verse: 1313    under sîen ougen:
Verse: 1314    im was gar âne lougen
Verse: 1315    ein ouge swarz, daz ander gel.
Verse: 1316    wîz, spiz, sinewel
Verse: 1317    wâren im die zene sîn.
Verse: 1318    diu hiufel gâben rôten schîn
Verse: 1319    bî minneclîcher varwe blanc.
Verse: 1320    sîn munt was rôt, sîn kel lanc,
Verse: 1321    mit wol gestaltem lîbe klein
Verse: 1322    wuohsen im arme und bein.
Verse: 1323    ein sô grôz herze nie gewan
Verse: 1324    vor sîner zît sô kleine ein man,
Verse: 1325    als ez wuohs an dem helde sît
Verse: 1326    von sîner kintlîcher zît. -
Verse: 1327    Wie er nâch wunderlîcher art
Verse: 1328    geborn dirre welte wart
Verse: 1329    und wie sîn muoter sîn genas,
Verse: 1330    wie wunderlich sîn forme was
Verse: 1331    und wie ez gar von wunder kam
Verse: 1332    dâ von er den urhap nam,
Verse: 1333    des hân ich iu ein teil geseit
Verse: 1334    mit endehafter wârheit.
Verse: 1335    sît ez mit wunder wart getân
Verse: 1336    swaz wir von im gelesen hân,
Verse: 1337    sô mac ouch des niht wundern mich,
Verse: 1338    was er selbe wunderlich,
Verse: 1339    und ob er sîen gerinc
Verse: 1340    kêrte an wunderlîchiu dinc
Verse: 1341    und ob er sich an wunder lie,
Verse: 1342    ob ez im wunderlîche ergie,
Verse: 1343    daz muoz ich âne wunder lân:
Verse: 1344    ez muoste im wunderlîche ergân.
Verse: 1345    Als diu sældebernde tugent,
Verse: 1346    der wunsch der wünnebernden jugent
Verse: 1347    begunde sîn gesinde
Verse: 1348    dem wunsches süezen kinde,
Verse: 1349    und alle valscheit dan vertreip
Verse: 1350    von ime und stæte an im beleip
Verse: 1351    gar nâch wunschlîcher art,
Verse: 1352    als er siben jâr alt wart,
Verse: 1353    man tet in ze schuole sâ.
Verse: 1354    der wîse Calestenâ,
Verse: 1355    Naximeneâ von Atêne,
Verse: 1356    die wîsen meister zwêne
Verse: 1357    sich sîn underwunden.
Verse: 1358    swaz sie von wîsheit kunden,
Verse: 1359    das het sîn wunschlîcher sîn
Verse: 1360    gelernet schiere wol von in.
Verse: 1361    sîn amm Alacrînis was.
Verse: 1362    der buochstabn im vor las,
Verse: 1363    ein meister hiez Polinîcus,
Verse: 1364    von mûsicâ was Alzippus
Verse: 1365    sîn meister der in lêrte
Verse: 1366    wie er die stimme kêrte
Verse: 1367    und wie im solde sîn erkant
Verse: 1368    der list wie man die dœne vant.
Verse: 1369    gêometrîe lêrte in dô
Verse: 1370    Menecles der wîse alsô
Verse: 1371    wie man daz mez der erde
Verse: 1372    erkennende werde.
Verse: 1373    der redewîsheit wîsiu wort
Verse: 1374    und den rîchesten hort
Verse: 1375    an widerrede, an worten sin
Verse: 1376    wol erkennen, daz lêrt in
Verse: 1377    der wîs Anaximenes.
Verse: 1378    sîn magezog was Lêônides.
Verse: 1379    der künste bluome an wîsheit
Verse: 1380    von dem elliu phafheit seit,
Verse: 1381    wart im an den stunden
Verse: 1382    zem hœhsten meister vunden,
Verse: 1383    Aristôtiles der wîse,
Verse: 1384    der nâch wunschlîchem prîse
Verse: 1385    der hœhsten kunst in wîste
Verse: 1386    die man ze kunst ie prîste.
Chapter: 18     
Verse: 1387    Rehte kunst, hêrlîchen sîn,
Verse: 1388    wol gebâren lêrte er in,
Verse: 1389    mit witzen zuht bî milte phlegn.
Verse: 1390    nû sach er daz der junge degn
Verse: 1391    also rîches sinnes was,
Verse: 1392    swaz er im ie vor gelas,
Verse: 1393    daz er daz schiere kunde gar.
Verse: 1394    ouch sach er daz er nihtes war
Verse: 1395    sô gerne nam sô ritterschaft
Verse: 1396    und daz er sîner sinne kraft
Verse: 1397    an niht sô gerne kêrte
Verse: 1398    sô swenn er in lêrte
Verse: 1399    ritters leben unde strît,
Verse: 1400    der lêre gerte er zaller zît.
Verse: 1401    dô sprach der wîse meister guot
Verse: 1402    'herre, sît daz dû den muot
Verse: 1403    an ritterschaft wilt kêren,
Verse: 1404    so wil ich dich lêren
Verse: 1405    wie dû solt ein herre sîn.
Verse: 1406    ich sich wol, al die sinne dîn
Verse: 1407    hânt aller buoche kunst vergebn
Verse: 1408    unz an ritterlîchez lebn.
Verse: 1409    sît daz des dîn herze ger,
Verse: 1410    sô kêr dîn ôre und herze her
Verse: 1411    und lerne in kintlîcher jugent
Verse: 1412    vollekomene mannes tugent
Verse: 1413    und wie dû solt wâfen tragn.
Verse: 1414    in dînen kintlîchen tagn
Verse: 1415    hâst dû sô wol gevangen an
Verse: 1416    daz dû ein tugentrîcher man
Verse: 1417    wirdest in dem alter dîn,
Verse: 1418    den willen tuo mit werken schîn
Verse: 1419    und merke wes mîn lêre jehe!
Verse: 1420    sich daz man dich gevolgec sehe
Verse: 1421    des ich dir nû wil verjehn,
Verse: 1422    des lâ dîn herze willec sehn!
Verse: 1423    In witzen sol dîn wîsez lebn
Verse: 1424    die herren hân ze râtgebn,
Verse: 1425    dû solt sô wîslîche lebn
Verse: 1426    daz dîn sîn in rât künne gebn.
Verse: 1427    die dû sihst mit witzen lebn,
Verse: 1428    der leben sol dir lêre gebn.
Verse: 1429    sô dû werdest ein herre,
Verse: 1430    sô sich daz vil verre
Verse: 1431    die zweizungen knehte sîn
Verse: 1432    dem heimlîchen râte dîn:
Verse: 1433    swelch râtgebe zwô zungen trage,
Verse: 1434    der vor dir daz beste sage,
Verse: 1435    daz bœste hinder dir von dir,
Verse: 1436    des tuo dich abe und volge mir!
Verse: 1437    die ungengen âne zuht
Verse: 1438    den ir angeborniu vruht
Verse: 1439    den trôst mit rehte habe genomn
Verse: 1440    daz sie niht hôher süllen komn,
Verse: 1441    die gehœhe niemer!
Verse: 1442    wan geschiht ez iemer
Verse: 1443    daz der unedel hôher gât
Verse: 1444    denn als ez im ze mâze stât,
Verse: 1445    sô tuot er als ein gieze tuot
Verse: 1446    der ûz der rehten wazzers vluot
Verse: 1447    und ûz dem tîche diuzet
Verse: 1448    swenn ez von regn ervliuzet.
Verse: 1449    der tuot den schadn als er geschiht:
Verse: 1450    der rehte runs tuot schaden niht,
Verse: 1451    wan der nimet slehten strich
Verse: 1452    sîne rihte vür sich,
Verse: 1453    sô siht man ie die giezen
Verse: 1454    schedlich ûz vliezen.
Verse: 1455    die giezen gerne ergiezent,
Verse: 1456    sô sie mit schaden vliezent.
Chapter: 19     
Verse: 1457    Sus tuot gemachet êre,
Verse: 1458    diu schadet michels mêre
Verse: 1459    von ungeslaht dan von der vart
Verse: 1460    diu niht edel ist bewart:
Verse: 1461    der von unadel ist geborn,
Verse: 1462    wirt er an gewalt erkorn,
Verse: 1463    sô tumbet er und lôset gar
Verse: 1464    und nimet nie mannes war.
Verse: 1465    er ist gar tugend âne,
Verse: 1466    in üppeclîchem wâne
Verse: 1467    wirt er alsô lôs gemuot
Verse: 1468    daz er sich setzet durch sîn guot
Verse: 1469    wider slne hêrschaft gar
Verse: 1470    diu in gehœhet hât biz dar:
Verse: 1471    dem er arm was heimlich,
Verse: 1472    von dem kêrter rîcher sich
Verse: 1473    und tuot im toubez ôre.
Verse: 1474    ein sinnelôser tôre
Verse: 1475    vernæme baz des armen klage
Verse: 1476    dan der gehœhte unedel zage
Verse: 1477    dem elliu diemuot ist ein wiht.
Verse: 1478    er kan ouch milte werden niht,
Verse: 1479    wan gæhez überigez guot
Verse: 1480    machet selten diemuot,
Verse: 1481    ez nimet diemuot al ir art
Verse: 1482    und gît sô grôze hôchvart
Verse: 1483    daz die liut al besunder
Verse: 1484    sint als ein merwunder
Verse: 1485    unwert in smæher ougen sehe,
Verse: 1486    nâch tœrscher antwürte jehe
Verse: 1487    dem gâhiu hêrschaft wirt erkorn,
Verse: 1488    der von unadel ist geborn.
Verse: 1489    wizzest ouch daz valscher rât
Verse: 1490    mangen man verderbet hât
Verse: 1491    der selten missetæte,
Verse: 1492    enwæren valsche ræte.
Verse: 1493    die lâ dir gar unheimlich sîn!
Verse: 1494    nû wænstû lîhte, herre mîn,
Verse: 1495    und gedenkest des an mir
Verse: 1496    daz ich widerrâte dir:
Verse: 1497    al die unedele mein ich niht.
Verse: 1498    die man sich selben edeln siht,
Verse: 1499    die solt dû hœhen, dêst mîn rât,
Verse: 1500    als ez daz reht geboten hât.
Verse: 1501    swer habe tugentrîchen muot,
Verse: 1502    habe er lant, geburt noch guot,
Verse: 1503    den soltû hœhen und im gebn
Verse: 1504    durch sîn tugentrîchez lebn.
Verse: 1505    ein man der ganzer tugent phligt
Verse: 1506    und alles valsches sich bewigt,
Verse: 1507    des tugent schirmet sîen lîp
Verse: 1508    umb werde man und werdiu wîp,
Verse: 1509    daz er scheltens wirt erlân.
Verse: 1510    swie übel sîn rîch ist getân,
Verse: 1511    geslehte lîp heimuot lant,
Verse: 1512    in swelher vuore deist erkant,
Verse: 1513    daz schirmet sô des mannes zuht
Verse: 1514    daz man swîget sîner vruht
Verse: 1515    und sînes landes untât.
Verse: 1516    swes herze ganze tugent hât,
Verse: 1517    des lîp ist alsô vollekomn
Verse: 1518    daz im schelten ist benomn.
Verse: 1519    tugent ist ein edelkeit
Verse: 1520    diu alles lobes krône treit,
Verse: 1521    swer die mit stæten triuwen habe,
Verse: 1522    des getuo dich niemer abe!
Verse: 1523    alsolhes râtes soltû phlegn,
Verse: 1524    jenes râtes dich bewegn
Verse: 1525    der valscher hêrschefte phligt
Verse: 1526    und ganzer tugent sich bewigt.
Chapter: 20     
Verse: 1527    Tuo dîn gerihte rehte
Verse: 1528    dem ritter als dem knehte,
Verse: 1529    dem lieben als dem leiden!
Verse: 1530    werde ein kriec durch scheiden
Verse: 1531    brâht an daz gerihte dîn,
Verse: 1532    sô tuo reht gerihte schîn
Verse: 1533    dem armen als dem rîchen!
Verse: 1534    dû solt rehte gelîchen
Verse: 1535    dem lantman als dem mâge
Verse: 1536    des gerihtes wâge.
Verse: 1537    woldestû der site phlegn
Verse: 1538    daz dîn gerIhte wolde wegn
Verse: 1539    dem lieben liep, dem leiden leit,
Verse: 1540    sô müeste ez wol von wârheit
Verse: 1541    ungerihte sîn genant:
Verse: 1542    ez sol gelîch sîn reht erkant.
Verse: 1543    sich daz nie mannes guot
Verse: 1544    dînen stæten künges muot
Verse: 1545    mit sîner miete erweiche dir!
Verse: 1546    wis durch hôher miete gir
Verse: 1547    nie man an dem gerihte holt
Verse: 1548    durch silber zunreht und durch golt!
Verse: 1549    ze rihter dû niht wol gezimst,
Verse: 1550    gewonstû daz dû miete nimst.
Verse: 1551    swer miete sich gesindet,
Verse: 1552    reht und ê si entwindet
Verse: 1553    und macht den rihtære
Verse: 1554    valsch und ungewære.
Verse: 1555    der schanden wurz diu gîtekeit
Verse: 1556    der tugent al ir êre entreit
Verse: 1557    und leit sî in ir valschen bant
Verse: 1558    und tuot unreht vür reht erkant.
Verse: 1559    swâ lantherre miete gert
Verse: 1560    und unrehtes durch miete wert,
Verse: 1561    des hof wirt schiere ân allez reht,
Verse: 1562    dâ wirt daz unreht selten sleht,
Verse: 1563    wan swaz iegelîcher tuot
Verse: 1564    daz wirt wol reht und hat er guot,
Verse: 1565    und solde ein diemüete
Verse: 1566    phlegen rehter güete.
Verse: 1567    vernim mit senfteclîchem site
Verse: 1568    des dich der nôthafte bite!
Verse: 1569    dû solt hôchvart neigen,
Verse: 1570    dem starken sterke erzeigen.
Verse: 1571    vüer dîne vîentlîche kraft
Verse: 1572    ûf den vînt mit vîentschaft !
Verse: 1573    phlic vröuden mit gelimphe
Verse: 1574    z ernest und ze schimphe,
Verse: 1575    sô mahtû grôzes etewaz
Verse: 1576    wol bejagen deste baz,
Verse: 1577    ob es alsus dîn herze gert,
Verse: 1578    dû wirdest es dest ê gewert.
Verse: 1579    alsus sol dîn gerihte ergân,
Verse: 1580    sô mahtû guot und êre hân:
Verse: 1581    dem manne sæleclîche ergât
Verse: 1582    der sîn reht mit rehte hât.
Chapter: 21     
Verse: 1583    Ob sich gein dînem heile
Verse: 1584    ein spil an strîte teile,
Verse: 1585    daz guot lîp sælde und êre
Verse: 1586    gelte, sô sol dîn lêre
Verse: 1587    wîslîche spiln mit sinnen,
Verse: 1588    wiltû daz spil gewinnen.
Verse: 1589    ez ist geschehen harte vil
Verse: 1590    daz ein gar gewunnen spil
Verse: 1591    dannoch lîhte wart verlorn,
Verse: 1592    dâz gewunnen was erkorn,
Verse: 1593    als ist ez umbe ritterschaft:
Verse: 1594    hânt dîne vînde grœzer kraft
Verse: 1595    dan bî dir dîn helfe habe,
Verse: 1596    dan solt dû niht erschrecken abe,
Verse: 1597    dû solt z allen zîten
Verse: 1598    mit geilem muote rîten
Verse: 1599    und in dînen jungen tagn
Verse: 1600    gen strîte dîne wâfen tragn.
Verse: 1601    sô dich dîn her mit vröuden siht,
Verse: 1602    sô wirret im unvröude niht.
Verse: 1603    sô dû die vîend ane sehest,
Verse: 1604    swie grôzer krefte dû in jehest,
Verse: 1605    sô soltû mit vrœlîchen sitn
Verse: 1606    gebieten, dröun, manen, bitn
Verse: 1607    den dînen daz sie niht verzagn.
Verse: 1608    ich wil dir wærlîche sagn
Verse: 1609    daz niht vür vorhte ist alsô guot
Verse: 1610    sô herren unverzagter muot.
Verse: 1611    sô daz her mit sorgen lebt
Verse: 1612    und in grôzen nœten strebt,
Verse: 1613    ob dann der herre rîtet
Verse: 1614    und vrevellîche strîtet
Verse: 1615    und die slne ûf strîten mant,
Verse: 1616    sô müeste er iemer sîn geschant
Verse: 1617    der im denne entrünne
Verse: 1618    ê er die vluht gewünne.
Verse: 1619    sus lât diu unervorhte schar
Verse: 1620    die vorht ûz dem muote gar
Verse: 1621    und strîtent vrevellîche
Verse: 1622    ist ir herr ellens rîche.
Verse: 1623    dû solt die vîende niht sparn,
Verse: 1624    ze vorderst iemer ûf sie varn.
Verse: 1625    vliehent sie, sô jage dû nâch,
Verse: 1626    sô wirt den dînen mit dir gâch.
Verse: 1627    geschehe ez, als ez lîhte ergât,
Verse: 1628    daz dich diu überkraft bestât
Verse: 1629    sô daz du muost entrinnen,
Verse: 1630    so vliuch mit solhen sinnen
Verse: 1631    daz man wæne daz dû jagest
Verse: 1632    und niht durch überkraft verzagest:
Verse: 1633    dû solt der witze walten
Verse: 1634    daz dû solt enthalten
Verse: 1635    in der vluht ie gegen dem her
Verse: 1636    und solt setzen dich ze wer.
Verse: 1637    dû solt ein schilt sîn dîner schar,
Verse: 1638    daz dû vor den andern dar
Verse: 1639    der êrste sîst, der jungste dan
Verse: 1640    daz alsus haben dîne man
Verse: 1641    an dir ie gewizzen schilt,
Verse: 1642    des dîne vîende bevilt.
Verse: 1643    ê daz dû kumest an die schar,
Verse: 1644    sô solt dû rehte nemen war
Verse: 1645    waz ir sarjande sî
Verse: 1646    und waz in ritter halte bî
Verse: 1647    und in welher manheit
Verse: 1648    sie ze strîte sîn bereit
Verse: 1649    und wie sie sîn gezieret
Verse: 1650    und gezimieret.
Verse: 1651    sô dû daz rehte habest ervarn,
Verse: 1652    sô soltû sie niht lenger sparn,
Verse: 1653    gâhe ûf sie mit vrecher vart
Verse: 1654    und sich daz sie sîn ungespart!
Chapter: 22     
Verse: 1655    Twinget dich dar zuo dîn muot
Verse: 1656    als ez die herren dicke tuot,
Verse: 1657    daz dû besitzest eine stat
Verse: 1658    diu sich hât wider dich gesat,
Verse: 1659    sô wâge lîp guot mâge man,
Verse: 1660    du varst mit dînen êren dan.
Verse: 1661    sô si danne ergebe sich
Verse: 1662    ûf die genâde dîn an dich,
Verse: 1663    so nim dîn silber und dîn golt
Verse: 1664    und gip den dînen solhen solt
Verse: 1665    daz sie mit geilem herzen
Verse: 1666    der vrischen wunden smerzen
Verse: 1667    mügen deste baz vertragn.
Verse: 1668    dû solt in mit dem guote entsagn
Verse: 1669    mit gebender hant in süezen sitn
Verse: 1670    ob sie hânt nôt durch dich erlitn.
Verse: 1671    den siechen ungesunden
Verse: 1672    soltû mit guote ir wunden
Verse: 1673    salben binden heilen,
Verse: 1674    mit gâbe ir kumber veilen,
Verse: 1675    daz dû ieglîchem koufest abe
Verse: 1676    daz er durch dich erliten habe
Verse: 1677    und daz er dar nâch niemer mêr
Verse: 1678    gedenke an sîner wunden sêr.
Verse: 1679    den armen soltû rîche sîn
Verse: 1680    und teil mit in die habe dîn.
Verse: 1681    die ouch bî dir gesunt bestân,
Verse: 1682    durch dich gegen dem tôde gân,
Verse: 1683    den soltû als den wunden gebn,
Verse: 1684    wan durch dich stât enwâge ir lebn.
Verse: 1685    habestû des guotes niht,
Verse: 1686    daz vîl dicke geschîht,
Verse: 1687    sô geheiz in doch mit guote,
Verse: 1688    mit trôstlîchem muote
Verse: 1689    geheiz in wol, biz dir daz guot
Verse: 1690    volenden helfe dînen muot.
Verse: 1691    diu gebende hant mit guote
Verse: 1692    sî dir in dem muote:
Verse: 1693    sô danne werde dir daz guot,
Verse: 1694    sô zeige dînen gebenden muot!
Verse: 1695    hilf den armen ûz ir nôt,
Verse: 1696    wan armuot ist der sinne tôt
Verse: 1697    und ist des mannes sælde ein schûr
Verse: 1698    ir geselleschaft ist sûr,
Verse: 1699    si nimt dem man vröude und muot.
Verse: 1700    diu armuot mangem leide tuot
Verse: 1701    und vüeget michel herzeleit.
Verse: 1702    sô bejagt des herren miltekeit
Verse: 1703    sælde heil êre und guot,
Verse: 1704    der welte gunstlîchen muot.
Verse: 1705    diu gebende hant, der milte name
Verse: 1706    deckent lasterlîche schame
Verse: 1707    und hœhent des geslehtes vruht,
Verse: 1708    sie blüement wol des herren zuht.
Verse: 1709    sô den herren nôt bestât
Verse: 1710    und er gunst mit helfe hât,
Verse: 1711    sô hilfet sîner miltekeit
Verse: 1712    des dienest im êwær verseit.
Verse: 1713    er endarf ze wer iht habn
Verse: 1714    deheine veste mûre grabn
Verse: 1715    dem gemeiniu gunst gestât
Verse: 1716    und ritterschaft mit willen hât.
Verse: 1717    hie bî solt dû bezzern dich:
Verse: 1718    wis hôchgemuot und heimlich
Verse: 1719    und hab iegelîchen man
Verse: 1720    als ez sîn vuoge erwerben kan!
Verse: 1721    dû solt unstæte gar begebn
Verse: 1722    und in solher stæte lebn
Verse: 1723    daz man dich in der mâze
Verse: 1724    vînde als man dich lâze.
Verse: 1725    habe helflîchen muot!
Verse: 1726    der vride sî bœs oder guot,
Verse: 1727    sô diu welt mit vride stê,
Verse: 1728    sô wirp daz, ob der vride ûz gê
Verse: 1729    daz man danne dir gestê,
Verse: 1730    ob ein nôt dich ane gê.
Verse: 1731    ûf dienest dienen und gebn
Verse: 1732    soltû, sô liebestû dîn lebn:
Verse: 1733    die kargen herren schirmet niht
Verse: 1734    swie man sie sich vesten siht,
Verse: 1735    ir vest âne gebende hant.
Verse: 1736    hie bî soltû sîn gemant
Verse: 1737    daz valscher wîbe minne
Verse: 1738    iht triegen dîne sinne.
Verse: 1739    lâ valsche geselleschaft
Verse: 1740    niht brechen dîner tugende kraft:
Verse: 1741    valschlich wîbes minne
Verse: 1742    krenket werde sinne
Verse: 1743    und ist des herzen siechtuom.
Verse: 1744    der gedenke ân allen ruom!
Verse: 1745    sô tiurent dem man kiuschiu wîp
Verse: 1746    herze muot sinne und lîp
Verse: 1747    und sterket tugent ir lobes kraft
Verse: 1748    der minne und ir geselleschaft.
Verse: 1749    die nidern soltû êren,
Verse: 1750    dich doch niht an sie kêren.
Verse: 1751    wis vor trunkenheit behuot
Verse: 1752    diu tugent und êren schaden tuot!
Verse: 1753    si ist der schanden urhap
Verse: 1754    und ein lasterlîchez grap
Verse: 1755    weltlîcher êren.
Verse: 1756    woldestû dich kêren
Verse: 1757    an valsche minn und an wîn
Verse: 1758    und von in betwungen sîn,
Verse: 1759    twungestû denn elliu lant,
Verse: 1760    dû wærest doch ein kneht genant
Verse: 1761    und möhtest vrî gebeizen niht:
Verse: 1762    gîstû disen beiden phliht,
Verse: 1763    sie künnen dich vernihten
Verse: 1764    und dîne tugent entrihten.
Chapter: 23     
Verse: 1765    Ich wil dir sagen wiez ergât:
Verse: 1766    sô dich diu trunkenheit bestât,
Verse: 1767    sô enweistû waz dû werben solt,
Verse: 1768    sô wirstû dem dû wære holt,
Verse: 1769    vil lîhte gram und gehaz.
Verse: 1770    disiu beide râtent daz
Verse: 1771    dû niht bescheidenlîche verst,
Verse: 1772    lîp und guot ân êre zerst.
Verse: 1773    sie lêrent dich unrehten zorn
Verse: 1774    der vil bezzer wær verborn
Verse: 1775    und der dich dar nâch sêre
Verse: 1776    muoz riuwen iemer mêre.
Verse: 1777    urliugen, übersprechen,
Verse: 1778    leit ân êre rechen
Verse: 1779    lêret allez trunkenheit:
Verse: 1780    diu sî dir smæh unde leit.
Verse: 1781    mit zühten vlîz dich rehter schame,
Verse: 1782    dâ von wirdet sich dîn name.
Verse: 1783    der lant und liute phlegen sol,
Verse: 1784    der sol sich behüeten wol
Verse: 1785    daz sîn muotwille gar
Verse: 1786    nâch sîner gir iht vollevar.
Verse: 1787    swacher muotwille tuot
Verse: 1788    den herren selten hôchgemuot.
Verse: 1789    lâ dich lêren, dêst mîn rât,
Verse: 1790    dîner vordern getât,
Verse: 1791    rehtez lebn, und daz diu reht
Verse: 1792    in dînem lebene werden sleht
Verse: 1793    sô daz dû rehte rihtest,
Verse: 1794    unreht ze rehte slihtest.
Verse: 1795    dû solt in solhen siten sîn,
Verse: 1796    swâ den hêrscheften dîn
Verse: 1797    reht und ê sîn hin genomn,
Verse: 1798    daz sie mit dir wider komn.
Verse: 1799    dû solt ouch gotlich gebot
Verse: 1800    von herzen minnen und den Got
Verse: 1801    der elliu dinc geschaffen hât,
Verse: 1802    in des gewalt ez allez stât,
Verse: 1803    den soltû minnen, swer der sî,
Verse: 1804    des name sî dir stæte bî
Verse: 1805    und minne den vür alle gote
Verse: 1806    nâch der rehten ê gebote.
Verse: 1807    rich der schuldigen getât
Verse: 1808    als altez reht geboten hât!
Verse: 1809    dû solt mit schœnen listen
Verse: 1810    dîn leitrechen vristen,
Verse: 1811    biz daz dîn zorn verende sich.
Verse: 1812    ræchestû in zorne dich,
Verse: 1813    sô müeste der und dirre jehn,
Verse: 1814    ez wære in zorne geschehn.
Verse: 1815    zorn ist ein hagel rehter zuht
Verse: 1816    und von bescheidenheit ein vluht,
Verse: 1817    durch daz soltû dîn rechen sparn
Verse: 1818    biz daz der zorn sî vervarn.
Verse: 1819    dû solt ouch dar nâch niemer mêr
Verse: 1820    gerechen dînes leides sêr.
Verse: 1821    sô dir dîn leit benomen sî,
Verse: 1822    wont dir solhiu vuore bî
Verse: 1823    sô wirt an lobe ein iemerleben
Verse: 1824    dînem namn und dir gegeben.
Verse: 1825    tuostû sus der lêre mîn
Verse: 1826    in guoten werken volge schîn,
Verse: 1827    sô volget iemer mêre
Verse: 1828    dir solch prîs und êre
Verse: 1829    diu dînen namen êrent
Verse: 1830    und dîne sælde mêrent.'
Chapter: 24     
Verse: 1831    Lieplîche in sînem muote enphie
Verse: 1832    diz kint die süezen lêre hie,
Verse: 1833    mit herz ôre und sinne gar
Verse: 1834    kêrte ez gegen der lêre dar.
Verse: 1835    der wîse meister sâte
Verse: 1836    mit lêre und ouch mit râte
Verse: 1837    sîne süezen lêre dar
Verse: 1838    diu hundertvalte vruht gebar
Verse: 1839    an dem sældenrîchen knabn
Verse: 1840    von dem diu mære sint erhabn.
Verse: 1841    Dô diz allez alsus was,
Verse: 1842    Aristôtiles der las
Verse: 1843    ein buoch heizet Ethicâ,
Verse: 1844    daz begunde er tihten sâ,
Verse: 1845    dô sîner meisterlîcher art
Verse: 1846    der juncher bevolhen wart.
Verse: 1847    daz buoch lêret solhen site
Verse: 1848    daz sich dirre welte mite
Verse: 1849    sæleclîche ein sælec man
Verse: 1850    gehulden und gelieben kan.
Verse: 1851    des lerneter in kurzem zil
Verse: 1852    gâhes alsô rehte vil
Verse: 1853    daz sîn kunst wart alsô grôz
Verse: 1854    daz dehein sîn schuolgenôz
Verse: 1855    im wol gantwurten kunde.
Verse: 1856    sîn lîp vil vruo begunde,
Verse: 1857    dar an des wunsches sældenbarn
Verse: 1858    sider kunde vollevarn:
Verse: 1859    an rede, an witze, an snelheit
Verse: 1860    er die gelêrten überstreit.
Verse: 1861    sîn hôhiu kunst was manecvalt.
Verse: 1862    als er wart zwelf jâr alt,
Verse: 1863    man lêrte in ritterlîchen schimph
Verse: 1864    dar zuo manlîchen glimph,
Verse: 1865    schirmen und striten
Verse: 1866    behendeclîche rîten,
Verse: 1867    von zabel kurzwîle vil
Verse: 1868    und dâ bî mit vederspil
Verse: 1869    gebâren hovelîche.
Verse: 1870    der knabe muotes rîche
Verse: 1871    lernt allez daz man wolde,
Verse: 1872    swaz iemen kunnen solde
Verse: 1873    des was er gâhes vollekomn
Verse: 1874    und hâte ez schiere an sich genomn
Verse: 1875    nâch der âventiure sage.
Verse: 1876    Nû saz der künc an einem tage
Verse: 1877    bî der vrouwen und sach
Verse: 1878    vil snelheit, diu von im geschach,
Verse: 1879    er sprach 'sun, mich vröut an dir
Verse: 1880    daz diu sælde zeiget mir
Verse: 1881    den wunsch an den gebærden dîn,
Verse: 1882    daz hât ervröut die sinne mîn.
Verse: 1883    lieber sun, wær ez alsô,
Verse: 1884    des wolde ich iemer wesen vrô
Verse: 1885    daz dû wærest mir gelîch.
Verse: 1886    sît daz dû bist sô sældenrich,
Verse: 1887    sô gerte ich mêre vröuden niht
Verse: 1888    wan dîner lieben angesiht
Verse: 1889    daz wær mîns heiles hœhster trôst,
Verse: 1890    ez tæte mich von sorge erlôst:
Verse: 1891    sît des nû niht mac ergân,
Verse: 1892    ich wil dich doch ze kinde hân.'
Verse: 1893    nû der künec dannen schiet,
Verse: 1894    der vrouwen vorhte ir dô geriet
Verse: 1895    daz si zwîveln began,
Verse: 1896    si sante nâch dem wîsen man
Verse: 1897    ir sundervriunt Nectanabô,
Verse: 1898    der kam zir gegangen dô.
Verse: 1899    si sprach 'meister, nû nim war
Verse: 1900    nâch dînen witzen und ervar
Verse: 1901    wes der künc Philippe dô
Verse: 1902    gedæhte dô er sprach alsô
Verse: 1903    "sun dû bist sô sældenrîch,
Verse: 1904    soldestû mîn sîn gelîch,
Verse: 1905    des wære mîn gemüete vrô".'
Verse: 1906    des antwurt ir der meister dô
Verse: 1907    'sældenrîchiu vrouwe mîn,
Verse: 1908    dû solt âne vorhte sîn.
Verse: 1909    vil guoten willen er dir treit
Verse: 1910    als mir daz ein sterne seit
Verse: 1911    den ich lange nû her abe
Verse: 1912    in sînem loufe erkennet habe,
Verse: 1913    der seit niuwan daz beste mir
Verse: 1914    von dem herren und von dir.
Verse: 1915    nû zwîvel niht und habe ûf mich:
Verse: 1916    ez ergât wol umbe dich!'
Chapter: 25     
Verse: 1917    Er trôste sî an vröuden sô.
Verse: 1918    disen trôst erhôrte dô
Verse: 1919    Alexander der saz dâ,
Verse: 1920    zuo dem meister sprach er sâ
Verse: 1921    'ich wolde wizzen gerne,
Verse: 1922    meister, ob der sterne
Verse: 1923    an dem dû vindest dise kraft,
Verse: 1924    an dem himel sî behaft?' -
Verse: 1925    'jâ, herre mîn'. - 'und lârt er dich?' -
Verse: 1926    'jâ!' - 'dise kunst die wold ich
Verse: 1927    wizzen und lernen.
Verse: 1928    kanstû an dem sternen
Verse: 1929    rehte vinden und ersehn
Verse: 1930    waz dir her nâch sol geschehn?' -
Verse: 1931    'jâ, liebez kint, ich kan ouch daz.' -
Verse: 1932    'meister, sag mir vürbaz,
Verse: 1933    seit er dir vröud oder nôt
Verse: 1934    ze jungest umbe dînen tôt,
Verse: 1935    wie dû solt verderben?
Verse: 1936    jâ sage, wie soltû sterben?
Verse: 1937    weistû daz?' - jâ, herre, wol.
Verse: 1938    ich weiz daz mich tæten sol
Verse: 1939    mîn kint des ich reht vater bin.' -
Verse: 1940    'daz ist ein künsterîcher sîn!
Verse: 1941    maht dû mich gelêren daz?' -
Verse: 1942    'jâ, herre mîn, ich kan ez baz
Verse: 1943    dan iemen des ich künde hân.
Verse: 1944    dû solt nû schiere mit mir gân,
Verse: 1945    dô man den tac verendet sehe,
Verse: 1946    so wîs ich dich ûf die spehe
Verse: 1947    wie man den louf erkennet wol,
Verse: 1948    dâ man den list an vinden sol.
Verse: 1949    den lêre ich dich erkennen
Verse: 1950    und ze rehte nennen
Verse: 1951    wie dir der louf sol sîn erkant
Verse: 1952    und wie die sternen sîn genant.'
Verse: 1953    Sus hâte ein zil der tac genomn.
Verse: 1954    man sach den âbent balde komn,
Verse: 1955    des tages lieht vil gar verswein,
Verse: 1956    diu vinster naht vil truobe schein:
Verse: 1957    sich oucte gar der sternen brehn.
Verse: 1958    dô diz began der meister sehn,
Verse: 1959    er und Alexander
Verse: 1960    giengen mit ein ander
Verse: 1961    vür die stat ûf einen stein
Verse: 1962    der in unmâzen hôhe schein.
Verse: 1963    sie stuonden bî ein ander dâ
Verse: 1964    vil vürder ûf des steines brâ.
Verse: 1965    der meister an die sternen sach,
Verse: 1966    zuo dem knaben er dô sprach
Verse: 1967    'Alexander, liebez kint
Verse: 1968    sich ûf wie die sternen sint
Verse: 1969    gestalt und wie sie gordent stânt
Verse: 1970    und nâch ihr orden umbegânt!
Verse: 1971    ich sich einen sternen brehn,
Verse: 1972    in dem hân ich wol gesehn
Verse: 1973    daz er trûrecliche stât -
Verse: 1974    daz diutet grôze missetât -
Verse: 1975    der heizet stellâ Erculis.
Verse: 1976    dû solt benamen sîn gewis
Verse: 1977    daz sîn trûreclîcher schîn
Verse: 1978    niht âne schulde mac gesîn:
Verse: 1979    der ist sô genatûret
Verse: 1980    daz er vil sêre trûret
Verse: 1981    von unrehter missetât.
Verse: 1982    dâ wider die natûre bât
Verse: 1983    stellâ Mercûriî
Verse: 1984    daz er stât dem meine bî:
Verse: 1985    man siht in vroelîche brehn,
Verse: 1986    swenn iht unrehtes sol geschehn,
Verse: 1987    den sihe ich nû mit vröuden stân.
Verse: 1988    zühteclîche wol getân
Verse: 1989    stât im stellâ Jôvis bî.
Verse: 1990    dise sternen alle drî
Verse: 1991    verzeichent grôze missetât
Verse: 1992    diu benamen schiere ergât,
Verse: 1993    wan an der stat wirt missetân,
Verse: 1994    dô ez niemer solde ergân.' -
Chapter: 26     
Verse: 1995    'Benamen, sprach der knabe dô,
Verse: 1996    dîn kunst hât sich mir gouget sô
Verse: 1997    daz ich muoz jehen daz dîn list
Verse: 1998    ein gruntveste aller wîsheit ist,
Verse: 1999    ob dû diz weist von wârheit
Verse: 2000    daz dû seist und hâst geseit.
Verse: 2001    mac daz niemen undervarn
Verse: 2002    oder dich dâ von bewarn
Verse: 2003    daz dîn ende werde erkant
Verse: 2004    von dînes liebes kindes hant?' -
Verse: 2005    'nein ez, niht! ez muoz ergân
Verse: 2006    als ich dir gesaget hân.' -
Verse: 2007    'niht anders?' - 'nein, ez muoz sus wesn,
Verse: 2008    ich kan hie vor niht genesn.'
Verse: 2009    der knabs denken dô began
Verse: 2010    ob er den künsterîchen man
Verse: 2011    mit deheinen dingen
Verse: 2012    ze lügen möhte bringen,
Verse: 2013    er dâhte 'ich weiz von wârheit wol
Verse: 2014    daz dich dîn kint niht tæten sol:
Verse: 2015    dîn tôt von mîner hant geschiht,
Verse: 2016    wan dû bist mîn vater niht
Verse: 2017    noch ich dîn kint. daz weiz ich wol
Verse: 2018    daz ich des niht zwîveln sol:
Verse: 2019    mîn muoter mich dir nie gebar.'
Verse: 2020    alsus lief mit zorne dar
Verse: 2021    der edel wol geborne knabe
Verse: 2022    v́nd stíez den meister abe
Verse: 2023    daz er víel dàz sîn herze brach.
Verse: 2024    der knabe schimphlîche sprach
Verse: 2025    'nû lic dâ, sinnelôser gouch!
Verse: 2026    ein lügn ûz dînem herzen rouch,
Verse: 2027    diu hât dich ertætet nû.
Verse: 2028    unsinnec tôre, woldestû
Verse: 2029    wizzen daz ze himel was,
Verse: 2030    durch daz dîn kunst mit zouber las
Verse: 2031    ûf der erde mangen list!
Verse: 2032    daz dû nû sus verdorben bist,
Verse: 2033    dar an ist rehte dir geschehn:
Verse: 2034    wie hâstû dich sus umbe sehn!
Verse: 2035    von rehte gouche sus geschiht,
Verse: 2036    der sich niht wol umbe siht.
Verse: 2037    Ûf rihte er sich dô diz geschach,
Verse: 2038    er lebte dánnòch und sprach
Verse: 2039    'ez hat erzeiget sich an mir
Verse: 2040    daz ich von mînem tôde dir
Verse: 2041    seite, daz ist mir geschehn.
Verse: 2042    nû mahtû die wârheit sehn
Verse: 2043    daz ich dir niht gelogen hân:
Verse: 2044    dû bist mîn kint ân allen wân.
Verse: 2045    ich bin von dir tôt gelegn.'
Verse: 2046    dô lief hin abe der stolze degn,
Verse: 2047    sînen vater vant er tôt.
Verse: 2048    sîne triuwe im dô gebôt
Verse: 2049    daz ez mit jâmers triuwen
Verse: 2050    begunde in sêre riuwen.
Verse: 2051    den tôten er dô ligen lie,
Verse: 2052    ze sîner muoter er dô gie
Verse: 2053    und hiez im sagen mære
Verse: 2054    wer sîn vater wære.
Verse: 2055    si sprach 'daz ist Philippe.' -
Verse: 2056    'der ist mir verre sippe!
Verse: 2057    sage mir nû, wer was mîn vater',
Verse: 2058    er gebôt, wênec bater,
Verse: 2059    er twanc sî daz si seite alsus
Verse: 2060    'dîn vater ist Nektânabus,
Verse: 2061    bî dem wart ich swanger dîn.
Verse: 2062    dû muost sîn kint von rehte sîn,
Verse: 2063    wan dû niht anders vater hâst.
Verse: 2064    ob dû in des niht geniezen lâst,
Verse: 2065    des muost dû missewende hân.
Verse: 2066    dû solt es in geniezen lân.' -
Chapter: 27     
Verse: 2067    'Zewâre, liebiu muoter mîn,
Verse: 2068    daz möhte wol dîn tumpheit sîn
Verse: 2069    diu dich von rehten witzen schiet
Verse: 2070    und dînem herzen daz geriet
Verse: 2071    daz dû in ze vriunde erkür:
Verse: 2072    daz dû niht al dîn êre vlür,
Verse: 2073    des mahtû wol wesen vrô.' -
Verse: 2074    'sun, ez vüeget sich alsô,
Verse: 2075    swaz dran geschach, daz tet sîn list.' -
Verse: 2076    'muoter mîn, sîn zouber ist
Verse: 2077    gelegen und verdorben,
Verse: 2078    sîn lebn daz ist erstorben,
Verse: 2079    von mînen handen lît er tôt:
Verse: 2080    swaz dir dîn tumber sîn gebôt
Verse: 2081    daz ist nû rehte vollekomn.
Verse: 2082    sîn ende hât von mir genomn
Verse: 2083    den dû mir ze vater gîst.
Verse: 2084    nû heiz, ob dû getriuwe sist,
Verse: 2085    dîne triuwe erzeigen
Verse: 2086    dem argen tôten veigen !'
Verse: 2087    diz geschach als er dô hiez.
Verse: 2088    diu vrouwe in dâ niht lenger liez,
Verse: 2089    si hiez den tôten bringen
Verse: 2090    mit heimlîchen dingen
Verse: 2091    und hiez in heimlîche dâ
Verse: 2092    begraben. daz geschach dô sâ.
Verse: 2093    von sîner kunst leit er die nôt,
Verse: 2094    von sînem kinde lac er tôt:
Verse: 2095    sîn unwitz in des nôte
Verse: 2096    daz er den vater tôte.
Verse: 2097    Ez was dô bî den selben tagn
Verse: 2098    als ich daz mære hœre sagn,
Verse: 2099    ein vürste in Capadôzîâ,
Verse: 2100    der kam ze Mâzedônje sâ
Verse: 2101    und brâht an dem selben zil
Verse: 2102    dem künge grôzer gâben vil
Verse: 2103    und ein ors, daz ê nie man
Verse: 2104    schœners künne nie gewan
Verse: 2105    noch daz sterker wære erkant,
Verse: 2106    daz was Bûzevâl genant.
Verse: 2107    genuoge sagent ze mære,
Verse: 2108    daz selb ors daz wære
Verse: 2109    von orse und ouch von grîfen komn
Verse: 2110    daz hân ich von im vernomn.
Verse: 2111    ein vremdez zeichen ez truoc.
Verse: 2112    im was gebrant an einen buoc
Verse: 2113    eins ûrohsen houbet.
Verse: 2114    im was ob irz geloubet,
Verse: 2115    gewahsen ûz der stirne sîn
Verse: 2116    ein gevüegez hornelîn.
Verse: 2117    ez âz die liute alsam sîn höu,
Verse: 2118    ez was vil sterker dan ein löu
Verse: 2119    oder dehein helfant.
Verse: 2120    ez was in îserîniu bant
Verse: 2121    versmidet und gebunden.
Verse: 2122    dô hiez ez an den stunden
Verse: 2123    der künec lân in einen stal,
Verse: 2124    der was von îsen über al
Verse: 2125    begatert und beslagen wol.
Verse: 2126    dirre wünneclîche vol
Verse: 2127    wart durch daz behalten sô,
Verse: 2128    swer in den selben zîten dô
Verse: 2129    alsô verworhte sîn lebn
Verse: 2130    daz man zem tôde in solde gebn,
Verse: 2131    daz ez in ezzen solde,
Verse: 2132    ob man in tœten wolde.
Chapter: 28     
Verse: 2133    Vür sînen got der künec gie
Verse: 2134    durch gebetes willen hie.
Verse: 2135    dô sprach an der selben stunt
Verse: 2136    der tiuvel durch des gotes munt
Verse: 2137    'künc Philippe, ich wil dir sagn
Verse: 2138    wer nâch dir sol die krône tragn.' -
Verse: 2139    'jâ, herre mîn got, des ger ich.' -
Verse: 2140    'sô wil ich bewîsen dich:
Verse: 2141    swen dîn ors sich rîten lât
Verse: 2142    daz mangen man verderbet bât,
Verse: 2143    der sol des landes krône
Verse: 2144    nâch dir tragen schône.'
Verse: 2145    dar umbe wart ez aber baz
Verse: 2146    behuot daz man bevinde daz,
Verse: 2147    wer daz rîche solde hân
Verse: 2148    swenn ez der künec müeste lân.
Verse: 2149    über vünfzehen jâr
Verse: 2150    was Alexander, daz ist wâr,
Verse: 2151    gewahsen daz er wolde
Verse: 2152    vil nâch und wahsen solde.
Verse: 2153    er was komn an grôze kraft,
Verse: 2154    vil wîse und harte manhaft
Verse: 2155    was er nâch wunsche worden.
Verse: 2156    mit kunstlîchem orden
Verse: 2157    hâte in Aristôtiles
Verse: 2158    liberâles septem artes
Verse: 2159    gelêret daz er kunde
Verse: 2160    mit wîsheit ûf von grunde
Verse: 2161    der siben liste meisterschaft,
Verse: 2162    an den aller witze kraft
Verse: 2163    mit den diu welt noch umbe gât,
Verse: 2164    gruntveste und urhap hât.
Verse: 2165    er was alles wandels gast,
Verse: 2166    nihtes niht an im gebrast
Verse: 2167    daz an vollebrâhter tugent
Verse: 2168    ein kint sol hân in sîner jugent.
Verse: 2169    er was an sælden ûz genomn,
Verse: 2170    an allen tugenden vollekomn
Verse: 2171    die mannes tugent ie ûz genam
Verse: 2172    des zuht an sælden vollekam.
Verse: 2173    An einem tage dô diz was
Verse: 2174    und er ze schuole gelas
Verse: 2175    und bi den juncherren gie,
Verse: 2176    sîn wunder in des niht erlie,
Verse: 2177    als ie die wunderlîchen tuont,
Verse: 2178    er gienc dâ daz ors dort stuont
Verse: 2179    und wolde ervarn unde sehn
Verse: 2180    waz im halt solde geschehn,
Verse: 2181    waz diz ors tæte dâ.
Verse: 2182    durch den gatern bôt er sâ
Verse: 2183    die hant gegen dem orse dar.
Verse: 2184    des nam ez guotlîche war:
Verse: 2185    dem helde muotes rîche
Verse: 2186    kerte ez vriuntlîche
Verse: 2187    mit ligenden ôren sîne hant.
Verse: 2188    dô zersluoc er sîniu bant
Verse: 2189    und gie zuo zim in den stal.
Verse: 2190    er begreif im über al
Verse: 2191    den rücke. ez lie sich an diu knie.
Verse: 2192    vor im sach er ligen hie
Verse: 2193    vüeze vil und mange hant,
Verse: 2194    wan im ze spîse was benant
Verse: 2195    unvertiger liute lebn
Verse: 2196    die im wurden vür gegebn,
Verse: 2197    der ez in drîer jâre zil
Verse: 2198    dâ vor hâte gezzen vil.
Verse: 2199    er saz dar ûf, dô ez sich lie
Verse: 2200    sô vlêhlîche ûf sîniu knie.
Verse: 2201    ûf den hof kam er geritn
Verse: 2202    mit sô hovelîchen sitn
Verse: 2203    daz ich wol von wârheit weiz
Verse: 2204    daz ritterlîcher puneiz
Verse: 2205    nâch rehter manlîcher art
Verse: 2206    von rittern nie geriten wart,
Verse: 2207    als im von wârheit jâhen
Verse: 2208    alle die ez sâhen
Verse: 2209    und als im noch diz mære giht,
Verse: 2210    swer ez noch geschriben siht.
Chapter: 29     
Verse: 2211    'Losâ! merke!' diesen schal
Verse: 2212    begunde ruofen über al
Verse: 2213    der eine und ouch der ander,
Verse: 2214    'der juncherr Alexander
Verse: 2215    hat mit ritterlîchen sitn
Verse: 2216    daz ors gezoumet und geritn!
Verse: 2217    seht, herre, waz wil werden dran
Verse: 2218    benamen ein ellenthafter man,
Verse: 2219    des landes wunschlîcher trôst
Verse: 2220    der noch die sîne tuot erlôst
Verse: 2221    von aller zinslîcher schame !
Verse: 2222    sîn iemer wernder hôher name
Verse: 2223    sol noch mit hôher werdekeit
Verse: 2224    in den landen werden breit.
Verse: 2225    er kan sô wol gebâren '
Verse: 2226    sô sprachen die dâ wâren.
Verse: 2227    als er hin von dem orse trat,
Verse: 2228    ez stuont stille an sîner stat
Verse: 2229    daz ez von stete niender gie,
Verse: 2230    wan daz erz vant als erz ê lie:
Verse: 2231    ez getet nie vür die stunt
Verse: 2232    deheinem man unsite kunt,
Verse: 2233    sît daz er sich sîn an genam.
Verse: 2234    von sîner vorhte wart ez zam:
Verse: 2235    swaz der wol geborne
Verse: 2236    ie an gesach mit zorne,
Verse: 2237    daz muoste sâ zehant verzagn
Verse: 2238    und von im solhe vorhte tragn
Verse: 2239    daz ez den strît mit vorhten lie
Verse: 2240    und von im vorhtlîche gie.
Verse: 2241    Nû der künec diz ersach,
Verse: 2242    von grôzen vröuden er sprach
Verse: 2243    'Alexander liebez kint,
Verse: 2244    an dir gar bewæret sint
Verse: 2245    diu wunder diu die gote mir
Verse: 2246    ie getâten kunt von dir.
Verse: 2247    ich sihe wærlîche
Verse: 2248    daz dû mîn künecrîche
Verse: 2249    solt nâch mînem lîbe hân,
Verse: 2250    daz sol dir werden undertân.
Verse: 2251    hie wirt dehein ander
Verse: 2252    künc dan Alexander,
Verse: 2253    der sol nâch mir der krône phlegn.'
Verse: 2254    dô sprach der tugentrîche degn
Verse: 2255    'vater mîn, ob dû daz wilt
Verse: 2256    und ob es dich niht bevilt,
Verse: 2257    sô hilf in disen zîten
Verse: 2258    mir daz ich ûz gerîten
Verse: 2259    müge in vremdiu rîche
Verse: 2260    mit kraft gewalteclîche.' -
Verse: 2261    'vil gerne, sun, daz tuon ich.
Verse: 2262    dû solt wol bereiten dich
Verse: 2263    gar nâch dem muotwillen dîn.
Verse: 2264    nim sô vil der habe mîn
Verse: 2265    daz dû nâch dînem muote
Verse: 2266    mit lîbe und ouch mit guote
Verse: 2267    mügest milteclîche varn
Verse: 2268    und dîne miltekeit bewarn.
Verse: 2269    ich wil machen dir bereit
Verse: 2270    mit vil grôzer rîcheit
Verse: 2271    zorse vierzec tûsent man
Verse: 2272    der iegelîcher strîten kan,
Verse: 2273    dir einem ûz gesundert.
Verse: 2274    der besten orse hundert
Verse: 2275    diu iemen über elliu lant
Verse: 2276    vinden mac, diu sol dîn hant
Verse: 2277    ze lobe halten und gebn
Verse: 2278    dû solt so rîlîche lebn
Verse: 2279    daz dich niemen übergebe
Verse: 2280    nâch rehtem lobe, der nû lebe.
Chapter: 30     
Verse: 2281    In disen selben zîten
Verse: 2282    besante sich vil wîten
Verse: 2283    nâch mangem wîgande
Verse: 2284    Philippe in sînem lande.
Verse: 2285    swelch knabe was als alt gesehn
Verse: 2286    daz man ime muoste jehn,
Verse: 2287    er hæte vier und zweinzec jâr,
Verse: 2288    der muoste komen, daz ist wâr,
Verse: 2289    in Alexanders helfe dar.
Verse: 2290    die hiez der künc bereiten gar.
Verse: 2291    swer sich mohte niht bewarn
Verse: 2292    von armuot und niender varn,
Verse: 2293    dem wart bereit sâ zehant
Verse: 2294    guot bereitschaft, îsengwant
Verse: 2295    ieglîchem nach sîner art.
Verse: 2296    dô swuoren sie die hervart,
Verse: 2297    daz sie mit Alexander ritn
Verse: 2298    und mit dienstlîchen sitn
Verse: 2299    niemer von im kæmen
Verse: 2300    und niemer in genæmen
Verse: 2301    deheinen herren andern
Verse: 2302    wan den jungen Alexandern.
Verse: 2303    vil guote war der künec nam
Verse: 2304    swaz im ze rîcheit wol gezam.
Verse: 2305    er ahte wênec ûf den schadn,
Verse: 2306    er hiez im mangen soumer ladn
Verse: 2307    mit silber und mit golde wol.
Verse: 2308    swes man dar zuo bedürfen sol
Verse: 2309    daz iemen var mit rîcheit,
Verse: 2310    des wart dô vil und mê bereit
Verse: 2311    denn ich iu welle sagen hie.
Verse: 2312    dô diz allez sus ergie
Verse: 2313    und daz her zesamene kam,
Verse: 2314    Alexander urloup nam
Verse: 2315    und die dar wâren durch in komn,
Verse: 2316    die er hâte an sich genomn.
Verse: 2317    Künge vürsten herren grôz,
Verse: 2318    grâven herzogn genôz
Verse: 2319    hâten im ir kint gelân,
Verse: 2320    durch rehte zuht zuo zim getân,
Verse: 2321    der nie deheiner von im kam
Verse: 2322    sît daz er sich sîn an genam.
Verse: 2323    die wîle daz er lebte
Verse: 2324    sô rîlîch er in gebte
Verse: 2325    daz sie al gelîche
Verse: 2326    bî im wurden rîche.
Verse: 2327    heimlich minne er nie gewan
Verse: 2328    deheines zagehaften man.
Verse: 2329    swer im was ellenthaft erkant,
Verse: 2330    den begunde er sâ zehant
Verse: 2331    von herzen und von sinnen
Verse: 2332    vil vriuntlîche minnen,
Verse: 2333    wan elliu zageheit in vlôch.
Verse: 2334    dâ von muosten die er zôch
Verse: 2335    alle durch den stolzen degn
Verse: 2336    ellenthaftes muotes phlegn.
Verse: 2337    Von Mâzedônje vuor daz her
Verse: 2338    mit sô ritterlîcher wer
Verse: 2339    daz sie mit krefteclîchen sitn
Verse: 2340    durch mange wîte gegene ritn.
Verse: 2341    sie kâmen an der selben zît
Verse: 2342    gevarn an der Ponensen strît.
Verse: 2343    mit den streit ein werder man
Verse: 2344    und hât in gesiget an
Verse: 2345    der künec Nikolâus,
Verse: 2346    ein künec was geheizen sus.
Verse: 2347    Aridêâ was sîn lant.
Verse: 2348    dô der mit wârheit bevant
Verse: 2349    daz Alexanders ritterschaft
Verse: 2350    vuor mit alsolher kraft,
Verse: 2351    er bereite sich ze wer,
Verse: 2352    in sînem lande er lac mit her
Verse: 2353    und wolde sich mit kreften wern,
Verse: 2354    ob in die Mâzen wolden hern.
Chapter: 31     
Verse: 2355    Ob sich unser stolzer degn
Verse: 2356    ûf den strît iht het bewegn?
Verse: 2357    jâ, daz ist wâr, er was bereit
Verse: 2358    mit alsô grôzer rîcheit
Verse: 2359    daz im nihtes gebrast.
Verse: 2360    des landes wirt und ouch sîn gast
Verse: 2361    begunden sêre gâhen,
Verse: 2362    sô vaste ein ander nâhen
Verse: 2363    daz beidenthalp diu ritterschaft
Verse: 2364    sach und kôs der andern kraft.
Verse: 2365    von den herren wart dô sâ
Verse: 2366    ein hantvride genomen dâ
Verse: 2367    biz Nikolâus sæhe
Verse: 2368    wes Alexander jæhe
Verse: 2369    ûf in daz er in wuoste sâ.
Verse: 2370    mit ir sunderrote dâ
Verse: 2371    riten sie zein ander
Verse: 2372    Nikolâus und Alexander.
Verse: 2373    dô des landes wirt ersach
Verse: 2374    den gast, er dûhte in al ze swach,
Verse: 2375    dô er zuo zim nâhte,
Verse: 2376    vil harte er in versmâhte.
Verse: 2377    er sprach 'herre sage mir nû,
Verse: 2378    wer sint die dîne, wer bist dû?' -
Verse: 2379    'die ritter gar mit mir hie sint,
Verse: 2380    ích bìn Philippen kint,
Verse: 2381    ich heiz Alexander'.
Verse: 2382    smæhlîche sprach der ander
Verse: 2383    'vür wen hast dû mich ersehn?
Verse: 2384    des soltû rehte mir verjehn'.
Verse: 2385    dô antwurt Alexander sus
Verse: 2386    'dû bist Nikolâus
Verse: 2387    der künc von Aridêâ'. -
Verse: 2388    'der bin ich ' sprach der künec sâ.
Verse: 2389    nû was hâst dû hie verlorn?
Verse: 2390    sol dir iht schaden sîn erkorn
Verse: 2391    von dem dû solt verliesen,
Verse: 2392    den mahtû hie wol kiesen.' -
Verse: 2393    'Lâ dîne smæhlîche drô!'
Verse: 2394    sprach Alexander Mâzedô,
Verse: 2395    'wer weiz vor wiez ergât?
Verse: 2396    übersprechen niht wol stât.
Verse: 2397    sus habe niht sô hôhen muot!
Verse: 2398    der sich verspricht, deist niht guot.
Verse: 2399    swer über sich ze hôhe gât,
Verse: 2400    ob den diu hœhe slîfen lât,
Verse: 2401    er nimt vil lîhte alsolhen val
Verse: 2402    von der hœhé ze tal
Verse: 2403    daz er wider niemer mê
Verse: 2404    sô hôhe komt als er was ê.
Verse: 2405    alsus mac geschehen dir,
Verse: 2406    wiltû versprechen dich gein mir:
Verse: 2407    gelückes rat muoz scheiden
Verse: 2408    den kriec undr uns beiden.'
Verse: 2409    der red antwurt im alsus
Verse: 2410    der künec Nikolâus,
Verse: 2411    er sprach 'dû hâst wâr geseit.
Verse: 2412    mîn küneclîchiu edelkeit
Verse: 2413    ist sô hôch, sô grôz vernomn
Verse: 2414    daz ich ze hôhe niht mac komn,
Verse: 2415    swie ich kome: des bin ich wert
Verse: 2416    dâ von mîn muot der hœhe gert.
Verse: 2417    wie möht ich nâch mîner gir
Verse: 2418    ze hôhe komn an prîse an dir?
Verse: 2419    durch waz bist dû komen her?
Verse: 2420    daz sage mir, daz ist mîn ger.
Verse: 2421    wænestû betwingen mich?
Verse: 2422    phî, tumbez wiht! des schame dich,
Verse: 2423    daz dû gestrîten wænest mir!
Verse: 2424    jâ weiz ich rehte, swenne ich dir
Verse: 2425    den lîp wolde spîwen an
Verse: 2426    oder dehein vremder man,
Verse: 2427    daz dû von vorhten stürbest
Verse: 2428    und âne wer verdürbest.'
Verse: 2429    sîn zorn sûmde daz niht mê,
Verse: 2430    gen sînem antlütze er spê
Verse: 2431    'diz nim, vil tœrschez wiht, ze dir!
Verse: 2432    des bistû kûme wert von mir,
Verse: 2433    tumber gouch, nû schame dich
Verse: 2434    daz dû vertrîben wænest mich!'
Chapter: 32     
Verse: 2435    Alexander sich enthielt,
Verse: 2436    wan er grôzer tugende wielt,
Verse: 2437    sîn zuht enthielt im sînen zorn.
Verse: 2438    dô sprach der herre wol geborn
Verse: 2439    'dêst wâr, herre, dû hâst dich
Verse: 2440    geswachet sêre und niender mich.
Verse: 2441    dû hâst von mir und ich von dir
Verse: 2442    vride, den soltû von mir
Verse: 2443    baz hân denn ich in von dir hân:
Verse: 2444    dû hâst vil swachlîche getân,
Verse: 2445    des gib ich dir wol iezuo lôn.
Verse: 2446    sam mir mîn hœhster got Amôn!
Verse: 2447    dû muost mir es ze buoze stân,
Verse: 2448    sol ich gesunt mîn leben hân,
Verse: 2449    ich wil dir lîp êre und guot
Verse: 2450    dar umbe nemn, daz ist mîn muot.
Verse: 2451    doch wil ich dir wahsen lân
Verse: 2452    (swie übel dû mir hâst getân)
Verse: 2453    ob dû ze lützel hâst dîn her'.
Verse: 2454    er sprach 'ich hân wol solhe wer
Verse: 2455    daz dû mir rûmen muost mîn lant.'
Verse: 2456    dô schieden sie sich sâ zehant
Verse: 2457    in ir reise zuo zir scharn
Verse: 2458    und hiezen sich vil wol bewarn
Verse: 2459    ûf den künftigen strît.
Verse: 2460    die naht unz ûf des tages zît
Verse: 2461    enslief dô wênec iemen.
Verse: 2462    sie hiezen vaste riemen
Verse: 2463    ir halsberg und ir îsengwant.
Verse: 2464    der ellenthafte wîgant
Verse: 2465    der ie nâch lobes êren vaht,
Verse: 2466    die sîne scharte gar die naht
Verse: 2467    wâ die solden rîten
Verse: 2468    und wie sie solden strîten,
Verse: 2469    daz wart gesetzet allez dô.
Verse: 2470    mit süezer bet und mit drô
Verse: 2471    mant Alexander sîne man
Verse: 2472    daz sie gedæhten dar an
Verse: 2473    daz sie durch prîs dar in daz lant
Verse: 2474    hæte ritters name gesant,
Verse: 2475    dô lobten sie dem künge sâ
Verse: 2476    ir helfe helflîche dâ
Verse: 2477    Ûf gie der tac. der künge her
Verse: 2478    bereite schiere sich ze wer,
Verse: 2479    von beidenthalben kam aldar
Verse: 2480    manec wol geziertiu schar
Verse: 2481    ûf die andern in den strît.
Verse: 2482    sich huop an der selben zît
Verse: 2483    ein strît des manec degen balt
Verse: 2484    an sînem lîbe sêre engalt.
Verse: 2485    dô nâhte manges ungewin.
Verse: 2486    die Mâzen tâten wider in
Verse: 2487    die von Aridêâ.
Verse: 2488    dô brâht Alexander sâ
Verse: 2489    starke niuwe ritterschaft
Verse: 2490    diu mit vîentlîcher kraft
Verse: 2491    kam gehurtet in den strît.
Verse: 2492    dô wart an der selben zît
Verse: 2493    ûf sie gesprenget Buzevâl,
Verse: 2494    daz machte manec bluotec mâl
Verse: 2495    und vrumte mangen degen tôt.
Verse: 2496    dô wuohs der lantliute nôt:
Verse: 2497    der viel hie, der ander dort,
Verse: 2498    dirre wunt, der ander mort.
Verse: 2499    mit vrevel Alexander streit.
Verse: 2500    Bûzevâln sîn ors er reit
Verse: 2501    hin ûf den künec dâ er hielt,
Verse: 2502    vil grôzer unmuoze wielt.
Verse: 2503    er stach ûf im enzwei sîn sper,
Verse: 2504    in vrevellîcher ritters ger
Verse: 2505    kêrte sich der wîgant
Verse: 2506    gen Alexander zehant.
Verse: 2507    die hôchgemuoten jungen
Verse: 2508    sô sêre ein ander drungen
Verse: 2509    daz den stolzen helden balt
Verse: 2510    ir strît niuwan daz leben galt.
Chapter: 33     
Verse: 2511    Sô vîentlîche sie dô stritn,
Verse: 2512    mit sô zornlîchen sitn
Verse: 2513    daz sie beidenthalp mit schadn
Verse: 2514    von wunden wurden dô verladn.
Verse: 2515    unser werder degen guot
Verse: 2516    hâte vrevellîchen muot,
Verse: 2517    er dâhte 'sît mîn êrster strît
Verse: 2518    den in mîner kindes zît
Verse: 2519    mîn hant ie dâ her erstreit,
Verse: 2520    durch ritterlîche werdekeit
Verse: 2521    alhie geschiht und sol geschehn,
Verse: 2522    sô sol ich hie lâzen sehn
Verse: 2523    mînen manlîchen muot.'
Verse: 2524    sus dranc der stolze degen guot
Verse: 2525    ûf den künc und sluoc in nidr.
Verse: 2526    swaz er ie gesluoc dâ widr,
Verse: 2527    daz was Bûzevâle ein wint:
Verse: 2528    des wunsches und der sælden kint
Verse: 2529    ez ûf den man mit zorne truoc.
Verse: 2530    durch den helm er in sluoc
Verse: 2531    daz ez in sterben lêrte.
Verse: 2532    tobend er dô kêrte,
Verse: 2533    im was ze vliehenne vil gâch.
Verse: 2534    Alexander dranc im nâch
Verse: 2535    und sluoc in daz er tôt lac.
Verse: 2536    daz er in ê sô lîhte wac,
Verse: 2537    daz galt er mit dem tôde dâ.
Verse: 2538    daz her von Aridêâ
Verse: 2539    vlôch und wart sigelôs,
Verse: 2540    der junge degn den sic erkôs
Verse: 2541    als daz gelücke wolde
Verse: 2542    daz in gelingen solde.
Verse: 2543    diz was des heldes êrste kraft
Verse: 2544    die er begie mit ritterschaft,
Verse: 2545    und diu êrste getât
Verse: 2546    diu dem helde erworben hât
Verse: 2547    daz sîn lop iemer stæte wert
Verse: 2548    biz daz diu welt niht endes gert.
Verse: 2549    Lât iu von im noch sagn ein teil!
Verse: 2550    dô im beschach daz grôze heil,
Verse: 2551    die tôten hiez er al ûf habn
Verse: 2552    und mit dem künege begrabn.
Verse: 2553    die veste ergâben sich zehant
Verse: 2554    und dar nâch vil gar daz lant.
Verse: 2555    die lanthern dô kâmen,
Verse: 2556    von sîner hant sie nâmen
Verse: 2557    ir lêhen und daz rîche
Verse: 2558    nâch zinse dienstlîche.
Verse: 2559    sîn her was rîche worden dâ.
Verse: 2560    gen Mâzedônje kêrte sâ
Verse: 2561    der herre mit den sînen dô.
Verse: 2562    die lantliute wâren vrô
Verse: 2563    des jungen heldes sigenunft
Verse: 2564    und ir lieber vriunde kunft.
Verse: 2565    vil wênec iemen êre vlôs,
Verse: 2566    dô er aldort den sic erkôs.
Verse: 2567    nû wart an der selben zît
Verse: 2568    daz mær in dem lande wît
Verse: 2569    daz Alexander wære komn
Verse: 2570    und hæte hôhen sic genomn.
Verse: 2571    des vröuten sich gelîche
Verse: 2572    arm und dar zuo rîche,
Verse: 2573    in began sîn heil wol lîchen,
Verse: 2574    sie begunden vröude rîchen.
Chapter: 34     
Verse: 2575    In disen zîten dô diz was,
Verse: 2576    diu künegîn Olimpias
Verse: 2577    verstôzen was und hin geleit
Verse: 2578    von der krône werdekeit.
Verse: 2579    ein vrouwe hiez Kaljôpatrâ,
Verse: 2580    diu was ze künegîn aldâ
Verse: 2581    gekrœnet und solde sîn
Verse: 2582    des künges wîp ein künegîn.
Verse: 2583    dô kam Alexander.
Verse: 2584    die lantherren vander
Verse: 2585    mit vröuden ûf dem palas
Verse: 2586    dâ diu brûtlouft ûffe was.
Verse: 2587    mit vrœlîchem schalle
Verse: 2588    die lantherren alle
Verse: 2589    sâzen gar ze tische hie.
Verse: 2590    dô er in den palas gie
Verse: 2591    er wart enphangen schône.
Verse: 2592    eine guldîn krône
Verse: 2593    truoc der herre an sîner hant,
Verse: 2594    zem künge sprach der wîgant
Verse: 2595    'herre und lieber vater mîn,
Verse: 2596    disiu krône diu sî dîn,
Verse: 2597    die ich dir hân brâht alhie.
Verse: 2598    ez ist diu êrste die ich ie
Verse: 2599    mit mîn selbes hant erstreit.
Verse: 2600    dâ bî sî dir vür wâr geseit
Verse: 2601    daz ich die hôchgezît durch dich
Verse: 2602    bî dir wil sîn. swenn aber ich
Verse: 2603    gegan der lieben muoter mîn
Verse: 2604    einen man, daz dû solt sîn
Verse: 2605    ungeladet von mir dar.'
Verse: 2606    dise rede marcten gar
Verse: 2607    alle die dâ sâzen,
Verse: 2608    die rede sie dô mâzen,
Verse: 2609    dem künge wære widerseit
Verse: 2610    mit sus verdâhter wîsheit.
Verse: 2611    'Sol daz iemen dunken guot,
Verse: 2612    daz ich wæne niemen tuot,
Verse: 2613    daz dû, vil lieber herre mîn,
Verse: 2614    den dir gelîchen sun dîn
Verse: 2615    verstôzest dîner rîcheit,
Verse: 2616    der dir gelîch antlütze treit
Verse: 2617    den Kaljôpatrâ gebar,
Verse: 2618    und sol ein ander sitzen dar
Verse: 2619    an dînen hêrlîchen gwalt
Verse: 2620    der dir ist ungelîch gestalt -
Verse: 2621    sô wil ez mich ouch dunken guot'
Verse: 2622    sprach ein rise dô hôchgemuot
Verse: 2623    der was geheizen Lisias.
Verse: 2624    Alexander zornec was
Verse: 2625    daz er im sîn rîche
Verse: 2626    sô rehte vrevellîche
Verse: 2627    verteilte ân allez lougen
Verse: 2628    undr sîn selbes ongen [ougen, RSJ].
Verse: 2629    einen stecken er gevie,
Verse: 2630    gein dem risn er dar gie
Verse: 2631    und gap im einen solhen slac
Verse: 2632    daz er zehant tôt gelac
Verse: 2633    und vürbaz nie mê wort gesprach.
Verse: 2634    dô daz der künc Philippe ersach,
Verse: 2635    er spranc ûf und zuhte swert
Verse: 2636    und zurnde gegen dem helde wert
Verse: 2637    und lief im zornlîche nâch.
Verse: 2638    dem helde was ze vluht niht gâch,
Verse: 2639    gegen dem slage er stille stuont,
Verse: 2640    als ie die wol geherzten tuont,
Verse: 2641    und wolde unvorhtlîche sehn
Verse: 2642    waz im solde dô geschehn.
Verse: 2643    vil spotlîch er des endes sach
Verse: 2644    dô des künges zorn geschach.
Chapter: 35     
Verse: 2645    Innen des der künec wac
Verse: 2646    gen Alexander sînen slac,
Verse: 2647    er viel daz im daz swert enbrast
Verse: 2648    und daz sîn grôzer zornes last
Verse: 2649    gen Alexander gar zergie,
Verse: 2650    wan er lac unversunnen hie.
Verse: 2651    der edel tugentrîche
Verse: 2652    sprach vil schimphlîche
Verse: 2653    ze sînem wânvater dô
Verse: 2654    'wie vellest dû, her künec, sô?
Verse: 2655    dû bist doch, herre, gesunt noch
Verse: 2656    und stüende ûf dînen vüezen doch
Verse: 2657    biz daz dîn ellenthaftiu hant
Verse: 2658    betwanc vil manec rîchez lant
Verse: 2659    mit kraft in Eurôpâ!'
Verse: 2660    des wart ein teil gelachet dâ,
Verse: 2661    doch muosten sumelîche klagn
Verse: 2662    den vürsten der dô was erslagn,
Verse: 2663    den Alexander dô ersluoc.
Verse: 2664    den künec man ze bette truoc.
Verse: 2665    ir beider vîentlîcher nît
Verse: 2666    schiet alsus die hôchgezît:
Verse: 2667    diu künegîn Kaljôpatrâ
Verse: 2668    mit leide wart gekrœnet dâ.
Verse: 2669    swie vater glîch ir sun was,
Verse: 2670    daz lant behabte Olimpias.
Verse: 2671    ir sun der ungelîche
Verse: 2672    behabte ir wol daz rîche
Verse: 2673    und dar zuo guot êre und lant,
Verse: 2674    ir name wart vil wîte erkant
Verse: 2675    in mangen vremden landen,
Verse: 2676    diu sî von im erkanden.
Verse: 2677    An dem andern morgen
Verse: 2678    gienc mit vil kleinen sorgen
Verse: 2679    Alexander drâte
Verse: 2680    hin gegen der kemenâte
Verse: 2681    dâ der künec inne lac
Verse: 2682    des noch an einem teile phlac
Verse: 2683    diu zornlîche siecheit
Verse: 2684    von der ich iu ê hân geseit,
Verse: 2685    diu von dem valle komen was
Verse: 2686    den er viel ûf dem palas.
Verse: 2687    der junge degen saz vür in,
Verse: 2688    er sprach 'vater mîn, ich bin
Verse: 2689    her zuo dir komn, ich wil dich bitn
Verse: 2690    daz dû nâch vaterlîchen sitn
Verse: 2691    güetlîche vernemest mir
Verse: 2692    daz ich reden wil mit dir.' -
Verse: 2693    'daz tuon ich gerne. nû sprich an!' -
Verse: 2694    'herre, sprach der wîse man,
Verse: 2695    dâ tuo mîner muoter wol,
Verse: 2696    dînem wîbe, wan diu sol
Verse: 2697    mit triuwen minne hân von dir
Verse: 2698    und dû getriulîche von ir
Verse: 2699    triuwe zallen zîten hân.
Verse: 2700    der hâstû nû niht wol getân.
Verse: 2701    nû tuo ir baz und wis ir holt,
Verse: 2702    alsô dû von rehte solt!
Verse: 2703    Lisias der ist erslagn,
Verse: 2704    den soltû ze mâze klagn:
Verse: 2705    swaz dem geschach des gie im nôt.
Verse: 2706    daz unreht aber dir gebôt
Verse: 2707    daz dû mich slahen woldest,
Verse: 2708    wan dû bedenken soldest
Verse: 2709    daz er versprach mîn rîche
Verse: 2710    daz ich vil zimelîche
Verse: 2711    nâch dir sol erben und wil:
Verse: 2712    swie der liute rede vil
Verse: 2713    verteile mir daz rîche dîn,
Verse: 2714    sô wil ich doch dîn erbe sîn
Verse: 2715    und dîn sun, swaz sie alle sagnt
Verse: 2716    die mir nît mit hazze tragnt,
Verse: 2717    swaz die mügen von mir sagn
Verse: 2718    daz sagn! ich wil hie krône tragn.' -
Chapter: 36     
Verse: 2719    'Sun, sprach der edel künec dô,
Verse: 2720    ich weiz wol, ez muoz sîn alsô.
Verse: 2721    dû solt der bete sîn gewert,
Verse: 2722    als dû hâst an mich gegert.
Verse: 2723    den künec er dô ligen lie,
Verse: 2724    ze sîner muoter er dô gie,
Verse: 2725    er sprach 'liebiu muoter, ich
Verse: 2726    hân mit dem künge dich
Verse: 2727    versüenet. er hât sînen zorn
Verse: 2728    vriuntlîche gen dir verkorn.
Verse: 2729    nû ist reht daz ieglich wîp
Verse: 2730    trage den vlêhenden lîp
Verse: 2731    und ir man sî undertân.
Verse: 2732    nû soltû zuo dem künge gân
Verse: 2733    und süene mit im selben dich!'
Verse: 2734    dô began diu vrouwe sich
Verse: 2735    zieren schône. si gie dan
Verse: 2736    zuo dem künge ir lieben man.
Verse: 2737    niemen mêre was dô dâ,
Verse: 2738    sie suonten sich vriuntlîche sâ.
Verse: 2739    der vrouwen suonte ir swære
Verse: 2740    ir kint und ir schirmære,
Verse: 2741    als ir von im geheizen was.
Verse: 2742    dem künge wart Olimpias
Verse: 2743    lieber danne dâ vor ie,
Verse: 2744    sô grôze minne er ir gevie
Verse: 2745    daz er nie nihtes übersach
Verse: 2746    dar an ir willekür geschach:
Verse: 2747    swaz si gerne wolde sehn,
Verse: 2748    daz muoste schiere sîn geschehn.
Verse: 2749    Philippe wart in kurzer stunt
Verse: 2750    geil und wol als ê gesunt,
Verse: 2751    des wurden al die sîne vrô.
Verse: 2752    Nû was in den zîten dô
Verse: 2753    der erde grœstiu rîcheit
Verse: 2754    als ich iu hân hie vor geseit,
Verse: 2755    mit gewalte in Persîâ..
Verse: 2756    der dô truoc die krône dâ,
Verse: 2757    der was Dârîus genant,
Verse: 2758    dem zinseten sich hundert lant
Verse: 2759    und dar zuo vünfzec krône,
Verse: 2760    die muosten leisten schône
Verse: 2761    swaz in der herr ie gebôt,
Verse: 2762    Artâxerses der was tôt,
Verse: 2763    dem ê Nektânabus entran.
Verse: 2764    Dârîus der rîche man
Verse: 2765    twanc vîl gewalteclîche
Verse: 2766    elliu krieschiu rîche
Verse: 2767    und Mâzedônje daz lant.
Verse: 2768    der hâte boten dar gesant
Verse: 2769    die dô nemen wolden
Verse: 2770    den zins als sie solden,
Verse: 2771    als sie gewon ê wâren
Verse: 2772    dâ vor in mangen jâren,
Verse: 2773    wan er dem degen unverzagt
Verse: 2774    nie dâ vor wart versagt
Verse: 2775    von Philippen lande.
Verse: 2776    Darîus sie sande
Verse: 2777    nâch zins in Philippen lant
Verse: 2778    daz im der würde nû gesant.
Verse: 2779    Als Alexander sie gesach
Verse: 2780    mit schimphe er zuo den boten sprach
Verse: 2781    'ir herren, saget rehte mir,
Verse: 2782    waz tuot ir hie? wes muotet ir?' -
Verse: 2783    'wir sîn nâch zinse gesant
Verse: 2784    in Mâzedônj iuwer lant:
Verse: 2785    daz tet der künec Dârîus.'
Verse: 2786    dô antwurt in der herre alsus
Verse: 2787    'nû seht daz ir niht lenger spart
Verse: 2788    von hinnen heim die widerwart!
Verse: 2789    und saget iuwerm herren sô:
Verse: 2790    dô Philippus Mâzedô
Verse: 2791    was âne sun, dô was alhie
Verse: 2792    ein henne diu geleite nie
Verse: 2793    kein ei wan daz guldîn was:
Verse: 2794    swaz man zesamen ie gelas
Verse: 2795    goldes über al diz lant,
Verse: 2796    daz wart ime dô gesant.
Verse: 2797    nû ist daz huon unberhaft,
Verse: 2798    daz ist geschehen von der kraft
Verse: 2799    daz der künec hât ein kint:
Verse: 2800    des billîcher diu eier sint
Verse: 2801    denn ie mans von Persîâ.'
Verse: 2802    die boten schieden dannen sâ
Verse: 2803    und sageten nâch zîten dô
Verse: 2804    ir herren disiu mære alsô,
Verse: 2805    von dem herren unverzagt
Verse: 2806    müest im sîn der zins versagt,
Verse: 2807    wie der unverzagte
Verse: 2808    mit witzen in versagte.
Chapter: 37     
Verse: 2809    Under diu dô diz ergie
Verse: 2810    als ich iu hân gesaget hie,
Verse: 2811    dô wart von rehter wârheit
Verse: 2812    dem künc Philippe geseit
Verse: 2813    und vil gewærlîche erkant
Verse: 2814    daz Armênje daz lant
Verse: 2815    in ze herren wolde lân,
Verse: 2816    daz was im biz dar undertân.
Verse: 2817    diz begunde müejen in,
Verse: 2818    dô sante er Alexandern hin
Verse: 2819    mit sîner werden ritterschaft.
Verse: 2820    er hœhete im sîne kraft
Verse: 2821    mit mangem wîgande,
Verse: 2822    in allem sînem lande
Verse: 2823    er im die besten gar ûz las:
Verse: 2824    swaz dâ werder ritter was,
Verse: 2825    die muosten mit dem jungen man
Verse: 2826    alle gegen Armênje dan.
Verse: 2827    sus schiet der wîse wîgant
Verse: 2828    von Mâzedônje sâ zehant
Verse: 2829    gegen Armênje mit dem her.
Verse: 2830    er vuor mit sô grôzer wer
Verse: 2831    daz er gewalteclîche
Verse: 2832    kam in daz selbe rîche
Verse: 2833    und lac ouch mit gewalte dâ.
Verse: 2834    daz lant erloubet er dô sâ,
Verse: 2835    swaz der man vunde, daz er daz
Verse: 2836    næm âne manneglîches haz.
Verse: 2837    dô wârn die vest ungespart,
Verse: 2838    dô daz rîche erloubet wart,
Verse: 2839    dô huop sich roup unde brant
Verse: 2840    übr Armênje daz lant,
Verse: 2841    die veste man gar brande
Verse: 2842    in allem dem lande.
Verse: 2843    Schiere wart daz rîche
Verse: 2844    betwungen al gelîche.
Verse: 2845    die veste sie zerbrâchen gar.
Verse: 2846    dô kâmn die lantherren dar
Verse: 2847    und buozten al ir schulde.
Verse: 2848    an Alexanders hulde
Verse: 2849    ergap sich allez daz lant
Verse: 2850    und swuor im hulde sâ zehant.
Verse: 2851    ouch wart der herren vil vertribn.
Verse: 2852    die veste die dô ganz belibn,
Verse: 2853    die hiez der ellenthafte man
Verse: 2854    besetzen gar. er kêrte dan
Verse: 2855    gen Mâzedônje mit dem her.
Verse: 2856    Nû was mit ritterlîcher wer
Verse: 2857    von Bitînje Pâusânîâ
Verse: 2858    komn in Mâzedônje sâ.
Verse: 2859    den muote sêr diu sicherheit
Verse: 2860    die Philippe an ime erstreit,
Verse: 2861    als ich iu hân hie vor gesagt.
Verse: 2862    dô der degen unverzagt
Verse: 2863    vernam unde wol bevant
Verse: 2864    daz die besten übr daz lant
Verse: 2865    mit Alexander wâren gar,
Verse: 2866    er kam gevarn mit grôzer schar.
Verse: 2867    Philippen er unhôhe wac
Verse: 2868    der dô in Êgêâ lac.
Verse: 2869    er reit in krefteclîchen an,
Verse: 2870    dem ellenthaften werden man
Verse: 2871    truoc er vîentlîchen haz.
Verse: 2872    sîner veste er vil besaz.
Verse: 2873    swie kleine wær Philippes her,
Verse: 2874    er was doch mit rîcher wer
Verse: 2875    dô man sîn rîche herte,
Verse: 2876    vil manlîch er daz werte.
Verse: 2877    An einem tage dô daz geschach,
Verse: 2878    Philippen man ûz rîten sach.
Verse: 2879    (als ie ze vrevellîcher muot
Verse: 2880    dem man vil dicke schaden tuot,
Verse: 2881    etswenne ouch prîs und êre
Verse: 2882    nach des gelückes lêre:
Verse: 2883    vil ofte wâget der man
Verse: 2884    dâ er muoz verliesen an
Verse: 2885    und eteswenne gewinnen.
Verse: 2886    mit wîslichen sinnen
Verse: 2887    soll man üeben manheit,
Verse: 2888    dô überkraft ze hôhe treit.)
Verse: 2889    der künc Philippe sêre engalt
Verse: 2890    daz er mit tumpheit was sô balt.
Verse: 2891    er reit mit sîner kleinen wer
Verse: 2892    an daz krefterîche her
Verse: 2893    und tet schaden vil aldâ.
Verse: 2894    dô kam Pâusânîâ
Verse: 2895    gehurt mit grôzer ritterschaft.
Verse: 2896    dô der vîend überkraft
Verse: 2897    Philippe ersach, der werde man
Verse: 2898    gen sîner letze wolde er dan.
Verse: 2899    dô kam der künec selbe her
Verse: 2900    und stach durch sînen lîp ein sper.
Verse: 2901    die sîne entrunnen alle dô,
Verse: 2902    ir schaden wârens unvrô
Verse: 2903    den sie sô schedelîche kurn
Verse: 2904    und ir herren dô verlurn
Verse: 2905    der in ze künge was erkorn,
Verse: 2906    sie dûhte ir sælde an im verlorn.
Chapter: 38     
Verse: 2907    Nâch disem selben strîte sâ
Verse: 2908    kêrte Pâusânîâ
Verse: 2909    gen Jônâ der houbetstat.
Verse: 2910    die sîne er sich dar wenden bat,
Verse: 2911    wan dâ diu schœne Olimpias
Verse: 2912    Alexanders muoter was.
Verse: 2913    durch daz vil minneclîche wîp
Verse: 2914    hâte er allen sînen lîp
Verse: 2915    kumber arbeit und nôt
Verse: 2916    als im ir minne gebôt.
Verse: 2917    er was in sînem muote
Verse: 2918    mit lîbe und ouch mit guote
Verse: 2919    gesîn der vrouwen ritter ie,
Verse: 2920    daz in vil kleine doch vervie,
Verse: 2921    dâ von er ungemüete truoc.
Verse: 2922    dô er ir lieben man ersluoc,
Verse: 2923    er wolde mit gewalte hân
Verse: 2924    die vrouwen rîch und wol getân.
Verse: 2925    die stat ergreif er âne wer.
Verse: 2926    dô kêrter mit sînem her
Verse: 2927    gegen des künges palas
Verse: 2928    dâ diu vrouw ûffe was
Verse: 2929    und des künges liute vil.
Verse: 2930    dô vant er an dem selben zil
Verse: 2931    grôze wer. sie werten sich
Verse: 2932    mit wer diu was sô werlich
Verse: 2933    daz er in an der stunde
Verse: 2934    niht vil geschaden kunde.
Verse: 2935    er streit sie vîentlîchen an,
Verse: 2936    dar an er doch niht vil gewan:
Verse: 2937    sie werten sich sô sêre
Verse: 2938    daz ir guot und ir êre
Verse: 2939    an wer niht wart versêret,
Verse: 2940    des wart ir kraft wol gêret.
Verse: 2941    Innen des was under wegn
Verse: 2942    Alexander der degn,
Verse: 2943    der helfe in solde bringen
Verse: 2944    mit helflîchen dingen.
Verse: 2945    er gâhte balde mit der kunft.
Verse: 2946    nâch der rîchen sigenunft
Verse: 2947    die der ellenthafte man in
Verse: 2948    Armênje dort gewan,
Verse: 2949    was er ze Mâzedônje komn.
Verse: 2950    ûf der vart hât er vernomn
Verse: 2951    wie ez allez was geschehn,
Verse: 2952    als ich in nû hân verjehn.
Verse: 2953    dô streich er durch daz rîche
Verse: 2954    mit wer vil krefteclîche.
Verse: 2955    dô sie begunden nâhen,
Verse: 2956    sie îlten balde gâhen
Verse: 2957    und wâfenten sich ûf die vart.
Verse: 2958    ritterlîche und wol geschart
Verse: 2959    kâmen sie mit zornes sitn
Verse: 2960    zuo den vîenden geritn,
Verse: 2961    der vundens ungewarnet vil.
Verse: 2962    dô wart ein angestlîchez spil
Verse: 2963    erhaben an den gesten.
Verse: 2964    die bœsten und die besten
Verse: 2965    muosten alle ligen tôt,
Verse: 2966    als Alexander gebôt.
Verse: 2967    dô die ûf dem palas
Verse: 2968    vernâmen daz in komen was
Verse: 2969    ir herr Alexander,
Verse: 2970    der eine und ouch der ander
Verse: 2971    liefen zuo zin vür die tür.
Verse: 2972    dô kam Alexander vür
Verse: 2973    ûf sînem Bûzevâle gerant.
Verse: 2974    er sluoc mit sîn selbes hant
Verse: 2975    den künec daz er tôt gelac.
Verse: 2976    daz was ein herzelieber tac
Verse: 2977    den sînen al gelîche,
Verse: 2978    sie wurden vröuden rîche.
Verse: 2979    die geste wurden alle erslagn,
Verse: 2980    in wart diu unzuht niht vertragn
Verse: 2981    daz ir herre ir herren sluoc
Verse: 2982    des lop vil hôhe wirde truoc.
Chapter: 39     
Verse: 2983    Alexander vrâgte hie
Verse: 2984    dô der strît alsô zergie,
Verse: 2985    wâ sîn vater wære.
Verse: 2986    dô saget im ze mære
Verse: 2987    ein ritter sus, er lebte noch,
Verse: 2988    mit dem tôde runge er doch
Verse: 2989    nôtlîch an der walstat.
Verse: 2990    der herre sich dar wîsen bet.
Verse: 2991    Philippe dennoch lebte,
Verse: 2992    mit dem tôde er strebte.
Verse: 2993    als in Alexander vant,
Verse: 2994    sînen helm er abe bant,
Verse: 2995    den harnasch er abe zôch.
Verse: 2996    den elliu zageheit ie vlôch
Verse: 2997    erbeizte und gie zem künge dô.
Verse: 2998    des tôt macht in als v́nvrô
Verse: 2999    daz der sældenrîche man
Verse: 3000    vil sêre weinen began.
Verse: 3001    der künec z Alexander sprach
Verse: 3002    'sun, nû sich diz ungemach
Verse: 3003    daz ich nû lîde und lîden sol.
Verse: 3004    ich weiz von rehter wârheit wol
Verse: 3005    daz ich niemer mac genesn.
Verse: 3006    nû soltû gemant wesen
Verse: 3007    daz dû behaltest wol den rât
Verse: 3008    des dich underwîset hât
Verse: 3009    der vil wîse meister dîn.
Verse: 3010    lâ dir den grôzen kumber mîn
Verse: 3011    herzeclîche sîn geklagt!'
Verse: 3012    dô sprach der degen unverzagt
Verse: 3013    'ich wil dir namelîche sagn
Verse: 3014    daz ich den künec hân erslagn
Verse: 3015    der dînes tôdes schuldec ist,
Verse: 3016    von dem dû sus gelegen bist.' -
Verse: 3017    'ist daz wâr?' - 'jâ, sunder wân
Verse: 3018    an im ich dich gerochen hân.' -
Verse: 3019    'sô nime ich vrœlîchen tôt'
Verse: 3020    sprach der künc in sîner nôt,
Verse: 3021    'nû klage ich kleine mîne vlust'.
Verse: 3022    er leinde an Alexanders brust,
Verse: 3023    daz wort er kûme vollesprach
Verse: 3024    ê daz der tôt sîn herze brach,
Verse: 3025    ez was niht vollesprochen,
Verse: 3026    sîn herze was gebrochen.
Verse: 3027    Ze dirre klagelîchen nôt
Verse: 3028    dô der künec nam den tôt,
Verse: 3029    kâmen die dâ wâren gar
Verse: 3030    mit vil trûreclîcher schar.
Verse: 3031    dô was an dem selben tags
Verse: 3032    niuwan jâmer und klage.
Verse: 3033    die tôten wurden ûf erhabn.
Verse: 3034    dô wurden rîlîche begrabn
Verse: 3035    die edlen künge beide.
Verse: 3036    mit klagendem herzeleide
Verse: 3037    manec hôchgemuoter lîp
Verse: 3038    beidiu man und dar zuo wîp
Verse: 3039    muosten Pâusânjen klagn
Verse: 3040    den Alexander hâte erslagn.
Verse: 3041    an im was manlîchiu zuht.
Verse: 3042    er was geborn von hôher vruht:
Verse: 3043    sîn vater hiez Zêrastes
Verse: 3044    der ie der minne lastes
Verse: 3045    von werden wîben truoc genuoc,
Verse: 3046    als in sîn reht von rehte an truoc
Verse: 3047    von sînem vatr Oraste
Verse: 3048    den man prîset vaste
Verse: 3049    die wîle daz er lebende was.
Verse: 3050    diu künegîn Olimpias
Verse: 3051    klagte stille und überlût
Verse: 3052    den künc ir herzeliebez trût
Verse: 3053    und alle die dâ wâren,
Verse: 3054    vil jæmerlich gebâren
Verse: 3055    was an den lantherren dô,
Verse: 3056    sie sprâchen al gelîche alsô
Verse: 3057    ' wê dir wê, vervluochter tôt,
Verse: 3058    der verlusteclîchen nôt
Verse: 3059    die dû dem lande hâst getân,
Verse: 3060    sît wir von dir verlorn hân
Verse: 3061    Philippen, des hêrlich getât
Verse: 3062    mangen prîs erworben hât!' -
Book: II._Buch  
II. Buch
Chapter: 40     
 
Verse: 3063    Aller mîner meister kür
Verse: 3064    wil ich diz mære legen vür
Verse: 3065    und wil sie vlêhen und bitn
Verse: 3066    daz sie nâch meisterlîchen sitn
Verse: 3067    ir hôhe kunst mir zeigen
Verse: 3068    und diemuotlîche neigen
Verse: 3069    ir ôre ir künstec herze her
Verse: 3070    und merken wes mîn herze ger.
Verse: 3071    ich wil den werden guoten
Verse: 3072    vlêhlîche muoten
Verse: 3073    daz sie vriuntlîche war
Verse: 3074    nemn ob ich hie missevar,
Verse: 3075    daz vil lîhte muoz ergân,
Verse: 3076    wan ich mich an genomen hân
Verse: 3077    mit tumbes herzen stiure
Verse: 3078    sô rîcher âventiure,
Verse: 3079    wær gezwîvalt der sin
Verse: 3080    des ich erlâzen eines bin,
Verse: 3081    si gæb mir arbeit ze vil.
Verse: 3082    dâ von ich lêre suochen wil,
Verse: 3083    wan ich mich niht gelîchen
Verse: 3084    mac den künsterîchen.
Verse: 3085    ich ger ir aller lêre:
Verse: 3086    mîn kunst hât meister mêre
Verse: 3087    dan ir ie würde her an mich:
Verse: 3088    an kunst verstânt sie alle sich.
Verse: 3089    sinnen singen tihten,
Verse: 3090    mit rîmen sinne slihten,
Verse: 3091    des ist nû vil, es was nie mê
Verse: 3092    vor uns in allen zîten ê.
Verse: 3093    doch stât diu kunst al eine,
Verse: 3094    swie si sî gemeine,
Verse: 3095    al eine als ich iu sagen wil:
Verse: 3096    künsterîcher liute ist vil,
Verse: 3097    die doch nicht koment an daz spor
Verse: 3098    daz uns ist getreten vor
Verse: 3099    an meisterlîcher sprüche kraft
Verse: 3100    und an hôher meisterschaft.
Verse: 3101    uns ist diu kunst al eine,
Verse: 3102    swie si sî gemeine,
Verse: 3103    ir hort ist gar vereinet,
Verse: 3104    uns allen doch gemeinet.
Verse: 3105    Kunst ist uns allen wol erkant,
Verse: 3106    doch sint ir wege vil ungebant,
Verse: 3107    des uns gemeiniu volge giht,
Verse: 3108    wan niemen nû sô guotes niht
Verse: 3109    gesprechen kan, sô man dô sprach
Verse: 3110    dô man uns kunst vor belzen sach
Verse: 3111    ûf den künsterîchen stam
Verse: 3112    von dem getiht urhap nam.
Verse: 3113    von Veldeke der wîse man
Verse: 3114    der rehter rîme alrêrst began
Verse: 3115    der künsterîche Heinrich,
Verse: 3116    des stam hât wol gebreitet sich,
Verse: 3117    den uns sîn hôhiu wîsheit
Verse: 3118    z anevange hât geleit.
Verse: 3119    driu künsterîchiu bluomenrîs
Verse: 3120    hânt sich dar ûf in mange wîs
Verse: 3121    vil spæhlîche zerleitet
Verse: 3122    und bluomen ûz gespreitet.
Verse: 3123    daz eine ist sleht, süeze und guot,
Verse: 3124    des vruht den herzen sanfte tuot,
Verse: 3125    dâ ist niht wurmæziges an:
Verse: 3126    daz stiez der wîse Hartman
Verse: 3127    der künsterîche Ouwære
Verse: 3128    mit mangem süezen mære.
Verse: 3129    daz ander rîs ist drûf gezogn,
Verse: 3130    starc, in mange wîs gebogn,
Verse: 3131    wilde, guot und spæhe,
Verse: 3132    mit vremden sprüchen wæhe:
Verse: 3133    daz hât gebelzet ûf den stam
Verse: 3134    von Eschenbach her Wolfram.
Verse: 3135    mit wilden âventiuren
Verse: 3136    kund er die kunst wol stiuren,
Verse: 3137    des gap sîn aventiure
Verse: 3138    der kurzwîle stiure.
Chapter: 41     
Verse: 3139    Ob ich nû prîsen wolde
Verse: 3140    als ich von rehte solde
Verse: 3141    daz dritte vollekomen rîs,
Verse: 3142    sô müeste ich sîn an künsten wîs:
Verse: 3143    dest spæhe guot wilde reht,
Verse: 3144    sîn süeziu bluot ebensleht
Verse: 3145    wæhe reine vollekomn,
Verse: 3146    daz rîs ist eine und ûz genomn
Verse: 3147    von künsterîchen sinnen.
Verse: 3148    wie suoze ez seit von minnen!
Verse: 3149    wie süezet ez den herzen
Verse: 3150    der süezen minne smerzen!
Verse: 3151    wie güetet ez der guoten guot,
Verse: 3152    der hôchgemuoten hôhen muot!
Verse: 3153    daz stiez der wîse Gotfrit
Verse: 3154    von Strâzburc der nie valschen trit
Verse: 3155    mit velsche in sîner rede getrat.
Verse: 3156    wie ist sô ebensleht gesat
Verse: 3157    sîn vunt, sô rîch, so sinneclich!
Verse: 3158    wie ist sô gar meisterlich
Verse: 3159    sîn Tristan! swer den ie gelas,
Verse: 3160    der mac wol hœren daz er was
Verse: 3161    ein schrôter süezer worte
Verse: 3162    und wîser sinne ein porte.
Verse: 3163    wie kunde er sô wol tihten,
Verse: 3164    getihte krümbe slihten,
Verse: 3165    prîsen beider hande lîp,
Verse: 3166    beidiu man und werdiu wîp!
Verse: 3167    wie truoc im sô hôhe gunst
Verse: 3168    in tiutscher zungen rehtiu kunst !
Verse: 3169    Got im der kunst wol gunde,
Verse: 3170    daz er sî sô wol kunde.
Verse: 3171    Rîcher sinne ist vil geleit
Verse: 3172    an unser kunst mit wîsheit.
Verse: 3173    wir tihten und rîmen,
Verse: 3174    wir wænen daz wir lîmen
Verse: 3175    niuwan mit der rîme
Verse: 3176    der hôhen sinne lîme:
Verse: 3177    dar an sîn wir ein teil betrogn,
Verse: 3178    uns hât der wân dran gelogn:
Verse: 3179    wir gern daz wir ir steinen
Verse: 3180    den edeln und den reinen
Verse: 3181    gelîchen unser kunterfeit:
Verse: 3182    elliu unser arbeit
Verse: 3183    ist nû an wildiu wort gedign
Verse: 3184    diu vor uns wâren ie verswign
Verse: 3185    und selten iemer sint vernomn,
Verse: 3186    an diu wellen wir nû komn.
Verse: 3187    Noch ist der meister mêre
Verse: 3188    an den ich suoche lêre.
Verse: 3189    von Heimesvort her Kuonrât
Verse: 3190    von Gote wol getihtet hât,
Verse: 3191    den darf riuwen niht sîn werc.
Verse: 3192    her Wirent von Grâvenberc
Verse: 3193    ist an einem mære
Verse: 3194    worden lobebære,
Verse: 3195    an dem hât sîn meisterschaft
Verse: 3196    erzeiget hôher sinne kraft.
Verse: 3197    des lâzen wîse liute jehn
Verse: 3198    die reht getihte künnen spehn!
Verse: 3199    von Zazichovn her Uolrich
Verse: 3200    sol ouch an witzen bezzern mich,
Verse: 3201    der uns daz mære und die getât
Verse: 3202    künstlîche getihtet hât
Verse: 3203    wie Lanzelet mit werdekeit
Verse: 3204    mangen hôhen prîs erstreit.
Verse: 3205    eines vundes hât gedâht
Verse: 3206    der wirt niemer vollebrâht,
Verse: 3207    von Steinach her Blickêr.
Verse: 3208    der vunt ist lôs und alsô hêr
Verse: 3209    daz aller tihtære sîn
Verse: 3210    kan niemer vollebringen in,
Verse: 3211    daz ist der lôs Umbehanc.
Verse: 3212    wær er vünf tûsent ellen lanc,
Verse: 3213    man kunde in vollemâlen niht:
Verse: 3214    unz getihtes iht geschiht,
Verse: 3215    sô mac man mâlen die geschiht
Verse: 3216    als ieglich âventiure giht, -
Verse: 3217    dâ von mac des niht geschehn
Verse: 3218    daz er iht endes müge jehn.
Chapter: 42     
Verse: 3219    Allr Âventiure Krône
Verse: 3220    treit ouch ir namen schône.
Verse: 3221    sî diu alsô meisterlich
Verse: 3222    sô sî ir meister Heinrich
Verse: 3223    von dem Türlîne hiez
Verse: 3224    der dirre âventiure ûf stiez
Verse: 3225    ein zil übr elliu mære,
Verse: 3226    sî disiu rede gewære,
Verse: 3227    sô lâzen wir der Krône
Verse: 3228    den namen stân vil schône.
Verse: 3229    tumpheit strâfen und spot,
Verse: 3230    die welt erkennen, minnen Got,
Verse: 3231    des lîbes und der sêle heil,
Verse: 3232    weltlîchen êren teil
Verse: 3233    in dirre welte kurzen tagn
Verse: 3234    lêrte kunstlîche bejagn
Verse: 3235    der sinnerîche Vrîdanc
Verse: 3236    dem âne valschlîchen wanc
Verse: 3237    elliu rede volge jach,
Verse: 3238    swaz er in tiutscher zungen sprach.
Verse: 3239    ein zwî der kunst gestôzen hât
Verse: 3240    her Vlec der guote Kuonrât,
Verse: 3241    daz ist ouch lobebære,
Verse: 3242    dô er beschiet diu mære
Verse: 3243    wie Flôren und Blanscheflûr
Verse: 3244    was süeze und underwîlen sûr
Verse: 3245    ir lieplich geselleschaft
Verse: 3246    und wie der strengen minne kraft
Verse: 3247    Clîesen twanc. des rât suoch ich
Verse: 3248    swâ mîn unkunst sûmet mich.
Verse: 3249    sin uopte mîn vriunt Absolôn
Verse: 3250    an gevüeger sprüche dôn,
Verse: 3251    die sint genuoc guot und reht.
Verse: 3252    von Kemenât her Albreht
Verse: 3253    des kunst gert wîter schouwe.
Verse: 3254    her Heinrich von Lînouwe
Verse: 3255    hât ouch vil süez arbeit
Verse: 3256    an den Wallære geleit.
Verse: 3257    swenn er wil der Strickære
Verse: 3258    sô macht er guotiu mære.
Verse: 3259    Sante Margarêten lebn
Verse: 3260    hât uns gevuoge vür gegebn
Verse: 3261    mîn vriunt her Wetzel, des gihe ich.
Verse: 3262    von Türheim her Uolrich
Verse: 3263    hât als ein bescheiden man
Verse: 3264    gevuoge und wol gevangen an
Verse: 3265    ouch sô wol gendet dâz er hât
Verse: 3266    ein lop daz bî den wîsen stât,
Verse: 3267    des ich gihe und jehen sol:
Verse: 3268    sie hânt gesprochen alle wol.
Verse: 3269    Kunde mîn kunstlôser sin
Verse: 3270    komen an ein teil nâch in,
Verse: 3271    daz leider noch niht mac ergân,
Verse: 3272    wan ich niht hôher künste hân!
Verse: 3273    dâ von hân ich ir lêre
Verse: 3274    gevlêhet alsô sêre.
Verse: 3275    sie sîn lebend oder tôt, -
Verse: 3276    Got helfe in! - mir'st ir lêre nôt
Verse: 3277    daz sie mîn zwî niht werfen abe
Verse: 3278    daz ich ûf gestôzen habe
Verse: 3279    dô ich daz mære beschiet
Verse: 3280    wie vil nôtiger diet
Verse: 3281    der Guote Gêrhart lôste
Verse: 3282    von grôzem untrôste,
Verse: 3283    und wie der guote Jôsaphât
Verse: 3284    sich durch Barlââmes rât
Verse: 3285    der Gotes gnâde koufte
Verse: 3286    dô er sich Gote toufte,
Verse: 3287    und wie sich von der heidenschaft
Verse: 3288    bekêrte nâch der Gotes kraft
Verse: 3289    der guote Sant Eustachîus.
Verse: 3290    mac mîn zwî belîben sus,
Verse: 3291    sô wil ich vürbaz sprechen hie
Verse: 3292    dâ ich hie vor diz mære lie,
Verse: 3293    und wil ûz senden einen man,
Verse: 3294    ob ich in wol geprîsen kan,
Verse: 3295    des prîs sô hôhen prîs bejagt
Verse: 3296    daz vor im niemen was betagt
Verse: 3297    der solhen prîs bejagte
Verse: 3298    der hôher ie betagte.
Chapter: 43     
Verse: 3299    Sus komen an daz mære !
Verse: 3300    dô der unwandelbære
Verse: 3301    künc Philippe wart geleit
Verse: 3302    nâch küneclîcher werdekeit,
Verse: 3303    die lantherren wâren dâ
Verse: 3304    und krônten ir juncherren sâ
Verse: 3305    den edeln Alexandern.
Verse: 3306    die einen und die andern
Verse: 3307    swie ir name wær genant,
Verse: 3308    swv́orèn im sâ zehant
Verse: 3309    mit schulden stæte sicherheit.
Verse: 3310    dô sprach der degen vil gemeit
Verse: 3311    'vernemet al gelîche
Verse: 3312    arm und dar zuo rîche
Verse: 3313    vriunde mâg unde man
Verse: 3314    den ich wol aller êren gan!
Verse: 3315    swer hie von Mâzadônje sî,
Verse: 3316    Kriechen und Tessâliî
Verse: 3317    oder ir von Trâzîâ,
Verse: 3318    sie sîn hie odr anderswâ,
Verse: 3319    die mich ze herren wellen hân,
Verse: 3320    die süllen alle vorhte lân
Verse: 3321    und vürhten niht die heidenschaft.
Verse: 3322    ich rüeme des wol mîne kraft
Verse: 3323    daz mich niemen an gesiht
Verse: 3324    daz er dürfe vürhten iht,
Verse: 3325    wil er mir rehter vriuntschaft jehn.
Verse: 3326    sô getar mich niemen an gesehn
Verse: 3327    der mich ze vînde welle hân.
Verse: 3328    daz wizzet wâr ân allen wân!
Verse: 3329    durch daz bite ich iuch daz ir
Verse: 3330    dienet und helfet mir
Verse: 3331    daz wir sie twingen ich und ir.
Verse: 3332    daz sie iu dienent unde mir
Verse: 3333    daz weiz ich wol, es muoz geschehn,
Verse: 3334    welt ir mir stæter helfe jehn.' -
Verse: 3335    Ein sinnerîcher vürste sprach
Verse: 3336    dô disiu rede alsus geschach
Verse: 3337    'Alexander, lieber herre mîn,
Verse: 3338    wir hân mit dem vater dîn
Verse: 3339    dâ her mit arbeitlîchen sitn
Verse: 3340    dicke mange nôt erlitn
Verse: 3341    und sîn ein teil von kreften komn.
Verse: 3342    uns hât krefte vil benomn
Verse: 3343    daz alter und diu arbeit
Verse: 3344    diu uns ê muosten sîn bereit,
Verse: 3345    dô wir in jungen jâren
Verse: 3346    in urliugen wâren
Verse: 3347    durch unsers lieben herren nôt,
Verse: 3348    dînes vater, derst nû tôt.
Verse: 3349    daz ist iemer unser klage.
Verse: 3350    nû nim ob ez dir wol behage,
Verse: 3351    zuo dir junge ritterschaft,
Verse: 3352    der jugent wahsende kraft
Verse: 3353    habe! die süln mit dir varn.
Verse: 3354    diu lant süln wir hie bewarn,
Verse: 3355    sô helfent sie dir strîten dort.'
Verse: 3356    diu rede was ir aller wort. -
Verse: 3357    'ir herren, iuwer rât ist guot,
Verse: 3358    doch spriche ich: swaz der alte tuot,
Verse: 3359    daz tuot er gar mit wîsheit.
Verse: 3360    den jungen man ze hôhe treit
Verse: 3361    sîn vrecheit ûz der mâze dan:
Verse: 3362    der tumbe und ouch der wîse man
Verse: 3363    die süln mit ein ander varn.
Verse: 3364    des jungen vrevel sol bewarn
Verse: 3365    des alten mannes wîser rât
Verse: 3366    der sich es wol genietet hât
Verse: 3367    und dannen hât sich selben brâht
Verse: 3368    dar der junge hât gedâht
Verse: 3369    ze komenn, ob er dar mac komn,
Verse: 3370    wirt im daz leben niht benomn'
Verse: 3371    sus sprach der degen hôchgemuot
Verse: 3372    'mit iu süln wir sîn behuot,
Verse: 3373    dâ von ich iu nû muote
Verse: 3374    mit lêr iuwer huote.
Verse: 3375    Rîcher lêre muoz ich phlegn,
Verse: 3376    wan ich mangen stolzen degn
Verse: 3377    mit mînen kreften wil bestân,
Verse: 3378    geschiht ez als ich willen hân.
Verse: 3379    nû helfet witzelîche
Verse: 3380    besetzen mir daz rîche!'
Verse: 3381    nâch ir râte daz ergie.
Verse: 3382    sînen meister er dô lie
Verse: 3383    den wisen Aristôtilem.
Verse: 3384    sînen rât bevalch er dem
Verse: 3385    nâch der lantherren ger.
Verse: 3386    ein vürste hiez Antipater
Verse: 3387    der was rîch und wîse erkant,
Verse: 3388    dem bevalch er daz lant,
Verse: 3389    den lantherren er gebôt
Verse: 3390    daz sie næmen zaller nôt
Verse: 3391    des meisters rât. des lobte ir munt.
Chapter: 44     
Verse: 3392    Urloup nam er sâ zestunt
Verse: 3393    von sînen vürsten wert erkant.
Verse: 3394    muoter mâge man noch lant
Verse: 3395    sîn ouge niemer mê gesach
Verse: 3396    sît daz sîn scheiden dan geschach.
Verse: 3397    den vürsten er die künigîn
Verse: 3398    bevalch die lieben muoter sîn,
Verse: 3399    diu weinde dô si sach ir barn
Verse: 3400    den edeln herren von ir varn,
Verse: 3401    daz weinde ouch Aristôtiles.
Verse: 3402    Nù was Trâgakantes
Verse: 3403    ein insel nâhe dâ gelegn,
Verse: 3404    dar kêrte sâ der stolze degn -
Verse: 3405    dâ hât in den zîten dô
Verse: 3406    der heiden got Apollô
Verse: 3407    ein betehûs - dâ vuor er hin
Verse: 3408    und wolde beten dô an in
Verse: 3409    und beidiu lîp êre und lebn
Verse: 3410    sînen goten dô ergebn,
Verse: 3411    dô liez er sîn grôz opher dâ.
Verse: 3412    sînen marschalc sante er sâ
Verse: 3413    gen Sizîlje mit her -
Verse: 3414    er twanc vil lande bî dem mer
Verse: 3415    mit gewalteclîcher hant -
Verse: 3416    der was Eumîliô genant.
Verse: 3417    Alexander vuor mit kraft
Verse: 3418    mit sîner grôzen ritterschaft
Verse: 3419    hin ze Kriechen in daz lant.
Verse: 3420    gen Têbê sante er sâ zehant
Verse: 3421    daz im diu stat mit werdekeit
Verse: 3422    vier hundert ritter wol bereit
Verse: 3423    sante in sîne hervart
Verse: 3424    bereit nâch ritterlîcher art.
Verse: 3425    diz versprach diu selbe stat,
Verse: 3426    swaz er gebôt oder bat
Verse: 3427    dâ wart er entwert an.
Verse: 3428    sie hâten vier tûsent man
Verse: 3429    die bî in z îser wâren wol,
Verse: 3430    dar zuo was diu stat gar vol
Verse: 3431    grôzer werlîcher schar.
Verse: 3432    dô kam Alexander dar
Verse: 3433    gezogt mit sînem grôzen her,
Verse: 3434    er vant sî mit vil grôzer wer.
Verse: 3435    sie sluzzen zuo diu bürgetor
Verse: 3436    und vuorn ûf ir gewer enbor
Verse: 3437    und retten spotlîche dort
Verse: 3438    her abe niuwan scheltwort
Verse: 3439    und buten her ûz an der zît
Verse: 3440    mit worten werlîchen strît.
Verse: 3441    dô sprach er smierlîche
Verse: 3442    'ir sît sô ellens rîche
Verse: 3443    daz ir an disen zîten
Verse: 3444    mit mir wol müget strîten.
Verse: 3445    ir hât iuch sô wol bewart
Verse: 3446    und iuwer stat alsô verspart
Verse: 3447    daz niemen iu geschaden kan.
Verse: 3448    doch ist niht manlich, swâ der man
Verse: 3449    in vluhte biutet sînen strît
Verse: 3450    odr, als ir verborgen sît,
Verse: 3451    sich birget und schiltet:
Verse: 3452    dô schelten niemen giltet.
Verse: 3453    tuot einz von zweien dingen !
Verse: 3454    ich wil mit strîte iuch twingen
Verse: 3455    oder ergebet iuch an mich.'
Verse: 3456    des werten sie mit schalle sich:
Verse: 3457    'nû vrid - ûz! waz doch? dô gestrît!' -
Verse: 3458    dô hiez der künec an der zît
Verse: 3459    tûsent ritter gâhen
Verse: 3460    die porten umbevâhen
Verse: 3461    mit werlîchen schützen sâ
Verse: 3462    daz die strît erhüeben dâ.
Verse: 3463    der besten zweinzec hundert
Verse: 3464    an manheit ûz gesundert
Verse: 3465    schihter vor den schützen dar
Verse: 3466    gewâfent werlîche gar
Verse: 3467    daz sie gæben guot geberc,
Verse: 3468    vier tûsent an diu antwerc.
Verse: 3469    dô man sie treip an den grabn,
Verse: 3470    dô wart der strît mit zorne erhaben:
Verse: 3471    sie wurfen und schuzzen hin,
Verse: 3472    sie her ûz, sie hin in.
Verse: 3473    katzen, igel sie dar tribn,
Verse: 3474    dâ bî die mangen niht belibn
Verse: 3475    und pheterær der man bedarf,
Verse: 3476    der manger in die stat hin warf.
Verse: 3477    der wolden sie bedurfen.
Verse: 3478    vil türne sie zerwurfen.
Chapter: 45     
Verse: 3479    Stesichêr ein vorste hêr
Verse: 3480    begunde sûmen sich niht mêr,
Verse: 3481    er schihte vîentlîchen strît
Verse: 3482    an die stat: vil lange zît
Verse: 3483    was er ir dâ vor gehaz.
Verse: 3484    dô sûmet er niht lenger daz
Verse: 3485    er würfe krieschiu viur dar in.
Verse: 3486    den inren nâhet ungewin,
Verse: 3487    sie vielen von den zinnen hie.
Verse: 3488    daz ûzer her zer mûre gie
Verse: 3489    mit bickeln und mit brenden.
Verse: 3490    dô hiez an allen enden
Verse: 3491    der ellenthafte werde man
Verse: 3492    die mûrbrechen zünden an.
Verse: 3493    dô verzagten an der wer
Verse: 3494    die inren von dem ûzern her.
Verse: 3495    diu stat was gewunnen,
Verse: 3496    dar nâch schier verbrunnen.
Verse: 3497    manec ellenthafter degn
Verse: 3498    was an der wer dô tôt gelegn,
Verse: 3499    die dannoch lebende wâren dâ
Verse: 3500    die ergâben sich dem künge sâ.
Verse: 3501    die stat er gar zerbrechen hiez
Verse: 3502    sô gar daz dô niemen liez
Verse: 3503    in der gruntvest einen stein
Verse: 3504    an dem diu stat gebûwen schein.
Verse: 3505    Sus vuor der künec dannen
Verse: 3506    mit allen sînen mannen
Verse: 3507    gegen der stat ze Korintîn.
Verse: 3508    diu wolde wider in niht sîn:
Verse: 3509    vil vriuntlîche saz er dâ.
Verse: 3510    die burger bâten in dô sâ
Verse: 3511    daz er mit schimphlîcher kraft
Verse: 3512    ir wahsende ritterschaft
Verse: 3513    mit ritters schimphe zierte
Verse: 3514    und mit in batalierte,
Verse: 3515    daz sie mit schimphlîcher wer
Verse: 3516    lêrten wol ir jungez her
Verse: 3517    vehten und sich künnen wern
Verse: 3518    z ernste vîentlîche hern.
Chapter: 46     
Verse: 3519    Vil güetlîch er die bete enphie.
Verse: 3520    von den burgæren hie
Verse: 3521    diu batalje huop sich an
Verse: 3522    von mangem wol geherzten man.
Verse: 3523    von stolzen werden vrouwen
Verse: 3524    huop sich dô michel schouwen.
Verse: 3525    vast in den rinc dô drungen
Verse: 3526    die ellenthaften jungen.
Verse: 3527    dô wart aldâ ein michel schal.
Verse: 3528    sie begunden über al
Verse: 3529    strîten schirmen ringen
Verse: 3530    mit kraft ein ander dringen,
Verse: 3531    slahen unde stechen,
Verse: 3532    mit swerten schilte brechen.
Verse: 3533    der warf hie den andern nidr,
Verse: 3534    der treip jenen schiere widr,
Verse: 3535    der ûf den mit zorne dranc,
Verse: 3536    disiu rotte jene twanc
Verse: 3537    daz si muoste entwîchen.
Verse: 3538    dô muoste an lobe rîchen
Verse: 3539    Klîtemach ein wîse man
Verse: 3540    der ê von Têbê dar entran.
Verse: 3541    ez wart von im sô guot getân
Verse: 3542    daz der vil werde Têbân
Verse: 3543    bejagt ir aller prîs vil gar.
Verse: 3544    dô nam sîn Alexander war,
Verse: 3545    er saget im vil grôzen danc
Verse: 3546    daz im sô manlîch gelanc.
Verse: 3547    er vrâgt in wie er wær genant.
Verse: 3548    'âne heimuot, âne lant
Verse: 3549    ist mîn name, herre mîn !' -
Verse: 3550    'lieber helt, wie mac daz sîn?'
Verse: 3551    dô sprach der werde wîgant
Verse: 3552    'ich hâte heimuot und lant
Verse: 3553    von dem ich geborn hiez,
Verse: 3554    biz dîn gewalt es mich verstiez.'
Verse: 3555    der herre dô erkande
Verse: 3556    daz er Têbê nande,
Verse: 3557    er hiez in krœnen sâ zehant
Verse: 3558    und lêch im stat und daz lant.
Verse: 3559    dô sach der ellenthafte man
Verse: 3560    den künec kumberlîchen an,
Verse: 3561    von vröuden er vil sêre erschrac
Verse: 3562    daz er in sô hôhe wac,
Verse: 3563    er sprach: 'lieber herre mîn,
Verse: 3564    soldich lantherre sîn,
Verse: 3565    dar zuo wær ich ein teil ze kranc.
Verse: 3566    dîn hôher küneges gedanc
Verse: 3567    noch vürbaz lônes kan gewern
Verse: 3568    denne ich zuo dir künne gern.'
Verse: 3569    der künec smierlîche sprach
Verse: 3570    'waz ruochich, dunkstû dich ze swach!
Verse: 3571    versmæhest dû dîn krankez lebn ?
Verse: 3572    ich weiz vil wol wâ ich sol gebn
Verse: 3573    unde halten und lân,
Verse: 3574    ich weiz wol waz ich mac gehân.'
Verse: 3575    alsus gap er dem helde balt
Verse: 3576    übr die stat den gewalt
Verse: 3577    daz er sî bûte und solde hân.
Verse: 3578    diz geschach, ez wart getân:
Verse: 3579    Têbê wider mehtec wart.
Verse: 3580    Von Korintîn ûf sîne vart
Verse: 3581    huop sich Alexander sâ.
Verse: 3582    in eine stat hiez Platêâ
Verse: 3583    kam er dô dâ gewaltec was
Verse: 3584    ein vürste hiez Strâsagoras.
Verse: 3585    der gerte sîn ze herren niht.
Verse: 3586    durch die selben geschiht
Verse: 3587    vertreip er den werden man.
Verse: 3588    von sîner stat er im entran
Verse: 3589    und vuor gen Atêne sâ
Verse: 3590    und klagte sînen kumber dâ.
Verse: 3591    und sîne grôzen swære -
Verse: 3592    wie er vertriben wære.
Verse: 3593    dô enphiengen in güetlîche
Verse: 3594    die burger muotes rîche
Verse: 3595    und buten im gehalten dô
Verse: 3596    gein Alexander alsô
Verse: 3597    daz er im durch die geschiht
Verse: 3598    dorfte entsitzen niemer niht.
Verse: 3599    daz was Alexander zorn
Verse: 3600    daz er von in was verkorn
Verse: 3601    sô balde und sie ir sinne
Verse: 3602    sô gâhes und ir minne
Verse: 3603    an disen vürsten brâhten
Verse: 3604    und des gein im gedâhten
Verse: 3605    daz er dâ würd innen brâht
Verse: 3606    in vriuntschaft als es was gedâht.
Chapter: 47     
Verse: 3607    In vîentlîchem zorne
Verse: 3608    was dô der wol geborne
Verse: 3609    gegen Atênê der stat.
Verse: 3610    daz si hâte sich gesat
Verse: 3611    wider in in solher wer
Verse: 3612    und sîne kraft und sîn her
Verse: 3613    als gar unhôhe wac.
Verse: 3614    swie nâhen im ze herzen lac
Verse: 3615    der zorn, er enthielt sich dran.
Verse: 3616    der edel tugentrîche man
Verse: 3617    wold an in ê besuochen
Verse: 3618    ob sie wolden geruochen
Verse: 3619    gen im deheiner buoze dô.
Verse: 3620    er schreip in sîne brieve alsô
Verse: 3621    'hulde und gunstlîchen muot
Verse: 3622    und dar zuo liep und allez guot
Verse: 3623    enbiut ich Alexander hie
Verse: 3624    iu von Atêne, ich sage iu wie:
Verse: 3625    in vriuntschaft als ez nû stât
Verse: 3626    und iuwer rât gedienet hât.
Verse: 3627    ich wil muoten iu daz ir
Verse: 3628    mit küneclîchen êren mir
Verse: 3629    sendet zehen meister wîs
Verse: 3630    die an kunst den hœhsten prîs
Verse: 3631    habent und an râtes kraft
Verse: 3632    von retoricâ an meisterschaft,
Verse: 3633    daz sie mînes râtes phlegn
Verse: 3634    und mir an wîser lêre wegn.
Verse: 3635    welt ir der bete mich gewern
Verse: 3636    sô wil ich iu niht vürbaz gern
Verse: 3637    dan daz ir herre heizet mich.
Verse: 3638    tuot ir des niht, sô wil ich
Verse: 3639    iu swern des ûf mînen eit
Verse: 3640    und ûf der gote heilikeit,
Verse: 3641    daz ich alsô zuo zin var
Verse: 3642    daz ich iuwer veste gar
Verse: 3643    Atêne alsô zerbriche
Verse: 3644    daz ich mich an iu riche,
Verse: 3645    daz gegen iu wirt gesprochen,
Verse: 3646    mîn zorn sî wol gerochen!'
Verse: 3647    Atênære enphiengen dô
Verse: 3648    die selben botschaft alsô,
Verse: 3649    sie huoben sich vil drâte
Verse: 3650    ze mangem sunderrâte,
Verse: 3651    wie sie des herren botschaft
Verse: 3652    antwurten nâch wîslîcher kraft.
Verse: 3653    nû was ein meister under in
Verse: 3654    der truoc von kunst vil hôhen sîn,
Verse: 3655    Dêmostenes was er genant,
Verse: 3656    wîs an filosofîe erkant -
Verse: 3657    dem hât ê der Persen guot
Verse: 3658    gar verleitet sînen muot -
Verse: 3659    der riet Atênæren
Verse: 3660    daz sie ungehôrsam wæren
Verse: 3661    Alexander und den sînen.
Verse: 3662    dô liez an wîsheit schînen
Verse: 3663    ein meister hiez Eskilus
Verse: 3664    sîne lêre, er sprach alsus
Verse: 3665    'vil lieben vriunt wert und guot,
Verse: 3666    ich wil iu sagen mînen muot
Verse: 3667    waz mir aller best behagt.
Verse: 3668    sît ir in solher kraft betagt
Verse: 3669    daz iuch mac iuwer kraft genern
Verse: 3670    vor Alexander und erwern,
Verse: 3671    sô râte ich iu daz ir iuch nert
Verse: 3672    von im und iuwer êre wert.
Chapter: 48     
Verse: 3673    Kæme abr iu sîn vriuntschaft baz,
Verse: 3674    sô volgen mir und werben daz
Verse: 3675    alhie von iu sîn wille ergê!
Verse: 3676    ir hât wol vernomen ê
Verse: 3677    daz der gewaltigeste man
Verse: 3678    der künges namen ie gewan,
Verse: 3679    Xerses der rîche
Verse: 3680    was gewalteclîche
Verse: 3681    der hœhste künc in Persîâ,
Verse: 3682    wart sigelôs in Elladâ.
Verse: 3683    nû vert mit alsô grôzer wer
Verse: 3684    des rîchen Alexanders her
Verse: 3685    daz er twinget elliu lant.
Verse: 3686    uns ist allen wol erkant
Verse: 3687    daz manlîchen ist behuot
Verse: 3688    mit mangem helde hôchgemuot
Verse: 3689    der künec Alexander.
Verse: 3690    mit kraft überwander
Verse: 3691    Têbê diu ze rehter nôt
Verse: 3692    vor im nie sicherheit gebôt.
Verse: 3693    er hât mit ritterlîchen sitn
Verse: 3694    vil gewaltes überstritn.
Verse: 3695    der ûf aller sîner vart
Verse: 3696    nie sigelôs gesehen wart,
Verse: 3697    wie welt ir dem gesigen an?
Verse: 3698    welt ir in durch einen man
Verse: 3699    verwesen und verkiesen
Verse: 3700    und ze vriunde vliesen,
Verse: 3701    den er her vertriben hât?
Verse: 3702    daz ist gar âne mînen rât.
Verse: 3703    Alexander hât den sin,
Verse: 3704    er hæte niht vertriben in
Verse: 3705    âne rehte schulde
Verse: 3706    von sîner werden hulde.
Verse: 3707    welt ir in durch den bestân,
Verse: 3708    daz muoz âne mich ergân:
Verse: 3709    swer Alexandern hie bestât,
Verse: 3710    mit mînem râte es niht ergât.'
Verse: 3711    Swaz der wîse meister sprach
Verse: 3712    und swelher kraft er in verjach,
Verse: 3713    daz was in allez gar ein wiht,
Verse: 3714    sie enwolden sich dran kêren niht.
Verse: 3715    daz zurnd Alexander dâ.
Verse: 3716    den von Atêne enbôt er sâ
Verse: 3717    daz er vriuntlîche dar
Verse: 3718    wolde sîn mit sîner schar
Verse: 3719    und niht anders dan durch rât.
Verse: 3720    nû wær im sô grôz missetât
Verse: 3721    an sîner bete dort enbotn,
Verse: 3722    er swuor in des bî sînen gotn
Verse: 3723    er wolde sî zerstœren
Verse: 3724    und âne ir willen hœren
Verse: 3725    der wîsen meister lêre.
Verse: 3726    er dröute in alsô sêre
Verse: 3727    daz sie ze vorhten kâmen.
Verse: 3728    do sie die drô vernâmen,
Verse: 3729    sie bereiten sich ze wer.
Verse: 3730    dô kam mit sînem grôzen her
Verse: 3731    der künec Alexander,
Verse: 3732    mit wer Atêne vander.
Verse: 3733    nû hâte er einen meister dâ
Verse: 3734    der was von alter worden grâ,
Verse: 3735    Anaxîmenes hiez der,
Verse: 3736    des künges meister was er
Verse: 3737    in sîner kintheit gewesn
Verse: 3738    und hâte vil von kunst gelesn,
Verse: 3739    wan er selbe künstec was
Verse: 3740    und von rîchen künsten las.
Verse: 3741    Der vorht Alexanders kunft
Verse: 3742    und sînes heiles sigenunft
Verse: 3743    an vriund und an mâgen dâ
Verse: 3744    und an der stat. er hiez sich sâ
Verse: 3745    tragen vür daz bürgetor,
Verse: 3746    dâ wolde er Alexanders vor
Verse: 3747    ûf genâde bîten.
Verse: 3748    dô kam er an den zîten
Verse: 3749    geschart nâch ritterlîchen sitn
Verse: 3750    mit sîner ritterschaft geritn.
Verse: 3751    ze vorderst Alexander reit
Verse: 3752    daz er vil selten ie vermeit.
Verse: 3753    als er den meister gesach,
Verse: 3754    nâch gruoze er zühteclîche sprach
Verse: 3755    'meister mîn, waz schaffest dû
Verse: 3756    vor disem tor? ich sich dich nû
Verse: 3757    sô rehte trûreclîche sîn.' -
Verse: 3758    'nû bîte ich ûf die gnâde dîn
Verse: 3759    durch daz dû mich alten man
Verse: 3760    die sunne lâzest schînen an.'
Verse: 3761    dô hôrter wol an sînen sitn
Verse: 3762    daz er wold umb Atêne bitn.
Verse: 3763    diz wold er verzîhen dâ,
Verse: 3764    ze sînem meister sprach er sâ
Verse: 3765    'meister, swes dû bitest mich
Verse: 3766    des tuon ich niht und wil durch dich
Verse: 3767    doch tuon waz dâ gegen stât,
Verse: 3768    des mich dîn bete niht erlât:
Verse: 3769    swaz man siht gegen der bete stân
Verse: 3770    daz wil ich tuon, die bete lân.'
Chapter: 49     
Verse: 3771    Dô sprach der herre 'sô wil ich
Verse: 3772    genædeclîche biten dich
Verse: 3773    daz dû dîn laster richest,
Verse: 3774    Atêne gar zerbrichest,
Verse: 3775    daz der burger missetât
Verse: 3776    umb dich vil wol gedienet hât:
Verse: 3777    dû solt sî niemer lân gestân.
Verse: 3778    si hât dir sô grôz leit getân
Verse: 3779    daz dû dich rechen solt an ir
Verse: 3780    und solt stæte lân an mir
Verse: 3781    daz dû mir geheizen hâst,
Verse: 3782    als dû dich selben wol verstâst.'
Verse: 3783    diz muoste sîn, des er in bat
Verse: 3784    des tet er niht sus was diu stat
Verse: 3785    beschirmet und wol behuot.
Verse: 3786    dô sprach der herre hôchgemuot
Verse: 3787    'ich sich wol, swaz der junger kan
Verse: 3788    dâ enist niht solher wîsheit an,
Verse: 3789    sîn meister künne mêre
Verse: 3790    witze und hôher lêre.
Verse: 3791    Atêne sî nû vrî gelân!
Verse: 3792    nû sî als ich gelobet hân!
Verse: 3793    mîn zorn der sî hin geleit
Verse: 3794    als ez dîn hôhiu wîsheit
Verse: 3795    an mir hât erworben:
Verse: 3796    sîn kunst ist unverdorben
Verse: 3797    swer sîne kunst sô leiten kan
Verse: 3798    daz er gêret wirt dar an.'
Verse: 3799    Nâch dirre suone kêrte dan
Verse: 3800    der künec. er lie sîne man
Verse: 3801    belîben, in die stat er reit.
Verse: 3802    mit küneclîcher werdekeit
Verse: 3803    enphiengen in vrœlîche
Verse: 3804    die burgære rîche.
Verse: 3805    den meister er mit gâbe ûz schiet
Verse: 3806    der in an sîne hulde riet,
Verse: 3807    und gap im rîche gâbe grôz:
Verse: 3808    sîner triuwen er genôz.
Verse: 3809    dô hôrter von den meistern sâ
Verse: 3810    disputiern sofismatâ.
Verse: 3811    er hôrte sich dô gesten
Verse: 3812    an wîsheit gar die besten,
Verse: 3813    wan dâ der vlîz der künste was
Verse: 3814    bî der zît den man dô las:
Verse: 3815    dâ was Anaxîmenes
Verse: 3816    und der wîs Dêmostenes,
Verse: 3817    der künstige Dêmêtrîus,
Verse: 3818    der wîse redær Eskilus.
Verse: 3819    den nam er dâ ze râtgebn
Verse: 3820    in welher wîse solde lebn.
Verse: 3821    dar an sîn wille niht beleip:
Verse: 3822    ir iegelîcher im dô schreip
Verse: 3823    sîne lêre und sînen rât
Verse: 3824    getriulîch âne missetât.
Verse: 3825    Strâsagoras der wîse man
Verse: 3826    sîne hulde ouch dô gewan.
Verse: 3827    swes in die meister bâten
Verse: 3828    übr al die im iht tâten,
Verse: 3829    daz lisz er allez umb ir bete,
Verse: 3830    swaz im ir deheiner tete.
Verse: 3831    Dô rîchter Atênære.
Verse: 3832    sie benâmen im die swære
Verse: 3833    der er hât ûf sie gedâht.
Chapter: 50     
Verse: 3834    Dô diz was allez vollebrâht,
Verse: 3835    er kêrte dan mit sîner diet,
Verse: 3836    sîn gemüet ime riet
Verse: 3837    gein Lâzedêmônje.
Verse: 3838    die von Mâzedônje
Verse: 3839    kêrten vrœlîche dâ hin
Verse: 3840    ûf guotes und êren gwin
Verse: 3841    in des vil werden künges her.
Verse: 3842    dô sazte sich diu stat ze wer,
Verse: 3843    si sprach 'wir sîn muotes rîch,
Verse: 3844    den von Atêne niht gelîch
Verse: 3845    die beidiu lîp unde lebn
Verse: 3846    Alexander hânt ergebn.'
Verse: 3847    vil krefte rîche was ir wer
Verse: 3848    von dem lande und von dem mer
Verse: 3849    und ouch von der rîchen stat
Verse: 3850    allenthalben wol besat.
Verse: 3851    daz wart dem herren unverzagt
Verse: 3852    Alexander dô gesagt.
Verse: 3853    er begunde vaste nâhen,
Verse: 3854    mit sînem her zuo gâhen,
Verse: 3855    diu tor wârn beslozzen.
Verse: 3856    die burger unverdrozzen
Verse: 3857    ûf ir gewer dâ wâren,
Verse: 3858    sie kunden wol gebâren
Verse: 3859    gein wer vil manlîche.
Verse: 3860    dô kam der muotes rîche
Verse: 3861    der künec Alexander dar
Verse: 3862    mit sîner werlîchen schar
Verse: 3863    und herberget ûf daz velt.
Verse: 3864    er kam dar ûf solich gelt
Verse: 3865    daz er in gülte an hôher kraft
Verse: 3866    vriuntschaft oder vîentschaft.
Verse: 3867    ûf die rede er dô beleip,
Verse: 3868    sîne botschaft er in schreip
Verse: 3869    in welhem muote sie belibn.
Verse: 3870    sus was diu botschaft geschribn:
Verse: 3871    'Lâzedêmônjære,
Verse: 3872    vil wîsen helde mære!
Verse: 3873    minne und gunstlîchen muot
Verse: 3874    ob ir welt, und allez guot
Verse: 3875    enbiutet iu Philippen kint
Verse: 3876    Alexander dem noch sint
Verse: 3877    al die worden undertân
Verse: 3878    die in wolden ie bestân.
Verse: 3879    ir herren, ich bin komen her
Verse: 3880    alsô daz ich an iuch ger
Verse: 3881    mit mîner bete des daz ir
Verse: 3882    mînen zins bereitet mir
Verse: 3883    und ir ze herren habet mich.
Verse: 3884    tuot ir des niht, sô tuon ich
Verse: 3885    iu schaden kumber und leit.
Verse: 3886    êre vriuntschaft werdekeit
Verse: 3887    und dar zuo lîp unde guot
Verse: 3888    habet ir von mir, ob ir daz tuot.
Verse: 3889    ob iu diu bete niht behagt
Verse: 3890    sô sî vriuntschaft widersagt.'
Verse: 3891    nû daz die brieve kâmen
Verse: 3892    und die burgær vernâmen
Verse: 3893    waz in der herre wol geborn
Verse: 3894    enboten hâte, ez was in zorn.
Verse: 3895    sie versprâchen sîn gebot,
Verse: 3896    sie hâtenz gar vür einen spot.
Verse: 3897    Als Alexander vernam
Verse: 3898    ir rede und im diu botschaft kam,
Verse: 3899    er hiez ruofen in die schar
Verse: 3900    daz sie wâfenten sich gar.
Verse: 3901    dô bereite sich daz her
Verse: 3902    gegen der stat und gegen dem mer
Verse: 3903    mit vrechen helden jungen
Verse: 3904    die gegen den porten drungen
Verse: 3905    und vor den schützen an die grabn.
Verse: 3906    an sie wart der strît erhabn.
Verse: 3907    wie man den dô schiezen sach,
Verse: 3908    wie dô warf, wie dô brach
Verse: 3909    daz antwerc die mûre nidr,
Verse: 3910    wie die hin in und sie her widr
Verse: 3911    wurfen und schuzzen,
Verse: 3912    engulten und genuzzen,
Verse: 3913    des wær ze sagenne ze lanc.
Verse: 3914    mit kriescheme viure er twanc
Verse: 3915    die vrechen held ûf dem mer
Verse: 3916    daz sie verzagten an ir wer,
Verse: 3917    wan diu schif sêre brunnen.
Verse: 3918    dô diu wârn gewunnen
Verse: 3919    dô was ir bestiu wer gelegn.
Verse: 3920    genâde! rief dô manec degn.
Verse: 3921    sie wurfen ûf diu burgetor,
Verse: 3922    vür Alexandern dâ vor
Verse: 3923    liefens und ergâben sich.
Verse: 3924    sîn muot was sô genædeclich
Verse: 3925    daz er sie ze hulden nam.
Verse: 3926    swie zornlîche er dar kam,
Verse: 3927    zehant wart im sîn zorn benomn
Verse: 3928    dô sie wâren vür in komn.
Chapter: 51     
Verse: 3929    Zen burgærn der künec sprach
Verse: 3930    dô er sie sich ergeben sach
Verse: 3931    'ir herren, wær diz ê getân,
Verse: 3932    daz wær iu guot, ich wolde iu lân
Verse: 3933    stæte vrîheit âne nôt.
Verse: 3934    dô ich iu daz vriuntlîche enbôt
Verse: 3935    dô smæhtet ir die bete mîn.
Verse: 3936    nû wil ich abr der bezzer sîn
Verse: 3937    und wil iuwer sicherheit
Verse: 3938    nemen gar ân iuwer leit,
Verse: 3939    wan ez ist niht manlich
Verse: 3940    swer zallen zîten richet sich
Verse: 3941    an übele mit ungüete.
Verse: 3942    swer rehte diemüete
Verse: 3943    bî manlîchen siten treit,
Verse: 3944    daz ist ein manlich manheit.
Verse: 3945    ze reht übel unde guot
Verse: 3946    daz ist ein manlîcher muot.
Verse: 3947    Xerses der rîche
Verse: 3948    der wart unküneclîche
Verse: 3949    von iuwern vordern verjagt,
Verse: 3950    als iuwer vriunt iu hânt gesagt.
Verse: 3951    ich wæne wol, sus wândet ir
Verse: 3952    gesigen âne wer an mir.
Verse: 3953    nû hât iuch daz heil betrogn
Verse: 3954    und an mîner kraft gelogn..
Verse: 3955    den goten opherter dô sâ
Verse: 3956    ze lobe grœzlich opher dâ,
Verse: 3957    daz sie im an dem gelücke sîn
Verse: 3958    sô grôze helfe tâten schîn.
Verse: 3959    Ein stat ist Zîzicus genant,
Verse: 3960    dar vuor der stolze wîgant
Verse: 3961    und twanc ouch die mit sîner kraft.
Verse: 3962    er vuor mit sîner ritterschaft
Verse: 3963    gein Bîzanz an der selben zît
Verse: 3964    dâ nû Konstenôpel lît,
Verse: 3965    die sît der künec Konstantîn
Verse: 3966    nande nâch dem namen sîn,
Verse: 3967    dâ lac er unz er sî betwanc.
Verse: 3968    gein Ponte sîn gemüete dranc,
Verse: 3969    dar vuor er unde twanc ouch die.
Verse: 3970    sîn gedanc in niht erlie,
Verse: 3971    gein Kalzedônje wolder varn.
Verse: 3972    diu mohte sich des niht bewarn
Verse: 3973    mit rîcheit noch mit vester wer,
Verse: 3974    er twunge sî mit sînem her.
Verse: 3975    als er gewan die selbe stat,
Verse: 3976    sîn her er balde kêren bat
Verse: 3977    gein einer stat hiez Abdirâ,
Verse: 3978    die twanc er ouch. er saz aldâ
Verse: 3979    unz er die stat und daz lant
Verse: 3980    betwanc mit ellenthafter hant.
Verse: 3981    als er daz lant an sich genam,
Verse: 3982    dô kêrt er in Hostîam.
Verse: 3983    daz was ein rîchiu insel wît,
Verse: 3984    die twanc er an der selben zît.
Verse: 3985    dar nâch er in Olinte vuor,
Verse: 3986    diu insel im ouch hulde swuor.
Verse: 3987    Dô diz geschach, der werde man
Verse: 3988    vuor gen Kaldêôpel dan,
Verse: 3989    daz was ein stat veste und guot,
Verse: 3990    mit rîcher wer wol behuot,
Verse: 3991    diu wart im ouch undertân.
Verse: 3992    sîne reise liez er gân
Verse: 3993    übr ein wazzer daz was grôz,
Verse: 3994    daz durch die selben insel flôz,
Verse: 3995    daz ist Sênis genant.
Verse: 3996    daz her dâ grôzen zadel vant.
Verse: 3997    ors und liute liten nôt
Verse: 3998    als in der zadel dô gebôt.
Verse: 3999    nû was des künges wille
Verse: 4000    daz er dâ læge stille
Verse: 4001    unz er den goten sîn gebet
Verse: 4002    getæte als er mit opher tet.
Verse: 4003    dô niemen aldâ überz lant
Verse: 4004    deheiner slahte spîse vant,
Verse: 4005    dô hiez der herre wîse
Verse: 4006    von der rîlîchen spîse
Verse: 4007    die er mit im brâhte dar
Verse: 4008    bereiten wirtschaft sîner schar.
Verse: 4009    dô klagtens: in was leide
Verse: 4010    daz sie deheine weide
Verse: 4011    den orsen vinden kunden
Verse: 4012    noch in der inseln vunden.
Verse: 4013    des wæren sie verdorben,
Verse: 4014    ir orse vil erstorben.
Verse: 4015    der künec Alexander sprach
Verse: 4016    als er sie dâ von reden sach
Verse: 4017    'gesellen mîn, gehabt iuch wol!
Verse: 4018    nie man durch daz verzwîveln sol
Verse: 4019    ob im ein ors erstirbet:
Verse: 4020    swem einez hie verdirbet
Verse: 4021    dem wil ich zwei vür einez gebn
Verse: 4022    ob ich sol die zît gelebn.
Verse: 4023    swem Got bî mir gesuntheit gebe
Verse: 4024    der klage niht armuot, unz ich lebe.'
Chapter: 52     
Verse: 4025    Er trôstin ir gemüete alsô.
Verse: 4026    des trôstes wart daz her vil vrô.
Verse: 4027    Ein wilde ist Lokrus genant,
Verse: 4028    dar kêrten sie dô sâ zehant,
Verse: 4029    dâ vundens an dem selben zil
Verse: 4030    weide wildes vische vil
Verse: 4031    und grôze kurzwîle
Verse: 4032    umb sich vil mange mîle,
Verse: 4033    mit vröuden sie dô jagten.
Verse: 4034    nû sie dâ lange tagten
Verse: 4035    mit guoter kurzwîle alsô,
Verse: 4036    do kam Eumîliô
Verse: 4037    der vürstlîche wîgant
Verse: 4038    der gegen Itâlje was gesant,
Verse: 4039    der hâte krefteclîche
Verse: 4040    Itâlischiu rîche
Verse: 4041    betwungen, giht daz mære.
Verse: 4042    nû hâten Rômære
Verse: 4043    gesant Alexander dar
Verse: 4044    zwei tûsent helde in sîner schar
Verse: 4045    den mannes manheit was kunt,
Verse: 4046    und goldes zehen tûsent phunt
Verse: 4047    mit einer liehten krône
Verse: 4048    bî Eumîliône
Verse: 4049    und hâten im mit sicherheit
Verse: 4050    des gesworn vil mangen eit
Verse: 4051    dazs im gewancten niemer
Verse: 4052    und im dienten iemer.
Verse: 4053    In disen selben zîten
Verse: 4054    samenten sich vil wîten
Verse: 4055    zesamen Alexanders man,
Verse: 4056    die hâte er hin unde dan
Verse: 4057    mit grôzer wer in vremdiu lant
Verse: 4058    durch twingen ê von im gesant.
Verse: 4059    er hâte küneclîche kraft
Verse: 4060    doch niht ze grôze ritterschaft,
Verse: 4061    z orse vünfthalp tûsent man
Verse: 4062    âne die er sît gewan.
Verse: 4063    dar zuo vuort er von lande
Verse: 4064    drîzec tûsent sarjande
Verse: 4065    und ouch zwei tûsent dâ bî.
Verse: 4066    nû hœret waz der schiffe sî
Verse: 4067    diu daz hôchgemuote her
Verse: 4068    solden tragen ûf dem mer
Verse: 4069    swâ sie wolden kêren hin
Verse: 4070    ûf guotes und êren gwin:
Verse: 4071    ahtzec und hundert. -
Verse: 4072    die schrift eins wunders wundert
Verse: 4073    weder ez wunderlîcher sî
Verse: 4074    daz diu vrecheit wonte bî
Verse: 4075    einem alsô wênegen man
Verse: 4076    daz er ie den muot gewan
Verse: 4077    daz er elliu rîche
Verse: 4078    sô rehte vrevellîche
Verse: 4079    ie getorste bestân, -
Verse: 4080    weder dirre tumbe wân
Verse: 4081    sî grôzer oder der gedanc -
Verse: 4082    odr daz er elliu rîche twanc.
Verse: 4083    wer kan an disen beiden
Verse: 4084    des wunders uns bescheiden?
Verse: 4085    ez was heil und manlich muot
Verse: 4086    diu beidiu wâren dar zuo guot,
Verse: 4087    heil volgete dem muote
Verse: 4088    und gap den muot ze guote.
Verse: 4089    Als Alexander sîne man
Verse: 4090    gar zesamene gewan,
Verse: 4091    dô kêrt er von dannen sâ
Verse: 4092    hin über mer gen Africâ
Verse: 4093    und twanc daz selbe rîche
Verse: 4094    mit kraft gewalteclîche.
Verse: 4095    als er daz lant an sich gewan,
Verse: 4096    in eine insel kêrter dan
Verse: 4097    diu heizet Efranitidâ
Verse: 4098    und ist gelegen Africâ
Verse: 4099    in einem gebirge hôch
Verse: 4100    daz sich gein grôzer hœhe zôch.
Verse: 4101    dâ wolder nâch lône
Verse: 4102    sînem gote Amône
Verse: 4103    mit küneclîchen dingen
Verse: 4104    ein grôz opher bringen
Verse: 4105    und woldin vrâgen mære
Verse: 4106    wie sîn gelücke wære.
Verse: 4107    des nahtes dô der herre entslief,
Verse: 4108    sîn liebester got im rief
Verse: 4109    und sprach alsus hin zuo zim
Verse: 4110    'Alexander, nû vernim,
Verse: 4111    sag an, kanstû mir iht gesagn,
Verse: 4112    mahtû disen berc getragn?' -
Verse: 4113    'nein ich, niht! war solde ich in
Verse: 4114    tragen von der stete hin?' -
Verse: 4115    'dîn gehüged und dîn name
Verse: 4116    der grôze und ouch der lobesame
Verse: 4117    süllen an den kreften dîn
Verse: 4118    als unverwandelt iemer sîn
Verse: 4119    als dirre berc niht wandels hât
Verse: 4120    der iemer stæte in stæte stât.'
Chapter: 53     
Verse: 4121    Sînen got er aber bat
Verse: 4122    daz er im an der selben stat
Verse: 4123    zeigte sîn verderben,
Verse: 4124    wie er solde ersterben.
Verse: 4125    dô sprach der got 'dir wirt vergebn,
Verse: 4126    mit gift endestû dîn lebn!
Verse: 4127    doch wær dem menschèn ein heil
Verse: 4128    und möhte des wol wesen geil
Verse: 4129    daz er ân arbeit und ân nôt
Verse: 4130    solde wizzen sînen tôt?
Verse: 4131    nû hân ich dir die wârheit
Verse: 4132    umbe dînen tôt geseit:
Verse: 4133    dû muost arbeit erkennen vil.
Verse: 4134    sô daz geschiht, sô gît ein zil
Verse: 4135    dîn leben in der besten tugent
Verse: 4136    die gewinnen sol dîn jugent.'
Verse: 4137    der herre dô erwachte.
Verse: 4138    der troum in trûrec machte.
Verse: 4139    er sorget umb sînen tôt.
Verse: 4140    sînem her er dô gebôt
Verse: 4141    daz es ein teil vüere sâ
Verse: 4142    gen Skâlon und gen Lîbîâ
Verse: 4143    und im diu lant betwuenge.
Verse: 4144    der muotes rîche junge
Verse: 4145    dem der welte prîs geswuor,
Verse: 4146    mit her gen Itôme vuor
Verse: 4147    und twanc diu lant mit sîner kraft
Verse: 4148    dazs im wurden zinshaft.
Verse: 4149    Nû wâren bî den zîten dô
Verse: 4150    zuo dem künge Darîô
Verse: 4151    die vürsten entrunnen
Verse: 4152    den dô was an gewunnen
Verse: 4153    beidiu liut unde lant
Verse: 4154    gar von Alexanders hant.
Verse: 4155    die klagten grôze swære
Verse: 4156    diu in geschehen wære,
Verse: 4157    was sie mit kumberlîchen sitn
Verse: 4158    von Alexander kumbers litn.
Verse: 4159    dô vrâgte sie der mære
Verse: 4160    wie sîn antlütze wære.
Verse: 4161    sie sagten von dem herren balt
Verse: 4162    rehte wie er was gestalt
Verse: 4163    und wie sîn lîp was getân.
Verse: 4164    dô begunde in wunder hân
Verse: 4165    daz ein sô kleiner lîp beslôz
Verse: 4166    ein herze an muote an kraft sô grôz.
Verse: 4167    ie doch begunde er smæhen in.
Verse: 4168    durch unwert sant er im hin
Verse: 4169    einen schimphlîchen bal
Verse: 4170    von golde rîch und überzal
Verse: 4171    und eine krumbe ruote
Verse: 4172    guldîn harte guote
Verse: 4173    geschaffen als ein leitestap.
Verse: 4174    durch spot er im dâ bî gap
Verse: 4175    von golde ein rîchez tevellîn,
Verse: 4176    dâ mite er bî der muoter sîn
Verse: 4177    hæte kintlîchen schimph,
Verse: 4178    durch einen schimphlîchen glimph,
Verse: 4179    und einen brief den solder lesn,
Verse: 4180    er hiez in gemant des wesn
Verse: 4181    daz er an den brieven las.
Verse: 4182    hœrt waz dran geschriben was!
Chapter: 54     
Verse: 4183    'Ob al der welte küngen grôz
Verse: 4184    ein künc ein krône ein übrgenôz,
Verse: 4185    Darîus der rîche,
Verse: 4186    der get ebenglîche
Verse: 4187    an almehtiger werdekeit,
Verse: 4188    der krône ob allen krônen treit
Verse: 4189    nach küneclîchem rehte,
Verse: 4190    enbiutet sînem knehte
Verse: 4191    Alexander solhen muot -
Verse: 4192    der sî übel odr sî guot -
Verse: 4193    den sîn kintlich getât
Verse: 4194    umbe in nû gedienet hât!
Verse: 4195    vil tumber knabe, von wârheit
Verse: 4196    ist mir daz von dir geseit
Verse: 4197    daz dû in disen zîten
Verse: 4198    wellest mich an rîten
Verse: 4199    und habest durch dînen tœrschen wân
Verse: 4200    schaden mir ein teil getân.
Verse: 4201    ouch ist daz gesaget mir
Verse: 4202    daz dû habest gesellet dir
Verse: 4203    ze helfe unnütze diebe
Verse: 4204    die durch des roubes liebe
Verse: 4205    mit dir roubende varn.
Verse: 4206    nû soltû dich vil wol bewarn,
Verse: 4207    und solde dienen dir mit kraft
Verse: 4208    al dirre welte ritterschaft,
Verse: 4209    dû hætest dannoch strîtes niht
Verse: 4210    der helfe diu mir helfe giht.
Verse: 4211    mîn hôhiu kraft ist âne zal,
Verse: 4212    der sternen menig über al
Verse: 4213    und des wilden meres griez,
Verse: 4214    swaz des ie ze stade gestiez,
Verse: 4215    daz ungeruowete mer
Verse: 4216    engelîcht sich niht dem her
Verse: 4217    daz mir bî mit helfe stât
Verse: 4218    unde niemer mich verlât.
Verse: 4219    des soltû rehte dich verstân
Verse: 4220    und dîn tump gemüete lân.
Verse: 4221    Mîn witze mir gerâten hât
Verse: 4222    daz ich durch dîne missetât
Verse: 4223    dir dise ruote sante
Verse: 4224    daz dîn kintheit erkante
Verse: 4225    daz man dir sol dîn unzuht wern,
Verse: 4226    dich als ein kint mit ruoten bern.
Verse: 4227    der bal bezeichent kindespil:
Verse: 4228    dâ mite soltû ballen vil
Verse: 4229    und sô die zît vertrîben.
Verse: 4230    durch vuoge soltû schrîben
Verse: 4231    an diz kleine tevellîn.
Verse: 4232    wis bî der lieben muoter dîn
Verse: 4233    und leg dich ruowen ûf ir schôz!
Verse: 4234    dû bist der tumpheit genôz!
Verse: 4235    vil wol ich dir gerâten kan
Verse: 4236    sô dû gewahsest zeinem man
Verse: 4237    daz dû getürrest sehen an
Verse: 4238    einen wol geherzten man,
Verse: 4239    sô kum! dû vindest volle hant
Verse: 4240    dar umbe dû bist ûz gesant.
Verse: 4241    var wider heim und vürbaz niht!
Verse: 4242    swie man dich verrer strîchen siht,
Verse: 4243    sô sende ich mîne boten dar
Verse: 4244    und heize dich und dîne schar
Verse: 4245    vâhen und bringen.
Verse: 4246    sô mahtû niht gedingen
Verse: 4247    anders wan daz dû dîn lebn
Verse: 4248    muost nâch roubes rehte gebn
Verse: 4249    als diebe, niht als künges kint.
Verse: 4250    alle die mit dir dâ sint
Verse: 4251    die müezen lîden disen tôt.
Verse: 4252    mir ist vil wol erkant dîn nôt:
Verse: 4253    dû bist arm des guotes,
Verse: 4254    diu tôrheit dînes muotes
Verse: 4255    wænet daz dir werde gelân
Verse: 4256    daz grôze golt daz ich hân,
Verse: 4257    des al diu welt mich wol erlât
Verse: 4258    diu niuwan armuot gegen mir hât.'
Chapter: 55     
Verse: 4259    Alexander lac mit kraft,
Verse: 4260    er hâte grôze ritterschaft
Verse: 4261    brâht von terrâ Zêtim.
Verse: 4262    dise botschaft brâhten zim
Verse: 4263    des künges man von Persîâ
Verse: 4264    und gâben im die brieve sâ
Verse: 4265    mit den kleinœten dar gesant.
Verse: 4266    er nam und las sie sâ zehant
Verse: 4267    offenlîche vor der schar
Verse: 4268    daz siez alle hôrten gar.
Verse: 4269    die sîne sêre erkâmen
Verse: 4270    dô sie die rede vernâmen,
Verse: 4271    dîu botschaft machtes unvrô.
Verse: 4272    dô trôste sie der herre alsô
Verse: 4273    'gesellen und vriunde mîn,
Verse: 4274    lât iuwer klagende vorhte sîn!
Verse: 4275    saget an, ist iu daz iht kunt
Verse: 4276    daz ein vil bellender hunt
Verse: 4277    selten grôzen schaden tuot?
Verse: 4278    sîn manheit ist vil selten guot
Verse: 4279    der sich ze vil gerüemen wil.
Verse: 4280    sî des mannes manheit vil,
Verse: 4281    daz lâze er ander liute sagn:
Verse: 4282    sich rüemet niemen dan die zagn.
Verse: 4283    der brief hât uns die wârheit
Verse: 4284    bezeichenlîche ein teil geseit.
Verse: 4285    er giht er habe goldes vil.
Verse: 4286    dar nâch ich gerne strîten wil!
Verse: 4287    wir strîten witzeclîche,
Verse: 4288    erstrîten wir sîn rîche
Verse: 4289    und ouch die rîcheit und den solt.
Verse: 4290    wirt uns sîn hêrschaft und sîn golt,
Verse: 4291    sô mügn wir rîlîche
Verse: 4292    betwingen elliu rîche.
Verse: 4293    Vil kündeclîche trôster dô
Verse: 4294    die sîne mit dem trôste sô
Verse: 4295    daz sie ze vröuden kâmen
Verse: 4296    dô sie den trôst vernâmen.
Verse: 4297    die boten hiez er vâhen
Verse: 4298    und hiez sie alle hâhen.
Verse: 4299    sie sprâchen 'ôwê, herre guot,
Verse: 4300    durch dînen tugentrîchen muot
Verse: 4301    waz ist unser schulde
Verse: 4302    gein dîner wægen hulde?'
Verse: 4303    dô antwurt in der herre alsus
Verse: 4304    'dô sante iuch iuwer Dârîus
Verse: 4305    ze mir und seite, ich wære
Verse: 4306    ein diep, ein schâchære.
Verse: 4307    swer der gebærde rehte tuot,
Verse: 4308    der sleht den man und nimt daz guot.
Verse: 4309    dâ von müezet ir daz lebn
Verse: 4310    mir und iuwer habe gebn.'
Verse: 4311    die boten sprâchen sâ zestunt
Verse: 4312    'genâde, herre, im was unkunt
Verse: 4313    dîn gewalt, dîn hêrschaft
Verse: 4314    und dîn küneclîchiu kraft.
Verse: 4315    sît aber wirz gesehen hân,
Verse: 4316    wiltû ze lande uns lebende lân,
Verse: 4317    wir machen dich vil wîte erkant
Verse: 4318    und dînen namen in diu lant
Verse: 4319    dâ man dich nie erkande,
Verse: 4320    wir loben dich mangem lande.'
Verse: 4321    Nâch îr bete daz ergie:
Verse: 4322    die boten er dô leben lie.
Verse: 4323    er hæte in ungern iht getân
Verse: 4324    wan daz er wolde schouwen lân
Verse: 4325    daz er kund ernest und schimph,
Verse: 4326    ze schimphe und z ernste gelimph.
Verse: 4327    er bôt in grôze werdekeit.
Verse: 4328    nû was der imbîz bereit,
Verse: 4329    er saz über und enbeiz.
Verse: 4330    grôzer gastung er sich vleiz
Verse: 4331    gegen den rîchen boten dâ
Verse: 4332    de küneges von Persîâ.
Verse: 4333    nû sie bî im sâzen,
Verse: 4334    vrœlîche mit im âzen,
Verse: 4335    sie sprachen 'lieber herre mîn,
Verse: 4336    wil ez in dînen hulden sîn
Verse: 4337    daz dû uns deste holder sîst,
Verse: 4338    ob dû uns tûsent ritter gîst
Verse: 4339    wir geben dir gevangen sâ
Verse: 4340    den rîchen künc von Persîâ.'
Verse: 4341    dô sprach er 'umb des herren lebn
Verse: 4342    wirt iu niht ein man gegebn.
Verse: 4343    sîn hôhiu kraft ist niht sô kranc:
Verse: 4344    ich twinges âne sînen danc.
Verse: 4345    ich wolde in niht gevangen hân
Verse: 4346    daz mit untriuwen wær getân,
Verse: 4347    er mac sich doch niht genern
Verse: 4348    noch mit sîner kraft erwern,
Verse: 4349    er müeze sich an mich ergebn
Verse: 4350    odr ich nim abr im daz lebn.'
Chapter: 56     
Verse: 4351    Unhôhe wac der degen balt
Verse: 4352    des künges hêrlîchen gewalt
Verse: 4353    der im die brieve sande,
Verse: 4354    swie vil im grôzer lande
Verse: 4355    an dienstlîcher werdekeit
Verse: 4356    dienstes muosten sîn bereit.
Verse: 4357    als nû der morgen tagte,
Verse: 4358    der werd unverzagte
Verse: 4359    hiez sîne brieve schrîben sô
Verse: 4360    'Alexander Mâzedô
Verse: 4361    des vater künc Philippe was,
Verse: 4362    sîn muoter vrouwe Olimpîas
Verse: 4363    von Mâzedônje künegîn,
Verse: 4364    enbiutet nâch dem gruoze sîn
Verse: 4365    von Persîâ dem künge rîch
Verse: 4366    der Gote an kraft wil sîn gelîch,
Verse: 4367    den selben dienstlîchen muot,
Verse: 4368    der sî übel odr sî guot,
Verse: 4369    der im von im geschriben was,
Verse: 4370    als er an sînen brieven las.
Verse: 4371    ez was ein tumplich gedanc
Verse: 4372    der dich grôzer tumpheit twanc
Verse: 4373    daz dû Gote dem rîchen
Verse: 4374    wândest dich gelîchen.
Verse: 4375    Got der lebet iemer
Verse: 4376    und erstirbet niemer,
Verse: 4377    sô muoz dîn lîp verderben
Verse: 4378    und mit dem tôde ersterben.
Verse: 4379    nû nim war unde sich,
Verse: 4380    swie dû Gote gelîchest dich!
Verse: 4381    dû bist tœtec als ich bin.
Verse: 4382    dar umbe râtet mir mîn sin
Verse: 4383    daz ich dich wil rîten an
Verse: 4384    als einen tœtigen man.
Verse: 4385    geschiht diu sælde danne dir
Verse: 4386    daz dû gesigen maht an mir,
Verse: 4387    dar an bejagstû kleinen prîs,
Verse: 4388    wan mich dîn muot in diebes wîs
Verse: 4389    sô schalt und unprîste
Verse: 4390    als dich dîn unvuoc wîste.
Verse: 4391    Sol aber ich mîn leben hân
Verse: 4392    und daz ich dich sol bestân,
Verse: 4393    krœnet dan diu sælde mich
Verse: 4394    und daz ich überwinde dich,
Verse: 4395    sô hân ich prîs und êre
Verse: 4396    und bist dû iemer mêre
Verse: 4397    an dîner hôhen werdekeit
Verse: 4398    verdruht unde hin geleit.
Verse: 4399    wænestû, swie tump ich bin,
Verse: 4400    daz ich niht habe sô wîsen sîn
Verse: 4401    daz ich bezeichenlîche
Verse: 4402    verstê die gâbe rîche
Verse: 4403    diu zeinem kleinœte mir
Verse: 4404    mit brieven wart gesant von dir?
Verse: 4405    der bal ist sinewel erkant:
Verse: 4406    daz bezeichent elliu lant
Verse: 4407    und al der welt umbekreiz,
Verse: 4408    an dem ich von wârheit weiz
Verse: 4409    daz ez wirt noch allez mîn.
Verse: 4410    waz mir tuo diu ruote schîn,
Verse: 4411    des wil ich niht verswîgen:
Verse: 4412    ez tiutet daz mir nîgen
Verse: 4413    müezen ûf der erde
Verse: 4414    mit dienstlîchem werde
Verse: 4415    alle die den prîs bejagnt
Verse: 4416    daz sie der erde krône tragnt.
Verse: 4417    daz tevellîn betiutet wol
Verse: 4418    daz man mir einem schrîben sol
Verse: 4419    ze dienste mînen hunden
Verse: 4420    den zins von allen landen.
Verse: 4421    den êrsten zins hât sus mîn hant
Verse: 4422    enphangen den mir gît dîn lant.'
Chapter: 57     
Verse: 4423    Philippen wânlîchez kint
Verse: 4424    dem elliu valscheit was ein wint
Verse: 4425    hiez die boten alsô lân
Verse: 4426    daz ers êre muoste hân:
Verse: 4427    er gap in silber und golt,
Verse: 4428    des wurden im die Persen holt.
Verse: 4429    vil grœzlîch er sie sande
Verse: 4430    mit gâbe heim ze lande,
Verse: 4431    sie schieden von dem wîsen man
Verse: 4432    wider heim vrœlîche dan.
Verse: 4433    nû sie ze lande wâren komn
Verse: 4434    und Dârîus het vernomn
Verse: 4435    unde rehte gelas
Verse: 4436    waz im dar enboten was,
Verse: 4437    ez was im leit und harte zorn
Verse: 4438    zwein rîchen vürsten wol geborn -
Verse: 4439    der hiez einer Prîmus,
Verse: 4440    der ander vürste Antiochus -
Verse: 4441    hiez er gebieten an daz lebn
Verse: 4442    dazs im gevangen solden gebn
Verse: 4443    den hôchgemuoten wîgant
Verse: 4444    der mit sô werlîcher hant
Verse: 4445    wær alsô vrevellîche
Verse: 4446    geriten in sîn rîche
Verse: 4447    durch sînen kintlîchen sin.
Verse: 4448    er hiez, sô sie geviengen in,
Verse: 4449    sô soldens in im bringen.
Verse: 4450    mit meisterlîchen dingen
Verse: 4451    wold er in denne heizen bern,
Verse: 4452    die kintlîchen tumpheit wern
Verse: 4453    und senden denn der muoter sîn
Verse: 4454    der lobes rîchen künegîn.
Verse: 4455    Dizn mohte niht sô lîhte wesn,
Verse: 4456    hie vor mohter wol genesn
Verse: 4457    wan er mit solher huote was
Verse: 4458    daz er von vorhten ie genas.
Verse: 4459    Ruochet irs, ich tuon iu kunt
Verse: 4460    wie sich die vürsten an der stunt
Verse: 4461    erwerten dirre botschaft.
Verse: 4462    sie enbuten Alexanders kraft
Verse: 4463    alsus mit ir brieven sâ
Verse: 4464    dem künege von Persîâ
Verse: 4465    'ich der vürste Prîmus
Verse: 4466    und ouch dîn man Antîochus
Verse: 4467    enbieten, lieber herre guot,
Verse: 4468    dir unsern dienstlîchen muot!
Verse: 4469    herre mîn, dîn hôch gewalt
Verse: 4470    und dîn hêrschaft manecvelt
Verse: 4471    sol wizzen und erkennen wol,
Verse: 4472    swer Alexandern vâhen sol
Verse: 4473    der muoz sîn mit grôzer wer
Verse: 4474    mit solhen kreften vert sîn her
Verse: 4475    daz niemen sich gevristen kan
Verse: 4476    vor im. herre, dîne man
Verse: 4477    kâmen durch dich mit uns dar
Verse: 4478    mit vIl wünneclîcher schar
Verse: 4479    und hânt nihtes des vermitn
Verse: 4480    wir haben sêre ûf in gestritn
Verse: 4481    dâ von hâst dû mit uns verlorn
Verse: 4482    mangen degen wol geborn
Verse: 4483    die von im sint gelegen tôt.
Verse: 4484    herr, uns ist dîner helfe nôt
Verse: 4485    ob wir uns süllen sîn erwern.
Verse: 4486    wiltû in kintlîche bern
Verse: 4487    daz wirt sêre errochen:
Verse: 4488    sîn kraft hât zerbrochen
Verse: 4489    unser veste und gar verbrant,
Verse: 4490    si hât verwüestet dîniu lant.
Verse: 4491    mit roube und ouch mit brande
Verse: 4492    vert er in unserm lande.'
Chapter: 58     
Verse: 4493    Innen des dô Dârîus
Verse: 4494    enphie die selben brieve alsus
Verse: 4495    und er reht überlas
Verse: 4496    waz im dar an enboten was,
Verse: 4497    dô kam ein bote sâ zestunt
Verse: 4498    und tet dem küneg aber kunt
Verse: 4499    daz Alexanders ritterschaft
Verse: 4500    læge mit vil grôzer kraft
Verse: 4501    an einem wazzer daz ist grôz
Verse: 4502    daz durch daz selbe rîche vlôz,
Verse: 4503    daz ist Grânikus genant.
Verse: 4504    über al diu næhsten lant
Verse: 4505    hâten sich besament dar
Verse: 4506    die lanthern mit grôzer schar.
Verse: 4507    Memnôn ein vürste rîche
Verse: 4508    phlac dô gewalteclîche
Verse: 4509    der lande diu von Persîâ
Verse: 4510    der rîche künec hâte aldâ.
Verse: 4511    er hâte in manlîcher wer
Verse: 4512    gesament ein vil michel her
Verse: 4513    und streit an der selben zît
Verse: 4514    mit Alexander einen strît
Verse: 4515    dâ manec degen wol geborn
Verse: 4516    bêdenthalben wart verlorn
Verse: 4517    den man lange muoste klagn.
Verse: 4518    der herzog wart selbe erslagn
Verse: 4519    und ander manec werder man
Verse: 4520    den ich niht wol genennen kan.
Verse: 4521    Ê daz diu selben mære
Verse: 4522    wiez ergangen wære
Verse: 4523    Darîus bevunde dô,
Verse: 4524    er hiez sîne brieve alsô
Verse: 4525    dem edeln hôch gelobten man
Verse: 4526    Alexander schrîben dan
Verse: 4527    'Dârîus der wîse
Verse: 4528    der rîche in hôhem prîse
Verse: 4529    der rîcheste des guotes
Verse: 4530    der hœhste hôhes muotes
Verse: 4531    der künges namen ie gewan,
Verse: 4532    enbiutet sînem zinsman
Verse: 4533    Alexander als ez stât,
Verse: 4534    den gruoz den er gedienet hât
Verse: 4535    mit willeclîchem muote
Verse: 4536    z übel odr ze guote,
Verse: 4537    und swaz verschuldet hât sîn muot
Verse: 4538    ez sî übel odr sî guot!
Verse: 4539    Mich wundert daz dû witze hâst
Verse: 4540    und wol von witzen dich verstâst
Verse: 4541    daz dich der witze sô bevilt
Verse: 4542    daz dû niht rehte wizzen wilt
Verse: 4543    daz mîn name ist wîte erkant
Verse: 4544    ûf der erde übr elliu lant.
Verse: 4545    und ouch von den hôhen gotn.
Verse: 4546    waz tôrheit hât dir daz gebotn
Verse: 4547    daz dû sô sêre vlîzest dich
Verse: 4548    wie dû an guote wüestest mich?
Verse: 4549    daz râtet dir dîn tumber muot.
Verse: 4550    jâ, möhtestû wol hân vür guot,
Verse: 4551    möhte Mâzedônje dir
Verse: 4552    belîben âne nôt von mir!
Verse: 4553    dû soldest wol ze buoze stân
Verse: 4554    daz dû hâst gegen mir getân,
Verse: 4555    wan swenne dû mich vliehen muost,
Verse: 4556    swie ungerne dû daz tuost,
Verse: 4557    sô muostû die genâde mîn
Verse: 4558    suochen durch die vorhte dîn,
Verse: 4559    sô vindestû genâde niht
Verse: 4560    sît man dich nû niht büezen siht.
Verse: 4561    nû wil ich dir mîne kraft
Verse: 4562    und mîne grôzen hêrschaft
Verse: 4563    mit ebenmâze zeigen hie,
Verse: 4564    daz soltû rehte merken wie
Verse: 4565    mîn gewalt unzalhaft ist:
Verse: 4566    ich sende dir an dirre vrist
Verse: 4567    einen hantschuoch der ist vol
Verse: 4568    mâgesâmen, der dir sol
Verse: 4569    künden waz ich vürsten hân
Verse: 4570    die mir sint dienstes undertân.
Verse: 4571    mahtû des mâgesâmen
Verse: 4572    mit rehter zal gerâmen
Verse: 4573    sô mahtû ouch betrahten
Verse: 4574    die herren unde gahten
Verse: 4575    der dienest ich ze helfe hân
Verse: 4576    und die müezen mir gestân,
Verse: 4577    wan sie alle ir êre hânt
Verse: 4578    von mir, dâ von sie mir gestânt.
Chapter: 59     
Verse: 4579    Vindestû niht über al
Verse: 4580    des sâmen endehafte zal,
Verse: 4581    sô var wider unde sich
Verse: 4582    daz dû des behüetest dich
Verse: 4583    daz man daz iemer mê gesehe
Verse: 4584    daz disiu tumpheit dir geschehe.'
Verse: 4585    hin z Alexander kâmen
Verse: 4586    dis boten mit dem sâmen
Verse: 4587    des küneges von Persîâ.
Verse: 4588    dô hiez er die brieve sâ
Verse: 4589    lesen offenlîche.
Verse: 4590    der herre tugentrîche,
Verse: 4591    greif in den hantschuoch sâ zestunt
Verse: 4592    und warf des sâmen in den munt.
Verse: 4593    smierend âz er in dô.
Verse: 4594    schimphende sprach er sô
Verse: 4595    vor allem dem gesinde
Verse: 4596    'diz liut ist harte linde,
Verse: 4597    ir ist vil, doch sint sie weich'.
Verse: 4598    diu vorhte von dem schimphe entweich
Verse: 4599    den sînen al gelîche,
Verse: 4600    sie wurden vröuden rîche.
Verse: 4601    dô diz gesprach der wîse man
Verse: 4602    sie sâhen alle ein ander an.
Verse: 4603    alsus hiez er Dârîô
Verse: 4604    schrîben ander brieve dô
Verse: 4605    'minne und dienestlîchen gruoz
Verse: 4606    dar nâch als ez nû wesen muoz,
Verse: 4607    enbiute ich Alexander hie
Verse: 4608    dir Dârîô. nû merke wie
Verse: 4609    und waz ich dir enbieten wil!
Verse: 4610    wir hân brieve harte vil
Verse: 4611    ein ander gastlîche gesant:
Verse: 4612    wir sîn ein ander wol erkant,
Verse: 4613    doch niuwan bêdenthalp nâch jehe.
Verse: 4614    swie unser beider ougen sehe
Verse: 4615    uns beiden nie gejæhe
Verse: 4616    daz si den andern sæhe,
Verse: 4617    ich bin dîn doch ze sehenne vrô,
Verse: 4618    wan ez vüeget sich alsô
Verse: 4619    daz dû mir sicherheit muost jehn
Verse: 4620    und ich dich sol gevangen sehn
Verse: 4621    oder sô dû dîniu lant
Verse: 4622    enphâhen muost von mîner hant.
Verse: 4623    von wârheit mich des wundern mac
Verse: 4624    daz sich dîn ruom sô hôhe wac
Verse: 4625    daz dû den mâgesâmen mir
Verse: 4626    sandest her. nû wil ich dir
Verse: 4627    senden gegen dem sâmen dîn
Verse: 4628    ein kleinez phefferkörnelîn.
Verse: 4629    daz sol dir künden mîne kraft:
Verse: 4630    sô ræze ist dir mîn ritterschaft
Verse: 4631    an vrecheit und an ritters wer
Verse: 4632    wider dînem grôzen her,
Verse: 4633    swenn uns begrîfet der zorn,
Verse: 4634    sam daz kleine phefferkorn
Verse: 4635    des mâgesâmen hôhen zal
Verse: 4636    mit ræze swendet über al.
Verse: 4637    dîn her ist grôz, an kraft niht wîs,
Verse: 4638    mîn kleinez her hât hôhen prîs:
Verse: 4639    daz sol dich überwinden,
Verse: 4640    dîn kraft muoz vor mir swinden
Verse: 4641    wan ich noch ie überwant
Verse: 4642    dîn her daz vor mir ie verswant.
Verse: 4643    Sît dirre botschaft wurden sâ
Verse: 4644    die boten hin gen Persîâ
Verse: 4645    gesant und mit dem korne.
Verse: 4646    in gap der wol geborne
Verse: 4647    vil grôzer gâbe rîche
Verse: 4648    und lie sie küneclîche.
Verse: 4649    Alexander vuor zehant
Verse: 4650    in Arâbîam daz lant,
Verse: 4651    des selben landes phlac dô dâ
Verse: 4652    ein herzog hiez Amontâ.
Verse: 4653    dô der gewærlich vernam
Verse: 4654    daz Alexander dô kam,
Verse: 4655    er sazte sich gein im ze wer.
Verse: 4656    mit einem werlîchen her
Verse: 4657    der berge klûse er im vervie
Verse: 4658    daz in dâ durch niemen lie
Verse: 4659    wan mit manger arbeit.
Verse: 4660    ze jungest dô was er bereit
Verse: 4661    mit den besten übr daz lant,
Verse: 4662    swaz er dâ wer bî kreften vant,
Verse: 4663    die vuorter gegen dem wîsen man.
Verse: 4664    mit grôzer kraft reit er in an
Verse: 4665    und sîn werlîchez her,
Verse: 4666    daz vant er mit grôzer wer.
Verse: 4667    die geste daz lant herten,
Verse: 4668    die lantliute sich werten.
Chapter: 60     
Verse: 4669    Nû was der herzog Amontâ
Verse: 4670    bereit an einem morgen sâ
Verse: 4671    mit einer wünneclîchen schar
Verse: 4672    kam er vil vruo gedrungen dar
Verse: 4673    er vuorte werde rotten grôz.
Verse: 4674    der welte werdekeit genôz
Verse: 4675    hâte sich ê wol bewart
Verse: 4676    und sîne ritterschaft geschart.
Verse: 4677    ûf Bûzevâle was er komn,
Verse: 4678    des wart dô schaden vil genom,
Verse: 4679    an mangem ellenthaften man
Verse: 4680    der sîn ende dô gewan.
Verse: 4681    dô huop sich an der selben zît
Verse: 4682    von beiden scharn ein michel strît:
Verse: 4683    die tâten nû die andern hin,
Verse: 4684    jene dise wider in,
Verse: 4685    der lac hie tôt, der ander wunt,
Verse: 4686    der dritte tœtlîch ungesunt.
Verse: 4687    sie mohten niht gescheiden sich
Verse: 4688    als diu schrift bewîset mich,
Verse: 4689    ê daz sie der âbent schiet.
Verse: 4690    beidenthalp sach man ir diet
Verse: 4691    alsô nâch sige ringen
Verse: 4692    mit ritterlîchen dingen
Verse: 4693    daz dâ wart niemen sigelôs
Verse: 4694    noch dâ nie man den sic erkôs.
Verse: 4695    diz triben sie gar drîe tage.
Verse: 4696    dô was Alexanders klage
Verse: 4697    daz sîn geselleschaft daz her
Verse: 4698    lie sô lange in hôher wer,
Verse: 4699    daz arnete vil manec man
Verse: 4700    der niuwan schaden dran gewan.
Verse: 4701    der vröudebernde sunnen schîn
Verse: 4702    möhte dô getrüebet sîn
Verse: 4703    von der klagelîchen nôt
Verse: 4704    daz sô manec man lac tôt.
Verse: 4705    dô begunde vliehen sâ
Verse: 4706    der rîche herzog Amontâ,
Verse: 4707    mit den sînen er entran.
Verse: 4708    unser degn den sic gewan.
Verse: 4709    der sigelôse vlühte phlac,
Verse: 4710    er vlôch naht unde tac
Verse: 4711    daz er ruowe nie gewan,
Verse: 4712    ê daz der schadehafte man
Verse: 4713    kam vür den künc von Persîâ.
Verse: 4714    die boten vant er dannoch dâ
Verse: 4715    dier Alexander het gesant,
Verse: 4716    er het den brief in der hant
Verse: 4717    der im brâht hin wider was.
Verse: 4718    die botschaft er dannoch las
Verse: 4719    und vrâgte sie der mære
Verse: 4720    waz sîn antwürte wære
Verse: 4721    dô er den mâgesâmen hie
Verse: 4722    mit sîner botschaft enphie.
Verse: 4723    dô sagetens im daz er sprach
Verse: 4724    dô er den sâmen an gesach
Verse: 4725    'ir ist vil, doch sint sie weich'.
Verse: 4726    dem künge ein teil sîn vröude entweich,
Verse: 4727    dô sie gâben im daz korn
Verse: 4728    daz im der degen wol geborn
Verse: 4729    hâte z antwurt gesant.
Verse: 4730    er nam und âz ez sâ zehant,
Verse: 4731    er sprach 'hât sîn ritterschaft
Verse: 4732    gein mînem her sô grôze kraft,
Verse: 4733    sô vil diz korn ræze hât
Verse: 4734    gein mîner kraft, sô wil sîn rât
Verse: 4735    mîn her überwinden.
Verse: 4736    er kan die liste vinden
Verse: 4737    daz er uns überwindet,
Verse: 4738    sô gæhe antwürte er vindet.'
Chapter: 61     
Verse: 4739    Trûrend antwurt im sâ
Verse: 4740    der verjaget Amontâ
Verse: 4741    'entriuwen, lieber herre guot,
Verse: 4742    er hât als ellenthaften muot
Verse: 4743    daz sich im niemen kan erwern
Verse: 4744    noch von sîner kraft genern.
Verse: 4745    swie lützel doch der sînen sî
Verse: 4746    manlich ellen wont im bî.
Verse: 4747    herre, ich hâte dîne man
Verse: 4748    an mich genomn, ich reit in an,
Verse: 4749    doch hâte er sich ze wer bereit,
Verse: 4750    drîe tage er mit mir streit
Verse: 4751    daz niemen dô den sic gewan.
Verse: 4752    ze jungest ich im kûme entran.
Verse: 4753    des twanc mich arbeit und nôt.
Verse: 4754    die mîne lâgen alle tôt,
Verse: 4755    er verlôs dô niemen
Verse: 4756    wan vil wênec iemen:
Verse: 4757    hôch gelücke mit im vert,
Verse: 4758    manlich heil ist im beschert
Verse: 4759    dar zuo bî hôchgemüete
Verse: 4760    tugentrîchiu güete.
Verse: 4761    daz schein wol an den mînen.
Verse: 4762    er gebôt den sînen
Verse: 4763    die tôten ab dem velde ûf habn
Verse: 4764    und hiez sie güetlîche begrabn,
Verse: 4765    die wunden hiez er heilen
Verse: 4766    und sîn guot mit in teilen
Verse: 4767    und tet in guot und êren vil.
Verse: 4768    swer tugent und êre suochen wil,
Verse: 4769    der vindet die benamen dâ
Verse: 4770    vil baz an im dan anderswâ'.
Verse: 4771    dô der künec Darîus
Verse: 4772    erhôrte disiu mære alsus,
Verse: 4773    er was leidec und unvrô
Verse: 4774    von den selben mæren dô.
Verse: 4775    Alexander vuor mit kraft
Verse: 4776    mit sîner grôzen ritterschaft
Verse: 4777    durch die minren Âsîam.
Verse: 4778    in Frîgîam daz lant er kam,
Verse: 4779    dô twanc er diu beidiu lant.
Verse: 4780    Sardis ist ein stat genant,
Verse: 4781    diu sazte sich widr in ze wer.
Verse: 4782    die besaz des künges her,
Verse: 4783    ze jungest er sî âne danc
Verse: 4784    mit kraft gewalteclîche twanc.
Verse: 4785    die sîne wurden rîche dâ
Verse: 4786    in dem lande in Frîgîa.
Verse: 4787    nach heidenischer ê gebote
Verse: 4788    lobt Alexander sîne gote,
Verse: 4789    wan ez ist billich daz ein man
Verse: 4790    der weltlich êre erwerben kan,
Verse: 4791    swaz er gelückes bejage,
Verse: 4792    daz er des Gote gnâde sage:
Verse: 4793    wan swaz wir heiles mügen hân,
Verse: 4794    daz sol allez an im stân.
Verse: 4795    âne in mac geschehen niht
Verse: 4796    wan swâ unrehtes iht geschiht.
Verse: 4797    daz reht ie allez von im kam
Verse: 4798    wan ez den urhap an im nam.
Verse: 4799    genâde muoz ouch von im komn
Verse: 4800    diu hât urhap an im genomn.
Chapter: 62     
Verse: 4801    Swer wænet hân gelücke ân in,
Verse: 4802    daz ist ein tœrlîcher sîn. -
Verse: 4803    hier an dâht Alexanders tugent:
Verse: 4804    swaz er bejagte in sîner jugent
Verse: 4805    gelückes êren werdekeit,
Verse: 4806    des wart ie Gote danc geseit
Verse: 4807    als sîn orden kunde.
Verse: 4808    sus brâhte er an der stunde
Verse: 4809    den goten grœzlich opher dâ,
Verse: 4810    von vröuden ophert er in sâ.
Verse: 4811    Nû hâte er in der phlege sîn
Verse: 4812    vil edle juncherrelîn,
Verse: 4813    die zôch er küneclîche.
Verse: 4814    dô der tugentrîche
Verse: 4815    daz opher brâhte sînen gotn,
Verse: 4816    ze dienest het er gebotn
Verse: 4817    einem vürstlîchen knabn
Verse: 4818    daz er im dô solde habn
Verse: 4819    neben im ein rouchvaz,
Verse: 4820    daz kint stuont stille und huop daz.
Verse: 4821    nû viel dem juncherren guot
Verse: 4822    ûf den arm ûz der gluot
Verse: 4823    ein kol der vil sêre bran.
Verse: 4824    dâ getorstez sich niht wenden an
Verse: 4825    daz ez im dannen werte
Verse: 4826    und sich dâ von generte.
Verse: 4827    daz kint sich niender wande,
Verse: 4828    swie sêr der kol brande,
Verse: 4829    von vorhten tet ez niender wanc:
Verse: 4830    als ez diu meisterschaft betwanc.
Verse: 4831    des nam Alexander war.
Verse: 4832    er sach des endes dicke dar,
Verse: 4833    daz er rehte ersæhe
Verse: 4834    ob disiu zuht geschæhe
Verse: 4835    von meisterschaft. daz wart im kunt.
Verse: 4836    dô begunder sâ zestunt
Verse: 4837    daz opher lengen deste baz
Verse: 4838    daz er wol bevunde daz
Verse: 4839    ob ez von vorhte müeste doln
Verse: 4840    den sêre glüejenden koln.
Verse: 4841    alsus lêrt er gebâren
Verse: 4842    mit zuht die bî im wâren,
Verse: 4843    er machte sie hêrlîche
Verse: 4844    zuht und guotes rîche.
Verse: 4845    die herren alle valscheit vlôch
Verse: 4846    dô man sie sô hêrlîche zôch
Verse: 4847    in tugentlîcher meisterschaft.
Verse: 4848    dô wâren sie sô tugenthaft
Verse: 4849    daz man noch ze mære seit
Verse: 4850    von der alten werdekeit,
Verse: 4851    swer tuot sô wol in disen tagn
Verse: 4852    daz man müge von im sagn
Verse: 4853    her nâch als wir in disen tagn
Verse: 4854    von den alten hœren sagn.
Verse: 4855    Alexander kêrte dô
Verse: 4856    übr einen phlûm hiez Samandrô,
Verse: 4857    dâ bî vant er eine schar
Verse: 4858    diu was von Trôje komen dar.
Verse: 4859    die vuoren alle gegen im hin
Verse: 4860    und ergâben sich an in.
Verse: 4861    dô sprach der helt gewære
Verse: 4862    'sælec sint Trôjære,
Verse: 4863    ir lop ir name ist wîte erkant,
Verse: 4864    sie sint genæme übr elliu lant.
Verse: 4865    dô sprach ein wîser meister sâ,
Verse: 4866    der was bî Trôjæren dâ,
Verse: 4867    der hiez Klîtomedus
Verse: 4868    'swaz der wîs Ðmerus
Verse: 4869    von Trôjære werdekeit
Verse: 4870    in den landen hât geseit,
Verse: 4871    des mac ich sagen mê von dir
Verse: 4872    als sich dîn sælde zeiget mir'.
Verse: 4873    der schreip ouch sider lange zil
Verse: 4874    Alexanders wunder vil. -
Verse: 4875    dô kêrten sie von dannen sâ
Verse: 4876    in Eurôpam von Âsîâ.
Verse: 4877    schiere wart daz her gesant
Verse: 4878    in Ellespontum daz lant.
Verse: 4879    daz betwanc er, im was gâch
Verse: 4880    ûf sîne vîende dar nâch
Verse: 4881    und durchvuor vil lande,
Verse: 4882    mit roube und ouch mit brande
Verse: 4883    twanc er die herren sicherheit
Verse: 4884    als uns diu âventiure seit.
Chapter: 63     
Verse: 4885    Dô kam gewæriu botschaft sâ
Verse: 4886    dem künege von Persîâ,
Verse: 4887    daz nâhe in sînen landen
Verse: 4888    mit vrechen wîganden
Verse: 4889    læg Alexander.
Verse: 4890    vil schiere besander
Verse: 4891    von allen sînen landen dar
Verse: 4892    mâge man und vürsten gar
Verse: 4893    die sînes râtes solden phlegn.
Verse: 4894    Oxîatres ein rîcher degn
Verse: 4895    sîn bruoder, wart ouch dar besant.
Verse: 4896    der kam durch in in daz lant
Verse: 4897    und ander wîse helde guot,
Verse: 4898    den er seite sînen muot
Verse: 4899    und die er nam ze râtgebn
Verse: 4900    wie er tæte und solde lebn
Verse: 4901    und wie er werben solde,
Verse: 4902    wan Alexander wolde
Verse: 4903    in âne zwîvel rîten an.
Verse: 4904    Darîus der rîche man
Verse: 4905    sprach 'dô mir wart geseit
Verse: 4906    von êrst daz Alexander reit
Verse: 4907    mit gewalt in mîn lant
Verse: 4908    und vil der mînen überwant,
Verse: 4909    dô jach ich daz er wære
Verse: 4910    ein æhter, ein roubære
Verse: 4911    und sant im durch spils gelimph
Verse: 4912    kindes kurzwîle und schimph:
Verse: 4913    dâ bin ich betrogen an.
Verse: 4914    ich dröute dem vil wîsen man,
Verse: 4915    als ein kint wold ich in bern.
Verse: 4916    ich wæne, des wil er sich wern.
Verse: 4917    er ist wîse und ellenthaft,
Verse: 4918    heil volget sîner kraft,
Verse: 4919    er beginnet uns sô nâhen,
Verse: 4920    ir sült des niht versmâhen
Verse: 4921    ir gebt mir wîsen rât dar zuo
Verse: 4922    wie ich lebe und waz ich tuo:
Verse: 4923    er trîbet uns von Persîâ
Verse: 4924    ê wir in von Elladâ!
Verse: 4925    weln wir uns niht umbe sehn,
Verse: 4926    uns mac wol schade von im geschehn'.
Verse: 4927    Oxîatres, der bruoder sîn,
Verse: 4928    sprach ,,herre und bruoder mîn!
Verse: 4929    dû hâst sô hôhen gewalt
Verse: 4930    Alexander nû gezelt
Verse: 4931    daz ich mich verstân niht wol
Verse: 4932    waz man dir gegen im râten sol.
Verse: 4933    dû zwîvelst doch daz dû dîn lant
Verse: 4934    behaben mügest von sîner hant
Verse: 4935    und er trîb uns von Persîâ
Verse: 4936    ê wir in von Elladâ, -
Verse: 4937    wer mâc getræsten den man
Verse: 4938    der sich niht selbe trœsten kan?
Verse: 4939    dunket dich sîn leben guot,
Verse: 4940    sô soltû tuon als er tuot.
Verse: 4941    swenne er urlinge hât
Verse: 4942    und sîn dinc mit vorhten stât,
Verse: 4943    sô sendet er niht sîn her
Verse: 4944    gegen den vîenden ze wer:
Verse: 4945    alsô ein sinnerîcher man
Verse: 4946    grîfet erz mit witzen an.
Verse: 4947    erst sô manlich gemuot
Verse: 4948    daz er deweder lîp noch guot
Verse: 4949    spart noch vil geruowen lât
Verse: 4950    swenne in komber ane gât,
Verse: 4951    er lât sîn dinc an niemen
Verse: 4952    wan, kumbert in iemen,
Verse: 4953    daz wert er spât unde vruo
Verse: 4954    und arbeitet sich dar zuo,
Verse: 4955    ez sî naht odr sî tac,
Verse: 4956    daz im garbeiten niemen mac,
Verse: 4957    unz er ez allez überkumt.
Verse: 4958    daz im an sælden ofte vrumt
Verse: 4959    und kan doch sîn ein herre wol
Verse: 4960    dâ er ein herre wesen sol.
Verse: 4961    alsus bejagt er êre,
Verse: 4962    des muoz im iemer mêre
Verse: 4963    an sælden und an êren
Verse: 4964    guot sælde und êre mêren.'
Chapter: 64     
Verse: 4965    'Sagt an' sprach der künec dô
Verse: 4966    'ir hât Alexandern sô
Verse: 4967    gelobt, hât er sô wîsen sin
Verse: 4968    daz er ist wîser dan ich bin?' -
Verse: 4969    'jâ, herre' sprach ein vürste wîs,
Verse: 4970    er hât mit wîsheit ritters prîs'. -
Verse: 4971    'nû wâ von ist dir daz erkant?' -
Verse: 4972    'dû hâtest, herre, mich gesant
Verse: 4973    nâch zins in sîn rîche,
Verse: 4974    dô tet sô sæleclîche
Verse: 4975    der herre swaz er wolde
Verse: 4976    als man ez wünschen solde.
Verse: 4977    dâ von dunket mich vil guot,
Verse: 4978    ob ez dich, herr, alsam tuot,
Verse: 4979    daz dû dich mit dîner wer
Verse: 4980    besamnest wol gein sînem her.
Verse: 4981    ez dienet doch dîn eines hant
Verse: 4982    wol vünfzec und hundert lant,
Verse: 4983    diu dîner hêrschaft schône
Verse: 4984    ie zinseten ir krône
Verse: 4985    âne diu dir sint gelegn.
Verse: 4986    dir bringent mangen stolzen degn
Verse: 4987    Partî und Mêdî
Verse: 4988    und die dir sint gesezzen bî
Verse: 4989    in dînen landen hie und dâ
Verse: 4990    von Persjâ unz in Indîâ
Verse: 4991    und als Mesopotâmje stât.
Verse: 4992    des lantliute ritters tât
Verse: 4993    hant dicke werlîche getân,
Verse: 4994    die soltû helflîche hân
Verse: 4995    und die von Semiramê.
Verse: 4996    ûz dîner stat von Nînivê
Verse: 4997    kumt ouch werlîchiu ritterschaft.
Verse: 4998    Apollonîades, der kraft
Verse: 4999    hât kunst an ritterlîcher wer,
Verse: 5000    die soltû hân. von über mer
Verse: 5001    wirt dannoch dîn kraft sô grôz
Verse: 5002    daz dich dehein dîn genôz
Verse: 5003    mit sînen kreften mac bestân'.
Verse: 5004    dô der rât was getân,
Verse: 5005    die herren wurden des enein
Verse: 5006    daz sie vuoren alle hein
Verse: 5007    und wurben umb helfe sâ.
Verse: 5008    Dârîus von Persîâ
Verse: 5009    vil nâch einec beleip,
Verse: 5010    wan er sîne boten treip
Verse: 5011    von lande ze lande
Verse: 5012    die er nâch helfe ûz sande.
Verse: 5013    vil wîten dô geworben wart
Verse: 5014    diu krefterîche hervart.
Verse: 5015    In der zît dô diz ergie
Verse: 5016    als ich iu hân gesaget hie,
Verse: 5017    dô sant Alexander
Verse: 5018    einn vürsten hiez Klêander
Verse: 5019    des triuwe er stæte erkande,
Verse: 5020    gegen Lîzîâ dem lande
Verse: 5021    mit silber und mit golde
Verse: 5022    dâ mit er werben solde
Verse: 5023    nâch werden soldieren
Verse: 5024    vrechen unde fieren.
Verse: 5025    von Pêloponense dar
Verse: 5026    sold er mit solde grôze schar
Verse: 5027    und von Pamfîlje bringen.
Verse: 5028    mit werlîchen dingen
Verse: 5029    brâhter sît vil grôze kraft.
Verse: 5030    Alexanders ritterschaft
Verse: 5031    in eine stat nû komen was
Verse: 5032    diu was genant Zelênas.
Verse: 5033    Ilîkus hiez ein wazzer grôz
Verse: 5034    daz durch die selben veste vlôz,
Verse: 5035    diu lac vil werlîche,
Verse: 5036    liute und guotes rîche
Verse: 5037    was si nâch des mæres sage.
Verse: 5038    diu werte sich im sehzec tage
Verse: 5039    und ergap sich im dô,
Verse: 5040    des was der hôchgemuote vrô.
Verse: 5041    die stat besazter wol mit wer.
Verse: 5042    er huop sich mit sînem her
Verse: 5043    gewalteclîche durch daz lant.
Verse: 5044    ein stat ist Gordîum genant
Verse: 5045    dâ vliuzet bî Sangârîus,
Verse: 5046    ein wazzer ist geheizen sus.
Verse: 5047    diu ergap sich ouch iesâ.
Verse: 5048    der erde dritteil Âsîâ
Verse: 5049    ist niender enger noch den hie
Verse: 5050    dâ durch daz lant diz wasser gie:
Verse: 5051    Ponte und ouch Zilîziâ
Verse: 5052    der zweier mer sich schieden dâ.
Chapter: 65     
Verse: 5053    Als der tugentrîche man
Verse: 5054    die selben stat an sich gewan
Verse: 5055    in der betehûs gienc er, -
Verse: 5056    sîn lieber got Jupiter
Verse: 5057    het daz betehûs aldâ, -
Verse: 5058    des gap er ouch den goten sâ.
Verse: 5059    nû bedâhter sich alsus
Verse: 5060    wâ der künec Darîus
Verse: 5061    wær unde sîne man,
Verse: 5062    dâ wold er in rîten an.
Verse: 5063    der edel tugentrîche
Verse: 5064    bedâhte ouch witzeclîche
Verse: 5065    wie er bewarte wol diu lant
Verse: 5066    diu dâ vor betwanc sîn hant.
Verse: 5067    Ein vürste hiez Amfotêr,
Verse: 5068    in hôchgemüete was er hêr,
Verse: 5069    der was mit schiffen sâ zehant
Verse: 5070    in Ellespontum gesant
Verse: 5071    mit liuten und mit guote
Verse: 5072    daz er des landes huote.
Verse: 5073    Hegelôch und Lespus,
Verse: 5074    zwêne herren hiezen sus
Verse: 5075    der ieglîcher was ein degn,
Verse: 5076    die hiez er hêrlîche phlegn
Verse: 5077    sîner helfære
Verse: 5078    swâ es durft wære.
Verse: 5079    ze stiure gap er in zestunt
Verse: 5080    goldes vünf hundert phunt.
Verse: 5081    ze Kriechen was Antipater -
Verse: 5082    des selben landes phlac ouch er
Verse: 5083    vil werlîch als er kunde, -
Verse: 5084    sehs hundert tûsent phunde
Verse: 5085    santer dem ze solde
Verse: 5086    von silber und von golde.
Verse: 5087    Nû was gewalteclîche
Verse: 5088    Alexander der rîche
Verse: 5089    mit kreften in Anzîre komn,
Verse: 5090    dâ wart guotes vil genomn
Verse: 5091    daz die geste vunden.
Verse: 5092    an den selben stunden
Verse: 5093    huop sich der wandels vrîe
Verse: 5094    gen Paflagonîe.
Verse: 5095    dem selben lande wonten bî
Verse: 5096    die werlîchen Venetî.
Verse: 5097    diu schrift uns eteswâ vergiht
Verse: 5098    (doch weiz ich es von wârheit niht)
Verse: 5099    daz selbe liut das wære
Verse: 5100    von dem Venediære
Verse: 5101    von êrst den namen nâmen,
Verse: 5102    wan sie von êrst dar kâmen. -
Verse: 5103    daz liut und ouch daz selbe lant
Verse: 5104    ergâben sich dô sâ zehant,
Verse: 5105    als Alexander dar kam,
Verse: 5106    ir gîsel er mit eiden nam.
Verse: 5107    Ein vürste hiez Kâlas
Verse: 5108    der von art ein vürste was
Verse: 5109    und an wer ein vrecher degn,
Verse: 5110    den hiez er des landes phlegn.
Verse: 5111    dem liez er guot und grôze wer.
Verse: 5112    gen Kapadôzje vuor daz her
Verse: 5113    in daz künecrîche
Verse: 5114    mit kraft gewalteclîche.
Chapter: 66     
Verse: 5115    Dô diz geschehen was alsus,
Verse: 5116    dô bevant der künec Dârîus
Verse: 5117    êrst daz Memnôn was erslagn,
Verse: 5118    als ir mich ê hôrtet sagn.
Verse: 5119    des wart er leidec und unvrô,
Verse: 5120    al die gedinge liez er dô
Verse: 5121    diu an deheinem vürsten lac,
Verse: 5122    wan dirre solher tugende phlac.
Verse: 5123    nû besament er sich wîten
Verse: 5124    in den selben zîten
Verse: 5125    als diu wârheit wîset mich,
Verse: 5126    ze Babilônje er leite sich
Verse: 5127    biz daz sich dâ sîn ritterschaft
Verse: 5128    besamente gar und al sîn kraft.
Verse: 5129    des nahtes, dô er kam aldar,
Verse: 5130    er brâht in sîn eines schar
Verse: 5131    zehen tûsent helde guot
Verse: 5132    an ritterschaft mit wer behuot,
Verse: 5133    die in der veste lâgen
Verse: 5134    und hôhes muotes phlâgen,
Verse: 5135    diz wârn die lantliute gar
Verse: 5136    die sie dem künge brâhten dar.
Verse: 5137    Des morgens dô der tac gevie
Verse: 5138    und diu sunne vaste ûf gie,
Verse: 5139    dô sach man zuo sîgen dâ
Verse: 5140    daz grôze her von Persîâ.
Verse: 5141    der was hundert tûsent komn,
Verse: 5142    von den wâren ûz genomn
Verse: 5143    drîzec tûsent die dô ritn
Verse: 5144    ze harnasche und zorse stritn,
Verse: 5145    sibenzec tûsent sarjande.
Verse: 5146    von Mêdîâ dem lande
Verse: 5147    kam zehen tûsent ritter dar,
Verse: 5148    in der sarjande schar
Verse: 5149    sach man vünfzec tûsent gân.
Verse: 5150    dâ brâhten die von Barkân
Verse: 5151    zwei tûsent ritter, mêre niht.
Verse: 5152    diu âventiure von in giht
Verse: 5153    sie wæren muotes rîche
Verse: 5154    und vüern doch lîhteclîche:
Verse: 5155    sie vuorten niuwan schilte -
Verse: 5156    nihtes sie bevilte -
Verse: 5157    und phîl in ir handen.
Verse: 5158    undr ir sarjanden
Verse: 5159    was zehen tûsent, niht vil mêr,
Verse: 5160    die vrumten manec herze sêr,
Verse: 5161    swâ sie mit vîentlîchen sitn
Verse: 5162    solden strîten oder stritn.
Verse: 5163    Die von Armênje brâhten dar
Verse: 5164    eine wünneclîche schar,
Verse: 5165    siben tûsent helde wert,
Verse: 5166    der zorse was ûf strît gegert
Verse: 5167    mit vierzec tûsent sarjanden.
Verse: 5168    die von Irkânje sanden
Verse: 5169    zorse sehs tûsent man.
Verse: 5170    waz sie mit in vuorten dan
Verse: 5171    sarjande, daz ist mir kunt:
Verse: 5172    zehen tûsent vier stunt,
Verse: 5173    die wâren werlîche bereit
Verse: 5174    ûf strîtes wân mit manheit
Verse: 5175    mit harnasch und mit lanzen,
Verse: 5176    scharphen und glanzen.
Verse: 5177    sie wâren werhaft und stolz.
Verse: 5178    sumelîche truogen holz
Verse: 5179    daz was sô wunderlîcher art
Verse: 5180    daz ez mit viur gehertet wart
Verse: 5181    und dann als ein stahel sneit
Verse: 5182    und deheine wâfen meit.
Verse: 5183    in der werlîchen schar
Verse: 5184    kam ouch zwei tûsent ritter dar.
Verse: 5185    dô hâten die von Kaspîâ
Verse: 5186    niuwan vier hundert ritter dâ
Verse: 5187    und ahte tûsent man ze vuoz
Verse: 5188    die mangem tâten vröude buoz
Verse: 5189    und vrumten klagende siechen.
Verse: 5190    drîzec tûsent Kriechen
Verse: 5191    wâren zuo dem künge komn
Verse: 5192    und hâten solt von im genomn,
Verse: 5193    dô Alexander sie vertreip
Verse: 5194    und ir hêrschaft im beleip.
Verse: 5195    sie wârn ouch werlîche dâ.
Verse: 5196    der Persen hât ouch anderswâ
Verse: 5197    vil grôzer her, diu kâmen niht.
Verse: 5198    daz vuocte sich von der geschih
Verse: 5199    daz in der ellenthafte man
Verse: 5200    ze gâhes kam geriten an
Verse: 5201    und in des niht wart kunt getân:
Verse: 5202    Baktrîân und Sogdîân
Verse: 5203    von Indîâ vil grôziu her
Verse: 5204    und bî dem Rôten Lebermer
Verse: 5205    vil manec wildez einlant,
Verse: 5206    des name ist uns vil unbekant.
Chapter: 67     
Verse: 5207    Saridên ein Kriechen hiez
Verse: 5208    den Alexander ê verstiez -
Verse: 5209    daz mære giht er wære
Verse: 5210    der Persen helfære -
Verse: 5211    er was ein ellenthafter helt
Verse: 5212    ze rehter manheit ûz erwelt,
Verse: 5213    den nam der künec unde sprach
Verse: 5214    dô er diu her zuo sîgen sach
Verse: 5215    'nû sich, nû merke dise kraft!
Verse: 5216    benamen, dise ritterschaft
Verse: 5217    und disiu wünneclîchen her
Verse: 5218    die vüere ich vil wol âne wer
Verse: 5219    unz an der welt endes zil,
Verse: 5220    ob ich sie dar vüeren wil.
Verse: 5221    merke dise rîcheit!
Verse: 5222    ir ors, ir harnasch und ir kleit
Verse: 5223    ist allez alsô rîlich
Verse: 5224    daz ich des wol mac rüemen mich
Verse: 5225    daz vor mir ê dehein man
Verse: 5226    sô mangen degen nie gewan
Verse: 5227    noch lîhte niemer mê getuot.
Verse: 5228    wâ ist nû Alexanders muot,
Verse: 5229    sîn dröun, sîn vrevellîcher sîn?
Verse: 5230    er solde wizzen daz ich bin
Verse: 5231    ein keiser aller künge grôz
Verse: 5232    und niender lebet mîn genôz.
Verse: 5233    er wænet er sül mich bestân
Verse: 5234    als er vil liute hât getân,
Verse: 5235    daz noch ze kinden ist gewant.
Verse: 5236    sô manec hêrschaft und lant,
Verse: 5237    sô hôhiu wer, sô rîchez guot
Verse: 5238    sô manec degen hôchgemuot
Verse: 5239    mac mich von im beschinnen wol,
Verse: 5240    des ich wol getrûwen sol.
Verse: 5241    im ist nôt, wil er sich wern
Verse: 5242    alsus rîlîchen hern,
Verse: 5243    daz er guoter sinne phlege
Verse: 5244    und sîner tumpheit sich bewege:
Verse: 5245    ze disem kreftigen her
Verse: 5246    hœrt niht kintlîchiu wer.'
Verse: 5247    Dô sprach der Kriechen 'daz ist wâr,
Verse: 5248    doch kan ich Alexanders jâr
Verse: 5249    sô wol erkennen, sînen sin
Verse: 5250    daz ich es innen worden bin:
Verse: 5251    er hat gelücke, an witzen kunst,
Verse: 5252    der gote und ouch der welte gunst.
Verse: 5253    sîn herze niemer vrô bestât
Verse: 5254    wan swenne er eine tugent begât.
Verse: 5255    waz hilfet guot âne muot?
Verse: 5256    er hât muot unde guot,
Verse: 5257    sîn dinc ist allez gordent wol
Verse: 5258    und stât reht eben, als ez sol.
Verse: 5259    er ist an tugenden ûz genomn
Verse: 5260    an allen dingen vollekomn,
Verse: 5261    er kan die sîne lêren
Verse: 5262    entwîchen und kêren,
Verse: 5263    hurteclîche rîten,
Verse: 5264    vrevellîche strîten,
Verse: 5265    des künnen sie manlîche:
Verse: 5266    der herre ist ellentrîche.
Verse: 5267    swie übel er mir habe getân,
Verse: 5268    benamen, wil er dich bestân,
Verse: 5269    sô kanst dû dich mit disen hern
Verse: 5270    niemer sîner kraft erwern.
Verse: 5271    dâ von wil ich râten dir
Verse: 5272    ob du wellest volgen mir,
Verse: 5273    sô gip rîlîchen solt
Verse: 5274    und mache dir die liute holt
Verse: 5275    odr er müejet dîniu her
Verse: 5276    mit sîner manlîchen wer.'
Verse: 5277    Der künec zornlîche sprach
Verse: 5278    dô disiu rede alsus geschach
Verse: 5279    'ich sihe und hœre wol an dir,
Verse: 5280    dû bist mit triuwen niht bî mir.
Verse: 5281    dû hâst bescholten mîne kraft,
Verse: 5282    vernihtet mîne hêrschaft,
Verse: 5283    daz muoz dir an daz leben gân:
Verse: 5284    ich sol lêren dich verstân
Verse: 5285    waz dû mit herren reden solt.
Verse: 5286    daz dû bist Alexander holt
Verse: 5287    und getriuwer denne mir,
Verse: 5288    daz hân ich wol gehôrt an dir
Verse: 5289    als es verjehen hât dîn munt.'
Verse: 5290    er hiez in vüeren sâ zestunt
Verse: 5291    und im daz houbet slahen abe.
Verse: 5292    des hâte er sît grôz ungehabe
Verse: 5293    dô er die wârheit bevant
Verse: 5294    des er im tet ê bekant.
Verse: 5295    ez wart im iesâ swære
Verse: 5296    swiez ze spæte wære:
Verse: 5297    diu riuwe was dô gar verlorn. -
Verse: 5298    als ist ez umbe gâhen zorn,
Verse: 5299    der ist nû niht anders guot
Verse: 5300    wan daz er ofte schaden tuot. -
Verse: 5301    der herre wart begraben dô.
Verse: 5302    der künc was leidec und unvrô
Verse: 5303    daz der zorn ie geschach
Verse: 5304    und er niuwan die wârheit sprach.
Chapter: 68     
Verse: 5305    Ein vürste hiez Farnâbâzus,
Verse: 5306    dem het der künec Dârîus
Verse: 5307    bevolhen der soldiere schar
Verse: 5308    die von vremden landen dar
Verse: 5309    durch sîne bete wâren komn
Verse: 5310    und hâten solt von im genomn,
Verse: 5311    der hâter lange dar gephlegn.
Verse: 5312    Tîmodes ein junger degn,
Verse: 5313    dem bevalch er sie zehant.
Verse: 5314    guot hêrschaft und lant
Verse: 5315    daz Memnôn hât ê gelân,
Verse: 5316    machet er im undertân,
Verse: 5317    der ir dâ vor mangen tac
Verse: 5318    mit wer vil ritterlîche pflac.
Verse: 5319    Dô der tac ein ende nam
Verse: 5320    und diu naht mit trüebe kam
Verse: 5321    der künc in einem troume sach
Verse: 5322    künftec ein teil des sît geschach.
Verse: 5323    in dûhte er sæhe brinnen
Verse: 5324    der Mâzen herberg innen.
Verse: 5325    ir liehter viurîner schîn
Verse: 5326    dûht in sô schînende sîn
Verse: 5327    daz man verre sæhe ir brehn.
Verse: 5328    Alexandern solder sehn
Verse: 5329    zuo zim balde vüeren dar
Verse: 5330    in alsolhen kleiden gar
Verse: 5331    als ér truoc in den zîten.
Verse: 5332    dar nâch sach er in rîten
Verse: 5333    durch Babilônje her und hin.
Verse: 5334    dar nâch sach er im zücken in,
Verse: 5335    sô rehte gâhes daz geschach
Verse: 5336    daz er in niht mêre sach.
Verse: 5337    Als ez dô begunde tagn,
Verse: 5338    er sante nâch den wîssagn
Verse: 5339    daz sie beschieden die geschiht
Verse: 5340    waz des troumes gesiht
Verse: 5341    bediuten solde. daz geschach.
Verse: 5342    ir iegelîcher im verjach
Verse: 5343    anders danne es wær gedâht:
Verse: 5344    Alexander würde im brâht
Verse: 5345    gevangen unwerlîche
Verse: 5346    und daz im elliu rîche
Verse: 5347    solden werden undertân.
Verse: 5348    diz seiten sie gar âne wân.
Verse: 5349    sîn gemüete trôster dô,
Verse: 5350    des troumes was sîn herze vrô
Verse: 5351    den er ze hôhen vröuden wac.
Verse: 5352    In Mesopotâmje lac
Verse: 5353    daz her und al sîn ritterschaft.
Verse: 5354    er lac mit wünneclîcher kraft
Verse: 5355    dannoch in Babilônje als ê.
Verse: 5356    welt ir, ich sage iu vürbaz mê
Verse: 5357    von des künges rîcheit
Verse: 5358    wie er solde sîn bereit
Verse: 5359    swenne er z urliuge wolde
Verse: 5360    und selbe strîten solde.
Verse: 5361    sîn gezelt was rîche
Verse: 5362    gezieret küneclîche
Verse: 5363    hôch sinewel als ein toph,
Verse: 5364    mit einem kristallînen knoph
Verse: 5365    waz ez bedaht, der muoste sîn
Verse: 5366    lieht alsam der sunnen schîn.
Verse: 5367    von manger hande varwe rîch
Verse: 5368    geparrieret ungelîch
Verse: 5369    was ez mit vremdeclîchen sitn
Verse: 5370    rîlîche und wol zersniten
Verse: 5371    gel grüene rôt wîz als ein swan.
Verse: 5372    durch süez gedœne hiengen dran
Verse: 5373    guldîne schellen.
Verse: 5374    sîne kapellen
Verse: 5375    hât er dâ bî, diu was vil rîch
Verse: 5376    an rîcheit dem gezelt gelîch.
Verse: 5377    von silber drinne ein alter was
Verse: 5378    dar ob man sanc unde las
Verse: 5379    ze dieneste gar sînen gotn
Verse: 5380    als ez was sîner ê gebotn,
Verse: 5381    des phlâgen sîne wîssagn
Verse: 5382    die bî im wâren in den tagn.
Chapter: 69     
Verse: 5383    Sie truogen die kapellen vor
Verse: 5384    in dem her vil schône enbor
Verse: 5385    mit senfter zuht, in was niht gâch.
Verse: 5386    den giengen zühteclîche nâch
Verse: 5387    vil werde juncherrelîn
Verse: 5388    die von art muosten sîn
Verse: 5389    edel unde rîche
Verse: 5390    gekleidet wünneclîche.
Verse: 5391    der was ebene - daz ist wâr -
Verse: 5392    sô maneger als tage ein jâr,
Verse: 5393    zem ambet ûz gesundert
Verse: 5394    vünf und sehzec und driuhundert.
Verse: 5395    nâch den vuor ein kanzwagn
Verse: 5396    der ir heiltuom solde tragn.
Verse: 5397    dar ûf was ir hervan
Verse: 5398    dâ lac vil grôzer rîcheit an,
Verse: 5399    den zugen blanke kastelân
Verse: 5400    starc hôch und wol getân.
Verse: 5401    die diu hâten in ir phlege
Verse: 5402    und sie wîsten ûf dem wege,
Verse: 5403    die truogen alle wîz gewant,
Verse: 5404    guldîne geisel in der hant.
Verse: 5405    nâch den ûf schîben zehen slitn
Verse: 5406    die nâch küneclîchen sitn
Verse: 5407    wâren rîlîche bereit,
Verse: 5408    rîch in grôzer rîcheit
Verse: 5409    von silber und von golde,
Verse: 5410    der iegelîcher solde
Verse: 5411    vor sîner schar den vanen tragn,
Verse: 5412    als ich die wârheit hôrte sagn.
Verse: 5413    bî den vuor zwelf geslehte her
Verse: 5414    gerottieret mit ir wer
Verse: 5415    diu wârn zen besten ûz genomn,
Verse: 5416    diu sach man nâch ir vanen komn.
Verse: 5417    Dô kam der Untœtegen schar
Verse: 5418    die wâren alsô werhaft gar
Verse: 5419    und an kraft als ûz erkorn
Verse: 5420    daz des wære wol gesworn
Verse: 5421    daz sie niemer stürben
Verse: 5422    noch âne wer verdürben.
Verse: 5423    der was zehen tûsent man
Verse: 5424    die truogen vor dem künge an
Verse: 5425    rîchiu kleider alle zît
Verse: 5426    phell ùnde sâmît
Verse: 5427    mit golde rîlîche beslagn.
Verse: 5428    sô sie denne solden tragn
Verse: 5429    harnasch, sô wart ritter nie
Verse: 5430    baz gemachet danne ouch sie.
Verse: 5431    nâch den vuor ein ander schar
Verse: 5432    vünf zehen tûsent helde dar
Verse: 5433    die hiezen Doriforê.
Verse: 5434    swaz ich hân gesprochen ê
Verse: 5435    von jener rîlîchen schar,
Verse: 5436    daz was gezwîvalt vil gar
Verse: 5437    mit rîcheit an der schar alhie,
Verse: 5438    des künges mâge hiezen die.
Verse: 5439    sie truogen - giht diu wârheit -
Verse: 5440    kleider als des künges kleit.
Chapter: 70     
Verse: 5441    Nâch den gienc der herwagn
Verse: 5442    der den künec solde tragn -
Verse: 5443    daz gatr und daz gestelle was
Verse: 5444    silber wîz lieht als ein glas -
Verse: 5445    dâ der künec inne reit
Verse: 5446    mit überwegender rîcheit
Verse: 5447    ûf plûmîten sîdîn.
Verse: 5448    zwên apgote gar guldîn,
Verse: 5449    diu wâren al gemeine
Verse: 5450    von edelem gesteine
Verse: 5451    meisterlîche wol durchleit
Verse: 5452    diu stuonden - als diu schrift uns seit -
Verse: 5453    enbor ietwederhalben sîn.
Verse: 5454    diu gâben alsô liehten schîn,
Verse: 5455    man wânde daz sie lebten.
Verse: 5456    dar obe schône swebten
Verse: 5457    zwên arn grôz von golde
Verse: 5458    der ietweder solde
Verse: 5459    dem künge schaten machen.
Verse: 5460    mit rîlîchen sachen
Verse: 5461    spien ein phelle schône drobe.
Verse: 5462    gestalt nâch keiserlîchem lobe
Verse: 5463    was des küneges gewant
Verse: 5464    in solher rîcheit erkant
Verse: 5465    daz niemen bezzers mê gewan.
Verse: 5466    er truoc einen mantel an,
Verse: 5467    der was ein edel baldekîn,
Verse: 5468    rîche vogele guldîn
Verse: 5469    wâren schône drûf genât
Verse: 5470    und vil dicke zersât.
Verse: 5471    der roc von phelle was gesnitn
Verse: 5472    dâ wârn die næt an gemitn:
Verse: 5473    ez wâren kleiniu heftelîn
Verse: 5474    diz muosten edele steine sîn.
Verse: 5475    von berlîn rîlîch undertragn
Verse: 5476    von golde wæhe gar durchslagn
Verse: 5477    was sîn gürtel den er truoc
Verse: 5478    und bezzer denne guot genuoc.
Verse: 5479    er truoc ûf ein hüetelîn
Verse: 5480    daz was allez gimmîn,
Verse: 5481    ein blâwe lîste ez umbevie
Verse: 5482    diu wol gesteinet drumbe gie.
Verse: 5483    nû gâben alsô liehten schîn
Verse: 5484    krône vürspan vingerlîn
Verse: 5485    daz ich sîn niht prüeven wil,
Verse: 5486    wan rîcheit dar an was sô vil.
Chapter: 71     
Verse: 5487    Des künges wagen was behuot
Verse: 5488    mit zehen tûsent helden guot
Verse: 5489    die sach man scharpfe glævîn tragn,
Verse: 5490    den wârn die schefte beslagn
Verse: 5491    mit silber unz anz îsen.
Verse: 5492    den hôchgemuoten wîsen
Verse: 5493    solden wol behüeten die
Verse: 5494    von gebürte wâren ie
Verse: 5495    die hœhesten die man dâ vant
Verse: 5496    über al des künges lant.
Verse: 5497    nâch den man dem künge zôch
Verse: 5498    vier hundert ors schœne und hôch
Verse: 5499    und des künges wâfenkleit,
Verse: 5500    dar an lac grôziu rîcheit.
Verse: 5501    drîzec tûsent sarjande
Verse: 5502    die besten von dem lande
Verse: 5503    die schar al umbeviengen,
Verse: 5504    gewâfent sie giengen,
Verse: 5505    swar diu schar solde rîten,
Verse: 5506    umb sî zallen zîten.
Verse: 5507    sus was der künec ûf der vart
Verse: 5508    an bêden sîten wol bewart.
Verse: 5509    ouch was des künges site alsô
Verse: 5510    bî den selben zîten dô
Verse: 5511    swenn er ze strîte solde varn
Verse: 5512    mit alsus gewanten scharn,
Verse: 5513    daz sîn wîp diu künegîn
Verse: 5514    in der reise muoste sîn.
Verse: 5515    diu brâhte mit ir in ir schar
Verse: 5516    des landes vürstinne dar.
Verse: 5517    diu vuor mit solher rîcheit
Verse: 5518    als ich hân von ir man geseit.
Verse: 5519    durch waz des sites wære erdâht
Verse: 5520    war umbe sie dar würden brâht,
Verse: 5521    des kan îch iu gesagen niht
Verse: 5522    wan daz mîn sin sich wol versiht
Verse: 5523    ez geschæhe durch daz
Verse: 5524    sich iegelîcher deste baz
Verse: 5525    mit wer wol muoste gesten
Verse: 5526    an der getât zem besten,
Verse: 5527    swenne er sîne vrouwen
Verse: 5528    den dienest lieze schouwen
Verse: 5529    der durch sî geschæhe
Verse: 5530    sô siez ane sæhe.
Verse: 5531    durch einen site ez ouch geschach:
Verse: 5532    sô man den künec riten sach
Verse: 5533    durch twingen ûz, sô was der degn
Verse: 5534    alsô lang under wegn
Verse: 5535    daz es die sîne gar verdrôz.
Verse: 5536    ouch was sîn rîcheit alsô grôz
Verse: 5537    daz er was heime, swar er vuor,
Verse: 5538    als im der erde dritteil swuor.
Verse: 5539    durch daz vuort er die künegîn
Verse: 5540    in der geselleschefte sîn
Verse: 5541    und ander vürstinne vil
Verse: 5542    der ich nû niht nennen wil,
Verse: 5543    hôch geborn vil rîche.
Verse: 5544    die vuorn vil rîlîche
Verse: 5545    mit küneclîchen dingen,
Verse: 5546    den was von kamerlingen
Verse: 5547    ein michel her geschaffet zuo
Verse: 5548    die phlâgen ir spâte und vruo,
Verse: 5549    die man dâ ze lande
Verse: 5550    die Spadûne nande.
Verse: 5551    Swâ daz her sich nider lie
Verse: 5552    sô lac diu ritterschaft alhie
Verse: 5553    und dort hin dan die vrouwen
Verse: 5554    sô riten ie durch schouwen
Verse: 5555    die ritter zuo zin überz velt,
Verse: 5556    durch kurzwîle in ir gezelt.
Verse: 5557    swâ sie ouch vuoren ûf der vart
Verse: 5558    dâ was daz vil wol bewart
Verse: 5559    daz mit deheinen dingen
Verse: 5560    sie niemen solde dringen:
Verse: 5561    sie vuoren schône, in was niht gâch.
Verse: 5562    des künges kamer vuor in nâch,
Verse: 5563    diu was rîlich genuoc:
Verse: 5564    sînn hort sehs hundert mûle truoc
Verse: 5565    und driu hundert kembel grôz.
Verse: 5566    die soumer vast umbeslôz
Verse: 5567    mit wer der vrechen schützen kraft.
Verse: 5568    dâ zogte nâch diu ritterschaft
Verse: 5569    und der sarjande her
Verse: 5570    vil wol bereit mit rîcher wer.
Verse: 5571    sus vuor der künec durch diu lant
Verse: 5572    swenne er mit sîn selbes hant
Verse: 5573    solde und wolde strîten
Verse: 5574    und an die vînde riten:
Verse: 5575    sîns landes reht des sites jach.
Verse: 5576    vil selten es im nôt geschach,
Verse: 5577    wan daz nû êrste kumber hie
Verse: 5578    von Alexandr in ane gie
Verse: 5579    und er daz reht muoste begân,
Verse: 5580    durch nôt des landes site hân.
Chapter: 72     
Verse: 5581    Nû hân ich iu alhie geseit
Verse: 5582    von der grôzen rîcheit
Verse: 5583    die der künc von Persîâ
Verse: 5584    vüeren solde und vuorte dâ.
Verse: 5585    nû giht diu âventiure
Verse: 5586    diz wær den Kriechen tiure:
Verse: 5587    sie vuorten niht sô rîchez guot,
Verse: 5588    sie vuorten aber hôhen muot.
Verse: 5589    die Persen vuorten rîchez guot,
Verse: 5590    die Mâzen wer und hôhen muot:
Verse: 5591    der vrechen Mâzen wer entreit
Verse: 5592    der Persen hôher rîcheit
Verse: 5593    ir prîs mit hôhem muote
Verse: 5594    den si het mit guote,
Verse: 5595    als ez her nâch sol schînen.
Verse: 5596    Nu huop sich mit den sînen
Verse: 5597    der künec Alexander sâ
Verse: 5598    von Kapadôzje. er lie dâ
Verse: 5599    einen werlîchen degn
Verse: 5600    der des landes solde phlegn,
Verse: 5601    der was Istâmenes genant.
Verse: 5602    gegen Zilîzje in daz lant
Verse: 5603    huop sich der tugentrîche man,
Verse: 5604    eine gegen er gewan
Verse: 5605    diu lac Zilîzje nâhe bî,
Verse: 5606    dâ twanc er Castrâ Zîrî.
Verse: 5607    alsus wâren genant
Verse: 5608    die veste gar die er vant,
Verse: 5609    wan sie bûte Zîrus
Verse: 5610    dô im der künec Krêsus
Verse: 5611    in Lydiam dâ vor entran
Verse: 5612    und er den sic an im gewan.
Verse: 5613    Als Alexanders ritterschaft
Verse: 5614    wart an dem lande sigehaft,
Verse: 5615    gen Zilîzje er gâhte,
Verse: 5616    dem gebirge er nâhte
Verse: 5617    dâ ez mit mangem velse grôz
Verse: 5618    daz selbe lant vil wol beslôz.
Verse: 5619    ez was ein enge Pîle
Verse: 5620    vil bî wol vünf mîle,
Verse: 5621    diz wârn der klûs enge wege.
Verse: 5622    nû hâte dô in sîner phlege
Verse: 5623    Arsâmes der wîgant
Verse: 5624    Zilîzje daz selbe lant.
Verse: 5625    dô der von wârheit vernam
Verse: 5626    daz Alexander dâ kam
Verse: 5627    er kôs im ûz den vesten
Verse: 5628    dis rîchsten und die besten
Verse: 5629    und besazte sie zehant.
Verse: 5630    dar nâch reit er in daz lant
Verse: 5631    und lie dâ niender hûs gestân
Verse: 5632    daz die geste iht möhten hân
Verse: 5633    dehein gemach belîben dâ.
Verse: 5634    zuo den Persen kêrter sâ.
Verse: 5635    wær er gesîn sô hôchgemuot
Verse: 5636    daz er daz lant hæte behuot,
Verse: 5637    er wære alsô vil sanfte erwert
Verse: 5638    daz ez wær iemer unverhert,
Verse: 5639    wan daz gebirge und ouch daz mer
Verse: 5640    gap dem lande solhe wer
Verse: 5641    daz man strâz in daz lant
Verse: 5642    niuwan ze drin wegen vant
Verse: 5643    und der der wîteste was -
Verse: 5644    als ich die âventiure las -
Verse: 5645    dâ riten kûme vier man
Verse: 5646    bî nander âne dringen an.
Verse: 5647    Pîramus und Zidnus
Verse: 5648    zwei grôziu wazzer heizent sus,
Verse: 5649    vliezent durch daz selbe lant,
Verse: 5650    und tuot diu âventiure erkant,
Verse: 5651    daz lant wær guot und gesunt.
Verse: 5652    die berge heizent Taurimunt
Verse: 5653    von den daz lant beslozzen lac
Verse: 5654    daz manger guoter veste pflac.
Verse: 5655    Nû wart von rehter wârheit
Verse: 5656    Alexander dô geseit
Verse: 5657    daz der künec Dârîus
Verse: 5658    hâte sich berâten sus
Verse: 5659    daz er an der selben stunt
Verse: 5660    daz gebirge Taurimunt
Verse: 5661    wolde ergrîfen mit dem her.
Verse: 5662    daz gebirge lac ze wer
Verse: 5663    sô wol mit edelen vesten
Verse: 5664    daz ez vor allen gesten
Verse: 5665    was âne wer behalten ie.
Verse: 5666    vil lantstrâze drüber gie
Verse: 5667    die wâren veste und enge.
Verse: 5668    an wîte an breite an lenge
Verse: 5669    was ez von viuhte veizt und guot
Verse: 5670    und gar mit vesten wol behuot
Verse: 5671    und ouch mit helden guoten
Verse: 5672    die des gebirges huoten.
Chapter: 73     
Verse: 5673    Was Alexander tæte dô?
Verse: 5674    dirre mære wart er vrô
Verse: 5675    dô im ze rehte was geseit
Verse: 5676    des gebirges edelkeit,
Verse: 5677    er gedâhte 'ergrîfen wir ez vor,
Verse: 5678    wir sitzen ob in hôhe enbor
Verse: 5679    und tuon in leit wol âne schadn,
Verse: 5680    des werdent sie von uns beladn
Verse: 5681    und wir kûme odr niht von in.
Verse: 5682    als im daz kam in sînen sin,
Verse: 5683    dô hiez der edel wîse man
Verse: 5684    daz her vil balde zogen dan
Verse: 5685    des morgens von der plânje.
Verse: 5686    er vuor gein der muntânje
Verse: 5687    den tac mit gæher île
Verse: 5688    drîe und vierzec mîle
Verse: 5689    (der vier und mê an eine gânt
Verse: 5690    diu tiutschiu lant ze mîlen hânt).
Verse: 5691    vor den bergen ûf daz velt
Verse: 5692    sluogens ûf ir gezelt
Verse: 5693    des âbèndes dô diu schar
Verse: 5694    den tac gestrichen was aldar.
Verse: 5695    die naht beliben sie dâ sâ,
Verse: 5696    sie kunrierten sich dâ
Verse: 5697    mit gemachlîcher eise
Verse: 5698    nâch der grôzen tagereise.
Verse: 5699    Des morgens dô der tac ûf dranc,
Verse: 5700    dô was daz tweln vil unlanc
Verse: 5701    von dem her an dirre stat.
Verse: 5702    sie drungen ûf diu engen phat
Verse: 5703    daz ez in niemen werte dâ,
Verse: 5704    si ergrifen daz gebirge sâ.
Verse: 5705    Tarsus von guote ein rîchiu stat
Verse: 5706    ûf die muntânje was gesat,
Verse: 5707    diu antwurt Alexander sich.
Verse: 5708    diu schrift der wârheit wîset mich
Verse: 5709    der tac wær âne mâze heiz:
Verse: 5710    diu grôz arbeit und der sweiz
Verse: 5711    tet dem her mit hitze leit.
Verse: 5712    nû hâte sich diu schar geleit
Verse: 5713    in die stat und ûf daz velt
Verse: 5714    sach man hütten und gezelt
Verse: 5715    ûf slahen allenthalben
Verse: 5716    ûf den hôhen alben.
Verse: 5717    ein wazzer durch daz rîche vlôz
Verse: 5718    daz was ze guoter mâze grôz,
Verse: 5719    daz was der vrische Zidnus
Verse: 5720    von dem diu schrift seit alsus,
Verse: 5721    er wær âne mâze kalt.
Verse: 5722    Alexandern den degen balt
Verse: 5723    geluste, er wolde drinne badn
Verse: 5724    wan er mit hitze was beladn.
Verse: 5725    nû zôch er abe sîn gewant,
Verse: 5726    walheiz spranc er al zehant
Verse: 5727    in den phlûm, von hitze er bran.
Verse: 5728    dô gestuont dem wîsen man
Verse: 5729    von dirre küele alsô daz bluot
Verse: 5730    daz dem stolzen helde guot
Verse: 5731    der lîp sô gar erkaltet was
Verse: 5732    daz wunder was, ob er genas,
Verse: 5733    ez müeste ouch von gelücke wesn
Verse: 5734    solde er iemer mê genesn.
Verse: 5735    In grôzer unmaht er dô lac,
Verse: 5736    daz her von leide jâmers phlac,
Verse: 5737    die sîne wurden al unvrô,
Verse: 5738    sie sprâchen al gelîche alsô
Verse: 5739    'wê owê! waz sol diz sîn?
Verse: 5740    sol uns der liebe herre mîn
Verse: 5741    so wunderlîche sterben,
Verse: 5742    sô müezen wir verderben:
Verse: 5743    an im was gar unser trôst,
Verse: 5744    sîn trôst tet uns von vorhte erlôst.
Verse: 5745    owê! vernimt Dârîus
Verse: 5746    daz unser trôst verdirbet sus,
Verse: 5747    sô twinget in sîn grôzer zorn
Verse: 5748    daz wir alle sîn verlorn,~
Verse: 5749    sprach der éin ùnd der ander.
Verse: 5750    nû wart Alexander
Verse: 5751    sô vil bez daz er sprach
Verse: 5752    daz doch vil kûme geschach.
Verse: 5753    sîn bester arzât wart besant,
Verse: 5754    der was Philippe genant.
Verse: 5755    dem klagt er dô sîn arbeit
Verse: 5756    und sîne grôzen siecheit.
Verse: 5757    der arzât sprach 'gehabe dich wol,
Verse: 5758    dîn genesen trœsten sol
Verse: 5759    uns alle, des wirt niht ze lanc,
Verse: 5760    ich wil geben dir ein tranc
Verse: 5761    daz dû zehant in kurzer vrist
Verse: 5762    gesunt und wol genesen bist.
Verse: 5763    gehabe dich wol und trœste dich
Verse: 5764    dîner not! kom gar ûf mich!
Verse: 5765    ich büeze dir die swære dîn
Verse: 5766    mit den hôhen witzen mîn.'
Verse: 5767    Mit disem süezen trôste
Verse: 5768    der arzât mangen lôste
Verse: 5769    von jæmerlîcher herzenôt,
Verse: 5770    dô er im disen trôst gebôt.
Chapter: 74     
Verse: 5771    Nû was in Alexanders schar
Verse: 5772    von Armênje komen dar
Verse: 5773    ein rîcher vürste wol erkant
Verse: 5774    der was Parmênîus genant.
Verse: 5775    der truoc mit hazze zaller zît
Verse: 5776    dem arzâte grôzen nît.
Verse: 5777    daz hâter nie umb in verscholt,
Verse: 5778    wan daz im Alexander holt
Verse: 5779    was und heimlich alle tage
Verse: 5780    daz was sîn nît und ouch sîn klage:
Verse: 5781    niuwan durch nît was er im gram.
Verse: 5782    als er den trôst von im vernam
Verse: 5783    er dâhte wie daz töhte
Verse: 5784    daz er verliesen möhte
Verse: 5785    im sînes herren hulde
Verse: 5786    umb eteslîche schulde.
Verse: 5787    Alexander santer dâ
Verse: 5788    sîne brieve und mante in sâ
Verse: 5789    daz er sich huote, wolder lebn,
Verse: 5790    die gift wold im Philippe gebn,
Verse: 5791    dar zuo wær er gemietet sus
Verse: 5792    daz im der künec Dârîus
Verse: 5793    wolde sîne tohter gebn,
Verse: 5794    obe er næm im sîn lebn.
Verse: 5795    von der rede er niht erschrac,
Verse: 5796    ân aller slahte vorhte er lac
Verse: 5797    die naht er âne zwîvel slief.
Verse: 5798    dem arzât er behielt den brief,
Verse: 5799    wan er wess in sô stæte
Verse: 5800    daz er im niht tæte
Verse: 5801    wan êren und guotes,
Verse: 5802    er was alsolhes muotes
Verse: 5803    daz er mit wernder triuwe
Verse: 5804    was zallen zîten niuwe.
Verse: 5805    dô der morgen ane vie
Verse: 5806    der arzât mit dem tranke in gie
Verse: 5807    und bôt ez im, der werde man
Verse: 5808    tranc ez und sach in an.
Verse: 5809    dô sprach der meister 'herre mîn,
Verse: 5810    trinc! lâz allen zwîvel sîn!'
Verse: 5811    daz geschach, der wîgant
Verse: 5812    gap im den brief in die hant.
Verse: 5813    als der arzât dô gelas
Verse: 5814    daz von im geschriben was,
Verse: 5815    er sprach 'herre lieber man,
Verse: 5816    hie bin ich unschuldec an.
Verse: 5817    er ist an triuwen gar verzagt
Verse: 5818    der diz hât von mir gesagt.
Verse: 5819    er bat mich des und warp mit mir
Verse: 5820    daz ich durch in vergæbe dir,
Verse: 5821    und wil er nû unschuldec sin.'
Verse: 5822    der künec sprach 'die triuwe dîn
Verse: 5823    erkante ich gar ân allen wanc
Verse: 5824    dô ich dîn arzenîe tranc
Verse: 5825    und dir dar nâch die botschaft bôt
Verse: 5826    diu ûf dich seite mînen tôt'.
Verse: 5827    Parmênîus der vürste in gie,
Verse: 5828    den machete der arzât hie
Verse: 5829    schuldec ân allez lougen
Verse: 5830    undr des künges ougen.
Verse: 5831    Alexander was gesunt,
Verse: 5832    den herren hiez er sâ zestunt
Verse: 5833    houbten vor den vürsten sâ
Verse: 5834    in allen zeiner vorhte dâ,
Verse: 5835    wan er in rehte schuldec vant
Verse: 5836    des in der arzât überwant,
Verse: 5837    des wart er schuldec vunden,
Verse: 5838    sus was der überwunden.
Chapter: 75     
Verse: 5839    Dô Alexander wol genas,
Verse: 5840    in Mesopotâmje was
Verse: 5841    daz grôze her von Persîâ.
Verse: 5842    durch daz selbe rîche dâ
Verse: 5843    Eufrâtes daz wazzer vlôz.
Verse: 5844    daz was âne mâze grôz,
Verse: 5845    von dem Paradîse ez gât,
Verse: 5846    als uns diu schrift bewîset hât.
Verse: 5847    dar über zogete daz her
Verse: 5848    und der Persen grôziu wer,
Verse: 5849    nâch der âventiure sage
Verse: 5850    riten sie wol vünf tage
Verse: 5851    ê daz sie möhten überkomn.
Verse: 5852    nû hâte Dârîus vernomn
Verse: 5853    daz Alexander was gesunt
Verse: 5854    und daz er was ûf Taurimunt.
Verse: 5855    der mære was er niht ze vrô,
Verse: 5856    gen Zilîzje wolder dô
Verse: 5857    und wolde ergrîfen daz lant.
Verse: 5858    dô hâtez Alexanders hant
Verse: 5859    betwungen und gar besat.
Verse: 5860    ze Sôlôs in der houbetstat
Verse: 5861    saz Alexander dô mit kraft,
Verse: 5862    er und al sîn ritterschaft
Verse: 5863    hâten rîcher vröuden vil,
Verse: 5864    eine hôchgezît mit spil
Verse: 5865    begiengen sie ir goten dô,
Verse: 5866    sie wâren ir gelückes vrô.
Verse: 5867    swaz er ritter überz lant
Verse: 5868    und rîcher lantherren vant,
Verse: 5869    die rîchet er, ir sicherheit
Verse: 5870    nam er, ir helfe im was bereit.
Verse: 5871    Diu hôchgezît ein ende nam.
Verse: 5872    gewæriu botschaft im dô kam
Verse: 5873    unde saget im alsus,
Verse: 5874    der Persen Alikarnasus
Verse: 5875    hæte guot lant und lebn
Verse: 5876    sîner ritterschaft gegebn.
Verse: 5877    ouch wart im geseit dâ bî
Verse: 5878    daz Kaunî und Mindî
Verse: 5879    im wâren worden undertân,
Verse: 5880    des muoster mange vröude hân.
Verse: 5881    Pîramus dâ nâhen ran,
Verse: 5882    der edel tugentrîche man
Verse: 5883    sîn her dar über zogen bat
Verse: 5884    gein Kastabalô der stat,
Verse: 5885    dar leiter sich und in Mallôn.
Verse: 5886    dô kam gevarn Parmênîôn,
Verse: 5887    den hâter ê von im gesant
Verse: 5888    daz er besæhe daz lant.
Verse: 5889    der hât Issôn die stat
Verse: 5890    gewunnen und wol besat.
Verse: 5891    dar vuor der künec selbe dô.
Verse: 5892    Parmênîôn riet im alsô
Verse: 5893    daz er gein den von Persîâ
Verse: 5894    mit urliuge sæze dâ
Verse: 5895    und sîner helfær dâ bite,
Verse: 5896    gewerlîcher er dâ strite
Verse: 5897    dann ob ez wære ein wîter lant.
Verse: 5898    dem râte volget er zehant
Verse: 5899    und saz mit sîner ritterschaft
Verse: 5900    aldâ gein werlîcher kraft.
Chapter: 76     
Verse: 5901    Die sîne sach man strîch
Verse: 5902    wîten in den rîchen.
Verse: 5903    swâ man komen sach sîn her
Verse: 5904    dâ wârn diu lant âne wer.
Verse: 5905    swâ von den sînen ûf der vart
Verse: 5906    im iemen brâht gevangen wart,
Verse: 5907    den machter guotes rîche
Verse: 5908    und liez in minneclîche.
Verse: 5909    er gap in silber und golt,
Verse: 5910    im wart sô vil der liute holt
Verse: 5911    daz er von mangem werden man
Verse: 5912    gunst und sicherheit gewan.
Verse: 5913    Nostâdî ein vürste hiez
Verse: 5914    dem lant und liutes geniez
Verse: 5915    der künec lêch von Persîâ,
Verse: 5916    der hâte sîne boten sâ
Verse: 5917    sînem herren gesant
Verse: 5918    und tet im sus diu mære erkant
Verse: 5919    'herre, lieber herre mîn!
Verse: 5920    ich Nostâdî der vürste dîn
Verse: 5921    künde dir diu mære
Verse: 5922    umb die vil grôzen swære
Verse: 5923    die dû mit arbeitlîchen sitn
Verse: 5924    von Alexander hâst erlitn
Verse: 5925    an liut und an lande,
Verse: 5926    an mangem wîgande
Verse: 5927    die von im hânt erliten nôt.
Verse: 5928    dîner vürsten ligent tôt
Verse: 5929    zwêne die hie überz lant
Verse: 5930    wârn die rîchesten erkant,
Verse: 5931    und bin ich tætlîche wunt
Verse: 5932    von sîner hant und ungesunt.
Verse: 5933    Koxarî dîn lieber man
Verse: 5934    mit grôzen wunden kûme entran,
Verse: 5935    dem sint ouch die sîne erslagn.
Verse: 5936    ich wil dir von wârheit sagn,
Verse: 5937    die besten al gelîche
Verse: 5938    die über al dîn rîche
Verse: 5939    sint in sîne helfe komn,
Verse: 5940    der hât er sich an genomn
Verse: 5941    und hât in liut unde lant
Verse: 5942    gelihen nû mit sîner hant,
Verse: 5943    der helfe er willeclîche hât.
Verse: 5944    diu grôze stat ze Mitridât
Verse: 5945    ist und daz betehûs verbrant,
Verse: 5946    er hât verwüestet gar diu lant,
Verse: 5947    mit roube und ouch mit brande
Verse: 5948    lît er in disem lande.'
Verse: 5949    Dô der künec Dârîus
Verse: 5950    vernam die botschaft alsus,
Verse: 5951    er enbôt hin wider dan
Verse: 5952    dem selben vürsten sînem man
Verse: 5953    daz er gein Alexanders her
Verse: 5954    bereite sich mit sîner wer
Verse: 5955    unz er im ze helfe dar
Verse: 5956    gesante werlîche schar,
Verse: 5957    wan er ze buoze muoste stân
Verse: 5958    des im wær von im getân.
Verse: 5959    under diu dô daz geschach,
Verse: 5960    dô kam ein vürst unde sprach
Verse: 5961    z Alexander alsô
Verse: 5962    'herre mîn, ich bin vil vrô
Verse: 5963    daz ich dich sol ze herren hân.
Verse: 5964    ich was dem küneg undertân
Verse: 5965    von Persîâ dem herren wert,
Verse: 5966    der hâte dicke an mich gegert
Verse: 5967    grôzer dinge, diu tet ich,
Verse: 5968    sînes willen vleiz ich mich,
Verse: 5969    des gedanket er mir nie.
Verse: 5970    nû bin ich ûf genâde hie
Verse: 5971    sô daz ich gerne diende dir
Verse: 5972    mit willen: wiltû volgen mir,
Verse: 5973    ich vüege dir in dîne hant
Verse: 5974    vil dîner vîend und ir lant
Verse: 5975    und slahe durch dich den Persân,
Verse: 5976    wil er dir niht sîn undertân,
Verse: 5977    odr gibe dir eigenlîche
Verse: 5978    den künc und al sîn rîche.'
Chapter: 77     
Verse: 5979    Der red antwurt im alsô
Verse: 5980    Alexander Mâzedô
Verse: 5981    'des willen wil ich gerne dir
Verse: 5982    lônen, doch ist niht mîn gir
Verse: 5983    daz ich untriuwen ger:
Verse: 5984    in untriuwe bin ich her
Verse: 5985    komen. nû soltû niht sparn,
Verse: 5986    dû solt ze dînem herren varn
Verse: 5987    und tuo dem dîne helfe schîn!
Verse: 5988    swer dem rehten herren sîn
Verse: 5989    untriuwe tuot, und möhte der
Verse: 5990    triuwe leisten dem den er
Verse: 5991    nie gesach noch künde hât?
Verse: 5992    swer den mit untriuwen lât
Verse: 5993    dem er triuwe leisten sol,
Verse: 5994    der tuot dem vremden selten wol.
Verse: 5995    dâ von wil ich gelouben niht
Verse: 5996    daz mir dîn munt an helfe giht.
Verse: 5997    wær dir geleite niht gegebn
Verse: 5998    dû müestest drumbe lân dîn lebn!'
Verse: 5999    dem galt er sînen willen wol
Verse: 6000    mit rede, mit muote als man noch sol
Verse: 6001    entlîchesen die valscheit
Verse: 6002    die der ungetriuwe treit.
Verse: 6003    An den künc von Persîâ
Verse: 6004    kâmen zwêne vürsten sâ
Verse: 6005    Spichêr und Saptesî,
Verse: 6006    die wâren beide wandels vrî
Verse: 6007    und klagten michel arbeit
Verse: 6008    und angestlîchiu herzeleit,
Verse: 6009    wie Alexander sie vertreip
Verse: 6010    und wie ir hêrschaft im beleip.
Verse: 6011    Dem künge wart dô swære
Verse: 6012    diu klage und ouch diu mære
Verse: 6013    diu nû aller tegelich
Verse: 6014    von Alexander mêrten sich.
Verse: 6015    der sîner leit und ir nôt
Verse: 6016    im vil grôze vorhte bôt.
Verse: 6017    von übermuote hiez er dô
Verse: 6018    schrîben sîne brieve alsô
Verse: 6019    'der künge keiser Dârîus
Verse: 6020    enbiutet Alexander sus
Verse: 6021    sînem zinsknehte
Verse: 6022    sîn hulde nâch dem rehte
Verse: 6023    als er umb in gedienet hât
Verse: 6024    und gegen im sîn vriuntschaft stât!
Verse: 6025    dîn hôchvart und dîn übermuot
Verse: 6026    diu dir noch grôzen schaden tuot,
Verse: 6027    hât des von dir bewîset mich
Verse: 6028    daz dû niht anders vlîzest dich
Verse: 6029    wan daz dîn tôrheit râte dir
Verse: 6030    daz dû dich genôzest mir
Verse: 6031    und mich an wellest rîten
Verse: 6032    und wænest mir gestrîten.
Verse: 6033    ê daz geschehe, sô wirt gesehn
Verse: 6034    ein wunder daz niht mac geschehn:
Verse: 6035    daz der ôster ôriens
Verse: 6036    werde wester okzidens
Verse: 6037    und beidenthalp sich vüege alsô
Verse: 6038    daz mêridjes werd aquilô
Verse: 6039    und allenthalp ir zeichen sich
Verse: 6040    wandeln in der andern strich,
Verse: 6041    sô daz ôster westert gê
Verse: 6042    und wester stat in ôster stê,
Verse: 6043    der dewederz mac ergân:
Verse: 6044    ietwederz muoz in state stân.
Verse: 6045    Die ebenmâze merke wol!
Verse: 6046    niemen daz gelouben sol
Verse: 6047    noch wænen daz es iht geschehe
Verse: 6048    das man die wandelunge sehe.
Verse: 6049    alsô kûme mac ergân
Verse: 6050    daz dû mir mügest widerstân.
Verse: 6051    mir ist ouch mê von dir geseit
Verse: 6052    daz dû dich grôzer werdekeit
Verse: 6053    vlîzest gegen den mînen
Verse: 6054    und in lâzest schînen
Verse: 6055    dicke milteclîchen muot
Verse: 6056    und in gebest rîchez guot.
Verse: 6057    daz tuo swie vil dû wellest.
Verse: 6058    swie dû dich in gesellest,
Verse: 6059    des wirt vil wênec iemer dir
Verse: 6060    danc gesagt durch sie von mir.
Verse: 6061    ouch bin ich des dîn vîent niht,
Verse: 6062    swaz leides in von dir geschiht:
Verse: 6063    tuo in liep oder leit,
Verse: 6064    dir wirt nie danc von mir geseit.
Verse: 6065    tuostû in wol, dêst gar ein wiht,
Verse: 6066    ich wil dirs wênec danken iht
Verse: 6067    noch jehn ob dû in übel tuost,
Verse: 6068    wan dû noch enphâhen muost
Verse: 6069    einen lôn ders lônet:
Verse: 6070    dîn wirt niht geschônet
Verse: 6071    umbe dîne guottât
Verse: 6072    die in dîn guot erboten hât,
Verse: 6073    und swaz in leides wirt getân,
Verse: 6074    des soltû lôn gelîche hân.'
Chapter: 78     
Verse: 6075    Als Alexander wart erkant
Verse: 6076    diu botschaft diu im was gesant,
Verse: 6077    die brieve las der wîse man.
Verse: 6078    durch spot er smieren began
Verse: 6079    daz Dârîus des ruomes phlac
Verse: 6080    daz er sich sô hôhe wac
Verse: 6081    und als nider sîne kraft.
Verse: 6082    dô hiez er sîne botschaft
Verse: 6083    mit sus getânen brieven dâ
Verse: 6084    schrîben dem künge sâ
Verse: 6085    'minne und gruoz, liep unde guot,
Verse: 6086    dienest, vriuntlîchen muot
Verse: 6087    entbiut ich Alexander hie
Verse: 6088    dir Dârîô, nû merke wie!
Verse: 6089    swie an mich dînes herzen rât
Verse: 6090    minne und gruoz gesuochet hât,
Verse: 6091    als sî dir von mir bereit
Verse: 6092    mîn dienestlîchiu stætekeit.
Verse: 6093    dû hâst mir dîner brieve vil
Verse: 6094    gesant, den ich antwürten wil
Verse: 6095    alsô daz dir von mîner hant
Verse: 6096    wirt nie mêre brief gesant.
Verse: 6097    waz sol diu schrift nû hin nû her?
Verse: 6098    ich wil der botschaft sîn ein wer
Verse: 6099    und wil selbe komen dar,
Verse: 6100    dir mînen willen künden gar,
Verse: 6101    wan ich wil benamen dich
Verse: 6102    rîten an und wil ouch mich
Verse: 6103    vlîzen des unwillen dîn
Verse: 6104    mit allen den kreften mîn.
Verse: 6105    Rîcher künc! dû hâst gejehn,
Verse: 6106    swaz den dînen sî geschehn
Verse: 6107    von mir guotes, daz es mir
Verse: 6108    gedanket werde niht von dir.
Verse: 6109    daz ist reht und billich,
Verse: 6110    wan ich getet ez nie durch dich.
Verse: 6111    mîn sit ist alsô getân
Verse: 6112    daz ich niemen von mir lân
Verse: 6113    âne guot swers ruochet,
Verse: 6114    daz erz an mich suochet.
Verse: 6115    well er der bete behêren sich
Verse: 6116    daz er bite, sô bit ich
Verse: 6117    daz er lâze sich gezemn
Verse: 6118    daz er mîn guot geruoche nemn.
Verse: 6119    waz sold eines herren lebn
Verse: 6120    der niht umb êre wolde gebn ?
Verse: 6121    daz ist mîn site, dâ von ich hân
Verse: 6122    dînen boten liep getân.
Verse: 6123    dehein dîn bote von mir nie
Verse: 6124    durch dîne vorhte gâbe enphie
Verse: 6125    noch durch dîne vriuntschaft:
Verse: 6126    mir ist der site als an behaft
Verse: 6127    daz ich des niht gemîden kan,
Verse: 6128    ich muoz iegelîchen man
Verse: 6129    nâch sînem werde rîchen sô
Verse: 6130    daz er von mir scheide vrô.'
Verse: 6131    die boten machter rîche
Verse: 6132    und gap in küneclîche,
Verse: 6133    ir herren er sie sande
Verse: 6134    rîlîche von dem lande.
Verse: 6135    Innen des die boten hin
Verse: 6136    vuoren, dô was hinder in
Verse: 6137    Alexander der rîche
Verse: 6138    mit râte vlîzeclîche
Verse: 6139    wâ er einen boten næme
Verse: 6140    der im wol gezæme
Verse: 6141    den er sante Dârîô,
Verse: 6142    der von im saget alsô
Verse: 6143    daz er guot êre unde lebn
Verse: 6144    an sîne gnade solde ergebn
Verse: 6145    odr aber mit im strîten.
Verse: 6146    dô vant er an den zîten
Verse: 6147    niemen der im töhte
Verse: 6148    dem ers getrûwen möhte.
Verse: 6149    den helt unwandelbære
Verse: 6150    geluste daz er wære
Verse: 6151    selbe der ez tæte
Verse: 6152    und daz der degen stæte
Verse: 6153    besehen wolde rehte ir kraft,
Verse: 6154    ir vuore und al ir ritterschaft.
Verse: 6155    des muotwillen in betwanc
Verse: 6156    sîn vil wunderlich gedanc.
Verse: 6157    genuoge lobten im die vart.
Verse: 6158    dô abr es im ze muote wart,
Verse: 6159    er lie sie ledec alle ân in,
Verse: 6160    daz riet sîn wunderlîcher sîn
Verse: 6161    und sîn manlîcher muot
Verse: 6162    der in von zageheit tet behuot
Verse: 6163    und an manlîchem muote
Verse: 6164    den wîsen ie behuote.
Chapter: 79     
Verse: 6165    Ûf huop sich von dem râte sâ
Verse: 6166    der künec Alexander dâ.
Verse: 6167    hin was gescheiden der tac.
Verse: 6168    des nahtes dô der herre lac
Verse: 6169    slâfend an dem bette sîn,
Verse: 6170    sînes herzen ougenschîn
Verse: 6171    in troume sînen got ersach
Verse: 6172    Amônen von dem ich ê sprach,
Verse: 6173    in rîlîcher werdekeit
Verse: 6174    mit rîchen kleidern wol bekleit.
Verse: 6175    'sun Alexander, sprach er dô,
Verse: 6176    dû solt sîn von herzen vrô!
Verse: 6177    ich sol dir helfe tuon erkant.
Verse: 6178    leg an dich sus getân gewant
Verse: 6179    und var nâch dînen muote!
Verse: 6180    des hœhsten Gotes huote
Verse: 6181    wil dir sîn mit helfe bî
Verse: 6182    und dich sorgen machen vrî
Verse: 6183    mit sîner gotlîchen kraft.'
Verse: 6184    dô vröute sich der botschaft
Verse: 6185    der künec Alexander,
Verse: 6186    den hôhen trôst erkander
Verse: 6187    daz er von Gote wære komn.
Verse: 6188    aus wart im der slâf benomn
Verse: 6189    und sîn sorclîchez sorgen.
Verse: 6190    dô kam der ander morgen,
Verse: 6191    ûf stuont Alexander,
Verse: 6192    sînen rât besander
Verse: 6193    und seite waz sîn troum ersach
Verse: 6194    und waz sîn got hin zuo zim sprach.
Verse: 6195    dô rietens al gelîche alsô
Verse: 6196    daz er der botschaft wære vrô
Verse: 6197    und daz er niender lieze
Verse: 6198    waz sîn get in hieze.
Verse: 6199    daz leister gar daz er niht liez,
Verse: 6200    er leiste daz sîn got in hiez.
Verse: 6201    Sîn marschalc Eumîlîo,
Verse: 6202    ein herre was geheizen sô
Verse: 6203    des triuwe hâte hôhe kraft,
Verse: 6204    er was milte und wârhaft
Verse: 6205    küene werhaft und wîs,
Verse: 6206    er hâte hôhen mannes prîs.
Verse: 6207    des triuwe unde manheit
Verse: 6208    diu an sînen lîp ie was geleit,
Verse: 6209    was Alexander wol erkant,
Verse: 6210    durch daz besanter in zehant,
Verse: 6211    er sprach 'marschalc, dû beiz mir
Verse: 6212    ein ors bereiten, einez dir
Verse: 6213    und var mit mir, als ich var!
Verse: 6214    wirt es nie man gewar,
Verse: 6215    daz ist wol in dem willen mîn'. -
Verse: 6216    'gerne, herre, daz sol sîn. '
Verse: 6217    diz was schiere dô bereit.
Verse: 6218    Alexander was bekleit
Verse: 6219    als er den got sich kleiden sach
Verse: 6220    in sînem troume als ich ê sprach.
Verse: 6221    Nû diu ors wurden brâht
Verse: 6222    als es dâ vor was gedâht,
Verse: 6223    sie riten mit ein ander dan
Verse: 6224    Alexander und sîn man,
Verse: 6225    dô man solde slâfen gân.
Verse: 6226    diz wart verholne getân.
Verse: 6227    dise beide helde wert
Verse: 6228    vuhrten anders niht dan swert
Verse: 6229    ze wer gein vîentlîchen sitn.
Verse: 6230    zwei ellenthaftiu ors sie ritn
Verse: 6231    und einez zôch an sîner hant
Verse: 6232    Eumîlîô der wîgant.
Verse: 6233    diz was sînes herzen muot,
Verse: 6234    er wolde mite sîn behuot
Verse: 6235    obe in iemen muote,
Verse: 6236    daz ez an vluht sîn huote.
Chapter: 80     
Verse: 6237    Ein wazzer heizet Strangâ
Verse: 6238    daz vliuzet durch daz rîche dâ,
Verse: 6239    daz ist grôz unde snel,
Verse: 6240    harte dræte und niht ze hel,
Verse: 6241    tief, in guoter mâze breit.
Verse: 6242    diu schrift gewærlîche seit,
Verse: 6243    im sî diu natûre erkorn
Verse: 6244    daz ez iemer sî gevrorn,
Verse: 6245    sô der tac ein ende gît
Verse: 6246    den winter und die lange zît,
Verse: 6247    daz man ez gân und rîten mac.
Verse: 6248    sô denne erschînet der tac,
Verse: 6249    sô zergât daz îs sô gar
Verse: 6250    daz es niemen wirt gewar.
Verse: 6251    daz machet vrost und kalter snê,
Verse: 6252    des ist in den zîten mê
Verse: 6253    zuo den selben bergen dâ
Verse: 6254    denn in den landen anderswâ.
Verse: 6255    an daz kam Alexander,
Verse: 6256    wol übervrorn vander
Verse: 6257    daz wázzèr und starc daz îs.
Verse: 6258    dô sprach der rîche degen wîs
Verse: 6259    'marschalc, alhie soltû sîn,
Verse: 6260    an disem wazzer beiten mîn!' -
Verse: 6261    'nein, herre mîn, lâ mich mit dir!' -
Verse: 6262    'an dem enkumt niht rehte mir'. -
Verse: 6263    'nein ez, herre! wan mîn hant
Verse: 6264    sol dir helfe tuon erkant
Verse: 6265    ob man dich in nœten siht
Verse: 6266    und ob es dir nôt geschiht'. -
Verse: 6267    'daz weiz ich wol, wis eht dû hie!
Verse: 6268    daz kumt uns baz.' den helt er lie
Verse: 6269    belîben, er reit über hin
Verse: 6270    als im dâ vor geriet sîn sin.
Verse: 6271    sîn hôchgemüete in des betwanc.
Verse: 6272    ze sîner wirde sælde dranc,
Verse: 6273    diu kunde wol betwingen
Verse: 6274    unsælde von im dringen.
Verse: 6275    Innen des dô diz was sus,
Verse: 6276    der künec rîche Dârîus
Verse: 6277    lac mit küneclîcher kraft
Verse: 6278    mit sîner grôzen ritterschaft
Verse: 6279    in des landes houbetstat,
Verse: 6280    die hâter werlîche besat,
Verse: 6281    diu was geheizen Onchâ.
Verse: 6282    den künegen von Persîâ
Verse: 6283    was si ze sedele benant
Verse: 6284    sô sie kâmen in daz lant.
Verse: 6285    si was veste und rîche.
Verse: 6286    dar gâhte vlîzeclîche
Verse: 6287    Alexander der reine.
Verse: 6288    er îlte balde al eine
Verse: 6289    unz an diu vesten bürgetor,
Verse: 6290    dâ vant er grôze wahte vor.
Verse: 6291    mit schalclîcher huote
Verse: 6292    dô der hôchgemuote
Verse: 6293    zuo zin begunde nâhen.
Verse: 6294    sie îlten balde gâhen
Verse: 6295    und vrâgten wer er wære.
Verse: 6296    'Alexanders kamerære
Verse: 6297    bin ich' sprach der wîse degn
Verse: 6298    'er hât sich des gen mir verwegn
Verse: 6299    daz er mir getrûwet wol
Verse: 6300    dar umb ich im werben sol
Verse: 6301    dar umbe er mich hât her gesant.'
Verse: 6302    als er daz sprach, dô kam zehant
Verse: 6303    der künec Dârîus geritn,
Verse: 6304    der was mit wîslîchen sitn
Verse: 6305    ûz geriten umbe spehn
Verse: 6306    sîn her und des kraft besehn
Verse: 6307    und hât an der selben zît
Verse: 6308    ich bereit ûf einen strît,
Verse: 6309    als er in kurzen zîten
Verse: 6310    schiere wolde strîten.
Chapter: 81     
Verse: 6311    Ruofende der künec sprach,
Verse: 6312    als er Alexander sach
Verse: 6313    ,,wis willekomen! wer bistû?
Verse: 6314    daz soltû mir sagen nû. ' -
Verse: 6315    'Alexanders kamerære.' -
Verse: 6316    'nû waz sint dîniu mære?' -
Verse: 6317    'dâ wirbich sînes herzen ger'. -
Verse: 6318    'durch waz bistû gesant alher?
Verse: 6319    ich bin Dârîus genant.
Verse: 6320    war umbe dû sîst her gesant
Verse: 6321    daz sage eht dû! ich bin ein man
Verse: 6322    der im niht grôzer êren gan'. -
Verse: 6323    'dêswâr, dêst im ein krankez leit,
Verse: 6324    sîn lîp ouch vil liuten treit
Verse: 6325    holderz herze denne dir.
Verse: 6326    daz soltû wol gelouben mir.' -
Verse: 6327    'wie redestû sô? nû wie red ich?
Verse: 6328    dîn rede ist alsô vrevellich
Verse: 6329    die dû mir z antwürte gîst,
Verse: 6330    als dû Alexander sîst.' -
Verse: 6331    ,owê! daz wolden sô die gote
Verse: 6332    daz ich er wære! ich bin sîn bote.' -
Verse: 6333    'durch waz hât er dich her gesant?' -
Verse: 6334    dâ soltû krône hêrschaft lant
Verse: 6335    lîp und guot an in ergebn
Verse: 6336    und nâch sînen hulden lebn
Verse: 6337    odr aber mit im strîten.
Verse: 6338    wie lange sol er rîten
Verse: 6339    ûf dich und dû stille lign?
Verse: 6340    lâz in mit voller kraft gesign
Verse: 6341    odr sigelôs belîben!
Verse: 6342    wie lange sol erz trîben?
Verse: 6343    wænstû dich vor im ernern
Verse: 6344    und vor sîner kraft erwern,
Verse: 6345    sô strît, ez gê hin odr her!
Verse: 6346    daz ist des ich mit botschaft ger:
Verse: 6347    eines tages er dir gert
Verse: 6348    daz er werde des gewert.
Verse: 6349    daz lâ geschehen als ers ger,
Verse: 6350    daz in dîn wille des gewer!' -
Verse: 6351    'Rüemet er sich denne sus'
Verse: 6352    sprach der künec Dârîûs
Verse: 6353    'daz er mîn welle bîten,
Verse: 6354    ob ich in welle an rîten?' -
Verse: 6355    'jâ' sprach Alexander dô,
Verse: 6356    'er wart nie nihtes alsô vrô.' -
Verse: 6357    'der bete ich in mit willen wer.
Verse: 6358    dêswâr, vil balder dan ers ger
Verse: 6359    wirt sîn übermuot erstaht.
Verse: 6360    ich bin noch vil unverschraht
Verse: 6361    an vorhte und unbesezzen.
Verse: 6362    dû solt hînaht ezzen
Verse: 6363    mit mir, wan der herre dîn
Verse: 6364    nimt an sich die boten mîn
Verse: 6365    und tuot in grôzer êren vil.
Verse: 6366    dâ von ich niht entwesen wil,
Verse: 6367    dû müezest zuo der spîse mîn
Verse: 6368    geladen willeclîche sîn.'
Verse: 6369    daz geschach, sie riten dan.
Verse: 6370    swer den zühterîchen man
Verse: 6371    Alexandern dô gesach,
Verse: 6372    mit rehter wârheit er des jach,
Verse: 6373    sie solden dâ ze gote hân
Verse: 6374    den got der wære als er getân.
Verse: 6375    sie wânden al gelîche alsô,
Verse: 6376    ez wære ir got Apollô,
Verse: 6377    wan der stolze degen balt
Verse: 6378    sô wunderlîche was gestalt
Verse: 6379    und ouch dâ bî sô schœne was -
Verse: 6380    ir iegelîches sîn daz las -
Verse: 6381    ez möhte ir werder got wol sîn,
Verse: 6382    wan sô wünneclîcher schîn
Verse: 6383    an schœne, an zuht, an wîsheit
Verse: 6384    wære an sînen lîp geleit.
Chapter: 82     
Verse: 6385    In die stat die helde ritn
Verse: 6386    mit geselleclîchen sitn.
Verse: 6387    grôzer liehte genuoc
Verse: 6388    man gegen den helden schône truoc.
Verse: 6389    nû sie erbeizet wâren hie,
Verse: 6390    vil grôzer liehte vor in gie.
Verse: 6391    Alexander hiez dô hân
Verse: 6392    sîn ors gebunden stille stân,
Verse: 6393    er wolde dannoch rîten,
Verse: 6394    des tages aldâ niht bîten.
Verse: 6395    diz ergie. sîn wille ez was.
Verse: 6396    dô giengens ûf den palas.
Verse: 6397    als sie kâmen an die stegn,
Verse: 6398    Dârîus der rîche degn
Verse: 6399    vuort Alexandern an der hant.
Verse: 6400    dô gedâhter sus 'mir tuot erkant
Verse: 6401    mîn sîn bezeichenlîche
Verse: 6402    daz Persîâ daz rîche
Verse: 6403    mîn vil schiere werden sol.
Verse: 6404    daz hât mir bezeichent wol
Verse: 6405    dirre degen rîche erkant:
Verse: 6406    zem êrsten er die zeswen hant
Verse: 6407    hât gegen mir geboten hie'.
Verse: 6408    mit dem gedanke er vür sich gie
Verse: 6409    vrœlîch ûf den palas
Verse: 6410    der hêrlîche gezieret was
Verse: 6411    von manger grôzer rîcheit.
Verse: 6412    nû was daz ezzen bereit.
Verse: 6413    der edel künec rîche
Verse: 6414    hiez dô küneclîche
Verse: 6415    die sîne in hêrlîcher kraft
Verse: 6416    bereiten grôze wirtschaft
Verse: 6417    daz ez dem boten sunder spotn
Verse: 6418    wurd alsô rîlîche erbotn
Verse: 6419    daz er in rîcheit jæhe
Verse: 6420    swenn er ir rîcheit sæhe.
Verse: 6421    Sus hiez der künec hêre
Verse: 6422    sich mêre und aber mêre
Verse: 6423    mit schalle vlîzen rîcheit:
Verse: 6424    swaz vür die herren wart geleit
Verse: 6425    trinken odr ezzen,
Verse: 6426    daz was dar zuo gemezzen
Verse: 6427    daz man ez trüege vür die schar
Verse: 6428    niht anders wan in golde gar
Verse: 6429    geliutert und gereinet,
Verse: 6430    ergraben, wol gesteinet
Verse: 6431    muosten al die köphe sîn.
Verse: 6432    glanz alsam der sunnenschîn
Verse: 6433    was der wende widerglast.
Verse: 6434    'hei!' dâhte dô der wîse gast
Verse: 6435    'sol diz iemer werden mîn?
Verse: 6436    wan ez ist sô gar guldîn
Verse: 6437    dâ mit der herr umbe gât
Verse: 6438    der dirre lande krône hât.
Verse: 6439    ir iegelîcher dô began
Verse: 6440    gegen dem ellenthaften man
Verse: 6441    mit hovereden schallen.
Verse: 6442    dô antwurt er in allen
Verse: 6443    sô küneclîche daz er sie
Verse: 6444    gesweiget an ir worte nie.
Verse: 6445    dô wunderte sie sêre
Verse: 6446    daz sô wîslich êre
Verse: 6447    bî kraft in hôher werdekeit
Verse: 6448    sô kleinem lîbe was bereit
Verse: 6449    und alsô grôzes herzen sîn.
Verse: 6450    sie sprâchen all under in,
Verse: 6451    er wære wol besinnet,
Verse: 6452    den sie dô hâten ginnet.
Chapter: 83     
Verse: 6453    Alexander dâhte dô
Verse: 6454    in sînem gemüete alsô
Verse: 6455    'benamen, dirre grôze vlîz
Verse: 6456    ist niuwan durch ein itewîz
Verse: 6457    gein mir mit schall ûf geleit,
Verse: 6458    daz sie mich mit ir rîcheit
Verse: 6459    überschallen, dêst mîn muot.
Verse: 6460    ir rede, ir lôsheit und ir guot
Verse: 6461    wil mîne kraft gesweigen.
Verse: 6462    meht ich daz wol geneigen,
Verse: 6463    mit überschalle tet ich daz'.
Verse: 6464    alsus gedâhter vürbaz
Verse: 6465    wie er ir rede neicte
Verse: 6466    sô daz er sie gesweicte.
Verse: 6467    nû hâte man halp gezzen dâ,
Verse: 6468    dô nam Alexander sâ
Verse: 6469    den koph als er getranc den wîn
Verse: 6470    und stiez in in den buosem sîn
Verse: 6471    daz sis doch alle nâmen war.
Verse: 6472    dô brâht im der schenke dar
Verse: 6473    daz trinken hêrlîche
Verse: 6474    in einem kophe rîche
Verse: 6475    dar an vil gesteines lac
Verse: 6476    daz man in rîcher koste wac.
Verse: 6477    dô sach man Alexandern
Verse: 6478    den koph als ê den andern
Verse: 6479    in sînen buosem drengen.
Verse: 6480    diz wolde dô niht lengen
Verse: 6481    der schenke, er brâhte im aber dar
Verse: 6482    den dritten koph von golde gar
Verse: 6483    geliutert und gereinet
Verse: 6484    rîlîche und wol gesteinet.
Verse: 6485    Dô dâhte sô der wîse degn,
Verse: 6486    mit schalle wolder überwegn
Verse: 6487    die schalleclîchen rîcheit.
Verse: 6488    als ich iu hân hie vor geseit
Verse: 6489    wie er behielt die köphe dâ,
Verse: 6490    alsus stiez er den dritten sâ
Verse: 6491    in sînen buosem. daz geschach.
Verse: 6492    daz sach der künec selbe und sprach
Verse: 6493    'sag an, war umbe ist diz getân
Verse: 6494    daz dû niht lâst die köphe stân
Verse: 6495    und daz dû sie birgest sô'?
Verse: 6496    des antwurt Alexander dô
Verse: 6497    ,,herre, hân ich missetân
Verse: 6498    daz ich sie mir behalten hân,
Verse: 6499    dâ bin ich unschuldec mite.
Verse: 6500    Alexanders hovesite
Verse: 6501    wolde mich es niht erlân.
Verse: 6502    des sit ist alsô getân,
Verse: 6503    swaz man dâ setzet vür den man,
Verse: 6504    daz man im des mit willen gan.
Verse: 6505    swie rîche sî der koph, swie guot,
Verse: 6506    wil daz gezemen sînem muot
Verse: 6507    daz er in habe, er treit in hin
Verse: 6508    daz es niemen wendet in
Verse: 6509    und ez ungerne niemen siht.
Verse: 6510    ich sihe wol, des ist hie niht,
Verse: 6511    durch daz wil ich sie wider gebn.
Verse: 6512    nâch jenem site woldich lebn
Verse: 6513    des ich gewon von kinde bin.
Verse: 6514    sît mich hie triuget der gewin,
Verse: 6515    sô wil ich zuo dem herren mîn,
Verse: 6516    der kan unkleine an guote sîn.
Verse: 6517    niht sêre mich des wundern wil,
Verse: 6518    habt ir grôzer rîcheit vil,
Verse: 6519    wan ir iuch in dem muote
Verse: 6520    niht senet wan nâch guote:
Verse: 6521    mîn herre ist milte, er hât den muot
Verse: 6522    daz er sich wendet kleine an guot.
Chapter: 84     
Verse: 6523    Er hâtes überschallet dô
Verse: 6524    mit dirre kündekeit alsô
Verse: 6525    daz sie niht mêre kunden.
Verse: 6526    sus wâren überwunden
Verse: 6527    die vürsten und des künges man.
Verse: 6528    sie sâhen alle ein ander an,
Verse: 6529    sie sprâchen 'hei! diz wær ein site
Verse: 6530    dâ sich ein herre liebte mite !
Verse: 6531    an den wær dienest wol geleit
Verse: 6532    der lebte in solher werdekeit
Verse: 6533    und der wære alsô gemuot,
Verse: 6534    daz er teilte alsus sîn guot!
Verse: 6535    ach! solder unser herre wesn,
Verse: 6536    wir möhten wol bî im genesn,
Verse: 6537    sold im des landes rîcheit
Verse: 6538    und unser krône sîn bereit,
Verse: 6539    wir würden alle herren,
Verse: 6540    sô kunde uns niht gewerren.'
Verse: 6541    Anêpolis, ein vürste hêr,
Verse: 6542    begunde sûmen sich niht mêr
Verse: 6543    er sæhe ie kuntlîche dar.
Verse: 6544    Alexanders nam er war,
Verse: 6545    sîn antlütze im was erkant:
Verse: 6546    ez was ir einer der gesant
Verse: 6547    dâ vor in Mâzedônje was
Verse: 6548    nâch zinse, als ich iu hie vor las,
Verse: 6549    zuo dem er sprach mit bîschaft,
Verse: 6550    diu henne wær unberhaft,
Verse: 6551    diu im guldîner ejer vil
Verse: 6552    leite dâ vor elliu zil.
Verse: 6553    der gie zuo dem herren hin
Verse: 6554    dem küneg unde zeiget in,
Verse: 6555    er sprach 'herre dirre bote,
Verse: 6556    des wil ich swern dir bî Gote,
Verse: 6557    daz ist Alexander,
Verse: 6558    benamen der, kein ander.
Verse: 6559    wir sehen Alexandern,
Verse: 6560    deheinen boten andern!'
Verse: 6561    Alexander der degn
Verse: 6562    kunde guoter sinne phlegn,
Verse: 6563    er sach daz sie sîn nâmen war
Verse: 6564    und ie kuntlîche sâhen dar.
Verse: 6565    wan swer iht redet von einem man,
Verse: 6566    der siht in under stunden an
Verse: 6567    überwendec durch die brâ.
Verse: 6568    diz geschach ouch im aldâ:
Verse: 6569    sie sâhen dar und aber dan.
Verse: 6570    dô daz gesach der wîse man,
Verse: 6571    über daz gestüele er spranc
Verse: 6572    sô daz in dehein gedranc
Verse: 6573    irte dâ. dô was der degn
Verse: 6574    zer tür ûz komen an die stegn.
Verse: 6575    einen kneht er aldâ vant
Verse: 6576    der ein vackel an der hant
Verse: 6577    hâte diu vil schône bran.
Verse: 6578    die zuht im der küene man
Verse: 6579    und sluoc im überz houbet die,
Verse: 6580    dô er sim ungerne lie.
Verse: 6581    ze sînem orse er balde lief,
Verse: 6582    dâ spranc er ûf. vil lûte rief
Verse: 6583    bêde dirre der und der
Verse: 6584    'wâfen,wâfen! kêrâ her!
Verse: 6585    habe vür hin! kêrâ nâch!'
Verse: 6586    dô was in ûf den hof vil gâch.
Verse: 6587    ê sie bevunden mære
Verse: 6588    waz dirre rede wære,
Verse: 6589    dô was er vür die porten komn.
Verse: 6590    dô sie hâten wol vernomn
Verse: 6591    die geschiht der wârheit,
Verse: 6592    sie hâten schiere sich bereit,
Verse: 6593    doch niht sô schier, der herre junc
Verse: 6594    hât einen langen vorsprunc
Verse: 6595    genomen übr den wîten plân.
Verse: 6596    sie liezen balde nâch im gân.
Verse: 6597    er sach wol und sie niht,
Verse: 6598    des brâhte in dannen diu geschiht.
Verse: 6599    der viel dort, der ander hie,
Verse: 6600    der über den, der über die.
Verse: 6601    sie sûmten sich. der degen wîs
Verse: 6602    vant dannoch gevrorn daz îs,
Verse: 6603    dâ reit er über. von der nôt
Verse: 6604    daz ors lac ûf dem îse tôt
Verse: 6605    wan ez ze tôde was geritn.
Verse: 6606    dô muostez nâch den alten sitn
Verse: 6607    balde tagen, daz geschach.
Verse: 6608    den tac man sêre ûf dringen sach.
Verse: 6609    daz îs was gar zergangen,
Verse: 6610    dô der tac was gevangen.
Chapter: 85     
Verse: 6611    Nû was der marschalc dannoch hie
Verse: 6612    und beite sîn als er in lie,
Verse: 6613    daz ors hât er behalten dâ.
Verse: 6614    dar ûf saz Alexander sâ,
Verse: 6615    gegen dem her sie wider ritn.
Verse: 6616    mit vil hêrlîchen sitn
Verse: 6617    wurden sie enphangen wol,
Verse: 6618    als noch ein schar ir herren sol
Verse: 6619    enphâhen âne missetât
Verse: 6620    an dem ir sælde, ir êre stât.
Verse: 6621    auch wâren als ich hân vernomn,
Verse: 6622    von der vluht hin wider komn
Verse: 6623    die den unverzagten
Verse: 6624    Alexandern jagten,
Verse: 6625    und seiten von dem wîsen man
Verse: 6626    wie kündeclîche er in entran.
Verse: 6627    der künc erschrac der mære dô,
Verse: 6628    vil leidec was er und unvrô,
Verse: 6629    verdâht begunde er sitzen
Verse: 6630    und dâhte von den witzen
Verse: 6631    und von der hôhen manheit
Verse: 6632    diu Alexander was bereit.
Verse: 6633    er was in grôze sorge brâht
Verse: 6634    dô er alsus saz verdâht.
Verse: 6635    vor im stuont ûf dem palas
Verse: 6636    ein sû diu gar guldîn was,
Verse: 6637    die Xerses der rîche
Verse: 6638    hiez machen küneclîche
Verse: 6639    dô er des landes krône
Verse: 6640    truoc mit gewalte schône,
Verse: 6641    diu nâch im als er wolde,
Verse: 6642    sîn gehügde wesen solde:
Verse: 6643    diu viel. dô sî der herre an sach,
Verse: 6644    er weinde, klagelîche er sprach
Verse: 6645    'wê, owê! waz sol diz sîn?
Verse: 6646    ich vürhte daz diu êre mîn
Verse: 6647    welle kurzlîche zergân
Verse: 6648    und ein leidez ende hân,
Verse: 6649    sît des gehügde alsô zergât
Verse: 6650    der mangen prîs erworben hât.'
Verse: 6651    Dô besante sich an einem tage
Verse: 6652    nâch der aventiure sage
Verse: 6653    der künec Alexander.
Verse: 6654    der eine und ouch der ander,
Verse: 6655    swer dô ritter was genant,
Verse: 6656    der wart an den rât besant.
Verse: 6657    nû sie wâren vür in komn,
Verse: 6658    als in diu botschaft was vernomn,
Verse: 6659    Alexander hôher trat
Verse: 6660    enbor an einer hœhe stat
Verse: 6661    dâ er daz her wol übersach.
Verse: 6662    vil gezogenlîche er sprach
Verse: 6663    'vernemet al gelîche hie
Verse: 6664    und lât iu rehte sagen wie
Verse: 6665    unde war ich was geritn!
Verse: 6666    wan ich hân des niht vermitn,
Verse: 6667    ich habe ervarn der vînde kraft
Verse: 6668    und wol besehn die ritterschaft.
Verse: 6669    ich âz mit in, ir vuore ich sach:
Verse: 6670    dêswâr ir muot ist alsô swach
Verse: 6671    daz sie an wer verdorben sint
Verse: 6672    noch herter danne ein bliugez kint.
Verse: 6673    wir hân wîslîcher lêre,
Verse: 6674    werlîcher liute mêre
Verse: 6675    danne die von Persîâ.
Verse: 6676    des hân ich ein teil aldâ
Verse: 6677    bevunden mit gewærer jehe
Verse: 6678    und mit gewisser ougen spehe:
Verse: 6679    benamn, sie müezen siges jehn
Verse: 6680    oder ich kan niht rehte spehn!
Chapter: 86     
Verse: 6681    Ir ist lîhte mêr ein teil
Verse: 6682    dann unser sî. des wesen geil!
Verse: 6683    dêswâr, uns sol erschrecken niht
Verse: 6684    ob man mê liute bî in siht
Verse: 6685    dan mit uns hie, des doch niht ist.
Verse: 6686    unser werlîcher list
Verse: 6687    ir menige kleine vürhten sol !
Verse: 6688    wir überwinden sie vil wol:
Verse: 6689    sie haben guot und grôzez her !
Verse: 6690    sô hân wir muot bî vrecher wer.
Verse: 6691    unser muotes rîchez her
Verse: 6692    sol ir ungemuote wer
Verse: 6693    gar verdrücken, wan ir her
Verse: 6694    hât kleine kraft gein unser wer.
Verse: 6695    sie hânt her gar âne muot,
Verse: 6696    sô hân wir muot, ir rîchez guot
Verse: 6697    sol erwerben unser muot:
Verse: 6698    sô hân wir muot unde guot.
Verse: 6699    erwirbet unser vrecher muot
Verse: 6700    der vîende rîchez guot,
Verse: 6701    so mügn wir mit dem guote
Verse: 6702    nâch unserm hôhen muote
Verse: 6703    gewinnen prîs und êre.
Verse: 6704    sus volget mîner lêre !
Verse: 6705    wan swer guot und êre
Verse: 6706    mit eines mannes lêre
Verse: 6707    erwerben sol, des lêre
Verse: 6708    volge! er hât es êre
Verse: 6709    ob er den rât in lêret
Verse: 6710    der in an sælden êret.
Verse: 6711    Sus haltet iuch an mînen rât!
Verse: 6712    ich râte iu âne missetât.
Verse: 6713    volget mînem râte!
Verse: 6714    vruo und dar zuo spâte
Verse: 6715    wil ich iu volge sîn bereit,
Verse: 6716    wan iuwer wîsiu wîsheit
Verse: 6717    mich bezzer lêre lêret
Verse: 6718    dan ich tuo. daz êret
Verse: 6719    uns beidenthalp an êren wol.
Verse: 6720    iuwer rât uns wîsen sol
Verse: 6721    wie wir unser her gescharn
Verse: 6722    und uns ûf einen strît bewarn
Verse: 6723    und wie wir sô gerîten,
Verse: 6724    guot und êre erstrîten,
Verse: 6725    daz man iemer mêre
Verse: 6726    prîs unser werlich êre.
Verse: 6727    ir wizzet vil wol, ez ist wâr
Verse: 6728    daz wir nû mêre danne ein jâr
Verse: 6729    mit den vînden strîten
Verse: 6730    und mit gewalte rîten
Verse: 6731    in der Persen landen.
Verse: 6732    mit stolzen wîganden
Verse: 6733    hân wir gestriten mangen strît
Verse: 6734    daz wir gesigten alle zît.
Verse: 6735    nû mügn wir êr unde guot
Verse: 6736    alrêrst bejagn: sît hôchgemuot
Verse: 6737    und seht daz wir alsô gevarn
Verse: 6738    daz wir mit witzen uns bewarn.'
Verse: 6739    des râtes wurdens alle vrô.
Verse: 6740    sie sprâchen al gelîche alsô
Verse: 6741    'herre, daz sol stân an dir!
Verse: 6742    swaz du wilt des volgen wir:
Verse: 6743    strît! wir helfen strîten,
Verse: 6744    rît! wir helfen rîten,
Verse: 6745    mît! wir helfenz mîden,
Verse: 6746    lît! wir helfenz lîden.
Verse: 6747    swaz dû wilt daz wellen wir,
Verse: 6748    daz dû tuost des volgent dir
Verse: 6749    die dîne willeclîche.
Verse: 6750    nie man ist alsô rîche
Verse: 6751    man dien dir willeclîcher,
Verse: 6752    an kraft ist niemen rîcher.'
Verse: 6753    der rede wart der herre vrô,
Verse: 6754    sie schieden von dem râte dô.
Chapter: 87     
Verse: 6755    Nû diz ergangen was alsus
Verse: 6756    und der rîche Dârîus
Verse: 6757    wîten in dem lande lac
Verse: 6758    mit grôzer hêrschaft der er phlac,
Verse: 6759    dô kam Timôdes aldar
Verse: 6760    der sîner soldenære schar
Verse: 6761    phlegen solde als er in hiez,
Verse: 6762    als ich iuch hie vor wizzen liez,
Verse: 6763    unde riet im alsô
Verse: 6764    daz er solde kêren dô
Verse: 6765    in Mesopotâmje widr
Verse: 6766    und er sich dâ lieze nidr
Verse: 6767    durch des landes wîte
Verse: 6768    und er sich dâ ze strîte
Verse: 6769    bereite mit sîner wer
Verse: 6770    oder daz er sîniu her
Verse: 6771    hieze teilen über al,
Verse: 6772    ob an in geschæhe ein val
Verse: 6773    daz sie niht alle lægen tôt
Verse: 6774    in der werlîchen nôt.
Verse: 6775    ez wær vil bezzer daz der schar
Verse: 6776    ein teil verdürbe, dann sie gar
Verse: 6777    müesten dô verderben
Verse: 6778    ob sie solden sterben
Verse: 6779    unde sigelôs gelign,
Verse: 6780    sold Alexandr in an gesign:
Verse: 6781    dêst wîse, swer mit vorhte
Verse: 6782    vil zwîvels an im worhte.
Verse: 6783    den künec dûhte dô der rât
Verse: 6784    ein zageheit und ein missetât.
Verse: 6785    'ich wil wider kêren niht,
Verse: 6786    sprach er, swaz halt mir geschiht,
Verse: 6787    ich hân wol alsô grôziu her
Verse: 6788    daz sich Alexanders wer
Verse: 6789    gegen mir niht gevristen mac
Verse: 6790    mit wer einen halben tac.
Verse: 6791    der Mâzen vröude ich mêrte
Verse: 6792    ob ich im wider kêrte,
Verse: 6793    wan Alexander jæhe
Verse: 6794    daz ez durch vluht geschæhe'.
Verse: 6795    Timôdes der wîse sprach
Verse: 6796    'herre mîn! des ich dâ jach,
Verse: 6797    der rât wær dir wætlich,
Verse: 6798    daz wândich unde dûhte mich,
Verse: 6799    sît des kalten winters zît
Verse: 6800    nâhet schiere und ûf uns lît,
Verse: 6801    sô hæt dîn her hie z enge,
Verse: 6802    wiltû hie sîn die lenge,
Verse: 6803    wan daz gebirge ist hie ze kalt.
Verse: 6804    gebirge wild unde walt
Verse: 6805    ist âne lant dem her ein slac
Verse: 6806    dâ ez sich niht enthalten mac.
Verse: 6807    ez wær ein angestlîchiu nôt,
Verse: 6808    lægen wir hie von vroste tôt:
Verse: 6809    striten! lâzen enden sich
Verse: 6810    dar ez sül enden! daz rât ich.
Verse: 6811    daz lengen uns niht andere vrumt
Verse: 6812    wan daz ez uns ze schaden kumt'.
Verse: 6813    dô wart gevolget drâte
Verse: 6814    des wîsen vürsten râte
Verse: 6815    ein teil sunder widersaz.
Verse: 6816    des künges rîcher kamerschaz
Verse: 6817    wart gein Dâmas sâ gesant.
Verse: 6818    in Zilîzje daz lant
Verse: 6819    vuor er mit al den kreften sîn.
Verse: 6820    sîn muoter und die künegîn
Verse: 6821    sîne vrouwen vuorte dan
Verse: 6822    mit im der tugentrîche man.
Verse: 6823    sîn her mit im nû komen was
Verse: 6824    z Amanîcas Pîlas
Verse: 6825    dâ man in Sûrîen gât
Verse: 6826    und Zilîzj ende hât.
Verse: 6827    Zwischen den zwein landen was
Verse: 6828    der Persen her als ich ê las.
Verse: 6829    Alexander sande
Verse: 6830    in allem dem lande
Verse: 6831    wartliute die solden spehn
Verse: 6832    daz lant, diu her vil wol besehn.
Verse: 6833    die riten her unde dar,
Verse: 6834    sie sâhen in der Persen schar
Verse: 6835    manec rîch hôchgezelt,
Verse: 6836    unde schinen gar diu velt
Verse: 6837    in einem liehten glaste
Verse: 6838    alsô sie brunnen vaste
Verse: 6839    von gezelt und von schilden.
Verse: 6840    ûf allen den gevilden
Verse: 6841    vil wîten lac der Persen her
Verse: 6842    von dem gebirge unz an daz mer
Verse: 6843    daz siez nie kunden übersehn,
Verse: 6844    des sie von wârheit muosten jehn.
Verse: 6845    dô hiez er im ir ritterschaft
Verse: 6846    ahten gar und al ir kraft
Verse: 6847    und wâ im an der selben zît
Verse: 6848    gewærlîchest wær der strît.
Verse: 6849    dô rietens im an der stunt
Verse: 6850    belîben gar ûf Taurimunt.
Chapter: 88     
Verse: 6851    Nû was gegen der vînde kraft
Verse: 6852    Alexander sorchaft
Verse: 6853    und gein ir werlîchen maht.
Verse: 6854    sunder slief er al die naht
Verse: 6855    in sînen sinnen ahtende
Verse: 6856    sîn dinc und betrahtende,
Verse: 6857    sît er gein sô grôzem her
Verse: 6858    hæte sô gar kleine wer.
Verse: 6859    des begunde er sorgen
Verse: 6860    die naht unz an den morgen.
Verse: 6861    wan iegelich degen, ist er wîs,
Verse: 6862    wil er bejagen ritters prîs,
Verse: 6863    der muoz dicke vorhte hân
Verse: 6864    wie daz werde alsô getân
Verse: 6865    daz er behuot êre und guot.
Verse: 6866    er ist ein zage der des niht tuot.
Verse: 6867    er denkt in sînen sinnen
Verse: 6868    'mac eht ich entrinnen
Verse: 6869    sô bin ich wol komen hin'.
Verse: 6870    ein wîser degen hât den sin
Verse: 6871    wier sô wîslîche var
Verse: 6872    daz er mit witzen sich bewar.
Verse: 6873    sus tet ouch Alexander ie:
Verse: 6874    grôziu dinc begienc er nie
Verse: 6875    âne wîsen vürgedanc
Verse: 6876    als in sîn wîsheit betwanc.
Verse: 6877    der vorhte in sînen sinnen
Verse: 6878    brâhte er niemen innen:
Verse: 6879    er was vröuden rîche.
Verse: 6880    die sîn al gelîche
Verse: 6881    hiez er bereiten sich dar zuo,
Verse: 6882    an dem dritten tage vruo
Verse: 6883    wolde er strîten. des er jach,
Verse: 6884    daz was sîn wille: diz geschach.
Verse: 6885    sîne gote er helfe bat
Verse: 6886    mit opher an der selben stat.
Verse: 6887    Dô huop sich gein dem strîte sâ
Verse: 6888    manger hande unmuoze dâ
Verse: 6889    von den helden wîsen:
Verse: 6890    sie vesteten diu îsen,
Verse: 6891    die dienesthaften knehte
Verse: 6892    nach dienestlîchem rehte
Verse: 6893    dienten sie den rittern dâ.
Verse: 6894    hie und dort und anderswâ
Verse: 6895    man manger hande unmuoze vant.
Verse: 6896    ûf sînes herren helm der bant
Verse: 6897    sîn kleinœt als erz solde hân,
Verse: 6898    und saztez als ez solde stân.
Verse: 6899    dô was manger hande werc:
Verse: 6900    der riemte dâ den halsberc,
Verse: 6901    der den helm, der die hosn.
Verse: 6902    man moht anderhalben losn
Verse: 6903    harnasch nâch blanker wîze vegn,
Verse: 6904    genuoge ir kovertiure phlegn
Verse: 6905    und drûf ihr wâfen vesten.
Verse: 6906    von den werden gesten
Verse: 6907    sach man grôze unmuoze ergân
Verse: 6908    und ûf strît gebærde hân,
Verse: 6909    als ez lîhte noch ergât
Verse: 6910    dâ man strîtes willen hât.
Verse: 6911    Nu hiez der künec Dârîus
Verse: 6912    scharn sîniu her alsus:
Verse: 6913    ze sîner zeswen sîten
Verse: 6914    solde ein degen strîten
Verse: 6915    der was Nâbarzânes genant,
Verse: 6916    ein ellenthafter wîgant
Verse: 6917    mit dem die schützen solden zogn
Verse: 6918    mit armbrusten und mit bogn.
Verse: 6919    ob ich der zal prüeven sol,
Verse: 6920    ir was zwênzec tûsent wol.
Verse: 6921    die vuorte Nâbarzânes.
Verse: 6922    nâch dem zogte Timôdes
Verse: 6923    mit drîzec tûsent Kriechen,
Verse: 6924    die vrumten mangen siechen.
Verse: 6925    den was der Untœtigen her
Verse: 6926    zuo geschicket mit ir wer.
Verse: 6927    ein vürste solds strîten
Verse: 6928    ze sîner winstern sîten,
Verse: 6929    Aristômêdes ein helt
Verse: 6930    ze rehten tugenden ûz erwelt,
Verse: 6931    der zwênzec tûsent helde ûz las
Verse: 6932    der iegelîcher zorse was,
Verse: 6933    und alsô manec sarjant.
Verse: 6934    der stolze degen wîte erkant
Verse: 6935    was von Tessâlje geborn.
Verse: 6936    daz selbe lant hât er verlorn:
Verse: 6937    ez gewan im Alexander an
Verse: 6938    und vertreip in von dan.
Chapter: 89     
Verse: 6939    Zwischen disen zwein scharn
Verse: 6940    wolde der künec selbe varn
Verse: 6941    mit drin tûsent sînen mâgen
Verse: 6942    die sînes lîbes phlâgen.
Verse: 6943    nâch disen scharn zogte dan
Verse: 6944    ze vuoze vierzec tûsent man.
Verse: 6945    nâch den solde strîten dâ
Verse: 6946    diu ritterschaft von Mêdîâ,
Verse: 6947    der solde Oxîatres der degn,
Verse: 6948    des rîchen künges bruoder phlegn,
Verse: 6949    und wîslîch in vor rîten.
Verse: 6950    bî den solden strîten
Verse: 6951    die von Irkânje kâmen dar
Verse: 6952    mit manger ritterlîcher schar.
Verse: 6953    dar nâch rottiert er diu her
Verse: 6954    gein dem gebirge und gein dem mer,
Verse: 6955    gein dem lande und gein der habe.
Verse: 6956    swâ die strâzen giengen abe,
Verse: 6957    dar sant er ze huote
Verse: 6958    zwênzec tûsent helde guote,
Verse: 6959    daz sie der wege phlægen
Verse: 6960    und dâ die vluht verlægen.
Verse: 6961    niht verre dan übr daz velt
Verse: 6962    sluoc man der vrouwen gezelt
Verse: 6963    durch ir gemach vür ungemach
Verse: 6964    des man von strîte sich versach.
Verse: 6965    Dô wart mit wârheit vernomn,
Verse: 6966    der künec Dârîus wær komn
Verse: 6967    vür daz gebirge mit dem her.
Verse: 6968    dô bewarte wol mit wer
Verse: 6969    Alexander gar die wege.
Verse: 6970    die veste er nam in sîne phlege
Verse: 6971    und zôch von der muntânje
Verse: 6972    nider ûf die plânje.
Verse: 6973    er hiez an der selben zît
Verse: 6974    machen eine letze wît
Verse: 6975    dar ûz sie gæben ritterschaft
Verse: 6976    und swenne sie von überkraft
Verse: 6977    würden wider in getân,
Verse: 6978    daz sie möhten ruowe hân
Verse: 6979    unz ein geselleschaft gestrite,
Verse: 6980    diu ander aber ûz gerite.
Verse: 6981    dô rottiert er aldâ
Verse: 6982    sîne grôzen rotten sâ:
Verse: 6983    ze vorderst mit den schützen dar
Verse: 6984    schihter sîne besten schar
Verse: 6985    die man in sînem lande
Verse: 6986    die Phalangen nande.
Verse: 6987    die solden im dô strîten vor.
Verse: 6988    ein vürste hiez Nîkanor
Verse: 6989    des vater was Parmêniôn,
Verse: 6990    der solde ûf ritterlîchen lôn
Verse: 6991    ze sîner zeswen strîten.
Verse: 6992    nâch dem solden rîten
Verse: 6993    Zênôs und Perdikkas
Verse: 6994    Meljâger und Amintas
Verse: 6995    Ptolômêus der wîse
Verse: 6996    der ie an ritters prîse
Verse: 6997    was vollekomn und unbetrogn.
Verse: 6998    dise vünf herzogn
Verse: 6999    an der zeswen sîten stritn,
Verse: 7000    vor ir scharn sie dâ ritn.
Verse: 7001    Schilteshalp bewart er sus.
Verse: 7002    Parmênîôn und Krâterus
Verse: 7003    die solden im dô strîten bî.
Verse: 7004    wer im zuo geschicket sî ?
Verse: 7005    die Mâzen und diu rotte grôz
Verse: 7006    die sîner helfe niht verdrôz,
Verse: 7007    die hâter dô an sich genomn:
Verse: 7008    diu was von Tessâlje komn.
Verse: 7009    von Pêloponense ein schar
Verse: 7010    die Klêander brâhte dar,
Verse: 7011    nach disen selben gesten streit.
Verse: 7012    als uns diu âventiure seit,
Verse: 7013    ez solden die von Trâzîâ
Verse: 7014    und die von Krêtâ wâren dâ,
Verse: 7015    ze jungest strîten nâch den hern.
Verse: 7016    der berge strâze hiez er wern
Verse: 7017    von Agrîân ein krieschez her,
Verse: 7018    die wârn mit her über mer
Verse: 7019    dem helde muotes rîche
Verse: 7020    komn dô niuwelîche.
Verse: 7021    die vertriben schiere dan
Verse: 7022    jene zwênzec tûsent man
Verse: 7023    die Dârîus der wîgant
Verse: 7024    ze lâge hâte dar gesant.
Chapter: 90     
Verse: 7025    Dô zoget Alexander dan
Verse: 7026    den berc ze tal und sîne man
Verse: 7027    hin dâ diu letze was bereit,
Verse: 7028    als ich iu hân hie vor geseit.
Verse: 7029    dô wart von den hern ein schal
Verse: 7030    der wîten in dem lande hal.
Verse: 7031    der Persen ruof vil lûte erdôz,
Verse: 7032    ir schal, ir singen wart vil grôz.
Verse: 7033    daz widerschalleten vil gar
Verse: 7034    des werden Alexanders schar.
Verse: 7035    ir dœnen was vil manecvalt.
Verse: 7036    gebirge stein unde walt
Verse: 7037    begunde nâch in klingen
Verse: 7038    zwîvalt gedœne bringen,
Verse: 7039    wan swaz sie vor in sungen,
Verse: 7040    die berge ez nâch in klungen,
Verse: 7041    als ie der walt antwürte gît
Verse: 7042    als man drin ruofet alle zît.
Verse: 7043    nû die Persen hôrten dô
Verse: 7044    daz zwîvalt gedœne alsô,
Verse: 7045    sie wânden an dem selben zil
Verse: 7046    ir wær wol zwir alsô vil
Verse: 7047    sô sie bî den zîten dar
Verse: 7048    brâhten hers. sus trouc sie gar
Verse: 7049    Alexanders sældenkraft
Verse: 7050    an der sîn name was sigehaft.
Verse: 7051    Nû sie begunden nâhen
Verse: 7052    sô nâhen daz sie sâhen
Verse: 7053    beidenthalben übr daz velt
Verse: 7054    ritterschaft hütten zelt
Verse: 7055    gegen ein ander schînen,
Verse: 7056    Alexander sprach zen sînen
Verse: 7057    ,nû, stolzen helde, sît gemant
Verse: 7058    durch waz wir sîn ûz gesant,
Verse: 7059    und werbet hiute umb êre
Verse: 7060    nâch ritterlîcher lêre!
Verse: 7061    swer hiute hie bî mir verzagt,
Verse: 7062    dem sî mîn vriuntschaft widersagt.
Verse: 7063    swer hie vliuhet, derst doch tôt
Verse: 7064    swar er vliehen wil die nôt,
Verse: 7065    er muoz doch sigelôs gelign.
Verse: 7066    swer aber hilfet mir gesign,
Verse: 7067    der wizze wærlîche
Verse: 7068    daz ich in iemer rîche
Verse: 7069    mit helfe und ouch mit guote.
Verse: 7070    des ist mir wol ze muote.
Verse: 7071    ich vüege im êr unde guot,
Verse: 7072    swer hie hât unverzagten muot.
Verse: 7073    ûf die gedinge helfet mir
Verse: 7074    daz wir gewinnen ich und ir !
Verse: 7075    den roup teil ich, ich sage iu wie:
Verse: 7076    swaz gewunnen werde hie
Verse: 7077    daz suln die sarjande hân,
Verse: 7078    die gevangen wil ich lân
Verse: 7079    die werden ritter unverzagt
Verse: 7080    schatzen swie in wol behagt.
Verse: 7081    nû ellenthaften helde guot,
Verse: 7082    habet unverzagten muot
Verse: 7083    und dienet durch den willen mîn
Verse: 7084    ieglîcher sîner vriundîn,
Verse: 7085    von der wîplîcher güete
Verse: 7086    er trage hôchgemüete!
Verse: 7087    durch der willen und durch mich
Verse: 7088    vlîze alsolher werke sich
Verse: 7089    daz si und ich und ir gewin
Verse: 7090    an hôchgemüete rîchen in.
Verse: 7091    wirt es hie guot von im getân,
Verse: 7092    alsolhen lôn sol er hân
Verse: 7093    von mir die wîle ich mac gelebn.
Verse: 7094    swer welle lîhen oder gebn,
Verse: 7095    der lâze hiute sehen an
Verse: 7096    ob er geheizen sî ein man,
Verse: 7097    und tuo alsô daz sîn name
Verse: 7098    an ritters lobe niht erlame.
Chapter: 91     
Verse: 7099    Tuot als ir ie tâtet,
Verse: 7100    helfet und râtet
Verse: 7101    den tumben die niht wîse sîn
Verse: 7102    daz sie tuon ir manheit schîn!
Verse: 7103    ir sult in allen zwîvel nemn,
Verse: 7104    zwîvel sol uns niht gezemn,
Verse: 7105    manlich ellen suln wir hân,
Verse: 7106    sô mac ez uns wol ergân!'
Verse: 7107    diz lobtens al gelîche dâ.
Verse: 7108    dô bereiten sie sich sâ
Verse: 7109    ieglîcher als er solde
Verse: 7110    und als er strîten wolde.
Verse: 7111    witze und manlîchiu kraft
Verse: 7112    was an der werden ritterschaft.
Verse: 7113    ir herre hôher wîsheit phlac
Verse: 7114    zem heile daz an im lac.
Verse: 7115    Daz ander her lie sich gar
Verse: 7116    an sîn unzalhafte schar,
Verse: 7117    daz sie hâten sô vil brâht.
Verse: 7118    niht anders wart von in gedâht
Verse: 7119    wan ob sie elliu rîche
Verse: 7120    bestüenden vîentlîche,
Verse: 7121    sie wolden doch an in gesign,
Verse: 7122    niemer sigelôs gelign.
Verse: 7123    hie was witze sælde kraft
Verse: 7124    an Alexanders ritterschaft,
Verse: 7125    dort was menige und hôher muot
Verse: 7126    mit sælden doch niht sô behuot
Verse: 7127    daz sie nâch witzen kunden varn
Verse: 7128    und sich mit wer ze nôt bewarn.
Verse: 7129    aus was aldâ gescheiden
Verse: 7130    an disen scharn beiden
Verse: 7131    sælde und manlich getât,
Verse: 7132    ir dinc sich dar gezweiet hât:
Verse: 7133    unglîch getât sie tâten,
Verse: 7134    unglîchiu her sie hâten.
Verse: 7135    Ritterschaft sol witze phlegn,
Verse: 7136    wan ieglich ellenthafter degn
Verse: 7137    muoz al sîne manheit lân
Verse: 7138    an sælde und an gelücke stân
Verse: 7139    und muoz mit witzen sich bewarn,
Verse: 7140    swenn er sol manlîche varn.
Verse: 7141    als tet Alexander ie:
Verse: 7142    swaz er manheit begie
Verse: 7143    unde manlîcher getât,
Verse: 7144    daz tet er selten âne rât.
Verse: 7145    doch vrumete sîn lêre
Verse: 7146    und ouch sîn rât vil mêre
Verse: 7147    danne swaz deheiner riet
Verse: 7148    den er ze sînem râte ûz schiet.
Verse: 7149    dâ von was er an ritterschaft
Verse: 7150    ie sælec und sigehaft.
Verse: 7151    mit sînem rât aber wart
Verse: 7152    diu ritterschaft alsô geschart.
Verse: 7153    mit süezer manunge
Verse: 7154    der muotes rîche junge
Verse: 7155    schihte vil sarjande
Verse: 7156    der besten die er bekande,
Verse: 7157    einhalp in der letze
Verse: 7158    den rittern zeinem netze
Verse: 7159    mit lanzen und mit gêren,
Verse: 7160    swâ man sie wolde an kêren,
Verse: 7161    daz sie enthielten dâ mit kraft
Verse: 7162    der Persen grôze ritterschaft
Verse: 7163    und ûzerhalp niht kæmen
Verse: 7164    ê daz sie vernæmen
Verse: 7165    ob in diu mære wolden komn
Verse: 7166    daz sie hæten sic genomn.
Chapter: 92     
Verse: 7167    Dô diz allez was geschehn,
Verse: 7168    unser herre begunde sehn
Verse: 7169    die vînde zuo zin ûf daz velt
Verse: 7170    ir hütten slahn und ir gezelt.
Verse: 7171    dô begunden die geste
Verse: 7172    ir letze machen veste
Verse: 7173    und sich bereiten ûf den strît
Verse: 7174    die naht unz an des tages zît.
Verse: 7175    diu naht gie hin dô daz geschach.
Verse: 7176    als man ez dô tagen sach,
Verse: 7177    sich wâfente diu ritterschaft.
Verse: 7178    ir herren trôstlîchiu kraft
Verse: 7179    mante sie der werdekeit
Verse: 7180    diu in von art was an geleit
Verse: 7181    und hiez sie stæteclîche varn,
Verse: 7182    mit ritters kreften sich bewarn.
Verse: 7183    nû was den helden muotes fier
Verse: 7184    vil schiere ein pitît manschier
Verse: 7185    bereit mit ritterlîchem site,
Verse: 7186    dâ sie ir krefte starcten mite.
Verse: 7187    nû sie kurzlîch âzen,
Verse: 7188    vil wênec sie dô sâzen,
Verse: 7189    ir ors verdahten sie vil wol
Verse: 7190    als man noch gein strîte sol,
Verse: 7191    sie bunden helm ûf houbet.
Verse: 7192    ob ir mirz geloubet,
Verse: 7193    sô wart mit ritterlîchen sitn
Verse: 7194    solch gebærde niht vermitn
Verse: 7195    diu wol mit ellentrîcher kraft
Verse: 7196    gezimet werder ritterschaft.
Verse: 7197    diu êrste schar bereitet wart
Verse: 7198    als sie dâ vor was geschart,
Verse: 7199    der der vürste Nîkanor
Verse: 7200    streit und solde strîten vor.
Verse: 7201    ir banier was gebunden an,
Verse: 7202    nâch der reit manec werder man
Verse: 7203    hin mit ûf geworfen spern,
Verse: 7204    die dô strîtes wolden gern.
Chapter: 93     
Verse: 7205    Ob ich die werden wîsen
Verse: 7206    dar nâch solde prîsen
Verse: 7207    als sie alle dô zimierten sich,
Verse: 7208    so müestich sêre arbeiten mich
Verse: 7209    vürbaz lîhte dan ich kan.
Verse: 7210    mangen hôchgemuoten man
Verse: 7211    sach man wol geziert aldâ.
Verse: 7212    Dô kâmen die von Persîâ,
Verse: 7213    Nâbarzânes sie vuorte dar
Verse: 7214    mit manger werlîcher schar
Verse: 7215    vast ûf die letze und an die grabn.
Verse: 7216    dô wart der sturm mit zorne erhabn,
Verse: 7217    dô was der schal mit galmes dôz
Verse: 7218    von manc busîne harte grôz,
Verse: 7219    der was dô beidenthalben vil.
Verse: 7220    tambûre schellen seitspil
Verse: 7221    aldâ vil lûte erklungen
Verse: 7222    dô sie zein ander drungen.
Verse: 7223    man sach die schützen vor hin zogn
Verse: 7224    mit armbrusten und mit bogn,
Verse: 7225    die tâten grôzes schaden vil.
Verse: 7226    dô wâren an dem selben zil
Verse: 7227    mit wer vil strîteclîche
Verse: 7228    die helde muotes rîche
Verse: 7229    gegen der suochunge dâ
Verse: 7230    bereit und enphiengen sâ
Verse: 7231    die suochær mit stichen grôz.
Verse: 7232    mit herten slegen her ûz schôz
Verse: 7233    von der Mâzen gewer
Verse: 7234    der schützen werlîchez her,
Verse: 7235    sie drungen ûf sie vaste hin.
Verse: 7236    den ûzern nâhet ungewin,
Verse: 7237    daz warp der vürste Nîkanor,
Verse: 7238    dar streit den inren schône vor.
Verse: 7239    als sie zein ander wâren komn,
Verse: 7240    von den senewen wart vernomn
Verse: 7241    grôz schal und michel snurren,
Verse: 7242    die rotten sich dô wurren.
Verse: 7243    von dem geschütze dô verlôs
Verse: 7244    manger der sîn ende kôs,
Verse: 7245    der des tôdes kumber leit
Verse: 7246    ê daz er wær ze wer bereit.
Verse: 7247    die Persen hâten schiere vlorn
Verse: 7248    sô mangen degen wol geborn
Verse: 7249    daz sie den muotes rîchen
Verse: 7250    muosten balde entwîchen.
Verse: 7251    werlôs tâten sie sie gar,
Verse: 7252    wider zôch der Persen schar
Verse: 7253    die mangen stolzen helt verlurn.
Verse: 7254    die Mâzen werden sic erkurn,
Verse: 7255    biz Timôdes zetrante ir kraft
Verse: 7256    mit der grôzen ritterschaft
Verse: 7257    diu von Kriechen dar was komn,
Verse: 7258    der er sich het an genomn
Verse: 7259    durch den künc von Persîâ.
Verse: 7260    der kam dô gedrungen sâ
Verse: 7261    den Persen ze helfe dar
Verse: 7262    mit der Untætigen schar.
Verse: 7263    dô wart der strît mit zorne grôz:
Verse: 7264    dirre sluoc, jener schôz,
Verse: 7265    der stach, der hurte, dirre warf,
Verse: 7266    dô geschach swes man bedarf
Verse: 7267    ze vîentlîchen sachen.
Verse: 7268    diu sper begunden krachen
Verse: 7269    reht als ein dunre slüege dâ.
Verse: 7270    dô tâten die von Persîâ
Verse: 7271    die Mâzen ein teil wider dan.
Verse: 7272    dô zart ûf sich manec man
Verse: 7273    rîcher banier genuoc.
Verse: 7274    swaz man dô kleinœte truoc,
Verse: 7275    die sach man sêre schrôten
Verse: 7276    und vellen mangen tôten.
Verse: 7277    Zênôs und Perdikkas
Verse: 7278    Ptolômêus und Amintas
Verse: 7279    und der werde Meljâger
Verse: 7280    brâhten dô mit vrecher ger
Verse: 7281    die schar der sie solden phlegn,
Verse: 7282    mangen ellenthaften degn
Verse: 7283    brâhten sie dar in den strît.
Verse: 7284    dô huop sich an der selben zît
Verse: 7285    angest arbeit und nôt,
Verse: 7286    dô lac manec degen tôt.
Verse: 7287    dô phlac der Untœtigen her
Verse: 7288    alsô vîentlîcher wer
Verse: 7289    mit slegen und mit stichen
Verse: 7290    daz die vünf vürsten wichen
Verse: 7291    unz in von Tessâlje kam
Verse: 7292    ein grôziu schar diu benam
Verse: 7293    den Untœtigen gar ir namn.
Verse: 7294    des namen wort muost an in lamn
Verse: 7295    wan ir dô so vil erstarp
Verse: 7296    daz der name an in verdarp:
Verse: 7297    man sach sie an der selben stunt
Verse: 7298    vallen tôt erslagen wunt,
Verse: 7299    sie vielen tôt unzalhaft
Verse: 7300    von Alexanders ritterschaft.
Verse: 7301    der Kriechen dô vil tôt gelac.
Verse: 7302    der Timôdes ein vürste phlac,
Verse: 7303    des hers vil wênec dô genas,
Verse: 7304    daz in den zwein rotten was
Verse: 7305    die der vürste Timôdes
Verse: 7306    brâht und Nâbarzânes.
Chapter: 94     
Verse: 7307    Sus was in dem strîte
Verse: 7308    des künges zesewiu sîte
Verse: 7309    enblœzet sêre und überritn,
Verse: 7310    überdrungen, überstritn
Verse: 7311    biz grôze schar und mangen helt
Verse: 7312    ze rehter manheit ûz erwelt
Verse: 7313    brâhte Aristômêdes dar
Verse: 7314    in manger werlîcher schar
Verse: 7315    mit rîcher baniere vil.
Verse: 7316    dô wart an dem selben zil
Verse: 7317    von im sô grôz diu überkraft
Verse: 7318    daz Alexanders ritterschaft
Verse: 7319    gegen der letze tet entwîch
Verse: 7320    und wâren doch sô ellentrîch
Verse: 7321    daz die vîende mit schadn
Verse: 7322    wurden an ir vluht beladn.
Verse: 7323    dô spranct Alexander -
Verse: 7324    die rehten zît erkander
Verse: 7325    daz er nû rîten solde,
Verse: 7326    ob er den sînen wolde
Verse: 7327    helfe bringen an der zît -
Verse: 7328    alsus spranct er in den strît
Verse: 7329    mit grôzer wer vil manecvalt,
Verse: 7330    des manec werder man engalt
Verse: 7331    und ir lützel dô genôz.
Verse: 7332    mit vil manger rote grôz
Verse: 7333    dranc er und die sîne nâch,
Verse: 7334    gegen dem künge was im gâch.
Verse: 7335    Oxiatres der vürste hêr
Verse: 7336    begunde sûmen sich niht mêr,
Verse: 7337    er kam gevarn vil schiere
Verse: 7338    mit maneger baniere
Verse: 7339    und mit rîchen kovertiuren,
Verse: 7340    der vrumte an den gehiuren
Verse: 7341    manec unverklagte klage
Verse: 7342    nâch der âventiure sage.
Verse: 7343    vil grôzer rotten brâhte der,
Verse: 7344    dô wart mit schild und mit sper
Verse: 7345    gekoufet ritters name alsô
Verse: 7346    daz manec herze wart unvrô
Verse: 7347    daz dar vröuden rîche
Verse: 7348    kam vIl vrœlîche.
Verse: 7349    mit vil grôzer gezierde
Verse: 7350    kam der vünf schar diu vierde
Verse: 7351    die Alexander het geschart
Verse: 7352    gegen den vînden ûf die vart,
Verse: 7353    do Krâterus und Parmênîôn
Verse: 7354    kouften hôhen ritters lôn
Verse: 7355    mit manger strengen arbeit.
Verse: 7356    dô was diu vünfte schar bereit
Verse: 7357    nach wunsche werlîche gar,
Verse: 7358    die schar Klêander brâhte dar.
Verse: 7359    dô kam der künc von Persîâ.
Verse: 7360    die grôzen rotten drungen sâ
Verse: 7361    hin ûf daz wît gevilde,
Verse: 7362    durchstochen wart vil schilde,
Verse: 7363    durchslagen manec herter helm,
Verse: 7364    der hôhe stiebende melm
Verse: 7365    wart von bluote dô sô nâz, -
Verse: 7366    ob er stoup iht vorbaz?
Verse: 7367    daz müeste gar ein wunder sîn.
Verse: 7368    der liehten wâfenröcke schîn,
Verse: 7369    der glanzen schilde glesten
Verse: 7370    wart also von den gesten
Verse: 7371    verhouwen daz sie wurden gar
Verse: 7372    niht anders wan nâch bluote var.
Verse: 7373    dô wuohs angestlîchiu nôt,
Verse: 7374    dô lac manec degen tôt
Verse: 7375    der durch die dô gap daz lebn
Verse: 7376    diu hôchgemüete im solde gebn,
Verse: 7377    und diu im liebet und er ir
Verse: 7378    biz dar nâch minneclîcher gir.
Chapter: 95     
Verse: 7379    Nû was der degen vil gemeit
Verse: 7380    Alexander bereit
Verse: 7381    mit geruoweten helden guot,
Verse: 7382    wol bereit und hôchgemuot
Verse: 7383    kêrte der muotes herte
Verse: 7384    hin umbe an daz geverte
Verse: 7385    dâ sîn her mit zorne vaht.
Verse: 7386    Bûzevâl was wol bedaht
Verse: 7387    mit liehten decken îserîn,
Verse: 7388    sîn schilt, sîn helm gap liehten schîn
Verse: 7389    und ander sîn gereite gar.
Verse: 7390    ûf die rede kêrter dar
Verse: 7391    daz er mit niuwen helden sie
Verse: 7392    wolde verbarren hie
Verse: 7393    und ûf sie ze rücke komn,
Verse: 7394    ob aldâ würde ir schal vernomn
Verse: 7395    daz sie verzugen sô daz her
Verse: 7396    daz sie wânden daz iz wer
Verse: 7397    wære grœzer und ir kraft
Verse: 7398    dan sie hæten ritterschaft.
Verse: 7399    diz geschach, ez wart getân.
Verse: 7400    sus hurte vast ûf den plân
Verse: 7401    der künec Alexander,
Verse: 7402    mit wer die sîne vander,
Verse: 7403    die hâten unverzagte kraft,
Verse: 7404    sie wâren vrech und ellenthaft
Verse: 7405    die er mit im brâhte dar.
Verse: 7406    ze rücke gâhter ûf die schar
Verse: 7407    und hurte vaste in den gedranc,
Verse: 7408    sîn hant vil liute vlühte twanc.
Verse: 7409    dô er dar gedrungen kam,
Verse: 7410    sigelîchen prîs er nam.
Verse: 7411    Alexander lûte schrei
Verse: 7412    ûf die schar, er trante enzwei
Verse: 7413    die rotten hie unde dort.
Verse: 7414    der orse schelm unde mort
Verse: 7415    wuohs aldâ, ir lac vil tôt.
Verse: 7416    niemen dâ vür sterben bôt
Verse: 7417    gevangen sich durch sicherheit:
Verse: 7418    der ritter iegelîcher streit
Verse: 7419    niuwan durch daz sterben,
Verse: 7420    wold iemen prîs erwerben,
Verse: 7421    dern warp iht des daz er genas.
Verse: 7422    der sarjande unmuoze was,
Verse: 7423    daz sie gein ir genôzen
Verse: 7424    mit herten slegen grôzen
Verse: 7425    und ouch mit stichen drungen.
Verse: 7426    nâch sige sêre rungen
Verse: 7427    die Alexander hâte dâ,
Verse: 7428    die sarjande von Persîâ
Verse: 7429    begunden vliehen, dise jagn,
Verse: 7430    dô muoste ir bestiu wer verzagn.
Verse: 7431    ouch began der ritterschaft
Verse: 7432    swinden werlîchiu kraft,
Verse: 7433    sie vielen dâ vür Taurimunt
Verse: 7434    tôt und tœtlîch ungesunt.
Verse: 7435    dô sanc ein vrœlich wîcliet
Verse: 7436    Alexander ûf die diet
Verse: 7437    daz sie vliehen lêrte dâ.
Verse: 7438    Nû was aldar von Persîâ
Verse: 7439    komn ein stolzer degen wîs,
Verse: 7440    der bejagte dicke hôhen prîs
Verse: 7441    der ie mit mannes manheit
Verse: 7442    an den degen was geleit.
Verse: 7443    Dô der Alexandern kraft
Verse: 7444    sach üeben an der ritterschaft,
Verse: 7445    der ellenhafte wîse man
Verse: 7446    banier unde schilt gewan
Verse: 7447    diu ûz Alexanders schar
Verse: 7448    ein ritter hâte brâht aldar.
Verse: 7449    dâ mite reit der muotes fier
Verse: 7450    undr Alexanders banier
Verse: 7451    und streit gegen den sînen:
Verse: 7452    er lie dô vür sich schînen
Verse: 7453    daz er der vriunde wære.
Verse: 7454    der wîse degen mære
Verse: 7455    dranc hin dâ Alexander hielt,
Verse: 7456    mit strîte vil unmuoze wielt,
Verse: 7457    und gap im einen solhen slac
Verse: 7458    daz er gegen dem houbte wac
Verse: 7459    durch den helm ûfz hersenier.
Verse: 7460    sunder twâl und harte schier
Verse: 7461    kêrte sich der künec dan
Verse: 7462    ûf den ellenthaften man.
Verse: 7463    der bôt im sîne sicherheit:
Verse: 7464    die was ze nemenne bereit
Verse: 7465    der künec Alexander,
Verse: 7466    in eine veste sander
Verse: 7467    disen vürstlîchen degn
Verse: 7468    und hiez sîn gevangen phlegn.
Verse: 7469    sus kêrter wider in den strît,
Verse: 7470    er sluoc vil mange strâze wît,
Verse: 7471    er began mit zorne strîten.
Verse: 7472    diu enge im muoste wîten.
Chapter: 96     
Verse: 7473    Rûm in dem gedrenge,
Verse: 7474    wîte in grôzer enge
Verse: 7475    vrumet Alexander dâ,
Verse: 7476    er vrumte an den von Persîâ
Verse: 7477    daz mangen sterben lêrte.
Verse: 7478    die vîend er dô kêrte
Verse: 7479    und tet sie wider umbe dan.
Verse: 7480    von Persîâ des künges man
Verse: 7481    begunden von dem wîsen
Verse: 7482    vallen und rîsen
Verse: 7483    sam daz loup in herbestzît,
Verse: 7484    sô der sumer ende gît.
Verse: 7485    dô lac von Alexanders hant
Verse: 7486    manec werlich wîgant,
Verse: 7487    ein rîcher vürste Atîzies,
Verse: 7488    der herzog Reômitres,
Verse: 7489    Satâzes von Egiptô
Verse: 7490    dâ lâgen tôt vor im dô
Verse: 7491    und anders manec werder man
Verse: 7492    der sîn ende dô gewan.
Verse: 7493    sundermalîe
Verse: 7494    âne kumpânîe
Verse: 7495    und âne niuwen ritters list
Verse: 7496    der durch gewin nû vunden ist,
Verse: 7497    wart dô durch lobes prîs gestritn.
Verse: 7498    dô began mit ritters sitn
Verse: 7499    ieglich künc die sîne manen.
Verse: 7500    dô hiewen den wagenvanen
Verse: 7501    Alexanders ritter nidr,
Verse: 7502    sie kêrten hin unde widr
Verse: 7503    und vrumten manec ungemach.
Verse: 7504    dô daz der Persen künec sach,
Verse: 7505    êr sazte sich mit sînem her
Verse: 7506    gegen den vîenden ze wer:
Verse: 7507    dô vielen von den gesten
Verse: 7508    die kranken und die besten,
Verse: 7509    alsô manec vrecher helt
Verse: 7510    ze rehter manheit ûz erwelt
Verse: 7511    daz sie wurden sigelôs
Verse: 7512    und unser her den sic erkôs.
Verse: 7513    Dô wart an der selben stunt
Verse: 7514    Dârîûs sô sêre wunt
Verse: 7515    daz er verzagt an sîner kraft.
Verse: 7516    daz entsaz die ritterschaft
Verse: 7517    sô sêre daz sie schiere
Verse: 7518    druhten ir baniere
Verse: 7519    und sie begunden kêren,
Verse: 7520    ir ors daz vliehen lêren.
Verse: 7521    den Persen was ze vlühte gâch,
Verse: 7522    dô jaget Alexander nâch,
Verse: 7523    sîn werdiu hant den sic erstreit.
Verse: 7524    swer dô sîne sicherheit
Verse: 7525    durch prîs versprach und sî niht bôt,
Verse: 7526    der muoste lîden sâ den tôt.
Verse: 7527    in begunde kumber nâhen.
Verse: 7528    slahen, tœten, vâhen
Verse: 7529    sach man die werden geste dâ
Verse: 7530    des künges her von Persîâ.
Verse: 7531    dô Alexanders manheit
Verse: 7532    mit sîner kraft den sic erstreit,
Verse: 7533    er hiez daz werlôse her
Verse: 7534    vâhen durch die unwer
Verse: 7535    diu dô was an in bejagt.
Verse: 7536    ir kraft was alsô gar verzagt
Verse: 7537    daz ir iegelîcher hie
Verse: 7538    entschumphiert unde vie
Verse: 7539    swie manegen er wolde.
Verse: 7540    von silber und von golde
Verse: 7541    geschach dô manec grôz gewin,
Verse: 7542    gevangen vuorten sie sie hin.
Verse: 7543    der Mâzen her dô vil gewan,
Verse: 7544    dô der Persen her entran
Verse: 7545    und âne wer dô ûf der vart
Verse: 7546    erslagen und gevangen wart.
Chapter: 97     
Verse: 7547    Dô unser degen wol geborn
Verse: 7548    hâte werden sic erkorn,
Verse: 7549    die sîne gâhten überz velt
Verse: 7550    in der vrouwen gezelt
Verse: 7551    dâ sie dannoch lâgen
Verse: 7552    und manger sorgen phlâgen.
Verse: 7553    sie viengen sie. der vrouwen her
Verse: 7554    hâte wîplîche wer:
Verse: 7555    weinen, wîplich ungehabe,
Verse: 7556    dâ nâmen sie die ritter abe.
Verse: 7557    ouch hâten sie vergezzen gar
Verse: 7558    der schœne die sie brâhten dar,
Verse: 7559    sie wâren jâmers rîche
Verse: 7560    und lebten klagelîche,
Verse: 7561    ir vriunde leit tet sie unvrô.
Verse: 7562    die ritter trôsten sie dô,
Verse: 7563    daz trœsten was in gar ein wiht,
Verse: 7564    ez mohte sie getrœsten niht:
Verse: 7565    sie lougenten gevangen wesn
Verse: 7566    ob der künec wær genesn.
Verse: 7567    lebt er, sô wære in gar verseit
Verse: 7568    ir ungemach, ir klage, ir leit.
Verse: 7569    des kunde in niemen trôst gegebn
Verse: 7570    daz sie geloubeten sîn lebn,
Verse: 7571    sô sêre vorhten sie der nôt
Verse: 7572    daz er wær gelegen tôt.
Verse: 7573    Wer die vrouwen wæren
Verse: 7574    des wil ich iuch bemæren:
Verse: 7575    Sisigambis diu guote
Verse: 7576    diu mit reinem muote
Verse: 7577    was gelobet unze dar
Verse: 7578    diu den rîchen künc gebar
Verse: 7579    Dârîum von Persîâ,
Verse: 7580    dîu hâte zwô ir tohter dâ
Verse: 7581    die in den selben jâren
Verse: 7582    vil lande vrouwen wâren,
Verse: 7583    die truogen minneclîchen lîp.
Verse: 7584    dâ was ouch des künges wîp
Verse: 7585    von Persîâ diu künegîn
Verse: 7586    und ir kint daz den bluomenschîn
Verse: 7587    ob aller wîbe schœne truoc.
Verse: 7588    swâ man der besten dô gewuoc,
Verse: 7589    dâ was si diu eine,
Verse: 7590    diu eine in einer meine
Verse: 7591    des wortes sich erwerte
Verse: 7592    daz ez ir lop niht herte,
Verse: 7593    daz wort ist sus ' enwære daz !'
Verse: 7594    ez machet snellez lop vil laz
Verse: 7595    wan ez mit vingerzeige
Verse: 7596    lebendez lop tuot veige:
Verse: 7597    diz wort was ir vil gar benomn,
Verse: 7598    ir lop was ganz und vollekomn.
Verse: 7599    Rôsânen diu guote hiez
Verse: 7600    diu valschen prîs von ir stiez.
Verse: 7601    si was in süezer kiusche guot
Verse: 7602    schœne hövesch hôchgemuot,
Verse: 7603    des was diu edele guote
Verse: 7604    gelobt in hôhem muote.
Verse: 7605    Ouch was dâ vrouwen mêre,
Verse: 7606    drî küneginne hêre,
Verse: 7607    der vater Artâxerses was
Verse: 7608    von dem ich iu hie vor las.
Verse: 7609    ouch seit uns daz mære alsô
Verse: 7610    daz dâ gevangen wære dô
Verse: 7611    des künges bruoderwîp vür wâr
Verse: 7612    und eine ir tohter diu was klâr,
Verse: 7613    und Ilîôn ein junger helt.
Verse: 7614    zeinem vürsten hâte erwelt
Verse: 7615    der rîche künec Dârîus
Verse: 7616    des vater Artâbâzus.
Verse: 7617    Pharnâbâzus des wîp was dâ
Verse: 7618    ein vürstinne von Persîâ
Verse: 7619    gevangen und ein knabe ir kint.
Verse: 7620    Memnônes drî tohter sint
Verse: 7621    gevangen nâch der wârheit,
Verse: 7622    von dem ich iu hân ê geseit
Verse: 7623    daz in dâ vor in kurzen tagn
Verse: 7624    Alexander hæte erslagn.
Verse: 7625    Wer dô mê gevangen sî?
Verse: 7626    ellenthafter vürsten drî.
Verse: 7627    daz was Aristôgitôn
Verse: 7628    der dicke erwarp vil hôhen lôn
Verse: 7629    an ritterlîchem prîse,
Verse: 7630    er was an manheit wîse.
Verse: 7631    der ellenthafte Drôpides
Verse: 7632    und Lechikrâtes.
Verse: 7633    ûz Kriechen von Atêne
Verse: 7634    hâten die vürsten zwêne
Verse: 7635    und ouch der dritte grôze schar
Verse: 7636    den Persen brâht ze helfe dar.
Verse: 7637    der rîche Pâusippus
Verse: 7638    und der werde Mônîmus
Verse: 7639    und Onômastôrides
Verse: 7640    und Kallikrâtides
Verse: 7641    wârn in Babilônje
Verse: 7642    von Lazedêmônje
Verse: 7643    den Persen ze helfe komn
Verse: 7644    als ich von wârheit hân vernomn,
Verse: 7645    die wâren ouch gevangen dâ.
Chapter: 98     
Verse: 7646    Dô sant Alexander sâ
Verse: 7647    den vrouwen ze trôste dan
Verse: 7648    einen vürsten sînen man
Verse: 7649    der was Mitrênes genant,
Verse: 7650    (ir sprâche was im wol erkant)
Verse: 7651    und hiez sagen in alsus
Verse: 7652    daz der künec Dârîus
Verse: 7653    entrunnen lebende wære.
Verse: 7654    ouch hiez er in ze mære
Verse: 7655    von wârheit endelîche sagn
Verse: 7656    wer dô was lebend und erslagn,
Verse: 7657    wan im die herren und daz lant
Verse: 7658    und diu sprâche was erkant.
Verse: 7659    Als er den herren sante hin,
Verse: 7660    im kam ein zwîvel in den sin,
Verse: 7661    er vorhte daz der vürste wîs
Verse: 7662    begienge lîht den unprîs
Verse: 7663    daz er sie niht trôste
Verse: 7664    und von ir sorgen lôste.
Verse: 7665    er sante Lêônâten dar,
Verse: 7666    der sold in die wârheit gar
Verse: 7667    künden und sie trœsten wol
Verse: 7668    an ir klagelîchen dol.
Verse: 7669    der vürste gâhet überz velt
Verse: 7670    hin vür der vrouwen gezelt.
Verse: 7671    er und ander sîne man
Verse: 7672    truogen dannoch harnasch an.
Verse: 7673    dô sie erbeizet wâren,
Verse: 7674    dô wart daz gebâren
Verse: 7675    von den vrouwen jæmerlich,
Verse: 7676    sie versâhen alle sich
Verse: 7677    sie müesten lîp unde lebn
Verse: 7678    alrêrst verliesen unde gebn,
Verse: 7679    sie gedâhten daz der wîgant
Verse: 7680    dar umbe wære aldar gesant.
Verse: 7681    in daz gezelt er dô gie.
Verse: 7682    dô vielen vür in ûf ir knie
Verse: 7683    die vrouwen jâmers rîche.
Verse: 7684    dô sprach vil trûreclîche
Verse: 7685    des rîchen künges muoter
Verse: 7686    ' sælec herre guoter!
Verse: 7687    durch dînen sælderîchen lîp
Verse: 7688    êr an uns elliu werdiu wîp
Verse: 7689    und lâz uns leides niht geschehn
Verse: 7690    unze wir den künec sehn,
Verse: 7691    mîn kint daz wir verloren habn.
Verse: 7692    unze daz wir in begrabn,
Verse: 7693    sô tuo denne sâ zehant
Verse: 7694    dar umbe dû sîst her gesant!'
Verse: 7695    Dô vrâget er der mære
Verse: 7696    Mitrênen den diutære
Verse: 7697    was diu küniginne wert
Verse: 7698    an in hæte dô gegert.
Verse: 7699    dô seite er im daz si sprach,
Verse: 7700    wes si bat und wes si jach.
Verse: 7701    dô hiez er der vrouwen sagn
Verse: 7702    ir sun wære niht erslagn,
Verse: 7703    er wær lebende komen hin,
Verse: 7704    und wær er ûf ir ungewin
Verse: 7705    niht dar gesant noch durch ir leit:
Verse: 7706    swaz sie hæte werdekeit
Verse: 7707    dar gehabt und êren,
Verse: 7708    daz wolde ir gerne mêren
Verse: 7709    der künec Alexander dô.
Verse: 7710    des wart diu küneginne vrô,
Verse: 7711    gestillet wart ein teil ir klage.
Verse: 7712    dar nâch an dem andern tage
Verse: 7713    enbôt der künc den vrouwen,
Verse: 7714    woldez ir wille schouwen,
Verse: 7715    er wolde sie vil gerne sehn
Verse: 7716    möhtez mit ir gunst geschehn.
Verse: 7717    sie enbuten im sie wærens geil
Verse: 7718    und hætenz vür ein michel heil.
Chapter: 99     
Verse: 7719    Dô reit der werde reine
Verse: 7720    von den sînen eine
Verse: 7721    mit Ephestiône dan
Verse: 7722    sînem heimlîchesten man,
Verse: 7723    in der vrouwen pavelûn.
Verse: 7724    dô zeiget in ein spadûn
Verse: 7725    der künegîn sîner vrouwen.
Verse: 7726    dô sie in begunden schouwen,
Verse: 7727    er geviel in ie baz und ie baz,
Verse: 7728    vil minneclîch âne haz
Verse: 7729    jâhens im vil werdekeit.
Verse: 7730    den edelen vrouwen vil gemeit
Verse: 7731    er ouch vil hôhes prîses jach.
Verse: 7732    dô er die juncvrouwen sach,
Verse: 7733    er minte sî vür elliu wîp,
Verse: 7734    im nam ir minneclîcher lîp
Verse: 7735    ûz sînes herzen sinne
Verse: 7736    allr werder wîbe minne.
Verse: 7737    swie selten er doch ie gerite
Verse: 7738    dâ man nâch wîbes lône strite,
Verse: 7739    ich wære er wære als ernesthaft
Verse: 7740    als an sîner ritterschaft:
Verse: 7741    sîn rittertât, sîn arbeit
Verse: 7742    die er in mangem strîte leit,
Verse: 7743    geschach niht anders wan durch guot,
Verse: 7744    durch werndez lop, durch hôhen muot
Verse: 7745    und vil selten durch diu wîp.
Verse: 7746    er minte ir minneclîchen lîp
Verse: 7747    wan si sô gar nâch wunsche was
Verse: 7748    des wunsches schœne ein spiegelglas.
Verse: 7749    vil holdez herze truoc er ir
Verse: 7750    in stæter liebe, in süezer gir.
Verse: 7751    galt si des niht, daz tet ir schame
Verse: 7752    und ir megtuomlîcher name.
Verse: 7753    sît daz er was an ritterschaft
Verse: 7754    sô wert und ouch sô ellenthaft,
Verse: 7755    an tugenden alsô wîse,
Verse: 7756    sô hôchgelobt an prîse,
Verse: 7757    sô reiner zuht und milte vol,
Verse: 7758    sô sold er geniezen wol
Verse: 7759    sîner sælde und sîner tugent,
Verse: 7760    sîner hôchgelobter jugent
Verse: 7761    umb elliu wîp und umbe die
Verse: 7762    von der ich hân gesprochen hie,
Verse: 7763    der er nû saz mit willen bî,
Verse: 7764    daz er würd ungemüetes vrî:
Verse: 7765    swâ der tugende rîche man
Verse: 7766    nâch wîbes lône in minne bran,
Verse: 7767    prîs und rehter tugende kunst
Verse: 7768    sol bejagen wîbes gunst,
Verse: 7769    swer sô nâch sælden werben kan
Verse: 7770    daz im diu sælde ir namen gan.
Chapter: 100     
Verse: 7771    Dô sprach diu alte künigîn
Verse: 7772    'Alexander, herre mîn,
Verse: 7773    dû heizest uns die vrouwen dîn.
Verse: 7774    dû maht wol unser herre sîn,
Verse: 7775    wan dir die gote hânt gegebn
Verse: 7776    ein alsô sælderîchez lebn
Verse: 7777    daz dû betwungen hâst den man
Verse: 7778    dem êre niemen an gewan.
Verse: 7779    daz hât dîn zuht gedienet wol
Verse: 7780    diu weltlich êre erwerben sol.
Verse: 7781    wir solden êre bieten dir,
Verse: 7782    daz wær wol unsers herzen gir,
Verse: 7783    wan daz wir gevangen sîn:
Verse: 7784    wir gern der genâden dîn.
Verse: 7785    wir wâren wirtîn hie genant
Verse: 7786    dô wir kâmen in diz lant.
Verse: 7787    nû heizen wir hie geste.'
Verse: 7788    dô sprach der muotes veste
Verse: 7789    'ir sült hie mit vröuden wesn,
Verse: 7790    ir müget wol bî mir genesn,
Verse: 7791    wan iu benamen leides niht
Verse: 7792    von den mînen geschiht.
Verse: 7793    ir mügt in dem gewalte mîn
Verse: 7794    noch wirtîn geheizen sîn,
Verse: 7795    swes ir gebietet über mich.
Verse: 7796    wan swaz ir welt, daz wil ich
Verse: 7797    an êren und an guote.
Verse: 7798    ich wil in mîner huote
Verse: 7799    hân iuwer guot und iuwern lîp.'
Verse: 7800    nû hâte aldâ des künges wîp
Verse: 7801    ein sünelîn was sehs jâr alt,
Verse: 7802    schœne, zühtec, wol gestalt,
Verse: 7803    wîs in kindes kintheit.
Verse: 7804    den juncherren vil gemeit
Verse: 7805    sazt Alexander ûf die schôz.
Verse: 7806    sîn zarten was mit liebe grôz
Verse: 7807    daz an dem wol gebornen knabn
Verse: 7808    zühteclîche wart erhabn.
Verse: 7809    er sprach ze Ephestiône
Verse: 7810    'umb die rîchsten krône
Verse: 7811    diu ûf der erd ist erkant,
Verse: 7812    hân ich genuoc rîchiu phant,
Verse: 7813    ich gihe des und ist mîn wân,
Verse: 7814    der künec lieze niht verstân
Verse: 7815    die edelen vruht, diu süezen kint
Verse: 7816    diu hie bî mir gevangen sint.'
Verse: 7817    sus sprach der tugentrîche
Verse: 7818    mit vröuden heimlîche.
Verse: 7819    Urloup nam der künec dâ,
Verse: 7820    ûz dem gezelte gienc er sâ
Verse: 7821    und hiez die werden vrouwen gar
Verse: 7822    und alle die gevangen schar
Verse: 7823    in guote vesten vüeren hin.
Verse: 7824    nâch ir rehte schuof er in
Verse: 7825    ir belîben, ir gemach.
Verse: 7826    der vrouwen man wol phlegen sach
Verse: 7827    und alsô höveschlîche
Verse: 7828    daz es der tugentrîche
Verse: 7829    muoste hân gemeinen danc.
Verse: 7830    sîn zuht in ie des besten twanc.
Verse: 7831    ouch phlac man der gevangen wol
Verse: 7832    und baz dan man ir phlegen sol.
Verse: 7833    wie vil der wær über al,
Verse: 7834    daz kündet uns des mæres zal:
Verse: 7835    sehzec tûsent helde guot
Verse: 7836    die wâren alsô hôchgemuot
Verse: 7837    daz sie manheit kunden phlegn.
Verse: 7838    in dem strîte was gelegn,
Verse: 7839    sô unser her den sic gewan,
Verse: 7840    z orse zehen tûsent man,
Verse: 7841    hundert tûsent sarjande,
Verse: 7842    die hâte ûz mangem lande
Verse: 7843    Dârîûs in sîner schar
Verse: 7844    gesamenet vil wîte dar.
Verse: 7845    die andern dannen wâren komn
Verse: 7846    vlühtec als ich hân vernomn.
Verse: 7847    der was ouch manger worden wunt
Verse: 7848    dem des tôdes ungesunt
Verse: 7849    sît diu selbe wunde erwarp
Verse: 7850    daz er von der wunden starp.
Verse: 7851    niemen was aldâ genesn
Verse: 7852    der die wâren dâ gewesn
Verse: 7853    wan der in der vluht genas
Verse: 7854    oder dô gevangen was.
Chapter: 101     
Verse: 7855    Nû hôrtet ir mich ê wol sagn,
Verse: 7856    daz gerne wolde hân erslagn
Verse: 7857    ein ritter Alexandern,
Verse: 7858    dar nâch überwandern
Verse: 7859    und hiez in wol behalten
Verse: 7860    und sîn gevangen walten.
Verse: 7861    den besanter vür sich dô,
Verse: 7862    vrâgende sprach er alsô
Verse: 7863    'sag an, des ich vrâge dich,
Verse: 7864    durch waz dû woldest slahen mich!'
Verse: 7865    dô antwurt er der rede alsus
Verse: 7866    'dô gehiez mir Dârîûs
Verse: 7867    er gæbe mir die tohter sîn,
Verse: 7868    næme ich dir daz leben dîn.'
Verse: 7869    dô sprach der degen rîche
Verse: 7870    vil gezogenlîche
Verse: 7871    'nû hân ich tohter und sîn wîp
Verse: 7872    und ein wîp diu sînen lîp
Verse: 7873    dirre welte gebar,
Verse: 7874    vil bî die vürstinne gar
Verse: 7875    die in sînem lande sint,
Verse: 7876    muoter swester niftel kint.
Verse: 7877    dar zuo hât bejagt min heil
Verse: 7878    sîner rîcheit grôzen teil
Verse: 7879    und vil sîner lande.
Verse: 7880    sît ich nû hân ze phande
Verse: 7881    daz er aller liebest hât,
Verse: 7882    sô soltû tuon als ez nû stât:
Verse: 7883    var enwec und diene im dâ,
Verse: 7884    heiz in dir lônen anderswâ,
Verse: 7885    wan dû muost nû sîn entwert
Verse: 7886    des dû ze lône hâst gegert!'
Verse: 7887    er lie den ellenthaften man
Verse: 7888    mit grôzer gâbe von im dan.
Verse: 7889    der gâhete ze lande widr
Verse: 7890    und marcte den herren sidr
Verse: 7891    wie tugentrîch er wære
Verse: 7892    und gar unwandelbære.
Verse: 7893    Alexander hiez besehn
Verse: 7894    waz im schaden wær geschehn,
Verse: 7895    dô der strît was gewesn,
Verse: 7896    wer dô wær tôt odr genesn.
Verse: 7897    die daz aldâ besâhen,
Verse: 7898    von wârheit sie des jâhen
Verse: 7899    daz vünfzec und hundert,
Verse: 7900    ze manheit ûz gesundert,
Verse: 7901    der helde die dô z orse stritn
Verse: 7902    werlîche nâch ritters sitn,
Verse: 7903    wâren dô gelegen tôt
Verse: 7904    in der vîentlîchen nôt,
Verse: 7905    sarjande mê dan zwir sô vil.
Verse: 7906    dô hiez er an dem selben zil
Verse: 7907    die sîne legen an der stat,
Verse: 7908    die tôten er begraben bat.
Verse: 7909    swaz man bî den wunden vant,
Verse: 7910    die hiez er heilen al zehant
Verse: 7911    und in die stete vüeren dan,
Verse: 7912    die vîend und sîne man.
Verse: 7913    dar nâch begienc er sînen gotn
Verse: 7914    als ez was sîner ê gebotn,
Verse: 7915    eine grôze hôchgezît.
Verse: 7916    mit guotem willen sunder nît
Verse: 7917    ophert er grœzlîche
Verse: 7918    vil manec opher rîche.
Verse: 7919    als er gediente sînen gotn,
Verse: 7920    im wart von wârheit enbotn
Verse: 7921    daz durch behalten gein Dâmas
Verse: 7922    des künges hort gesendet was
Verse: 7923    und sîne kleinœte gar.
Verse: 7924    dô sant er vil balde dar
Verse: 7925    Parmênîônen sînen man.
Verse: 7926    der huop sich werlîche dan,
Verse: 7927    bereit in manlîcher wer
Verse: 7928    und mit im sîn sunderher
Verse: 7929    daz er hâte in sîner phlege.
Verse: 7930    dô hôrter sagen ûf dem wege
Verse: 7931    daz der künc von Persîâ
Verse: 7932    bî den soumern hæte dâ
Verse: 7933    ze wer vil ellenthafter schar,
Verse: 7934    des wolde er niht genenden dar.
Verse: 7935    er was sô werlîche
Verse: 7936    niht komen in daz rîche:
Verse: 7937    er müeste grœzer helfe hân
Verse: 7938    sold er die geste dô bestân.
Chapter: 102     
Verse: 7939    Nû er in solhem zwîvel was,
Verse: 7940    der burcgrâve von Dâmas
Verse: 7941    sant Alexander einen botn
Verse: 7942    und swuor im des bî sînen gotn,
Verse: 7943    wolder ime senden dar
Verse: 7944    ze wer eht ein gefüege schar,
Verse: 7945    er wolde im antwürten sâ
Verse: 7946    des künges hort von Persîâ.
Verse: 7947    mit sîner hantvest er daz swuor.
Verse: 7948    Parmênîône widervuor
Verse: 7949    der bote der im was gesant.
Verse: 7950    die brieve las er al zehant
Verse: 7951    und sach waz dran geschriben was.
Verse: 7952    dô kêrter balde gein Dâmas,
Verse: 7953    nâch der âventiure sage
Verse: 7954    kam er an dem vierden tage
Verse: 7955    vür die veste dar gerant.
Verse: 7956    dô daz der burcgrâve bevant,
Verse: 7957    des künges kamerære er bat
Verse: 7958    daz sie vuoren von der stat,
Verse: 7959    sie möhten niht belîben dâ.
Verse: 7960    dô rûmten sie die veste sâ.
Verse: 7961    Dô kam Parmênîôn geritn
Verse: 7962    mit sô vientlîchen sitn
Verse: 7963    daz sie hæten wol gesworn
Verse: 7964    sie müesten alle sîn verlorn.
Verse: 7965    sie liezen ledec ûf dem wege
Verse: 7966    die soumer stân und ûz ir phlege,
Verse: 7967    und was in ze vlühte gâch.
Verse: 7968    Parmênîôn in jagte nâch.
Verse: 7969    sie wurfen al gelîche ir habe
Verse: 7970    durch lîhterunge von in abe,
Verse: 7971    daz sie möhten komen hin:
Verse: 7972    dô wart gewunnen grôz gewin.
Verse: 7973    dô der ellenthafte man
Verse: 7974    daz grôze guot an sich gewan,
Verse: 7975    diu stat ergap sich im ouch dô,
Verse: 7976    des wart sîn gemüete vrô.
Verse: 7977    der Persen her gevangen wart
Verse: 7978    vil nâch gar ûf dirre vart,
Verse: 7979    daz ê von in gein Dâmas
Verse: 7980    besant mit den soumern was.
Verse: 7981    Parmênîôn dem künge enbôt
Verse: 7982    wie er ân aller slahte nôt
Verse: 7983    gewan die stat, die schar, daz guot.
Verse: 7984    der edel künec hôchgemuot
Verse: 7985    enbôt im hin wider dan
Verse: 7986    daz er als ein wîser man
Verse: 7987    solde rîlîche lebn,
Verse: 7988    beide lîhen und gebn
Verse: 7989    daz er mit sîner milten hant
Verse: 7990    gewinnen möhte an sich diu lant.
Verse: 7991    er gebôt im und bat
Verse: 7992    daz er behielte wol die stat
Verse: 7993    und er mit êregernder hant
Verse: 7994    an sich gewunne wol diu lant,
Verse: 7995    wan diu êregernde hant
Verse: 7996    betwinget liut unde lant:
Verse: 7997    mit gerne gebenden handen
Verse: 7998    gesigt man an den landen.
Verse: 7999    swem ze gebenne stât diu hant,
Verse: 8000    hât er rîcheit und lant,
Verse: 8001    der mac mit gebenden handen
Verse: 8002    gesigen an den landen.
Verse: 8003    Sus endet sich der êrste strît
Verse: 8004    den dô bî der selben zît
Verse: 8005    der künec Alexander streit,
Verse: 8006    als diu ander âventiure seit,
Verse: 8007    mit einem dem rîchsten man
Verse: 8008    der künges namen ie gewan.
Verse: 8009    daz ander buoch sich endet hie.
Verse: 8010    nû vernemet vürbaz wie
Verse: 8011    daz dritte buoch sich hebet an
Verse: 8012    von dem edelen wîsen man!
Book: III._Buch  
III. Buch
Chapter: 103     
 
Verse: 8013    Lanc rede in tumber sinne wîs
Verse: 8014    macht den tumben selten wîs,
Verse: 8015    kurz rede in süezer wîse
Verse: 8016    die prîset ie der wîse,
Verse: 8017    mit kurzen sinnen wîsen
Verse: 8018    lânt sich die wîsen wîsen.
Verse: 8019    die tumben dicke wîsent
Verse: 8020    dô sie die wîsen wîsent.
Verse: 8021    swer kan begrîfen langen sin
Verse: 8022    mit kurzen worten, des gewin
Verse: 8023    mac wol mit rîchen sinnen
Verse: 8024    der wîsen lop gewinnen.
Verse: 8025    Kund ich nû mit den wîsen
Verse: 8026    langez lop geprîsen
Verse: 8027    mit kurzen worten, daz tet ich
Verse: 8028    sô daz ez wære lobelich,
Verse: 8029    an nâhegênder süeze sleht,
Verse: 8030    an gemeinen worten reht
Verse: 8031    und an urdruz kleinvüege,
Verse: 8032    swâ man ez z ôren trüege
Verse: 8033    den êregernden lîben,
Verse: 8034    mannen und wîben,
Verse: 8035    als mîner meister mære gebent
Verse: 8036    den kurzwîle die sô lebent
Verse: 8037    daz in âne mære
Verse: 8038    diu wîle lenger wære, -
Verse: 8039    sô spræchich baz und wære es vrô.
Verse: 8040    nû ist den mæren niht alsô
Verse: 8041    daz man kurzlîche
Verse: 8042    müg âventiure rîche
Verse: 8043    mit wîslîchen sachen
Verse: 8044    kurz und guot gemachen,
Verse: 8045    wan disiu âventiure
Verse: 8046    hât alsô mange stiure
Verse: 8047    von mislîchen buochen,
Verse: 8048    swer ir nâch wil suochen,
Verse: 8049    der mac des diu wârheit giht,
Verse: 8050    dâ von gescheiden gâhes niht.
Verse: 8051    wan swer daz vollevüeren wil
Verse: 8052    von anegenge unz an daz zil
Verse: 8053    wie Alexanders miltiu hant
Verse: 8054    in zwelf jâren elliu lant
Verse: 8055    betwanc ûf der erde
Verse: 8056    ze dienstlîchem werde,
Verse: 8057    der muoz den mæren vollevarn
Verse: 8058    und die wârheit sô bewarn
Verse: 8059    daz beide der und der iht jehe,
Verse: 8060    der die latîne geschriben sehe,
Verse: 8061    ez sî ein künstelôser man
Verse: 8062    der des getihtes êrst began.
Verse: 8063    Dâ von mac ich niht komen abe
Verse: 8064    des ich mich an genomen habe,
Verse: 8065    daz müeze werden vollebrâht.
Verse: 8066    geschiht ez als ich hân gedâht,
Verse: 8067    daz mir Got gan sô vil tage
Verse: 8068    daz ich diz mære vollesage,
Verse: 8069    swer ez vernemen danne wil,
Verse: 8070    dem sagich urliuge vil
Verse: 8071    und ie doch dar under
Verse: 8072    sô manecvaltiu wunder
Verse: 8073    daz deweder sît noch ê
Verse: 8074    nie man gelas von wundern mê.
Verse: 8075    daz sagen wir ze sîner zît
Verse: 8076    sô der wunder zît gelît
Verse: 8077    und uns diu âventiure dar
Verse: 8078    bringet mit ir mæren gar.
Verse: 8079    daz lâzen hie! ich wil iu sagn
Verse: 8080    wie er betwanc in sînen tagn
Verse: 8081    den rîchen künc von Persîâ
Verse: 8082    und manec rîch anderswâ.
Verse: 8083    swaz im gelückes wirt beschert,
Verse: 8084    swar er von dem strîte vert,
Verse: 8085    daz sagich iu, wil iu gezemn
Verse: 8086    daz irz geruocht von mir vernemn.
Chapter: 104     
Verse: 8087    Dô Dârîus der rîche man
Verse: 8088    von dem strîte kume entran,
Verse: 8089    in eine veste was er komn,
Verse: 8090    als ich diu mære hân vernomn,
Verse: 8091    diu was geheizen Onchâ.
Verse: 8092    vier tûsent Kriechen wâren dâ
Verse: 8093    werlîche gesîn durch in.
Verse: 8094    als er entran zuo zin dâ hin,
Verse: 8095    sie verbunden sîne wunden.
Verse: 8096    als er wart dô verbunden,
Verse: 8097    über Eufrâten er reit.
Verse: 8098    den gedanc er niht vermeit
Verse: 8099    er gedâhte an mange grôze schar
Verse: 8100    diu mit im ê was komen dar,
Verse: 8101    und wie er hâte dô verlorn
Verse: 8102    mangen degen wol geborn,
Verse: 8103    und wie er in daz rîche
Verse: 8104    kam gewalteclîche
Verse: 8105    und er nû eine ân alle diet
Verse: 8106    vlühtec von dem lande schiet.
Verse: 8107    von ungemüete er sêre schrê
Verse: 8108    'wê mir vervluochten man, owê!
Verse: 8109    wê daz ich ie wart geborn!
Verse: 8110    wie hât der himelische zorn
Verse: 8111    die gote ûf mich gereizet sô
Verse: 8112    daz sie mich machent sus unvrô!
Verse: 8113    wê! war ist mîn sælde komn?
Verse: 8114    wer hât sî mir hin genomn?
Verse: 8115    wer hât verderbet sus die hant
Verse: 8116    diu dâ her vil manec lant
Verse: 8117    in mîn gebot betwungen hât,
Verse: 8118    daz ir heil alsus zergât?
Verse: 8119    diu dinc stânt, daz ist mir kunt,
Verse: 8120    elliu biz an eine stunt:
Verse: 8121    daz hundert jâr gesament ist
Verse: 8122    daz zergât in kurzer vrist,
Verse: 8123    eines tages ende hât
Verse: 8124    daz manec jâr wol vür sich gât.
Verse: 8125    ez ist an mir worden schîn.'
Verse: 8126    dô trôsten im die klage sîn
Verse: 8127    die sîne und bâten in alsô
Verse: 8128    daz er niht wære sus unvrô
Verse: 8129    und er sich selben trôste,
Verse: 8130    sîn herze ûz sorgen lôste.
Verse: 8131    niht vil vervienc in dirre trôst,
Verse: 8132    er was von sorgen unerlôst.
Verse: 8133    Jegelîchiu swære gît
Verse: 8134    ungemüete zaller zît,
Verse: 8135    unreht gewalt leit und nôt
Verse: 8136    ist manlîcher vröuden tôt.
Verse: 8137    sô daz mit überkraft den man
Verse: 8138    beginnet sêre dringen an
Verse: 8139    und mit im hertet lange,
Verse: 8140    so gedenkt er im vil ange
Verse: 8141    wie er sich dâ vor gener
Verse: 8142    und sich der arbeit erwer
Verse: 8143    alsus geschach ouch Dârîô,
Verse: 8144    sîn unheil machtin als unvrô
Verse: 8145    daz er gedâhte in Indîâ
Verse: 8146    suochen des künges helfe sâ.
Verse: 8147    der was Pôrus genant.
Verse: 8148    über Indîam daz lant
Verse: 8149    sach man in dô bî den tagn
Verse: 8150    der drîer lande krône tragn,
Verse: 8151    des mitteln und des êrsten,
Verse: 8152    des rîchsten und des hêrsten.
Verse: 8153    daz sint driu diu rîchsten lant,
Verse: 8154    ieglîchez Indîâ genant,
Verse: 8155    diu wâren Pôren undertân.
Verse: 8156    man sach von im krône hân
Verse: 8157    mangen künec der sîn lant
Verse: 8158    muoste zinsen sîner hant.
Verse: 8159    durch den hêrlîchen gewalt
Verse: 8160    den ich hân von im gezalt,
Verse: 8161    hiez im der künc von Persîâ
Verse: 8162    künden sînen kumber sâ
Verse: 8163    den er mit arbeitlîchen sitn
Verse: 8164    von Alexander hæt erlitn,
Verse: 8165    und mant in sîner hêrschaft
Verse: 8166    und sîner küneclîchen kraft
Verse: 8167    umb die vil grôzen arbeit
Verse: 8168    die er von Alexander leit.
Chapter: 105     
Verse: 8169    Der künc enbôt im al zehant
Verse: 8170    daz er wolde sîn gemant
Verse: 8171    sîner arbeit alsô
Verse: 8172    daz er müeste wesen vrô.
Verse: 8173    dâ bî hiez er im machen kunt
Verse: 8174    er wære siech. würd er gesunt,
Verse: 8175    er kæme im helflîche dar.
Verse: 8176    ouch müester beiten vremder schar
Verse: 8177    diu im entsezzen wære,
Verse: 8178    er hülfe im sîne swære
Verse: 8179    sô rechen daz er niemer mêr
Verse: 8180    von Alexander herzesêr
Verse: 8181    getrüege mit gewaltes wer
Verse: 8182    noch von deheines mannes her.
Verse: 8183    alsô Dârîus vernam
Verse: 8184    die botschaft und si wider kam,
Verse: 8185    sô sêre vröute in dirre trôst
Verse: 8186    daz er wânde sîn erlôst
Verse: 8187    von klagelîchem pîne.
Verse: 8188    dô rieten im die sîne
Verse: 8189    daz er mit sînem guote
Verse: 8190    nâch Alexanders muote
Verse: 8191    lôste die gevangen dan,
Verse: 8192    die vrouwen und sîne man.
Verse: 8193    dô enbôt der künec Dârîus
Verse: 8194    dem wîsen Alexander sus
Verse: 8195    daz er gedæht an sîn heil
Verse: 8196    und des von Gote wære geil
Verse: 8197    und sich genüegen lieze
Verse: 8198    des man ze mâze hieze,
Verse: 8199    und mit gevüegen dingen
Verse: 8200    im von im lieze bringen
Verse: 8201    die haften die von sîner kraft
Verse: 8202    in sînen landen wæren haft.
Verse: 8203    ze lôsunge bôt er im dâ
Verse: 8204    vil grôzen hort der in Baktrâ
Verse: 8205    dâ vor mit grôzer rîcheit
Verse: 8206    im zesamene was geleit,
Verse: 8207    und daz im wær undertân
Verse: 8208    Sûsîs und Terrâ Madîân
Verse: 8209    daz rîche künecrîche,
Verse: 8210    daz solde ledeclîche
Verse: 8211    der hôchgemuote junge
Verse: 8212    hân ze lôsunge
Verse: 8213    umb swester, muoter und sîn wîp
Verse: 8214    und umb der juncvrouwen lîp
Verse: 8215    sîner tohter diu dô was
Verse: 8216    an stæte ein stæter adamas,
Verse: 8217    der wunsch an wîbes klârheit
Verse: 8218    als ich ê hân von ir geseit,
Verse: 8219    und swenne er die gevangen schar
Verse: 8220    erlôste von ir banden gar,
Verse: 8221    daz ime wesen solde
Verse: 8222    swie er im wesen wolde:
Verse: 8223    sîn vriuntschaft wære im unverseit,
Verse: 8224    sîn vîentschaft wær im bereit
Verse: 8225    und weders er geruochte
Verse: 8226    und als ers an in suochte.
Verse: 8227    Nû was als ich hân vernomn,
Verse: 8228    der künec Alexander komn
Verse: 8229    ze Sûrîen in daz lant.
Verse: 8230    der vürste den ich hân genant,
Verse: 8231    Parmênîôn mit dem ê was
Verse: 8232    der roup gewunnen ze Dâmas,
Verse: 8233    der kam im werlîche.
Verse: 8234    daz selbe künecrîche
Verse: 8235    bevalch er dem helde balt,
Verse: 8236    sô vil es twanc dô sîn gewalt.
Verse: 8237    ein künec der hiez Strâtô
Verse: 8238    der phlac einer insel dô
Verse: 8239    diu was genant Aradus.
Verse: 8240    uns seit diu âventiure sus
Verse: 8241    daz sich daz selbe rîche dâ
Verse: 8242    ergæb Alexander sâ.
Verse: 8243    Strâtô der rîche man
Verse: 8244    von dem lande kûme entran,
Verse: 8245    den vertreip Parmênîôn.
Verse: 8246    in der stat ze Mâratôn
Verse: 8247    der künec Alexander lac,
Verse: 8248    mit triuwe er hôhes muotes phlac
Verse: 8249    ûf rîcher werdekeit gewin.
Verse: 8250    dô kâmen im die brieve hin
Verse: 8251    des küneges von Persîâ.
Verse: 8252    dô die gelesen wurden dâ,
Verse: 8253    die Mâzen wâren alle vrô,
Verse: 8254    sie rieten al gelîche alsô
Verse: 8255    der suone solde in wol gezemn,
Verse: 8256    die lôsunge solder nemn.
Chapter: 106     
Verse: 8257    Der künec Alexander sprach
Verse: 8258    zen boten dô diu rede geschach
Verse: 8259    'ir herren, saget! wîset mich!
Verse: 8260    hât des iuwer herre sich
Verse: 8261    berâten daz er sich ergebe
Verse: 8262    und nâch mînen hulden lebe,
Verse: 8263    sô habe ich sîne rîcheit wol
Verse: 8264    daz ich im des niht danken sol:
Verse: 8265    ez sî im liep oder leit,
Verse: 8266    mir ist sîn hêrschaft unverseit
Verse: 8267    ob er wil betwungen wesn.
Verse: 8268    wil abr er von mir genesn,
Verse: 8269    sô wer er sô manlîche sich
Verse: 8270    daz er mit gewalte mich
Verse: 8271    twinge gar des willen sîn
Verse: 8272    und nem ân den willen mîn
Verse: 8273    mit kreften mir die haften abe
Verse: 8274    und sîn hêrschaft die ich habe,
Verse: 8275    die ich den sînen an ertwanc.'
Verse: 8276    diu rede was âne ir aller danc,
Verse: 8277    ir ieclîcher ez widerriet.
Verse: 8278    von den vürsten er dô schiet
Verse: 8279    an sîn heimlîche.
Verse: 8280    der edel werde rîche
Verse: 8281    hiez sîne brieve schrîben dô
Verse: 8282    von Persîâ dem künge alsô
Verse: 8283    'Rîcher künec hêre!
Verse: 8284    dû solt dich niht mêre
Verse: 8285    der unvuoge lân gezemn
Verse: 8286    daz dû dich des sülst ane nemn
Verse: 8287    dîn kraft an hêrschaft sî sô grôz
Verse: 8288    daz niender lebe dîn genôz.
Verse: 8289    dû gîst ie künges namen dir
Verse: 8290    und vergizzest des an mir:
Verse: 8291    sô dû künec heizest dich,
Verse: 8292    sô heiz ouch einen künec mich,
Verse: 8293    wan mir mîne hêrschaft
Verse: 8294    niemen wan der gote kraft
Verse: 8295    genemen kan sô gar als ich
Verse: 8296    vertrîbe und hân vertriben dich!
Verse: 8297    dû biutest mir liut und lant
Verse: 8298    diu betwungen hât mîn hant,
Verse: 8299    und wilt mir geben daz ich hân.
Verse: 8300    diz ist ein wunderlîcher wân
Verse: 8301    daz du gîst daz dich niht bestât.
Verse: 8302    ich tuon dir den besten rât,
Verse: 8303    wellest dû die haften dîn
Verse: 8304    lœsen von den banden mîn,
Verse: 8305    sô rât ich daz dû dich ergebest
Verse: 8306    und niht sô lange gegen mir strebest.
Verse: 8307    wiltû herren heizen mich
Verse: 8308    und an mich ergeben dich
Verse: 8309    und von mir diniu rîche hân,
Verse: 8310    sô wil ich dich lân bestân
Verse: 8311    und wil mit guoten triuwen dir
Verse: 8312    baz tuon dan dû tæte mir
Verse: 8313    dô dû woldest ûf mîn lebn
Verse: 8314    dîne tohter hân gegebn.
Verse: 8315    dêswâr, daz was unritterlich!
Verse: 8316    wellestû wol rechen dich,
Verse: 8317    sô soltû rechen dich an mir
Verse: 8318    als ich ez ane vâhe an dir.
Verse: 8319    ich tuen dir mit untriuwen niht:
Verse: 8320    swaz leides dir von mir geschiht,
Verse: 8321    daz krenket niht die triuwe mîn.
Verse: 8322    des willen wil ich iemer sîn.'
Verse: 8323    Alsus sant er gen Persîâ
Verse: 8324    die boten mit den brieven sâ
Verse: 8325    und gap in grœzlîche,
Verse: 8326    sie wurden guotes rîche
Verse: 8327    des sie von im nâmen.
Verse: 8328    dô sie hin wider kâmen
Verse: 8329    und ir herre vernam
Verse: 8330    dise botschaft dô si kam,
Verse: 8331    er wart vil trûrec und unvrô.
Verse: 8332    die sîne rieten im dô
Verse: 8333    daz er enphienge sîniu lant
Verse: 8334    gar von Alexanders hant.
Verse: 8335    dô sprach dar degen stæte,
Verse: 8336    ê daz er daz tæte,
Verse: 8337    er wolde ê kint vriunde und wîp
Verse: 8338    verliesen und sînen lîp.
Verse: 8339    der muot den sînen widerstuont,
Verse: 8340    sie tâten alse die noch tuent
Verse: 8341    die gerner wolden sich ergebn
Verse: 8342    dan mit urliuge lebn.
Chapter: 107     
Verse: 8343    Nû was des wunsches sældenbarn
Verse: 8344    gen Sîdônje gevarn.
Verse: 8345    in Fênîzen daz lant
Verse: 8346    wart Tersippe gesant,
Verse: 8347    der betwanc mit kreften dô
Verse: 8348    die werlîchen Biblô.
Verse: 8349    in Sîdônje ouch künec was
Verse: 8350    Strâtô von dem ich ê las,
Verse: 8351    der Parmênîône entran
Verse: 8352    dô er im daz lant an gewan.
Verse: 8353    nû ieschens einen andern
Verse: 8354    künc an Alexandern.
Verse: 8355    dô jach er güetlîch âne haz
Verse: 8356    daz er gerne tæte daz.
Verse: 8357    er gebôt Ephestîône
Verse: 8358    daz er des landes krône
Verse: 8359    selbe haben solde
Verse: 8360    odr geben swem er wolde,
Verse: 8361    der in dar zuo dûhte guot.
Verse: 8362    der wîse degen hôchgemuot
Verse: 8363    hâte vriund in der stat
Verse: 8364    den er gebôt und sie bat
Verse: 8365    daz ir einer næme
Verse: 8366    die krône ob si im gezæme.
Verse: 8367    die versprâchenz alle
Verse: 8368    mit gelîchem schalle,
Verse: 8369    wan es an der stunde
Verse: 8370    dem andern niemen gunde.
Verse: 8371    wær es gewesen einer vrô,
Verse: 8372    sô vüeget ez sich ie alsô
Verse: 8373    daz ims die andern gunden niht,
Verse: 8374    als ez vil dicke geschiht
Verse: 8375    swâ ebenhiuzeclîche
Verse: 8376    vriunt sint gelîche rîche
Verse: 8377    und en ander ebenhêre:
Verse: 8378    swâ dô guot und êre
Verse: 8379    ir einem geschehen sol,
Verse: 8380    daz tuot dem andern selten wol.
Verse: 8381    sie brâhten niht inne
Verse: 8382    ein ander der unminne
Verse: 8383    wan daz iegelîcher jach
Verse: 8384    er wær der hêrschaft ze swach.
Verse: 8385    als er verteilte denne sich,
Verse: 8386    sô was ez niht unzimelich
Verse: 8387    ob er den andern ouch versprach
Verse: 8388    den er ungerne hœhen sach.
Verse: 8389    nâch der krône den strît
Verse: 8390    schiet under in gemeiner nît.
Verse: 8391    Ephestîôn der vürste sprach
Verse: 8392    'nû sihe ich daz ich nie gesach
Verse: 8393    bî allen mînen zîten,
Verse: 8394    ie nâch êren strîten
Verse: 8395    und beide lîp unde lebn
Verse: 8396    nâch guot an die wâge gebn,
Verse: 8397    daz sich ich versprechen hie,
Verse: 8398    ich wæne daz geschæhe nie.'
Verse: 8399    sie sprâchen 'lieber herre wert,
Verse: 8400    dirre krône niemen gert
Verse: 8401    wan des geslehte ist ûz erkorn
Verse: 8402    von künges künne geborn.' -
Verse: 8403    'nû saget obe iu wone bî
Verse: 8404    iemen der des künnes sî!'
Verse: 8405    sie sprâchen al gelîche alsus
Verse: 8406    'jâ herr, Abdalôminus
Verse: 8407    derst von geburte ein herre,
Verse: 8408    deist sîner vruht niht verre,
Verse: 8409    der ist an hêrschaft und an habe
Verse: 8410    so ganzlîche komen abe
Verse: 8411    daz er in grôzer armuot
Verse: 8412    ist armeclîchen âne guot.'
Verse: 8413    dô was im nâch dem armen gâch,
Verse: 8414    sie zogeten dem herren nâch
Verse: 8415    dâ er einhalp in der stat
Verse: 8416    sînen krûtgarten jat.
Verse: 8417    sie liefen alle nâch im hin
Verse: 8418    und kuren zeinem herren in.
Chapter: 108     
Verse: 8419    Dô sie hin zim kâmen
Verse: 8420    die in ze künge nâmen,
Verse: 8421    grôz was sîn unmuoze.
Verse: 8422    sie sprâchen nâch dem gruoze
Verse: 8423    'wasche dich, vil sælec man!
Verse: 8424    nim dich des künecrîches an
Verse: 8425    und habe stæten künges muot!
Verse: 8426    wis vor valscheit behuot
Verse: 8427    und habe senfte künges site,
Verse: 8428    dâ êrest dû dîn rîche mite!'
Verse: 8429    dô versach er sich an in
Verse: 8430    daz sie wæren âne sin
Verse: 8431    und durch ir unzuht gebot
Verse: 8432    an in kêrten disen spot.
Verse: 8433    er sprach 'lât iuwer spoten sîn!
Verse: 8434    war umbe spotet ir mîn?'
Verse: 8435    sie sprâchen al gelîche dô
Verse: 8436    'herre guot! ez ist niht sô
Verse: 8437    als dû an uns nû wænen wilt.
Verse: 8438    ob dich der hêrschaft niht bevilt,
Verse: 8439    sô nim des rîches gewant!'
Verse: 8440    dô wuosch er sich sâ zehant.
Verse: 8441    man sazte im ûf die krône,
Verse: 8442    mit Ephestîône
Verse: 8443    kam er mit küneclîchen sitn
Verse: 8444    hin ze hove dô geritn.
Verse: 8445    Dô diz mær über al
Verse: 8446    in dem künecrîche erschal,
Verse: 8447    sie sprâchen smæhlîche alsus
Verse: 8448    'ist Abdalôminus
Verse: 8449    nâch küneclîchem orden
Verse: 8450    landes herre worden,
Verse: 8451    der in solher armuot
Verse: 8452    was unwert und âne guot,
Verse: 8453    swer denne grôzer êren sich
Verse: 8454    vür nimt, daz ist unsæleclich.
Verse: 8455    ez ist ein grôziu missetât
Verse: 8456    und ein unwîslîcher rât
Verse: 8457    daz sîn ze küneg ist gegert
Verse: 8458    vür mangem grôzen vürsten wert.'
Verse: 8459    diu rede, der vil grôze nît
Verse: 8460    wart von nîd alsô wît
Verse: 8461    daz ez vür Alexandern kam.
Verse: 8462    als er den widerrât vernam
Verse: 8463    daz er niuwan durch nît geschach,
Verse: 8464    zuo dem niuwen künge er sprach
Verse: 8465    'herr! ich wil râten dir
Verse: 8466    daz dir wol stât. nû volge mir !
Verse: 8467    wis mæzec und stæte,
Verse: 8468    minne getriuwe ræte!
Verse: 8469    wis wol gezogen, senfte, guot
Verse: 8470    und habe doch werlîchen muot !
Verse: 8471    phlic übel unde güete,
Verse: 8472    wis übl und diemüete
Verse: 8473    dar nâch als man suoche an dich.
Verse: 8474    der site ist dir vil lobelich.
Verse: 8475    dû solt im iemer mê gestân
Verse: 8476    der dir êre hât getân,
Verse: 8477    und wis im gerne niuwe
Verse: 8478    mit stæteclicher triuwe!
Verse: 8479    mich wundert wie dû âne guot
Verse: 8480    dîne grôzen armuot
Verse: 8481    ie dâ her in dînen tagn
Verse: 8482    mit solher zuht mohtest vertragn.
Verse: 8483    ich wil ùf mîne triuwe jehn
Verse: 8484    daz man niht an daz guot sol sehn,
Verse: 8485    man sol die tugent sehen an
Verse: 8486    der mit triuwen phligt ein man.'
Chapter: 109     
Verse: 8487    Dô sprach der künec hêre
Verse: 8488    'herre, dîner lêre
Verse: 8489    die dû hâst gerâten mir,
Verse: 8490    wil ich gerne danken dir
Verse: 8491    und wil ir volgen zaller zît,
Verse: 8492    der wille mir nâhe lît.
Verse: 8493    herr, ich wil antwürten dir
Verse: 8494    des dich gewundert hât an mir,
Verse: 8495    daz ich sô grôz armuot
Verse: 8496    als gar moht âne guot
Verse: 8497    ie vertragen und vertruoc.
Verse: 8498    dâ dûhte mîch dô gar genuoc
Verse: 8499    der vil armen habe mîn
Verse: 8500    als ich sî habende mohte sîn,
Verse: 8501    wan er ist niht ein tumber man
Verse: 8502    der armuot wol verdulden kan
Verse: 8503    und alsô mit armuot vert
Verse: 8504    daz er ármùot mit êren zert.
Verse: 8505    ich wæne daz mir töhte
Verse: 8506    daz ich vertragen möhte
Verse: 8507    mit solher wirde rîchez guot
Verse: 8508    als ich vertruoc mîn armuot,
Verse: 8509    und alsô witzselîche
Verse: 8510    kunde hân mîn rîche
Verse: 8511    mit den êren, als ich leit
Verse: 8512    mîne grôzen armekeit.'
Verse: 8513    dô dûhtes al gelîche
Verse: 8514    daz er witzeclîche
Verse: 8515    sich aldâ hæt bedâht
Verse: 8516    und sîne rede vollebrâht.
Verse: 8517    im lêch der künec sâ zehant
Verse: 8518    beidiu stat und daz lant
Verse: 8519    des Strâtô vil mangen tac
Verse: 8520    dâ vor gewalteclîche phlac.
Verse: 8521    des wart er herzeclîche vrô.
Verse: 8522    bî dem êrsten lebter dô
Verse: 8523    als dem in troume guot geschiht
Verse: 8524    und es dar nâch enphindet niht,
Verse: 8525    sus wând Abdalôminus
Verse: 8526    daz im getroumet wær alsus,
Verse: 8527    unz im diu wârheit wart erkant
Verse: 8528    und er des guotes rehte enphant.
Verse: 8529    sît kund er geleben wol
Verse: 8530    als ein künec leben sol
Verse: 8531    nâch küneclîchem muote
Verse: 8532    mit êren und mit guote.
Verse: 8533    Dô diz alsus geschehen was,
Verse: 8534    der rîche vürste Amintas
Verse: 8535    kam ze Trippele gevarn
Verse: 8536    und wolde selbe daz bewarn
Verse: 8537    daz im diu stat würd undertân.
Verse: 8538    er hâte des vil guoten wân,
Verse: 8539    swaz er betwunge, ez wære sîn.
Verse: 8540    daz tet er mit gebærden schîn.
Verse: 8541    als er Trippel gewan,
Verse: 8542    gen Kipper vuor der wîse man
Verse: 8543    und twanc ouch sî mit sîner hant.
Verse: 8544    dô vuor er in Egiptenlant
Verse: 8545    und sagete ze mære dâ
Verse: 8546    wie der künc von Persîâ
Verse: 8547    was krefteclîchen überstritn,
Verse: 8548    von Alexander überritn,
Verse: 8549    und wie Satâzes was erslagn
Verse: 8550    der dâ solde krône tragn,
Verse: 8551    und wie der Persen hêrschaft
Verse: 8552    wær gelegen und ir kraft
Verse: 8553    und wie sie an den stunden
Verse: 8554    an den Persen vunden
Verse: 8555    deheinen helflîchen trôst,
Verse: 8556    wolden sie sîn von sorge erlôst,
Verse: 8557    daz sie im gæben sicherheit
Verse: 8558    daz im ir dienest wær bereit.
Verse: 8559    Des râtes antwurten alsô
Verse: 8560    die herren von Egiptô,
Verse: 8561    sie sprâchen 'wie ist der genant
Verse: 8562    des gewalteclîcher hant
Verse: 8563    sich zinsent elliu rîche?
Verse: 8564    dem süln wir dienstlîche
Verse: 8565    helf unde sicherheit
Verse: 8566    zallen zîten sîn bereit.'
Verse: 8567    sie gâben sich dem helde balt
Verse: 8568    durch Alexanders gewalt.
Verse: 8569    dû vuor er dannen sâ zehant
Verse: 8570    in Pelûsium daz lant.
Verse: 8571    der des landes solde phlegn,
Verse: 8572    der was ein ellenthafter degn,
Verse: 8573    Mâzâzes was er genant.
Verse: 8574    Dârîus hâte in dar gesant
Verse: 8575    mit einem werlîchen her,
Verse: 8576    der phlac mit manlîcher wer
Verse: 8577    des landes unz er lebende was.
Verse: 8578    den ersluoc Amintas
Verse: 8579    und sîne helfære gar
Verse: 8580    die mit ime kâmen dar.
Chapter: 110     
Verse: 8581    Dô besamenten sich sâ
Verse: 8582    des künges man von Persîâ
Verse: 8583    die von dem strîte entrunnen,
Verse: 8584    sie wolden hân gewunnen
Verse: 8585    wider in ir herren hant
Verse: 8586    sîniu verlorn lant,
Verse: 8587    sie huoben sich mit grôzer kraft
Verse: 8588    mit vrechen helden werhaft
Verse: 8589    gen Lîdiâ dem lande.
Verse: 8590    mit mangem wîgande
Verse: 8591    sold es Antigonus der degn
Verse: 8592    durch Alexanders bete phlegn.
Verse: 8593    der vürste muotes rîche
Verse: 8594    phlac es vil krefteclîche.
Verse: 8595    den suochten mit gewalte dar
Verse: 8596    die vürsten mit vil grôzer schar.
Verse: 8597    die vienc er all und ersluoc.
Verse: 8598    Alexanders sælde truoc
Verse: 8599    allenthalben schône
Verse: 8600    des gelückes krône,
Verse: 8601    er hât ie daz grœste heil
Verse: 8602    und der sælden besten teil,
Verse: 8603    des kunde in an den zîten
Verse: 8604    niemen überstrîten:
Verse: 8605    swaz in kombers ane gie
Verse: 8606    dâ von schiet er mit sælden ie.
Verse: 8607    Als ich die âventiure las,
Verse: 8608    ein ellenthafter vürste was
Verse: 8609    Aristômenes genant.
Verse: 8610    dirre degen wît erkant
Verse: 8611    vuor mit schiffen über mer,
Verse: 8612    er vuorte ein krefteclîchez her
Verse: 8613    gen Ellespont des Amphotêr
Verse: 8614    phlac der rîche vûrste hêr,
Verse: 8615    und wolde dem wîsen man
Verse: 8616    mit kraft daz lant gewinnen an,
Verse: 8617    daz stuont ze wer in sîner phlege.
Verse: 8618    dô sie wâren ûf dem wege
Verse: 8619    des vil wilden hôhen mers,
Verse: 8620    dô kam vil schiffe eins grôzen hers
Verse: 8621    ûf die von Persîâ dort her,
Verse: 8622    daz der vürste Antipater
Verse: 8623    Alexander sande
Verse: 8624    von sînem eigenlande,
Verse: 8625    daz her von Mâzedônje kam.
Verse: 8626    als ir herzog vernam,
Verse: 8627    daz vor in ûf dem mer aldâ
Verse: 8628    vüeren die von Persîâ,
Verse: 8629    zuo zin hiez er kêren dar
Verse: 8630    mit sîner wol bereiten schar
Verse: 8631    und machete daz grôze her
Verse: 8632    so werlôs und âne wer
Verse: 8633    und sluogen den sie wolden
Verse: 8634    und swen sie vâhen solden,
Verse: 8635    daz her gevangen schiere wart.
Verse: 8636    die Kriechen wurden ûf der vart
Verse: 8637    guotes alsô rîche
Verse: 8638    daz sie vil rîlîche
Verse: 8639    ze helfe ir herren kâmen
Verse: 8640    mit guote dazs im nâmen.
Verse: 8641    Ein vürste hiez Farnâbâzus
Verse: 8642    den der künec Dârîus
Verse: 8643    mit hundert schiffen sande
Verse: 8644    von lande ze lande
Verse: 8645    die der degen wol geborn
Verse: 8646    hât in den zîten dô verlorn,
Verse: 8647    daz er die wider twunge.
Verse: 8648    der ellenthafte junge
Verse: 8649    vuor als in der künec bat
Verse: 8650    ze Kîun in die rîche stat.
Verse: 8651    Siphne und Andre dô gewan
Verse: 8652    Farnâbâzus der werde man,
Verse: 8653    diz wâren rîchiu einlant.
Verse: 8654    der vürste gap mit sîner hant
Verse: 8655    vil küneclîches soldes.
Verse: 8656    silbers und goldes
Verse: 8657    brâhter mangen soumer dar,
Verse: 8658    dâ mite warp er grôze schar
Verse: 8659    und tet sider langiu zil
Verse: 8660    Alexander leides vil
Verse: 8661    und liez an den sînen
Verse: 8662    grôze triuwe schînen
Verse: 8663    durch sînes herren ungemach
Verse: 8664    daz im ê von im geschach.
Verse: 8665    Hâgis ein rîcher künec hiez
Verse: 8666    den Alexander ê verstiez
Verse: 8667    von Lâzedêmônje,
Verse: 8668    der vuor gen Mâzedônje
Verse: 8669    und reit gewalteclîche
Verse: 8670    in dem künecrîche
Verse: 8671    mit ahte tûsent helde guot
Verse: 8672    die wâren werlîche behuot,
Verse: 8673    den künec Alexandern an.
Verse: 8674    daz werte Antipater sîn man,
Verse: 8675    er sluoc den rîchen künec sidr
Verse: 8676    und vertreip die sîne widr.
Chapter: 111     
Verse: 8677    Nû lac der wandels vrîe
Verse: 8678    Alexander in Sûrîe,
Verse: 8679    daz selbe künecrîche
Verse: 8680    was im eigenlîche
Verse: 8681    vil gar worden zinshaft
Verse: 8682    wan Tîre al eine diu mit kraft
Verse: 8683    was ritterlîche wol besat.
Verse: 8684    ez was diu rîcheste stat
Verse: 8685    diu dô in Sûrîe lac,
Verse: 8686    alsô grôzer wer si phlac
Verse: 8687    daz si niemen vorhte dô.
Verse: 8688    nû hâte ez sich gevüeget sô
Verse: 8689    daz sie hâten dô zehant
Verse: 8690    Alexander gesant
Verse: 8691    eine krône guldîn,
Verse: 8692    diu sîn prîsante solde sîn
Verse: 8693    durch minne, niht durch rehten solt:
Verse: 8694    sie wâren im durch vriuntschaft holt
Verse: 8695    und niht durch sîne vorhte.
Verse: 8696    disiu rede entworhte
Verse: 8697    der stat des herren vriuntschaft.
Verse: 8698    der degen wîs und ellenthaft
Verse: 8699    sprach zen boten sâ zestunt
Verse: 8700    'tuot den von Tîre von mir kunt
Verse: 8701    daz ich in in vil kurzem zil
Verse: 8702    durch gebet dar komen wil
Verse: 8703    unz ich gopher mînen gotn!'
Verse: 8704    dô sprâchen Tîrære botn
Verse: 8705    'herre, wiltû komen dar,
Verse: 8706    man lât dich noch dîne schar
Verse: 8707    niender komen in die stat:
Verse: 8708    vür die vest ist gesat
Verse: 8709    ein betehûs, dâ soltû
Verse: 8710    dînen got an beten nû.
Verse: 8711    man lât dich in die stat niht komn,
Verse: 8712    alsô hân wir den rât vernomn.'
Verse: 8713    Alexander dô sprach
Verse: 8714    dô disiu rede alsus geschach
Verse: 8715    'sint sie danne alsô gemuot
Verse: 8716    daz sie wern mir mîn guot?
Verse: 8717    sie müezen mich benamen lân
Verse: 8718    zuo zin rîten und gân,
Verse: 8719    ez sî in liep oder leit,
Verse: 8720    und müezen wesen mir bereit
Verse: 8721    dienstes nâch dem willen mîn.
Verse: 8722    ist ez in leit, ez muoz doch sîn!'
Verse: 8723    die boten sprâchen vürbaz mê
Verse: 8724    'herre mîn! sie duldent ê
Verse: 8725    swaz in mac von dir geschehn,
Verse: 8726    ê daz sie dîn ze herren jehn'.
Verse: 8727    die boten vuoren wider dô,
Verse: 8728    sie sagten dort diu mære alsô,
Verse: 8729    wes Alexander sich vermaz.
Verse: 8730    dô twelten sie niht vürbaz,
Verse: 8731    sie bereiten sich ze wer.
Verse: 8732    von dem lande und von dem mer
Verse: 8733    was diu stat sô veste erkant
Verse: 8734    daz niemen sterker veste vant.
Verse: 8735    dicke mûre, tiefe grabn,
Verse: 8736    türne vesteclîche erhabn,
Verse: 8737    vil liute, hêrschaft und guot
Verse: 8738    was dâ und ellenthafter muot.
Verse: 8739    Nû was dar gen Tîre komn
Verse: 8740    als ich diu mære hân vernomn,
Verse: 8741    grôz ritterschaft von Kartagô,
Verse: 8742    dâ diu vrouwe Dîdô
Verse: 8743    lange dâ vor was gesîn
Verse: 8744    ein gewaltec künegîn.
Verse: 8745    diu stat von Tîre gestiftet was,
Verse: 8746    ir reht man gar ze Tîre las
Verse: 8747    und wie si solde gestân.
Verse: 8748    dâ von was sî dar undertân
Verse: 8749    dienstlîcher helfe gar.
Verse: 8750    sie kâmen jærgelîche aldar
Verse: 8751    als in denne was gebotn,
Verse: 8752    und hulfen dâ begân ir gotn
Verse: 8753    eine grôze hôchgezît
Verse: 8754    lobelîche sunder strît.
Verse: 8755    diu selbe zît was komen dô,
Verse: 8756    dar hâten die von Kartagô
Verse: 8757    brâht in schiffen ûf dem mer
Verse: 8758    ein vil wünneclîchez her
Verse: 8759    in manlîcher manheit
Verse: 8760    strîtlîche wol bereit.
Verse: 8761    ouch was Alexanders schar
Verse: 8762    mit grôzen kreften komen dar
Verse: 8763    und saz vil werlîche dâ.
Verse: 8764    sîne boten santer sâ
Verse: 8765    nâch suon in die stat zuo zin.
Verse: 8766    an den entêrten sie dô in:
Verse: 8767    sie sluogen sie gar âne wer
Verse: 8768    und wurfen sie dô in daz mer
Verse: 8769    daz ez der herr ane sach.
Verse: 8770    die smâcheit und daz ungemach
Verse: 8771    klagte dô mit zorne
Verse: 8772    der edel wol geborne.
Chapter: 112     
Verse: 8773    Ez wâren bî der selben zît
Verse: 8774    als uns diu schrift urkünde gît,
Verse: 8775    in Jerûsalem die Juden dô,
Verse: 8776    den enbôt der künc alsô,
Verse: 8777    ob sie gerne wolden lebn,
Verse: 8778    swaz sie zinses solden gebn
Verse: 8779    dem künege von Persîâ,
Verse: 8780    daz sie den im bereiten sâ,
Verse: 8781    zehant und vil schiere
Verse: 8782    die besten soldiere
Verse: 8783    die sie hæten under in
Verse: 8784    daz sim die balde santen hin
Verse: 8785    wol bereit ûf sînen strît.
Verse: 8786    nû phlac ir zuo des selben zît
Verse: 8787    ein êwart hiez Jaddus.
Verse: 8788    den nennet uns diu schrift alsus,
Verse: 8789    der was in dem gelouben reht
Verse: 8790    und ein gewærer Gotes kneht,
Verse: 8791    undr des lêre wâren
Verse: 8792    die Juden in den jâren,
Verse: 8793    die lebten in der alten ê
Verse: 8794    nâch Gotes gebote, niemen mê.
Verse: 8795    diz was daz künne des Jûdas
Verse: 8796    ein patrîarche ein urhap was,
Verse: 8797    von dem künne ouch was Dâvît
Verse: 8798    und von dem lange sît
Verse: 8799    diu reine maget ûz erkorn
Verse: 8800    sanctâ Marîâ wart geborn,
Verse: 8801    diu den keiser aller engel schar
Verse: 8802    nâch der menscheit gebar.
Verse: 8803    Ze der erwelten Gotes diet
Verse: 8804    die im Erist ze künne ûz schiet,
Verse: 8805    kâmen Alexanders botn
Verse: 8806    als in dâ vor was gebotn,
Verse: 8807    und ieschen dienstlîche an sie
Verse: 8808    den zins von ir landen hie,
Verse: 8809    dar zuo die besten ritterschaft
Verse: 8810    die gewinnen möhte ir kraft.
Verse: 8811    dô sprach der wîse Jaddus
Verse: 8812    'biz daz der künec Dârîus
Verse: 8813    lebet, dem hât unser eit
Verse: 8814    gesworn grôze sicherheit,
Verse: 8815    biz daz er lebe und wir ouch lebn,
Verse: 8816    daz wir im iemer mêre gebn
Verse: 8817    den zins und in ze herren hân,
Verse: 8818    des mügn wir im niht abe gân:
Verse: 8819    wir hân gesworn ez bî Gote!
Verse: 8820    in Alexanders gebote
Verse: 8821    wellen wir vil gerne stân.
Verse: 8822    daz aber wir gesworn hân,
Verse: 8823    daz brechen wir durch niemen:
Verse: 8824    twunge abr es uns iemen,
Verse: 8825    wir lægen tôt, ê unser eit
Verse: 8826    bræche sîne sicherheit.
Verse: 8827    wir leisten sînes willen vil
Verse: 8828    ob er der dinge muoten wil
Verse: 8829    an den wir den hœhsten Got
Verse: 8830    beswæren niht noch sîn gebot.
Verse: 8831    des sol er ouch niht muoten.
Verse: 8832    den edelen herren guoten
Verse: 8833    sült ir des biten daz sîn muot
Verse: 8834    uns sî genædeclîche guot.'
Verse: 8835    Jaddus der wîse guote man
Verse: 8836    sante sus die boten dan,
Verse: 8837    durch sînes eides stætekeit
Verse: 8838    hâter in den zins verseit.
Verse: 8839    ze Tîre vuoren wider dô
Verse: 8840    die boten unde seiten sô
Verse: 8841    daz die Juden wolden gebn
Verse: 8842    gerne lîp unde lebn
Verse: 8843    ê daz sie wolden ir eit
Verse: 8844    velschen und ir sicherheit.
Verse: 8845    diz was dem künge swære,
Verse: 8846    dô er bevant diu mære,
Verse: 8847    er sprach drôlîche 'lâzet sîn!
Verse: 8848    sol ich gesunt daz leben mîn
Verse: 8849    noch deheine wîle hân,
Verse: 8850    ich lêre sie vil wol verstân
Verse: 8851    wie sie sich witze nieten
Verse: 8852    und waz sie mir enbieten
Verse: 8853    und wem ir dienest sül gezemn
Verse: 8854    und wen sie süln ze herren nemn
Verse: 8855    und wâ in ir tumber muot
Verse: 8856    sül sîn übel oder guot.
Verse: 8857    sammir diz houbet und mîn got!
Verse: 8858    ich gebüeze in sô den spot
Verse: 8859    daz es niemer mê geschiht.
Verse: 8860    doch wil ich von Tîre niht
Verse: 8861    ê daz ich sî betwinge,
Verse: 8862    in mînen dienest bringe.
Verse: 8863    sô kan ich sie ouch twingen
Verse: 8864    und ûz ir spote bringen.'
Chapter: 113     
Verse: 8865    Alexander zornes phlac.
Verse: 8866    dô er an sînem bette lac
Verse: 8867    des nahtes dô der tac verswein,
Verse: 8868    diu vinster naht vil truobe schein,
Verse: 8869    er slief. im wart ein troum erkant,
Verse: 8870    in dûhte wie er in der hant
Verse: 8871    einen triubel hæte
Verse: 8872    und wie der degen stæte
Verse: 8873    den wurfe mit unwerde
Verse: 8874    vor im ûf die erde
Verse: 8875    und wie er mit den vüezen sîn
Verse: 8876    drûf gienc und dar ûz druhte wîn.
Verse: 8877    dô der ander morgen kam,
Verse: 8878    der meister er im einen nam
Verse: 8879    und seite als ich iu hân verjehn,
Verse: 8880    waz er in troume hæt gesehn.
Verse: 8881    dô sprach der wîse Ariolus
Verse: 8882    'dîn troum bediutet uns alsus.
Verse: 8883    den triubel den dû würfe hin
Verse: 8884    und dar nâch zerdruhtest in,
Verse: 8885    daz mac disiu stat wol sîn.
Verse: 8886    sô sol bediuten der wîn
Verse: 8887    daz bluot daz hie vergozzen wirt.
Verse: 8888    die stat vil kûme verswirt
Verse: 8889    der schade der in kurzer vrist
Verse: 8890    von dîner kraft ir künftec ist.
Verse: 8891    sus wirt bewæret diu geschiht
Verse: 8892    und dînes troumes gesiht.'
Verse: 8893    Nû hâten die von der stat
Verse: 8894    ir türne werlîche besat
Verse: 8895    mit starkem geschütze guot
Verse: 8896    wâren ir gewer behuot
Verse: 8897    und wol bewart ze wer ir tor.
Verse: 8898    Alexander saz dâ vor
Verse: 8899    und gedâhte wie er kunde
Verse: 8900    wie er die liste vunde
Verse: 8901    daz er in schaden tæte.
Verse: 8902    dô vant der degen stæte
Verse: 8903    mit kunst deheiner slahte list
Verse: 8904    dâ mit er an der selben vrist
Verse: 8905    in iht geschaden möhte
Verse: 8906    daz ez ze schaden töhte.
Verse: 8907    in mohte niemen nâher komn
Verse: 8908    als ich von wârheit hân vernomn,
Verse: 8909    wan daz ein starker boge grôz
Verse: 8910    vil kûme zuo dem her geschôz
Verse: 8911    von der veste vier stunt
Verse: 8912    daz es ein vogel würde wunt.
Verse: 8913    ouch hâten sie mit grôzer wer
Verse: 8914    vil wol bewart daz wilde mer.
Verse: 8915    sîniu schif wârn gesant
Verse: 8916    durch twingen ûz in vremediu lant
Verse: 8917    und was deheinez im dô bî,
Verse: 8918    des was diu stat von sorgen vrî.
Verse: 8919    die inren tâten dicke leit
Verse: 8920    dem ûzern her mit arbeit.
Verse: 8921    daz klagete der wîse degn.
Verse: 8922    nû was vor der stat gelegn
Verse: 8923    Lîbanus ein hôher berc,
Verse: 8924    dâ hiez er manec antwerc
Verse: 8925    und ebenhœhe machen an,
Verse: 8926    die der tugentrîche man
Verse: 8927    hiez ûf starken schîben
Verse: 8928    gegen dem graben trîben.
Verse: 8929    als man sie zuo zin getreip
Verse: 8930    deheinez ir dô ganz beleip,
Verse: 8931    sie schuzzen kriesch viur aldar
Verse: 8932    und verbranten sie vil gar
Verse: 8933    und triben denne grôzen spot
Verse: 8934    durch ir lôsheit gebot.
Verse: 8935    den edelen rittern wol geborn
Verse: 8936    vuocte daz den grœsten zorn
Verse: 8937    und wâren deste ræzer ie
Verse: 8938    mit manger sunderwer an sie.
Verse: 8939    Alexander machen bat
Verse: 8940    zwêne türne vür die stat,
Verse: 8941    die wâren starc von holze grôz,
Verse: 8942    dar ûz man zallen zîten schôz
Verse: 8943    ûf die inren türne hin,
Verse: 8944    und tâten dicke ir schützen in.
Verse: 8945    dô des werkes wart gedâht
Verse: 8946    ê daz ez würde vollebrâht,
Verse: 8947    dô geschach in ofte schade
Verse: 8948    ûz geleiden von dem stade.
Verse: 8949    daz wart in schiere benomn
Verse: 8950    dô daz werc was vollekomn.
Chapter: 114     
Verse: 8951    Dô Alexanders ritterschaft
Verse: 8952    vor Tîre lac mit grôzer kraft,
Verse: 8953    daz urliuge was âne vride.
Verse: 8954    in der veste wâren smide
Verse: 8955    die man phîle würken sach.
Verse: 8956    ein michel wunder dô geschach.
Verse: 8957    dô ein smit dâ wolde
Verse: 8958    würken als er solde
Verse: 8959    und daz îsen in der gluot
Verse: 8960    glüejende was als ez noch tuot,
Verse: 8961    in der esse huop sich an
Verse: 8962    ein bluotbach der dar ûz ran.
Verse: 8963    dô diz mære wart geseit,
Verse: 8964    sie erkâmen und was in leit
Verse: 8965    und gâben doch in selben trôst
Verse: 8966    daz sie würden schiere erlôst
Verse: 8967    mit phîlen und mit swerten
Verse: 8968    der sie ze wer dô gerten.
Verse: 8969    dô diz wunder dort geschach,
Verse: 8970    ein ritter ûzerhalben sach
Verse: 8971    ein wunderlîchez wunder grôz:
Verse: 8972    bluot ûz einem brôte vlôz
Verse: 8973    daz er zersneit mit sîner hant.
Verse: 8974    ez wart dem künge sâ gesant,
Verse: 8975    der hiez ez sîner wîssagn
Verse: 8976    dem wîsesten durch wunder tragn,
Verse: 8977    der hiez Aristander.
Verse: 8978    er sprach 'Alexander,
Verse: 8979    herre mîn! ich weiz vil wol
Verse: 8980    was diz wunder diuten sol.
Verse: 8981    wære worden diz brôt
Verse: 8982    ûzerhalp von bluote rôt,
Verse: 8983    unser sælde veigte:
Verse: 8984    daz ez sich innen zeicte,
Verse: 8985    daz gât den inren an daz lebn
Verse: 8986    daz sie ze jungest müezen gebn
Verse: 8987    umb die grôzen missetât
Verse: 8988    die dir diu stat erboten hât.'
Verse: 8989    Des trôstes was der künec vrô,
Verse: 8990    in sînem sinne dâhte er sô
Verse: 8991    wie er verhagte sô die habe
Verse: 8992    daz im sô vil ze leide drabe
Verse: 8993    iht geschæhe als ê geschach.
Verse: 8994    im wart leit und ungemach
Verse: 8995    getân vil ofte und michel schade
Verse: 8996    ûz der habe und von dem stade.
Verse: 8997    diz ungemach im sêre war.
Verse: 8998    dô hiez er im bringen dar
Verse: 8999    grôze und lange boume,
Verse: 9000    mit mangem swæren soume
Verse: 9001    hiez er mit steinen sâ zestunt
Verse: 9002    sie senken an des mers grunt.
Verse: 9003    er hiez sie binden vaste
Verse: 9004    mit tolden und mit aste,
Verse: 9005    senken al gemeine
Verse: 9006    mit mangem grôzen steine
Verse: 9007    an des mers grunt alhin.
Verse: 9008    dâ zwischen hiez er vüllen in
Verse: 9009    holz und stein über al
Verse: 9010    unz ez übr daz wazzer swal
Verse: 9011    und starke vlôzbrücken grôz
Verse: 9012    enthielt die man dar ûf beslôz.
Verse: 9013    ûf die selben brücken
Verse: 9014    starken und niht lücken,
Verse: 9015    wart manec antwerc gesat
Verse: 9016    alsô nâhe bî der stat
Verse: 9017    daz sie zein ander zaller zît
Verse: 9018    schuzzen sêre enwiderstrît.
Verse: 9019    Alexander schamte sich
Verse: 9020    und dûhte in missewendelich
Verse: 9021    daz sîn küneclîcher name
Verse: 9022    leit von einer stat die schame
Verse: 9023    und er biz dar mit sîner hant
Verse: 9024    betwanc sô manec rîchez lant.
Verse: 9025    er dâhte 'ich wil von hinnen varn
Verse: 9026    und den lantschal bewarn
Verse: 9027    daz beide der und der iht jehe
Verse: 9028    wie grôz laster mir geschehe,
Verse: 9029    daz mit vrevellîcher gir
Verse: 9030    tuo diu stat ze Tîre mir.'
Verse: 9031    der herzog Perdikkas
Verse: 9032    der von art ein vürste was,
Verse: 9033    und Crâterôn der wîgant,
Verse: 9034    die besanter sâ zehant
Verse: 9035    und bevalch ir wîser wer
Verse: 9036    daz gesez und ouch daz her,
Verse: 9037    und hiez sie niemer dannen komn
Verse: 9038    ê sie hæten sic genomn
Verse: 9039    und die stat betwunge ir hant.
Verse: 9040    in Arâbje daz lant
Verse: 9041    huop sich Alexander dô
Verse: 9042    und liez besezzen Tîre alsô.
Chapter: 115     
Verse: 9043    Als Alexander dannen kam,
Verse: 9044    daz her vil grôzen schaden nam:
Verse: 9045    die ûzern her, die inren hin,
Verse: 9046    tac und naht was under in
Verse: 9047    alle stunt und alle zît
Verse: 9048    nît und vrideloser strît
Verse: 9049    daz dewederhalp die diet
Verse: 9050    vriuntschaft noch ruowe schiet.
Verse: 9051    die inren sich berieten sâ
Verse: 9052    ob sie deheiner liste dâ
Verse: 9053    kunden dô gedenken
Verse: 9054    dâ mite sie verkrenken
Verse: 9055    möhten wol der ûzern wer.
Verse: 9056    ein altez schif ûf dem mer
Verse: 9057    hiezen sie lesten vaste
Verse: 9058    mit mangem swæren laste:
Verse: 9059    sant und steine genuoc
Verse: 9060    man an daz schif ze laste truoc,
Verse: 9061    holz swebel unde bech.
Verse: 9062    dô daz schif wart gerech
Verse: 9063    und ûf dein mer gevüllet vlôz,
Verse: 9064    sich huoben starke winde grôz
Verse: 9065    und wâten gegen der ûzern schar
Verse: 9066    des endes krefteclîche dar
Verse: 9067    dâ daz ûzer antwerc stuont.
Verse: 9068    die inren tâten, als noch tuont
Verse: 9069    die mit nôt begriffen sint,
Verse: 9070    sie rihten ir schif in den wint
Verse: 9071    und huoben sich vil swinde
Verse: 9072    des nahtes nâch dem winde.
Verse: 9073    als sie begunden nâhen,
Verse: 9074    sie îlten balde gâhen,
Verse: 9075    daz selbe schif sie zunten an.
Verse: 9076    sie kêrten in ir barken dan
Verse: 9077    die sie mit in dar brâhten
Verse: 9078    dô sie den list erdâhten.
Verse: 9079    Daz schif dô vil sêre bran.
Verse: 9080    als ez brinnen began,
Verse: 9081    der wint ez an diu antwerc truoc,
Verse: 9082    daz viur umb sich sô vaste sluoc
Verse: 9083    daz diu antwerc verbrunnen gar
Verse: 9084    und daz Alexanders schar
Verse: 9085    leit ángèst und grôze nôt.
Verse: 9086    dô lac manec degen tôt
Verse: 9087    der in dem viure und in dem mer
Verse: 9088    verderben muoste ân alle wer.
Verse: 9089    disiu leitlich arbeit
Verse: 9090    wart Alexander dô geseit.
Verse: 9091    der mære wart sîn herze unvrô,
Verse: 9092    von Arâbje kêrter dô
Verse: 9093    gen Tîr aber wider dan.
Verse: 9094    dô hiez er aber sîne man
Verse: 9095    mit krefteclîchen sachen
Verse: 9096    ein ander antwerc machen
Verse: 9097    ûf die swelle sâ zehant
Verse: 9098    dâ jenez ûfe was verbrant,
Verse: 9099    und tet in schaden michels mê
Verse: 9100    und grœzere leides vil dan ê.
Verse: 9101    die inren helde mære
Verse: 9102    santen ir tûchære
Verse: 9103    undr die vlôz an den grunt
Verse: 9104    und hiezen swâ in würde kunt
Verse: 9105    daz die boume hæten bant,
Verse: 9106    daz sie die lôsten sâ zehant,
Verse: 9107    daz sie niht krefte hæten
Verse: 9108    sô starke winde wæten,
Verse: 9109    und leiten starke hâken dran.
Verse: 9110    zuo den schiffen wider dan
Verse: 9111    grôze ketenen giengen,
Verse: 9112    dar an die kraphen hiengen.
Verse: 9113    noch was ez wintstille.
Verse: 9114    dô huop sich grôz gewille
Verse: 9115    von starken winden ûf dem mer,
Verse: 9116    dô dâhte an sîne wîse wer
Verse: 9117    daz inner her mit liste kraft,
Verse: 9118    mit starken ankern wart behaft
Verse: 9119    ir schif in der habe aldâ.
Verse: 9120    sie begunden ziehen sâ,
Verse: 9121    sie zugn und zugen vaste,
Verse: 9122    von dem obern laste
Verse: 9123    und von den starken winden
Verse: 9124    begunden sich enbinden
Verse: 9125    in der gruntveste diu bant.
Verse: 9126    als ein boum weich, sô weich zehant
Verse: 9127    swaz an den was gebunden,
Verse: 9128    an den selben stunden
Verse: 9129    weich diu gruntveste.
Verse: 9130    ê daz ez iemen weste,
Verse: 9131    dô was ir vil ertrunken,
Verse: 9132    diu antwerc gar versunken.
Chapter: 116     
Verse: 9133    Als Alexander daz gesach,
Verse: 9134    ez was im leit und ungemach
Verse: 9135    und tet im herzeclîche wê.
Verse: 9136    weder er nû dâ bestê
Verse: 9137    odr er dannen kêre
Verse: 9138    und er die stat niht mêre
Verse: 9139    müete, des bedâhte er sich.
Verse: 9140    in dûhte ez wære zagelich
Verse: 9141    ob sich diu stat erwerte alsô.
Verse: 9142    des ungelückes was unvrô
Verse: 9143    der künec Alexander.
Verse: 9144    der herzog Clêander
Verse: 9145    den er dâ vor sande
Verse: 9146    gen Lîzîâ dem lande,
Verse: 9147    der kam gevarn ûf dem mer
Verse: 9148    und vuorte ein werlîchez her
Verse: 9149    in niunzc und hundert kielen.
Verse: 9150    diu mære wol gevielen
Verse: 9151    Alexander und den sînen,
Verse: 9152    daz liez er dô wol schînen.
Verse: 9153    den vürsten muotes rîche
Verse: 9154    enphienc er minneclîche
Verse: 9155    und lêch im mit sîner hant
Verse: 9156    liute vil, guot und lant.
Verse: 9157    Dô teilt Alexander
Verse: 9158    und der herzog Clêander
Verse: 9159    diu schif enzwei und ouch daz her
Verse: 9160    al umb die stat ûf daz mer,
Verse: 9161    wâ sie solden strîten.
Verse: 9162    an der winstern sîten
Verse: 9163    der werde künc von Kipper was,
Verse: 9164    der was genant Pnîtagoras,
Verse: 9165    und Crâterôn, der wîse degn.
Verse: 9166    der zeswen sîten solde phlegn
Verse: 9167    der herzog Clêander,
Verse: 9168    der künec Alexander
Verse: 9169    der sold an der selben zît
Verse: 9170    von dem lande geben strît.
Verse: 9171    dô die schar wârn geschart,
Verse: 9172    diu stat was vil ungespart
Verse: 9173    diu mange grôze nôt gewan,
Verse: 9174    man streit sî allenthalben an
Verse: 9175    sô vîentlîche sêre
Verse: 9176    daz sie dô niht mêre
Verse: 9177    getorsten setzen sich ze wer
Verse: 9178    mit ir schiffen ûf dem mer.
Verse: 9179    diu schif gewunnen in dô an
Verse: 9180    des rîchen Alexanders man
Verse: 9181    und besancten sie zehant.
Verse: 9182    sie hâten mit in in daz lant
Verse: 9183    mangen, pheterære
Verse: 9184    brâht. die helde mære
Verse: 9185    eins listes dô begunden,
Verse: 9186    mit kreften sie bunden
Verse: 9187    ie zwei schif an ein ander.
Verse: 9188    der herzog Clêander
Verse: 9189    ûf diu schif wol brücken hiez,
Verse: 9190    ein tülle man dar umbe stiez,
Verse: 9191    von dicken taveln hülzîn,
Verse: 9192    dar inrethalben solden sîn
Verse: 9193    die schützen und diu antwerc,
Verse: 9194    daz tülle was in ein geberc.
Verse: 9195    Mangen, pheterære
Verse: 9196    wâren, giht daz mære,
Verse: 9197    ûf diu schif enbor gesat,
Verse: 9198    die zallen zîten in die stat
Verse: 9199    bî steinen viur wurfen dar.
Verse: 9200    diu branten und brâchen gar
Verse: 9201    swaz veste bî der mûre was
Verse: 9202    hûs, türne und palus.
Verse: 9203    ouch machet Alexanders her
Verse: 9204    ein ander antwerc ûf dem mer
Verse: 9205    mit kündeclîchen witzen.
Verse: 9206    sie hiezen boume spitzen
Verse: 9207    und sliezen vor an die galîn,
Verse: 9208    die muosten wol beslagen sîn
Verse: 9209    mit stahel und mit îsen gar.
Verse: 9210    swenne ez kam mit kreften dar,
Verse: 9211    ez stiez al die mûre nidr:
Verse: 9212    daz antwerc hiezen sie 'den Widr'.
Verse: 9213    swaz sie der mûre brâchen
Verse: 9214    und tages nider stâchen,
Verse: 9215    daz widermachten sie die naht:
Verse: 9216    mit zorne man sie ane vaht,
Verse: 9217    doch was ir wer vil manlich,
Verse: 9218    sie werten ritterlîche sich.
Verse: 9219    die galîn schaden nâmen
Verse: 9220    vil ofte dô sie kâmen,
Verse: 9221    mit solher kraft sie stâchen
Verse: 9222    daz sie selbe brâchen
Verse: 9223    und liute dicke vil verdarp.
Verse: 9224    swie vil der galiotten starp,
Verse: 9225    sô vant man ie die andern
Verse: 9226    die durch Alexandern
Verse: 9227    huoben an der selben zît
Verse: 9228    in den galînen disen strît.
Chapter: 117     
Verse: 9229    Dô Tîre was mit solher nôt
Verse: 9230    die ir Alexander bôt
Verse: 9231    der sî besaz mit grôzer kraft,
Verse: 9232    dô kam gewæriu botschaft
Verse: 9233    der ritterschaft von Kartagô,
Verse: 9234    Kartagô wær besezzen dô,
Verse: 9235    mit grôzen kreften lægen dâ
Verse: 9236    die von Sîracûsâ
Verse: 9237    und wær Africâ daz lant
Verse: 9238    von in verhert und verbrant.
Verse: 9239    des wurden Tîrær unvrô,
Verse: 9240    dô gerten die von Kartagô
Verse: 9241    an Alexandern sâ zehant
Verse: 9242    daz er in wider in ir lant
Verse: 9243    gæb ein geleite
Verse: 9244    und in daz niht verseite.
Verse: 9245    des gewerte er sie dô sâ.
Verse: 9246    diu ritterschaft nam urloup dâ
Verse: 9247    und vuoren heim ze lande dan.
Verse: 9248    mangen werhaften man
Verse: 9249    liezen sie dâ belîben,
Verse: 9250    mit kinden und mit wîben
Verse: 9251    wâren sie gen Tîre komn,
Verse: 9252    als ir habet ê vernomn,
Verse: 9253    daz sie leisten ir gotn
Verse: 9254    daz in von alter was gebotn.
Verse: 9255    Als ez sich gevuocte alsô
Verse: 9256    daz diu schar von Kartagô
Verse: 9257    was ze lande wider hein,
Verse: 9258    dô wurden die von Tîre enein
Verse: 9259    daz sie phlægen solher wer
Verse: 9260    daz man iht spræche 'sît daz her
Verse: 9261    ze lande von ir helfe schiet,
Verse: 9262    sît was ez ein werlôsiu diet'.
Verse: 9263    ir her vil selten ruowe phlac,
Verse: 9264    ez wære naht oder tac,
Verse: 9265    sô bûtens ie die veste widr
Verse: 9266    die diu antwerc brâchen nidr.
Verse: 9267    sô der wint daz ûzer her
Verse: 9268    irte strîtes und daz mer
Verse: 9269    dar nâch von winde stille vlôz,
Verse: 9270    sô was ie ir wer sô grôz,
Verse: 9271    als die ûzern kâmen
Verse: 9272    daz sie schaden nâmen.
Verse: 9273    sô man diu antwerc treip an sie,
Verse: 9274    sô wâren sie mit kreften hie
Verse: 9275    und zugen mangen und den Widr
Verse: 9276    und die pheterær dar nidr.
Verse: 9277    dô überluot sie vaste
Verse: 9278    mit grôzem überlaste
Verse: 9279    des rîchen Alexanders schar,
Verse: 9280    sie drungen ie dar und dar
Verse: 9281    mêre und mêre herhaft
Verse: 9282    ie mit wahsender kraft
Verse: 9283    mit stolzen helden jungen
Verse: 9284    biz sie sie überdrungen
Verse: 9285    und ir wer wart alsô kranc
Verse: 9286    daz sie giengen âne ir danc
Verse: 9287    unz an die mûre zaller zît,
Verse: 9288    sô sie den ûzern gâben strît.
Verse: 9289    Gegen dem lande vor dem tor
Verse: 9290    dô Alexander saz dâ vor,
Verse: 9291    dâ wârn die burcgraben vol
Verse: 9292    und überbrucket alsô wol
Verse: 9293    daz man unz an die mûre gie.
Verse: 9294    sô werten sich die inren ie,
Verse: 9295    sie tâten vreche wer erkant,
Verse: 9296    sie nâmen leim, stein und sant
Verse: 9297    und glüejetenz reht als ein gluot
Verse: 9298    und wurfenz ûf die helde guot
Verse: 9299    und wallendez wazzer.
Verse: 9300    dâ was dehein sô lazzer,
Verse: 9301    ez kunde in wol betwingen
Verse: 9302    daz er muoste springen.
Verse: 9303    hie vor kunde niht gewern:
Verse: 9304    dô sies ze wer begunden gern,
Verse: 9305    sie erzeicten vil nâch daz her
Verse: 9306    harter dan mit ander wer.
Verse: 9307    mit disen selben listen
Verse: 9308    muosten ie sich vristen
Verse: 9309    biz daz sie aber überkraft
Verse: 9310    an gie von der ritterschaft.
Chapter: 118     
Verse: 9311    Dô diz alsus was geschehn,
Verse: 9312    eines tages lie sich sehn
Verse: 9313    bî den schiffen ûf dem mer
Verse: 9314    daz inner und daz ûzer her
Verse: 9315    ein starkez merwunder grôz,
Verse: 9316    bî den schiffen ez ûf schôz
Verse: 9317    ûf dem mer mit solher kraft
Verse: 9318    daz beidenthalp diu ritterschaft
Verse: 9319    ze vorhtlîchen sorgen kam,
Verse: 9320    dô man sînen diez vernam.
Verse: 9321    diu her wâren nâch verzagt,
Verse: 9322    diu schrift gewærlîche sagt
Verse: 9323    ob alle winde wæten,
Verse: 9324    daz sie der kraft niht hæten
Verse: 9325    daz sie sus wegeten daz mer.
Verse: 9326    sô gar verzagten diu zwei her
Verse: 9327    dô daz selbe wunder
Verse: 9328    sie kumbert al besunder!
Verse: 9329    ez was vil lanc, unmâzen grôz,
Verse: 9330    man sach ez ob dem wazzer blôz
Verse: 9331    mit vüezen swimmende gân.
Verse: 9332    sô wunderlich ez was getân
Verse: 9333    daz vor den zîten nie man
Verse: 9334    der forme künde nie gewan.
Verse: 9335    man muost im die habe lân
Verse: 9336    unz man ez sach dar inne gân
Verse: 9337    daz niemen von deweder schar
Verse: 9338    vor im getorste komen dar.
Verse: 9339    wie ez geschaffen wære
Verse: 9340    daz sagent niht diu mære,
Verse: 9341    wan ez sô eigenlîche niht
Verse: 9342    kam an ir ougen gesiht.
Verse: 9343    beidenthalp sie jâhen
Verse: 9344    die daz wunder sâhen,
Verse: 9345    sîn kunft diu wær bezeichenlich,
Verse: 9346    sie trôsten sîner künfte sich:
Verse: 9347    die ûzern jâhen daz diu stat
Verse: 9348    würde schiere an vröuden mat,
Verse: 9349    die inren jâhen aber sus
Verse: 9350    daz in ir got Neptûnus
Verse: 9351    hæte dar gesant ze wer
Verse: 9352    sîne helf ûz dem mer,
Verse: 9353    und hâten dô enwiderstrît
Verse: 9354    durch den got ein hôchgezît.
Verse: 9355    An dem dritten tage dar nâch
Verse: 9356    dô was dem ûzern her vil gâch
Verse: 9357    gegen der stat ûf einen strît.
Verse: 9358    dô huop sich an der selben zît
Verse: 9359    den sînen Alexander vor
Verse: 9360    mit grôzer kraft unz an diu tor.
Verse: 9361    swenn ein schar aldâ gestreit,
Verse: 9362    dô was diu ander vil bereit
Verse: 9363    ie mit helden niuwen,
Verse: 9364    diu tor sie vaste hiuwen,
Verse: 9365    die mûre sie brâchen.
Verse: 9366    dô sluogen und stâchen
Verse: 9367    die inren her und sie hin in,
Verse: 9368    dô wuohs vil manges ungewin
Verse: 9369    und iemer klagelîchiu nôt.
Verse: 9370    swaz ie gelac der ûzern tôt,
Verse: 9371    drûf ahten sie kleine,
Verse: 9372    sie drungen al gemeine
Verse: 9373    zuo zin mit gelîcher wer
Verse: 9374    von dem lande und von dem mer.
Verse: 9375    swaz man gewarf odr geschôz
Verse: 9376    des die inren niht verdrôz,
Verse: 9377    daz was den ûzern gar ein wiht,
Verse: 9378    mit gelîcher sinne phliht
Verse: 9379    zen inren în drungen
Verse: 9380    die ellenthaften jungen
Verse: 9381    und giengen in die türne zin
Verse: 9382    von den ebenhœhen hin.
Chapter: 119     
Verse: 9383    Dô hiez der ellentrîche man
Verse: 9384    allenthalben zünden an.
Verse: 9385    sich hâten kint man und wîp
Verse: 9386    durch beschirmen den lîp
Verse: 9387    in daz betehûs gezogn.
Verse: 9388    die helde an manheit unbetrogn
Verse: 9389    wâren alle an ir gewer.
Verse: 9390    nû was an Alexanders her
Verse: 9391    die von Sidônje gevarn
Verse: 9392    mit vil werlîchen scharn,
Verse: 9393    die schirmten Tîrære.
Verse: 9394    in was ir kumber swære,
Verse: 9395    wan ietweder stat dâ vor
Verse: 9396    gestiftet hât Agenor.
Verse: 9397    sie viengen dâ und vuorten dan
Verse: 9398    vünfzehen tûsent man,
Verse: 9399    sehs tûsent helde lâgen tôt.
Verse: 9400    Alexander dô gebôt,
Verse: 9401    ez wære man oder wîp,
Verse: 9402    swer durch behalten sînen lîp
Verse: 9403    in diu betehûs wær komn
Verse: 9404    als ir habet ê vernomn,
Verse: 9405    daz der vride hæte
Verse: 9406    und daz man dem niht tæte.
Verse: 9407    zwei tûsent hiez er vâhen
Verse: 9408    und hiez sie alle hâhen.
Verse: 9409    dô was jâmer und nôt.
Verse: 9410    swie vil dô liute læge tôt
Verse: 9411    rîch und armer über al,
Verse: 9412    diz ist ûzerhalp der zal.
Verse: 9413    die aldâ von Kartagô
Verse: 9414    in Tîrære helfe dô
Verse: 9415    wâren dannoch gewesn,
Verse: 9416    die lie der künec gar genesn
Verse: 9417    und lie sie hein ze lande.
Verse: 9418    sus wart aldâ sîn ande
Verse: 9419    gerochen und sîn ungemach
Verse: 9420    daz im von der stat geschach.
Verse: 9421    die rîchsten und die besten dâ
Verse: 9422    wurden von den gesten sâ
Verse: 9423    verderbet. niemen dô genas
Verse: 9424    dô diu stat gewunnen was
Verse: 9425    an der angestlîchen wer,
Verse: 9426    wan die in Alexanders her
Verse: 9427    die von Sidônje nerten.
Verse: 9428    und sie heimlîche werten.
Verse: 9429    Dô hiez der ellenthafte man
Verse: 9430    Tîre dô er sî gewan,
Verse: 9431    zerbrechen al gemeine:
Verse: 9432    stein obe steine
Verse: 9433    wart niender gelâzen dâ.
Verse: 9434    die gevangen wurden sâ
Verse: 9435    hin und her wît in diu lant
Verse: 9436    zerteilet und gar zersant.
Verse: 9437    vier wochen und ein halbez jâr
Verse: 9438    was dô gewesen, daz ist wâr,
Verse: 9439    daz Alexander mit her
Verse: 9440    die stat besaz mit rîcher wer.
Verse: 9441    diu vorhte daz der wîse man
Verse: 9442    die stat mit solher kraft gewan,
Verse: 9443    betwanc in vil kurzem zil
Verse: 9444    wîter einlande vil,
Verse: 9445    wan si sô starc, so rîche was.
Verse: 9446    swaz man liset und sît las
Verse: 9447    latînescher buochstabn,
Verse: 9448    die wurden dâ von êrste erhabn
Verse: 9449    dô sie der wîs Agenor
Verse: 9450    gestiftet hât ê dâ vor.
Verse: 9451    ir kraft, ir hêrschaft was sô wît
Verse: 9452    daz von ir wart gestiftet sît
Verse: 9453    Kartagô in Africâ,
Verse: 9454    Têbê in Bêôtîâ.
Verse: 9455    swem sie tiuschen ist erkant,
Verse: 9456    dem ist Tîre Sûr genant.
Verse: 9457    wie sie gemachet wurde widr
Verse: 9458    und wie daz geschæhe sidr,
Verse: 9459    daz wil ich ûz der ahte mîn
Verse: 9460    ze sagenne hie lâzen sîn.
Verse: 9461    die âventiure haben sol
Verse: 9462    ir herre! der bedarf ir wol,
Verse: 9463    daz man iht manger hande wege
Verse: 9464    dar in ze wîzenne phlege.
Chapter: 120     
Verse: 9465    Gen Rôde huop sich dô mit kraft
Verse: 9466    Alexanders ritterschaft,
Verse: 9467    diu gap sich im sâ zehant.
Verse: 9468    wie er besazte sîniu lant? -
Verse: 9469    Sôcrates, ein wîser degn,
Verse: 9470    solde dô Zilîzje phlegn
Verse: 9471    und die næhsten inseln gar
Verse: 9472    twingen dô mit sîner schar.
Verse: 9473    swaz lande Tîre gelegen was,
Verse: 9474    der phlac ouch Philôtas
Verse: 9475    und twanc diu næhsten bîlant.
Verse: 9476    dô wart Ephestiôn gesant
Verse: 9477    durch twingen ûz mit grôzem her
Verse: 9478    in vil schiffen ûf dem mer.
Verse: 9479    Clêander und Pnîtagoras,
Verse: 9480    swaz heres mit den komen was,
Verse: 9481    die santer werlîche
Verse: 9482    anthalp in diu rîche.
Verse: 9483    in Paphlagônje was
Verse: 9484    der rîche künec Calas,
Verse: 9485    der hâte ouch bîlande vil
Verse: 9486    betwungen an dem selben zil.
Verse: 9487    diu âventiure seit alsus
Verse: 9488    daz der vürste Antigonus
Verse: 9489    Lîcaônje solde phlegn.
Verse: 9490    swaz dem lande was gelegn,
Verse: 9491    diu betwanc Antigonus.
Verse: 9492    der herzoge Balacrus
Verse: 9493    betwanc Milête die stat.
Verse: 9494    die hâte Dârîus besat
Verse: 9495    mit einem vürsten wît erkant
Verse: 9496    der was Hidarnes genant.
Verse: 9497    den vertreip er dannen sâ,
Verse: 9498    stat und lant betwanc er dâ.
Chapter: 121     
Verse: 9499    Hegelôch und Amphotêr,
Verse: 9500    die zwêne rîchen vürsten hêr
Verse: 9501    wâren ûf dem mer gevarn
Verse: 9502    mit vil werlîchen scharn
Verse: 9503    in sehzec und hundert schiffen.
Verse: 9504    sie hâten gar begriffen
Verse: 9505    mit ir ellenthafter hant
Verse: 9506    al diu wîten bîlant
Verse: 9507    diu enzwischen Asîâ
Verse: 9508    lâgen und Achâjâ.
Verse: 9509    ze Kîun lac Farnâbâzus
Verse: 9510    den der künec Dârîus
Verse: 9511    dâ vor hâte dar gesant.
Verse: 9512    swâ der von wârheit bevant
Verse: 9513    der Mâzen helfære,
Verse: 9514    den tet er mange swære
Verse: 9515    und vuoctin arbeit genuoc,
Verse: 9516    ir helfer vienc er und sluoc
Verse: 9517    swâ er begreif deheinen ie.
Verse: 9518    nû widervuoren ime die
Verse: 9519    dô mit rîchen dingen
Verse: 9520    Alexander solden bringen
Verse: 9521    den zins von mangen landen
Verse: 9522    diu den zins im sanden.
Verse: 9523    die vienc er und sluoc sie gar.
Verse: 9524    nû hât er in sîner schar
Verse: 9525    zwêne vürsten rîche
Verse: 9526    die wâren werlîche
Verse: 9527    mit im komen in daz lant,
Verse: 9528    Apollônides der wîgant
Verse: 9529    der von art ein vürste was,
Verse: 9530    und ouch Atanâgoras
Verse: 9531    ein herre grôz von Persîâ.
Verse: 9532    den liez er die gevangen sâ
Verse: 9533    und die stat. in daz rîche
Verse: 9534    huop er sich krefteclîche
Verse: 9535    und tet den Mâzen schaden vil.
Verse: 9536    dar nâch kurzlîch in dem zil
Verse: 9537    kam er ze Kîun wider dan.
Verse: 9538    dô kâmen Alexanders man
Verse: 9539    Hegelôch und Amphotêr
Verse: 9540    mit mangem helde muotes hêr
Verse: 9541    ze Kîun vür die veste sâ
Verse: 9542    und sâzen mit gewalte dâ.
Verse: 9543    Sie vunden dâ der vürsten her
Verse: 9544    in vil manlîcher wer:
Verse: 9545    swaz dô geschæh under in,
Verse: 9546    den ûzern her, den inren hin,
Verse: 9547    des mac ich hie niht gesagn.
Verse: 9548    swer dô gevangen und erslagn
Verse: 9549    wart, daz wil ich hie lân,
Verse: 9550    des wart dô vil und mê getân
Verse: 9551    denne ich welle sagen hie.
Verse: 9552    doch wil ich iu künden wie
Verse: 9553    den inren nâhet ungewin:
Verse: 9554    sie zerwurfen under in,
Verse: 9555    ir zorn wart sô vîentlich
Verse: 9556    daz sie wâfenten sich
Verse: 9557    gegen ein ander ûf die wer.
Verse: 9558    dô teilte sich der Persen her
Verse: 9559    ûfn ander vîentlîche enzwei.
Verse: 9560    dô die Mâzen daz geschrei
Verse: 9561    und daz geschelle vernâmen,
Verse: 9562    vür diu tor sie kâmen
Verse: 9563    unde hiewen sie sô nidr
Verse: 9564    daz sich dâ niemen sazte widr
Verse: 9565    und es niemen wart gewar.
Verse: 9566    ê daz sie kâmen mit ir schar
Verse: 9567    in die stat gedrungen,
Verse: 9568    dô wurde gar betwungen
Verse: 9569    sunder danc und âne wer
Verse: 9570    von Persîâ der vürsten her.
Verse: 9571    dô wart erslagen manec man
Verse: 9572    des ich niht genennen kan.
Verse: 9573    die den Persen wâren bî,
Verse: 9574    die ellenthaften vürsten drî
Verse: 9575    wurden ouch gevangen sâ.
Verse: 9576    nû vunden unser vürsten dâ
Verse: 9577    zwelf schiff ûf dem mer
Verse: 9578    diu truogen gein manlîcher wer
Verse: 9579    helde unwandelbære.
Verse: 9580    wol drîzec schiffe lære
Verse: 9581    sie bî den selben vunden,
Verse: 9582    der sie sich underwunden
Verse: 9583    und viengen alle die schar
Verse: 9584    die diu zwelf schif truogen dar.
Verse: 9585    dô wart schaden vil genomn.
Verse: 9586    durch solt der Persen wâren komn
Verse: 9587    driu tûsent Kriechen in daz lant,
Verse: 9588    die viengen sie ouch sâ zehant.
Chapter: 122     
Verse: 9589    Dô diz geschehen was alsus,
Verse: 9590    der herzog Aristônîcus
Verse: 9591    von Medimnêâ dem lande,
Verse: 9592    den man sô vrech erkande
Verse: 9593    daz er mit sînen rotten
Verse: 9594    roubte die galjotten,
Verse: 9595    den Mâzen zallen zîten leit
Verse: 9596    tet und manec arbeit.
Verse: 9597    dem vuoren werlîche bî
Verse: 9598    piraticî lembî,
Verse: 9599    daz was ein galjotten her,
Verse: 9600    die roubten lant unde mer.
Verse: 9601    der selbe vürste enwesse niht
Verse: 9602    umb die grôzen geschiht
Verse: 9603    diu ze Kîun was geschehn.
Verse: 9604    die Persen wolde er hân gesehn
Verse: 9605    und wold Alexanders man
Verse: 9606    mit ir râte rîten an.
Verse: 9607    des tages gâhter ûf die vart
Verse: 9608    dû diu stat gewunnen wart,
Verse: 9609    gegen der veste mit der schar.
Verse: 9610    alsus kam er des nahtes dar.
Verse: 9611    dô vrâgten die wahtære
Verse: 9612    wer dô komen wære.
Verse: 9613    sie sprâchen 'Aristônîcus
Verse: 9614    ist aldâ. Farnâbâzus
Verse: 9615    den wolden wir vil gerne sehn
Verse: 9616    und unsers willen im verjehn
Verse: 9617    wie er geriet uns daz wir
Verse: 9618    solden varn nâch sîner gir.' -
Verse: 9619    'ja! der ist hie, doch slâfet er:
Verse: 9620    swer in ze sprechenne ger,
Verse: 9621    der beite sîn unz morgen vruo,
Verse: 9622    wir bringen in dem vürsten zuo.'
Verse: 9623    sie sprâchen 'daz sol sîn getân,
Verse: 9624    wir süln in gerne ruowen lân'.
Verse: 9625    Dirre mære wâren geil
Verse: 9626    die wahtær, ir lief ein teil
Verse: 9627    zuo dem vürsten rîche
Verse: 9628    und sagten im heimlîche
Verse: 9629    die gewæren mære
Verse: 9630    wie dô komen wære
Verse: 9631    der in die grœsten arbeit
Verse: 9632    ie tet und daz grœste leit.
Verse: 9633    dô machete sich ûf diu schar
Verse: 9634    heimlîche und stille gar
Verse: 9635    und bereiten sich ze wer
Verse: 9636    in der habe und ûf dem mer
Verse: 9637    unde grifen sie die schar.
Verse: 9638    ê daz sies wurden gewar,
Verse: 9639    dô vuorten sie gevangen dan
Verse: 9640    den vürsten und sîne man.
Verse: 9641    Câres von Atêne
Verse: 9642    der was ze Mitelêne
Verse: 9643    mit zwein tûsent Persen komn
Verse: 9644    und hâte an sich die stat genomn.
Verse: 9645    den besâzen dô mit kraft
Verse: 9646    die vürsten und diu ritterschaft
Verse: 9647    und twungen in daz er die stat
Verse: 9648    gap und sie geleites bat
Verse: 9649    in Imbrun daz einlant.
Verse: 9650    daz gâben sie im dô zehant.
Verse: 9651    dô dem herren unverzagt
Verse: 9652    Alexander wart gesagt
Verse: 9653    diz vröudebære mære,
Verse: 9654    der wîse unwandelbære
Verse: 9655    gap den sînen durch ir nôt
Verse: 9656    grôz und rîch botenbrôt.
Verse: 9657    Câres der vürste dannen schiet.
Verse: 9658    War mit der werlîchen diet
Verse: 9659    Alexander nû sî komn,
Verse: 9660    der er sich hæt an genomn,
Verse: 9661    daz wil ich iu machen kunt.
Verse: 9662    er vuor an der selben stunt
Verse: 9663    gewalteclîch âne wer
Verse: 9664    gen Jerûsalem mit dem her.
Chapter: 123     
Verse: 9665    Jaddus und die Juden gar
Verse: 9666    mit vorhten wâren, dô diu schar
Verse: 9667    gegen der stat nâhen began.
Verse: 9668    Jaddus der vil guote man
Verse: 9669    der vorhte sêre den tôt,
Verse: 9670    eine vasten er gebôt:
Verse: 9671    kiuscheclîche drîe tage
Verse: 9672    mit gebete in sünden klage,
Verse: 9673    in vlêhender diemüete
Verse: 9674    vlêhten sie die güete
Verse: 9675    diu nie wart übergüetet
Verse: 9676    noch überdiemüetet
Verse: 9677    und die Krist überguote,
Verse: 9678    dô er sich diemuote
Verse: 9679    durch unser süntlich arbeit
Verse: 9680    in menschlîche brœdekeit,
Verse: 9681    dazs in tet helfe schîn erkant.
Verse: 9682    ir opher brâhten sie zehant
Verse: 9683    unser schephære
Verse: 9684    daz er sie von ir swære
Verse: 9685    durch sîne güete lôste
Verse: 9686    mit sînem süezen trôste.
Verse: 9687    daz geschach, wan Got noch nie
Verse: 9688    die sîne in nœten verlie.
Verse: 9689    des nahtes dô diz sus geschach,
Verse: 9690    der bischof slief, ein stimme sprach
Verse: 9691    hin zim in dem slâfe alsô
Verse: 9692    'dû solt wachen! wis vil vrô,
Verse: 9693    wan ich wil sîn bî dir ze wer!
Verse: 9694    vruo, sô Alexanders her
Verse: 9695    komt, sô sült ir des niht lân,
Verse: 9696    ir sült gen im vil schône gân
Verse: 9697    und alle tragen wîz gewant,
Verse: 9698    sô diemüete ich sâ zehant
Verse: 9699    sînen zornigen muot,
Verse: 9700    daz er iu wirt sanft unde guot
Verse: 9701    und im des wirt ze muote
Verse: 9702    daz er iu kumt ze guote'.
Verse: 9703    Als der ander morgen schein,
Verse: 9704    die Juden wurden des enein
Verse: 9705    daz sie tâten als in Got
Verse: 9706    geboten hæte. sîn gebot
Verse: 9707    leisten sie mit vlîze:
Verse: 9708    sich huoben alle wîze
Verse: 9709    mit diemuot vür die stat al hin.
Verse: 9710    ein bühel ist genant Sophin,
Verse: 9711    dâst ein gerüst ûf gesat,
Verse: 9712    dar abe siht man in die stat,
Verse: 9713    dâ stuondens ûf unde bitn
Verse: 9714    unz Alexander kam geritn.
Verse: 9715    der bischof was vil wol bekleit
Verse: 9716    nâch gotlîcher werdekeit.
Verse: 9717    mange stôle guldîn
Verse: 9718    truoc er, diu gap liehten schîn
Verse: 9719    geliutert und gereinet
Verse: 9720    von golde, wol gesteinet
Verse: 9721    mit mangem jâchande.
Verse: 9722    ob dem wîzen gewande
Verse: 9723    truoc er ein infel sîdîn,
Verse: 9724    diu gap von steinen liehten schîn,
Verse: 9725    von guldînen buochstabn
Verse: 9726    was in êbrêisch dran gegrabn
Verse: 9727    Tetragramaton, der name
Verse: 9728    Gotes der vil lobesame.
Verse: 9729    die andern al gelîche
Verse: 9730    truogen stôle rîche
Verse: 9731    von wîze wîz alsam ein snê.
Verse: 9732    gekleidet nâch der alten ê
Verse: 9733    hâten sie sich ûz genomn
Verse: 9734    und wolden von der stat niht komn
Verse: 9735    ê daz sie war genâmen
Verse: 9736    daz die Mâzen kâmen.
Chapter: 124     
Verse: 9737    Dô sâhens Alexandern
Verse: 9738    verre vor den andern
Verse: 9739    rîten mit werlîcher kraft,
Verse: 9740    nâch im die grôzen ritterschaft
Verse: 9741    mit vîentlîchen siten komn.
Verse: 9742    er hâte sich verr ûz genomn
Verse: 9743    und reit hin vor sîner schar.
Verse: 9744    als er kam zen Juden dar,
Verse: 9745    die sîne hiez der wîgant
Verse: 9746    stille halten, sâ zehant
Verse: 9747    erbeizter vor den Juden hie,
Verse: 9748    vür den bischof er dô gie.
Verse: 9749    als er gesach den namen Gots,
Verse: 9750    durch die lêre sîns gebots
Verse: 9751    betet er den namen an
Verse: 9752    den bî im truoc der guote man.
Verse: 9753    er bôt im manec êre
Verse: 9754    nâch gotlîcher lêre.
Verse: 9755    des wart daz Gotes liut vil vrô,
Verse: 9756    sie sprachen al gelîche alsô
Verse: 9757    der eine und ouch der ander
Verse: 9758    'künec Alexander,
Verse: 9759    Got lâze dich mit sælden lebn
Verse: 9760    und ruoche dir mit vröuden gebn
Verse: 9761    iemer wernder sælden teil
Verse: 9762    und vüege daz êr unde heil
Verse: 9763    niemer werde dir benomn!
Verse: 9764    wis uns und Glote willekomn!'
Verse: 9765    des saget in der herre danc
Verse: 9766    güetlîch âne valschen wanc.
Verse: 9767    Dô daz Parmênîôn ersach
Verse: 9768    z Alexander er dô sprach
Verse: 9769    'Alexander, herre mîn,
Verse: 9770    nû sag mir durch die hulde dîn,
Verse: 9771    durch waz hâstû disen man
Verse: 9772    sô vlêhlîche gebeten an,
Verse: 9773    und manger heizet herre dich
Verse: 9774    dem dise liute zinsent sich?'
Verse: 9775    er sprach 'ich wil dich wizzen lân
Verse: 9776    durch waz ich ez habe getân:
Verse: 9777    ich êrtin niht, ich êrte Got
Verse: 9778    und des hœhsten Gotes gebot
Verse: 9779    in des botschaft er noch stât
Verse: 9780    und sînen namen bî im hât.
Verse: 9781    dô mir von êrst ze muote wart,
Verse: 9782    ich wolde varn ûf mîne vart
Verse: 9783    und wolde twingen elliu lant,
Verse: 9784    mir wart der hœhste Got erkant,
Verse: 9785    der schein mir in der selben wât
Verse: 9786    in der hie sîn bote stât,
Verse: 9787    und hiez mich âne vorhte varn.
Verse: 9788    sîn kraft wolde mich bewarn
Verse: 9789    und wolde Persîam daz lant
Verse: 9790    mir geben gar in mîne hant
Verse: 9791    und beide hie, dort und dâ
Verse: 9792    gar diu rîche in Asîâ.
Verse: 9793    der hât genâden alsô vil
Verse: 9794    daz ich des niht zwîveln wil,
Verse: 9795    swes ich beginne, ez muoz ergân
Verse: 9796    die wîle ich sîne hulde hân.
Verse: 9797    den hân ich gebeten an
Verse: 9798    und an im gêret disen man,
Verse: 9799    sît ich in dem gewande
Verse: 9800    niemen sît erkande
Verse: 9801    wan alhie, dô mir diz gewant
Verse: 9802    die Gotes bîschaft tuot erkant.'
Chapter: 125     
Verse: 9803    Ûf huobens sich hin wider in
Verse: 9804    gen Jerûsalêm von Sophin.
Verse: 9805    als er kam hin an die stat,
Verse: 9806    den bischof er sich wîsen bat
Verse: 9807    in den Gotes tempel sâ.
Verse: 9808    daz geschach, er gap aldâ
Verse: 9809    sîn opher, Got er êrte
Verse: 9810    als in der bischof lêrte.
Verse: 9811    Nû diz allez was geschehn,
Verse: 9812    der êwart lie den künec sehn
Verse: 9813    ein buoch dâ was geschriben an
Verse: 9814    waz Dânîêl der wîse man,
Verse: 9815    der Gotes wîssag, ie gesprach,
Verse: 9816    an dem er geschriben sach
Verse: 9817    daz eines Kriechen gewalt
Verse: 9818    sô grôz und ouch sô manecvalt
Verse: 9819    werden solde daz sîn hant
Verse: 9820    betwunge Persîam daz lant.
Verse: 9821    daz was sô vremde bî den tagn
Verse: 9822    daz ez muoste vor hin sagn
Verse: 9823    wîssagend überlût
Verse: 9824    Dânîêl der Gotes trût.
Verse: 9825    dô der êwart gelas
Verse: 9826    die rede als si geschriben was,
Verse: 9827    Alexander wart vil vrô.
Verse: 9828    in sînem muote dâhter sô
Verse: 9829    daz er der Kriechen wære
Verse: 9830    von dem diz selbe mære
Verse: 9831    diu gotlîche wîsheit
Verse: 9832    sô verre hæte vor geseit,
Verse: 9833    er sprach 'ir herren, swes ir gert,
Verse: 9834    des sît ir von mir gewert.
Verse: 9835    nû sprechet! swes ir wellet gern,
Verse: 9836    des wil ich iuch hie gewern.'
Verse: 9837    Sie sprâchen 'lieber herre mîn,
Verse: 9838    süln wir des gewis sîn
Verse: 9839    daz dîn genâde uns wil gewern
Verse: 9840    des wir an dich wellen gern?'
Verse: 9841    der künec sprach 'benamen, jâ!'
Verse: 9842    der Juden bischof sprach dô sâ
Verse: 9843    'herre, sô lâz uns die ê
Verse: 9844    dis wir hân von Moysê
Verse: 9845    und von des hœhsten Gotes gebote,
Verse: 9846    leisten âne vorhte Gote.'
Verse: 9847    der künec sprach 'daz sî getân!' -
Verse: 9848    'sô rûoche uns, lieber herre, lân
Verse: 9849    daz sibende jâr von zinse vrî,
Verse: 9850    und swaz in Babilônje sî
Verse: 9851    Juden oder anderswâ
Verse: 9852    in Medjâ und in Persîâ,
Verse: 9853    daz die niemen von ir ê
Verse: 9854    getrîben müge. nihtes mê
Verse: 9855    wellen wir an dich nû gern.
Verse: 9856    wil uns dîn hulde des gewern,
Verse: 9857    sô ist uns diu genâde dîn
Verse: 9858    genædeclîche worden schîn.'
Verse: 9859    dô sprach der degen stæte
Verse: 9860    daz er daz gerne tæte.
Verse: 9861    dô vröute sich diu Gotes diet,
Verse: 9862    daz sî Got alsus beriet,
Verse: 9863    sie sprâchen 'herre, sît daz dû
Verse: 9864    dich an uns hâst gêret nû
Verse: 9865    nâch gotlîcher lêre,
Verse: 9866    sô wellen wir ein êre
Verse: 9867    und an lobe ein lebendez lebn
Verse: 9868    dînem hôhen namen gebn
Verse: 9869    dâ bî man dîn gedenken mac
Verse: 9870    biz an den jungesten tac:
Verse: 9871    swaz under uns Lêvîten sî
Verse: 9872    in dem geslehte von Lêvî,
Verse: 9873    der sol iemer einer sîn
Verse: 9874    nâch dir genant. den namen dîn
Verse: 9875    wellen wir in unser ê
Verse: 9876    dem gesleht iemer mê
Verse: 9877    zeinem erbe durch dich lân:
Verse: 9878    daz sî durch dîn êre getân.
Verse: 9879    uns muoz dîn name geniuwet sîn
Verse: 9880    in der grôzen gehügde dîn
Verse: 9881    und sol niemer mê zergân
Verse: 9882    biz Got lât unser ê gestân!'
Verse: 9883    der rede was der künec vrô,
Verse: 9884    der êren danket er in dô.
Verse: 9885    die Juden lobten sêre Got
Verse: 9886    und sîn gotlich gebot
Verse: 9887    daz er sie alsô lôste
Verse: 9888    mit sînem süezen trôste.
Verse: 9889    Alexander dannen schiet,
Verse: 9890    er lie der israhêlschen diet
Verse: 9891    einen stolzen wîgant
Verse: 9892    der was Andrômachus genant.
Verse: 9893    dirre vürstlîche degn
Verse: 9894    solde ir und des landes phlegn.
Verse: 9895    die stete gegen im vuoren,
Verse: 9896    in sîn gebot sie swuoren
Verse: 9897    übr al daz künecrîche
Verse: 9898    und enphiengen in güetlîche
Verse: 9899    mit einem muote hie und dâ.
Chapter: 126     
Verse: 9900    Nû was aldar von Persîâ
Verse: 9901    Saraballâ gesant
Verse: 9902    zeinem rihter in das lant,
Verse: 9903    daz tet der künec Dârîus.
Verse: 9904    der êwarte Jaddus
Verse: 9905    hât einen bruoder bî im dô,
Verse: 9906    des gemüete stuont alsô
Verse: 9907    wie er daz reht erwürbe,
Verse: 9908    swenn sîn bruoder stürbe,
Verse: 9909    daz er êwart wære.
Verse: 9910    diu gerndes herzen swære
Verse: 9911    sîn herze dicke in sorgen stiez,
Verse: 9912    Manasses der selbe hiez.
Verse: 9913    diz was der Juden wille niht.
Verse: 9914    von der selben geschiht
Verse: 9915    nam er im ze wîbe dâ
Verse: 9916    Saraballen tohter sâ,
Verse: 9917    daz er im mit gewaltes kraft
Verse: 9918    gehulfe dirre hêrschaft.
Verse: 9919    diz lobter im: ez geschach,
Verse: 9920    daz reht er mit gewalte brach
Verse: 9921    und half im âne reht des namn.
Verse: 9922    des muosten sich die Juden schamn,
Verse: 9923    sie hiezen in die vrouwen lân
Verse: 9924    odr von Gotes ambet gân:
Verse: 9925    dô was im daz schœne wîp
Verse: 9926    lieber dan sîn selbes lîp
Verse: 9927    und was ir alsô gerne bî
Verse: 9928    daz er daz ambet lieze vrî
Verse: 9929    von herzen und von sinnen
Verse: 9930    durch der vrouwen minnen,
Verse: 9931    wan er in sînen sinnen
Verse: 9932    die schœnen muoste minnen.
Verse: 9933    Dô mohter niht belîben dâ,
Verse: 9934    mit der schœnen Isachâ
Verse: 9935    vuor er ze sînem sweher dô
Verse: 9936    von Jerûsalêm, der was sîn vrô.
Verse: 9937    der wonte in monte Garizim.
Verse: 9938    eine gegene gap er im,
Verse: 9939    diu was Abigsâ genant,
Verse: 9940    die bûweter sâ zehant.
Verse: 9941    nû gap Saraballâ
Verse: 9942    den Juden grôze gâbe sâ,
Verse: 9943    dâ mit er ir mangen schiet
Verse: 9944    von ir ê und von ir diet,
Verse: 9945    daz sie ze sîner tohter man
Verse: 9946    in sîne gegene vuoren dan
Verse: 9947    und wolden dâ belîben.
Verse: 9948    mit heidenischen wîben
Verse: 9949    sie aldâ gesâzen,
Verse: 9950    ir ê sie gar vergâzen.
Verse: 9951    dô sach Saraballâ
Verse: 9952    daz sie begunden wahsen dâ
Verse: 9953    bî sînem sweher und bî im.
Verse: 9954    er wolde in monte Garizim
Verse: 9955    mit rîlîchen sachen
Verse: 9956    ein solich tempel machen
Verse: 9957    als in Jerûsalêm dô was
Verse: 9958    dâ man Gotes dienest las,
Verse: 9959    daz dâ vor ê Zorobabêl
Verse: 9960    wider bûte in Israhêl
Verse: 9961    dâ Nâbuchodônosor
Verse: 9962    lange brach ê dâ vor
Verse: 9963    Salomônis tempel nidr,
Verse: 9964    nâch dem wart diz gemachet sidr.
Verse: 9965    ein alsolhez wolden sie
Verse: 9966    bî im hân gemachet hie.
Chapter: 127     
Verse: 9967    Solden sie daz machen sus,
Verse: 9968    daz müese der künec Dârîus
Verse: 9969    lân mit sîner hulde ergân
Verse: 9970    odr sie müesten ez lân.
Verse: 9971    des hâten sie ê lange zil
Verse: 9972    mit guote dicke engolten vil,
Verse: 9973    daz sie ze keinen stunden
Verse: 9974    ez nie erwerben kunden.
Verse: 9975    daz muote sie und tet in wê.
Verse: 9976    sie wolden eine sunderê
Verse: 9977    von den Juden scheiden,
Verse: 9978    Juden noch heiden
Verse: 9979    wâren sie vil mange zît
Verse: 9980    dâ vor und lange sît
Verse: 9981    hiez man sie Samarîten.
Verse: 9982    sie hâten in den zîten
Verse: 9983    in ir ê niht mêre
Verse: 9984    der gotlîchen lêre
Verse: 9985    wan diu vünf buoch von Moysê.
Verse: 9986    ir sunderleben und ir ê
Verse: 9987    hâten lâzen in den tagn
Verse: 9988    diu buoch der reinen wîssagn:
Verse: 9989    sie wolden Juden heizen niht.
Verse: 9990    geschach den Juden leides iht,
Verse: 9991    dô jâhens an den zîten
Verse: 9992    sie hiezen Samarîten.
Verse: 9993    swenn abr ir dinc nâch wunsche gie,
Verse: 9994    geschach in wol, sô jâhen sie
Verse: 9995    sie wæren ouch der selben diet
Verse: 9996    die Glot von Egipten schiet.
Verse: 9997    sus wâren sie gescheiden
Verse: 9998    von Juden und von heiden,
Verse: 9999    sie hâten beidenthalp begebn
Verse: 10000    Juden unde heiden lebn
Verse: 10001    und lebten doch gar wider Got
Verse: 10002    und wider al sîn gebot.
Chapter: 128     
Verse: 10003    Dô diu selbe schar vernam
Verse: 10004    daz Alexander dô kam,
Verse: 10005    sie vuoren im engegen sâ.
Verse: 10006    dô brâhtim Saraballâ
Verse: 10007    ahte tûsent helde guot
Verse: 10008    in vrecher wer vil hôchgemuot
Verse: 10009    und bôt im sînen dienest dô,
Verse: 10010    des was Alexander vrô.
Verse: 10011    nû bâtens in daz er sie
Verse: 10012    daz tempel lieze machen hie.
Verse: 10013    als er des gebeten wart,
Verse: 10014    er lobtin, an der widervart
Verse: 10015    wolde er in des urloup gebn,
Verse: 10016    ob er die zît solde gelebn.
Verse: 10017    doch tet erz durch ir helfe sît.
Verse: 10018    sie bûtenz. ez stuont lange zît
Verse: 10019    biz nâch der Gotes ûfvart
Verse: 10020    Jerusalêm zerbrochen wart,
Verse: 10021    dô sî Rômære brâchen,
Verse: 10022    und Gotes anden râchen.
Verse: 10023    ouch bâten sie in mêre
Verse: 10024    daz er die selben êre
Verse: 10025    in gæbe und ouch daz vrîe lebn
Verse: 10026    daz den Juden was gegebn.
Verse: 10027    er sprach 'nû sagt mir âne strît
Verse: 10028    ob ir ouch rehte Juden sît?'
Verse: 10029    dô verjâhen sie des im
Verse: 10030    daz Manasses und Efrâim
Verse: 10031    wæren des geslehtes stam
Verse: 10032    an dem ir vruht urhap nam.
Verse: 10033    sie getorsten sich niht mæren
Verse: 10034    daz sie Juden wæren,
Verse: 10035    sie getorstens ouch versprechen niht
Verse: 10036    von der süntlîchen geschiht
Verse: 10037    daz sie hâten sich ergebn
Verse: 10038    sunder in ein sunderlebn.
Verse: 10039    Dô sprach der zühte rîche
Verse: 10040    vil gezogenlîche
Verse: 10041    'iuwer zwîvel ist sô grôz,
Verse: 10042    daz ir sît der Juden gnôz,
Verse: 10043    daz ich iuch heizen wil daz ir
Verse: 10044    widervart und dienet mir.
Verse: 10045    ich gihe daz ich daz vrîe lebn
Verse: 10046    niuwan den Juden hân gegebn.
Verse: 10047    wæret ir Juden, iu wær bereit
Verse: 10048    disiu selbe werdekeit:
Verse: 10049    des sült ir niht sus jehen ir.
Verse: 10050    nû vart hin und dienet mir!'
Verse: 10051    die hâten beidenthalp verlorn,
Verse: 10052    den künc, ir ê und Got verkorn.
Verse: 10053    daz rach Alexander Gote,
Verse: 10054    er wart genant von Gotes gebote
Verse: 10055    Gotes geisel, wan er rach
Verse: 10056    swaz Gote unrehte dô beschach.
Verse: 10057    durch daz was er ûz gesant
Verse: 10058    daz Gote ræche sîne hant
Verse: 10059    daz unreht an verworhter diet,
Verse: 10060    diu sich von Gotes gelouben schiet.
Verse: 10061    Got von dem ellenthaften man
Verse: 10062    sînen knehten vride gewan,
Verse: 10063    die im wâren undertân.
Verse: 10064    sînen zorn lisz er gân
Verse: 10065    von sîner hant übr alle die
Verse: 10066    sich von im gebrâchen ie.
Verse: 10067    vil manger Got richet
Verse: 10068    an dem der Gote brichet
Verse: 10069    sîne lêre und sîn gebot,
Verse: 10070    dem es doch wênec danket Got.
Verse: 10071    als Alexander geschach
Verse: 10072    der Gotes zorn und anden rach
Verse: 10073    und ez doch nie getet durch in
Verse: 10074    wan durch sînes lobes gewin,
Verse: 10075    und daz Got sîn wunder
Verse: 10076    zeicte an im besunder.
Chapter: 129     
Verse: 10077    Rechende den Gotes zorn
Verse: 10078    vuor der degen wol geborn
Verse: 10079    von lande ze lande,
Verse: 10080    als in Got selbe ûz sande.
Verse: 10081    sîn vorhte wuohs hie und dâ.
Verse: 10082    Nû was der künc von Persîâ
Verse: 10083    mit leide zallen stunden,
Verse: 10084    wan in hât überwunden
Verse: 10085    der künec Alexander.
Verse: 10086    der vürsten vil besander
Verse: 10087    die im wâren undertân.
Verse: 10088    der herzog von Bactryîân
Verse: 10089    der was Bessus genant,
Verse: 10090    sîn rîcheit was sô wît erkant
Verse: 10091    daz der künec sîne kraft
Verse: 10092    vorhte an sîner hêrschaft
Verse: 10093    daz er nie man sô sêre entsaz,
Verse: 10094    ob er án in kêrte sînen haz.
Verse: 10095    die liute von Bactrîân
Verse: 10096    die Bessen wâren undertân,
Verse: 10097    wâren wunderlîcher site:
Verse: 10098    in wonten zallen zîten mite
Verse: 10099    niuwan urliuge und strît.
Verse: 10100    man kunde sie deheine zît
Verse: 10101    gein wer vinden unbereit,
Verse: 10102    daz her vil manec lant erstreit
Verse: 10103    daz ir kraft wart undertân.
Verse: 10104    sie muosten roubes sich begân,
Verse: 10105    sie warten ander gülte niht
Verse: 10106    als uns diu âventiure giht.
Verse: 10107    bî Zîtîâ dâ lac ir lant.
Verse: 10108    von Persîâ des künges hant
Verse: 10109    lêch daz lant dem vürsten wert
Verse: 10110    nâch manschaft als es was gegert.
Verse: 10111    Dô kam der vürste Bessus,
Verse: 10112    als im der künec Dârîus
Verse: 10113    enboten hât unde bet,
Verse: 10114    ze Babilônj in die slat.
Verse: 10115    den bat des rîchen künges munt
Verse: 10116    daz er ime tæte kunt
Verse: 10117    sînen rât und sînen muot
Verse: 10118    wie sîn gewerbe in dûhte guot.
Verse: 10119    dô riet der vürste sâ zehant
Verse: 10120    daz er krône rîcheit lant
Verse: 10121    lieze an eine wâge
Verse: 10122    und vriunde, man und mâge
Verse: 10123    lieze lêren arbeit
Verse: 10124    biz daz er sîn herzeleit
Verse: 10125    nâch êren überwunde.
Verse: 10126    er riet, swâ er den vunde
Verse: 10127    der durch reht im hulfe niht
Verse: 10128    als ez vil dicke geschiht,
Verse: 10129    daz er den mit solde,
Verse: 10130    mit silber und mit golde
Verse: 10131    an sich gewinnen solde,
Verse: 10132    ob er sich wern wolde.
Verse: 10133    Dem râte wart dô volge schîn:
Verse: 10134    in allem dem rîche sîn
Verse: 10135    der künec sich besande,
Verse: 10136    von mangem vremden lande,
Verse: 10137    man sach die boten strîchen
Verse: 10138    in verren künecrîchen
Verse: 10139    nâch helfe dar, her und hin,
Verse: 10140    als ez was geboten in,
Verse: 10141    und wurben vil grœzlîche
Verse: 10142    umb grôze helfe rîche.
Verse: 10143    diu mêrte zallen zîten sich,
Verse: 10144    von tag ze tage tegelich
Verse: 10145    den Persen wuohs ir ritterschaft,
Verse: 10146    sie ruomten sich ir grôzen kraft
Verse: 10147    und hâten manger hande drô.
Verse: 10148    Wie Alexander lebte dô?
Verse: 10149    sîn heil noch sîn êre
Verse: 10150    gevröute in nie sô sêre
Verse: 10151    daz er überspræche sich.
Verse: 10152    swie daz sî unmügelich,
Verse: 10153    er muoz vil guoter zühte hân
Verse: 10154    des dinc man siht nâch wunsche gân.
Verse: 10155    mac sô diu zuht an im gesign
Verse: 10156    daz er die zunge lât gelign
Verse: 10157    und überiges sprichet niht:
Verse: 10158    der nâtûre wârheit gibt
Verse: 10159    daz niht sô lîhte wære
Verse: 10160    (daz man doch habe sô swære)
Verse: 10161    sô daz ein man die zungen
Verse: 10162    habe alsô betwungen
Verse: 10163    daz si die rede verbære
Verse: 10164    diu niht ze redenne wære.
Verse: 10165    überigiu wort verbar
Verse: 10166    der künec Alexander gar:
Verse: 10167    er sweic stille und lisz sie dröun.
Verse: 10168    man sach in sîn gemüete vröun,
Verse: 10169    er tet diu werc, verbar diu wort,
Verse: 10170    sîn zuht was aller zühte hort.
Verse: 10171    ze nôt er doch mit witzen sprach,
Verse: 10172    swie manz an in vordern sach:
Verse: 10173    er hiez zallen zîten spehn
Verse: 10174    die vîend und ir kraft besehn.
Chapter: 130     
Verse: 10175    Sus kam der sælden rîche
Verse: 10176    mit kreften werlîche
Verse: 10177    vür die stat ze Gazâ.
Verse: 10178    Bêtis von Persîâ
Verse: 10179    ein vürstlîcher wîgant
Verse: 10180    was dar ze herzogn gesant,
Verse: 10181    dem was - als ich vernomen hân
Verse: 10182    stat und lant undertân.
Verse: 10183    diu stat was werlîche behuot
Verse: 10184    mit mangem helde hôchgemuot
Verse: 10185    und mit rîches bûwes kraft.
Verse: 10186    dâ saz der degen ellenthaft
Verse: 10187    Alexander mit dem her,
Verse: 10188    er vant dô manlîche wer.
Verse: 10189    swaz antwerke er brâhte dar,
Verse: 10190    diu verbranten sie vil gar.
Verse: 10191    swelher hande strît er ie
Verse: 10192    mit den sînen kêrte an sie,
Verse: 10193    sô was ir wer sô grôz bereit
Verse: 10194    daz er schaden von in leit.
Verse: 10195    der âventiure wârheit giht
Verse: 10196    daz Alexanders wunders iht
Verse: 10197    möhte bî der zît geschehn,
Verse: 10198    er möhte ein zeichen vor hin sehn
Verse: 10199    daz im mit rehter bîschaft
Verse: 10200    erzeicte vor des wunders kraft.
Verse: 10201    als daz selbe im dô geschach:
Verse: 10202    einen rappen man dô sach
Verse: 10203    vliegen ob dem herren hin,
Verse: 10204    der lie vellen hin ûf in
Verse: 10205    einen ertschollen sâ,
Verse: 10206    den vuort er in sîner klâ.
Verse: 10207    sus vlouc er von im vürbaz
Verse: 10208    ûf eines turnes knoph er saz,
Verse: 10209    der was mit lîme wol bedaht.
Verse: 10210    der rappen vliegende vaht
Verse: 10211    als er gerne wær von dan,
Verse: 10212    dô klebten im die vüeze dran,
Verse: 10213    wan diu hitze was sô grôz
Verse: 10214    daz er smelzende vlôz,
Verse: 10215    als er wolde widere,
Verse: 10216    sô hafte im daz gevidere
Verse: 10217    und liez in niht ûf sîne vart
Verse: 10218    ê daz er dô gevangen wart.
Verse: 10219    Dô wart Aristander
Verse: 10220    besant. Alexander
Verse: 10221    vrâget in besunder
Verse: 10222    waz diz grôze wunder
Verse: 10223    an im bediuten wolde
Verse: 10224    und waz ez meinen solde.
Verse: 10225    er sprach 'diu stat muoz sich dir
Verse: 10226    ergeben, daz geloube mir!
Verse: 10227    doch soltû ze dirre zît
Verse: 10228    niht heben an die stat den strît,
Verse: 10229    ern sî gewerlich. daz rât ich
Verse: 10230    wan ich wol versihe mich
Verse: 10231    dir müeze schade widervarn.
Verse: 10232    dâ vor soltû dich bewarn:
Verse: 10233    lâ disen tac mit vride sîn,
Verse: 10234    daz râtich ûf die triuwe mîn!'
Verse: 10235    der vride wart bestætet hie.
Verse: 10236    Dô der morgen ane vie,
Verse: 10237    dô was mit grôzer manheit
Verse: 10238    daz her ûf einen strît bereit
Verse: 10239    beidenthalp ûf nander.
Verse: 10240    sich wâfent Alexander
Verse: 10241    gein strîtes wer mit rîcher kraft.
Verse: 10242    dô huop sich diu ritterschaft
Verse: 10243    mit schiezenn und mit slegen grôz:
Verse: 10244    der sluoc, der warf, der stach, der schôz
Verse: 10245    dô wuohs angestlîchiu nôt
Verse: 10246    an mangem der dô nam den tôt.
Verse: 10247    dô dranc Alexander vor
Verse: 10248    den sînen vaste unz an diu tor
Verse: 10249    und tet den inren schaden vil
Verse: 10250    und mê denn ich iu sagen wil.
Chapter: 131     
Verse: 10251    Arabs ein werder wîgant
Verse: 10252    was dar von Persîâ gesant
Verse: 10253    durch lobelîchen ritters prîs,
Verse: 10254    er was küene, an strîte wîs.
Verse: 10255    dô der Alexandern sach
Verse: 10256    wie er sluoc unde stach,
Verse: 10257    er dranc zuo zim vaste hin
Verse: 10258    und sluoc vil mangen slac ûf in,
Verse: 10259    er und Alexander
Verse: 10260    sluogen vaste ûf nander.
Verse: 10261    der Persen krefteclîche wac
Verse: 10262    ûf Alexandern einen slac
Verse: 10263    daz er vil bî die kraft im nam.
Verse: 10264    als er ze kreften wider kam,
Verse: 10265    er sluoc dem stolzen helde wert
Verse: 10266    die hant in der er truoc daz swert,
Verse: 10267    daz sie verre vuor dort hin.
Verse: 10268    dô schôz von der stat ûf in
Verse: 10269    ein schütze vîentlîche,
Verse: 10270    dem herren muotes rîche
Verse: 10271    gie der phîl unz an den zein
Verse: 10272    durch daz winster ahselbein
Verse: 10273    und daz im von der wunde
Verse: 10274    vil nâch swachen begunde
Verse: 10275    und unkreften an der zît.
Verse: 10276    dô kam diu naht und schiet den strît.
Verse: 10277    vil manec werlîcher degn
Verse: 10278    was des tages tôt gelegn,
Verse: 10279    den man sach sîn êre wern.
Verse: 10280    beidenthalben in den hern
Verse: 10281    wart schaden vil genomen dâ.
Verse: 10282    sus was der strît gescheiden sâ.
Verse: 10283    Dem künge wart dô sâ zehant
Verse: 10284    sîn bester arzât besant,
Verse: 10285    Philippe, der ûf Taurimunt
Verse: 10286    dâ vor machet in gesunt.
Verse: 10287    der zôch dem êregernden man
Verse: 10288    den phîl ûz der wunden dan.
Verse: 10289    sîne wunden er verbant
Verse: 10290    und heilte schier den wîgant.
Verse: 10291    als er begunde nû genesn
Verse: 10292    und genesen vil nâch wesn,
Verse: 10293    dar nâch an einem morgen vruo
Verse: 10294    hiez er diu antwerc trîben zuo,
Verse: 10295    die ebenhœhe unz an die grabn.
Verse: 10296    dô wart an die stat erhabn
Verse: 10297    der strît. mit grôzem zorne
Verse: 10298    der edel wol geborne
Verse: 10299    lêhen und eigen bôt
Verse: 10300    den sînen klagter sîne nôt
Verse: 10301    und mante sie und lie sie sehn
Verse: 10302    waz im dô leides wær geschehn.
Verse: 10303    daz reiztir haz und ir nît
Verse: 10304    ûf den vientlîchen strît,
Verse: 10305    sie wurden beidentbalp mit schadn
Verse: 10306    her ûz und hin în verladn.
Verse: 10307    diu stat vil wênec iht genôz
Verse: 10308    swaz man her ûz warf odr schôz.
Verse: 10309    die werhaften jungen
Verse: 10310    an die mûre drungen
Verse: 10311    und triben al die inren widr.
Verse: 10312    die mûre hiewen sie dô nidr
Verse: 10313    und zunten allenthalben an.
Verse: 10314    dû wart der ellenthafte man
Verse: 10315    Alexander sâ zestunt
Verse: 10316    von einem wurfe sêre wunt,
Verse: 10317    den warf mit kreften ûf in sâ
Verse: 10318    Bêtis von Persîâ,
Verse: 10319    der wart ouch tætlîch ungesunt
Verse: 10320    von manger grôzen wunden wunt.
Verse: 10321    den viengen Alexanders man
Verse: 10322    und vuorten in gevangen dan.
Verse: 10323    diu stat wart ie sâ zehant
Verse: 10324    zerbrochen und gar verbrant.
Verse: 10325    dô wûrden in den selben tagn
Verse: 10326    zehen tûsent man erslagn
Verse: 10327    ân ander volc daz ungespart
Verse: 10328    dô was, des vil verderbet wart.
Chapter: 132     
Verse: 10329    Bêtis, den ich hân genant,
Verse: 10330    wart Alexander sâ zehant
Verse: 10331    brâht. als er in gesach
Verse: 10332    der künec zornlîche sprach
Verse: 10333    'vür hin! er sol verderben
Verse: 10334    und lasterlîche sterben!'
Verse: 10335    dô nâmen sie den wunden,
Verse: 10336    an wildiu ors sin bunden,
Verse: 10337    diu zugn in nâch des künges ger
Verse: 10338    durch die stat hin und her
Verse: 10339    und zervuorten in zehant.
Verse: 10340    alsus verdarp der wîgant.
Verse: 10341    dô hiez der künec sîne schar
Verse: 10342    die stat nider brechen gar
Verse: 10343    unz an die gruntveste.
Verse: 10344    dô rûmtenz die geste.
Verse: 10345    sie kêrten werlîche zehant
Verse: 10346    mit kreften gen Egiptenlant.
Verse: 10347    dô diz alsus geschehen was,
Verse: 10348    der herzoge Amintas
Verse: 10349    mit zehen schiffen was gesant
Verse: 10350    ze Mâzedônj in daz lant
Verse: 10351    daz er niuwe ritterschaft
Verse: 10352    bræhte mit werlîcher kraft
Verse: 10353    und aber werlîchiu her
Verse: 10354    sînem herren über mer
Verse: 10355    von sînen erbelanden
Verse: 10356    diu in ze herren nanden.
Verse: 10357    Dô der ellenthafte degn
Verse: 10358    was in botschaft underwegn,
Verse: 10359    dô was Alexander komn
Verse: 10360    - als ich die wârheit hân vernomn -
Verse: 10361    übr eine volle wochen
Verse: 10362    dô Gazâ was zerbrochen,
Verse: 10363    in Pelûsium daz lant.
Verse: 10364    der muotes rîche wîgant
Verse: 10365    lie sîne sarjande dâ,
Verse: 10366    mit den rittern kêrter sâ
Verse: 10367    in Egipten daz lant.
Verse: 10368    dô samenten sich sâ zehant
Verse: 10369    die herren von dem rîche,
Verse: 10370    sie enphiengen minneclîche
Verse: 10371    ir lieben lantherren dô,
Verse: 10372    sie wâren sîn ze herren vrô.
Verse: 10373    nû der künec dâ gesach
Verse: 10374    des vater sûl - als ich ê sprach
Verse: 10375    die sie dô dem wîsen man
Verse: 10376    ûf rihten dar dô er entran,
Verse: 10377    dar an vil wol geschriben was
Verse: 10378    wie er entran und künftec was
Verse: 10379    Alexanders sigenunft
Verse: 10380    und in Egipten sîne kunft, -
Verse: 10381    er vrâgte wes sie wære.
Verse: 10382    dô seitens im diu mære
Verse: 10383    allez von dem wîsen man,
Verse: 10384    wie er von dem lande entran
Verse: 10385    und wie der gote wârheit
Verse: 10386    im hæte daz vor wâr geseit
Verse: 10387    er solde ein kint in senden dar
Verse: 10388    dem sie solden dienen gar
Verse: 10389    und des lant und sîn hêrschaft,
Verse: 10390    der sie dô twanc mit sîner kraft.
Verse: 10391    wenn sie daz kint solden sehn
Verse: 10392    und wenne daz solde geschehn,
Verse: 10393    des sie belangte lange stunt,
Verse: 10394    unz in wart diu wârheit kunt.
Chapter: 133     
Verse: 10395    'Ich bin mit sælden nû her komn,
Verse: 10396    ich hân von wârheit vernomn'
Verse: 10397    sprach der degen wol geborn,
Verse: 10398    'daz mir ze vater was erkorn
Verse: 10399    Nektânâbus der wîse degn
Verse: 10400    den man sach iuwer krône phlegn.
Verse: 10401    mir hât ervröut mînen sîn
Verse: 10402    daz ich nû weiz wer ich bin:
Verse: 10403    diz lant sol von rehte sîn
Verse: 10404    nâch veterlîchem erbe mîn.'
Verse: 10405    sus viel er vür den stein alhie,
Verse: 10406    die schrift er balde zuo zim vie,
Verse: 10407    er kuste sî, mit vröude er las
Verse: 10408    daz dar an geschriben was.
Verse: 10409    nu hâter mâge vil aldâ
Verse: 10410    von geburt, die kâmen sâ
Verse: 10411    und gruozten in vriuntlîche.
Verse: 10412    diz wâren vürsten rîche,
Verse: 10413    die sîn ze mâge wâren vrô.
Verse: 10414    hulde swuoren im dô
Verse: 10415    gar die lantherren dâ.
Verse: 10416    Astacê von Persîâ,
Verse: 10417    den hâte Dârîus gesant
Verse: 10418    ze herzogen in daz lant.
Verse: 10419    Oron und Memphî,
Verse: 10420    zwei wazzer grôz wârn dâ bî,
Verse: 10421    diu schieden sînen gewalt.
Verse: 10422    Astacê der degen balt
Verse: 10423    mit kraft gen Alexander vuor,
Verse: 10424    in sîne helf er im swuor
Verse: 10425    und ergap an in vil gar
Verse: 10426    lant, hêrschaft und schar
Verse: 10427    und swes er was gewaltec dâ
Verse: 10428    daz er dar brâht ûz Persîâ.
Verse: 10429    Dô Alexander niemen vant
Verse: 10430    übr diu næhsten bîlant
Verse: 10431    der wider ime wære,
Verse: 10432    der hôhe unwandelbære
Verse: 10433    mit sînem her ze râte wart
Verse: 10434    daz er ûf der selben vart
Verse: 10435    gen Hammônes walde
Verse: 10436    dô wolde kêren balde.
Verse: 10437    ein betehûs dar inne was,
Verse: 10438    als ich an den mæren las,
Verse: 10439    dâ dô elliu heidenschaft
Verse: 10440    ir gelouben hœhste kraft
Verse: 10441    nâmen und ir reht vil gar.
Verse: 10442    vil müelich was daz komen dar,
Verse: 10443    wan von hitze was daz lant
Verse: 10444    sô viur heiz und ouch der sant
Verse: 10445    daz ez vil sêre brande.
Verse: 10446    in grieze und ouch in sande
Verse: 10447    die von der heizen sunnen
Verse: 10448    in hitze sêre brunnen,
Verse: 10449    rihten sich die wege dar.
Verse: 10450    dem künge widerrieten gar
Verse: 10451    die lantliute dise vart,
Verse: 10452    wan es im dô ze muote wart,
Verse: 10453    dô muostez unwendec wesn,
Verse: 10454    er solde sterben odr genesn,
Verse: 10455    er wolde doch dar kêren
Verse: 10456    sînen goten z êren,
Verse: 10457    wan Hammône und allen gotn
Verse: 10458    was diu êre dô gebotn
Verse: 10459    daz in der vorst gewîhet was
Verse: 10460    und man ir dienst dar inne las.
Chapter: 134     
Verse: 10461    Alexander was nû komn
Verse: 10462    mit den dier hâte an sich genomn,
Verse: 10463    in paludem Marêôtim.
Verse: 10464    mit prîsanten kâmen zim
Verse: 10465    boten die hât im gesant
Verse: 10466    Cîrêne daz rîche lant,
Verse: 10467    daz swuor sîner hêrschaft
Verse: 10468    iemer wesen zinshaft.
Verse: 10469    des was der hôchgemuote vrô,
Verse: 10470    in sînem muote dâhter dô
Verse: 10471    vollevüeren die vart
Verse: 10472    der im ê ze muote wart.
Verse: 10473    sus nam er zuo zim sîne man,
Verse: 10474    den andern tac huop er sich dan
Verse: 10475    durch mange wüeste wilde.
Verse: 10476    in holz noch in gevilde
Verse: 10477    dehein schate küele bar,
Verse: 10478    in dem sande wuot diu schar,
Verse: 10479    als man sî sæhe in wazzer sîn.
Verse: 10480    öl wazzer unde wîn
Verse: 10481    began von hitze wallen
Verse: 10482    ûf den soumen allen,
Verse: 10483    von der hitze was daz her
Verse: 10484    vil bî verzagt und âne wer,
Verse: 10485    sie wânden alle wesen tôt.
Verse: 10486    vür die sunnen sich dô bôt
Verse: 10487    ein wolken dicke unmâzen grôz
Verse: 10488    daz solhen regen nider gôz
Verse: 10489    daz Alexanders ritterschaft
Verse: 10490    wider kam zir besten kraft.
Verse: 10491    sus vuocte sich nâch sælden ie
Verse: 10492    swaz Alexander ane gie.
Verse: 10493    Got wolde in noch vürbaz bewarn!
Verse: 10494    daz her begund irre varn.
Verse: 10495    dô kam vil rappen vür die schar
Verse: 10496    ûf den wec gevlogen dar,
Verse: 10497    die wîsten sie den rehten phat
Verse: 10498    gegen der gote betestat.
Verse: 10499    hie was der reht urhap
Verse: 10500    der anevanc ir glouben gap,
Verse: 10501    ez hiez 'der Gote Gestüele'.
Verse: 10502    senfter luft vil küele
Verse: 10503    was in dem walde zaller zît,
Verse: 10504    die vogele sungn enwiderstrît,
Verse: 10505    mit rîchen vröuden manecvalt
Verse: 10506    zierte sich der gote walt.
Chapter: 135     
Verse: 10507    Wie daz lant gelegen sî?
Verse: 10508    an einer sîten lît im bî
Verse: 10509    Etîôpîâ daz lant
Verse: 10510    dâ die môre sint erkant.
Verse: 10511    sundert gein Arâbîâ
Verse: 10512    ist ein lant gelegen dâ
Verse: 10513    daz heizet Tragôdîtis.
Verse: 10514    uns tuot diu âventiure gewis
Verse: 10515    ez reiche unz an daz Rôte Mer.
Verse: 10516    sô wont ôsterhalp ein her
Verse: 10517    an den wonet nâhe bî
Verse: 10518    die heizt diu schrift Sîmuî.
Verse: 10519    nordert sînt Nasâmônes,
Verse: 10520    von den bin ich gewîset des
Verse: 10521    daz sie niuwan roubes phlegn.
Verse: 10522    bî dem walde sînt gelegn
Verse: 10523    Hamôniî ein wildiu diet.
Verse: 10524    dô diu zer wilde geriet,
Verse: 10525    sie machten veste disen walt
Verse: 10526    mit rîchem bûwe wol gestalt,
Verse: 10527    drîe mûre drumbe giengen
Verse: 10528    die den walt umbeviengen.
Verse: 10529    die ir kemphen wâren
Verse: 10530    in den selben jâren,
Verse: 10531    die lâgen zûzerst umbe sie.
Verse: 10532    in den inren mûren hie
Verse: 10533    lâgn ir wîp und ir kint.
Verse: 10534    nû wâren dô als noch sint,
Verse: 10535    ir êwarte bî ir gotn
Verse: 10536    als ez was ir ê gebotn.
Verse: 10537    ein brunne in guoter mâze grôz
Verse: 10538    vliuzet dâ als er dô vlôz,
Verse: 10539    der heizt 'der Sunnen Brunne':
Verse: 10540    des morgens sô diu sunne
Verse: 10541    ûf gât, der brunne ist lâ
Verse: 10542    und beginnet kalten sâ,
Verse: 10543    nâch der âventiure sage
Verse: 10544    wirt er sô kalt ze mittem tage
Verse: 10545    daz niemen sîn getrinken mac.
Verse: 10546    sô denn endet sich der tac,
Verse: 10547    sô wirt er warm. ze mitter naht
Verse: 10548    wallet er in solher maht
Verse: 10549    daz er niht ze nutze kumt
Verse: 10550    und nie man ze nutze vrumt,
Verse: 10551    man wolde danne sieden mite.
Verse: 10552    durch disen wunderlîchen site
Verse: 10553    hânt sie den ouch vor einen got
Verse: 10554    und durch des tiuvels gebot.
Verse: 10555    sîn opher und sîn gebet
Verse: 10556    der künec dô den goten tet,
Verse: 10557    von diu wart im trôst gegebn
Verse: 10558    die wîle daz er solde lebn,
Verse: 10559    daz er elliu rîche
Verse: 10560    alsô gewalteclîche
Verse: 10561    twingen solde in sîne kraft
Verse: 10562    dazs im würden zinshaft.
Verse: 10563    dô kâmen die ich hân genant
Verse: 10564    über al diu næsten lant
Verse: 10565    und swuoren im hulde dâ.
Verse: 10566    dô kêrter von dannen sâ,
Verse: 10567    von Hammône vuor er dô
Verse: 10568    in die insel ze Phârô
Verse: 10569    und in Marêôtim.
Verse: 10570    sîne sinne rieten im
Verse: 10571    ez wær im gar daz beste,
Verse: 10572    möhte er eine veste
Verse: 10573    gemachen in daz rîche
Verse: 10574    daz er gewalteclîche
Verse: 10575    behabte deste baz diu lant.
Verse: 10576    die veste bûwet er zehant
Verse: 10577    sîns gewaltes urhap,
Verse: 10578    sînen namen er ir gap:
Verse: 10579    sî hiez der wandels vrîe
Verse: 10580    nâch im Alexandrîe.
Verse: 10581    diu stôzet an Egiptenlant,
Verse: 10582    si ist der lande slozbant
Verse: 10583    Egipte und Babilônje.
Verse: 10584    die von Mâzedônje
Verse: 10585    begunden sî sô vesten
Verse: 10586    daz si vil bî zer besten
Verse: 10587    und zer rîchsten wart erkant
Verse: 10588    über heidenischiu lant.
Chapter: 136     
Verse: 10589    In dirre selben jâre zil
Verse: 10590    was dô gewürmes alsô vil
Verse: 10591    daz sie daz rîche wuosten
Verse: 10592    und daz die liute muosten
Verse: 10593    daz lant unberhaft lâzen lign,
Verse: 10594    in mohte niemen an gesign.
Verse: 10595    der ellenthafte wîse man
Verse: 10596    mit listen denken began
Verse: 10597    wie er gedæht einer wer
Verse: 10598    von der diu stat und sîn her
Verse: 10599    iemer vride hæten,
Verse: 10600    daz in die würme iht tæten.
Verse: 10601    do santer in Egiptenlant,
Verse: 10602    dâ der Gotes wîgant
Verse: 10603    der heilege Jerêmîas
Verse: 10604    der wîssage begraben was,
Verse: 10605    und hiez dô sîn gebeine
Verse: 10606    das heileg und daz reine
Verse: 10607    nemen unde bringen dar
Verse: 10608    und hiez ez in die mûre gar
Verse: 10609    al umbe legen. daz ergie.
Verse: 10610    sît daz geschach, sô wart ouch nie
Verse: 10611    in der stat, daz hœre ich jehn,
Verse: 10612    eiterhafter wurm gesehn.
Verse: 10613    des giht diu rehte wârheit
Verse: 10614    als uns diu schrift hât geseit.
Verse: 10615    Ouch ist von im geschriben sô
Verse: 10616    daz er in Egiptô
Verse: 10617    het mit grôzer rîcheit
Verse: 10618    eine grôze stat geleit,
Verse: 10619    der ist der selbe name erkant,
Verse: 10620    Alexandrîe ist si genant.
Verse: 10621    ein vürste was geheizen sus
Verse: 10622    der werde vürst Eschalus,
Verse: 10623    dem bevalch er die stat.
Verse: 10624    Egiptenlant er phlegen bat
Verse: 10625    einen vürsten wîte erkant,
Verse: 10626    der was Peucestes genant.
Verse: 10627    Polîmones ein rîcher degn
Verse: 10628    mit drîzec schiffen solde phlegn
Verse: 10629    des phlûmes der vür Dâmiât
Verse: 10630    in daz mer durch Egipten gât,
Verse: 10631    der ist geheizen Nîlus.
Verse: 10632    der werd Apollônîus
Verse: 10633    solde mit rîchen dîngen
Verse: 10634    der lande zins im bringen
Verse: 10635    z Alexandrîe in die stat
Verse: 10636    als er gebôt und in bat.
Verse: 10637    Nû er z Alexandrîe lac,
Verse: 10638    mit schimphe grôzer vröuden phlac
Verse: 10639    und man dô sach mit vröuden sîn
Verse: 10640    vil edler juncherrelîn
Verse: 10641    als noch die jungen gerne sînt,
Verse: 10642    Ector, Parmênîônes kint,
Verse: 10643    stôrte ir aller vröude dô:
Verse: 10644    sich vuocte ein ungelücke alsô
Verse: 10645    daz der juncherre guot
Verse: 10646    vuor ûf des wilden wâges vluot
Verse: 10647    und wolde durch kurzwîle badn,
Verse: 10648    sîn kleinez schif wart überladn
Verse: 10649    sô sêre daz ez dô versanc
Verse: 10650    und der juncherre ertranc.
Verse: 10651    daz vuocte in allen jâmers nôt,
Verse: 10652    umb des juncherren tôt
Verse: 10653    huop sich an dem selben tage
Verse: 10654    von dem her ein michel klage,
Verse: 10655    wan Alexander ê nie wart
Verse: 10656    dehein juncherr alsô zart.
Verse: 10657    swenne ein leitlich ungemach
Verse: 10658    geschiht als ez dô geschach
Verse: 10659    dâ stât vil gerne ein anderz bî,
Verse: 10660    jâ leider! daz ez alsô sî,
Verse: 10661    diz wart ouch bewæret dâ
Verse: 10662    mit einem grœzern leide sâ.
Verse: 10663    dem künge wart von wârheit
Verse: 10664    ein leitlîchez mære geseit:
Verse: 10665    Andrômachus der wîgant
Verse: 10666    wær alsô lebende verbrant,
Verse: 10667    das hæten in den zîten
Verse: 10668    getân die Samarîten.
Chapter: 137     
Verse: 10669    Aem(?) künge wurden swære
Verse: 10670    diu klagelîchen mære.
Verse: 10671    sîn botschaft er sande
Verse: 10672    gen Sîrîâ dem lande
Verse: 10673    mit grôzer werlîcher schar
Verse: 10674    und hiez die verderben gar
Verse: 10675    von den der vürstlîche degn
Verse: 10676    Andrômachus was tôt gelegn.
Verse: 10677    ouch hiez er verderben sâ
Verse: 10678    die vürsten von Mêdimnêa,
Verse: 10679    der was Aristônîcus
Verse: 10680    und der vreche Crîsôlâus,
Verse: 10681    die ze Kîun Amphotêr
Verse: 10682    vienc, der rîche vürste hêr,
Verse: 10683    und sîn geselle Hegelôch,
Verse: 10684    den elliu zageheît ie vlôch.
Verse: 10685    dem künge kâmen mære
Verse: 10686    im santen Atênære
Verse: 10687    ir gîsel und ir botschaft,
Verse: 10688    die ê mit werlîcher kraft
Verse: 10689    wârn ûz sînen hulden,
Verse: 10690    die buten nâch ir schulden
Verse: 10691    ir dienstlîche sicherheit.
Verse: 10692    der was der degen wol bereit
Verse: 10693    und enphienc sie sâ zehant.
Verse: 10694    er liez in wider gar diu lant
Verse: 10695    nâch manschaft, diu in sîne man
Verse: 10696    dâ vor ê gewunnen an.
Verse: 10697    vil lantherren tet er sam:
Verse: 10698    ir aller sicherheit er nam,
Verse: 10699    im sicherten vil vürsten dâ
Verse: 10700    des küneges von Persîâ.
Verse: 10701    Nû hâte Dârîus gesant
Verse: 10702    hin ze Crête in daz lant
Verse: 10703    von Persîâ ein michel her
Verse: 10704    und von Spartân über mer
Verse: 10705    werlîche grôze ritterschaft
Verse: 10706    die mit vîentlîcher kraft
Verse: 10707    twungn daz selbe rîche.
Verse: 10708    dar wart vil krefteclîche
Verse: 10709    Amphotêr mit her gesant
Verse: 10710    duz er lôste daz lant.
Verse: 10711    als er dar kam, dô vluhen sâ
Verse: 10712    des künges man von Persîâ.
Verse: 10713    sus nam er daz selbe lant
Verse: 10714    widr in sînes herren hant,
Verse: 10715    daz im was vil nâch genomn.
Verse: 10716    nû was gewissiu botschaft komn
Verse: 10717    dem künege von Persîâ
Verse: 10718    wiez ergangen was aldâ
Verse: 10719    und daz Alexander dô
Verse: 10720    wær komen von Egiptô,
Verse: 10721    und in Africâ nû læge
Verse: 10722    und hôhes muotes phlæge
Verse: 10723    nâch küneclîcher lêre.
Verse: 10724    dô zwîvelt er vil sêre
Verse: 10725    waz im nû wær daz beste,
Verse: 10726    ob er der werden geste
Verse: 10727    in Mesôpotâmje bite
Verse: 10728    und in Bâbilônje strîte,
Verse: 10729    odr ob er solde entwîchen
Verse: 10730    gen sînen vesten rîchen,
Verse: 10731    die er hâte in Persîâ.
Verse: 10732    doch was daz lant vil veste dâ
Verse: 10733    von den zwein wazzern grôz
Verse: 10734    der ietwederz dâ nâhe vlôz,
Verse: 10735    Eufrâtes und Tigris.
Verse: 10736    ouch was der künec vil gewis
Verse: 10737    verre komender ritterschaft
Verse: 10738    mit helflîcher ritter kraft
Verse: 10739    von Zîtîâ dem lande,
Verse: 10740    die man werhaft erkande,
Verse: 10741    von Bactrâ, von Indîâ,
Verse: 10742    den vorhter sîn ze verre dâ
Verse: 10743    wan sie dar von ir rîchen
Verse: 10744    ze verre müesten strîchen.
Verse: 10745    ze jungest er sich doch beriet
Verse: 10746    daz er der werhaften diet
Verse: 10747    aldâ wolde bîten
Verse: 10748    und mit in dô strîten.
Chapter: 138     
Verse: 10749    Do wuohs und wuohs des künges her
Verse: 10750    von tage ze tage in rîcher wer
Verse: 10751    ie grœzer baz unde baz,
Verse: 10752    wan sîn vorhte sêre entsaz
Verse: 10753    von Alexanders laster.
Verse: 10754    ie vaster und vaster
Verse: 10755    diu her begunden mêren sich
Verse: 10756    mit grôzen kreften tegelich,
Verse: 10757    des wart der Persen vil geil.
Verse: 10758    mê dann übr daz halbe teil
Verse: 10759    wart daz her vil græzer dâ
Verse: 10760    dan dâ vor in Zilîâ,
Verse: 10761    dô der sturm gestrîten was
Verse: 10762    von Taurimunt als ich ê las.
Verse: 10763    dar kam vil manger vremder gast.
Verse: 10764    ob ihtes ê dem her gebrast
Verse: 10765    an gezierde, an werlîcher kraft,
Verse: 10766    an unverzagter ritterschaft,
Verse: 10767    daz wart dô gebüezet sô
Verse: 10768    daz ez wart gezweiet dô
Verse: 10769    daz man ê sold eine hân.
Verse: 10770    daz vil lîhte wart gelân
Verse: 10771    durch die zal der grôzen schar
Verse: 10772    der sô vil was komen dar
Verse: 10773    daz sie wânden an der zît
Verse: 10774    al dirre welte geben strît,
Verse: 10775    wan sie der selbe wân betrouc
Verse: 10776    und in diu gewisheit louc,
Verse: 10777    sie reiten sich vil bez ze wer
Verse: 10778    dan ob sie hæten kleiner her.
Verse: 10779    Dô sich ze Babilônje gar
Verse: 10780    gesamenten die grôzen schar
Verse: 10781    von vremden landen verre,
Verse: 10782    der welte dritteils herre
Verse: 10783    Dârîus der rîche man
Verse: 10784    vuor in Mesopotâmje dan.
Verse: 10785    dô kam daz her vil gar zuo zim.
Verse: 10786    er zoget über Tigrim,
Verse: 10787    daz wazzer von dem Paradîs.
Verse: 10788    nû was mit im ein vürste wîs,
Verse: 10789    der was Satrôpates genant,
Verse: 10790    sîn marschalc der von sîner hant
Verse: 10791    hâte guot mit êren,
Verse: 10792    den hiez er vür hin kêren
Verse: 10793    mit tûsent helden wol bewart
Verse: 10794    die wege besehen ûf der vart.
Verse: 10795    dô gebôt der künc alsus
Verse: 10796    daz der vürste Mâzêus
Verse: 10797    sehs tûsent helde næme
Verse: 10798    sô Alexander kæme,
Verse: 10799    und im an dem geverte
Verse: 10800    der wazzer vürte werte
Verse: 10801    ouch hiez er in diu rîche
Verse: 10802    verwüesten al gelîche
Verse: 10803    dâ durch Alexander dar
Verse: 10804    solde varn mit sîner schar,
Verse: 10805    daz dâ die sîne envunden niht.
Verse: 10806    mit der selben geschiht
Verse: 10807    wânder in erwenden sus.
Verse: 10808    ein wazzer heizet Lîcus,
Verse: 10809    dâ was der künc und sîne man
Verse: 10810    mit ir kreften komen an
Verse: 10811    bewart nâch ritterlîcher art.
Verse: 10812    ein brücke aldâ geslagen wart,
Verse: 10813    dâ zogtens über sehs tage
Verse: 10814    nâch der âventiure sage.
Verse: 10815    Der künec herbergete dâ
Verse: 10816    in der stat z Arbêlâ,
Verse: 10817    daz ander her dort und hie,
Verse: 10818    als es ie der man gevie,
Verse: 10819    also herbergeter dô.
Verse: 10820    Ein wazzer heizt Bôumêlô,
Verse: 10821    dâ lac daz her über al
Verse: 10822    ze berge bî und ze tal
Verse: 10823    ûf einen wünneclîchen plân
Verse: 10824    eben sleht und wol getân
Verse: 10825    sô wîter ougen weide
Verse: 10826    daz die vil breiten heide
Verse: 10827    niemen gæhes übersach.
Verse: 10828    si was hert unde vlach.
Verse: 10829    swaz brâmen und stûden dran
Verse: 10830    stuont, die hiez der wîse man
Verse: 10831    al der sarjande schar
Verse: 10832    slihten, abe riuten gar
Verse: 10833    wan er dâ wolde strîten
Verse: 10834    und der vînde bîten.
Verse: 10835    ouch gebôt er an daz lebn
Verse: 10836    dem lantliut, sie solden gebn
Verse: 10837    rehte guoten market dâ
Verse: 10838    daz tâten die lantliute sâ.
Verse: 10839    den ban er vridete dan und dar.
Verse: 10840    vil schalclîche was diu schar
Verse: 10841    aldâ mit grôzer rîcheit
Verse: 10842    gein Alexanders her bereit.
Chapter: 139     
Verse: 10843    Dô dem herren unverzagt
Verse: 10844    Alexander wart gesagt
Verse: 10845    mit rehter wârheit alsus
Verse: 10846    daz der künec Dârîus
Verse: 10847    hæte ein alsô michel her,
Verse: 10848    mit als manlîcher wer,
Verse: 10849    er gedâhte wie daz möhte wesn
Verse: 10850    wan ir sô lützel was genesn
Verse: 10851    in dem êrren strîte,
Verse: 10852    wier in sô kurzem zîte
Verse: 10853    iemer des gedæhte
Verse: 10854    daz er zesamene bræhte
Verse: 10855    sô grôz her in sô kurzen tagn
Verse: 10856    und ir was ê sô vil erslagn
Verse: 10857    und alsô vil gevangen,
Verse: 10858    von den er hæte enphangen
Verse: 10859    triuwe und stæte sicherheit,
Verse: 10860    der helfe im müeste sîn verseit, -
Verse: 10861    durch die selben geschicht
Verse: 10862    wold er ir kraft gelouben niht.
Verse: 10863    die sîne er doch besande.
Verse: 10864    von mangem vremeden lande
Verse: 10865    kâmen im die sîne dar
Verse: 10866    mit manger wünneclîcher schar
Verse: 10867    der er mit guote ouch vil gewan.
Verse: 10868    dô kam der hôchgemuote man
Verse: 10869    mit den ritterscheften grôz
Verse: 10870    hin dâ Eufrâtes dô vlôz
Verse: 10871    daz wazzer, von dem Paradîs.
Verse: 10872    der hôchgeborne herre wîs
Verse: 10873    mit den sînen sich beriet
Verse: 10874    ob er die ellenthafte diet
Verse: 10875    mit deheinen dingen
Verse: 10876    dar über möhte bringen,
Verse: 10877    wan niender übr daz wazzer hie
Verse: 10878    deheiner slahte brücke gie.
Verse: 10879    Dô kunde niemen im verjehn
Verse: 10880    daz ez möhte geschehn
Verse: 10881    wan ez was snel unde breit.
Verse: 10882    dû riet im sîn wîsheit
Verse: 10883    daz er hiez balde machen
Verse: 10884    mit krefteclîchen sachen
Verse: 10885    grôze ketenen îserîn.
Verse: 10886    er vant dâ kleiniu schiffelîn,
Verse: 10887    dar inne er über ziehen bat
Verse: 10888    die ketenen an daz ander stat
Verse: 10889    und in die erde zwicken
Verse: 10890    mit starken nagelen dicken.
Verse: 10891    die ketenen hiez er strecken,
Verse: 10892    mit hürden vaste decken.
Verse: 10893    sus wart ein brücke bereit,
Verse: 10894    swebend übr daz wazzer breit,
Verse: 10895    gestraht und ouch ein teil gebogn.
Verse: 10896    die sîne hiez er über zogn.
Verse: 10897    dô zwîvelten sie sêre
Verse: 10898    dort an der überkêre,
Verse: 10899    sie getorsten niht von vorhten dran.
Verse: 10900    dô hiez der êregernde man
Verse: 10901    daz vihe vor hin über jagn.
Verse: 10902    dô er die ritter sach verzagn,
Verse: 10903    dô reit er vor in allen an,
Verse: 10904    dar nâch rîten sîne man.
Verse: 10905    nû diu schar was überkomn
Verse: 10906    und in diu vorhte was benommn,
Verse: 10907    Alexander kêrte widr
Verse: 10908    und hiez die brücke houwen nidr
Verse: 10909    und lie sîz wazzer vliezen hin.
Verse: 10910    die sîne sprâchen under in
Verse: 10911    'ôwê! war umb ist diz getân?
Verse: 10912    ez mac uns wol ze leide gân!
Verse: 10913    werden vlühtec wir gesehn,
Verse: 10914    daz vil lîhte muoz geschehn,
Verse: 10915    war süln wir danne entwîchen
Verse: 10916    swenn uns in disen rîchen
Verse: 10917    ze vriunden ist diu vluht benomn?
Verse: 10918    wâ süllen wir ze vriunden komn?
Verse: 10919    wan wir sîn ûf ir ungewin
Verse: 10920    durch unsern vîentlîchen sin
Verse: 10921    in ze schaden her gesant,
Verse: 10922    dar umb hazzent uns diu lant.'
Chapter: 140     
Verse: 10923    'Ob ir des vürhtet, sprach der degn,
Verse: 10924    sô sült ir solher manheit phlegn
Verse: 10925    daz ir den sic gewinnet
Verse: 10926    und niht durch vôrhte entrinnet.
Verse: 10927    daz ich die brück ie gebrach,
Verse: 10928    daz wizzet rehte, daz geschach
Verse: 10929    durch niht wan daz ir möhtet jehn,
Verse: 10930    sold iu diu zageheit geschehn
Verse: 10931    ob ir entrinnen woldet,
Verse: 10932    daz ir gedenken soldet,
Verse: 10933    swar ir die vluht gewinnet
Verse: 10934    und swâ ir hin entrinnet,
Verse: 10935    daz ir doch verdürbet:
Verse: 10936    ich wolde daz ir stürbet
Verse: 10937    gerner in werlîcher nôt
Verse: 10938    denn ir in vlühte læget tôt,
Verse: 10939    daz selten edel herze tuot.
Verse: 10940    dâ von habet mannes muot
Verse: 10941    und wert iuch als umb den lîp,
Verse: 10942    wan ich iuch vriunt, kint noch wîp
Verse: 10943    niemer ê beschouwen lân
Verse: 10944    ê daz wir betwungen hân
Verse: 10945    alle lebende heidenschaft
Verse: 10946    mit unser werlîcher kraft
Verse: 10947    unz an der welt endes zil.
Verse: 10948    diu rede ist niht ein kindespil!
Verse: 10949    habt ir sô guotlîchen muot
Verse: 10950    daz ir ez willeclîche tuot
Verse: 10951    und âne zornlîchen site,
Verse: 10952    so ist iu dester baz dâ mite:
Verse: 10953    habet irs haz unde nît,
Verse: 10954    ir habet dester wirser zît!'
Verse: 10955    Sus was mit rîcher wîsheit
Verse: 10956    Alexander ie bereit
Verse: 10957    daz er ze schimph und ze nôt
Verse: 10958    ie daz beste antwürte bôt,
Verse: 10959    von zageheit er lôste
Verse: 10960    vil mangen mit dem trôste.
Verse: 10961    in was kein muot dô benomn:
Verse: 10962    sie wâren in ellende komn,
Verse: 10963    des muosten sie dô sîn gewis.
Verse: 10964    Eufrâtes und Tigris
Verse: 10965    gânt von dem Paradîse,
Verse: 10966    ir vluzzes ich iuch wîse:
Verse: 10967    daz eine nimet sînen strich
Verse: 10968    durch Babilônje es rihtet sich,
Verse: 10969    dem andern ist sîn vluz beschert
Verse: 10970    durch Mesopotâmje ez vert.
Verse: 10971    sô sie dan zesamene gânt,
Verse: 10972    ir rehten vluz sie samene hânt
Verse: 10973    in den phlûm der vür Dâmîât
Verse: 10974    nider durch Egipten gât.
Verse: 10975    Nû schrîbent sumelîche alsus,
Verse: 10976    sô daz wazzer Nîlus
Verse: 10977    ûz gê und Egiptenlant
Verse: 10978    vrühtec mache, sâ zehant
Verse: 10979    versîhe dirre beider vluz
Verse: 10980    und werdent trucken als ein nuz.
Verse: 10981    als ez danne wider gê,
Verse: 10982    sie vliezent wider drin als ê.
Verse: 10983    in Egipten regentz niht
Verse: 10984    wan daz man ez netzen siht
Verse: 10985    daz wazzer daz ich hân genant,
Verse: 10986    daz ist vil liuten wol erkant.
Verse: 10987    trœstende die werden schar
Verse: 10988    hâte sich her und dar
Verse: 10989    an daz selbe wazzer breit
Verse: 10990    Alexander dô geleit.
Chapter: 141     
Verse: 10991    Dô Mâzêus sach daz her
Verse: 10992    über zogn, er liez die wer
Verse: 10993    wan er mohtes niht bewarn
Verse: 10994    sie wolden zuo zin über varn.
Verse: 10995    dô reit er vor hin durch daz lant
Verse: 10996    und brantez gar, swaz er dô vant,
Verse: 10997    er liez dô niender überz lant
Verse: 10998    dehein hûs stân unverbrant,
Verse: 10999    unz daz er zuo der Persen schar
Verse: 11000    gestrichen kam hin wider dar.
Verse: 11001    an dem vierden tage dar nâch
Verse: 11002    was Alexander nâch im gâch
Verse: 11003    mit Mâzen und mit Kriechen,
Verse: 11004    sie sâhen daz lant riechen,
Verse: 11005    wan niender hûs dô was belibn
Verse: 11006    und daz die liute gar vertribn
Verse: 11007    wâren von dem lande dan.
Verse: 11008    dô sprach der ellenthafte man
Verse: 11009    'ich wil mich vil wol versehn,
Verse: 11010    diz sî durch anders niht geschehn
Verse: 11011    wan daz die Persen wænent mich
Verse: 11012    hie mite wenden und daz ich
Verse: 11013    sî âne guot, daz doch niht ist.
Verse: 11014    sie hilfet kleine dirre list,
Verse: 11015    wan mir niemer muotes
Verse: 11016    gebresten mac noch guotes:
Verse: 11017    wüestent sie ze leide mir
Verse: 11018    sich und ir lant, der schade ist ir
Verse: 11019    unde mîn vil selten.
Verse: 11020    ich wil es niht engelten:
Verse: 11021    swenn abr ez mîn werden sol,
Verse: 11022    sô widerbûw ich ez wol.'
Verse: 11023    Dô disiu rede ergienc aldâ,
Verse: 11024    dô kâmen sîne boten sâ
Verse: 11025    die er hâte vür gesant,
Verse: 11026    und tâten im diu mære erkant
Verse: 11027    daz ez wol stüend ûf der vart.
Verse: 11028    der künec dô ze râte wart
Verse: 11029    daz er die vürte spæhe,
Verse: 11030    des wazzers vluz besæhe
Verse: 11031    Tigris daz dâ nâhe ran.
Verse: 11032    dô die besâhen sîne man,
Verse: 11033    er zogete mit sîner schar
Verse: 11034    an daz selbe wazzer dar,
Verse: 11035    daz was in sînem vluzze hel
Verse: 11036    und als unmæzlîche snel
Verse: 11037    daz ez nâch bolzes snelheit vert.
Verse: 11038    Tigris der name ist im beschert
Verse: 11039    niuwan von sîner snelheit.
Verse: 11040    diu schrift gewærlîche seit,
Verse: 11041    über Indîam daz lant
Verse: 11042    sî in der sprâche genant
Verse: 11043    Tigris ein schoz. den namen hât
Verse: 11044    daz wazzer wanz sô balde gât.
Verse: 11045    Nû was ez âne brücke dâ.
Verse: 11046    vor sînen mannen reit ez sâ
Verse: 11047    der künec Alexander an,
Verse: 11048    er hielt unz alle sîne man
Verse: 11049    nâch im über kâmen.
Verse: 11050    die helde schaden nâmen
Verse: 11051    von des wazzers snelheit
Verse: 11052    liten sie vil arbeit,
Verse: 11053    diu muost in dâ sîn erkorn.
Verse: 11054    vil liute und guotes wart verlorn
Verse: 11055    in des selben wazzers trân.
Verse: 11056    jensît ûf einen wîten plân
Verse: 11057    sluogens ûf ir gezelt.
Verse: 11058    dô kâmen dort her über velt
Verse: 11059    des künges wartliute gerant
Verse: 11060    und tâten wærlîche erkant,
Verse: 11061    Satrôpates von Persîâ
Verse: 11062    wær mit tûsent mannen dâ
Verse: 11063    nâhen ûf ir ungewin
Verse: 11064    und wolde gerne schaden in
Verse: 11065    obe er möhte, und brechen abe
Verse: 11066    liute odr etelîche habe.
Chapter: 142     
Verse: 11067    Der künec was der mære vrô,
Verse: 11068    er hiez ein teil der besten dô
Verse: 11069    sich bereiten ze wer
Verse: 11070    die er vant in sînem her.
Verse: 11071    nû was von Pêônje dâ
Verse: 11072    der burcgrâve Aristonâ,
Verse: 11073    den hiez er mit der selben schar
Verse: 11074    kêren ûf die vînde dar.
Verse: 11075    sich wâfente der herre wert
Verse: 11076    als der künec het gegert,
Verse: 11077    und huop sich mit vil rîcher wer
Verse: 11078    ûf den marschalc von dem her.
Verse: 11079    als in die Persen sâhen
Verse: 11080    sô balde zuo zin gâhen,
Verse: 11081    dô begunde vliehen gar
Verse: 11082    mê dan halpteil der schar.
Verse: 11083    dô kêrte sich der marschalc sâ.
Verse: 11084    ûf den kam Aristonâ
Verse: 11085    der werde burcgrâve gerant.
Verse: 11086    der edele degen wît erkant
Verse: 11087    stach in durch die barbier
Verse: 11088    daz sîn kel durch kollier
Verse: 11089    durchstochen mit der glævîn wart.
Verse: 11090    die andern wâren ungespart
Verse: 11091    die mit ime kâmen dar,
Verse: 11092    die wurden ouch erslagen gar
Verse: 11093    ob sie niht entrunnen dâ.
Verse: 11094    dô erbeizte Aristonâ
Verse: 11095    zuo dem marschalc ûf den sant,
Verse: 11096    den helm er im abe bant
Verse: 11097    und sluoc im daz houbet abe.
Verse: 11098    an êren und an rîcher habe
Verse: 11099    wart dô wol gewunnen.
Verse: 11100    die dô wârn entrunnen,
Verse: 11101    die seiten dort ze mære
Verse: 11102    wie in gelungen wære
Verse: 11103    und daz der marschalc was erslagn:
Verse: 11104    sie muosten ungelücke klagn,
Verse: 11105    die Mâzen muosten vröude hân,
Verse: 11106    der was der Persen her erlân.
Verse: 11107    Alsus was gescheiden
Verse: 11108    an disen hern beiden
Verse: 11109    ir gelück under in:
Verse: 11110    dort was verlust, hie gewin,
Verse: 11111    dort was leit mit sêre,
Verse: 11112    hie gewunnen guot und êre,
Verse: 11113    der wârn sie dort beroubet.
Verse: 11114    des marschalkes houbet
Verse: 11115    leit Aristonâ
Verse: 11116    var Alexanders vüeze dâ,
Verse: 11117    des was er herzeclîche vrô.
Verse: 11118    dem burcgrâven lêch er dô
Verse: 11119    beidiu liut unde lant
Verse: 11120    und machet in vil wîte erkant
Verse: 11121    und dar zuo guotes rîche.
Verse: 11122    dar nâch vil kurzlîche
Verse: 11123    dô kam diu naht. der tac verswein,
Verse: 11124    des mânes schîn, der liehte schein,
Verse: 11125    erlasch und wart rôt gevar
Verse: 11126    als ein bluot. die grôzen schar
Verse: 11127    erschrâken al besunder
Verse: 11128    und vorhten diz wunder.
Verse: 11129    die wîssagn begunden jehn
Verse: 11130    benamn dô müeste geschehn
Verse: 11131    daz grœste mort daz dâ vor ie
Verse: 11132    in deheinem strîte ergie.
Chapter: 143     
Verse: 11133    Diz was als sie jâhen.
Verse: 11134    dô die Mâzen sâhen
Verse: 11135    den liehten tac, sich huoben dan
Verse: 11136    des wîsen Alexanders man,
Verse: 11137    als er sie het geheizen.
Verse: 11138    dem her begunde heizen,
Verse: 11139    wan sie in grôzer hitze ritn,
Verse: 11140    von hitzen grôzen kumber litn
Verse: 11141    beidiu liut unde ros.
Verse: 11142    er kam ze Montes Kordêos.
Verse: 11143    daz gebirge lac vor in,
Verse: 11144    dâ muosten sie über hin,
Verse: 11145    ez was in guoter mâze grôz.
Verse: 11146    Tigris daz wazzer vlôz
Verse: 11147    einhalp zer zeswen hant
Verse: 11148    nider durch daz selbe lant.
Verse: 11149    jensît des gebirges was
Verse: 11150    der Persen her als ich ê las,
Verse: 11151    mit küneclîcher rîcheit
Verse: 11152    in daz selbe rîche geleit
Verse: 11153    hin und her mit grôzen scharn,
Verse: 11154    die sich wênec kunden sparn
Verse: 11155    swenne ez an den ernest gie.
Verse: 11156    nû gedâht Alexander hie
Verse: 11157    wie sie mit kündeclîchen sitn
Verse: 11158    sô wîslîch in daz rîche ritn,
Verse: 11159    sô man sie komen sæhe,
Verse: 11160    daz man in des jæhe
Verse: 11161    sie hæten grœzer ritterschaft
Verse: 11162    denne sie werlîcher kraft
Verse: 11163    in diu rîche hæten brâht.
Verse: 11164    dô des wart von im gedâht,
Verse: 11165    dô hiez der junge degen wîs
Verse: 11166    die sîne stûden und rîs
Verse: 11167    nâch in ziehen und loup
Verse: 11168    daz von in würde grôzer stoup
Verse: 11169    und grœzer denne wær des hers.
Verse: 11170    disehalp noch jensît mers
Verse: 11171    gevuor nie sô kleinez her
Verse: 11172    sô wîslîch in sô wîser wer,
Verse: 11173    daz tâten sie vil dicke schîn.
Verse: 11174    mit den hôhen witzen sîn
Verse: 11175    liez Alexander schînen
Verse: 11176    vil kraft und mit den sînen.
Verse: 11177    Mit alsô kündeclîchen sitn
Verse: 11178    kam der Mâzen her geritn
Verse: 11179    zuo den Persen in daz lant.
Verse: 11180    dô in ir komen wart erkant
Verse: 11181    und sie den stoup ersâhen,
Verse: 11182    von wârheit sie des jâhen
Verse: 11183    ir wære vil mê denne ir was.
Verse: 11184    ûf des gevildes grüenez gras
Verse: 11185    herberget Alexander.
Verse: 11186    vil werlîche sander
Verse: 11187    sîne wartliut in daz lant
Verse: 11188    und hiez swenden sie den brant
Verse: 11189    swâ dô in dem lande
Verse: 11190    der Persen her dâ brande.
Verse: 11191    ûf die vînde was in gâch:
Verse: 11192    die branten vor, sie laschten nâch.
Verse: 11193    an den selben stunden
Verse: 11194    vil kornes sie dâ vunden
Verse: 11195    und swes sie solden sich begân
Verse: 11196    daz in die Persen muosten lân
Verse: 11197    und es möhten niht erwern.
Verse: 11198    zwischen disen zweien hern
Verse: 11199    was veldes landes heide
Verse: 11200    mê denne ein tageweide
Verse: 11201    dâ beidenthalben ûf der vart
Verse: 11202    mære vil vernomen wart
Verse: 11203    unde manger hande mort,
Verse: 11204    hin und her, hie und dort
Verse: 11205    wart an dem selben zil
Verse: 11206    gesehen spehender boten vil,
Verse: 11207    die beidenthalben brâhten in
Verse: 11208    diu mære her unde hin.
Chapter: 144     
Verse: 11209    Vil vruo an dem andern tage
Verse: 11210    kam mit jæmerlîcher klage
Verse: 11211    ein trûrec kamerære,
Verse: 11212    der seite dô ze mære
Verse: 11213    tôt die lieben vrouwen sîn
Verse: 11214    von Persîâ die künegîn
Verse: 11215    diu an dem êrren strîte was
Verse: 11216    gevangen als ich hie vor las.
Verse: 11217    die hâter brâht nâch im aldar
Verse: 11218    in daz lant mit sîner schar
Verse: 11219    und hâtes in ein veste guot
Verse: 11220    bevolhen, diu was wol behuot
Verse: 11221    ze wer gein vîentlîcher nôt.
Verse: 11222    dô der künc bevant ir tôt,
Verse: 11223    er weind und was unvrô.
Verse: 11224    die grœsten vürsten nam er dô
Verse: 11225    und reit hin dâ diu vrouwe lac,
Verse: 11226    mit jâmer er unvröuden phlac.
Verse: 11227    sî hiez der künec schône
Verse: 11228    mit einer liehten krône
Verse: 11229    krœnen keiserlîche,
Verse: 11230    der edele tugentrîche
Verse: 11231    leite sî mit werdekeit.
Verse: 11232    dô diu vrouwe wart geleit,
Verse: 11233    der andern weinen was vil grôz.
Verse: 11234    die juncvroun er an sich slôz
Verse: 11235    güetlîche mit den armen,
Verse: 11236    sie begunden in erbarmen,
Verse: 11237    er trôst ir gemüete
Verse: 11238    mit zühteclîcher güete
Verse: 11239    und bat sie allez trûren lân
Verse: 11240    unde stæte vröude hân,
Verse: 11241    er sprach 'benamen, sol ich lebn,
Verse: 11242    ich wil iu solch ergetzen gebn
Verse: 11243    daz ir der werden künegîn
Verse: 11244    wol ergetzet müget sîn'.
Verse: 11245    des trôstes wurden sie vil vrô,
Verse: 11246    sie dancten im der rede dô
Verse: 11247    und sîner zuht die er alhie
Verse: 11248    sô zühteclîche an ir begie.
Verse: 11249    Der trûrec kamerære
Verse: 11250    der disiu selben mære
Verse: 11251    und daz klagelîche leit
Verse: 11252    hât Alexander ê geseit,
Verse: 11253    was Tîriotes genant.
Verse: 11254    er was komen dô zehant
Verse: 11255    ze sînem lieben herren sâ
Verse: 11256    dem künege von Persîâ.
Verse: 11257    dô der sîn ungehabe sach,
Verse: 11258    nâch gruoze er trûreclîche sprach
Verse: 11259    'ôwê der ungehabe dîn!
Verse: 11260    wê dirre klage! waz sol ez sîn?
Verse: 11261    ôwê der gevangen schar!
Verse: 11262    sint sie nû verderbet gar
Verse: 11263    und ist unser sælde tôt?
Verse: 11264    ôwê dîner klagender nôt!
Verse: 11265    sage lieber waz dir werre!'
Verse: 11266    er sprach 'vil lieber herre,
Verse: 11267    dô ist diu liebe vrouwe mîn
Verse: 11268    von Persîâ diu künegîn,
Verse: 11269    dîn wîp diu bî dir schône
Verse: 11270    truoc manger lande krône,
Verse: 11271    erstorben nû. daz ist diu klage
Verse: 11272    die ich klage und nâhe trage.
Verse: 11273    diz sînt mîniu mære,
Verse: 11274    mîn trûreclîchiu swærs.
Verse: 11275    mîn juncher dîn sünelîn
Verse: 11276    und die lieben tohter dîn,
Verse: 11277    dîn muoter und dîn swester,
Verse: 11278    die sach ich lebende gester
Verse: 11279    gesunt. in wirret arges niht
Verse: 11280    wan daz man sie trûrec siht
Verse: 11281    und in grôzer swere
Verse: 11282    von disem leiden mære.'
Chapter: 145     
Verse: 11283    Der künec was der rede unvrô.
Verse: 11284    übr al daz her huop sich dô
Verse: 11285    klage und jæmerlîchez leit
Verse: 11286    in manger hande trûrekeit.
Verse: 11287    Dârîus der rîche man
Verse: 11288    vil sêre trûren began
Verse: 11289    umb sîn herzeliebez wîp,
Verse: 11290    er wânde ir hieze nemen den lîp
Verse: 11291    der künec Alexander.
Verse: 11292    sîne hende wander,
Verse: 11293    er sprach 'ôwê mir! waz hân ich
Verse: 11294    Alexander, wider dich
Verse: 11295    getân daz dû dich niht verstâst
Verse: 11296    daz dû an mir vergezzen hâst
Verse: 11297    dîner hôchgelobten tugent
Verse: 11298    die man lobt an dîner jugent?
Verse: 11299    dêst ande! ez ist unritterlich
Verse: 11300    daz dû an einem wîbe dich
Verse: 11301    als unmanlîche ræche
Verse: 11302    und al dîn êre bræche
Verse: 11303    an wîben ze leide mir!
Verse: 11304    ich getet ez niemer dir
Verse: 11305    daz als unmanlich wære.'
Verse: 11306    dô swuor der kamerære
Verse: 11307    bî sîner gote heilekeit
Verse: 11308    daz er ir nie getæte leit
Verse: 11309    und daz er ir unz an ir zil
Verse: 11310    ie bute bî im êren vil.
Verse: 11311    Dô nam der jâmers rîche man
Verse: 11312    den kamerær besunder dan,
Verse: 11313    er sprach 'sag an und triuc mich niht!
Verse: 11314    wie vuocte sich diu geschiht
Verse: 11315    daz diu küneginne starp?
Verse: 11316    ich weiz vil wol, daz si verdarp
Verse: 11317    von Alexanders schulden.' -
Verse: 11318    ,her, bî dînen hulden
Verse: 11319    wizzest und geloube daz!
Verse: 11320    nie vrouwe wart behalten baz
Verse: 11321    noch mit sô grôzer werdekeit.
Verse: 11322    dêst wâr, mîner vrouwen leit
Verse: 11323    muot in vil herzeclîche:
Verse: 11324    der edel tugentrîche
Verse: 11325    leite sî mit sîner hant,
Verse: 11326    swer dô vürste was genant,
Verse: 11327    der muoste zir begrebede sîn.
Verse: 11328    eine krône guldîn
Verse: 11329    sazt er ir ûf. sî wart geleit
Verse: 11330    mit sô rîlîcher rîcheit
Verse: 11331    daz mans im iemer danken sol.
Verse: 11332    nâch ir jæmerlîchen dol
Verse: 11333    trôst er der andern vrouwen pîn
Verse: 11334    und bat sie vrô nâch leide sîn
Verse: 11335    und lân ir jæmerlîche klage.
Verse: 11336    sî diz niht als ich dir sage,
Verse: 11337    sô müez ich verteilet sîn
Verse: 11338    iemer mê der hulden dîn!'
Verse: 11339    Dô sprach vil trûreclîche
Verse: 11340    der herre jâmers rîche
Verse: 11341    'ôwê, lieben gote wert!
Verse: 11342    waz ungelückes hât gegert
Verse: 11343    daz ir mir teilet iuwern zorn
Verse: 11344    und mir des ist sô vil erkorn?
Verse: 11345    ôwê hœhster got, waz hân
Verse: 11346    ich gegen den hulden dîn getân
Verse: 11347    sô mir sô wênec liebes iht
Verse: 11348    und leides alsô vil geschiht?
Verse: 11349    herre, des ergetze mich
Verse: 11350    mit dirre bete! sol ich
Verse: 11351    verliesen krône liute lant,
Verse: 11352    daz vüege in Alexanders hant.
Verse: 11353    des jugent solher tugent phligt
Verse: 11354    diu allen tugenden an gesigt,
Verse: 11355    und lâ genædeclîche ergân
Verse: 11356    des dû gein mir wilt willen hân,
Verse: 11357    ez sî vlust odr gewin,
Verse: 11358    daz vüege her oder hin
Verse: 11359    als ez well ie diu gnâde dîn!'
Verse: 11360    dô der künec disen pîn
Verse: 11361    leit sô klagelîche,
Verse: 11362    zehen vürsten rîche
Verse: 11363    die hœhsten über sîniu lant
Verse: 11364    besanter vür sich sâ zehant
Verse: 11365    und suochet umbe ein suone ir rât,
Verse: 11366    er sprach 'nû râtet als ez stât
Verse: 11367    mit wie gewanten sinnen
Verse: 11368    ich wider sül gewinnen
Verse: 11369    muoter swester und kint
Verse: 11370    diu bî Alexander sint.'
Chapter: 146     
Verse: 11371    Sie sprâchen 'herre ob dû daz wilt,
Verse: 11372    sô muostû tuon daz dich bevilt,
Verse: 11373    und muost im lân in sîne hant
Verse: 11374    beidiu liut unde lant
Verse: 11375    in sô rîcher mâze
Verse: 11376    daz er sie gerne lâze.'
Verse: 11377    er sprach 'swie er sie lâzen wil,
Verse: 11378    des wil mich dunken niht ze vil.
Verse: 11379    nu vart enwec und saget im,
Verse: 11380    swaz enzwischen Alim
Verse: 11381    dem wazzer grôzer lande wît
Verse: 11382    unz an Eufrâten lît
Verse: 11383    und als Ellesponte stât
Verse: 11384    und Lîdîâ ende hât,
Verse: 11385    diu rîchen künecrîche
Verse: 11386    wil ich im eigenlîche
Verse: 11387    geben, wil im des gezemn
Verse: 11388    daz er mîn tohter welle nemn
Verse: 11389    und mir die andern vrouwen lân.
Verse: 11390    mînen sun sol er hân
Verse: 11391    ze gîsel, unz ein suone enein
Verse: 11392    werde brâht undr uns zwein.'
Verse: 11393    nâch wîser vürsten râte
Verse: 11394    die boten vuoren drâte
Verse: 11395    z Alexander dâ er lac
Verse: 11396    unde grôzer vröuden phlac.
Verse: 11397    Dô die Mâzen vernâmen
Verse: 11398    daz die boten kâmen,
Verse: 11399    sie seitenz Alexander.
Verse: 11400    die boten die besander
Verse: 11401    und der zuo sîne vürsten gar
Verse: 11402    in sîn gezelte zuo zim dar.
Verse: 11403    die boten sageten dô sâ
Verse: 11404    waz im der künc von Persîâ
Verse: 11405    ze hîstiur und ze suone bôt
Verse: 11406    und wie er gerne von ir nôt
Verse: 11407    lôste die gevangen sîn,
Verse: 11408    tæter es im volge schîn.
Verse: 11409    ouch wart im danc von in geseit
Verse: 11410    der küneclîchen werdekeit
Verse: 11411    die er der küneginne bôt
Verse: 11412    und daz er klagte sô ir tôt
Verse: 11413    und er durch sînen zorn nie
Verse: 11414    kein unvuoge an ir begie
Verse: 11415    als in gezigen hâte ir man,
Verse: 11416    und er dâ was unschuldec an.
Verse: 11417    die boten er entwîchen bat
Verse: 11418    unz er an der selben stat
Verse: 11419    gen in beriete antwürte sich.
Verse: 11420    sie wichen. daz was zimelich.
Verse: 11421    dô sprach der künec 'râtet an,
Verse: 11422    mîne vriunt und mîne man,
Verse: 11423    wie ich gebâre mich dar zuo,
Verse: 11424    waz ich antwürte, waz ich tuo !'
Chapter: 147     
Verse: 11425    Dô swigen sie durch die geschiht,
Verse: 11426    sie enwessen sînes willen niht.
Verse: 11427    sie sâhen al ein ander an.
Verse: 11428    Parmênîôn der wîse man
Verse: 11429    sprach 'her, ich wolde râten dir
Verse: 11430    ob dû woldest volgen mir
Verse: 11431    und ob ez riete dir dîn muot,
Verse: 11432    sît man dir biutet sô grôz guot,
Verse: 11433    daz dû die gevangen gar
Verse: 11434    liezest und der vrouwen schar
Verse: 11435    die bî dir nû sînt behaft,
Verse: 11436    und die gevangen ritterschaft
Verse: 11437    die wir viengen ze Dâmas
Verse: 11438    dâ der Persen hort dô was:
Verse: 11439    die buten ouch liut und lant
Verse: 11440    ze ledegunge dîner hant.
Verse: 11441    daz dû die lâzest, dêst mîn rât.
Verse: 11442    ir vancniss uns gevangen hât
Verse: 11443    mangen ellenthaften degn.
Verse: 11444    ich meine, die ir müezen phlegn
Verse: 11445    die uns ze staten niender stânt,
Verse: 11446    wan sie unmuoze mit in hânt.
Verse: 11447    Ouch ist ez umb die vrouwen sô:
Verse: 11448    ein altiu vrouwe und junger zwô
Verse: 11449    sint genuoc tiure.
Verse: 11450    guoter hîstiure
Verse: 11451    sol mit willen dich gezemn,
Verse: 11452    dû solt sî willeclîche nemn
Verse: 11453    und die juncvrouwen wert
Verse: 11454    als der künec hât gegert.
Verse: 11455    noch wolde ich gerner volgen des,
Verse: 11456    als Ister und Eufrâtes
Verse: 11457    vliezent, daz ich wære
Verse: 11458    dâ zwischen âne swere
Verse: 11459    gewaltec aller rîche,
Verse: 11460    dan ich zwîvellîche
Verse: 11461    mich selben hin gen Indîâ
Verse: 11462    wâgen wolde und gein Bactrâ
Verse: 11463    dar dehein dîn lantman
Verse: 11464    künde nie hin gewan.
Verse: 11465    daz zwîvellîche wolde ich lân,
Verse: 11466    daz græste guot mit vride hân
Verse: 11467    daz dehein mîn vriunt an mich
Verse: 11468    gewunnen hete. daz riet ich,
Verse: 11469    dem woldich mich niht verren.
Verse: 11470    der welte dritteils herren
Verse: 11471    wold ich ze sweher gerne hân.
Verse: 11472    diz tætich soldez an mir stân.'
Verse: 11473    Der künec smierlîche sprach
Verse: 11474    dô des vürsten rât geschach
Verse: 11475    'ich næm ouch vür êre guot
Verse: 11476    hæt ich Parmênîônes muot.
Verse: 11477    nû wil ich hân andern sîn,
Verse: 11478    wan ich Alexander bin:
Verse: 11479    guot wil ich niht vür êre nemn,
Verse: 11480    vür êre sol dir guot gezemn,
Verse: 11481    guot und êre wil ich hân.
Verse: 11482    sol aber ich daz eine lân,
Verse: 11483    sô lâz ich guot vür êre.
Verse: 11484    dêst aber niht dîn lêre.
Verse: 11485    mîn êre ist mir niht veile.
Verse: 11486    swaz guotes ich mit heile
Verse: 11487    bejage, daz verkiusich niht.
Verse: 11488    ob mîn wille mir vergiht
Verse: 11489    daz ich sol die gevangen lân,
Verse: 11490    daz muoz âne guot ergân.
Verse: 11491    ich wolde sie vil gerner gebn
Verse: 11492    âne guot dan ich mîn lebn
Verse: 11493    an in durch guot entêrte,
Verse: 11494    mîn lop durch miete sêrte.
Verse: 11495    welle er mit mir süenen sich,
Verse: 11496    sô ergebe er sich an mich
Verse: 11497    und enphâhe sîniu lant
Verse: 11498    mit zinse gar von mîner hant.
Verse: 11499    er wirt anders niht getân.'
Verse: 11500    er hiez die boten vür sich lân
Verse: 11501    und antwurte ir botschaft sus
Verse: 11502    ,,danket mir Dârîus
Verse: 11503    der grôzen wirde die ich hân
Verse: 11504    sînen vrouwen getân,
Verse: 11505    daz tuot er vil gar âne nôt.
Verse: 11506    mîn zuht den willen mir gebôt:
Verse: 11507    ich getet ez nie durch in
Verse: 11508    wan als mir geriet der sîn.
Verse: 11509    vorht er ouch des daz sîn wîp
Verse: 11510    von mîner hant verlür den lîp ?
Verse: 11511    des bedorfter gegen mir niht.
Verse: 11512    mit swem mich iemen strîten siht,
Verse: 11513    der muoz gein mir gewarnet wesn:
Verse: 11514    von mîner hant mac wol genesn
Verse: 11515    ein iegelich werlôser lîp,
Verse: 11516    ez sî man oder wîp.
Chapter: 148     
Verse: 11517    Ez ist ouch genuoc wunderlich
Verse: 11518    daz ir wænet triegen mich
Verse: 11519    sô daz ir bietet mir diu lant
Verse: 11520    diu ich doch hân in mîner hant.
Verse: 11521    ir mügt mir wol vrîlîche
Verse: 11522    bieten disiu rîche,
Verse: 11523    wan sie sînt iu tiure.
Verse: 11524    die hœhsten hîstiure
Verse: 11525    die ir mir hât erboten noch,
Verse: 11526    hân ich gewalteclîche doch.
Verse: 11527    déist wâr er hât mich gewert
Verse: 11528    swenn er ze tohterman mîn gert,
Verse: 11529    der er niht âne werden kan,
Verse: 11530    si müeze nemen ein sîn man.
Verse: 11531    hât mich der künec Dârîus
Verse: 11532    werder denne Mâzêus
Verse: 11533    sîn lantvürste an wirde sî,
Verse: 11534    dêswâr dâ enist niht wunders bî.
Verse: 11535    ich sage iu gar den willen mîn:
Verse: 11536    undr uns mac suone niht gesîn,
Verse: 11537    iuwer herre müeze sich
Verse: 11538    ân alle widerrede an mich
Verse: 11539    ergeben eigenlîche
Verse: 11540    und sîniu künecrîche.
Verse: 11541    er wænt mir êr unde habe
Verse: 11542    mit vremden guote koufen abe.
Verse: 11543    sît daz er sô gewaltec sich
Verse: 11544    ie dûhte, sô betwinger mich
Verse: 11545    des er mit vlêhlîchem site
Verse: 11546    mich sô vlêhlîche bite.
Verse: 11547    swenn er die hôhen sinne mîn
Verse: 11548    überkumt des willen sîn,
Verse: 11549    sô ist im gelungen
Verse: 11550    und bin ich betwungen.
Verse: 11551    daz sol ich behüeten sô
Verse: 11552    daz er iemer werde vrô
Verse: 11553    des ruomes und er rüeme sich,
Verse: 11554    er hab überwunden mich
Verse: 11555    mit bete wes er wolde
Verse: 11556    und als er wünschen solde.'
Verse: 11557    Die boten sprâchen sâ zehant
Verse: 11558    ' wir sîn alsô niht her gesant
Verse: 11559    daz wir stæten dir daz dû
Verse: 11560    muotest an den künec nû,
Verse: 11561    und râten wir es im ouch niht.
Verse: 11562    swie erz getuo und ez geschiht,
Verse: 11563    daz wirt ân unsern rât getân.' -
Verse: 11564    'mac ez dann alsô niht ergân'
Verse: 11565    sprach der wîse degen wert
Verse: 11566    'sô muoz harnasch und swert
Verse: 11567    den kriec undr uns beiden
Verse: 11568    nâch gelücke scheiden.'
Verse: 11569    die boten nâmen urloup dâ.
Verse: 11570    sie gerten eines vrides sâ
Verse: 11571    drîe tage daz sich diu her
Verse: 11572    bereiten möhten wol ze wer.
Verse: 11573    bestætet wart der vride alsô.
Verse: 11574    die boten vuoren wider dô
Verse: 11575    und seiten gar unz an daz ort
Verse: 11576    waz sie geworben hæten dort.
Verse: 11577    des wart der Persen her unvrô.
Verse: 11578    der künec sprach zen sînen dô
Verse: 11579    'nû seht, swer vuoge erkennen wil,
Verse: 11580    daz ich mêre den ze vil
Verse: 11581    gein Alexander wolde hân
Verse: 11582    umb eine suone getân,
Verse: 11583    daz mac niemer mê geschehn.
Verse: 11584    wolderz joch vil gerne sehn
Verse: 11585    und wolders gern, er müeste sich
Verse: 11586    ergebn ân alle rede an mich.
Verse: 11587    mir wart der suone ouch ernest nie
Verse: 11588    wan daz ich mîne zuht begie
Verse: 11589    daz ie man durch sînen muot
Verse: 11590    spræche daz mir lieber guot
Verse: 11591    wære danne mîniu kint
Verse: 11592    diu in sînen banden sînt.
Verse: 11593    ich lâze ouch undr uns beiden
Verse: 11594    gelücke gerne scheiden
Verse: 11595    den kriec als er sich scheiden sol,
Verse: 11596    daz sî übl odr ez sî wol.'
Chapter: 149     
Verse: 11597    Dô diu rede geschach alsus,
Verse: 11598    der wîse vürste Mâzêus
Verse: 11599    mit drin tûsent helde wart
Verse: 11600    vür gesant ûf die vart
Verse: 11601    daz er hæte in sîner phlege
Verse: 11602    beide vürt unde wege,
Verse: 11603    diu Alexander solde dar
Verse: 11604    komen dô mit sîner schar.
Verse: 11605    in Alexanders reise was
Verse: 11606    ein vürste hiez Mênidas,
Verse: 11607    den santer vür und hiez in spehn
Verse: 11608    die vîend und ir kraft besehn
Verse: 11609    mit der ritterschaft die dâ
Verse: 11610    hâten die von Cîtîâ,
Verse: 11611    diz wart vil schiere getân.
Verse: 11612    nû sach er wâ der Persân
Verse: 11613    Mâzêus mit den sînen lac
Verse: 11614    der der wegeveste phlac.
Verse: 11615    dô getorst er niht vürbaz
Verse: 11616    wan er des Persen vorhte entsaz.
Verse: 11617    als in Mâzêus komen sach,
Verse: 11618    diu selbe vorhte ouch im geschach,
Verse: 11619    er wânde daz dâ kæme gar
Verse: 11620    des wîsen Alexanders schar.
Verse: 11621    von vorhten er verzagte,
Verse: 11622    diu vorhte in wider jagte
Verse: 11623    zuo den sînen sâ zestunt,
Verse: 11624    und tet in von wârheit kunt
Verse: 11625    daz der unwandelbære
Verse: 11626    künc Alexander wære
Verse: 11627    komen dar mit sînem her.
Verse: 11628    dô bereite sich ze wer
Verse: 11629    der rîche künec Dârîûs,
Verse: 11630    er scharte sîn her alsus.
Chapter: 150     
Verse: 11631    Von Bactriân die ritterschaft
Verse: 11632    schihter mit werlîcher kraft
Verse: 11633    schilteshalp vür sîne schar
Verse: 11634    mit tûsent rittern, die sie dar
Verse: 11635    hâten în den zîten dô
Verse: 11636    brâht dem künge Dârîô.
Verse: 11637    den schihter zuo der Dâchen her
Verse: 11638    nâch ûz erkorner ritters wer
Verse: 11639    mit tûsent helden ûz gelesn
Verse: 11640    der besten die dô solden wesn,
Verse: 11641    die Swâne und Arâcôsî
Verse: 11642    den reit vier tûsent helde bî
Verse: 11643    die wurden zuo zin ùf die vart
Verse: 11644    mit hundert wagenvanen geschart.
Verse: 11645    dô hiez der künec Dârîûs
Verse: 11646    daz der vürste Bessus
Verse: 11647    von Bactriân der rîche degn
Verse: 11648    al dirre schar solde phlegn
Verse: 11649    mit ahte tûsent helden wert.
Verse: 11650    der Massagêten wart gegert
Verse: 11651    daz sie nâch disen scharn ritn.
Verse: 11652    mit zwein tûsent helden stritn
Verse: 11653    von Sogdîân vil grôze schar
Verse: 11654    und die die Marden brâhten dar,
Verse: 11655    der phlac Arjôbarzanes.
Verse: 11656    OrîŪmbates
Verse: 11657    phlac des hers von Persîâ
Verse: 11658    daz die Persen hâten dâ.
Verse: 11659    zwei hundert wagenvanen hôch
Verse: 11660    wol bereit man nâch den zôch,
Verse: 11661    die wâren umbe und umbe wol
Verse: 11662    ze wer gezinnet unde vol
Verse: 11663    scharpher lanzen stehelîn.
Verse: 11664    rûch als ein wildez merswîn
Verse: 11665    sach man zogen sie dort her,
Verse: 11666    sô man drinne sach din sper
Verse: 11667    al umbe ragen und enbor.
Verse: 11668    in iegelîchem joche vor
Verse: 11669    stahten driu scharphe swert.
Verse: 11670    schützen vrech und ritter wert
Verse: 11671    sach man die karrâschen tragn.
Verse: 11672    ieglich rat daz was beslagn
Verse: 11673    mit îsen vesteclîche wol,
Verse: 11674    die wâren ouch al umbe vol
Verse: 11675    krumber îsen diu wol snitn,
Verse: 11676    deweder bein noch stahel mitn,
Verse: 11677    der wâren ûf unde nidr
Verse: 11678    hundert vür, hundert widr
Verse: 11679    geslagen in die speichen.
Verse: 11680    swaz sie möhten reichen
Verse: 11681    daz snitens hin âne wer.
Verse: 11682    mit der Persen besten her
Verse: 11683    nâch den karrâschen streit
Verse: 11684    ein edel degen wol bereit
Verse: 11685    der wîse vürste Orsines.
Verse: 11686    der hôchgemuote Frâdâtes
Verse: 11687    phlac des hers von Kaspîâ
Verse: 11688    und von der êrsten Indîâ
Verse: 11689    vuort er vil wünneclîchiu her.
Verse: 11690    die von dem Rôten Lebermer
Verse: 11691    vuorten stolze helde fier
Verse: 11692    die under sîner banier
Verse: 11693    aldâ solden strîten.
Verse: 11694    an der linken sîten
Verse: 11695    wâren disiu her geschart,
Verse: 11696    nâch in zogten ûf der vart
Verse: 11697    diu her der sarjande
Verse: 11698    von iegelîchem lande,
Verse: 11699    nâch den rotten disiu strîtn
Verse: 11700    als sie vor hin mit kreften ritn.
Chapter: 151     
Verse: 11701    An die zesewen sîten
Verse: 11702    scharter die Bêlîten
Verse: 11703    von Armênjè dem lande
Verse: 11704    die man die minren nande,
Verse: 11705    die schihter und ir ritterschaft
Verse: 11706    zuo der Babilônjen kraft.
Verse: 11707    von dem gebirge ûz Cossîôn
Verse: 11708    was dar ûf ritterlîchen lôn
Verse: 11709    manec werlich degen komn,
Verse: 11710    die wurden ouch zuo zin genomn
Verse: 11711    daz sie bî den selben scharn
Verse: 11712    mit ir kreften solden varn.
Verse: 11713    nâch den scharter eine schar
Verse: 11714    diu verre was gestrichen dar,
Verse: 11715    die hiez man Eubôîzê.
Verse: 11716    die ellenthaften Gortuê
Verse: 11717    wâren mit den Mêden dâ.
Verse: 11718    sie hâten die von Mêdîâ
Verse: 11719    dâ vor betwungen und dar
Verse: 11720    brâht mit ellenthafter schar.
Verse: 11721    von Kâtâô dem lande
Verse: 11722    was dô vil wîgande
Verse: 11723    die mit ritterlîcher wer
Verse: 11724    den Persen brâhten michel her,
Verse: 11725    die solden nâch den strîten sâ
Verse: 11726    und die schar von Phrîgâ,
Verse: 11727    die Parten und die Zîten
Verse: 11728    solden dar nâch strîten.
Verse: 11729    nâch den solden kêren
Verse: 11730    von Armênje der mêren
Verse: 11731    diu her und in strîten bî,
Verse: 11732    nâch den die vrechen Câdûsî
Verse: 11733    und die von Sûrîe.
Verse: 11734    vil manges trût amîe
Verse: 11735    hâten dar ir trût amîs
Verse: 11736    besant ûf ritterlîchen prîs.
Verse: 11737    Der künec zuo zim selbe ûz las
Verse: 11738    die ritterschaft diu dar was
Verse: 11739    mit grôzen werlîchen scharn
Verse: 11740    von Kapadôzje gevarn,
Verse: 11741    die solden im dô strîten bî
Verse: 11742    und ouch die werden Mêdî.
Verse: 11743    nû gie vor iegelîcher schar
Verse: 11744    vünfzec wagevanen dar
Verse: 11745    vest unde guot genuoc,
Verse: 11746    der ieglîcher schône truoc
Verse: 11747    schützen, ritter wol bereit.
Verse: 11748    als ich von jenen hân geseit,
Verse: 11749    alsô wâren dise ouch hie
Verse: 11750    ze wer bereit, sus wâren sie
Verse: 11751    geschart ûf werlîche wer.
Verse: 11752    dar zuo hât iegelîchez her
Verse: 11753    sîne sunderwer aldô.
Verse: 11754    dô zogeten sie vürbaz sô
Verse: 11755    daz der künec sîne schar
Verse: 11756    besæhe und schouwete vil gar
Verse: 11757    sîne grôzen ritterschaft
Verse: 11758    und sîn küneclîche kraft.
Verse: 11759    nû hiez der künec über al
Verse: 11760    daz her summieren und des zal.
Verse: 11761    an der summen man dô las
Verse: 11762    daz vünf und vierzec tûsent was
Verse: 11763    der die dô riten unde stritn
Verse: 11764    zŪrsè nâch ritters sitn.
Verse: 11765    von mangem vremden lande
Verse: 11766    zwei hundert tûsent sarjande
Verse: 11767    zogten nâch in ûf die vart.
Verse: 11768    alsus was daz her geschart.
Chapter: 152     
Verse: 11769    Alsô Alexanders her
Verse: 11770    gesach der Persen groze wer,
Verse: 11771    sie wâren gar an wer verzagt
Verse: 11772    und an zageheit betagt,
Verse: 11773    wan daz er sie trôste
Verse: 11774    und von ir zageheit lôste
Verse: 11775    und vorhtlîche sorge in nam.
Verse: 11776    dô der ander morgen kam,
Verse: 11777    Mâzêus gâhte harte
Verse: 11778    an eine hôhe warte
Verse: 11779    dâ er Alexanders schar
Verse: 11780    übersach kuntlîche gar.
Verse: 11781    in dûhte ir sô vil daz er jach
Verse: 11782    ir wære mê denn er dô sach.
Verse: 11783    hin wider gâhet er dô sâ
Verse: 11784    und seite den von Persîâ,
Verse: 11785    die Mâzen hæten grœzer kraft
Verse: 11786    unde grœzer ritterschaft
Verse: 11787    unde rîcher helfe noch
Verse: 11788    dan sie heres hâten doch.
Verse: 11789    er jach sie lægen dâ er lac,
Verse: 11790    dô er mit wer der wege phlac,
Verse: 11791    und zogten nâhe und nâher hin
Verse: 11792    und daz ze strîte stüende ir sin
Verse: 11793    und sich rottierten ûf den strît.
Verse: 11794    nû was an der selben zît
Verse: 11795    diu hitz in dem her sô grôz
Verse: 11796    daz ob in ein nebel vlôz
Verse: 11797    sô dicke von des loumes kraft
Verse: 11798    daz nie man die ritterschaft
Verse: 11799    möht übersehen gar.
Verse: 11800    daz brâhte in zwîvel beide schar.
Verse: 11801    Dô hiez Alexander sâ
Verse: 11802    die von Peônje wâren dâ
Verse: 11803    vür hin gezogen unde spehn
Verse: 11804    diu her und die wege besehn,
Verse: 11805    der Persen wartliut ûf enthabn.
Verse: 11806    er hiez einen tiefen grabn
Verse: 11807    die sîne werfen umbe sich.
Verse: 11808    des tages lieht liez sînen strich
Verse: 11809    und entweich der trüeben naht.
Verse: 11810    dô suochte in wîslîcher maht
Verse: 11811    der künec von den sînen rât
Verse: 11812    wie sim âne missetât
Verse: 11813    rieten waz sie dûhte guot.
Verse: 11814    dô sprach der degen hôchgemuot
Verse: 11815    Parmênîôn der wîse man
Verse: 11816    'sô wol ich uns gerâten kan
Verse: 11817    waz uns allerbeste kumt
Verse: 11818    und zem wægesten vrumt:
Verse: 11819    die Persen vremde liute hânt,
Verse: 11820    sô vremde daz sie niht verstânt
Verse: 11821    meisteil ein ander sprâche.
Verse: 11822    wiltû dîne râche
Verse: 11823    mit zorne gegen in kêren,
Verse: 11824    ich kan dich wol gelêren
Verse: 11825    wie dû an in gesigen maht.
Verse: 11826    sô aller trüebest sî diu naht
Verse: 11827    und in rouwe sîn die schar,
Verse: 11828    sô süln wir uns bereiten gar
Verse: 11829    mit unsern besten allen,
Verse: 11830    sô süln wir zuo zin vallen:
Verse: 11831    ê sie ze wer danne komn,
Verse: 11832    wir hân in sô die wer benomn
Verse: 11833    daz uns grôzes schaden niht
Verse: 11834    von den vîenden geschiht.
Verse: 11835    ê sie werdn erwecket,
Verse: 11836    und gœhes ûf erschrecket,
Verse: 11837    wir hân ir alsô vil erslagn
Verse: 11838    daz sie müezen gar verzagn.'
Chapter: 153     
Verse: 11839    Der wîse Polipercôn
Verse: 11840    sprach 'herre mîn! Parmênîôn
Verse: 11841    mit witzen dich gelêret hât
Verse: 11842    den aller wægesten rât
Verse: 11843    der uns alle dunket guot.
Verse: 11844    die Persen sint sô wol behuot,
Verse: 11845    möhten wir in liut odr habe
Verse: 11846    mit unser kraft gebrechen abe,
Verse: 11847    daz wære uns gar daz beste.'
Verse: 11848    dô sprach der muotes veste
Verse: 11849    der künec Alexander dô
Verse: 11850    'sage an, dunket dich alsô?' -
Verse: 11851    'jâ, herre mîn! ich râtez dir.' -
Verse: 11852    'nû darf niemen râten mir
Verse: 11853    daz ich durch sîne liebe
Verse: 11854    lebe als arge diebe,
Verse: 11855    die süln dem man lîp und guot
Verse: 11856    abe steln: dêst niht mîn muot:
Verse: 11857    die morder süllen morden,
Verse: 11858    die habent solhen orden,
Verse: 11859    ich bin hôhes muotes,
Verse: 11860    wirde und rîches guotes
Verse: 11861    nâch êren alsô rîche
Verse: 11862    daz ich in offenlîche
Verse: 11863    mit kreften an gestrîte wol.
Verse: 11864    ein morder steln und rouben sol.
Verse: 11865    ein ieglich ellenhafter degn
Verse: 11866    sol manheit mit triuwen phlegn.
Verse: 11867    waz hülfe mich der hôhe muot
Verse: 11868    ob ich mit solhen êren guot
Verse: 11869    gewünne nû, dâ von mîn name
Verse: 11870    müeste dulden wernde schame?
Verse: 11871    swer mîne vriuntschaft gerne habe,
Verse: 11872    der tuo sich solhes râtes abe
Verse: 11873    und sehe daz ér iht lêre
Verse: 11874    daz krenke mir mîn êre,
Verse: 11875    wan des wer ich gerne mich!
Verse: 11876    ieglîcher bereite sich
Verse: 11877    dar ûf, wan ich in kurzem zil
Verse: 11878    in disen tagen strîten wil.'
Verse: 11879    Dô disiu rede alsus geschach,
Verse: 11880    die herren vuorn an ir gemach
Verse: 11881    ruowen und slâfen
Verse: 11882    und hiezen ouch ir wâfen
Verse: 11883    bereiten gegen dem strîte sâ.
Verse: 11884    nû vorhten die von Persîâ
Verse: 11885    des Parmênîôn geriet.
Verse: 11886    Dârîûs hiez al die diet
Verse: 11887    die naht gewâfent wachen,
Verse: 11888    vil grôzer viure machen
Verse: 11889    und in den hern über al
Verse: 11890    mit trumben heben grôzen schal:
Verse: 11891    dô slief vil nâch niemen
Verse: 11892    oder wênec iemen,
Verse: 11893    ir her vil grôzer huote phlac
Verse: 11894    durch die naht unz an den tac.
Verse: 11895    Dârîûs der wîse man
Verse: 11896    sîne gote ruofet an
Verse: 11897    über Alexandern.
Verse: 11898    den wîsen Aristandern
Verse: 11899    besant Alexander dô,
Verse: 11900    daz er riet im alsô
Verse: 11901    wie er gopherte den gotn,
Verse: 11902    daz sîner ê was gebotn,
Verse: 11903    daz lêrtin Aristander.
Verse: 11904    dô ophert Alexander
Verse: 11905    den goten umbe ir helfe sâ,
Verse: 11906    dar nâch gienc er slâfen dâ
Verse: 11907    biz daz diu naht ein ende nam
Verse: 11908    und der ander morgen kam.
Verse: 11909    Parmênîôn hin zuo zim reit,
Verse: 11910    im was sîn langez slâfen leit.
Verse: 11911    der edel degen wîse
Verse: 11912    den künec wahte lîse.
Verse: 11913    'herre, sprach er, slâfest dû?
Verse: 11914    wie slafestû sô lange nû?
Verse: 11915    dîn her ist noch ungeschart,
Verse: 11916    dû hâst dich noch vil ungewart
Verse: 11917    wie die dîne rîten.
Verse: 11918    nû soltû morne strîten
Verse: 11919    und hâst dich und dîne schar
Verse: 11920    noch unbereit ze strîte gar!'
Chapter: 154     
Verse: 11921    Do sprach der degen wol geborn
Verse: 11922    'dû maht lâzen disen zorn,
Verse: 11923    er ist ein teil gen mir ân nôt.
Verse: 11924    diu ruowe mir den slâf gebôt
Verse: 11925    daz ich mich sorge entlüede
Verse: 11926    in der ich ê was müede.
Verse: 11927    diu hât nû ende ein teil genomn.
Verse: 11928    nû heiz al die vürsten komn
Verse: 11929    daz wir uns mit râte scharn
Verse: 11930    und mit witzen uns bewarn
Verse: 11931    gein der ellenthaften diet.'
Verse: 11932    Parmênîôn von dannen schiet
Verse: 11933    gen sîner herberg überz velt,
Verse: 11934    in Alexanders gezelt
Verse: 11935    besant er die vürsten gar,
Verse: 11936    die huoben sich vil schiere dar.
Verse: 11937    der künec ûf gestanden was.
Verse: 11938    die er ze sînem râte ûz las,
Verse: 11939    die wâren alle zuo zim hin
Verse: 11940    komn in sîn gezelt vür in.
Verse: 11941    der herre muotes rîche
Verse: 11942    gebârte sô vrœlîche
Verse: 11943    daz sie vergâzen gar ir nôt.
Verse: 11944    gruoz mit lachenn er in bôt,
Verse: 11945    des genâdetens im dô,
Verse: 11946    sîn vröude machte ir herze vrô
Verse: 11947    und wertin alle zageheit,
Verse: 11948    diu muostin sîn von im verseit.
Verse: 11949    Dô sie gesezzen wâren
Verse: 11950    sîn vrœlîchez gebâren
Verse: 11951    und sîn vil güetlich aneblic
Verse: 11952    gehiez in künftigen sic.
Verse: 11953    do scharter sîn her alsus:
Verse: 11954    der ellenthafte Clîtus
Verse: 11955    vor den êrsten rotten streit.
Verse: 11956    Philôtas vor den andern reit
Verse: 11957    mit werlîcher heldes ger,
Verse: 11958    dar nâch Meljâger
Verse: 11959    mit stolzen helden ellenthaft,
Verse: 11960    der Phalangen ritterschaft
Verse: 11961    solder vüeren und ir schar
Verse: 11962    mit werlîchen helden dar.
Verse: 11963    Argraspites daz her
Verse: 11964    streit dar nâch mit rîcher wer,
Verse: 11965    der ellenthafte Nîcanor
Verse: 11966    sold in mit witzen strîten vor
Verse: 11967    und der herzoge Zênôs,
Verse: 11968    den er im ze helfe kôs.
Verse: 11969    den vürsten Oresten
Verse: 11970    hiez er den Linzesten
Verse: 11971    strîten vor, der ritterschaft
Verse: 11972    hâte werlîche kraft.
Verse: 11973    Poliperkôn ein wîser degn
Verse: 11974    der soldenære solde phlegn
Verse: 11975    und der vreche Amintas.
Verse: 11976    swaz niuwer ritterschaft dô was
Verse: 11977    durch in komen in daz lant,
Verse: 11978    der phlac ein werlich wîgant
Verse: 11979    Phaligrus Balacricôs
Verse: 11980    den er in zeinem vaner kôs
Verse: 11981    und in vor solde strîten.
Verse: 11982    an der zeswen sîten
Verse: 11983    wâren sus diu her geschart
Verse: 11984    vor Alexander ûf die vart.
Verse: 11985    Crâterus der wîse degn
Verse: 11986    solde werlîche phlegn
Verse: 11987    der von Peloponense
Verse: 11988    und der schar von Lôkrense.
Verse: 11989    nâch den solden strîten sâ
Verse: 11990    die von Achâje wâren dâ.
Verse: 11991    vor den solde Malêôn
Verse: 11992    ûf ritterlîchen ritters lôn
Verse: 11993    werlîche rîten.
Verse: 11994    die an den selben zîten
Verse: 11995    von Tessâlje wâren dar
Verse: 11996    gevarn mit vil grôzer schar,
Verse: 11997    die wurden nâch in ûf die vart
Verse: 11998    mit ir ritterschaft geschart,
Verse: 11999    den wart ze vaner dô gegert
Verse: 12000    Philippes eines vürsten wert
Verse: 12001    der ir herzoge was.
Verse: 12002    die besten er dô gar ûz las
Verse: 12003    daz sie diu her umbe ritn
Verse: 12004    und aldâ niht anders stritn
Verse: 12005    wan daz sie wol behuoten
Verse: 12006    daz die hôchgemuoten
Verse: 12007    ie man ze rücke an wande
Verse: 12008    swâ man sie ane rande,
Verse: 12009    daz sie dâ gegen hielten,
Verse: 12010    der her mit huote wielten.
Verse: 12011    daz was diu schar von Agrîân.
Verse: 12012    die schützen wurden zin gelân,
Verse: 12013    die von Crête kâmen dar,
Verse: 12014    Attalus phlac der selben schar.
Verse: 12015    sus wâren schilteshalp diu her
Verse: 12016    bewart mit ritterlîcher wer.
Chapter: 155     
Verse: 12017    Die von Illîrje wâren dâ
Verse: 12018    und diu her von Trâzîâ
Verse: 12019    und die solt von im nâmen
Verse: 12020    und durch solt dar kâmen,
Verse: 12021    die hiez er ze jungest varn
Verse: 12022    undr ougen halten gegen den scharn,
Verse: 12023    die rücke wenden gegen den hern
Verse: 12024    und der Persen kreften wern
Verse: 12025    ze rücke und ouch ze sîten.
Verse: 12026    swâ man sie wolde an rîten,
Verse: 12027    dâ was daz her mit manheit
Verse: 12028    allenthalp ze wer bereit
Verse: 12029    mit kraft gen vîentlîcher nôt.
Verse: 12030    Alexander dô gebôt
Verse: 12031    den vürsten die dô vor hin stritn,
Verse: 12032    sô die Persen an sie ritn
Verse: 12033    und ir wagenvanen vür
Verse: 12034    schihten mit werlîcher kür,
Verse: 12035    daz sie sie dannen liezen gân,
Verse: 12036    sô hæten sie vil guoten wân
Verse: 12037    die Mâzen wæren âne wer.
Verse: 12038    als sie danne solhiu her
Verse: 12039    zuo zin geliezen rîten
Verse: 12040    den sie möhten gestrîten,
Verse: 12041    daz sie ûf die kêrten widr
Verse: 12042    und die wagene hiewen nidr
Verse: 12043    und ûf sie machten ein geschrei,
Verse: 12044    sô bræchin gar ir kraft enzwei.
Verse: 12045    die gevangen geste
Verse: 12046    liez er in guote veste.
Verse: 12047    selbe wolde er rîten
Verse: 12048    an der zeswen sîten.
Verse: 12049    Parmênîôn zer linken reit
Verse: 12050    mit ritterlîcher werdekeit.
Verse: 12051    Bîôn ein degen wîte erkant
Verse: 12052    z Alexander kam gerant
Verse: 12053    und seitim solhiu mære
Verse: 12054    daz ûf dem velde wære
Verse: 12055    geströuwet an dem selben zil
Verse: 12056    wasser vuozîsen vil
Verse: 12057    dâ sie solden rîten hin.
Verse: 12058    dô hiez er behalten in
Verse: 12059    und hiez an der selben stunt
Verse: 12060    den sînen tuon diu mære kunt
Verse: 12061    daz sie dâ vor sich huoten.
Verse: 12062    die werden hôchgemuoten
Verse: 12063    der stolze degen trôste,
Verse: 12064    von zwîvel er sie lôste,
Verse: 12065    mit sîner bete manter sie
Verse: 12066    daz sie an wer verzagten nie
Verse: 12067    und daz sie des gedæhten,
Verse: 12068    ir prîs sie vollebræhten,
Verse: 12069    daz sies iemer mêre
Verse: 12070    hæten prîs und êre.
Verse: 12071    'ich trœste iuch' sprach der degen balt
Verse: 12072    'kumt in unsern gewalt
Verse: 12073    Persîâ daz rîche,
Verse: 12074    sô muoz sich ledeclîche
Verse: 12075    der welte dritteil Asîâ
Verse: 12076    uns zinsen und dienen sâ.
Verse: 12077    nû wert iuch! sie sint sigelôs,
Verse: 12078    ir kraft nie sic an uns erkôs.
Verse: 12079    her an sült ir gedenken wol.
Verse: 12080    ich weiz wol daz sich enden sol
Verse: 12081    ûf disem veld unser nôt:
Verse: 12082    ir wer ist hin, ir kraft ist tôt.
Verse: 12083    nû ellenthaften helde wîs,
Verse: 12084    krœnet iuwern hôhen prîs
Verse: 12085    und iuwer hôchgemüete,
Verse: 12086    gedenket wîbes güete
Verse: 12087    und traget durch sie hôhen muot,
Verse: 12088    daz ist ze mannes manheit guot!'
Verse: 12089    diz lobten sie dem helde wert,
Verse: 12090    als es mit bete wart gegert.
Chapter: 156     
Verse: 12091    Nû was Alexanders her
Verse: 12092    geschart gen manlîcher wer.
Verse: 12093    der liehte tac ein ende nam,
Verse: 12094    diu naht mit ir trüebe kam.
Verse: 12095    Dârîûs sich dô versach
Verse: 12096    der vorht als ich ê verjach,
Verse: 12097    daz im Alexanders schar
Verse: 12098    in die herberge rante dar.
Verse: 12099    er hiez sich und sîn her
Verse: 12100    behüeten wol mit rîcher wer.
Verse: 12101    die ritter er besante dar,
Verse: 12102    die dô wârn in sîner schar,
Verse: 12103    er sprâch 'vriunt mâge man,
Verse: 12104    nû gedenket wol her an
Verse: 12105    daz wir sô grôze ritterschaft
Verse: 12106    und alsô manlîche kraft
Verse: 12107    alhie in unser helfe hân,
Verse: 12108    und wolde uns al diu welt bestân,
Verse: 12109    wir solden doch vil wol genesn.
Verse: 12110    swâ wir vlühtec sîn gewesn,
Verse: 12111    daz kam von grôzer ungeschiht
Verse: 12112    und von unser zageheit niht.
Verse: 12113    dô Memnôn den lîp verlôs
Verse: 12114    und ritterlîchez ende kôs,
Verse: 12115    dô was Alexanders kraft
Verse: 12116    grœzer und sîn ritterschaft
Verse: 12117    danne mit dem vürsten dar
Verse: 12118    kæme werlîcher schar,
Verse: 12119    des muosten Alexanders man
Verse: 12120    im den sic erstrîten an.
Verse: 12121    In Zilîzje was mîn her
Verse: 12122    alsô grôz und mîn wer
Verse: 12123    daz ich Alexandern gar
Verse: 12124    versmâhet und sîne schar,
Verse: 12125    des wurden wir dô überritn,
Verse: 12126    entschumphiert und überstritn.
Verse: 12127    daz mac nû niemer mê geschehn,
Verse: 12128    welt ir an unser krefte sehn.
Verse: 12129    hânt uns Alexanders man
Verse: 12130    lande ein teil gewunnen an
Verse: 12131    unde rîlîcher habe,
Verse: 12132    dâ sült ir niht erschrecken abe.
Verse: 12133    hât er uns leides iht getân,
Verse: 12134    des er sol ze buoze stân,
Verse: 12135    daz muoz der tôrheit rîche
Verse: 12136    uns büezen lesterlîche,
Verse: 12137    welt ir solhe manheit hân
Verse: 12138    daz ir ein ander welt gestân,
Verse: 12139    mit triuwe ein ander meinen:
Verse: 12140    ie sehsè vür einen
Verse: 12141    hân wir gegen den Mâzen hie
Verse: 12142    nû gedenket rehte wie
Verse: 12143    und war umb unser strît geschiht:
Verse: 12144    wir strîten nû durch anders niht
Verse: 12145    wan umbe guot mâge und kint
Verse: 12146    diu uns aller liebest sînt.
Verse: 12147    welt ir mannes manheit hân,
Verse: 12148    sie geturren niemer uns bestân.
Verse: 12149    nû ellenthaften helde wîs,
Verse: 12150    helfet iuwern ritters prîs
Verse: 12151    und iuwer guot, mîn êre wern!
Verse: 12152    ich wil des bî den goten swern
Verse: 12153    daz ich von disem plâne
Verse: 12154    niemer siges âne
Verse: 12155    oder sigelôs wil komn,
Verse: 12156    in habe werden sic genomn
Verse: 12157    odr ich sî sigelôs gelegn!
Verse: 12158    sammir der gote hœhster segn
Verse: 12159    von den ich künc geheizen bin,
Verse: 12160    und gesige ich hie an in,
Verse: 12161    ich lâze ir einen leben niht
Verse: 12162    den man gen uns hie strîten siht!
Verse: 12163    nû sît vrô und hôchgemuot.
Verse: 12164    swer mir hilfet nû mîn guot
Verse: 12165    beschirmen und mîn êre,
Verse: 12166    den rîche ich iemer mêre.
Verse: 12167    gedenket an die vrîheit
Verse: 12168    diu von art iu ist bereit:
Verse: 12169    iu dienet eigenlîche
Verse: 12170    vil manec wîtez rîche
Verse: 12171    und sît ir niemen undertân.
Verse: 12172    dêst wâr unz ich mîn leben hân,
Verse: 12173    ich urbor mich alsô, welt ir
Verse: 12174    getriuwelîche helfen mir,
Verse: 12175    daz wir den sic erstrîten
Verse: 12176    und wir sie überrîten
Verse: 12177    und âne wer gesigen an. '
Verse: 12178    des lobten alle sîne man
Verse: 12179    ir helfe im helflîche.
Verse: 12180    des wart er vröuden rîche.
Chapter: 157     
Verse: 12181    Nû beidenthalp der künge her
Verse: 12182    wurden ûf manlîche wer
Verse: 12183    sunder gerottieret,
Verse: 12184    gein wer gordinieret,
Verse: 12185    Alexander sich beriet
Verse: 12186    ob er die hôchgemuoten diet
Verse: 12187    vriunt man und mâge
Verse: 12188    vor der vuozîsen lâge
Verse: 12189    möhte wîslîche bewarn
Verse: 12190    und die lâg umbevarn
Verse: 12191    sunder leit gar âne nôt.
Verse: 12192    sînen rotten er gebôt
Verse: 12193    daz sie kêrten mit im sâ
Verse: 12194    hin dâ der künc von Persîâ
Verse: 12195    mit sîner massenîe lac,
Verse: 12196    der vil hôhes muotes phlac,
Verse: 12197    als im mit rehter wârheit
Verse: 12198    Bîôn ê hâte vor geseit.
Verse: 12199    die Mâzen sich rottierten,
Verse: 12200    ir hôhen muot sie fierten,
Verse: 12201    ir geherzet herze was
Verse: 12202    hert als ein herter adamas
Verse: 12203    gegen der wer ûf disen strît.
Verse: 12204    daz in dâ vor sô mange zît
Verse: 12205    an strîtenn ie sô wol gelanc,
Verse: 12206    daz starcte ir manlîchen gedanc.
Verse: 12207    gein wer sie sich bereiten,
Verse: 12208    der zît sie kûme erbeiten
Verse: 12209    daz man den tac ûf dringen sach.
Verse: 12210    manlich was ir ungemach
Verse: 12211    und ir unmuoze aldâ.
Verse: 12212    dar nâch begundez tagen sâ.
Verse: 12213    dô bereite sich ze wer
Verse: 12214    des werden Alexanders her,
Verse: 12215    sie truogen ellentrîchen muot,
Verse: 12216    die ellenthaften helde guot
Verse: 12217    sach man schône zogende varn
Verse: 12218    durch daz gevilde mit ir scharn
Verse: 12219    an den künc von Persîâ.
Verse: 12220    der was mit grôzen vröuden dâ.
Verse: 12221    Dô drungen beidenthalp diu schar
Verse: 12222    gemach wol ûf ein ander dar.
Verse: 12223    dô kam mit werlîcher wer
Verse: 12224    der vrechen Bactrânen her
Verse: 12225    gegen den Mâzen dar geritn.
Verse: 12226    dô drungen mit werlîchen sitn
Verse: 12227    nâch in die Dâchen ûf die vart
Verse: 12228    und die dô wâren zin geschart,
Verse: 12229    die wîsen Arâcôsî,
Verse: 12230    den die Swâne riten bî.
Verse: 12231    dô was mit ritters manheit
Verse: 12232    Clîtus werlîche bereit
Verse: 12233    gegen den Persen schône.
Verse: 12234    in vîentlîchem dône
Verse: 12235    huop sich ein vîentlîcher schal
Verse: 12236    der in den rotten lûte erhal
Verse: 12237    von reisenoten süezen.
Verse: 12238    der dôn begunde grüezen
Verse: 12239    ors und liute beider schar
Verse: 12240    mit floitenspil vil suoze dar,
Verse: 12241    dô sie z ein ander gâhten.
Verse: 12242    die rotten sich dô vlâhten:
Verse: 12243    schilte und sper von stichen klubn,
Verse: 12244    die sprîzen von den scheften stubn
Verse: 12245    obe den vrechen helden stolz
Verse: 12246    als dâ man houwen siht ein holz
Verse: 12247    dar ûz die spæne springen.
Verse: 12248    hurten und dringen
Verse: 12249    sach man mit ritterlîcher kraft
Verse: 12250    ûfn ander dô die ritterschaft.
Verse: 12251    ûf die schar reit Clîtus.
Verse: 12252    dô gevuoctez sich alsus
Verse: 12253    daz Clîtus ir vaner sluoc,
Verse: 12254    des herze ein manlich ellen truoc,
Verse: 12255    und dar nâch die fier schar
Verse: 12256    mit wer verzagten alsô gar
Verse: 12257    daz sie âne wer verdurben
Verse: 12258    wan in die besten sturben.
Verse: 12259    ir hœhste vaner Bessus
Verse: 12260    entweich, dô sich Clîtus
Verse: 12261    ûf in mit zorne kêrte,
Verse: 12262    er weich: sîn wîchen rêrte
Verse: 12263    mangen stolzen wîgant
Verse: 12264    nâch im tôt ûf den sant.
Chapter: 158     
Verse: 12265    Dô kam Arjôbarzanes
Verse: 12266    und Orîombates
Verse: 12267    ze helfe den Baktrânen
Verse: 12268    mit den Sogdiânen
Verse: 12269    und mit der Marden ritterschaft,
Verse: 12270    die wâren vrech und ellenthaft.
Verse: 12271    des hôrte man sie dicke manen
Verse: 12272    mit den zwein hundert wagenvanen
Verse: 12273    von den ich hân gesprochen ê,
Verse: 12274    die schadeten den rotten mê
Verse: 12275    (und leiten mangen degen tôt)
Verse: 12276    dan ander wer die man in bôt.
Verse: 12277    dô weich in Clîtus an der zît
Verse: 12278    und machet eine strâze wît,
Verse: 12279    als ez was ê gerâten,
Verse: 12280    dem her sie schaden tâten.
Verse: 12281    dô wart ein niuwer schal vernomn
Verse: 12282    dô sie zen Mâzen wâren komn,
Verse: 12283    die wichen überz velt hin dan:
Verse: 12284    dâ dannoch Alexanders man
Verse: 12285    und ê daz her gelegen was,
Verse: 12286    dô kam in Philôtas
Verse: 12287    der edel vürste hôchgemuot
Verse: 12288    mit niuwen helden wol behuot
Verse: 12289    nâch ritterlîcher manheit.
Verse: 12290    dô wart als uns daz mære seit,
Verse: 12291    alrêst der strît mit zorne grôz.
Verse: 12292    swaz man dô stach, sluoc odr schôz,
Verse: 12293    daz ahten die von Persîâ
Verse: 12294    zeinem kleinen schaden dâ,
Verse: 12295    sie wâren an wer unverzagt.
Verse: 12296    mit kreften stille und unbewagt
Verse: 12297    sach man die karrâschen stân,
Verse: 12298    dar umb wart schaden vil getân
Verse: 12299    von den sie wâren wol geladn.
Verse: 12300    in kunde nie man geschadn,
Verse: 12301    in mohte niemen nâhe komn,
Verse: 12302    des wart dô schaden vil genomn.
Verse: 12303    der werde Philôtas
Verse: 12304    der der Mâzen vaner was,
Verse: 12305    tet mit sîner manheit
Verse: 12306    den Persen unverklagtez leit,
Verse: 12307    ie doch muost er entwîchen
Verse: 12308    den werden muotes rîchen.
Verse: 12309    Dô diz geschehen was alsus
Verse: 12310    und der vürste Mâzêus
Verse: 12311    sach daz Philôtas
Verse: 12312    der Persen her entwichen was,
Verse: 12313    er gâhte bald überz velt
Verse: 12314    hin in der herbergen gezelt
Verse: 12315    dâ die gevangen lâgen
Verse: 12316    der die Mâzen phlâgen;
Verse: 12317    er vant Alexanders her
Verse: 12318    unbereit gen im ze wer,
Verse: 12319    er sluoc sie alle die er vant,
Verse: 12320    er brach die boug und diu bant
Verse: 12321    dâs in versmidet wâren.
Verse: 12322    dô wart ir gebâren
Verse: 12323    von lieben mæren vrœlich,
Verse: 12324    sie versâhen alle sich
Verse: 12325    Alexander der degn
Verse: 12326    wære sigelôs gelegn:
Verse: 12327    des sie der vürste trôste,
Verse: 12328    der sie von banden lôste.
Verse: 12329    der wîse helt Polîdâmant
Verse: 12330    z Alexander kam gerant
Verse: 12331    und seitim disiu mære,
Verse: 12332    wiez ergangen wære.
Verse: 12333    dô wart der werde Amintas
Verse: 12334    der von art ein vürste was,
Verse: 12335    in gesant ze helfe dar
Verse: 12336    und Arêtes mit grôzer schar
Verse: 12337    gegen der schar von Zîtîâ
Verse: 12338    die Mâzêus hâte dâ.
Verse: 12339    den verjagten sie von dan
Verse: 12340    und sluogen im sîne man
Verse: 12341    und ouch der Zîten herzogn,
Verse: 12342    der was an manheit unbetrogn.
Verse: 12343    die gevangen sie behabten doch
Verse: 12344    gevangen in den banden noch.
Chapter: 159     
Verse: 12345    Dô kam mit vrevellîcher ger
Verse: 12346    der vürste Melêager
Verse: 12347    mit der Phâlangen ritterschaft,
Verse: 12348    die brâhten ritterlîche kraft.
Verse: 12349    dô gâhten die karrâschen dar:
Verse: 12350    ûf hôher hielten dô die schar
Verse: 12351    biz sie dô umbesluogen
Verse: 12352    die die karrâschen truogen.
Verse: 12353    dô schrê Melêager
Verse: 12354    ûf sie mit vrevellîcher ger
Verse: 12355    'harte ûf sie! lâ sie niht hin!
Verse: 12356    verswunden ist diu wer an in.'
Verse: 12357    daz her ûf sie genande
Verse: 12358    als sie der vürste mande.
Verse: 12359    dô was daz getemere grôz,
Verse: 12360    dicker dan ûf anebôz
Verse: 12361    der smide slege erknellen,
Verse: 12362    hôrte man dô hellen
Verse: 12363    die slege ûf helme herte,
Verse: 12364    die man sô sêre berte
Verse: 12365    daz die geneistern dicke
Verse: 12366    mit mangem viures blîcke
Verse: 12367    ûz den helmen sprungen.
Verse: 12368    die Mâzen diu her drungen
Verse: 12369    mit slegen und mit stichen
Verse: 12370    daz sie an sie wagen wichen.
Verse: 12371    des twanc sie Melêâger.
Verse: 12372    dô rigen sie sich an diu sper
Verse: 12373    dâ von sie schaden vil erkurn,
Verse: 12374    wan sie dô mangen helt verlorn.
Verse: 12375    daz gesmîde gar zerbrach
Verse: 12376    swaz dâ sneit oder stach,
Verse: 12377    daz an die wagene was geslagn,
Verse: 12378    als ir mich ê hôrtet sagn.
Verse: 12379    In der wîsen Mâzen her
Verse: 12380    sich begunde ritters wer
Verse: 12381    mit stæten kreften niuwen.
Verse: 12382    die karrâschen sie hiuwen
Verse: 12383    und valten und ersluogen
Verse: 12384    die sich ze wer dar truogen.
Verse: 12385    nû gâhete Philôtas
Verse: 12386    dâ Arjôbarzanes dô was
Verse: 12387    und twanc den wîsen wîgant
Verse: 12388    vlühte dô mit sîner hant.
Verse: 12389    dô dranc mit ritterlîcher wer
Verse: 12390    Méljager durch daz her
Verse: 12391    dâ Orîombates dort streit
Verse: 12392    mit werlîcher manheit,
Verse: 12393    und stach in nider ûf den sant.
Verse: 12394    dô beschutten in zehant
Verse: 12395    die sîne und liezen in niht hin.
Verse: 12396    daz dûhte sie ein grôz gewin,
Verse: 12397    daz sie in behabten dâ.
Verse: 12398    dô kam in niuwe helfe sâ
Verse: 12399    die der vürst Orsines
Verse: 12400    brâht und Phrâdâtes
Verse: 12401    von Kaspîâ mit grôzer wer.
Verse: 12402    die von dem Rôten Lebermer
Verse: 12403    wârn, der phlâgen sie dâ
Verse: 12404    und der her von Indîâ.
Verse: 12405    mit den drungens in den strît.
Verse: 12406    dô huop sich an der selben zît
Verse: 12407    mit ernest angest und nôt,
Verse: 12408    dô lac sô vil der Persen tôt
Verse: 12409    daz in die Mâzen vürbaz niht
Verse: 12410    entwichen - des diu wârheit giht.
Verse: 12411    Von der zeswen sîten
Verse: 12412    kâmen die Bêlîten
Verse: 12413    und die von Armênje dar.
Verse: 12414    der Persen brâhte grôze schar
Verse: 12415    ûf die von Mâzedônje.
Verse: 12416    die von Babilônje
Verse: 12417    nâch disen rotten drungen.
Verse: 12418    dô wurden sie betwungen
Verse: 12419    mit menig und mit überkraft
Verse: 12420    daz sie mit ir ritterschaft
Verse: 12421    werlôs wurden an ir wer
Verse: 12422    und wichen widr unz an daz her.
Verse: 12423    die Persen huoben grôzen schal
Verse: 12424    der in dem her vil wîte erhal,
Verse: 12425    und schalten in vrœlîchen sitn
Verse: 12426    als sie den sic hæten erstritn.
Verse: 12427    Argràspites diu schar
Verse: 12428    kam mit grôzen kreften dar,
Verse: 12429    den der vorste Nîkanor
Verse: 12430    streit mit ritters kreften vor
Verse: 12431    mit werlîchem prîse,
Verse: 12432    und Zênôs der wîse
Verse: 12433    der im ze helfe was erkorn,
Verse: 12434    in was der Persen schallen zorn.
Verse: 12435    sie brâchen in liut und habe
Verse: 12436    mit zornlîchen siten abe,
Verse: 12437    doch hâten sie sô rîche wer
Verse: 12438    daz vürbaz weich der Mâzen her
Verse: 12439    und grôzen schaden nâmen,
Verse: 12440    swie werlîche sie kâmen.
Chapter: 160     
Verse: 12441    Dô sach man Oresten
Verse: 12442    mit den vrechen Linzesten
Verse: 12443    den Mâzen helfe bringen.
Verse: 12444    nâch den sach man dringen
Verse: 12445    mit ir wer vil schiere
Verse: 12446    die werlîchen soldiere
Verse: 12447    die brâhte wol bereit alher
Verse: 12448    der ellenthafte Poliper.
Verse: 12449    niuwe komende ritterschaft
Verse: 12450    brâhte und werlîche kraft
Verse: 12451    der muotes rîche Amintas.
Verse: 12452    nâch dem gerottieret was
Verse: 12453    Phaligrus Balacricôs
Verse: 12454    der nie ritters prîs verlôs.
Verse: 12455    mit grôzen rotten in den strît
Verse: 12456    kam er gedrungen an der zît
Verse: 12457    und vrumet angest und nôt.
Verse: 12458    dô lac sô vil der Persen tôt
Verse: 12459    daz in brach ir wer enzwei.
Verse: 12460    dô wart ûf sie sô grôz geschrei
Verse: 12461    daz die Persen disen dôn
Verse: 12462    erhôrten. die von Cassiôn
Verse: 12463    kâmen in ze helfe dar
Verse: 12464    mit vil krefterîcher schar,
Verse: 12465    nâch den die starken Gortuê,
Verse: 12466    die vrechen Eubôizê
Verse: 12467    und die Catâônîten.
Verse: 12468    die Parten und die Zîten
Verse: 12469    und die küenen Kâdûsî,
Verse: 12470    die riten den Armênjen bî.
Verse: 12471    von Sûrîe und Phrîgîâ
Verse: 12472    die kâmen mit ir helden sâ
Verse: 12473    gedrungen zuo der Persen schar
Verse: 12474    mit vîentlîchen kreften dar.
Verse: 12475    Dô was diu kraft und ouch diu wer
Verse: 12476    sô grôz von iedewederm her
Verse: 12477    daz niemen noch den sic gewan
Verse: 12478    und ouch dô nie man entran.
Verse: 12479    die muotes rîchen vürsten hêr
Verse: 12480    vrumten leit und herzesêr
Verse: 12481    an der grôzen ritterschaft.
Verse: 12482    dô wuohs mit zornlîcher kraft
Verse: 12483    sunder liep grôz herzeleit
Verse: 12484    mit angestlîcher arbeit
Verse: 12485    an den wol gebornen.
Verse: 12486    die wîsen ûz erkornen
Verse: 12487    vil vrevellîche uf nander ritn
Verse: 12488    mit sô vîentlîchen sîtn
Verse: 12489    daz dô manec helt verdarp
Verse: 12490    der dicke hôhen prîs erwarp.
Verse: 12491    Dârîus dô selbe streit
Verse: 12492    mit ritterlîcher werdekeit
Verse: 12493    mit sîner ûz erwelten schar
Verse: 12494    die von Capadôzje dar
Verse: 12495    im ze helfe wâren komn.
Verse: 12496    ouch hât er an sich genomn
Verse: 12497    die schützen die im riten bî.
Verse: 12498    die Persen und Mêdî
Verse: 12499    kâmen ouch mit kreften dar
Verse: 12500    mit manger ellentrîcher schar.
Verse: 12501    dise rotten kâmen dô
Verse: 12502    mit dem künge Dâriô
Verse: 12503    gedrungen in die reise.
Verse: 12504    die worhten mange vreise
Verse: 12505    an den hôchgemuoten
Verse: 12506    die sô mit wer sich huoten
Verse: 12507    daz sie niht möhten in geschadn.
Verse: 12508    doch wurden sie sô überladn
Verse: 12509    mit grôzer überwegender wer
Verse: 12510    daz sie entwichen gar dem her,
Verse: 12511    des betwanc sie Dârîus.
Verse: 12512    dô kam gevarn Krâterus
Verse: 12513    mit der schar von Lôcrense
Verse: 12514    und von Pêloponense,
Verse: 12515    mit grôzer werlîcher wer
Verse: 12516    von Achâjâ michel her
Verse: 12517    brâhte ûf ritterlîchen lôn
Verse: 12518    der rîche vürste Malêôn.
Chapter: 161     
Verse: 12519    Dô wart vil rûch diu slihte,
Verse: 12520    vil krump diu rehte rihte,
Verse: 12521    diu wîte wart vil enge,
Verse: 12522    mit grôzem gedrenge
Verse: 12523    wart in des strîtes vreise
Verse: 12524    gemachet manec weise
Verse: 12525    und manec riuweclîcher mâc.
Verse: 12526    dô wart der zorn und der bâc
Verse: 12527    mit zornlîchen siten grôz
Verse: 12528    dô rotte sich ze rotten slôz.
Verse: 12529    nû wâren die von Persîâ
Verse: 12530    mit volleclîcher helfe dâ
Verse: 12531    und mit al ir ritterschaft.
Verse: 12532    diu überwegend überkraft
Verse: 12533    betwanc Alexanders man
Verse: 12534    daz sie muosten wîchen dan,
Verse: 12535    unz Alexander mit wer
Verse: 12536    brâhte hôchgemuotiu her
Verse: 12537    mit wol bereiten rotten grôz.
Verse: 12538    der sluoc, der stach, vil manger schôz
Verse: 12539    daz die phîl sô dicke vlugn
Verse: 12540    daz sie der sunnen schîn bezugn
Verse: 12541    sô gar daz ir lieht verswein
Verse: 12542    und abe dem strîte kûme schein.
Verse: 12543    die phîl sô dic dô wâren
Verse: 12544    daz sin schaten bâren.
Verse: 12545    dô sach man zuo zin dringen
Verse: 12546    die betschelier mit slingen
Verse: 12547    der ieglîcher sêre warf.
Verse: 12548    swie ie man ze wer bedarf,
Verse: 12549    daz wart vil gar dô vunden
Verse: 12550    an den die strîten kunden:
Verse: 12551    der hurte den mit kreften nidr,
Verse: 12552    dô dranc diu schar die ander widr,
Verse: 12553    der wart ertreten, der erslagn,
Verse: 12554    den sach man strîten, den verzagn,
Verse: 12555    der sluoc den, der den andern.
Verse: 12556    dô sach man Alexandern
Verse: 12557    und den rîchen Persân
Verse: 12558    vaste dringen ûf den plân
Verse: 12559    ietwederhalp mit grôzer wer.
Verse: 12560    dô wuohs schaden vil dem her.
Verse: 12561    dô wâren beidentbalp die schar
Verse: 12562    als geparrieret gar
Verse: 12563    daz sie sich sêre wunden
Verse: 12564    und sich sô wern kunden
Verse: 12565    daz ir wern mangem war
Verse: 12566    der sich war ûf strîten dar.
Verse: 12567    mit lanzen und mit gêren
Verse: 12568    sach man ze samene kêren
Verse: 12569    der vrechen sarjande hêr.
Verse: 12570    die ritter phlâgen ritters wer,
Verse: 12571    die nît mit hazze truogen,
Verse: 12572    sie stâchen und sluogen,
Verse: 12573    man sach sie zorn ein ander tragn,
Verse: 12574    des wart dô manec helt erslagn.
Verse: 12575    Als Alexander bevant
Verse: 12576    daz mit werlîcher hant
Verse: 12577    die sîne nôt mit kumber litn
Verse: 12578    und doch sô werlîche stritn
Verse: 12579    daz der vînde vil ir lebn
Verse: 12580    muosten dô ze phande gebn,
Verse: 12581    gegen der herte er kêrte:
Verse: 12582    sîn kunst ir mangen lêrte
Verse: 12583    sterben und lîden nôt,
Verse: 12584    sîn strît in solhe vorhte bôt
Verse: 12585    daz sie vluhn alsô er kam.
Verse: 12586    vil maneger dô sîn ende nam.
Verse: 12587    dô machte manec tôdes mâl
Verse: 12588    sîn ors der vreche Bûzevâl,
Verse: 12589    es kunde strîten als ein man
Verse: 12590    ez truoc in hin her und dan,
Verse: 12591    ez dranc, ez stiez, ez sluoc, ez stach,
Verse: 12592    die schar ez zaller zît durchbrach
Verse: 12593    beide wider unde vür
Verse: 12594    in sô vrevellîcher kür
Verse: 12595    daz man sîn hurten spurte.
Verse: 12596    swâ er den strît hin hurte,
Verse: 12597    sie sluogen, stâchen, schuzzen gar.
Verse: 12598    nû was sô grôz der Persen schar
Verse: 12599    daz sie vil schaden nâmen.
Verse: 12600    sie kunden niht gerâmen
Verse: 12601    der Mâzen wan vil selten ie,
Verse: 12602    dâ von der græste schade ergie.
Verse: 12603    her under wuohs der Persen nôt:
Verse: 12604    sie lâgen von ir vriunden tôt.
Chapter: 162     
Verse: 12605    Dô vrumten mangen siechen
Verse: 12606    die Mâzen und die Kriechen,
Verse: 12607    die Alexander brâhte dar.
Verse: 12608    swâ sie sach der Persen schar
Verse: 12609    zuo gâhen, dô verzagte ir wer,
Verse: 12610    sie sluogen âne wer daz her, -
Verse: 12611    niht âne wer, doch was ir wer
Verse: 12612    verdorben gegen der Kriechen her.
Verse: 12613    die werden helde wol geborn
Verse: 12614    vielen sam daz rîfe korn
Verse: 12615    von des hagels vreise tuot,
Verse: 12616    des heres viel dô manec vluot.
Verse: 12617    vil kleiniu zal gap tûsent dâ,
Verse: 12618    dô der helfær von Persîâ
Verse: 12619    sament zehen tûsent lac,
Verse: 12620    die zal man dannoch ringe wac.
Verse: 12621    der sarjande wer gebôt
Verse: 12622    der vînde tœtlîche nôt.
Verse: 12623    ir kraft began sich niuwen,
Verse: 12624    die wagene sie zerhiuwen
Verse: 12625    und valten und ersluogen gar
Verse: 12626    die sie getragen hâten dar,
Verse: 12627    wan âne die zwei hundert
Verse: 12628    wâren ûz gesundert
Verse: 12629    vünve z iegelîcher schar
Verse: 12630    die grôze helfe brâhten dar
Verse: 12631    dem künege von Persîâ,
Verse: 12632    die wurden gar verderbet dâ.
Verse: 12633    Parmênîôn der wîse degn
Verse: 12634    der schilteshalp dô solde phlegn
Verse: 12635    Alexanders ritterschaft,
Verse: 12636    vaht in vîentlîcher kraft
Verse: 12637    daz ir vil sterben lêrte.
Verse: 12638    der Persen helfe rêrte
Verse: 12639    die helfer dicke und dicke.
Verse: 12640    in mangem leiden stricke
Verse: 12641    was beidenthalp diu ritterschaft
Verse: 12642    in angestlîcher nôt behaft.
Verse: 12643    Mâzêus der der wege phlac
Verse: 12644    und die strâzen ê verlac,
Verse: 12645    was komen vîentlîche
Verse: 12646    mit helden muotes rîche
Verse: 12647    und dranc ûf Alexandern hin.
Verse: 12648    dô wanter Bûzevâln ûf in
Verse: 12649    und twanc in daz er kêrte,
Verse: 12650    die sîne wîchen lêrte
Verse: 12651    und aber wider kêren,
Verse: 12652    daz vrumte mangen sêren.
Verse: 12653    dô dranc Zênôs der vürste dar
Verse: 12654    und durchbrach die vînde gar
Verse: 12655    von ende z ende hin und her.
Verse: 12656    dô drungens hin, der und der
Verse: 12657    ûfn ander, beide die und die.
Verse: 12658    nû wâren vreche schützen hie
Verse: 12659    die schuzzen ûf sie sâ zestunt.
Verse: 12660    dô wart er sô sêre wunt
Verse: 12661    daz er kûme sît genas.
Verse: 12662    dô kam der vürste Mênidas,
Verse: 12663    der wîs unverdrozzen,
Verse: 12664    der was ouch nâch erschozzen,
Verse: 12665    wan er an den stunden
Verse: 12666    enphie vil grôzer wunden,
Verse: 12667    dô er ûf die Persen dranc
Verse: 12668    sô sêre daz er sie betwanc
Verse: 12669    mit slegen und mit stichen
Verse: 12670    daz sie den Mâzen wichen.
Chapter: 163     
Verse: 12671    Dô gevuocte ez sich alsus
Verse: 12672    daz der vürste Mâzêus
Verse: 12673    sêr überdrungen wart,
Verse: 12674    dô jaget er die widervart
Verse: 12675    und vlôch gein Babilônje.
Verse: 12676    diu her von Mâzedônje
Verse: 12677    wârn in wahsender kraft,
Verse: 12678    sô wîs und sô ellenthaft
Verse: 12679    wâren sie mit manheit
Verse: 12680    derhalp dâ Alexander streit
Verse: 12681    daz sie mit vrœlîchen sitn
Verse: 12682    der Persen her gar überstritn.
Verse: 12683    dô kam der vürste Perdiccas
Verse: 12684    der grôzer rotten vaner was,
Verse: 12685    mit Ephestîône
Verse: 12686    hin zuo Parmênîône
Verse: 12687    der vil nâch was überhert.
Verse: 12688    ê daz mit kreften wart erwert
Verse: 12689    mit ritterlîchen dingen
Verse: 12690    ûf sie der Persen dringen,
Verse: 12691    dô huop sich nôt und arbeit
Verse: 12692    und manger hande herzeleit.
Verse: 12693    die vrechen wîsen jungen
Verse: 12694    mit grôzen kreften drungen
Verse: 12695    hin und her durch al die schar.
Verse: 12696    ûf Ephestîônen dar
Verse: 12697    kam gevarn ein vürste sâ
Verse: 12698    wîse und wert von Persîâ.
Verse: 12699    durch den arm er in stach.
Verse: 12700    Ephestîôn die wunden rach
Verse: 12701    und sluoc in daz er tôt gelac.
Verse: 12702    der Mâzen her vil vröuden phlac.
Verse: 12703    In grôzer unmuoze was
Verse: 12704    der rîche vürste Perdiccas
Verse: 12705    mit strîte lange wîle,
Verse: 12706    mit mangem herten phîle
Verse: 12707    wart er ouch wunt unz an den tôt.
Verse: 12708    dô wuohs êrst der Persen nôt,
Verse: 12709    sie begiengen schiltes amt
Verse: 12710    tûsent tûsent vielen samt,
Verse: 12711    unz in wart der sic benomn
Verse: 12712    und sie von wer wâren komn.
Verse: 12713    mit disen nœten sach dô sus
Verse: 12714    der rîche künec Dârîus
Verse: 12715    mit werlîchen dingen
Verse: 12716    die sîne sêre ringen.
Verse: 12717    sîn manlîch muot im gebôt
Verse: 12718    daz er vil gerner læge tôt
Verse: 12719    danne er solde sehen an
Verse: 12720    sô mangen ellenthaften man
Verse: 12721    durch in lîp unde lebn
Verse: 12722    dem tôde durch sîn êre gebn.
Verse: 12723    er was in klagender pîne,
Verse: 12724    dô rieten im die sîne
Verse: 12725    daz er der witze wielte
Verse: 12726    und er den lîp behielte:
Verse: 12727    lebt er, ir möhte werden rât.
Verse: 12728    der rât dûht in ein missetât,
Verse: 12729    er kêrte wider in den strît
Verse: 12730    und wert an der selben zît
Verse: 12731    die sîne und ouch sîn êre
Verse: 12732    nâch manlîcher lêre.
Verse: 12733    dô huop sich niuwe klagendiu nôt,
Verse: 12734    dô lâgen êrst die besten tôt.
Verse: 12735    Dârîus vor den sînen streit
Verse: 12736    mit vil grôzer manheit
Verse: 12737    biz daz im entweich sîn her
Verse: 12738    und dem her entweich diu wer.
Verse: 12739    die Mâzen riefen 'phîâ phî!
Verse: 12740    hurt ûf sie hin! schrîâ schrî,
Verse: 12741    nû hin ûf die verzagten schar,
Verse: 12742    sie sint an wer verdorben gar!'
Verse: 12743    sie ruoften und sungen,
Verse: 12744    sie hurten und drungen,
Verse: 12745    sie sluogen und stâchen,
Verse: 12746    schaft und schilt sie brâchen,
Verse: 12747    sie sluogen ors unde man
Verse: 12748    und swaz sie dô kâmen an,
Verse: 12749    unz sie verzagten an ir wer
Verse: 12750    der ellenthaften Persen her.
Chapter: 164     
Verse: 12751    Dô der schal und ouch der dôz
Verse: 12752    in dem strîte was sô grôz,
Verse: 12753    Attalus der wîgant
Verse: 12754    kêrtè sich dar zehant
Verse: 12755    mit der schützen vrechen schar
Verse: 12756    die von Crête kâmen dar,
Verse: 12757    und mit dem her von Agrîân
Verse: 12758    daz er ze helfe solde hân,
Verse: 12759    mit den er nâch den rotten strite,
Verse: 12760    ob man sie ze rücke an rite.
Verse: 12761    mit sîner grôzen kraft er kam,
Verse: 12762    dô er der Mâzen schal vernam.
Verse: 12763    sus dranc der degen werhaft
Verse: 12764    ûf der Persen ritterschaft
Verse: 12765    mit helden wol geruowet gar.
Verse: 12766    die liezen der Persen schar
Verse: 12767    mit ir wer ze wer niht komn
Verse: 12768    ê daz in wart diu wer benomn
Verse: 12769    sô gar daz sie begunden
Verse: 12770    vliehen an den stunden,
Verse: 12771    ze vluht was in ze nôt vil gâch.
Verse: 12772    des jagten in die Mâzen nâch,
Verse: 12773    niemen meit die vluht aldâ,
Verse: 12774    swer dô was von Persîâ,
Verse: 12775    die huoben âne wer die vluht,
Verse: 12776    sunder milte vriundes zuht
Verse: 12777    jagtens vîentlîche
Verse: 12778    die Kriechen muotes rîche.
Verse: 12779    diu vluht vil sêre girret wart
Verse: 12780    von den wagenen ûf der vart.
Verse: 12781    der was als ich hœre sagn,
Verse: 12782    sô vil zerhouwen und zerslagn
Verse: 12783    daz sich die Persen und ir man
Verse: 12784    sêre verbarrierten dran
Verse: 12785    und liezen sie niht komen hin.
Verse: 12786    daz was ir græster ungewin.
Verse: 12787    Dô vlôch der künec Dârîus
Verse: 12788    hin dâ der grôze Lîkus
Verse: 12789    durch daz selbe rîche vlôz.
Verse: 12790    ein brücke wît hôch und grôz
Verse: 12791    gienc übr daz selbe wazzer dâ.
Verse: 12792    dem künege von Persîâ
Verse: 12793    was ze vlühte drüber gâch,
Verse: 12794    dô vluhen im die sîne nâch,
Verse: 12795    des twanc sie Alexander.
Verse: 12796    von einem stade anz ander
Verse: 12797    diu brücke wart geladen wol,
Verse: 12798    si wart von menig alsô vol
Verse: 12799    daz sî der grôz überlast
Verse: 12800    druhte nider daz si brast
Verse: 12801    und ze grundè versanc:
Verse: 12802    des heres harte vil ertranc,
Verse: 12803    an der vluht nie man genas
Verse: 12804    wan der unmâzen wênec was.
Verse: 12805    die dô niht möhten überkomn,
Verse: 12806    den wart daz leben dô benomn
Verse: 12807    ûf der wîten rifiere.
Verse: 12808    dô wart verendet schiere
Verse: 12809    der Persen grœstiu hêrschaft,
Verse: 12810    aldâ verswant ir bestiu kraft
Verse: 12811    die sie an mangem lande erstritn
Verse: 12812    mit gewalteclîchen sitn.
Verse: 12813    Lant und liute hâte ir hant
Verse: 12814    betwungen vil, in was benant
Verse: 12815    der welte mônarchîâ,
Verse: 12816    der phlac der künc von Persîâ.
Verse: 12817    (daz ist in tiusche sundergewalt).
Verse: 12818    Dârîus der degn balt
Verse: 12819    hâte dise hêrschaft
Verse: 12820    gerbet und mit sîner kraft
Verse: 12821    betwungen mangen herren grôz,
Verse: 12822    künge, herzogn genôz,
Verse: 12823    daz sie zinsten sîner hant
Verse: 12824    ir grôze hêrschaft und ir lant.
Verse: 12825    daz brach in Alexander,
Verse: 12826    die Persen überwander
Verse: 12827    des sie dâ vor vil lange zil
Verse: 12828    überwunden lande vil.
Verse: 12829    nâch der âventiure sage
Verse: 12830    wart in an dem selben tage
Verse: 12831    ir wer, ir rîlich hêrschaft
Verse: 12832    gar verswendet und ir kraft.
Verse: 12833    des vröute sich der Mâzen schar.
Verse: 12834    drîzec tage teilte gar
Verse: 12835    Alexander den gewin
Verse: 12836    der dô gewunnen was an in.
Verse: 12837    den goten er mit opher bôt
Verse: 12838    grôz êre. die dô wâren tôt,
Verse: 12839    die hiez er begraben sâ,
Verse: 12840    die sîne und die von Persîâ.
Verse: 12841    diz was sîn site des er phlac.
Verse: 12842    swer wunt oder tôt gelac,
Verse: 12843    des hiez er nâch dem rehte phlegn
Verse: 12844    als ez danne was gelegn.
Chapter: 165     
Verse: 12845    Wie vil der Persen was erslagn,
Verse: 12846    des kan ich iu niht gesagn
Verse: 12847    wan daz diu âventiure giht,
Verse: 12848    die Mâzen kunden gahten niht
Verse: 12849    mit wârheit der tôten zal.
Verse: 12850    sie vunden ligen in der wal
Verse: 12851    sehzec tûsent erslagn
Verse: 12852    die man sêre hôrte klagn.
Verse: 12853    dise zal sie vunden:
Verse: 12854    niht vürbaz sie kunden
Verse: 12855    der tôten zal geprüeven dâ
Verse: 12856    der helfær von Persîâ
Verse: 12857    die in dem strîte sturben.
Verse: 12858    der und die dort verdurben
Verse: 12859    in des grôzen wazzers vluot,
Verse: 12860    kunden die helde hôch gemuot
Verse: 12861    mit der zal gerâmen nie,
Verse: 12862    an den des tôdes val ergie.
Verse: 12863    diu schrift der rehten wârheit
Verse: 12864    bet uns gewærlîche geseit
Verse: 12865    daz ê dâ vor nie noch sît
Verse: 12866    geschach dehein sô grôzer strît
Verse: 12867    dâ sô manec man sîn lebn
Verse: 12868    verlür unde müeste gebn.
Verse: 12869    Dô was verendet, daz ist wâr,
Verse: 12870    nâch jenen zwein daz dritte jâr
Verse: 12871    daz er die Persen êrste an reit
Verse: 12872    und mit ir helfæren streit.
Verse: 12873    was in den selben zîten
Verse: 12874    in allen disen strîten
Verse: 12875    liute tôt gelegen was,
Verse: 12876    daz sage ich iu als ich ez las:
Verse: 12877    vünfzehen stunt tûsent hundert.
Verse: 12878    swen dirre zal nû wundert,
Verse: 12879    der sol gelouben daz ez Got
Verse: 12880    gebôt: ez was sîn gebot
Verse: 12881    und wold al die heidenschaft
Verse: 12882    twingen mit des heldes kraft,
Verse: 12883    durch daz liez er ergân alsus.
Verse: 12884    daz giht der wîse Jôsephus,
Verse: 12885    der rehte und der gewære
Verse: 12886    und ander buochmachære
Verse: 12887    der iegelîches wârheit
Verse: 12888    von im grôziu wunder seit.
Verse: 12889    sît er mit Gotes helfe streit
Verse: 12890    und im diu was ie bereit,
Verse: 12891    des sol man güetlîch âne haz
Verse: 12892    die zal gelouben dester baz
Verse: 12893    von der wir hie sprechen:
Verse: 12894    Got selbe wolde rechen
Verse: 12895    an der vorworhten heidenschaft
Verse: 12896    sînen zorn mit der kraft
Verse: 12897    diu mit hôher wîsheit
Verse: 12898    an Alexandern was geleit
Verse: 12899    und die er im gap durch daz
Verse: 12900    er im ræche sînen haz.
Verse: 12901    Swer wider Gotes gebote lebt
Verse: 12902    und wider sîne hulde strebt
Verse: 12903    und im des niht ze buoze stât
Verse: 12904    durch sînen süntlîchen rât,
Verse: 12905    dem tuot er ie etewaz
Verse: 12906    dâ mit er an im rîchet daz.
Verse: 12907    sus rach Alexanders kraft
Verse: 12908    Got an der grôzen heidenschaft
Verse: 12909    und sînen wol verdienten vluoch.
Verse: 12910    Hie endet sich daz dritte buoch
Verse: 12911    von Alexanders getât.
Verse: 12912    diz buoch alhie geteilet hât
Verse: 12913    in maneg âventiure sich,
Verse: 12914    wan die âventiur sint mislich
Verse: 12915    durch daz nenne ich über al
Verse: 12916    an disem buoche solhe zal
Verse: 12917    als ir mê dan einez sî, -
Verse: 12918    dem einen wonent gnuoge bî -
Verse: 12919    und hât doch niht wan einen namn
Verse: 12920    von dem werden lobesamn.
Verse: 12921    Wie er Persîam betwanc,
Verse: 12922    hebt sich des vierden anevanc.
Verse: 12923    Ez wære unlobebære,
Verse: 12924    swer lop mit lobe bære
Verse: 12925    dem der alwære
Verse: 12926    an hovesite wære:
Verse: 12927    daz wir den lobebæren
Verse: 12928    lop mit lobe bæren,
Verse: 12929    daz wære reht, ez solde sîn.
Verse: 12930    swem in dem gemüete sîn
Verse: 12931    sô liep und alsô mære
Verse: 12932    dâ sînt diu selben mære
Verse: 12933    daz sim wellen mæren,
Verse: 12934    dem wil ich hie mæren
Verse: 12935    wie der wîse degen wert
Verse: 12936    sô hôhes prîses wart gewert
Verse: 12937    duz niemen kunde werden
Verse: 12938    geprîset vor dem werden
Verse: 12939    an ritterlîchem prîse,
Verse: 12940    den lop ich an im prîse. -
Chapter: 166     
Verse: 12941    Swer dirre welte prîses ger,
Verse: 12942    der sol niht vürbaz dan her
Verse: 12943    kêren und suochen
Verse: 12944    an den gewæren buochen
Verse: 12945    wie manger hande werdekeit
Verse: 12946    den mit lobe was bereit
Verse: 12947    die vor uns sint gescheiden hin,
Verse: 12948    mit vlîze lernen daz an in
Verse: 12949    wie sie nâch êren strebten
Verse: 12950    die wîle daz sie lebten,
Verse: 12951    juden kristen heiden
Verse: 12952    swer im daz lât bescheiden
Verse: 12953    wie kiusche sie behielten
Verse: 12954    ir orden und des wielten
Verse: 12955    und ie doch der welte prîs
Verse: 12956    bejagten in vil mange wîs,
Verse: 12957    der mac sich wol gebezzern dran,
Verse: 12958    ez sî wîp oder man,
Verse: 12959    ob er der lêre volge giht
Verse: 12960    die er dar an geschriben siht.
Verse: 12961    der selben mære hân ouch ich
Verse: 12962    eines underwunden mich
Verse: 12963    daz guoter lêre waltet,
Verse: 12964    swer gerne sî behaltet,
Verse: 12965    und hân dem nâch gesuochet vil
Verse: 12966    als ich iuch bescheiden wil,
Verse: 12967    von wem diu âventiure
Verse: 12968    hât deheine stiure.
Verse: 12969    die hân ich vil nâch vunden gar,
Verse: 12970    nâch den ich gerne volle var.
Verse: 12971    nû hœret rehte wer die sîn!
Verse: 12972    dô der künec Constantîn
Verse: 12973    truoc mit gewalte schône
Verse: 12974    die rœmische krône
Verse: 12975    und er mit dem rîche was
Verse: 12976    ze Constenôpel als ich las,
Verse: 12977    ze Rôme hât er gelân
Verse: 12978    die im wâren undertân,
Verse: 12979    zwêne rihtære
Verse: 12980    reht und unwandelbære,
Verse: 12981    Jôhannes und Marînus,
Verse: 12982    die herren beide hiezen sus,
Verse: 12983    die solden neizwaz enden
Verse: 12984    und einen boten senden
Verse: 12985    dem keiser hin ze Kriechen dô.
Verse: 12986    nû was der wîse Lêô
Verse: 12987    ze Rôme ein meister alsô wîs
Verse: 12988    daz von kunst der hœste prîs
Verse: 12989    an im sô meisterlîche lac
Verse: 12990    daz er mit lêre ir râtes phlac.
Verse: 12991    der wart ze Kriechen in daz lant
Verse: 12992    ze boten dô von in gesant,
Verse: 12993    der solde in wîslîcher kraft
Verse: 12994    werben s rîches botschaft.
Verse: 12995    Dô der dem keiser tet erkant
Verse: 12996    war umbe er wære dar gesant,
Verse: 12997    und der künec sich beriet
Verse: 12998    waz er enbute sîner diet,
Verse: 12999    Lêô begunde suochen
Verse: 13000    an kriecheschen buochen
Verse: 13001    etelîchiu mære,
Verse: 13002    diu wæren sô gewære
Verse: 13003    daz er niht tæte wider Gote
Verse: 13004    und wider sînem gebote,
Verse: 13005    ob er ir schrift berihte
Verse: 13006    und in latîne tihte
Verse: 13007    und ze bezzerunge kæme,
Verse: 13008    swâ man sî vernæme.
Verse: 13009    nâch sîner gernder suoche
Verse: 13010    vant er dô vil buoche
Verse: 13011    diu er complierte,
Verse: 13012    die schrift dâ mite zierte.
Verse: 13013    bî andern buochen vander
Verse: 13014    waz von Alexander
Verse: 13015    Aristôtiles ê schreip.
Verse: 13016    in des râte er ie beleip,
Verse: 13017    nâch des gerihte er tihte
Verse: 13018    in latînscher rihte
Verse: 13019    wie er geborn der welte wart
Verse: 13020    und waz er ûf sîner vart
Verse: 13021    wunderlîcher wunder vant,
Verse: 13022    wie er mit kreften überwant
Verse: 13023    elliu künecrîche.
Verse: 13024    daz seiter kurzlîche, -
Verse: 13025    die geburt und sîniu wunder
Verse: 13026    seiter gar besunder
Verse: 13027    und lât die strît ungeseit,
Verse: 13028    die er bî sînen zîten streit.
Verse: 13029    mit disen mæren kêrter widr
Verse: 13030    und schreip sie disen herren sidr.
Chapter: 167     
Verse: 13031    Dâ diu mære an im belibn
Verse: 13032    ungeseit und ungeschribn,
Verse: 13033    dâ nam sie Curtus Rûfus,
Verse: 13034    ein wîser phaffe hiez alsus,
Verse: 13035    und schreip ouch in latîne
Verse: 13036    gar die strîte sîne
Verse: 13037    die er streit mit sîner hant,
Verse: 13038    und wie er gar betwanc diu lant. -
Verse: 13039    waz er mit den Juden ie
Verse: 13040    grôzer wunder begie,
Verse: 13041    daz seit der wîse Jôsephus.
Verse: 13042    der heilige Metôdîus,
Verse: 13043    Kristes martelære,
Verse: 13044    der schreip von im diu mære
Verse: 13045    wie er Gog Mâgog beslôz,
Verse: 13046    die vervluochten künne grôz,
Verse: 13047    und wer diu vrouwe Olimpîas
Verse: 13048    von art und von gebürte was
Verse: 13049    und wie ez umb die vrouwen kam,
Verse: 13050    dô Alexander ende nam.
Verse: 13051    Nâch der urkünde wârheit
Verse: 13052    die ieglîcher von im seit,
Verse: 13053    hân ich gesuochet lange her
Verse: 13054    und hân nâch mînes herzen ger
Verse: 13055    vunden ir aller stiure
Verse: 13056    die sie der âventiure
Verse: 13057    gegeben hânt mit wârheit,
Verse: 13058    als ir gewæriu wârheit seit.
Verse: 13059    nâch der wil ich vollevarn,
Verse: 13060    die wârheit an der tiusche bewarn
Verse: 13061    daz ich dar zuo spriche niht
Verse: 13062    wan des diu âventiure giht,
Verse: 13063    und wil vürbaz sagen hie
Verse: 13064    wie ez nâch dem strîte ergie.
Verse: 13065    Dô der strît ergangen was
Verse: 13066    von dem ich iu hie vor las,
Verse: 13067    dô kam der künc von Persîâ
Verse: 13068    in die stat z Arbêlâ
Verse: 13069    vlühtec wol ze mitter naht.
Verse: 13070    im was entwichen gar sîn maht,
Verse: 13071    er was trûrec, niht ze geil,
Verse: 13072    er vant dâ sîner manne ein teil,
Verse: 13073    die bat er sâ im rât des gebn
Verse: 13074    wie er tæte und solde lebn,
Verse: 13075    wan im der edel werde man
Verse: 13076    hæte gar gewunnen an
Verse: 13077    lant veste und rîche
Verse: 13078    alsô gewalteclîche
Verse: 13079    daz er vil kûme möhte wesn
Verse: 13080    dâ er möhte genesn
Verse: 13081    in wîten landen . er beriet
Verse: 13082    sich aldâ mit sîner diet
Verse: 13083    daz er kêrte sâ zehant
Verse: 13084    in sîniu engesten lant.
Verse: 13085    er vorhte unzwîvellîche
Verse: 13086    daz elliu sîniu rîche
Verse: 13087    Sûsîs und Babilônje
Verse: 13088    die von Mâzedônje,
Verse: 13089    des wîsen Alexanders her
Verse: 13090    gar betwungen âne wer.
Verse: 13091    von vorhten er verzagte,
Verse: 13092    der zwîvel in verjagte
Verse: 13093    daz er vlôch gen Mêdîâ
Verse: 13094    und wolde sich enthalten dâ
Verse: 13095    in starken engen vesten
Verse: 13096    vor den unsanften gesten.
Verse: 13097    Dar nâch vil kurzlîche
Verse: 13098    kam der muotes rîche
Verse: 13099    der künec Alexander dâ
Verse: 13100    in die stat z Arbêlâ,
Verse: 13101    diu gap sich im âne strît.
Verse: 13102    dâ vant er an der selben zît
Verse: 13103    von Persîâ des künges hort,
Verse: 13104    vier tûsent marke wart im dort
Verse: 13105    goldes, daz der wîgant
Verse: 13106    den sînen teilte sâ zehant,
Verse: 13107    und ander grôzer rîcheit vil.
Verse: 13108    Nû mohte in alsô kurzem zil
Verse: 13109    die tôten niemen ûf gehabn
Verse: 13110    und alsô ganzlîche begrabn,
Verse: 13111    der sô vil ûf der erde lac
Verse: 13112    daz daz lant sô vulte ir smac
Verse: 13113    daz Alexander mit den scharn
Verse: 13114    muoste von dem lande varn,
Verse: 13115    daz sie dem smac entrunnen
Verse: 13116    und bezzern luft gewunnen.
Chapter: 168     
Verse: 13117    Sie kêrten nâch der linken hant
Verse: 13118    gen Arâbj in daz lant,
Verse: 13119    daz hât sô grôze genuht
Verse: 13120    und alsô berhafte vruht
Verse: 13121    daz niemen dô getar gelân
Verse: 13122    daz vih an der weide gân.
Verse: 13123    daz kumt von zwein wazzern grôz
Verse: 13124    der einz ietwederhalp dâ vlôz,
Verse: 13125    Eufrâtes und Tigris.
Verse: 13126    diu rehte schrift tuot uns gewis
Verse: 13127    daz ieglîch lant der arte sî
Verse: 13128    daz in ist gelegen bî,
Verse: 13129    Mesopotâmj ist genant
Verse: 13130    daz genuhtsamste lant
Verse: 13131    daz diu wazzèr besliezent
Verse: 13132    und drumbe nider vliezent.
Verse: 13133    dâ diu wazzèr nider gânt,
Verse: 13134    ir vluz durch ein gebirge hânt,
Verse: 13135    dâ ist gelegen zwischen in
Verse: 13136    oberhalp Arâbje hin
Verse: 13137    Mêdîâ daz rîche
Verse: 13138    beslozzen vesteclîche,
Verse: 13139    ouch stôzet Babilônje dran.
Verse: 13140    sie vliezent durch Egipten dan
Verse: 13141    und reichent gegen dem Rôten mer.
Verse: 13142    Alexander und sîn her
Verse: 13143    kam in die veste Mennim,
Verse: 13144    diu selbe stat ergap sich im.
Verse: 13145    dâ vant er einen brunnen grôz,
Verse: 13146    dar inne sô vil kleibes vlôz
Verse: 13147    daz gar dâ mit gemûret was
Verse: 13148    Babilônje. als ein glas
Verse: 13149    macht ez die mûre herte
Verse: 13150    gein werlîchem geverte,
Verse: 13151    wol bewart gein rîcher wer.
Verse: 13152    des wîsen Alexanders her
Verse: 13153    was etelîche wîle dâ.
Verse: 13154    gein Babilônje vuor er sâ.
Verse: 13155    Do der ellenthafte man
Verse: 13156    nâhen gegen der stat began,
Verse: 13157    sie vunden an den zîten
Verse: 13158    ûf dem gevilde wîten
Verse: 13159    vil mangen rîchen palas
Verse: 13160    der dâ vil gebûwen was.
Verse: 13161    Xerses von Persîâ
Verse: 13162    hâte sie gebûwen dâ
Verse: 13163    mit vil grôzer rîcheit
Verse: 13164    und grôzen vlîz dar an geleit.
Verse: 13165    nû sie die Mâzen sâhen,
Verse: 13166    sie îlten balde gâhen,
Verse: 13167    sie branten und brâchen sie,
Verse: 13168    swaz sie rîcheit vunden ie,
Verse: 13169    daz nâmens an den stunden.
Verse: 13170    dô sie des begunden,
Verse: 13171    Alexander wertez in
Verse: 13172    und hiez sie lâzen den gewin
Verse: 13173    der dô mit roube was erhabn.
Verse: 13174    von alter wâren dâ begrabn
Verse: 13175    die künege von Persîâ
Verse: 13176    die rîchsten und die græsten dâ
Verse: 13177    mit keiserlîcher werdekeit,
Verse: 13178    durch daz was Alexander leit
Verse: 13179    daz diu grap ie man ûf brach
Verse: 13180    dâ man sie begraben sach.
Verse: 13181    er hiez in vride bannen
Verse: 13182    von allen sînen mannen.
Chapter: 169     
Verse: 13183    Bî den andern schône lac
Verse: 13184    Nînus der künec der ê phlac
Verse: 13185    des landes in Assîrîa,
Verse: 13186    der was ouch begraben dâ
Verse: 13187    sô schône daz dâ vor nie man
Verse: 13188    dehein rîcher grap gewan.
Verse: 13189    die sîten al gemeine
Verse: 13190    daz waren edel steine,
Verse: 13191    ein sîte ein ametiste was
Verse: 13192    durchliutec lûter als ein glas,
Verse: 13193    der gap vil wünneclîchen schîn.
Verse: 13194    dâ wâren kleiniu vogelîn
Verse: 13195    ergraben an mit listen.
Verse: 13196    durch den ametisten
Verse: 13197    was der glast sô lieht, sô klâr
Verse: 13198    daz des lîchamen hâr
Verse: 13199    und der lîp ûz durch den stein
Verse: 13200    wol sihtec was und schône schein.
Verse: 13201    die andern edelen steine
Verse: 13202    wâren lieht und reine
Verse: 13203    und wünneclich ze sehen an.
Verse: 13204    gebalsmet was der selbe man
Verse: 13205    der dinne lac begraben dâ
Verse: 13206    Nînus von Assîrîâ.
Verse: 13207    sîn gewalt sô hôhe swebte
Verse: 13208    dâ vor dô er lebte
Verse: 13209    daz niemen mê sô grôz gewalt
Verse: 13210    was benant und gezalt.
Verse: 13211    die grôzen wîten Nînivê
Verse: 13212    hât er dâ vor gestiftet ê,
Verse: 13213    er hâte sîniu lebenden zil
Verse: 13214    gewaltes vil und alsô vil
Verse: 13215    daz er an kreften was sô rîch
Verse: 13216    daz im niemen was gelîch
Verse: 13217    in allen den rîchen
Verse: 13218    kund im sich niht gelîchen.
Verse: 13219    Dô diz geschehen was alsus,
Verse: 13220    von Babilônje Mâzêus
Verse: 13221    vuor gen Alexander dan.
Verse: 13222    der wîse hôchgemuote man
Verse: 13223    ruorte dar in sîner schar
Verse: 13224    die edelsten juncherren gar
Verse: 13225    die er ze Babilônje vant.
Verse: 13226    die stat ergep er al zehant
Verse: 13227    dem küneg unde sînem her
Verse: 13228    sunder bete und âne wer.
Verse: 13229    des was Alexander vrô,
Verse: 13230    der êren danket er im dô.
Verse: 13231    die zwêne herren teilten gar
Verse: 13232    in vier rotten al die schar.
Verse: 13233    ie zwêne bî ein ander ritn
Verse: 13234    mit zühteclîchen hovesitn
Verse: 13235    ritterlîche wol bekleit.
Verse: 13236    nû wâren, giht diu wârheit,
Verse: 13237    die rincmûr ûz und innen
Verse: 13238    vol und al die zinnen
Verse: 13239    wartliute die dô wolden spehn
Verse: 13240    den niuwen künc und in gesehn.
Verse: 13241    Bâgôfanes von Persîâ
Verse: 13242    ein rîcher vürste was ouch dâ,
Verse: 13243    der was, giht daz mære,
Verse: 13244    des Persen kamerære.
Verse: 13245    dô der gesach daz Mâzêus
Verse: 13246    Alexandern êrte sus,
Verse: 13247    er gunde im solher êren niht
Verse: 13248    als ez vil lîhte noch geschiht,
Verse: 13249    daz er in überschalte sô:
Verse: 13250    mit liehten bluomen hiez er dô
Verse: 13251    die strâzen und die gazzen gar
Verse: 13252    ströun vil schône gein der schar.
Verse: 13253    die wende er ouch behenken bat
Verse: 13254    gegen den gesten durch die stat
Verse: 13255    übr al die hôhen gazzen wît:
Verse: 13256    phell unde sâmît
Verse: 13257    gâben dô vil liehten schîn,
Verse: 13258    vil declachen sîdîn
Verse: 13259    hiez er mit kostenlîcher kür
Verse: 13260    durch gezierde henken vür,
Verse: 13261    dâ vor manec teppich breit
Verse: 13262    durch sîne bete wart gespreit
Verse: 13263    ûf den strâzen über al.
Verse: 13264    dô wart ein wünneclîcher schal
Verse: 13265    von süezem gesange dâ,
Verse: 13266    wan aldâ von Kaldêâ
Verse: 13267    die besten singer wâren
Verse: 13268    die man in den jâren
Verse: 13269    vinden kunde und iender vant
Verse: 13270    über al diu næhsten lant.
Verse: 13271    die sungen alsô süezen sanc
Verse: 13272    daz nâch in diu stat erklanc.
Chapter: 170     
Verse: 13273    Der vürste hiez dô brennen ouch
Verse: 13274    mirrèn und wîrouch
Verse: 13275    durch süezèn und reinen smac,
Verse: 13276    als man dô bî den zîten phlac
Verse: 13277    in der heidenschen ê,
Verse: 13278    sie branten lignâ âlôê.
Verse: 13279    swaz reinen smac mit stieze gît,
Verse: 13280    daz hiez er an der selben zît
Verse: 13281    durch hêrschaft an die wege ströun.
Verse: 13282    vremdiu tier, lêbarten, löun
Verse: 13283    hiez er ziehen hin gein in.
Verse: 13284    nâch den reit er selbe hin
Verse: 13285    mit vil grôzer ritterschaft
Verse: 13286    die nâch hovelîcher kraft
Verse: 13287    bî den rittern ûf der vart
Verse: 13288    wâren schône geschart.
Verse: 13289    süezer videlære vil
Verse: 13290    floitierre mit seitspil
Verse: 13291    und tambûrr die grôzen schal
Verse: 13292    huoben der vil wîte erhal.
Verse: 13293    ouch liezen sich dô schouwen
Verse: 13294    die hôchgemuoten vrouwen
Verse: 13295    gegestet wünneclîche
Verse: 13296    gegen dem künge rîche.
Verse: 13297    Dô reit in Babilônje
Verse: 13298    der künc von Mâzedônje
Verse: 13299    mit rîcheit wol gezieret,
Verse: 13300    er wart gesâlûieret
Verse: 13301    und enphangen schône,
Verse: 13302    mit küneclîchem lône
Verse: 13303    lônd in des edelen künges hant,
Verse: 13304    er lêch in liut unde lant,
Verse: 13305    er gap in silber und golt.
Verse: 13306    im wurdn die lantherren holt
Verse: 13307    und swuorèn im hulde sâ.
Verse: 13308    mit grôzer hêrschaft was er dâ
Verse: 13309    vil nâch vier und drîzec tage
Verse: 13310    nâch der âventiure sage
Verse: 13311    und slihtet über allez lant
Verse: 13312    swaz er ungeslihtet vant.
Verse: 13313    die vürsten von dem rîche
Verse: 13314    kâmen al gelîche
Verse: 13315    und enphiengen al ir lêhen dâ.
Verse: 13316    swaz der künc von Persîâ
Verse: 13317    lêhen solde lîhen in,
Verse: 13318    diu lêch er gar den vürsten hin
Verse: 13319    und enphie sie dô ze man:
Verse: 13320    daz lant er sus an sich gewan.
Verse: 13321    Als er von dannen wolde varn,
Verse: 13322    dô kam gevarn mit grôzen scharn
Verse: 13323    der werde vürste Amintas,
Verse: 13324    nâch niuwer ritterschaft er was
Verse: 13325    gen Mâzedônje gesant
Verse: 13326    und ouch in anderiu lant.
Verse: 13327    vil grôzer her brâht im der.
Verse: 13328    dem künge sante Antipater
Verse: 13329    von sînem eigenlande
Verse: 13330    sehs tûsent sarjande,
Verse: 13331    vünf hundert helde wol bereit
Verse: 13332    z orse in rîcher manheit.
Verse: 13333    ouch hâter dar von Trâzîâ
Verse: 13334    sehs tûsent sarjande sâ
Verse: 13335    brâht in der selben schar,
Verse: 13336    von Pêloponense dar
Verse: 13337    zwelf tûsent soldiere guot.
Verse: 13338    mit rîcher manheit wol behuot
Verse: 13339    brâht er driu tûsent ritter dar.
Verse: 13340    ouch brâht er in sîner schar
Verse: 13341    vünfzec juncherrelîn
Verse: 13342    die von arte muosten sîn
Verse: 13343    edel vürsten hôch geborn
Verse: 13344    die dar zuo wâren ûz erkorn
Verse: 13345    daz sie des künges huoten
Verse: 13346    des edelen hôchgemuoten
Verse: 13347    soldens zallen zîten phlegn,
Verse: 13348    swâ der ellenthafte degn
Verse: 13349    kêrte hin, dâ solden sîn
Verse: 13350    bî im die juncherrelîn,
Verse: 13351    ze tische und sô er jagte
Verse: 13352    und swâ der unverzagte
Verse: 13353    sliefe odr solde strîten,
Verse: 13354    dâ was er zallen zîten
Verse: 13355    mit ir phlege wol bewart
Verse: 13356    getriuwelîche ûf sîner vart.
Chapter: 171     
Verse: 13357    Der edel künec rîche
Verse: 13358    enphie vil minneclîche
Verse: 13359    mit gruoze in vriuntlîcher kraft
Verse: 13360    die vürsten und ir ritterschaft
Verse: 13361    und was ir herzeclîche vrô.
Verse: 13362    die stat, daz lant besazter dô.
Verse: 13363    ein vürsteclîcher wîgant
Verse: 13364    der was Agatôn genant,
Verse: 13365    den saste er ûf den palas
Verse: 13366    der wol mit wer gezieret was,
Verse: 13367    dem liez er driu hundert man
Verse: 13368    die er mit solde an sich gewan,
Verse: 13369    und von sînem lande
Verse: 13370    siben hundert wîgande
Verse: 13371    mit den der ellenthafte degn
Verse: 13372    dirre veste solde phlegn.
Verse: 13373    ein vürste hiez Mênêtas
Verse: 13374    der ouch von arte ein vürste was,
Verse: 13375    der solde dô des landes phlegn
Verse: 13376    und swaz lande im was gelegn.
Verse: 13377    er und Apollodôrus,
Verse: 13378    Bagôfanes und Mâzêus
Verse: 13379    solden phlegen dô der stat
Verse: 13380    als sie der rîche künec bat.
Verse: 13381    Mitrênes Armênje phlac.
Verse: 13382    swaz in Babilônje lac
Verse: 13383    von silber und von golde,
Verse: 13384    den hort gap er ze solde,
Verse: 13385    der Dârîô Persîâ
Verse: 13386    ze samene was geleit aldâ.
Verse: 13387    Nû erz dâ beschuof alsô,
Verse: 13388    von Babilônje kêrter dô
Verse: 13389    in ein guotez rîchez lant,
Verse: 13390    daz was Satrapêne genant,
Verse: 13391    daz gap sich Alexander sâ.
Verse: 13392    mit den sînen saz er dâ
Verse: 13393    unz er vil veste an sich gewan.
Verse: 13394    der ellenthafte wîse man
Verse: 13395    teilte in niun teile gar
Verse: 13396    sîne man und al die schar,
Verse: 13397    wan im niht anders töhte
Verse: 13398    daz er berihten möhte
Verse: 13399    daz in dem her ze rihten was.
Verse: 13400    niun werder vürsten er ûz las
Verse: 13401    und hiez ir iegelîchen dâ
Verse: 13402    phlegen tûsent ritter sâ.
Verse: 13403    der rîche vürste Adârîas
Verse: 13404    der êrsten schar herzoge was,
Verse: 13405    der Alicarnasen gewan.
Verse: 13406    Antigênis der wîse man
Verse: 13407    der andern schar solde phlegn.
Verse: 13408    Philôtas der wîse degn
Verse: 13409    der dritten schar vaner was.
Verse: 13410    der vierden phlac Amîntas.
Verse: 13411    Die vünfte bewarte er sus,
Verse: 13412    der phlac der vürste Antigonus.
Verse: 13413    Amîntas von Linzeste
Verse: 13414    der wîse muotes veste
Verse: 13415    der sehsten phlac mit wîsheit.
Verse: 13416    diu sibende schar was wol bereit,
Verse: 13417    der phlac Teôdêtus,
Verse: 13418    der ahten Ellânîcus.
Verse: 13419    die niunde kôs er sîner phlege.
Verse: 13420    alsus was ûf sînem wege
Verse: 13421    Alexander der rîche
Verse: 13422    bewart vil wîslîche.
Verse: 13423    swâ er hin durch twingen vuor,
Verse: 13424    ieglich schar ir herren swuor
Verse: 13425    daz si des niht enlieze,
Verse: 13426    si tæte wie er hieze.
Verse: 13427    ouch versicherten sie daz
Verse: 13428    sie die schar niht vürbaz
Verse: 13429    hiezen vruo noch spâte
Verse: 13430    wan daz mit ganzem râte
Verse: 13431    wart mit der vürsten wîsheit
Verse: 13432    gemeinlîchen ûf geleit.
Verse: 13433    in dûhte ez wære missetât
Verse: 13434    daz er alsô wîten rât
Verse: 13435    zallen zîten wolde hân.
Verse: 13436    diz dûhtin bezzer vil getân,
Verse: 13437    wan enger wîslîcher rât
Verse: 13438    dicke wîse lêre hât.
Verse: 13439    mit vil liuten wîter rât
Verse: 13440    selten sich gesament hât.
Chapter: 172     
Verse: 13441    Abûlites ein herre wîs
Verse: 13442    der burcgrâve von Sûsîs,
Verse: 13443    hôrte sagen mære
Verse: 13444    wie gewaltec wære
Verse: 13445    der künec Alexander.
Verse: 13446    sînen sun den sander
Verse: 13447    im ze gîsel sâ zehant
Verse: 13448    daz er im stat und daz lant
Verse: 13449    gæbe in sînèn gewalt.
Verse: 13450    des vröute sich der degen balt,
Verse: 13451    daz kint er minneclîche enphie
Verse: 13452    und lêch im vor den vürsten hie
Verse: 13453    nâch manschaft daz rîche.
Verse: 13454    dô zogeter krefteclîche
Verse: 13455    an Aspen ein wazzer grôz
Verse: 13456    daz durch daz selbe rîche vlôz.
Verse: 13457    Abûlites gegen im vuor,
Verse: 13458    in sîne huld er im swuor,
Verse: 13459    er gap im stat und daz lant
Verse: 13460    der ellenthafte wîgant
Verse: 13461    brâht im, als ich iu sagen wil,
Verse: 13462    grôzer prîsante vil,
Verse: 13463    zwelf grôze helfande
Verse: 13464    von Indîâ dem lande,
Verse: 13465    vil sneller dromedârjen guot
Verse: 13466    gap im der degen hôchgemuot
Verse: 13467    und vil starker kembel hôch
Verse: 13468    und orse vil diu man dar zôch.
Verse: 13469    daz brâhte Abûlites vil gar
Verse: 13470    ze gâb Alexander dar
Verse: 13471    und enphie von sîner hant
Verse: 13472    sîniu rîche und sîniu lant
Verse: 13473    des in gewaltec machte dâ
Verse: 13474    biz dar der künc von Persîâ.
Verse: 13475    Sus vuor der stolze degen wîs
Verse: 13476    mit dem burcgrâven von Sûsîs,
Verse: 13477    der antwurt im güetlîche dâ
Verse: 13478    des künges hort von Persîâ,
Verse: 13479    silbers vünfzec tûsent phunt.
Verse: 13480    daz hiez er teilen sâ zestunt
Verse: 13481    den sînen al gelîche,
Verse: 13482    des phlac der tugent rîche.
Verse: 13483    die er dô an sich gewan,
Verse: 13484    die rîchete der wîse man.
Verse: 13485    diz was des edelen herren site
Verse: 13486    dâ liebter sich der welte mite,
Verse: 13487    des phlac er dâ und anderswâ.
Verse: 13488    gein Persjâ und gein Indîâ
Verse: 13489    hugete dô der herre wîs.
Verse: 13490    er liez aldâ ze Sûsîs
Verse: 13491    ze helfe dem burcgrâven guot
Verse: 13492    driu tûsent helde wol gemuot
Verse: 13493    bî einem vürsten der hiez sus
Verse: 13494    der grâv Archelâus,
Verse: 13495    der solde landes und der stat
Verse: 13496    im helfen phlegn. ez wart gesat
Verse: 13497    ze wer ûf den palas
Verse: 13498    ein herre der ein vürste was,
Verse: 13499    Xênôphilus er hiez,
Verse: 13500    tûsent man er bî dem liez.
Verse: 13501    Callicrates hiez ein degn,
Verse: 13502    den hiez er sîner zinse phlegn.
Chapter: 173     
Verse: 13503    Die künegîn von Persîâ
Verse: 13504    liez er in Satrapîâ,
Verse: 13505    daz was ein stat veste und guot.
Verse: 13506    den burcgrâven hôchgemuot
Verse: 13507    bat er ir phlegn, er wolde dan.
Verse: 13508    dem edeln hôchgelobten man
Verse: 13509    was von Mâzedônje komn,
Verse: 13510    als ich daz mære hân vernomn,
Verse: 13511    samît und phelle breit,
Verse: 13512    von beiden grôziu rîcheit,
Verse: 13513    zobel vêch und härmîn,
Verse: 13514    die hiez er gar der künegîn
Verse: 13515    und den edelen vrouwen gebn.
Verse: 13516    nû sach man die vrouwen lebn
Verse: 13517    trûreclîche. sî began
Verse: 13518    jâmern nâch dem werden man,
Verse: 13519    sî jâmert in dem muote
Verse: 13520    nâch sînem und ir guote
Verse: 13521    daz sie hâten verlorn.
Verse: 13522    dem edelen herren wol geborn
Verse: 13523    Alexander wart geseit
Verse: 13524    ir jâmer und ir senedez leit,
Verse: 13525    er kam und trôste ir ungehabe
Verse: 13526    und nam sî güetlîche drabe
Verse: 13527    mit zühteclîchem trôste
Verse: 13528    von unmuot er sî lôste
Verse: 13529    sô vil als des mohte sîn.
Verse: 13530    die hôchgeborne künegîn
Verse: 13531    liez er und die gevangen dâ.
Verse: 13532    Von dannen huop sich dô sâ
Verse: 13533    der ellenthafte degen guot
Verse: 13534    an eines grôzen wazzers vluot,
Verse: 13535    Tigris, daz ich hân genant.
Verse: 13536    ez vliuzet durch daz selbe lant
Verse: 13537    ein wazzer ist genant Phâsim
Verse: 13538    Tigris heizet dô nâch im,
Verse: 13539    von Uxîôren lande ez gât,
Verse: 13540    Tigris daz wazzer nâch im hât
Verse: 13541    den namn. ez ist nâch im genant
Verse: 13542    biz daz ez kumt durch daz lant.
Verse: 13543    Über daz selbe wazzer breit
Verse: 13544    vuor der degen vil gemeit
Verse: 13545    mit sînem her, er kam zehant
Verse: 13546    in der Uxîôren lant.
Verse: 13547    daz ist - als ich vernomen hân -
Verse: 13548    gelegen zwischen Sûsîân
Verse: 13549    und der rîchen Persîâ,
Verse: 13550    in engem gebirge dâ
Verse: 13551    ist daz selbe lant gelegn.
Verse: 13552    der des landes solde phlegn,
Verse: 13553    der was Mâdâtes genant.
Verse: 13554    die engen stîg in daz lant
Verse: 13555    die werden geste kêrten,
Verse: 13556    als die lantliute lêrten.
Verse: 13557    dô ez âbenden began,
Verse: 13558    der künc und mit im sîne man
Verse: 13559    drungen durch diu engen phat
Verse: 13560    und sâzen vür die houbetstat.
Verse: 13561    diu was mit ellenthafter wer
Verse: 13562    wider Alexanders her.
Verse: 13563    die burger von der veste
Verse: 13564    enphiengen dô die geste
Verse: 13565    mit grôzem strîte herte.
Verse: 13566    diu stat sich vaste werte
Verse: 13567    mit werlîcher ritterschaft
Verse: 13568    biz daz sie von überkraft
Verse: 13569    wurden wider in getân,
Verse: 13570    daz sim niht mohten widerstân
Verse: 13571    und er mit kreften sie besaz.
Verse: 13572    er truoc in vîentlîchen haz
Verse: 13573    und dröutin sêr an daz lebn.
Verse: 13574    sie hæten gerne sich ergebn:
Verse: 13575    ir sicherheit er gar versprach,
Verse: 13576    dar an in leides vil geschach.
Chapter: 174     
Verse: 13577    Der edel degen wol geborn
Verse: 13578    truoc in mit hazze grôzen zorn,
Verse: 13579    wan sich daz lant und ouch diu stat
Verse: 13580    hâten wider in gesat.
Verse: 13581    dô die lantliute daz
Verse: 13582    sâhen daz sie sînen haz
Verse: 13583    niht gesenften kunden,
Verse: 13584    sie santen an den stunden
Verse: 13585    mit bet an die künegîn,
Verse: 13586    daz si in guot geruochte sîn.
Verse: 13587    der herzog von dem lande
Verse: 13588    den ich iu hie vor nande,
Verse: 13589    hâte ir swester tohter dô,
Verse: 13590    der sante an sî und bat sî sô
Verse: 13591    daz si in genædec wære
Verse: 13592    und sîner vorhten swære
Verse: 13593    leite gegen dem künge hin
Verse: 13594    und sîne hulde erwurbe umb in.
Verse: 13595    diz verseite sî im durch daz
Verse: 13596    ez was ir leit und hâtes haz
Verse: 13597    daz sich daz lant und ouch diu stat
Verse: 13598    wider Alexander het gesat.
Verse: 13599    doch wart si überwunden
Verse: 13600    daz si an den stunden
Verse: 13601    ir brief dem künge sande
Verse: 13602    und in mit bete mande,
Verse: 13603    daz er gedæhte sîner tugent
Verse: 13604    und sîner hôchgeborner jugent
Verse: 13605    und er lieze nâch ir gir
Verse: 13606    die stat durch sî geniezen ir.
Verse: 13607    Als er die briev ane sach,
Verse: 13608    vil gezogenlîche er sprach
Verse: 13609    'daz tuon ich gerne, diz sol sîn
Verse: 13610    durch die edele künegîn.'
Verse: 13611    dô liez er sie hulde hân,
Verse: 13612    durch ir bete ez wart getân.
Verse: 13613    die lantherren kâmen dar,
Verse: 13614    der sicherheit enphienc er gar
Verse: 13615    und wurden alle sîne man.
Verse: 13616    als er daz lant an sich gewan,
Verse: 13617    er gab in silber und golt,
Verse: 13618    im wurdn die lantherren holt,
Verse: 13619    ir hôhez lop sie prîsten.
Verse: 13620    die berge sie in wîsten
Verse: 13621    gen Persjâ kuntlîche
Verse: 13622    hin in das künecrîche,
Verse: 13623    des kunde er in wol lônen.
Verse: 13624    er hiez Parmêniônen
Verse: 13625    daz er dô mit halber schar
Verse: 13626    die lantstrâze kêrte dar.
Verse: 13627    er wolde mit den andern scharn
Verse: 13628    oben in daz gebirge varn
Verse: 13629    daz mit einem striche dâ
Verse: 13630    reichet unz in Persîâ.
Verse: 13631    die bercstrâze vuor daz her
Verse: 13632    vier tage ân alle wer.
Verse: 13633    Dô kâmens an dem vünften tage
Verse: 13634    nâch der âventiure sage
Verse: 13635    in Sûsidas Pîlas.
Verse: 13636    mit zweinzec tûsent Persen was
Verse: 13637    Arjôbarzanes von Persîâ
Verse: 13638    ze wer gen Alexander dâ.
Verse: 13639    sie liezen die vil grôzen schar
Verse: 13640    zuo zin in die enge dar
Verse: 13641    komen gar ân alle wer.
Verse: 13642    dô werte sich der Persen her
Verse: 13643    mit vîentlîchen dingen,
Verse: 13644    mit bogen und mit slingen
Verse: 13645    schuzzen sie und wurfen dar
Verse: 13646    werlîch ûf der Mâzen schar.
Verse: 13647    sie liezen sie niht nâher zin
Verse: 13648    komen noch gedringen hin.
Verse: 13649    die Mâzen nâher drungen,
Verse: 13650    die Persen sie betwungen
Verse: 13651    mit grôzen velsen die sie nidr
Verse: 13652    sluogen daz sie kêrten widr
Verse: 13653    und in niht nâher mohten komn.
Verse: 13654    in was ir wer vil unbenomn
Verse: 13655    biz daz sie Alexanders man
Verse: 13656    vertriben schiere von in dan.
Chapter: 175     
Verse: 13657    Nû was Alexander leit
Verse: 13658    daz sie mit solher manheit
Verse: 13659    im erwerten sô die wege.
Verse: 13660    nû was aldâ in sîner phlege
Verse: 13661    ein gevangen dem erkant
Verse: 13662    was diu zunge und ouch daz lant
Verse: 13663    und dar zuo kriesche zunge.
Verse: 13664    der gevangen junge
Verse: 13665    seite ûf sîne wârheit
Verse: 13666    ez wær verlorniu arbeit,
Verse: 13667    swer iemer des gedæhte
Verse: 13668    daz er diu her bræhte
Verse: 13669    durch die selben berge dâ.
Verse: 13670    von dannen unz in Persîâ
Verse: 13671    giengen allenthalben
Verse: 13672    in unkünden alben
Verse: 13673    die wege durch grôze wilde,
Verse: 13674    durch walt ân gevilde.
Verse: 13675    daz joch der selben berge hôch
Verse: 13676    mit grôzer wüeste sich bezôch
Verse: 13677    an daz Rôte Mer von Caucasas.
Verse: 13678    under dem gebirge was
Verse: 13679    ein wîtez lant veste und guot,
Verse: 13680    mit starken vesten wol behuot
Verse: 13681    und mit einem wazzer grôz
Verse: 13682    daz durch die selbe gegene vlôz,
Verse: 13683    daz ist Araxes genant.
Verse: 13684    die wilden berge und ouch daz lant
Verse: 13685    besluzzen vesteclîche
Verse: 13686    Persîam daz rîche.
Verse: 13687    alsus tet der man erkant
Verse: 13688    beide wege und ouch daz lant.
Verse: 13689    Alexander vrâgte dô
Verse: 13690    den gevangen man alsô
Verse: 13691    'dû seist sô rehte von den wegn
Verse: 13692    und wie diu lant sint gelegn.
Verse: 13693    weistûz von rehter wârheit
Verse: 13694    oder ist ez dir geseit?' -
Verse: 13695    'nein ich, herre! ez ist mir kunt.
Verse: 13696    ich bin gewesen lange stunt
Verse: 13697    ein wildenære mangen tac.
Verse: 13698    dô ich hie birsennes phlac,
Verse: 13699    mir wurden berge und daz lant
Verse: 13700    und al die wege wol erkant.
Verse: 13701    dar nâch wont ich in Lîzîâ,
Verse: 13702    dô viengen mich die Persen dâ
Verse: 13703    dô sie gewalteclîche
Verse: 13704    betwungen daz rîche.
Verse: 13705    die hâten mich unz an dich,
Verse: 13706    biz daz dû gevienge mich.
Verse: 13707    diz ist als ich dir hân gesagt!'
Verse: 13708    dô sprach der degen unverzagt
Verse: 13709    'nû wil ich dich heizen lân,
Verse: 13710    die stîge soltû vor uns gân
Verse: 13711    und uns wîben. sô wil ich
Verse: 13712    iemer mêre rîchen dich.'
Verse: 13713    er sprach 'lieber herre mîn,
Verse: 13714    daz tuon ich gerne. daz sol sîn!'
Chapter: 176     
Verse: 13715    Daz her bevalch der künec dô
Verse: 13716    dem wîsen degen Crâterô,
Verse: 13717    zuo zim nam er von al den scharn
Verse: 13718    die mit jenem solden varn
Verse: 13719    der sie solde wîsen dar.
Verse: 13720    er hiez wâfnen sich die schar.
Verse: 13721    dô jach der leitære
Verse: 13722    der harnasch wær ze swære
Verse: 13723    ze tragenne durch die berge dâ.
Verse: 13724    dô sprach Alexander sâ
Verse: 13725    'nû nim dir, swen dû wellest hân,
Verse: 13726    ich wil selbe mit dir gân,
Verse: 13727    wan ez ist billich daz ein man
Verse: 13728    sîn dinc grîf ernestlîchen an.
Verse: 13729    swer im denne helfen wil,
Verse: 13730    der tuot ez deste gerner vil
Verse: 13731    obe er jenes ernest siht,
Verse: 13732    daz er sich selben sûmet niht.
Verse: 13733    dâ von wil ich, swâ ich kan,
Verse: 13734    mîn dinc selbe grîfen an.
Verse: 13735    ich wil daz Melêâger
Verse: 13736    mit den die er brâhte her,
Verse: 13737    mit uns gê ûf dirre vart.
Verse: 13738    wir vüern nâch werlîcher art
Verse: 13739    wol zehen tûsent helde guot
Verse: 13740    die mit geschütze sînt behuot
Verse: 13741    mit werlîcher bereitschaft
Verse: 13742    werlîch in werlîcher kraft.'
Verse: 13743    alsô diz gelobet wart,
Verse: 13744    sich bereiten ûf die vart
Verse: 13745    des wîsen Alexanders man
Verse: 13746    und zogten durch die berge dan.
Verse: 13747    Der künec dô die sîne hiez,
Verse: 13748    die er hinder im dâ liez
Verse: 13749    in den rotten über al
Verse: 13750    liehte viur und grôzen schal
Verse: 13751    machen zallen stunden
Verse: 13752    daz die vart iht bevunden,
Verse: 13753    dô er von dannen was gevarn,
Verse: 13754    die daz gebirge bewarn
Verse: 13755    solden und die wilden wege
Verse: 13756    mit ir werlîcher phlege.
Verse: 13757    sus vuor der wîse degen balt
Verse: 13758    wüeste wege, wilden walt
Verse: 13759    mit sînen mannen gar die naht
Verse: 13760    in vil kumberlîcher maht
Verse: 13761    unz ez des morgens tagen began,
Verse: 13762    dô kam der sældehafte man
Verse: 13763    in daz hôchgebirge wît,
Verse: 13764    daz was sô sêre besnît
Verse: 13765    daz die wege niemen sach.
Verse: 13766    daz her eneben dem wege brach
Verse: 13767    über den gürtel in den snê,
Verse: 13768    in tâten kalte winde wê
Verse: 13769    und diu unkünden rîche.
Verse: 13770    sie sprâchen al gelîche
Verse: 13771    'diz ist ein grôziu missetât
Verse: 13772    daz wir durch eines mannes rât
Verse: 13773    uns alle hân und unser lebn
Verse: 13774    an die wâge gegebn,
Verse: 13775    der durch daz solde sterben
Verse: 13776    daz wir solden verderben!'
Verse: 13777    Sus kâmens an dem andern tage
Verse: 13778    nach der âventiure sage
Verse: 13779    ûf des gebirges hœstiu joch.
Verse: 13780    ein grôzer walt lac vor in noch,
Verse: 13781    dic vinster und kult,
Verse: 13782    al die wege durch den walt
Verse: 13783    entseiten sich den gesten
Verse: 13784    von dicken grôzen esten,
Verse: 13785    die sich zein ander strahten,
Verse: 13786    die wege gar bedahten,
Verse: 13787    dâ durch streiften sie mit nôt,
Verse: 13788    von arbeit wâren sie nâch tôt
Verse: 13789    unz daz sie anderhalben
Verse: 13790    ûf den hôhen alben
Verse: 13791    in des gebirges wilde
Verse: 13792    sâhen ein gevilde,
Verse: 13793    dar ûf lie sich der Mâzen schar
Verse: 13794    ze ruowe nâch ir kumber gar.
Verse: 13795    wan sie verarbeitet
Verse: 13796    wurden dar geleitet.
Chapter: 177     
Verse: 13797    Die schar leiten sich dar nidr,
Verse: 13798    unz sie ze ruowe kâmen widr
Verse: 13799    und sie vergâzen gar ir nôt.
Verse: 13800    Alexander dô gebôt
Verse: 13801    daz Cênôs und Philôtas
Verse: 13802    und der wîse Amintas,
Verse: 13803    Poliperkôn der wîgant
Verse: 13804    einhalb zuo der zeswen hant
Verse: 13805    an die Persen kiemen,
Verse: 13806    die schar halber næmen.
Verse: 13807    der ander schar nam er sich an,
Verse: 13808    mit der huop sich der wîse man
Verse: 13809    schilteshalp hin an daz her,
Verse: 13810    daz was niht bereit ze wer
Verse: 13811    wan vor, dâ man hie ane streit,
Verse: 13812    als ich iu hân hie vor geseit.
Verse: 13813    ez was nâch wol mitter tac,
Verse: 13814    daz her ungewarnet lac,
Verse: 13815    bîz sie die Mâzen sâhen
Verse: 13816    allenthalp zuo gâhen,
Verse: 13817    einhalp Alexandern,
Verse: 13818    anderhalp die andern.
Verse: 13819    sie umbesluogen mit ir wer
Verse: 13820    in zwô wîs der Persen her,
Verse: 13821    swâ sie kêrten sich hin,
Verse: 13822    dâ lac der Mâzen her ûf in.
Verse: 13823    dô wart der schal und der dôz
Verse: 13824    ûf sie sô krefteclîche grôz,
Verse: 13825    die dâ ze lantwer sâzen,
Verse: 13826    daz sie der wer vergâzen.
Verse: 13827    Dô sluogen Alexanders man
Verse: 13828    allez daz sie kâmen an,
Verse: 13829    und liezen niemen in dem her
Verse: 13830    dâ leben der sich bôt ze wer,
Verse: 13831    sie brâchen al ir kraft enzwei.
Verse: 13832    den grôzen schal und geschrei
Verse: 13833    erhôrten Alexanders man
Verse: 13834    die sie vor solden strîten an,
Verse: 13835    der Crâterus der vürste phlac
Verse: 13836    dâ daz her dannoch lac.
Verse: 13837    die ellenthaften jungen
Verse: 13838    die berge vaste ûf drungen
Verse: 13839    ie mit werlîcher kraft
Verse: 13840    vaste und vaste herhaft
Verse: 13841    baz und baz ie vester dar.
Verse: 13842    swer dô sach ligen in der schar
Verse: 13843    mâc bruoder vater kint,
Verse: 13844    daz wac er lîht als ein wint.
Verse: 13845    sie drungen zuo zin âne ir danc,
Verse: 13846    allenthalben man sie twanc
Verse: 13847    vorn hinden und enebn,
Verse: 13848    dazs ir wer muosen begebn,
Verse: 13849    sie vluhen al gemeine.
Verse: 13850    dô was vil nâch eine
Verse: 13851    Arjôbarzanes der degn,
Verse: 13852    der sîne was vil tôt gelegn,
Verse: 13853    er hâte niuwan vierzec man
Verse: 13854    zors die gegen den Mâzen dan
Verse: 13855    mit dem vürsten kêrten
Verse: 13856    und mangen degen rêrten.
Verse: 13857    vünf tûsent sarjande
Verse: 13858    mit dem wîgande
Verse: 13859    phlâgen manlîcher wer
Verse: 13860    gegen der wîsen Mâzen her,
Verse: 13861    ie doch twanc sie überkraft
Verse: 13862    und überwegendiu ritterschaft
Verse: 13863    daz sie liezen den strît
Verse: 13864    und vluhen an der selben zît
Verse: 13865    in daz lant ze Persîâ,
Verse: 13866    daz was gelegen nâhe dâ.
Chapter: 178     
Verse: 13867    Persîpolis diu rîche
Verse: 13868    was vil krefteclîche
Verse: 13869    wol gebûwen und besat,
Verse: 13870    si was des landes houbetstat.
Verse: 13871    dar vlôch Arjôbarzanes
Verse: 13872    als ich bin bewîset des,
Verse: 13873    daz er den lîp behielte aldâ.
Verse: 13874    dô hiezen die burgære sâ
Verse: 13875    sliezen zuo diu bürgetor,
Verse: 13876    den vürsten liezen sie dâ vor.
Verse: 13877    Crâterus in vil schiere erreit,
Verse: 13878    mit dem Persen er dô streit
Verse: 13879    und sluoc mit sîn selbes hant
Verse: 13880    den ellenthaften wîgant
Verse: 13881    und al die mit im wâren komn,
Verse: 13882    den wart dô der lîp benomn.
Verse: 13883    dô antwurte sich dem her
Verse: 13884    diu rîche stat ân alle wer.
Verse: 13885    noch was der künec ûf dem wege.
Verse: 13886    der dô hâte in siner phlege
Verse: 13887    des künges hort von Persîâ,
Verse: 13888    der sant Alexander sâ
Verse: 13889    sînen brief und hiez im sagn,
Verse: 13890    den hort wolden gar zertragn
Verse: 13891    die der veste solden phlegn
Verse: 13892    dar in der hort was gelegn,
Verse: 13893    und daz er deste balder dar
Verse: 13894    gâhete mit sîner schar
Verse: 13895    odr der hort wær verlorn.
Verse: 13896    der edel künec wol geborn
Verse: 13897    was komn und mit im sîne man
Verse: 13898    hin dâ der grôze Araxes ran,
Verse: 13899    dô im diu botschaft wart erkant
Verse: 13900    diu im engegene was gesant.
Verse: 13901    Nû lâgn guote veste grôz
Verse: 13902    an dem wazzer dâ ez vlôz,
Verse: 13903    die wâren lære und âne wer.
Verse: 13904    des rîchen Alexanders her
Verse: 13905    schiere sie gewunnen,
Verse: 13906    die liute gar entrunnen
Verse: 13907    in ander bezzer veste.
Verse: 13908    nû vunden ouch die geste
Verse: 13909    eine prîsûne guot
Verse: 13910    beslozzen vaste und wol behuot
Verse: 13911    dâ bî ûf dem gevilde stân,
Verse: 13912    diu was als ich vernomen hân,
Verse: 13913    hôch wît und harte grôz,
Verse: 13914    die mange veste mûr beslôz.
Verse: 13915    dâ was mit vîentlîcher kraft
Verse: 13916    inne manec man behaft,
Verse: 13917    daz was ein vröudelôsiu schar,
Verse: 13918    die wâren an dem lîbe gar
Verse: 13919    geletzet und gevangen dâ,
Verse: 13920    die vienc der künc von Persîâ:
Verse: 13921    genuoge an werlîchen sitn
Verse: 13922    die ûf sînen schaden ritn,
Verse: 13923    genuoge die durch gîselschaft
Verse: 13924    bî im wâren dâ behaft,
Verse: 13925    etelîchen der sîn guot
Verse: 13926    mit wer het vor im behuot
Verse: 13927    und er denne ergrifen was.
Verse: 13928    ir deheiner des genas,
Verse: 13929    im wære vuoz oder hant
Verse: 13930    ab geslagn. in starkiu bant
Verse: 13931    was diu selbe schar geleit,
Verse: 13932    sie hâten nôt und arbeit
Verse: 13933    erliten vil unde litn.
Verse: 13934    dô sie mit trûreclîchen sitn
Verse: 13935    hôrten und vernâmen
Verse: 13936    daz die Mâzen kâmen,
Verse: 13937    sie ruoften alle 'kêrâ kêr!
Verse: 13938    wir lîden nôt und herzesêr.
Verse: 13939    sî iemen dâ der edel sî,
Verse: 13940    der mache uns armen hinnen vrî
Verse: 13941    durch sînen tugent rîchen muot!
Verse: 13942    sî iemen dâ der sî sô guot,
Verse: 13943    der sol mit süezem muote
Verse: 13944    uns armen komn ze guote!'
Chapter: 179     
Verse: 13945    Jæmerlîche hôrte alsô
Verse: 13946    der künec Alexander dô
Verse: 13947    ruofen die vil arme schar,
Verse: 13948    er kêrte mit den sînen dar
Verse: 13949    und hiez sie von der veste lân
Verse: 13950    ledeclîche enbunden gân.
Verse: 13951    dô vrâgter sis der mære
Verse: 13952    waz ir schulde wære.
Verse: 13953    sie klagten im ir arbeit
Verse: 13954    und sagten als ich hân geseit,
Verse: 13955    durch waz der künc von Persîâ
Verse: 13956    sie gevangen hæte aldâ.
Verse: 13957    dô muosten in erbarmen
Verse: 13958    die vröudelôsen armen,
Verse: 13959    er weinde als im sîn triuwe riet,
Verse: 13960    die vil liebelôsen diet
Verse: 13961    hiez er ûz ir banden lân.
Verse: 13962    bî den armen sach er gân
Verse: 13963    vier tûsent edele Kriechen.
Verse: 13964    die vröudelôsen siechen
Verse: 13965    erkante er wol als er sie sach
Verse: 13966    der künec jæmerlîche sprach
Verse: 13967    'wê owê! waz tuot ir hie?' -
Verse: 13968    'genâde, herre' sprâchen sie
Verse: 13969    'dû solt erkennen wol daz wir
Verse: 13970    ze leide sîn gevangen dir
Verse: 13971    und wir durch den dienest dîn
Verse: 13972    behaft in disen banden sîn
Verse: 13973    und durch dich, herre wol geborn,
Verse: 13974    den lîp daz meisteil hân verlorn.
Verse: 13975    Dô sprach der tugent rîche
Verse: 13976    nâch jâmer trûreclîche
Verse: 13977    'dêst wâr, swaz leides ir durch mich
Verse: 13978    hât erliten, des wil ich
Verse: 13979    iuch ergetzen, sol ich lebn.
Verse: 13980    ich mac iu wider niht gegebn
Verse: 13981    den lîp, ich gib iu sô grôz guot
Verse: 13982    daz ir iuwer armuot
Verse: 13983    vergezzet gar. nû sît gewert
Verse: 13984    alles des ir an mich gert.
Verse: 13985    nû berâtet iuch wes ir
Verse: 13986    durch iuwer armuot muotet mir.' -
Verse: 13987    'herre, daz sol sîn getân.
Verse: 13988    man sach sie ze râte gân
Verse: 13989    wes sie dô muoten wolden
Verse: 13990    und wes sie biten solden.
Verse: 13991    genuoge sprâchen under in
Verse: 13992    'ich râte daz wir biten in
Verse: 13993    daz er in unser rîche
Verse: 13994    uns helfe helflîche.'
Verse: 13995    genuoge widerrieten daz,
Verse: 13996    den behagte dâ belîben baz.
Verse: 13997    Euctêmôn der wîse sprach
Verse: 13998    dô disiu zwîvelrede geschach
Verse: 13999    'ir herren, hœret mînen muot,
Verse: 14000    waz mich her umbe dunket guot!
Verse: 14001    dô wir durch den herren mîn
Verse: 14002    durch den wir hie gevangen sîn,
Verse: 14003    wolden kêren in diu lant,
Verse: 14004    dô wâren wir dâ vür erkant
Verse: 14005    duz uns mit grôzer werdekeit
Verse: 14006    guot und êre was bereit,
Verse: 14007    wir hâten muot unde guot:
Verse: 14008    nû hân wir weder guot noch muot,
Verse: 14009    diu sint uns beidiu nû benomn,
Verse: 14010    wir sîn ir beider abe komn.
Verse: 14011    swer ê vuor in hôhem namn,
Verse: 14012    der müeste sich nû sêre schamn
Verse: 14013    swenn er in durftigen wîs
Verse: 14014    gedæhte an sînen hôhen prîs
Verse: 14015    den man in sach mit êren hân.
Verse: 14016    swer dâ heime hât gelân
Verse: 14017    ein herzeliebez schœnez wîp
Verse: 14018    und ir nû einen halben lîp
Verse: 14019    ze lande bræhte wider hein,
Verse: 14020    diu würde lîhte des enein
Verse: 14021    daz er ir würde smæhe
Verse: 14022    und in ungerne sæhe.
Verse: 14023    sol ich in alten tagen mîn
Verse: 14024    ein spot, ein vingerzeige sîn,
Verse: 14025    daz muoz bî den vremden wesn,
Verse: 14026    dâ mac ich spotes baz genesn
Verse: 14027    dan bî mînen mâgen
Verse: 14028    die mich ê hôhe wâgen.
Verse: 14029    alsô tuot ein iegelich man
Verse: 14030    der ie lop und êre gewan.
Verse: 14031    dâ von biten wir uns gebn
Verse: 14032    ein lant dâ wir inne lebn
Verse: 14033    und dâ wir bî unsern tagn
Verse: 14034    uns inne mügen wol bejagn.'
Chapter: 180     
Verse: 14035    Der red antwurt im alsus
Verse: 14036    der wîse Têâdetus
Verse: 14037    er sprach 'ich weiz von wârheit wol,
Verse: 14038    swer den man niht minnen sol
Verse: 14039    durch reht, daz im der selten guot
Verse: 14040    mit willeclîchem muote tuot
Verse: 14041    und aber dem noch vürbaz
Verse: 14042    dem er treit vîentlîchen haz.
Verse: 14043    die lantliute uns viengen ê
Verse: 14044    und tâten uns mit leide wê:
Verse: 14045    solden wir nû bî den sîn
Verse: 14046    und aber dulden wernden pîn?
Verse: 14047    daz dunket mich niht guot getân,
Verse: 14048    wan nû dem künge muoz gestân
Verse: 14049    unser vröude und unser nôt:
Verse: 14050    stirbet er, sô sîn wir tôt.
Verse: 14051    durch der lantliute zorn
Verse: 14052    müezen wir hie sîn verlorn:
Verse: 14053    sô tuot der vriunt dem vriunde ie wol
Verse: 14054    der im triuwe leisten sol.
Verse: 14055    dâ von dunket mich vil guot
Verse: 14056    ob ez iuch alsam ouch tuot,
Verse: 14057    daz wir wider zuo den varn
Verse: 14058    die mit triuwen uns bewarn
Verse: 14059    beidiu man unde wîp.
Verse: 14060    wizzet wol daz wir den lîp
Verse: 14061    unlasterlîche hân verlorn.
Verse: 14062    von den wir dannen sîn geborn
Verse: 14063    die tuont uns vil baz danne die
Verse: 14064    uns hazzeten und hazzent ie.'
Verse: 14065    Der rât was alsô von in zwein,
Verse: 14066    sie mohten dô niht über ein
Verse: 14067    des einen komen under in.
Verse: 14068    sie giengen vür den künec hin.
Verse: 14069    dô sprach gezogenlîche
Verse: 14070    der edele tugent rîche
Verse: 14071    'wes ir muotet noch an mich
Verse: 14072    und daz ir bitet, daz tuon ich,
Verse: 14073    des werdet hie noch baz enein:
Verse: 14074    welt ir varn, ich sende iuch hein,
Verse: 14075    welt ir aber hie bestân,
Verse: 14076    sô mach ich iu undertân
Verse: 14077    ein lant dar inne ir iuch begât
Verse: 14078    ob ir vriuntlîche site hât.'
Verse: 14079    dô berieten sie sich sâ
Verse: 14080    mit ir besten râte dâ
Verse: 14081    daz sie belîben solden
Verse: 14082    und niht ze lande wolden.
Verse: 14083    diz tâten sie dem künge kunt.
Verse: 14084    dô gap er in sâ zestunt
Verse: 14085    eine gegene diu was wît,
Verse: 14086    diu wart wol gebûwen sît
Verse: 14087    mit edelen guoten vesten
Verse: 14088    von den vremden gesten.
Verse: 14089    daz bûliut gap in sîn hant
Verse: 14090    die bûwen solden in daz lant.
Verse: 14091    in gap der degen wol geborn
Verse: 14092    spîse vih unde korn
Verse: 14093    und allez des sie solden lebn.
Verse: 14094    er hiez ir iegelîchem gebn
Verse: 14095    driu tûsent phenninge dâ.
Verse: 14096    sie danketen dem künge sâ
Verse: 14097    der êren grôz die er in bôt.
Verse: 14098    alsus vergâzen sie ir nôt
Verse: 14099    und vuoren vrœlîch in ir lant
Verse: 14100    daz in gap Alexanders hant.
Verse: 14101    Dô der ander morgen kam,
Verse: 14102    der künec al die vürsten nam
Verse: 14103    und seitin dô ze mære
Verse: 14104    daz kein veste wære
Verse: 14105    vester dô in Persîâ
Verse: 14106    den Regjâ und Persâgadâ,
Verse: 14107    daz wârn die besten veste zwô
Verse: 14108    die dâ ze lande wâren dô,
Verse: 14109    daz hâten im von wârheit
Verse: 14110    die lantliute dô geseit.
Verse: 14111    dâ von bereiter sich alsô
Verse: 14112    daz er des endes kêrte dô.
Verse: 14113    ein teil sante er sîner schar
Verse: 14114    in daz lant her und dar,
Verse: 14115    die twungen al gelîche
Verse: 14116    die vest in dem rîche
Verse: 14117    die sie dô an den stunden
Verse: 14118    ûf der verte vunden,
Verse: 14119    wan sie al gemeine
Verse: 14120    vil nâch œde und eine
Verse: 14121    wâren dô in Persîâ:
Verse: 14122    daz liut was gevlohen sâ
Verse: 14123    in die werlîchen veste
Verse: 14124    die ellenthaften geste.
Verse: 14125    diu âventiure seit alsus
Verse: 14126    daz sie der künec Cîrus
Verse: 14127    bûte küneclîche dâ
Verse: 14128    dô er dâ vor in Persîâ
Verse: 14129    truoc mit gewalte schône
Verse: 14130    des künecrîches krône.
Chapter: 181     
Verse: 14131    Der burcgrâve Glôbârîs
Verse: 14132    ein ellenthafter vürste wîs
Verse: 14133    gegen Alexander vuor,
Verse: 14134    in sîne huld er im swuor
Verse: 14135    und gap dem wîsen helde balt
Verse: 14136    die stete in sînen gewalt.
Verse: 14137    Persîpolis der houbetstat
Verse: 14138    der künec dô behüeten bat
Verse: 14139    einen degen wert erkant
Verse: 14140    der was Nîcartides genant,
Verse: 14141    und gap im dô ze huote
Verse: 14142    driu tûsent helde guote,
Verse: 14143    der phlac Nîcartides.
Verse: 14144    der wîse Tîrîdates
Verse: 14145    ein hôch gelobter wîgant
Verse: 14146    der antwurte im sâ zehant
Verse: 14147    des künges hort der dâ lac,
Verse: 14148    des er mit grôzer rîcheit phlac.
Verse: 14149    den rîchet er mit guote dâ:
Verse: 14150    swaz im der künc von Persîâ
Verse: 14151    gelihen hâte, daz lêch er
Verse: 14152    dem herren dô nâch sîner ger.
Verse: 14153    Gegen den inren Persîâ
Verse: 14154    huget Alexander sâ.
Verse: 14155    dô im des ze muote wart,
Verse: 14156    er huop sich bald ûf die vart.
Verse: 14157    die wîsen wîgande
Verse: 14158    muosten gegen dem lande
Verse: 14159    durch ein gebirge daz was kalt,
Verse: 14160    nâch grôzer wilde gestalt.
Verse: 14161    von kaltem îs und von snê
Verse: 14162    wart in ûf der vart vil wê.
Verse: 14163    dô sie die wilde sâhen,
Verse: 14164    von wârheit sie des jâhen
Verse: 14165    hie wær der welt endes zil.
Verse: 14166    ir aller sorge was dô vil,
Verse: 14167    sie vuoren ungeverte,
Verse: 14168    gevrorne wege herte
Verse: 14169    von snê und ouch von îse.
Verse: 14170    der hôchgemuote wîse
Verse: 14171    sach verzagen sîne man.
Verse: 14172    dô reit er vor in allen an,
Verse: 14173    sie muosten nâch im alle hin
Verse: 14174    swar er zogte hin vor in.
Verse: 14175    Dô kam der ellenthafte degen
Verse: 14176    von den wilden waltwegen
Verse: 14177    in eine gegene lac dâ bî,
Verse: 14178    dar in die wilden Mardî
Verse: 14179    sâzen bî den zîten,
Verse: 14180    die kunden niuwan strîten,
Verse: 14181    roube und urlinge phlegn.
Verse: 14182    swaz in wilde was gelegn,
Verse: 14183    die muosten sîn mit wer gein in.
Verse: 14184    an roube lac gar ir gewin,
Verse: 14185    an slingen was ir bestiu wer,
Verse: 14186    in wilde lac daz selbe her.
Verse: 14187    ir hâr was lanc, vil rûch ir kleit,
Verse: 14188    daz reichet - als diu schrift uns seit -
Verse: 14189    niht vürbaz wan an diu knie.
Verse: 14190    diz selbe liut ze vuoze gie,
Verse: 14191    sie kunden zorse strîten niht,
Verse: 14192    rîten was in gar ein wiht.
Verse: 14193    tier und vihe was ir nar.
Verse: 14194    die Persen hâten dise schar
Verse: 14195    in gemachet zinshaft
Verse: 14196    und entsâzen doch ir kraft.
Verse: 14197    gen Alexander vuor diu schar
Verse: 14198    und ergap sich im vil gar.
Verse: 14199    sus twanc Alexanders hant
Verse: 14200    elliu diu næhsten lant
Verse: 14201    diu in der wilde lâgen dâ,
Verse: 14202    diz was diu inre Persîâ.
Chapter: 182     
Verse: 14203    Dô der drîzigeste tac
Verse: 14204    nâch der selben zît gelac
Verse: 14205    daz Alexander mit den scharn
Verse: 14206    was von Persîpolis gevarn,
Verse: 14207    dô kam er aber wider dar
Verse: 14208    und zerteilte dô vil gar
Verse: 14209    den sînen mit sîn selbes hant
Verse: 14210    des künges hort den er dâ vant.
Verse: 14211    er gap an der selben stunt
Verse: 14212    jenem goldes zehen phunt
Verse: 14213    der in gewîset hât aldar
Verse: 14214    in daz lant und sîne schar.
Verse: 14215    Der künec vuor gen Mêdîâ.
Verse: 14216    Platôn der vürste kam dô sâ
Verse: 14217    und brâhtim zehen tûsent man
Verse: 14218    zorse die er im gewan
Verse: 14219    von Zilîzje dem lande,
Verse: 14220    und vünf tûsent sarjande,
Verse: 14221    des was Alexander vrô.
Verse: 14222    mit den scharn wolder dô
Verse: 14223    Dârîum den rîchen man
Verse: 14224    an den zîten rîten an,
Verse: 14225    den rîchen künc von Persîâ.
Verse: 14226    der lac in Ecbâtanâ
Verse: 14227    von Mêdîâ der houbetstat.
Verse: 14228    diu was mit rîcher wer besat,
Verse: 14229    die bûte werlîche
Verse: 14230    in dem künecrîche
Verse: 14231    der rîche künec Arfaxât,
Verse: 14232    als uns diu schrift bewîset hât.
Verse: 14233    Nû was ez ergangen sus
Verse: 14234    daz der künec Dârîus
Verse: 14235    was in grôzen zwîvel brâht:
Verse: 14236    vil ofte wart von im gedâht
Verse: 14237    wedr er nû vliehen solde
Verse: 14238    odr ob er sich noch wolde
Verse: 14239    bereitèn mit sînem her
Verse: 14240    gein Alexander ze wer.
Verse: 14241    drîzec tûsent sarjande
Verse: 14242    vrecher wîgande
Verse: 14243    het der rîche Persân,
Verse: 14244    die wâren dâ von Bactrîân,
Verse: 14245    der phlac der vürste Bessus.
Verse: 14246    ouch het der künec Dârîus
Verse: 14247    vier tusent werder Kriechen dâ.
Verse: 14248    die wâren dar in Persîâ
Verse: 14249    werlîche komen schône
Verse: 14250    mit dem wîsen Patrône,
Verse: 14251    daz was ein edel vürste guot
Verse: 14252    der het ie getriuwen muot.
Verse: 14253    der selbe vürste wart besant
Verse: 14254    und Bessus den ich hân genant,
Verse: 14255    und Nâbarzânes ein degn,
Verse: 14256    die des künges solden phlegn
Verse: 14257    mit lêre und ouch mit râte,
Verse: 14258    die besante drâte
Verse: 14259    der rîche künec Dârîus
Verse: 14260    an sînen rât. er sprach alsus
Verse: 14261    dô sie vür in wâren komn
Verse: 14262    ,ir herren, ir hât wol vernomn
Verse: 14263    und selbe dicke wol gesehn
Verse: 14264    waz uns leides ist geschehn
Verse: 14265    und wie uns Alexanders hant
Verse: 14266    liute nimt unde lant.
Chapter: 183     
Verse: 14267    Nû râtet al und sprechet zuo
Verse: 14268    und seht waz ich her umbe tuo.
Verse: 14269    gar unser besten veste
Verse: 14270    hânt uns die vremden geste
Verse: 14271    mit ir kraft gewunnen an.
Verse: 14272    nû gewan ich nie getriuwer man
Verse: 14273    und liebèr dann ír sît
Verse: 14274    mit stæten triuwen mîne zît,
Verse: 14275    des sült ir sîn gemant an mir:
Verse: 14276    durch iuwer triuwe sô sült ir
Verse: 14277    mit getriuwelîchem site
Verse: 14278    mir sîn mit stæen triuwen mite.
Verse: 14279    dô mir Alicarnasus
Verse: 14280    und der vürste Mâzêus
Verse: 14281    entweich und Bâgôfanes
Verse: 14282    und ouch Tîrîdates
Verse: 14283    und Mitrênes den ich bat
Verse: 14284    Milête phlegn der rîchen stat,
Verse: 14285    die nû von Alexanders hant
Verse: 14286    hânt enphangen mîniu lant, -
Verse: 14287    dô hâtet ir ie niuwe
Verse: 14288    gegen mir iuwer triuwe.
Verse: 14289    ouch sît ir zwir bî mir gesîn
Verse: 14290    und tâtet mir vil helfe schîn
Verse: 14291    mit getriuwelîcher kür,
Verse: 14292    swie ich ie den sic verlür
Verse: 14293    dô ich mîne stürme streit:
Verse: 14294    durch der triuwen manheit
Verse: 14295    sô râtet mir wie ich nû tuo!
Verse: 14296    mir gât alrêrst nû kumber zuo.
Verse: 14297    sol ich von mînen rîchen
Verse: 14298    vliehen und entwîchen
Verse: 14299    und sol sie vremden liuten lân,
Verse: 14300    des muoz ich iemer schande hân.
Verse: 14301    nû râtet, mâge und mîne man,
Verse: 14302    áls mich gât ez íuch àn:
Verse: 14303    swaz mir leides nû geschiht
Verse: 14304    der schade iu veilet anders niht.'
Verse: 14305    Der red antwurt im alsus
Verse: 14306    ein alter vürste Artâbâzus,
Verse: 14307    er sprach 'wir wellen gerne sîn
Verse: 14308    bereit nâch dem willen dîn,
Verse: 14309    swaz dû wilt, daz wellen wir
Verse: 14310    und helfen dînes willen dir.
Verse: 14311    swaz schaden uns dâ von geschiht,
Verse: 14312    durch den lâzen wir es niht,
Verse: 14313    wir stân dir noch mit helfe bî,
Verse: 14314    swie wênec unsers hers doch sî.'
Verse: 14315    Nabarzânes antwurte dô
Verse: 14316    des vürsten rede, er sprach alsô
Verse: 14317    'herre, ich sage dir mînen muot
Verse: 14318    waz mich her umbe dunket guot.
Verse: 14319    dû bist leider âne wer
Verse: 14320    unde sînt dir dîniu her
Verse: 14321    erslagen und gevangen,
Verse: 14322    dîn wer ist sô zergangen
Verse: 14323    daz dû hâst leider niemen mê
Verse: 14324    der dir mit solher kraft gestê
Verse: 14325    daz dû mügst erwern dich.
Verse: 14326    durch die rede sô rât ich
Verse: 14327    daz dû nemest eteswen
Verse: 14328    eintweder disen oder den,
Verse: 14329    ob dû geruowet gerne lebst,
Verse: 14330    an den dû dîniu lant ergebst
Verse: 14331    und der habe alsolhe kraft
Verse: 14332    und alsô grôze ritterschaft
Verse: 14333    daz er dîn êre müge erwern
Verse: 14334    und dich mit sîner kraft ernern.
Verse: 14335    der vindst dû vil in Bactrâ,
Verse: 14336    in Sâges und in Indîâ
Verse: 14337    die dîne hêrschaft wol erwernt
Verse: 14338    und dich vor Alexander nernt.
Chapter: 184     
Verse: 14339    Herr, ich hân leider wol gesehn
Verse: 14340    ob ich des getar gejehn,
Verse: 14341    daz dir die gote niht gestânt
Verse: 14342    und grôzen zorn gegen dir hânt
Verse: 14343    swaz dû her noch hâst gestritn
Verse: 14344    und ûf die vîende geritn,
Verse: 14345    dô sint sie nâch dem schaden dîn
Verse: 14346    ie noch wider dich gesîn,
Verse: 14347    dich hât ir helfe gar versworn,
Verse: 14348    des muoz diu arbeit sîn verlorn
Verse: 14349    daz wir an die wâge
Verse: 14350    sô dicke man und mâge
Verse: 14351    lâzèn und hân gelân,
Verse: 14352    daz dunket mich gar missetân.
Verse: 14353    sît daz dû dich wol verstâst
Verse: 14354    daz dû niht gelückes hâst,
Verse: 14355    sô dunket mich wunderlich,
Verse: 14356    daz dû vergebene arbeitest dich
Verse: 14357    und dîn liut und ouch dîn lebn
Verse: 14358    dem tôde wilt sô dicke gebn.
Verse: 14359    dâ von rât ich daz dû diz tuost,
Verse: 14360    wan dûs ze jungest volgen muost,
Verse: 14361    sît uns gelücke ist selten bî.
Verse: 14362    der dan sigehafter sî,
Verse: 14363    dem gip daz urliug in die hant
Verse: 14364    und dar zuo liut unde lant,
Verse: 14365    daz er mit sîner wer bewar
Verse: 14366    dîn êr und dîn rîche gar.
Verse: 14367    sô daz urliug zergê,
Verse: 14368    sô nim dîniu lant als ê,
Verse: 14369    dû muost anders âne wer
Verse: 14370    entwîchen Alexanders her.
Verse: 14371    ûf mîne triuwe daz rât ich,
Verse: 14372    wil dér rât niht erschrecken dich.'
Verse: 14373    diz riet er ûf die rede alsus
Verse: 14374    daz der künec Dârîus
Verse: 14375    ergæbe liut unde lant
Verse: 14376    Bessô den ich hân genant,
Verse: 14377    wan ein gemeiniu sippeschaft
Verse: 14378    was under in mit liebes kraft.
Chapter: 185     
Verse: 14379    Dârîus der wîse sprach
Verse: 14380    dô der rât alsus geschach
Verse: 14381    'dêswâr, dîn lêr und dîn rât
Verse: 14382    nie màn ze lobenne stât:
Verse: 14383    sol ich den mînen mich ergebn
Verse: 14384    und nâch ir genâden lebn,
Verse: 14385    sô hân ich leiden tac gelebt.
Verse: 14386    mîn herze in ungemüete swebt
Verse: 14387    daz ich getriben bin dar an
Verse: 14388    daz mir nû râtent mîne man
Verse: 14389    daz ich mich ir genâde ergebe
Verse: 14390    und nâch ir genâden lebe.
Verse: 14391    owê! nû wâ geschach daz ie?
Verse: 14392    benamen, ez geschach ê nie!
Verse: 14393    wem bin ich nû gelîchet,
Verse: 14394    die von mir sint gerîchet,
Verse: 14395    daz die nû muotent mîn ze man?
Verse: 14396    ê daz ich kæme dar an,
Verse: 14397    ich würde ê Alexanders man
Verse: 14398    der lop und êre gedienen kan,
Verse: 14399    doch hân ich noch sô rîche wer
Verse: 14400    daz ich mich vil wol gener:
Verse: 14401    ê ich wolde sus verderben,
Verse: 14402    mit êren woldich sterben,
Verse: 14403    daz wær noch grœzer êre mir
Verse: 14404    dan ob ich solde volgen dir.
Verse: 14405    lâ dînen rât, er ist ein wiht!
Verse: 14406    dêswâr, ich sol sîn volgen niht.
Verse: 14407    soldich mich an dich ergebn,
Verse: 14408    sô möhtich ungerne lebn!'
Verse: 14409    dô Dârîus der rîche
Verse: 14410    versprach sô zornlîche
Verse: 14411    des vürsten rât als er im riet,
Verse: 14412    Nâbarzânes von dannen schiet,
Verse: 14413    her ûz nâch im gie Bessus.
Verse: 14414    Patrôn und Artâbâzus
Verse: 14415    beliben bî dem künge dâ
Verse: 14416    und trôsten sîn gemüete sâ
Verse: 14417    mit manger rede sus und sô,
Verse: 14418    doch was er leidec und unvrô.
Verse: 14419    die vürsten beide schieden gar
Verse: 14420    von den andern dan ir schar
Verse: 14421    und huoben sich vil drâte
Verse: 14422    zeinem sunderrâte,
Verse: 14423    der eine zuo dem andern sprach
Verse: 14424    'uns solde wesen ungemach
Verse: 14425    daz dirre künec unsern rât
Verse: 14426    sô smâhlîche versmâhet hât.
Verse: 14427    wir soldenz niemêr vertragn.
Verse: 14428    wir sehen wol er muoz verzagn,
Verse: 14429    im ist entwichen al sîn kraft,
Verse: 14430    verdorben gar sîn ritterschaft,
Verse: 14431    er ist helfelôs belibn,
Verse: 14432    unz an uns beide ist er vertribn,
Verse: 14433    elliu helfe in hât gelân,
Verse: 14434    im ist niemen undertân
Verse: 14435    ân uns. nû waz vervâhet daz?
Verse: 14436    wir mügen wol gedienen baz
Verse: 14437    êre und guot umb einen man
Verse: 14438    der dienstes wol lônen kan.
Verse: 14439    Dârîus kan lônen niht
Verse: 14440    swaz dienstes durch in geschiht.
Verse: 14441    des rîchen Alexanders muot
Verse: 14442    ist als edel und sô guot
Verse: 14443    daz er durch sîner tugende rât
Verse: 14444    nihtes ungelônet lât.
Verse: 14445    er ist getriuwe und ellenthaft,
Verse: 14446    die gote hânt des wunsches kraft
Verse: 14447    mit tugent rîcher werdekeit
Verse: 14448    wunschlîche wol an in geleit.
Verse: 14449    dem süln wir dienen, dêst min rât,
Verse: 14450    sît er uns doch betwungen hât.
Verse: 14451    wir tuon im nû den dienest wol
Verse: 14452    des er uns iemer danken sol
Verse: 14453    und ouch endelîche tuot.
Verse: 14454    ob wir ez tuon, er hât den muot
Verse: 14455    daz er uns iemer rîchet.
Verse: 14456    sô nû der künc entwîchet,
Verse: 14457    sô vâhen wir in ûf dem wege
Verse: 14458    und haben in in unser phlege
Verse: 14459    biz wir in Alexander gebn.
Verse: 14460    sô rîchet uns gar unser lebn
Verse: 14461    und vüegt uns sælde und êre
Verse: 14462    mit triuwen iemer mêre.
Verse: 14463    ist aber daz des niht geschiht
Verse: 14464    und daz er uns lônet niht,
Verse: 14465    sô hân wir wol sô vestiu lant
Verse: 14466    daz wir mit werlîcher hant
Verse: 14467    besetzen werlîche
Verse: 14468    der Persen künecrîche.'
Verse: 14469    Der rât sie beide dûhte guot
Verse: 14470    durch ir ungetriuwen muot
Verse: 14471    erdâhten sie der vreise dâ.
Verse: 14472    Patrôn sach ir gebærde sâ,
Verse: 14473    ir site im unbehagten
Verse: 14474    dem wîsen unverzagten,
Verse: 14475    er hiez die sîne zaller zît
Verse: 14476    sîn bereit ûf einen strît
Verse: 14477    und heinlîche ir harnasch hân
Verse: 14478    und den künc niht eine lân.
Verse: 14479    er warnete den künec guot
Verse: 14480    daz er vor in wær behuot,
Verse: 14481    dô was er solhes muotes
Verse: 14482    daz er in niuwan guotes
Verse: 14483    getriuwet als er solde,
Verse: 14484    niht vürhten er sie wolde.
Verse: 14485    nâch ir râte er dannen schiet,
Verse: 14486    mit sîner werlîchen diet
Verse: 14487    wolder varn gein Bactrâ,
Verse: 14488    sus vuor er von Ecbâtanâ.
Chapter: 186     
Verse: 14489    Nû was von unmuote dô
Verse: 14490    der künec leidec und unvrô
Verse: 14491    und alsô trûrec daz er was
Verse: 14492    von leide siech als ich ez las.
Verse: 14493    ûf einen wagn er wart geleit,
Verse: 14494    z Ūrs èr vil selten reit,
Verse: 14495    diz dûhte sie ein hêrschaft dô,
Verse: 14496    dâ was der lantsite alsô,
Verse: 14497    diz hân ich iu hie vor gesagt.
Verse: 14498    dô der degen unverzagt
Verse: 14499    Dârîus was ûf dem wege,
Verse: 14500    dô phlâgen sîn dâ iu ir phlege
Verse: 14501    Patrôn und Artâbâzus,
Verse: 14502    die bat der künec Dârîus
Verse: 14503    daz sie mit werlîchen sitn
Verse: 14504    bî im aller næhest ritn,
Verse: 14505    des werten sie den künec sâ.
Verse: 14506    Patrôn der vürste hâte dâ
Verse: 14507    vier tûsent man in sîner schar.
Verse: 14508    mit jenen vürsten wâren dar
Verse: 14509    drîzec tûsent helde komn
Verse: 14510    der sie sich hâten an genomn,
Verse: 14511    die wessen wol die valscheit
Verse: 14512    die sie hæten ûf geleit,
Verse: 14513    und hâten sich dar zuo bewart
Verse: 14514    werlîch ûf der selben vart
Verse: 14515    als sie des helfen wolden
Verse: 14516    und ez vrumen soldem
Verse: 14517    Patrôn zuo dem künge reit,
Verse: 14518    er sprach 'herre, mir ist leit
Verse: 14519    daz niemen dich erwenden kan,
Verse: 14520    dû wellest varn mit einem man
Verse: 14521    der dich wætlîch und dîn lebn
Verse: 14522    mit untriuwen hin wil gebn:
Verse: 14523    Bessus hât gesichert sich
Verse: 14524    und Nâbarzânes ûf dich,
Verse: 14525    diz tuont sie mit gebærde erkant,
Verse: 14526    und wiltû mit in in ir lant,
Verse: 14527    daz dûhte mich niht guot getân,
Verse: 14528    solde der rât an mir stân.
Verse: 14529    daz dû dich sus ergebest in'.
Verse: 14530    der künec sprach 'wâ soldich hin ?' -
Verse: 14531    'herre mîn, daz sagich dir.
Verse: 14532    dû weist von wârheit wol daz wir
Verse: 14533    von Kriechen dem lande
Verse: 14534    vünfzec tûsent wîgande
Verse: 14535    dir brâhten ritterlîche
Verse: 14536    in dîniu künecrîche,
Verse: 14537    die sint in urliuges nôt
Verse: 14538    durch dich hie gelegen tôt.
Verse: 14539    ein teil ist unser, die noch lebnt
Verse: 14540    unde niemer dich begebnt
Verse: 14541    und dir mit triuwen gestânt
Verse: 14542    biz daz sie daz leben hânt.
Verse: 14543    bî den soldestû noch sîn,
Verse: 14544    daz rietich ûf die triuwe mîn,
Verse: 14545    sie hânt ouch nâch werlîcher art
Verse: 14546    vil guoter veste wol bewart'.
Verse: 14547    dô antwurte Dârîus
Verse: 14548    Patrônes râte, er sprach alsus
Verse: 14549    'ich weiz wol daz die Kriechen gar
Verse: 14550    getriuwe sint und wandels bar,
Verse: 14551    doch muoz ich den getrûwen wol
Verse: 14552    den ich wol getrûwen sol:
Verse: 14553    brechent die ir triuwe an mir,
Verse: 14554    daz laster und diu schande ist ir.
Verse: 14555    ich mac untriuwe niht vervarn
Verse: 14556    und vor untriuwen mich bewarn.
Verse: 14557    ein ieglich man der stê mir bî
Verse: 14558    dar nâch als er getriuwe sî,
Verse: 14559    daz tuot er unbetwungen'.
Verse: 14560    diu rede wart underdrungen,
Verse: 14561    duz tet der vürste Bessus,
Verse: 14562    der kam gedrungen. er sprach sus
Verse: 14563    'waz ist undr iu diu rede hie,
Verse: 14564    daz saget, wâ von oder wie
Verse: 14565    ist iuwer rede hie getân?'
Verse: 14566    er began sich wol verstân
Verse: 14567    daz in diu rede meinde
Verse: 14568    und sîne untriuwe scheinde -
Verse: 14569    wan sô des ungetriuwen rât
Verse: 14570    dehein untriuwe begât,
Verse: 14571    swâ der bî ein ander siht
Verse: 14572    zwêne stân und reden iht,
Verse: 14573    den dunket und hât es wân,
Verse: 14574    ez sî gar von im getân.
Verse: 14575    al daz selbe dâ geschach:
Verse: 14576    Bessus des selben sich versach
Verse: 14577    und undervuor ir rede sâ
Verse: 14578    die sie von im retten dâ.
Chapter: 187     
Verse: 14579    Dô der künec und sîn schar
Verse: 14580    kam ze herbergen gar
Verse: 14581    und sich daz her nider lie
Verse: 14582    dô der selbe tac zergie,
Verse: 14583    zuo dem künge gie zehant
Verse: 14584    Artâbâzus der wîgant.
Verse: 14585    der künec weinende sprach
Verse: 14586    dô er den wîsen vürsten sach
Verse: 14587    'nû ist es zît daz ich dir
Verse: 14588    danke daz dû hâst an mir
Verse: 14589    behalten dîne triuwe
Verse: 14590    mit stæte ganz und niuwe
Verse: 14591    getriuwelîche dîniu jâr.
Verse: 14592    ich sich vil wol, ez ist wâr,
Verse: 14593    ich bin verrâten und mîn lebn,
Verse: 14594    ich muoz den lîp den mînen gebn:
Verse: 14595    Nâbarzânes und Bessus
Verse: 14596    hânt mich umbelegen sus
Verse: 14597    daz ich niht komen kan von in,
Verse: 14598    ich sich daz ich verrâten bin.'
Verse: 14599    disiu rede erweinde sie
Verse: 14600    daz sie jæmerlîche hie
Verse: 14601    vil sêre weinden beide
Verse: 14602    von jâmer und von leide.
Verse: 14603    Artâbâzus vil ofte schrê
Verse: 14604    'wê mir verweiseten man, ôwê!
Verse: 14605    wem wiltû, lieber herre, mich
Verse: 14606    lân und weme lâze ich dich?'
Verse: 14607    Der vürste jâmers rîche
Verse: 14608    schiet dannen trûreclîche
Verse: 14609    mit trûreclîcher swære.
Verse: 14610    der hœhste kamerære
Verse: 14611    kam ouch gegangen überz velt
Verse: 14612    in des küneges gezelt,
Verse: 14613    mit dem diu selbe rede geschach
Verse: 14614    die er ze jenem vürsten sprach:
Verse: 14615    er brach abe im sîn gewant,
Verse: 14616    in daz her lief er zehant,
Verse: 14617    er roufte sich, vil lûte er schrê
Verse: 14618    anders niht wan 'wê mir, wê
Verse: 14619    mînes lieben herren !
Verse: 14620    sol im iht arges werren,
Verse: 14621    sô müezen sîniu rîche
Verse: 14622    verderben leitlîche.
Verse: 14623    owê dir ungetriuwer rât!
Verse: 14624    wie uns dîn valsch verrâten hât
Verse: 14625    den der bî sînen zîten nie
Verse: 14626    dehein untriuwe begie,
Verse: 14627    Dârîus von Persîâ!'
Verse: 14628    die sîne klage erhôrten dâ,
Verse: 14629    die wânden nâch dem mære
Verse: 14630    daz der künec wære
Verse: 14631    verdorben. des was jâmers vil:
Verse: 14632    sie zeicten jemerlîchiu zil,
Verse: 14633    grôz geschrei mit jâmers sitn
Verse: 14634    wart mit klage dô niht vermitn
Verse: 14635    von den die an den stunden
Verse: 14636    dem künge guotes gunden.
Verse: 14637    Die vürsten vrâgten mære
Verse: 14638    waz disiu klage wære,
Verse: 14639    Nâbarzânes und Bessus.
Verse: 14640    man saget in daz Dârîus
Verse: 14641    sich selben hæte ertætet dâ.
Verse: 14642    dô liefen sie des endes sâ
Verse: 14643    mit ir helfern überz velt
Verse: 14644    gegen des küneges gezelt.
Verse: 14645    der wart in von wârheit
Verse: 14646    gesunt und lebendec geseit:
Verse: 14647    in daz gezelt sie giengen,
Verse: 14648    den künec sie dô viengen
Verse: 14649    mit ir ungetriuwen schar
Verse: 14650    die in ze helfe kâmen dar.
Verse: 14651    sie vuorten in gevangen hin
Verse: 14652    und hiezen dô versmîden in
Verse: 14653    in starkiu guldîniu bant.
Verse: 14654    dô daz Artâbâzus bevant,
Verse: 14655    er woldez gerne erwendet hân,
Verse: 14656    dô mohter in niht widerstân:
Verse: 14657    dô vlôch der wîse wîgant
Verse: 14658    in Partîânen daz lant
Verse: 14659    die grôzen untriuw und daz mort.
Verse: 14660    dô zerteilten sie den hort
Verse: 14661    den der künec brâhte dar
Verse: 14662    ir helfæren und der schar
Verse: 14663    und gâben in vil rîchen lôn.
Verse: 14664    der rîche vürste Patrôn
Verse: 14665    woldin wern die geschiht,
Verse: 14666    dô enhâter helfe gegen in niht
Verse: 14667    unde werlîcher maht.
Verse: 14668    sus was verendet diu naht,
Verse: 14669    ez begunde schiere tagn.
Verse: 14670    mit den ungetriuwen zagn
Verse: 14671    von den diz mort gerâten wart,
Verse: 14672    huop sich der künec ûf die vart
Verse: 14673    versmidet und gevangen dan
Verse: 14674    vuorten in dô sîne man.
Chapter: 188     
Verse: 14675    Alexander lac mit her
Verse: 14676    (er hâte werlîche wer)
Verse: 14677    in einer stat hiez Tâbâ.
Verse: 14678    die sîne sageten im dâ
Verse: 14679    diu gewæren mære sus
Verse: 14680    daz der künec Dârîus
Verse: 14681    wære von Ecbâtanâ
Verse: 14682    in gevlohen gen Bactrâ.
Verse: 14683    ze Tâbâ was der Mâzen schar
Verse: 14684    gestrichen von Lâcente dar
Verse: 14685    unmüezeclîche gar den tac,
Verse: 14686    daz her nâch müede ruowe phlac
Verse: 14687    und hâte sich dâ nidr gelân.
Verse: 14688    von Babilônje Bâgistân
Verse: 14689    ein ellenthafter wîgant
Verse: 14690    der kam vil balde gerant
Verse: 14691    und seite dô ze mære
Verse: 14692    Dârîus der wære
Verse: 14693    gevangen von den sînen dâ,
Verse: 14694    gebunden vüere er gen Bactrâ.
Verse: 14695    Dô daz der künc gehôrte,
Verse: 14696    vil ungerne er stôrte
Verse: 14697    der sînen ruowe und ir gemach,
Verse: 14698    vil gezogenlîche er sprach
Verse: 14699    'ir herren mîne man, welt ir
Verse: 14700    mit triuwen hiute helfen mir,
Verse: 14701    sô machn uns ûf! ez ist zît,
Verse: 14702    sît an dem einen lîbe lît
Verse: 14703    daz grœste heil daz uns geschiht,
Verse: 14704    ob wir uns wellen sûmen iht,
Verse: 14705    sô suln wir nâch im gâhen:
Verse: 14706    swie wir in gevâhen,
Verse: 14707    sô wirt verendet unser muot
Verse: 14708    und mügen êr unde guot
Verse: 14709    mit solher rîcheit bejagn
Verse: 14710    daz niemen rîcher mac betagn.
Verse: 14711    ir hât arbeit unz hiute erlitn
Verse: 14712    und lange wege her geritn,
Verse: 14713    durch daz wold ich iuch ruowen lân.
Verse: 14714    nû tuot als ir ie hât getân
Verse: 14715    und lîdet aber arbeit
Verse: 14716    umb êre und guotes rîcheit!' -
Verse: 14717    'gerne herre, daz sol sîn,
Verse: 14718    wir helfen dir des willen dîn.
Verse: 14719    des wirt durch arbeit niht vermitn'
Verse: 14720    sprâchen mit vrœlîchen sitn
Verse: 14721    die helde muotes rîche
Verse: 14722    mit vröuden al gelîche.
Verse: 14723    Dô machete sich ûf daz her,
Verse: 14724    wol bereit gen rîcher wer
Verse: 14725    huoben sie sich ûf die vart.
Verse: 14726    dâ Dârîus gevangen wart,
Verse: 14727    dar kam diu ellenthafte schar.
Verse: 14728    dô kam z Alexander dar
Verse: 14729    Mêlôn ein degen mære
Verse: 14730    ein helt unwandelbære
Verse: 14731    des küneges von Persîâ,
Verse: 14732    der saget Alexander dâ
Verse: 14733    wie Dârîus gevangen was.
Verse: 14734    Alexander dô ûz las
Verse: 14735    sehs tûsent helde werhaft
Verse: 14736    die mit werlîcher kraft
Verse: 14737    mit im solden rîten,
Verse: 14738    der Persen êre erstrîten.
Verse: 14739    daz ander her liez er aldâ,
Verse: 14740    ûf die vart huop er sich sâ.
Verse: 14741    dô kâmen zwêne herren wîs
Verse: 14742    die mit triuwen hôhen prîs
Verse: 14743    an lobe hâten gwunnen,
Verse: 14744    die wâren beide entrunnen
Verse: 14745    den vürsten, dô der rât geschach,
Verse: 14746    dô man den künec vâhen sach.
Verse: 14747    ir herze triuwe nie verstiez.
Verse: 14748    Orsilôs der eine hiez,
Verse: 14749    der ander Mitrâzênis.
Verse: 14750    dem künge tâten sie gewis,
Verse: 14751    die den künc von Persîâ
Verse: 14752    viengen, daz die lægen dâ
Verse: 14753    nâhe, niht ze verre dan,
Verse: 14754    und daz sie in und sîne man
Verse: 14755    die næhe wîsen wolden
Verse: 14756    die sie nâch rîten solden.
Chapter: 189     
Verse: 14757    Der mære was der künec vrô,
Verse: 14758    mit den sînen kêrter dô
Verse: 14759    des endes vil bald ûf die vart.
Verse: 14760    in vier schar wurden sie geschart.
Verse: 14761    in widervuor Brôcûbêlus
Verse: 14762    des vater was Mazêus
Verse: 14763    von dem ich ê gesprochen hân,
Verse: 14764    der seite wâr ân allen wân,
Verse: 14765    Nâbarzânes und Bessus
Verse: 14766    und der gevangen Dârîus
Verse: 14767    der ê was ir herre,
Verse: 14768    wæren dâ niht verre
Verse: 14769    und wolden daz niht lenger sparn,
Verse: 14770    sie wolden gen Ircânje varn
Verse: 14771    oder abr in Bactrâ.
Verse: 14772    dô hiez Alexander sâ
Verse: 14773    setzen sporn ze sîten
Verse: 14774    und schûftes nâch in rîten.
Verse: 14775    mit vîentlîcher vreise
Verse: 14776    baz dan rehte reise
Verse: 14777    diu schar mit île rande.
Verse: 14778    von stoube und ouch von sande
Verse: 14779    wart ob in der stoup sô dic
Verse: 14780    daz sie dehein ougen blic
Verse: 14781    sach noch mohte dô gesehn,
Verse: 14782    noch ir geverte rehte spehn.
Verse: 14783    Dô die vînde sâhen
Verse: 14784    die Mâzen zuo zin gâhen,
Verse: 14785    sie verzagten an ir wer,
Verse: 14786    hin und her zerstoup daz her
Verse: 14787    durch daz wît gevilde
Verse: 14788    in walt und in die wilde.
Verse: 14789    die vürsten riten an den wagn
Verse: 14790    den man sach den künec tragn,
Verse: 14791    sie hiezen in ûf machen sich,
Verse: 14792    dô sprach der künec 'war sol ich
Verse: 14793    ûf disem orse entrinnen? -
Verse: 14794    'wir wellen dich von hinnen
Verse: 14795    vüeren heim in unser lant.'
Verse: 14796    dô sprach der künec sâ zehant
Verse: 14797    'ich wil nû niender rîten,
Verse: 14798    ich wil vil gerner bîten
Verse: 14799    des wîsen Alexanders schar
Verse: 14800    danne ich iender mit iu var.
Verse: 14801    er ist sô tugent rîche
Verse: 14802    daz er getriuwelîche
Verse: 14803    bezzer triuwe leistet mir
Verse: 14804    mit stæten triuwèn dann ir.'
Verse: 14805    sie sprâchen 'ez muoz sîn alsus.'
Verse: 14806    dô sprach der künec Dârîus
Verse: 14807    'ê lâz ich mich tœten hie.'
Verse: 14808    den wagen er vast umbevie
Verse: 14809    dô zôch er her und sie hin:
Verse: 14810    dô sie ûf wolden machen in,
Verse: 14811    sich selben sûmet er und sie
Verse: 14812    sô lange daz sie vil nâch hie
Verse: 14813    mit im ze lange sûmden sich.
Verse: 14814    ir zornec muot was grimmeclich.
Verse: 14815    Die vil ungetriuwen zagn
Verse: 14816    begunden zornlîche klagn
Verse: 14817    daz sie der künec sûmde alsô,
Verse: 14818    sie zuhten zorneclîche dô
Verse: 14819    beidiu mezzer und swert
Verse: 14820    und sluogèn den degen wert,
Verse: 14821    sie zuhten in unwerde
Verse: 14822    wunden ûf die erde.
Verse: 14823    mit manger verchwunden
Verse: 14824    liezens an den stunden
Verse: 14825    den künec halptôten dâ.
Verse: 14826    Bessus vlôch gen Bactrâ,
Verse: 14827    Nâbarzânes der valsche man
Verse: 14828    gen Ircânje kûme entran,
Verse: 14829    die andern her unde dar.
Verse: 14830    vünf hundert von der Persen schar
Verse: 14831    sasten sich aldâ ze wer
Verse: 14832    mit kraft gen Alexanders her
Verse: 14833    und wolden in noch halten vor,
Verse: 14834    dô wart der vürste Nîcanor
Verse: 14835    der ellenthafte wîgant
Verse: 14836    mit sînem her gen in gesant.
Verse: 14837    der sluoc sie und vienc sie gar,
Verse: 14838    vürbaz erreit er dirre schar
Verse: 14839    driu tûsent man die er sluoc
Verse: 14840    und vienc ir vil ùnd genuoc
Verse: 14841    und vrâgte sie der mære
Verse: 14842    wâ der künec wære.
Verse: 14843    des kundens im gesagen niht.
Verse: 14844    dô vuoget ez sich von geschiht
Verse: 14845    daz in ein werder Mâze vant
Verse: 14846    der Polistrâtus was genant,
Verse: 14847    er vant in dannoch lebende,
Verse: 14848    gegen dem tôde strebende.
Verse: 14849    der ellenthafte degen balt
Verse: 14850    brâhte eins vrischen brunnen kalt
Verse: 14851    und labete den halptôten man
Verse: 14852    dâ von er sô vil kraft gewan
Verse: 14853    daz er noch von kreften sprach,
Verse: 14854    daz doch vil kûmè geschach.
Chapter: 190     
Verse: 14855    Als dô der getriuwe man
Verse: 14856    von dem künge wolde dan,
Verse: 14857    in sînen schilt leiter in,
Verse: 14858    im riet sîn getriuwer sin
Verse: 14859    daz er dem künge in sîner nôt
Verse: 14860    aldâ gemach und êre bôt
Verse: 14861    dar nâch als ez tohte
Verse: 14862    und er geleisten mohte.
Verse: 14863    der tugent rîche degen wert
Verse: 14864    nam des edeln künges swert,
Verse: 14865    ze sînem houbet er daz stiez.
Verse: 14866    ûf dem velde er ligen liez
Verse: 14867    den vil erbarmeclîche
Verse: 14868    der ê was alsô rîche
Verse: 14869    daz niemen ûf der erde
Verse: 14870    nâch küneclîchem werde
Verse: 14871    sô rîche was. den liez er sâ
Verse: 14872    vor den ermesten dâ
Verse: 14873    in der grœsten armekeit.
Verse: 14874    gen Alexander er dô reit,
Verse: 14875    der jaget ûf der vart hin nâch,
Verse: 14876    im was nâch dem künge gâch.
Verse: 14877    dô kam Polistrâtus
Verse: 14878    und saget im wie Dârîus
Verse: 14879    lac. er kêrte balde dar
Verse: 14880    mit Polistrâtô. von der schar
Verse: 14881    kêrt er dâ hin selb ander.
Verse: 14882    dô kam Alexander
Verse: 14883    der edel degen wît erkant
Verse: 14884    dâ er den künec ligende vant
Verse: 14885    der mit grôzen nœten ranc:
Verse: 14886    der âtme im ûz den wunden dranc,
Verse: 14887    er ranc in sterbender nôt
Verse: 14888    wan im nâhete der tôt.
Verse: 14889    Kûme und jæmerlîche
Verse: 14890    lebte der tugent rîche
Verse: 14891    Dârîûs der wîgant,
Verse: 14892    dô in Alexander vant.
Verse: 14893    er dahtin mit dem mantel sîn,
Verse: 14894    vil sêre klagter sînen pîn
Verse: 14895    und sîn leitlich ungemach,
Verse: 14896    er sprach 'ôwê mir, ôwê ach!
Verse: 14897    bistû der rîche Dârîus?
Verse: 14898    wer hât dich danne ermordet sus?
Verse: 14899    ôwê, daz ich ie wart geborn!
Verse: 14900    wie hâstû dînen lîp verlorn?
Verse: 14901    ôwê, herre, dîner nôt!
Verse: 14902    wer hât dir getân den tôt?
Verse: 14903    ôwê, tugent rîcher degn,
Verse: 14904    wie bistû herre sus gelegn?
Verse: 14905    nû weiz Got daz ich von man
Verse: 14906    solhen jâmer nie gewan.
Verse: 14907    ich hâte des alsô gedâht
Verse: 14908    wærez alsô vollebrâht,
Verse: 14909    tugent rîcher helt, daz ich
Verse: 14910    mit dir wolde süenen mich
Verse: 14911    und wolde dir vil gar mîn lebn
Verse: 14912    sicherheit mit helfe gebn
Verse: 14913    und iemer leides dich erlân,
Verse: 14914    gein al der welte dir gestân.
Verse: 14915    daz spriche ich âne valschen list.
Verse: 14916    daz mir der muot benomen ist,
Verse: 14917    daz ist mir herzeclîche leit.
Verse: 14918    daz weiz der gote wârheit
Verse: 14919    daz ez iemer müejet mich. '
Verse: 14920    zuo dem herren liez er sich
Verse: 14921    und leinde in schône an sîne brust,
Verse: 14922    er weinde sêre sîne vlust
Verse: 14923    und sîn leitlîchez ende,
Verse: 14924    ob im want er die hende
Verse: 14925    und klaget in vil sêre
Verse: 14926    mit trûreclîcher lêre,
Verse: 14927    als im sîn manlich triuwe riet
Verse: 14928    diu sich nie von im geschiet
Chapter: 191     
Verse: 14929    Do sach er Alexandern an,
Verse: 14930    er sprach 'zühte rîcher man,
Verse: 14931    dû hâst alrêrst dîn edele vruht
Verse: 14932    an mir gêret und die zuht
Verse: 14933    die der gote wîsheit
Verse: 14934    an dich nâch wunsche hât geleit.
Verse: 14935    an mir ist nû worden schîn
Verse: 14936    swaz ich von den tugenden dîn
Verse: 14937    ie dâ her in mînen tagn
Verse: 14938    von der wârheit hôrte sagn,
Verse: 14939    und dîn manlich êre.
Verse: 14940    nû soltû mîner lêre
Verse: 14941    volgen als ich râte dir:
Verse: 14942    sich der welte lôn an mir
Verse: 14943    und welhen lôn ir endes zît
Verse: 14944    nâch dienste den liuten gît!
Verse: 14945    swaz gelückes dir geschehe,
Verse: 14946    swie grôzer hêrschaft man dir jehe,
Verse: 14947    swie grôz heil sich dir vüege,
Verse: 14948    sô sich daz dich genüege
Verse: 14949    diu Mâze gar! die nim vür guot
Verse: 14950    und habe niht unmæzigen muot!
Verse: 14951    gedenk ie der jungsten zît
Verse: 14952    die diu welt mit grimme gît!
Verse: 14953    swie grôz êre dû bejagst,
Verse: 14954    in swelhen sælden dû betagst,
Verse: 14955    sô gedenke ie der geschiht
Verse: 14956    wie man die welt uns lônen siht,
Verse: 14957    daz dir iht alsam geschehe
Verse: 14958    sô man dîn leben enden sehe!
Verse: 14959    diu Mâze sol dich lêren
Verse: 14960    nâch weltlîchen êren
Verse: 14961    werben wol mit sinnen,
Verse: 14962    sô mahtû sî gewinnen.
Verse: 14963    Êr ist ein ungetriuwer name,
Verse: 14964    swie kûme sich ir iemen schame,
Verse: 14965    doch swer dâ wil ân êre lebn,
Verse: 14966    der muoz Got und die welt begebn.
Verse: 14967    ich wil dir die untriuwe sagn
Verse: 14968    die man siht die êre tragn:
Verse: 14969    swer wil êre koufen,
Verse: 14970    der mac ir niht erloufen,
Verse: 14971    er muoz lîp sêle und guot
Verse: 14972    nâch ir arbeiten und den muot
Verse: 14973    und muoz zallen zîten
Verse: 14974    mit kumber nâch ir strîten.
Verse: 14975    als er sî danne ergriffen hât,
Verse: 14976    sô muoz er haben wîsen rât
Verse: 14977    mit kuntlîchem sinne
Verse: 14978    dazs im iht entrinne.
Verse: 14979    si kumt den êregernden man
Verse: 14980    mit gemache selten an.
Verse: 14981    diu êre ist niemen undertân,
Verse: 14982    er müeze sî mit kumber hân
Verse: 14983    und mit arbeiten niuwen,
Verse: 14984    sus phligt si untriuwen.
Verse: 14985    ir gunst ist wankel gemuot
Verse: 14986    wan swer ir reht mit rehte tuot:
Verse: 14987    unmâze und überêre
Verse: 14988    schadent dicke sêre.
Verse: 14989    bî der êre ist mâze guot,
Verse: 14990    unmâze und übermuot
Verse: 14991    wanket vil oft underz rat
Verse: 14992    von der hœhesten stat.
Verse: 14993    swer êre hât mit witzen,
Verse: 14994    des heil siht man gesitzen
Verse: 14995    sô überêre wanken muoz:
Verse: 14996    unmâze prîs hât kurzen vuoz,
Verse: 14997    ir volge ist harte wilde,
Verse: 14998    des mehtû nemen bilde
Verse: 14999    an mir und merken dâ bî
Verse: 15000    wer ich ê was, wer ich nû sî!
Verse: 15001    gester was ich rîche,
Verse: 15002    nû lige ich jæmerlîche.
Verse: 15003    ich lebte in solhem werde
Verse: 15004    daz daz dritteil der erde
Verse: 15005    mich herre hiez. daz ist nû hin.
Verse: 15006    nû sich wie ich verdorben bin
Verse: 15007    und wie daz an mir ist geschehn
Verse: 15008    des ich dir ê hân verjehn,
Verse: 15009    wie der welte lôn geschiht
Verse: 15010    als an mir ir site giht!
Chapter: 192     
Verse: 15011    Süezer reiner werder man,
Verse: 15012    hie soltû gedenken an.
Verse: 15013    mich dûhte ouch nihtes genuoc
Verse: 15014    unz mich diu hôchvart übertruoc
Verse: 15015    und mich nû genidert hât.
Verse: 15016    dû solt von mir hân disen rât
Verse: 15017    und lâ dir bevolhen sîn
Verse: 15018    durch mich die lieben muoter mîn
Verse: 15019    und mîne vriunt die ich nû lân.
Verse: 15020    ich wil dich ze kinde hân:
Verse: 15021    dû solt mir zerben sîn genant,
Verse: 15022    mîn hêrschaft und mîniu lant
Verse: 15023    suln dir wesen undertân.
Verse: 15024    dû solt durch mich ze wîbe hân
Verse: 15025    Rosânen die tohter mîn,
Verse: 15026    daz mac beidenthalp wol sîn
Verse: 15027    von angeborner edelkeit
Verse: 15028    die unser beider name treit.
Verse: 15029    tugent rîcher wîgant,
Verse: 15030    mich sol dîn ellenthaftiu hant
Verse: 15031    begraben, des wil ich dich bitn,
Verse: 15032    nach den küneclîchen sitn
Verse: 15033    als ez gezeme uns beiden wol
Verse: 15034    und als man künge legen sol.
Verse: 15035    lâ mînen lanthern gestân
Verse: 15036    den site den sie von mir hân!
Verse: 15037    in was ie von mir bereit
Verse: 15038    mit êren hôhiu werdekeit,
Verse: 15039    daz lâ belîben stæte an in,
Verse: 15040    sît ich des überwunden bin
Verse: 15041    daz ich von in scheiden muoz.
Verse: 15042    nû geben dir die gote ir gruoz
Verse: 15043    und ruochen dir mit vröuden gebn
Verse: 15044    iemer sældehaftez lebn, -
Verse: 15045    ir kraft dir êr iemer gebe
Verse: 15046    sô grôz, der nam iemer lebe!'
Verse: 15047    Sus erstarp sîn leben dô,
Verse: 15048    des was vil leidec und unvrô
Verse: 15049    der künec Alexander,
Verse: 15050    sîne hende wander,
Verse: 15051    er sluoc sêre und roufte sich,
Verse: 15052    sîn klage was vil jæmerlîch
Verse: 15053    die er vil riuweclîche dâ
Verse: 15054    begie. die sîne kâmen sâ,
Verse: 15055    er hiez den künc ûf machen
Verse: 15056    mit keiserlîchen sachen,
Verse: 15057    er und ander vürsten sîn
Verse: 15058    tâten grôze klage schîn.
Verse: 15059    den tôten hiez er vüeren sâ
Verse: 15060    gegen der rîchen Rêgîâ,
Verse: 15061    dâ vuort er den künec hin
Verse: 15062    und wolde dô begraben in,
Verse: 15063    die bâre wolder selbe tragn.
Verse: 15064    dô kâmen - als ich hœre sagn -
Verse: 15065    die lantherren alle
Verse: 15066    mit jæmerlîchem schalle.
Verse: 15067    der künec schône wart geleit
Verse: 15068    mit keiserlîcher rîcheit
Verse: 15069    krœnte in Alexander.
Verse: 15070    Ephestiônen sander
Verse: 15071    nâch den werden vrouwen gar.
Verse: 15072    dô kam al diu gevangen schar,
Verse: 15073    die hiez er alle ledec lân.
Verse: 15074    diz geschach. ez wart getân.
Verse: 15075    die kâmen trûreclîche
Verse: 15076    sie wâren jâmers rîche,
Verse: 15077    dô wart manec wuof erhabn.
Verse: 15078    dô der künec wart begrabn,
Verse: 15079    Alexander kêrte dan,
Verse: 15080    er nam an sich des künges man,
Verse: 15081    die swuorèn im hulde dâ.
Verse: 15082    dô mahelt er die vrouwen sâ
Verse: 15083    Rosânen die schœnen,
Verse: 15084    er hiez ir houbet krœnen
Verse: 15085    vor den vürsten schône
Verse: 15086    mit einer rîchen krône.
Chapter: 193     
Verse: 15087    In der stat gebûwen was
Verse: 15088    ein wünneclîcher palas,
Verse: 15089    den Cîrus von Persîâ
Verse: 15090    machte rîlîche dâ,
Verse: 15091    der was al gemeine
Verse: 15092    von edelem gesteine,
Verse: 15093    mit hôchgülter rîcheit
Verse: 15094    von golde rîlîche durchleit,
Verse: 15095    die wende und al der esterich
Verse: 15096    sô lûter wâren daz man sich
Verse: 15097    drin als in einem glase ersach.
Verse: 15098    swes ie man ze rîcheit jach
Verse: 15099    dâ mite was der palas
Verse: 15100    gezieret wol - als ich ez las. -
Verse: 15101    ein hôch gewelbe lûter klâr
Verse: 15102    was dâ gemachet, daz ist wâr,
Verse: 15103    nâch des himels geschaft,
Verse: 15104    daz habeten ûf mit grôzer kraft
Verse: 15105    grôze siule guldîn
Verse: 15106    die gâben wünneclîchen schîn,
Verse: 15107    die sternen al gemeine
Verse: 15108    daz wâren edele steine,
Verse: 15109    swer dâ stuont gienc odr lac,
Verse: 15110    dem gap daz gesteine tac
Verse: 15111    und zallen zîten liehtes vil.
Verse: 15112    dô wart - als ich iu sagen wil -
Verse: 15113    der edel Alexander dâ
Verse: 15114    mit den vürsten von Persîâ
Verse: 15115    enein und mit den vrouwen
Verse: 15116    die grôzen rîcheit schouwen.
Verse: 15117    dô er die gezierde sach,
Verse: 15118    von wârheit er benamen jach
Verse: 15119    daz er dâ vor gesæhe nie
Verse: 15120    sô grôze hêrschaft als die.
Verse: 15121    er vröute sich des guotes
Verse: 15122    und sînes hôhen muotes,
Verse: 15123    diu hêrschaft und daz grôze guot
Verse: 15124    gap im vröude und hôhen muot.
Verse: 15125    Dem künge dô sîn triuwe riet
Verse: 15126    daz er die wîselôse diet
Verse: 15127    güetlîche trœsten began,
Verse: 15128    er sprach 'ir herren, mîne man
Verse: 15129    die mir hulde hânt gesworn
Verse: 15130    und ze herren mich erkorn,
Verse: 15131    ir sült unvröude gar begebn
Verse: 15132    und durch mich in vröuden swebn.
Verse: 15133    ist iu nû ein herre tôt,
Verse: 15134    dêswâr swaz iu der ie gebôt
Verse: 15135    êren und werdekeit,
Verse: 15136    diu ist iu von mir unverseit,
Verse: 15137    die wil ich gerne mêren
Verse: 15138    und iuch noch vürbaz êren
Verse: 15139    dan dehein Persân
Verse: 15140    dem ir wâret undertân.
Verse: 15141    nû êret iuch und helfet mir
Verse: 15142    nâch lobelîcher gir daz wir
Verse: 15143    mit vridelîchen sachen
Verse: 15144    alsolhen vride machen
Verse: 15145    daz unser künecrîche
Verse: 15146    belîbe vridelîche,
Verse: 15147    sô rîchen wir an guote.
Verse: 15148    swer vridelîcher huote
Verse: 15149    phliget oder phlegen sol
Verse: 15150    dem gezimt gerihte wol,
Verse: 15151    tuot er reht gerihte erkant
Verse: 15152    sô rîchet er und sîn lant.
Verse: 15153    swer aber vrides sich begît,
Verse: 15154    der muoz armen alle zît
Verse: 15155    und die im sint undertân:
Verse: 15156    bî im siht man untriuwe ûf stân,
Verse: 15157    swer dâ ist ein rihtære,
Verse: 15158    ist im gerihte unmære.
Verse: 15159    rehten rihtæren
Verse: 15160    sol reht gerihte mæren.
Chapter: 194     
Verse: 15161    Ein vürste wîslîche sprach
Verse: 15162    dô disiu rede alsus geschach
Verse: 15163    'herre mîn, des wellen wir
Verse: 15164    mit willen gerne volgen dir.
Verse: 15165    uns hât dîn küneclîcher trôst
Verse: 15166    von ungemüete gar erlôst,
Verse: 15167    des sîn wir von dir worden vrî.
Verse: 15168    swaz dîn bester wille sî,
Verse: 15169    daz helfen wir dir enden.
Verse: 15170    dû solt her besenden
Verse: 15171    die lantvürsten, dêst mîn rât,
Verse: 15172    an den diz künecrîche stât,
Verse: 15173    und lâ dir guoten rât des gebn
Verse: 15174    wie dû lebst und süllest lebn.'
Verse: 15175    des volget er. er sande
Verse: 15176    in allem dem lande
Verse: 15177    nâch den rîchen vürsten gar,
Verse: 15178    sie kâmen al gelîche dar
Verse: 15179    und swuoren im sâ zehant
Verse: 15180    hulde und gâben im daz lant.
Verse: 15181    ûf dem palas in der stat
Verse: 15182    was des rîches stuol gesat,
Verse: 15183    als in gemachet hâte aldâ
Verse: 15184    Cîrus von Persîâ.
Verse: 15185    dâ wart er gesetzet an:
Verse: 15186    der edel zühte rîche man
Verse: 15187    und diu vil süeze künegîn
Verse: 15188    muosten dâ gekrœnet sîn
Verse: 15189    mit zwein krônen rîche,
Verse: 15190    die vürsten al gelîche
Verse: 15191    enphiengen dô von sîner hant
Verse: 15192    ir lêhen, ir gerihte, ir lant.
Verse: 15193    Nâch der vürsten lêre
Verse: 15194    hiez der künec hêre
Verse: 15195    gebieten unz in Elladâ
Verse: 15196    den lantvride von Persîâ,
Verse: 15197    daz was manc tageweide wît.
Verse: 15198    er hiez gebieten an der zît
Verse: 15199    den vride in allen an daz lebn:
Verse: 15200    swer in bræche, er solde gebn
Verse: 15201    den lîp und ander buoze niht,
Verse: 15202    er hiez mit gemeiner phliht
Verse: 15203    des vrides reht gelîchen
Verse: 15204    den armen und den rîchem
Verse: 15205    bî dem swerte und bî der wide
Verse: 15206    bien er al den strâzen vride
Verse: 15207    und hiez mit vride sie bewarn,
Verse: 15208    swer dár wòlde und dannen varn,
Verse: 15209    daz der vride hæte
Verse: 15210    und man im niht entœte.
Verse: 15211    des wârn die lantliute vrô.
Verse: 15212    der wîse man sprach aber dô
Verse: 15213    'daz sô manec werlich degn
Verse: 15214    alhie von mir ist tôt gelegn,
Verse: 15215    daz ist mir iemer swære,
Verse: 15216    swie liep ez mir dô wære,
Verse: 15217    ez ist mir nû von herzen leit.
Verse: 15218    ouch wizzet von der wârheit,
Verse: 15219    möhtich koufen in daz lebn,
Verse: 15220    dar umbe woldich gerne gebn
Verse: 15221    swaz ie man der nû lebe
Verse: 15222    umb des andern leben gebe.
Verse: 15223    Kund ich mit guoten dîngen
Verse: 15224    iuch des wol innen bringen,
Verse: 15225    benamen tætich gerne daz
Verse: 15226    güetlîche ân allen haz,
Verse: 15227    wan ich sol iuwer herre sîn.
Verse: 15228    nû helfet durch den willen mîn
Verse: 15229    mir ein hôchgezît begân
Verse: 15230    ze der ich guoten willen hân,
Verse: 15231    die bitich leisten iuch durch mich.' -
Verse: 15232    'herre, daz ist billich,
Verse: 15233    swaz dû wilt, daz wellen wir
Verse: 15234    und wellens gerne volgen dir.'
Verse: 15235    der rede danket er in dô,
Verse: 15236    des wârn die lantherren vrô.
Verse: 15237    von Persîâ die vürsten dar
Verse: 15238    wâren alle komen gar
Verse: 15239    und alle die von Mêdîâ.
Verse: 15240    dô huop sich mit vröuden dâ
Verse: 15241    ein alsô rîchiu hôchgezît,
Verse: 15242    ob iender was deheiniu sît
Verse: 15243    sô rîche, des enweiz ich niht.
Verse: 15244    dô wâren - als diu schrift uns giht -
Verse: 15245    mit schalle gastlîche
Verse: 15246    die vürsten von dem rîche.
Verse: 15247    wie dô mit ritterlîchen sitn
Verse: 15248    wart geschallet und geritn,
Verse: 15249    wie man sie sach mit vröuden lebn,
Verse: 15250    wie dô wurde gegebn,
Verse: 15251    des vrâget den der dô enphie!
Verse: 15252    wan ich wils verswîgen hie.
Chapter: 195     
Verse: 15253    Ein vürste hiez Duritus,
Verse: 15254    des swestersun was Dârîus,
Verse: 15255    disen ellenthaften degn
Verse: 15256    bat er des jungen kindes phlegn
Verse: 15257    des küneges von Persîâ,
Verse: 15258    dem lêch er daz rîche dâ.
Verse: 15259    diz selbe kint gevangen was
Verse: 15260    - als ich zem êrsten sturme las -
Verse: 15261    daz hiez er ouch ledec lân
Verse: 15262    und machte im daz lant undertân.
Verse: 15263    des künges bruoder lêch sîn hant
Verse: 15264    Mêdîam daz rîche lant.
Verse: 15265    rihter grâven herzogn
Verse: 15266    an rehten triuwen unbetrogn
Verse: 15267    schuof der edel wîgant
Verse: 15268    nâch reht über sîniu lant.
Verse: 15269    dar nâch er brieve sande
Verse: 15270    wider heim ze lande
Verse: 15271    und hiez dô der künegîn
Verse: 15272    sagen und dem meister sîn
Verse: 15273    gar sîn gelück und sîn nôt.
Verse: 15274    in beiden er dar nâch enbôt
Verse: 15275    daz sie mit vröuden sunder strît
Verse: 15276    der brûtloufte hôchgezît
Verse: 15277    begiengen vrœlîche dâ,
Verse: 15278    die er begienc in Persîâ.
Verse: 15279    mit grôzen vröuden daz ergie,
Verse: 15280    diu künegîn des niht enlie
Verse: 15281    ez wurde alsô mit lobe getân
Verse: 15282    daz sies êre müesten hân.
Verse: 15283    sie vröuten sich der werdekeit
Verse: 15284    die Alexander dort erstreit.
Verse: 15285    Dô sante im vil grœzlîche
Verse: 15286    diu edel tugent rîche
Verse: 15287    grôze prîsant an der stunt.
Verse: 15288    dâ bî tet im sîn meister kunt
Verse: 15289    wie er leben solde
Verse: 15290    ob er behalten wolde
Verse: 15291    sîn leben starc und gesunt.
Verse: 15292    daz tet er im mit brieven kunt,
Verse: 15293    er schreip sus 'lieber herre mîn,
Verse: 15294    ich der getriuwe meister dîn
Verse: 15295    und dîn gewizzer dienstman
Verse: 15296    der dir mit triuwen êren gan,
Verse: 15297    enbiutet dir liep und guot,
Verse: 15298    mit dienste gunstlîchen muot.
Verse: 15299    ich wil dir rât mit lêre gebn
Verse: 15300    wie dû vristen solt dîn lebn
Verse: 15301    und wol gesunt behalten.
Verse: 15302    dû solt der witze walten
..........
..........
Verse: 15303    Hin wider mit den mæren
Verse: 15304    ze dem unwandelbæren !
Verse: 15305    der vrouwen boten kâmen sâ,
Verse: 15306    dannoch lac in Persîâ
Verse: 15307    der edel künec rîche
Verse: 15308    mit vröuden vil grœzlîche.
Verse: 15309    sie gâben daz im was gesant,
Verse: 15310    vil prîsante sâ zehant.
Verse: 15311    die sach der ellentrîche man
Verse: 15312    durch sînen nuz vil selten an,
Verse: 15313    er ahte niht ûf den gewin,
Verse: 15314    er hiez ez allez geben hin
Verse: 15315    den sînen al gemeine
Verse: 15316    reht als ob edel steine
Verse: 15317    und golt die boume trüegen gar.
Verse: 15318    swaz dâ nôtiger schar
Verse: 15319    was übr elliu sîniu lant,
Verse: 15320    die rîchete sîn miltiu hant,
Verse: 15321    er zeicte sînen gebenden muot
Verse: 15322    und lie dô niemen âne guot.
Verse: 15323    er liebet in von tage ze tage.
Verse: 15324    den armen büezet er ir klage,
Verse: 15325    der rîchen hôhen übermuot
Verse: 15326    machter senft unde guot.
Verse: 15327    die ellenthaften jungen,
Verse: 15328    die im diu rîche twungen,
Verse: 15329    lie der zühte rîche
Verse: 15330    leben zühteclîche.
Verse: 15331    swie ir wille was getân.
Verse: 15332    er hiez sie halten und lân:
Verse: 15333    unzuht wert in der herre wîs,
Verse: 15334    sie muosten zühteclîchen prîs
Verse: 15335    mit ritterlîchen sinnen
Verse: 15336    hân und mit zühten minnen.
Chapter: 196     
Verse: 15337    Alexander der degn
Verse: 15338    kunde solher witze phlegn
Verse: 15339    daz diu lant zallen stunden
Verse: 15340    mit wîsheit an im vunden
Verse: 15341    rât und wîse lêre.
Verse: 15342    dô wuohs sîn manlîch êre.
Verse: 15343    sîn gelücke und ouch sîn guot
Verse: 15344    liebet im der sîner muot
Verse: 15345    und daz edele reine wîp
Verse: 15346    diu was im liep alsam der lîp:
Verse: 15347    ir beider zwei sich einden,
Verse: 15348    sie beide ein ander meinden
Verse: 15349    mit solher kraft daz von in zwein
Verse: 15350    ir beider muot sich slôz in ein:
Verse: 15351    si was sîn und er was ir,
Verse: 15352    sîn was ir wille und ir sîn gir, -
Verse: 15353    ir wille was im stæte bî,
Verse: 15354    sîn wille wolde sî.
Verse: 15355    er minte swaz si minte,
Verse: 15356    sîn vriuntschaft an sî sinte,
Verse: 15357    ir herze, ir wille sinte an in.
Verse: 15358    dirre gemeinlîche sin
Verse: 15359    geselte sich mit solher kraft
Verse: 15360    daz ir beider geselleschaft
Verse: 15361    sich der triuwen nie geschiet
Verse: 15362    als ir gemeiniu triuwe riet:
Verse: 15363    der muot was an in beiden
Verse: 15364    mit triuwen ungescheiden.
Verse: 15365    swâ mit stæte ein man ein wîp
Verse: 15366    minnet und si sînen lîp,
Verse: 15367    dâ minnet ietweders muot
Verse: 15368    swaz daz ander dunket guot.
Verse: 15369    sus tet ouch Alexander dâ.
Verse: 15370    grôzen vürsten gap er sâ
Verse: 15371    der küneginne basen zwô
Verse: 15372    und swaz der werden vrouwen dô
Verse: 15373    was ân êlîchen win,
Verse: 15374    die gap der künec alle hin
Verse: 15375    und lêch ir man mit sîner hant
Verse: 15376    liute guot unde lant.
Verse: 15377    Nû hân ich iu hie vor gesagt
Verse: 15378    daz den degen unverzagt
Verse: 15379    Danjêl seite künftec
Verse: 15380    mit krefte sigenünftec:
Verse: 15381    mit welher bîschaft daz ergie,
Verse: 15382    daz wil ich iu sagen hie.
Verse: 15383    Ez was vil manec jâr hie vor
Verse: 15384    der künc Nâbuchodônosor
Verse: 15385    gewaltec in Assîriâ,
Verse: 15386    dem was diu mônarchîâ
Verse: 15387    der erde dienstes undertân,
Verse: 15388    diz ist wâr ân allen wân
Verse: 15389    daz sich diu erde und gar ir lant
Verse: 15390    zinsten in sîn eines hant,
Verse: 15391    wan er der erde krône phlac.
Verse: 15392    eines nahtes dô der lac
Verse: 15393    slâfend an dem bette sîn,
Verse: 15394    dô sach sîner ougen schîn
Verse: 15395    einen troum vil spæhe.
Verse: 15396    waz er in dem sæhe
Verse: 15397    des kund er gedenken niht,
Verse: 15398    als vil lîhte noch geschiht,
Verse: 15399    und vergaz es alsô gar
Verse: 15400    daz ers der stunt niht wart gewar
Verse: 15401    und ez nie vînden kunde.
Verse: 15402    dô sante er an der stunde
Verse: 15403    nâch al den meistern überz lant
Verse: 15404    den diu witze was erkant
Verse: 15405    daz sie die troume erscheinden
Verse: 15406    und waz sie künftec meinden.
Verse: 15407    er sprach 'ir herren, saget mir,
Verse: 15408    waz troumte mir? daz ist mîn gir.'
Verse: 15409    sie sprâchen 'lieber herre mîn,
Verse: 15410    sag uns durch die genâde dîn
Verse: 15411    den troum, sô bescheiden wir
Verse: 15412    die bezeichnunge dir.' -
Verse: 15413    'des troumes ich vergezzen hân.
Verse: 15414    ir sült den troum mich wizzen lân
Verse: 15415    oder ich heiz iu den lîp
Verse: 15416    nemen, dar zuo kint und wîp
Verse: 15417    den liuten eigenlîche gebn.
Verse: 15418    ich nime iu guot êre und lebn
Verse: 15419    odr ir sagt mir die geschiht
Verse: 15420    waz mînes hérzèn gesiht
Verse: 15421    in mînem slâfe hân gesehn
Verse: 15422    und waz mir dâ von sül geschehn!
Chapter: 197     
Verse: 15423    Tuot ir des niht, sô wizzet daz
Verse: 15424    ich an iuch kêre solhen haz
Verse: 15425    der iuwer vruht erwendet
Verse: 15426    und iuwer leben schendet.'
Verse: 15427    sie sprâchen 'lieber herre wert,
Verse: 15428    des dû hast an uns gegert
Verse: 15429    daz tæten wir. nû enkünnen wir
Verse: 15430    des troumes niht bescheiden dir:
Verse: 15431    ez ist dir iemer ungeseit,
Verse: 15432    ezn sage der gote wîsheit.'
Verse: 15433    dô hiez er gar verderben sie,
Verse: 15434    ir keinen er genesen lie
Verse: 15435    die dô in den jâren
Verse: 15436    sîne wîsen wâren.
Verse: 15437    Nu was dô von Judêâ
Verse: 15438    der Juden vil gevangen dâ,
Verse: 15439    der wâren in dem hove sîn
Verse: 15440    vier edele juncherrelîn,
Verse: 15441    der hiez einez Danîêl,
Verse: 15442    daz ander hiez Misahêl,
Verse: 15443    daz dritt Ananîas,
Verse: 15444    Asarîas der vierde was,
Verse: 15445    die drîe Got ê lôste
Verse: 15446    gesunt von grôzem rôste.
Verse: 15447    die suochte man ouch sâ zehant,
Verse: 15448    als sie ouch solden sîn verbrant,
Verse: 15449    dô vrâgten sie der mære
Verse: 15450    waz ir schulde wære.
Verse: 15451    sie sprâchen 'swer ein wîssag ist,
Verse: 15452    den tæet man an dirre vrist,
Verse: 15453    obe er niht dem künge seit
Verse: 15454    sînes troumes wârheit.'
Verse: 15455    dô bâten sie in vrist des gebn
Verse: 15456    und daz man sie lieze lebn
Verse: 15457    biz sie ir gebet getæten
Verse: 15458    und Got genâden bæten.
Verse: 15459    daz geschach. sie bâten Got
Verse: 15460    daz er durch sîn hôch gebot
Verse: 15461    in den troum erscheinde
Verse: 15462    und waz sîn zeichen meinde,
Verse: 15463    daz sie lîp unde leben
Verse: 15464    umb die schulde iht solden geben.
Verse: 15465    dô hôrte Got daz gebet
Verse: 15466    daz der kinde biten tet
Verse: 15467    und sante in sînen süezen trôst,
Verse: 15468    der sie von sorgen tet erlôst
Verse: 15469    und ir gemüete trôste
Verse: 15470    und von den vorhten lôste:
Verse: 15471    Von Gotes genâden daz ergie.
Verse: 15472    dô der morgen ane vie,
Verse: 15473    dô wart Danîêl besant
Verse: 15474    den ich hân hie vor genant.
Verse: 15475    zuo dem Gotes dienestman
Verse: 15476    sprach der künec 'nû sag an
Verse: 15477    waz troumes ist getroumet mir!
Verse: 15478    seistû mir daz, sô wil ich dir
Verse: 15479    iemer sæld êre und guot
Verse: 15480    vüegen drumbe, dêst mîn muot.
Verse: 15481    Ouch sage ich dir, ob dûs niht tuost,
Verse: 15482    daz dû von mir lîden muost
Verse: 15483    michel arbeit und nôt:
Verse: 15484    ir müezet alle ligen tôt,
Verse: 15485    dû und al daz künne dîn,
Verse: 15486    wirt mir der troum von dir niht schîn.'
Verse: 15487    dô sprach der sælden rîche
Verse: 15488    mit zühten witzeclîche
Verse: 15489    'herre mîn, ich wil dir sagn
Verse: 15490    den troum und dich niht verdagn
Verse: 15491    waz sîn vernunst bediuten sol.
Verse: 15492    Got ist genâden alsô vol
Verse: 15493    daz mich sîn gotlîcher rât
Verse: 15494    in deheinen nœten lât,
Verse: 15495    des sol ich wol getrûwen im.
Verse: 15496    daz dir getroumde, daz vernim!
Verse: 15497    Dû sæhe ûf einem velde stân
Verse: 15498    ein bilde grôz hôch wol getân,
Verse: 15499    daz was gestalt reht als ein man,
Verse: 15500    dâ merken künftec zeichen an!
Verse: 15501    daz houbet und diu kel sîn
Verse: 15502    wâren beide guldîn,
Verse: 15503    arme und ahsel wâren gar
Verse: 15504    unz an die brust nâch wîze var:
Verse: 15505    daz teil was silberîn erkant.
Verse: 15506    hin nider dâ diu huf erwant
Verse: 15507    von den brüsten ze tal,
Verse: 15508    dâ was ez êrîn über al.
Verse: 15509    im wârn diu bein stähelîn,
Verse: 15510    ietweder vuoz was irdîn.
Verse: 15511    dô sîn dîn herze war genam,
Verse: 15512    der troum von vorhten von dir kam
Verse: 15513    und wart dir alsô gar benomn
Verse: 15514    daz sîn vernunst von dir ist komn.' -
Chapter: 198     
Verse: 15515    'Owê sælden rîchez kint!
Verse: 15516    wie reht und wie gewære sint
Verse: 15517    dîniu wort! ez ist alsô'
Verse: 15518    sprach der rîche künec dô,
Verse: 15519    'sît nû dîn wîslîcher rât
Verse: 15520    mînen troum errâten hât,
Verse: 15521    sô sage mir und erscheine
Verse: 15522    waz er künftec meine!' -
Verse: 15523    'daz sage ich dir, herre mîn.
Verse: 15524    im was daz houbet guldîn:
Verse: 15525    daz bezeichent den gewalt
Verse: 15526    der nû dir einen ist gezalt,
Verse: 15527    wan dû mit rîchem werde
Verse: 15528    die krône treist der erde.
Verse: 15529    nach dînem lîbe wirt geleit
Verse: 15530    dîn küneclîchiu rîcheit
Verse: 15531    in zwei lant und ouch dîn kraft,
Verse: 15532    sô teilet sich dîn hêrschaft
Verse: 15533    in zwein rîchen. diu gelît
Verse: 15534    her nâch, sô nâch sîner zît
Verse: 15535    ein ende gît daz leben dîn:
Verse: 15536    daz sint die arme silberîn.
Verse: 15537    daz eine lant ist Persîâ
Verse: 15538    und daz ander Mêdîâ,
Verse: 15539    dâ der gewalt sît mangen tac
Verse: 15540    gemeinlîch in geteilet lac.
Verse: 15541    dâ daz bild êrîn schein
Verse: 15542    von der brust unz ûf daz hufbein,
Verse: 15543    daz ist der Kriechen gewalt,
Verse: 15544    der wirt sô grôz, sô manecvalt
Verse: 15545    daz er die silberîne kraft
Verse: 15546    und al der welte hêrschaft
Verse: 15547    verdrücket mit den kreften sîn:
Verse: 15548    daz diutet daz teil êrîn'
Verse: 15549    (hie meinde er Alexandern an,
Verse: 15550    wan der tugent rîche man
Verse: 15551    bejagte sît mit sîner hant
Verse: 15552    den gewalt übr elliu lant,
Verse: 15553    als ich ein teil hie hân geseit
Verse: 15554    des mich der schrift urkünde an treit.)
Verse: 15555    Danîêl sprach 'herre mîn,
Verse: 15556    diu bein wâren stähelîn:
Verse: 15557    daz diutet Rœmesch rîche
Verse: 15558    daz noch gewalteclîche
Verse: 15559    die welt an sich betwingen sol.
Verse: 15560    man weiz daz von wârheit wol
Verse: 15561    daz stahel golt silber êr
Verse: 15562    wendet gar in sîne kêr
Verse: 15563    und ez trîbet und snîdet
Verse: 15564    daz ez ir kraft niht mîdet:
Verse: 15565    sus snîdet Rœmesch rîche
Verse: 15566    al kraft krefteclîche.
Verse: 15567    daz sint diu stähelînen bein.
Verse: 15568    dû sæhe dar nâch einen stein
Verse: 15569    âne menschen hende
Verse: 15570    von eines berges ende
Verse: 15571    vellen ûf daz bilde dar
Verse: 15572    daz erz zerdruht alsô gar
Verse: 15573    daz ez niht mê vürbaz schein.
Verse: 15574    ûf dem bilde wuohs der stein
Verse: 15575    zeinem grôzen berge hôch
Verse: 15576    der sich gein grôzer hœhe zôch:
Verse: 15577    daz ist daz himelrîche
Verse: 15578    daz sô gewalteclîche
Verse: 15579    dar nâch ûf die erde kumt
Verse: 15580    daz ez die krefte gar zerdrumt,
Verse: 15581    des kraft niht abeganges hât,
Verse: 15582    sîn gewalt ân ende stât.
Verse: 15583    daz ist der stein der âne werc
Verse: 15584    ûf dem bilde wart ein berc.'
Verse: 15585    (hier an het er gemeinet Krist,
Verse: 15586    des kraft alsô gewahsen ist
Verse: 15587    daz er nû krefteclîche
Verse: 15588    verdruht hat diu rîche
Verse: 15589    und al die krefte und den gewalt
Verse: 15590    diu ich hân hie vor gezalt).
Chapter: 199     
Verse: 15591    Dô hiez der künc in beten an
Verse: 15592    als got, niht als einen man,
Verse: 15593    er hiez rîlîche machen
Verse: 15594    mit keiserlîchen sachen
Verse: 15595    eine sûl, als ich ez las,
Verse: 15596    diu nâch der gebildet was
Verse: 15597    von der ich vor hân geseit,
Verse: 15598    ich meine dise wârheit
Verse: 15599    dô ich daz rehte mære lie
Verse: 15600    und durch diz ûz dem phade gie.
Verse: 15601    diz êrîne rîche
Verse: 15602    was vil keiserlîche
Verse: 15603    an Alexander dô sîn hant
Verse: 15604    twanc disiu rîche und elliu lant.
Verse: 15605    diz ist ouch wol bezeichenlich
Verse: 15606    dar an daz die liute sich
Verse: 15607    bœsernt alle stunde:
Verse: 15608    niemen hie vor kunde
Verse: 15609    wan guot und getriuwe sîn,
Verse: 15610    dô was diu welt ouch guldîn.
Verse: 15611    dar nâch diu triuw abe nam
Verse: 15612    biz daz diu welt anz silber kam.
Verse: 15613    dar nâch wart si êrîn, -
Verse: 15614    nû ist si leider stähelîn!
Verse: 15615    daz stahel ist hert unde starc,
Verse: 15616    diu welt ist valsch unde karc,
Verse: 15617    diu guldîne werdekeit
Verse: 15618    ist mit untriuwen hin geleit,
Verse: 15619    wan ez ist der bœste tac
Verse: 15620    der ie biz her an uns gelac
Verse: 15621    und der bœste - wæn ich wol -
Verse: 15622    der iemer mêre werden sol.
Verse: 15623    ôwê! wie sol ez ergân
Verse: 15624    sô wir daz stahel müezen lân
Verse: 15625    und daz irdensche rîch behabe?
Verse: 15626    wie wir denne nemen abe
Verse: 15627    sô diu welt die êre lât
Verse: 15628    der si noch ein wênec hât!
Verse: 15629    Diz mære und ander wârheit
Verse: 15630    diu von Alexander seit
Verse: 15631    so vil gewârhafter sage,
Verse: 15632    liebet mir von tage ze tage
Verse: 15633    diu mære und daz getihte
Verse: 15634    daz ich von im gerihte.
Verse: 15635    Daz vierde buoch ist volle komn
Verse: 15636    und hât ende hie genomn.
Verse: 15637    welt ir daz vünfte, heb ich an
Verse: 15638    und spriche sô ich beste kan.
Verse: 15639    Xerses der künec rîche
Verse: 15640    hât ouch diz künecrîche,
Verse: 15641    der mohte in al den jâren sîn
Verse: 15642    in solhen kreften niht gesîn
Verse: 15643    daz er in sô kurzen tagn
Verse: 15644    möhte in solher kraft betagn,
Verse: 15645    swie sich der hôchgemuote
Verse: 15646    ie hôhes prîses muote,
Verse: 15647    daz er sô gâhes und zehant
Verse: 15648    sô manec lant mit sîner hant
Verse: 15649    nie betwingen kunde
Verse: 15650    noch mit keinem sinne kunde
Verse: 15651    als Alexander der mære,
Verse: 15652    (des wîsent uns diu mære)
Verse: 15653    unz er mit hôher werdekeit
Verse: 15654    den namen und den prîs erstreit
Verse: 15655    daz er hiez mônarchus.
Verse: 15656    der name bediutet sich alsus:
Verse: 15657    vürste aller küneg einer,
Verse: 15658    obe dem deheiner
Verse: 15659    krône sol bî sînen tagn
Verse: 15660    nâch im ebenglîche tragn.
Verse: 15661    Der erde mônarchîe was
Verse: 15662    in Babilônje als ich ê las,
Verse: 15663    von Nemrôtes zît mit kraft,
Verse: 15664    biz daz die grôze hêrschaft
Verse: 15665    ergreif der künec Bêlas,
Verse: 15666    nâch dem der künec Nînus
Verse: 15667    sîn sun in Assîrîâ.
Verse: 15668    die monarchîe hâten dâ
Verse: 15669    nâch Nîne gewalteclîche
Verse: 15670    in dem künecrîche
Verse: 15671    sehs und drîzec künge hêr
Verse: 15672    tûsent jâr unde mêr
Verse: 15673    vünver und driu hundert.
Verse: 15674    dô wart mit kraft gesundert
Verse: 15675    dîn hêrschaft von Assîrîâ
Verse: 15676    und was in Kaldêâ
Verse: 15677    bî Nâbuchodônosor
Verse: 15678    der mit kreften truoc enbor
Verse: 15679    al dirre lande krône
Verse: 15680    gewalteclîche schône.
Verse: 15681    dâ was sî nach im, daz ist wâr,
Verse: 15682    ahtzec und hundert jâr
Verse: 15683    und wuohs dar nâch mit rîcheit sâ
Verse: 15684    in Mêdjâ und in Persîâ,
Verse: 15685    als Danîêlis wârheit
Verse: 15686    dem künge hâte vor geseit.
Chapter: 200     
Verse: 15687    Dô begreif sî Cîrus.
Verse: 15688    nû seit uns diu schrift alsus,
Verse: 15689    sît daz der edel wîgant
Verse: 15690    Persîam besaz daz lant,
Verse: 15691    daz sich dar dienstlîche
Verse: 15692    zinsten elliu rîche.
Verse: 15693    der welte dritteil Asîâ
Verse: 15694    het der mônarchîâ dâ
Verse: 15695    urhap und houbet, daz ist wâr,
Verse: 15696    zweinzec und zwei hundert jâr
Verse: 15697    biz daz Alexanders hant
Verse: 15698    betwanc daz rîch und daz lant.
Verse: 15699    die man zwischen Cîrô
Verse: 15700    sach und Alexander dô
Verse: 15701    des selben landes krône tragn,
Verse: 15702    die wil ich nennèn und sagn.
Verse: 15703    Cîrus der êrste was
Verse: 15704    - als ich an der schrift las -
Verse: 15705    Cambîses der wîgant
Verse: 15706    sîn sun besaz nâch im daz lant.
Verse: 15707    zwêne zouberære
Verse: 15708    an hôhen listen mære
Verse: 15709    wâren dar nâch, daz ist wâr,
Verse: 15710    an dem rîche zwei jâr.
Verse: 15711    Idaspis sun Dârîus
Verse: 15712    (ein künec was geheizen sus)
Verse: 15713    wart nâch im künec überz lant.
Verse: 15714    Xerses den ich hân genant,
Verse: 15715    wart künec in dem rîche
Verse: 15716    nâch im gewalteclîche,
Verse: 15717    Artabânus nâch dem kam.
Verse: 15718    nâch dem Artâxerses nam
Verse: 15719    beidiu krôn unde lant
Verse: 15720    mit gewalteclîcher hant,
Verse: 15721    nâch dem Longîmânus,
Verse: 15722    Xerses und Sogdîânus,
Verse: 15723    Dârîus qui et Nôtus,
Verse: 15724    dar nâch der rîch Aswêrus,
Verse: 15725    nâch dem Ochus, des hant
Verse: 15726    betwanc Egiptum daz lant
Verse: 15727    mit kraft gewalteclîche,
Verse: 15728    der selbe künec rîche
Verse: 15729    hiez ouch Artâxerses,
Verse: 15730    nâch dem des sun Arxes.
Verse: 15731    Dârîus nâch dem krône truoc
Verse: 15732    den Bessus sîn vürste sluoc,
Verse: 15733    den Alexander êrste an reit
Verse: 15734    und sît besaz die rîcheit
Verse: 15735    diu in an gerbet was biz dar.
Verse: 15736    alhie hân ich genennet gar
Verse: 15737    die künege von Persîâ
Verse: 15738    die vor Alexander dâ
Verse: 15739    mit kreften in ir jâren
Verse: 15740    der erde houbet wâren.
Verse: 15741    Al dise grôzen hêrschaft
Verse: 15742    diu mit manger sunderkraft
Verse: 15743    sich hâte krefteclîche
Verse: 15744    geteilet in diu rîche,
Verse: 15745    erstreit Alexanders hant. -
Verse: 15746    durch waz ich habe die genant
Verse: 15747    die dô die rîchsten wâren
Verse: 15748    vor Alexanders jâren?
Verse: 15749    daz wil ich iu sagen hie:
Verse: 15750    vor im wart deheiner nie
Verse: 15751    sô kreftec gar noch lange sît
Verse: 15752    als er was bî sîner zît.
Verse: 15753    dâ von bedorft ich des wol
Verse: 15754    ob ich diz buoch berihten sol,
Verse: 15755    daz ich besinnet wære baz:
Verse: 15756    kranke sinne sint sie laz,
Verse: 15757    den sint von im diu mære
Verse: 15758    ze lanc, ze starc, ze swære,
Verse: 15759    als ich iu wil bewæren:
Verse: 15760    ze lanc ist an den mæren
Verse: 15761    disiu âventiure
Verse: 15762    ân guoter sinne stiure,
Verse: 15763    ze starc an dem getihte
Verse: 15764    wie man sî berihte,
Verse: 15765    ze swære: den verdriezen wil
Verse: 15766    swenne si komt an daz zil.
Chapter: 201     
Verse: 15767    Des hân ich gar verwegen mich,
Verse: 15768    und ist daz genuoc tumplich
Verse: 15769    wan sô manec wîse man
Verse: 15770    vor mir sich hât genomen an
Verse: 15771    ze tihtenne diu mære.
Verse: 15772    dem edelen Zäringære
Verse: 15773    tihtes durch sîner hulde solt
Verse: 15774    von Herbolzheim her Berhtolt,
Verse: 15775    der hât als ein bescheiden man
Verse: 15776    gevuoge und wol gesprochen dran
Verse: 15777    und tet bescheidenlîche erkant
Verse: 15778    daz er von im geschriben vant.
Verse: 15779    doch hât er getihtet niht
Verse: 15780    des diu histôrje von im giht,
Verse: 15781    daz der zehende möhte wesn
Verse: 15782    des ich von ime hân gelesn.
Verse: 15783    ez hât ouch nâch den alten sitn
Verse: 15784    stumpflîche, niht wol besnitn
Verse: 15785    ein Lampreht getihtet,
Verse: 15786    von welsch in tiutsch berihtet
Verse: 15787    und hât ouch niht gar geseit
Verse: 15788    von im die rehten wârheit.
Verse: 15789    Ein vruot her Biterolf der hât
Verse: 15790    ouch durch sîner vuoge rât
Verse: 15791    getiht ein neizwaz mære
Verse: 15792    von dem wîsen wunderære
Verse: 15793    als mir ist von im geseit.
Verse: 15794    dêstwâr, des ist mir niht leit:
Verse: 15795    ob des sprüche als ebene gânt
Verse: 15796    als ebene sîniu liet stânt,
Verse: 15797    sô sol er wol vollevarn
Verse: 15798    und die wârheit dran bewarn
Verse: 15799    daz er von im iht anders jehe
Verse: 15800    wan daz er geschriben sehe:
Verse: 15801    swâ diu mære spellent sich,
Verse: 15802    dâ sol er hœren, des bit ich,
Verse: 15803    und dienez iemer ûf mîn zil!
Verse: 15804    wan ich in tiutscher zungen wil
Verse: 15805    ein urhap dirre mære wesn:
Verse: 15806    als ich die wârheit hân gelesn,
Verse: 15807    vert ez, als ich hân gedâht,
Verse: 15808    sît ich hân zesamene brâht
Verse: 15809    allez daz diu schrift uns seit
Verse: 15810    mit ungelogener wârheit
Verse: 15811    endehafter mære
Verse: 15812    von dem wîsen wunderære.
Verse: 15813    ist abr iemen vür mich komn
Verse: 15814    und hât sich des an genomn
Verse: 15815    daz er diu mære tihte
Verse: 15816    nâch der histôrje rihte
Verse: 15817    als ich sî gelesen hân,
Verse: 15818    dem wil ich diu mære lân:
Verse: 15819    hât er verrèr und bez
Verse: 15820    dan ich gesprochen - âne haz
Verse: 15821    lâze ich im diu mære,
Verse: 15822    sint sie gánz ùnd gewære.
Verse: 15823    habes aber niemen sich
Verse: 15824    underwunden, sô lât mich
Verse: 15825    gedienen werder liute gruoz
Verse: 15826    den ich wil und dienen muoz,
Verse: 15827    und vernemet von mir hie
Verse: 15828    wie ez dem wunderære ergie !
Verse: 15829    Dô er mit küneclîcher kraft
Verse: 15830    ergreif die grôzen hêrschaft
Verse: 15831    und er mit kurzwîle aldâ
Verse: 15832    beliben was in Persîâ,
Verse: 15833    von dannen schiet der wîgant
Verse: 15834    in Partîânen daz lant
Verse: 15835    daz was dô kleine, niht ze wît,
Verse: 15836    nû ist ez bî dirre zît
Verse: 15837    ein houbet aller rîche
Verse: 15838    diu nû gewalteclîche
Verse: 15839    ligent über Eufrâten.
Verse: 15840    daz selbe lant Partîânen
Verse: 15841    gât einhalp an daz Rôte Mer.
Verse: 15842    die Zîten hâtenz mit ir her
Verse: 15843    betwungen dô, die ez noch hânt.
Verse: 15844    zwei wazzer durch daz rîche gânt
Verse: 15845    Boristenes und Tânâis.
Verse: 15846    diu âventiure uns tuot gewis
Verse: 15847    daz sich Eurôpâ
Verse: 15848    scheide dâ und Âsîâ
Verse: 15849    dise teile beide
Verse: 15850    mit des wazzers underscheide.
Chapter: 202     
Verse: 15851    In daz rîche was gesat
Verse: 15852    Hecontâpîlos diu stat,
Verse: 15853    die bûten krefteclîche
Verse: 15854    die Kriechen in dem rîche.
Verse: 15855    die ergâben sich dem künge sâ
Verse: 15856    und ouch die stat. er hâte aldâ
Verse: 15857    mit vröuden grôze hôchgezît.
Verse: 15858    dô huop sich manec sunderstrît
Verse: 15859    von den sînen über al,
Verse: 15860    sie hâten manger hande schal
Verse: 15861    dâ von: sie wæren gerne hein,
Verse: 15862    sie wurden al gelîche enein
Verse: 15863    daz sie im die widervart
Verse: 15864    rieten. daz was ungespart,
Verse: 15865    sie sprâchen al gelîche,
Verse: 15866    sît er daz künecrîche
Verse: 15867    betwungen hâte und ouch diu lant
Verse: 15868    den zins gap sînes vater hant,
Verse: 15869    daz in des genuocte
Verse: 15870    und nû den sînen vuocte
Verse: 15871    und im selben iemer mêre
Verse: 15872    heime guot und êre
Verse: 15873    und sie mit ruowen lieze ir tage
Verse: 15874    vertrîben vrœlîch âne klage,
Verse: 15875    sît sie mit solher arbeit
Verse: 15876    im hulfen grôzer rîcheit.
Verse: 15877    Dô diu ellenthafte diet
Verse: 15878    dem künge disen rât geriet,
Verse: 15879    die wîsesten besanter dar,
Verse: 15880    er sprach ze der vil wîsen schar
Verse: 15881    'herren, mîne vriunt, welt ir
Verse: 15882    wider mînen willen mir
Verse: 15883    râten, sô tuon ich doch niht
Verse: 15884    wan daz mir zem besten giht
Verse: 15885    mîn sin und ouch mîn wîsheit.
Verse: 15886    ich hân iu doch hie vor geseit
Verse: 15887    daz ich die welt betwingen wil
Verse: 15888    unz an der erd endes zil.
Verse: 15889    swer mir des helfen welle,
Verse: 15890    der sî mîn geselle
Verse: 15891    und nim geteilet swaz mîn kraft
Verse: 15892    betwinge grôzer hêrschaft.
Verse: 15893    der des niht welle, der sî hie.
Verse: 15894    ir wizzet wol daz ich nie
Verse: 15895    deheiner dingé began,
Verse: 15896    mirn gelunge wol dar an,
Verse: 15897    daz ist iu allen wol erkant.
Verse: 15898    des ist manec rîchez lant
Verse: 15899    unsern kreften undertân
Verse: 15900    daz wir gewalteclîche hân.
Verse: 15901    diu hân ich niht eine:
Verse: 15902    ich mache sie gemeine
Verse: 15903    als mír èht iu allen!
Verse: 15904    uns dienent die Trîballen,
Verse: 15905    an den nie mannes hant erstreit
Verse: 15906    dienestlîche sicherheit,
Verse: 15907    Illîrjâ und Bêôtîâ,
Verse: 15908    Trâzîâ und Spartâ,
Verse: 15909    Pelôpones daz rîche,
Verse: 15910    uns dienet eigenlîche
Verse: 15911    von Ellesponte unz an Jônas
Verse: 15912    vil manec lant daz ie vrî was.
Verse: 15913    Êôlides die ritterschaft
Verse: 15914    hât ouch betwungen unser kraft,
Verse: 15915    Cârîâ und Lîdîâ,
Verse: 15916    Capadôzîâ und Frîgîâ,
Verse: 15917    Zilîzj v́nd Sûrîe
Verse: 15918    und Paphlagônîe,
Verse: 15919    wir hân betwungen Pisidas
Verse: 15920    daz liut ie hôhes muotes was,
Verse: 15921    Panphîlj v́nd Persîâ,
Verse: 15922    Armênj und Mêdîâ
Verse: 15923    und die rîchen Fênîzen
Verse: 15924    v́nd Pàrtîânen,
Verse: 15925    daz ist al in unser gwalt.
Verse: 15926    swaz Dârîus der degen balt
Verse: 15927    hâte und im was undertân,
Verse: 15928    daz sol mich ouch ze herren hân.
Verse: 15929    des gebristet mir noch vil
Verse: 15930    daz ich niemen lâzen wil.
Verse: 15931    Nâbarzânes Irkânje hât,
Verse: 15932    in Bessen hêrschaft noch stât
Verse: 15933    diu grôze rîcheit in Baktrâ:
Verse: 15934    swaz hœren sol ze Persîâ,
Verse: 15935    daz sol ich von erbe hân.
Verse: 15936    Bessus hât ouch Sogdîân
Verse: 15937    und die Massagêten gar,
Verse: 15938    im dienent ouch der Dâchen schar,
Verse: 15939    die Sâgen und die Indî
Verse: 15940    sint im noch mit kreften bî.
Chapter: 203     
Verse: 15941    Des hêrschaft ich swîgen wil:
Verse: 15942    sîner untriuw ist sô vil
Verse: 15943    daz ich umb sîn verderben
Verse: 15944    iemer wolde werben
Verse: 15945    ê daz ich wold im vertragn
Verse: 15946    daz er mortlîche hât erslagn
Verse: 15947    sînen rehten herren.
Verse: 15948    solde im daz niht werren
Verse: 15949    und sold ers alsô genesn,
Verse: 15950    sô möht er vil gerne wesn
Verse: 15951    valsch und ungetriuwe.
Verse: 15952    daz mort muoz mir niuwe
Verse: 15953    iemer sîn bî mînen tagn,
Verse: 15954    ich richez an dem valschen zagn,
Verse: 15955    ez koste mich lant und guot,
Verse: 15956    ich erküele mînen muot.
Verse: 15957    sold ich in rîchesenden sehn
Verse: 15958    von dem diz mort ist geschehn,
Verse: 15959    daz wære schade mit schanden
Verse: 15960    mit unheil allen landen.'
Verse: 15961    sus sprach der sælden rîche.
Verse: 15962    dô sprâchens al gelîche
Verse: 15963    'swaz dû wilt, daz wellen wir
Verse: 15964    und helfen dînes willen dir,
Verse: 15965    sît es rât niht mac gesîn,
Verse: 15966    wir leisten al den willen dîn.'
Verse: 15967    des saget in der künec danc
Verse: 15968    als in sîn hôhiu triuwe twanc.
Verse: 15969    Dô daz geschach, von dannen schiet
Verse: 15970    Alexander mit der diet
Verse: 15971    diu mit im dar komen was.
Verse: 15972    Crâterus und Amintas
Verse: 15973    hiez er des landes phlegen dâ
Verse: 15974    mit ir scharn. er liez in sâ
Verse: 15975    sehs hundert man z orse bereit
Verse: 15976    mit werlîcher manheit
Verse: 15977    und vrecher schützen alsô vil.
Verse: 15978    er hiez sie elliu diu zil
Verse: 15979    belîben dâ mit dem her
Verse: 15980    biz sich diu lant sazten ze wer,
Verse: 15981    unz er diu betwunge.
Verse: 15982    dô kam der wîse junge
Verse: 15983    hin dâ man in Ircânje vert,
Verse: 15984    die wege wâren im erwert
Verse: 15985    von wilde und von gebirge grôz.
Verse: 15986    dâ vliuzet abe als ez dô vlôz
Verse: 15987    ein wazzer strîchet durch daz lant
Verse: 15988    daz Zîobêtis ist genant,
Verse: 15989    daz und der grôze Rîdanô
Verse: 15990    besliezent daz rîche alsô
Verse: 15991    daz man ez lîhte mohte erwern
Verse: 15992    allen küngen und ir hern.
Verse: 15993    Nâbarzânes was künec dâ,
Verse: 15994    der sante sîne boten sâ
Verse: 15995    dem küneg Alexander dô
Verse: 15996    und enbôt im alsô
Verse: 15997    daz er durch sîne hulde
Verse: 15998    vernæme sîne schulde,
Verse: 15999    die er an dem künge truoc
Verse: 16000    von Persîâ den er sluoc.
Verse: 16001    er jach daz er in sîner nôt
Verse: 16002    den besten rât dem künge bôt.
Verse: 16003    dô swachet er in sêre
Verse: 16004    und lieze lîp und êre
Verse: 16005    an vremder liute triuwe gar
Verse: 16006    die vremde wâren komen dar,
Verse: 16007    und dô er wider riete daz,
Verse: 16008    dô wold er durch sînen haz
Verse: 16009    in von sîner hulde
Verse: 16010    vertrîben durch die schulde.
Verse: 16011    dô wære im und den Persen leit
Verse: 16012    daz er sie zige valscheit
Verse: 16013    und sie dar wæren âne vâr
Verse: 16014    mit stæten triuwen manec jâr
Verse: 16015    getriulîch âne untriuwe komn
Verse: 16016    diu in ie wær vil unbenomn.
Verse: 16017    swaz im durch sînen valschen wân
Verse: 16018    Bessus hæte getân
Verse: 16019    durch sîn ungetriuwe site,
Verse: 16020    dâ wære er unschuldec mite.
Chapter: 204     
Verse: 16021    Dô der brief dem künge kam
Verse: 16022    und er die botschaft vernam,
Verse: 16023    er sprach 'ich geloube wol
Verse: 16024    waz ich her umbe gelouben sol.
Verse: 16025    tuot er wol, daz ist im guot,
Verse: 16026    und hât er getriuwen muot.
Verse: 16027    doch hât er niht sô wol getân,
Verse: 16028    ich well in vür schuldec hân.'
Verse: 16029    alsus hiez er sîne man
Verse: 16030    sich rotten balde. er zogte dan
Verse: 16031    mit sînen rotten über al.
Verse: 16032    dô kâmens in ein langez tal
Verse: 16033    daz ist in mânen wîse erkant
Verse: 16034    sô der uns niuw ist genant,
Verse: 16035    der horne reichet einez dâ
Verse: 16036    biz dâ daz lant ze Caspîâ
Verse: 16037    beslozzen in den landen lît.
Verse: 16038    vrechiu her vil lande wît
Verse: 16039    stôzent dran dâ nâhe bî,
Verse: 16040    Cercête und Môsînî,
Verse: 16041    und die werlîchen Câlibes,
Verse: 16042    die stolzen Amâzones
Verse: 16043    und Leukosîrî
Verse: 16044    der lant ist anderhalp dâ bî.
Verse: 16045    diu starken lant, daz wîte mer
Verse: 16046    die berge und manec wildez her
Verse: 16047    besliezent Caspîam daz lant.
Verse: 16048    als uns diu schrift tuot erkant,
Verse: 16049    Câlibes und Môsînî
Verse: 16050    und Leukosîrî
Verse: 16051    gein Alexander vuoren,
Verse: 16052    in sîn gebot sie swuoren.
Verse: 16053    Sus nâhet Alexander sâ
Verse: 16054    mit sînem her gen Gapîâ.
Verse: 16055    dô santen zim ir boten dar
Verse: 16056    der gevangen Juden schar
Verse: 16057    die vor mangen jâren
Verse: 16058    aldâ gevangen wâren,
Verse: 16059    und bâten den getriuwen man
Verse: 16060    daz er in urloup gæbe dan,
Verse: 16061    daz sie möhten mit ir scharn
Verse: 16062    vrîlîche ze lande varn.
Verse: 16063    wannen die dar wæren komn?
Verse: 16064    ob ir des iht hât vernomn,
Verse: 16065    sô wil ich iu ez tuon erkant
Verse: 16066    als ich ez geschriben vant
Verse: 16067    nâch endelîcher wârheit
Verse: 16068    als diu Heilege Schrift uns seit
Verse: 16069    und als ez Jerônimus
Verse: 16070    schreip und der wîse Jôsephus.
Verse: 16071    Dô Got die israhêlschen diet
Verse: 16072    von Egipten geschiet,
Verse: 16073    und sie daz süeze wunschlant
Verse: 16074    daz in von Gote was benant,
Verse: 16075    besâzen als er in gehiez
Verse: 16076    dô er die heiden dannen stiez
Verse: 16077    und in gap eigenlîche
Verse: 16078    z erbe diu selben rîche, -
Verse: 16079    sie kuren rihtære
Verse: 16080    und êwarte gewære
Verse: 16081    die sie solden lêren,
Verse: 16082    dô sie begunden mêren
Verse: 16083    und wahsen krefteclîche
Verse: 16084    dâ in ir künecrîche
Verse: 16085    mit Gotes helfe unz an die tage,
Verse: 16086    daz Samuêl der wîssage
Verse: 16087    der gewære Gotes degn
Verse: 16088    ir mit lêre solde phlegn
Verse: 16089    und sie durch ir tumben sîn
Verse: 16090    ieschen einen künc an in.
Verse: 16091    daz was Saul, den gap er in
Verse: 16092    und stilte mit ir tumben sin,
Verse: 16093    daz joch er in ze tragenne bôt
Verse: 16094    eigenlîche an strenger nôt,
Verse: 16095    er lie sie dienstes lernen hie,
Verse: 16096    des begunden sie ê nie,
Verse: 16097    wan sie kunden niht vertragn
Verse: 16098    daz sie dâ vor in ir tagn
Verse: 16099    ie vrîlîche lebten,
Verse: 16100    in vrîem muote swebten.
Verse: 16101    swaz lebelîchez leben hât,
Verse: 16102    daz mac vertragen guottât
Verse: 16103    wan eine des menschen lîp,
Verse: 16104    ez sî man oder wîp,
Verse: 16105    daz kan noch mac vertragen niht
Verse: 16106    obe im guotes iht geschiht.
Verse: 16107    aldô daz selbe ouch in geschach
Verse: 16108    daz man sie dienest lernen sach
Verse: 16109    des sie dâ vor niht kunden
Verse: 16110    und niuwan dô begunden.
Chapter: 205     
Verse: 16111    Saul tete wider Got
Verse: 16112    und wider sîniu gebot
Verse: 16113    unz er in von der krône treip.
Verse: 16114    dô si âne künc beleip,
Verse: 16115    dô wart der wîse Dâvît
Verse: 16116    ze künge erkorn nâch der zît,
Verse: 16117    dem Got tet sîn helfe erkant
Verse: 16118    unz er mit im überwant
Verse: 16119    die vervluochten heiden,
Verse: 16120    die Got het gescheiden
Verse: 16121    in süntlîchen schulden
Verse: 16122    von sînen süezen hulden.
Verse: 16123    Dâvît der erwelte Gots
Verse: 16124    was ein kemphe sîns gebots
Verse: 16125    unz in Got sîniu tougen
Verse: 16126    gar ân allez lougen
Verse: 16127    lie wizzen heimlîche.
Verse: 16128    nâch im wart daz rîche
Verse: 16129    dem wîsen Salomône.
Verse: 16130    dô der des rîches krône
Verse: 16131    hâte in küneclîcher phlege,
Verse: 16132    er vuor ûf Davîdes wege
Verse: 16133    biz daz der tempel was bereit
Verse: 16134    mit gotlîcher heilekeit.
Verse: 16135    sît tet er solhe schulde
Verse: 16136    daz er die Gotes hulde
Verse: 16137    süntlîche enwâge liez.
Verse: 16138    war umbe in Got niht verstiez
Verse: 16139    und sîn liut liez lîden?
Verse: 16140    daz tet er durch Dâvîden,
Verse: 16141    daz doch dem künne sît geschach
Verse: 16142    an dem Got die schulde rach.
Verse: 16143    Dô Salomôn der künec starp,
Verse: 16144    sîn sun nâch im die krône erwarp
Verse: 16145    mit ellenthafter künges hant,
Verse: 16146    der was Rôboam genant.
Verse: 16147    Jerôboam ein wîser man
Verse: 16148    dâ vor Salomône entran,
Verse: 16149    der was ouch der selben art
Verse: 16150    von der daz künne erhaben wart,
Verse: 16151    und vlôch in Egiptenlant.
Verse: 16152    dô der gewærlîche bevant
Verse: 16153    daz Salomôn der wîse man
Verse: 16154    erstorben was, er kam her dan
Verse: 16155    dô vür Jerûsalem aldar
Verse: 16156    und diu zwelf geslehte gar
Verse: 16157    von Abrahâmes sâmen
Verse: 16158    und bâten Rôboâmen,
Verse: 16159    sît er ir herre wære
Verse: 16160    daz er ein teil ir swære
Verse: 16161    senftert und ir arbeit
Verse: 16162    die ûf sie hæte geleit
Verse: 16163    Salomôn bî sînen tagn,
Verse: 16164    sie möhten niht daz joch vertragn
Verse: 16165    daz er hæte ûf sie geleit
Verse: 16166    mit dienstlîcher arbeit.
Verse: 16167    Dô der künec hôrte ir klage,
Verse: 16168    gespræches gerte er drîe tage,
Verse: 16169    daz gâben sie im sâ zehant.
Verse: 16170    dô wurden dar vür in gesant
Verse: 16171    an den sîns vater rât ê stuont,
Verse: 16172    die tâten als die wîsen tuont
Verse: 16173    und rieten im den besten rât
Verse: 16174    getriulîch âne missetât.
Verse: 16175    sie sprâchen 'herre mîn, dû solt
Verse: 16176    dir dise liute machen holt
Verse: 16177    mit linden worten süezen.
Verse: 16178    dû maht vil gerne büezen
Verse: 16179    mit süezer rede dîner schar,
Verse: 16180    ob in iht wirret oder war
Verse: 16181    von dînes vater schulden,
Verse: 16182    dû maht sin dînen hulden
Verse: 16183    iemer wol behalten,
Verse: 16184    wiltû diemüete walten,
Verse: 16185    dû twingest sie baz dan mit drô.'
Verse: 16186    den rât die wîsen rieten sô.
Chapter: 206     
Verse: 16187    Die jungen wurden dô besant,
Verse: 16188    den tet er disen rât erkant.
Verse: 16189    die sprâchen 'der rât ist ein wiht,
Verse: 16190    dêswâr, dû solt sîn volgen niht.
Verse: 16191    soldestû die mit vlêhe hân
Verse: 16192    die dir doch sint undertân,
Verse: 16193    daz müeste swachen dîne kraft:
Verse: 16194    in vorht und in meisterschaft
Verse: 16195    süln sie dir dienende sîn,
Verse: 16196    als tâten sie dem vater dîn,
Verse: 16197    des kraft ist gegen dir lücke:
Verse: 16198    dînes vater rücke
Verse: 16199    mohte niht sô grôz gesîn
Verse: 16200    sô der minste vinger dîn
Verse: 16201    den dû hâst an dîner hant.
Verse: 16202    dich versmæhent dîniu lant,
Verse: 16203    sehent sie dich ze linde:
Verse: 16204    wis landen und gesinde
Verse: 16205    vrevellîche herte!
Verse: 16206    swâ sie dîn vater berte
Verse: 16207    mit geiseln, dâ soltû die schar
Verse: 16208    mit scorpîônen slahen gar.
Verse: 16209    - ein stap ist scorpîô genant
Verse: 16210    als uns diu wârheit tuot erkant,
Verse: 16211    dâ sint an gehangen
Verse: 16212    mit liderînen strangen
Verse: 16213    grôze knöphe blîjîn.
Verse: 16214    daz was dô diu græste pîn
Verse: 16215    dar an ie man mit arbeit
Verse: 16216    wart durch zühtegen geleit. -
Verse: 16217    Dar nâch dô der dritte tac
Verse: 16218    erschein und sîn zît gelac,
Verse: 16219    dô wurden aber sâ zehant
Verse: 16220    diu geslehte dar besant,
Verse: 16221    sie sprâchen ~herre, wes hâstû
Verse: 16222    dich gegen uns berâten nû?'
Verse: 16223    dô dûht in daz tumbe guot
Verse: 16224    als ez ie der tumbe tuot,
Verse: 16225    und sprach hin zin diu selben wort
Verse: 16226    diu im die tumben rieten dort.
Verse: 16227    sie sâhen al ein ander an,
Verse: 16228    sie sprâchen 'uns wil dirre man
Verse: 16229    mit senfte swære büezen niht
Verse: 16230    als er selbe hie vergiht.
Verse: 16231    durch waz süln wir dienen mê
Verse: 16232    dem geslehte von Jessê
Verse: 16233    dann andern die des künnes sint?
Verse: 16234    Jâcob hâte zwelf kint
Verse: 16235    diu wâren all ebenrîch,
Verse: 16236    an vruht, an edelkeit gelîch.
Verse: 16237    wes was edeler Jûdas
Verse: 16238    dan der elteste was
Verse: 16239    Ruben der billîcher
Verse: 16240    gewaltec wære und rîcher
Verse: 16241    dan der brüeder dehein
Verse: 16242    der ieglîcher junger schein?
Verse: 16243    Dô der murmer was getân,
Verse: 16244    man sach sie von hove gân,
Verse: 16245    ân urloup sich dannen schiet
Verse: 16246    von dem küneg al diu diet.
Verse: 16247    von nander schieden sich dô sâ
Verse: 16248    der Juden zwelf geslehte dâ.
Verse: 16249    der zehen brüeder künne gar
Verse: 16250    habeten sich an eine schar
Verse: 16251    die Jerôboâmen
Verse: 16252    in ze künge nâmen,
Verse: 16253    der sie vuorte dannen sâ
Verse: 16254    hin gen Samarîâ,
Verse: 16255    die kurn sie mit rîcher kraft
Verse: 16256    ze houbetstat ir hêrschaft.
Verse: 16257    den namen sie dô nâmen
Verse: 16258    von dem sie alle kâmen,
Verse: 16259    Jsrahêl sie nanten sich.
Verse: 16260    sie dûhte reht und zimelich
Verse: 16261    daz in der name würde erkorn,
Verse: 16262    von dem sie wâren ouch geborn.
Chapter: 207     
Verse: 16263    Jûdas und Benjamin
Verse: 16264    geselleten sich under in.
Verse: 16265    in Jerûsalem beliben die
Verse: 16266    bî dem Gotes tempel hie,
Verse: 16267    den beleip ze helfe bî
Verse: 16268    ein teil des künnes von Lêvî,
Verse: 16269    wan die dô bî den zîten
Verse: 16270    hiezen die Lêvîten.
Verse: 16271    (in unser ê der die verwiset
Verse: 16272    der daz êvangêljum liset.)
Verse: 16273    die beliben mit Jûdâ
Verse: 16274    durch daz Gotes ampt aldâ
Verse: 16275    in Jerûsalem der houbetstat
Verse: 16276    dâ der tempel was gesat
Verse: 16277    sît daz daz israhêlsche diet
Verse: 16278    mit ê, mit hêrschaft sich geschiet.
Verse: 16279    die beidenthalp dô wâren
Verse: 16280    in zwein hundert jâren
Verse: 16281    und vierzec jâr und sehs tage
Verse: 16282    und aht mânôde jage
Verse: 16283    künge, die nenn ich iu hie.
Verse: 16284    wiez in allen sît ergie,
Verse: 16285    des wær ze sagenne ze vil,
Verse: 16286    kurzlîch ich sie nennen wil.
Verse: 16287    In Judêâ truoc vil schône
Verse: 16288    Rôboam die krône,
Verse: 16289    nâch dem sîn sun Abîâ,
Verse: 16290    dar nâch des sun hiez Asâ,
Verse: 16291    der was reht âne missetât.
Verse: 16292    der edel wîse Jôsaphât
Verse: 16293    sîn sun nâch im die krône nam,
Verse: 16294    nâch dem des sun hiez Jôram.
Verse: 16295    dar nâch des sun die krône enphie
Verse: 16296    der ûz Gotes gebote gie,
Verse: 16297    der was geheizen Jôas.
Verse: 16298    des sun was Amâsîas
Verse: 16299    der worhte ouch grôze missetât.
Verse: 16300    Mathêus dise beide lât
Verse: 16301    durch ir ungancheit
Verse: 16302    ungeschriben und ungeseit
Verse: 16303    und tuot niht von in erkant
Verse: 16304    dâ er daz künne hât genant
Verse: 16305    von dem sider wart geborn
Verse: 16306    diu reine maget ûz erkorn
Verse: 16307    diu unsern herren gebar
Verse: 16308    Krist keiser aller keiser gar,
Verse: 16309    und sprichet sus: Osias
Verse: 16310    geborn von Jôrâme was,
Verse: 16311    Den sach man nâch im krône tragn.
Verse: 16312    die truoc sîn sun nâch sînen tagn,
Verse: 16313    der was Jôathan genant.
Verse: 16314    Achas der Gotes wîgant
Verse: 16315    sîn sun nâch im künec was,
Verse: 16316    nâch dem Ezechîas,
Verse: 16317    des sun enphie nâch im daz lant,
Verse: 16318    der was Manasses genant.
Verse: 16319    nâch dem wart diu krône
Verse: 16320    sînem sune Amône,
Verse: 16321    nâch dem des sune Jôsîas,
Verse: 16322    des sun Jechônîas
Verse: 16323    wart nâch dem ze künge erkorn.
Verse: 16324    dô verhancte Gotes zorn
Verse: 16325    daz Nâbuchodônosor
Verse: 16326    den ich genennet hân hie vor,
Verse: 16327    zerstôrte gar ir hêrschaft
Verse: 16328    und vuorte sie mit überkraft
Verse: 16329    in Babilônje, daz ist wâr,
Verse: 16330    dâ sie sider sibenzec jâr
Verse: 16331    gevangen inne wâren, -
Verse: 16332    die man sît nâch den jâren
Verse: 16333    sach ir græste hêrschaft hân,
Verse: 16334    die wil ich ungenennet lân:
Verse: 16335    an Achas dâ endet sich
Verse: 16336    dar umb ich der rede mich
Verse: 16337    von in ze sagenn underwant.
Verse: 16338    alhie hân ich gar genant
Verse: 16339    die nâch Salomône
Verse: 16340    in Judêâ truogen krône,
Verse: 16341    unz in Got ir hêrschaft
Verse: 16342    brach und ir beste kraft.
Chapter: 208     
Verse: 16343    Nû wil ich die ouch nennen
Verse: 16344    daz ir sie müget erkennen,
Verse: 16345    die dô in Samarîâ
Verse: 16346    der Isrâhêlen krône dâ
Verse: 16347    truogen, sît daz sich die schar
Verse: 16348    der hêrschefte schieden gar.
Verse: 16349    Jerôboam die êrsten truoc
Verse: 16350    des ich iu hie vor gewuoc,
Verse: 16351    der gienc ûz al den Gotes wegn
Verse: 16352    der dô hâten dar gephlegn
Verse: 16353    die Gotes erwelten unz an in,
Verse: 16354    er truoc gar verkêrten sin.
Verse: 16355    dô der selbe künec starp,
Verse: 16356    Nâdap nâch im die krône erwarp.
Verse: 16357    nâch dem rîcheseten dâ
Verse: 16358    Baasâ und Elâ,
Verse: 16359    dar nâch die krône truoc Zambrî
Verse: 16360    und nâch dem Ambrî
Verse: 16361    dar nâch enphie daz rîche
Verse: 16362    mit kraft gewalteclîche
Verse: 16363    ein werlich degn hiez Achap.
Verse: 16364    in des zît kam Bênâdap
Verse: 16365    von Assîrîa dem lande
Verse: 16366    mit mangem wîgande
Verse: 16367    und reit mit grôzen kreften an
Verse: 16368    Achaben und sîne man,
Verse: 16369    daz was daz israhêlsche her,
Verse: 16370    daz tet er gar âne wer.
Verse: 16371    sîn her sazte sich aldâ
Verse: 16372    mit kreften vor Samarîâ,
Verse: 16373    daz niemen wider im dô was.
Verse: 16374    der wîssage Êlîas
Verse: 16375    gebôt dem künge daz er strite
Verse: 16376    und ûf die Gotes vînde rite.
Verse: 16377    daz geschach. er reit in an
Verse: 16378    und sluoc im hundert tûsent man.
Verse: 16379    die andern kûme entrunnen
Verse: 16380    dô sie die vluht gewunnen.
Verse: 16381    Sît kam der selbe künec dar
Verse: 16382    mit alsô unzalhafter schar
Verse: 16383    daz niemen des begunde
Verse: 16384    daz er sie gahten kunde,
Verse: 16385    daz was bî Jôrâmes zît
Verse: 16386    der nâch im was der dritte sît,
Verse: 16387    und saz vor Samarîâ
Verse: 16388    mit solhen kreften daz sich dâ
Verse: 16389    ze wer gen ime niemen bôt,
Verse: 16390    er twanc sie mit sô grôzer nôt
Verse: 16391    daz sie beliben âne wer.
Verse: 16392    bî dem israhêlschen her
Verse: 16393    der Gotes wîssage was
Verse: 16394    Êlisêus als ich las,
Verse: 16395    der gap den sînen disen trôst
Verse: 16396    sie würden von der nôt erlôst,
Verse: 16397    ob eht sie den gewæren Got
Verse: 16398    minneten und sîn gebot.
Verse: 16399    an disen trôst lie sich daz her
Verse: 16400    sô daz sie die stat mit wer
Verse: 16401    behielten und aldâ belibn.
Verse: 16402    doch wurden sie dar an getribn
Verse: 16403    daz man in der stat ein brôt
Verse: 16404    umb drîe vierdunge bôt
Verse: 16405    und man ez vant vil kûme alsô.
Verse: 16406    in der veste gap man dô,
Verse: 16407    obe ir mirz geloubet,
Verse: 16408    eines esels houbet
Verse: 16409    umb vünfzec phenninge
Verse: 16410    die mit dem gedinge
Verse: 16411    wâren Iœtec silberîn.
Verse: 16412    dô muosten ouch vergolten sîn
Verse: 16413    vünf phenninge mit dem magn
Verse: 16414    den man sach eine tûbe tragn.
Chapter: 209     
Verse: 16415    Dô der künc sô grôzen pîn
Verse: 16416    sach an den helfæren sîn,
Verse: 16417    vil grôze vorht er gevie.
Verse: 16418    eines tages er sich ergie
Verse: 16419    gegen der mûre ûf die gewer,
Verse: 16420    dar abe er kôs der vînde her.
Verse: 16421    dô kam vil trûreclîche
Verse: 16422    ein vrouwe jâmers rîche
Verse: 16423    vür in. sie klagte grôze nôt,
Verse: 16424    ze sînen vüezen si sich bôt,
Verse: 16425    sî sprach 'genâde, herre mîn!
Verse: 16426    lâ dir durch Got geklaget sîn
Verse: 16427    grôz unreht, daz mir ist getân,
Verse: 16428    daz ich dir ze klagenne hân.
Verse: 16429    ich und ein ander wîp, wir zwô
Verse: 16430    wurden des ze râte alsô
Verse: 16431    daz wir uns berieten
Verse: 16432    und unser kint brieten
Verse: 16433    und mit ein ander æzen,
Verse: 16434    daz wir ein teil vergæzen
Verse: 16435    der ungewonlîchen nôt
Verse: 16436    die uns der leide hunger bôt,
Verse: 16437    ê daz wir verdürben
Verse: 16438    und von hunger stürben.
Verse: 16439    diz geschach. daz tâten wir.
Verse: 16440    dô âz ich mîn kint mit ir
Verse: 16441    in jæmerlîchen sorgen.
Verse: 16442    nû hât sî'z ir verborgen
Verse: 16443    und wil des niht geben mir,
Verse: 16444    als ich ir tet. daz klage ich dir.
Verse: 16445    Der künec jæmerlîche sprach,
Verse: 16446    dô disiu klage alsô geschach
Verse: 16447    'ôwê mir! wê ich armer man
Verse: 16448    daz ich ie den lîp gewan !
Verse: 16449    wes hân ich armer man gebitn!'
Verse: 16450    er sprach mit klagelîchen sitn
Verse: 16451    'sît mich der wîssage hât
Verse: 16452    betrogen und sîn valscher rât,
Verse: 16453    sô sol er mir von rehte gebn
Verse: 16454    umb die schulde nû sîn lebn.'
Verse: 16455    einen kneht sant er dâ hin
Verse: 16456    und hiez vil balde slahen in.
Verse: 16457    dô gerou ez in zehant
Verse: 16458    daz er hâte dô gesant
Verse: 16459    den boten umbe solich mort
Verse: 16460    als er geheizen hâte dort.
Verse: 16461    diu sünde und ouch sîn triuwe
Verse: 16462    brâhte im mange riuwe,
Verse: 16463    im was nâch dem boten gâch,
Verse: 16464    er lief im snelleclîche nâch
Verse: 16465    daz er diz mort erwante
Verse: 16466    dar umbe er in dar sante.
Verse: 16467    Nû diz gerâten was alsô,
Verse: 16468    der wîssag was heime dô
Verse: 16469    und sîne junger der er phlac
Verse: 16470    mit Gotes lêre mangen tac.
Verse: 16471    ze den sprach er 'hie kumt ein man
Verse: 16472    der hât sich des genomen an
Verse: 16473    daz er mich slahen sol zehant,
Verse: 16474    dar umbe ist er dâ her gesant.
Verse: 16475    den lât dâ ûze vor der tür
Verse: 16476    biz daz der künec kume dâ vür,
Verse: 16477    sô kan mir gewerren niht
Verse: 16478    und wirt erwendet diu geschiht.'
Verse: 16479    hie mite sach man den zuo gân
Verse: 16480    der diz solde hân getân.
Verse: 16481    dem wart diu tür verstanden dâ.
Verse: 16482    der künec selbe kam dô sâ
Verse: 16483    und sagete von der arbeit
Verse: 16484    als im was und ich hân geseit.
Verse: 16485    der wîssag an den künec sach,
Verse: 16486    vil gezogenlîche er sprach
Verse: 16487    'herre mîn, lâ dîne klage!
Verse: 16488    dû sihst morn an dem tage,
Verse: 16489    ê daz kome disiu zît,
Verse: 16490    daz man simelmelwes gît
Verse: 16491    daz ein kembel treit mit nôt,
Verse: 16492    baz dan man hiute tuot ein brôt.'
Verse: 16493    Undr des künges armen dâ
Verse: 16494    stuont einer der antwurte sâ
Verse: 16495    der rede, er sprach 'ich weiz vil wol,
Verse: 16496    wær der himel spîse vol
Verse: 16497    und viel der danne ûf disen plân,
Verse: 16498    ez möhte niemer sus ergân
Verse: 16499    und alsô gæhes geschehn.' -
Verse: 16500    'nû sol ez dîn ouge sehn
Verse: 16501    und wirdest doch gebezzert niht,
Verse: 16502    swie dîn ouge ez an gesiht.'
Verse: 16503    der künec schiet von dannen sich.
Verse: 16504    daz wær ungelouplich,
Verse: 16505    wan daz Gote ist niht ze vil,
Verse: 16506    er ende swaz er enden wil.
Verse: 16507    alsô des selben was dô nôt.
Verse: 16508    der sunnen schîn wart schiere rôt.
Verse: 16509    der zergie. der tac verswein,
Verse: 16510    diu vinster naht vil trüebe schein.
Chapter: 210     
Verse: 16511    Nû lâgen vor Samarîâ
Verse: 16512    miselsühtec liute dâ,
Verse: 16513    die twanc ouch des hungers nôt
Verse: 16514    daz sie vil nâch wâren tôt.
Verse: 16515    die sprâchen in ir nœten dô
Verse: 16516    'wie tuon wir alsus daz wir sô
Verse: 16517    von hunger sterben âne wer ?
Verse: 16518    gên wir in der heiden her
Verse: 16519    und lîden gerner von in nôt
Verse: 16520    danne wir sus ligen tôt
Verse: 16521    mit schanden gar ân êre!'
Verse: 16522    sie sûmten sich niht mêre,
Verse: 16523    sie huoben sich vil balde dar.
Verse: 16524    dô hâten sich die vînde gar
Verse: 16525    von dan verstoln die naht mit vluht,
Verse: 16526    sie hâten rîlîche genuht
Verse: 16527    mit in dar brâht. die liezen sie
Verse: 16528    an der herberge hie.
Verse: 16529    daz die siechen vunden dâ.
Verse: 16530    die labeten sich und kêrten sâ
Verse: 16531    vil balde wider gegen der stat.
Verse: 16532    mit den diu wahte was besat,
Verse: 16533    den sageten sie ze mære
Verse: 16534    wiez ergangen wære.
Verse: 16535    diz mære niender dô erwant
Verse: 16536    ê daz ez der künc bevant.
Verse: 16537    als erz bevant, er hâte wân
Verse: 16538    ez wær durch kündekeit getân.
Verse: 16539    sîne boten santer vür,
Verse: 16540    die mit wîslîcher kür
Verse: 16541    im diu mære solden spehen
Verse: 16542    durch waz diu vluht wær geschehen.
Verse: 16543    die ranten nâch unz an den tac
Verse: 16544    daz ir deheiner ruowe phlac,
Verse: 16545    daz sie nie man gesâhen,
Verse: 16546    des sie mit wârheit jâhen.
Verse: 16547    Dô dem künge was geseit
Verse: 16548    wiez ergie, diu wârheit,
Verse: 16549    er sante sîne boten dar
Verse: 16550    hin dâ gelegen was diu schar
Verse: 16551    und hiez, swaz sie dâ vunden,
Verse: 16552    daz sie daz an den stunden
Verse: 16553    hin brâhten in die veste.
Verse: 16554    nû hâten dâ die geste
Verse: 16555    gelâzen guotes harte vil
Verse: 16556    daz sie an dem selben zil
Verse: 16557    hâten brâht dar in daz lant,
Verse: 16558    harnasch silber golt gewant
Verse: 16559    spîse, rîche bettewât,
Verse: 16560    von guote küneclîchen rât.
Verse: 16561    diz wart vil gar genomen dâ
Verse: 16562    und in die stat gevüeret sâ.
Verse: 16563    die inren sêre drungen,
Verse: 16564    die alten zuo den jungen
Verse: 16565    hin dâ diu spîse komen was
Verse: 16566    von der manger sît genas.
Verse: 16567    in der vröuderîchen schar
Verse: 16568    was ouch jener komen dar
Verse: 16569    der ê hâte des gejehn
Verse: 16570    ez kunde nie mêr geschehn
Verse: 16571    daz mit wunder dô geschach.
Verse: 16572    als er die wârheit ersach,
Verse: 16573    er wart ze tôde erdrungen.
Verse: 16574    dem was rehte gelungen
Verse: 16575    wan swaz Got wil daz geschiht,
Verse: 16576    daz ist wâr und anders niht.
Verse: 16577    Diz grôze wunderlîche heil
Verse: 16578    machte sie sô gar ze geil
Verse: 16579    daz sie von unmuoze Gots
Verse: 16580    vergâzèn und sîns gebots
Verse: 16581    und machten dô ir abgot
Verse: 16582    durch des tiuvels gebot.
Verse: 16583    sie tâten als diu zarten kint,
Verse: 16584    diu mit zarte ergouchet sînt,
Verse: 16585    sô den ir vater vil gedröut
Verse: 16586    und sie dar nâch mit zarte vröut,
Verse: 16587    sô tuont sie nâch vil wirs dan ê.
Verse: 16588    sô man ie harter und ie mê
Verse: 16589    verzartet diu ze lieben kint,
Verse: 16590    sô sie ie wirsers sites sint.
Verse: 16591    sus wurden sie z unrehte erkant,
Verse: 16592    dô sie Got von der nôt enbant.
Verse: 16593    diz hân ich hie durch niht geseit
Verse: 16594    wan ob ir die arbeit
Verse: 16595    vernemet diu in noch geschiht,
Verse: 16596    daz ir danne denket niht
Verse: 16597    'wie tet Got sus sîner diet
Verse: 16598    die er von al der welt ûz schiet?'
Verse: 16599    wizzet! sie gedienten wol
Verse: 16600    daz in her nâch geschehen sol
Verse: 16601    mit sage, als ez nû lange vrist
Verse: 16602    mit wârheit iu geschehen ist.
Chapter: 211     
Verse: 16603    Dô Achap der künc vervuor,
Verse: 16604    daz rîche sînem sune swuor
Verse: 16605    der hiez Ochôzîas,
Verse: 16606    der ouch alsolhes muotes was
Verse: 16607    daz er brach daz Got gebôt.
Verse: 16608    der lac dar nâch vil schiere tôt,
Verse: 16609    er hâte vil kurzlîche
Verse: 16610    die krône und ouch daz rîche.
Verse: 16611    dô der verdarp nach sînen tagn
Verse: 16612    sach man ob in krône tragn
Verse: 16613    den bruoder sîn hiez Jôram.
Verse: 16614    die wege die Jerôboam
Verse: 16615    gie mit verkêrtem muote vor,
Verse: 16616    die trat er nâch ûf sînem spor
Verse: 16617    und sô vil mê noch vürbaz
Verse: 16618    daz er gediente Gotes haz
Verse: 16619    sô sêre daz er in verstiez
Verse: 16620    und in ze tôde slahen hiez.
Verse: 16621    einer was Jêû genant,
Verse: 16622    der enphienc nâch im daz lant.
Verse: 16623    dem gebôt der wîssage
Verse: 16624    daz er alle sîne tage
Verse: 16625    wuost und erslüege
Verse: 16626    swer Jôrâme trüege
Verse: 16627    angeborne sippeschaft,
Verse: 16628    daz er der leben und ir kraft
Verse: 16629    verdarpt und ir wünne
Verse: 16630    unz an daz vierde künne.
Verse: 16631    daz geschach. ez muoste wesn.
Verse: 16632    er lie deheinen dô genesn
Verse: 16633    der von dem künne was geborn:
Verse: 16634    alsus rach der Gotes zorn.
Verse: 16635    Jêû der réhtèste was
Verse: 16636    den über sich ze küng ûz laz
Verse: 16637    diu isrâhêlische diet,
Verse: 16638    sît daz ir hêrschaft sich geschiet.
Verse: 16639    der hiez ouch sagen mære
Verse: 16640    daz im ze muote wære
Verse: 16641    daz er mit triuwen âne spot
Verse: 16642    Baalen ir gewæren got
Verse: 16643    von herzeclîchen einnen
Verse: 16644    wold üeben und minnen,
Verse: 16645    durch Gotes minne er alsô louc
Verse: 16646    unz er sie alle dar getrouc,
Verse: 16647    die er dû über al sîn lant
Verse: 16648    in sînem dieneste vant.
Verse: 16649    die kâmen durch die botschaft dar
Verse: 16650    und marcten sich. er hiez sie gar
Verse: 16651    verbrennen. daz was Gotes gebot.
Verse: 16652    er brach ouch daz apgot
Verse: 16653    und sîniu betehûs dar nidr,
Verse: 16654    daz liut twanc er ze Gote widr
Verse: 16655    und an den gelouben sîn,
Verse: 16656    des tet im Got vil helfe schîn.
Verse: 16657    Der nâch des selben künges zît
Verse: 16658    in Israhêl die krône sît
Verse: 16659    truoc mit gewalteclîcher hant,
Verse: 16660    der was Jôachas genant.
Verse: 16661    der liez ouch ûz sîner phlege
Verse: 16662    Gotes gebot und sîne wege.
Verse: 16663    dô der von der krône schiet,
Verse: 16664    dô nam diu israhêlsche diet
Verse: 16665    einen künc hiez Jôas.
Verse: 16666    der bî den selben zîten was
Verse: 16667    künc in Jerûsalêm erkant,
Verse: 16668    der was ouch Jôas genant.
Verse: 16669    von den genannen beiden
Verse: 16670    was Gotes gebot gescheiden:
Verse: 16671    ietweder swâ er möhte,
Verse: 16672    tet swaz z übele töhte,
Verse: 16673    daz Got niht ungerochen lie:
Verse: 16674    wan er verhanct über sie
Verse: 16675    daz sie mit vîentlîchen sitn
Verse: 16676    ein ander vîntlîch ane ritn.
Verse: 16677    Jôas der künc von Judêâ
Verse: 16678    entweich den Israhêlen sâ
Verse: 16679    gen Jerûsalêm mit vlühte hin
Verse: 16680    und ergap sich sît an in,
Verse: 16681    dâ von der stat grôz leit geschach.
Verse: 16682    durch die rincmûr er brach
Verse: 16683    ze vier orten locken wît,
Verse: 16684    die stuonden offen lange zît
Verse: 16685    daz man in der mâze
Verse: 16686    al ûf der lantstrâze
Verse: 16687    durch graben und durch mûre hin
Verse: 16688    mohte varn ûz und in
Verse: 16689    unz sie aber wurden sidr
Verse: 16690    gebûwen und gemachet widr.
Chapter: 212     
Verse: 16691    Dô von Israhêl Jôas
Verse: 16692    gescheiden von der krône was
Verse: 16693    und in Samarîâ verdarp,
Verse: 16694    Jerôboam die krône erwarp,
Verse: 16695    der lebet in den siten gar
Verse: 16696    alsam sîn êrster vorvar.
Verse: 16697    der nâch deme künec was,
Verse: 16698    der hiez Zacharîas,
Verse: 16699    der vuor ouch ûf der selben vart
Verse: 16700    diu an in komen was von art,
Verse: 16701    die hielt êr unz an sîn drum.
Verse: 16702    nâch dem wart Sellum
Verse: 16703    künec überz rîche dô,
Verse: 16704    der lebte unz an sîn ende alsô
Verse: 16705    daz er ouch wênec ahte nam
Verse: 16706    waz Gotes êren wol gezam
Verse: 16707    unde sîner süezen ê.
Verse: 16708    nâch dem wart dô Manahê
Verse: 16709    künc in Samarîâ sâ
Verse: 16710    und nâch dem Phâceiâ,
Verse: 16711    der lebte ouch als die andern ê.
Verse: 16712    dô wart nâch im Phâceê
Verse: 16713    künec in dem rîche.
Verse: 16714    dô der gewalteclîche
Verse: 16715    truoc die selben krône dâ,
Verse: 16716    dô was künc in Judêâ.
Verse: 16717    Achas der vil guote man.
Verse: 16718    den reit der selbe künec an
Verse: 16719    von Sûrîe Râsim.
Verse: 16720    Ein künc gesellete sich zim,
Verse: 16721    der brâhte küneclîche kraft
Verse: 16722    wan er phlac grôzer heidenschaft
Verse: 16723    und was ouch selbe ein heiden.
Verse: 16724    mit disen küngen beiden
Verse: 16725    und vremden wîganden
Verse: 16726    wart Achas bestanden.
Verse: 16727    der streit mit in einen strît,
Verse: 16728    dô verlôs er an der zît
Verse: 16729    sînen sun der wart erslagn,
Verse: 16730    den man sêre muoste klagn,
Verse: 16731    der hiez Zacharîas.
Verse: 16732    nû diz alsô geschehen was,
Verse: 16733    Achas vuor an den künc Râsim
Verse: 16734    den heiden und ergap sich im.
Verse: 16735    der sicherte zuo zime dâ
Verse: 16736    gein Phâceê dem künge sâ
Verse: 16737    und gegen der israhêlschen diet.
Verse: 16738    Dô sich ir unminne geschiet,
Verse: 16739    dô swein des hœhsten Gotes ê
Verse: 16740    bî dem künge Phâceê
Verse: 16741    und zergie sô sêre
Verse: 16742    daz ez Got niht mêre
Verse: 16743    an in vertragen wolde.
Verse: 16744    er rach ez als er solde
Verse: 16745    und ich iu wil bescheiden.
Verse: 16746    Phûl ein rîcher heiden
Verse: 16747    ein starker künc von Assûr
Verse: 16748    mangen leiden nâchgebûr
Verse: 16749    brâhte mit werlîcher kraft
Verse: 16750    von der wîten heidenschaft
Verse: 16751    in der Israhêlen lant.
Verse: 16752    sîn her was alsô grôz erkant
Verse: 16753    daz sich im niemen kunde erwern.
Verse: 16754    noch von sîner kraft genern.
Verse: 16755    Den sante Got der guote
Verse: 16756    den sînen zeiner ruote,
Verse: 16757    der sie nâch sînem willen
Verse: 16758    slahen unde villen
Verse: 16759    solde durch die schulde grôz
Verse: 16760    der sie ze tuonne niht verdrôz.
Verse: 16761    sie tâten daz in was verbotn
Verse: 16762    und dienten valschen apgotn.
Verse: 16763    daz rach unser herre an in:
Verse: 16764    Phûl der künec vuorte ir hin
Verse: 16765    drithalp geslehte sâ
Verse: 16766    gevangen gen Assîrîâ
Verse: 16767    und saztes in ein wîtez lant
Verse: 16768    daz ist Caspîâ genant,
Verse: 16769    dâ wâren sie besezzen sô,
Verse: 16770    swie gerne sie ze lande dô
Verse: 16771    wolden sîn, sie muosten doch
Verse: 16772    gevangen dâ belîben noch
Verse: 16773    und zinsen dâ mit ir hant
Verse: 16774    ir lîp, ir guot und ouch daz lant.
Chapter: 213     
Verse: 16775    Die siben geslehte die noch dâ
Verse: 16776    beliben in Samarîâ,
Verse: 16777    die bezzerten ir leben niht
Verse: 16778    als diu wârheit jach und giht,
Verse: 16779    sie tâten dô als dâ vor ê.
Verse: 16780    dô starp der künec Phâceê.
Verse: 16781    der dô wart künec überz lant,
Verse: 16782    der was Oseê genant,
Verse: 16783    der lebet als die andern gar.
Verse: 16784    ein heiden hiez Salmânasar
Verse: 16785    von Assîrîâ dem rîche,
Verse: 16786    der reit gewalteclîche
Verse: 16787    der Jsrahêlen künec an,
Verse: 16788    des half im ein gewaltec man
Verse: 16789    der rîche künec Persistas
Verse: 16790    der in Egipten künec was,
Verse: 16791    die beide helde hôchgemuot
Verse: 16792    brâhten solhe heres vluot
Verse: 16793    daz sie daz israhêlsche her
Verse: 16794    besâzen gar ân alle wer.
Verse: 16795    diz ist âne liegen wâr.
Verse: 16796    sie hâten sie gar driu jâr
Verse: 16797    sô krefteclîchen umbe legn
Verse: 16798    daz sie niht mohten wer gephlegn.
Verse: 16799    zu jungest vuorten sie dan
Verse: 16800    Oseên und sîne man
Verse: 16801    und der siben geslehte her
Verse: 16802    gar gevangen âne wer
Verse: 16803    ouch in daz lant ze Caspîâ.
Verse: 16804    Ein wazzer ist genant Gôzâ,
Verse: 16805    daz vliuzet durch daz rîche.
Verse: 16806    daz rîche ist vesteclîche
Verse: 16807    mit vesten wilden alben
Verse: 16808    beslozzen allenthalben
Verse: 16809    und ist sô wît daz ez nie man
Verse: 16810    an wîte, an lenge ermezzen kan.
Verse: 16811    Diu künne wurden alsô gar
Verse: 16812    enwec gevüeret mit ir schar
Verse: 16813    daz man dô über allez lant
Verse: 16814    niuwan bœsiu hiuser vant,
Verse: 16815    diu wâren gar zerbrochen
Verse: 16816    und liute vil erstochen.
Verse: 16817    daz lant was als eine gar
Verse: 16818    daz man von andern landen dar
Verse: 16819    liute twanc mit meisterschaft
Verse: 16820    daz ez wurd aber bûhaft.
Verse: 16821    der heilige Tôbîas
Verse: 16822    der ein Gotes erwelter was,
Verse: 16823    ouch aldâ gevangen wart
Verse: 16824    an der selben hinevart
Verse: 16825    dô daz lant wart gewunnen.
Verse: 16826    die dô der nôt entrunnen
Verse: 16827    unde wâren komen hin,
Verse: 16828    die wuohsen sît abr under in
Verse: 16829    mit kraft in langen zîten,
Verse: 16830    von den die Samarîten
Verse: 16831    mit ir geslehte kâmen,
Verse: 16832    die urhap an im nâmen.
Verse: 16833    waz sol ich von den sprechen mê?
Verse: 16834    ich hân von in gesprochen ê
Verse: 16835    wie sie lebten in ir tagn,
Verse: 16836    durch waz sold ich ez aber sagn?
Verse: 16837    Alsus zergie der Juden kraft.
Verse: 16838    der zehen geslehte hêrschaft
Verse: 16839    wuohs manec jâr in Caspîâ:
Verse: 16840    sie sâzen zinslîche dâ
Verse: 16841    den Persen sunder widerstrît
Verse: 16842    manec jâr unz an die zît
Verse: 16843    daz sie bevunden mære
Verse: 16844    daz der wunderære
Verse: 16845    Alexander der wîgant
Verse: 16846    hæt überwunden diu lant
Verse: 16847    und vür diu rîche dar was komn.
Verse: 16848    ouch hâten sie von im vernomn
Verse: 16849    die êre - als ich iu hân geseit -
Verse: 16850    die er mit grôzer werdekeit
Verse: 16851    in Jerûsalem den Juden tete.
Verse: 16852    sie santen zim und was ir bete
Verse: 16853    daz er sie lieze mit ir scharn
Verse: 16854    vrîlîche ze lande varn,
Verse: 16855    daz man in niht tæte.
Verse: 16856    der edel degen stæte
Verse: 16857    vrâgte dô der mære
Verse: 16858    durch waz schulde wære
Verse: 16859    diz grôze her gevangen dâ.
Verse: 16860    dô sagte man dem künge sâ
Verse: 16861    rehte wie ez was geschehn
Verse: 16862    und als ich iu hân verjehn
Verse: 16863    daz sie durch des tiuvels spot
Verse: 16864    verkurn gar den hœhsten Got
Verse: 16865    und sprâchen Baal ir gebet,
Verse: 16866    swaz in Got gnâden ie getet.
Chapter: 214     
Verse: 16867    Der künec smierlîche sprach
Verse: 16868    daz doch niht durch guot geschach
Verse: 16869    'dêswâr, sît sie den hœhsten Got
Verse: 16870    durch ir untriuwen gebot
Verse: 16871    hânt verlâzen und verkorn
Verse: 16872    und sît sie durch sînen zorn
Verse: 16873    sô lange sint gevangen hie,
Verse: 16874    sô wil ich baz besliezen sie.
Verse: 16875    helf er in danne hinnen,
Verse: 16876    sô mügen sie gewinnen
Verse: 16877    nâch alsô grôzer schulde
Verse: 16878    sîne süezen hulde.
Verse: 16879    er hât gewaltes alsô vil
Verse: 16880    daz ich dar an niht zwîveln wil,
Verse: 16881    gewünnen sie die hulde sîn,
Verse: 16882    er lîhtert wol ir hôhen pîn
Verse: 16883    und ir wol gediende nôt.'
Verse: 16884    den sînen dô der künc gebôt
Verse: 16885    daz sie næmen in ir phlege
Verse: 16886    ein enge klûse diu die wege
Verse: 16887    wîste kuntlîche
Verse: 16888    dar in daz künecrîche.
Verse: 16889    durch die klûse muost man hin,
Verse: 16890    gegen dem land ûz und in
Verse: 16891    varn, niender anderswâ.
Verse: 16892    den wec wold er vermûren dâ.
Verse: 16893    Als man des werkes dô began
Verse: 16894    und der ellenthafte man
Verse: 16895    sách und daz rehte kôs
Verse: 16896    daz der bû was endelôs
Verse: 16897    und ez alsô niht töhte
Verse: 16898    daz manz genden möhte,
Verse: 16899    schamn er sich begunde
Verse: 16900    daz er nû sus erwunde
Verse: 16901    daz er daz werc doch ane vie.
Verse: 16902    dô liez er sich ûf sîniu knie,
Verse: 16903    ze Gote sprach er sîn gebet,
Verse: 16904    vil inneclîchen er daz tet,
Verse: 16905    ob diz wær in dem willen sîn
Verse: 16906    daz er im tæte helfe schîn
Verse: 16907    und mit gotlîchen dîngen
Verse: 16908    im hulfe vollebringen
Verse: 16909    durch sîne gotheit daz werc.
Verse: 16910    dô rihte sich der eine berc
Verse: 16911    zwelf klâfter an den andern:
Verse: 16912    durch den rîchen Alexandern
Verse: 16913    Got diz grôze wunder tet
Verse: 16914    und durch sîn diemuotlich gebet.
Verse: 16915    dâ nzwischen was ein wîtez loch
Verse: 16916    daz stuont wîten offen noch,
Verse: 16917    daz hiez ie sâ vermachen
Verse: 16918    mit krefteclîchen sachen
Verse: 16919    der edel wîse wîgant.
Verse: 16920    Absichitôn ist genant
Verse: 16921    ein zêment daz brichet niht.
Verse: 16922    swâ mite manz versuochen siht,
Verse: 16923    ez mac niemêr gerîsen:
Verse: 16924    viur stahel êr noch îsen,
Verse: 16925    wazzer noch niht des man hât,
Verse: 16926    des phlasters kraft ze schaden stât.
Verse: 16927    Alsus sint sie behalten
Verse: 16928    und müezen iemer alten
Verse: 16929    mit der vancnisse dâ
Verse: 16930    in der vil wilden Caspîâ
Verse: 16931    unz an die jungesten zît
Verse: 16932    als uns diu schrift urkünde gît,
Verse: 16933    sô werdent sie her ûz gelân.
Verse: 16934    diu welt muoz von in kumber hân
Verse: 16935    und schaden vil mit arbeit,
Verse: 16936    als uns der wîssage seit.
Verse: 16937    von disem wunder sprichet sus
Verse: 16938    der vil wîse Jôsephus
Verse: 16939    'sît Got diz grôze wunder tet
Verse: 16940    durch eines heidens gebet,
Verse: 16941    seht waz tuot denne Got
Verse: 16942    durch den der leistet sîn gebot!'
Verse: 16943    ich wæne vil des zeicter dâ.
Verse: 16944    ich hân gelesen anderswâ
Verse: 16945    daz diz lant und disiu her
Verse: 16946    mit einem wazzerlôsen mer
Verse: 16947    sîn an einer sîten
Verse: 16948    beslozzen zallen zîten,
Verse: 16949    daz mer sî al gemeine
Verse: 16950    sant griez und edel gesteine,
Verse: 16951    daz gestât niemêre stille,
Verse: 16952    in einem gewille
Verse: 16953    willet ez sich zaller zît.
Verse: 16954    vor den zîten ê noch sît
Verse: 16955    wart nie ze keinen stunden
Verse: 16956    der list den liuten vunden
Verse: 16957    daz man dar über möhte komn,
Verse: 16958    dar übr ist in diu vluht benomn
Verse: 16959    und umb sich allenthalben
Verse: 16960    übr die wilden alben
Verse: 16961    die sie in allen enden
Verse: 16962    mit hôhen steinwenden
Verse: 16963    besliezent vesteclîche dâ
Verse: 16964    in der unkünden Caspîâ.
Chapter: 215     
Verse: 16965    Mit endehafter wârheit
Verse: 16966    die vancnisse hât geseit
Verse: 16967    der gewære Jôsephus.
Verse: 16968    dâ bî seit Metôdîus
Verse: 16969    der rehte und der gewære
Verse: 16970    ouch ein ander mære,
Verse: 16971    der was ze Patres in der stat
Verse: 16972    zeinem rihtære gesat
Verse: 16973    ein bischof nâch der kristenheit
Verse: 16974    der durch Krist die martel leit,
Verse: 16975    der begunde suochen
Verse: 16976    obe er an den buochen
Verse: 16977    vunde keiniu mære
Verse: 16978    der vergezzen wære
Verse: 16979    und in latîne niht geschribn,
Verse: 16980    in kriesch und in êbrêisch belibn.
Verse: 16981    dô vant er nütziu mære
Verse: 16982    diu der vil gewære
Verse: 16983    Jerônimus niht tet erkant
Verse: 16984    und sie ouch lîhte niender vant
Verse: 16985    und dâ von an im belibn
Verse: 16986    ungeseit und ungeschribn.
Verse: 16987    er trift vil kurzlîche
Verse: 16988    die scheidunge der rîche
Verse: 16989    und wie sich nâch dem êrsten man
Verse: 16990    die scheidunge huoben an
Verse: 16991    und wie diu welt verenden sol,
Verse: 16992    daz hât sîn mære gendet wol.
Verse: 16993    swaz der von Alexander seit
Verse: 16994    ungelogener wârheit
Verse: 16995    daz wil ich iu sagen hie,
Verse: 16996    nû hœret wie er ane vie!
Verse: 16997    Ez ist dicke kunt getân
Verse: 16998    mit ganzer wârheit âne wân
Verse: 16999    wie Got nâch sînem werde
Verse: 17000    geschuof himel und erde
Verse: 17001    und wie Adâmen Got verstiez,
Verse: 17002    dô er brach daz er in hiez,
Verse: 17003    durch Êven sînes wîbes rât
Verse: 17004    diu im geriet die missetât.
Verse: 17005    Êvâ nâch drîzec jâren
Verse: 17006    daz sie ûz getriben wâren,
Verse: 17007    sun und tohter gewan,
Verse: 17008    Câin und Calmanan,
Verse: 17009    dar nâch Abeln den guoten man
Verse: 17010    und sîne swester Dêboran.
Verse: 17011    dô drîzec und hundert jâr
Verse: 17012    dar nâch vervuoren, al vür wâr
Verse: 17013    Câin ze tôd Abeln sluoc.
Verse: 17014    Êvâ den dritten sun nû truoc,
Verse: 17015    daz was Sêt ein sælec man
Verse: 17016    dar nâch kinde vil gewan
Verse: 17017    diu ie kint gebâren.
Verse: 17018    nâch aht hundert jâren
Verse: 17019    was daz geslehte von Câin
Verse: 17020    in grôzen sünden under in,
Verse: 17021    sie leiten Gotes lêre hin
Verse: 17022    und kêrten állèn ir sin
Verse: 17023    an süntlîche missetât
Verse: 17024    durch des leiden tiuvels rât.
Verse: 17025    Übr drîzec und niun hundert jâr
Verse: 17026    dô starp Adam, daz ist wâr,
Verse: 17027    Câin worhte sünden werc.
Verse: 17028    Sêt huop sich ûf einen berc
Verse: 17029    ôstert zuo dem Paradîs
Verse: 17030    dô wart in vîentlîche wîs
Verse: 17031    daz êrste künn gescheiden
Verse: 17032    undr den bruodern beiden.
Verse: 17033    Efrêm was diu êrste stat
Verse: 17034    diu ûf die erde ie wart gesat,
Verse: 17035    die machte Câin al dort
Verse: 17036    dâ er tet daz grôze mort.
Verse: 17037    ûz dem geslehte von Sêt
Verse: 17038    wart geborn dô Jarêt
Verse: 17039    und wâren tûsent jâr dâ hin.
Verse: 17040    ûz dem geslehte von Câin
Verse: 17041    kam Lâmech und Jôbal
Verse: 17042    und der listwürke Tôbal.
Verse: 17043    Lâmech Câin sît erschôz.
Verse: 17044    dô wart daz unbilde grôz
Verse: 17045    von sünden an den stunden,
Verse: 17046    die liste wurden vunden
Verse: 17047    daz man gŪlt er silber îsen
Verse: 17048    mit werke kunde wîsen
Verse: 17049    als man noch kan liste vil.
Verse: 17050    mûsicâ und seitspiel
Verse: 17051    wart ouch dô vunden, daz ist wâr.
Verse: 17052    über siben hundert jâr
Verse: 17053    nâch Jarêtes zîten
Verse: 17054    begunde sünde wîten
Verse: 17055    und wart græzer vil dan ê.
Verse: 17056    sie worhten grôzer sünden mê
Verse: 17057    dann ie geschæh unze dar,
Verse: 17058    von Gote die vermeinten schar
Verse: 17059    tâten grôzer sünden vil
Verse: 17060    die ich nû verswîgen wil.
Chapter: 216     
Verse: 17061    Hie vor was Nôê behuot,
Verse: 17062    der machte gegen der sintvluot
Verse: 17063    ein arke als im geboten was
Verse: 17064    dar in er und sîn wîp genas
Verse: 17065    und sîner drîer süne lîp
Verse: 17066    und bî den der selber wîp
Verse: 17067    und ie zwei mit geselleschaft
Verse: 17068    al der geschaft die Gotes kraft
Verse: 17069    geschuof ûf der erde hie.
Verse: 17070    dô diu sintvluot ergie
Verse: 17071    und al diu welt verdorben was
Verse: 17072    wan daz bî Nôê genas,
Verse: 17073    Nôê sîn opher brâhte Gote
Verse: 17074    und diende sînem gebote
Verse: 17075    mit stæten triuwen âne vâr.
Verse: 17076    dô wâren aber tûsent jâr
Verse: 17077    nâch jenen tûsent jâren hin.
Verse: 17078    die süne begunden under in
Verse: 17079    bûwen an dem selben zil
Verse: 17080    veste lant und stete vil
Verse: 17081    und wuohsen sêr über al
Verse: 17082    tûsent jâr, daz ist ein zal
Verse: 17083    und heizet millenârîus,
Verse: 17084    diu schrift hât ez geheizen sus.
Verse: 17085    Dô zwir diu zal hine gie
Verse: 17086    und diu dritt ane vie
Verse: 17087    mit driu hundert jâren
Verse: 17088    dô diu verendet wâren,
Verse: 17089    Nôê der Gotes dienstman
Verse: 17090    aber einen sun gewan,
Verse: 17091    der was Jônitus genant.
Verse: 17092    dem gap er Êôtham daz lant,
Verse: 17093    daz lît in Orientê.
Verse: 17094    dô starp der heilege Nôê,
Verse: 17095    des alter gahtet was vür wâr
Verse: 17096    vür vünfzec und niun hundert jâr.
Verse: 17097    Jônitus vuor in daz lant
Verse: 17098    daz im was dâ vor benant,
Verse: 17099    daz lît dâ diu sunne ûf gât.
Verse: 17100    dem gap Got sô wîsen rât
Verse: 17101    daz er astronomîe vant
Verse: 17102    und êrste tet die liste erkant.
Verse: 17103    Sêm beleip in Âsîâ,
Verse: 17104    des künne wuohs mit kreften dâ.
Verse: 17105    Câin der sûmde sich niht mê
Verse: 17106    der wont in Mêridîê,
Verse: 17107    daz ist nâch der buoche sage
Verse: 17108    dâ diu sunne in mittem tage
Verse: 17109    ûfreht obe der erde stât.
Verse: 17110    dâ si des âbends under gât,
Verse: 17111    biz dar wâren elliu lant
Verse: 17112    dem einen sune dô benant.
Verse: 17113    Japhêt huop sich schône
Verse: 17114    hin gen Aquilône,
Verse: 17115    dem wart ouch mit werde
Verse: 17116    daz vierde teil der erde
Verse: 17117    Nemrôten Jônitus gewan
Verse: 17118    der Babilônj êrst began
Verse: 17119    dâ zwô und sibenzec zungen
Verse: 17120    mit vremden wandelungen
Verse: 17121    von êrste wurden vunden.
Verse: 17122    an den selben stunden
Verse: 17123    wart in Câmes künne erkorn
Verse: 17124    ein künec was von im geborn,
Verse: 17125    der was Pontibus genant,
Verse: 17126    nâch dem Pontus daz lant
Verse: 17127    den selben namen dô gewan.
Verse: 17128    Jônitus der wîse man
Verse: 17129    bût eine stat in Êôthâ,
Verse: 17130    diu waz geheizen Jônitâ.
Verse: 17131    dô sicherten sich zaller nôt
Verse: 17132    Pontibus und Nemrôt.
Verse: 17133    daz zurnde sêre Jônitus,
Verse: 17134    Nemrôte enbôt er sus
Verse: 17135    daz er die selben sicherheit
Verse: 17136    liézè, si wære im leit.
Verse: 17137    durch sîne bete daz geschach.
Verse: 17138    die dritte zal man enden sach
Verse: 17139    diu in den zîten dô zergie
Verse: 17140    dô diu vierd ane vie.
Verse: 17141    dô huop sich urliuges nôt,
Verse: 17142    Pontibus und Nemrôt
Verse: 17143    riten sêre ein ander an.
Verse: 17144    Nemrôt den sic gewan,
Verse: 17145    Pontibus wart überritn,
Verse: 17146    krefteclîchen überstritn,
Verse: 17147    daz êrste urliuge huop sich an
Verse: 17148    daz lant mit land ie gewan,
Verse: 17149    dô die hôchgemuoten man
Verse: 17150    ein ander beide riten an.
Chapter: 217     
Verse: 17151    Dô behabte Nemrôt
Verse: 17152    mit grôzer urliuges nôt
Verse: 17153    nach küneclîchem werde
Verse: 17154    die monarchîe der erde.
Verse: 17155    dâ wart in sîner vruht geborn
Verse: 17156    nâch im ein künec ûz erkorn,
Verse: 17157    der hiez Cûsiresdes,
Verse: 17158    des sun hiez Eresdes
Verse: 17159    ein ellenthafter wîgant
Verse: 17160    der reit mit kraft in Câmes lant
Verse: 17161    und vienc dâ krefteclîche
Verse: 17162    vier grôze künge rîche,
Verse: 17163    daz was Jôbuseûs
Verse: 17164    und ouch Amôrêus
Verse: 17165    und Palestînus
Verse: 17166    und der gewaltig Afrus,
Verse: 17167    und verwuoste gar ir lant.
Verse: 17168    der edel degen wît erkant
Verse: 17169    liez nâch sînem tôde dô
Verse: 17170    einen sun hiez Cusdrô.
Verse: 17171    Câmes süne begunden
Verse: 17172    gedenken an den stunden
Verse: 17173    wie manger hande herzeleit
Verse: 17174    und wie michel arbeit
Verse: 17175    in hæt Eresdes getân
Verse: 17176    sîn vatr, als ich gesprochen hân.
Verse: 17177    Cusdrôn sie wolden rîten an,
Verse: 17178    driu hundert tûsent man
Verse: 17179    und zweinzec vuortens in sîn lant.
Verse: 17180    dô samente der wîgant
Verse: 17181    gegen dem her sô grôze schar
Verse: 17182    daz er daz her ersluoc sô gar
Verse: 17183    daz ir nie deheiner sidr
Verse: 17184    kæme von dem strîte widr.
Verse: 17185    Dô huop sich klagelîche
Verse: 17186    übr elliu künecrîche
Verse: 17187    angest arbeit und nôt,
Verse: 17188    vrid und genâde daz was tôt.
Verse: 17189    in den selben zîten dô
Verse: 17190    hâtez sich gevuoct alsô
Verse: 17191    daz Samsab von Êôthâ
Verse: 17192    unz an die ûzern Indîâ
Verse: 17193    mit sô grôzen kreften reit
Verse: 17194    daz er diu lant gar überstreit.
Verse: 17195    von Indîâ kêrt er her widr
Verse: 17196    und kam in Arabje sidr
Verse: 17197    und in die grôzen Sâbaâ.
Verse: 17198    mit kraft bestuonden in aldâ
Verse: 17199    der Ismahêlen ritterschaft
Verse: 17200    mit sô grôzer überkraft
Verse: 17201    daz Samsab der wîse man
Verse: 17202    mit lützel heres kûme entran,
Verse: 17203    daz ander was im gar erslagn.
Verse: 17204    Nû wil ich kurzlîche sagn,
Verse: 17205    wer Ismahêlen wâren
Verse: 17206    dâ vor in mangen jâren.
Verse: 17207    Got Abrahâme daz gehiez
Verse: 17208    daz er im als des meres griez
Verse: 17209    sîn künne wolde mêren gar.
Verse: 17210    Isaâgen Sârâ gebar,
Verse: 17211    Jâcoben Isaâc gewan,
Verse: 17212    Jâcob der Gotes erwelter man
Verse: 17213    was der êrst urhap
Verse: 17214    der Ismahêl den namen gap,
Verse: 17215    an den Got sider langiu zil
Verse: 17216    worhte grôzer wunder vil.
Verse: 17217    die sune von Abrahâme sînt
Verse: 17218    komen als gewæriu kint.
Verse: 17219    Er hâte ein dierne hiez Agar,
Verse: 17220    diu selbe im einen sun gebar
Verse: 17221    der was geheizen Ismahêl.
Verse: 17222    in der wîs als Israhêl
Verse: 17223    wuohs gegen der Gotes ê,
Verse: 17224    sus wuohs sîn künne: ez wart vil mê.
Verse: 17225    von dem geslehte wart Gog
Verse: 17226    und daz künne Mâgog
Verse: 17227    und daz gesleht Asenaz.
Verse: 17228    diu künne wuohsen vürbaz
Verse: 17229    biz drîzec geslehte grôz
Verse: 17230    von im kam diu niht verdrôz,
Verse: 17231    sie vrumten manc unbilde.
Verse: 17232    sie zugen in eine wilde
Verse: 17233    diu was geheizen Sâbaâ.
Verse: 17234    sie wuohsen krefteclîche dâ,
Verse: 17235    biz daz sie Samsab ane reit
Verse: 17236    als ich iu hân hie vor geseit,
Verse: 17237    und sie den al überstritn.
Verse: 17238    mit kreften sie vür sich ritn
Verse: 17239    mit sô werlîchen hern
Verse: 17240    daz ez in niemen kunde erwern,
Verse: 17241    sie twungen diu lant âne wer
Verse: 17242    dort und her über mer
Verse: 17243    mit solhen kreften daz ir hant
Verse: 17244    muosten dienen elliu lant.
Chapter: 218     
Verse: 17245    Diz liut was al gemeine
Verse: 17246    unmæzec und unreine,
Verse: 17247    ir leben was unmenschlich,
Verse: 17248    in vihes wîs sie nerten sich,
Verse: 17249    ir munt deheine spîse schiet,
Verse: 17250    dehein dinc man sôt noch briet
Verse: 17251    wan daz die spîse nôz der man
Verse: 17252    als er sî möhte komen an.
Verse: 17253    in was niht ungemeine
Verse: 17254    noch z ezzenn unreine,
Verse: 17255    swaz sie vunden, daz was gar
Verse: 17256    ir spîs und ir lîpnar,
Verse: 17257    die vogel und die slangen.
Verse: 17258    dôs in ir getwangen
Verse: 17259    hâten vil nâch elliu lant,
Verse: 17260    vier künge kuren sie zehant
Verse: 17261    der hiez einer Ðreb,
Verse: 17262    der ander was geheizen Zeb,
Verse: 17263    Zebeê und Salmanâ.
Verse: 17264    diz selbe her huop sich sâ
Verse: 17265    ûf die israhêlschen diet.
Verse: 17266    Got die sîne dô beriet
Verse: 17267    und zeicte in umbe ir triuwe lôn.
Verse: 17268    ir phlac der guote Gêdêôn
Verse: 17269    der reine Gotes dienstman,
Verse: 17270    die verworhten greif er an
Verse: 17271    und ersluoc ir âne wer
Verse: 17272    hundert tûsent in ir her
Verse: 17273    und vierzec tûsent dirre schar.
Verse: 17274    die künege gevienc er gar
Verse: 17275    und hiez sie henken sâ zehant,
Verse: 17276    die andern vluhen in ir lant
Verse: 17277    und entrunnen manger nôt
Verse: 17278    die man in ûf dem wege bôt,
Verse: 17279    ze lande kam ir wênec widr.
Verse: 17280    sie mohten niemen twingen sidr,
Verse: 17281    wan ir gar ze wênec was
Verse: 17282    und als unmanger dort genas.
Verse: 17283    diu selbe schar begunde sît
Verse: 17284    mit kreften wahsen mange zît,
Verse: 17285    unz Alexander wart gesant
Verse: 17286    ûz durch twingen in diu lant
Verse: 17287    und er hin zir lande kam,
Verse: 17288    als er mit wârheit vernam
Verse: 17289    ir leben, wie daz was getân,
Verse: 17290    als ich ein teil gesprochen hân,
Verse: 17291    wie sie vor mangen jâren
Verse: 17292    ûz gevarn wâren
Verse: 17293    und vil gewalteclîche
Verse: 17294    twungen elliu rîche
Verse: 17295    ze dienstlîcher arbeit.
Verse: 17296    dô er ir unreinekeit
Verse: 17297    und ir geverte bevant,
Verse: 17298    er vorhte, kæmens in diu lant,
Verse: 17299    diu welt würde vermeinet
Verse: 17300    und von in gunreinet.
Verse: 17301    in gewan der wîgant
Verse: 17302    mit grôzen strîten abe ir lant
Verse: 17303    und hiez dô kint wîp und man
Verse: 17304    vân und mit im vüeren dan
Verse: 17305    in Ubera Aquilônis.
Verse: 17306    uns tuot diu wârheit gewis,
Verse: 17307    die berge die ich hân genant,
Verse: 17308    besliezent dâ daz selbe lant
Verse: 17309    alsô ein sineweler rinc.
Verse: 17310    einhalp besliuzet ir getwinc
Verse: 17311    Prômontôrjum Bôrêum.
Verse: 17312    âne klûse und âne drum
Verse: 17313    sint diu zwei gebirge grôz,
Verse: 17314    wan er ir klûse gar beslôz
Verse: 17315    und daz liut behabte dâ
Verse: 17316    als ê die Juden in Caspîâ,
Verse: 17317    mit Absichitônes kraft
Verse: 17318    beslôz er die geselleschaft.
Verse: 17319    Die wahsent dâ und wuohsen sît.
Verse: 17320    wie sie zer jungesten zît
Verse: 17321    ûz komen süln, daz kündet sus
Verse: 17322    der heilege Metôdîus,
Verse: 17323    als er diu mære erkande
Verse: 17324    diu im Got selbe sande,
Verse: 17325    dô er durch in gevangen lac
Verse: 17326    und man sîn in banden phlac:
Verse: 17327    von Gote wart im kunt getân
Verse: 17328    wie ez her nâch sol ergân
Verse: 17329    in den jungesten tagn.
Verse: 17330    ez kunten ouch die wîssagn
Verse: 17331    mit verdahter wârheit.
Verse: 17332    nû hât ez kurzlîche geseit
Verse: 17333    und durnehteclîche hie
Verse: 17334    Metôdîus. nû hœret wie
Verse: 17335    im diu Gotes wîsheit
Verse: 17336    ir komen künftec hât geseit.
Chapter: 219     
Verse: 17337    Ismahêl sol aber komn,
Verse: 17338    als ir ein teil ê hât vernomn,
Verse: 17339    und sol twingen elliu lant
Verse: 17340    diu ûf der erde sîn genant
Verse: 17341    von ôstert dâ diu sunne ûf stât
Verse: 17342    biz westert dâ si nider gât,
Verse: 17343    und wirt ir joch vil swære
Verse: 17344    und als untragebære
Verse: 17345    daz sîn drücken sêre swirt,
Verse: 17346    ir kunft ein kestegunge wirt
Verse: 17347    und ein werndiu arbeit.
Verse: 17348    menschlîch erbarmekeit
Verse: 17349    ist in widerzæme,
Verse: 17350    sie sint Got ungenæme.
Verse: 17351    von diu sînt sie verwâzen,
Verse: 17352    niemen wirt erlâzen
Verse: 17353    er werde in ir hant gegebn
Verse: 17354    durch daz süntlîche lebn,
Verse: 17355    in dem nû aller tegelich
Verse: 17356    der welte leben bœsert sich,
Verse: 17357    wan wir unsers herren Gots
Verse: 17358    vergézzèn und sîns gebots.
Verse: 17359    dar umbe lât diu Gotes kraft
Verse: 17360    uns die vervluochten heidenschaft
Verse: 17361    villen durch die missetât
Verse: 17362    die diu kristenheit begât.
Verse: 17363    sie tuont der reinen kristenheit
Verse: 17364    als unmenschlîchez leit
Verse: 17365    daz man sie gerner sol vertragn
Verse: 17366    danne ie man ze mære sagn.
Verse: 17367    Persîâ daz rîche lant
Verse: 17368    wirt verwüestet von ir hant,
Verse: 17369    ez werdent alle die dâ sint,
Verse: 17370    die gewahsen und diu kint
Verse: 17371    erslagen und gevangen dâ,
Verse: 17372    diz geschiht in Persîâ.
Verse: 17373    Capadôcîâ alsam geschiht,
Verse: 17374    daz wirt der nôt erlâzen niht,
Verse: 17375    die von Cilîzje werdent gar
Verse: 17376    erslagen von der selben schar.
Verse: 17377    die von Sûrîe entrinnent,
Verse: 17378    daz lant sie gewinnent,
Verse: 17379    sie vâhent die sie vindent dâ.
Verse: 17380    Criechen wirt und Africâ
Verse: 17381    erslagen und gevangen.
Verse: 17382    mit zinse wirt enphangen
Verse: 17383    dienestlîche von ir hant
Verse: 17384    Egiptus daz rîche lant.
Verse: 17385    Sizîlje wirt der nôt erlân,
Verse: 17386    daz siht man vröude ân angest hân.
Verse: 17387    Ispânje ir swert verderbet:
Verse: 17388    die ez biz dar hânt gerbet,
Verse: 17389    die slahent sie und vâhent dâ.
Verse: 17390    Tiutschland und Gallîâ
Verse: 17391    wirt mit urliug an geritn,
Verse: 17392    ouch werdent Rômær niht vermitn,
Verse: 17393    die verjagt daz selbe her
Verse: 17394    in wild inseln in dem mer.
Verse: 17395    Sus twingent Ismahêles kint
Verse: 17396    die under den vier teilen sint
Verse: 17397    ôstert westert sundert nordert.
Verse: 17398    swâ ir gewalt hin vordert,
Verse: 17399    dâ kan in niemen widerstân
Verse: 17400    ez wirt in allez undertân,
Verse: 17401    hie vor mac nie man genesn.
Verse: 17402    in Jerûsalem wirt ir wesn:
Verse: 17403    dâ wirt von allen landen
Verse: 17404    gesehen in ir banden
Verse: 17405    liute vil von al der diet
Verse: 17406    die Got mit namn ie ûz geschiet.
Verse: 17407    den heiden und der kristenheit
Verse: 17408    tuont sie manger hande leit.
Verse: 17409    an nihte sie erwindent,
Verse: 17410    swazs in den kirchen vindent
Verse: 17411    golt silber und gesteine,
Verse: 17412    daz ist in al gemeine
Verse: 17413    reht und guot, ez nimt diu schar
Verse: 17414    und verœset ez vil gar.
Verse: 17415    die Gotes êwart süllen wesn,
Verse: 17416    der lânt sie nie man genesn,
Verse: 17417    sie werdent gar von in verbrant
Verse: 17418    und werfent sie denn al zehant
Verse: 17419    unbegraben âne phlege
Verse: 17420    und unberuochet an die wege,
Verse: 17421    als ez der heilige Dâvît
Verse: 17422    hât geseit vor manger zît
Verse: 17423    und ez der Salter machet kunt
Verse: 17424    an 'dêus venêrunt.'
Chapter: 220     
Verse: 17425    Sît der zît wirt durch diu lant
Verse: 17426    niender rehter wec gebant,
Verse: 17427    ir wec alsus geheizen wirt
Verse: 17428    ,ein wec den angest niht verbirt'.
Verse: 17429    junc alt arm und rîche
Verse: 17430    werdent klagelîche
Verse: 17431    siufzec leidec unvrô,
Verse: 17432    sie weinènt und sprechent sô
Verse: 17433    'wol in, wol in die vor uns tôt
Verse: 17434    sint und niht sehent dise nôt!'
Verse: 17435    diz hât der guote Paulus
Verse: 17436    bewæret wol, er sprichet sus
Verse: 17437    'an dem jungesten zil
Verse: 17438    sô sich der welte erzeigen wil
Verse: 17439    der verworhten sünden barn,
Verse: 17440    sô siht man zuht und reht vervarn
Verse: 17441    und rehtez reht erwinden
Verse: 17442    von Ismahêles kinden
Verse: 17443    die geiseln süllen al diu kint
Verse: 17444    diu ûf der erde wonende sint.'
Verse: 17445    diz hât ouch Got gemachet kunt
Verse: 17446    durch des wîssagen munt
Verse: 17447    Got tet sie künftec sus erkant:
Verse: 17448    von im wart Ismahêl genant
Verse: 17449    ein wildez tier onager
Verse: 17450    daz wirt ûz einer wilde her
Verse: 17451    mit wilden tieren in diu lant
Verse: 17452    durch verwüesten ûz gesant,
Verse: 17453    mit diesem tiere meinder die
Verse: 17454    von den ich hân gesprochen hie.
Verse: 17455    Diz liut in wilden siten vert,
Verse: 17456    sie hânt sich süezer site erwert,
Verse: 17457    sie koment vîentlîche
Verse: 17458    den liuten in diu rîche.
Verse: 17459    sô sie rûmènt ir lant,
Verse: 17460    swaz in wîbe wirt erkant
Verse: 17461    tragende, diu sînt verlorn,
Verse: 17462    daz diu vruht iht werde geborn.
Verse: 17463    ir gemach sie gar begânt
Verse: 17464    dâ die gewîhten kirchen stânt,
Verse: 17465    und ligent dâ bî den wîben.
Verse: 17466    si lânt ir vihe belîben
Verse: 17467    bî den altæren über al,
Verse: 17468    als ez gewesen sî ein stal.
Verse: 17469    sô seigent sich diu Gotes kint
Verse: 17470    diu an Gote stæte sint,
Verse: 17471    und hertent an daz ende
Verse: 17472    wol âne missewende.
Verse: 17473    Got sendet niht alsolhez leit
Verse: 17474    dar umbe sîner kristenheit
Verse: 17475    daz er die rehten tilige mite:
Verse: 17476    ez geschiht durch solhen site
Verse: 17477    daz er die wil ûz suochen
Verse: 17478    die sîn weln geruochen,
Verse: 17479    als er mit sîner wârheit sprach
Verse: 17480    'sælec sint die ungemach
Verse: 17481    und arbeit hie durch mich tragnt:
Verse: 17482    ich vröu sie her nâch die nû klagnt,
Verse: 17483    daz himelrîche ich geben wil
Verse: 17484    den die dâ hertent an daz zil.'
Verse: 17485    Sô sie betwingent elliu lant,
Verse: 17486    sô legent sie an sich zehant
Verse: 17487    ze gastunge die beste wât
Verse: 17488    die iemen vindet oder hât.
Verse: 17489    sie trîbent manger hande spot,
Verse: 17490    sie sprechent 'nû wâ ist der Got
Verse: 17491    den die kristen betent an,
Verse: 17492    daz er in niht der êren gan
Verse: 17493    daz sie sprechen "unser hant
Verse: 17494    hât betwungen elliu lant."?'
Verse: 17495    diz wirt ir schal, ir grôzer spot.
Verse: 17496    sô tuot unser herre Got
Verse: 17497    alse der durch missetât
Verse: 17498    sîn liebez kint geblûwen hât
Verse: 17499    und ez danne triutet
Verse: 17500    und zartlich êre biutet
Verse: 17501    und sînen zorn büezet,
Verse: 17502    nâch leide liep im süezet,
Verse: 17503    und tuot in die helfe schîn
Verse: 17504    mit der diemüeten güete sîn
Verse: 17505    und lœset sie mit sîner kraft
Verse: 17506    von der unrehten heidenschaft.
Verse: 17507    einen voget er in gît,
Verse: 17508    der denne bî der selben zît
Verse: 17509    treit mit gewalte schône
Verse: 17510    die rœmischen krône.
Verse: 17511    der selbe Gotes dienstman
Verse: 17512    rîtet sie mit kreften an
Verse: 17513    und verderbet âne wer
Verse: 17514    in Jerûsalem diu selben her.
Chapter: 221     
Verse: 17515    Sô der die verworhten schar
Verse: 17516    sigelôs gemachet gar,
Verse: 17517    er nimt in állèn den lîp,
Verse: 17518    man vâhet kint und ir wîp,
Verse: 17519    die heizet gar der künec sâ
Verse: 17520    vüeren hin in Golgatâ,
Verse: 17521    dâ Got nâch der menscheit
Verse: 17522    den tôt an dem kriuze leit
Verse: 17523    und heizet sie gar die dâ sint
Verse: 17524    verderben man wîp und kint:
Verse: 17525    undr in geniset menschen niht,
Verse: 17526    wan daz man verderben siht.
Verse: 17527    diz tuot Got durch die kristenheit
Verse: 17528    durch die Krist die marter leit
Verse: 17529    und êret sînen namen dran.
Verse: 17530    der edel künc, der reine man
Verse: 17531    gât nâch der sigenunft ie sâ
Verse: 17532    und ophert schône in Golgatâ
Verse: 17533    des rîches küneclîche kraft
Verse: 17534    und rœmische hêrschaft
Verse: 17535    dem kriuze und ouch die krône.
Verse: 17536    sô endet dô vil schône
Verse: 17537    der ellenthafte degen balt
Verse: 17538    unde rœmischer gewalt.
Verse: 17539    sô nâhet kurzlîche
Verse: 17540    daz irdensche rîche
Verse: 17541    daz der Babilôn gesach
Verse: 17542    an dem bilde als ich ê sprach,
Verse: 17543    als ez was ê mit wârheit
Verse: 17544    Nâbuchodônosor geseit.
Verse: 17545    denne lebt ein iegelich man
Verse: 17546    als er mac und geleben kan.
Verse: 17547    Uns seit der Gotes wîssage,
Verse: 17548    nach Ismahêles endetage
Verse: 17549    ze Jerûsalem übr al daz lant
Verse: 17550    werde dô kein holz verbrant
Verse: 17551    siben jâr, wan daz die schar
Verse: 17552    in daz rîche bringent dar
Verse: 17553    schilte wagen unde sper.
Verse: 17554    der selben rede ist ein gewer
Verse: 17555    der heilige Jerêmîas,
Verse: 17556    der Gotes wîssage was.
Verse: 17557    nâch ir ende in kurzer vrist
Verse: 17558    wirt geborn der Endekrist
Verse: 17559    von Ismahêles künne Dân
Verse: 17560    wie ez deme sol ergân,
Verse: 17561    wie der wirt jehend, er sî Got,
Verse: 17562    und wie versprechen sül den spot
Verse: 17563    der guote Êlîas und Ênoch,
Verse: 17564    die dar ûf sint behalten noc,
Verse: 17565    und wie er denne tôt gelît,
Verse: 17566    von dar jungesten zît
Verse: 17567    wie Got an daz gerihte kumt
Verse: 17568    und elliu dinc ze nihte drumt
Verse: 17569    und niemen ungelônet lât
Verse: 17570    daz er umb in gedienet hât,
Verse: 17571    des ist iu sô vil geseit
Verse: 17572    von der schrift mit wârheit
Verse: 17573    daz ich es geswîgen wil.
Verse: 17574    ich hân iu noch ze sagenne vil
Verse: 17575    wunderlîcher mære
Verse: 17576    von dem wîsen wunderære.
Verse: 17577    Dô der ellenthafte man
Verse: 17578    in sîne vancnisse gewan
Verse: 17579    diz liut als ich iu hân gesagt,
Verse: 17580    sich huop der degen unverzagt
Verse: 17581    von den gebirgen durch diu lant
Verse: 17582    diu ich hân hie vor genant.
Verse: 17583    durch wilde wüeste vuor daz her
Verse: 17584    in den landen bî dem mer,
Verse: 17585    an sie stiez ein michel walt
Verse: 17586    dâ diu genuht was manecvalt.
Verse: 17587    ephel nüzze und wînber
Verse: 17588    und vische sô vil vant daz her
Verse: 17589    und honeges daz in nihtes brast.
Verse: 17590    maneges grôzen soumes last
Verse: 17591    vuorte daz her mit in dan.
Verse: 17592    dô kam ein ellenthafter man
Verse: 17593    der Frâtafernes was genant,
Verse: 17594    der gap sich und daz selbe lant
Verse: 17595    dar über er gewaltec was.
Verse: 17596    in die werlîchen Arvas
Verse: 17597    kêrten dô die geste,
Verse: 17598    daz was ein werlîch veste.
Chapter: 222     
Verse: 17599    Dar kam gein im Erîgûus
Verse: 17600    und der vürste Crâterus,
Verse: 17601    die brâhten Frâdâten
Verse: 17602    und hâten im gerâten
Verse: 17603    daz er dem künge gap sîn lant.
Verse: 17604    dô lêch Alexanders hant
Verse: 17605    Irkânje daz rîche hin
Verse: 17606    dem edelen vürsten Mânâpin.
Verse: 17607    Artâbâzus der vürste guot
Verse: 17608    der ie getriuwelîchen muot
Verse: 17609    dem künge truoc von Persîâ,
Verse: 17610    der kam z Alexander sâ
Verse: 17611    mit einer wünneclîchen schar.
Verse: 17612    niun süne brâhter dar,
Verse: 17613    die al ein muoter bî ir truoc,
Verse: 17614    die wâren schœne, rîch genuoc,
Verse: 17615    küene, wol gezogen, balt.
Verse: 17616    vünf und niunzec jâr alt
Verse: 17617    was der edel rîche degn,
Verse: 17618    er kunde schœner zühte phlegn.
Verse: 17619    sîn sun was ouch Ilîôn
Verse: 17620    der durch prîslîchen lôn
Verse: 17621    in dem êrsten sturme was
Verse: 17622    gevangen als ich iu ê las.
Verse: 17623    der vürste hâte grôze schar
Verse: 17624    von Kriechen brâht mit im aldar
Verse: 17625    die wâren muotes rîche.
Verse: 17626    dô zogten ritterlîche
Verse: 17627    die werhaften geste
Verse: 17628    gen Arvas in die veste.
Verse: 17629    Als Alexander vernam
Verse: 17630    daz Artâbâzus dô kam,
Verse: 17631    gegen dem vürsten er reit,
Verse: 17632    mit ritterlîcher schônheit
Verse: 17633    die juncherren mit im ritn
Verse: 17634    schône in hovelîchen sitn.
Verse: 17635    der künc begunde grüezen
Verse: 17636    mit schœnen zühten süezen,
Verse: 17637    dô neic im Artâbâzus
Verse: 17638    der rîche vürste, er sprach alsus
Verse: 17639    'rîcher künec hêre,
Verse: 17640    dû müezest iemer mêre
Verse: 17641    von den goten sælec sîn,
Verse: 17642    des wünschet dir daz herze mîn !
Verse: 17643    ez ist nû mîn hœstiu klage
Verse: 17644    daz mich diu menige mîner tage
Verse: 17645    und sô daz alter girret hât
Verse: 17646    daz ez mich niht schouwen lât
Verse: 17647    dîne manecvalten tugent
Verse: 17648    und dîne lobelîchen jugent.
Verse: 17649    mich behielt der vater dîn
Verse: 17650    mit vröuden in dem hove sîn,
Verse: 17651    dâ ich vil schône beleip
Verse: 17652    dô mich Ochus vertreip.
Verse: 17653    durch daz klag ich den ungewin
Verse: 17654    dô ich niht solher jugent bin
Verse: 17655    daz ich mit dienste lône dir
Verse: 17656    der êren, der Philippe mir
Verse: 17657    mangen tac mit zühten bôt,
Verse: 17658    dô mich an in vertreip diu nôt.
Verse: 17659    nû wil ich dir mîniu kint
Verse: 17660    bevelhen diu hie mit mir sint,
Verse: 17661    diu lâ dir bevolhen sîn
Verse: 17662    durch die hœhsten tugent dîn!' -
Verse: 17663    'diz tuon ich zwâre' sprach er dô
Verse: 17664    und vollevuorte ez sît alsô
Verse: 17665    daz er sie al gelîche
Verse: 17666    machte guotes rîche.
Chapter: 223     
Verse: 17667    Der künec nam der Kriechen schar
Verse: 17668    die der vürste brâhte dar,
Verse: 17669    er sprach 'saget mir âne strît
Verse: 17670    von wannen ir von Kriechen sît?'
Verse: 17671    dô sagetens im ze mære,
Verse: 17672    Lâzedêmônîære
Verse: 17673    hæten sie dar in daz lant
Verse: 17674    dem künge Dârîô gesant,
Verse: 17675    und dô der den lîp verlür
Verse: 17676    daz sie dô mit gemeiner kür
Verse: 17677    an disen vürsten habeten sich.'
Verse: 17678    der künec sprach 'nû wîset mich,
Verse: 17679    wie ist ez ergangen dâ?'
Verse: 17680    dô sagetens im diu mære sâ
Verse: 17681    und seiten, dô Dêmôkritus
Verse: 17682    sîn êre sæhe wahsen sus,
Verse: 17683    ez wære im leit und als unwert
Verse: 17684    daz er durch sich stæche ein swert
Verse: 17685    von leide. dô er hôrte sagn
Verse: 17686    daz der Persen was erslagn,
Verse: 17687    daz klaget er vil kleine.
Verse: 17688    die schar al gemeine
Verse: 17689    der künec wider sande
Verse: 17690    rîlîche heim ze lande,
Verse: 17691    als in der werde vürste bat
Verse: 17692    der sie dar brâht in die stat.
Verse: 17693    sehs hundert die beliben sâ
Verse: 17694    durch des künges bete dâ,
Verse: 17695    zehen tûsent liez er varn.
Verse: 17696    dô kêrt er mit sînen scharn
Verse: 17697    gen Ircânje dem lande.
Verse: 17698    ein lint daz ich ê nande,
Verse: 17699    die Marden von den ich ê sprach,
Verse: 17700    sîne sicherheit zerbrach
Verse: 17701    diu dem künge was getân,
Verse: 17702    der wold ez niht stæte lân.
Verse: 17703    dô santer sîne boten hin
Verse: 17704    die daz liut her widr an in
Verse: 17705    betwungen. daz was schier geschehn
Verse: 17706    als ich die wârheit hœre jehn.
Verse: 17707    Gen Ircânje vuor daz her.
Verse: 17708    dô sazten sich gein im ze wer
Verse: 17709    die heiden von dem rîche
Verse: 17710    mit kreften werlîche.
Verse: 17711    die wälde wâren gegen der schar
Verse: 17712    vervellet und verslagen gar,
Verse: 17713    daz muoste ir rotten sûmen.
Verse: 17714    dô hiez die wege rûmen
Verse: 17715    der edel degen unverzagt,
Verse: 17716    swâ sie wâren ê verhagt.
Verse: 17717    daz sâhen sie, die dô die wege
Verse: 17718    hâten werlîch in ir phlege,
Verse: 17719    sie ergâben sich aldâ zehant
Verse: 17720    und liezen daz her in daz lant
Verse: 17721    gewalteclîche rîten
Verse: 17722    und gâben an den zîten
Verse: 17723    ir gîselschaft dem künge dâ,
Verse: 17724    die nam er unde bat iesâ
Verse: 17725    Phrâdâten den wîsen degn
Verse: 17726    im beháltèn und phlegn.
Verse: 17727    der phlac er schône als er in bat.
Verse: 17728    gegen des landes houbetstat
Verse: 17729    was Alexander dô vil gâch,
Verse: 17730    an dem vünften tage dar nâch
Verse: 17731    hâten sich dô sîner hant
Verse: 17732    die liute ergeben und daz lant.
Verse: 17733    Nâbarzânes dem künge entran
Verse: 17734    dô er daz lant an sich gewan,
Verse: 17735    er vlôch ze Bessen gen Bactrâ.
Verse: 17736    in Ircânje hâte aldâ
Verse: 17737    der künec eine hôchgezît.
Verse: 17738    dô diu zergie mit vröuden sît,
Verse: 17739    Artâbâzus der vürste wert
Verse: 17740    het urloubes dô gegert.
Verse: 17741    den selben hôchgelobten man
Verse: 17742    schiht er mit rîcher gâbe dan
Verse: 17743    und habete dô die süne sîn.
Verse: 17744    die edelen juncherrelîn
Verse: 17745    rîchte er sît mit sîner hant
Verse: 17746    und lêch in liut unde lant.
Chapter: 224     
Verse: 17747    Nû stiez an daz rîche
Verse: 17748    ein lant was vesteclîche
Verse: 17749    erbûwèn und veste erkant,
Verse: 17750    Abîgîe hiez daz lant
Verse: 17751    daz gebirge und mer beslôz.
Verse: 17752    ein wazzer durch daz rîche vlôz,
Verse: 17753    daz hiez Termôdontâ.
Verse: 17754    die des selben landes dâ
Verse: 17755    phlâgen dô, daz wâren wîp
Verse: 17756    diu hâten den werlîchsten lîp
Verse: 17757    den vor den zîten ie man
Verse: 17758    an werlîcher kraft gewan
Verse: 17759    und wâren doch sô schœne erkant
Verse: 17760    daz niemen schœner vrouwen vant,
Verse: 17761    sô gar nâch wunsche vollekomn.
Verse: 17762    sie wâren wunschlîch ûz genomn
Verse: 17763    an prîse und an gelâze,
Verse: 17764    in wîplîcher mâze
Verse: 17765    zühtec senfte hôchgemuot,
Verse: 17766    von missewende wol behuot
Verse: 17767    biz sie zorse kâmen
Verse: 17768    und harnasch an sich nâmen:
Verse: 17769    sô hâte an strîte, an ritterschaft
Verse: 17770    niemen in gelîche kraft.
Verse: 17771    Amâzones sint sie genant.
Verse: 17772    vil lîhte ist iu daz wol erkant
Verse: 17773    wie sie mit her ze Trôje ritn
Verse: 17774    und wie sie mit den Kriechen stritn
Verse: 17775    und mit welher manheit
Verse: 17776    Kamille vor Laurente streit,
Verse: 17777    dô der herzog Ênêas
Verse: 17778    mit kraft aldâ bestanden was,
Verse: 17779    diz ist iu lîhte wol gesagt.
Verse: 17780    diu küneginne was ein megt
Verse: 17781    diu dô was vrouwe überz lant,
Verse: 17782    Tâlistrîâ was sî genant.
Verse: 17783    diu was hövesch unde wîs,
Verse: 17784    mannes manheit, wîbes prîs
Verse: 17785    was ir mit ganzer werdekeit
Verse: 17786    nâch beider prîse wol bereit.
Verse: 17787    sî was nâch wîplîcher tugent
Verse: 17788    vollekomen in ir jugent,
Verse: 17789    schœne hövesch hôchgemuot
Verse: 17790    senfte zühtec wîse guot
Verse: 17791    in diemuotlîcher güete.
Verse: 17792    mannes hôchgemüete
Verse: 17793    truoc si mit werlîcher kraft,
Verse: 17794    si was starc und werhaft,
Verse: 17795    vrech nâch den siten als ein man
Verse: 17796    der ritterschaft wol üeben kan.
Verse: 17797    Diu künegîn gewaltec was
Verse: 17798    von dem gebirge Kaukasas
Verse: 17799    unz an Phâsin daz wazzer grôz
Verse: 17800    daz zwischen disen rîchen vlôz,
Verse: 17801    diu zinseten sich gar ir hant.
Verse: 17802    dô diu vrouwe bevant
Verse: 17803    daz Alexander dô kam,
Verse: 17804    ir lantvroun si zuozir nam,
Verse: 17805    sî luste des, möht ez beschehn,
Verse: 17806    daz si wold Alexandern sehn.
Verse: 17807    si sante ir boten sâ zestunt
Verse: 17808    die Alexander tâten kunt
Verse: 17809    diu mære von der vrouwen,
Verse: 17810    si woldin gerne schouwen
Verse: 17811    obe er wolde. - 'jâ, sprach er,
Verse: 17812    ez ist mir liep, wan ich es ger.'
Verse: 17813    diz enbôt der wîse man
Verse: 17814    der künigîn hin wider dan.
Verse: 17815    der mære was ir herze vrô,
Verse: 17816    driu hundert vrouwen nam si dô
Verse: 17817    der besten von ir rîche
Verse: 17818    und kam vil ritterlîche
Verse: 17819    mit der wünneclîchen schar
Verse: 17820    gezoget in daz rîche dar.
Chapter: 225     
Verse: 17821    Dô der wîse wîgant
Verse: 17822    Alexander bevant
Verse: 17823    daz diu küneginne kam,
Verse: 17824    die vürsten er zuo zim nam
Verse: 17825    und zogte gegen ir ûf die vart.
Verse: 17826    der vrouwen schar enphangen wart
Verse: 17827    schône und hovelîche.
Verse: 17828    Alexander der rîche
Verse: 17829    die vrouwen kondewierte,
Verse: 17830    ir munt sich sâlûierte,
Verse: 17831    er sach sî gern und si in.
Verse: 17832    dô vuorter wünneclîche hin
Verse: 17833    die minneclîchen geste
Verse: 17834    gegen die guoten veste
Verse: 17835    diu des landes houbet was,
Verse: 17836    sie erbeizten vor dem palas.
Verse: 17837    dô wurden sie enphangen wol
Verse: 17838    vîl schône als man mit zühten sol
Verse: 17839    enphâhen liebe geste wert
Verse: 17840    der man ze lieben gesten gert.
Verse: 17841    si enphiengen zühteclîche
Verse: 17842    juncherren zühterîche,
Verse: 17843    ir ors sie herbergeten sâ.
Verse: 17844    die sie vür knappen hâten dâ,
Verse: 17845    der genôzschaft wær mir reht
Verse: 17846    an reisen dâ ich wære ein kneht
Verse: 17847    und wolde mînèn gewin
Verse: 17848    geselleclîche teilen in
Verse: 17849    wan ez wâren al vürwâr
Verse: 17850    schæne juncvrouwen klâr.
Verse: 17851    Swâ dô bî ein ander
Verse: 17852    diu vrouwe und Alexander
Verse: 17853    geselleclîche sâzen,
Verse: 17854    die ritter niht vergâzen,
Verse: 17855    ir pîne würde manecvalt
Verse: 17856    gegen den wîsen vrouwen balt
Verse: 17857    mit hövschen sunderworten
Verse: 17858    diu rehte darzuo hôrten.
Verse: 17859    die vrouwen torsten sich niht schamn
Verse: 17860    sît sie hâten ritters namn
Verse: 17861    unde ritterlîche kraft,
Verse: 17862    sie retten ouch von ritterschaft.
Verse: 17863    ouch was ez genuoc zimelich
Verse: 17864    obe sie underretten sich
Verse: 17865    von wîplîchen minnen:
Verse: 17866    swer minne wil gewinnen,
Verse: 17867    wie der nâch minnen dienen sol,
Verse: 17868    daz stuont in ouch ze redenne wol.
Verse: 17869    obe ein ritter an der stat
Verse: 17870    den andern sîner minne bat
Verse: 17871    und sich in sînen dienest bôt,
Verse: 17872    der daz verkêrt, dest ane nôt,
Verse: 17873    ez mohte beidenthalp wol sîn.
Verse: 17874    der künec und diu künegîn
Verse: 17875    hâten gselleclîchiu wort
Verse: 17876    mit zühten bî ein ander dort.
Verse: 17877    Dô sprach gezogenlîche
Verse: 17878    der edel künec rîche
Verse: 17879    'liebiu vrouwe, wîse mich
Verse: 17880    ein teil des ich vrâge dich!' -
Verse: 17881    'gerne, lieber herre mîn,
Verse: 17882    daz tuon ich nâch dem willen dîn.' -
Verse: 17883    'sô ruoche mich daz wizzen lân
Verse: 17884    wie dîn leben sî getân.
Verse: 17885    hât dîn lant iht manne?' -
Verse: 17886    'niht' - 'wie lebet ir danne?' -
Verse: 17887    'wol' - 'wer schirmet iuwer lant?'
Verse: 17888    'wir.' dô sprach der wîgant
Verse: 17889    'vrouwe guot, wie mac daz wesn,
Verse: 17890    wie kan lant âne man genesn?
Verse: 17891    ich hân gesehen selten wîp
Verse: 17892    hân sô werlîchen lîp
Verse: 17893    daz sie künecrîche
Verse: 17894    beschirmen werlîche
Verse: 17895    mit ír kraft âne mannes wer
Verse: 17896    und âne werlîchiu her.' -
Verse: 17897    'diu hân ich doch'. er sach sî an.
Verse: 17898    'vrouwe, joch sît ir niht man!' -
Verse: 17899    'diz ist wâr, wan wir sîn wîp
Verse: 17900    und hân doch sô werlîchen lîp
Verse: 17901    daz sich uns niemen kan erwern
Verse: 17902    mit deheiner slahte hern.' -
Verse: 17903    'vrouwe mîn, sage mir
Verse: 17904    und wîse mich, wie werdet ir
Verse: 17905    geborn âne mannes lîp?
Verse: 17906    ein lîp ist man unde wîp
Verse: 17907    von dem daz menschlîche lebn
Verse: 17908    wirt dem menschen gegebn.
Verse: 17909    natûrè niht dulden kan
Verse: 17910    daz ein wîp âne man
Verse: 17911    menschlîche vruht geber.
Verse: 17912    liebiu vrou, sage mir wer
Verse: 17913    was des geslehtes urhap
Verse: 17914    daz iu diz sunderleben gap?'
Chapter: 226     
Verse: 17915    Dô sprach diu zühte rîche
Verse: 17916    vil gezogenlîche
Verse: 17917    'herre, daz wil ich dir sagn.
Verse: 17918    vor uns hie vor in alten tagn
Verse: 17919    wurden gewalteclîche
Verse: 17920    von Cîtîâ dem rîche
Verse: 17921    vertriben zwêne herren wîs
Verse: 17922    die truogen ritterlîchen prîs,
Verse: 17923    des was ir beider name gewis.
Verse: 17924    der eine der hiez Plînis
Verse: 17925    der ander Skôlôpêtus.
Verse: 17926    dô gevuoctez sich alsus
Verse: 17927    daz sie wolden mit ir hant
Verse: 17928    ie betwingèn diu lant
Verse: 17929    dâ durch sie wolden varen hin.
Verse: 17930    dô sazten sie sich wider in
Verse: 17931    und vertriben sie von dan.
Verse: 17932    sô mangen ellenthaften man
Verse: 17933    verlôs der selben vürsten her
Verse: 17934    daz sie vil nâch âne wer
Verse: 17935    belibn in al den landen.
Verse: 17936    dô wurden sie bestanden,
Verse: 17937    daz her sô gar verderbet was
Verse: 17938    daz ir vil wênec genas.
Verse: 17939    die truogen werlîchen lîp,
Verse: 17940    sie vuorten kint unde wîp
Verse: 17941    von lande hin in unser lant,
Verse: 17942    daz unz nû z erb ist benant.
Verse: 17943    Sus sâzen sie vil lange dâ
Verse: 17944    bî Termôdontâ,
Verse: 17945    daz sie zallen zîten
Verse: 17946    swâ sie wolden strîten,
Verse: 17947    wurden überstriten ie
Verse: 17948    und daz sie gesigeten nie
Verse: 17949    und begunden tegelich
Verse: 17950    an wer, an kreften krenken sich.
Verse: 17951    ir grœsten man, ir besten schar
Verse: 17952    erslagen wurden alsô gar
Verse: 17953    daz sich in der vürsten her
Verse: 17954    niemen bôt in mannes wer
Verse: 17955    der hæte werhaften lîp.
Verse: 17956    dô berieten sich diu wîp
Verse: 17957    daz sie verdarpten gar ir man
Verse: 17958    und sie harnasch leiten an,
Verse: 17959    sît den gelücke wær verseit
Verse: 17960    die üeben solden manheit,
Verse: 17961    und sie verweiset wæren gar
Verse: 17962    und verwitewet in der schar.
Verse: 17963    daz leit und der grôze zorn
Verse: 17964    der den vrouwen was erkorn,
Verse: 17965    geriet in daz sie tâten
Verse: 17966    als ez was ê gerâten:
Verse: 17967    sie sluogen aldâ in dem her
Verse: 17968    die man des nahtes âne wer,
Verse: 17969    sie liezen niemen dô genesn
Verse: 17970    der dar zuo was ûz gelesn
Verse: 17971    daz er was ein man genant.
Verse: 17972    harnasch nâmen sie zehant
Verse: 17973    und vuoren in diu rîche
Verse: 17974    alsô gewalteclîche
Verse: 17975    und mit sô werlîchen sitn
Verse: 17976    daz sie diu lant an sich erstritn
Verse: 17977    diu mir noch sint undertân.
Verse: 17978    in kunde niemen widerstân
Verse: 17979    noch ir kreften sich erwern
Verse: 17980    und vor ín sich genern.
Chapter: 227     
Verse: 17981    Dô sie mit gewaltes hant
Verse: 17982    an sich betwungen disiu lant
Verse: 17983    sô gar daz sie âne wer
Verse: 17984    beliben, dô lie sich daz her
Verse: 17985    wider vil werlîche
Verse: 17986    dâ unser künecrîche
Verse: 17987    lît: daz bûten sie zehant.
Verse: 17988    alsô veste ist unser lant
Verse: 17989    daz wir al dirre welte ein brôt
Verse: 17990    niht gebn durch urliuges nôt
Verse: 17991    ob sie suochten uns mit her.
Verse: 17992    unser lant ist in dem mer
Verse: 17993    beslozzen vesteclîche,
Verse: 17994    in unser künecrîche
Verse: 17995    deheinen wec niemen hât
Verse: 17996    wan eine strâze diu drin gât.
Verse: 17997    diu strâz ist gevestet wol,
Verse: 17998    vester türne stât si vol.
Verse: 17999    diz hôchgebirge stôzet dran,
Verse: 18000    daz ouch nie man erstürmen kan:
Verse: 18001    ez hât niht mê dan eine
Verse: 18002    strâze, mê deheine,
Verse: 18003    und ist diu alsô veste
Verse: 18004    daz kunden noch die geste
Verse: 18005    vester nie gesâhen,
Verse: 18006    des mit wârheit jâhen
Verse: 18007    alle die ez hânt gesehn,
Verse: 18008    die müezen mir der volge jehn
Verse: 18009    gewærlîche, swaz iemen sagt.
Verse: 18010    daz gebirge ist sô verhagt
Verse: 18011    mit hôhen wilden alben
Verse: 18012    mit wälden allenthalben
Verse: 18013    al umbe an allen sîten
Verse: 18014    daz ez nie man erstrîten
Verse: 18015    mit deheinen listen mac
Verse: 18016    unz ûf die erde tage ein tac.
Verse: 18017    Daz mer daz uns besliuzet,
Verse: 18018    umb unser rîche vliuzet,
Verse: 18019    daz ist alsô wilde erkant
Verse: 18020    daz niemen dar ûf wirt gesant,
Verse: 18021    ez ensî denn eteswer,
Verse: 18022    eintweder dirr oder der
Verse: 18023    von unsern künecrîchen sî.
Verse: 18024    niemen vremder went uns bî
Verse: 18025    wan der mir ist undertân.
Verse: 18026    vil grôzen dienest wir hân
Verse: 18027    von vremden landen verren,
Verse: 18028    künge und edele herren
Verse: 18029    dienent uns ûf minne solt
Verse: 18030    und sint uns dienstlîche holt.
Verse: 18031    swen undr uns einiu minnet
Verse: 18032    und in ze vriunde gewinnet,
Verse: 18033    der muoz stæte sîn an ir
Verse: 18034    mit solher stæt als ouch wir
Verse: 18035    durch wîplîche wîpheit
Verse: 18036    uns vlîzen ganzer stætekeit.
Verse: 18037    wie daz wîp sül hœnen
Verse: 18038    daz die man sol krœnen?
Verse: 18039    sie hœnet daz uns hœnet
Verse: 18040    und krœnet daz uns krœnet:
Verse: 18041    ê mich sîn krœnen hœnde
Verse: 18042    und niht sîn krœnen krœnde,
Verse: 18043    als ez tuo andriu wîp,
Verse: 18044    ê wolde ich leben unde lîp
Verse: 18045    geben und verliesen
Verse: 18046    und in ze vriunt verkiesen.
Chapter: 228     
Verse: 18047    War umbe? - daz des iht geschehe
Verse: 18048    daz man unser man iht sehe
Verse: 18049    uns twingen des sie wellen,
Verse: 18050    die wir uns gesellen.
Verse: 18051    sô hân wir unser rîche
Verse: 18052    bewart sô vesteclîche
Verse: 18053    daz sie nie man lânt komen drin,
Verse: 18054    wan wir wellen neben in
Verse: 18055    haben mit gelîcher kraft
Verse: 18056    gelîche genôzschaft:
Verse: 18057    missehagt im an mir niht,
Verse: 18058    daz selbe ouch im von mir geschiht.
Verse: 18059    von rehte süllen unser lant
Verse: 18060    erben wîp, sît wîbes hant
Verse: 18061    von êrst die selben rîcheit
Verse: 18062    âne mannes hant erstreit.
Verse: 18063    die man der uns wil gezemn,
Verse: 18064    die wir ze manne wellen nemn,
Verse: 18065    hânt in der ahte wirde vil
Verse: 18066    dar nâch diu ist, diu den man wil:
Verse: 18067    si sî arm oder rîch,
Verse: 18068    dar nâch muoz er ir sîn gelîch.
Verse: 18069    den selben ist von uns benant
Verse: 18070    und gegebn ein rîchez lant
Verse: 18071    daz von uns übr daz mer hin lît.
Verse: 18072    in dem jâre zeiner zît
Verse: 18073    komen wir mit grôzer schar
Verse: 18074    zeiner hôchgezît aldar
Verse: 18075    durch unsers rehtes gebot.
Verse: 18076    Jupiter unser got
Verse: 18077    wirt von uns dâ gebetet an.
Verse: 18078    do hân wir und unser man
Verse: 18079    drîzec tage die hôchgezît.
Verse: 18080    alsô denne ir zil gelît,
Verse: 18081    sô nimt iegelîchiu dâ
Verse: 18082    ir lieben man. sô hebet sich sâ
Verse: 18083    kurzwîle und manger hande spil
Verse: 18084    unde rîcher vröuden vil.
Verse: 18085    wir und unser vriunde gar
Verse: 18086    gesten uns mit vlîze dar
Verse: 18087    gufteclîche enwiderstrît.
Verse: 18088    der brûtloufte hôchgezît
Verse: 18089    wert mit vröuden drîzec tage.
Verse: 18090    in diemuotlîcher sünden klage
Verse: 18091    sîn wir durch unser ê gebot
Verse: 18092    dis wîle wir durch unsern got
Verse: 18093    süln die hôchgezît begân,
Verse: 18094    als ich ê gesprochen hân.
Verse: 18095    sô wir mit unsern triuten
Verse: 18096    denne wellen briuten,
Verse: 18097    sô hân wir alsô grôzen schal
Verse: 18098    daz in den landen über al
Verse: 18099    nie man sô rîche koste mê
Verse: 18100    gesach vor unsern zîten ê.
Verse: 18101    Sô wir denne wellen
Verse: 18102    von unsern gesellen
Verse: 18103    ze lande kêren wider hein
Verse: 18104    und wir werden des enein
Verse: 18105    daz wir wellen scheiden dan,
Verse: 18106    ist dan dâ dehein man
Verse: 18107    der sîn wîp ungerne lât
Verse: 18108    und sî gerne bî im hât,
Verse: 18109    der gât an mich und gert von mir
Verse: 18110    urloubes. daz gibe ich ir
Verse: 18111    daz si daz jâr aldâ bestê,
Verse: 18112    ezn sî daz uns ane gê
Verse: 18113    nôt von urliuges sitn
Verse: 18114    und wir werden an geritn,
Verse: 18115    sô muoz er sî sâ zehant
Verse: 18116    senden heim in unser lant
Verse: 18117    und ist bî im niht langer.
Verse: 18118    swelchiu dô wirt swanger,
Verse: 18119    ist ir alsolhe vruht erkorn
Verse: 18120    daz von ir wirt ein sun geborn,
Verse: 18121    den lât sî bî ir, daz ist wâr,
Verse: 18122    langer niht dan siben jâr
Verse: 18123    und sendet denn in hin dan
Verse: 18124    dem vater sîn der in ze man
Verse: 18125    ziuhet unz an sîne tage.
Verse: 18126    von den tohtern ich dir sage,
Verse: 18127    swelch wîp sô sælec bî uns wirt
Verse: 18128    daz si ein tohterlîn gebirt,
Verse: 18129    des vröut sich allez unser lant.
Verse: 18130    der tohter brinnet man zehant
Verse: 18131    zesewenhalp daz brüstel abe,
Verse: 18132    daz si dester ringer habe
Verse: 18133    beidiu swert unde sper,
Verse: 18134    sô man ir ze strîte ger
Verse: 18135    sô si gewahset an ir kraft.
Verse: 18136    wizzest daz unserr ritterschaft
Verse: 18137    unz an disen tac nie man
Verse: 18138    deheinen prîs noch an gewan.
Chapter: 229     
Verse: 18139    Sît unser lîp die krefte hât
Verse: 18140    daz wir in manlîcher getât
Verse: 18141    ritter heizen unde wîp,
Verse: 18142    sô sol erzeigen unser lîp
Verse: 18143    mit bîschaft die wârheit.
Verse: 18144    zesewenhalp ist unser kleit
Verse: 18145    gar nâch manlîchen sitn
Verse: 18146    an uns gemachet und gesnitn
Verse: 18147    und gât niht verre vür daz knie
Verse: 18148    als du selbe sihest hie.
Verse: 18149    sô ist ez gegen der linken hant
Verse: 18150    vür wîplîchez kleit erkant.
Verse: 18151    swenne wir mit ganzen scharn
Verse: 18152    in diu lant durch twingen varn,
Verse: 18153    sô hân wir alsô grôziu her
Verse: 18154    daz wir diu lant âne wer
Verse: 18155    twingen sunder widerstrît.
Verse: 18156    ein insel nâhe bî uns lît,
Verse: 18157    dâ wonet inne, daz ist wâr,
Verse: 18158    hundert tûsent megede klâr,
Verse: 18159    die sint sô minneclich gevar
Verse: 18160    daz nie wîbes lîp gebar
Verse: 18161    als gar wunschlîchiu kint
Verse: 18162    sô die selben megede eint.
Verse: 18163    die künnen zallen zîten
Verse: 18164    sô strîtlîche strîten
Verse: 18165    daz sich ir niemen kan erwern.
Verse: 18166    kunde sich ie man genern
Verse: 18167    vor uns, daz iemen wênec kan,
Verse: 18168    dem gesigeten sie doch an.
Verse: 18169    sô wir als ich gesprochen hân,
Verse: 18170    die hôchgezît wellen begân,
Verse: 18171    sô gibe ich ir vil mange hin.
Verse: 18172    doch lâze ich swinden niht an in
Verse: 18173    hundert tûsent megde zal,
Verse: 18174    als vil sî ir über al.
Verse: 18175    in solher vuor ist erkant
Verse: 18176    unser leben und unser lant
Verse: 18177    als ich dir hie hân gesagt,'
Verse: 18178    sprach diu minneclîchiu magt.
Verse: 18179    Der künec an die vrouwen sach,
Verse: 18180    vil gezogenlîche er sprach
Verse: 18181    'diz ist genuoc wunderlich
Verse: 18182    unde wundert sêre mich.
Verse: 18183    ist ez als dû hâst geseit?' -
Verse: 18184    'herre, ez ist ein wârheit!' -
Verse: 18185    'liebiu vrouwe, nû sag an,
Verse: 18186    wâ sint danne dîne man,
Verse: 18187    daz sie niht von mîner hant
Verse: 18188    hie enphâhent mîniu lant?' -
Verse: 18189    'swaz wir tuon, daz ist getân.
Verse: 18190    dû solt uns solher rede erlân
Verse: 18191    daz wir unser eigen lant
Verse: 18192    süllen hân von dîner hant,
Verse: 18193    wan ê wolden wir daz lebn
Verse: 18194    vlíesèn und gerner gebn
Verse: 18195    (daz wizzest reht!) ê daz wir
Verse: 18196    enphiengen unser lant von dir.
Verse: 18197    wilt aber dû uns twingen
Verse: 18198    mit übellîchen dingen,
Verse: 18199    daz weren wir benamen dir.
Verse: 18200    geschiht ez danne alsô daz wir
Verse: 18201    gesign an dir, sô muoz dîn name
Verse: 18202    dulden iemer wernde schame
Verse: 18203    und ist dîn hôhiu werdekeit
Verse: 18204    verdruht unde hin geleit.
Verse: 18205    ob abr dîn sic an uns geschiht,
Verse: 18206    sô sprichet niemen anders niht
Verse: 18207    wan sô 'nu seht! dirre man
Verse: 18208    hât gesigt den vrouwen an!'
Verse: 18209    herre, dû solt elliu wîp
Verse: 18210    und dînen tugent rîchen lîp
Verse: 18211    an uns mit zühten êren
Verse: 18212    und die rede an uns verkêren
Verse: 18213    daz wir mügen dich gewern
Verse: 18214    nâch êren des dû wellest gern!'
Verse: 18215    Der künec sprach 'daz sî getân!
Verse: 18216    der rede wil ich iuch erlân
Verse: 18217    durch wîplîche werdekeit
Verse: 18218    sî diu bete iu unverseit.
Verse: 18219    nû muote, vrouwe mîn, an mich,
Verse: 18220    swes dû muotest, daz tuon ich.'
Verse: 18221    si sprach 'lieber herre mîn,
Verse: 18222    sol ich des gewis sîn?'
Verse: 18223    der künec sprach 'benamen jâ!'
Verse: 18224    dô sprach diu küneginne sâ
Verse: 18225    'sô tuo, herre, des ich ger
Verse: 18226    und dar umb ich sî komen her!' -
Verse: 18227    'gerne, liebiu vrouwe guot!
Verse: 18228    nû sage mir rehte dînen muot.' -
Verse: 18229    'herr, über mîniu lant
Verse: 18230    ist mir nie man erkant
Verse: 18231    der mir alsô wol gezeme,
Verse: 18232    daz ich ze man in gerne neme:
Verse: 18233    ich bin ein meget, niht ein wîp.
Verse: 18234    ich wil dir lant unde lîp
Verse: 18235    durch dîne hôhen tugent gebn
Verse: 18236    und nâch dînem willen lebn.
Chapter: 230     
Verse: 18237    Ich bin sô rîches guotes
Verse: 18238    sô vollekomenes muotes
Verse: 18239    daz mir niemen ist erkant
Verse: 18240    dem ich liut unde lant
Verse: 18241    sô gerne gæb alsô dir.
Verse: 18242    durch daz geschehe diu sælde mir
Verse: 18243    daz Got mînem lande
Verse: 18244    einen erben sande
Verse: 18245    von dîner vruht des werdekeit
Verse: 18246    würde in hôhem prîse breit.
Verse: 18247    würd ez ein tohter, mîniu lant
Verse: 18248    beschirmet alsô wol ir hant
Verse: 18249    daz ez nie werder vrouwen ê
Verse: 18250    gewan ze küneginne mê.
Verse: 18251    herre, ouch wil ich biten dich
Verse: 18252    daz dû dirre rede mich
Verse: 18253    bedenkest niht gein valscheit,
Verse: 18254    daz ich dir habe vür geleit
Verse: 18255    durch unwîplîchen site
Verse: 18256    dise bete der ich bite.
Verse: 18257    an mîne gote ziuhe ich daz
Verse: 18258    und an niemen vürbaz
Verse: 18259    wan an mîn selbes êre,
Verse: 18260    ich hân nû niemen mêre
Verse: 18261    an den ich daz erziuge
Verse: 18262    daz ich des niht liuge:
Verse: 18263    ich hân ân állèn den muot
Verse: 18264    der wîbes êre schaden tuot,
Verse: 18265    und âne unwîplîche gir
Verse: 18266    gesprochen disiu wort ze dir
Verse: 18267    wan daz ich ez hân getân
Verse: 18268    dar ûf als ich gesprochen hân.'
Verse: 18269    Der künec sprach mit zühten dô
Verse: 18270    'vrouwe, ich wære ie mêre vrô
Verse: 18271    der minneclîchen rede dîn,
Verse: 18272    möht ez mit solher vuoge sîn
Verse: 18273    daz durch dise unstætekeit
Verse: 18274    mîn prîs iht würde hin geleit.
Verse: 18275    vrouwe, ich spriche sunder haz
Verse: 18276    daz mich niht dunket daz mir baz
Verse: 18277    geschehen möhte dan an dir,
Verse: 18278    wan daz ich nâch mîner gir
Verse: 18279    hân ein sô herzeliebez wîp
Verse: 18280    der werdekeit, der zuht, der lîp
Verse: 18281    an tugenden vollekomen ist
Verse: 18282    daz ich ir sunder valschen list
Verse: 18283    niht anders wünschen wolde,
Verse: 18284    ob ich ir wünschen solde.
Verse: 18285    an der bin ich gar gewert
Verse: 18286    alles des mîn herze gert.
Verse: 18287    sold ich beswæren die mit dir
Verse: 18288    und denn beswæren dich mit ir
Verse: 18289    sô daz ich von dir schiede mich,
Verse: 18290    nâch mir in jâmer lieze dich
Verse: 18291    und ich in seneder swære
Verse: 18292    mich senende nâch dir wære,
Verse: 18293    sô hæte ich mich und iuwech zwô
Verse: 18294    gemachet wunderlîche unvrô.
Verse: 18295    swer lant und liute phlegen sol
Verse: 18296    dem gezimet stæte wol
Verse: 18297    und daz er alle sîne wege
Verse: 18298    unvalschlîcher triuwen phlege.
Verse: 18299    doch wil ich gerne stæte lân
Verse: 18300    daz ich gein dir gesprochen hân:
Verse: 18301    swes dû mich betest, daz wil ich
Verse: 18302    tuon âne widersatz durch dich.
Verse: 18303    des wil ich gerne stæte sîn
Verse: 18304    gegen dir nâch dem willen dîn.
Verse: 18305    vrouwe, kêr dû wider hein
Verse: 18306    und nim des rât und wirde enein
Verse: 18307    ob ich dir die wârheit
Verse: 18308    rehte habe vür geleit
Verse: 18309    und ob ez sî als ich dir sage:
Verse: 18310    über drîzehen tage
Verse: 18311    kum in Partîânen ze mir!
Verse: 18312    dâ leist ich nâch dîner gir
Verse: 18313    allez des dîn herze gert,
Verse: 18314    des wirdest dû von mir gewert.'
Chapter: 231     
Verse: 18315    Dô sprach diu küneginne
Verse: 18316    'herre, dîne minne
Verse: 18317    liebet mir diu werdekeit
Verse: 18318    die Got an dich hât geleit.
Verse: 18319    nû wil ich tuon des mich dîn rât
Verse: 18320    sô wîslîch underwîset hât,
Verse: 18321    und wil baz berâten mich
Verse: 18322    wes ich aber muote an dich.
Verse: 18323    nû gip mir urloup, lâ mich varn!' -
Verse: 18324    'die gote müezen dich bewarn,'
Verse: 18325    sprach dô der tugent rîche.
Verse: 18326    dô wârens al gelîche
Verse: 18327    der künc und alle sîne man
Verse: 18328    bereit. mit den vrouwen dan
Verse: 18329    mit geselleclîchen sitn
Verse: 18330    sie vür die veste schône ritn
Verse: 18331    unz in daz gebirge hin.
Verse: 18332    dâ schiet diu ritterschaft von in.
Verse: 18333    die ellenthaften geste
Verse: 18334    kêrten gegen der veste,
Verse: 18335    die vrouwen heim ze lande.
Verse: 18336    die stolzen wîgande
Verse: 18337    bereiten sich dô sâ zehant,
Verse: 18338    der wîse degen wîte erkant
Verse: 18339    kêrte in Partîânen.
Verse: 18340    diu künegîn Rosânen
Verse: 18341    was noch beliben in Persîâ.
Verse: 18342    die wolde er lâzen ligen dâ
Verse: 18343    unz er aldâ verrihte
Verse: 18344    sîn dinc und gar verslihte
Verse: 18345    mit Bessen und den andern.
Verse: 18346    dô sach man Alexandern
Verse: 18347    in den selben landen tagn
Verse: 18348    als ir mich ê hôrtet sagn.
Verse: 18349    Dô diz zil ein ende nam,
Verse: 18350    zuo dem küneg aber kam
Verse: 18351    Talistrîâ diu rîche
Verse: 18352    mit rîcheit vil grœzlîche
Verse: 18353    in daz selbe rîche dar
Verse: 18354    mit einer wünneclîchen schar.
Verse: 18355    die edelen vrouwen vil gemeit
Verse: 18356    wurden mit rîcher schônheit
Verse: 18357    mit süezem gruoze enphangen.
Verse: 18358    dô diz was ergangen,
Verse: 18359    sie brâhten dar ze lande
Verse: 18360    dem edelen wîgande
Verse: 18361    grôzer prîsante vil.
Verse: 18362    dar nâch in vil kurzem zil
Verse: 18363    do sie zein ander sâzen,
Verse: 18364    ir rede sie niht vergâzen
Verse: 18365    als in dô was ze muote.
Verse: 18366    diu edel hövesche guote
Verse: 18367    rette als ir sîn minne riet
Verse: 18368    die rede als si von dannen schiet.
Verse: 18369    der wîse degen antwurt ir
Verse: 18370    der rede nâch ir herzen gir.
Verse: 18371    ein muot, ein minn, ein gedanc
Verse: 18372    sie beide dô gelîche twanc:
Verse: 18373    daz si wart dâ vor erwert
Verse: 18374    des er solde hân gegert,
Verse: 18375    (daz liez er durch die triuwe sîn,
Verse: 18376    als er ê der künegîn
Verse: 18377    seite und ich iu hân geseit)
Verse: 18378    des muoster ir nû sîn bereit,
Verse: 18379    wan eht ie diu minne
Verse: 18380    twinget alle sinne
Verse: 18381    und endet swaz si enden wil,
Verse: 18382    des hân wir urkünde vil
Verse: 18383    von manger hande buochen:
Verse: 18384    der ez eht wil suochen,
Verse: 18385    der list des vil daz wîp noch man
Verse: 18386    sich der minne erweren kan,
Verse: 18387    des si sich underwindet
Verse: 18388    und in ir bant gebindet.
Chapter: 232     
Verse: 18389    Alsô daz selbe auch dô geschach.
Verse: 18390    dô man den tac verenden sach
Verse: 18391    und diu naht ane vie,
Verse: 18392    mit vröude ir beider wille ergie
Verse: 18393    und was doch tugentlîche.
Verse: 18394    Alexander der rîche
Verse: 18395    gie des morgens schône
Verse: 18396    mit einer rîchen krône
Verse: 18397    gekrœnet und diu künegîn
Verse: 18398    diu liebe vriundinne sîn.
Verse: 18399    der edel werde reine man
Verse: 18400    truoc phell unde sâmît an
Verse: 18401    geparrieret undersnitn,
Verse: 18402    er gie nâch der Persen sitn
Verse: 18403    gekrœnet und wol bekleit
Verse: 18404    nâch keiserlîcher werdekeit.
Verse: 18405    von vremden landen in daz lant
Verse: 18406    was im boten vil gesant
Verse: 18407    und zinsten vremdiu lant aldâ.
Verse: 18408    der künec hiez gebieten sâ
Verse: 18409    daz man daz reht erkande,
Verse: 18410    swaz er brieve sande
Verse: 18411    gen Asîâ in den gewalt,
Verse: 18412    dar an wolde der degen balt
Verse: 18413    daz ingesigel von Persîâ
Verse: 18414    senden, gein Eurôpâ
Verse: 18415    sîn erbinsigel. daz ergie,
Verse: 18416    daz selbe hiez er künden hie.
Verse: 18417    Sus wâren sie vrœlîche
Verse: 18418    in dem künecrîche
Verse: 18419    mit vröuden vierzehen tage.
Verse: 18420    nâch der âventiure sage
Verse: 18421    diu küneginne mit ir diet
Verse: 18422    von Alexander dannen schiet.
Verse: 18423    der was ir geliebet sô
Verse: 18424    daz si des iemer wære vrô
Verse: 18425    möht er beliben bî ir sîn.
Verse: 18426    ouch tet er ir den willen schîn
Verse: 18427    daz sî der edel rîche man
Verse: 18428    von im liez ungerne dan
Verse: 18429    an den zîten scheiden.
Verse: 18430    dô begunde in leiden
Verse: 18431    daz in dâ vor sinne und muot
Verse: 18432    liebet und sie dûhte guot,
Verse: 18433    ir beider herze muoste jehn
Verse: 18434    sie vröute wær es niht geschehn.
Verse: 18435    daz sie mit einem sinne
Verse: 18436    dâ vor hiezen minne,
Verse: 18437    daz dûhte sie nû gar ein haz:
Verse: 18438    der jâmer vuocte in beiden daz
Verse: 18439    sie muosten dô gebâren
Verse: 18440    als die nâch vröuden wâren
Verse: 18441    trûrec, als in jâmers nôt
Verse: 18442    nâch vröuden trûrekeit gebôt.
Verse: 18443    Ich hân gelesen anderswâ
Verse: 18444    dan alhie daz si aldâ
Verse: 18445    bewante wol ir arbeit,
Verse: 18446    diu edel vrouwe vil gemeit
Verse: 18447    einen wehsel dort erwarp
Verse: 18448    von dem ir swære vil verdarp:
Verse: 18449    si gap ir edelen magetuom
Verse: 18450    und ir magtuomlîchen ruom
Verse: 18451    dem wîsen wîgande
Verse: 18452    und wart ir und ir lande
Verse: 18453    von im ein tohter, diu mit kraft
Verse: 18454    sît behabte ir hêrschaft
Verse: 18455    mit gewalte mangen tac
Verse: 18456    und angeborner site phlac
Verse: 18457    mit kiusche in reiner wîpheit,
Verse: 18458    ouch was ir mannes prîs bereit:
Verse: 18459    nach angebornen landes sitn
Verse: 18460    wart des niht von ir vermitn
Verse: 18461    si wær als sie solde sîn.
Verse: 18462    Talistrîâ diu künegîn
Verse: 18463    lebte ouch lobelîche sît
Verse: 18464    in ir lande mange zît
Verse: 18465    und wuohs an ir in zwei wîs
Verse: 18466    dirre welte hœhster prîs.
Verse: 18467    si was kiusche und ellenthaft
Verse: 18468    und behabte ir beider kraft
Verse: 18469    sô schône daz ir werdekeit
Verse: 18470    und ir lop wart alsô breit
Verse: 18471    daz man dô sider und noch seit
Verse: 18472    von ir hôhen werdekeit.
Chapter: 233     
Verse: 18473    Dô diu künegîn von dan
Verse: 18474    geschiet und der vil wîse man
Verse: 18475    wuohs ouch an lobe, an rîcheit
Verse: 18476    und im nâch sælden was bereit
Verse: 18477    allez des er gerte,
Verse: 18478    des in Got gewerte,
Verse: 18479    dô sazter ein urliuge dâ
Verse: 18480    mit kraft ûf Bessen von Bactrâ.
Verse: 18481    die alten die dâ wâren
Verse: 18482    begunden dô gebâren
Verse: 18483    ein teil unvrœlîche dâ,
Verse: 18484    sie sprâchen al gelîche sâ
Verse: 18485    'noch wolden wir râten daz
Verse: 18486    und geviele uns allen bez
Verse: 18487    daz wir widerkêren,
Verse: 18488    die gote niht unêren,
Verse: 18489    wan sie von uns den tumben muot
Verse: 18490    niemer mügen hân vür guot
Verse: 18491    und die unmâze daz wir
Verse: 18492    hân nâch unsers herzen gir
Verse: 18493    daz dritteil der erde
Verse: 18494    nâch volleclîchem werde
Verse: 18495    erstriten gar und elliu lant
Verse: 18496    dar unser zins ie wart gesant,
Verse: 18497    des uns nû genüeget niht
Verse: 18498    und man uns vürbaz strîchen siht
Verse: 18499    gegen der welt ende.
Verse: 18500    uns tuot daz ellende
Verse: 18501    vil selten wol. ez tuot uns wê,
Verse: 18502    wir hân des urliuges mê
Verse: 18503    engolten an dem muote
Verse: 18504    dan genozzen an dem guote.
Verse: 18505    der mich erliez der arbeit,
Verse: 18506    mich dûhte mîner rîcheit
Verse: 18507    genuoc, swie wênec ir doch sî,
Verse: 18508    der mit gemache mich dâ bî
Verse: 18509    lieze sîn daz ich mîn lebn
Verse: 18510    an die wâge iht dörfte gebn
Verse: 18511    sô dick als wir hân getân
Verse: 18512    und müezen, sol ez vür sich gân.'
Verse: 18513    Daz was ein gemeiner schal
Verse: 18514    von den alten über al
Verse: 18515    sô lange unz ez die jungen dâ
Verse: 18516    begrifen unde retten sâ
Verse: 18517    und dirre schal begunde gar
Verse: 18518    wahsen über al die schar
Verse: 18519    und ez vür Alexandern kam.
Verse: 18520    als er dise rede vernam,
Verse: 18521    er trôste sie vrœlîche
Verse: 18522    mit manger gâbe rîche
Verse: 18523    gap er in vil und wânde ir muot
Verse: 18524    machen senft unde guot.
Verse: 18525    dâ kêrten sich vil wênec an
Verse: 18526    alte und junge sîne man:
Verse: 18527    ze lande stuont ir aller muot,
Verse: 18528    diu minner ahtens ûf daz guot.
Verse: 18529    dô gap eht er in rîche habe
Verse: 18530    und nam sie güetlîche drabe
Verse: 18531    und liebet in die arbeit.
Verse: 18532    Nû wart im von wârheit
Verse: 18533    kunt getân daz Bessus
Verse: 18534    hæte sich berâten sus
Verse: 18535    daz er wolde krône tragn.
Verse: 18536    er hiez den lantherren sagn
Verse: 18537    er wolde künec sîn genant.
Verse: 18538    er hæte küneclich gewant
Verse: 18539    an sich geleit und hæte sâ
Verse: 18540    daz rîche lant Zîtîâ
Verse: 18541    und ander künecrîche grôz
Verse: 18542    bî Tânâis dâ der vlôz,
Verse: 18543    an sich betwungen mit gewalt.
Verse: 18544    daz saget im ein degen balt,
Verse: 18545    Sârtibarzânes ein helt,
Verse: 18546    der selbe degen ûzerwelt
Verse: 18547    ergap sich und sîniu lant
Verse: 18548    gar in Alexanders hant
Verse: 18549    und enphie her wider dan
Verse: 18550    diu selben lant, er wart sîn man.
Chapter: 234     
Verse: 18551    Von dannen huop sich dô daz her
Verse: 18552    gen Bactrâ mit rîcher wer
Verse: 18553    ritterlîche und wol bereit,
Verse: 18554    sie vuorten solhe rîcheit
Verse: 18555    von roube der dô was genomn,
Verse: 18556    daz sie niender mohten komn.
Verse: 18557    ir wagene, ir soumære
Verse: 18558    truogen alsô swære
Verse: 18559    daz sie kûme giengen dô
Verse: 18560    und daz her verirten sô
Verse: 18561    daz sie ungemache muosten gân.
Verse: 18562    sus kam daz her ûf einen plân
Verse: 18563    gevarn mit grôzer arbeit,
Verse: 18564    sie giengen - daz guot vor in reit
Verse: 18565    dem dienten sie und ez in niht
Verse: 18566    als ez vil dicke noch beschiht.
Verse: 18567    diz sach der künec unde sprach
Verse: 18568    'nû sihe ich daz ich nie gesach.
Verse: 18569    ich sach ie helden hôchgemuot
Verse: 18570    dienen lant unde guot:
Verse: 18571    nû dienet ir dem guote
Verse: 18572    mit lîbe und ouch mit muote
Verse: 18573    ze sêre, wan ir lât daz guot
Verse: 18574    rîten. dirre kranke muot
Verse: 18575    ist âne missewende niht,
Verse: 18576    daz man iuch gân, ez rîten siht.
Verse: 18577    ez irret uns. ir hât ze vol,
Verse: 18578    die swære man iu ringen sol.'
Verse: 18579    Er hiez von aller der schar
Verse: 18580    daz guot allez tragen dar
Verse: 18581    wan harnasch und spîse.
Verse: 18582    der edel degen wîse
Verse: 18583    hiez ez brennen sâ zehant.
Verse: 18584    ouch sant er in sîniu lant
Verse: 18585    von silber und von golde
Verse: 18586    vil mangen soum ze solde.
Verse: 18587    ouch sprach der helt stæte
Verse: 18588    daz erz dar umbe tæte
Verse: 18589    'würden wir bestanden
Verse: 18590    alhie von disen landen,
Verse: 18591    wir möhten uns gevüegen hern
Verse: 18592    mit unsern kreften niht erwern',
Verse: 18593    sprach der degen hôchgemuot,
Verse: 18594    'als verirret uns daz guot
Verse: 18595    und liez uns und unser her
Verse: 18596    niender sîn bereit ze wer.
Verse: 18597    ez hiez übel und niht guot
Verse: 18598    daz uns wer næme und muot:
Verse: 18599    bezzr ist muot danne guot
Verse: 18600    dâ guot êren schaden tuot.
Verse: 18601    habet niht verzagten muot!
Verse: 18602    ich lâz iuch niht âne guot.
Verse: 18603    gebristet iu niht muotes,
Verse: 18604    ich lâze iu niemer guotes
Verse: 18605    gebresten unz ich hân daz lebn.
Verse: 18606    ich wil iu sô vil lande gebn
Verse: 18607    daz ir vil wênec den muot
Verse: 18608    dürfet an ein kleinez guot
Verse: 18609    wenden, daz iuch iender sol
Verse: 18610    hœhen anders danne wol.'
Verse: 18611    Mit sus getânem trôste
Verse: 18612    der künc die sîne lôste
Verse: 18613    von vorhtlîcher swære gar.
Verse: 18614    dû geschach der Mâzen schar
Verse: 18615    ein leitlîchez herzesêr.
Verse: 18616    Nîcanor der vürste hêr
Verse: 18617    Parmênîônes sun erstarp,
Verse: 18618    der dicke hôhen prîs erwarp
Verse: 18619    als ich iu dicke hân gesagt
Verse: 18620    wie der degen unverzagt
Verse: 18621    mangen hôhen prîs erstreit.
Verse: 18622    daz klagelîche herzeleit
Verse: 18623    daz her in sorge brâhte dâ.
Verse: 18624    dô vuor der künc gen Bactrâ.
Verse: 18625    der edel degen Philôtas
Verse: 18626    der Nîcanors bruoder was,
Verse: 18627    dem liez er drithalp tûsent man.
Verse: 18628    mit grôzem jâmer vuor er dan
Verse: 18629    und hiez in sînen bruoder dâ
Verse: 18630    begrabn. er huop sich gen Bactrâ.
Verse: 18631    sîne man im sanden
Verse: 18632    von sînen næhsten landen
Verse: 18633    brieve und tâten im daz kunt,
Verse: 18634    sich hæte Bessus an der stunt
Verse: 18635    besament mit vil grôzem her
Verse: 18636    und hæte ritterlîche wer
Verse: 18637    ûf in und ûf sîniu lant,
Verse: 18638    daz tâten im die sîne erkant.
Chapter: 235     
Verse: 18639    Ouch hôrte er sagen mære,
Verse: 18640    Sâtibarzânes der wære
Verse: 18641    gegen im worden triuwelôs,
Verse: 18642    der in ê ze herren kôs,
Verse: 18643    und hæt ze Bessen gesworn.
Verse: 18644    daz was im leit und alsô zorn
Verse: 18645    daz er die vart lie gen Bactrâ
Verse: 18646    und an den vürsten kêrte sâ.
Verse: 18647    mit lîhteclîche varnder maht
Verse: 18648    zoget er al die naht
Verse: 18649    ein gebirge ûf dâ mit wer
Verse: 18650    lac des selben vürsten her
Verse: 18651    den ich iu nû hân genant.
Verse: 18652    als er sîn komen dô bevant,
Verse: 18653    er vlôch ze Bessen gen Bactrâ
Verse: 18654    mit zwein tûsent mannen sâ.
Verse: 18655    die sîne dô begunden wern
Verse: 18656    daz gebirge den hern.
Verse: 18657    nâhèr und nâher dar
Verse: 18658    drungen dô des künges schar.
Verse: 18659    von dem gebirge ein wazzer vlôz
Verse: 18660    daz ist ze guoter mâze grôz,
Verse: 18661    bî dem lac in der wilde
Verse: 18662    ein michel wît gevilde
Verse: 18663    dar ûf ein stat hiez Artânâ.
Verse: 18664    die besaz der künec sâ.
Verse: 18665    Crâteren den wîsen degn
Verse: 18666    hiez er des gesæzes phlegn,
Verse: 18667    dem liez er driuzehen tûsent man
Verse: 18668    und jageter mit den andern dan
Verse: 18669    unz man im sagte mære
Verse: 18670    daz der vürste wære
Verse: 18671    entrunnen im ze verre.
Verse: 18672    dô kêrte der herre
Verse: 18673    wider an des vürsten man
Verse: 18674    gegen dem hôchgebirge dan
Verse: 18675    dâ sie mit grôzer manheit
Verse: 18676    wârn ze wer gen im bereit.
Verse: 18677    nû was daz gebirge gar
Verse: 18678    bewart mit werlîcher schar
Verse: 18679    und gein den helden unverzagt
Verse: 18680    verslagen gar und verhagt
Verse: 18681    mit starken wälden dicken.
Verse: 18682    in dirre letze stricken
Verse: 18683    lac diu schar bewart ze wer
Verse: 18684    und tâten ofte dem her
Verse: 18685    schaden vil, daz in niht war.
Verse: 18686    des künges her was von der schar
Verse: 18687    z entwîchenne vil müelich,
Verse: 18688    ouch werten sô die inren sich
Verse: 18689    daz sie niht vürbaz möhten komn.
Verse: 18690    dô huop sich als ich hân vernomn,
Verse: 18691    winde vil. der wîse man
Verse: 18692    hiez die wälde zünden an,
Verse: 18693    die sô mit kreften brunnen
Verse: 18694    daz sie vil kûme entrunnen
Verse: 18695    die dô gen Alexanders her
Verse: 18696    gesetzet hâten sich ze wer.
Verse: 18697    in ersticte manec man,
Verse: 18698    vil manger ouch ze tôde bran,
Verse: 18699    genuoge ervielen sich ouch dâ.
Verse: 18700    sus wart daz gebirge sâ
Verse: 18701    gewunnen und daz selbe lant.
Verse: 18702    Crâterus der wîgant
Verse: 18703    saz noch vor Artânâ
Verse: 18704    und beit Alexanders dâ.
Verse: 18705    der kam mit vîentlîchen sitn
Verse: 18706    vür die veste dar geritn
Verse: 18707    und brâhte ir vil gevangen hie
Verse: 18708    die er ûf den bergen vie.
Verse: 18709    Dô die von der veste
Verse: 18710    sâhen komn die geste,
Verse: 18711    sie vuoren vür den künc zehant
Verse: 18712    und gâben im die stat, daz lant
Verse: 18713    mit eiden zinslîche.
Verse: 18714    der edel muotes rîche
Verse: 18715    besazte sî. er vuor von dan.
Verse: 18716    dem ellenthaften werden man
Verse: 18717    kam dô mit ritterlîcher kraft
Verse: 18718    von Kriechen niuwiu ritterschaft.
Verse: 18719    vünf hundert ritter wert erkant
Verse: 18720    brâhte im Zôlus in daz lant,
Verse: 18721    tûsent von Illîrje her
Verse: 18722    sant im sîn vürste Antipater,
Verse: 18723    drîzec und hundert
Verse: 18724    an manheit ûz gesundert
Verse: 18725    von Tessâlje dem rîche.
Verse: 18726    ouch brâhte werlîche
Verse: 18727    Philippe ein degen hôchgemuot
Verse: 18728    drithalp tûsent helde guot
Verse: 18729    von der rîchen Lîdîâ.
Verse: 18730    driu hundert Drangen was ouch dâ,
Verse: 18731    daz liut ist vrech und werhaft,
Verse: 18732    der phlac mit werlîcher kraft
Verse: 18733    der grâve Barzentes.
Verse: 18734    dô Bessus und Nâbarzânes
Verse: 18735    sluoc den künc von Persîâ,
Verse: 18736    dô half er in und was ouch dâ.
Chapter: 236     
Verse: 18737    Dem hâten Alexanders man
Verse: 18738    sîn lant vil gar gewunnen an
Verse: 18739    und hâten in vertriben dâ.
Verse: 18740    gegen der ûzern Indîâ
Verse: 18741    was er gevlohen die werde diet,
Verse: 18742    als im sîn vorhte geriet.
Verse: 18743    vil ofte wart von im gedâht,
Verse: 18744    würde er Alexander brâht,
Verse: 18745    er müeste lîp unde lebn
Verse: 18746    umb die untriuwe gebn
Verse: 18747    und umb des mordes unvuoc
Verse: 18748    daz er sînen herren sluoc.
Verse: 18749    des her, die Drangen kâmen hie,
Verse: 18750    der sicherheit der künc enphie
Verse: 18751    und ir gewærlîchen eit.
Verse: 18752    durch sîner gote werdekeit
Verse: 18753    begie der künec rîche
Verse: 18754    mit vröuden vrœlîche
Verse: 18755    ein hôchgezît dô ahte tage
Verse: 18756    nâch der âventiure sage
Verse: 18757    mit rîcheit und vröute sich
Verse: 18758    daz im aller tegelich
Verse: 18759    sîn dinc so sæleclîche ergie.
Verse: 18760    Philôtas den er dâ vor lie
Verse: 18761    begraben dort den bruoder sîn,
Verse: 18762    der kam. mit klage tet er schîn
Verse: 18763    vil grôzen jâmer den er huop
Verse: 18764    dô er den bruoder sîn begruop.
Verse: 18765    Schiere kam der niunde tac
Verse: 18766    der nâch der hôchgezît gelac.
Verse: 18767    des künges sælde und êre
Verse: 18768    wuohs ie mêre und mêre
Verse: 18769    vil werde, und sînes siges kraft
Verse: 18770    was an sige sigehaft
Verse: 18771    und an hôhem prîse wît.
Verse: 18772    die êre mohte er sunder nît
Verse: 18773    getragen von den sînen niht
Verse: 18774    als ez vil lîhte noch geschiht
Verse: 18775    daz einem hérrèn ein man
Verse: 18776    dicke werdekeit verban
Verse: 18777    und guotes, dem er niuwan guot
Verse: 18778    alle sîne tage tuot:
Verse: 18779    ein iegelich getriuwer man
Verse: 18780    sînem herren guotes gan:
Verse: 18781    tuot diz der ungetriuwe niht,
Verse: 18782    an dem man wênec triuwe siht,
Verse: 18783    dâ enist niht grôzes wunders mite.
Verse: 18784    lebt der man nâch sînem site,
Verse: 18785    daz ist reht und billich,
Verse: 18786    dâ vlîze ein man des besten sich
Verse: 18787    und stande sînem herren bî
Verse: 18788    dar nâch als er getriuwe sî
Verse: 18789    und als im triuwe sî gegebn.
Verse: 18790    wie möhte ein hérrè gelebn
Verse: 18791    und sô geleiten sînen muot
Verse: 18792    daz al die sîne dûhte guot?
Verse: 18793    er mac ouch al gelîche
Verse: 18794    niht gemachen rîche.
Verse: 18795    wil abr ein man dan durch daz
Verse: 18796    tragen sînem herren haz
Verse: 18797    ob er vil lîht anders tuot
Verse: 18798    danne in wolde dunken guot
Verse: 18799    und ob er selten sînen rât
Verse: 18800    ze sîner heimelîche hât,
Verse: 18801    dêswâr daz ist missetân.
Verse: 18802    daz selbe sach man dort ergân.
Verse: 18803    in des edeln künges schar
Verse: 18804    was etelîcher komen dar
Verse: 18805    dem sîn hôhiu werdekeit
Verse: 18806    und sîn guot was ein herzeleit
Verse: 18807    und der wând, ob er stürbe,
Verse: 18808    daz er daz guot erwürbe
Verse: 18809    und im doch sît vil tiure wart
Verse: 18810    und ganzlîche vor verspart.
Chapter: 237     
Verse: 18811    Wie daz wart goffenbæret
Verse: 18812    und aldâ bewæret?
Verse: 18813    daz gevuocte sich alsus.
Verse: 18814    ein herre hiez Dimnus
Verse: 18815    der was mit Alexander dâ.
Verse: 18816    beide dâ und anderswâ
Verse: 18817    beleip bî im der selbe man
Verse: 18818    daz er nie hin zim gewan
Verse: 18819    schimph noch heimlîche site.
Verse: 18820    war umbe daz der künec mite?
Verse: 18821    in dûhte daz er wære
Verse: 18822    an siten wandelbære,
Verse: 18823    unstæte und gar unendehaft,
Verse: 18824    niht guoter geselleschaft
Verse: 18825    und ouch niht wol bescheiden,
Verse: 18826    des muost er im leiden
Verse: 18827    und bôt im selten werdekeit.
Verse: 18828    daz was dem selben herren leit
Verse: 18829    und hâte es dicke grôze klage.
Verse: 18830    er nam zuo zim an einem tage
Verse: 18831    einen juncherren guot
Verse: 18832    dem er allen sînen muot
Verse: 18833    ie tet mit heimelîche erkant,
Verse: 18834    der was Nicômachus genant,
Verse: 18835    und bat in eine mit mit gân
Verse: 18836    dâ man daz betehûs sach stân,
Verse: 18837    dar vuorte er den juncherren dô,
Verse: 18838    sie giengen drin. er sprach alsô
Verse: 18839    'nû gewer einer bete mich
Verse: 18840    und tv́o dès ich bite dich!' -
Verse: 18841    'daz tuon ich gerne.' - 'sô solt dû
Verse: 18842    swern daz ich dich heize nû
Verse: 18843    daz dû nie manne sagst
Verse: 18844    und verholen bî dir tragst
Verse: 18845    daz ich hie wil künden dir,
Verse: 18846    und gedenke des daz wir
Verse: 18847    ungescheiden wâren ie,
Verse: 18848    und tuo durch mich des ich dich hie
Verse: 18849    gebeten hân und biten wil,
Verse: 18850    daz diene ich iemer ûf mîn zil!'
Verse: 18851    Der red antwurte dô sus
Verse: 18852    der juncher Nicômachus
Verse: 18853    'dû solt von mir sîn gewert
Verse: 18854    alles des dîn bete gert,
Verse: 18855    daz geloube mir ân eit'. -
Verse: 18856    'niht! ich wils dîn sicherheit
Verse: 18857    mit einem eide von dir hân.' -
Verse: 18858    'daz swer ich hie, daz sî getân!' -
Verse: 18859    'sô mane ich dînes eides dich,
Verse: 18860    geselle, dû weist wol daz mich
Verse: 18861    Alexander gêrte nie
Verse: 18862    und mîn noch künde nie gevie
Verse: 18863    durch die selben geschiht
Verse: 18864    daz er mir getrûwet niht:
Verse: 18865    swaz ich im leides tæte,
Verse: 18866    mîn triuwe belibe stæte,
Verse: 18867    diu wær ungebrochen
Verse: 18868    würd ez von mir gerochen.
Verse: 18869    des hân ich guote helfe erkorn,
Verse: 18870    mir hânt ze helfenne gesworn
Verse: 18871    aht edele herren über in,
Verse: 18872    daz ich selpniunde bin,
Verse: 18873    den er ouch leide hât getân.
Verse: 18874    die weln alle mir gestân
Verse: 18875    daz wir über drîe tage
Verse: 18876    an im rechen unser klage.'
Chapter: 238     
Verse: 18877    Der edel juncherre sprach
Verse: 18878    dô disiu rede alsus geschach
Verse: 18879    'nû sage mir, vil lieber man,
Verse: 18880    wer hât gewîset dich her an?' -
Verse: 18881    'die den er leide hât getân? -
Verse: 18882    'wil abr ir helfe dir gestân?' -
Verse: 18883    'benamen jâ!' - 'wer sint sie?' -
Verse: 18884    'ich wil dir sie nennen hie.
Verse: 18885    einer ist Dêmêtrîus
Verse: 18886    und Pêkulâus
Verse: 18887    der sînes lîbes phlegen sol,
Verse: 18888    der mac uns gehelfen wol,
Verse: 18889    Nîkanor und Apôbêtus
Verse: 18890    und Idîoxenus,
Verse: 18891    Jôzêus und Arzêpolis.
Verse: 18892    ich wæne wol wir sîn gewis
Verse: 18893    daz uns helfe Amintas
Verse: 18894    der ie hôhes muotes was.
Verse: 18895    gedenke wes dû hâst gesworn,
Verse: 18896    edel degen ûz erkorn,
Verse: 18897    und hilf uns daz dir iemer mê
Verse: 18898    unser iegelich gestê!
Verse: 18899    gedenke daz des künges rât
Verse: 18900    die sîne gar verrâten hât:
Verse: 18901    uns und unser mâge
Verse: 18902    leit er an die wâge
Verse: 18903    sô wir mit im rîten,
Verse: 18904    êre und guot erstrîten.
Verse: 18905    daz hât er und lât uns niht:
Verse: 18906    z unser aller angesiht
Verse: 18907    brant er den sélbèn gewin
Verse: 18908    den wir gewunnen dô durch in.
Verse: 18909    unser lîp und unser lebn
Verse: 18910    an die wâge wart gegebn.
Verse: 18911    nû gedenke an dînen eit
Verse: 18912    und an dîne stætekeit
Verse: 18913    und hilf uns durch die tugende dîn
Verse: 18914    des wir ze râte worden sîn!'
Verse: 18915    Nicômachus antwurte dô
Verse: 18916    des herren rede, er sprach alsô
Verse: 18917    'dû solt mich niht strîten an
Verse: 18918    des ich willen nie gewan,
Verse: 18919    wan der kriec ist gar verlorn:
Verse: 18920    ich hân mordes niht gesworn.
Verse: 18921    swes dû rehtes bitest mich,
Verse: 18922    des hân ich gesworn durch dich:
Verse: 18923    vil sêre ich an mir tobte,
Verse: 18924    swenn ich ein mort gelobte.
Verse: 18925    sô liep ist mir dehein man
Verse: 18926    des ich künde noch gewan,
Verse: 18927    daz ich durch den willen sîn
Verse: 18928    vergæze gar der triuwe mîn.' -
Verse: 18929    'lâ sîn die rede und tuo durch mich
Verse: 18930    des ich hân gebeten dich.' -
Verse: 18931    'nein ich!' - 'benamen sô soltû
Verse: 18932    verswîgen dise rede nû.' -
Verse: 18933    'ich entuon.' - 'sô muoz ich gebn
Verse: 18934    Alexander mîn lebn.' -
Verse: 18935    'waz mac ich des? dû hâst ez wol
Verse: 18936    verscholt daz er dir lônen sol
Verse: 18937    des dîn untriuwe hât gegert.'
Verse: 18938    dô greif mit zorn an daz swert
Verse: 18939    der ungetriuwe Dimnus.
Verse: 18940    'lâ sîn!' sprach Nicômachus
Verse: 18941    'sô liep dir al dîn êre sî,
Verse: 18942    dû solt gen mir sîn kamphes vrî,
Verse: 18943    mit kamphe niemen dich bestât
Verse: 18944    der noch sîne triuwe hât,
Verse: 18945    dem bistû niht gebære.
Verse: 18946    swie aber des niht wære,
Verse: 18947    dannoch genise ich wol vor dir
Verse: 18948    daz dû niht möhtest schaden mir
Verse: 18949    heime, hie noch anderswâ'.
Verse: 18950    dô schieden sich mit zorne sâ
Verse: 18951    der ungetriuwe Dimnus
Verse: 18952    und Nicômachus
Verse: 18953    der vil getriuwe reine.
Verse: 18954    balde niht ze seine
Verse: 18955    lief er zuo dem bruoder sîn
Verse: 18956    der was geheizen Zêbalîn
Verse: 18957    und seite im umb die sicherheit
Verse: 18958    als ich iu nû hân geseit.
Chapter: 239     
Verse: 18959    Zêbalîn der mære erschrac,
Verse: 18960    wan er ouch hôher triuwen phlac.
Verse: 18961    er huop sich vil drâte
Verse: 18962    hin zuo der kemenâte,
Verse: 18963    dar in der künec rîche
Verse: 18964    was dô vil heimlîche,
Verse: 18965    und stuont vil nâhe zuo der tür
Verse: 18966    und wolde spehen ob her vür
Verse: 18967    iemen gienge dô zestunt
Verse: 18968    dem er diu mære tæte kunt,
Verse: 18969    wan ez geschaffen was alsô
Verse: 18970    daz nie man getorste dô
Verse: 18971    zuo dem künge hin gegân
Verse: 18972    swenn er heimlîche wolde hân,
Verse: 18973    wan der dar zuo geschicket was.
Verse: 18974    dô gie her ûz Philôtas.
Verse: 18975    als er Zêbalînen sach
Verse: 18976    und sîn grûezen dô geschach,
Verse: 18977    er vrâgtin waz er tæte dâ.
Verse: 18978    dô seiter im diu mære sâ
Verse: 18979    und hiez in daz erz an der stunt
Verse: 18980    Alexander tæte kunt.
Verse: 18981    daz lobet im der vürste hie,
Verse: 18982    zuo dem künge er wider gie.
Verse: 18983    sie wârn mit schimph under in:
Verse: 18984    Philôtas lie dô slîfen hin
Verse: 18985    den tac daz er von der geschiht
Verse: 18986    dem künge nie geseite niht:
Verse: 18987    daz geschach vil lîhte alsô
Verse: 18988    daz er sîne vröude dô
Verse: 18989    mit untrôstlîchen sachen
Verse: 18990    niht wolde trûrec machen,
Verse: 18991    durch die selben geschiht
Verse: 18992    wold ers im lîhter sagen niht.
Verse: 18993    doch ist diu lîhtsenfte niht guot,
Verse: 18994    diu lîhte grôzen schaden tuot.
Verse: 18995    Dô diu naht ein ende nam
Verse: 18996    und der ander morgen kam,
Verse: 18997    dô huop sich durch die triuwe sîn
Verse: 18998    der getriuwe Zêbalîn
Verse: 18999    durch vrâgen gegen dem palas
Verse: 19000    und vrâget ob Philôtas
Verse: 19001    dem künegs die sicherheit
Verse: 19002    iht hæte als er in bat, geseit.
Verse: 19003    dô sprach Philôtas 'nein ich, niht!
Verse: 19004    ez ist ein trügelich geschiht.'
Verse: 19005    Zêbalîn der rede erschrac,
Verse: 19006    daz leit im vil nâhe lac,
Verse: 19007    er hâte arcwænec disen man.
Verse: 19008    ze Mêtrône gienc er dan,
Verse: 19009    Alexanders kamerære,
Verse: 19010    und seite im disiu mære
Verse: 19011    wie diu rede was geschehn.
Verse: 19012    dô kam der künc. er liez in sehn
Verse: 19013    Zêbalînen sâ zestunt
Verse: 19014    der im selbe tete kunt
Verse: 19015    diu mære von der sicherheit
Verse: 19016    wie ez was allez ûf geleit
Verse: 19017    als im sîn bruoder tet erkant.
Verse: 19018    des hoves marschalc wart besant,
Verse: 19019    der ellenthafte Attarras.
Verse: 19020    dô der vür sie komen was,
Verse: 19021    der künec hiez in gâhen,
Verse: 19022    den morder balde vâhen
Verse: 19023    und ze hove bringen dar.
Verse: 19024    diu mære seite er im vil gar
Verse: 19025    wie er hæte ûf in gesworn.
Verse: 19026    daz was im leit und harte zorn,
Verse: 19027    er was dem ungetriuwen gram.
Verse: 19028    des künges knehte er zuo zim nam,
Verse: 19029    die huoben sich gewâfent dan
Verse: 19030    dâ der ungetriuwe man
Verse: 19031    Dimnus der valsche lac
Verse: 19032    unde sîner ruowe phlac.
Verse: 19033    Dô sie wâren underwegn,
Verse: 19034    Alexander der degn
Verse: 19035    der edel künec rîche
Verse: 19036    sprach gezogenlîche
Verse: 19037    'getriuwer degen Zêbalîn,
Verse: 19038    ich sol dir und dem bruoder dîn
Verse: 19039    iuwer triuwe gelten sô
Verse: 19040    daz ir sît iemer mêre vrô,
Verse: 19041    mac eht iuch gevröun daz lebn,
Verse: 19042    golt silber lêhen gebn.
Verse: 19043    wie lange ist daz dir wart geseit
Verse: 19044    umbe dise sicherheit?' -
Verse: 19045    'an dem tac der gester was' -
Verse: 19046    'wenn bevant ez Philôtas ?
Verse: 19047    'zewâre, herre mîn, zehant
Verse: 19048    als ich disiu mære bevant.' -
Verse: 19049    'nû sich daz dû iht triegest mich!' -
Verse: 19050    'zewâre, herre, trüge ich dich
Verse: 19051    ez ensî ein rehtiu wârheit
Verse: 19052    als ich dir nû hân geseit,
Verse: 19053    sô müez ich verteilet sîn
Verse: 19054    der gote und ouch der hulden dîn!' -
Verse: 19055    ' ist daz war? ' - 'benamen jâ !'
Chapter: 240     
Verse: 19056    Nû was der marschalc komen sâ.
Verse: 19057    der getriuwe Attaras
Verse: 19058    dâ Dimnus ze herberg was.
Verse: 19059    dô der die helde komen sach,
Verse: 19060    sîn vürgedanc im verjach
Verse: 19061    der gewæren mære
Verse: 19062    daz er vermeldet wære.
Verse: 19063    sîn herze sich von vröuden schiet,
Verse: 19064    sîn hôhiu vorht im geriet
Verse: 19065    daz er des tôdes gerte,
Verse: 19066    mit sîn selbes swerte
Verse: 19067    wold er sich selbe hân erslagn.
Verse: 19068    daz werten sie dem valschen zagn,
Verse: 19069    vil balde viengen sie dô in
Verse: 19070    und vuorten in dem künge hin.
Verse: 19071    der sprach als er wart vür in brâht
Verse: 19072    'sag an, wes hâtest dû gedâht
Verse: 19073    dô dû woldest slahen mich?
Verse: 19074    durch welhe rede dûhte dich
Verse: 19075    Philôtas werder dan ich bin
Verse: 19076    daz dû woldest mich durch in
Verse: 19077    slahen und daz sîner hant
Verse: 19078    nâch mir dienten mîniu lant,
Verse: 19079    daz doch geschæhe lîhte niht?
Verse: 19080    nû durch welhe geschiht
Verse: 19081    was er lieber dir dann ich
Verse: 19082    daz dû sus woldest morden mich?'
Verse: 19083    dô kund er gereden niht
Verse: 19084    als ie dem schuldigen geschiht.
Verse: 19085    der künec hiez in vüeren hin
Verse: 19086    und daz mort rechen über in.
Verse: 19087    daz geschach, dem velschen zagn
Verse: 19088    wart daz houbet ab geslagn.
Verse: 19089    Philôtas den ich hân genant,
Verse: 19090    wart vür den künec dô besant.
Verse: 19091    als in Zêbalîn ersach,
Verse: 19092    vil unvorhtlîche er sprach
Verse: 19093    'dû hâst an mir garnet wol
Verse: 19094    daz der künec rihten sol
Verse: 19095    daz dû mich woldest und mîn lebn
Verse: 19096    in den tôt hân gegebn.
Verse: 19097    dû woldest grôze untriuwe ûf mich
Verse: 19098    gevellet hân, diu sol ûf dich
Verse: 19099    billîcher komn an dirre vrist
Verse: 19100    als ez ein teil geschehen ist.
Verse: 19101    ich bin vil vrô daz ich nû hân
Verse: 19102    die untriuwe von mir getân
Verse: 19103    und mit rehter wârheit
Verse: 19104    ûf dich und ándèr geleit.
Verse: 19105    antwürte dû, als ez nû stê
Verse: 19106    und diu rede dich an gê
Verse: 19107    und ander die helfære dîn:
Verse: 19108    ich wil der rede unschuldec sîn.' -
Verse: 19109    'Dêswâr' sprach der künec dô
Verse: 19110    'Philôtas, ich wânde alsô
Verse: 19111    daz ich getrûwen solde dir
Verse: 19112    und dû getriuwer wærest mir
Verse: 19113    dan ander vürsten die ich hân,
Verse: 19114    wan dû mir âne valschen wân
Verse: 19115    ie wære lieber dan ie man
Verse: 19116    des ich künde noch gewan.'
Verse: 19117    der vürste sprach 'daz sol ouch sîn,
Verse: 19118    zewâre, lieber herre mîn,
Verse: 19119    mich dûhten disiu mære
Verse: 19120    niht alsô gewære
Verse: 19121    noch als endehaft daz ich
Verse: 19122    dâ vor iht solde warnen dich.
Verse: 19123    ouch dûhte mich diu sicherheit
Verse: 19124    alsô swach ûf geleit
Verse: 19125    daz ich mich niht kêrte dran.
Verse: 19126    lieber herre, sælec man,
Verse: 19127    lâ mich geniezen dîner tugent
Verse: 19128    und dîner hôchgelobten jugent
Verse: 19129    und habe mich an der geschiht
Verse: 19130    valsch noch arcwænec niht
Verse: 19131    wan ich bin âne schulde.
Verse: 19132    ich sol dîne hulde
Verse: 19133    sô lîhte niht verlorn hân
Verse: 19134    wan ich her an niht hân getân
Verse: 19135    daz ich gegen den hulden dîn
Verse: 19136    iht sül alsô schuldec sîn
Verse: 19137    daz ich die sülle hân verlorn.
Verse: 19138    genâde, herre! dînen zorn
Verse: 19139    soltû von mir kêren
Verse: 19140    und dîne tugent êren
Verse: 19141    wan ich ân alle valscheit
Verse: 19142    lie disiu mær ungeseit.'
Chapter: 241     
Verse: 19143    Der künec antwurt im alsô
Verse: 19144    'dêswâr, der rede wære ich vrô
Verse: 19145    geloubetens die andern dir,
Verse: 19146    dû hætest schier gerihtet mir.
Verse: 19147    ich wil dar an gelouben wol
Verse: 19148    waz ich dran gelouben sol'
Verse: 19149    sprach der ellenthafte man.
Verse: 19150    sie schieden von ein ander dan.
Verse: 19151    Crâterus der wîgant
Verse: 19152    wart zuo dem künge dô besant,
Verse: 19153    der was dem küneg einer
Verse: 19154    lieber dan deheiner,
Verse: 19155    der nîdete daz Philôtas
Verse: 19156    sô heimlich Alexander was
Verse: 19157    und er ie tet swaz er im riet
Verse: 19158    swenn iegelîcher von im schiet.
Verse: 19159    ouch wart besant Nicômachus
Verse: 19160    mit des râte Dimnus
Verse: 19161    daz mort und ouch die valscheit
Verse: 19162    hæte gern ûf geleit.
Verse: 19163    der muoste vor dem vürsten hie
Verse: 19164    sagen gar wiez ergie.
Verse: 19165    der ellenthafte Crâterus
Verse: 19166    sprach 'wær ez ergangen sus
Verse: 19167    daz wir wæren dâ gesîn,
Verse: 19168    dô vor dem antlütze dîn
Verse: 19169    Philôtas dirre sicherheit
Verse: 19170    dir wart schuldec ê geseit,
Verse: 19171    ich hæte es niht gerâten dir,
Verse: 19172    sô vil des râtes stüende an mir,
Verse: 19173    daz dû sô gâhes hætest in
Verse: 19174    lân gescheiden von dir hin.
Verse: 19175    er mac wol râten ûf dîn lebn
Verse: 19176    ob dû die schulde wilt vergebn.
Verse: 19177    dû solt wol gelouben mir
Verse: 19178    daz er niht ze liebe dir
Verse: 19179    diz mort und dise missetât
Verse: 19180    versweic und verswigen hât.
Verse: 19181    Parmênîôn der vater sîn
Verse: 19182    ist der hêrschefte dîn
Verse: 19183    sô gewaltec alle vrist
Verse: 19184    daz er dar ûf dingend ist
Verse: 19185    daz nâch dir werden dîniu lant
Verse: 19186    im und den sünen sîn benant!
Verse: 19187    wie dû vor den beschirmest dich?
Verse: 19188    dû bist genesn, daz habe ûf mich!
Verse: 19189    wir hân mit vîentlîcher kraft
Verse: 19190    noch sô grôze vîentschaft
Verse: 19191    daz dû dich wol behüeten solt,
Verse: 19192    diz râtet dir swer dir ist holt.
Verse: 19193    herre sælden rîche,
Verse: 19194    sô dû gewalteclîche
Verse: 19195    hâst betwungen elliu lant,
Verse: 19196    sô muost dû ie sâ zehant
Verse: 19197    ein urliuge mit in hân,
Verse: 19198    daz wizzest wâr ân allen wân!
Verse: 19199    wiltû sie dar ûf rîchen,
Verse: 19200    daz mac nie manne lîchen
Verse: 19201    ez sî mâc oder man,
Verse: 19202    ewer dir rehter êren gan,
Verse: 19203    dem missehagt diu tumpheit,
Verse: 19204    ergât ez als ich hân geseit.'
Verse: 19205    Dô daz Crâterus gesprach,
Verse: 19206    ir iegelîcher dô verjach,
Verse: 19207    Philôtas hæte ditze mort
Verse: 19208    gevrumt mit sînem râte dort.
Verse: 19209    wær im teiles, dran verzign,
Verse: 19210    sô lange hæt ers niht verswign.
Verse: 19211    sie jâhen, des mortlîchen schadn
Verse: 19212    hæte sich vil wol entladn
Verse: 19213    der getriuwe Zêbalîn
Verse: 19214    und der ander bruoder sîn.
Verse: 19215    des râtes kâmens über ein
Verse: 19216    daz man in vienge und in daz mein
Verse: 19217    hieze sagn ûf alle dic,
Verse: 19218    dar an wurden schuldec ie,
Verse: 19219    diz wart gelobet an der stat.
Verse: 19220    der künc den rât verswîgn bat
Verse: 19221    daz in niemen tæte kunt.
Verse: 19222    sie schieden dô sâ zestunt
Verse: 19223    von dem selben râte hie.
Verse: 19224    dô kam diu naht, der tac zergie.
Verse: 19225    ein wîle nâch ezzenne was,
Verse: 19226    Lêônât und Perdikkas,
Verse: 19227    Ephestîôn und Crâterus,
Verse: 19228    Cênôs und Erîgûus,
Verse: 19229    die sehs vürsten wîse erkant
Verse: 19230    der künc besante sâ zehant.
Verse: 19231    die hiezen die wahtære sâ
Verse: 19232    ze harnasche wachen dâ.
Chapter: 242     
Verse: 19233    Dô hiez der künec al die wege
Verse: 19234    hân mit huote und ouch mit phlege
Verse: 19235    daz iemen an der selben stunt
Verse: 19236    Parmênîône tæte kunt
Verse: 19237    wie sîn sun Philôtas
Verse: 19238    des mâles an gesprochen was,
Verse: 19239    der dô was in Mêdîâ.
Verse: 19240    in des künges dienste dâ
Verse: 19241    hât er mit vîentlîcher kraft
Verse: 19242    werlîche ritterschaft.
Verse: 19243    der stolze helt Attarras
Verse: 19244    mit drin hundert knappen was
Verse: 19245    die er hâte an sich genomn,
Verse: 19246    gewâfent vür den künec komn.
Verse: 19247    mit den wart er sâ zehant
Verse: 19248    nâch Philôtâ gesant
Verse: 19249    dâ er ze herbergen was.
Verse: 19250    dô besaz Attarras
Verse: 19251    daz hûs daz er iht kæme hin,
Verse: 19252    zuo dem vürsten dranc er in
Verse: 19253    und nam in ûf aldâ er lac
Verse: 19254    unde sînes slâfes phlac,
Verse: 19255    gevangen vuort er dô dan
Verse: 19256    ze hove den ellenthaften man.
Verse: 19257    der vrâgete der mære
Verse: 19258    wes er schuldec wære,
Verse: 19259    sie sprâchen 'wir enwizzen niht
Verse: 19260    wes der künec ûf dich giht.'
Verse: 19261    Dô hiez an dem andern tage
Verse: 19262    nâch der âventiure sage
Verse: 19263    der künec alle sîne schar
Verse: 19264    ze strîte sich bereiten gar.
Verse: 19265    die sîne wâfenten sich sâ,
Verse: 19266    der was siben tûsent dâ,
Verse: 19267    die andern wâren in diu lant
Verse: 19268    durch twingen hin und her gesant.
Verse: 19269    dô wart groz gemenge
Verse: 19270    von michelem gedrenge
Verse: 19271    daz dâ vor dem künge was.
Verse: 19272    verborgen wart Philôtas
Verse: 19273    daz im niht geschæhe
Verse: 19274    sô in daz povel sæhe,
Verse: 19275    wan ez hât manec man daz lebn
Verse: 19276    von povels ruofe gegebn:
Verse: 19277    swie gevüege schulde er hât,
Verse: 19278    daz povel in niht reden lât:
Verse: 19279    der in ze rede lieze komn,
Verse: 19280    im würde niht der lîp genomn.
Verse: 19281    die selben vorhte und disen haz
Verse: 19282    Alexander dort entsaz,
Verse: 19283    auch vorht er daz etewer
Verse: 19284    eintweder dirr oder der
Verse: 19285    spræche alsô durch sînen muot
Verse: 19286    'dêswâr, daz vâhen ist niht guot,
Verse: 19287    daz man die vürsten vâhen sol
Verse: 19288    das zimt andere danne wol
Verse: 19289    und durch rede legn in bant!'
Verse: 19290    diz began der wîgant
Verse: 19291    versehen als ein wîse man
Verse: 19292    der guot und übel betrahten kan.
Verse: 19293    Der umb daz mort ertœtet was
Verse: 19294    den hiez man ûf den palas
Verse: 19295    tragen alsô tôten dar.
Verse: 19296    offenlîche vor der schar
Verse: 19297    seite der künec an daz ort
Verse: 19298    wie diu untriuw und daz mort
Verse: 19299    gerâten was mit sicherheit
Verse: 19300    als ich iu hân hie vor geseit.
Verse: 19301    er sprach 'ir herren mîne man,
Verse: 19302    schouwet und sehet an
Verse: 19303    wie ich iu allen sî erslagn!
Verse: 19304    waz sol ich mêre dâ von sagn
Verse: 19305    wan daz mich die valschen zagn
Verse: 19306    in ir muote hânt erslagn?
Verse: 19307    deich lebe, daz ist âne ir danc.
Verse: 19308    dêswâr mîn leben wære kranc
Verse: 19309    wan daz des hœhsten Gotes rât
Verse: 19310    mich vor in beschirmet hât.
Verse: 19311    ouch wizzet sicherlîche
Verse: 19312    daz ich die iemer rîche
Verse: 19313    von der râte mir daz lebn
Verse: 19314    diu Gotes helfe hât gegebn.
Verse: 19315    ich hân nû gelernet wol
Verse: 19316    daz ich den iemer danken sol
Verse: 19317    der triuwe sunder velschen list
Verse: 19318    an mir ganz beliben ist.
Verse: 19319    ôwê, waz hâte ich in getân
Verse: 19320    die mich erslagen wolden hân
Verse: 19321    und ich mich âne widerstrît
Verse: 19322    ie vleiz ir willen mîne zît!'
Chapter: 243     
Verse: 19323    Dô der künec daz gesprach
Verse: 19324    ein solch jâmer dô geschach
Verse: 19325    daz sie weinden über al
Verse: 19326    sô sêre daz des jamers schal
Verse: 19327    undervuor des künges wort.
Verse: 19328    noch hâte er niht unz an daz ort
Verse: 19329    gesprochen daz er wolde
Verse: 19330    und aldâ sprechen solde.
Verse: 19331    nû geswigen sie durch daz,
Verse: 19332    dô sprach der künec vürbaz
Verse: 19333    'ir herren, ich hân wol gesehn
Verse: 19334    daz ich muoz von schulden jehn
Verse: 19335    daz iu mîn leit mit triuwen swirt,
Verse: 19336    iuwer jâmer grœzer wirt
Verse: 19337    von unbilde, swenne ich die
Verse: 19338    vor iu hân genennet hie
Verse: 19339    von den ûf mich diu sicherheit
Verse: 19340    komen ist und ûf geleit:
Verse: 19341    die sint als ahtbære
Verse: 19342    daz mir ist iemer swære
Verse: 19343    ob ich iht anders danne wol
Verse: 19344    ie manne von in sagen sol,
Verse: 19345    doch muoz ich ir untriuwe sagn.
Verse: 19346    wie möhte ich untriuwe vertragn
Verse: 19347    an den al mîn êre stât?
Verse: 19348    die hânt gevrumet disen rât:
Verse: 19349    Parmênîôn der alte
Verse: 19350    der ie mit gewalte
Verse: 19351    hâte mînes vater lant
Verse: 19352    und den ich mit mîner hant
Verse: 19353    aldâ her gerîchet hân,
Verse: 19354    der hât disen rât getân
Verse: 19355    und sîn sun Philôtas
Verse: 19356    der mir ie der liebste was.
Verse: 19357    Wâ von mir daz sî erkant?
Verse: 19358    dô sich Philôtas underwant
Verse: 19359    mînes râtes und mîn
Verse: 19360    und ich im tet volge schîn
Verse: 19361    swes er geriet, - dô riet er sâ
Verse: 19362    daz mir bî den zîten dâ
Verse: 19363    gezæme wol Dêmêtrîus
Verse: 19364    unde Pêkulâus
Verse: 19365    und dirre Dimnus der hie lît,
Verse: 19366    daz sie mîn phlægen zaller zît.
Verse: 19367    disem einem was ich gram,
Verse: 19368    jene zwêne ich an mich nam
Verse: 19369    und bevalch ir triuwen mich
Verse: 19370    als er mir riet. - an den hân ich
Verse: 19371    diz mort allez vunden.'
Verse: 19372    dô saget an den stunden
Verse: 19373    Mêtrôn der kamerære
Verse: 19374    Zêbalînes mære.
Verse: 19375    Nicômachus begunde ouch sagn
Verse: 19376    wie in daz mort was an getragn.
Verse: 19377    Zêbalîn der dritte was
Verse: 19378    der seite wie Philôtas
Verse: 19379    bevant diu mære sâ zehant
Verse: 19380    dô sie wurden im bekant,
Verse: 19381    und wie er daz verdagte.
Verse: 19382    der deheiner sagte
Verse: 19383    Philôten an der mære
Verse: 19384    daz er unschuldec wære.
Verse: 19385    'Nû merket' sprach der künec dô,
Verse: 19386    sî disiu rede bewæret sô
Verse: 19387    daz ich habe die wârheit
Verse: 19388    ûf die vürsten hie geseit,
Verse: 19389    sô sült ir wizzen al vür wâr
Verse: 19390    daz ich ez rede ân allen vâr.
Verse: 19391    Nicômachus und Zêbalîn
Verse: 19392    müezen mir unschuldec sîn:
Verse: 19393    die hânt unschuldiget sich wol,
Verse: 19394    des ich von wârheit jehen sol.
Verse: 19395    Philôtas mîner lande gert,
Verse: 19396    den hâte ich ie sô liep, sô wert
Verse: 19397    dâz er wænet nâch mir sîn
Verse: 19398    künec in den landen mîn,
Verse: 19399    er gert vil grœzer werdekeit
Verse: 19400    dan im müge sîn bereit.
Verse: 19401    sîn vater ist in Mêdîâ,
Verse: 19402    der hât gewalteclîche dâ.
Verse: 19403    von mir grôze rîtterschaft
Verse: 19404    und alsô werlîche kraft
Verse: 19405    daz er des wol geswüere,
Verse: 19406    swie balde ich vervüere,
Verse: 19407    er hæte sô gar swaz ich hân.
Verse: 19408    daz ist gein mir ir beider wân.
Verse: 19409    nû hân ich der hêrschaft mîn
Verse: 19410    næher erben dan sie sîn,
Verse: 19411    doch mohte in werden wol von mir
Verse: 19412    vil mîner lande nâch ir gir
Verse: 19413    ob sies mit triuwen wolden gern.
Verse: 19414    ich kunde sie noch êren wern,
Verse: 19415    êrèn und guotes,
Verse: 19416    wærn sie stætes muotes.
Chapter: 244     
Verse: 19417    Nû wil ich iuch lâzen sehn
Verse: 19418    ein wortzeichen muoz iu jehn
Verse: 19419    des ein teil von wârheit
Verse: 19420    daz ich ûf sie hân geseit.
Verse: 19421    dirre brief der wart gesant
Verse: 19422    von Parmênîônes hant
Verse: 19423    sînen sünen, dâ stêt an
Verse: 19424    'lieben süne mîn! ich man
Verse: 19425    iuch daz ir iuweren gerinc
Verse: 19426    dar an kêrt daz iuwer dinc
Verse: 19427    nâch ganzem nutze vür sich gê,
Verse: 19428    daz iuwer! dar nâch niemens mê!
Verse: 19429    stât ie dar an iu selben bî
Verse: 19430    swie ez umb die andern sî!
Verse: 19431    ez sî herre odr lantman,
Verse: 19432    des sült ir niemen sehen an
Verse: 19433    ir enwerbet dar umb alle zît
Verse: 19434    des ir bedurfende sît!' -
Verse: 19435    wær der brief vollekomn
Verse: 19436    als ir in hât hie vernomn,
Verse: 19437    sô wær ir dinc geworben sô
Verse: 19438    daz ich es spâte würde vrô.
Verse: 19439    Philôtas wart niht genant
Verse: 19440    dô Nicômachus bevant
Verse: 19441    daz mort und die sicherheit:
Verse: 19442    daz er dô niht wart geseit
Verse: 19443    schv́ldèc an der geschiht,
Verse: 19444    deste vrîer ist er niht:
Verse: 19445    sie wâren einvaltec
Verse: 19446    und er alsô gewaltec
Verse: 19447    daz er von vorhten ungeseit
Verse: 19448    beleip an der sicherheit:
Verse: 19449    Dimnus sîn vorhte entsaz
Verse: 19450    und versweic in durch daz.
Verse: 19451    Ich wil iuch mêre wizzen lân
Verse: 19452    waz mir Philôtas hât getân.
Verse: 19453    dô der vürste Amintas
Verse: 19454    niht in mînen hulden was
Verse: 19455    und er und sîne mâge
Verse: 19456    mir leiten mange lâge,
Verse: 19457    dô leiste er im geselleschaft
Verse: 19458    mit geselleclîcher kraft
Verse: 19459    vürbaz dan er tæte sît.
Verse: 19460    Attalus was mir widerstrît,
Verse: 19461    dem gap er ân den willen mîn
Verse: 19462    ûf mînen lîp die swester sîn
Verse: 19463    und zêch er mich durch sînen spot
Verse: 19464    daz ich wolde wesen Got
Verse: 19465    und ménsch íht mêre.
Verse: 19466    sus hât er ûf mîn êre
Verse: 19467    mange grôzen valscheit
Verse: 19468    erdâht und ûf mich geleit.
Verse: 19469    diz druhte ich im ze guote
Verse: 19470    nidr in mînem muote.
Verse: 19471    nû sint diu wort zen werken komn
Verse: 19472    als ir hât ein teil vernomn.
Verse: 19473    nû, lieben vriunt, an wen sol ich
Verse: 19474    mîn leben lâzen unde mich?
Verse: 19475    an einen der diz hât getân,
Verse: 19476    hât ich mîn êre gar gelân
Verse: 19477    und mînen lîp und al mîn heil
Verse: 19478    und mînes hers daz beste teil.
Verse: 19479    Medîâ mîn rîchstez lant
Verse: 19480    stât in sînes vater hant.
Verse: 19481    daz ich niht vürhten wolde
Verse: 19482    noch nie gevürhten solde,
Verse: 19483    daz ist mir nû ze vorhten komn
Verse: 19484    als ir seht und hât vernomn.
Verse: 19485    war sol ich mich ziehen,
Verse: 19486    ze weme sol ich vliehen
Verse: 19487    wan an die den ich wol
Verse: 19488    getrûw ùnd getrûwen sol?
Verse: 19489    ich mac erweren niht, welt ir
Verse: 19490    brechen iuwer triuwe an mir,
Verse: 19491    sô ich al mîn êre hân
Verse: 19492    und mînen lîp an iuch verlân.
Chapter: 245     
Verse: 19493    Diz hân ich geseit durch daz
Verse: 19494    sich iegelîcher deste baz
Verse: 19495    künne von wârheit verstân
Verse: 19496    deich niht durch muotwillen hân
Verse: 19497    gesprochen dise herren an.
Verse: 19498    ich wil iuch, herren mîne man,
Verse: 19499    dise schulde rihten lân
Verse: 19500    und sie hie lân ze rehte stân.
Verse: 19501    der mir unschuldec wirt geseit,
Verse: 19502    daz dem geschæhe, ez wær mir leit.
Verse: 19503    swer ouch wirt schuldec vunden mir,
Verse: 19504    mîn gerihte ich niht verbir
Verse: 19505    als unser reht her komen ist.'
Verse: 19506    Dô wart an der selben vrist
Verse: 19507    Philôtas ûf den hof besant,
Verse: 19508    der was versmit in starkiu bant.
Verse: 19509    dô daz volc in komen sach,
Verse: 19510    ir iegelich zuo dem andern sprach
Verse: 19511    'nû seht, wer Philôtas
Verse: 19512    nû sî odr wer er hie vor was!
Verse: 19513    niuwan gester vor dem tage
Verse: 19514    dô was er vrô, nû hât er klage:
Verse: 19515    nû sol man grôze swære sehn
Verse: 19516    diu sînem vater ist beschehn.
Verse: 19517    wie ist verdorben Ector
Verse: 19518    sîn sun und Nicânor
Verse: 19519    der ein edel vürste was!
Verse: 19520    wie stât nû Philôtas
Verse: 19521    sîn sun ein vürste rîche
Verse: 19522    leider jæmerlîche!
Verse: 19523    hindr im ist manec valscheit
Verse: 19524    ûf in und sîniu kint geseit.
Verse: 19525    benamn ob sie ouch schuldec sint
Verse: 19526    ez sî vater oder kint,
Verse: 19527    sie süln von schulden umbe daz
Verse: 19528    von al der welte dulden haz,
Verse: 19529    wan swâ der ist getriuwe niht,
Verse: 19530    an dem man triuwen sich versiht,
Verse: 19531    des untriuwe ist zwivalt.
Verse: 19532    untriuwe sol niht werden alt.
Verse: 19533    sîn sie ouch dran schuldec niht,
Verse: 19534    sô wær niht wol, geschæhe in iht.'
Verse: 19535    Diz retten al gelîche
Verse: 19536    arme und dar zuo rîche
Verse: 19537    mit gemeinen worten dâ.
Verse: 19538    Zênôs der vürste sprach dô sâ
Verse: 19539    'hât Philôtas diz getân
Verse: 19540    sô wil ich im des niht gestân
Verse: 19541    ez sül im gân an den lîp,
Verse: 19542    swie sîn swester sî mîn wîp.
Verse: 19543    swer mînem herren nimt daz lebn
Verse: 19544    der hât uns in den tôt gegebn.' -
Verse: 19545    ' jâ' sprach der künec 'daz lâz ich
Verse: 19546    nû vil schiere hœren dich'. -
Verse: 19547    'daz sol er zehant arnen hie!'
Verse: 19548    einen stein er gevie
Verse: 19549    und wolde ûf in geworfen hân.
Verse: 19550    Alexander sprach 'lâ stân!
Verse: 19551    man sol im âne schulde niht
Verse: 19552    tuon ê man in schuldec siht
Verse: 19553    und in des mordes überseit
Verse: 19554    mit des gerihtes wârheit.
Verse: 19555    waz obe er solhe rede hât
Verse: 19556    daz er unschuldec hie gestât?
Verse: 19557    daz ziuhe ich an den hœhsten Got
Verse: 19558    mit rehten triuwen âne spot,
Verse: 19559    mac er unschuldec werden hie
Verse: 19560    daz mir geschach sô liebe nie
Verse: 19561    wil er alhie ze rehte stân
Verse: 19562    daz wir ze lantrehte hân.
Verse: 19563    Philôtâ, nû wîse mich !
Verse: 19564    wiltû lân rihten über dich
Verse: 19565    nâch der Mâzen rehte?' -
Verse: 19566    'vürsten ritter knehte
Verse: 19567    ist manger hie der mich ân nôt
Verse: 19568    gît niht gern in den tôt
Verse: 19569    daz er ûf mich iht spreche
Verse: 19570    dâ mite er sîn reht breche.
Verse: 19571    reht ich gerne dulden wil.
Verse: 19572    hie ist vremder liute vil,
Verse: 19573    den Mâzedônje daz lant
Verse: 19574    und sîn reht ist unbekant:
Verse: 19575    der reht und der Mâzen reht
Verse: 19576    ist mir allez ebensleht
Verse: 19577    und wil gevolgec gerne sîn,
Verse: 19578    tuostû mir reht gerihte schîn.
Verse: 19579    reht wil ich versprechen niht:
Verse: 19580    ich vröu mich swâ mir reht geschiht'.
Chapter: 246     
Verse: 19581    Der künec sprach 'nû sehen an
Verse: 19582    arm und rîche mîne man,
Verse: 19583    unde mérkèt dâ bî
Verse: 19584    ob diz iht arcwænec sî
Verse: 19585    ob dirre herre der hie stât,
Verse: 19586    des landes reht versprochen hât
Verse: 19587    von dem er bürtec ist erkant,
Verse: 19588    und suochet reht umb ander lant.
Verse: 19589    sol er des unschuldec wesn,
Verse: 19590    er mac des mordes wol genesn,
Verse: 19591    ich enweiz wiez dar umb ist.
Verse: 19592    antwürt er an dirre vrist
Verse: 19593    der rede als ez in ane gê,
Verse: 19594    ich wil nû niht sprechen mê.
Verse: 19595    vâhet balde, dêst mîn ger,
Verse: 19596    jene und bringet sie ouch her,
Verse: 19597    die ouch sicherlinge sîn
Verse: 19598    des mordes ûf daz leben mîn !'
Verse: 19599    daz geschach dô sâ zehant,
Verse: 19600    man leite sie in starkiu bant.
Verse: 19601    Der ellenthafte Philôtas
Verse: 19602    der alsus an gesprochen was,
Verse: 19603    antwurt offenlîche dô
Verse: 19604    des künges rede, er sprach alsô
Verse: 19605    'ir herren die genôzen mîn
Verse: 19606    die von art ouch vürsten sîn,
Verse: 19607    und swer die sîn die hie stânt
Verse: 19608    und vernunst mit witzen hânt,
Verse: 19609    lât iu allen des gezemn
Verse: 19610    daz ir geruochet mich vernemn!
Verse: 19611    iegelich geleben mac
Verse: 19612    daz er vil lîhte noch den tac
Verse: 19613    an im selben gesiht
Verse: 19614    daz im ouch alsô geschiht
Verse: 19615    alse mir nû ist beschehn:
Verse: 19616    ir sült iuch deste baz besehn
Verse: 19617    daz iemen ûf mich spreche
Verse: 19618    dâ mit er sîn reht breche,
Verse: 19619    und lât sô liep iu niemen sîn
Verse: 19620    daz ir ûf die êre mîn
Verse: 19621    sagt durch haz deheine lüge
Verse: 19622    diu hér nâch iu geschaden möge,
Verse: 19623    ob ich durch nît wær verlogn.
Verse: 19624    wirt durch mich iuwer reht gebogn,
Verse: 19625    daz müezet ir nâch mînen tagn
Verse: 19626    alsô krumbez iemer tragn,
Verse: 19627    nâch schulden, nâch unschulden
Verse: 19628    der herren willen dulden.
Verse: 19629    sol ein man umbe daz
Verse: 19630    obe ein herre sînen haz
Verse: 19631    an in leit und sînen zorn,
Verse: 19632    an gerihts sîn verlorn?
Verse: 19633    lieben vriunt, daz müget ir
Verse: 19634    ungerne künnen hie an mir.
Verse: 19635    ich wil mit willen dulden
Verse: 19636    reht nâch mînen schulden,
Verse: 19637    die hœret durch den grœsten Got
Verse: 19638    und durch des rehtes gebot!
Verse: 19639    Süezer worte und rede vil
Verse: 19640    kan ein man der sprechen wil
Verse: 19641    dem andern an sîn êre,
Verse: 19642    mit kranker witze lêre
Verse: 19643    mac ein herre sînen man
Verse: 19644    mit gewalte sprechen an.
Verse: 19645    gedenkt er waz im wol behage
Verse: 19646    und wie er daz ûf in gesage,
Verse: 19647    diu rede schiere vollevert
Verse: 19648    dâ sî gewalte niemen wert:
Verse: 19649    sô muoz er sîn ein wîse man
Verse: 19650    der wol ze nôt antwürten kan
Verse: 19651    dâ im gewalt und wîsheit
Verse: 19652    überkraft an witzen treit.
Verse: 19653    mîn got ist sô gewære
Verse: 19654    deich in ze rihtære
Verse: 19655    wil an disen schulden hân.
Verse: 19656    nû merket waz ich habe getân!
Verse: 19657    daz ich habe die sicherheit
Verse: 19658    mit mînem rât ûf geleit,
Verse: 19659    des hât der künec mich gezign.
Verse: 19660    dô wart ich aber gar verswign
Verse: 19661    zem êrsten dô diu sicherheit
Verse: 19662    wart Nicômachô geseit.
Verse: 19663    dêswâr sô mohte ouch Zêbalîn
Verse: 19664    niht wizzen mê der schulde mîn
Verse: 19665    wan daz er sagete diu wort
Verse: 19666    diu er vernomen hâte dort.
Chapter: 247     
Verse: 19667    Dô ich vür mînen herren kam
Verse: 19668    und er die unschulde vernam,
Verse: 19669    er lie mich an der getât
Verse: 19670    unschuldec. nû hât valscher rât
Verse: 19671    durch nît verrâten mich und in
Verse: 19672    daz ich im in schulden bin.
Verse: 19673    ob ich nû schulde hæte
Verse: 19674    mit helfe und mit geræte,
Verse: 19675    sô wær daz wunderlich genuoc
Verse: 19676    daz ich in niht ze tôde sluoc
Verse: 19677    und ich sîn dô dicke phlac
Verse: 19678    dô er einec bî mir lac,
Verse: 19679    und ich im werte ein ganzez her
Verse: 19680    sô er lac slâfend âne wer.
Verse: 19681    was Dimnus sô gewaltec mîn
Verse: 19682    daz ich mit der helfe sîn
Verse: 19683    in disem hove solde lebn,
Verse: 19684    so möht ich mich wol begebn
Verse: 19685    der êren die ich ie gewan:
Verse: 19686    er wær vil gerne mîn man
Verse: 19687    gesîn, des lougen ich nû niht,
Verse: 19688    hæte ich im gelihen iht.
Verse: 19689    solde ich sîn des sicherlinc,
Verse: 19690    dêswâr, daz wær ein armez dinc
Verse: 19691    und ist mv́otwille swer ez seit,
Verse: 19692    wan ez ist ein unwârheit.
Verse: 19693    Ouch hât der künc ûf mich geJehn
Verse: 19694    daz im sî leit von mir geschehn.
Verse: 19695    er gibt, dô Amintas
Verse: 19696    âne sîne hulde was,
Verse: 19697    daz ich sîn helfære
Verse: 19698    dô bî den zîten wære.
Verse: 19699    dô weiz er wol daz des niht ist,
Verse: 19700    wan ich vleiz mich alle vrist
Verse: 19701    wie ich des gedæhte
Verse: 19702    deich in ze hulden bræhte,
Verse: 19703    und was im heimlich durch daz
Verse: 19704    und nie durch des künges haz
Verse: 19705    unz ich im sîne hulde erwarp
Verse: 19706    und sîn zorn gein im verdarp.
Verse: 19707    er hât ouch gejehen sus,
Verse: 19708    dô der vürst Attalus
Verse: 19709    ûz sînen hulden muoste sîn,
Verse: 19710    dô gæbe ich im die swester mîn:
Verse: 19711    diu was dâ vor ê sîn wîp,
Verse: 19712    daz ziuhe ich an sîn selbes lîp.
Verse: 19713    dem half ich ouch ze hulden:
Verse: 19714    von ungedienten schulden
Verse: 19715    truoc er ouch des künges haz.
Verse: 19716    in der unminne ich stille saz
Verse: 19717    unz Alexander ginret wart
Verse: 19718    daz er mit lügelîcher art
Verse: 19719    ûz sînen hulden was getribn.
Verse: 19720    er giht, ein brief wær uns geschribn
Verse: 19721    mír ùnd dem lieben man
Verse: 19722    mînem bruoder, dâ stüend an
Verse: 19723    daz wir v́nsèrn gerinc
Verse: 19724    niht kêrten wan an unser dinc.
Verse: 19725    daz ist uns allen wol erkant
Verse: 19726    daz wir des selben sîn gemant:
Verse: 19727    mîn herre daz niht zürnen sol
Verse: 19728    tuon ich ouch mînem dinge wol
Verse: 19729    ob im daz ze schaden niht
Verse: 19730    und ze léidè geschiht.
Verse: 19731    der mich seit triuwelôs durch daz,
Verse: 19732    der treit mir âne schulde haz.
Verse: 19733    Der künec hât vür missetât
Verse: 19734    an mir grœzlâche daz mîn rât
Verse: 19735    im geriet daz Dimnus
Verse: 19736    wære und Dêmêtrîus
Verse: 19737    bî im. dâ enwess ich niht an
Verse: 19738    deheinen valsch des ie man
Verse: 19739    begunde. hânt die missetân,
Verse: 19740    solde ich dar an schulde hân,
Verse: 19741    daz wær ein angestlich geschiht.
Verse: 19742    ich wesse ir untriuwe niht.
Verse: 19743    sie wizzen wol daz ich ez nie
Verse: 19744    geriet noch untriuwe begie.
Verse: 19745    swaz dann uns von im geschiht,
Verse: 19746    ich und mîn vater hân enwiht
Verse: 19747    mînem hérrèn getân,
Verse: 19748    er welle uns danne engelten lân
Verse: 19749    daz wir im entwichen nie
Verse: 19750    swenne ez an den ernest gie,
Verse: 19751    und daz mîn bruoder Ector
Verse: 19752    und ouch Nîcanor
Verse: 19753    in sînem dienste ligent tôt
Verse: 19754    und daz wir beide mange nôt
Verse: 19755    bî im in angestlîchen sitn
Verse: 19756    lîden unde hân erlitn.
Chapter: 248     
Verse: 19757    Süln wir des engelten?
Verse: 19758    daz geschiht doch selten
Verse: 19759    von getriuwes herren hant!
Verse: 19760    der künec gibt, sîniu lant
Verse: 19761    well ich im gerbn und giht dâ bî
Verse: 19762    daz ich widerwertec sî
Verse: 19763    der rehte diu sîn rîche hât.
Verse: 19764    ob iemen ein dinc widerstât
Verse: 19765    und doch dar nâch jâmer treit
Verse: 19766    wie mac daz wesen? swer daz seit
Verse: 19767    der hât gar gescheiden
Verse: 19768    mit einem von in beiden
Verse: 19769    die wârheit, wan es mac niht sîn.
Verse: 19770    als tuot uns der herre mîn.
Verse: 19771    ob ich im schuldec sî erkant,
Verse: 19772    sô überrede mich hie zehant
Verse: 19773    unde lâze mich daz lebn
Verse: 19774    ze buoze vor den vürsten gebn.
Verse: 19775    mich wundert war umb er daz spar,
Verse: 19776    ich bite in daz er vollevar
Verse: 19777    âne muotwillen an mir:
Verse: 19778    tuo mir reht, daz ist mîn gir!
Verse: 19779    sî daz ein unwârheit
Verse: 19780    daz ich habe alhie geseit,
Verse: 19781    sô wil ich aber schuldec wesn
Verse: 19782    und des tôdes ungenesn.
Verse: 19783    mac eines wortes mich dar an
Verse: 19784    überreden dehein man,
Verse: 19785    ich wil in banden gerne sîn
Verse: 19786    unz ich al die rede mîn
Verse: 19787    mit mînem gote erziuge
Verse: 19788    daz ich ein wort niht liuge.
Verse: 19789    wirde ich schuldec dô geseit,
Verse: 19790    sô wil ich gerne sîn bereit
Verse: 19791    daz ich nâch rehten schulden
Verse: 19792    gerihtes ban wil dulden:
Verse: 19793    ist des niht, ich sol ledec wesn
Verse: 19794    und gerihtes sîn genesn.'
Verse: 19795    Dô disiu rede alsus geschach,
Verse: 19796    ein herre stuont ûf und sprach
Verse: 19797    'man sol unschulde hân vür guot.
Verse: 19798    swer übel âne schulde tuot
Verse: 19799    dâ man sol gerihte hân,
Verse: 19800    dêswâr daz ist niht wol getân:
Verse: 19801    durch muotwillen niemen sol
Verse: 19802    die vürsten velschen, daz stêt wol.'
Verse: 19803    dô sprach Philôtas 'des muot ich.
Verse: 19804    rehtes übergenüeget mich.'
Verse: 19805    Alexander hiez den degn
Verse: 19806    vüeren hin und sîn wol phlegn
Verse: 19807    gevangen unz er an daz ort
Verse: 19808    vollevuorte sîniu wort
Verse: 19809    und ziugte sîne wârheit
Verse: 19810    als er ê hæt ûf geleit
Verse: 19811    und vor gerihte sich vermaz.
Verse: 19812    ouch hiez der künec allez daz
Verse: 19813    er mit im brâht in daz lant,
Verse: 19814    ze hove antwürten sâ zehant
Verse: 19815    und ziehèn in sînen gewalt
Verse: 19816    Bôlônen einen degen balt
Verse: 19817    unz er die schulde trüege
Verse: 19818    odr sich der schulde entslüege
Verse: 19819    mit sîner gote wârheit
Verse: 19820    als ez sîn munt hæt ûf geleit.
Verse: 19821    Dô der selbe tac zergie
Verse: 19822    und diu naht ane vie,
Verse: 19823    den vürsten leite man zehant
Verse: 19824    gebv́ndèn in sterker bant
Verse: 19825    danne er dâ vor læge,
Verse: 19826    man hiez daz man sîn phlæge
Verse: 19827    vîentlîcher dô dann ê
Verse: 19828    und im mit banden tæte wê
Verse: 19829    durch die arcwænec getât.
Verse: 19830    dô besante sînen rât
Verse: 19831    der künec Alexander dar,
Verse: 19832    die liebesten von sîner schar.
Verse: 19833    er sprach 'ir herren, mîne man
Verse: 19834    und mîne vriunt! nû râtet an
Verse: 19835    wie ich werbe und wie ich tuo!
Verse: 19836    hie hœret wîslich vuoge zuo:
Verse: 19837    lâz ich den vürsten genesn,
Verse: 19838    sô vürht ich verkrenket wesn
Verse: 19839    von sînem vater und von im.
Verse: 19840    ob abr ich im daz leben nim,
Verse: 19841    dâ entsitze ich niemen an
Verse: 19842    wan mîne vriunt und mîne man
Verse: 19843    daz sie mirz z unêren
Verse: 19844    nâch missewende kêren.'
Verse: 19845    sie sprâchen al 'er sol daz lebn
Verse: 19846    umbe dise schulde gebn,
Verse: 19847    und lœse dû von vorhten dich,
Verse: 19848    daz enist niht unbillich!'
Chapter: 249     
Verse: 19849    Ephestiôn der wîse sprach
Verse: 19850    dô der rât alsô geschach
Verse: 19851    'herre, wiltû volgen mir
Verse: 19852    sô riete ich vil ungerne dir
Verse: 19853    daz dû nemest im daz lebn,
Verse: 19854    wan im urloup sî gegebn
Verse: 19855    und stêt wol dîner hulde,
Verse: 19856    mac er sîn unschulde
Verse: 19857    bewæren als er hât gejehn,
Verse: 19858    herre mîn, daz lâz geschehn.
Verse: 19859    nim ouch hie von dîner schar
Verse: 19860    swen dû wilt und sende in dar
Verse: 19861    und heiz im sagn dû wellest niht
Verse: 19862    sîn geriht an der geschiht,
Verse: 19863    dû wellest in vür schuldec hân,
Verse: 19864    daz müeze im an sîn leben gân.
Verse: 19865    des heize in innen bringen
Verse: 19866    mit sô gewæren dingen
Verse: 19867    daz er wæne in sîner nôt
Verse: 19868    er müeze lîdèn den tôt.
Verse: 19869    als er danne sich versiht
Verse: 19870    daz er genesen müge niht,
Verse: 19871    sô vergiht er sâ zehant
Verse: 19872    und tuot sîne schulde erkant
Verse: 19873    unde nennet alle die
Verse: 19874    dar an wurden schuldec ie.
Verse: 19875    ob abr er unschuldec ist,
Verse: 19876    sô vervâhet dehein list
Verse: 19877    daz im sô grôzes iht geschehe
Verse: 19878    daz er der schulden verjehe.
Verse: 19879    wizzest, hât er diz getân,
Verse: 19880    sô muoz er grœzer helfe hân
Verse: 19881    danne wir noch wizzen hie.
Verse: 19882    maht dû wol bevinden die,
Verse: 19883    des soltû gerne vlîzec sîn,
Verse: 19884    daz râte ich, lieber herre mîn'.
Verse: 19885    Der rât geviel dem künge wol
Verse: 19886    als man den wîsen volgen sol.
Verse: 19887    Zênôs was dô hin gesant
Verse: 19888    und Ephestîôn zehant
Verse: 19889    und sagten im diu mære,
Verse: 19890    sie sprâchen 'uns ist swære
Verse: 19891    daz wir dir nû müezen sagn
Verse: 19892    daz wir gerner verdagn
Verse: 19893    wolden danne dir tuon kunt.'
Verse: 19894    dô sprach Philôtas sâ zestunt
Verse: 19895    'ich hœre wol, ich hân verlorn
Verse: 19896    den lîp durch des künges zorn.'
Verse: 19897    sie sprâchen 'ja! daz muoz eht sîn.
Verse: 19898    sô sage uns al die schulde dîn
Verse: 19899    und die mit dir sint dran gewesn,
Verse: 19900    wan dû maht doch niht genesn.' -
Verse: 19901    'dêswâr ich hân mit wârheit
Verse: 19902    mîne schulde gar geseit
Verse: 19903    wol hiute z iuwer angesiht.' -
Verse: 19904    'des wil der künc gelouben niht.' -
Verse: 19905    'was mac ich des?' - 'dâ soltû jehn
Verse: 19906    alles wie ez sî geschehn,
Verse: 19907    und sage wer dir stüende bî
Verse: 19908    und wer des râtes schuldec sî.
Verse: 19909    sô lât dich mîn herre lebn
Verse: 19910    und wil die schulde dir vergebn.
Verse: 19911    tuost dû des niht, dû bist tôt.
Verse: 19912    nû hilf dir selben von der nôt
Verse: 19913    unde lougen uns hie niht
Verse: 19914    dîner schulde und der geschiht!'
Verse: 19915    Philôtas antwurte dô
Verse: 19916    der vürsten rede, er sprach alsô
Verse: 19917    'daz ist genuoc wunderlich
Verse: 19918    daz ir welt überreden mich
Verse: 19919    daz ich untriuwen hie verjehe,
Verse: 19920    daz man mich mordes schuldec sehe.
Verse: 19921    wænet ir und wolde ich hân
Verse: 19922    Alexander iht getân,
Verse: 19923    mit untriuwe, ez wær geschehn.
Verse: 19924    man muoz mich getriuwe sehn
Verse: 19925    sterben oder nû genesn,
Verse: 19926    sît ich getriuwe bin gewesn.
Verse: 19927    sol abr ich hie verderben,
Verse: 19928    sô wil ich alsô sterben
Verse: 19929    daz ich gen Alexander nie
Verse: 19930    dehein untriuwe begie
Verse: 19931    mit worten noch mit râte
Verse: 19932    deweder vruo noch spâte.
Verse: 19933    mir riet ouch niemen niht ûf in
Verse: 19934    wan ich alles arges bin
Verse: 19935    gen im unschuldec, daz weiz wol
Verse: 19936    mîn got an den ich ziugen sol
Verse: 19937    daz ich nie muot gen im gewan
Verse: 19938    dâ ich mîner triuwen an
Verse: 19939    vergæze und mîner êren.
Verse: 19940    welt ir mich nû lêren
Verse: 19941    daz ich mich neme untriuwen an
Verse: 19942    als ein ungetriuwer man
Verse: 19943    den man in valsche leben siht,
Verse: 19944    dest ane nôt, ich volge es niht.
Verse: 19945    sol ich den lîp verloren hân
Verse: 19946    umb iuwern haz, daz muoz ergân!'
Chapter: 250     
Verse: 19947    Dô hiezen sie den vürsten sâ
Verse: 19948    mit slegen und mit viure dâ
Verse: 19949    twingen daz er jæhe
Verse: 19950    von wem der rât geschæhe
Verse: 19951    und obe er schuldec wære.
Verse: 19952    swie manger hande swære
Verse: 19953    und swie kumberlîchez leit
Verse: 19954    im mit nœten wart bereit,
Verse: 19955    er bôt eht ie sîn lougen
Verse: 19956    offenlîche und tougen
Verse: 19957    seit er deheiniu mære
Verse: 19958    wan daz ér unschuldec wære.
Verse: 19959    ie harter und ie harter
Verse: 19960    erdâhten sie vil marter
Verse: 19961    die sie an in leiten:
Verse: 19962    in al den arbeiten
Verse: 19963    der sie gedenken kunden,
Verse: 19964    wart er nie schuldec vunden.
Verse: 19965    er bat sie dicke in sîner nôt
Verse: 19966    daz sie tæten im den tôt
Verse: 19967    vür die grôzen arbeit
Verse: 19968    die sie in hâten an geleit.
Verse: 19969    Dô die diu mær vernâmen
Verse: 19970    die mit im dar ê kâmen,
Verse: 19971    daz man dem vürsten rîche
Verse: 19972    tet sô lasterlîche,
Verse: 19973    sie vorhten durch des künges zorn
Verse: 19974    al gelîche sîn verlorn
Verse: 19975    sîne mâge und sîne man,
Verse: 19976    die nôt vlôch iegelîcher dan
Verse: 19977    an diu gebirge her und dar.
Verse: 19978    dô wart in des künges schar
Verse: 19979    ein grôz murmer über al.
Verse: 19980    dô der künec disen schal
Verse: 19981    vernam, er hiez in allen sagn,
Verse: 19982    dô man in wolde hân erslagn,
Verse: 19983    swer dâ wær unschuldec an
Verse: 19984    hérr òder dienstman,
Verse: 19985    dem tæte er ungerne leit.
Verse: 19986    des gap er in sicherheit
Verse: 19987    mit vride und mit geleite dô.
Verse: 19988    sie kêrten widr und wâren vrô
Verse: 19989    daz in niemen leides niht
Verse: 19990    wolde tuon umb die geschiht.
Verse: 19991    Des morgens dô diu naht zergie
Verse: 19992    und der tac ane vie,
Verse: 19993    die vürsten giengen beide dâ
Verse: 19994    zuo dem künge und seiten sâ
Verse: 19995    daz sie dort hæten anders niht
Verse: 19996    mit deheiner vergiht
Verse: 19997    ervarn wan daz Philôtas
Verse: 19998    mit bet überwunden was
Verse: 19999    daz er verjehen hæte alsus:
Verse: 20000    dannoch dô Dârîus
Verse: 20001    lebet unde mit im streit
Verse: 20002    und an dem êrsten strîte erleit
Verse: 20003    schumphentiure und dannen vlôch,
Verse: 20004    dô enkæme Hegelôch
Verse: 20005    niht der dô Kîun besaz,
Verse: 20006    und riete sînem vater daz
Verse: 20007    er Alexandern slüege
Verse: 20008    und danne krône trüege
Verse: 20009    über elliu disiu lant
Verse: 20010    diu in Alexanders hant
Verse: 20011    stüenden bî den selben tagn.
Verse: 20012    dô würde Hegelôch erslagn
Verse: 20013    und ouch der künec Dârîus
Verse: 20014    und wære daz erwendet sus.
Verse: 20015    wie daz solde sîn geschehn,
Verse: 20016    dés kund ér in niht verjehn
Verse: 20017    wan siez vor im verhælen
Verse: 20018    und im die schulde stælen.
Chapter: 251     
Verse: 20019    Dô der künec daz vernam
Verse: 20020    und im daz selbe mære kam,
Verse: 20021    dô wart aber sâ zehant
Verse: 20022    Phôtas aldar besant,
Verse: 20023    der muost offenlîche gar
Verse: 20024    diu mære sagn vor al der schar.
Verse: 20025    der künec sprach ,nû hœren an
Verse: 20026    wie mange wîs mich mîne man
Verse: 20027    hânt verrâten mîne zît
Verse: 20028    durch anders niht wan durch nît.'
Verse: 20029    aldâ wart Dêmêtrîus
Verse: 20030    und alle die Dimnus
Verse: 20031    hâte schuldec genant,
Verse: 20032    gar versteinet sâ zehant
Verse: 20033    wan der vürste Amintas.
Verse: 20034    Philôtas ouch aldâ genas
Verse: 20035    wan sie bewârten beide sidr
Verse: 20036    unschuld und erwurben widr
Verse: 20037    daz man sie niuwan guotes
Verse: 20038    zêch und getriuwes muotes,
Verse: 20039    und wâren noch gevangen dâ.
Verse: 20040    dô wurden vür gevüeret sâ
Verse: 20041    Sîmam und Amintas
Verse: 20042    und Polemôn der eine was
Verse: 20043    der bruoder sîn der entran
Verse: 20044    dô der künc sô sêr began
Verse: 20045    mit sînen hœhsten mannen
Verse: 20046    zürnen, er vlôch dannen.
Verse: 20047    der selbe juncherre ouch was
Verse: 20048    gevangen brâht als ich ez las.
Verse: 20049    Amintas der wîse man
Verse: 20050    wart ouch dô gesprochen an
Verse: 20051    daz er wær genennet dort,
Verse: 20052    dô daz mortlîche mort
Verse: 20053    und diu unrehte sicherheit
Verse: 20054    würd ûf den künec ûf geleit.
Verse: 20055    dem künge enbôt diu muoter sîn
Verse: 20056    Olimpîas diu künegîn
Verse: 20057    daz er vor disen vürsten sich
Verse: 20058    huote, daz wær wîslich
Verse: 20059    wan sie im haz unde nît
Verse: 20060    mit valsche trüegen alle zît.
Verse: 20061    die brieve las man vor der schar,
Verse: 20062    sie wâren niuwelîche dar
Verse: 20063    von Mâzedônje gesant.
Verse: 20064    dô sprach der edel wîgant
Verse: 20065    'Amintas, nû hœre wie
Verse: 20066    dich die brieve an sprechent hie
Verse: 20067    die mir mîn muoter sande
Verse: 20068    von mînem eigenlande.'
Verse: 20069    er sprach 'herre ich hœre wol
Verse: 20070    daz ich der rede antwürten sol
Verse: 20071    ze mînem teile als ez nû stât
Verse: 20072    und diu rede mich ane gât.
Verse: 20073    Ir herren al gelîche,
Verse: 20074    vernemet minneclîche
Verse: 20075    daz mîne und iuwer aller wort!
Verse: 20076    herre künc, wir hân bekort
Verse: 20077    bî dir angest und nôt,
Verse: 20078    uns sint die liebsten vil nâch tôt.
Verse: 20079    werder degen, nû hân wir
Verse: 20080    enphangen solhen lôn von dir,
Verse: 20081    dar ûf dir noch dienten ie
Verse: 20082    die dir zer nôt gewichen nie:
Verse: 20083    ûf nôt und michel arbeit
Verse: 20084    was dir ie von uns bereit
Verse: 20085    triuwe und dienstlîcher muot.
Verse: 20086    swar nâch der man sîn arbeit tuot,
Verse: 20087    wirt im dar nâch gelônet wol,
Verse: 20088    vür guot er daz enphâhen sol.
Verse: 20089    als ist ez unz ergangen
Verse: 20090    wir hân von dir enphangen
Verse: 20091    unwert und vorhtlîchez leit,
Verse: 20092    nôt angest arbeit,
Verse: 20093    daz was ie unsers herzen gir
Verse: 20094    daz wir dar nâch dienten dir.
Verse: 20095    doch tuot der selbe lôn niht wol,
Verse: 20096    der in ze lône enphâhen sol
Verse: 20097    den mac sîn wol verdriezen:
Verse: 20098    des wir solden geniezen
Verse: 20099    des müezen wir engelten.
Verse: 20100    wir hân geruowet selten,
Verse: 20101    sît wir von lande vuoren
Verse: 20102    und dîne helfe swuoren.
Chapter: 252     
Verse: 20103    Dienstlîchiu arbeit
Verse: 20104    solde guot und werdekeit
Verse: 20105    dem man ze lône bringen,
Verse: 20106    dar nâch sach ich ie ringen:
Verse: 20107    nû ist daz vil unzimelich
Verse: 20108    sol der man arbeiten sich,
Verse: 20109    nâch arbeit nôt ze lône hân,
Verse: 20110    diz ist sêre missetân.
Verse: 20111    herre künec, obe ein man
Verse: 20112    dem andern niht guotes gan
Verse: 20113    und etlîche valscheit
Verse: 20114    durch sînen haz ûf in geseit,
Verse: 20115    sold er dar umbe schuldec sîn?
Verse: 20116    wie zimet daz den tugenden dîn?
Verse: 20117    lieber herre guoter,
Verse: 20118    ob ich gein dîner muoter
Verse: 20119    umb unschulde verleidet bin,
Verse: 20120    daz ist ein angestlich gewin
Verse: 20121    sol ich zehant durch jenes haz
Verse: 20122    gegen dir schuldec sîn vür daz.
Verse: 20123    lieber herre mîn, unz wir
Verse: 20124    getriuwelîche dienen dir
Verse: 20125    âne valsch mit triuwen
Verse: 20126    stæten unde niuwen,
Verse: 20127    sô sag uns niht triuwelôs!
Verse: 20128    swer sîne triuwe nie verkôs,
Verse: 20129    dem ist ein herzeclîchez leit
Verse: 20130    der in zîhet valscheit.
Verse: 20131    wilt dû genuogen volgen
Verse: 20132    daz dû wilt sîn erbolgen
Verse: 20133    den sie vil lîhte vîent sint,
Verse: 20134    wæren wir dan dîniu kint
Verse: 20135    alle die man bî dir siht,
Verse: 20136    dû möhtest uns getrûwen niht.
Verse: 20137    Herre, dû solt sîn gemant
Verse: 20138    wie dû mich santest in diu lant
Verse: 20139    daz ich dir mit niuwer kraft
Verse: 20140    bræhte niuwe ritterschaft,
Verse: 20141    dô brâht ich dir mangen helt
Verse: 20142    an manheit gar ûz erwelt
Verse: 20143    der dir wær iemer unerkant.
Verse: 20144    Gorgîas der wîgant,
Verse: 20145    Hêgâtêus und Gorgatân
Verse: 20146    sint durch mich dir untertân,
Verse: 20147    sehs hundert ritter die brâht ich
Verse: 20148    in vremdiu rîche her durch dich
Verse: 20149    von dînem eigenlande
Verse: 20150    und sehs tûsent sarjande
Verse: 20151    und entweich dir noch nie
Verse: 20152    swâ dich kumber ane gie.
Verse: 20153    ist daz untriuwe, daz tet ich,
Verse: 20154    des wil ich offenlîche mich
Verse: 20155    vor al den Criechen rüemen
Verse: 20156    und des mich selben blüemen
Verse: 20157    daz ich ander valscheit nie
Verse: 20158    mit untriuwen gen dir begie.
Verse: 20159    swie geriht ist genant
Verse: 20160    swaz iemen zuo gerihte vant
Verse: 20161    daz wil ich allez dulden,
Verse: 20162    daz ich mit disen schulden
Verse: 20163    unschuldec bin und nie gewan
Verse: 20164    den muot der schulde hæte dran
Verse: 20165    mit worten noch mit râte
Verse: 20166    deweder vruo noch spâte
Verse: 20167    noch mit deheinen dingen,
Verse: 20168    daz wil ich hie vür bringen
Verse: 20169    nâch der vürsten lêre
Verse: 20170    durch mîn selbes êre.'
Verse: 20171    Dô diz Amintas gesprach,
Verse: 20172    ir iegelîcher dô verjach
Verse: 20173    herre ritter oder knecht
Verse: 20174    sîn rede wær guot und ûfreht
Verse: 20175    und ez wære ir aller wort
Verse: 20176    daz er gesprochen hæte dort.
Verse: 20177    hie mite die zuo giengen,
Verse: 20178    die Polemônen viengen
Verse: 20179    den bruoder sîn, dô er entran.
Verse: 20180    die brâhten in her wider dan
Verse: 20181    gevangen vür den künec dô.
Verse: 20182    sie sprâchen al gelîche alsô
Verse: 20183    er wære arcwænec daz er vlôch,
Verse: 20184    dô mans an daz gerihte zôch
Verse: 20185    die man des mordes ane sprach.
Verse: 20186    als in sîn bruoder komen sach,
Verse: 20187    er sprach 'unsinnec tœrscher man!
Verse: 20188    wer wîste dich von êrst dar an
Verse: 20189    daz dû vlühe? waz hâstû
Verse: 20190    getân uns und dem künge nû?
Verse: 20191    dîn vluht hât grôzen mein ûf dich
Verse: 20192    geleit und schulde vil ûf mich
Verse: 20193    daz dû verteilet müezest sîn.
Verse: 20194    wem lieze dû die brüeder dîn?
Verse: 20195    woldest machen dû daz wir
Verse: 20196    schuldec würden gar mit dir?
Verse: 20197    dîn untriulich zageheit
Verse: 20198    hât von unschulden uns geleit
Verse: 20199    in arcwænec schulde
Verse: 20200    an Alexanders hulde.'
Chapter: 253     
Verse: 20201    Polemôn der wîse degn
Verse: 20202    kunde guoter site phlegn,
Verse: 20203    er was in blüejender jugent
Verse: 20204    ein kint, ein man in ganzer tugent
Verse: 20205    vor missewende wol behuot.
Verse: 20206    der junge reine degen guot
Verse: 20207    enthielt sich schôn unde sprach,
Verse: 20208    dô er den bruoder zürnen sach
Verse: 20209    'bruoder, daz dû strâfest mich
Verse: 20210    daz hân ich vil wol umbe dich
Verse: 20211    verscholt mit dirr ungeschiht.
Verse: 20212    ouch bin ich sô schuldec; niht
Verse: 20213    sô ungevuoge ich hân getân:
Verse: 20214    ich wil iuch alle wizzen lân
Verse: 20215    wâ von und wâ mîn vluht geschach.
Verse: 20216    dô ich mîne mâge sach
Verse: 20217    vâhen und die brüeder mîn,
Verse: 20218    dô wolde ich des gewis sîn
Verse: 20219    man wolde niemen lân genesn
Verse: 20220    der unsers künnes solde wesn,
Verse: 20221    und wesse niht umbe waz
Verse: 20222    wir dolten alsô grôzen haz.
Verse: 20223    dô sach ich vliehen liute vil,
Verse: 20224    mit den vlôch ich. der schulde ich wil
Verse: 20225    schuldec hie mich selben jehn.
Verse: 20226    swaz dar umbe sül geschehn
Verse: 20227    herre künec, daz sol ich
Verse: 20228    dulden, daz ist billich.
Verse: 20229    ich sol in den schulden sîn:
Verse: 20230    die unschuldigen brüeder mîn
Verse: 20231    süln niht entgelten ob ich hân
Verse: 20232    wandelbæres iht getân.'
Verse: 20233    Dô sprâchens al gelîche
Verse: 20234    'herre künec rîche,
Verse: 20235    dû solt in dînen hulden lân
Verse: 20236    die vürsten. sie hânt niht getân
Verse: 20237    dâ von sie dîner hulde enbern
Verse: 20238    ze rehte. des solt dû gewern
Verse: 20239    al die dîne die hie sîn:
Verse: 20240    dû solt die grôzen vürsten dîn
Verse: 20241    umb ein unkünde geschiht
Verse: 20242    in grôze schulde legen niht.
Verse: 20243    êr uns der bete durch die tugent
Verse: 20244    dîner hôchgelobten jugent
Verse: 20245    und habe die edeln herren wîs
Verse: 20246    durch dînen küneclîchen prîs
Verse: 20247    unschuldec und durch alle die
Verse: 20248    mit dir hie sint!' ûf ir knie
Verse: 20249    vielens al gelîche sâ
Verse: 20250    die der künec hâte aldâ.
Verse: 20251    vil schône er sprach 'daz sî getân,
Verse: 20252    ich wil sie vür unschuldec hân
Verse: 20253    ân geriht und ân eit
Verse: 20254    und wil sie mit wârheit
Verse: 20255    unschuldec hân an der getât.
Verse: 20256    der aber mich verrâten hât
Verse: 20257    der muoz mir in den schulden sîn
Verse: 20258    sît daz er ûf daz leben mîn
Verse: 20259    alsô mangen valschen rât
Verse: 20260    gerâten und gevrumet hât.
Verse: 20261    Sîmam und Amintas
Verse: 20262    Polemôn und Philôtas
Verse: 20263    wurden ledec sâ zehant.
Verse: 20264    man lôst ab in al diu bant
Verse: 20265    dâ sie versmidet wâren in.
Verse: 20266    sie giengen vür den künec hin.
Verse: 20267    der liez sie haben hulde
Verse: 20268    und hâte vür unschulde
Verse: 20269    des er ûf sie ze schulden jach.
Verse: 20270    dô diu suone dâ geschach,
Verse: 20271    dar künec gie besunder dan
Verse: 20272    und sante nâch einem sînem man
Verse: 20273    der was ein wîser wîgant
Verse: 20274    der selbe hiez Polîdâmant.
Verse: 20275    er sprach 'ich wil dich wizzen lân
Verse: 20276    durch waz ich dich besendet hân.
Verse: 20277    mir ist an disen stunden
Verse: 20278    des lîbes schuldec vunden
Verse: 20279    Parmênîôn des valscher rât
Verse: 20280    mir den lîp verrâten hât.
Verse: 20281    an dem wil ich rechen mich
Verse: 20282    und wil verschulden umbe dich
Verse: 20283    daz dû varst gen Mêdîâ
Verse: 20284    und dû mînen vürsten dâ
Verse: 20285    antwürtest disen brief von mir.
Verse: 20286    dar umbe wil ich hân von dir
Verse: 20287    ze gîsel beide brüeder dîn
Verse: 20288    daz ich gewis müge sîn
Verse: 20289    daz dû mirs iht abe gêst,
Verse: 20290    mir sunder wanc vürder stêst.
Chapter: 254     
Verse: 20291    Bite des Clêandern
Verse: 20292    von mir und die andern
Verse: 20293    daz sie vristen daz niht mê,
Verse: 20294    sie tuon als hie geschriben stê!
Verse: 20295    wizzest rehte, swie ez niht
Verse: 20296    nâch dem willen mîn geschiht
Verse: 20297    daz ez wirt lîht undervarn,
Verse: 20298    sô mac niemen dô bewarn
Verse: 20299    dîne brüeder müezen gebn
Verse: 20300    beide lîp unde lebn
Verse: 20301    und dû swâ ich gevâhe dich!
Verse: 20302    daz soltû hân gewis ûf mich,
Verse: 20303    ûf mîn êre und ûf mîn lebn.
Verse: 20304    ich wil dir zuo gesellen gebn
Verse: 20305    zwên ellenthafte helde wîs
Verse: 20306    die hânt ouch ritterlîchen prîs,
Verse: 20307    die von Arabîâ hie sint.
Verse: 20308    der beider wîp und ir kint
Verse: 20309    wil ich ouch ze gîsel hân
Verse: 20310    unz ez werde dort getân.'
Verse: 20311    die wurden beide dar gesant,
Verse: 20312    den wart diu selbe rede erkant
Verse: 20313    und muosten ez geloben dâ.
Verse: 20314    dô sant er gen Mêdîâ
Verse: 20315    die brieve bî den helden drin
Verse: 20316    Clêander und den vürsten hin
Verse: 20317    und hiez er die gîsel sâ
Verse: 20318    behalten ûf gewisheit dâ.
Verse: 20319    Nû was ein ebenhiuzec nît
Verse: 20320    mit grôzem hazze lange zît
Verse: 20321    undr Alexanders ritterschaft.
Verse: 20322    die vürsten die dô mit ir kraft
Verse: 20323    in Mêdîâ dâ sâzen,
Verse: 20324    vil ebenhiuze mâzen
Verse: 20325    mit vîntschaft gegen ein ander
Verse: 20326    Parmênjôn und Clêander
Verse: 20327    Sitalces und Agatôn.
Verse: 20328    nû hâte Parmênîôn
Verse: 20329    sô grôze wer, sô mangen man
Verse: 20330    daz sie in nie getorsten an
Verse: 20331    grîfen offenlîche,
Verse: 20332    ouch was der künec rîche
Verse: 20333    sô vorhtlich ir meister ie
Verse: 20334    daz sie unzuht begiengen nie
Verse: 20335    und truogen heimelîche gar
Verse: 20336    swaz in zein ander ie gewar
Verse: 20337    als uns diu wârheit tuot erkant.
Verse: 20338    die boten kâmen in daz lant
Verse: 20339    nâch der âventiure sage
Verse: 20340    an dem einliften tage
Verse: 20341    und antwurten die brieve dâ
Verse: 20342    des rîchen künges vürsten sâ.
Verse: 20343    Dô man die brieve dâ gelas,
Verse: 20344    swaz in der reise vürsten was
Verse: 20345    den Parmênîônes tôt
Verse: 20346    Alexanders brief gebôt,
Verse: 20347    die sâhen al ein ander an,
Verse: 20348    sie sprâchen ,,seht wie dirre man
Verse: 20349    sich und uns verrâten hât
Verse: 20350    und sîn ungetriuwer rât!
Verse: 20351    des sol er niemer komen hin.
Verse: 20352    nû seht wie wir begrîfen in!
Verse: 20353    wol hie nâhen lît ein walt,
Verse: 20354    dar in durch sîne tagalt
Verse: 20355    der vürste rîtet tegelich
Verse: 20356    durch baneken. sô er baneket sich,
Verse: 20357    dâ süln wir in gewinnen.
Verse: 20358    er mac dâ niht entrinnen.
Verse: 20359    gewarnet süln wir komen dar:
Verse: 20360    würd er der botschaft gewar
Verse: 20361    er sazte sich gein uns ze wer,
Verse: 20362    er hât sô vil vriunt in dem her
Verse: 20363    daz er mînem herren
Verse: 20364    möhte wol gewerren:
Verse: 20365    daz süln wir vil wol bewarn
Verse: 20366    unde mit im undervarn
Verse: 20367    als ez uns an dirre vrist
Verse: 20368    geboten und geheizen ist.
Verse: 20369    ouch gedenket des daz er
Verse: 20370    in sînem muote was ie der
Verse: 20371    uns hæte gerne vertribn.
Verse: 20372    swie daz ist an im belibn,
Verse: 20373    daz liez er durch die geschiht
Verse: 20374    er möhtes vollebringen niht.'
Chapter: 255     
Verse: 20375    Dô der ander morgen schein
Verse: 20376    und die vürsten über ein
Verse: 20377    des râtes kâmen under in,
Verse: 20378    ûf des herren ungewin
Verse: 20379    gâhten sie vil balde
Verse: 20380    gewâfent gegen dem walde
Verse: 20381    und lâgen aldâ unde bitn
Verse: 20382    unz daz zuo zin kam geritn
Verse: 20383    der edel vürste rîche.
Verse: 20384    er reit unwerlîche
Verse: 20385    wan er dâ nie man entsaz.
Verse: 20386    dû twelten sie niht vürbaz
Verse: 20387    sie kâmen dar ûf in gerant.
Verse: 20388    Clêander der wîgant
Verse: 20389    gâhte vor dem andern her
Verse: 20390    und stach aldâ durch in ein sper,
Verse: 20391    dar nâch zucte er schiere swert
Verse: 20392    und ersluog den degen wert.
Verse: 20393    die mit Parmênîône dâ
Verse: 20394    wâren, die entrunnen sâ,
Verse: 20395    sie wâren unbereit ze wer.
Verse: 20396    dû sie kâmen in daz her
Verse: 20397    und sie dô begunden sagn
Verse: 20398    daz der vürste wære erslagn,
Verse: 20399    daz klagten klagelîche
Verse: 20400    arm und dar zuo rîche
Verse: 20401    und gâhten gegen dem walde dar
Verse: 20402    mit manger wol bereiter schar
Verse: 20403    und wolden dô gerochen hân
Verse: 20404    swaz im ze leide was getân.
Verse: 20405    Dô daz Clêander bevant,
Verse: 20406    der ellenthafte wîgant
Verse: 20407    huop sich gein in vil balde
Verse: 20408    ûf daz velt gegen dem walde
Verse: 20409    und vrâgte sie der mære
Verse: 20410    waz in beschehen wære.
Verse: 20411    'dâ lît Parmênîôn erslagn!
Verse: 20412    daz wirt niemer iu vertragn'. -
Verse: 20413    'nû werbet stæteclîche'
Verse: 20414    sprach dô der vürste rîche
Verse: 20415    'ich lâze iuch ein wortzeichen sehn
Verse: 20416    daz hie niht anders ist geschehn
Verse: 20417    wan daz Alexander hiez'.
Verse: 20418    den brief er sie dô schouwen liez,
Verse: 20419    dâ was vil gar geschriben an
Verse: 20420    wie der künec sîne man
Verse: 20421    hæt ûf den vürsten gemant
Verse: 20422    und wie gewærlîch er bevant
Verse: 20423    daz er hæt im sîn lebn
Verse: 20424    verrâtén und hin gegebn
Verse: 20425    und wie er sie daz rechen bat.
Verse: 20426    der vürste sprach 'an der stat
Verse: 20427    hân ich den mein errochen,
Verse: 20428    daz grôze mort zerbrochen.
Verse: 20429    swer sich des wil nemen an
Verse: 20430    der muoz mit dem selben man
Verse: 20431    des grôzen mordes schuldec wesn
Verse: 20432    und mac ich doch vil wol genesn'.
Verse: 20433    Dô dise rede vernâmen
Verse: 20434    die dar ûf dar kâmen
Verse: 20435    daz sie den vürsten ræchen dô,
Verse: 20436    die sprâchen al gelîche alsô
Verse: 20437    'swie leid uns nû sî geschehn,
Verse: 20438    sît wir rehte hân gesehn
Verse: 20439    daz er dem künge hât getân,
Verse: 20440    sô müezen wir ez scheiden lân.
Verse: 20441    swie ez anders wære,
Verse: 20442    daz wære uns iemer swære'.
Verse: 20443    sus gâhten sie vil balde
Verse: 20444    von dannen gegen dem walde
Verse: 20445    dâ der tôte vürste lac,
Verse: 20446    des tôt daz her vil hôhe wac.
Verse: 20447    man sluoc im das houbet abe,
Verse: 20448    daz ander teil truoc man ze grabe
Verse: 20449    als ez gebôt Clêander.
Verse: 20450    dem küneg Alexander
Verse: 20451    wart daz houbet dô gesant.
Verse: 20452    alsus verdarp der wîgant
Verse: 20453    und liez vriunt unde man
Verse: 20454    und swer sîn künd ie gewan
Verse: 20455    nâch im in klagelîcher nôt.
Verse: 20456    man klagte sêre sînen tôt
Verse: 20457    durch die vil hôhen werdekeit
Verse: 20458    diu an sîn lop ie was geleit.
Chapter: 256     
Verse: 20459    Parmênîôn der vürste wîs
Verse: 20460    truoc gemeinlîchen prîs.
Verse: 20461    man jach im des, er wære
Verse: 20462    wîs und unwandelbære
Verse: 20463    milte küene tugenthaft,
Verse: 20464    er hæte sô werlîche kraft
Verse: 20465    daz Alexander selten ie
Verse: 20466    grôziu dinc ân in begie.
Verse: 20467    daz im vil ofte geschach
Verse: 20468    dâ man in prîs erstrîten sach.
Verse: 20469    er hâte wîsheit und rât.
Verse: 20470    der êrste an rât und an getât,
Verse: 20471    sîn herze er dâ von nie geschiet
Verse: 20472    als er die getât geriet,
Verse: 20473    er wære ouch ie der êrste dran
Verse: 20474    der râtes und getât began.
Verse: 20475    er was arm, er was ouch rîch,
Verse: 20476    sîn muot den beiden was gelîch,
Verse: 20477    den armen heimelîche guot,
Verse: 20478    den rîchen rîch und hôchgemuot.
Verse: 20479    die hôchgelobten mannes site
Verse: 20480    die im alsô wonten mite,
Verse: 20481    liezen in belîben niht
Verse: 20482    als uns diu âventiure gibt,
Verse: 20483    in rehter lobes strâze.
Verse: 20484    mit überwegender mâze
Verse: 20485    pînd er sich krefteclîche
Verse: 20486    ûf Alexanders rîche
Verse: 20487    und habete mit wîslîcher kraft
Verse: 20488    an sich dar ûf die ritterschaft
Verse: 20489    offenlîche und tougen.
Verse: 20490    sît wart ez âne lougen,
Verse: 20491    wan er der gastunge phlac
Verse: 20492    diu sich gen Alexander wac,
Verse: 20493    und wold im gelîchen sich
Verse: 20494    swie daz wære unmügelich.
Verse: 20495    dô mohte er niht gerîchen,
Verse: 20496    durch daz muost er entwîchen.
Verse: 20497    der ellenthafte vürste wîs
Verse: 20498    was von alter worden grîs
Verse: 20499    und nâch dem alter wol gestalt.
Verse: 20500    er was sibenzec jâr alt.
Verse: 20501    sîn hôch stîgende werdekeit
Verse: 20502    wuohs und was an prîse breit.
Verse: 20503    daz twanc in daz er wolde
Verse: 20504    hôher danne er solde
Verse: 20505    hœhen und mâzen sich.
Verse: 20506    daz druhte in. - daz was billich:
Verse: 20507    der sit und der vürsten nît
Verse: 20508    die er truoc zaller zît,
Verse: 20509    liez in niht ze hôhe swebn:
Verse: 20510    unmâze vlôs im daz lebn
Verse: 20511    diu sît und dâ vor selten ie
Verse: 20512    lang in unmâze vür sich gie.
Verse: 20513    Alsus geschach dem vürsten wert.
Verse: 20514    swer noch übermaze gert,
Verse: 20515    den sol man undermâze wern:
Verse: 20516    man sol gevüeger vuoge gern.
Verse: 20517    ez ist niht guot und gar ze vil,
Verse: 20518    swer sich dem gelîchen wil
Verse: 20519    dem er sich niht gelîchen sol.
Verse: 20520    geschiht dem anders danne wol,
Verse: 20521    daz sol man in der mâze klagn.
Verse: 20522    diz schuof den vürsten ouch erslagn
Verse: 20523    den ich iu hân alhie genant.
Verse: 20524    Dô Alexander bevant
Verse: 20525    allez wie ez komen was,
Verse: 20526    ein vürste hiez Lêônidas
Verse: 20527    ein vil hôchgemuoter degn,
Verse: 20528    den hiez er der rotten phîegn
Verse: 20529    der Parmênîôn ê phlac
Verse: 20530    ritterlîche mangen tac,
Verse: 20531    und sante bî im brieve dar
Verse: 20532    daz sich Parmênîônes schar
Verse: 20533    schiede von den andern.
Verse: 20534    ouch hiez er Clêandern
Verse: 20535    daz er und alle sîne man
Verse: 20536    sich von jenen schieden dan,
Verse: 20537    daz dehein unminne
Verse: 20538    mit vîentlîchem sinne
Verse: 20539    sich durch den zorn hüebe dâ.
Verse: 20540    daz geschach. sich schieden sâ
Verse: 20541    die herren von ein ander,
Verse: 20542    einhalp was Clêander
Verse: 20543    und anderhalp Lêônidas
Verse: 20544    der jener rotten vürste was.
Chapter: 257     
Verse: 20545    Sus ruocte sich nâch sælden ie
Verse: 20546    swaz Alexander ane gie
Verse: 20547    daz er dâ von mit sælden schiet.
Verse: 20548    sîn witze also ze sælden riet
Verse: 20549    daz er nie nihtes began,
Verse: 20550    im gelunge wol dar an:
Verse: 20551    sîn hôher prîs, sîn sælde was
Verse: 20552    stæt als ein herter adamas.
Verse: 20553    diu glesîn sæld in ie vlôch,
Verse: 20554    diu stæte sælde in nâch ir zôch
Verse: 20555    eht ûf und ûf hin ûf daz rat
Verse: 20556    unz er sô hôhe wart gesat
Verse: 20557    und alsô verr ûz genomn
Verse: 20558    daz niemen zuo zim mohte komn.
Verse: 20559    diz werte gar unz an den tac
Verse: 20560    daz sînes lîbes zil gelac,
Verse: 20561    daz im niht arges nie gewar,
Verse: 20562    er überwunde ez ie vil gar
Verse: 20563    mit sælden sæleclîche.
Verse: 20564    des was er sælden rîche
Verse: 20565    und ist uns noch sîn getât
Verse: 20566    diu im vil lobes erworben hât,
Verse: 20567    an lobe süeze und lobelich.
Verse: 20568    Daz vünfte buoch hie endet sich
Verse: 20569    und ist rehte vollekomn
Verse: 20570    als ich die wârheit hân vernomn
Verse: 20571    des sehsten ich mit sælden hie
Verse: 20572    beginnen wil. nû hœret wie!
Verse: 20573    An sælden stât
Verse: 20574       diu beste kunst,
Verse: 20575          swaz iemen kan,
Verse: 20576    von sælden gât
Verse: 20577       der welte gunst,
Verse: 20578          dem Got des gan
Verse: 20579    daz er sî hât,
Verse: 20580       ob der begunst
Verse: 20581          des ie gewan
Verse: 20582    daz er ir rât
Verse: 20583       mit der vernunst
Verse: 20584          dâ wendet an,
Verse: 20585    Wie er bejage
Verse: 20586       der welte prîs
Verse: 20587          in sîner zît
Verse: 20588    und sô betage
Verse: 20589       daz er daz rîs
Verse: 20590          daz sælde gît,
Verse: 20591    ze rehte trage
Verse: 20592       und ir âmîs
Verse: 20593          werd âne strît
Verse: 20594    daz man daz sage -
Verse: 20595       in swelhe wîs
Verse: 20596          sîn sælde wît
Verse: 20597    Gewurzet sî -
Verse: 20598       von der geschiht
Verse: 20599          die er getuot:
Verse: 20600    swem sælde ist bî,
Verse: 20601       den hilfet iht
Verse: 20602          sîn reiner muot.
Verse: 20603    ist er ir vrî,
Verse: 20604       sô'st gar ein wiht
Verse: 20605          swaz er durch guot
Verse: 20605a    Je getet ze guote
Verse: 20606    mit lîbe und ouch mit guote.
Verse: 20607    Sælde und êre
Verse: 20608       wilde sint -
Verse: 20609    des hân wir harte vil gesehn, -
Verse: 20610    ir gunst, ir lêre
Verse: 20611       lât ir kint
Verse: 20612    selten sich sô stæte spehn:
Verse: 20613    sie tuont sêre
Verse: 20614       ir ougen blint,
Verse: 20615    sô sie in stæte solden jehn,
Verse: 20616    ir zuokêre
Verse: 20617       ist als ein wint,
Verse: 20618    sie künnen dicke vürder schehn,
Verse: 20619    sô man sie haben solde
Verse: 20620    stæt an ir hôhen solde.
Verse: 20621    Der wîse meister Gotfrit sanc,
Verse: 20622    daz glesîn gelücke
Verse: 20623    des veste si brœde und kranc,
Verse: 20624    ez breche in kleiniu stücke
Verse: 20625    swenn ez schîn allerbeste.
Verse: 20626    gelücke gê bald an und abe
Verse: 20627    und sî vil selten veste.
Verse: 20628    vil lîhter danne manz behabe,
Verse: 20629    lâze ez sich uns vinden
Verse: 20630    und sî sîn gunst vil selten lanc,
Verse: 20631    ez kan vil gâhes swinden.
Verse: 20632    ouch sprach meister Vrîdanc,
Verse: 20633    gelücke enwelle zuo dem man,
Verse: 20634    sô hilfet niht swaz er kan.
Verse: 20635    doch dar umbe sol ein man
Verse: 20636    nâch sælden werben swâ er kan,
Verse: 20637    wan des harte vil geschiht,
Verse: 20638    swar nâch man den man werben siht,
Verse: 20639    daz im daz lîht aller meist
Verse: 20640    wirt nâch rehter volleist.
Chapter: 258     
Verse: 20641    Ûf die gedinge wil ouch ich
Verse: 20642    vürbaz mit dem getihte mich
Verse: 20643    und ûf genâde arbeiten
Verse: 20644    und disiu mære breiten,
Verse: 20645    obe ein tugent rîcher lîp,
Verse: 20646    ez sî man oder wîp,
Verse: 20647    iht hœre dran daz im behage,
Verse: 20648    daz er mir gunne mîne tage
Verse: 20649    güetlîchen âne haz
Verse: 20650    sælde und êren deste baz. -
Verse: 20651    vinde er sînes willen niht
Verse: 20652    (daz vil lîhte geschiht)
Verse: 20653    sô lâze er durch sîn êre
Verse: 20654    daz er mirz niht verkêre
Verse: 20655    und lâze mînen lôn daz wesn,
Verse: 20656    obe erz iender hœre lesn
Verse: 20657    und erz niht gerne hœre,
Verse: 20658    daz er durch daz niht stœre
Verse: 20659    diu mære dem dem wil gezemn
Verse: 20660    daz er geruoche sie vernemn:
Verse: 20661    er gê dâ von, swer niht sî
Verse: 20662    mit willen disen mæren bî,
Verse: 20663    und lâze sie die hœren sagn,
Verse: 20664    den sie mit willen wol behagen !
Verse: 20665    Nû scheident abr die liute sich,
Verse: 20666    ir site sind vil mislich:
Verse: 20667    einer hœret gerne
Verse: 20668    wie Dietrîch von Berne
Verse: 20669    mit kraft in vremden landen streit,
Verse: 20670    von Artûses hövescheit
Verse: 20671    wil ouch einer hœren sagn,
Verse: 20672    einer von den liehten tagn,
Verse: 20673    einer wil von minnen,
Verse: 20674    einer von wîsen sinnen,
Verse: 20675    von Gote ouch einer hœren wil.
Verse: 20676    den site hât ouch liute vil
Verse: 20677    daz in ist allez sagn ein wiht,
Verse: 20678    der in von ribaldîe niht
Verse: 20679    seit, daz ist genuoger site.
Verse: 20680    hie scheident sich die liute mite.
Verse: 20681    den allen mac ich niht gesagn
Verse: 20682    diu mære gar diu in behagn,
Verse: 20683    beide disem, dem und deme.
Verse: 20684    swer gerne daz von mir verneme
Verse: 20685    wie Alexander gelanc,
Verse: 20686    wie er elliu rîche twanc
Verse: 20687    und waz er wunders begie,
Verse: 20688    dem wil ich ez sagen hie. -
Verse: 20689    Dô der ellenthafte degn
Verse: 20690    Parmênîôn was tôt gelegn,
Verse: 20691    Alexander der wîgant
Verse: 20692    besazte wîslîche diu lant
Verse: 20693    diu er betwanc mit sîner wer.
Verse: 20694    in Evergêtas vuor daz her
Verse: 20695    und twelte vünf tage aldâ.
Verse: 20696    dô kâmen deme künge sâ
Verse: 20697    von den sînen mære
Verse: 20698    daz sie grôze swære
Verse: 20699    ein teil mit vîentlîchen sitn
Verse: 20700    von sîner vîend einem litn,
Verse: 20701    daz was Sâtibarzânes.
Verse: 20702    ich han iuch ê bescheiden des
Verse: 20703    wie er in sîne helfe swuor
Verse: 20704    und dar nâch ze Bessen vuor.
Verse: 20705    der hâte sîne ritterschaft
Verse: 20706    bestanden mit werlîcher kraft.
Verse: 20707    Erîgûus und Artâbâzus
Verse: 20708    Carânus und Andrônîcus
Verse: 20709    die sîner lande phlâgen,
Verse: 20710    diu næhest ime lâgen,
Verse: 20711    dise vier vürsten gar
Verse: 20712    bestuont mit kreften und ir schar
Verse: 20713    der selbe degen wît erkant.
Verse: 20714    als Alexander daz bevant,
Verse: 20715    er sante in werlîchiu her
Verse: 20716    ze helfe dar und ouch ze wer,
Verse: 20717    sehs hundert helde hôchgmuot
Verse: 20718    mit hôher wer vil wol behuot
Verse: 20719    und sehs tûsent sarjande
Verse: 20720    vrecher wîgande.
Chapter: 259     
Verse: 20721    Sehzec tage twanc sîn hant
Verse: 20722    der starken Evergêten lant
Verse: 20723    und gap in z herzogen dâ
Verse: 20724    einen helt von Persîâ,
Verse: 20725    der was genant Amênîdas
Verse: 20726    der sînes swehers schrîber was.
Verse: 20727    in der Arâcôsien lant
Verse: 20728    vuor Alexander dô zehant.
Verse: 20729    dâ was Parmênîônes schar
Verse: 20730    diu ê mit im was komen dar,
Verse: 20731    der nû phlac Lêônidas.
Verse: 20732    zwei hundert junchern dâ was.
Verse: 20733    sehs tûsent Kriechen wol behuot
Verse: 20734    brâhte der herr alsô guot
Verse: 20735    die hâten mit werlîcher hant
Verse: 20736    vor im betwungen daz lant,
Verse: 20737    die gâben im daz rîche
Verse: 20738    mit kraft gewalteclîche.
Verse: 20739    der selben schar nam er sich an.
Verse: 20740    Mênône gap der wîse man
Verse: 20741    vier tûsent sarjande sâ,
Verse: 20742    den liez er z herzogen dâ.
Verse: 20743    er liez im z ors sehs tûsent man.
Verse: 20744    in ein lant kêrter dan,
Verse: 20745    dar inne ein liut ist wonhaft
Verse: 20746    daz hât vil werlîcher kraft,
Verse: 20747    ein wildez volc ist ez erkant.
Verse: 20748    sie sint Pârâmedes genant.
Verse: 20749    ir wilde ist ûz gescheiden
Verse: 20750    verre von andern heiden.
Verse: 20751    Wie daz lant sî gestalt?
Verse: 20752    nordert ist ez alsô kalt
Verse: 20753    daz ez deheine vruht gebirt
Verse: 20754    wan diu von kelte gar erwirt.
Verse: 20755    man siht ez westerhalben gân
Verse: 20756    an daz lant ze Bactrîân.
Verse: 20757    zwischen den zwein teilen dâ
Verse: 20758    stôzet dar an Indîâ.
Verse: 20759    daz kalte lant hât hiuser niht
Verse: 20760    wan daz mans in der erde siht
Verse: 20761    den winter belîben
Verse: 20762    mit kinden und mit wîben.
Verse: 20763    in tuot diu hitz alsô wê,
Verse: 20764    kumt si drin, als uns der snê.
Verse: 20765    ob sie hiuser wolden hân,
Verse: 20766    diu möhten niht von snê gestân:
Verse: 20767    dâ von, wan in des ist verzign,
Verse: 20768    müezens in der erde lign
Verse: 20769    gar unwünneclîche.
Verse: 20770    dô der künec rîche
Verse: 20771    kam dar in daz selbe lant,
Verse: 20772    swaz nôt und arbeit ist genant,
Verse: 20773    daz muost Alexanders her
Verse: 20774    allez dulden âne wer,
Verse: 20775    vrost, müede und unrât,
Verse: 20776    als uns diu schrift bewîset hât.
Verse: 20777    Vür die selben kelte dar
Verse: 20778    muoste varn des künges schar.
Verse: 20779    sie wâren vil nâch gar ervrorn
Verse: 20780    wan daz der degen wol geborn
Verse: 20781    die schar hiez vür sich trîben,
Verse: 20782    mit ruowen niht belîben.
Verse: 20783    in muote sêre ir arbeit,
Verse: 20784    eteswenne er vor in reit,
Verse: 20785    nû nâch, eteswenne enmitn
Verse: 20786    ie mit helflîchen sitn.
Verse: 20787    sîn rât, sîn hohiu wîsheit,
Verse: 20788    sîn unruowe und arbeit
Verse: 20789    und sîn manlîcher sin
Verse: 20790    half in von den nœten hin.
Verse: 20791    sie wæren anders alle tôt
Verse: 20792    und liten sus vil mange nôt
Verse: 20793    biz daz sie kâmen dâ daz lant
Verse: 20794    ein wênec wermer was erkant,
Verse: 20795    dâ die stolzen helde junc
Verse: 20796    vunden der wilden liute tunc
Verse: 20797    als der rouch sie wîste dar.
Verse: 20798    dô daz wilde liut die schar
Verse: 20799    sach gewâfent, ez erschrac
Verse: 20800    sô sêre daz dô manger lac
Verse: 20801    tôt odr unversunnen.
Verse: 20802    genuoge ir ouch entrunnen
Verse: 20803    unz in der künec vride bôt.
Verse: 20804    dô sie sâhen daz ir nôt
Verse: 20805    verendet was und in niht war,
Verse: 20806    sie brâhtèn dem künge dar
Verse: 20807    prîsante und spîse vil dem her.
Verse: 20808    sie gâbenz lant âne wer.
Verse: 20809    der künc besazte sâ zehant
Verse: 20810    nâch ir bete aldâ daz lant.
Chapter: 260     
Verse: 20811    Alexander kêrte dan
Verse: 20812    von dem lande und sîne man
Verse: 20813    an daz gebirge Caucasas,
Verse: 20814    das strecket sich - als ich ez las -
Verse: 20815    mit sô langem striche dâ
Verse: 20816    daz Asîâ und Africâ
Verse: 20817    mit sînem joche scheident sich.
Verse: 20818    einhalp an des gebirges strich
Verse: 20819    stôzet Caspîâ daz lant.
Verse: 20820    daz gebirge nimt zehant
Verse: 20821    den underscheit und strecket in
Verse: 20822    die lenge unz an Zilîzje hin.
Verse: 20823    Araxes unde Cîtîâ
Verse: 20824    zilnt ir underscheide dâ.
Verse: 20825    dar an stôzet Taurimunt
Verse: 20826    (der tuot die sundermarke kunt)
Verse: 20827    des strich in Capadôzje ûf stât
Verse: 20828    und nidr unz in Armênje gât.
Verse: 20829    swaz wazzer gât durch elliu lant
Verse: 20830    diu in Âsjâ sint erkant,
Verse: 20831    diu gânt von den gebirgen gar
Verse: 20832    in vier mer mit namen dar,
Verse: 20833    inz Rôte Mer, in daz von Pont,
Verse: 20834    in daz dâ bî Ircânje wont
Verse: 20835    und in daz mer von Caspîâ, -
Verse: 20836    diu springent ûf den bergen dâ.
Verse: 20837    dar an lît manec wîtez lant
Verse: 20838    des name uns ist vil unbekant.
Verse: 20839    Daz her vuor sibenzehen tage
Verse: 20840    nâch der âventiure sage
Verse: 20841    durch des gebirges enge wege.
Verse: 20842    die ez hâten in ir phlege,
Verse: 20843    die vuoren an den künec hin
Verse: 20844    und ergâben sich an in
Verse: 20845    mit einem muot über al.
Verse: 20846    sie vunden manec süezes tal
Verse: 20847    daz in den gebirgen lac.
Verse: 20848    dô der ahtzehende tac
Verse: 20849    erschein, dô kam daz her zehant
Verse: 20850    dâ an die berge manec lant
Verse: 20851    wol erbûwèn und guot
Verse: 20852    stiez mit vesten wol behuot.
Verse: 20853    sie vunden an der selben zît
Verse: 20854    einen stein veste und wît,
Verse: 20855    der was sinewel und grôz,
Verse: 20856    gebirg er und lant beslôz.
Verse: 20857    drûf bûweten die geste
Verse: 20858    ein werlîche veste,
Verse: 20859    diu sît gewalteclîche
Verse: 20860    behabte dâ diu rîche:
Verse: 20861    'der berg Alexandrîe'
Verse: 20862    hiez sî der wandels vrîe.
Verse: 20863    an die stôzet Bactrîân
Verse: 20864    als ich ez gelesen hân,
Verse: 20865    dâ Bessus dô krône truoc
Verse: 20866    der sînen rehten herren sluoc.
Verse: 20867    Der vürste erschrac, dô er vernam
Verse: 20868    daz Alexander dô kam
Verse: 20869    und sô gewalteclîche
Verse: 20870    verbûwet sîniu rîche,
Verse: 20871    sîne gote er an der stat
Verse: 20872    mit opher ir genâden bat
Verse: 20873    daz sie im hulfen deste baz.
Verse: 20874    dar nâch dô er ze tische saz
Verse: 20875    mit sînen lieben vriunden gar
Verse: 20876    die im ze helfe kâmen dar,
Verse: 20877    von wîne grœzer was ir kraft
Verse: 20878    danne von ir ritterschaft,
Verse: 20879    ouch vorhten sie der Kriechen her
Verse: 20880    und daz sô kleine was ir wer.
Verse: 20881    der wortspæhe Bessus
Verse: 20882    begunde schallen, er sprach sus
Verse: 20883    'waz wil mir Alexander an
Verse: 20884    gewinnen und sîne man,
Verse: 20885    daz er ûf mich gâhet sô?
Verse: 20886    dêswâr des wirt er niht ze vrô.
Verse: 20887    mir kumt in vil kurzem zil
Verse: 20888    schiere grôzer helfe vil,
Verse: 20889    die Sâgen und die Dâchen
Verse: 20890    die mich noch nie versprâchen
Verse: 20891    sie stüenden mir mit helfe bî.
Verse: 20892    sô tuont ouch die Corasmî,
Verse: 20893    die Inden und die Zîten,
Verse: 20894    die sint ûf von den sîten
Verse: 20895    an die ahseln lenger gar
Verse: 20896    dan iemen in der Kriechen schar.
Chapter: 261     
Verse: 20897    Die sint mir all undertân.
Verse: 20898    ich wil varn in Sogdîân,
Verse: 20899    daz ist ein wol beslozzen lant.
Verse: 20900    Oxus ist uns ein slozbant
Verse: 20901    daz umbe daz lant vliuzet,
Verse: 20902    gebirge uns ouch besliuzet
Verse: 20903    mit vesten zallen sîten.
Verse: 20904    aldâ wil ich bîten
Verse: 20905    der helfe diu mir komen sol.'
Verse: 20906    der rât geviel in allen wol
Verse: 20907    und rieten ez ouch alle gar.
Verse: 20908    dô truoc man aber trinken dar,
Verse: 20909    wîn môraz lûtertranc
Verse: 20910    siropel mete daz sie twanc
Verse: 20911    mit schalle mangerhande drô:
Verse: 20912    wie möhte sîn genesen dô
Verse: 20913    Alexander und sîn her?
Verse: 20914    diu wirtschaft machte in âne wer!
Verse: 20915    des selben ouch noch vil geschiht
Verse: 20916    daz man den wîs von wîne siht,
Verse: 20917    manhaft und rîche,
Verse: 20918    dem ein tumber ist gelîche,
Verse: 20919    sô im der hôhe muot zergât
Verse: 20920    den er von dem wîne hât.
Verse: 20921    Nû saz obe dem tische dâ
Verse: 20922    Cobares von Medîâ
Verse: 20923    daz was ein werder degen wîs
Verse: 20924    der hâte an kunst vil hôhen prîs
Verse: 20925    und an meisterlîcher kraft,
Verse: 20926    er was getriuwe und ellenthaft.
Verse: 20927    der sprach 'ir herren alle,
Verse: 20928    ir sît in grôzem schalle.
Verse: 20929    nû volgen mir! ich râte daz
Verse: 20930    iemen hie durch sînen haz
Verse: 20931    sî ze redenn alsô gâch
Verse: 20932    daz er rede, des er dar nâch
Verse: 20933    den Kriechen lougen müeze.
Verse: 20934    manec rede ist süeze
Verse: 20935    diu lîhte ein sûrez ende nimt:
Verse: 20936    übermuot niht wol gezimt
Verse: 20937    dem der niht mac rîchen.
Verse: 20938    man sol wol gelîchen
Verse: 20939    die rüemesær den giezen
Verse: 20940    die man hœrt lûte diezen:
Verse: 20941    sus tuont die rüemesære
Verse: 20942    die rüemlîcher mære
Verse: 20943    mit schalle zallen zîten phlegent
Verse: 20944    und sich ze hôhe an prîse wegent.
Verse: 20945    diu grôzen wazzer stille stânt
Verse: 20946    diu vil kraft âne diezen hânt.
Verse: 20947    alsô tuot ein iegelich degn
Verse: 20948    der kan guoter zühte phlegn.
Verse: 20949    Herre, dû solt - daz rât ich -
Verse: 20950    des vil wol berâten dich
Verse: 20951    wie dû dich dem künge erwerst
Verse: 20952    und dich vor sîner kraft generst.
Verse: 20953    die wege die dû varn wilt,
Verse: 20954    die sint ouch im vor gezilt.
Verse: 20955    dû maht im niht die strâze erwern,
Verse: 20956    wil er sie varn mit sînen hern.
Verse: 20957    tuo als die noch hânt getân
Verse: 20958    die in wolden ie bestân,
Verse: 20959    und gip dich und dîniu lant
Verse: 20960    gar in Alexanders hant,
Verse: 20961    wan dû dich niemer im erwerst,
Verse: 20962    in swelhez lant dû hine verst:
Verse: 20963    ez mac von sînen listen
Verse: 20964    niemen sich gevristen,
Verse: 20965    dem er gehaz und vîent ist,
Verse: 20966    dem vrumt deweder kraft noch list,
Verse: 20967    er müeze von im sîn verlorn.
Verse: 20968    diu rede was dem vürsten zorn
Verse: 20969    daz er in maz gein im sô kranc,
Verse: 20970    von dem tische er ûf spranc
Verse: 20971    und wolde in gerne erslagen hân
Verse: 20972    der in hæte dô verlân.
Verse: 20973    in behabeten sîne man.
Verse: 20974    Cobares heimlîche entran,
Verse: 20975    in Alexanders her er vuor,
Verse: 20976    sîne helfe er im dô swuor
Verse: 20977    und seite im al diu mære
Verse: 20978    wie ez ergangen wære
Verse: 20979    und wie er dar zuo zim entran.
Verse: 20980    Alexander dô gewan
Verse: 20981    an sich den wîsen wîgant
Verse: 20982    und lêch im liut unde lant.
Chapter: 262     
Verse: 20983    Dô diz geschehen was alsus,
Verse: 20984    ze wer hâte Bessus
Verse: 20985    aht tûsent man bereit
Verse: 20986    mit werlîcher manheit,
Verse: 20987    die versâhen sich des wol,
Verse: 20988    als man des wægsten denken sol,
Verse: 20989    daz Alexander niemer dar
Verse: 20990    getorste varn mit sîner schar
Verse: 20991    und daz er ê gen Indîâ
Verse: 20992    vüere dan in Bactrâ,
Verse: 20993    wan in des künecrîches phlege
Verse: 20994    giengen sô müelîche wege.
Verse: 20995    von der selben geschiht
Verse: 20996    wolden sie des wænen niht
Verse: 20997    daz man ir iht bedorfte hie.
Verse: 20998    mit dem willen wolden sie
Verse: 20999    gedienen wol des vürsten solt,
Verse: 21000    daz er in gæbe und wære holt.
Verse: 21001    als was ir wân unz an die stunt
Verse: 21002    daz in wart von wârheit kunt
Verse: 21003    daz die Mâzen kâmen.
Verse: 21004    dô sie ir kunft vernâmen,
Verse: 21005    sie vluhen von ir herren sâ,
Verse: 21006    werlôs liezen sie in dâ.
Verse: 21007    der liez ouch sîne veste varn,
Verse: 21008    er moht ir niht wol bewarn,
Verse: 21009    und huop er sich in Sogdîân
Verse: 21010    und die im wolden dô gestân.
Verse: 21011    diu schif hiez er verbrennen gar,
Verse: 21012    diu in getragen hâten dar,
Verse: 21013    und hiez verslahen al die wege
Verse: 21014    und swaz im brückèn und stege
Verse: 21015    vunden wart dar in daz lant,
Verse: 21016    diu hiez er brechen sâ zehant.
Verse: 21017    Uns seit diu wârheit der schrift,
Verse: 21018    Alexandrîe sîne stift
Verse: 21019    liez Alexander wol behuot
Verse: 21020    mit siben tûsent helden guot.
Verse: 21021    gen Bactrîân in daz lant
Verse: 21022    huop sich der edel wîgant.
Verse: 21023    dô vluhen die lantliut âne wer
Verse: 21024    und verburgen vor dem her
Verse: 21025    under d' erd alsô gar
Verse: 21026    spîse und korn daz diu schar
Verse: 21027    lange dô al übr daz lant
Verse: 21028    deheiner slahte spîse vant.
Verse: 21029    sô wê wart in von hunger dâ
Verse: 21030    daz sie stiezen sêsemâ
Verse: 21031    und mit dem saffe nerten sich.
Verse: 21032    diu lîpnar was vil armeclich,
Verse: 21033    doch gap man es einen kruoc
Verse: 21034    (des zeinem soume was genuoc)
Verse: 21035    sô man in bôt vil ringe,
Verse: 21036    umb zwei hundert phenninge,
Verse: 21037    und hŪnegès alsô vil
Verse: 21038    umb driu hundert an dem zil.
Verse: 21039    vier hundert phenninge galt
Verse: 21040    sô vil, als ich hân gezalt,
Verse: 21041    wînes, obe in iemen vant
Verse: 21042    ze konfenn über al daz lant.
Verse: 21043    sie âzen lange wîle
Verse: 21044    visch ûz dem Tîle
Verse: 21045    daz was ein bach der aldâ ran.
Verse: 21046    der künec und alle sîne man
Verse: 21047    arm und rîche in al der schar
Verse: 21048    hâten keine lîpnar
Verse: 21049    wan als ich iu hân geseit.
Verse: 21050    dirre selben armekeit
Verse: 21051    dem her ouch schiere gebrast:
Verse: 21052    dô hiez der ellenthafte gast
Verse: 21053    die soumer slahn. die âzen sie
Verse: 21054    dô jeniu spîse in abe gie.
Verse: 21055    Nû wil ich iuch wizzen lân
Verse: 21056    wie daz lant ze Bactrîân
Verse: 21057    geschaffen ist und wie ez lît,
Verse: 21058    als uns diu schrift urkünde gît.
Verse: 21059    einhalp ist ez ein wîtez lant
Verse: 21060    von manger vruht vil süeze erkant,
Verse: 21061    dem gebristet nihtes niht
Verse: 21062    des man ze rîcher süeze giht
Verse: 21063    und daz ie man ze wunsche weiz.
Verse: 21064    einhalp ist ez alsô heiz
Verse: 21065    daz nie man von hitze dâ
Verse: 21066    mac belîben. anderswâ
Verse: 21067    gen Pont mac lebendes niht genesn
Verse: 21068    noch lebend in dem lande wesn:
Verse: 21069    daz kumt von starken winden grôz
Verse: 21070    der sûs sô grôz ist und ir dôz
Verse: 21071    daz sie daz teil des landes
Verse: 21072    sô vol vüllent sandes
Verse: 21073    daz die berg und diu tal
Verse: 21074    werdent eben über al.
Verse: 21075    swer den wec wil in daz lant,
Verse: 21076    deheiniu strâze ist dem erkant
Verse: 21077    wan daz er nâch den sternen
Verse: 21078    den wec dar in muoz lernen
Verse: 21079    als die marner ûf dem mer,
Verse: 21080    derhalp lît ez wol ze wer.
Chapter: 263     
Verse: 21081    Des selben landes houbetstat
Verse: 21082    undr ein gebirg ist gesat,
Verse: 21083    daz ist Pârâpanîs genant,
Verse: 21084    Oboctrus vliuzet durch daz lant.
Verse: 21085    dô dâ bî Alexander lac,
Verse: 21086    mit grôzer wer der er phlac,
Verse: 21087    dô wurden im zwei mære
Verse: 21088    geseit diu im vil swære
Verse: 21089    wâren und unmâzen leit.
Verse: 21090    an im hæte ir sicherheit
Verse: 21091    Pêloponêsus zerbrochen,
Verse: 21092    ouch hæte in gar versprochen
Verse: 21093    Lacônje daz rîche lant,
Verse: 21094    diu dâ vor dienten sîner hant
Verse: 21095    vridelîche und âne wer,
Verse: 21096    und nû kêrten gegen dem her.
Verse: 21097    ouch hôrte er an den zîten
Verse: 21098    sagen daz die Zîten
Verse: 21099    übr den grôzen Tânâim
Verse: 21100    sich wolden setzen wider im
Verse: 21101    und Bessen ze helfe komn.
Verse: 21102    ouch hât er aldâ vernomn
Verse: 21103    daz sîne helfære
Verse: 21104    liten grôze swære
Verse: 21105    Artâbâzus und Erîgûus
Verse: 21106    Carânus und Andrônîcus.
Verse: 21107    daz tet Sâtibarzânes.
Verse: 21108    der ungetriuw Nâbarzânes
Verse: 21109    was under diu gelegen tôt,
Verse: 21110    von disem liten sie vil nôt.
Verse: 21111    Der künec was der mære unvrô.
Verse: 21112    wie daz urliuge dô
Verse: 21113    gescheiden würde, daz sag ich
Verse: 21114    als diu wârheit wîset mich.
Verse: 21115    die ellenthaften Ariî
Verse: 21116    stuonden dô dem vürsten bî,
Verse: 21117    die brâhten manlîche wer
Verse: 21118    hin gein Alexanders her.
Verse: 21119    dô sie mit vîentlîchen sitn
Verse: 21120    ûf ein ander vil geritn
Verse: 21121    mit roube und ouch mit brande,
Verse: 21122    die werden wîgande
Verse: 21123    striten an der selben zît
Verse: 21124    mit ein ander einen strît
Verse: 21125    dâ manec degen ûz erkorn
Verse: 21126    muoste hân den lîp verlorn.
Verse: 21127    swer werlîche vlôs den lîp,
Verse: 21128    sie machten riuwec manec wîp
Verse: 21129    der ir vlust gap wernde klage.
Verse: 21130    nû vuocte sich an einem tage
Verse: 21131    daz man sie mit gescharten scharn
Verse: 21132    sach gen ein ander zogende varn
Verse: 21133    ûf einen wünneclîchen plân.
Verse: 21134    man sach sie helm ze houbte hân
Verse: 21135    und hielten gegen ein ander.
Verse: 21136    die mit Alexander
Verse: 21137    ûf dem velde wâren,
Verse: 21138    der vîentlich gebâren
Verse: 21139    was gegen den andern ritterlich.
Verse: 21140    ouch kunden wol die andern sich
Verse: 21141    gebâren als sie solden
Verse: 21142    dô sie strîten wolden,
Verse: 21143    und iezuo sprengen an die schar
Verse: 21144    und ûf ein ander hurten dar.
Chapter: 264     
Verse: 21145    Sâtibarzânes dô reit
Verse: 21146    mit manlîcher manheit
Verse: 21147    vür sîne schar und wincte sâ
Verse: 21148    den sînen daz sie hielten dâ.
Verse: 21149    diz geschach. der wîgant
Verse: 21150    sînen helm her abe bant
Verse: 21151    und stapfete gegen dem her.
Verse: 21152    vridelîche und âne wer
Verse: 21153    gerte er von in vrides hie
Verse: 21154    und gap in vride: den nâmen sie.
Verse: 21155    beidenthalben daz geschach.
Verse: 21156    der heiden herzog dô sprach
Verse: 21157    'ir herren, Alexanders man,
Verse: 21158    ir hât iuch des genomen an
Verse: 21159    daz ir welt vertrîben mich
Verse: 21160    obe ir müget: daz wer ich,
Verse: 21161    wan ich noch vergolten hân
Verse: 21162    swaz ir mir leides hât getân,
Verse: 21163    des ist geschehen harte vil.
Verse: 21164    ein spil ich iu teilen wil:
Verse: 21165    iuwer sint wol viere hie
Verse: 21166    die noch an wer verzagten nie,
Verse: 21167    der wil ich einen hie bestân,
Verse: 21168    die andern süllen vride hân
Verse: 21169    ze beiden sîten in dem her.
Verse: 21170    ich wil mit ritterlîcher wer
Verse: 21171    ûf disem velde ersterben
Verse: 21172    odr wernden prîs erwerben,
Verse: 21173    dar ûf wil ich mich veilen.
Verse: 21174    ich wilz iu noch baz teilen
Verse: 21175    denne ich habe alhie getân:
Verse: 21176    ich wil helm ze houbte lân
Verse: 21177    alhie vor dem kemphen mîn,
Verse: 21178    und wil ich blôzes houbtes sîn.
Verse: 21179    daz nemt ir gerne, sît ir wîs.
Verse: 21180    ir seht wol, mîn hâr ist grîs:
Verse: 21181    er mac mich deste gerner vil
Verse: 21182    bestân der mit mir strîten wil.
Verse: 21183    Erîgûus antwurte dô
Verse: 21184    des vürsten rede, er sprach alsô
Verse: 21185    'herre, des dû hâst gegert,
Verse: 21186    des soltû schiere sîn gewert.
Verse: 21187    dû hâst ez mir geteilet wol:
Verse: 21188    ich bin der mit dir strîten sol.
Verse: 21189    swie dû mich nû wilt bestân,
Verse: 21190    daz selbe reht wil ich hân:
Verse: 21191    wilt dû blôz, sô wil ouch ich,
Verse: 21192    wiltû aber wâfnen dich,
Verse: 21193    daz soltû vinden gar an mir.
Verse: 21194    swie dû wilt sô volge ich dir
Verse: 21195    und anders niht, als ich dir sage.
Verse: 21196    swer des andern prîs bejage,
Verse: 21197    dem sol iesâ sîn benant
Verse: 21198    ein prîs, sîn guot, sîn liut, sîn lant.'
Verse: 21199    der heiden sprach 'des bin ich vrô.'
Verse: 21200    bestætet wart der vride dô
Verse: 21201    beidenthalben von in zwein,
Verse: 21202    sie wurden beide des enein
Verse: 21203    daz sie nâch ritterlîchen sitn
Verse: 21204    gewâfent mit ein ander stritn
Verse: 21205    und in vîentlîcher ger
Verse: 21206    vuorten vîentlîchiu sper,
Verse: 21207    wan ez den stolzen helden balt
Verse: 21208    niht anders dan daz leben galt
Verse: 21209    dar zuo sæld êre und guot.
Verse: 21210    die beiden helde hôchgemuot
Verse: 21211    ir Ūrsè durch baneken ritn
Verse: 21212    ûf den plân mit solhen sitn
Verse: 21213    als sie versuochen wolden
Verse: 21214    wie sie dâ varen solden.
Verse: 21215    Dô die stolzen helde wîs
Verse: 21216    sich durch ritterlîchen prîs
Verse: 21217    ûf die tjost bereiten dâ,
Verse: 21218    sie triben gegn ein ander sâ
Verse: 21219    diu ors vaste mit den sporn.
Verse: 21220    die wîsen vürsten hôchgeborn
Verse: 21221    begunden sunder wenken
Verse: 21222    diu sper gegen ander senken,
Verse: 21223    diu sunder fâlieren gar
Verse: 21224    wurden hurteclîche dar
Verse: 21225    getriben von ietweders hant.
Verse: 21226    Erîgûus der wîgant
Verse: 21227    wart gestochen an der stunt
Verse: 21228    daz er von der tjoste wunt
Verse: 21229    in die linken ahsel wart.
Verse: 21230    nâch ritters ritterlîcher art
Verse: 21231    er die selben wunde rach,
Verse: 21232    sînen kamphgenôz er stach
Verse: 21233    neben der vinteilen in
Verse: 21234    daz man durch die kel hin
Verse: 21235    die trunzen bluotec ragen sach,
Verse: 21236    ietweders sper aldâ zerbrach.
Chapter: 265     
Verse: 21237    Ûf die hähsen in den sant
Verse: 21238    kâmen diu ors von ir hant.
Verse: 21239    widr ûf sie gesprungen,
Verse: 21240    mit nîde ein ander drungen
Verse: 21241    die ellenthaften vürsten wert,
Verse: 21242    sie zuhten beide sâ diu swert
Verse: 21243    diu sie bî in vuorten dâ.
Verse: 21244    sie sluogen ûf ein ander sâ
Verse: 21245    mit zorne vîentlîche,
Verse: 21246    man sach die vürsten rîche
Verse: 21247    ein ander haz mit zorne tragn
Verse: 21248    swie der eine wære erslagn,
Verse: 21249    er phlac sô manlîcher wer
Verse: 21250    mit sô gâhem lîbes her
Verse: 21251    daz er dem andern mange nôt
Verse: 21252    mit vîentlîchen slegen bôt.
Verse: 21253    ir kraft ungelîche schein,
Verse: 21254    dem einen wuohs, dem andern swein
Verse: 21255    muot sterke, dar zuo maht.
Verse: 21256    der eine in müenden kreften vaht,
Verse: 21257    der ander in des tôdes nôt,
Verse: 21258    wan dem nâhete der tôt.
Verse: 21259    sîn kraft begunde touben,
Verse: 21260    der tôt begunde in rouben
Verse: 21261    muotes sinne krefte gar,
Verse: 21262    er wart bleich und tôtvar
Verse: 21263    von âmaht. er wolde dan.
Verse: 21264    Erîgûus der werde man
Verse: 21265    den helt sô sêre erschalte
Verse: 21266    daz er in tôten velte
Verse: 21267    von dem ors ûf den sant.
Verse: 21268    Erîgûus der wîgant
Verse: 21269    ze Sâtibarzânes sich bôt,
Verse: 21270    daz er sæhe ob er wær tôt.
Verse: 21271    daz wart im kunt, er vant den man
Verse: 21272    tôten lign. dô kêrter an
Verse: 21273    und iesch als ê was ûf geleit,
Verse: 21274    von sînen rotten sicherheit.
Verse: 21275    Sie sprâchen 'lieber herre mîn,
Verse: 21276    daz tuon wir gerne, daz sol sîn.
Verse: 21277    dû solt von uns sîn gewert
Verse: 21278    alles des dîn herze gert.
Verse: 21279    lîp guot hêrschaft lant,
Verse: 21280    swaz ê diende sîner hant,
Verse: 21281    daz sol dich nû ze herren hân,
Verse: 21282    dir iemer wesen undertân.'
Verse: 21283    der rede was der vürste vrô.
Verse: 21284    dem küng enbôt er sî aldô,
Verse: 21285    der vröute sich noch mêre
Verse: 21286    dan dem geschach diu êre.
Verse: 21287    jener vürste was begrabn.
Verse: 21288    gen Bactrâ hâten sich erhabn
Verse: 21289    die vürsten mit werlîchen sitn,
Verse: 21290    die im diz guot, die êre erstritn
Verse: 21291    und die vil hôhen werdekeit.
Verse: 21292    nû dem künge wart geseit
Verse: 21293    ir kunft, er wart von herzen vrô,
Verse: 21294    vil vrœlîche enphienc ers dô
Verse: 21295    und lêch Erîgûô daz lant
Verse: 21296    daz im erstreit sîn werdiu hant.
Verse: 21297    der alte Artâbâzus was dâ,
Verse: 21298    deme lêch der künec sâ
Verse: 21299    mit krône küneclîche
Verse: 21300    Bactrîân daz rîche.
Verse: 21301    den zwein machter undertân
Verse: 21302    daz rîche lant ze Spartân.
Chapter: 266     
Verse: 21303    Bessus entrunnen was
Verse: 21304    in Sogdîân als ich ez las,
Verse: 21305    und wânde sich enthalten dâ.
Verse: 21306    der künc bereite sich dô sâ
Verse: 21307    mit sîner ellenthafter wer.
Verse: 21308    dô machete sich ûf daz her
Verse: 21309    und vuor gein der muntânje
Verse: 21310    in die wilden Sûsitânje.
Verse: 21311    dâ tet in durst und hitze wê
Verse: 21312    und sô wê daz in dâ vor ê
Verse: 21313    nie wirser ûf al der vart
Verse: 21314    von deheinen nœten wart.
Verse: 21315    sie wâren brâht in grôze unmaht,
Verse: 21316    wan daz mit küele sie diu naht
Verse: 21317    mit senften touwen brâhte widr.
Verse: 21318    dô sie sich hâten lâzen nidr,
Verse: 21319    die naht was in wol biz vruo
Verse: 21320    daz der tac in nâhte zuo
Verse: 21321    und diu hitze wuohs als ê,
Verse: 21322    dô wart in abr von hitze wê.
Verse: 21323    die stolzen helde wîse
Verse: 21324    an trinkenn und an spîse
Verse: 21325    grôzen zadel dolten,
Verse: 21326    swaz trinkennes sie holten,
Verse: 21327    vûl wazzer öl und wîn,
Verse: 21328    daz muoste in allez süeze sîn
Verse: 21329    und alsô guotez dunken
Verse: 21330    daz sie es sô vil getrunken
Verse: 21331    daz sies behaben mohten niht,
Verse: 21332    als ez dicke noch geschiht,
Verse: 21333    und denne lâgen dâ vür tôt.
Verse: 21334    dô der künec sach die nôt,
Verse: 21335    er wart sorgen rîche
Verse: 21336    und trûrte herzeclîche.
Verse: 21337    Dô er alsô angesthaft
Verse: 21338    was umb sîne ritterschaft,
Verse: 21339    dô bâten in des sîne man
Verse: 21340    daz er mit dem her von dan
Verse: 21341    vüer ûz dem wilden lande,
Verse: 21342    wan in dem dürren sande
Verse: 21343    niemen dehein wazzer vant.
Verse: 21344    dô was sîn marschalc vür gesant
Verse: 21345    daz er herberge vienge sô,
Verse: 21346    swâz in beste dûhte dâ.
Verse: 21347    der hâte herberge genomn
Verse: 21348    an ein wazzer was er komn,
Verse: 21349    daz was Oxus genant
Verse: 21350    und gât vür Sogdîân daz lant.
Verse: 21351    zwêne die mit im aldar
Verse: 21352    vuoren in der selben schar
Verse: 21353    die hâten an den stunden
Verse: 21354    vrischez wazzer vunden
Verse: 21355    und zwei barel gevüllet wol
Verse: 21356    daz sie beide wâren vol
Verse: 21357    und strichen mite gegen dem her.
Verse: 21358    wol bereit ze mannes wer
Verse: 21359    sâhens Alexandern dar
Verse: 21360    rîten verre vor der schar.
Verse: 21361    der vrâgte sie der mære sâ
Verse: 21362    und waz sie bî in trüegen dâ.
Verse: 21363    Dô seitens im diu mære
Verse: 21364    wâ der marschalc wære
Verse: 21365    und daz sie trüegen brunnen.
Verse: 21366    'wâ bât ir den gewunnen?'
Verse: 21367    sie sprâchen 'lieber herre,
Verse: 21368    deist in der mâze verre
Verse: 21369    daz dû ze naht und dîne schar
Verse: 21370    komt ze herbergen dar.' -
Verse: 21371    'wem hât ir daz wazzer brâht?' -
Verse: 21372    'herre mîn, wir hâns gedâht
Verse: 21373    zwein unsern kinden
Verse: 21374    ob wir sie lebende vinden,
Verse: 21375    diu hiute mit manlîchen sitn
Verse: 21376    mit dir gewâfent sint geritn
Verse: 21377    und gebens ouch mit willen dir
Verse: 21378    ob dû wilt'. - 'sô gebt ouch mir!'
Verse: 21379    der bete was ir wille snel.
Verse: 21380    dô nam der eine daz barel
Verse: 21381    und ein köphel daz er truoc
Verse: 21382    von maser schœne und guot genuoc,
Verse: 21383    daz vüllet er und bôt ez im,
Verse: 21384    er sprach 'herre mîn, nû nim
Verse: 21385    und trinc! tuo dirz alsô wol
Verse: 21386    sô unser muot dirs gunnen sol,
Verse: 21387    sô weiz ich rehte daz dir niht
Verse: 21388    leides nû hie von geschiht.'
Chapter: 267     
Verse: 21389    Dô der edel wîgant
Verse: 21390    genam daz trinken in die hant,
Verse: 21391    swie er von durst ungemach
Verse: 21392    lite, zühteclîche er sprach
Verse: 21393    'ich wil iu benamen sagn,
Verse: 21394    ich mac niemer mê vertragn
Verse: 21395    daz ich ez trink eine.
Verse: 21396    sô ist ez ouch sô kleine
Verse: 21397    daz ich ez mac geteilen niht
Verse: 21398    den die man ouch mit kumber siht:
Verse: 21399    durch daz wil ich erwinden.
Verse: 21400    bringet iuwern kinden
Verse: 21401    den brunnen, ir hât mir sô wol
Verse: 21402    getân daz ich iu lônen sol
Verse: 21403    iemer mê des muotes
Verse: 21404    als êren und guotes.' -
Verse: 21405    'herre, trinc! wir hân sîn vil!'
Verse: 21406    er sprach 'benamen, ich enwil.
Verse: 21407    îlet helfen in von nôt!'
Verse: 21408    sie tâten als er in gebôt
Verse: 21409    und gâhten an den stunden
Verse: 21410    dâ sie ir süne vunden
Verse: 21411    und hulfen in von durstes nôt,
Verse: 21412    sie wæren anders schiere tôt.
Verse: 21413    Sus vuor daz her vür sich den tac
Verse: 21414    ein hôher berc vor in lac
Verse: 21415    dar übr diu lantstrâze gie.
Verse: 21416    die niht gevolgen mohten, die
Verse: 21417    hiez der künc belîben sâ
Verse: 21418    ûf dem selben berge dâ.
Verse: 21419    den die krefte tohten
Verse: 21420    daz sie gevolgen mohten
Verse: 21421    die hiez er mit im gâhen.
Verse: 21422    alsus begunde er nâhen
Verse: 21423    dâ Oxus daz wazzer grôz
Verse: 21424    durch daz selbe rîche vlôz,
Verse: 21425    dâ herberg im gevangen was.
Verse: 21426    der marschalc Attarras
Verse: 21427    hât an den selben stunden
Verse: 21428    in dem lande vunden
Verse: 21429    sô vil spîse daz die schar
Verse: 21430    genuoc hâten spîse gar,
Verse: 21431    diu ir generte mangen sît.
Verse: 21432    daz was vil bî umb vesperzît,
Verse: 21433    daz der âbent nâhte.
Verse: 21434    der rîche degen gâhte
Verse: 21435    in dem her vür und widr
Verse: 21436    und hiez dâ sie sich liezen nidr
Verse: 21437    daz man in schüefe guot gemach
Verse: 21438    mit rîcher spîse. daz geschach.
Verse: 21439    Der edel tugent rîche man
Verse: 21440    vuorte noch den harnasch an
Verse: 21441    als er geriten was den tac.
Verse: 21442    deheiner ruowe er nie gephlac
Verse: 21443    ê daz er der unmügenden schar
Verse: 21444    ûf den berc besante aldar
Verse: 21445    spîse wazzers wînes vil,
Verse: 21446    sô vil daz sie in kurzem zil
Verse: 21447    kâmen wider an ir maht.
Verse: 21448    den tac was er unz an die naht
Verse: 21449    daz er nie nihtes enbeiz,
Verse: 21450    deheiner ruow er sich vleiz
Verse: 21451    sînem lîbe - als ich ez las -
Verse: 21452    ê daz vil gar geschicket was
Verse: 21453    sîn wahts und sînes hers gemach.
Verse: 21454    dô man den tac verenden sach,
Verse: 21455    dô was sîn ezzen êrst bereit,
Verse: 21456    er âz. nâch sîner arbeit
Verse: 21457    slief er mit ruowe unz an den tac.
Verse: 21458    an der herberge dâ er lac,
Verse: 21459    wold er den tac dô stille
Verse: 21460    lign. daz was sîn wille.
Verse: 21461    Zuo zim gesamenten sich gar
Verse: 21462    an die herberge sîne schar
Verse: 21463    und liezen sich dâ bî im nidr
Verse: 21464    biz sie ze kreften kâmen widr
Verse: 21465    und des ouch vergâzen gar
Verse: 21466    ob in dâ vor iht arges war,
Verse: 21467    daz waz ûzerhalp ir klage.
Verse: 21468    dar nâch an dem andern tage
Verse: 21469    was des hers ein teil gesant
Verse: 21470    den phlûm ze berge ûf in daz lant.
Verse: 21471    dâ vundens âne huote
Verse: 21472    gewinnes vil an guote
Verse: 21473    und grôzer schiffe ein michel teil
Verse: 21474    verborgen, des sie wurden geil.
Verse: 21475    diz brâhten sie dem künge dô,
Verse: 21476    der was ir kunft von herzen vrô,
Verse: 21477    diu schif ervröuten im den muot
Verse: 21478    noch vürbaz dan daz grôze guot,
Verse: 21479    wan sie viel liute mohten tragn.
Verse: 21480    innewendec sehs tagn
Verse: 21481    was daz her gar überkomn,
Verse: 21482    als ich die wârheit hân vernomn,
Verse: 21483    in daz lant ze Sûsîân.
Verse: 21484    dâ wart im schier undertân
Verse: 21485    guot liute und ouch daz lant
Verse: 21486    antwurte sich im sâ zehant.
Chapter: 268     
Verse: 21487    Dô Bessus diu mær vernam
Verse: 21488    daz Alexander dô kam
Verse: 21489    und daz in sô kurzen tagn
Verse: 21490    was Sâtibarzânes erslagn
Verse: 21491    und daz des edeln künges schar
Verse: 21492    was komen übr daz wazzer dar
Verse: 21493    und daz im dô undertân
Verse: 21494    was daz lant ze Sûsîân,
Verse: 21495    der mære er alsô sêre erschrac
Verse: 21496    daz er deheiner vröuden phlac
Verse: 21497    wan als ein gar verdorben man,
Verse: 21498    der nie hôhen muot gewan
Verse: 21499    und lîhte ist schuldec etewes,
Verse: 21500    eintweder diss oder des
Verse: 21501    daz mit untriuwen ist geschehn,
Verse: 21502    und sich lât ungerne sehn
Verse: 21503    dâ man gedenket der getât,
Verse: 21504    die sîn valsch begangen hât.
Verse: 21505    Untriuwe ist âne triuwe niht
Verse: 21506    in eine wîs: swaz man ir siht
Verse: 21507    dienen daz ist niht verlorn.
Verse: 21508    swer ir ze dienest ist geborn,
Verse: 21509    dem lônt sî willeclîche,
Verse: 21510    si ist lônes alsô rîche
Verse: 21511    daz si wol iegelîchem man
Verse: 21512    nâch sînem borge gelten kan.
Verse: 21513    swer ir willen gerne tuot
Verse: 21514    und ir treit getriuwen muot,
Verse: 21515    dem lônt si mit ir selber ie.
Verse: 21516    daz reht gebrach si noch nie,
Verse: 21517    als ez ein alt gesprochen wort
Verse: 21518    bewæret hât, daz sprichet dort
Verse: 21519    'untriuwe manecvalt
Verse: 21520    diu mac niemer werden alt,
Verse: 21521    sol si aber werden alt,
Verse: 21522    si ist zuo dem tôde gezalt.'
Verse: 21523    Als daz selbe ouch dô geschach.
Verse: 21524    Bessen der sîne triuwe brach
Verse: 21525    an sînem rehten herren,
Verse: 21526    dem woldez êrst nû werren.
Verse: 21527    wie? - nû hœret rehte wie
Verse: 21528    er der untriuwen lôn enphie!
Verse: 21529    ein sîn vriunt was bî im dô,
Verse: 21530    der zweier liebe was alsô
Verse: 21531    daz sie gar in ir jâren
Verse: 21532    vil ungescheiden wâren
Verse: 21533    triuwen und muotes,
Verse: 21534    lîbes und guotes,
Verse: 21535    der was Spitâmenes genant.
Verse: 21536    dô der von wârheit bevant
Verse: 21537    daz Alexander komen was,
Verse: 21538    in sîn gemüete er ofte las
Verse: 21539    wie er gedienet etewaz
Verse: 21540    Alexander umbe daz
Verse: 21541    er im genædec wære.
Verse: 21542    er dâhte 'im ist unmære
Verse: 21543    untriuw und hazzet die:
Verse: 21544    nû wart dehein untriuwe nie
Verse: 21545    grœzer her an dise vrist
Verse: 21546    dan der Bessus schuldec ist.
Verse: 21547    gevâhe ich den, ich gibe in ime,
Verse: 21548    sô weiz ich wol daz ich nime
Verse: 21549    solhen lôn den er mir gît,
Verse: 21550    daz ich alle mîne zît
Verse: 21551    mit sælden iemer mêre
Verse: 21552    hân beide guot und êre'.
Verse: 21553    In den selben zîten dô
Verse: 21554    Spitâmenes daz mort alsô
Verse: 21555    ze rechenne gedâhte,
Verse: 21556    als er sît volbrâhte,
Verse: 21557    dô enwesser wen er solde hân
Verse: 21558    an den er sich getorste lân
Verse: 21559    wan zwêne den er sâ zestunt
Verse: 21560    tet den selben willen kunt.
Verse: 21561    der hiez einer Catênes
Verse: 21562    der ander Dâtaphernes.
Verse: 21563    die sprâchen dô 'nû helfen wir
Verse: 21564    mit willeclîchem muote dir
Verse: 21565    alsô guot hergesellen,
Verse: 21566    wan daz wir niht wellen
Verse: 21567    brechen unser triuwe kraft
Verse: 21568    durch nie mans geselleschaft.'
Verse: 21569    er sprach ,dar umbe lât iu sagn:
Verse: 21570    an dem ungetriuwen zagn
Verse: 21571    niemen untriuws begât,
Verse: 21572    wan er deheine triuwe hât.
Verse: 21573    ir sült wol gelouben daz
Verse: 21574    ich durch deheiner slahte haz
Verse: 21575    niemer diz getæte,
Verse: 21576    wær er getriuwe und stæte.'
Verse: 21577    ir ahte lobeten im dô
Verse: 21578    ze helfenne. des was er vrô.
Chapter: 269     
Verse: 21579    Sie sprâchen 'nû soltû uns jehn,
Verse: 21580    wie mac mit vuoge diz geschehn?' -
Verse: 21581    'daz kan ich gevüegen wol,
Verse: 21582    swie ez sich wol gevüegen sol
Verse: 21583    und gevuoclîche ergân.
Verse: 21584    ich rîte mit im ûf den plân,
Verse: 21585    ich wil iuch dô verleiden,
Verse: 21586    ich sage im von iu beiden
Verse: 21587    daz ir in welt vâhen,
Verse: 21588    sô heizt er denne gâhen
Verse: 21589    und besendet iuch zehant.
Verse: 21590    sô sült ir sehse sîn gemant
Verse: 21591    daz iu des sî mit triuwen gâch
Verse: 21592    daz ir in balde strîchet nâch
Verse: 21593    mit allen die hie mit iu sîn
Verse: 21594    und mit mir in der reise mîn
Verse: 21595    gewâfent wol. des lât ir niht!
Verse: 21596    als er iuch zwêne gesiht,
Verse: 21597    sô heizet er iuch vâhen,
Verse: 21598    sô sült ir nâch uns gâhen
Verse: 21599    und ist iu ein gevüegez wort,
Verse: 21600    (wan ir iuwer mâge dort
Verse: 21601    die iu sint von herzen liep,
Verse: 21602    vüeren seht als einen diep)
Verse: 21603    ob ir den von ir nœten hin
Verse: 21604    helfet: alsô sül wir in
Verse: 21605    vâhen und twingen
Verse: 21606    und Alexander bringen.
Verse: 21607    sô rîchet er uns iemer
Verse: 21608    und verlât uns niemer'.
Verse: 21609    daz lobten sie mit eiden sâ
Verse: 21610    gelîch in einem muote dâ.
Chapter: 270     
Verse: 21611    Dô der ander morgen schein,
Verse: 21612    dô wart Spitâmenes enein
Verse: 21613    daz er mit dem vürsten reit
Verse: 21614    ze velde, als ez was ûf geleit,
Verse: 21615    und saget im daz Catênes
Verse: 21616    und ouch Dâtaphernes
Verse: 21617    ûf in hæten dô gesworn.
Verse: 21618    dô begreif in solher zorn
Verse: 21619    daz er sîn selbes gar vergaz,
Verse: 21620    nâch in sant er durch sînen haz.
Verse: 21621    dô die sehse vernâmen
Verse: 21622    daz nâch in boten kâmen,
Verse: 21623    sie wâfenten sich sâ zehant
Verse: 21624    daz ez nie man bevant,
Verse: 21625    und vuorten eine grôze schar
Verse: 21626    vil wol bereit nâch in aldar.
Verse: 21627    jene wârn gevangen,
Verse: 21628    ez was rehte ergangen
Verse: 21629    als er sie dâ vor lêrte:
Verse: 21630    dô er wider kêrte
Verse: 21631    gegen der stat, dô kâmen sie
Verse: 21632    mit grimmeclîchem muote hie
Verse: 21633    und vrâgeten der mære
Verse: 21634    waz diser rede wære.
Verse: 21635    dô sagte man in âne wân
Verse: 21636    als ich hie gesaget hân.
Verse: 21637    sie sprâchen 'daz mac niht geschehn,
Verse: 21638    sül wir unser mâge sehn
Verse: 21639    alsô gevangen vüeren hin
Verse: 21640    ûf des tôdes ungewin,
Verse: 21641    sô müezen sie uns lâzen
Verse: 21642    hie ûf dirre strâzen
Verse: 21643    odr sie ligen von uns tôt!'
.................
Copyright TITUS Project,
Frankfurt a/M, 12.9.2008.
 No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.