Chapter: 1
Verse: 1 Rîchiu sælde, hôher sin
Verse: 2 daz ist von Gote ein grôz gewin
Verse: 3 den Got alsô besinnet
Verse: 4 daz er sældè gewinnet.
Verse: 5 Ûf hôhe kunst ist ahte niht,
Verse: 6 ist si sunder sælden phliht,
Verse: 7 sô wirt si gar vernihtet,
Verse: 8 ob sælde ir niht zuo phlihtet.
Verse: 9 Orthabunge rehter kunst
Verse: 10 ist sælden heil, gelückes gunst,
Verse: 11 der sî nâch sælden werben kan
Verse: 12 daz im Got gelückes gan.
Verse: 13 Der kunst geleite sælde treit.
Verse: 14 swer iht tihtet oder seit,
Verse: 15 der muoz kunst bî sælden tragn
Verse: 16 odr sîn kunst der sælde entsagn.
Verse: 17 Ofte ergât ouch diu geschiht
Verse: 18 daz man den künste rîchen siht
Verse: 19 dem selten ist daz heil geschehn
Verse: 20 daz sîn kunst sælec sî gesehn.
Verse: 21 Lobelich guot getihte
Verse: 22 daz vindet ie die rihte,
Verse: 23 als ez diu sælde tihtet
Verse: 24 und ez gelücke rihtet.
Verse: 25 Florieret sældekunst ir kraft,
Verse: 26 sô edelt sich diu meisterschaft
Verse: 27 und wirt diu kunst gekreftet,
Verse: 28 der sîn gemeisterscheftet.
Verse: 29 Nû was ich, als ich eht noch bin,
Verse: 30 als gemuot daz ich den sîn
Verse: 31 ie der ûf arbeite
Verse: 32 daz Got zuo geleite
Verse: 33 geruochte vüegen mîner kunst
Verse: 34 sælde und edeler herzen gunst.
Verse: 35 sol des gelücke walten
Verse: 36 und mir den prîs behalten
Verse: 37 ûf den ich sus garbeitet hân,
Verse: 38 sô wil ich ûf den süezen wân
Verse: 39 und ûf des lônes gewin
Verse: 40 arbeiten aber mînen sîn
Verse: 41 und wil iu bescheiden hie
Verse: 42 an dirr âventiure wie
Verse: 43 ein der tugentrîchste man
Verse: 44 der ritters namen ie gewan
Verse: 45 dirre welte prîs erwarp,
Verse: 46 wie er warp, wier verdarp,
Verse: 47 wier zer welte wart geborn,
Verse: 48 wie im besunder wart erkorn
Verse: 49 der welte hœhstiu werdekeit,
Verse: 50 wier die werdekeit erstreit
Verse: 51 daz sîn lop, sîn name, sîn lebn
Verse: 52 an lobe ze mâz ist gegebn
Verse: 53 den tumben und den wîsen:
Verse: 54 swer werdekeit wil prîsen,
Verse: 55 der muoz den stolzen degen wîs
Verse: 56 prîsèn und sînen prîs.
Verse: 57 Er was geborn von hôher art
Verse: 58 daz vor den zîten niemen wart
Verse: 59 geborn ûf die erde
Verse: 60 der mit sô hôhem werde
Verse: 61 sô manger zungen wart erkant.
Verse: 62 in hât manec man genant
Verse: 63 und von im âventiure geseit
Verse: 64 mit lügen und ouch mit wârheit,
Verse: 65 der doch niht rehte hât geseit
Verse: 66 von im die rehten wârheit.
Verse: 67 durch daz hân ich gevlizzen mich
Verse: 68 al mîne tage sît daz ich
Verse: 69 tihtens ie begunde,
Verse: 70 wiech diu mære vunde
Verse: 71 wie der tugentrîche
Verse: 72 Alexander wunderlîche
Verse: 73 wunders ûf der erde hie
Verse: 74 mit wunderlîcher kraft begie.
Verse: 75 dar an hât diu wârheit mir
Verse: 76 ervüllet mînes herzen gir:
Verse: 77 ich bin es nû wol zende komn
Verse: 78 und hân von wârheit vernomn
Verse: 79 wie sîn ellenthaftiu hant
Verse: 80 betwanc vil liute und manec lant,
Verse: 81 als uns hât bewîset des
Verse: 82 der wîs Aristôtiles,
Verse: 83 der den stolzen degen zôch
Verse: 84 den valschiu missewende ie vlôch,
Verse: 85 und dem er zaller zît enbôt
Verse: 86 sîn gelück und sîn nôt
Verse: 87 und swaz im wunders ie geschach
Verse: 88 als er im und er uns verjach:
Verse: 89 alsô prüeve ich die geschiht
Verse: 90 als uns ir beider wârheit giht.
Chapter: 2
Verse: 91 Kan ich nû vollebringen
Verse: 92 mit sinneclîchen dingen
Verse: 93 des noch daz mære wîset, -
Verse: 94 prîsen, dâ ez prîset,
Verse: 95 vehten, dâ ez vihtet,
Verse: 96 slihten, dâ ez slihtet,
Verse: 97 wundern, dâ ez wundert,
Verse: 98 sundern, dâ ez sundert
Verse: 99 dis bœsen von den besten,
Verse: 100 kan ich die wol gegesten
Verse: 101 die mir diu schrift vor bestet
Verse: 102 und zuo den besten gestet, -
Verse: 103 sô wil ich gegen den mæren stegn
Verse: 104 und wil iu sagen wer der degn
Verse: 105 von art und von gebürte was,
Verse: 106 als ich die âventiure las.
Verse: 107 diu hât mich bewîset sô
Verse: 108 daz hie vor in Egiptô
Verse: 109 was ein edel künec rîch'
Verse: 110 dem dô niemen was gelîch
Verse: 111 an listen und an manheit.
Verse: 112 swaz man von zouberlisten seit
Verse: 113 dar an was sîn kunst sô grôz
Verse: 114 das niender lebte sîn genôz
Verse: 115 bî der zît übr allez lant,
Verse: 116 der was Nektânabus genant.
Verse: 117 gewaltec und hêre
Verse: 118 nâch küneclîcher lêre
Verse: 119 was sîn geburt gehêret,
Verse: 120 vil kunst was er gelêret.
Verse: 121 Tet er iender valschen wanc
Verse: 122 sunder sînes herzen danc,
Verse: 123 des seit von im diz mære niht,
Verse: 124 wan ez im von wârheit giht
Verse: 125 er wær al der liste vol
Verse: 126 die man von wîsheit wizzen soL
Verse: 127 von nigromanzîe
Verse: 128 und von astronomîe
Verse: 129 kunde er waz er wolde.
Verse: 130 swaz man bevinden solde,
Verse: 131 dar nâch kund er wol liezen.
Verse: 132 ouch kunde er wol entsliezen
Verse: 133 der tunkeln ræterschen wort,
Verse: 134 er hâte an witzen solhen hort
Verse: 135 daz er die troume rehte riet,
Verse: 136 ir komenden wârheit gar beschiet.
Verse: 137 ouch kunde er wol von listen daz
Verse: 138 wie man der dinge lenge maz
Verse: 139 von gêometrîe:
Verse: 140 diu kunst was sîn amîe:
Verse: 141 und er ir rehter âmîs.
Verse: 142 er was vil wîser danne wîs,
Verse: 143 sîn kunst ir zil sô hôhe ûf stiez
Verse: 144 übr al die man dô kündec hiez,
Verse: 145 daz ez ir deheiner nie
Verse: 146 gevâhen mohte noch gevie
Verse: 147 mit künsterîchen sinnen.
Verse: 148 swes er wold ie beginnen,
Verse: 149 dar an was sîn hôher sîn
Verse: 150 ein künsterîcher übrgewin.
Verse: 151 Alsus was er, daz ist wâr,
Verse: 152 von grôzen vorhten manec jâr
Verse: 153 bewart mit sînen listen,
Verse: 154 sîn list kund in wol vristen
Verse: 155 daz in in mangen zîten
Verse: 156 nie man kund an gerîten
Verse: 157 noch mohte in sînem lande,
Verse: 158 wan er vor hin bekande
Verse: 159 sîner vîende getât:
Verse: 160 swenne ir vîentlîcher rât
Verse: 161 iht arges hâte ûf in gedâht,
Verse: 162 sô hâte er schiere an ende brâht
Verse: 163 wie im gelingen solde.
Verse: 164 swaz im geschehen wolde,
Verse: 165 dar an warnet in sîn list.
Verse: 166 in dirre selben jâres vrist
Verse: 167 was Egipte daz lant
Verse: 168 in solher wîsheit bekant
Verse: 169 daz dise liste grœzer dâ
Verse: 170 wâren vil dan anderswâ.
Verse: 171 swaz irdischiu wîsheit
Verse: 172 von astronomîe geseit
Verse: 173 unde von der sternen kraft,
Verse: 174 daz kunden sie nâch meisterschaft
Verse: 175 von Abrahâmes lêre gar,
Verse: 176 als er sî lêrte und brâhte dar.
Verse: 177 sus tâten sie der welte kunt
Verse: 178 dirre selben liste vunt
Verse: 179 mit wârheit, als sie kunden
Verse: 180 und sie die liste vunden.
Chapter: 3
Verse: 181 Nû seit uns diu schrift alsô
Verse: 182 daz in den selben zîten dô
Verse: 183 was der grœste gewalt
Verse: 184 der ûf der erde was gezalt,
Verse: 185 in dem lande in Persîâ.
Verse: 186 gewalteclîche truoc dô dâ
Verse: 187 des künecrîches krône
Verse: 188 mit hôher wirde schône
Verse: 189 ein vollekomen wîgant
Verse: 190 der Artâxerses was genant.
Verse: 191 von dem seit uns anderswâ
Verse: 192 scolasticâ histôrîâ,
Verse: 193 er wær geheizen Ochus.
Verse: 194 dem hâte Nektânabus
Verse: 195 ein lant genomen mangen tac
Verse: 196 daz nâhen sînem lande lac.
Verse: 197 daz zurnde er sêre und was im leit,
Verse: 198 mit grôzer kraft was er bereit,
Verse: 199 als er in wolde rîten an.
Verse: 200 dô kam gevarn ein sîn man
Verse: 201 und warnet in gein wer alsus
Verse: 202 'rîcher künc Nektânabus,
Verse: 203 dû solt bereiten dich ze wer!
Verse: 204 Artâxerses ist mit her
Verse: 205 geriten in dîn rîche,
Verse: 206 er lît gewalteclîche
Verse: 207 in dînem lande: er wil dich hern,
Verse: 208 dû muost dich manlîche wern
Verse: 209 oder dû wirst gar verhert
Verse: 210 von sîner kraft der sich niht wert.
Verse: 211 Alle sîne ritterschaft
Verse: 212 wil ich dir nennen und ir kraft,
Verse: 213 diu im ist mit helfe bî.
Verse: 214 Partî und Mêdî
Verse: 215 sint mit grôzen kreften dâ.
Verse: 216 die von Mesopotâmîâ
Verse: 217 hânt sich grœzlîch ûz genomn
Verse: 218 und sint im ze helfe komn.
Verse: 219 dâ lît gewalteclîche
Verse: 220 Sîrîâ daz rîche
Verse: 221 mit einem wünneclîchen her.
Verse: 222 die von Caldêâ sint mit wer
Verse: 223 durch in komen in daz lant.
Verse: 224 mangen stolzen wîgant
Verse: 225 hânt die von Ircânje dâ,
Verse: 226 sô hant die von Arâbîâ
Verse: 227 grôz her mit hôher rîcheit.
Verse: 228 sich hânt mit kreften dar bereit
Verse: 229 Serîtes ouch mit grôzer schar.
Verse: 230 Bos-Porî sint komen dar
Verse: 231 mit mangem degen ûz erkorn.
Verse: 232 in sîne helfe hânt gesworn
Verse: 233 Argînî und Agriôpagî.
Verse: 234 die ellenthaften Hastriî
Verse: 235 sint dâ mit werlîcher hant.
Verse: 236 die besten hân ich dir genant,
Verse: 237 noch hât er mangen werden man
Verse: 238 des ich niht wol genennen kan.
Verse: 239 ich sach diz kreftige her
Verse: 240 unser lant âne wer
Verse: 241 brennen rouben und hern
Verse: 242 ir menige kan sich niht erwern.' -
Verse: 243 'Benamen, sprach der künec dô,
Verse: 244 mich dunket des daz mir dîn drô
Verse: 245 mê vorhtlîcher vreise jehe
Verse: 246 dan übels mir von in geschehe:
Verse: 247 hâst dû wer, sô wer dû dich!
Verse: 248 ouch kan ich wol bedenken mich
Verse: 249 wie ich mich behüeten sol.
Verse: 250 phlic dû dîner veste wol
Verse: 251 mit gar wîslîcher huote!
Verse: 252 mit sô vorhtlîchem muote
Verse: 253 hast dû diz mære ein teil gesagt:
Verse: 254 dû weist doch wol, ein leu verjagt
Verse: 255 âne wer vil mangen hirz,
Verse: 256 dû solt wol gelouben mirz
Verse: 257 daz an des mannes herzen stât
Verse: 258 swaz er vrümekeit begât.
Verse: 259 ir menige vürhte ich kleine:
Verse: 260 ouch bin ich niht als eine,
Verse: 261 sô arm noch sô ungemuot,
Verse: 262 ich hân hêrschaft und guot,
Verse: 263 ich bin mit solher wer gewesn
Verse: 264 daz ich mit êren bin genesn
Verse: 265 unz her in allen mînen tagn.
Verse: 266 dû solt den lantherren sagn
Verse: 267 daz sie manlîcher wer
Verse: 268 phlegen gein der vînde her
Verse: 269 und ellenthafter huote,
Verse: 270 mit lîb und mit guote
Verse: 271 süln sie mit witzen hân behuot
Verse: 272 ir lant, ir lîp, ir êre, ir guot.'
Chapter: 4
Verse: 273 Von dem künge huop sich dan
Verse: 274 dirre vürst und sîn man.
Verse: 275 swie zorn im diz mære
Verse: 276 an disem herren wære,
Verse: 277 er vorhte ie doch der vînde kraft
Verse: 278 und ir werlîche ritterschaft.
Verse: 279 Nû was bî den zîten
Verse: 280 in al der welte wîten
Verse: 281 gewurzet sêr des tiuvels spot.
Verse: 282 an diu touben apgot
Verse: 283 betet allez daz dô was,
Verse: 284 niemen Gotes lêre las
Verse: 285 wann wâ die Juden wâren
Verse: 286 dô in den selben jâren,
Verse: 287 die lebten in der alten ê
Verse: 288 nâch Gots gebote und niemen mê.
Verse: 289 diz was lange vor der vrist
Verse: 290 daz unser herre Jesus Krist
Verse: 291 genæme an sich die menscheit,
Verse: 292 als uns der wâre gloube seit.
Verse: 293 der tiuvel het die heidenschaft
Verse: 294 gebunden mit solher kraft
Verse: 295 daz er den liuten antwurt bôt
Verse: 296 nâch ir bete in aller nôt
Verse: 297 ûz der ápgote munde
Verse: 298 mit worten alle stunde.
Verse: 299 nû gie der künec drâte
Verse: 300 in eine kemenâte
Verse: 301 und wolde kunnèn und sehn,
Verse: 302 bevinden reht unde spehn
Verse: 303 wie im solde gelingen.
Verse: 304 er hiez im balde bringen
Verse: 305 ein becke regenwazzers vol.
Verse: 306 ob ich iu rehte sagen sol
Verse: 307 wie er bevant die geschiht
Verse: 308 als uns diu âventiure giht,
Verse: 309 waz im solde dô geschehn,
Verse: 310 als ich diz mære hœre jehn,
Verse: 311 Sô sage ich iu wie erz bevant.
Verse: 312 ein holz ist Ebênus genant,
Verse: 313 daz niemêr verbrinnet
Verse: 314 swie heiz ez gewinnet,
Verse: 315 des nam er in die hant ein rîs,
Verse: 316 er begunde in mange wîs
Verse: 317 sîne kunst erzeigen dâ,
Verse: 318 mit kunst twanc er den tiuvel sâ
Verse: 319 daz er kam und lêrte
Verse: 320 sîn lôz daz ez sich kêrte.
Verse: 321 dar nâch als im solde ergân,
Verse: 322 er sach als ich vernomen hân,
Verse: 323 sîn lôz an allen enden
Verse: 324 nâch vluste sich wenden:
Verse: 325 sîn liezen allenthalp verlôs,
Verse: 326 der vînde lôz den sic erkôs.
Verse: 327 zehant als in daz lôz betrouc
Verse: 328 und im des siges wân erlouc,
Verse: 329 er begunde machen
Verse: 330 mit wîslîchen sachen
Verse: 331 von wahse kleiniu schiffelîn,
Verse: 332 diu sîn vorbilde solden sîn
Verse: 333 und sînes ungelückes lôz,
Verse: 334 diu sazter vür sich ûf den vlôz:
Verse: 335 diu er im nam besunder,
Verse: 336 diu giengen elliu under.
Verse: 337 sîn lôz gelückes nie verjach,
Verse: 338 swie dick er mit kunst gesach,
Verse: 339 sô kund er im niht verjehn,
Verse: 340 wan im sold unheil geschehn.
Chapter: 5
Verse: 341 'Owê, dâhte der künec dô,
Verse: 342 wie wenket mir gelücke sô?
Verse: 343 waz ist der gote râche ûf mich?.
Verse: 344 mit dem gedanke huop er sich
Verse: 345 vür sînen got an sîn gebet.
Verse: 346 swaz ebenmâze er ie getet
Verse: 347 gegn der künftigen geschiht,
Verse: 348 sô bevant er anders niht
Verse: 349 wan lîp verlorn, êre und guot.
Verse: 350 dô geriet im sîn muot,
Verse: 351 möht er den lîp gesunt bewarn,
Verse: 352 daz er sîn rîche lieze varn.
Verse: 353 von vorhte entweich im al sîn maht.
Verse: 354 dar nâch an der andern naht
Verse: 355 nam er als ich hœre sagn,
Verse: 356 swaz er ie möhte getragn
Verse: 357 von golde und von gesteine,
Verse: 358 sus vuor er dan aleine
Verse: 359 alsô verborgen er entran
Verse: 360 daz ez nie dehein sîn man
Verse: 361 in sînem lande dô bevant.
Verse: 362 er leit an sich wîz gewant
Verse: 363 als er alle sîne tage
Verse: 364 wær gesîn ein wîssage.
Verse: 365 sîn hâr hiez er snîden abe.
Verse: 366 swaz er nôtdürftiger habe
Verse: 367 ze sînen listen solde hân
Verse: 368 des wolde er hinder im niht lân,
Verse: 369 dâ mite er dicke vil gewan
Verse: 370 dô er der rîcheit entran,
Verse: 371 dâ muoste er mite gewinnen,
Verse: 372 wan er muoste entrinnen.
Verse: 373 Liute guot hêrschaft lant
Verse: 374 und swaz im rîcheit was benant
Verse: 375 sîn ouge niemer mê gesach.
Verse: 376 er vuor dô sîn vluht geschach,
Verse: 377 in Pelûsium daz lant,
Verse: 378 dar in was er vil unbekant
Verse: 379 wer er von gebürte was.
Verse: 380 sîniu zouberbuoch er las
Verse: 381 und was der liute wîssage
Verse: 382 nâch sîner dürfte bejage.
Verse: 383 als er urloup dô genam
Verse: 384 in der Môre lant er kam
Verse: 385 und was ein wîssage ouch dâ.
Verse: 386 gein Mâzedônje kêrter sâ.
Verse: 387 Nû lât iu rehte wîsen hie
Verse: 388 wie ez dort hinder im ergie !
Verse: 389 dô er von sînem lande entran,
Verse: 390 sîne mâge und sîne man
Verse: 391 giengen vür ir grôzen got
Verse: 392 und bâten in durch sîn gebot
Verse: 393 mit ir gebete mange stunt
Verse: 394 daz er in rehte tæte kunt
Verse: 395 diu endehaften mære
Verse: 396 war in komen wære
Verse: 397 Nektânabus, ir herre wîs.
Verse: 398 dô sprach der got Sêrapîs
Verse: 399 'ir geseht in niemer mêr.
Verse: 400 von Persîâ der künec hêr
Verse: 401 der sol gewalteclîche
Verse: 402 betwingen iuwer rîche.
Verse: 403 daz kan niemen understân,
Verse: 404 ez muoz im werden undertân.
Verse: 405 Nektânabus hât ez verlorn,
Verse: 406 doch wirt von im ein sun geborn
Verse: 407 der sol her nâch her wider komn.
Verse: 408 der iu daz lant hât genomn,
Verse: 409 den sol er twingen und diz lant.'
Verse: 410 dô macheten sie sâ zehant
Verse: 411 einen stein vil wol erhabn
Verse: 412 und hiezen dran mit buochstabn
Verse: 413 schrîben wie ez komen was,
Verse: 414 dar an man die gehügede las
Verse: 415 des künges und ouch solde lesn
Verse: 416 wie ez dar nâch solde wesn.
Chapter: 6
Verse: 417 In disen selben zîten sâ
Verse: 418 was der künc von Persîâ
Verse: 419 mit kreften in Egipten komn
Verse: 420 und hâte an sich daz lant genomn.
Verse: 421 Nektânabus al dort beleip
Verse: 422 in Mâzedônje er lange treip
Verse: 423 sînen zouberlîchen list
Verse: 424 mit kunst durch sîne genist.
Verse: 425 Ein künc Philippe was genant
Verse: 426 der was dô künec übr daz lant,
Verse: 427 der hâte ein minneclîchez wîp
Verse: 428 diu im liep alsam der lîp
Verse: 429 von minnen und von liebe was
Verse: 430 diu was genant Olimpias,
Verse: 431 edel schœne und hôchgemuot
Verse: 432 in wîplîcher kiusche guot
Verse: 433 wîte erkant von hövschen sitn.
Verse: 434 ir man der künc was ûz geritn
Verse: 435 mit her in vremdiu lant mit kraft,
Verse: 436 er hâte grôze ritterschaft
Verse: 437 brâht in vremdiu rîche,
Verse: 438 er twanc vil krefteclîche
Verse: 439 mit sîner ellenthafter hant
Verse: 440 liute vil und manec lant,
Verse: 441 daz sie im wurden undertân.
Verse: 442 diu küneginne was gelân
Verse: 443 dâ heim, als ez billich was,
Verse: 444 ûf des künges palas
Verse: 445 was si nâch ir willen wol
Verse: 446 und lebet als ein vrouwe sol
Verse: 447 diu schône zuht bî kiusche phligt,
Verse: 448 gen der man huote sich bewigt.
Verse: 449 wil diu wîbes kiusche phlegn,
Verse: 450 man sol sich huote an sî bewegn.
Verse: 451 Mit wîplîcher huote
Verse: 452 was diu vil werde guote
Verse: 453 gelobt in hôhem prîse.
Verse: 454 Nektânabus der wîse
Verse: 455 was dâ lange daz er nie
Verse: 456 der vrouwen kunde gevie.
Verse: 457 vil dicke man ir des gewuoc
Verse: 458 wie hôhe wîsheit er truoc
Verse: 459 und wie meisterlîchen sîn,
Verse: 460 des wolde sî gerne sehen in.
Verse: 461 nû dûhte in gar ein zageheit
Verse: 462 daz er sî sô lange meit
Verse: 463 und er ir künde nie gewan.
Verse: 464 alsus gienc der wîse man
Verse: 465 sunder ûf den palas,
Verse: 466 dâ si mit vrouwen ûffe was
Verse: 467 mit rîcheit wol gezieret.
Verse: 468 dô wart gesâlûieret
Verse: 469 der meister wîs, dô si in sach.
Verse: 470 'genâde' er zühteclîche sprach.
Verse: 471 si hiez in sitzen, er saz nidr.
Verse: 472 verre er saz. si hiez in widr
Verse: 473 sitzen nâher baz zuo zir,
Verse: 474 daz was wol sînes herzen gir.
Verse: 475 sîn hôchgeburt mit witzen
Verse: 476 hiez in dô nâher sitzen.
Verse: 477 sîn arbeit, sîn verlornez guot,
Verse: 478 sîn habelôsiu armuot,
Verse: 479 sîn krankez lebn nach hêrschaft
Verse: 480 want in des niht: der minne kraft
Verse: 481 wolde sîne sinne
Verse: 482 sô twingen nâch ir minne
Verse: 483 daz er von allen sinnen
Verse: 484 die vrouwen wolde minnen.
Verse: 485 Pînd ich nû mîne sinne
Verse: 486 dar ûf daz ich die minne
Verse: 487 wolde prüeven und sagn
Verse: 488 die man sach sîn herze tragn
Verse: 489 gegen der vrouwen liebe kraft,
Verse: 490 sô müeste ich hôhe meisterschaft
Verse: 491 hân, der ich erlâzen bin.
Verse: 492 wold ich der minne kraft an in
Verse: 493 prüeven, daz würd al ze lanc:
Verse: 494 ir minne sîn gemüete twanc,
Verse: 495 diu minne zim geslichen kam,
Verse: 496 sîn gemüete si im nam
Verse: 497 sô gar daz der wîse man
Verse: 498 gedâhte kleine dar an
Verse: 499 wie manec kumberlîchez leit
Verse: 500 er müeste hân mit arbeit.
Verse: 501 sîner nôt vergaz er gar,
Verse: 502 von minnen nam er nihtes war
Verse: 503 wan dar lieben vrouwen sîn
Verse: 504 der minneclîchen künegîn,
Verse: 505 diu was sîn liep, sîn leit, sîn nôt,
Verse: 506 sîn vröude, sîner sinne tôt.
Verse: 507 sîn herze ruorte ir minne schoz,
Verse: 508 des herzen und der zungen sloz
Verse: 509 was ir strengen minne bant,
Verse: 510 ir minne sich sîn underwant
Verse: 511 sô herzeclîche daz er gie
Verse: 512 daz si in bî witzen kûme lie,
Verse: 513 als ez noch mangem man ergât
Verse: 514 den minne kraft niht ledec lât.
Chapter: 7
Verse: 515 Ir rôter munt zem meister sprach
Verse: 516 'meister, sît man mir verjach
Verse: 517 daz dû her kæm in diz lant,
Verse: 518 sît hæte ich gerne dich erkant.
Verse: 519 mir ist sô mangiu wîsheit
Verse: 520 von dîner hôhen kunst geseit
Verse: 521 daz ich dich gerne hân gesehn.
Verse: 522 dû solt mir rehte verjehn,
Verse: 523 bist dû von Egiptô ?
Verse: 524 von den hœre ich sagen sô
Verse: 525 daz sie künsterîche sîn.' -
Verse: 526 'jâ, liebiu vrouwe mîn.
Verse: 527 von Egiptenlande ich bin.
Verse: 528 ich hân sô vollebrâht den sîn
Verse: 529 daz ich die troume kan verstân
Verse: 530 und weiz wol wie sie süln ergân.
Verse: 531 mir ist der sternen louf erkant,
Verse: 532 wie ir iegelich ist genant
Verse: 533 daz ist mir kunt und ouch der list
Verse: 534 wie er genatûret ist.
Verse: 535 der vogele sanc erkenne ich wol
Verse: 536 und waz ir meine diuten sol,
Verse: 537 daz vernime ich ûf daz zil.
Verse: 538 ich hân hôher kunst sô vil
Verse: 539 daz ich ze rehte wol kan spehn
Verse: 540 waz einem kinde sol geschehn
Verse: 541 daz niuwelîche wirt geborn.
Verse: 542 die selben liste hânt gesworn
Verse: 543 mir und den von Egiptenlant
Verse: 544 sint die liste wol erkant.'
Verse: 545 alsus sprach der wîse man.
Verse: 546 die vrouwen sach er aber an
Verse: 547 mit lachendes herzen sinne.
Verse: 548 dô sprach diu küneginne
Verse: 549 'meister guot, dû solt mir jehn
Verse: 550 waz dîn oug an mir hât ersehn,
Verse: 551 daz dû dir sô vil vröuden gihst,
Verse: 552 swenne dû mich ane sihst.'
Verse: 553 Als er der rede gevrâget wart,
Verse: 554 in dûhte daz er ûf die vart
Verse: 555 gewîset wær der minne,
Verse: 556 in lêrten sîne sinne
Verse: 557 daz er nû sprechen solde,
Verse: 558 sît im diu state wolde
Verse: 559 vüegen sô gevüege stunt
Verse: 560 daz er mit vuoge tæte kunt
Verse: 561 der vrouwen sînen hôhen pîn.
Verse: 562 er sprach 'vil liebiu vrouwe mîn,
Verse: 563 dîn hôhiu schœne wîset mich
Verse: 564 daz ich mit triuwen meine dich.' -
Verse: 565 'durch waz?' - 'ûf den lieben wân
Verse: 566 den ich ze dîner liebe hân.' -
Verse: 567 'tuo hin die rede! sist gar ein wiht,
Verse: 568 si mac vervâhen niemer niht.' -
Verse: 569 'waz doch! sô leiste ich dîn gebot.
Verse: 570 sich möhte ouch niht erwern kein got,
Verse: 571 er müeste güetlîche dich
Verse: 572 schouwen, ob er wære als ich
Verse: 573 dir undertân gar, als ich bin.'
Verse: 574 si sprach 'hâstû sô wîsen sîn
Verse: 575 alsô dû mir hâst geseit,
Verse: 576 sô lâ mich dîner wîsheit
Verse: 577 an dir bevinden etewaz.' -
Verse: 578 'gerne, vrouwe, tuon ich daz.'
Verse: 579 dô zôch er ûz dem buosem sîn
Verse: 580 ein wol gemachet tevellîn
Verse: 581 ze guoter mâze kleine
Verse: 582 von wîzem helfenbeine
Verse: 583 gar schône gezieret,
Verse: 584 daz wol gemûsieret
Verse: 585 von silber und von golde was,
Verse: 586 dar an er kunstlîche las
Verse: 587 wie die sternen umbe gânt
Verse: 588 und waz sie natûre hânt
Verse: 589 und wie der himel umbe gât
Verse: 590 und umbe gândiu zeichen hât.
Chapter: 8
Verse: 591 Sus was diu himelspêre
Verse: 592 mit wîslîcher lêre
Verse: 593 von meisterlîchen buochstabn
Verse: 594 an daz tevellîn ergrabn.
Verse: 595 drîe kreize stuonden dran,
Verse: 596 dar an vant der wîse man
Verse: 597 hôher meisterschaft genuoc.
Verse: 598 der êrste zwelf zeichen truoc,
Verse: 599 diu die zwelfvelten vernunst
Verse: 600 truogen an der selben kunst.
Verse: 601 ouch truoc die figûre
Verse: 602 der rehten natûre
Verse: 603 der lûne und ouch der sunnen gar
Verse: 604 der ander kreiz. ouch zeicte dar
Verse: 605 der dritte siben sternen
Verse: 606 an den man solde lernen
Verse: 607 menschlîcher sælde spehe.
Verse: 608 die vant man an der sternen jehe
Verse: 609 mit wârheit al gemeine,
Verse: 610 dâ bî vier edle steine
Verse: 611 die der siben sternen kraft
Verse: 612 erzeicten und der meisterschaft,
Verse: 613 die menschlîcher wîsheit
Verse: 614 sint ze huot ûf geleit
Verse: 615 und wie ir leben sol ergân
Verse: 616 und der lîp ein ende hân.
Verse: 617 diu zeichen stuonden dran geschribn,
Verse: 618 diu den louf umbe tribn
Verse: 619 in den Got elliu leben schreip
Verse: 620 und natûrende umbe treip.
Verse: 621 An dirre tavel nam dô war
Verse: 622 diu vrouwe daz er alsô gar
Verse: 623 was an listen vollekomn.
Verse: 624 si sprach 'ich hân wol vernomn,
Verse: 625 lieber meister, daz dîn list
Verse: 626 an witzen vollekomen ist.
Verse: 627 wiltû daz ich geloube dir
Verse: 628 waz dû mir seist, sô sage mir
Verse: 629 die stunt, die zît und ouch den tac
Verse: 630 an dem diu geburt gelac
Verse: 631 daz dirre welte wart geborn
Verse: 632 Philipp der künec ûz erkorn
Verse: 633 an werdekeit vür alle man.
Verse: 634 swie daz dîn munt gesagen kan,
Verse: 635 sô wil ich gelouben dir
Verse: 636 waz dû dar nâch gesagest mir.'
Verse: 637 diz wesse si ouch, wiez geschach.
Verse: 638 sîn kunst gewærlâch verjach
Verse: 639 allez wie ez was geschehn,
Verse: 640 des si mit wârheit muoste jehn.
Verse: 641 der meister sprach zer künegîn
Verse: 642 'nû sag mir, liebiu vrouwe mîn,
Verse: 643 sol ich dir iht mêre sagn?' -
Verse: 644 'jâ, meister mîn, ich muoz dir klagn
Verse: 645 mîne grœsten swære,
Verse: 646 ein verholnez mære
Verse: 647 daz mich hât beswæret,
Verse: 648 daz von mir ist gemæret.
Verse: 649 Mir ist von rehter wârheit
Verse: 650 von mînem lieben man geseit
Verse: 651 er habe des vermezzen sich
Verse: 652 daz er verstôzen welle mich,
Verse: 653 kæme er iemer wider hein,
Verse: 654 niuwan durch ein kleinez mein:
Verse: 655 daz ich noch unberhaft bin.
Verse: 656 nû lâ mich dînen hôhen sîn
Verse: 657 beschouwen und die wîsheit
Verse: 658 diu dir von witzen ist bereit,
Verse: 659 und hilf mir daz des niht geschehe
Verse: 660 daz man mich iht dâ vür ersehe
Verse: 661 daz ich sül versmâhet sîn
Verse: 662 daz kein ander künegîn
Verse: 663 des landes krône bî mir trage.' -
Verse: 664 'vrouwe, sprach er, lâ die klage!
Verse: 665 ez ist ein lügen, dû bist betrogn,
Verse: 666 swer dirs jach, hât gelogn.
Verse: 667 doch wirt ein teil der rede wâr
Verse: 668 über eteslîchiu jâr
Verse: 669 daz man in dich verstôzen siht,
Verse: 670 daz doch kurzlîch geschiht,
Verse: 671 wan er well odr enwelle,
Verse: 672 sô muoz er dîn geselle
Verse: 673 nâch dîn selbes willen wesn:
Verse: 674 er mac niht âne dich genesn,
Verse: 675 er wirt dir holt, als er ie was,
Verse: 676 wan er swâr âne dich genas.'
Chapter: 9
Verse: 677 'Ðwê, sprach diu vrouwe dô,
Verse: 678 meister mîn, wær eht alsô
Verse: 679 daz der vil liebe herre mîn
Verse: 680 müeste alsô betwungen sîn
Verse: 681 swenne er zornec wære
Verse: 682 daz er zehant verbære
Verse: 683 gegen mir sînen gâhen haz,
Verse: 684 vür grôze sælde wolde ich daz
Verse: 685 mir selber prüeven, ist es niht.' -
Verse: 686 'nû sage ich dir wiez geschiht'
Verse: 687 sprach der meister hôchgemuot
Verse: 688 'sich! got der vil genâden tuot,
Verse: 689 der wil dir noch bî gelign,
Verse: 690 von des gewalt soltû gesign
Verse: 691 an dînem man zaller zît.
Verse: 692 swenne er dir nû bî gelît
Verse: 693 sô muostû siges sin gewert
Verse: 694 dar nâch als es dîn herze gert,
Verse: 695 der wil dich berhaft machen,
Verse: 696 mit gotlîchen sachen
Verse: 697 wil er dar zuo diemüeten sich
Verse: 698 daz er wil berhaft machen dich.' -
Verse: 699 'meister mîn, wie heizet er?' -
Verse: 700 'daz wil ich sagen dir', sprach der
Verse: 701 'der rîche Amôn, der alle zît
Verse: 702 den liuten guotes rîcheit gît.' -
Verse: 703 'sag mir, wie ist er gestalt?' -
Verse: 704 'erst niht ze junc noch zuo alt,
Verse: 705 noch ze grôz noch ze kranc,
Verse: 706 noch ze kurz noch ze lanc,
Verse: 707 in rehter mâze ist er erkorn.
Verse: 708 er hât zwei krumbiu rindes horn
Verse: 709 vor an sîner stirne dâ,
Verse: 710 sîn bart ist wol gemischet grâ.
Verse: 711 sus ist sîn bilde getân
Verse: 712 swâ man im sol z opher gân:
Verse: 713 der hebet dîn krône.
Verse: 714 dû solt dich hînaht schône
Verse: 715 gein sîner kunft wol krœnen
Verse: 716 und dich nâch wirde schœnen.
Verse: 717 Nim an dich dîn bestiu kleit
Verse: 718 und wis im alsô bereit
Verse: 719 als dînem gots wol gezeme
Verse: 720 und er vür guot von dir neme.'
Verse: 721 si sprach 'sol ich den got gesehn,
Verse: 722 alsô dû mir hâst verjehn,
Verse: 723 sô wil ich dich beten an
Verse: 724 vür got und niht vür einen man.'
Verse: 725 urloup nam der meister dâ,
Verse: 726 von der vrouwen gienc er sâ.
Verse: 727 er huop sich dar er wolde dan.
Verse: 728 vil manec krût er gewan
Verse: 729 und wurze manger slahte.
Verse: 730 nâch zouberlîcher ahte
Verse: 731 krût und wurze er allez stiez,
Verse: 732 daz saf er ûz drücken hiez,
Verse: 733 mit zouberlîcher liste kraft
Verse: 734 twanc er durch sîne meisterschaft
Verse: 735 den tiuvel daz er schouwen
Verse: 736 sich liez der werden vrouwen
Verse: 737 in dem bild als er seite,
Verse: 738 und er sich zir geleite
Verse: 739 und ir ze wîbe phlæge
Verse: 740 und sô ir bî gelæge
Verse: 741 daz er denne spræche alsô
Verse: 742 'vrouwe, dû solt wesen vrô,
Verse: 743 lâz alle dîne swære!
Verse: 744 dû hast den schirmære
Verse: 745 enphangen der dich schirmet wol
Verse: 746 und dich von müeje beschirmen sol.'
Verse: 747 diz sold allez sô geschehn,
Verse: 748 si sold in ir troume sehn
Verse: 749 diz selbe bilde, als ez geschach:
Verse: 750 dez nahtès siz allez sach.
Chapter: 10
Verse: 751 Philippe ir man der degen wîs,
Verse: 752 swie er trüege hôhen prîs,
Verse: 753 sîn liebe tiure gekoufet wart,
Verse: 754 dô er was an der hervart.
Verse: 755 geminnet wart der got durch in
Verse: 756 ûf der miete gewin
Verse: 757 und ûf des lônes hôhen solt
Verse: 758 daz er ir solde wesen holt:
Verse: 759 si hæte es anders niht getân.
Verse: 760 dâ vür süllen wir ez hân.
Verse: 761 ir got diu vrou des nahtes sach
Verse: 762 als ir gewærer troum verjach.
Verse: 763 dô der morgen ane vie,
Verse: 764 der meister zuo der vrouwen gie,
Verse: 765 dô seite si im ze mære
Verse: 766 waz ir getroumet wære.
Verse: 767 er sprach ' diz wesse ich ê vil wol,
Verse: 768 noch baz ez sich bewæren sol,
Verse: 769 dû hâst niuwan den troum gesehn:
Verse: 770 diu wârheit sol dir noch geschehn.
Verse: 771 den selben got erzeige ich dir,
Verse: 772 vüegest dû die state mir
Verse: 773 dâ ich mac heimlîche sîn
Verse: 774 sô tuon ich dir die wârheit schîn.
Verse: 775 der got wil hînaht zuo dir komn
Verse: 776 und hat des bilde an sich genomn
Verse: 777 daz er als ein trache gât.
Verse: 778 die selbe forme er gâhes lât
Verse: 779 und ouct sich dir in mîne wîs:
Verse: 780 er wil werden dîn amîs,
Verse: 781 dar nâch iemer mêre
Verse: 782 wil er dir guot und êre
Verse: 783 hœhèn und mêren
Verse: 784 mit küneclîchen êren.' -
Verse: 785 'Hilfet des dîn helfe mir,
Verse: 786 sô wil ich gerne vüegen dir
Verse: 787 ein heimlich wesn an dirre vrist
Verse: 788 dâ dû vil heimlîche bist.'
Verse: 789 si hiez in lân vil drâte
Verse: 790 in eine kemenâte
Verse: 791 diu im genuoc heimlîche was,
Verse: 792 dar inne er sînen zouber las.
Verse: 793 Sus was verendet der tac.
Verse: 794 diu vrouwe wachende lac
Verse: 795 daz si besehen wolde
Verse: 796 wenn ir got komen solde.
Verse: 797 dar nâch schiere was unlanc,
Verse: 798 der meister den tiuvel twanc
Verse: 799 daz er in rehte lêrte
Verse: 800 wie er sich verkêrte
Verse: 801 und er sich kunde gemachen
Verse: 802 mit zouberlîchen sachen
Verse: 803 zeinem trachen und er kam.
Verse: 804 diz geschach. diz bilde er nam
Verse: 805 an sich. dô wart ein michel sûs.
Verse: 806 alsus sleich er durch daz hûs
Verse: 807 hin dâ diu schœne Olimpias,
Verse: 808 des wunsches rîs an schœne, was
Verse: 809 zehant als er hin zuo zir kam,
Verse: 810 sîn bilde er aber wider nam
Verse: 811 und wart der selbe der er was.
Verse: 812 dô kam er ûf den palas,
Verse: 813 diu vrouwe tugentrîche
Verse: 814 enphienc in minneclîche,
Verse: 815 er kuste sî, daz galt si sâ,
Verse: 816 den got den er hâte dâ,
Verse: 817 den gap er ir, daz was sîn lîp.
Verse: 818 alsus leit in daz schœne wîp
Verse: 819 an ir arm der was vil wîz,
Verse: 820 an ir was gar des wunsches vlîz.
Verse: 821 sus lac der bote bî dem gote,
Verse: 822 dô wart der got und der bote
Verse: 823 getriutet vil vor allen gotn,
Verse: 824 ez wart im minneclîche enbotn.
Chapter: 11
Verse: 825 Ich wæne, ez wære ir beider gunst
Verse: 826 daz diu alte und niuwe kunst
Verse: 827 nach rehter lieplîcher art
Verse: 828 guobet von in beiden wart,
Verse: 829 des sûmde er sich niht langer
Verse: 830 ê daz si wart swanger
Verse: 831 kindes von sînem lîbe.
Verse: 832 er sprach ze dem werden wîbe
Verse: 833 'herzeliebiu vrouwe, dû
Verse: 834 hast enphangen von mir nû
Verse: 835 den rehten schirmære dîn.
Verse: 836 disiu vruht sol sælec sîn
Verse: 837 und werden alsô sigehaft
Verse: 838 daz sî niemer mannes kraft
Verse: 839 mit sig überwinden mac'.
Verse: 840 alsus nâhete der tac.
Verse: 841 der meister balde von ir gie,
Verse: 842 die künegîn er tragende lie.
Verse: 843 sus hâte sî der list betrogn,
Verse: 844 ir hâte ir gote wân erlogn.
Verse: 845 ouch lebte nâch dem willen sîn
Verse: 846 der meister mit der künegîn.
Verse: 847 swenne er wolde komen zir,
Verse: 848 so sprach er 'liebiu vrouwe, dir
Verse: 849 kumt dîn got sus oder sô',
Verse: 850 si zierte sich und was sîn vrô,
Verse: 851 sô huop er sich zuo zir dar. -
Verse: 852 dô diu vrouwe wart gewar
Verse: 853 daz sîn witze sî betrouc
Verse: 854 und ir sô spæhlîche louc,
Verse: 855 si begunde in ouch betriegen
Verse: 856 und an trûtschaft liegen.
Verse: 857 Liep liuget liebe niht,
Verse: 858 swâ mit triuwen liep geschiht:
Verse: 859 durch dirre vrouwen herzeliep
Verse: 860 betrouc sî helnder minne diep,
Verse: 861 nâch liebes stætem liebe
Verse: 862 wart si von liebes diebe
Verse: 863 betrogn, ein teil beliebet.
Verse: 864 daz si wart bediebet
Verse: 865 von helnder minne diebe,
Verse: 866 daz kam von dem liebe
Verse: 867 daz in der helnder minne diep
Verse: 868 gehieze stæte ir liebez liep.
Verse: 869 dem selben minne diebe
Verse: 870 wart des küneges liebe
Verse: 871 nâch sînem stæten liebe ein liep,
Verse: 872 des vröute auch der minne diep,
Verse: 873 Nektânabus der wîse man. -
Verse: 874 diu vrou dô grôzen began.
Verse: 875 den meister si besante zir.
Verse: 876 'meister, sprach si, nû rât mir
Verse: 877 ze mînen sorgen dis ich hân!
Verse: 878 dû weist wol waz ich hân getân.
Verse: 879 nû rât, wie sol ich hie von komn,
Verse: 880 wie wirt diu swære mir benomn?
Verse: 881 wan sô der künec wider kumt,
Verse: 882 unschuldigen mich kleine vrumt,
Verse: 883 wan ich leider schuldec bin.
Verse: 884 nû ist mîn grœster ungewin
Verse: 885 daz sich an mir diu geschiht
Verse: 886 leider mac verbergen niht,
Verse: 887 daz ist mîn hœhstez herzesêr.
Verse: 888 owê, waz sol ich klagen mêr
Verse: 889 wan daz ich bin versêret
Verse: 890 und sich mîn swære mêret!' -
Verse: 891 'Ist daz dîn hœhstiu arbeit
Verse: 892 und dîn græstez herzeleit,
Verse: 893 des mahtû vil wol genesn.
Verse: 894 liep, dû solt niht trûrec wesn,
Verse: 895 wis ûf mîne triuwe vrô!'
Verse: 896 sprach dar wîse meister dô,
Verse: 897 'der got Amôn der hilfet mir
Verse: 898 swes ich in bite, und vüeget dir
Verse: 899 daz dû durch dise schulde
Verse: 900 dînes mannes hulde
Verse: 901 niemer maht verliesen.
Verse: 902 dû solt dîn leit verkiesen
Verse: 903 und ân alle sorge sîn.
Verse: 904 ich schaffe, liebiu vrouwe mîn,
Verse: 905 daz elliu swære dich verbirt
Verse: 906 und dir dîn leit benomen wirt.
Verse: 907 des habe ûf mîne triuwe dich!'
Verse: 908 alsus huop er ze velde sich
Verse: 909 und suochte manger hande krût
Verse: 910 dâ mite er sînes herzen trût
Verse: 911 von sorgen wolde bringen.
Verse: 912 mit zouberlîchen dingen
Verse: 913 sînen list er schouwen liez,
Verse: 914 daz saf er ûz dem krûte stiez
Verse: 915 und twanc den tiuvel dâ mite
Verse: 916 nach sînem alten zoubersite
Verse: 917 daz er Philippen dort betrüge
Verse: 918 und mit dem selben liste im lüge
Verse: 919 dâ mite sîn wîp was betrogn
Verse: 920 unz ir ir minne was erlogn.
Chapter: 12
Verse: 921 Philippe lac mit grôzer kraft
Verse: 922 und mit werlîcher ritterschaft
Verse: 923 grœzlîch in Bitînîa.
Verse: 924 des landes künec was ouch dâ
Verse: 925 Pâusânîâ mit her,
Verse: 926 den twanc er sider, swie sîn wer
Verse: 927 grôzes widersatzes phlac.
Verse: 928 des nahtes dô Philippe lac
Verse: 929 an sînem bette und er entslief,
Verse: 930 sînem herzen lûte rief
Verse: 931 ein vremder troum vil spæhe.
Verse: 932 in dûhte wie er sæhe
Verse: 933 daz Amôn der grôze got
Verse: 934 mit dem der meister tet den spot,
Verse: 935 bî sînem wîbe læge
Verse: 936 und ir ze wîbe phæge
Verse: 937 und dar nâch zir spræche alsô
Verse: 938 'vrouwe, dû solt wesen vrô.
Verse: 939 dîn man ist bî dir gelegn,
Verse: 940 Philippe der vil werde degn,
Verse: 941 bî dem dû swanger worden bist.
Verse: 942 diu vruht diu von im komen ist,
Verse: 943 daz ist ein kint des werdekeit
Verse: 944 wirt her nâch in den landen breit,
Verse: 945 ez wirt rîch und hêre.
Verse: 946 dâ bî dûhte in mêre
Verse: 947 der got trüege ein vingerlîn
Verse: 948 dâ mit er der künegîn
Verse: 949 besluzze ir klâre wîpheit
Verse: 950 daz ir müeste sîn verseit
Verse: 951 trûtschaft unz an sînen lîp.
Verse: 952 in dûhte des wie er sîn wîp
Verse: 953 also besigelt hæte
Verse: 954 daz si belîben stæte
Verse: 955 müeste unz an in eine
Verse: 956 mit einem edelen steine,
Verse: 957 dâ was des liehten sunnen wagn
Verse: 958 ergraben an. ich wil iu sagn
Verse: 959 ob ir mirz geloubet,
Verse: 960 ein swert, eins löuwen houbet
Verse: 961 was ouch an den stein ergrabn.
Verse: 962 dirre list wart erhabn
Verse: 963 daz sie Philippen alsô trügn
Verse: 964 und im ûf die rede lügn
Verse: 965 daz sie in wol möhten triegen
Verse: 966 und an den schulden liegen.
Verse: 967 Philippe der wîse degn
Verse: 968 began den troum vil hôhe wegn.
Verse: 969 er was erwachet. sâ zehant
Verse: 970 was sîn rât vür in besant
Verse: 971 der troume diutære,
Verse: 972 den seit er ze mære
Verse: 973 waz er in dem troume sach.
Verse: 974 der wîsest under in dô sprach
Verse: 975 'Philippe, herre mîn, dû solt
Verse: 976 dînem gote wesen holt.
Verse: 977 benamn, ez ist ein wârheit
Verse: 978 daz dîn wîp von gote treit,
Verse: 979 niht von menschen lîbe.
Verse: 980 dir wirt von dînem wîbe
Verse: 981 geborn ein sun des name wert
Verse: 982 belîben sol, des herze gert
Verse: 983 iemer wernder êren.
Verse: 984 ich wil ze diute kêren
Verse: 985 daz swert und ouch den sunnen wagn
Verse: 986 die rehte bîschaft von im sagn:
Verse: 987 er sol gewalteclîche
Verse: 988 betwingen elliu rîche.
Verse: 989 des löuwen houbet, dêst diu tugent
Verse: 990 der phlegen sol sîn miltiu jugent.
Verse: 991 er wirt sô werde lebende,
Verse: 992 in solhen êren swebende
Verse: 993 daz wætlich ist daz iemen lebe
Verse: 994 der zît des lop sô hôhe swebe'.
Chapter: 13
Verse: 995 Ê daz des troumes underscheit
Verse: 996 dem künge wurde aldâ geseit,
Verse: 997 dô kam mit vîentlîchen sitn
Verse: 998 geschart und ûf in geritn
Verse: 999 der künec mit den sînen.
Verse: 1000 die liezen an im schînen
Verse: 1001 mit kreften vîentlîche kraft.
Verse: 1002 die ellenthaften ritterschaft
Verse: 1003 riten des landes vürsten an.
Verse: 1004 Philippe und sîne man
Verse: 1005 bereiten sich ze strîte sâ.
Verse: 1006 sich huop ein herter strît aldâ,
Verse: 1007 grôz ungemach, leit und nôt,
Verse: 1008 dô lac vil manec degen tôt
Verse: 1009 den man dar nâch muoste klagn.
Verse: 1010 man sach den vliehen, disen jagn,
Verse: 1011 dâ was der slac, hie der stich,
Verse: 1012 die lantherren sô werten sich
Verse: 1013 daz Philipp ellens rîch
Verse: 1014 mit den sînen tet entwîch
Verse: 1015 und nâch den vînden siges jach.
Verse: 1016 dô im vil bî sîn kraft zerbrach,
Verse: 1017 dô kam ein trache in sîne schar
Verse: 1018 gevlogen im ze helfe dar
Verse: 1019 den im der meister sande
Verse: 1020 von sîn selbes lande.
Verse: 1021 der trache in sêre vröute,
Verse: 1022 die vînde er sô zerströute
Verse: 1023 daz er mit kreften sâ zehant
Verse: 1024 gesiget und sie überwant.
Verse: 1025 die vînde vluhn. der strît zergie.
Verse: 1026 der sluoc den, der disen vie.
Verse: 1027 sus was der strît zergangen,
Verse: 1028 der vînde vil gevangen.
Verse: 1029 Mit ritterschaft gesigete dâ
Verse: 1030 Philipp in Bitînîa.
Verse: 1031 daz lant wart im dô zinshaft.
Verse: 1032 dô kêrte er mit der ritterschaft
Verse: 1033 wider heim ze lande dô.
Verse: 1034 sîns gelückes wâren vrô
Verse: 1035 die sîne, als ez in wol gezam
Verse: 1036 daz er den sic mit êren nam.
Verse: 1037 als er hin heim komen was,
Verse: 1038 und er gie ûf den palas,
Verse: 1039 diu künegîn im wider gie,
Verse: 1040 vil minneclîche si in enphie.
Verse: 1041 er kuste sî, si kuste ouch in,
Verse: 1042 ze handen giengen sie dâ hin
Verse: 1043 zuo ein ander sitzen.
Verse: 1044 er sprach mit schœnen witzen
Verse: 1045 'ach herzetrût, nû wîse mich,
Verse: 1046 wie ist ez komen umbe dich,
Verse: 1047 wem hâstû, herzeliebez wîp,
Verse: 1048 vür mich gegeben dînen lîp?'
Verse: 1049 si sweic und sach mit schame dar
Verse: 1050 und nam sîn blûclîche war.
Verse: 1051 er sach sî zartlîchen an.
Verse: 1052 'vrouwe, sprach der werde man,
Verse: 1053 die gote hânt gewaltes vil,
Verse: 1054 dâ von ich nû niht zûrnen wil.
Verse: 1055 mîn ouge in einem troume sach
Verse: 1056 daz dir gewalt von im beschach,
Verse: 1057 durch daz sol man dir die geschiht
Verse: 1058 verwîzen noch verkêren niht,
Verse: 1059 wan swes der gote wille gert
Verse: 1060 des wirt ir hôher name gewert.
Verse: 1061 dû bist unschuldec. nû wis vrô,
Verse: 1062 kêre dich an niemens drô,
Verse: 1063 swaz man dir müge von mir gedröun:
Verse: 1064 dû solt dîn gemüete vröun!'
Chapter: 14
Verse: 1065 Âne haz gelac der zorn
Verse: 1066 den diu vrouwe wol geborn
Verse: 1067 hât umb ir lieben man verscholt.
Verse: 1068 hât si zorn von im gedolt,
Verse: 1069 daz wizzen nû vil liute niht,
Verse: 1070 swer aber weiz die geschiht
Verse: 1071 wie daz unschuldige wîp
Verse: 1072 truoc den schuldehaften lîp,
Verse: 1073 der wîzet im niht daz der zorn
Verse: 1074 sô schiere was von im verkorn.
Verse: 1075 vil mangen lantman ich hân,
Verse: 1076 wær im ein solich dinc getân,
Verse: 1077 er zurnde lîhte und hæt es haz.
Verse: 1078 nû wer solde im wîzen daz
Verse: 1079 ob er sêle, lîp und lebn
Verse: 1080 ze wâge ungerne wolde gebn
Verse: 1081 umb einen solhen erbeknabn?
Verse: 1082 dâ würd ê ein zorn erhabn,
Verse: 1083 daz niht dort heimlîche ergie.
Verse: 1084 Nû lât iu vürbaz sagen hie,
Verse: 1085 dâ daz mære wart gelân!
Verse: 1086 man sach den künc ze tische gân
Verse: 1087 mit sîen lantherren dâ.
Verse: 1088 dô kam der zouberære ie sâ
Verse: 1089 gegangen durch den palas,
Verse: 1090 in eines trachen bilde er was
Verse: 1091 und vuor sô vorhtlîche
Verse: 1092 daz arm und dar zuo rîche
Verse: 1093 erschrâken sêre dô er hie
Verse: 1094 die rihte gegen dem tische gie
Verse: 1095 dâ diu küneginne saz,
Verse: 1096 sîen slich er gegen ir maz
Verse: 1097 und leit irz houbet ûf ir schôz.
Verse: 1098 diz hâten vür ein wunder grôz
Verse: 1099 alle die ez sâhen.
Verse: 1100 mit stæte sie des jâhen
Verse: 1101 diz enwær vor in geschehn,
Verse: 1102 sie müestens vür ein wunder jehn.
Verse: 1103 Ze sîen lantherren sprach
Verse: 1104 der künec, dô diz sus geschach
Verse: 1105 'ir herren, dô ich inme sturm
Verse: 1106 was, dô kam mir dirre wurm
Verse: 1107 ze helfe mit vil grôzer wer,
Verse: 1108 er half mir gegen der vînde her
Verse: 1109 unz ich den sic an in gewan
Verse: 1110 und ich geschiet mit êren dan.'
Verse: 1111 diz muost ouch der künegîn
Verse: 1112 an vuoge ein unschulde sîn:
Verse: 1113 daz alsô besunder
Verse: 1114 treip sô mangiu wunder,
Verse: 1115 daz gap gelouphaften muot
Verse: 1116 dem herren gegen der vrouwen guot.
Verse: 1117 dar nâch dô diz alsus was,
Verse: 1118 dô saz ûf sînem palas
Verse: 1119 der künc Philippe al eine.
Verse: 1120 dô kam ein vogelîn kleine
Verse: 1121 und saz im ûf die schôz sîn.
Verse: 1122 nû sach er waz diz vogelîn
Verse: 1123 hie mite wunders meinde
Verse: 1124 und waz ez mite bescheinde.
Verse: 1125 ez leget in die schôz ein ei.
Verse: 1126 daz stiez er hin, ez brach enzwei.
Verse: 1127 des begunde in wunder hân:
Verse: 1128 er sach dar ûz ein würmel gân,
Verse: 1129 daz gar daz ei al umbegie.
Verse: 1130 die widervart ez dô gevie
Verse: 1131 gegen dem selben bruche hin
Verse: 1132 daz ûze gie, dâ woldez in.
Verse: 1133 als ez daz houbet drin gebôt,
Verse: 1134 vor in dem eie lac ez tôt.
Verse: 1135 den künec muoste wunder hân
Verse: 1136 durch waz daz wunder wær getân,
Verse: 1137 als es noch wunder hæte
Verse: 1138 swem Got daz wunder tæte.
Chapter: 15
Verse: 1139 Ez was ouch gar bezeichenlich.
Verse: 1140 der künec kêrte dannen sich
Verse: 1141 und rief sîen meistern dar
Verse: 1142 daz sie des wunders næmen war.
Verse: 1143 er hiez bezeichenlîche sie
Verse: 1144 nâch der bezeichenunge hie
Verse: 1145 liezen. balde daz geschach.
Verse: 1146 der wîsest under in dô sprach
Verse: 1147 'herre, ich weiz von listen wol
Verse: 1148 waz diz wunder diuten sol:
Verse: 1149 ein sun wirt von dir geborn
Verse: 1150 der dir z erben wirt erkorn
Verse: 1151 nâch dir in dem lande dîn,
Verse: 1152 den diutet sus diz würmelîn.
Verse: 1153 daz ei ist sinewel erkant,
Verse: 1154 daz diutet aller welte lant
Verse: 1155 diu sîn hant sol betwingen.
Verse: 1156 zinslîche müezen dingen
Verse: 1157 mit im elliu rîche,
Verse: 1158 mit kraft gewalteclîche
Verse: 1159 sol elliu lant umbevarn
Verse: 1160 des wunsches und der sælden barn.
Verse: 1161 aller welte unmüezekeit
Verse: 1162 wirt er an prîse vür geleit,
Verse: 1163 er sol mit kraft und ouch mit tugent
Verse: 1164 in sîner loberîcher jugent
Verse: 1165 bejagn ein lop daz iemer wert,
Verse: 1166 sîn hôher name niht endes gert
Verse: 1167 an dem werden prîse.
Verse: 1168 sô dan der degen wîse
Verse: 1169 ze lande wendet sîne kunft
Verse: 1170 nâch vil hôher sigenunft,
Verse: 1171 sîn junger lîp verdirbet,
Verse: 1172 sîn blüendiu jugent erstirbet.
Verse: 1173 alsus muoz er verderben
Verse: 1174 und in dem wunsche ersterben.'
Verse: 1175 Dô ich dis ebenmâze las,
Verse: 1176 ich jach und gihe daz si was
Verse: 1177 rehte gebenmâzet dar,
Verse: 1178 swer es nimt ze rehte war,
Verse: 1179 der muoz mir des volge jehn,
Verse: 1180 wil er die wârheit ane sehn:
Verse: 1181 daz ei und ouch daz komende kint
Verse: 1182 gelîch dem künge sippe sînt:
Verse: 1183 daz kint er im ze kinde nam
Verse: 1184 daz von dem zouberære kam.
Verse: 1185 daz ei brâht im daz vogelîn:
Verse: 1186 der vogel muoz gelîchet sîn
Verse: 1187 dem wîsen zouberære,
Verse: 1188 des zouberlîchiu mære
Verse: 1189 im einen erben hânt ertrogn.
Verse: 1190 der vogel der im kam gevlogn,
Verse: 1191 brâht im bezeichenlîche
Verse: 1192 daz kint an sælden rîche.
Verse: 1193 die verre erborne sippe
Verse: 1194 nam im der künc Philippe
Verse: 1195 ze nâher sippe durch den wân
Verse: 1196 daz er von gote wânde hân
Verse: 1197 die verre erborne komende vruht.
Verse: 1198 daz würmel was des vogels zuht
Verse: 1199 daz im bezeichenlîche gap
Verse: 1200 der groesten sælden urhap
Verse: 1201 diu im ie dâ vor geschach
Verse: 1202 als er in sîen vröuden jach.
Verse: 1203 diu wolde im schiere nû geschehn
Verse: 1204 des er von wârheit muoste jehn.
Verse: 1205 Ouch muoste nâhen der tac
Verse: 1206 daz diu künegîn gelac
Verse: 1207 nâch wîplîcher arbeit,
Verse: 1208 si muoste nâch gewonheit
Verse: 1209 diu dâ vor was und iemer sidr,
Verse: 1210 ze kemenâten ligen nidr:
Verse: 1211 die vrouwen diu ir solde phlegn -
Verse: 1212 nâch wîplîcher lêre wegn
Verse: 1213 vil sêre wêwen ir began -
Verse: 1214 si sante nâch dem wîsen man.
Verse: 1215 si sprach 'owê, meister mîn,
Verse: 1216 wie wê mir ist! den hoehsten pîn
Verse: 1217 hân ich den wîp ie gewan'. -
Verse: 1218 'vrouwe, sprach der wîse man,
Verse: 1219 heiz dich balde in kurzer vrist
Verse: 1220 von dirre stat an der dû bist,
Verse: 1221 tragen oder dû bist tôt!
Verse: 1222 wan von der sunnen leufe nôt
Verse: 1223 hant diu vier elementâ.'
Verse: 1224 die vrouwen truoc man dannen sâ
Verse: 1225 an eine bezzer bettestat.
Verse: 1226 der meister ir dô phlegen bat
Verse: 1227 nâch wîplîcher lêre wol
Verse: 1228 der man dar zuo bedürfen sol.
Verse: 1229 als er von ir gegangen was,
Verse: 1230 dar nâch vil schiere si genas,
Verse: 1231 von ir wart ein sun geborn
Verse: 1232 dem sît nâch wunsche wart erkorn
Verse: 1233 der welte lobelîcher prîs
Verse: 1234 er wart an manheit alsô wîs
Verse: 1235 daz man muoz iemer prîsen
Verse: 1236 an werdekeit den wîsen.
Chapter: 16
Verse: 1237 Nû vil balde daz geschach
Verse: 1238 des der meister ê verjach.
Verse: 1239 der luft begunde truoben,
Verse: 1240 ertbibe sich dô huoben,
Verse: 1241 ez wart ein ungewiter grôz,
Verse: 1242 ein grôzer dunre lûte erdôz
Verse: 1243 der mange dunrestrâle
Verse: 1244 liez an dem selben mâle.
Verse: 1245 dick âne mâze dicke
Verse: 1246 wurden grôze blicke.
Verse: 1247 hagel, starker winde vil,
Verse: 1248 regen sunder mâze zil,
Verse: 1249 vinster nebel ungemach
Verse: 1250 man ûf der erde herten sach
Verse: 1251 ein alsô lange wîle grôz
Verse: 1252 des vil nâch al die welt verdrôz:
Verse: 1253 die liute wânden sîn verlorn.
Verse: 1254 alsus wart diz kint geborn
Verse: 1255 von dem diu mære erhaben sint.
Verse: 1256 vil sêre erschrâken umb daz kint
Verse: 1257 der künc und alle sîne man.
Verse: 1258 zehant gienc er zer vrouwen dan,
Verse: 1259 dô disiu nôt was vollebrâht,
Verse: 1260 er sprach 'vrouwe, ich hân gedâht
Verse: 1261 daz man verliese daz kint,
Verse: 1262 wan mir diu mære gewizzen sint
Verse: 1263 daz ez vil kleine mich bestât.
Verse: 1264 doch swaz mîn got gevüeget hât
Verse: 1265 daz muoz ich gerne stæte lân
Verse: 1266 und daz kint zeinem kinde hân,
Verse: 1267 des sîn gebot mich niht erlât:
Verse: 1268 dêst got, der mirz gegeben hât.
Verse: 1269 Ich vürhte sêre die nôt
Verse: 1270 die sîn geburt der welte erbôt:
Verse: 1271 ich wæne wol, sîn leben wil
Verse: 1272 den liuten vüegen kumbers vil,
Verse: 1273 durch daz wold ich verliesen in.
Verse: 1274 an sîner geburt ich bin
Verse: 1275 ermant eins kindes hâte ich ê,
Verse: 1276 des tôt tuot mir iemer wê
Verse: 1277 swenn ich sol werden sîn ermant:
Verse: 1278 als jenez kint wær genant,
Verse: 1279 als heiz ouch diz ander!'
Verse: 1280 daz kint wart Alexander
Verse: 1281 von dem vürsten dô genant.
Verse: 1282 dis vrouwen nâmen sâ zehant
Verse: 1283 daz kint an sælden rîche
Verse: 1284 und zugn ez minneclîche,
Verse: 1285 sie buten im enwiderstrît
Verse: 1286 zartlich êre zaller zît.
Verse: 1287 swelher ie geschach daz heil
Verse: 1288 daz siz gevie, diu was geil
Verse: 1289 und bôt im trûtlich êre,
Verse: 1290 und minten ez vil sêre
Verse: 1291 diu eine vür die andern.
Verse: 1292 sus zugen Alexandern
Verse: 1293 die edelen juncvrouwen,
Verse: 1294 daz man in möhte schouwen
Verse: 1295 wie wunderlich er was getân.
Verse: 1296 des muoste grôz wunder hân
Verse: 1297 alle die ez sâhen:
Verse: 1298 von wârheit sie des jâhen
Verse: 1299 daz alsô wunderlîchen lîp
Verse: 1300 gebære ie mê der welte ein wîp,
Verse: 1301 mit sô gestaltem lîbe
Verse: 1302 kam nie man von wîbe.
Chapter: 17
Verse: 1303 Ez was in vremder wîsheit
Verse: 1304 diu Gotes kunst an in geleit
Verse: 1305 vür alle man al eine:
Verse: 1306 der volle wuohs, vil kleine
Verse: 1307 was im der lîp und niht ze lanc,
Verse: 1308 vil wol gestalt und harte kranc
Verse: 1309 was er mit schœnem lîbe klâr.
Verse: 1310 zoteht rôt was im sîn hâr
Verse: 1311 als einem löuwen und vil dic.
Verse: 1312 er hâte vremden aneblic
Verse: 1313 under sîen ougen:
Verse: 1314 im was gar âne lougen
Verse: 1315 ein ouge swarz, daz ander gel.
Verse: 1316 wîz, spiz, sinewel
Verse: 1317 wâren im die zene sîn.
Verse: 1318 diu hiufel gâben rôten schîn
Verse: 1319 bî minneclîcher varwe blanc.
Verse: 1320 sîn munt was rôt, sîn kel lanc,
Verse: 1321 mit wol gestaltem lîbe klein
Verse: 1322 wuohsen im arme und bein.
Verse: 1323 ein sô grôz herze nie gewan
Verse: 1324 vor sîner zît sô kleine ein man,
Verse: 1325 als ez wuohs an dem helde sît
Verse: 1326 von sîner kintlîcher zît. -
Verse: 1327 Wie er nâch wunderlîcher art
Verse: 1328 geborn dirre welte wart
Verse: 1329 und wie sîn muoter sîn genas,
Verse: 1330 wie wunderlich sîn forme was
Verse: 1331 und wie ez gar von wunder kam
Verse: 1332 dâ von er den urhap nam,
Verse: 1333 des hân ich iu ein teil geseit
Verse: 1334 mit endehafter wârheit.
Verse: 1335 sît ez mit wunder wart getân
Verse: 1336 swaz wir von im gelesen hân,
Verse: 1337 sô mac ouch des niht wundern mich,
Verse: 1338 was er selbe wunderlich,
Verse: 1339 und ob er sîen gerinc
Verse: 1340 kêrte an wunderlîchiu dinc
Verse: 1341 und ob er sich an wunder lie,
Verse: 1342 ob ez im wunderlîche ergie,
Verse: 1343 daz muoz ich âne wunder lân:
Verse: 1344 ez muoste im wunderlîche ergân.
Verse: 1345 Als diu sældebernde tugent,
Verse: 1346 der wunsch der wünnebernden jugent
Verse: 1347 begunde sîn gesinde
Verse: 1348 dem wunsches süezen kinde,
Verse: 1349 und alle valscheit dan vertreip
Verse: 1350 von ime und stæte an im beleip
Verse: 1351 gar nâch wunschlîcher art,
Verse: 1352 als er siben jâr alt wart,
Verse: 1353 man tet in ze schuole sâ.
Verse: 1354 der wîse Calestenâ,
Verse: 1355 Naximeneâ von Atêne,
Verse: 1356 die wîsen meister zwêne
Verse: 1357 sich sîn underwunden.
Verse: 1358 swaz sie von wîsheit kunden,
Verse: 1359 das het sîn wunschlîcher sîn
Verse: 1360 gelernet schiere wol von in.
Verse: 1361 sîn amm Alacrînis was.
Verse: 1362 der buochstabn im vor las,
Verse: 1363 ein meister hiez Polinîcus,
Verse: 1364 von mûsicâ was Alzippus
Verse: 1365 sîn meister der in lêrte
Verse: 1366 wie er die stimme kêrte
Verse: 1367 und wie im solde sîn erkant
Verse: 1368 der list wie man die dœne vant.
Verse: 1369 gêometrîe lêrte in dô
Verse: 1370 Menecles der wîse alsô
Verse: 1371 wie man daz mez der erde
Verse: 1372 erkennende werde.
Verse: 1373 der redewîsheit wîsiu wort
Verse: 1374 und den rîchesten hort
Verse: 1375 an widerrede, an worten sin
Verse: 1376 wol erkennen, daz lêrt in
Verse: 1377 der wîs Anaximenes.
Verse: 1378 sîn magezog was Lêônides.
Verse: 1379 der künste bluome an wîsheit
Verse: 1380 von dem elliu phafheit seit,
Verse: 1381 wart im an den stunden
Verse: 1382 zem hœhsten meister vunden,
Verse: 1383 Aristôtiles der wîse,
Verse: 1384 der nâch wunschlîchem prîse
Verse: 1385 der hœhsten kunst in wîste
Verse: 1386 die man ze kunst ie prîste.
Chapter: 18
Verse: 1387 Rehte kunst, hêrlîchen sîn,
Verse: 1388 wol gebâren lêrte er in,
Verse: 1389 mit witzen zuht bî milte phlegn.
Verse: 1390 nû sach er daz der junge degn
Verse: 1391 also rîches sinnes was,
Verse: 1392 swaz er im ie vor gelas,
Verse: 1393 daz er daz schiere kunde gar.
Verse: 1394 ouch sach er daz er nihtes war
Verse: 1395 sô gerne nam sô ritterschaft
Verse: 1396 und daz er sîner sinne kraft
Verse: 1397 an niht sô gerne kêrte
Verse: 1398 sô swenn er in lêrte
Verse: 1399 ritters leben unde strît,
Verse: 1400 der lêre gerte er zaller zît.
Verse: 1401 dô sprach der wîse meister guot
Verse: 1402 'herre, sît daz dû den muot
Verse: 1403 an ritterschaft wilt kêren,
Verse: 1404 so wil ich dich lêren
Verse: 1405 wie dû solt ein herre sîn.
Verse: 1406 ich sich wol, al die sinne dîn
Verse: 1407 hânt aller buoche kunst vergebn
Verse: 1408 unz an ritterlîchez lebn.
Verse: 1409 sît daz des dîn herze ger,
Verse: 1410 sô kêr dîn ôre und herze her
Verse: 1411 und lerne in kintlîcher jugent
Verse: 1412 vollekomene mannes tugent
Verse: 1413 und wie dû solt wâfen tragn.
Verse: 1414 in dînen kintlîchen tagn
Verse: 1415 hâst dû sô wol gevangen an
Verse: 1416 daz dû ein tugentrîcher man
Verse: 1417 wirdest in dem alter dîn,
Verse: 1418 den willen tuo mit werken schîn
Verse: 1419 und merke wes mîn lêre jehe!
Verse: 1420 sich daz man dich gevolgec sehe
Verse: 1421 des ich dir nû wil verjehn,
Verse: 1422 des lâ dîn herze willec sehn!
Verse: 1423 In witzen sol dîn wîsez lebn
Verse: 1424 die herren hân ze râtgebn,
Verse: 1425 dû solt sô wîslîche lebn
Verse: 1426 daz dîn sîn in rât künne gebn.
Verse: 1427 die dû sihst mit witzen lebn,
Verse: 1428 der leben sol dir lêre gebn.
Verse: 1429 sô dû werdest ein herre,
Verse: 1430 sô sich daz vil verre
Verse: 1431 die zweizungen knehte sîn
Verse: 1432 dem heimlîchen râte dîn:
Verse: 1433 swelch râtgebe zwô zungen trage,
Verse: 1434 der vor dir daz beste sage,
Verse: 1435 daz bœste hinder dir von dir,
Verse: 1436 des tuo dich abe und volge mir!
Verse: 1437 die ungengen âne zuht
Verse: 1438 den ir angeborniu vruht
Verse: 1439 den trôst mit rehte habe genomn
Verse: 1440 daz sie niht hôher süllen komn,
Verse: 1441 die gehœhe niemer!
Verse: 1442 wan geschiht ez iemer
Verse: 1443 daz der unedel hôher gât
Verse: 1444 denn als ez im ze mâze stât,
Verse: 1445 sô tuot er als ein gieze tuot
Verse: 1446 der ûz der rehten wazzers vluot
Verse: 1447 und ûz dem tîche diuzet
Verse: 1448 swenn ez von regn ervliuzet.
Verse: 1449 der tuot den schadn als er geschiht:
Verse: 1450 der rehte runs tuot schaden niht,
Verse: 1451 wan der nimet slehten strich
Verse: 1452 sîne rihte vür sich,
Verse: 1453 sô siht man ie die giezen
Verse: 1454 schedlich ûz vliezen.
Verse: 1455 die giezen gerne ergiezent,
Verse: 1456 sô sie mit schaden vliezent.
Chapter: 19
Verse: 1457 Sus tuot gemachet êre,
Verse: 1458 diu schadet michels mêre
Verse: 1459 von ungeslaht dan von der vart
Verse: 1460 diu niht edel ist bewart:
Verse: 1461 der von unadel ist geborn,
Verse: 1462 wirt er an gewalt erkorn,
Verse: 1463 sô tumbet er und lôset gar
Verse: 1464 und nimet nie mannes war.
Verse: 1465 er ist gar tugend âne,
Verse: 1466 in üppeclîchem wâne
Verse: 1467 wirt er alsô lôs gemuot
Verse: 1468 daz er sich setzet durch sîn guot
Verse: 1469 wider slne hêrschaft gar
Verse: 1470 diu in gehœhet hât biz dar:
Verse: 1471 dem er arm was heimlich,
Verse: 1472 von dem kêrter rîcher sich
Verse: 1473 und tuot im toubez ôre.
Verse: 1474 ein sinnelôser tôre
Verse: 1475 vernæme baz des armen klage
Verse: 1476 dan der gehœhte unedel zage
Verse: 1477 dem elliu diemuot ist ein wiht.
Verse: 1478 er kan ouch milte werden niht,
Verse: 1479 wan gæhez überigez guot
Verse: 1480 machet selten diemuot,
Verse: 1481 ez nimet diemuot al ir art
Verse: 1482 und gît sô grôze hôchvart
Verse: 1483 daz die liut al besunder
Verse: 1484 sint als ein merwunder
Verse: 1485 unwert in smæher ougen sehe,
Verse: 1486 nâch tœrscher antwürte jehe
Verse: 1487 dem gâhiu hêrschaft wirt erkorn,
Verse: 1488 der von unadel ist geborn.
Verse: 1489 wizzest ouch daz valscher rât
Verse: 1490 mangen man verderbet hât
Verse: 1491 der selten missetæte,
Verse: 1492 enwæren valsche ræte.
Verse: 1493 die lâ dir gar unheimlich sîn!
Verse: 1494 nû wænstû lîhte, herre mîn,
Verse: 1495 und gedenkest des an mir
Verse: 1496 daz ich widerrâte dir:
Verse: 1497 al die unedele mein ich niht.
Verse: 1498 die man sich selben edeln siht,
Verse: 1499 die solt dû hœhen, dêst mîn rât,
Verse: 1500 als ez daz reht geboten hât.
Verse: 1501 swer habe tugentrîchen muot,
Verse: 1502 habe er lant, geburt noch guot,
Verse: 1503 den soltû hœhen und im gebn
Verse: 1504 durch sîn tugentrîchez lebn.
Verse: 1505 ein man der ganzer tugent phligt
Verse: 1506 und alles valsches sich bewigt,
Verse: 1507 des tugent schirmet sîen lîp
Verse: 1508 umb werde man und werdiu wîp,
Verse: 1509 daz er scheltens wirt erlân.
Verse: 1510 swie übel sîn rîch ist getân,
Verse: 1511 geslehte lîp heimuot lant,
Verse: 1512 in swelher vuore deist erkant,
Verse: 1513 daz schirmet sô des mannes zuht
Verse: 1514 daz man swîget sîner vruht
Verse: 1515 und sînes landes untât.
Verse: 1516 swes herze ganze tugent hât,
Verse: 1517 des lîp ist alsô vollekomn
Verse: 1518 daz im schelten ist benomn.
Verse: 1519 tugent ist ein edelkeit
Verse: 1520 diu alles lobes krône treit,
Verse: 1521 swer die mit stæten triuwen habe,
Verse: 1522 des getuo dich niemer abe!
Verse: 1523 alsolhes râtes soltû phlegn,
Verse: 1524 jenes râtes dich bewegn
Verse: 1525 der valscher hêrschefte phligt
Verse: 1526 und ganzer tugent sich bewigt.
Chapter: 20
Verse: 1527 Tuo dîn gerihte rehte
Verse: 1528 dem ritter als dem knehte,
Verse: 1529 dem lieben als dem leiden!
Verse: 1530 werde ein kriec durch scheiden
Verse: 1531 brâht an daz gerihte dîn,
Verse: 1532 sô tuo reht gerihte schîn
Verse: 1533 dem armen als dem rîchen!
Verse: 1534 dû solt rehte gelîchen
Verse: 1535 dem lantman als dem mâge
Verse: 1536 des gerihtes wâge.
Verse: 1537 woldestû der site phlegn
Verse: 1538 daz dîn gerIhte wolde wegn
Verse: 1539 dem lieben liep, dem leiden leit,
Verse: 1540 sô müeste ez wol von wârheit
Verse: 1541 ungerihte sîn genant:
Verse: 1542 ez sol gelîch sîn reht erkant.
Verse: 1543 sich daz nie mannes guot
Verse: 1544 dînen stæten künges muot
Verse: 1545 mit sîner miete erweiche dir!
Verse: 1546 wis durch hôher miete gir
Verse: 1547 nie man an dem gerihte holt
Verse: 1548 durch silber zunreht und durch golt!
Verse: 1549 ze rihter dû niht wol gezimst,
Verse: 1550 gewonstû daz dû miete nimst.
Verse: 1551 swer miete sich gesindet,
Verse: 1552 reht und ê si entwindet
Verse: 1553 und macht den rihtære
Verse: 1554 valsch und ungewære.
Verse: 1555 der schanden wurz diu gîtekeit
Verse: 1556 der tugent al ir êre entreit
Verse: 1557 und leit sî in ir valschen bant
Verse: 1558 und tuot unreht vür reht erkant.
Verse: 1559 swâ lantherre miete gert
Verse: 1560 und unrehtes durch miete wert,
Verse: 1561 des hof wirt schiere ân allez reht,
Verse: 1562 dâ wirt daz unreht selten sleht,
Verse: 1563 wan swaz iegelîcher tuot
Verse: 1564 daz wirt wol reht und hat er guot,
Verse: 1565 und solde ein diemüete
Verse: 1566 phlegen rehter güete.
Verse: 1567 vernim mit senfteclîchem site
Verse: 1568 des dich der nôthafte bite!
Verse: 1569 dû solt hôchvart neigen,
Verse: 1570 dem starken sterke erzeigen.
Verse: 1571 vüer dîne vîentlîche kraft
Verse: 1572 ûf den vînt mit vîentschaft !
Verse: 1573 phlic vröuden mit gelimphe
Verse: 1574 z ernest und ze schimphe,
Verse: 1575 sô mahtû grôzes etewaz
Verse: 1576 wol bejagen deste baz,
Verse: 1577 ob es alsus dîn herze gert,
Verse: 1578 dû wirdest es dest ê gewert.
Verse: 1579 alsus sol dîn gerihte ergân,
Verse: 1580 sô mahtû guot und êre hân:
Verse: 1581 dem manne sæleclîche ergât
Verse: 1582 der sîn reht mit rehte hât.
Chapter: 21
Verse: 1583 Ob sich gein dînem heile
Verse: 1584 ein spil an strîte teile,
Verse: 1585 daz guot lîp sælde und êre
Verse: 1586 gelte, sô sol dîn lêre
Verse: 1587 wîslîche spiln mit sinnen,
Verse: 1588 wiltû daz spil gewinnen.
Verse: 1589 ez ist geschehen harte vil
Verse: 1590 daz ein gar gewunnen spil
Verse: 1591 dannoch lîhte wart verlorn,
Verse: 1592 dâz gewunnen was erkorn,
Verse: 1593 als ist ez umbe ritterschaft:
Verse: 1594 hânt dîne vînde grœzer kraft
Verse: 1595 dan bî dir dîn helfe habe,
Verse: 1596 dan solt dû niht erschrecken abe,
Verse: 1597 dû solt z allen zîten
Verse: 1598 mit geilem muote rîten
Verse: 1599 und in dînen jungen tagn
Verse: 1600 gen strîte dîne wâfen tragn.
Verse: 1601 sô dich dîn her mit vröuden siht,
Verse: 1602 sô wirret im unvröude niht.
Verse: 1603 sô dû die vîend ane sehest,
Verse: 1604 swie grôzer krefte dû in jehest,
Verse: 1605 sô soltû mit vrœlîchen sitn
Verse: 1606 gebieten, dröun, manen, bitn
Verse: 1607 den dînen daz sie niht verzagn.
Verse: 1608 ich wil dir wærlîche sagn
Verse: 1609 daz niht vür vorhte ist alsô guot
Verse: 1610 sô herren unverzagter muot.
Verse: 1611 sô daz her mit sorgen lebt
Verse: 1612 und in grôzen nœten strebt,
Verse: 1613 ob dann der herre rîtet
Verse: 1614 und vrevellîche strîtet
Verse: 1615 und die slne ûf strîten mant,
Verse: 1616 sô müeste er iemer sîn geschant
Verse: 1617 der im denne entrünne
Verse: 1618 ê er die vluht gewünne.
Verse: 1619 sus lât diu unervorhte schar
Verse: 1620 die vorht ûz dem muote gar
Verse: 1621 und strîtent vrevellîche
Verse: 1622 ist ir herr ellens rîche.
Verse: 1623 dû solt die vîende niht sparn,
Verse: 1624 ze vorderst iemer ûf sie varn.
Verse: 1625 vliehent sie, sô jage dû nâch,
Verse: 1626 sô wirt den dînen mit dir gâch.
Verse: 1627 geschehe ez, als ez lîhte ergât,
Verse: 1628 daz dich diu überkraft bestât
Verse: 1629 sô daz du muost entrinnen,
Verse: 1630 so vliuch mit solhen sinnen
Verse: 1631 daz man wæne daz dû jagest
Verse: 1632 und niht durch überkraft verzagest:
Verse: 1633 dû solt der witze walten
Verse: 1634 daz dû solt enthalten
Verse: 1635 in der vluht ie gegen dem her
Verse: 1636 und solt setzen dich ze wer.
Verse: 1637 dû solt ein schilt sîn dîner schar,
Verse: 1638 daz dû vor den andern dar
Verse: 1639 der êrste sîst, der jungste dan
Verse: 1640 daz alsus haben dîne man
Verse: 1641 an dir ie gewizzen schilt,
Verse: 1642 des dîne vîende bevilt.
Verse: 1643 ê daz dû kumest an die schar,
Verse: 1644 sô solt dû rehte nemen war
Verse: 1645 waz ir sarjande sî
Verse: 1646 und waz in ritter halte bî
Verse: 1647 und in welher manheit
Verse: 1648 sie ze strîte sîn bereit
Verse: 1649 und wie sie sîn gezieret
Verse: 1650 und gezimieret.
Verse: 1651 sô dû daz rehte habest ervarn,
Verse: 1652 sô soltû sie niht lenger sparn,
Verse: 1653 gâhe ûf sie mit vrecher vart
Verse: 1654 und sich daz sie sîn ungespart!
Chapter: 22
Verse: 1655 Twinget dich dar zuo dîn muot
Verse: 1656 als ez die herren dicke tuot,
Verse: 1657 daz dû besitzest eine stat
Verse: 1658 diu sich hât wider dich gesat,
Verse: 1659 sô wâge lîp guot mâge man,
Verse: 1660 du varst mit dînen êren dan.
Verse: 1661 sô si danne ergebe sich
Verse: 1662 ûf die genâde dîn an dich,
Verse: 1663 so nim dîn silber und dîn golt
Verse: 1664 und gip den dînen solhen solt
Verse: 1665 daz sie mit geilem herzen
Verse: 1666 der vrischen wunden smerzen
Verse: 1667 mügen deste baz vertragn.
Verse: 1668 dû solt in mit dem guote entsagn
Verse: 1669 mit gebender hant in süezen sitn
Verse: 1670 ob sie hânt nôt durch dich erlitn.
Verse: 1671 den siechen ungesunden
Verse: 1672 soltû mit guote ir wunden
Verse: 1673 salben binden heilen,
Verse: 1674 mit gâbe ir kumber veilen,
Verse: 1675 daz dû ieglîchem koufest abe
Verse: 1676 daz er durch dich erliten habe
Verse: 1677 und daz er dar nâch niemer mêr
Verse: 1678 gedenke an sîner wunden sêr.
Verse: 1679 den armen soltû rîche sîn
Verse: 1680 und teil mit in die habe dîn.
Verse: 1681 die ouch bî dir gesunt bestân,
Verse: 1682 durch dich gegen dem tôde gân,
Verse: 1683 den soltû als den wunden gebn,
Verse: 1684 wan durch dich stât enwâge ir lebn.
Verse: 1685 habestû des guotes niht,
Verse: 1686 daz vîl dicke geschîht,
Verse: 1687 sô geheiz in doch mit guote,
Verse: 1688 mit trôstlîchem muote
Verse: 1689 geheiz in wol, biz dir daz guot
Verse: 1690 volenden helfe dînen muot.
Verse: 1691 diu gebende hant mit guote
Verse: 1692 sî dir in dem muote:
Verse: 1693 sô danne werde dir daz guot,
Verse: 1694 sô zeige dînen gebenden muot!
Verse: 1695 hilf den armen ûz ir nôt,
Verse: 1696 wan armuot ist der sinne tôt
Verse: 1697 und ist des mannes sælde ein schûr
Verse: 1698 ir geselleschaft ist sûr,
Verse: 1699 si nimt dem man vröude und muot.
Verse: 1700 diu armuot mangem leide tuot
Verse: 1701 und vüeget michel herzeleit.
Verse: 1702 sô bejagt des herren miltekeit
Verse: 1703 sælde heil êre und guot,
Verse: 1704 der welte gunstlîchen muot.
Verse: 1705 diu gebende hant, der milte name
Verse: 1706 deckent lasterlîche schame
Verse: 1707 und hœhent des geslehtes vruht,
Verse: 1708 sie blüement wol des herren zuht.
Verse: 1709 sô den herren nôt bestât
Verse: 1710 und er gunst mit helfe hât,
Verse: 1711 sô hilfet sîner miltekeit
Verse: 1712 des dienest im êwær verseit.
Verse: 1713 er endarf ze wer iht habn
Verse: 1714 deheine veste mûre grabn
Verse: 1715 dem gemeiniu gunst gestât
Verse: 1716 und ritterschaft mit willen hât.
Verse: 1717 hie bî solt dû bezzern dich:
Verse: 1718 wis hôchgemuot und heimlich
Verse: 1719 und hab iegelîchen man
Verse: 1720 als ez sîn vuoge erwerben kan!
Verse: 1721 dû solt unstæte gar begebn
Verse: 1722 und in solher stæte lebn
Verse: 1723 daz man dich in der mâze
Verse: 1724 vînde als man dich lâze.
Verse: 1725 habe helflîchen muot!
Verse: 1726 der vride sî bœs oder guot,
Verse: 1727 sô diu welt mit vride stê,
Verse: 1728 sô wirp daz, ob der vride ûz gê
Verse: 1729 daz man danne dir gestê,
Verse: 1730 ob ein nôt dich ane gê.
Verse: 1731 ûf dienest dienen und gebn
Verse: 1732 soltû, sô liebestû dîn lebn:
Verse: 1733 die kargen herren schirmet niht
Verse: 1734 swie man sie sich vesten siht,
Verse: 1735 ir vest âne gebende hant.
Verse: 1736 hie bî soltû sîn gemant
Verse: 1737 daz valscher wîbe minne
Verse: 1738 iht triegen dîne sinne.
Verse: 1739 lâ valsche geselleschaft
Verse: 1740 niht brechen dîner tugende kraft:
Verse: 1741 valschlich wîbes minne
Verse: 1742 krenket werde sinne
Verse: 1743 und ist des herzen siechtuom.
Verse: 1744 der gedenke ân allen ruom!
Verse: 1745 sô tiurent dem man kiuschiu wîp
Verse: 1746 herze muot sinne und lîp
Verse: 1747 und sterket tugent ir lobes kraft
Verse: 1748 der minne und ir geselleschaft.
Verse: 1749 die nidern soltû êren,
Verse: 1750 dich doch niht an sie kêren.
Verse: 1751 wis vor trunkenheit behuot
Verse: 1752 diu tugent und êren schaden tuot!
Verse: 1753 si ist der schanden urhap
Verse: 1754 und ein lasterlîchez grap
Verse: 1755 weltlîcher êren.
Verse: 1756 woldestû dich kêren
Verse: 1757 an valsche minn und an wîn
Verse: 1758 und von in betwungen sîn,
Verse: 1759 twungestû denn elliu lant,
Verse: 1760 dû wærest doch ein kneht genant
Verse: 1761 und möhtest vrî gebeizen niht:
Verse: 1762 gîstû disen beiden phliht,
Verse: 1763 sie künnen dich vernihten
Verse: 1764 und dîne tugent entrihten.
Chapter: 23
Verse: 1765 Ich wil dir sagen wiez ergât:
Verse: 1766 sô dich diu trunkenheit bestât,
Verse: 1767 sô enweistû waz dû werben solt,
Verse: 1768 sô wirstû dem dû wære holt,
Verse: 1769 vil lîhte gram und gehaz.
Verse: 1770 disiu beide râtent daz
Verse: 1771 dû niht bescheidenlîche verst,
Verse: 1772 lîp und guot ân êre zerst.
Verse: 1773 sie lêrent dich unrehten zorn
Verse: 1774 der vil bezzer wær verborn
Verse: 1775 und der dich dar nâch sêre
Verse: 1776 muoz riuwen iemer mêre.
Verse: 1777 urliugen, übersprechen,
Verse: 1778 leit ân êre rechen
Verse: 1779 lêret allez trunkenheit:
Verse: 1780 diu sî dir smæh unde leit.
Verse: 1781 mit zühten vlîz dich rehter schame,
Verse: 1782 dâ von wirdet sich dîn name.
Verse: 1783 der lant und liute phlegen sol,
Verse: 1784 der sol sich behüeten wol
Verse: 1785 daz sîn muotwille gar
Verse: 1786 nâch sîner gir iht vollevar.
Verse: 1787 swacher muotwille tuot
Verse: 1788 den herren selten hôchgemuot.
Verse: 1789 lâ dich lêren, dêst mîn rât,
Verse: 1790 dîner vordern getât,
Verse: 1791 rehtez lebn, und daz diu reht
Verse: 1792 in dînem lebene werden sleht
Verse: 1793 sô daz dû rehte rihtest,
Verse: 1794 unreht ze rehte slihtest.
Verse: 1795 dû solt in solhen siten sîn,
Verse: 1796 swâ den hêrscheften dîn
Verse: 1797 reht und ê sîn hin genomn,
Verse: 1798 daz sie mit dir wider komn.
Verse: 1799 dû solt ouch gotlich gebot
Verse: 1800 von herzen minnen und den Got
Verse: 1801 der elliu dinc geschaffen hât,
Verse: 1802 in des gewalt ez allez stât,
Verse: 1803 den soltû minnen, swer der sî,
Verse: 1804 des name sî dir stæte bî
Verse: 1805 und minne den vür alle gote
Verse: 1806 nâch der rehten ê gebote.
Verse: 1807 rich der schuldigen getât
Verse: 1808 als altez reht geboten hât!
Verse: 1809 dû solt mit schœnen listen
Verse: 1810 dîn leitrechen vristen,
Verse: 1811 biz daz dîn zorn verende sich.
Verse: 1812 ræchestû in zorne dich,
Verse: 1813 sô müeste der und dirre jehn,
Verse: 1814 ez wære in zorne geschehn.
Verse: 1815 zorn ist ein hagel rehter zuht
Verse: 1816 und von bescheidenheit ein vluht,
Verse: 1817 durch daz soltû dîn rechen sparn
Verse: 1818 biz daz der zorn sî vervarn.
Verse: 1819 dû solt ouch dar nâch niemer mêr
Verse: 1820 gerechen dînes leides sêr.
Verse: 1821 sô dir dîn leit benomen sî,
Verse: 1822 wont dir solhiu vuore bî
Verse: 1823 sô wirt an lobe ein iemerleben
Verse: 1824 dînem namn und dir gegeben.
Verse: 1825 tuostû sus der lêre mîn
Verse: 1826 in guoten werken volge schîn,
Verse: 1827 sô volget iemer mêre
Verse: 1828 dir solch prîs und êre
Verse: 1829 diu dînen namen êrent
Verse: 1830 und dîne sælde mêrent.'
Chapter: 24
Verse: 1831 Lieplîche in sînem muote enphie
Verse: 1832 diz kint die süezen lêre hie,
Verse: 1833 mit herz ôre und sinne gar
Verse: 1834 kêrte ez gegen der lêre dar.
Verse: 1835 der wîse meister sâte
Verse: 1836 mit lêre und ouch mit râte
Verse: 1837 sîne süezen lêre dar
Verse: 1838 diu hundertvalte vruht gebar
Verse: 1839 an dem sældenrîchen knabn
Verse: 1840 von dem diu mære sint erhabn.
Verse: 1841 Dô diz allez alsus was,
Verse: 1842 Aristôtiles der las
Verse: 1843 ein buoch heizet Ethicâ,
Verse: 1844 daz begunde er tihten sâ,
Verse: 1845 dô sîner meisterlîcher art
Verse: 1846 der juncher bevolhen wart.
Verse: 1847 daz buoch lêret solhen site
Verse: 1848 daz sich dirre welte mite
Verse: 1849 sæleclîche ein sælec man
Verse: 1850 gehulden und gelieben kan.
Verse: 1851 des lerneter in kurzem zil
Verse: 1852 gâhes alsô rehte vil
Verse: 1853 daz sîn kunst wart alsô grôz
Verse: 1854 daz dehein sîn schuolgenôz
Verse: 1855 im wol gantwurten kunde.
Verse: 1856 sîn lîp vil vruo begunde,
Verse: 1857 dar an des wunsches sældenbarn
Verse: 1858 sider kunde vollevarn:
Verse: 1859 an rede, an witze, an snelheit
Verse: 1860 er die gelêrten überstreit.
Verse: 1861 sîn hôhiu kunst was manecvalt.
Verse: 1862 als er wart zwelf jâr alt,
Verse: 1863 man lêrte in ritterlîchen schimph
Verse: 1864 dar zuo manlîchen glimph,
Verse: 1865 schirmen und striten
Verse: 1866 behendeclîche rîten,
Verse: 1867 von zabel kurzwîle vil
Verse: 1868 und dâ bî mit vederspil
Verse: 1869 gebâren hovelîche.
Verse: 1870 der knabe muotes rîche
Verse: 1871 lernt allez daz man wolde,
Verse: 1872 swaz iemen kunnen solde
Verse: 1873 des was er gâhes vollekomn
Verse: 1874 und hâte ez schiere an sich genomn
Verse: 1875 nâch der âventiure sage.
Verse: 1876 Nû saz der künc an einem tage
Verse: 1877 bî der vrouwen und sach
Verse: 1878 vil snelheit, diu von im geschach,
Verse: 1879 er sprach 'sun, mich vröut an dir
Verse: 1880 daz diu sælde zeiget mir
Verse: 1881 den wunsch an den gebærden dîn,
Verse: 1882 daz hât ervröut die sinne mîn.
Verse: 1883 lieber sun, wær ez alsô,
Verse: 1884 des wolde ich iemer wesen vrô
Verse: 1885 daz dû wærest mir gelîch.
Verse: 1886 sît daz dû bist sô sældenrich,
Verse: 1887 sô gerte ich mêre vröuden niht
Verse: 1888 wan dîner lieben angesiht
Verse: 1889 daz wær mîns heiles hœhster trôst,
Verse: 1890 ez tæte mich von sorge erlôst:
Verse: 1891 sît des nû niht mac ergân,
Verse: 1892 ich wil dich doch ze kinde hân.'
Verse: 1893 nû der künec dannen schiet,
Verse: 1894 der vrouwen vorhte ir dô geriet
Verse: 1895 daz si zwîveln began,
Verse: 1896 si sante nâch dem wîsen man
Verse: 1897 ir sundervriunt Nectanabô,
Verse: 1898 der kam zir gegangen dô.
Verse: 1899 si sprach 'meister, nû nim war
Verse: 1900 nâch dînen witzen und ervar
Verse: 1901 wes der künc Philippe dô
Verse: 1902 gedæhte dô er sprach alsô
Verse: 1903 "sun dû bist sô sældenrîch,
Verse: 1904 soldestû mîn sîn gelîch,
Verse: 1905 des wære mîn gemüete vrô".'
Verse: 1906 des antwurt ir der meister dô
Verse: 1907 'sældenrîchiu vrouwe mîn,
Verse: 1908 dû solt âne vorhte sîn.
Verse: 1909 vil guoten willen er dir treit
Verse: 1910 als mir daz ein sterne seit
Verse: 1911 den ich lange nû her abe
Verse: 1912 in sînem loufe erkennet habe,
Verse: 1913 der seit niuwan daz beste mir
Verse: 1914 von dem herren und von dir.
Verse: 1915 nû zwîvel niht und habe ûf mich:
Verse: 1916 ez ergât wol umbe dich!'
Chapter: 25
Verse: 1917 Er trôste sî an vröuden sô.
Verse: 1918 disen trôst erhôrte dô
Verse: 1919 Alexander der saz dâ,
Verse: 1920 zuo dem meister sprach er sâ
Verse: 1921 'ich wolde wizzen gerne,
Verse: 1922 meister, ob der sterne
Verse: 1923 an dem dû vindest dise kraft,
Verse: 1924 an dem himel sî behaft?' -
Verse: 1925 'jâ, herre mîn'. - 'und lârt er dich?' -
Verse: 1926 'jâ!' - 'dise kunst die wold ich
Verse: 1927 wizzen und lernen.
Verse: 1928 kanstû an dem sternen
Verse: 1929 rehte vinden und ersehn
Verse: 1930 waz dir her nâch sol geschehn?' -
Verse: 1931 'jâ, liebez kint, ich kan ouch daz.' -
Verse: 1932 'meister, sag mir vürbaz,
Verse: 1933 seit er dir vröud oder nôt
Verse: 1934 ze jungest umbe dînen tôt,
Verse: 1935 wie dû solt verderben?
Verse: 1936 jâ sage, wie soltû sterben?
Verse: 1937 weistû daz?' - jâ, herre, wol.
Verse: 1938 ich weiz daz mich tæten sol
Verse: 1939 mîn kint des ich reht vater bin.' -
Verse: 1940 'daz ist ein künsterîcher sîn!
Verse: 1941 maht dû mich gelêren daz?' -
Verse: 1942 'jâ, herre mîn, ich kan ez baz
Verse: 1943 dan iemen des ich künde hân.
Verse: 1944 dû solt nû schiere mit mir gân,
Verse: 1945 dô man den tac verendet sehe,
Verse: 1946 so wîs ich dich ûf die spehe
Verse: 1947 wie man den louf erkennet wol,
Verse: 1948 dâ man den list an vinden sol.
Verse: 1949 den lêre ich dich erkennen
Verse: 1950 und ze rehte nennen
Verse: 1951 wie dir der louf sol sîn erkant
Verse: 1952 und wie die sternen sîn genant.'
Verse: 1953 Sus hâte ein zil der tac genomn.
Verse: 1954 man sach den âbent balde komn,
Verse: 1955 des tages lieht vil gar verswein,
Verse: 1956 diu vinster naht vil truobe schein:
Verse: 1957 sich oucte gar der sternen brehn.
Verse: 1958 dô diz began der meister sehn,
Verse: 1959 er und Alexander
Verse: 1960 giengen mit ein ander
Verse: 1961 vür die stat ûf einen stein
Verse: 1962 der in unmâzen hôhe schein.
Verse: 1963 sie stuonden bî ein ander dâ
Verse: 1964 vil vürder ûf des steines brâ.
Verse: 1965 der meister an die sternen sach,
Verse: 1966 zuo dem knaben er dô sprach
Verse: 1967 'Alexander, liebez kint
Verse: 1968 sich ûf wie die sternen sint
Verse: 1969 gestalt und wie sie gordent stânt
Verse: 1970 und nâch ihr orden umbegânt!
Verse: 1971 ich sich einen sternen brehn,
Verse: 1972 in dem hân ich wol gesehn
Verse: 1973 daz er trûrecliche stât -
Verse: 1974 daz diutet grôze missetât -
Verse: 1975 der heizet stellâ Erculis.
Verse: 1976 dû solt benamen sîn gewis
Verse: 1977 daz sîn trûreclîcher schîn
Verse: 1978 niht âne schulde mac gesîn:
Verse: 1979 der ist sô genatûret
Verse: 1980 daz er vil sêre trûret
Verse: 1981 von unrehter missetât.
Verse: 1982 dâ wider die natûre bât
Verse: 1983 stellâ Mercûriî
Verse: 1984 daz er stât dem meine bî:
Verse: 1985 man siht in vroelîche brehn,
Verse: 1986 swenn iht unrehtes sol geschehn,
Verse: 1987 den sihe ich nû mit vröuden stân.
Verse: 1988 zühteclîche wol getân
Verse: 1989 stât im stellâ Jôvis bî.
Verse: 1990 dise sternen alle drî
Verse: 1991 verzeichent grôze missetât
Verse: 1992 diu benamen schiere ergât,
Verse: 1993 wan an der stat wirt missetân,
Verse: 1994 dô ez niemer solde ergân.' -
Chapter: 26
Verse: 1995 'Benamen, sprach der knabe dô,
Verse: 1996 dîn kunst hât sich mir gouget sô
Verse: 1997 daz ich muoz jehen daz dîn list
Verse: 1998 ein gruntveste aller wîsheit ist,
Verse: 1999 ob dû diz weist von wârheit
Verse: 2000 daz dû seist und hâst geseit.
Verse: 2001 mac daz niemen undervarn
Verse: 2002 oder dich dâ von bewarn
Verse: 2003 daz dîn ende werde erkant
Verse: 2004 von dînes liebes kindes hant?' -
Verse: 2005 'nein ez, niht! ez muoz ergân
Verse: 2006 als ich dir gesaget hân.' -
Verse: 2007 'niht anders?' - 'nein, ez muoz sus wesn,
Verse: 2008 ich kan hie vor niht genesn.'
Verse: 2009 der knabs denken dô began
Verse: 2010 ob er den künsterîchen man
Verse: 2011 mit deheinen dingen
Verse: 2012 ze lügen möhte bringen,
Verse: 2013 er dâhte 'ich weiz von wârheit wol
Verse: 2014 daz dich dîn kint niht tæten sol:
Verse: 2015 dîn tôt von mîner hant geschiht,
Verse: 2016 wan dû bist mîn vater niht
Verse: 2017 noch ich dîn kint. daz weiz ich wol
Verse: 2018 daz ich des niht zwîveln sol:
Verse: 2019 mîn muoter mich dir nie gebar.'
Verse: 2020 alsus lief mit zorne dar
Verse: 2021 der edel wol geborne knabe
Verse: 2022 v́nd stíez den meister abe
Verse: 2023 daz er víel dàz sîn herze brach.
Verse: 2024 der knabe schimphlîche sprach
Verse: 2025 'nû lic dâ, sinnelôser gouch!
Verse: 2026 ein lügn ûz dînem herzen rouch,
Verse: 2027 diu hât dich ertætet nû.
Verse: 2028 unsinnec tôre, woldestû
Verse: 2029 wizzen daz ze himel was,
Verse: 2030 durch daz dîn kunst mit zouber las
Verse: 2031 ûf der erde mangen list!
Verse: 2032 daz dû nû sus verdorben bist,
Verse: 2033 dar an ist rehte dir geschehn:
Verse: 2034 wie hâstû dich sus umbe sehn!
Verse: 2035 von rehte gouche sus geschiht,
Verse: 2036 der sich niht wol umbe siht.
Verse: 2037 Ûf rihte er sich dô diz geschach,
Verse: 2038 er lebte dánnòch und sprach
Verse: 2039 'ez hat erzeiget sich an mir
Verse: 2040 daz ich von mînem tôde dir
Verse: 2041 seite, daz ist mir geschehn.
Verse: 2042 nû mahtû die wârheit sehn
Verse: 2043 daz ich dir niht gelogen hân:
Verse: 2044 dû bist mîn kint ân allen wân.
Verse: 2045 ich bin von dir tôt gelegn.'
Verse: 2046 dô lief hin abe der stolze degn,
Verse: 2047 sînen vater vant er tôt.
Verse: 2048 sîne triuwe im dô gebôt
Verse: 2049 daz ez mit jâmers triuwen
Verse: 2050 begunde in sêre riuwen.
Verse: 2051 den tôten er dô ligen lie,
Verse: 2052 ze sîner muoter er dô gie
Verse: 2053 und hiez im sagen mære
Verse: 2054 wer sîn vater wære.
Verse: 2055 si sprach 'daz ist Philippe.' -
Verse: 2056 'der ist mir verre sippe!
Verse: 2057 sage mir nû, wer was mîn vater',
Verse: 2058 er gebôt, wênec bater,
Verse: 2059 er twanc sî daz si seite alsus
Verse: 2060 'dîn vater ist Nektânabus,
Verse: 2061 bî dem wart ich swanger dîn.
Verse: 2062 dû muost sîn kint von rehte sîn,
Verse: 2063 wan dû niht anders vater hâst.
Verse: 2064 ob dû in des niht geniezen lâst,
Verse: 2065 des muost dû missewende hân.
Verse: 2066 dû solt es in geniezen lân.' -
Chapter: 27
Verse: 2067 'Zewâre, liebiu muoter mîn,
Verse: 2068 daz möhte wol dîn tumpheit sîn
Verse: 2069 diu dich von rehten witzen schiet
Verse: 2070 und dînem herzen daz geriet
Verse: 2071 daz dû in ze vriunde erkür:
Verse: 2072 daz dû niht al dîn êre vlür,
Verse: 2073 des mahtû wol wesen vrô.' -
Verse: 2074 'sun, ez vüeget sich alsô,
Verse: 2075 swaz dran geschach, daz tet sîn list.' -
Verse: 2076 'muoter mîn, sîn zouber ist
Verse: 2077 gelegen und verdorben,
Verse: 2078 sîn lebn daz ist erstorben,
Verse: 2079 von mînen handen lît er tôt:
Verse: 2080 swaz dir dîn tumber sîn gebôt
Verse: 2081 daz ist nû rehte vollekomn.
Verse: 2082 sîn ende hât von mir genomn
Verse: 2083 den dû mir ze vater gîst.
Verse: 2084 nû heiz, ob dû getriuwe sist,
Verse: 2085 dîne triuwe erzeigen
Verse: 2086 dem argen tôten veigen !'
Verse: 2087 diz geschach als er dô hiez.
Verse: 2088 diu vrouwe in dâ niht lenger liez,
Verse: 2089 si hiez den tôten bringen
Verse: 2090 mit heimlîchen dingen
Verse: 2091 und hiez in heimlîche dâ
Verse: 2092 begraben. daz geschach dô sâ.
Verse: 2093 von sîner kunst leit er die nôt,
Verse: 2094 von sînem kinde lac er tôt:
Verse: 2095 sîn unwitz in des nôte
Verse: 2096 daz er den vater tôte.
Verse: 2097 Ez was dô bî den selben tagn
Verse: 2098 als ich daz mære hœre sagn,
Verse: 2099 ein vürste in Capadôzîâ,
Verse: 2100 der kam ze Mâzedônje sâ
Verse: 2101 und brâht an dem selben zil
Verse: 2102 dem künge grôzer gâben vil
Verse: 2103 und ein ors, daz ê nie man
Verse: 2104 schœners künne nie gewan
Verse: 2105 noch daz sterker wære erkant,
Verse: 2106 daz was Bûzevâl genant.
Verse: 2107 genuoge sagent ze mære,
Verse: 2108 daz selb ors daz wære
Verse: 2109 von orse und ouch von grîfen komn
Verse: 2110 daz hân ich von im vernomn.
Verse: 2111 ein vremdez zeichen ez truoc.
Verse: 2112 im was gebrant an einen buoc
Verse: 2113 eins ûrohsen houbet.
Verse: 2114 im was ob irz geloubet,
Verse: 2115 gewahsen ûz der stirne sîn
Verse: 2116 ein gevüegez hornelîn.
Verse: 2117 ez âz die liute alsam sîn höu,
Verse: 2118 ez was vil sterker dan ein löu
Verse: 2119 oder dehein helfant.
Verse: 2120 ez was in îserîniu bant
Verse: 2121 versmidet und gebunden.
Verse: 2122 dô hiez ez an den stunden
Verse: 2123 der künec lân in einen stal,
Verse: 2124 der was von îsen über al
Verse: 2125 begatert und beslagen wol.
Verse: 2126 dirre wünneclîche vol
Verse: 2127 wart durch daz behalten sô,
Verse: 2128 swer in den selben zîten dô
Verse: 2129 alsô verworhte sîn lebn
Verse: 2130 daz man zem tôde in solde gebn,
Verse: 2131 daz ez in ezzen solde,
Verse: 2132 ob man in tœten wolde.
Chapter: 28
Verse: 2133 Vür sînen got der künec gie
Verse: 2134 durch gebetes willen hie.
Verse: 2135 dô sprach an der selben stunt
Verse: 2136 der tiuvel durch des gotes munt
Verse: 2137 'künc Philippe, ich wil dir sagn
Verse: 2138 wer nâch dir sol die krône tragn.' -
Verse: 2139 'jâ, herre mîn got, des ger ich.' -
Verse: 2140 'sô wil ich bewîsen dich:
Verse: 2141 swen dîn ors sich rîten lât
Verse: 2142 daz mangen man verderbet bât,
Verse: 2143 der sol des landes krône
Verse: 2144 nâch dir tragen schône.'
Verse: 2145 dar umbe wart ez aber baz
Verse: 2146 behuot daz man bevinde daz,
Verse: 2147 wer daz rîche solde hân
Verse: 2148 swenn ez der künec müeste lân.
Verse: 2149 über vünfzehen jâr
Verse: 2150 was Alexander, daz ist wâr,
Verse: 2151 gewahsen daz er wolde
Verse: 2152 vil nâch und wahsen solde.
Verse: 2153 er was komn an grôze kraft,
Verse: 2154 vil wîse und harte manhaft
Verse: 2155 was er nâch wunsche worden.
Verse: 2156 mit kunstlîchem orden
Verse: 2157 hâte in Aristôtiles
Verse: 2158 liberâles septem artes
Verse: 2159 gelêret daz er kunde
Verse: 2160 mit wîsheit ûf von grunde
Verse: 2161 der siben liste meisterschaft,
Verse: 2162 an den aller witze kraft
Verse: 2163 mit den diu welt noch umbe gât,
Verse: 2164 gruntveste und urhap hât.
Verse: 2165 er was alles wandels gast,
Verse: 2166 nihtes niht an im gebrast
Verse: 2167 daz an vollebrâhter tugent
Verse: 2168 ein kint sol hân in sîner jugent.
Verse: 2169 er was an sælden ûz genomn,
Verse: 2170 an allen tugenden vollekomn
Verse: 2171 die mannes tugent ie ûz genam
Verse: 2172 des zuht an sælden vollekam.
Verse: 2173 An einem tage dô diz was
Verse: 2174 und er ze schuole gelas
Verse: 2175 und bi den juncherren gie,
Verse: 2176 sîn wunder in des niht erlie,
Verse: 2177 als ie die wunderlîchen tuont,
Verse: 2178 er gienc dâ daz ors dort stuont
Verse: 2179 und wolde ervarn unde sehn
Verse: 2180 waz im halt solde geschehn,
Verse: 2181 waz diz ors tæte dâ.
Verse: 2182 durch den gatern bôt er sâ
Verse: 2183 die hant gegen dem orse dar.
Verse: 2184 des nam ez guotlîche war:
Verse: 2185 dem helde muotes rîche
Verse: 2186 kerte ez vriuntlîche
Verse: 2187 mit ligenden ôren sîne hant.
Verse: 2188 dô zersluoc er sîniu bant
Verse: 2189 und gie zuo zim in den stal.
Verse: 2190 er begreif im über al
Verse: 2191 den rücke. ez lie sich an diu knie.
Verse: 2192 vor im sach er ligen hie
Verse: 2193 vüeze vil und mange hant,
Verse: 2194 wan im ze spîse was benant
Verse: 2195 unvertiger liute lebn
Verse: 2196 die im wurden vür gegebn,
Verse: 2197 der ez in drîer jâre zil
Verse: 2198 dâ vor hâte gezzen vil.
Verse: 2199 er saz dar ûf, dô ez sich lie
Verse: 2200 sô vlêhlîche ûf sîniu knie.
Verse: 2201 ûf den hof kam er geritn
Verse: 2202 mit sô hovelîchen sitn
Verse: 2203 daz ich wol von wârheit weiz
Verse: 2204 daz ritterlîcher puneiz
Verse: 2205 nâch rehter manlîcher art
Verse: 2206 von rittern nie geriten wart,
Verse: 2207 als im von wârheit jâhen
Verse: 2208 alle die ez sâhen
Verse: 2209 und als im noch diz mære giht,
Verse: 2210 swer ez noch geschriben siht.
Chapter: 29
Verse: 2211 'Losâ! merke!' diesen schal
Verse: 2212 begunde ruofen über al
Verse: 2213 der eine und ouch der ander,
Verse: 2214 'der juncherr Alexander
Verse: 2215 hat mit ritterlîchen sitn
Verse: 2216 daz ors gezoumet und geritn!
Verse: 2217 seht, herre, waz wil werden dran
Verse: 2218 benamen ein ellenthafter man,
Verse: 2219 des landes wunschlîcher trôst
Verse: 2220 der noch die sîne tuot erlôst
Verse: 2221 von aller zinslîcher schame !
Verse: 2222 sîn iemer wernder hôher name
Verse: 2223 sol noch mit hôher werdekeit
Verse: 2224 in den landen werden breit.
Verse: 2225 er kan sô wol gebâren '
Verse: 2226 sô sprachen die dâ wâren.
Verse: 2227 als er hin von dem orse trat,
Verse: 2228 ez stuont stille an sîner stat
Verse: 2229 daz ez von stete niender gie,
Verse: 2230 wan daz erz vant als erz ê lie:
Verse: 2231 ez getet nie vür die stunt
Verse: 2232 deheinem man unsite kunt,
Verse: 2233 sît daz er sich sîn an genam.
Verse: 2234 von sîner vorhte wart ez zam:
Verse: 2235 swaz der wol geborne
Verse: 2236 ie an gesach mit zorne,
Verse: 2237 daz muoste sâ zehant verzagn
Verse: 2238 und von im solhe vorhte tragn
Verse: 2239 daz ez den strît mit vorhten lie
Verse: 2240 und von im vorhtlîche gie.
Verse: 2241 Nû der künec diz ersach,
Verse: 2242 von grôzen vröuden er sprach
Verse: 2243 'Alexander liebez kint,
Verse: 2244 an dir gar bewæret sint
Verse: 2245 diu wunder diu die gote mir
Verse: 2246 ie getâten kunt von dir.
Verse: 2247 ich sihe wærlîche
Verse: 2248 daz dû mîn künecrîche
Verse: 2249 solt nâch mînem lîbe hân,
Verse: 2250 daz sol dir werden undertân.
Verse: 2251 hie wirt dehein ander
Verse: 2252 künc dan Alexander,
Verse: 2253 der sol nâch mir der krône phlegn.'
Verse: 2254 dô sprach der tugentrîche degn
Verse: 2255 'vater mîn, ob dû daz wilt
Verse: 2256 und ob es dich niht bevilt,
Verse: 2257 sô hilf in disen zîten
Verse: 2258 mir daz ich ûz gerîten
Verse: 2259 müge in vremdiu rîche
Verse: 2260 mit kraft gewalteclîche.' -
Verse: 2261 'vil gerne, sun, daz tuon ich.
Verse: 2262 dû solt wol bereiten dich
Verse: 2263 gar nâch dem muotwillen dîn.
Verse: 2264 nim sô vil der habe mîn
Verse: 2265 daz dû nâch dînem muote
Verse: 2266 mit lîbe und ouch mit guote
Verse: 2267 mügest milteclîche varn
Verse: 2268 und dîne miltekeit bewarn.
Verse: 2269 ich wil machen dir bereit
Verse: 2270 mit vil grôzer rîcheit
Verse: 2271 zorse vierzec tûsent man
Verse: 2272 der iegelîcher strîten kan,
Verse: 2273 dir einem ûz gesundert.
Verse: 2274 der besten orse hundert
Verse: 2275 diu iemen über elliu lant
Verse: 2276 vinden mac, diu sol dîn hant
Verse: 2277 ze lobe halten und gebn
Verse: 2278 dû solt so rîlîche lebn
Verse: 2279 daz dich niemen übergebe
Verse: 2280 nâch rehtem lobe, der nû lebe.
Chapter: 30
Verse: 2281 In disen selben zîten
Verse: 2282 besante sich vil wîten
Verse: 2283 nâch mangem wîgande
Verse: 2284 Philippe in sînem lande.
Verse: 2285 swelch knabe was als alt gesehn
Verse: 2286 daz man ime muoste jehn,
Verse: 2287 er hæte vier und zweinzec jâr,
Verse: 2288 der muoste komen, daz ist wâr,
Verse: 2289 in Alexanders helfe dar.
Verse: 2290 die hiez der künc bereiten gar.
Verse: 2291 swer sich mohte niht bewarn
Verse: 2292 von armuot und niender varn,
Verse: 2293 dem wart bereit sâ zehant
Verse: 2294 guot bereitschaft, îsengwant
Verse: 2295 ieglîchem nach sîner art.
Verse: 2296 dô swuoren sie die hervart,
Verse: 2297 daz sie mit Alexander ritn
Verse: 2298 und mit dienstlîchen sitn
Verse: 2299 niemer von im kæmen
Verse: 2300 und niemer in genæmen
Verse: 2301 deheinen herren andern
Verse: 2302 wan den jungen Alexandern.
Verse: 2303 vil guote war der künec nam
Verse: 2304 swaz im ze rîcheit wol gezam.
Verse: 2305 er ahte wênec ûf den schadn,
Verse: 2306 er hiez im mangen soumer ladn
Verse: 2307 mit silber und mit golde wol.
Verse: 2308 swes man dar zuo bedürfen sol
Verse: 2309 daz iemen var mit rîcheit,
Verse: 2310 des wart dô vil und mê bereit
Verse: 2311 denn ich iu welle sagen hie.
Verse: 2312 dô diz allez sus ergie
Verse: 2313 und daz her zesamene kam,
Verse: 2314 Alexander urloup nam
Verse: 2315 und die dar wâren durch in komn,
Verse: 2316 die er hâte an sich genomn.
Verse: 2317 Künge vürsten herren grôz,
Verse: 2318 grâven herzogn genôz
Verse: 2319 hâten im ir kint gelân,
Verse: 2320 durch rehte zuht zuo zim getân,
Verse: 2321 der nie deheiner von im kam
Verse: 2322 sît daz er sich sîn an genam.
Verse: 2323 die wîle daz er lebte
Verse: 2324 sô rîlîch er in gebte
Verse: 2325 daz sie al gelîche
Verse: 2326 bî im wurden rîche.
Verse: 2327 heimlich minne er nie gewan
Verse: 2328 deheines zagehaften man.
Verse: 2329 swer im was ellenthaft erkant,
Verse: 2330 den begunde er sâ zehant
Verse: 2331 von herzen und von sinnen
Verse: 2332 vil vriuntlîche minnen,
Verse: 2333 wan elliu zageheit in vlôch.
Verse: 2334 dâ von muosten die er zôch
Verse: 2335 alle durch den stolzen degn
Verse: 2336 ellenthaftes muotes phlegn.
Verse: 2337 Von Mâzedônje vuor daz her
Verse: 2338 mit sô ritterlîcher wer
Verse: 2339 daz sie mit krefteclîchen sitn
Verse: 2340 durch mange wîte gegene ritn.
Verse: 2341 sie kâmen an der selben zît
Verse: 2342 gevarn an der Ponensen strît.
Verse: 2343 mit den streit ein werder man
Verse: 2344 und hât in gesiget an
Verse: 2345 der künec Nikolâus,
Verse: 2346 ein künec was geheizen sus.
Verse: 2347 Aridêâ was sîn lant.
Verse: 2348 dô der mit wârheit bevant
Verse: 2349 daz Alexanders ritterschaft
Verse: 2350 vuor mit alsolher kraft,
Verse: 2351 er bereite sich ze wer,
Verse: 2352 in sînem lande er lac mit her
Verse: 2353 und wolde sich mit kreften wern,
Verse: 2354 ob in die Mâzen wolden hern.
Chapter: 31
Verse: 2355 Ob sich unser stolzer degn
Verse: 2356 ûf den strît iht het bewegn?
Verse: 2357 jâ, daz ist wâr, er was bereit
Verse: 2358 mit alsô grôzer rîcheit
Verse: 2359 daz im nihtes gebrast.
Verse: 2360 des landes wirt und ouch sîn gast
Verse: 2361 begunden sêre gâhen,
Verse: 2362 sô vaste ein ander nâhen
Verse: 2363 daz beidenthalp diu ritterschaft
Verse: 2364 sach und kôs der andern kraft.
Verse: 2365 von den herren wart dô sâ
Verse: 2366 ein hantvride genomen dâ
Verse: 2367 biz Nikolâus sæhe
Verse: 2368 wes Alexander jæhe
Verse: 2369 ûf in daz er in wuoste sâ.
Verse: 2370 mit ir sunderrote dâ
Verse: 2371 riten sie zein ander
Verse: 2372 Nikolâus und Alexander.
Verse: 2373 dô des landes wirt ersach
Verse: 2374 den gast, er dûhte in al ze swach,
Verse: 2375 dô er zuo zim nâhte,
Verse: 2376 vil harte er in versmâhte.
Verse: 2377 er sprach 'herre sage mir nû,
Verse: 2378 wer sint die dîne, wer bist dû?' -
Verse: 2379 'die ritter gar mit mir hie sint,
Verse: 2380 ích bìn Philippen kint,
Verse: 2381 ich heiz Alexander'.
Verse: 2382 smæhlîche sprach der ander
Verse: 2383 'vür wen hast dû mich ersehn?
Verse: 2384 des soltû rehte mir verjehn'.
Verse: 2385 dô antwurt Alexander sus
Verse: 2386 'dû bist Nikolâus
Verse: 2387 der künc von Aridêâ'. -
Verse: 2388 'der bin ich ' sprach der künec sâ.
Verse: 2389 nû was hâst dû hie verlorn?
Verse: 2390 sol dir iht schaden sîn erkorn
Verse: 2391 von dem dû solt verliesen,
Verse: 2392 den mahtû hie wol kiesen.' -
Verse: 2393 'Lâ dîne smæhlîche drô!'
Verse: 2394 sprach Alexander Mâzedô,
Verse: 2395 'wer weiz vor wiez ergât?
Verse: 2396 übersprechen niht wol stât.
Verse: 2397 sus habe niht sô hôhen muot!
Verse: 2398 der sich verspricht, deist niht guot.
Verse: 2399 swer über sich ze hôhe gât,
Verse: 2400 ob den diu hœhe slîfen lât,
Verse: 2401 er nimt vil lîhte alsolhen val
Verse: 2402 von der hœhé ze tal
Verse: 2403 daz er wider niemer mê
Verse: 2404 sô hôhe komt als er was ê.
Verse: 2405 alsus mac geschehen dir,
Verse: 2406 wiltû versprechen dich gein mir:
Verse: 2407 gelückes rat muoz scheiden
Verse: 2408 den kriec undr uns beiden.'
Verse: 2409 der red antwurt im alsus
Verse: 2410 der künec Nikolâus,
Verse: 2411 er sprach 'dû hâst wâr geseit.
Verse: 2412 mîn küneclîchiu edelkeit
Verse: 2413 ist sô hôch, sô grôz vernomn
Verse: 2414 daz ich ze hôhe niht mac komn,
Verse: 2415 swie ich kome: des bin ich wert
Verse: 2416 dâ von mîn muot der hœhe gert.
Verse: 2417 wie möht ich nâch mîner gir
Verse: 2418 ze hôhe komn an prîse an dir?
Verse: 2419 durch waz bist dû komen her?
Verse: 2420 daz sage mir, daz ist mîn ger.
Verse: 2421 wænestû betwingen mich?
Verse: 2422 phî, tumbez wiht! des schame dich,
Verse: 2423 daz dû gestrîten wænest mir!
Verse: 2424 jâ weiz ich rehte, swenne ich dir
Verse: 2425 den lîp wolde spîwen an
Verse: 2426 oder dehein vremder man,
Verse: 2427 daz dû von vorhten stürbest
Verse: 2428 und âne wer verdürbest.'
Verse: 2429 sîn zorn sûmde daz niht mê,
Verse: 2430 gen sînem antlütze er spê
Verse: 2431 'diz nim, vil tœrschez wiht, ze dir!
Verse: 2432 des bistû kûme wert von mir,
Verse: 2433 tumber gouch, nû schame dich
Verse: 2434 daz dû vertrîben wænest mich!'
Chapter: 32
Verse: 2435 Alexander sich enthielt,
Verse: 2436 wan er grôzer tugende wielt,
Verse: 2437 sîn zuht enthielt im sînen zorn.
Verse: 2438 dô sprach der herre wol geborn
Verse: 2439 'dêst wâr, herre, dû hâst dich
Verse: 2440 geswachet sêre und niender mich.
Verse: 2441 dû hâst von mir und ich von dir
Verse: 2442 vride, den soltû von mir
Verse: 2443 baz hân denn ich in von dir hân:
Verse: 2444 dû hâst vil swachlîche getân,
Verse: 2445 des gib ich dir wol iezuo lôn.
Verse: 2446 sam mir mîn hœhster got Amôn!
Verse: 2447 dû muost mir es ze buoze stân,
Verse: 2448 sol ich gesunt mîn leben hân,
Verse: 2449 ich wil dir lîp êre und guot
Verse: 2450 dar umbe nemn, daz ist mîn muot.
Verse: 2451 doch wil ich dir wahsen lân
Verse: 2452 (swie übel dû mir hâst getân)
Verse: 2453 ob dû ze lützel hâst dîn her'.
Verse: 2454 er sprach 'ich hân wol solhe wer
Verse: 2455 daz dû mir rûmen muost mîn lant.'
Verse: 2456 dô schieden sie sich sâ zehant
Verse: 2457 in ir reise zuo zir scharn
Verse: 2458 und hiezen sich vil wol bewarn
Verse: 2459 ûf den künftigen strît.
Verse: 2460 die naht unz ûf des tages zît
Verse: 2461 enslief dô wênec iemen.
Verse: 2462 sie hiezen vaste riemen
Verse: 2463 ir halsberg und ir îsengwant.
Verse: 2464 der ellenthafte wîgant
Verse: 2465 der ie nâch lobes êren vaht,
Verse: 2466 die sîne scharte gar die naht
Verse: 2467 wâ die solden rîten
Verse: 2468 und wie sie solden strîten,
Verse: 2469 daz wart gesetzet allez dô.
Verse: 2470 mit süezer bet und mit drô
Verse: 2471 mant Alexander sîne man
Verse: 2472 daz sie gedæhten dar an
Verse: 2473 daz sie durch prîs dar in daz lant
Verse: 2474 hæte ritters name gesant,
Verse: 2475 dô lobten sie dem künge sâ
Verse: 2476 ir helfe helflîche dâ
Verse: 2477 Ûf gie der tac. der künge her
Verse: 2478 bereite schiere sich ze wer,
Verse: 2479 von beidenthalben kam aldar
Verse: 2480 manec wol geziertiu schar
Verse: 2481 ûf die andern in den strît.
Verse: 2482 sich huop an der selben zît
Verse: 2483 ein strît des manec degen balt
Verse: 2484 an sînem lîbe sêre engalt.
Verse: 2485 dô nâhte manges ungewin.
Verse: 2486 die Mâzen tâten wider in
Verse: 2487 die von Aridêâ.
Verse: 2488 dô brâht Alexander sâ
Verse: 2489 starke niuwe ritterschaft
Verse: 2490 diu mit vîentlîcher kraft
Verse: 2491 kam gehurtet in den strît.
Verse: 2492 dô wart an der selben zît
Verse: 2493 ûf sie gesprenget Buzevâl,
Verse: 2494 daz machte manec bluotec mâl
Verse: 2495 und vrumte mangen degen tôt.
Verse: 2496 dô wuohs der lantliute nôt:
Verse: 2497 der viel hie, der ander dort,
Verse: 2498 dirre wunt, der ander mort.
Verse: 2499 mit vrevel Alexander streit.
Verse: 2500 Bûzevâln sîn ors er reit
Verse: 2501 hin ûf den künec dâ er hielt,
Verse: 2502 vil grôzer unmuoze wielt.
Verse: 2503 er stach ûf im enzwei sîn sper,
Verse: 2504 in vrevellîcher ritters ger
Verse: 2505 kêrte sich der wîgant
Verse: 2506 gen Alexander zehant.
Verse: 2507 die hôchgemuoten jungen
Verse: 2508 sô sêre ein ander drungen
Verse: 2509 daz den stolzen helden balt
Verse: 2510 ir strît niuwan daz leben galt.
Chapter: 33
Verse: 2511 Sô vîentlîche sie dô stritn,
Verse: 2512 mit sô zornlîchen sitn
Verse: 2513 daz sie beidenthalp mit schadn
Verse: 2514 von wunden wurden dô verladn.
Verse: 2515 unser werder degen guot
Verse: 2516 hâte vrevellîchen muot,
Verse: 2517 er dâhte 'sît mîn êrster strît
Verse: 2518 den in mîner kindes zît
Verse: 2519 mîn hant ie dâ her erstreit,
Verse: 2520 durch ritterlîche werdekeit
Verse: 2521 alhie geschiht und sol geschehn,
Verse: 2522 sô sol ich hie lâzen sehn
Verse: 2523 mînen manlîchen muot.'
Verse: 2524 sus dranc der stolze degen guot
Verse: 2525 ûf den künc und sluoc in nidr.
Verse: 2526 swaz er ie gesluoc dâ widr,
Verse: 2527 daz was Bûzevâle ein wint:
Verse: 2528 des wunsches und der sælden kint
Verse: 2529 ez ûf den man mit zorne truoc.
Verse: 2530 durch den helm er in sluoc
Verse: 2531 daz ez in sterben lêrte.
Verse: 2532 tobend er dô kêrte,
Verse: 2533 im was ze vliehenne vil gâch.
Verse: 2534 Alexander dranc im nâch
Verse: 2535 und sluoc in daz er tôt lac.
Verse: 2536 daz er in ê sô lîhte wac,
Verse: 2537 daz galt er mit dem tôde dâ.
Verse: 2538 daz her von Aridêâ
Verse: 2539 vlôch und wart sigelôs,
Verse: 2540 der junge degn den sic erkôs
Verse: 2541 als daz gelücke wolde
Verse: 2542 daz in gelingen solde.
Verse: 2543 diz was des heldes êrste kraft
Verse: 2544 die er begie mit ritterschaft,
Verse: 2545 und diu êrste getât
Verse: 2546 diu dem helde erworben hât
Verse: 2547 daz sîn lop iemer stæte wert
Verse: 2548 biz daz diu welt niht endes gert.
Verse: 2549 Lât iu von im noch sagn ein teil!
Verse: 2550 dô im beschach daz grôze heil,
Verse: 2551 die tôten hiez er al ûf habn
Verse: 2552 und mit dem künege begrabn.
Verse: 2553 die veste ergâben sich zehant
Verse: 2554 und dar nâch vil gar daz lant.
Verse: 2555 die lanthern dô kâmen,
Verse: 2556 von sîner hant sie nâmen
Verse: 2557 ir lêhen und daz rîche
Verse: 2558 nâch zinse dienstlîche.
Verse: 2559 sîn her was rîche worden dâ.
Verse: 2560 gen Mâzedônje kêrte sâ
Verse: 2561 der herre mit den sînen dô.
Verse: 2562 die lantliute wâren vrô
Verse: 2563 des jungen heldes sigenunft
Verse: 2564 und ir lieber vriunde kunft.
Verse: 2565 vil wênec iemen êre vlôs,
Verse: 2566 dô er aldort den sic erkôs.
Verse: 2567 nû wart an der selben zît
Verse: 2568 daz mær in dem lande wît
Verse: 2569 daz Alexander wære komn
Verse: 2570 und hæte hôhen sic genomn.
Verse: 2571 des vröuten sich gelîche
Verse: 2572 arm und dar zuo rîche,
Verse: 2573 in began sîn heil wol lîchen,
Verse: 2574 sie begunden vröude rîchen.
Chapter: 34
Verse: 2575 In disen zîten dô diz was,
Verse: 2576 diu künegîn Olimpias
Verse: 2577 verstôzen was und hin geleit
Verse: 2578 von der krône werdekeit.
Verse: 2579 ein vrouwe hiez Kaljôpatrâ,
Verse: 2580 diu was ze künegîn aldâ
Verse: 2581 gekrœnet und solde sîn
Verse: 2582 des künges wîp ein künegîn.
Verse: 2583 dô kam Alexander.
Verse: 2584 die lantherren vander
Verse: 2585 mit vröuden ûf dem palas
Verse: 2586 dâ diu brûtlouft ûffe was.
Verse: 2587 mit vrœlîchem schalle
Verse: 2588 die lantherren alle
Verse: 2589 sâzen gar ze tische hie.
Verse: 2590 dô er in den palas gie
Verse: 2591 er wart enphangen schône.
Verse: 2592 eine guldîn krône
Verse: 2593 truoc der herre an sîner hant,
Verse: 2594 zem künge sprach der wîgant
Verse: 2595 'herre und lieber vater mîn,
Verse: 2596 disiu krône diu sî dîn,
Verse: 2597 die ich dir hân brâht alhie.
Verse: 2598 ez ist diu êrste die ich ie
Verse: 2599 mit mîn selbes hant erstreit.
Verse: 2600 dâ bî sî dir vür wâr geseit
Verse: 2601 daz ich die hôchgezît durch dich
Verse: 2602 bî dir wil sîn. swenn aber ich
Verse: 2603 gegan der lieben muoter mîn
Verse: 2604 einen man, daz dû solt sîn
Verse: 2605 ungeladet von mir dar.'
Verse: 2606 dise rede marcten gar
Verse: 2607 alle die dâ sâzen,
Verse: 2608 die rede sie dô mâzen,
Verse: 2609 dem künge wære widerseit
Verse: 2610 mit sus verdâhter wîsheit.
Verse: 2611 'Sol daz iemen dunken guot,
Verse: 2612 daz ich wæne niemen tuot,
Verse: 2613 daz dû, vil lieber herre mîn,
Verse: 2614 den dir gelîchen sun dîn
Verse: 2615 verstôzest dîner rîcheit,
Verse: 2616 der dir gelîch antlütze treit
Verse: 2617 den Kaljôpatrâ gebar,
Verse: 2618 und sol ein ander sitzen dar
Verse: 2619 an dînen hêrlîchen gwalt
Verse: 2620 der dir ist ungelîch gestalt -
Verse: 2621 sô wil ez mich ouch dunken guot'
Verse: 2622 sprach ein rise dô hôchgemuot
Verse: 2623 der was geheizen Lisias.
Verse: 2624 Alexander zornec was
Verse: 2625 daz er im sîn rîche
Verse: 2626 sô rehte vrevellîche
Verse: 2627 verteilte ân allez lougen
Verse: 2628 undr sîn selbes ongen [ougen, RSJ].
Verse: 2629 einen stecken er gevie,
Verse: 2630 gein dem risn er dar gie
Verse: 2631 und gap im einen solhen slac
Verse: 2632 daz er zehant tôt gelac
Verse: 2633 und vürbaz nie mê wort gesprach.
Verse: 2634 dô daz der künc Philippe ersach,
Verse: 2635 er spranc ûf und zuhte swert
Verse: 2636 und zurnde gegen dem helde wert
Verse: 2637 und lief im zornlîche nâch.
Verse: 2638 dem helde was ze vluht niht gâch,
Verse: 2639 gegen dem slage er stille stuont,
Verse: 2640 als ie die wol geherzten tuont,
Verse: 2641 und wolde unvorhtlîche sehn
Verse: 2642 waz im solde dô geschehn.
Verse: 2643 vil spotlîch er des endes sach
Verse: 2644 dô des künges zorn geschach.
Chapter: 35
Verse: 2645 Innen des der künec wac
Verse: 2646 gen Alexander sînen slac,
Verse: 2647 er viel daz im daz swert enbrast
Verse: 2648 und daz sîn grôzer zornes last
Verse: 2649 gen Alexander gar zergie,
Verse: 2650 wan er lac unversunnen hie.
Verse: 2651 der edel tugentrîche
Verse: 2652 sprach vil schimphlîche
Verse: 2653 ze sînem wânvater dô
Verse: 2654 'wie vellest dû, her künec, sô?
Verse: 2655 dû bist doch, herre, gesunt noch
Verse: 2656 und stüende ûf dînen vüezen doch
Verse: 2657 biz daz dîn ellenthaftiu hant
Verse: 2658 betwanc vil manec rîchez lant
Verse: 2659 mit kraft in Eurôpâ!'
Verse: 2660 des wart ein teil gelachet dâ,
Verse: 2661 doch muosten sumelîche klagn
Verse: 2662 den vürsten der dô was erslagn,
Verse: 2663 den Alexander dô ersluoc.
Verse: 2664 den künec man ze bette truoc.
Verse: 2665 ir beider vîentlîcher nît
Verse: 2666 schiet alsus die hôchgezît:
Verse: 2667 diu künegîn Kaljôpatrâ
Verse: 2668 mit leide wart gekrœnet dâ.
Verse: 2669 swie vater glîch ir sun was,
Verse: 2670 daz lant behabte Olimpias.
Verse: 2671 ir sun der ungelîche
Verse: 2672 behabte ir wol daz rîche
Verse: 2673 und dar zuo guot êre und lant,
Verse: 2674 ir name wart vil wîte erkant
Verse: 2675 in mangen vremden landen,
Verse: 2676 diu sî von im erkanden.
Verse: 2677 An dem andern morgen
Verse: 2678 gienc mit vil kleinen sorgen
Verse: 2679 Alexander drâte
Verse: 2680 hin gegen der kemenâte
Verse: 2681 dâ der künec inne lac
Verse: 2682 des noch an einem teile phlac
Verse: 2683 diu zornlîche siecheit
Verse: 2684 von der ich iu ê hân geseit,
Verse: 2685 diu von dem valle komen was
Verse: 2686 den er viel ûf dem palas.
Verse: 2687 der junge degen saz vür in,
Verse: 2688 er sprach 'vater mîn, ich bin
Verse: 2689 her zuo dir komn, ich wil dich bitn
Verse: 2690 daz dû nâch vaterlîchen sitn
Verse: 2691 güetlîche vernemest mir
Verse: 2692 daz ich reden wil mit dir.' -
Verse: 2693 'daz tuon ich gerne. nû sprich an!' -
Verse: 2694 'herre, sprach der wîse man,
Verse: 2695 dâ tuo mîner muoter wol,
Verse: 2696 dînem wîbe, wan diu sol
Verse: 2697 mit triuwen minne hân von dir
Verse: 2698 und dû getriulîche von ir
Verse: 2699 triuwe zallen zîten hân.
Verse: 2700 der hâstû nû niht wol getân.
Verse: 2701 nû tuo ir baz und wis ir holt,
Verse: 2702 alsô dû von rehte solt!
Verse: 2703 Lisias der ist erslagn,
Verse: 2704 den soltû ze mâze klagn:
Verse: 2705 swaz dem geschach des gie im nôt.
Verse: 2706 daz unreht aber dir gebôt
Verse: 2707 daz dû mich slahen woldest,
Verse: 2708 wan dû bedenken soldest
Verse: 2709 daz er versprach mîn rîche
Verse: 2710 daz ich vil zimelîche
Verse: 2711 nâch dir sol erben und wil:
Verse: 2712 swie der liute rede vil
Verse: 2713 verteile mir daz rîche dîn,
Verse: 2714 sô wil ich doch dîn erbe sîn
Verse: 2715 und dîn sun, swaz sie alle sagnt
Verse: 2716 die mir nît mit hazze tragnt,
Verse: 2717 swaz die mügen von mir sagn
Verse: 2718 daz sagn! ich wil hie krône tragn.' -
Chapter: 36
Verse: 2719 'Sun, sprach der edel künec dô,
Verse: 2720 ich weiz wol, ez muoz sîn alsô.
Verse: 2721 dû solt der bete sîn gewert,
Verse: 2722 als dû hâst an mich gegert.
Verse: 2723 den künec er dô ligen lie,
Verse: 2724 ze sîner muoter er dô gie,
Verse: 2725 er sprach 'liebiu muoter, ich
Verse: 2726 hân mit dem künge dich
Verse: 2727 versüenet. er hât sînen zorn
Verse: 2728 vriuntlîche gen dir verkorn.
Verse: 2729 nû ist reht daz ieglich wîp
Verse: 2730 trage den vlêhenden lîp
Verse: 2731 und ir man sî undertân.
Verse: 2732 nû soltû zuo dem künge gân
Verse: 2733 und süene mit im selben dich!'
Verse: 2734 dô began diu vrouwe sich
Verse: 2735 zieren schône. si gie dan
Verse: 2736 zuo dem künge ir lieben man.
Verse: 2737 niemen mêre was dô dâ,
Verse: 2738 sie suonten sich vriuntlîche sâ.
Verse: 2739 der vrouwen suonte ir swære
Verse: 2740 ir kint und ir schirmære,
Verse: 2741 als ir von im geheizen was.
Verse: 2742 dem künge wart Olimpias
Verse: 2743 lieber danne dâ vor ie,
Verse: 2744 sô grôze minne er ir gevie
Verse: 2745 daz er nie nihtes übersach
Verse: 2746 dar an ir willekür geschach:
Verse: 2747 swaz si gerne wolde sehn,
Verse: 2748 daz muoste schiere sîn geschehn.
Verse: 2749 Philippe wart in kurzer stunt
Verse: 2750 geil und wol als ê gesunt,
Verse: 2751 des wurden al die sîne vrô.
Verse: 2752 Nû was in den zîten dô
Verse: 2753 der erde grœstiu rîcheit
Verse: 2754 als ich iu hân hie vor geseit,
Verse: 2755 mit gewalte in Persîâ..
Verse: 2756 der dô truoc die krône dâ,
Verse: 2757 der was Dârîus genant,
Verse: 2758 dem zinseten sich hundert lant
Verse: 2759 und dar zuo vünfzec krône,
Verse: 2760 die muosten leisten schône
Verse: 2761 swaz in der herr ie gebôt,
Verse: 2762 Artâxerses der was tôt,
Verse: 2763 dem ê Nektânabus entran.
Verse: 2764 Dârîus der rîche man
Verse: 2765 twanc vîl gewalteclîche
Verse: 2766 elliu krieschiu rîche
Verse: 2767 und Mâzedônje daz lant.
Verse: 2768 der hâte boten dar gesant
Verse: 2769 die dô nemen wolden
Verse: 2770 den zins als sie solden,
Verse: 2771 als sie gewon ê wâren
Verse: 2772 dâ vor in mangen jâren,
Verse: 2773 wan er dem degen unverzagt
Verse: 2774 nie dâ vor wart versagt
Verse: 2775 von Philippen lande.
Verse: 2776 Darîus sie sande
Verse: 2777 nâch zins in Philippen lant
Verse: 2778 daz im der würde nû gesant.
Verse: 2779 Als Alexander sie gesach
Verse: 2780 mit schimphe er zuo den boten sprach
Verse: 2781 'ir herren, saget rehte mir,
Verse: 2782 waz tuot ir hie? wes muotet ir?' -
Verse: 2783 'wir sîn nâch zinse gesant
Verse: 2784 in Mâzedônj iuwer lant:
Verse: 2785 daz tet der künec Dârîus.'
Verse: 2786 dô antwurt in der herre alsus
Verse: 2787 'nû seht daz ir niht lenger spart
Verse: 2788 von hinnen heim die widerwart!
Verse: 2789 und saget iuwerm herren sô:
Verse: 2790 dô Philippus Mâzedô
Verse: 2791 was âne sun, dô was alhie
Verse: 2792 ein henne diu geleite nie
Verse: 2793 kein ei wan daz guldîn was:
Verse: 2794 swaz man zesamen ie gelas
Verse: 2795 goldes über al diz lant,
Verse: 2796 daz wart ime dô gesant.
Verse: 2797 nû ist daz huon unberhaft,
Verse: 2798 daz ist geschehen von der kraft
Verse: 2799 daz der künec hât ein kint:
Verse: 2800 des billîcher diu eier sint
Verse: 2801 denn ie mans von Persîâ.'
Verse: 2802 die boten schieden dannen sâ
Verse: 2803 und sageten nâch zîten dô
Verse: 2804 ir herren disiu mære alsô,
Verse: 2805 von dem herren unverzagt
Verse: 2806 müest im sîn der zins versagt,
Verse: 2807 wie der unverzagte
Verse: 2808 mit witzen in versagte.
Chapter: 37
Verse: 2809 Under diu dô diz ergie
Verse: 2810 als ich iu hân gesaget hie,
Verse: 2811 dô wart von rehter wârheit
Verse: 2812 dem künc Philippe geseit
Verse: 2813 und vil gewærlîche erkant
Verse: 2814 daz Armênje daz lant
Verse: 2815 in ze herren wolde lân,
Verse: 2816 daz was im biz dar undertân.
Verse: 2817 diz begunde müejen in,
Verse: 2818 dô sante er Alexandern hin
Verse: 2819 mit sîner werden ritterschaft.
Verse: 2820 er hœhete im sîne kraft
Verse: 2821 mit mangem wîgande,
Verse: 2822 in allem sînem lande
Verse: 2823 er im die besten gar ûz las:
Verse: 2824 swaz dâ werder ritter was,
Verse: 2825 die muosten mit dem jungen man
Verse: 2826 alle gegen Armênje dan.
Verse: 2827 sus schiet der wîse wîgant
Verse: 2828 von Mâzedônje sâ zehant
Verse: 2829 gegen Armênje mit dem her.
Verse: 2830 er vuor mit sô grôzer wer
Verse: 2831 daz er gewalteclîche
Verse: 2832 kam in daz selbe rîche
Verse: 2833 und lac ouch mit gewalte dâ.
Verse: 2834 daz lant erloubet er dô sâ,
Verse: 2835 swaz der man vunde, daz er daz
Verse: 2836 næm âne manneglîches haz.
Verse: 2837 dô wârn die vest ungespart,
Verse: 2838 dô daz rîche erloubet wart,
Verse: 2839 dô huop sich roup unde brant
Verse: 2840 übr Armênje daz lant,
Verse: 2841 die veste man gar brande
Verse: 2842 in allem dem lande.
Verse: 2843 Schiere wart daz rîche
Verse: 2844 betwungen al gelîche.
Verse: 2845 die veste sie zerbrâchen gar.
Verse: 2846 dô kâmn die lantherren dar
Verse: 2847 und buozten al ir schulde.
Verse: 2848 an Alexanders hulde
Verse: 2849 ergap sich allez daz lant
Verse: 2850 und swuor im hulde sâ zehant.
Verse: 2851 ouch wart der herren vil vertribn.
Verse: 2852 die veste die dô ganz belibn,
Verse: 2853 die hiez der ellenthafte man
Verse: 2854 besetzen gar. er kêrte dan
Verse: 2855 gen Mâzedônje mit dem her.
Verse: 2856 Nû was mit ritterlîcher wer
Verse: 2857 von Bitînje Pâusânîâ
Verse: 2858 komn in Mâzedônje sâ.
Verse: 2859 den muote sêr diu sicherheit
Verse: 2860 die Philippe an ime erstreit,
Verse: 2861 als ich iu hân hie vor gesagt.
Verse: 2862 dô der degen unverzagt
Verse: 2863 vernam unde wol bevant
Verse: 2864 daz die besten übr daz lant
Verse: 2865 mit Alexander wâren gar,
Verse: 2866 er kam gevarn mit grôzer schar.
Verse: 2867 Philippen er unhôhe wac
Verse: 2868 der dô in Êgêâ lac.
Verse: 2869 er reit in krefteclîchen an,
Verse: 2870 dem ellenthaften werden man
Verse: 2871 truoc er vîentlîchen haz.
Verse: 2872 sîner veste er vil besaz.
Verse: 2873 swie kleine wær Philippes her,
Verse: 2874 er was doch mit rîcher wer
Verse: 2875 dô man sîn rîche herte,
Verse: 2876 vil manlîch er daz werte.
Verse: 2877 An einem tage dô daz geschach,
Verse: 2878 Philippen man ûz rîten sach.
Verse: 2879 (als ie ze vrevellîcher muot
Verse: 2880 dem man vil dicke schaden tuot,
Verse: 2881 etswenne ouch prîs und êre
Verse: 2882 nach des gelückes lêre:
Verse: 2883 vil ofte wâget der man
Verse: 2884 dâ er muoz verliesen an
Verse: 2885 und eteswenne gewinnen.
Verse: 2886 mit wîslichen sinnen
Verse: 2887 soll man üeben manheit,
Verse: 2888 dô überkraft ze hôhe treit.)
Verse: 2889 der künc Philippe sêre engalt
Verse: 2890 daz er mit tumpheit was sô balt.
Verse: 2891 er reit mit sîner kleinen wer
Verse: 2892 an daz krefterîche her
Verse: 2893 und tet schaden vil aldâ.
Verse: 2894 dô kam Pâusânîâ
Verse: 2895 gehurt mit grôzer ritterschaft.
Verse: 2896 dô der vîend überkraft
Verse: 2897 Philippe ersach, der werde man
Verse: 2898 gen sîner letze wolde er dan.
Verse: 2899 dô kam der künec selbe her
Verse: 2900 und stach durch sînen lîp ein sper.
Verse: 2901 die sîne entrunnen alle dô,
Verse: 2902 ir schaden wârens unvrô
Verse: 2903 den sie sô schedelîche kurn
Verse: 2904 und ir herren dô verlurn
Verse: 2905 der in ze künge was erkorn,
Verse: 2906 sie dûhte ir sælde an im verlorn.
Chapter: 38
Verse: 2907 Nâch disem selben strîte sâ
Verse: 2908 kêrte Pâusânîâ
Verse: 2909 gen Jônâ der houbetstat.
Verse: 2910 die sîne er sich dar wenden bat,
Verse: 2911 wan dâ diu schœne Olimpias
Verse: 2912 Alexanders muoter was.
Verse: 2913 durch daz vil minneclîche wîp
Verse: 2914 hâte er allen sînen lîp
Verse: 2915 kumber arbeit und nôt
Verse: 2916 als im ir minne gebôt.
Verse: 2917 er was in sînem muote
Verse: 2918 mit lîbe und ouch mit guote
Verse: 2919 gesîn der vrouwen ritter ie,
Verse: 2920 daz in vil kleine doch vervie,
Verse: 2921 dâ von er ungemüete truoc.
Verse: 2922 dô er ir lieben man ersluoc,
Verse: 2923 er wolde mit gewalte hân
Verse: 2924 die vrouwen rîch und wol getân.
Verse: 2925 die stat ergreif er âne wer.
Verse: 2926 dô kêrter mit sînem her
Verse: 2927 gegen des künges palas
Verse: 2928 dâ diu vrouw ûffe was
Verse: 2929 und des künges liute vil.
Verse: 2930 dô vant er an dem selben zil
Verse: 2931 grôze wer. sie werten sich
Verse: 2932 mit wer diu was sô werlich
Verse: 2933 daz er in an der stunde
Verse: 2934 niht vil geschaden kunde.
Verse: 2935 er streit sie vîentlîchen an,
Verse: 2936 dar an er doch niht vil gewan:
Verse: 2937 sie werten sich sô sêre
Verse: 2938 daz ir guot und ir êre
Verse: 2939 an wer niht wart versêret,
Verse: 2940 des wart ir kraft wol gêret.
Verse: 2941 Innen des was under wegn
Verse: 2942 Alexander der degn,
Verse: 2943 der helfe in solde bringen
Verse: 2944 mit helflîchen dingen.
Verse: 2945 er gâhte balde mit der kunft.
Verse: 2946 nâch der rîchen sigenunft
Verse: 2947 die der ellenthafte man in
Verse: 2948 Armênje dort gewan,
Verse: 2949 was er ze Mâzedônje komn.
Verse: 2950 ûf der vart hât er vernomn
Verse: 2951 wie ez allez was geschehn,
Verse: 2952 als ich in nû hân verjehn.
Verse: 2953 dô streich er durch daz rîche
Verse: 2954 mit wer vil krefteclîche.
Verse: 2955 dô sie begunden nâhen,
Verse: 2956 sie îlten balde gâhen
Verse: 2957 und wâfenten sich ûf die vart.
Verse: 2958 ritterlîche und wol geschart
Verse: 2959 kâmen sie mit zornes sitn
Verse: 2960 zuo den vîenden geritn,
Verse: 2961 der vundens ungewarnet vil.
Verse: 2962 dô wart ein angestlîchez spil
Verse: 2963 erhaben an den gesten.
Verse: 2964 die bœsten und die besten
Verse: 2965 muosten alle ligen tôt,
Verse: 2966 als Alexander gebôt.
Verse: 2967 dô die ûf dem palas
Verse: 2968 vernâmen daz in komen was
Verse: 2969 ir herr Alexander,
Verse: 2970 der eine und ouch der ander
Verse: 2971 liefen zuo zin vür die tür.
Verse: 2972 dô kam Alexander vür
Verse: 2973 ûf sînem Bûzevâle gerant.
Verse: 2974 er sluoc mit sîn selbes hant
Verse: 2975 den künec daz er tôt gelac.
Verse: 2976 daz was ein herzelieber tac
Verse: 2977 den sînen al gelîche,
Verse: 2978 sie wurden vröuden rîche.
Verse: 2979 die geste wurden alle erslagn,
Verse: 2980 in wart diu unzuht niht vertragn
Verse: 2981 daz ir herre ir herren sluoc
Verse: 2982 des lop vil hôhe wirde truoc.
Chapter: 39
Verse: 2983 Alexander vrâgte hie
Verse: 2984 dô der strît alsô zergie,
Verse: 2985 wâ sîn vater wære.
Verse: 2986 dô saget im ze mære
Verse: 2987 ein ritter sus, er lebte noch,
Verse: 2988 mit dem tôde runge er doch
Verse: 2989 nôtlîch an der walstat.
Verse: 2990 der herre sich dar wîsen bet.
Verse: 2991 Philippe dennoch lebte,
Verse: 2992 mit dem tôde er strebte.
Verse: 2993 als in Alexander vant,
Verse: 2994 sînen helm er abe bant,
Verse: 2995 den harnasch er abe zôch.
Verse: 2996 den elliu zageheit ie vlôch
Verse: 2997 erbeizte und gie zem künge dô.
Verse: 2998 des tôt macht in als v́nvrô
Verse: 2999 daz der sældenrîche man
Verse: 3000 vil sêre weinen began.
Verse: 3001 der künec z Alexander sprach
Verse: 3002 'sun, nû sich diz ungemach
Verse: 3003 daz ich nû lîde und lîden sol.
Verse: 3004 ich weiz von rehter wârheit wol
Verse: 3005 daz ich niemer mac genesn.
Verse: 3006 nû soltû gemant wesen
Verse: 3007 daz dû behaltest wol den rât
Verse: 3008 des dich underwîset hât
Verse: 3009 der vil wîse meister dîn.
Verse: 3010 lâ dir den grôzen kumber mîn
Verse: 3011 herzeclîche sîn geklagt!'
Verse: 3012 dô sprach der degen unverzagt
Verse: 3013 'ich wil dir namelîche sagn
Verse: 3014 daz ich den künec hân erslagn
Verse: 3015 der dînes tôdes schuldec ist,
Verse: 3016 von dem dû sus gelegen bist.' -
Verse: 3017 'ist daz wâr?' - 'jâ, sunder wân
Verse: 3018 an im ich dich gerochen hân.' -
Verse: 3019 'sô nime ich vrœlîchen tôt'
Verse: 3020 sprach der künc in sîner nôt,
Verse: 3021 'nû klage ich kleine mîne vlust'.
Verse: 3022 er leinde an Alexanders brust,
Verse: 3023 daz wort er kûme vollesprach
Verse: 3024 ê daz der tôt sîn herze brach,
Verse: 3025 ez was niht vollesprochen,
Verse: 3026 sîn herze was gebrochen.
Verse: 3027 Ze dirre klagelîchen nôt
Verse: 3028 dô der künec nam den tôt,
Verse: 3029 kâmen die dâ wâren gar
Verse: 3030 mit vil trûreclîcher schar.
Verse: 3031 dô was an dem selben tags
Verse: 3032 niuwan jâmer und klage.
Verse: 3033 die tôten wurden ûf erhabn.
Verse: 3034 dô wurden rîlîche begrabn
Verse: 3035 die edlen künge beide.
Verse: 3036 mit klagendem herzeleide
Verse: 3037 manec hôchgemuoter lîp
Verse: 3038 beidiu man und dar zuo wîp
Verse: 3039 muosten Pâusânjen klagn
Verse: 3040 den Alexander hâte erslagn.
Verse: 3041 an im was manlîchiu zuht.
Verse: 3042 er was geborn von hôher vruht:
Verse: 3043 sîn vater hiez Zêrastes
Verse: 3044 der ie der minne lastes
Verse: 3045 von werden wîben truoc genuoc,
Verse: 3046 als in sîn reht von rehte an truoc
Verse: 3047 von sînem vatr Oraste
Verse: 3048 den man prîset vaste
Verse: 3049 die wîle daz er lebende was.
Verse: 3050 diu künegîn Olimpias
Verse: 3051 klagte stille und überlût
Verse: 3052 den künc ir herzeliebez trût
Verse: 3053 und alle die dâ wâren,
Verse: 3054 vil jæmerlich gebâren
Verse: 3055 was an den lantherren dô,
Verse: 3056 sie sprâchen al gelîche alsô
Verse: 3057 ' wê dir wê, vervluochter tôt,
Verse: 3058 der verlusteclîchen nôt
Verse: 3059 die dû dem lande hâst getân,
Verse: 3060 sît wir von dir verlorn hân
Verse: 3061 Philippen, des hêrlich getât
Verse: 3062 mangen prîs erworben hât!' -
Book: II._Buch
II. Buch
Chapter: 40
Verse: 3063 Aller mîner meister kür
Verse: 3064 wil ich diz mære legen vür
Verse: 3065 und wil sie vlêhen und bitn
Verse: 3066 daz sie nâch meisterlîchen sitn
Verse: 3067 ir hôhe kunst mir zeigen
Verse: 3068 und diemuotlîche neigen
Verse: 3069 ir ôre ir künstec herze her
Verse: 3070 und merken wes mîn herze ger.
Verse: 3071 ich wil den werden guoten
Verse: 3072 vlêhlîche muoten
Verse: 3073 daz sie vriuntlîche war
Verse: 3074 nemn ob ich hie missevar,
Verse: 3075 daz vil lîhte muoz ergân,
Verse: 3076 wan ich mich an genomen hân
Verse: 3077 mit tumbes herzen stiure
Verse: 3078 sô rîcher âventiure,
Verse: 3079 wær gezwîvalt der sin
Verse: 3080 des ich erlâzen eines bin,
Verse: 3081 si gæb mir arbeit ze vil.
Verse: 3082 dâ von ich lêre suochen wil,
Verse: 3083 wan ich mich niht gelîchen
Verse: 3084 mac den künsterîchen.
Verse: 3085 ich ger ir aller lêre:
Verse: 3086 mîn kunst hât meister mêre
Verse: 3087 dan ir ie würde her an mich:
Verse: 3088 an kunst verstânt sie alle sich.
Verse: 3089 sinnen singen tihten,
Verse: 3090 mit rîmen sinne slihten,
Verse: 3091 des ist nû vil, es was nie mê
Verse: 3092 vor uns in allen zîten ê.
Verse: 3093 doch stât diu kunst al eine,
Verse: 3094 swie si sî gemeine,
Verse: 3095 al eine als ich iu sagen wil:
Verse: 3096 künsterîcher liute ist vil,
Verse: 3097 die doch nicht koment an daz spor
Verse: 3098 daz uns ist getreten vor
Verse: 3099 an meisterlîcher sprüche kraft
Verse: 3100 und an hôher meisterschaft.
Verse: 3101 uns ist diu kunst al eine,
Verse: 3102 swie si sî gemeine,
Verse: 3103 ir hort ist gar vereinet,
Verse: 3104 uns allen doch gemeinet.
Verse: 3105 Kunst ist uns allen wol erkant,
Verse: 3106 doch sint ir wege vil ungebant,
Verse: 3107 des uns gemeiniu volge giht,
Verse: 3108 wan niemen nû sô guotes niht
Verse: 3109 gesprechen kan, sô man dô sprach
Verse: 3110 dô man uns kunst vor belzen sach
Verse: 3111 ûf den künsterîchen stam
Verse: 3112 von dem getiht urhap nam.
Verse: 3113 von Veldeke der wîse man
Verse: 3114 der rehter rîme alrêrst began
Verse: 3115 der künsterîche Heinrich,
Verse: 3116 des stam hât wol gebreitet sich,
Verse: 3117 den uns sîn hôhiu wîsheit
Verse: 3118 z anevange hât geleit.
Verse: 3119 driu künsterîchiu bluomenrîs
Verse: 3120 hânt sich dar ûf in mange wîs
Verse: 3121 vil spæhlîche zerleitet
Verse: 3122 und bluomen ûz gespreitet.
Verse: 3123 daz eine ist sleht, süeze und guot,
Verse: 3124 des vruht den herzen sanfte tuot,
Verse: 3125 dâ ist niht wurmæziges an:
Verse: 3126 daz stiez der wîse Hartman
Verse: 3127 der künsterîche Ouwære
Verse: 3128 mit mangem süezen mære.
Verse: 3129 daz ander rîs ist drûf gezogn,
Verse: 3130 starc, in mange wîs gebogn,
Verse: 3131 wilde, guot und spæhe,
Verse: 3132 mit vremden sprüchen wæhe:
Verse: 3133 daz hât gebelzet ûf den stam
Verse: 3134 von Eschenbach her Wolfram.
Verse: 3135 mit wilden âventiuren
Verse: 3136 kund er die kunst wol stiuren,
Verse: 3137 des gap sîn aventiure
Verse: 3138 der kurzwîle stiure.
Chapter: 41
Verse: 3139 Ob ich nû prîsen wolde
Verse: 3140 als ich von rehte solde
Verse: 3141 daz dritte vollekomen rîs,
Verse: 3142 sô müeste ich sîn an künsten wîs:
Verse: 3143 dest spæhe guot wilde reht,
Verse: 3144 sîn süeziu bluot ebensleht
Verse: 3145 wæhe reine vollekomn,
Verse: 3146 daz rîs ist eine und ûz genomn
Verse: 3147 von künsterîchen sinnen.
Verse: 3148 wie suoze ez seit von minnen!
Verse: 3149 wie süezet ez den herzen
Verse: 3150 der süezen minne smerzen!
Verse: 3151 wie güetet ez der guoten guot,
Verse: 3152 der hôchgemuoten hôhen muot!
Verse: 3153 daz stiez der wîse Gotfrit
Verse: 3154 von Strâzburc der nie valschen trit
Verse: 3155 mit velsche in sîner rede getrat.
Verse: 3156 wie ist sô ebensleht gesat
Verse: 3157 sîn vunt, sô rîch, so sinneclich!
Verse: 3158 wie ist sô gar meisterlich
Verse: 3159 sîn Tristan! swer den ie gelas,
Verse: 3160 der mac wol hœren daz er was
Verse: 3161 ein schrôter süezer worte
Verse: 3162 und wîser sinne ein porte.
Verse: 3163 wie kunde er sô wol tihten,
Verse: 3164 getihte krümbe slihten,
Verse: 3165 prîsen beider hande lîp,
Verse: 3166 beidiu man und werdiu wîp!
Verse: 3167 wie truoc im sô hôhe gunst
Verse: 3168 in tiutscher zungen rehtiu kunst !
Verse: 3169 Got im der kunst wol gunde,
Verse: 3170 daz er sî sô wol kunde.
Verse: 3171 Rîcher sinne ist vil geleit
Verse: 3172 an unser kunst mit wîsheit.
Verse: 3173 wir tihten und rîmen,
Verse: 3174 wir wænen daz wir lîmen
Verse: 3175 niuwan mit der rîme
Verse: 3176 der hôhen sinne lîme:
Verse: 3177 dar an sîn wir ein teil betrogn,
Verse: 3178 uns hât der wân dran gelogn:
Verse: 3179 wir gern daz wir ir steinen
Verse: 3180 den edeln und den reinen
Verse: 3181 gelîchen unser kunterfeit:
Verse: 3182 elliu unser arbeit
Verse: 3183 ist nû an wildiu wort gedign
Verse: 3184 diu vor uns wâren ie verswign
Verse: 3185 und selten iemer sint vernomn,
Verse: 3186 an diu wellen wir nû komn.
Verse: 3187 Noch ist der meister mêre
Verse: 3188 an den ich suoche lêre.
Verse: 3189 von Heimesvort her Kuonrât
Verse: 3190 von Gote wol getihtet hât,
Verse: 3191 den darf riuwen niht sîn werc.
Verse: 3192 her Wirent von Grâvenberc
Verse: 3193 ist an einem mære
Verse: 3194 worden lobebære,
Verse: 3195 an dem hât sîn meisterschaft
Verse: 3196 erzeiget hôher sinne kraft.
Verse: 3197 des lâzen wîse liute jehn
Verse: 3198 die reht getihte künnen spehn!
Verse: 3199 von Zazichovn her Uolrich
Verse: 3200 sol ouch an witzen bezzern mich,
Verse: 3201 der uns daz mære und die getât
Verse: 3202 künstlîche getihtet hât
Verse: 3203 wie Lanzelet mit werdekeit
Verse: 3204 mangen hôhen prîs erstreit.
Verse: 3205 eines vundes hât gedâht
Verse: 3206 der wirt niemer vollebrâht,
Verse: 3207 von Steinach her Blickêr.
Verse: 3208 der vunt ist lôs und alsô hêr
Verse: 3209 daz aller tihtære sîn
Verse: 3210 kan niemer vollebringen in,
Verse: 3211 daz ist der lôs Umbehanc.
Verse: 3212 wær er vünf tûsent ellen lanc,
Verse: 3213 man kunde in vollemâlen niht:
Verse: 3214 unz getihtes iht geschiht,
Verse: 3215 sô mac man mâlen die geschiht
Verse: 3216 als ieglich âventiure giht, -
Verse: 3217 dâ von mac des niht geschehn
Verse: 3218 daz er iht endes müge jehn.
Chapter: 42
Verse: 3219 Allr Âventiure Krône
Verse: 3220 treit ouch ir namen schône.
Verse: 3221 sî diu alsô meisterlich
Verse: 3222 sô sî ir meister Heinrich
Verse: 3223 von dem Türlîne hiez
Verse: 3224 der dirre âventiure ûf stiez
Verse: 3225 ein zil übr elliu mære,
Verse: 3226 sî disiu rede gewære,
Verse: 3227 sô lâzen wir der Krône
Verse: 3228 den namen stân vil schône.
Verse: 3229 tumpheit strâfen und spot,
Verse: 3230 die welt erkennen, minnen Got,
Verse: 3231 des lîbes und der sêle heil,
Verse: 3232 weltlîchen êren teil
Verse: 3233 in dirre welte kurzen tagn
Verse: 3234 lêrte kunstlîche bejagn
Verse: 3235 der sinnerîche Vrîdanc
Verse: 3236 dem âne valschlîchen wanc
Verse: 3237 elliu rede volge jach,
Verse: 3238 swaz er in tiutscher zungen sprach.
Verse: 3239 ein zwî der kunst gestôzen hât
Verse: 3240 her Vlec der guote Kuonrât,
Verse: 3241 daz ist ouch lobebære,
Verse: 3242 dô er beschiet diu mære
Verse: 3243 wie Flôren und Blanscheflûr
Verse: 3244 was süeze und underwîlen sûr
Verse: 3245 ir lieplich geselleschaft
Verse: 3246 und wie der strengen minne kraft
Verse: 3247 Clîesen twanc. des rât suoch ich
Verse: 3248 swâ mîn unkunst sûmet mich.
Verse: 3249 sin uopte mîn vriunt Absolôn
Verse: 3250 an gevüeger sprüche dôn,
Verse: 3251 die sint genuoc guot und reht.
Verse: 3252 von Kemenât her Albreht
Verse: 3253 des kunst gert wîter schouwe.
Verse: 3254 her Heinrich von Lînouwe
Verse: 3255 hât ouch vil süez arbeit
Verse: 3256 an den Wallære geleit.
Verse: 3257 swenn er wil der Strickære
Verse: 3258 sô macht er guotiu mære.
Verse: 3259 Sante Margarêten lebn
Verse: 3260 hât uns gevuoge vür gegebn
Verse: 3261 mîn vriunt her Wetzel, des gihe ich.
Verse: 3262 von Türheim her Uolrich
Verse: 3263 hât als ein bescheiden man
Verse: 3264 gevuoge und wol gevangen an
Verse: 3265 ouch sô wol gendet dâz er hât
Verse: 3266 ein lop daz bî den wîsen stât,
Verse: 3267 des ich gihe und jehen sol:
Verse: 3268 sie hânt gesprochen alle wol.
Verse: 3269 Kunde mîn kunstlôser sin
Verse: 3270 komen an ein teil nâch in,
Verse: 3271 daz leider noch niht mac ergân,
Verse: 3272 wan ich niht hôher künste hân!
Verse: 3273 dâ von hân ich ir lêre
Verse: 3274 gevlêhet alsô sêre.
Verse: 3275 sie sîn lebend oder tôt, -
Verse: 3276 Got helfe in! - mir'st ir lêre nôt
Verse: 3277 daz sie mîn zwî niht werfen abe
Verse: 3278 daz ich ûf gestôzen habe
Verse: 3279 dô ich daz mære beschiet
Verse: 3280 wie vil nôtiger diet
Verse: 3281 der Guote Gêrhart lôste
Verse: 3282 von grôzem untrôste,
Verse: 3283 und wie der guote Jôsaphât
Verse: 3284 sich durch Barlââmes rât
Verse: 3285 der Gotes gnâde koufte
Verse: 3286 dô er sich Gote toufte,
Verse: 3287 und wie sich von der heidenschaft
Verse: 3288 bekêrte nâch der Gotes kraft
Verse: 3289 der guote Sant Eustachîus.
Verse: 3290 mac mîn zwî belîben sus,
Verse: 3291 sô wil ich vürbaz sprechen hie
Verse: 3292 dâ ich hie vor diz mære lie,
Verse: 3293 und wil ûz senden einen man,
Verse: 3294 ob ich in wol geprîsen kan,
Verse: 3295 des prîs sô hôhen prîs bejagt
Verse: 3296 daz vor im niemen was betagt
Verse: 3297 der solhen prîs bejagte
Verse: 3298 der hôher ie betagte.
Chapter: 43
Verse: 3299 Sus komen an daz mære !
Verse: 3300 dô der unwandelbære
Verse: 3301 künc Philippe wart geleit
Verse: 3302 nâch küneclîcher werdekeit,
Verse: 3303 die lantherren wâren dâ
Verse: 3304 und krônten ir juncherren sâ
Verse: 3305 den edeln Alexandern.
Verse: 3306 die einen und die andern
Verse: 3307 swie ir name wær genant,
Verse: 3308 swv́orèn im sâ zehant
Verse: 3309 mit schulden stæte sicherheit.
Verse: 3310 dô sprach der degen vil gemeit
Verse: 3311 'vernemet al gelîche
Verse: 3312 arm und dar zuo rîche
Verse: 3313 vriunde mâg unde man
Verse: 3314 den ich wol aller êren gan!
Verse: 3315 swer hie von Mâzadônje sî,
Verse: 3316 Kriechen und Tessâliî
Verse: 3317 oder ir von Trâzîâ,
Verse: 3318 sie sîn hie odr anderswâ,
Verse: 3319 die mich ze herren wellen hân,
Verse: 3320 die süllen alle vorhte lân
Verse: 3321 und vürhten niht die heidenschaft.
Verse: 3322 ich rüeme des wol mîne kraft
Verse: 3323 daz mich niemen an gesiht
Verse: 3324 daz er dürfe vürhten iht,
Verse: 3325 wil er mir rehter vriuntschaft jehn.
Verse: 3326 sô getar mich niemen an gesehn
Verse: 3327 der mich ze vînde welle hân.
Verse: 3328 daz wizzet wâr ân allen wân!
Verse: 3329 durch daz bite ich iuch daz ir
Verse: 3330 dienet und helfet mir
Verse: 3331 daz wir sie twingen ich und ir.
Verse: 3332 daz sie iu dienent unde mir
Verse: 3333 daz weiz ich wol, es muoz geschehn,
Verse: 3334 welt ir mir stæter helfe jehn.' -
Verse: 3335 Ein sinnerîcher vürste sprach
Verse: 3336 dô disiu rede alsus geschach
Verse: 3337 'Alexander, lieber herre mîn,
Verse: 3338 wir hân mit dem vater dîn
Verse: 3339 dâ her mit arbeitlîchen sitn
Verse: 3340 dicke mange nôt erlitn
Verse: 3341 und sîn ein teil von kreften komn.
Verse: 3342 uns hât krefte vil benomn
Verse: 3343 daz alter und diu arbeit
Verse: 3344 diu uns ê muosten sîn bereit,
Verse: 3345 dô wir in jungen jâren
Verse: 3346 in urliugen wâren
Verse: 3347 durch unsers lieben herren nôt,
Verse: 3348 dînes vater, derst nû tôt.
Verse: 3349 daz ist iemer unser klage.
Verse: 3350 nû nim ob ez dir wol behage,
Verse: 3351 zuo dir junge ritterschaft,
Verse: 3352 der jugent wahsende kraft
Verse: 3353 habe! die süln mit dir varn.
Verse: 3354 diu lant süln wir hie bewarn,
Verse: 3355 sô helfent sie dir strîten dort.'
Verse: 3356 diu rede was ir aller wort. -
Verse: 3357 'ir herren, iuwer rât ist guot,
Verse: 3358 doch spriche ich: swaz der alte tuot,
Verse: 3359 daz tuot er gar mit wîsheit.
Verse: 3360 den jungen man ze hôhe treit
Verse: 3361 sîn vrecheit ûz der mâze dan:
Verse: 3362 der tumbe und ouch der wîse man
Verse: 3363 die süln mit ein ander varn.
Verse: 3364 des jungen vrevel sol bewarn
Verse: 3365 des alten mannes wîser rât
Verse: 3366 der sich es wol genietet hât
Verse: 3367 und dannen hât sich selben brâht
Verse: 3368 dar der junge hât gedâht
Verse: 3369 ze komenn, ob er dar mac komn,
Verse: 3370 wirt im daz leben niht benomn'
Verse: 3371 sus sprach der degen hôchgemuot
Verse: 3372 'mit iu süln wir sîn behuot,
Verse: 3373 dâ von ich iu nû muote
Verse: 3374 mit lêr iuwer huote.
Verse: 3375 Rîcher lêre muoz ich phlegn,
Verse: 3376 wan ich mangen stolzen degn
Verse: 3377 mit mînen kreften wil bestân,
Verse: 3378 geschiht ez als ich willen hân.
Verse: 3379 nû helfet witzelîche
Verse: 3380 besetzen mir daz rîche!'
Verse: 3381 nâch ir râte daz ergie.
Verse: 3382 sînen meister er dô lie
Verse: 3383 den wisen Aristôtilem.
Verse: 3384 sînen rât bevalch er dem
Verse: 3385 nâch der lantherren ger.
Verse: 3386 ein vürste hiez Antipater
Verse: 3387 der was rîch und wîse erkant,
Verse: 3388 dem bevalch er daz lant,
Verse: 3389 den lantherren er gebôt
Verse: 3390 daz sie næmen zaller nôt
Verse: 3391 des meisters rât. des lobte ir munt.
Chapter: 44
Verse: 3392 Urloup nam er sâ zestunt
Verse: 3393 von sînen vürsten wert erkant.
Verse: 3394 muoter mâge man noch lant
Verse: 3395 sîn ouge niemer mê gesach
Verse: 3396 sît daz sîn scheiden dan geschach.
Verse: 3397 den vürsten er die künigîn
Verse: 3398 bevalch die lieben muoter sîn,
Verse: 3399 diu weinde dô si sach ir barn
Verse: 3400 den edeln herren von ir varn,
Verse: 3401 daz weinde ouch Aristôtiles.
Verse: 3402 Nù was Trâgakantes
Verse: 3403 ein insel nâhe dâ gelegn,
Verse: 3404 dar kêrte sâ der stolze degn -
Verse: 3405 dâ hât in den zîten dô
Verse: 3406 der heiden got Apollô
Verse: 3407 ein betehûs - dâ vuor er hin
Verse: 3408 und wolde beten dô an in
Verse: 3409 und beidiu lîp êre und lebn
Verse: 3410 sînen goten dô ergebn,
Verse: 3411 dô liez er sîn grôz opher dâ.
Verse: 3412 sînen marschalc sante er sâ
Verse: 3413 gen Sizîlje mit her -
Verse: 3414 er twanc vil lande bî dem mer
Verse: 3415 mit gewalteclîcher hant -
Verse: 3416 der was Eumîliô genant.
Verse: 3417 Alexander vuor mit kraft
Verse: 3418 mit sîner grôzen ritterschaft
Verse: 3419 hin ze Kriechen in daz lant.
Verse: 3420 gen Têbê sante er sâ zehant
Verse: 3421 daz im diu stat mit werdekeit
Verse: 3422 vier hundert ritter wol bereit
Verse: 3423 sante in sîne hervart
Verse: 3424 bereit nâch ritterlîcher art.
Verse: 3425 diz versprach diu selbe stat,
Verse: 3426 swaz er gebôt oder bat
Verse: 3427 dâ wart er entwert an.
Verse: 3428 sie hâten vier tûsent man
Verse: 3429 die bî in z îser wâren wol,
Verse: 3430 dar zuo was diu stat gar vol
Verse: 3431 grôzer werlîcher schar.
Verse: 3432 dô kam Alexander dar
Verse: 3433 gezogt mit sînem grôzen her,
Verse: 3434 er vant sî mit vil grôzer wer.
Verse: 3435 sie sluzzen zuo diu bürgetor
Verse: 3436 und vuorn ûf ir gewer enbor
Verse: 3437 und retten spotlîche dort
Verse: 3438 her abe niuwan scheltwort
Verse: 3439 und buten her ûz an der zît
Verse: 3440 mit worten werlîchen strît.
Verse: 3441 dô sprach er smierlîche
Verse: 3442 'ir sît sô ellens rîche
Verse: 3443 daz ir an disen zîten
Verse: 3444 mit mir wol müget strîten.
Verse: 3445 ir hât iuch sô wol bewart
Verse: 3446 und iuwer stat alsô verspart
Verse: 3447 daz niemen iu geschaden kan.
Verse: 3448 doch ist niht manlich, swâ der man
Verse: 3449 in vluhte biutet sînen strît
Verse: 3450 odr, als ir verborgen sît,
Verse: 3451 sich birget und schiltet:
Verse: 3452 dô schelten niemen giltet.
Verse: 3453 tuot einz von zweien dingen !
Verse: 3454 ich wil mit strîte iuch twingen
Verse: 3455 oder ergebet iuch an mich.'
Verse: 3456 des werten sie mit schalle sich:
Verse: 3457 'nû vrid - ûz! waz doch? dô gestrît!' -
Verse: 3458 dô hiez der künec an der zît
Verse: 3459 tûsent ritter gâhen
Verse: 3460 die porten umbevâhen
Verse: 3461 mit werlîchen schützen sâ
Verse: 3462 daz die strît erhüeben dâ.
Verse: 3463 der besten zweinzec hundert
Verse: 3464 an manheit ûz gesundert
Verse: 3465 schihter vor den schützen dar
Verse: 3466 gewâfent werlîche gar
Verse: 3467 daz sie gæben guot geberc,
Verse: 3468 vier tûsent an diu antwerc.
Verse: 3469 dô man sie treip an den grabn,
Verse: 3470 dô wart der strît mit zorne erhaben:
Verse: 3471 sie wurfen und schuzzen hin,
Verse: 3472 sie her ûz, sie hin in.
Verse: 3473 katzen, igel sie dar tribn,
Verse: 3474 dâ bî die mangen niht belibn
Verse: 3475 und pheterær der man bedarf,
Verse: 3476 der manger in die stat hin warf.
Verse: 3477 der wolden sie bedurfen.
Verse: 3478 vil türne sie zerwurfen.
Chapter: 45
Verse: 3479 Stesichêr ein vorste hêr
Verse: 3480 begunde sûmen sich niht mêr,
Verse: 3481 er schihte vîentlîchen strît
Verse: 3482 an die stat: vil lange zît
Verse: 3483 was er ir dâ vor gehaz.
Verse: 3484 dô sûmet er niht lenger daz
Verse: 3485 er würfe krieschiu viur dar in.
Verse: 3486 den inren nâhet ungewin,
Verse: 3487 sie vielen von den zinnen hie.
Verse: 3488 daz ûzer her zer mûre gie
Verse: 3489 mit bickeln und mit brenden.
Verse: 3490 dô hiez an allen enden
Verse: 3491 der ellenthafte werde man
Verse: 3492 die mûrbrechen zünden an.
Verse: 3493 dô verzagten an der wer
Verse: 3494 die inren von dem ûzern her.
Verse: 3495 diu stat was gewunnen,
Verse: 3496 dar nâch schier verbrunnen.
Verse: 3497 manec ellenthafter degn
Verse: 3498 was an der wer dô tôt gelegn,
Verse: 3499 die dannoch lebende wâren dâ
Verse: 3500 die ergâben sich dem künge sâ.
Verse: 3501 die stat er gar zerbrechen hiez
Verse: 3502 sô gar daz dô niemen liez
Verse: 3503 in der gruntvest einen stein
Verse: 3504 an dem diu stat gebûwen schein.
Verse: 3505 Sus vuor der künec dannen
Verse: 3506 mit allen sînen mannen
Verse: 3507 gegen der stat ze Korintîn.
Verse: 3508 diu wolde wider in niht sîn:
Verse: 3509 vil vriuntlîche saz er dâ.
Verse: 3510 die burger bâten in dô sâ
Verse: 3511 daz er mit schimphlîcher kraft
Verse: 3512 ir wahsende ritterschaft
Verse: 3513 mit ritters schimphe zierte
Verse: 3514 und mit in batalierte,
Verse: 3515 daz sie mit schimphlîcher wer
Verse: 3516 lêrten wol ir jungez her
Verse: 3517 vehten und sich künnen wern
Verse: 3518 z ernste vîentlîche hern.
Chapter: 46
Verse: 3519 Vil güetlîch er die bete enphie.
Verse: 3520 von den burgæren hie
Verse: 3521 diu batalje huop sich an
Verse: 3522 von mangem wol geherzten man.
Verse: 3523 von stolzen werden vrouwen
Verse: 3524 huop sich dô michel schouwen.
Verse: 3525 vast in den rinc dô drungen
Verse: 3526 die ellenthaften jungen.
Verse: 3527 dô wart aldâ ein michel schal.
Verse: 3528 sie begunden über al
Verse: 3529 strîten schirmen ringen
Verse: 3530 mit kraft ein ander dringen,
Verse: 3531 slahen unde stechen,
Verse: 3532 mit swerten schilte brechen.
Verse: 3533 der warf hie den andern nidr,
Verse: 3534 der treip jenen schiere widr,
Verse: 3535 der ûf den mit zorne dranc,
Verse: 3536 disiu rotte jene twanc
Verse: 3537 daz si muoste entwîchen.
Verse: 3538 dô muoste an lobe rîchen
Verse: 3539 Klîtemach ein wîse man
Verse: 3540 der ê von Têbê dar entran.
Verse: 3541 ez wart von im sô guot getân
Verse: 3542 daz der vil werde Têbân
Verse: 3543 bejagt ir aller prîs vil gar.
Verse: 3544 dô nam sîn Alexander war,
Verse: 3545 er saget im vil grôzen danc
Verse: 3546 daz im sô manlîch gelanc.
Verse: 3547 er vrâgt in wie er wær genant.
Verse: 3548 'âne heimuot, âne lant
Verse: 3549 ist mîn name, herre mîn !' -
Verse: 3550 'lieber helt, wie mac daz sîn?'
Verse: 3551 dô sprach der werde wîgant
Verse: 3552 'ich hâte heimuot und lant
Verse: 3553 von dem ich geborn hiez,
Verse: 3554 biz dîn gewalt es mich verstiez.'
Verse: 3555 der herre dô erkande
Verse: 3556 daz er Têbê nande,
Verse: 3557 er hiez in krœnen sâ zehant
Verse: 3558 und lêch im stat und daz lant.
Verse: 3559 dô sach der ellenthafte man
Verse: 3560 den künec kumberlîchen an,
Verse: 3561 von vröuden er vil sêre erschrac
Verse: 3562 daz er in sô hôhe wac,
Verse: 3563 er sprach: 'lieber herre mîn,
Verse: 3564 soldich lantherre sîn,
Verse: 3565 dar zuo wær ich ein teil ze kranc.
Verse: 3566 dîn hôher küneges gedanc
Verse: 3567 noch vürbaz lônes kan gewern
Verse: 3568 denne ich zuo dir künne gern.'
Verse: 3569 der künec smierlîche sprach
Verse: 3570 'waz ruochich, dunkstû dich ze swach!
Verse: 3571 versmæhest dû dîn krankez lebn ?
Verse: 3572 ich weiz vil wol wâ ich sol gebn
Verse: 3573 unde halten und lân,
Verse: 3574 ich weiz wol waz ich mac gehân.'
Verse: 3575 alsus gap er dem helde balt
Verse: 3576 übr die stat den gewalt
Verse: 3577 daz er sî bûte und solde hân.
Verse: 3578 diz geschach, ez wart getân:
Verse: 3579 Têbê wider mehtec wart.
Verse: 3580 Von Korintîn ûf sîne vart
Verse: 3581 huop sich Alexander sâ.
Verse: 3582 in eine stat hiez Platêâ
Verse: 3583 kam er dô dâ gewaltec was
Verse: 3584 ein vürste hiez Strâsagoras.
Verse: 3585 der gerte sîn ze herren niht.
Verse: 3586 durch die selben geschiht
Verse: 3587 vertreip er den werden man.
Verse: 3588 von sîner stat er im entran
Verse: 3589 und vuor gen Atêne sâ
Verse: 3590 und klagte sînen kumber dâ.
Verse: 3591 und sîne grôzen swære -
Verse: 3592 wie er vertriben wære.
Verse: 3593 dô enphiengen in güetlîche
Verse: 3594 die burger muotes rîche
Verse: 3595 und buten im gehalten dô
Verse: 3596 gein Alexander alsô
Verse: 3597 daz er im durch die geschiht
Verse: 3598 dorfte entsitzen niemer niht.
Verse: 3599 daz was Alexander zorn
Verse: 3600 daz er von in was verkorn
Verse: 3601 sô balde und sie ir sinne
Verse: 3602 sô gâhes und ir minne
Verse: 3603 an disen vürsten brâhten
Verse: 3604 und des gein im gedâhten
Verse: 3605 daz er dâ würd innen brâht
Verse: 3606 in vriuntschaft als es was gedâht.
Chapter: 47
Verse: 3607 In vîentlîchem zorne
Verse: 3608 was dô der wol geborne
Verse: 3609 gegen Atênê der stat.
Verse: 3610 daz si hâte sich gesat
Verse: 3611 wider in in solher wer
Verse: 3612 und sîne kraft und sîn her
Verse: 3613 als gar unhôhe wac.
Verse: 3614 swie nâhen im ze herzen lac
Verse: 3615 der zorn, er enthielt sich dran.
Verse: 3616 der edel tugentrîche man
Verse: 3617 wold an in ê besuochen
Verse: 3618 ob sie wolden geruochen
Verse: 3619 gen im deheiner buoze dô.
Verse: 3620 er schreip in sîne brieve alsô
Verse: 3621 'hulde und gunstlîchen muot
Verse: 3622 und dar zuo liep und allez guot
Verse: 3623 enbiut ich Alexander hie
Verse: 3624 iu von Atêne, ich sage iu wie:
Verse: 3625 in vriuntschaft als ez nû stât
Verse: 3626 und iuwer rât gedienet hât.
Verse: 3627 ich wil muoten iu daz ir
Verse: 3628 mit küneclîchen êren mir
Verse: 3629 sendet zehen meister wîs
Verse: 3630 die an kunst den hœhsten prîs
Verse: 3631 habent und an râtes kraft
Verse: 3632 von retoricâ an meisterschaft,
Verse: 3633 daz sie mînes râtes phlegn
Verse: 3634 und mir an wîser lêre wegn.
Verse: 3635 welt ir der bete mich gewern
Verse: 3636 sô wil ich iu niht vürbaz gern
Verse: 3637 dan daz ir herre heizet mich.
Verse: 3638 tuot ir des niht, sô wil ich
Verse: 3639 iu swern des ûf mînen eit
Verse: 3640 und ûf der gote heilikeit,
Verse: 3641 daz ich alsô zuo zin var
Verse: 3642 daz ich iuwer veste gar
Verse: 3643 Atêne alsô zerbriche
Verse: 3644 daz ich mich an iu riche,
Verse: 3645 daz gegen iu wirt gesprochen,
Verse: 3646 mîn zorn sî wol gerochen!'
Verse: 3647 Atênære enphiengen dô
Verse: 3648 die selben botschaft alsô,
Verse: 3649 sie huoben sich vil drâte
Verse: 3650 ze mangem sunderrâte,
Verse: 3651 wie sie des herren botschaft
Verse: 3652 antwurten nâch wîslîcher kraft.
Verse: 3653 nû was ein meister under in
Verse: 3654 der truoc von kunst vil hôhen sîn,
Verse: 3655 Dêmostenes was er genant,
Verse: 3656 wîs an filosofîe erkant -
Verse: 3657 dem hât ê der Persen guot
Verse: 3658 gar verleitet sînen muot -
Verse: 3659 der riet Atênæren
Verse: 3660 daz sie ungehôrsam wæren
Verse: 3661 Alexander und den sînen.
Verse: 3662 dô liez an wîsheit schînen
Verse: 3663 ein meister hiez Eskilus
Verse: 3664 sîne lêre, er sprach alsus
Verse: 3665 'vil lieben vriunt wert und guot,
Verse: 3666 ich wil iu sagen mînen muot
Verse: 3667 waz mir aller best behagt.
Verse: 3668 sît ir in solher kraft betagt
Verse: 3669 daz iuch mac iuwer kraft genern
Verse: 3670 vor Alexander und erwern,
Verse: 3671 sô râte ich iu daz ir iuch nert
Verse: 3672 von im und iuwer êre wert.
Chapter: 48
Verse: 3673 Kæme abr iu sîn vriuntschaft baz,
Verse: 3674 sô volgen mir und werben daz
Verse: 3675 alhie von iu sîn wille ergê!
Verse: 3676 ir hât wol vernomen ê
Verse: 3677 daz der gewaltigeste man
Verse: 3678 der künges namen ie gewan,
Verse: 3679 Xerses der rîche
Verse: 3680 was gewalteclîche
Verse: 3681 der hœhste künc in Persîâ,
Verse: 3682 wart sigelôs in Elladâ.
Verse: 3683 nû vert mit alsô grôzer wer
Verse: 3684 des rîchen Alexanders her
Verse: 3685 daz er twinget elliu lant.
Verse: 3686 uns ist allen wol erkant
Verse: 3687 daz manlîchen ist behuot
Verse: 3688 mit mangem helde hôchgemuot
Verse: 3689 der künec Alexander.
Verse: 3690 mit kraft überwander
Verse: 3691 Têbê diu ze rehter nôt
Verse: 3692 vor im nie sicherheit gebôt.
Verse: 3693 er hât mit ritterlîchen sitn
Verse: 3694 vil gewaltes überstritn.
Verse: 3695 der ûf aller sîner vart
Verse: 3696 nie sigelôs gesehen wart,
Verse: 3697 wie welt ir dem gesigen an?
Verse: 3698 welt ir in durch einen man
Verse: 3699 verwesen und verkiesen
Verse: 3700 und ze vriunde vliesen,
Verse: 3701 den er her vertriben hât?
Verse: 3702 daz ist gar âne mînen rât.
Verse: 3703 Alexander hât den sin,
Verse: 3704 er hæte niht vertriben in
Verse: 3705 âne rehte schulde
Verse: 3706 von sîner werden hulde.
Verse: 3707 welt ir in durch den bestân,
Verse: 3708 daz muoz âne mich ergân:
Verse: 3709 swer Alexandern hie bestât,
Verse: 3710 mit mînem râte es niht ergât.'
Verse: 3711 Swaz der wîse meister sprach
Verse: 3712 und swelher kraft er in verjach,
Verse: 3713 daz was in allez gar ein wiht,
Verse: 3714 sie enwolden sich dran kêren niht.
Verse: 3715 daz zurnd Alexander dâ.
Verse: 3716 den von Atêne enbôt er sâ
Verse: 3717 daz er vriuntlîche dar
Verse: 3718 wolde sîn mit sîner schar
Verse: 3719 und niht anders dan durch rât.
Verse: 3720 nû wær im sô grôz missetât
Verse: 3721 an sîner bete dort enbotn,
Verse: 3722 er swuor in des bî sînen gotn
Verse: 3723 er wolde sî zerstœren
Verse: 3724 und âne ir willen hœren
Verse: 3725 der wîsen meister lêre.
Verse: 3726 er dröute in alsô sêre
Verse: 3727 daz sie ze vorhten kâmen.
Verse: 3728 do sie die drô vernâmen,
Verse: 3729 sie bereiten sich ze wer.
Verse: 3730 dô kam mit sînem grôzen her
Verse: 3731 der künec Alexander,
Verse: 3732 mit wer Atêne vander.
Verse: 3733 nû hâte er einen meister dâ
Verse: 3734 der was von alter worden grâ,
Verse: 3735 Anaxîmenes hiez der,
Verse: 3736 des künges meister was er
Verse: 3737 in sîner kintheit gewesn
Verse: 3738 und hâte vil von kunst gelesn,
Verse: 3739 wan er selbe künstec was
Verse: 3740 und von rîchen künsten las.
Verse: 3741 Der vorht Alexanders kunft
Verse: 3742 und sînes heiles sigenunft
Verse: 3743 an vriund und an mâgen dâ
Verse: 3744 und an der stat. er hiez sich sâ
Verse: 3745 tragen vür daz bürgetor,
Verse: 3746 dâ wolde er Alexanders vor
Verse: 3747 ûf genâde bîten.
Verse: 3748 dô kam er an den zîten
Verse: 3749 geschart nâch ritterlîchen sitn
Verse: 3750 mit sîner ritterschaft geritn.
Verse: 3751 ze vorderst Alexander reit
Verse: 3752 daz er vil selten ie vermeit.
Verse: 3753 als er den meister gesach,
Verse: 3754 nâch gruoze er zühteclîche sprach
Verse: 3755 'meister mîn, waz schaffest dû
Verse: 3756 vor disem tor? ich sich dich nû
Verse: 3757 sô rehte trûreclîche sîn.' -
Verse: 3758 'nû bîte ich ûf die gnâde dîn
Verse: 3759 durch daz dû mich alten man
Verse: 3760 die sunne lâzest schînen an.'
Verse: 3761 dô hôrter wol an sînen sitn
Verse: 3762 daz er wold umb Atêne bitn.
Verse: 3763 diz wold er verzîhen dâ,
Verse: 3764 ze sînem meister sprach er sâ
Verse: 3765 'meister, swes dû bitest mich
Verse: 3766 des tuon ich niht und wil durch dich
Verse: 3767 doch tuon waz dâ gegen stât,
Verse: 3768 des mich dîn bete niht erlât:
Verse: 3769 swaz man siht gegen der bete stân
Verse: 3770 daz wil ich tuon, die bete lân.'
Chapter: 49
Verse: 3771 Dô sprach der herre 'sô wil ich
Verse: 3772 genædeclîche biten dich
Verse: 3773 daz dû dîn laster richest,
Verse: 3774 Atêne gar zerbrichest,
Verse: 3775 daz der burger missetât
Verse: 3776 umb dich vil wol gedienet hât:
Verse: 3777 dû solt sî niemer lân gestân.
Verse: 3778 si hât dir sô grôz leit getân
Verse: 3779 daz dû dich rechen solt an ir
Verse: 3780 und solt stæte lân an mir
Verse: 3781 daz dû mir geheizen hâst,
Verse: 3782 als dû dich selben wol verstâst.'
Verse: 3783 diz muoste sîn, des er in bat
Verse: 3784 des tet er niht sus was diu stat
Verse: 3785 beschirmet und wol behuot.
Verse: 3786 dô sprach der herre hôchgemuot
Verse: 3787 'ich sich wol, swaz der junger kan
Verse: 3788 dâ enist niht solher wîsheit an,
Verse: 3789 sîn meister künne mêre
Verse: 3790 witze und hôher lêre.
Verse: 3791 Atêne sî nû vrî gelân!
Verse: 3792 nû sî als ich gelobet hân!
Verse: 3793 mîn zorn der sî hin geleit
Verse: 3794 als ez dîn hôhiu wîsheit
Verse: 3795 an mir hât erworben:
Verse: 3796 sîn kunst ist unverdorben
Verse: 3797 swer sîne kunst sô leiten kan
Verse: 3798 daz er gêret wirt dar an.'
Verse: 3799 Nâch dirre suone kêrte dan
Verse: 3800 der künec. er lie sîne man
Verse: 3801 belîben, in die stat er reit.
Verse: 3802 mit küneclîcher werdekeit
Verse: 3803 enphiengen in vrœlîche
Verse: 3804 die burgære rîche.
Verse: 3805 den meister er mit gâbe ûz schiet
Verse: 3806 der in an sîne hulde riet,
Verse: 3807 und gap im rîche gâbe grôz:
Verse: 3808 sîner triuwen er genôz.
Verse: 3809 dô hôrter von den meistern sâ
Verse: 3810 disputiern sofismatâ.
Verse: 3811 er hôrte sich dô gesten
Verse: 3812 an wîsheit gar die besten,
Verse: 3813 wan dâ der vlîz der künste was
Verse: 3814 bî der zît den man dô las:
Verse: 3815 dâ was Anaxîmenes
Verse: 3816 und der wîs Dêmostenes,
Verse: 3817 der künstige Dêmêtrîus,
Verse: 3818 der wîse redær Eskilus.
Verse: 3819 den nam er dâ ze râtgebn
Verse: 3820 in welher wîse solde lebn.
Verse: 3821 dar an sîn wille niht beleip:
Verse: 3822 ir iegelîcher im dô schreip
Verse: 3823 sîne lêre und sînen rât
Verse: 3824 getriulîch âne missetât.
Verse: 3825 Strâsagoras der wîse man
Verse: 3826 sîne hulde ouch dô gewan.
Verse: 3827 swes in die meister bâten
Verse: 3828 übr al die im iht tâten,
Verse: 3829 daz lisz er allez umb ir bete,
Verse: 3830 swaz im ir deheiner tete.
Verse: 3831 Dô rîchter Atênære.
Verse: 3832 sie benâmen im die swære
Verse: 3833 der er hât ûf sie gedâht.
Chapter: 50
Verse: 3834 Dô diz was allez vollebrâht,
Verse: 3835 er kêrte dan mit sîner diet,
Verse: 3836 sîn gemüet ime riet
Verse: 3837 gein Lâzedêmônje.
Verse: 3838 die von Mâzedônje
Verse: 3839 kêrten vrœlîche dâ hin
Verse: 3840 ûf guotes und êren gwin
Verse: 3841 in des vil werden künges her.
Verse: 3842 dô sazte sich diu stat ze wer,
Verse: 3843 si sprach 'wir sîn muotes rîch,
Verse: 3844 den von Atêne niht gelîch
Verse: 3845 die beidiu lîp unde lebn
Verse: 3846 Alexander hânt ergebn.'
Verse: 3847 vil krefte rîche was ir wer
Verse: 3848 von dem lande und von dem mer
Verse: 3849 und ouch von der rîchen stat
Verse: 3850 allenthalben wol besat.
Verse: 3851 daz wart dem herren unverzagt
Verse: 3852 Alexander dô gesagt.
Verse: 3853 er begunde vaste nâhen,
Verse: 3854 mit sînem her zuo gâhen,
Verse: 3855 diu tor wârn beslozzen.
Verse: 3856 die burger unverdrozzen
Verse: 3857 ûf ir gewer dâ wâren,
Verse: 3858 sie kunden wol gebâren
Verse: 3859 gein wer vil manlîche.
Verse: 3860 dô kam der muotes rîche
Verse: 3861 der künec Alexander dar
Verse: 3862 mit sîner werlîchen schar
Verse: 3863 und herberget ûf daz velt.
Verse: 3864 er kam dar ûf solich gelt
Verse: 3865 daz er in gülte an hôher kraft
Verse: 3866 vriuntschaft oder vîentschaft.
Verse: 3867 ûf die rede er dô beleip,
Verse: 3868 sîne botschaft er in schreip
Verse: 3869 in welhem muote sie belibn.
Verse: 3870 sus was diu botschaft geschribn:
Verse: 3871 'Lâzedêmônjære,
Verse: 3872 vil wîsen helde mære!
Verse: 3873 minne und gunstlîchen muot
Verse: 3874 ob ir welt, und allez guot
Verse: 3875 enbiutet iu Philippen kint
Verse: 3876 Alexander dem noch sint
Verse: 3877 al die worden undertân
Verse: 3878 die in wolden ie bestân.
Verse: 3879 ir herren, ich bin komen her
Verse: 3880 alsô daz ich an iuch ger
Verse: 3881 mit mîner bete des daz ir
Verse: 3882 mînen zins bereitet mir
Verse: 3883 und ir ze herren habet mich.
Verse: 3884 tuot ir des niht, sô tuon ich
Verse: 3885 iu schaden kumber und leit.
Verse: 3886 êre vriuntschaft werdekeit
Verse: 3887 und dar zuo lîp unde guot
Verse: 3888 habet ir von mir, ob ir daz tuot.
Verse: 3889 ob iu diu bete niht behagt
Verse: 3890 sô sî vriuntschaft widersagt.'
Verse: 3891 nû daz die brieve kâmen
Verse: 3892 und die burgær vernâmen
Verse: 3893 waz in der herre wol geborn
Verse: 3894 enboten hâte, ez was in zorn.
Verse: 3895 sie versprâchen sîn gebot,
Verse: 3896 sie hâtenz gar vür einen spot.
Verse: 3897 Als Alexander vernam
Verse: 3898 ir rede und im diu botschaft kam,
Verse: 3899 er hiez ruofen in die schar
Verse: 3900 daz sie wâfenten sich gar.
Verse: 3901 dô bereite sich daz her
Verse: 3902 gegen der stat und gegen dem mer
Verse: 3903 mit vrechen helden jungen
Verse: 3904 die gegen den porten drungen
Verse: 3905 und vor den schützen an die grabn.
Verse: 3906 an sie wart der strît erhabn.
Verse: 3907 wie man den dô schiezen sach,
Verse: 3908 wie dô warf, wie dô brach
Verse: 3909 daz antwerc die mûre nidr,
Verse: 3910 wie die hin in und sie her widr
Verse: 3911 wurfen und schuzzen,
Verse: 3912 engulten und genuzzen,
Verse: 3913 des wær ze sagenne ze lanc.
Verse: 3914 mit kriescheme viure er twanc
Verse: 3915 die vrechen held ûf dem mer
Verse: 3916 daz sie verzagten an ir wer,
Verse: 3917 wan diu schif sêre brunnen.
Verse: 3918 dô diu wârn gewunnen
Verse: 3919 dô was ir bestiu wer gelegn.
Verse: 3920 genâde! rief dô manec degn.
Verse: 3921 sie wurfen ûf diu burgetor,
Verse: 3922 vür Alexandern dâ vor
Verse: 3923 liefens und ergâben sich.
Verse: 3924 sîn muot was sô genædeclich
Verse: 3925 daz er sie ze hulden nam.
Verse: 3926 swie zornlîche er dar kam,
Verse: 3927 zehant wart im sîn zorn benomn
Verse: 3928 dô sie wâren vür in komn.
Chapter: 51
Verse: 3929 Zen burgærn der künec sprach
Verse: 3930 dô er sie sich ergeben sach
Verse: 3931 'ir herren, wær diz ê getân,
Verse: 3932 daz wær iu guot, ich wolde iu lân
Verse: 3933 stæte vrîheit âne nôt.
Verse: 3934 dô ich iu daz vriuntlîche enbôt
Verse: 3935 dô smæhtet ir die bete mîn.
Verse: 3936 nû wil ich abr der bezzer sîn
Verse: 3937 und wil iuwer sicherheit
Verse: 3938 nemen gar ân iuwer leit,
Verse: 3939 wan ez ist niht manlich
Verse: 3940 swer zallen zîten richet sich
Verse: 3941 an übele mit ungüete.
Verse: 3942 swer rehte diemüete
Verse: 3943 bî manlîchen siten treit,
Verse: 3944 daz ist ein manlich manheit.
Verse: 3945 ze reht übel unde guot
Verse: 3946 daz ist ein manlîcher muot.
Verse: 3947 Xerses der rîche
Verse: 3948 der wart unküneclîche
Verse: 3949 von iuwern vordern verjagt,
Verse: 3950 als iuwer vriunt iu hânt gesagt.
Verse: 3951 ich wæne wol, sus wândet ir
Verse: 3952 gesigen âne wer an mir.
Verse: 3953 nû hât iuch daz heil betrogn
Verse: 3954 und an mîner kraft gelogn..
Verse: 3955 den goten opherter dô sâ
Verse: 3956 ze lobe grœzlich opher dâ,
Verse: 3957 daz sie im an dem gelücke sîn
Verse: 3958 sô grôze helfe tâten schîn.
Verse: 3959 Ein stat ist Zîzicus genant,
Verse: 3960 dar vuor der stolze wîgant
Verse: 3961 und twanc ouch die mit sîner kraft.
Verse: 3962 er vuor mit sîner ritterschaft
Verse: 3963 gein Bîzanz an der selben zît
Verse: 3964 dâ nû Konstenôpel lît,
Verse: 3965 die sît der künec Konstantîn
Verse: 3966 nande nâch dem namen sîn,
Verse: 3967 dâ lac er unz er sî betwanc.
Verse: 3968 gein Ponte sîn gemüete dranc,
Verse: 3969 dar vuor er unde twanc ouch die.
Verse: 3970 sîn gedanc in niht erlie,
Verse: 3971 gein Kalzedônje wolder varn.
Verse: 3972 diu mohte sich des niht bewarn
Verse: 3973 mit rîcheit noch mit vester wer,
Verse: 3974 er twunge sî mit sînem her.
Verse: 3975 als er gewan die selbe stat,
Verse: 3976 sîn her er balde kêren bat
Verse: 3977 gein einer stat hiez Abdirâ,
Verse: 3978 die twanc er ouch. er saz aldâ
Verse: 3979 unz er die stat und daz lant
Verse: 3980 betwanc mit ellenthafter hant.
Verse: 3981 als er daz lant an sich genam,
Verse: 3982 dô kêrt er in Hostîam.
Verse: 3983 daz was ein rîchiu insel wît,
Verse: 3984 die twanc er an der selben zît.
Verse: 3985 dar nâch er in Olinte vuor,
Verse: 3986 diu insel im ouch hulde swuor.
Verse: 3987 Dô diz geschach, der werde man
Verse: 3988 vuor gen Kaldêôpel dan,
Verse: 3989 daz was ein stat veste und guot,
Verse: 3990 mit rîcher wer wol behuot,
Verse: 3991 diu wart im ouch undertân.
Verse: 3992 sîne reise liez er gân
Verse: 3993 übr ein wazzer daz was grôz,
Verse: 3994 daz durch die selben insel flôz,
Verse: 3995 daz ist Sênis genant.
Verse: 3996 daz her dâ grôzen zadel vant.
Verse: 3997 ors und liute liten nôt
Verse: 3998 als in der zadel dô gebôt.
Verse: 3999 nû was des künges wille
Verse: 4000 daz er dâ læge stille
Verse: 4001 unz er den goten sîn gebet
Verse: 4002 getæte als er mit opher tet.
Verse: 4003 dô niemen aldâ überz lant
Verse: 4004 deheiner slahte spîse vant,
Verse: 4005 dô hiez der herre wîse
Verse: 4006 von der rîlîchen spîse
Verse: 4007 die er mit im brâhte dar
Verse: 4008 bereiten wirtschaft sîner schar.
Verse: 4009 dô klagtens: in was leide
Verse: 4010 daz sie deheine weide
Verse: 4011 den orsen vinden kunden
Verse: 4012 noch in der inseln vunden.
Verse: 4013 des wæren sie verdorben,
Verse: 4014 ir orse vil erstorben.
Verse: 4015 der künec Alexander sprach
Verse: 4016 als er sie dâ von reden sach
Verse: 4017 'gesellen mîn, gehabt iuch wol!
Verse: 4018 nie man durch daz verzwîveln sol
Verse: 4019 ob im ein ors erstirbet:
Verse: 4020 swem einez hie verdirbet
Verse: 4021 dem wil ich zwei vür einez gebn
Verse: 4022 ob ich sol die zît gelebn.
Verse: 4023 swem Got bî mir gesuntheit gebe
Verse: 4024 der klage niht armuot, unz ich lebe.'
Chapter: 52
Verse: 4025 Er trôstin ir gemüete alsô.
Verse: 4026 des trôstes wart daz her vil vrô.
Verse: 4027 Ein wilde ist Lokrus genant,
Verse: 4028 dar kêrten sie dô sâ zehant,
Verse: 4029 dâ vundens an dem selben zil
Verse: 4030 weide wildes vische vil
Verse: 4031 und grôze kurzwîle
Verse: 4032 umb sich vil mange mîle,
Verse: 4033 mit vröuden sie dô jagten.
Verse: 4034 nû sie dâ lange tagten
Verse: 4035 mit guoter kurzwîle alsô,
Verse: 4036 do kam Eumîliô
Verse: 4037 der vürstlîche wîgant
Verse: 4038 der gegen Itâlje was gesant,
Verse: 4039 der hâte krefteclîche
Verse: 4040 Itâlischiu rîche
Verse: 4041 betwungen, giht daz mære.
Verse: 4042 nû hâten Rômære
Verse: 4043 gesant Alexander dar
Verse: 4044 zwei tûsent helde in sîner schar
Verse: 4045 den mannes manheit was kunt,
Verse: 4046 und goldes zehen tûsent phunt
Verse: 4047 mit einer liehten krône
Verse: 4048 bî Eumîliône
Verse: 4049 und hâten im mit sicherheit
Verse: 4050 des gesworn vil mangen eit
Verse: 4051 dazs im gewancten niemer
Verse: 4052 und im dienten iemer.
Verse: 4053 In disen selben zîten
Verse: 4054 samenten sich vil wîten
Verse: 4055 zesamen Alexanders man,
Verse: 4056 die hâte er hin unde dan
Verse: 4057 mit grôzer wer in vremdiu lant
Verse: 4058 durch twingen ê von im gesant.
Verse: 4059 er hâte küneclîche kraft
Verse: 4060 doch niht ze grôze ritterschaft,
Verse: 4061 z orse vünfthalp tûsent man
Verse: 4062 âne die er sît gewan.
Verse: 4063 dar zuo vuort er von lande
Verse: 4064 drîzec tûsent sarjande
Verse: 4065 und ouch zwei tûsent dâ bî.
Verse: 4066 nû hœret waz der schiffe sî
Verse: 4067 diu daz hôchgemuote her
Verse: 4068 solden tragen ûf dem mer
Verse: 4069 swâ sie wolden kêren hin
Verse: 4070 ûf guotes und êren gwin:
Verse: 4071 ahtzec und hundert. -
Verse: 4072 die schrift eins wunders wundert
Verse: 4073 weder ez wunderlîcher sî
Verse: 4074 daz diu vrecheit wonte bî
Verse: 4075 einem alsô wênegen man
Verse: 4076 daz er ie den muot gewan
Verse: 4077 daz er elliu rîche
Verse: 4078 sô rehte vrevellîche
Verse: 4079 ie getorste bestân, -
Verse: 4080 weder dirre tumbe wân
Verse: 4081 sî grôzer oder der gedanc -
Verse: 4082 odr daz er elliu rîche twanc.
Verse: 4083 wer kan an disen beiden
Verse: 4084 des wunders uns bescheiden?
Verse: 4085 ez was heil und manlich muot
Verse: 4086 diu beidiu wâren dar zuo guot,
Verse: 4087 heil volgete dem muote
Verse: 4088 und gap den muot ze guote.
Verse: 4089 Als Alexander sîne man
Verse: 4090 gar zesamene gewan,
Verse: 4091 dô kêrt er von dannen sâ
Verse: 4092 hin über mer gen Africâ
Verse: 4093 und twanc daz selbe rîche
Verse: 4094 mit kraft gewalteclîche.
Verse: 4095 als er daz lant an sich gewan,
Verse: 4096 in eine insel kêrter dan
Verse: 4097 diu heizet Efranitidâ
Verse: 4098 und ist gelegen Africâ
Verse: 4099 in einem gebirge hôch
Verse: 4100 daz sich gein grôzer hœhe zôch.
Verse: 4101 dâ wolder nâch lône
Verse: 4102 sînem gote Amône
Verse: 4103 mit küneclîchen dingen
Verse: 4104 ein grôz opher bringen
Verse: 4105 und woldin vrâgen mære
Verse: 4106 wie sîn gelücke wære.
Verse: 4107 des nahtes dô der herre entslief,
Verse: 4108 sîn liebester got im rief
Verse: 4109 und sprach alsus hin zuo zim
Verse: 4110 'Alexander, nû vernim,
Verse: 4111 sag an, kanstû mir iht gesagn,
Verse: 4112 mahtû disen berc getragn?' -
Verse: 4113 'nein ich, niht! war solde ich in
Verse: 4114 tragen von der stete hin?' -
Verse: 4115 'dîn gehüged und dîn name
Verse: 4116 der grôze und ouch der lobesame
Verse: 4117 süllen an den kreften dîn
Verse: 4118 als unverwandelt iemer sîn
Verse: 4119 als dirre berc niht wandels hât
Verse: 4120 der iemer stæte in stæte stât.'
Chapter: 53
Verse: 4121 Sînen got er aber bat
Verse: 4122 daz er im an der selben stat
Verse: 4123 zeigte sîn verderben,
Verse: 4124 wie er solde ersterben.
Verse: 4125 dô sprach der got 'dir wirt vergebn,
Verse: 4126 mit gift endestû dîn lebn!
Verse: 4127 doch wær dem menschèn ein heil
Verse: 4128 und möhte des wol wesen geil
Verse: 4129 daz er ân arbeit und ân nôt
Verse: 4130 solde wizzen sînen tôt?
Verse: 4131 nû hân ich dir die wârheit
Verse: 4132 umbe dînen tôt geseit:
Verse: 4133 dû muost arbeit erkennen vil.
Verse: 4134 sô daz geschiht, sô gît ein zil
Verse: 4135 dîn leben in der besten tugent
Verse: 4136 die gewinnen sol dîn jugent.'
Verse: 4137 der herre dô erwachte.
Verse: 4138 der troum in trûrec machte.
Verse: 4139 er sorget umb sînen tôt.
Verse: 4140 sînem her er dô gebôt
Verse: 4141 daz es ein teil vüere sâ
Verse: 4142 gen Skâlon und gen Lîbîâ
Verse: 4143 und im diu lant betwuenge.
Verse: 4144 der muotes rîche junge
Verse: 4145 dem der welte prîs geswuor,
Verse: 4146 mit her gen Itôme vuor
Verse: 4147 und twanc diu lant mit sîner kraft
Verse: 4148 dazs im wurden zinshaft.
Verse: 4149 Nû wâren bî den zîten dô
Verse: 4150 zuo dem künge Darîô
Verse: 4151 die vürsten entrunnen
Verse: 4152 den dô was an gewunnen
Verse: 4153 beidiu liut unde lant
Verse: 4154 gar von Alexanders hant.
Verse: 4155 die klagten grôze swære
Verse: 4156 diu in geschehen wære,
Verse: 4157 was sie mit kumberlîchen sitn
Verse: 4158 von Alexander kumbers litn.
Verse: 4159 dô vrâgte sie der mære
Verse: 4160 wie sîn antlütze wære.
Verse: 4161 sie sagten von dem herren balt
Verse: 4162 rehte wie er was gestalt
Verse: 4163 und wie sîn lîp was getân.
Verse: 4164 dô begunde in wunder hân
Verse: 4165 daz ein sô kleiner lîp beslôz
Verse: 4166 ein herze an muote an kraft sô grôz.
Verse: 4167 ie doch begunde er smæhen in.
Verse: 4168 durch unwert sant er im hin
Verse: 4169 einen schimphlîchen bal
Verse: 4170 von golde rîch und überzal
Verse: 4171 und eine krumbe ruote
Verse: 4172 guldîn harte guote
Verse: 4173 geschaffen als ein leitestap.
Verse: 4174 durch spot er im dâ bî gap
Verse: 4175 von golde ein rîchez tevellîn,
Verse: 4176 dâ mite er bî der muoter sîn
Verse: 4177 hæte kintlîchen schimph,
Verse: 4178 durch einen schimphlîchen glimph,
Verse: 4179 und einen brief den solder lesn,
Verse: 4180 er hiez in gemant des wesn
Verse: 4181 daz er an den brieven las.
Verse: 4182 hœrt waz dran geschriben was!
Chapter: 54
Verse: 4183 'Ob al der welte küngen grôz
Verse: 4184 ein künc ein krône ein übrgenôz,
Verse: 4185 Darîus der rîche,
Verse: 4186 der get ebenglîche
Verse: 4187 an almehtiger werdekeit,
Verse: 4188 der krône ob allen krônen treit
Verse: 4189 nach küneclîchem rehte,
Verse: 4190 enbiutet sînem knehte
Verse: 4191 Alexander solhen muot -
Verse: 4192 der sî übel odr sî guot -
Verse: 4193 den sîn kintlich getât
Verse: 4194 umbe in nû gedienet hât!
Verse: 4195 vil tumber knabe, von wârheit
Verse: 4196 ist mir daz von dir geseit
Verse: 4197 daz dû in disen zîten
Verse: 4198 wellest mich an rîten
Verse: 4199 und habest durch dînen tœrschen wân
Verse: 4200 schaden mir ein teil getân.
Verse: 4201 ouch ist daz gesaget mir
Verse: 4202 daz dû habest gesellet dir
Verse: 4203 ze helfe unnütze diebe
Verse: 4204 die durch des roubes liebe
Verse: 4205 mit dir roubende varn.
Verse: 4206 nû soltû dich vil wol bewarn,
Verse: 4207 und solde dienen dir mit kraft
Verse: 4208 al dirre welte ritterschaft,
Verse: 4209 dû hætest dannoch strîtes niht
Verse: 4210 der helfe diu mir helfe giht.
Verse: 4211 mîn hôhiu kraft ist âne zal,
Verse: 4212 der sternen menig über al
Verse: 4213 und des wilden meres griez,
Verse: 4214 swaz des ie ze stade gestiez,
Verse: 4215 daz ungeruowete mer
Verse: 4216 engelîcht sich niht dem her
Verse: 4217 daz mir bî mit helfe stât
Verse: 4218 unde niemer mich verlât.
Verse: 4219 des soltû rehte dich verstân
Verse: 4220 und dîn tump gemüete lân.
Verse: 4221 Mîn witze mir gerâten hât
Verse: 4222 daz ich durch dîne missetât
Verse: 4223 dir dise ruote sante
Verse: 4224 daz dîn kintheit erkante
Verse: 4225 daz man dir sol dîn unzuht wern,
Verse: 4226 dich als ein kint mit ruoten bern.
Verse: 4227 der bal bezeichent kindespil:
Verse: 4228 dâ mite soltû ballen vil
Verse: 4229 und sô die zît vertrîben.
Verse: 4230 durch vuoge soltû schrîben
Verse: 4231 an diz kleine tevellîn.
Verse: 4232 wis bî der lieben muoter dîn
Verse: 4233 und leg dich ruowen ûf ir schôz!
Verse: 4234 dû bist der tumpheit genôz!
Verse: 4235 vil wol ich dir gerâten kan
Verse: 4236 sô dû gewahsest zeinem man
Verse: 4237 daz dû getürrest sehen an
Verse: 4238 einen wol geherzten man,
Verse: 4239 sô kum! dû vindest volle hant
Verse: 4240 dar umbe dû bist ûz gesant.
Verse: 4241 var wider heim und vürbaz niht!
Verse: 4242 swie man dich verrer strîchen siht,
Verse: 4243 sô sende ich mîne boten dar
Verse: 4244 und heize dich und dîne schar
Verse: 4245 vâhen und bringen.
Verse: 4246 sô mahtû niht gedingen
Verse: 4247 anders wan daz dû dîn lebn
Verse: 4248 muost nâch roubes rehte gebn
Verse: 4249 als diebe, niht als künges kint.
Verse: 4250 alle die mit dir dâ sint
Verse: 4251 die müezen lîden disen tôt.
Verse: 4252 mir ist vil wol erkant dîn nôt:
Verse: 4253 dû bist arm des guotes,
Verse: 4254 diu tôrheit dînes muotes
Verse: 4255 wænet daz dir werde gelân
Verse: 4256 daz grôze golt daz ich hân,
Verse: 4257 des al diu welt mich wol erlât
Verse: 4258 diu niuwan armuot gegen mir hât.'
Chapter: 55
Verse: 4259 Alexander lac mit kraft,
Verse: 4260 er hâte grôze ritterschaft
Verse: 4261 brâht von terrâ Zêtim.
Verse: 4262 dise botschaft brâhten zim
Verse: 4263 des künges man von Persîâ
Verse: 4264 und gâben im die brieve sâ
Verse: 4265 mit den kleinœten dar gesant.
Verse: 4266 er nam und las sie sâ zehant
Verse: 4267 offenlîche vor der schar
Verse: 4268 daz siez alle hôrten gar.
Verse: 4269 die sîne sêre erkâmen
Verse: 4270 dô sie die rede vernâmen,
Verse: 4271 dîu botschaft machtes unvrô.
Verse: 4272 dô trôste sie der herre alsô
Verse: 4273 'gesellen und vriunde mîn,
Verse: 4274 lât iuwer klagende vorhte sîn!
Verse: 4275 saget an, ist iu daz iht kunt
Verse: 4276 daz ein vil bellender hunt
Verse: 4277 selten grôzen schaden tuot?
Verse: 4278 sîn manheit ist vil selten guot
Verse: 4279 der sich ze vil gerüemen wil.
Verse: 4280 sî des mannes manheit vil,
Verse: 4281 daz lâze er ander liute sagn:
Verse: 4282 sich rüemet niemen dan die zagn.
Verse: 4283 der brief hât uns die wârheit
Verse: 4284 bezeichenlîche ein teil geseit.
Verse: 4285 er giht er habe goldes vil.
Verse: 4286 dar nâch ich gerne strîten wil!
Verse: 4287 wir strîten witzeclîche,
Verse: 4288 erstrîten wir sîn rîche
Verse: 4289 und ouch die rîcheit und den solt.
Verse: 4290 wirt uns sîn hêrschaft und sîn golt,
Verse: 4291 sô mügn wir rîlîche
Verse: 4292 betwingen elliu rîche.
Verse: 4293 Vil kündeclîche trôster dô
Verse: 4294 die sîne mit dem trôste sô
Verse: 4295 daz sie ze vröuden kâmen
Verse: 4296 dô sie den trôst vernâmen.
Verse: 4297 die boten hiez er vâhen
Verse: 4298 und hiez sie alle hâhen.
Verse: 4299 sie sprâchen 'ôwê, herre guot,
Verse: 4300 durch dînen tugentrîchen muot
Verse: 4301 waz ist unser schulde
Verse: 4302 gein dîner wægen hulde?'
Verse: 4303 dô antwurt in der herre alsus
Verse: 4304 'dô sante iuch iuwer Dârîus
Verse: 4305 ze mir und seite, ich wære
Verse: 4306 ein diep, ein schâchære.
Verse: 4307 swer der gebærde rehte tuot,
Verse: 4308 der sleht den man und nimt daz guot.
Verse: 4309 dâ von müezet ir daz lebn
Verse: 4310 mir und iuwer habe gebn.'
Verse: 4311 die boten sprâchen sâ zestunt
Verse: 4312 'genâde, herre, im was unkunt
Verse: 4313 dîn gewalt, dîn hêrschaft
Verse: 4314 und dîn küneclîchiu kraft.
Verse: 4315 sît aber wirz gesehen hân,
Verse: 4316 wiltû ze lande uns lebende lân,
Verse: 4317 wir machen dich vil wîte erkant
Verse: 4318 und dînen namen in diu lant
Verse: 4319 dâ man dich nie erkande,
Verse: 4320 wir loben dich mangem lande.'
Verse: 4321 Nâch îr bete daz ergie:
Verse: 4322 die boten er dô leben lie.
Verse: 4323 er hæte in ungern iht getân
Verse: 4324 wan daz er wolde schouwen lân
Verse: 4325 daz er kund ernest und schimph,
Verse: 4326 ze schimphe und z ernste gelimph.
Verse: 4327 er bôt in grôze werdekeit.
Verse: 4328 nû was der imbîz bereit,
Verse: 4329 er saz über und enbeiz.
Verse: 4330 grôzer gastung er sich vleiz
Verse: 4331 gegen den rîchen boten dâ
Verse: 4332 de küneges von Persîâ.
Verse: 4333 nû sie bî im sâzen,
Verse: 4334 vrœlîche mit im âzen,
Verse: 4335 sie sprachen 'lieber herre mîn,
Verse: 4336 wil ez in dînen hulden sîn
Verse: 4337 daz dû uns deste holder sîst,
Verse: 4338 ob dû uns tûsent ritter gîst
Verse: 4339 wir geben dir gevangen sâ
Verse: 4340 den rîchen künc von Persîâ.'
Verse: 4341 dô sprach er 'umb des herren lebn
Verse: 4342 wirt iu niht ein man gegebn.
Verse: 4343 sîn hôhiu kraft ist niht sô kranc:
Verse: 4344 ich twinges âne sînen danc.
Verse: 4345 ich wolde in niht gevangen hân
Verse: 4346 daz mit untriuwen wær getân,
Verse: 4347 er mac sich doch niht genern
Verse: 4348 noch mit sîner kraft erwern,
Verse: 4349 er müeze sich an mich ergebn
Verse: 4350 odr ich nim abr im daz lebn.'
Chapter: 56
Verse: 4351 Unhôhe wac der degen balt
Verse: 4352 des künges hêrlîchen gewalt
Verse: 4353 der im die brieve sande,
Verse: 4354 swie vil im grôzer lande
Verse: 4355 an dienstlîcher werdekeit
Verse: 4356 dienstes muosten sîn bereit.
Verse: 4357 als nû der morgen tagte,
Verse: 4358 der werd unverzagte
Verse: 4359 hiez sîne brieve schrîben sô
Verse: 4360 'Alexander Mâzedô
Verse: 4361 des vater künc Philippe was,
Verse: 4362 sîn muoter vrouwe Olimpîas
Verse: 4363 von Mâzedônje künegîn,
Verse: 4364 enbiutet nâch dem gruoze sîn
Verse: 4365 von Persîâ dem künge rîch
Verse: 4366 der Gote an kraft wil sîn gelîch,
Verse: 4367 den selben dienstlîchen muot,
Verse: 4368 der sî übel odr sî guot,
Verse: 4369 der im von im geschriben was,
Verse: 4370 als er an sînen brieven las.
Verse: 4371 ez was ein tumplich gedanc
Verse: 4372 der dich grôzer tumpheit twanc
Verse: 4373 daz dû Gote dem rîchen
Verse: 4374 wândest dich gelîchen.
Verse: 4375 Got der lebet iemer
Verse: 4376 und erstirbet niemer,
Verse: 4377 sô muoz dîn lîp verderben
Verse: 4378 und mit dem tôde ersterben.
Verse: 4379 nû nim war unde sich,
Verse: 4380 swie dû Gote gelîchest dich!
Verse: 4381 dû bist tœtec als ich bin.
Verse: 4382 dar umbe râtet mir mîn sin
Verse: 4383 daz ich dich wil rîten an
Verse: 4384 als einen tœtigen man.
Verse: 4385 geschiht diu sælde danne dir
Verse: 4386 daz dû gesigen maht an mir,
Verse: 4387 dar an bejagstû kleinen prîs,
Verse: 4388 wan mich dîn muot in diebes wîs
Verse: 4389 sô schalt und unprîste
Verse: 4390 als dich dîn unvuoc wîste.
Verse: 4391 Sol aber ich mîn leben hân
Verse: 4392 und daz ich dich sol bestân,
Verse: 4393 krœnet dan diu sælde mich
Verse: 4394 und daz ich überwinde dich,
Verse: 4395 sô hân ich prîs und êre
Verse: 4396 und bist dû iemer mêre
Verse: 4397 an dîner hôhen werdekeit
Verse: 4398 verdruht unde hin geleit.
Verse: 4399 wænestû, swie tump ich bin,
Verse: 4400 daz ich niht habe sô wîsen sîn
Verse: 4401 daz ich bezeichenlîche
Verse: 4402 verstê die gâbe rîche
Verse: 4403 diu zeinem kleinœte mir
Verse: 4404 mit brieven wart gesant von dir?
Verse: 4405 der bal ist sinewel erkant:
Verse: 4406 daz bezeichent elliu lant
Verse: 4407 und al der welt umbekreiz,
Verse: 4408 an dem ich von wârheit weiz
Verse: 4409 daz ez wirt noch allez mîn.
Verse: 4410 waz mir tuo diu ruote schîn,
Verse: 4411 des wil ich niht verswîgen:
Verse: 4412 ez tiutet daz mir nîgen
Verse: 4413 müezen ûf der erde
Verse: 4414 mit dienstlîchem werde
Verse: 4415 alle die den prîs bejagnt
Verse: 4416 daz sie der erde krône tragnt.
Verse: 4417 daz tevellîn betiutet wol
Verse: 4418 daz man mir einem schrîben sol
Verse: 4419 ze dienste mînen hunden
Verse: 4420 den zins von allen landen.
Verse: 4421 den êrsten zins hât sus mîn hant
Verse: 4422 enphangen den mir gît dîn lant.'
Chapter: 57
Verse: 4423 Philippen wânlîchez kint
Verse: 4424 dem elliu valscheit was ein wint
Verse: 4425 hiez die boten alsô lân
Verse: 4426 daz ers êre muoste hân:
Verse: 4427 er gap in silber und golt,
Verse: 4428 des wurden im die Persen holt.
Verse: 4429 vil grœzlîch er sie sande
Verse: 4430 mit gâbe heim ze lande,
Verse: 4431 sie schieden von dem wîsen man
Verse: 4432 wider heim vrœlîche dan.
Verse: 4433 nû sie ze lande wâren komn
Verse: 4434 und Dârîus het vernomn
Verse: 4435 unde rehte gelas
Verse: 4436 waz im dar enboten was,
Verse: 4437 ez was im leit und harte zorn
Verse: 4438 zwein rîchen vürsten wol geborn -
Verse: 4439 der hiez einer Prîmus,
Verse: 4440 der ander vürste Antiochus -
Verse: 4441 hiez er gebieten an daz lebn
Verse: 4442 dazs im gevangen solden gebn
Verse: 4443 den hôchgemuoten wîgant
Verse: 4444 der mit sô werlîcher hant
Verse: 4445 wær alsô vrevellîche
Verse: 4446 geriten in sîn rîche
Verse: 4447 durch sînen kintlîchen sin.
Verse: 4448 er hiez, sô sie geviengen in,
Verse: 4449 sô soldens in im bringen.
Verse: 4450 mit meisterlîchen dingen
Verse: 4451 wold er in denne heizen bern,
Verse: 4452 die kintlîchen tumpheit wern
Verse: 4453 und senden denn der muoter sîn
Verse: 4454 der lobes rîchen künegîn.
Verse: 4455 Dizn mohte niht sô lîhte wesn,
Verse: 4456 hie vor mohter wol genesn
Verse: 4457 wan er mit solher huote was
Verse: 4458 daz er von vorhten ie genas.
Verse: 4459 Ruochet irs, ich tuon iu kunt
Verse: 4460 wie sich die vürsten an der stunt
Verse: 4461 erwerten dirre botschaft.
Verse: 4462 sie enbuten Alexanders kraft
Verse: 4463 alsus mit ir brieven sâ
Verse: 4464 dem künege von Persîâ
Verse: 4465 'ich der vürste Prîmus
Verse: 4466 und ouch dîn man Antîochus
Verse: 4467 enbieten, lieber herre guot,
Verse: 4468 dir unsern dienstlîchen muot!
Verse: 4469 herre mîn, dîn hôch gewalt
Verse: 4470 und dîn hêrschaft manecvelt
Verse: 4471 sol wizzen und erkennen wol,
Verse: 4472 swer Alexandern vâhen sol
Verse: 4473 der muoz sîn mit grôzer wer
Verse: 4474 mit solhen kreften vert sîn her
Verse: 4475 daz niemen sich gevristen kan
Verse: 4476 vor im. herre, dîne man
Verse: 4477 kâmen durch dich mit uns dar
Verse: 4478 mit vIl wünneclîcher schar
Verse: 4479 und hânt nihtes des vermitn
Verse: 4480 wir haben sêre ûf in gestritn
Verse: 4481 dâ von hâst dû mit uns verlorn
Verse: 4482 mangen degen wol geborn
Verse: 4483 die von im sint gelegen tôt.
Verse: 4484 herr, uns ist dîner helfe nôt
Verse: 4485 ob wir uns süllen sîn erwern.
Verse: 4486 wiltû in kintlîche bern
Verse: 4487 daz wirt sêre errochen:
Verse: 4488 sîn kraft hât zerbrochen
Verse: 4489 unser veste und gar verbrant,
Verse: 4490 si hât verwüestet dîniu lant.
Verse: 4491 mit roube und ouch mit brande
Verse: 4492 vert er in unserm lande.'
Chapter: 58
Verse: 4493 Innen des dô Dârîus
Verse: 4494 enphie die selben brieve alsus
Verse: 4495 und er reht überlas
Verse: 4496 waz im dar an enboten was,
Verse: 4497 dô kam ein bote sâ zestunt
Verse: 4498 und tet dem küneg aber kunt
Verse: 4499 daz Alexanders ritterschaft
Verse: 4500 læge mit vil grôzer kraft
Verse: 4501 an einem wazzer daz ist grôz
Verse: 4502 daz durch daz selbe rîche vlôz,
Verse: 4503 daz ist Grânikus genant.
Verse: 4504 über al diu næhsten lant
Verse: 4505 hâten sich besament dar
Verse: 4506 die lanthern mit grôzer schar.
Verse: 4507 Memnôn ein vürste rîche
Verse: 4508 phlac dô gewalteclîche
Verse: 4509 der lande diu von Persîâ
Verse: 4510 der rîche künec hâte aldâ.
Verse: 4511 er hâte in manlîcher wer
Verse: 4512 gesament ein vil michel her
Verse: 4513 und streit an der selben zît
Verse: 4514 mit Alexander einen strît
Verse: 4515 dâ manec degen wol geborn
Verse: 4516 bêdenthalben wart verlorn
Verse: 4517 den man lange muoste klagn.
Verse: 4518 der herzog wart selbe erslagn
Verse: 4519 und ander manec werder man
Verse: 4520 den ich niht wol genennen kan.
Verse: 4521 Ê daz diu selben mære
Verse: 4522 wiez ergangen wære
Verse: 4523 Darîus bevunde dô,
Verse: 4524 er hiez sîne brieve alsô
Verse: 4525 dem edeln hôch gelobten man
Verse: 4526 Alexander schrîben dan
Verse: 4527 'Dârîus der wîse
Verse: 4528 der rîche in hôhem prîse
Verse: 4529 der rîcheste des guotes
Verse: 4530 der hœhste hôhes muotes
Verse: 4531 der künges namen ie gewan,
Verse: 4532 enbiutet sînem zinsman
Verse: 4533 Alexander als ez stât,
Verse: 4534 den gruoz den er gedienet hât
Verse: 4535 mit willeclîchem muote
Verse: 4536 z übel odr ze guote,
Verse: 4537 und swaz verschuldet hât sîn muot
Verse: 4538 ez sî übel odr sî guot!
Verse: 4539 Mich wundert daz dû witze hâst
Verse: 4540 und wol von witzen dich verstâst
Verse: 4541 daz dich der witze sô bevilt
Verse: 4542 daz dû niht rehte wizzen wilt
Verse: 4543 daz mîn name ist wîte erkant
Verse: 4544 ûf der erde übr elliu lant.
Verse: 4545 und ouch von den hôhen gotn.
Verse: 4546 waz tôrheit hât dir daz gebotn
Verse: 4547 daz dû sô sêre vlîzest dich
Verse: 4548 wie dû an guote wüestest mich?
Verse: 4549 daz râtet dir dîn tumber muot.
Verse: 4550 jâ, möhtestû wol hân vür guot,
Verse: 4551 möhte Mâzedônje dir
Verse: 4552 belîben âne nôt von mir!
Verse: 4553 dû soldest wol ze buoze stân
Verse: 4554 daz dû hâst gegen mir getân,
Verse: 4555 wan swenne dû mich vliehen muost,
Verse: 4556 swie ungerne dû daz tuost,
Verse: 4557 sô muostû die genâde mîn
Verse: 4558 suochen durch die vorhte dîn,
Verse: 4559 sô vindestû genâde niht
Verse: 4560 sît man dich nû niht büezen siht.
Verse: 4561 nû wil ich dir mîne kraft
Verse: 4562 und mîne grôzen hêrschaft
Verse: 4563 mit ebenmâze zeigen hie,
Verse: 4564 daz soltû rehte merken wie
Verse: 4565 mîn gewalt unzalhaft ist:
Verse: 4566 ich sende dir an dirre vrist
Verse: 4567 einen hantschuoch der ist vol
Verse: 4568 mâgesâmen, der dir sol
Verse: 4569 künden waz ich vürsten hân
Verse: 4570 die mir sint dienstes undertân.
Verse: 4571 mahtû des mâgesâmen
Verse: 4572 mit rehter zal gerâmen
Verse: 4573 sô mahtû ouch betrahten
Verse: 4574 die herren unde gahten
Verse: 4575 der dienest ich ze helfe hân
Verse: 4576 und die müezen mir gestân,
Verse: 4577 wan sie alle ir êre hânt
Verse: 4578 von mir, dâ von sie mir gestânt.
Chapter: 59
Verse: 4579 Vindestû niht über al
Verse: 4580 des sâmen endehafte zal,
Verse: 4581 sô var wider unde sich
Verse: 4582 daz dû des behüetest dich
Verse: 4583 daz man daz iemer mê gesehe
Verse: 4584 daz disiu tumpheit dir geschehe.'
Verse: 4585 hin z Alexander kâmen
Verse: 4586 dis boten mit dem sâmen
Verse: 4587 des küneges von Persîâ.
Verse: 4588 dô hiez er die brieve sâ
Verse: 4589 lesen offenlîche.
Verse: 4590 der herre tugentrîche,
Verse: 4591 greif in den hantschuoch sâ zestunt
Verse: 4592 und warf des sâmen in den munt.
Verse: 4593 smierend âz er in dô.
Verse: 4594 schimphende sprach er sô
Verse: 4595 vor allem dem gesinde
Verse: 4596 'diz liut ist harte linde,
Verse: 4597 ir ist vil, doch sint sie weich'.
Verse: 4598 diu vorhte von dem schimphe entweich
Verse: 4599 den sînen al gelîche,
Verse: 4600 sie wurden vröuden rîche.
Verse: 4601 dô diz gesprach der wîse man
Verse: 4602 sie sâhen alle ein ander an.
Verse: 4603 alsus hiez er Dârîô
Verse: 4604 schrîben ander brieve dô
Verse: 4605 'minne und dienestlîchen gruoz
Verse: 4606 dar nâch als ez nû wesen muoz,
Verse: 4607 enbiute ich Alexander hie
Verse: 4608 dir Dârîô. nû merke wie
Verse: 4609 und waz ich dir enbieten wil!
Verse: 4610 wir hân brieve harte vil
Verse: 4611 ein ander gastlîche gesant:
Verse: 4612 wir sîn ein ander wol erkant,
Verse: 4613 doch niuwan bêdenthalp nâch jehe.
Verse: 4614 swie unser beider ougen sehe
Verse: 4615 uns beiden nie gejæhe
Verse: 4616 daz si den andern sæhe,
Verse: 4617 ich bin dîn doch ze sehenne vrô,
Verse: 4618 wan ez vüeget sich alsô
Verse: 4619 daz dû mir sicherheit muost jehn
Verse: 4620 und ich dich sol gevangen sehn
Verse: 4621 oder sô dû dîniu lant
Verse: 4622 enphâhen muost von mîner hant.
Verse: 4623 von wârheit mich des wundern mac
Verse: 4624 daz sich dîn ruom sô hôhe wac
Verse: 4625 daz dû den mâgesâmen mir
Verse: 4626 sandest her. nû wil ich dir
Verse: 4627 senden gegen dem sâmen dîn
Verse: 4628 ein kleinez phefferkörnelîn.
Verse: 4629 daz sol dir künden mîne kraft:
Verse: 4630 sô ræze ist dir mîn ritterschaft
Verse: 4631 an vrecheit und an ritters wer
Verse: 4632 wider dînem grôzen her,
Verse: 4633 swenn uns begrîfet der zorn,
Verse: 4634 sam daz kleine phefferkorn
Verse: 4635 des mâgesâmen hôhen zal
Verse: 4636 mit ræze swendet über al.
Verse: 4637 dîn her ist grôz, an kraft niht wîs,
Verse: 4638 mîn kleinez her hât hôhen prîs:
Verse: 4639 daz sol dich überwinden,
Verse: 4640 dîn kraft muoz vor mir swinden
Verse: 4641 wan ich noch ie überwant
Verse: 4642 dîn her daz vor mir ie verswant.
Verse: 4643 Sît dirre botschaft wurden sâ
Verse: 4644 die boten hin gen Persîâ
Verse: 4645 gesant und mit dem korne.
Verse: 4646 in gap der wol geborne
Verse: 4647 vil grôzer gâbe rîche
Verse: 4648 und lie sie küneclîche.
Verse: 4649 Alexander vuor zehant
Verse: 4650 in Arâbîam daz lant,
Verse: 4651 des selben landes phlac dô dâ
Verse: 4652 ein herzog hiez Amontâ.
Verse: 4653 dô der gewærlich vernam
Verse: 4654 daz Alexander dô kam,
Verse: 4655 er sazte sich gein im ze wer.
Verse: 4656 mit einem werlîchen her
Verse: 4657 der berge klûse er im vervie
Verse: 4658 daz in dâ durch niemen lie
Verse: 4659 wan mit manger arbeit.
Verse: 4660 ze jungest dô was er bereit
Verse: 4661 mit den besten übr daz lant,
Verse: 4662 swaz er dâ wer bî kreften vant,
Verse: 4663 die vuorter gegen dem wîsen man.
Verse: 4664 mit grôzer kraft reit er in an
Verse: 4665 und sîn werlîchez her,
Verse: 4666 daz vant er mit grôzer wer.
Verse: 4667 die geste daz lant herten,
Verse: 4668 die lantliute sich werten.
Chapter: 60
Verse: 4669 Nû was der herzog Amontâ
Verse: 4670 bereit an einem morgen sâ
Verse: 4671 mit einer wünneclîchen schar
Verse: 4672 kam er vil vruo gedrungen dar
Verse: 4673 er vuorte werde rotten grôz.
Verse: 4674 der welte werdekeit genôz
Verse: 4675 hâte sich ê wol bewart
Verse: 4676 und sîne ritterschaft geschart.
Verse: 4677 ûf Bûzevâle was er komn,
Verse: 4678 des wart dô schaden vil genom,
Verse: 4679 an mangem ellenthaften man
Verse: 4680 der sîn ende dô gewan.
Verse: 4681 dô huop sich an der selben zît
Verse: 4682 von beiden scharn ein michel strît:
Verse: 4683 die tâten nû die andern hin,
Verse: 4684 jene dise wider in,
Verse: 4685 der lac hie tôt, der ander wunt,
Verse: 4686 der dritte tœtlîch ungesunt.
Verse: 4687 sie mohten niht gescheiden sich
Verse: 4688 als diu schrift bewîset mich,
Verse: 4689 ê daz sie der âbent schiet.
Verse: 4690 beidenthalp sach man ir diet
Verse: 4691 alsô nâch sige ringen
Verse: 4692 mit ritterlîchen dingen
Verse: 4693 daz dâ wart niemen sigelôs
Verse: 4694 noch dâ nie man den sic erkôs.
Verse: 4695 diz triben sie gar drîe tage.
Verse: 4696 dô was Alexanders klage
Verse: 4697 daz sîn geselleschaft daz her
Verse: 4698 lie sô lange in hôher wer,
Verse: 4699 daz arnete vil manec man
Verse: 4700 der niuwan schaden dran gewan.
Verse: 4701 der vröudebernde sunnen schîn
Verse: 4702 möhte dô getrüebet sîn
Verse: 4703 von der klagelîchen nôt
Verse: 4704 daz sô manec man lac tôt.
Verse: 4705 dô begunde vliehen sâ
Verse: 4706 der rîche herzog Amontâ,
Verse: 4707 mit den sînen er entran.
Verse: 4708 unser degn den sic gewan.
Verse: 4709 der sigelôse vlühte phlac,
Verse: 4710 er vlôch naht unde tac
Verse: 4711 daz er ruowe nie gewan,
Verse: 4712 ê daz der schadehafte man
Verse: 4713 kam vür den künc von Persîâ.
Verse: 4714 die boten vant er dannoch dâ
Verse: 4715 dier Alexander het gesant,
Verse: 4716 er het den brief in der hant
Verse: 4717 der im brâht hin wider was.
Verse: 4718 die botschaft er dannoch las
Verse: 4719 und vrâgte sie der mære
Verse: 4720 waz sîn antwürte wære
Verse: 4721 dô er den mâgesâmen hie
Verse: 4722 mit sîner botschaft enphie.
Verse: 4723 dô sagetens im daz er sprach
Verse: 4724 dô er den sâmen an gesach
Verse: 4725 'ir ist vil, doch sint sie weich'.
Verse: 4726 dem künge ein teil sîn vröude entweich,
Verse: 4727 dô sie gâben im daz korn
Verse: 4728 daz im der degen wol geborn
Verse: 4729 hâte z antwurt gesant.
Verse: 4730 er nam und âz ez sâ zehant,
Verse: 4731 er sprach 'hât sîn ritterschaft
Verse: 4732 gein mînem her sô grôze kraft,
Verse: 4733 sô vil diz korn ræze hât
Verse: 4734 gein mîner kraft, sô wil sîn rât
Verse: 4735 mîn her überwinden.
Verse: 4736 er kan die liste vinden
Verse: 4737 daz er uns überwindet,
Verse: 4738 sô gæhe antwürte er vindet.'
Chapter: 61
Verse: 4739 Trûrend antwurt im sâ
Verse: 4740 der verjaget Amontâ
Verse: 4741 'entriuwen, lieber herre guot,
Verse: 4742 er hât als ellenthaften muot
Verse: 4743 daz sich im niemen kan erwern
Verse: 4744 noch von sîner kraft genern.
Verse: 4745 swie lützel doch der sînen sî
Verse: 4746 manlich ellen wont im bî.
Verse: 4747 herre, ich hâte dîne man
Verse: 4748 an mich genomn, ich reit in an,
Verse: 4749 doch hâte er sich ze wer bereit,
Verse: 4750 drîe tage er mit mir streit
Verse: 4751 daz niemen dô den sic gewan.
Verse: 4752 ze jungest ich im kûme entran.
Verse: 4753 des twanc mich arbeit und nôt.
Verse: 4754 die mîne lâgen alle tôt,
Verse: 4755 er verlôs dô niemen
Verse: 4756 wan vil wênec iemen:
Verse: 4757 hôch gelücke mit im vert,
Verse: 4758 manlich heil ist im beschert
Verse: 4759 dar zuo bî hôchgemüete
Verse: 4760 tugentrîchiu güete.
Verse: 4761 daz schein wol an den mînen.
Verse: 4762 er gebôt den sînen
Verse: 4763 die tôten ab dem velde ûf habn
Verse: 4764 und hiez sie güetlîche begrabn,
Verse: 4765 die wunden hiez er heilen
Verse: 4766 und sîn guot mit in teilen
Verse: 4767 und tet in guot und êren vil.
Verse: 4768 swer tugent und êre suochen wil,
Verse: 4769 der vindet die benamen dâ
Verse: 4770 vil baz an im dan anderswâ'.
Verse: 4771 dô der künec Darîus
Verse: 4772 erhôrte disiu mære alsus,
Verse: 4773 er was leidec und unvrô
Verse: 4774 von den selben mæren dô.
Verse: 4775 Alexander vuor mit kraft
Verse: 4776 mit sîner grôzen ritterschaft
Verse: 4777 durch die minren Âsîam.
Verse: 4778 in Frîgîam daz lant er kam,
Verse: 4779 dô twanc er diu beidiu lant.
Verse: 4780 Sardis ist ein stat genant,
Verse: 4781 diu sazte sich widr in ze wer.
Verse: 4782 die besaz des künges her,
Verse: 4783 ze jungest er sî âne danc
Verse: 4784 mit kraft gewalteclîche twanc.
Verse: 4785 die sîne wurden rîche dâ
Verse: 4786 in dem lande in Frîgîa.
Verse: 4787 nach heidenischer ê gebote
Verse: 4788 lobt Alexander sîne gote,
Verse: 4789 wan ez ist billich daz ein man
Verse: 4790 der weltlich êre erwerben kan,
Verse: 4791 swaz er gelückes bejage,
Verse: 4792 daz er des Gote gnâde sage:
Verse: 4793 wan swaz wir heiles mügen hân,
Verse: 4794 daz sol allez an im stân.
Verse: 4795 âne in mac geschehen niht
Verse: 4796 wan swâ unrehtes iht geschiht.
Verse: 4797 daz reht ie allez von im kam
Verse: 4798 wan ez den urhap an im nam.
Verse: 4799 genâde muoz ouch von im komn
Verse: 4800 diu hât urhap an im genomn.
Chapter: 62
Verse: 4801 Swer wænet hân gelücke ân in,
Verse: 4802 daz ist ein tœrlîcher sîn. -
Verse: 4803 hier an dâht Alexanders tugent:
Verse: 4804 swaz er bejagte in sîner jugent
Verse: 4805 gelückes êren werdekeit,
Verse: 4806 des wart ie Gote danc geseit
Verse: 4807 als sîn orden kunde.
Verse: 4808 sus brâhte er an der stunde
Verse: 4809 den goten grœzlich opher dâ,
Verse: 4810 von vröuden ophert er in sâ.
Verse: 4811 Nû hâte er in der phlege sîn
Verse: 4812 vil edle juncherrelîn,
Verse: 4813 die zôch er küneclîche.
Verse: 4814 dô der tugentrîche
Verse: 4815 daz opher brâhte sînen gotn,
Verse: 4816 ze dienest het er gebotn
Verse: 4817 einem vürstlîchen knabn
Verse: 4818 daz er im dô solde habn
Verse: 4819 neben im ein rouchvaz,
Verse: 4820 daz kint stuont stille und huop daz.
Verse: 4821 nû viel dem juncherren guot
Verse: 4822 ûf den arm ûz der gluot
Verse: 4823 ein kol der vil sêre bran.
Verse: 4824 dâ getorstez sich niht wenden an
Verse: 4825 daz ez im dannen werte
Verse: 4826 und sich dâ von generte.
Verse: 4827 daz kint sich niender wande,
Verse: 4828 swie sêr der kol brande,
Verse: 4829 von vorhten tet ez niender wanc:
Verse: 4830 als ez diu meisterschaft betwanc.
Verse: 4831 des nam Alexander war.
Verse: 4832 er sach des endes dicke dar,
Verse: 4833 daz er rehte ersæhe
Verse: 4834 ob disiu zuht geschæhe
Verse: 4835 von meisterschaft. daz wart im kunt.
Verse: 4836 dô begunder sâ zestunt
Verse: 4837 daz opher lengen deste baz
Verse: 4838 daz er wol bevunde daz
Verse: 4839 ob ez von vorhte müeste doln
Verse: 4840 den sêre glüejenden koln.
Verse: 4841 alsus lêrt er gebâren
Verse: 4842 mit zuht die bî im wâren,
Verse: 4843 er machte sie hêrlîche
Verse: 4844 zuht und guotes rîche.
Verse: 4845 die herren alle valscheit vlôch
Verse: 4846 dô man sie sô hêrlîche zôch
Verse: 4847 in tugentlîcher meisterschaft.
Verse: 4848 dô wâren sie sô tugenthaft
Verse: 4849 daz man noch ze mære seit
Verse: 4850 von der alten werdekeit,
Verse: 4851 swer tuot sô wol in disen tagn
Verse: 4852 daz man müge von im sagn
Verse: 4853 her nâch als wir in disen tagn
Verse: 4854 von den alten hœren sagn.
Verse: 4855 Alexander kêrte dô
Verse: 4856 übr einen phlûm hiez Samandrô,
Verse: 4857 dâ bî vant er eine schar
Verse: 4858 diu was von Trôje komen dar.
Verse: 4859 die vuoren alle gegen im hin
Verse: 4860 und ergâben sich an in.
Verse: 4861 dô sprach der helt gewære
Verse: 4862 'sælec sint Trôjære,
Verse: 4863 ir lop ir name ist wîte erkant,
Verse: 4864 sie sint genæme übr elliu lant.
Verse: 4865 dô sprach ein wîser meister sâ,
Verse: 4866 der was bî Trôjæren dâ,
Verse: 4867 der hiez Klîtomedus
Verse: 4868 'swaz der wîs Ðmerus
Verse: 4869 von Trôjære werdekeit
Verse: 4870 in den landen hât geseit,
Verse: 4871 des mac ich sagen mê von dir
Verse: 4872 als sich dîn sælde zeiget mir'.
Verse: 4873 der schreip ouch sider lange zil
Verse: 4874 Alexanders wunder vil. -
Verse: 4875 dô kêrten sie von dannen sâ
Verse: 4876 in Eurôpam von Âsîâ.
Verse: 4877 schiere wart daz her gesant
Verse: 4878 in Ellespontum daz lant.
Verse: 4879 daz betwanc er, im was gâch
Verse: 4880 ûf sîne vîende dar nâch
Verse: 4881 und durchvuor vil lande,
Verse: 4882 mit roube und ouch mit brande
Verse: 4883 twanc er die herren sicherheit
Verse: 4884 als uns diu âventiure seit.
Chapter: 63
Verse: 4885 Dô kam gewæriu botschaft sâ
Verse: 4886 dem künege von Persîâ,
Verse: 4887 daz nâhe in sînen landen
Verse: 4888 mit vrechen wîganden
Verse: 4889 læg Alexander.
Verse: 4890 vil schiere besander
Verse: 4891 von allen sînen landen dar
Verse: 4892 mâge man und vürsten gar
Verse: 4893 die sînes râtes solden phlegn.
Verse: 4894 Oxîatres ein rîcher degn
Verse: 4895 sîn bruoder, wart ouch dar besant.
Verse: 4896 der kam durch in in daz lant
Verse: 4897 und ander wîse helde guot,
Verse: 4898 den er seite sînen muot
Verse: 4899 und die er nam ze râtgebn
Verse: 4900 wie er tæte und solde lebn
Verse: 4901 und wie er werben solde,
Verse: 4902 wan Alexander wolde
Verse: 4903 in âne zwîvel rîten an.
Verse: 4904 Darîus der rîche man
Verse: 4905 sprach 'dô mir wart geseit
Verse: 4906 von êrst daz Alexander reit
Verse: 4907 mit gewalt in mîn lant
Verse: 4908 und vil der mînen überwant,
Verse: 4909 dô jach ich daz er wære
Verse: 4910 ein æhter, ein roubære
Verse: 4911 und sant im durch spils gelimph
Verse: 4912 kindes kurzwîle und schimph:
Verse: 4913 dâ bin ich betrogen an.
Verse: 4914 ich dröute dem vil wîsen man,
Verse: 4915 als ein kint wold ich in bern.
Verse: 4916 ich wæne, des wil er sich wern.
Verse: 4917 er ist wîse und ellenthaft,
Verse: 4918 heil volget sîner kraft,
Verse: 4919 er beginnet uns sô nâhen,
Verse: 4920 ir sült des niht versmâhen
Verse: 4921 ir gebt mir wîsen rât dar zuo
Verse: 4922 wie ich lebe und waz ich tuo:
Verse: 4923 er trîbet uns von Persîâ
Verse: 4924 ê wir in von Elladâ!
Verse: 4925 weln wir uns niht umbe sehn,
Verse: 4926 uns mac wol schade von im geschehn'.
Verse: 4927 Oxîatres, der bruoder sîn,
Verse: 4928 sprach ,,herre und bruoder mîn!
Verse: 4929 dû hâst sô hôhen gewalt
Verse: 4930 Alexander nû gezelt
Verse: 4931 daz ich mich verstân niht wol
Verse: 4932 waz man dir gegen im râten sol.
Verse: 4933 dû zwîvelst doch daz dû dîn lant
Verse: 4934 behaben mügest von sîner hant
Verse: 4935 und er trîb uns von Persîâ
Verse: 4936 ê wir in von Elladâ, -
Verse: 4937 wer mâc getræsten den man
Verse: 4938 der sich niht selbe trœsten kan?
Verse: 4939 dunket dich sîn leben guot,
Verse: 4940 sô soltû tuon als er tuot.
Verse: 4941 swenne er urlinge hât
Verse: 4942 und sîn dinc mit vorhten stât,
Verse: 4943 sô sendet er niht sîn her
Verse: 4944 gegen den vîenden ze wer:
Verse: 4945 alsô ein sinnerîcher man
Verse: 4946 grîfet erz mit witzen an.
Verse: 4947 erst sô manlich gemuot
Verse: 4948 daz er deweder lîp noch guot
Verse: 4949 spart noch vil geruowen lât
Verse: 4950 swenne in komber ane gât,
Verse: 4951 er lât sîn dinc an niemen
Verse: 4952 wan, kumbert in iemen,
Verse: 4953 daz wert er spât unde vruo
Verse: 4954 und arbeitet sich dar zuo,
Verse: 4955 ez sî naht odr sî tac,
Verse: 4956 daz im garbeiten niemen mac,
Verse: 4957 unz er ez allez überkumt.
Verse: 4958 daz im an sælden ofte vrumt
Verse: 4959 und kan doch sîn ein herre wol
Verse: 4960 dâ er ein herre wesen sol.
Verse: 4961 alsus bejagt er êre,
Verse: 4962 des muoz im iemer mêre
Verse: 4963 an sælden und an êren
Verse: 4964 guot sælde und êre mêren.'
Chapter: 64
Verse: 4965 'Sagt an' sprach der künec dô
Verse: 4966 'ir hât Alexandern sô
Verse: 4967 gelobt, hât er sô wîsen sin
Verse: 4968 daz er ist wîser dan ich bin?' -
Verse: 4969 'jâ, herre' sprach ein vürste wîs,
Verse: 4970 er hât mit wîsheit ritters prîs'. -
Verse: 4971 'nû wâ von ist dir daz erkant?' -
Verse: 4972 'dû hâtest, herre, mich gesant
Verse: 4973 nâch zins in sîn rîche,
Verse: 4974 dô tet sô sæleclîche
Verse: 4975 der herre swaz er wolde
Verse: 4976 als man ez wünschen solde.
Verse: 4977 dâ von dunket mich vil guot,
Verse: 4978 ob ez dich, herr, alsam tuot,
Verse: 4979 daz dû dich mit dîner wer
Verse: 4980 besamnest wol gein sînem her.
Verse: 4981 ez dienet doch dîn eines hant
Verse: 4982 wol vünfzec und hundert lant,
Verse: 4983 diu dîner hêrschaft schône
Verse: 4984 ie zinseten ir krône
Verse: 4985 âne diu dir sint gelegn.
Verse: 4986 dir bringent mangen stolzen degn
Verse: 4987 Partî und Mêdî
Verse: 4988 und die dir sint gesezzen bî
Verse: 4989 in dînen landen hie und dâ
Verse: 4990 von Persjâ unz in Indîâ
Verse: 4991 und als Mesopotâmje stât.
Verse: 4992 des lantliute ritters tât
Verse: 4993 hant dicke werlîche getân,
Verse: 4994 die soltû helflîche hân
Verse: 4995 und die von Semiramê.
Verse: 4996 ûz dîner stat von Nînivê
Verse: 4997 kumt ouch werlîchiu ritterschaft.
Verse: 4998 Apollonîades, der kraft
Verse: 4999 hât kunst an ritterlîcher wer,
Verse: 5000 die soltû hân. von über mer
Verse: 5001 wirt dannoch dîn kraft sô grôz
Verse: 5002 daz dich dehein dîn genôz
Verse: 5003 mit sînen kreften mac bestân'.
Verse: 5004 dô der rât was getân,
Verse: 5005 die herren wurden des enein
Verse: 5006 daz sie vuoren alle hein
Verse: 5007 und wurben umb helfe sâ.
Verse: 5008 Dârîus von Persîâ
Verse: 5009 vil nâch einec beleip,
Verse: 5010 wan er sîne boten treip
Verse: 5011 von lande ze lande
Verse: 5012 die er nâch helfe ûz sande.
Verse: 5013 vil wîten dô geworben wart
Verse: 5014 diu krefterîche hervart.
Verse: 5015 In der zît dô diz ergie
Verse: 5016 als ich iu hân gesaget hie,
Verse: 5017 dô sant Alexander
Verse: 5018 einn vürsten hiez Klêander
Verse: 5019 des triuwe er stæte erkande,
Verse: 5020 gegen Lîzîâ dem lande
Verse: 5021 mit silber und mit golde
Verse: 5022 dâ mit er werben solde
Verse: 5023 nâch werden soldieren
Verse: 5024 vrechen unde fieren.
Verse: 5025 von Pêloponense dar
Verse: 5026 sold er mit solde grôze schar
Verse: 5027 und von Pamfîlje bringen.
Verse: 5028 mit werlîchen dingen
Verse: 5029 brâhter sît vil grôze kraft.
Verse: 5030 Alexanders ritterschaft
Verse: 5031 in eine stat nû komen was
Verse: 5032 diu was genant Zelênas.
Verse: 5033 Ilîkus hiez ein wazzer grôz
Verse: 5034 daz durch die selben veste vlôz,
Verse: 5035 diu lac vil werlîche,
Verse: 5036 liute und guotes rîche
Verse: 5037 was si nâch des mæres sage.
Verse: 5038 diu werte sich im sehzec tage
Verse: 5039 und ergap sich im dô,
Verse: 5040 des was der hôchgemuote vrô.
Verse: 5041 die stat besazter wol mit wer.
Verse: 5042 er huop sich mit sînem her
Verse: 5043 gewalteclîche durch daz lant.
Verse: 5044 ein stat ist Gordîum genant
Verse: 5045 dâ vliuzet bî Sangârîus,
Verse: 5046 ein wazzer ist geheizen sus.
Verse: 5047 diu ergap sich ouch iesâ.
Verse: 5048 der erde dritteil Âsîâ
Verse: 5049 ist niender enger noch den hie
Verse: 5050 dâ durch daz lant diz wasser gie:
Verse: 5051 Ponte und ouch Zilîziâ
Verse: 5052 der zweier mer sich schieden dâ.
Chapter: 65
Verse: 5053 Als der tugentrîche man
Verse: 5054 die selben stat an sich gewan
Verse: 5055 in der betehûs gienc er, -
Verse: 5056 sîn lieber got Jupiter
Verse: 5057 het daz betehûs aldâ, -
Verse: 5058 des gap er ouch den goten sâ.
Verse: 5059 nû bedâhter sich alsus
Verse: 5060 wâ der künec Darîus
Verse: 5061 wær unde sîne man,
Verse: 5062 dâ wold er in rîten an.
Verse: 5063 der edel tugentrîche
Verse: 5064 bedâhte ouch witzeclîche
Verse: 5065 wie er bewarte wol diu lant
Verse: 5066 diu dâ vor betwanc sîn hant.
Verse: 5067 Ein vürste hiez Amfotêr,
Verse: 5068 in hôchgemüete was er hêr,
Verse: 5069 der was mit schiffen sâ zehant
Verse: 5070 in Ellespontum gesant
Verse: 5071 mit liuten und mit guote
Verse: 5072 daz er des landes huote.
Verse: 5073 Hegelôch und Lespus,
Verse: 5074 zwêne herren hiezen sus
Verse: 5075 der ieglîcher was ein degn,
Verse: 5076 die hiez er hêrlîche phlegn
Verse: 5077 sîner helfære
Verse: 5078 swâ es durft wære.
Verse: 5079 ze stiure gap er in zestunt
Verse: 5080 goldes vünf hundert phunt.
Verse: 5081 ze Kriechen was Antipater -
Verse: 5082 des selben landes phlac ouch er
Verse: 5083 vil werlîch als er kunde, -
Verse: 5084 sehs hundert tûsent phunde
Verse: 5085 santer dem ze solde
Verse: 5086 von silber und von golde.
Verse: 5087 Nû was gewalteclîche
Verse: 5088 Alexander der rîche
Verse: 5089 mit kreften in Anzîre komn,
Verse: 5090 dâ wart guotes vil genomn
Verse: 5091 daz die geste vunden.
Verse: 5092 an den selben stunden
Verse: 5093 huop sich der wandels vrîe
Verse: 5094 gen Paflagonîe.
Verse: 5095 dem selben lande wonten bî
Verse: 5096 die werlîchen Venetî.
Verse: 5097 diu schrift uns eteswâ vergiht
Verse: 5098 (doch weiz ich es von wârheit niht)
Verse: 5099 daz selbe liut das wære
Verse: 5100 von dem Venediære
Verse: 5101 von êrst den namen nâmen,
Verse: 5102 wan sie von êrst dar kâmen. -
Verse: 5103 daz liut und ouch daz selbe lant
Verse: 5104 ergâben sich dô sâ zehant,
Verse: 5105 als Alexander dar kam,
Verse: 5106 ir gîsel er mit eiden nam.
Verse: 5107 Ein vürste hiez Kâlas
Verse: 5108 der von art ein vürste was
Verse: 5109 und an wer ein vrecher degn,
Verse: 5110 den hiez er des landes phlegn.
Verse: 5111 dem liez er guot und grôze wer.
Verse: 5112 gen Kapadôzje vuor daz her
Verse: 5113 in daz künecrîche
Verse: 5114 mit kraft gewalteclîche.
Chapter: 66
Verse: 5115 Dô diz geschehen was alsus,
Verse: 5116 dô bevant der künec Dârîus
Verse: 5117 êrst daz Memnôn was erslagn,
Verse: 5118 als ir mich ê hôrtet sagn.
Verse: 5119 des wart er leidec und unvrô,
Verse: 5120 al die gedinge liez er dô
Verse: 5121 diu an deheinem vürsten lac,
Verse: 5122 wan dirre solher tugende phlac.
Verse: 5123 nû besament er sich wîten
Verse: 5124 in den selben zîten
Verse: 5125 als diu wârheit wîset mich,
Verse: 5126 ze Babilônje er leite sich
Verse: 5127 biz daz sich dâ sîn ritterschaft
Verse: 5128 besamente gar und al sîn kraft.
Verse: 5129 des nahtes, dô er kam aldar,
Verse: 5130 er brâht in sîn eines schar
Verse: 5131 zehen tûsent helde guot
Verse: 5132 an ritterschaft mit wer behuot,
Verse: 5133 die in der veste lâgen
Verse: 5134 und hôhes muotes phlâgen,
Verse: 5135 diz wârn die lantliute gar
Verse: 5136 die sie dem künge brâhten dar.
Verse: 5137 Des morgens dô der tac gevie
Verse: 5138 und diu sunne vaste ûf gie,
Verse: 5139 dô sach man zuo sîgen dâ
Verse: 5140 daz grôze her von Persîâ.
Verse: 5141 der was hundert tûsent komn,
Verse: 5142 von den wâren ûz genomn
Verse: 5143 drîzec tûsent die dô ritn
Verse: 5144 ze harnasche und zorse stritn,
Verse: 5145 sibenzec tûsent sarjande.
Verse: 5146 von Mêdîâ dem lande
Verse: 5147 kam zehen tûsent ritter dar,
Verse: 5148 in der sarjande schar
Verse: 5149 sach man vünfzec tûsent gân.
Verse: 5150 dâ brâhten die von Barkân
Verse: 5151 zwei tûsent ritter, mêre niht.
Verse: 5152 diu âventiure von in giht
Verse: 5153 sie wæren muotes rîche
Verse: 5154 und vüern doch lîhteclîche:
Verse: 5155 sie vuorten niuwan schilte -
Verse: 5156 nihtes sie bevilte -
Verse: 5157 und phîl in ir handen.
Verse: 5158 undr ir sarjanden
Verse: 5159 was zehen tûsent, niht vil mêr,
Verse: 5160 die vrumten manec herze sêr,
Verse: 5161 swâ sie mit vîentlîchen sitn
Verse: 5162 solden strîten oder stritn.
Verse: 5163 Die von Armênje brâhten dar
Verse: 5164 eine wünneclîche schar,
Verse: 5165 siben tûsent helde wert,
Verse: 5166 der zorse was ûf strît gegert
Verse: 5167 mit vierzec tûsent sarjanden.
Verse: 5168 die von Irkânje sanden
Verse: 5169 zorse sehs tûsent man.
Verse: 5170 waz sie mit in vuorten dan
Verse: 5171 sarjande, daz ist mir kunt:
Verse: 5172 zehen tûsent vier stunt,
Verse: 5173 die wâren werlîche bereit
Verse: 5174 ûf strîtes wân mit manheit
Verse: 5175 mit harnasch und mit lanzen,
Verse: 5176 scharphen und glanzen.
Verse: 5177 sie wâren werhaft und stolz.
Verse: 5178 sumelîche truogen holz
Verse: 5179 daz was sô wunderlîcher art
Verse: 5180 daz ez mit viur gehertet wart
Verse: 5181 und dann als ein stahel sneit
Verse: 5182 und deheine wâfen meit.
Verse: 5183 in der werlîchen schar
Verse: 5184 kam ouch zwei tûsent ritter dar.
Verse: 5185 dô hâten die von Kaspîâ
Verse: 5186 niuwan vier hundert ritter dâ
Verse: 5187 und ahte tûsent man ze vuoz
Verse: 5188 die mangem tâten vröude buoz
Verse: 5189 und vrumten klagende siechen.
Verse: 5190 drîzec tûsent Kriechen
Verse: 5191 wâren zuo dem künge komn
Verse: 5192 und hâten solt von im genomn,
Verse: 5193 dô Alexander sie vertreip
Verse: 5194 und ir hêrschaft im beleip.
Verse: 5195 sie wârn ouch werlîche dâ.
Verse: 5196 der Persen hât ouch anderswâ
Verse: 5197 vil grôzer her, diu kâmen niht.
Verse: 5198 daz vuocte sich von der geschih
Verse: 5199 daz in der ellenthafte man
Verse: 5200 ze gâhes kam geriten an
Verse: 5201 und in des niht wart kunt getân:
Verse: 5202 Baktrîân und Sogdîân
Verse: 5203 von Indîâ vil grôziu her
Verse: 5204 und bî dem Rôten Lebermer
Verse: 5205 vil manec wildez einlant,
Verse: 5206 des name ist uns vil unbekant.
Chapter: 67
Verse: 5207 Saridên ein Kriechen hiez
Verse: 5208 den Alexander ê verstiez -
Verse: 5209 daz mære giht er wære
Verse: 5210 der Persen helfære -
Verse: 5211 er was ein ellenthafter helt
Verse: 5212 ze rehter manheit ûz erwelt,
Verse: 5213 den nam der künec unde sprach
Verse: 5214 dô er diu her zuo sîgen sach
Verse: 5215 'nû sich, nû merke dise kraft!
Verse: 5216 benamen, dise ritterschaft
Verse: 5217 und disiu wünneclîchen her
Verse: 5218 die vüere ich vil wol âne wer
Verse: 5219 unz an der welt endes zil,
Verse: 5220 ob ich sie dar vüeren wil.
Verse: 5221 merke dise rîcheit!
Verse: 5222 ir ors, ir harnasch und ir kleit
Verse: 5223 ist allez alsô rîlich
Verse: 5224 daz ich des wol mac rüemen mich
Verse: 5225 daz vor mir ê dehein man
Verse: 5226 sô mangen degen nie gewan
Verse: 5227 noch lîhte niemer mê getuot.
Verse: 5228 wâ ist nû Alexanders muot,
Verse: 5229 sîn dröun, sîn vrevellîcher sîn?
Verse: 5230 er solde wizzen daz ich bin
Verse: 5231 ein keiser aller künge grôz
Verse: 5232 und niender lebet mîn genôz.
Verse: 5233 er wænet er sül mich bestân
Verse: 5234 als er vil liute hât getân,
Verse: 5235 daz noch ze kinden ist gewant.
Verse: 5236 sô manec hêrschaft und lant,
Verse: 5237 sô hôhiu wer, sô rîchez guot
Verse: 5238 sô manec degen hôchgemuot
Verse: 5239 mac mich von im beschinnen wol,
Verse: 5240 des ich wol getrûwen sol.
Verse: 5241 im ist nôt, wil er sich wern
Verse: 5242 alsus rîlîchen hern,
Verse: 5243 daz er guoter sinne phlege
Verse: 5244 und sîner tumpheit sich bewege:
Verse: 5245 ze disem kreftigen her
Verse: 5246 hœrt niht kintlîchiu wer.'
Verse: 5247 Dô sprach der Kriechen 'daz ist wâr,
Verse: 5248 doch kan ich Alexanders jâr
Verse: 5249 sô wol erkennen, sînen sin
Verse: 5250 daz ich es innen worden bin:
Verse: 5251 er hat gelücke, an witzen kunst,
Verse: 5252 der gote und ouch der welte gunst.
Verse: 5253 sîn herze niemer vrô bestât
Verse: 5254 wan swenne er eine tugent begât.
Verse: 5255 waz hilfet guot âne muot?
Verse: 5256 er hât muot unde guot,
Verse: 5257 sîn dinc ist allez gordent wol
Verse: 5258 und stât reht eben, als ez sol.
Verse: 5259 er ist an tugenden ûz genomn
Verse: 5260 an allen dingen vollekomn,
Verse: 5261 er kan die sîne lêren
Verse: 5262 entwîchen und kêren,
Verse: 5263 hurteclîche rîten,
Verse: 5264 vrevellîche strîten,
Verse: 5265 des künnen sie manlîche:
Verse: 5266 der herre ist ellentrîche.
Verse: 5267 swie übel er mir habe getân,
Verse: 5268 benamen, wil er dich bestân,
Verse: 5269 sô kanst dû dich mit disen hern
Verse: 5270 niemer sîner kraft erwern.
Verse: 5271 dâ von wil ich râten dir
Verse: 5272 ob du wellest volgen mir,
Verse: 5273 sô gip rîlîchen solt
Verse: 5274 und mache dir die liute holt
Verse: 5275 odr er müejet dîniu her
Verse: 5276 mit sîner manlîchen wer.'
Verse: 5277 Der künec zornlîche sprach
Verse: 5278 dô disiu rede alsus geschach
Verse: 5279 'ich sihe und hœre wol an dir,
Verse: 5280 dû bist mit triuwen niht bî mir.
Verse: 5281 dû hâst bescholten mîne kraft,
Verse: 5282 vernihtet mîne hêrschaft,
Verse: 5283 daz muoz dir an daz leben gân:
Verse: 5284 ich sol lêren dich verstân
Verse: 5285 waz dû mit herren reden solt.
Verse: 5286 daz dû bist Alexander holt
Verse: 5287 und getriuwer denne mir,
Verse: 5288 daz hân ich wol gehôrt an dir
Verse: 5289 als es verjehen hât dîn munt.'
Verse: 5290 er hiez in vüeren sâ zestunt
Verse: 5291 und im daz houbet slahen abe.
Verse: 5292 des hâte er sît grôz ungehabe
Verse: 5293 dô er die wârheit bevant
Verse: 5294 des er im tet ê bekant.
Verse: 5295 ez wart im iesâ swære
Verse: 5296 swiez ze spæte wære:
Verse: 5297 diu riuwe was dô gar verlorn. -
Verse: 5298 als ist ez umbe gâhen zorn,
Verse: 5299 der ist nû niht anders guot
Verse: 5300 wan daz er ofte schaden tuot. -
Verse: 5301 der herre wart begraben dô.
Verse: 5302 der künc was leidec und unvrô
Verse: 5303 daz der zorn ie geschach
Verse: 5304 und er niuwan die wârheit sprach.
Chapter: 68
Verse: 5305 Ein vürste hiez Farnâbâzus,
Verse: 5306 dem het der künec Dârîus
Verse: 5307 bevolhen der soldiere schar
Verse: 5308 die von vremden landen dar
Verse: 5309 durch sîne bete wâren komn
Verse: 5310 und hâten solt von im genomn,
Verse: 5311 der hâter lange dar gephlegn.
Verse: 5312 Tîmodes ein junger degn,
Verse: 5313 dem bevalch er sie zehant.
Verse: 5314 guot hêrschaft und lant
Verse: 5315 daz Memnôn hât ê gelân,
Verse: 5316 machet er im undertân,
Verse: 5317 der ir dâ vor mangen tac
Verse: 5318 mit wer vil ritterlîche pflac.
Verse: 5319 Dô der tac ein ende nam
Verse: 5320 und diu naht mit trüebe kam
Verse: 5321 der künc in einem troume sach
Verse: 5322 künftec ein teil des sît geschach.
Verse: 5323 in dûhte er sæhe brinnen
Verse: 5324 der Mâzen herberg innen.
Verse: 5325 ir liehter viurîner schîn
Verse: 5326 dûht in sô schînende sîn
Verse: 5327 daz man verre sæhe ir brehn.
Verse: 5328 Alexandern solder sehn
Verse: 5329 zuo zim balde vüeren dar
Verse: 5330 in alsolhen kleiden gar
Verse: 5331 als ér truoc in den zîten.
Verse: 5332 dar nâch sach er in rîten
Verse: 5333 durch Babilônje her und hin.
Verse: 5334 dar nâch sach er im zücken in,
Verse: 5335 sô rehte gâhes daz geschach
Verse: 5336 daz er in niht mêre sach.
Verse: 5337 Als ez dô begunde tagn,
Verse: 5338 er sante nâch den wîssagn
Verse: 5339 daz sie beschieden die geschiht
Verse: 5340 waz des troumes gesiht
Verse: 5341 bediuten solde. daz geschach.
Verse: 5342 ir iegelîcher im verjach
Verse: 5343 anders danne es wær gedâht:
Verse: 5344 Alexander würde im brâht
Verse: 5345 gevangen unwerlîche
Verse: 5346 und daz im elliu rîche
Verse: 5347 solden werden undertân.
Verse: 5348 diz seiten sie gar âne wân.
Verse: 5349 sîn gemüete trôster dô,
Verse: 5350 des troumes was sîn herze vrô
Verse: 5351 den er ze hôhen vröuden wac.
Verse: 5352 In Mesopotâmje lac
Verse: 5353 daz her und al sîn ritterschaft.
Verse: 5354 er lac mit wünneclîcher kraft
Verse: 5355 dannoch in Babilônje als ê.
Verse: 5356 welt ir, ich sage iu vürbaz mê
Verse: 5357 von des künges rîcheit
Verse: 5358 wie er solde sîn bereit
Verse: 5359 swenne er z urliuge wolde
Verse: 5360 und selbe strîten solde.
Verse: 5361 sîn gezelt was rîche
Verse: 5362 gezieret küneclîche
Verse: 5363 hôch sinewel als ein toph,
Verse: 5364 mit einem kristallînen knoph
Verse: 5365 waz ez bedaht, der muoste sîn
Verse: 5366 lieht alsam der sunnen schîn.
Verse: 5367 von manger hande varwe rîch
Verse: 5368 geparrieret ungelîch
Verse: 5369 was ez mit vremdeclîchen sitn
Verse: 5370 rîlîche und wol zersniten
Verse: 5371 gel grüene rôt wîz als ein swan.
Verse: 5372 durch süez gedœne hiengen dran
Verse: 5373 guldîne schellen.
Verse: 5374 sîne kapellen
Verse: 5375 hât er dâ bî, diu was vil rîch
Verse: 5376 an rîcheit dem gezelt gelîch.
Verse: 5377 von silber drinne ein alter was
Verse: 5378 dar ob man sanc unde las
Verse: 5379 ze dieneste gar sînen gotn
Verse: 5380 als ez was sîner ê gebotn,
Verse: 5381 des phlâgen sîne wîssagn
Verse: 5382 die bî im wâren in den tagn.
Chapter: 69
Verse: 5383 Sie truogen die kapellen vor
Verse: 5384 in dem her vil schône enbor
Verse: 5385 mit senfter zuht, in was niht gâch.
Verse: 5386 den giengen zühteclîche nâch
Verse: 5387 vil werde juncherrelîn
Verse: 5388 die von art muosten sîn
Verse: 5389 edel unde rîche
Verse: 5390 gekleidet wünneclîche.
Verse: 5391 der was ebene - daz ist wâr -
Verse: 5392 sô maneger als tage ein jâr,
Verse: 5393 zem ambet ûz gesundert
Verse: 5394 vünf und sehzec und driuhundert.
Verse: 5395 nâch den vuor ein kanzwagn
Verse: 5396 der ir heiltuom solde tragn.
Verse: 5397 dar ûf was ir hervan
Verse: 5398 dâ lac vil grôzer rîcheit an,
Verse: 5399 den zugen blanke kastelân
Verse: 5400 starc hôch und wol getân.
Verse: 5401 die diu hâten in ir phlege
Verse: 5402 und sie wîsten ûf dem wege,
Verse: 5403 die truogen alle wîz gewant,
Verse: 5404 guldîne geisel in der hant.
Verse: 5405 nâch den ûf schîben zehen slitn
Verse: 5406 die nâch küneclîchen sitn
Verse: 5407 wâren rîlîche bereit,
Verse: 5408 rîch in grôzer rîcheit
Verse: 5409 von silber und von golde,
Verse: 5410 der iegelîcher solde
Verse: 5411 vor sîner schar den vanen tragn,
Verse: 5412 als ich die wârheit hôrte sagn.
Verse: 5413 bî den vuor zwelf geslehte her
Verse: 5414 gerottieret mit ir wer
Verse: 5415 diu wârn zen besten ûz genomn,
Verse: 5416 diu sach man nâch ir vanen komn.
Verse: 5417 Dô kam der Untœtegen schar
Verse: 5418 die wâren alsô werhaft gar
Verse: 5419 und an kraft als ûz erkorn
Verse: 5420 daz des wære wol gesworn
Verse: 5421 daz sie niemer stürben
Verse: 5422 noch âne wer verdürben.
Verse: 5423 der was zehen tûsent man
Verse: 5424 die truogen vor dem künge an
Verse: 5425 rîchiu kleider alle zît
Verse: 5426 phell ùnde sâmît
Verse: 5427 mit golde rîlîche beslagn.
Verse: 5428 sô sie denne solden tragn
Verse: 5429 harnasch, sô wart ritter nie
Verse: 5430 baz gemachet danne ouch sie.
Verse: 5431 nâch den vuor ein ander schar
Verse: 5432 vünf zehen tûsent helde dar
Verse: 5433 die hiezen Doriforê.
Verse: 5434 swaz ich hân gesprochen ê
Verse: 5435 von jener rîlîchen schar,
Verse: 5436 daz was gezwîvalt vil gar
Verse: 5437 mit rîcheit an der schar alhie,
Verse: 5438 des künges mâge hiezen die.
Verse: 5439 sie truogen - giht diu wârheit -
Verse: 5440 kleider als des künges kleit.
Chapter: 70
Verse: 5441 Nâch den gienc der herwagn
Verse: 5442 der den künec solde tragn -
Verse: 5443 daz gatr und daz gestelle was
Verse: 5444 silber wîz lieht als ein glas -
Verse: 5445 dâ der künec inne reit
Verse: 5446 mit überwegender rîcheit
Verse: 5447 ûf plûmîten sîdîn.
Verse: 5448 zwên apgote gar guldîn,
Verse: 5449 diu wâren al gemeine
Verse: 5450 von edelem gesteine
Verse: 5451 meisterlîche wol durchleit
Verse: 5452 diu stuonden - als diu schrift uns seit -
Verse: 5453 enbor ietwederhalben sîn.
Verse: 5454 diu gâben alsô liehten schîn,
Verse: 5455 man wânde daz sie lebten.
Verse: 5456 dar obe schône swebten
Verse: 5457 zwên arn grôz von golde
Verse: 5458 der ietweder solde
Verse: 5459 dem künge schaten machen.
Verse: 5460 mit rîlîchen sachen
Verse: 5461 spien ein phelle schône drobe.
Verse: 5462 gestalt nâch keiserlîchem lobe
Verse: 5463 was des küneges gewant
Verse: 5464 in solher rîcheit erkant
Verse: 5465 daz niemen bezzers mê gewan.
Verse: 5466 er truoc einen mantel an,
Verse: 5467 der was ein edel baldekîn,
Verse: 5468 rîche vogele guldîn
Verse: 5469 wâren schône drûf genât
Verse: 5470 und vil dicke zersât.
Verse: 5471 der roc von phelle was gesnitn
Verse: 5472 dâ wârn die næt an gemitn:
Verse: 5473 ez wâren kleiniu heftelîn
Verse: 5474 diz muosten edele steine sîn.
Verse: 5475 von berlîn rîlîch undertragn
Verse: 5476 von golde wæhe gar durchslagn
Verse: 5477 was sîn gürtel den er truoc
Verse: 5478 und bezzer denne guot genuoc.
Verse: 5479 er truoc ûf ein hüetelîn
Verse: 5480 daz was allez gimmîn,
Verse: 5481 ein blâwe lîste ez umbevie
Verse: 5482 diu wol gesteinet drumbe gie.
Verse: 5483 nû gâben alsô liehten schîn
Verse: 5484 krône vürspan vingerlîn
Verse: 5485 daz ich sîn niht prüeven wil,
Verse: 5486 wan rîcheit dar an was sô vil.
Chapter: 71
Verse: 5487 Des künges wagen was behuot
Verse: 5488 mit zehen tûsent helden guot
Verse: 5489 die sach man scharpfe glævîn tragn,
Verse: 5490 den wârn die schefte beslagn
Verse: 5491 mit silber unz anz îsen.
Verse: 5492 den hôchgemuoten wîsen
Verse: 5493 solden wol behüeten die
Verse: 5494 von gebürte wâren ie
Verse: 5495 die hœhesten die man dâ vant
Verse: 5496 über al des künges lant.
Verse: 5497 nâch den man dem künge zôch
Verse: 5498 vier hundert ors schœne und hôch
Verse: 5499 und des künges wâfenkleit,
Verse: 5500 dar an lac grôziu rîcheit.
Verse: 5501 drîzec tûsent sarjande
Verse: 5502 die besten von dem lande
Verse: 5503 die schar al umbeviengen,
Verse: 5504 gewâfent sie giengen,
Verse: 5505 swar diu schar solde rîten,
Verse: 5506 umb sî zallen zîten.
Verse: 5507 sus was der künec ûf der vart
Verse: 5508 an bêden sîten wol bewart.
Verse: 5509 ouch was des künges site alsô
Verse: 5510 bî den selben zîten dô
Verse: 5511 swenn er ze strîte solde varn
Verse: 5512 mit alsus gewanten scharn,
Verse: 5513 daz sîn wîp diu künegîn
Verse: 5514 in der reise muoste sîn.
Verse: 5515 diu brâhte mit ir in ir schar
Verse: 5516 des landes vürstinne dar.
Verse: 5517 diu vuor mit solher rîcheit
Verse: 5518 als ich hân von ir man geseit.
Verse: 5519 durch waz des sites wære erdâht
Verse: 5520 war umbe sie dar würden brâht,
Verse: 5521 des kan îch iu gesagen niht
Verse: 5522 wan daz mîn sin sich wol versiht
Verse: 5523 ez geschæhe durch daz
Verse: 5524 sich iegelîcher deste baz
Verse: 5525 mit wer wol muoste gesten
Verse: 5526 an der getât zem besten,
Verse: 5527 swenne er sîne vrouwen
Verse: 5528 den dienest lieze schouwen
Verse: 5529 der durch sî geschæhe
Verse: 5530 sô siez ane sæhe.
Verse: 5531 durch einen site ez ouch geschach:
Verse: 5532 sô man den künec riten sach
Verse: 5533 durch twingen ûz, sô was der degn
Verse: 5534 alsô lang under wegn
Verse: 5535 daz es die sîne gar verdrôz.
Verse: 5536 ouch was sîn rîcheit alsô grôz
Verse: 5537 daz er was heime, swar er vuor,
Verse: 5538 als im der erde dritteil swuor.
Verse: 5539 durch daz vuort er die künegîn
Verse: 5540 in der geselleschefte sîn
Verse: 5541 und ander vürstinne vil
Verse: 5542 der ich nû niht nennen wil,
Verse: 5543 hôch geborn vil rîche.
Verse: 5544 die vuorn vil rîlîche
Verse: 5545 mit küneclîchen dingen,
Verse: 5546 den was von kamerlingen
Verse: 5547 ein michel her geschaffet zuo
Verse: 5548 die phlâgen ir spâte und vruo,
Verse: 5549 die man dâ ze lande
Verse: 5550 die Spadûne nande.
Verse: 5551 Swâ daz her sich nider lie
Verse: 5552 sô lac diu ritterschaft alhie
Verse: 5553 und dort hin dan die vrouwen
Verse: 5554 sô riten ie durch schouwen
Verse: 5555 die ritter zuo zin überz velt,
Verse: 5556 durch kurzwîle in ir gezelt.
Verse: 5557 swâ sie ouch vuoren ûf der vart
Verse: 5558 dâ was daz vil wol bewart
Verse: 5559 daz mit deheinen dingen
Verse: 5560 sie niemen solde dringen:
Verse: 5561 sie vuoren schône, in was niht gâch.
Verse: 5562 des künges kamer vuor in nâch,
Verse: 5563 diu was rîlich genuoc:
Verse: 5564 sînn hort sehs hundert mûle truoc
Verse: 5565 und driu hundert kembel grôz.
Verse: 5566 die soumer vast umbeslôz
Verse: 5567 mit wer der vrechen schützen kraft.
Verse: 5568 dâ zogte nâch diu ritterschaft
Verse: 5569 und der sarjande her
Verse: 5570 vil wol bereit mit rîcher wer.
Verse: 5571 sus vuor der künec durch diu lant
Verse: 5572 swenne er mit sîn selbes hant
Verse: 5573 solde und wolde strîten
Verse: 5574 und an die vînde riten:
Verse: 5575 sîns landes reht des sites jach.
Verse: 5576 vil selten es im nôt geschach,
Verse: 5577 wan daz nû êrste kumber hie
Verse: 5578 von Alexandr in ane gie
Verse: 5579 und er daz reht muoste begân,
Verse: 5580 durch nôt des landes site hân.
Chapter: 72
Verse: 5581 Nû hân ich iu alhie geseit
Verse: 5582 von der grôzen rîcheit
Verse: 5583 die der künc von Persîâ
Verse: 5584 vüeren solde und vuorte dâ.
Verse: 5585 nû giht diu âventiure
Verse: 5586 diz wær den Kriechen tiure:
Verse: 5587 sie vuorten niht sô rîchez guot,
Verse: 5588 sie vuorten aber hôhen muot.
Verse: 5589 die Persen vuorten rîchez guot,
Verse: 5590 die Mâzen wer und hôhen muot:
Verse: 5591 der vrechen Mâzen wer entreit
Verse: 5592 der Persen hôher rîcheit
Verse: 5593 ir prîs mit hôhem muote
Verse: 5594 den si het mit guote,
Verse: 5595 als ez her nâch sol schînen.
Verse: 5596 Nu huop sich mit den sînen
Verse: 5597 der künec Alexander sâ
Verse: 5598 von Kapadôzje. er lie dâ
Verse: 5599 einen werlîchen degn
Verse: 5600 der des landes solde phlegn,
Verse: 5601 der was Istâmenes genant.
Verse: 5602 gegen Zilîzje in daz lant
Verse: 5603 huop sich der tugentrîche man,
Verse: 5604 eine gegen er gewan
Verse: 5605 diu lac Zilîzje nâhe bî,
Verse: 5606 dâ twanc er Castrâ Zîrî.
Verse: 5607 alsus wâren genant
Verse: 5608 die veste gar die er vant,
Verse: 5609 wan sie bûte Zîrus
Verse: 5610 dô im der künec Krêsus
Verse: 5611 in Lydiam dâ vor entran
Verse: 5612 und er den sic an im gewan.
Verse: 5613 Als Alexanders ritterschaft
Verse: 5614 wart an dem lande sigehaft,
Verse: 5615 gen Zilîzje er gâhte,
Verse: 5616 dem gebirge er nâhte
Verse: 5617 dâ ez mit mangem velse grôz
Verse: 5618 daz selbe lant vil wol beslôz.
Verse: 5619 ez was ein enge Pîle
Verse: 5620 vil bî wol vünf mîle,
Verse: 5621 diz wârn der klûs enge wege.
Verse: 5622 nû hâte dô in sîner phlege
Verse: 5623 Arsâmes der wîgant
Verse: 5624 Zilîzje daz selbe lant.
Verse: 5625 dô der von wârheit vernam
Verse: 5626 daz Alexander dâ kam
Verse: 5627 er kôs im ûz den vesten
Verse: 5628 dis rîchsten und die besten
Verse: 5629 und besazte sie zehant.
Verse: 5630 dar nâch reit er in daz lant
Verse: 5631 und lie dâ niender hûs gestân
Verse: 5632 daz die geste iht möhten hân
Verse: 5633 dehein gemach belîben dâ.
Verse: 5634 zuo den Persen kêrter sâ.
Verse: 5635 wær er gesîn sô hôchgemuot
Verse: 5636 daz er daz lant hæte behuot,
Verse: 5637 er wære alsô vil sanfte erwert
Verse: 5638 daz ez wær iemer unverhert,
Verse: 5639 wan daz gebirge und ouch daz mer
Verse: 5640 gap dem lande solhe wer
Verse: 5641 daz man strâz in daz lant
Verse: 5642 niuwan ze drin wegen vant
Verse: 5643 und der der wîteste was -
Verse: 5644 als ich die âventiure las -
Verse: 5645 dâ riten kûme vier man
Verse: 5646 bî nander âne dringen an.
Verse: 5647 Pîramus und Zidnus
Verse: 5648 zwei grôziu wazzer heizent sus,
Verse: 5649 vliezent durch daz selbe lant,
Verse: 5650 und tuot diu âventiure erkant,
Verse: 5651 daz lant wær guot und gesunt.
Verse: 5652 die berge heizent Taurimunt
Verse: 5653 von den daz lant beslozzen lac
Verse: 5654 daz manger guoter veste pflac.
Verse: 5655 Nû wart von rehter wârheit
Verse: 5656 Alexander dô geseit
Verse: 5657 daz der künec Dârîus
Verse: 5658 hâte sich berâten sus
Verse: 5659 daz er an der selben stunt
Verse: 5660 daz gebirge Taurimunt
Verse: 5661 wolde ergrîfen mit dem her.
Verse: 5662 daz gebirge lac ze wer
Verse: 5663 sô wol mit edelen vesten
Verse: 5664 daz ez vor allen gesten
Verse: 5665 was âne wer behalten ie.
Verse: 5666 vil lantstrâze drüber gie
Verse: 5667 die wâren veste und enge.
Verse: 5668 an wîte an breite an lenge
Verse: 5669 was ez von viuhte veizt und guot
Verse: 5670 und gar mit vesten wol behuot
Verse: 5671 und ouch mit helden guoten
Verse: 5672 die des gebirges huoten.
Chapter: 73
Verse: 5673 Was Alexander tæte dô?
Verse: 5674 dirre mære wart er vrô
Verse: 5675 dô im ze rehte was geseit
Verse: 5676 des gebirges edelkeit,
Verse: 5677 er gedâhte 'ergrîfen wir ez vor,
Verse: 5678 wir sitzen ob in hôhe enbor
Verse: 5679 und tuon in leit wol âne schadn,
Verse: 5680 des werdent sie von uns beladn
Verse: 5681 und wir kûme odr niht von in.
Verse: 5682 als im daz kam in sînen sin,
Verse: 5683 dô hiez der edel wîse man
Verse: 5684 daz her vil balde zogen dan
Verse: 5685 des morgens von der plânje.
Verse: 5686 er vuor gein der muntânje
Verse: 5687 den tac mit gæher île
Verse: 5688 drîe und vierzec mîle
Verse: 5689 (der vier und mê an eine gânt
Verse: 5690 diu tiutschiu lant ze mîlen hânt).
Verse: 5691 vor den bergen ûf daz velt
Verse: 5692 sluogens ûf ir gezelt
Verse: 5693 des âbèndes dô diu schar
Verse: 5694 den tac gestrichen was aldar.
Verse: 5695 die naht beliben sie dâ sâ,
Verse: 5696 sie kunrierten sich dâ
Verse: 5697 mit gemachlîcher eise
Verse: 5698 nâch der grôzen tagereise.
Verse: 5699 Des morgens dô der tac ûf dranc,
Verse: 5700 dô was daz tweln vil unlanc
Verse: 5701 von dem her an dirre stat.
Verse: 5702 sie drungen ûf diu engen phat
Verse: 5703 daz ez in niemen werte dâ,
Verse: 5704 si ergrifen daz gebirge sâ.
Verse: 5705 Tarsus von guote ein rîchiu stat
Verse: 5706 ûf die muntânje was gesat,
Verse: 5707 diu antwurt Alexander sich.
Verse: 5708 diu schrift der wârheit wîset mich
Verse: 5709 der tac wær âne mâze heiz:
Verse: 5710 diu grôz arbeit und der sweiz
Verse: 5711 tet dem her mit hitze leit.
Verse: 5712 nû hâte sich diu schar geleit
Verse: 5713 in die stat und ûf daz velt
Verse: 5714 sach man hütten und gezelt
Verse: 5715 ûf slahen allenthalben
Verse: 5716 ûf den hôhen alben.
Verse: 5717 ein wazzer durch daz rîche vlôz
Verse: 5718 daz was ze guoter mâze grôz,
Verse: 5719 daz was der vrische Zidnus
Verse: 5720 von dem diu schrift seit alsus,
Verse: 5721 er wær âne mâze kalt.
Verse: 5722 Alexandern den degen balt
Verse: 5723 geluste, er wolde drinne badn
Verse: 5724 wan er mit hitze was beladn.
Verse: 5725 nû zôch er abe sîn gewant,
Verse: 5726 walheiz spranc er al zehant
Verse: 5727 in den phlûm, von hitze er bran.
Verse: 5728 dô gestuont dem wîsen man
Verse: 5729 von dirre küele alsô daz bluot
Verse: 5730 daz dem stolzen helde guot
Verse: 5731 der lîp sô gar erkaltet was
Verse: 5732 daz wunder was, ob er genas,
Verse: 5733 ez müeste ouch von gelücke wesn
Verse: 5734 solde er iemer mê genesn.
Verse: 5735 In grôzer unmaht er dô lac,
Verse: 5736 daz her von leide jâmers phlac,
Verse: 5737 die sîne wurden al unvrô,
Verse: 5738 sie sprâchen al gelîche alsô
Verse: 5739 'wê owê! waz sol diz sîn?
Verse: 5740 sol uns der liebe herre mîn
Verse: 5741 so wunderlîche sterben,
Verse: 5742 sô müezen wir verderben:
Verse: 5743 an im was gar unser trôst,
Verse: 5744 sîn trôst tet uns von vorhte erlôst.
Verse: 5745 owê! vernimt Dârîus
Verse: 5746 daz unser trôst verdirbet sus,
Verse: 5747 sô twinget in sîn grôzer zorn
Verse: 5748 daz wir alle sîn verlorn,~
Verse: 5749 sprach der éin ùnd der ander.
Verse: 5750 nû wart Alexander
Verse: 5751 sô vil bez daz er sprach
Verse: 5752 daz doch vil kûme geschach.
Verse: 5753 sîn bester arzât wart besant,
Verse: 5754 der was Philippe genant.
Verse: 5755 dem klagt er dô sîn arbeit
Verse: 5756 und sîne grôzen siecheit.
Verse: 5757 der arzât sprach 'gehabe dich wol,
Verse: 5758 dîn genesen trœsten sol
Verse: 5759 uns alle, des wirt niht ze lanc,
Verse: 5760 ich wil geben dir ein tranc
Verse: 5761 daz dû zehant in kurzer vrist
Verse: 5762 gesunt und wol genesen bist.
Verse: 5763 gehabe dich wol und trœste dich
Verse: 5764 dîner not! kom gar ûf mich!
Verse: 5765 ich büeze dir die swære dîn
Verse: 5766 mit den hôhen witzen mîn.'
Verse: 5767 Mit disem süezen trôste
Verse: 5768 der arzât mangen lôste
Verse: 5769 von jæmerlîcher herzenôt,
Verse: 5770 dô er im disen trôst gebôt.
Chapter: 74
Verse: 5771 Nû was in Alexanders schar
Verse: 5772 von Armênje komen dar
Verse: 5773 ein rîcher vürste wol erkant
Verse: 5774 der was Parmênîus genant.
Verse: 5775 der truoc mit hazze zaller zît
Verse: 5776 dem arzâte grôzen nît.
Verse: 5777 daz hâter nie umb in verscholt,
Verse: 5778 wan daz im Alexander holt
Verse: 5779 was und heimlich alle tage
Verse: 5780 daz was sîn nît und ouch sîn klage:
Verse: 5781 niuwan durch nît was er im gram.
Verse: 5782 als er den trôst von im vernam
Verse: 5783 er dâhte wie daz töhte
Verse: 5784 daz er verliesen möhte
Verse: 5785 im sînes herren hulde
Verse: 5786 umb eteslîche schulde.
Verse: 5787 Alexander santer dâ
Verse: 5788 sîne brieve und mante in sâ
Verse: 5789 daz er sich huote, wolder lebn,
Verse: 5790 die gift wold im Philippe gebn,
Verse: 5791 dar zuo wær er gemietet sus
Verse: 5792 daz im der künec Dârîus
Verse: 5793 wolde sîne tohter gebn,
Verse: 5794 obe er næm im sîn lebn.
Verse: 5795 von der rede er niht erschrac,
Verse: 5796 ân aller slahte vorhte er lac
Verse: 5797 die naht er âne zwîvel slief.
Verse: 5798 dem arzât er behielt den brief,
Verse: 5799 wan er wess in sô stæte
Verse: 5800 daz er im niht tæte
Verse: 5801 wan êren und guotes,
Verse: 5802 er was alsolhes muotes
Verse: 5803 daz er mit wernder triuwe
Verse: 5804 was zallen zîten niuwe.
Verse: 5805 dô der morgen ane vie
Verse: 5806 der arzât mit dem tranke in gie
Verse: 5807 und bôt ez im, der werde man
Verse: 5808 tranc ez und sach in an.
Verse: 5809 dô sprach der meister 'herre mîn,
Verse: 5810 trinc! lâz allen zwîvel sîn!'
Verse: 5811 daz geschach, der wîgant
Verse: 5812 gap im den brief in die hant.
Verse: 5813 als der arzât dô gelas
Verse: 5814 daz von im geschriben was,
Verse: 5815 er sprach 'herre lieber man,
Verse: 5816 hie bin ich unschuldec an.
Verse: 5817 er ist an triuwen gar verzagt
Verse: 5818 der diz hât von mir gesagt.
Verse: 5819 er bat mich des und warp mit mir
Verse: 5820 daz ich durch in vergæbe dir,
Verse: 5821 und wil er nû unschuldec sin.'
Verse: 5822 der künec sprach 'die triuwe dîn
Verse: 5823 erkante ich gar ân allen wanc
Verse: 5824 dô ich dîn arzenîe tranc
Verse: 5825 und dir dar nâch die botschaft bôt
Verse: 5826 diu ûf dich seite mînen tôt'.
Verse: 5827 Parmênîus der vürste in gie,
Verse: 5828 den machete der arzât hie
Verse: 5829 schuldec ân allez lougen
Verse: 5830 undr des künges ougen.
Verse: 5831 Alexander was gesunt,
Verse: 5832 den herren hiez er sâ zestunt
Verse: 5833 houbten vor den vürsten sâ
Verse: 5834 in allen zeiner vorhte dâ,
Verse: 5835 wan er in rehte schuldec vant
Verse: 5836 des in der arzât überwant,
Verse: 5837 des wart er schuldec vunden,
Verse: 5838 sus was der überwunden.
Chapter: 75
Verse: 5839 Dô Alexander wol genas,
Verse: 5840 in Mesopotâmje was
Verse: 5841 daz grôze her von Persîâ.
Verse: 5842 durch daz selbe rîche dâ
Verse: 5843 Eufrâtes daz wazzer vlôz.
Verse: 5844 daz was âne mâze grôz,
Verse: 5845 von dem Paradîse ez gât,
Verse: 5846 als uns diu schrift bewîset hât.
Verse: 5847 dar über zogete daz her
Verse: 5848 und der Persen grôziu wer,
Verse: 5849 nâch der âventiure sage
Verse: 5850 riten sie wol vünf tage
Verse: 5851 ê daz sie möhten überkomn.
Verse: 5852 nû hâte Dârîus vernomn
Verse: 5853 daz Alexander was gesunt
Verse: 5854 und daz er was ûf Taurimunt.
Verse: 5855 der mære was er niht ze vrô,
Verse: 5856 gen Zilîzje wolder dô
Verse: 5857 und wolde ergrîfen daz lant.
Verse: 5858 dô hâtez Alexanders hant
Verse: 5859 betwungen und gar besat.
Verse: 5860 ze Sôlôs in der houbetstat
Verse: 5861 saz Alexander dô mit kraft,
Verse: 5862 er und al sîn ritterschaft
Verse: 5863 hâten rîcher vröuden vil,
Verse: 5864 eine hôchgezît mit spil
Verse: 5865 begiengen sie ir goten dô,
Verse: 5866 sie wâren ir gelückes vrô.
Verse: 5867 swaz er ritter überz lant
Verse: 5868 und rîcher lantherren vant,
Verse: 5869 die rîchet er, ir sicherheit
Verse: 5870 nam er, ir helfe im was bereit.
Verse: 5871 Diu hôchgezît ein ende nam.
Verse: 5872 gewæriu botschaft im dô kam
Verse: 5873 unde saget im alsus,
Verse: 5874 der Persen Alikarnasus
Verse: 5875 hæte guot lant und lebn
Verse: 5876 sîner ritterschaft gegebn.
Verse: 5877 ouch wart im geseit dâ bî
Verse: 5878 daz Kaunî und Mindî
Verse: 5879 im wâren worden undertân,
Verse: 5880 des muoster mange vröude hân.
Verse: 5881 Pîramus dâ nâhen ran,
Verse: 5882 der edel tugentrîche man
Verse: 5883 sîn her dar über zogen bat
Verse: 5884 gein Kastabalô der stat,
Verse: 5885 dar leiter sich und in Mallôn.
Verse: 5886 dô kam gevarn Parmênîôn,
Verse: 5887 den hâter ê von im gesant
Verse: 5888 daz er besæhe daz lant.
Verse: 5889 der hât Issôn die stat
Verse: 5890 gewunnen und wol besat.
Verse: 5891 dar vuor der künec selbe dô.
Verse: 5892 Parmênîôn riet im alsô
Verse: 5893 daz er gein den von Persîâ
Verse: 5894 mit urliuge sæze dâ
Verse: 5895 und sîner helfær dâ bite,
Verse: 5896 gewerlîcher er dâ strite
Verse: 5897 dann ob ez wære ein wîter lant.
Verse: 5898 dem râte volget er zehant
Verse: 5899 und saz mit sîner ritterschaft
Verse: 5900 aldâ gein werlîcher kraft.
Chapter: 76
Verse: 5901 Die sîne sach man strîch
Verse: 5902 wîten in den rîchen.
Verse: 5903 swâ man komen sach sîn her
Verse: 5904 dâ wârn diu lant âne wer.
Verse: 5905 swâ von den sînen ûf der vart
Verse: 5906 im iemen brâht gevangen wart,
Verse: 5907 den machter guotes rîche
Verse: 5908 und liez in minneclîche.
Verse: 5909 er gap in silber und golt,
Verse: 5910 im wart sô vil der liute holt
Verse: 5911 daz er von mangem werden man
Verse: 5912 gunst und sicherheit gewan.
Verse: 5913 Nostâdî ein vürste hiez
Verse: 5914 dem lant und liutes geniez
Verse: 5915 der künec lêch von Persîâ,
Verse: 5916 der hâte sîne boten sâ
Verse: 5917 sînem herren gesant
Verse: 5918 und tet im sus diu mære erkant
Verse: 5919 'herre, lieber herre mîn!
Verse: 5920 ich Nostâdî der vürste dîn
Verse: 5921 künde dir diu mære
Verse: 5922 umb die vil grôzen swære
Verse: 5923 die dû mit arbeitlîchen sitn
Verse: 5924 von Alexander hâst erlitn
Verse: 5925 an liut und an lande,
Verse: 5926 an mangem wîgande
Verse: 5927 die von im hânt erliten nôt.
Verse: 5928 dîner vürsten ligent tôt
Verse: 5929 zwêne die hie überz lant
Verse: 5930 wârn die rîchesten erkant,
Verse: 5931 und bin ich tætlîche wunt
Verse: 5932 von sîner hant und ungesunt.
Verse: 5933 Koxarî dîn lieber man
Verse: 5934 mit grôzen wunden kûme entran,
Verse: 5935 dem sint ouch die sîne erslagn.
Verse: 5936 ich wil dir von wârheit sagn,
Verse: 5937 die besten al gelîche
Verse: 5938 die über al dîn rîche
Verse: 5939 sint in sîne helfe komn,
Verse: 5940 der hât er sich an genomn
Verse: 5941 und hât in liut unde lant
Verse: 5942 gelihen nû mit sîner hant,
Verse: 5943 der helfe er willeclîche hât.
Verse: 5944 diu grôze stat ze Mitridât
Verse: 5945 ist und daz betehûs verbrant,
Verse: 5946 er hât verwüestet gar diu lant,
Verse: 5947 mit roube und ouch mit brande
Verse: 5948 lît er in disem lande.'
Verse: 5949 Dô der künec Dârîus
Verse: 5950 vernam die botschaft alsus,
Verse: 5951 er enbôt hin wider dan
Verse: 5952 dem selben vürsten sînem man
Verse: 5953 daz er gein Alexanders her
Verse: 5954 bereite sich mit sîner wer
Verse: 5955 unz er im ze helfe dar
Verse: 5956 gesante werlîche schar,
Verse: 5957 wan er ze buoze muoste stân
Verse: 5958 des im wær von im getân.
Verse: 5959 under diu dô daz geschach,
Verse: 5960 dô kam ein vürst unde sprach
Verse: 5961 z Alexander alsô
Verse: 5962 'herre mîn, ich bin vil vrô
Verse: 5963 daz ich dich sol ze herren hân.
Verse: 5964 ich was dem küneg undertân
Verse: 5965 von Persîâ dem herren wert,
Verse: 5966 der hâte dicke an mich gegert
Verse: 5967 grôzer dinge, diu tet ich,
Verse: 5968 sînes willen vleiz ich mich,
Verse: 5969 des gedanket er mir nie.
Verse: 5970 nû bin ich ûf genâde hie
Verse: 5971 sô daz ich gerne diende dir
Verse: 5972 mit willen: wiltû volgen mir,
Verse: 5973 ich vüege dir in dîne hant
Verse: 5974 vil dîner vîend und ir lant
Verse: 5975 und slahe durch dich den Persân,
Verse: 5976 wil er dir niht sîn undertân,
Verse: 5977 odr gibe dir eigenlîche
Verse: 5978 den künc und al sîn rîche.'
Chapter: 77
Verse: 5979 Der red antwurt im alsô
Verse: 5980 Alexander Mâzedô
Verse: 5981 'des willen wil ich gerne dir
Verse: 5982 lônen, doch ist niht mîn gir
Verse: 5983 daz ich untriuwen ger:
Verse: 5984 in untriuwe bin ich her
Verse: 5985 komen. nû soltû niht sparn,
Verse: 5986 dû solt ze dînem herren varn
Verse: 5987 und tuo dem dîne helfe schîn!
Verse: 5988 swer dem rehten herren sîn
Verse: 5989 untriuwe tuot, und möhte der
Verse: 5990 triuwe leisten dem den er
Verse: 5991 nie gesach noch künde hât?
Verse: 5992 swer den mit untriuwen lât
Verse: 5993 dem er triuwe leisten sol,
Verse: 5994 der tuot dem vremden selten wol.
Verse: 5995 dâ von wil ich gelouben niht
Verse: 5996 daz mir dîn munt an helfe giht.
Verse: 5997 wær dir geleite niht gegebn
Verse: 5998 dû müestest drumbe lân dîn lebn!'
Verse: 5999 dem galt er sînen willen wol
Verse: 6000 mit rede, mit muote als man noch sol
Verse: 6001 entlîchesen die valscheit
Verse: 6002 die der ungetriuwe treit.
Verse: 6003 An den künc von Persîâ
Verse: 6004 kâmen zwêne vürsten sâ
Verse: 6005 Spichêr und Saptesî,
Verse: 6006 die wâren beide wandels vrî
Verse: 6007 und klagten michel arbeit
Verse: 6008 und angestlîchiu herzeleit,
Verse: 6009 wie Alexander sie vertreip
Verse: 6010 und wie ir hêrschaft im beleip.
Verse: 6011 Dem künge wart dô swære
Verse: 6012 diu klage und ouch diu mære
Verse: 6013 diu nû aller tegelich
Verse: 6014 von Alexander mêrten sich.
Verse: 6015 der sîner leit und ir nôt
Verse: 6016 im vil grôze vorhte bôt.
Verse: 6017 von übermuote hiez er dô
Verse: 6018 schrîben sîne brieve alsô
Verse: 6019 'der künge keiser Dârîus
Verse: 6020 enbiutet Alexander sus
Verse: 6021 sînem zinsknehte
Verse: 6022 sîn hulde nâch dem rehte
Verse: 6023 als er umb in gedienet hât
Verse: 6024 und gegen im sîn vriuntschaft stât!
Verse: 6025 dîn hôchvart und dîn übermuot
Verse: 6026 diu dir noch grôzen schaden tuot,
Verse: 6027 hât des von dir bewîset mich
Verse: 6028 daz dû niht anders vlîzest dich
Verse: 6029 wan daz dîn tôrheit râte dir
Verse: 6030 daz dû dich genôzest mir
Verse: 6031 und mich an wellest rîten
Verse: 6032 und wænest mir gestrîten.
Verse: 6033 ê daz geschehe, sô wirt gesehn
Verse: 6034 ein wunder daz niht mac geschehn:
Verse: 6035 daz der ôster ôriens
Verse: 6036 werde wester okzidens
Verse: 6037 und beidenthalp sich vüege alsô
Verse: 6038 daz mêridjes werd aquilô
Verse: 6039 und allenthalp ir zeichen sich
Verse: 6040 wandeln in der andern strich,
Verse: 6041 sô daz ôster westert gê
Verse: 6042 und wester stat in ôster stê,
Verse: 6043 der dewederz mac ergân:
Verse: 6044 ietwederz muoz in state stân.
Verse: 6045 Die ebenmâze merke wol!
Verse: 6046 niemen daz gelouben sol
Verse: 6047 noch wænen daz es iht geschehe
Verse: 6048 das man die wandelunge sehe.
Verse: 6049 alsô kûme mac ergân
Verse: 6050 daz dû mir mügest widerstân.
Verse: 6051 mir ist ouch mê von dir geseit
Verse: 6052 daz dû dich grôzer werdekeit
Verse: 6053 vlîzest gegen den mînen
Verse: 6054 und in lâzest schînen
Verse: 6055 dicke milteclîchen muot
Verse: 6056 und in gebest rîchez guot.
Verse: 6057 daz tuo swie vil dû wellest.
Verse: 6058 swie dû dich in gesellest,
Verse: 6059 des wirt vil wênec iemer dir
Verse: 6060 danc gesagt durch sie von mir.
Verse: 6061 ouch bin ich des dîn vîent niht,
Verse: 6062 swaz leides in von dir geschiht:
Verse: 6063 tuo in liep oder leit,
Verse: 6064 dir wirt nie danc von mir geseit.
Verse: 6065 tuostû in wol, dêst gar ein wiht,
Verse: 6066 ich wil dirs wênec danken iht
Verse: 6067 noch jehn ob dû in übel tuost,
Verse: 6068 wan dû noch enphâhen muost
Verse: 6069 einen lôn ders lônet:
Verse: 6070 dîn wirt niht geschônet
Verse: 6071 umbe dîne guottât
Verse: 6072 die in dîn guot erboten hât,
Verse: 6073 und swaz in leides wirt getân,
Verse: 6074 des soltû lôn gelîche hân.'
Chapter: 78
Verse: 6075 Als Alexander wart erkant
Verse: 6076 diu botschaft diu im was gesant,
Verse: 6077 die brieve las der wîse man.
Verse: 6078 durch spot er smieren began
Verse: 6079 daz Dârîus des ruomes phlac
Verse: 6080 daz er sich sô hôhe wac
Verse: 6081 und als nider sîne kraft.
Verse: 6082 dô hiez er sîne botschaft
Verse: 6083 mit sus getânen brieven dâ
Verse: 6084 schrîben dem künge sâ
Verse: 6085 'minne und gruoz, liep unde guot,
Verse: 6086 dienest, vriuntlîchen muot
Verse: 6087 entbiut ich Alexander hie
Verse: 6088 dir Dârîô, nû merke wie!
Verse: 6089 swie an mich dînes herzen rât
Verse: 6090 minne und gruoz gesuochet hât,
Verse: 6091 als sî dir von mir bereit
Verse: 6092 mîn dienestlîchiu stætekeit.
Verse: 6093 dû hâst mir dîner brieve vil
Verse: 6094 gesant, den ich antwürten wil
Verse: 6095 alsô daz dir von mîner hant
Verse: 6096 wirt nie mêre brief gesant.
Verse: 6097 waz sol diu schrift nû hin nû her?
Verse: 6098 ich wil der botschaft sîn ein wer
Verse: 6099 und wil selbe komen dar,
Verse: 6100 dir mînen willen künden gar,
Verse: 6101 wan ich wil benamen dich
Verse: 6102 rîten an und wil ouch mich
Verse: 6103 vlîzen des unwillen dîn
Verse: 6104 mit allen den kreften mîn.
Verse: 6105 Rîcher künc! dû hâst gejehn,
Verse: 6106 swaz den dînen sî geschehn
Verse: 6107 von mir guotes, daz es mir
Verse: 6108 gedanket werde niht von dir.
Verse: 6109 daz ist reht und billich,
Verse: 6110 wan ich getet ez nie durch dich.
Verse: 6111 mîn sit ist alsô getân
Verse: 6112 daz ich niemen von mir lân
Verse: 6113 âne guot swers ruochet,
Verse: 6114 daz erz an mich suochet.
Verse: 6115 well er der bete behêren sich
Verse: 6116 daz er bite, sô bit ich
Verse: 6117 daz er lâze sich gezemn
Verse: 6118 daz er mîn guot geruoche nemn.
Verse: 6119 waz sold eines herren lebn
Verse: 6120 der niht umb êre wolde gebn ?
Verse: 6121 daz ist mîn site, dâ von ich hân
Verse: 6122 dînen boten liep getân.
Verse: 6123 dehein dîn bote von mir nie
Verse: 6124 durch dîne vorhte gâbe enphie
Verse: 6125 noch durch dîne vriuntschaft:
Verse: 6126 mir ist der site als an behaft
Verse: 6127 daz ich des niht gemîden kan,
Verse: 6128 ich muoz iegelîchen man
Verse: 6129 nâch sînem werde rîchen sô
Verse: 6130 daz er von mir scheide vrô.'
Verse: 6131 die boten machter rîche
Verse: 6132 und gap in küneclîche,
Verse: 6133 ir herren er sie sande
Verse: 6134 rîlîche von dem lande.
Verse: 6135 Innen des die boten hin
Verse: 6136 vuoren, dô was hinder in
Verse: 6137 Alexander der rîche
Verse: 6138 mit râte vlîzeclîche
Verse: 6139 wâ er einen boten næme
Verse: 6140 der im wol gezæme
Verse: 6141 den er sante Dârîô,
Verse: 6142 der von im saget alsô
Verse: 6143 daz er guot êre unde lebn
Verse: 6144 an sîne gnade solde ergebn
Verse: 6145 odr aber mit im strîten.
Verse: 6146 dô vant er an den zîten
Verse: 6147 niemen der im töhte
Verse: 6148 dem ers getrûwen möhte.
Verse: 6149 den helt unwandelbære
Verse: 6150 geluste daz er wære
Verse: 6151 selbe der ez tæte
Verse: 6152 und daz der degen stæte
Verse: 6153 besehen wolde rehte ir kraft,
Verse: 6154 ir vuore und al ir ritterschaft.
Verse: 6155 des muotwillen in betwanc
Verse: 6156 sîn vil wunderlich gedanc.
Verse: 6157 genuoge lobten im die vart.
Verse: 6158 dô abr es im ze muote wart,
Verse: 6159 er lie sie ledec alle ân in,
Verse: 6160 daz riet sîn wunderlîcher sîn
Verse: 6161 und sîn manlîcher muot
Verse: 6162 der in von zageheit tet behuot
Verse: 6163 und an manlîchem muote
Verse: 6164 den wîsen ie behuote.
Chapter: 79
Verse: 6165 Ûf huop sich von dem râte sâ
Verse: 6166 der künec Alexander dâ.
Verse: 6167 hin was gescheiden der tac.
Verse: 6168 des nahtes dô der herre lac
Verse: 6169 slâfend an dem bette sîn,
Verse: 6170 sînes herzen ougenschîn
Verse: 6171 in troume sînen got ersach
Verse: 6172 Amônen von dem ich ê sprach,
Verse: 6173 in rîlîcher werdekeit
Verse: 6174 mit rîchen kleidern wol bekleit.
Verse: 6175 'sun Alexander, sprach er dô,
Verse: 6176 dû solt sîn von herzen vrô!
Verse: 6177 ich sol dir helfe tuon erkant.
Verse: 6178 leg an dich sus getân gewant
Verse: 6179 und var nâch dînen muote!
Verse: 6180 des hœhsten Gotes huote
Verse: 6181 wil dir sîn mit helfe bî
Verse: 6182 und dich sorgen machen vrî
Verse: 6183 mit sîner gotlîchen kraft.'
Verse: 6184 dô vröute sich der botschaft
Verse: 6185 der künec Alexander,
Verse: 6186 den hôhen trôst erkander
Verse: 6187 daz er von Gote wære komn.
Verse: 6188 aus wart im der slâf benomn
Verse: 6189 und sîn sorclîchez sorgen.
Verse: 6190 dô kam der ander morgen,
Verse: 6191 ûf stuont Alexander,
Verse: 6192 sînen rât besander
Verse: 6193 und seite waz sîn troum ersach
Verse: 6194 und waz sîn got hin zuo zim sprach.
Verse: 6195 dô rietens al gelîche alsô
Verse: 6196 daz er der botschaft wære vrô
Verse: 6197 und daz er niender lieze
Verse: 6198 waz sîn get in hieze.
Verse: 6199 daz leister gar daz er niht liez,
Verse: 6200 er leiste daz sîn got in hiez.
Verse: 6201 Sîn marschalc Eumîlîo,
Verse: 6202 ein herre was geheizen sô
Verse: 6203 des triuwe hâte hôhe kraft,
Verse: 6204 er was milte und wârhaft
Verse: 6205 küene werhaft und wîs,
Verse: 6206 er hâte hôhen mannes prîs.
Verse: 6207 des triuwe unde manheit
Verse: 6208 diu an sînen lîp ie was geleit,
Verse: 6209 was Alexander wol erkant,
Verse: 6210 durch daz besanter in zehant,
Verse: 6211 er sprach 'marschalc, dû beiz mir
Verse: 6212 ein ors bereiten, einez dir
Verse: 6213 und var mit mir, als ich var!
Verse: 6214 wirt es nie man gewar,
Verse: 6215 daz ist wol in dem willen mîn'. -
Verse: 6216 'gerne, herre, daz sol sîn. '
Verse: 6217 diz was schiere dô bereit.
Verse: 6218 Alexander was bekleit
Verse: 6219 als er den got sich kleiden sach
Verse: 6220 in sînem troume als ich ê sprach.
Verse: 6221 Nû diu ors wurden brâht
Verse: 6222 als es dâ vor was gedâht,
Verse: 6223 sie riten mit ein ander dan
Verse: 6224 Alexander und sîn man,
Verse: 6225 dô man solde slâfen gân.
Verse: 6226 diz wart verholne getân.
Verse: 6227 dise beide helde wert
Verse: 6228 vuhrten anders niht dan swert
Verse: 6229 ze wer gein vîentlîchen sitn.
Verse: 6230 zwei ellenthaftiu ors sie ritn
Verse: 6231 und einez zôch an sîner hant
Verse: 6232 Eumîlîô der wîgant.
Verse: 6233 diz was sînes herzen muot,
Verse: 6234 er wolde mite sîn behuot
Verse: 6235 obe in iemen muote,
Verse: 6236 daz ez an vluht sîn huote.
Chapter: 80
Verse: 6237 Ein wazzer heizet Strangâ
Verse: 6238 daz vliuzet durch daz rîche dâ,
Verse: 6239 daz ist grôz unde snel,
Verse: 6240 harte dræte und niht ze hel,
Verse: 6241 tief, in guoter mâze breit.
Verse: 6242 diu schrift gewærlîche seit,
Verse: 6243 im sî diu natûre erkorn
Verse: 6244 daz ez iemer sî gevrorn,
Verse: 6245 sô der tac ein ende gît
Verse: 6246 den winter und die lange zît,
Verse: 6247 daz man ez gân und rîten mac.
Verse: 6248 sô denne erschînet der tac,
Verse: 6249 sô zergât daz îs sô gar
Verse: 6250 daz es niemen wirt gewar.
Verse: 6251 daz machet vrost und kalter snê,
Verse: 6252 des ist in den zîten mê
Verse: 6253 zuo den selben bergen dâ
Verse: 6254 denn in den landen anderswâ.
Verse: 6255 an daz kam Alexander,
Verse: 6256 wol übervrorn vander
Verse: 6257 daz wázzèr und starc daz îs.
Verse: 6258 dô sprach der rîche degen wîs
Verse: 6259 'marschalc, alhie soltû sîn,
Verse: 6260 an disem wazzer beiten mîn!' -
Verse: 6261 'nein, herre mîn, lâ mich mit dir!' -
Verse: 6262 'an dem enkumt niht rehte mir'. -
Verse: 6263 'nein ez, herre! wan mîn hant
Verse: 6264 sol dir helfe tuon erkant
Verse: 6265 ob man dich in nœten siht
Verse: 6266 und ob es dir nôt geschiht'. -
Verse: 6267 'daz weiz ich wol, wis eht dû hie!
Verse: 6268 daz kumt uns baz.' den helt er lie
Verse: 6269 belîben, er reit über hin
Verse: 6270 als im dâ vor geriet sîn sin.
Verse: 6271 sîn hôchgemüete in des betwanc.
Verse: 6272 ze sîner wirde sælde dranc,
Verse: 6273 diu kunde wol betwingen
Verse: 6274 unsælde von im dringen.
Verse: 6275 Innen des dô diz was sus,
Verse: 6276 der künec rîche Dârîus
Verse: 6277 lac mit küneclîcher kraft
Verse: 6278 mit sîner grôzen ritterschaft
Verse: 6279 in des landes houbetstat,
Verse: 6280 die hâter werlîche besat,
Verse: 6281 diu was geheizen Onchâ.
Verse: 6282 den künegen von Persîâ
Verse: 6283 was si ze sedele benant
Verse: 6284 sô sie kâmen in daz lant.
Verse: 6285 si was veste und rîche.
Verse: 6286 dar gâhte vlîzeclîche
Verse: 6287 Alexander der reine.
Verse: 6288 er îlte balde al eine
Verse: 6289 unz an diu vesten bürgetor,
Verse: 6290 dâ vant er grôze wahte vor.
Verse: 6291 mit schalclîcher huote
Verse: 6292 dô der hôchgemuote
Verse: 6293 zuo zin begunde nâhen.
Verse: 6294 sie îlten balde gâhen
Verse: 6295 und vrâgten wer er wære.
Verse: 6296 'Alexanders kamerære
Verse: 6297 bin ich' sprach der wîse degn
Verse: 6298 'er hât sich des gen mir verwegn
Verse: 6299 daz er mir getrûwet wol
Verse: 6300 dar umb ich im werben sol
Verse: 6301 dar umbe er mich hât her gesant.'
Verse: 6302 als er daz sprach, dô kam zehant
Verse: 6303 der künec Dârîus geritn,
Verse: 6304 der was mit wîslîchen sitn
Verse: 6305 ûz geriten umbe spehn
Verse: 6306 sîn her und des kraft besehn
Verse: 6307 und hât an der selben zît
Verse: 6308 ich bereit ûf einen strît,
Verse: 6309 als er in kurzen zîten
Verse: 6310 schiere wolde strîten.
Chapter: 81
Verse: 6311 Ruofende der künec sprach,
Verse: 6312 als er Alexander sach
Verse: 6313 ,,wis willekomen! wer bistû?
Verse: 6314 daz soltû mir sagen nû. ' -
Verse: 6315 'Alexanders kamerære.' -
Verse: 6316 'nû waz sint dîniu mære?' -
Verse: 6317 'dâ wirbich sînes herzen ger'. -
Verse: 6318 'durch waz bistû gesant alher?
Verse: 6319 ich bin Dârîus genant.
Verse: 6320 war umbe dû sîst her gesant
Verse: 6321 daz sage eht dû! ich bin ein man
Verse: 6322 der im niht grôzer êren gan'. -
Verse: 6323 'dêswâr, dêst im ein krankez leit,
Verse: 6324 sîn lîp ouch vil liuten treit
Verse: 6325 holderz herze denne dir.
Verse: 6326 daz soltû wol gelouben mir.' -
Verse: 6327 'wie redestû sô? nû wie red ich?
Verse: 6328 dîn rede ist alsô vrevellich
Verse: 6329 die dû mir z antwürte gîst,
Verse: 6330 als dû Alexander sîst.' -
Verse: 6331 ,owê! daz wolden sô die gote
Verse: 6332 daz ich er wære! ich bin sîn bote.' -
Verse: 6333 'durch waz hât er dich her gesant?' -
Verse: 6334 dâ soltû krône hêrschaft lant
Verse: 6335 lîp und guot an in ergebn
Verse: 6336 und nâch sînen hulden lebn
Verse: 6337 odr aber mit im strîten.
Verse: 6338 wie lange sol er rîten
Verse: 6339 ûf dich und dû stille lign?
Verse: 6340 lâz in mit voller kraft gesign
Verse: 6341 odr sigelôs belîben!
Verse: 6342 wie lange sol erz trîben?
Verse: 6343 wænstû dich vor im ernern
Verse: 6344 und vor sîner kraft erwern,
Verse: 6345 sô strît, ez gê hin odr her!
Verse: 6346 daz ist des ich mit botschaft ger:
Verse: 6347 eines tages er dir gert
Verse: 6348 daz er werde des gewert.
Verse: 6349 daz lâ geschehen als ers ger,
Verse: 6350 daz in dîn wille des gewer!' -
Verse: 6351 'Rüemet er sich denne sus'
Verse: 6352 sprach der künec Dârîûs
Verse: 6353 'daz er mîn welle bîten,
Verse: 6354 ob ich in welle an rîten?' -
Verse: 6355 'jâ' sprach Alexander dô,
Verse: 6356 'er wart nie nihtes alsô vrô.' -
Verse: 6357 'der bete ich in mit willen wer.
Verse: 6358 dêswâr, vil balder dan ers ger
Verse: 6359 wirt sîn übermuot erstaht.
Verse: 6360 ich bin noch vil unverschraht
Verse: 6361 an vorhte und unbesezzen.
Verse: 6362 dû solt hînaht ezzen
Verse: 6363 mit mir, wan der herre dîn
Verse: 6364 nimt an sich die boten mîn
Verse: 6365 und tuot in grôzer êren vil.
Verse: 6366 dâ von ich niht entwesen wil,
Verse: 6367 dû müezest zuo der spîse mîn
Verse: 6368 geladen willeclîche sîn.'
Verse: 6369 daz geschach, sie riten dan.
Verse: 6370 swer den zühterîchen man
Verse: 6371 Alexandern dô gesach,
Verse: 6372 mit rehter wârheit er des jach,
Verse: 6373 sie solden dâ ze gote hân
Verse: 6374 den got der wære als er getân.
Verse: 6375 sie wânden al gelîche alsô,
Verse: 6376 ez wære ir got Apollô,
Verse: 6377 wan der stolze degen balt
Verse: 6378 sô wunderlîche was gestalt
Verse: 6379 und ouch dâ bî sô schœne was -
Verse: 6380 ir iegelîches sîn daz las -
Verse: 6381 ez möhte ir werder got wol sîn,
Verse: 6382 wan sô wünneclîcher schîn
Verse: 6383 an schœne, an zuht, an wîsheit
Verse: 6384 wære an sînen lîp geleit.
Chapter: 82
Verse: 6385 In die stat die helde ritn
Verse: 6386 mit geselleclîchen sitn.
Verse: 6387 grôzer liehte genuoc
Verse: 6388 man gegen den helden schône truoc.
Verse: 6389 nû sie erbeizet wâren hie,
Verse: 6390 vil grôzer liehte vor in gie.
Verse: 6391 Alexander hiez dô hân
Verse: 6392 sîn ors gebunden stille stân,
Verse: 6393 er wolde dannoch rîten,
Verse: 6394 des tages aldâ niht bîten.
Verse: 6395 diz ergie. sîn wille ez was.
Verse: 6396 dô giengens ûf den palas.
Verse: 6397 als sie kâmen an die stegn,
Verse: 6398 Dârîus der rîche degn
Verse: 6399 vuort Alexandern an der hant.
Verse: 6400 dô gedâhter sus 'mir tuot erkant
Verse: 6401 mîn sîn bezeichenlîche
Verse: 6402 daz Persîâ daz rîche
Verse: 6403 mîn vil schiere werden sol.
Verse: 6404 daz hât mir bezeichent wol
Verse: 6405 dirre degen rîche erkant:
Verse: 6406 zem êrsten er die zeswen hant
Verse: 6407 hât gegen mir geboten hie'.
Verse: 6408 mit dem gedanke er vür sich gie
Verse: 6409 vrœlîch ûf den palas
Verse: 6410 der hêrlîche gezieret was
Verse: 6411 von manger grôzer rîcheit.
Verse: 6412 nû was daz ezzen bereit.
Verse: 6413 der edel künec rîche
Verse: 6414 hiez dô küneclîche
Verse: 6415 die sîne in hêrlîcher kraft
Verse: 6416 bereiten grôze wirtschaft
Verse: 6417 daz ez dem boten sunder spotn
Verse: 6418 wurd alsô rîlîche erbotn
Verse: 6419 daz er in rîcheit jæhe
Verse: 6420 swenn er ir rîcheit sæhe.
Verse: 6421 Sus hiez der künec hêre
Verse: 6422 sich mêre und aber mêre
Verse: 6423 mit schalle vlîzen rîcheit:
Verse: 6424 swaz vür die herren wart geleit
Verse: 6425 trinken odr ezzen,
Verse: 6426 daz was dar zuo gemezzen
Verse: 6427 daz man ez trüege vür die schar
Verse: 6428 niht anders wan in golde gar
Verse: 6429 geliutert und gereinet,
Verse: 6430 ergraben, wol gesteinet
Verse: 6431 muosten al die köphe sîn.
Verse: 6432 glanz alsam der sunnenschîn
Verse: 6433 was der wende widerglast.
Verse: 6434 'hei!' dâhte dô der wîse gast
Verse: 6435 'sol diz iemer werden mîn?
Verse: 6436 wan ez ist sô gar guldîn
Verse: 6437 dâ mit der herr umbe gât
Verse: 6438 der dirre lande krône hât.
Verse: 6439 ir iegelîcher dô began
Verse: 6440 gegen dem ellenthaften man
Verse: 6441 mit hovereden schallen.
Verse: 6442 dô antwurt er in allen
Verse: 6443 sô küneclîche daz er sie
Verse: 6444 gesweiget an ir worte nie.
Verse: 6445 dô wunderte sie sêre
Verse: 6446 daz sô wîslich êre
Verse: 6447 bî kraft in hôher werdekeit
Verse: 6448 sô kleinem lîbe was bereit
Verse: 6449 und alsô grôzes herzen sîn.
Verse: 6450 sie sprâchen all under in,
Verse: 6451 er wære wol besinnet,
Verse: 6452 den sie dô hâten ginnet.
Chapter: 83
Verse: 6453 Alexander dâhte dô
Verse: 6454 in sînem gemüete alsô
Verse: 6455 'benamen, dirre grôze vlîz
Verse: 6456 ist niuwan durch ein itewîz
Verse: 6457 gein mir mit schall ûf geleit,
Verse: 6458 daz sie mich mit ir rîcheit
Verse: 6459 überschallen, dêst mîn muot.
Verse: 6460 ir rede, ir lôsheit und ir guot
Verse: 6461 wil mîne kraft gesweigen.
Verse: 6462 meht ich daz wol geneigen,
Verse: 6463 mit überschalle tet ich daz'.
Verse: 6464 alsus gedâhter vürbaz
Verse: 6465 wie er ir rede neicte
Verse: 6466 sô daz er sie gesweicte.
Verse: 6467 nû hâte man halp gezzen dâ,
Verse: 6468 dô nam Alexander sâ
Verse: 6469 den koph als er getranc den wîn
Verse: 6470 und stiez in in den buosem sîn
Verse: 6471 daz sis doch alle nâmen war.
Verse: 6472 dô brâht im der schenke dar
Verse: 6473 daz trinken hêrlîche
Verse: 6474 in einem kophe rîche
Verse: 6475 dar an vil gesteines lac
Verse: 6476 daz man in rîcher koste wac.
Verse: 6477 dô sach man Alexandern
Verse: 6478 den koph als ê den andern
Verse: 6479 in sînen buosem drengen.
Verse: 6480 diz wolde dô niht lengen
Verse: 6481 der schenke, er brâhte im aber dar
Verse: 6482 den dritten koph von golde gar
Verse: 6483 geliutert und gereinet
Verse: 6484 rîlîche und wol gesteinet.
Verse: 6485 Dô dâhte sô der wîse degn,
Verse: 6486 mit schalle wolder überwegn
Verse: 6487 die schalleclîchen rîcheit.
Verse: 6488 als ich iu hân hie vor geseit
Verse: 6489 wie er behielt die köphe dâ,
Verse: 6490 alsus stiez er den dritten sâ
Verse: 6491 in sînen buosem. daz geschach.
Verse: 6492 daz sach der künec selbe und sprach
Verse: 6493 'sag an, war umbe ist diz getân
Verse: 6494 daz dû niht lâst die köphe stân
Verse: 6495 und daz dû sie birgest sô'?
Verse: 6496 des antwurt Alexander dô
Verse: 6497 ,,herre, hân ich missetân
Verse: 6498 daz ich sie mir behalten hân,
Verse: 6499 dâ bin ich unschuldec mite.
Verse: 6500 Alexanders hovesite
Verse: 6501 wolde mich es niht erlân.
Verse: 6502 des sit ist alsô getân,
Verse: 6503 swaz man dâ setzet vür den man,
Verse: 6504 daz man im des mit willen gan.
Verse: 6505 swie rîche sî der koph, swie guot,
Verse: 6506 wil daz gezemen sînem muot
Verse: 6507 daz er in habe, er treit in hin
Verse: 6508 daz es niemen wendet in
Verse: 6509 und ez ungerne niemen siht.
Verse: 6510 ich sihe wol, des ist hie niht,
Verse: 6511 durch daz wil ich sie wider gebn.
Verse: 6512 nâch jenem site woldich lebn
Verse: 6513 des ich gewon von kinde bin.
Verse: 6514 sît mich hie triuget der gewin,
Verse: 6515 sô wil ich zuo dem herren mîn,
Verse: 6516 der kan unkleine an guote sîn.
Verse: 6517 niht sêre mich des wundern wil,
Verse: 6518 habt ir grôzer rîcheit vil,
Verse: 6519 wan ir iuch in dem muote
Verse: 6520 niht senet wan nâch guote:
Verse: 6521 mîn herre ist milte, er hât den muot
Verse: 6522 daz er sich wendet kleine an guot.
Chapter: 84
Verse: 6523 Er hâtes überschallet dô
Verse: 6524 mit dirre kündekeit alsô
Verse: 6525 daz sie niht mêre kunden.
Verse: 6526 sus wâren überwunden
Verse: 6527 die vürsten und des künges man.
Verse: 6528 sie sâhen alle ein ander an,
Verse: 6529 sie sprâchen 'hei! diz wær ein site
Verse: 6530 dâ sich ein herre liebte mite !
Verse: 6531 an den wær dienest wol geleit
Verse: 6532 der lebte in solher werdekeit
Verse: 6533 und der wære alsô gemuot,
Verse: 6534 daz er teilte alsus sîn guot!
Verse: 6535 ach! solder unser herre wesn,
Verse: 6536 wir möhten wol bî im genesn,
Verse: 6537 sold im des landes rîcheit
Verse: 6538 und unser krône sîn bereit,
Verse: 6539 wir würden alle herren,
Verse: 6540 sô kunde uns niht gewerren.'
Verse: 6541 Anêpolis, ein vürste hêr,
Verse: 6542 begunde sûmen sich niht mêr
Verse: 6543 er sæhe ie kuntlîche dar.
Verse: 6544 Alexanders nam er war,
Verse: 6545 sîn antlütze im was erkant:
Verse: 6546 ez was ir einer der gesant
Verse: 6547 dâ vor in Mâzedônje was
Verse: 6548 nâch zinse, als ich iu hie vor las,
Verse: 6549 zuo dem er sprach mit bîschaft,
Verse: 6550 diu henne wær unberhaft,
Verse: 6551 diu im guldîner ejer vil
Verse: 6552 leite dâ vor elliu zil.
Verse: 6553 der gie zuo dem herren hin
Verse: 6554 dem küneg unde zeiget in,
Verse: 6555 er sprach 'herre dirre bote,
Verse: 6556 des wil ich swern dir bî Gote,
Verse: 6557 daz ist Alexander,
Verse: 6558 benamen der, kein ander.
Verse: 6559 wir sehen Alexandern,
Verse: 6560 deheinen boten andern!'
Verse: 6561 Alexander der degn
Verse: 6562 kunde guoter sinne phlegn,
Verse: 6563 er sach daz sie sîn nâmen war
Verse: 6564 und ie kuntlîche sâhen dar.
Verse: 6565 wan swer iht redet von einem man,
Verse: 6566 der siht in under stunden an
Verse: 6567 überwendec durch die brâ.
Verse: 6568 diz geschach ouch im aldâ:
Verse: 6569 sie sâhen dar und aber dan.
Verse: 6570 dô daz gesach der wîse man,
Verse: 6571 über daz gestüele er spranc
Verse: 6572 sô daz in dehein gedranc
Verse: 6573 irte dâ. dô was der degn
Verse: 6574 zer tür ûz komen an die stegn.
Verse: 6575 einen kneht er aldâ vant
Verse: 6576 der ein vackel an der hant
Verse: 6577 hâte diu vil schône bran.
Verse: 6578 die zuht im der küene man
Verse: 6579 und sluoc im überz houbet die,
Verse: 6580 dô er sim ungerne lie.
Verse: 6581 ze sînem orse er balde lief,
Verse: 6582 dâ spranc er ûf. vil lûte rief
Verse: 6583 bêde dirre der und der
Verse: 6584 'wâfen,wâfen! kêrâ her!
Verse: 6585 habe vür hin! kêrâ nâch!'
Verse: 6586 dô was in ûf den hof vil gâch.
Verse: 6587 ê sie bevunden mære
Verse: 6588 waz dirre rede wære,
Verse: 6589 dô was er vür die porten komn.
Verse: 6590 dô sie hâten wol vernomn
Verse: 6591 die geschiht der wârheit,
Verse: 6592 sie hâten schiere sich bereit,
Verse: 6593 doch niht sô schier, der herre junc
Verse: 6594 hât einen langen vorsprunc
Verse: 6595 genomen übr den wîten plân.
Verse: 6596 sie liezen balde nâch im gân.
Verse: 6597 er sach wol und sie niht,
Verse: 6598 des brâhte in dannen diu geschiht.
Verse: 6599 der viel dort, der ander hie,
Verse: 6600 der über den, der über die.
Verse: 6601 sie sûmten sich. der degen wîs
Verse: 6602 vant dannoch gevrorn daz îs,
Verse: 6603 dâ reit er über. von der nôt
Verse: 6604 daz ors lac ûf dem îse tôt
Verse: 6605 wan ez ze tôde was geritn.
Verse: 6606 dô muostez nâch den alten sitn
Verse: 6607 balde tagen, daz geschach.
Verse: 6608 den tac man sêre ûf dringen sach.
Verse: 6609 daz îs was gar zergangen,
Verse: 6610 dô der tac was gevangen.
Chapter: 85
Verse: 6611 Nû was der marschalc dannoch hie
Verse: 6612 und beite sîn als er in lie,
Verse: 6613 daz ors hât er behalten dâ.
Verse: 6614 dar ûf saz Alexander sâ,
Verse: 6615 gegen dem her sie wider ritn.
Verse: 6616 mit vil hêrlîchen sitn
Verse: 6617 wurden sie enphangen wol,
Verse: 6618 als noch ein schar ir herren sol
Verse: 6619 enphâhen âne missetât
Verse: 6620 an dem ir sælde, ir êre stât.
Verse: 6621 auch wâren als ich hân vernomn,
Verse: 6622 von der vluht hin wider komn
Verse: 6623 die den unverzagten
Verse: 6624 Alexandern jagten,
Verse: 6625 und seiten von dem wîsen man
Verse: 6626 wie kündeclîche er in entran.
Verse: 6627 der künc erschrac der mære dô,
Verse: 6628 vil leidec was er und unvrô,
Verse: 6629 verdâht begunde er sitzen
Verse: 6630 und dâhte von den witzen
Verse: 6631 und von der hôhen manheit
Verse: 6632 diu Alexander was bereit.
Verse: 6633 er was in grôze sorge brâht
Verse: 6634 dô er alsus saz verdâht.
Verse: 6635 vor im stuont ûf dem palas
Verse: 6636 ein sû diu gar guldîn was,
Verse: 6637 die Xerses der rîche
Verse: 6638 hiez machen küneclîche
Verse: 6639 dô er des landes krône
Verse: 6640 truoc mit gewalte schône,
Verse: 6641 diu nâch im als er wolde,
Verse: 6642 sîn gehügde wesen solde:
Verse: 6643 diu viel. dô sî der herre an sach,
Verse: 6644 er weinde, klagelîche er sprach
Verse: 6645 'wê, owê! waz sol diz sîn?
Verse: 6646 ich vürhte daz diu êre mîn
Verse: 6647 welle kurzlîche zergân
Verse: 6648 und ein leidez ende hân,
Verse: 6649 sît des gehügde alsô zergât
Verse: 6650 der mangen prîs erworben hât.'
Verse: 6651 Dô besante sich an einem tage
Verse: 6652 nâch der aventiure sage
Verse: 6653 der künec Alexander.
Verse: 6654 der eine und ouch der ander,
Verse: 6655 swer dô ritter was genant,
Verse: 6656 der wart an den rât besant.
Verse: 6657 nû sie wâren vür in komn,
Verse: 6658 als in diu botschaft was vernomn,
Verse: 6659 Alexander hôher trat
Verse: 6660 enbor an einer hœhe stat
Verse: 6661 dâ er daz her wol übersach.
Verse: 6662 vil gezogenlîche er sprach
Verse: 6663 'vernemet al gelîche hie
Verse: 6664 und lât iu rehte sagen wie
Verse: 6665 unde war ich was geritn!
Verse: 6666 wan ich hân des niht vermitn,
Verse: 6667 ich habe ervarn der vînde kraft
Verse: 6668 und wol besehn die ritterschaft.
Verse: 6669 ich âz mit in, ir vuore ich sach:
Verse: 6670 dêswâr ir muot ist alsô swach
Verse: 6671 daz sie an wer verdorben sint
Verse: 6672 noch herter danne ein bliugez kint.
Verse: 6673 wir hân wîslîcher lêre,
Verse: 6674 werlîcher liute mêre
Verse: 6675 danne die von Persîâ.
Verse: 6676 des hân ich ein teil aldâ
Verse: 6677 bevunden mit gewærer jehe
Verse: 6678 und mit gewisser ougen spehe:
Verse: 6679 benamn, sie müezen siges jehn
Verse: 6680 oder ich kan niht rehte spehn!
Chapter: 86
Verse: 6681 Ir ist lîhte mêr ein teil
Verse: 6682 dann unser sî. des wesen geil!
Verse: 6683 dêswâr, uns sol erschrecken niht
Verse: 6684 ob man mê liute bî in siht
Verse: 6685 dan mit uns hie, des doch niht ist.
Verse: 6686 unser werlîcher list
Verse: 6687 ir menige kleine vürhten sol !
Verse: 6688 wir überwinden sie vil wol:
Verse: 6689 sie haben guot und grôzez her !
Verse: 6690 sô hân wir muot bî vrecher wer.
Verse: 6691 unser muotes rîchez her
Verse: 6692 sol ir ungemuote wer
Verse: 6693 gar verdrücken, wan ir her
Verse: 6694 hât kleine kraft gein unser wer.
Verse: 6695 sie hânt her gar âne muot,
Verse: 6696 sô hân wir muot, ir rîchez guot
Verse: 6697 sol erwerben unser muot:
Verse: 6698 sô hân wir muot unde guot.
Verse: 6699 erwirbet unser vrecher muot
Verse: 6700 der vîende rîchez guot,
Verse: 6701 so mügn wir mit dem guote
Verse: 6702 nâch unserm hôhen muote
Verse: 6703 gewinnen prîs und êre.
Verse: 6704 sus volget mîner lêre !
Verse: 6705 wan swer guot und êre
Verse: 6706 mit eines mannes lêre
Verse: 6707 erwerben sol, des lêre
Verse: 6708 volge! er hât es êre
Verse: 6709 ob er den rât in lêret
Verse: 6710 der in an sælden êret.
Verse: 6711 Sus haltet iuch an mînen rât!
Verse: 6712 ich râte iu âne missetât.
Verse: 6713 volget mînem râte!
Verse: 6714 vruo und dar zuo spâte
Verse: 6715 wil ich iu volge sîn bereit,
Verse: 6716 wan iuwer wîsiu wîsheit
Verse: 6717 mich bezzer lêre lêret
Verse: 6718 dan ich tuo. daz êret
Verse: 6719 uns beidenthalp an êren wol.
Verse: 6720 iuwer rât uns wîsen sol
Verse: 6721 wie wir unser her gescharn
Verse: 6722 und uns ûf einen strît bewarn
Verse: 6723 und wie wir sô gerîten,
Verse: 6724 guot und êre erstrîten,
Verse: 6725 daz man iemer mêre
Verse: 6726 prîs unser werlich êre.
Verse: 6727 ir wizzet vil wol, ez ist wâr
Verse: 6728 daz wir nû mêre danne ein jâr
Verse: 6729 mit den vînden strîten
Verse: 6730 und mit gewalte rîten
Verse: 6731 in der Persen landen.
Verse: 6732 mit stolzen wîganden
Verse: 6733 hân wir gestriten mangen strît
Verse: 6734 daz wir gesigten alle zît.
Verse: 6735 nû mügn wir êr unde guot
Verse: 6736 alrêrst bejagn: sît hôchgemuot
Verse: 6737 und seht daz wir alsô gevarn
Verse: 6738 daz wir mit witzen uns bewarn.'
Verse: 6739 des râtes wurdens alle vrô.
Verse: 6740 sie sprâchen al gelîche alsô
Verse: 6741 'herre, daz sol stân an dir!
Verse: 6742 swaz du wilt des volgen wir:
Verse: 6743 strît! wir helfen strîten,
Verse: 6744 rît! wir helfen rîten,
Verse: 6745 mît! wir helfenz mîden,
Verse: 6746 lît! wir helfenz lîden.
Verse: 6747 swaz dû wilt daz wellen wir,
Verse: 6748 daz dû tuost des volgent dir
Verse: 6749 die dîne willeclîche.
Verse: 6750 nie man ist alsô rîche
Verse: 6751 man dien dir willeclîcher,
Verse: 6752 an kraft ist niemen rîcher.'
Verse: 6753 der rede wart der herre vrô,
Verse: 6754 sie schieden von dem râte dô.
Chapter: 87
Verse: 6755 Nû diz ergangen was alsus
Verse: 6756 und der rîche Dârîus
Verse: 6757 wîten in dem lande lac
Verse: 6758 mit grôzer hêrschaft der er phlac,
Verse: 6759 dô kam Timôdes aldar
Verse: 6760 der sîner soldenære schar
Verse: 6761 phlegen solde als er in hiez,
Verse: 6762 als ich iuch hie vor wizzen liez,
Verse: 6763 unde riet im alsô
Verse: 6764 daz er solde kêren dô
Verse: 6765 in Mesopotâmje widr
Verse: 6766 und er sich dâ lieze nidr
Verse: 6767 durch des landes wîte
Verse: 6768 und er sich dâ ze strîte
Verse: 6769 bereite mit sîner wer
Verse: 6770 oder daz er sîniu her
Verse: 6771 hieze teilen über al,
Verse: 6772 ob an in geschæhe ein val
Verse: 6773 daz sie niht alle lægen tôt
Verse: 6774 in der werlîchen nôt.
Verse: 6775 ez wær vil bezzer daz der schar
Verse: 6776 ein teil verdürbe, dann sie gar
Verse: 6777 müesten dô verderben
Verse: 6778 ob sie solden sterben
Verse: 6779 unde sigelôs gelign,
Verse: 6780 sold Alexandr in an gesign:
Verse: 6781 dêst wîse, swer mit vorhte
Verse: 6782 vil zwîvels an im worhte.
Verse: 6783 den künec dûhte dô der rât
Verse: 6784 ein zageheit und ein missetât.
Verse: 6785 'ich wil wider kêren niht,
Verse: 6786 sprach er, swaz halt mir geschiht,
Verse: 6787 ich hân wol alsô grôziu her
Verse: 6788 daz sich Alexanders wer
Verse: 6789 gegen mir niht gevristen mac
Verse: 6790 mit wer einen halben tac.
Verse: 6791 der Mâzen vröude ich mêrte
Verse: 6792 ob ich im wider kêrte,
Verse: 6793 wan Alexander jæhe
Verse: 6794 daz ez durch vluht geschæhe'.
Verse: 6795 Timôdes der wîse sprach
Verse: 6796 'herre mîn! des ich dâ jach,
Verse: 6797 der rât wær dir wætlich,
Verse: 6798 daz wândich unde dûhte mich,
Verse: 6799 sît des kalten winters zît
Verse: 6800 nâhet schiere und ûf uns lît,
Verse: 6801 sô hæt dîn her hie z enge,
Verse: 6802 wiltû hie sîn die lenge,
Verse: 6803 wan daz gebirge ist hie ze kalt.
Verse: 6804 gebirge wild unde walt
Verse: 6805 ist âne lant dem her ein slac
Verse: 6806 dâ ez sich niht enthalten mac.
Verse: 6807 ez wær ein angestlîchiu nôt,
Verse: 6808 lægen wir hie von vroste tôt:
Verse: 6809 striten! lâzen enden sich
Verse: 6810 dar ez sül enden! daz rât ich.
Verse: 6811 daz lengen uns niht andere vrumt
Verse: 6812 wan daz ez uns ze schaden kumt'.
Verse: 6813 dô wart gevolget drâte
Verse: 6814 des wîsen vürsten râte
Verse: 6815 ein teil sunder widersaz.
Verse: 6816 des künges rîcher kamerschaz
Verse: 6817 wart gein Dâmas sâ gesant.
Verse: 6818 in Zilîzje daz lant
Verse: 6819 vuor er mit al den kreften sîn.
Verse: 6820 sîn muoter und die künegîn
Verse: 6821 sîne vrouwen vuorte dan
Verse: 6822 mit im der tugentrîche man.
Verse: 6823 sîn her mit im nû komen was
Verse: 6824 z Amanîcas Pîlas
Verse: 6825 dâ man in Sûrîen gât
Verse: 6826 und Zilîzj ende hât.
Verse: 6827 Zwischen den zwein landen was
Verse: 6828 der Persen her als ich ê las.
Verse: 6829 Alexander sande
Verse: 6830 in allem dem lande
Verse: 6831 wartliute die solden spehn
Verse: 6832 daz lant, diu her vil wol besehn.
Verse: 6833 die riten her unde dar,
Verse: 6834 sie sâhen in der Persen schar
Verse: 6835 manec rîch hôchgezelt,
Verse: 6836 unde schinen gar diu velt
Verse: 6837 in einem liehten glaste
Verse: 6838 alsô sie brunnen vaste
Verse: 6839 von gezelt und von schilden.
Verse: 6840 ûf allen den gevilden
Verse: 6841 vil wîten lac der Persen her
Verse: 6842 von dem gebirge unz an daz mer
Verse: 6843 daz siez nie kunden übersehn,
Verse: 6844 des sie von wârheit muosten jehn.
Verse: 6845 dô hiez er im ir ritterschaft
Verse: 6846 ahten gar und al ir kraft
Verse: 6847 und wâ im an der selben zît
Verse: 6848 gewærlîchest wær der strît.
Verse: 6849 dô rietens im an der stunt
Verse: 6850 belîben gar ûf Taurimunt.
Chapter: 88
Verse: 6851 Nû was gegen der vînde kraft
Verse: 6852 Alexander sorchaft
Verse: 6853 und gein ir werlîchen maht.
Verse: 6854 sunder slief er al die naht
Verse: 6855 in sînen sinnen ahtende
Verse: 6856 sîn dinc und betrahtende,
Verse: 6857 sît er gein sô grôzem her
Verse: 6858 hæte sô gar kleine wer.
Verse: 6859 des begunde er sorgen
Verse: 6860 die naht unz an den morgen.
Verse: 6861 wan iegelich degen, ist er wîs,
Verse: 6862 wil er bejagen ritters prîs,
Verse: 6863 der muoz dicke vorhte hân
Verse: 6864 wie daz werde alsô getân
Verse: 6865 daz er behuot êre und guot.
Verse: 6866 er ist ein zage der des niht tuot.
Verse: 6867 er denkt in sînen sinnen
Verse: 6868 'mac eht ich entrinnen
Verse: 6869 sô bin ich wol komen hin'.
Verse: 6870 ein wîser degen hât den sin
Verse: 6871 wier sô wîslîche var
Verse: 6872 daz er mit witzen sich bewar.
Verse: 6873 sus tet ouch Alexander ie:
Verse: 6874 grôziu dinc begienc er nie
Verse: 6875 âne wîsen vürgedanc
Verse: 6876 als in sîn wîsheit betwanc.
Verse: 6877 der vorhte in sînen sinnen
Verse: 6878 brâhte er niemen innen:
Verse: 6879 er was vröuden rîche.
Verse: 6880 die sîn al gelîche
Verse: 6881 hiez er bereiten sich dar zuo,
Verse: 6882 an dem dritten tage vruo
Verse: 6883 wolde er strîten. des er jach,
Verse: 6884 daz was sîn wille: diz geschach.
Verse: 6885 sîne gote er helfe bat
Verse: 6886 mit opher an der selben stat.
Verse: 6887 Dô huop sich gein dem strîte sâ
Verse: 6888 manger hande unmuoze dâ
Verse: 6889 von den helden wîsen:
Verse: 6890 sie vesteten diu îsen,
Verse: 6891 die dienesthaften knehte
Verse: 6892 nach dienestlîchem rehte
Verse: 6893 dienten sie den rittern dâ.
Verse: 6894 hie und dort und anderswâ
Verse: 6895 man manger hande unmuoze vant.
Verse: 6896 ûf sînes herren helm der bant
Verse: 6897 sîn kleinœt als erz solde hân,
Verse: 6898 und saztez als ez solde stân.
Verse: 6899 dô was manger hande werc:
Verse: 6900 der riemte dâ den halsberc,
Verse: 6901 der den helm, der die hosn.
Verse: 6902 man moht anderhalben losn
Verse: 6903 harnasch nâch blanker wîze vegn,
Verse: 6904 genuoge ir kovertiure phlegn
Verse: 6905 und drûf ihr wâfen vesten.
Verse: 6906 von den werden gesten
Verse: 6907 sach man grôze unmuoze ergân
Verse: 6908 und ûf strît gebærde hân,
Verse: 6909 als ez lîhte noch ergât
Verse: 6910 dâ man strîtes willen hât.
Verse: 6911 Nu hiez der künec Dârîus
Verse: 6912 scharn sîniu her alsus:
Verse: 6913 ze sîner zeswen sîten
Verse: 6914 solde ein degen strîten
Verse: 6915 der was Nâbarzânes genant,
Verse: 6916 ein ellenthafter wîgant
Verse: 6917 mit dem die schützen solden zogn
Verse: 6918 mit armbrusten und mit bogn.
Verse: 6919 ob ich der zal prüeven sol,
Verse: 6920 ir was zwênzec tûsent wol.
Verse: 6921 die vuorte Nâbarzânes.
Verse: 6922 nâch dem zogte Timôdes
Verse: 6923 mit drîzec tûsent Kriechen,
Verse: 6924 die vrumten mangen siechen.
Verse: 6925 den was der Untœtigen her
Verse: 6926 zuo geschicket mit ir wer.
Verse: 6927 ein vürste solds strîten
Verse: 6928 ze sîner winstern sîten,
Verse: 6929 Aristômêdes ein helt
Verse: 6930 ze rehten tugenden ûz erwelt,
Verse: 6931 der zwênzec tûsent helde ûz las
Verse: 6932 der iegelîcher zorse was,
Verse: 6933 und alsô manec sarjant.
Verse: 6934 der stolze degen wîte erkant
Verse: 6935 was von Tessâlje geborn.
Verse: 6936 daz selbe lant hât er verlorn:
Verse: 6937 ez gewan im Alexander an
Verse: 6938 und vertreip in von dan.
Chapter: 89
Verse: 6939 Zwischen disen zwein scharn
Verse: 6940 wolde der künec selbe varn
Verse: 6941 mit drin tûsent sînen mâgen
Verse: 6942 die sînes lîbes phlâgen.
Verse: 6943 nâch disen scharn zogte dan
Verse: 6944 ze vuoze vierzec tûsent man.
Verse: 6945 nâch den solde strîten dâ
Verse: 6946 diu ritterschaft von Mêdîâ,
Verse: 6947 der solde Oxîatres der degn,
Verse: 6948 des rîchen künges bruoder phlegn,
Verse: 6949 und wîslîch in vor rîten.
Verse: 6950 bî den solden strîten
Verse: 6951 die von Irkânje kâmen dar
Verse: 6952 mit manger ritterlîcher schar.
Verse: 6953 dar nâch rottiert er diu her
Verse: 6954 gein dem gebirge und gein dem mer,
Verse: 6955 gein dem lande und gein der habe.
Verse: 6956 swâ die strâzen giengen abe,
Verse: 6957 dar sant er ze huote
Verse: 6958 zwênzec tûsent helde guote,
Verse: 6959 daz sie der wege phlægen
Verse: 6960 und dâ die vluht verlægen.
Verse: 6961 niht verre dan übr daz velt
Verse: 6962 sluoc man der vrouwen gezelt
Verse: 6963 durch ir gemach vür ungemach
Verse: 6964 des man von strîte sich versach.
Verse: 6965 Dô wart mit wârheit vernomn,
Verse: 6966 der künec Dârîus wær komn
Verse: 6967 vür daz gebirge mit dem her.
Verse: 6968 dô bewarte wol mit wer
Verse: 6969 Alexander gar die wege.
Verse: 6970 die veste er nam in sîne phlege
Verse: 6971 und zôch von der muntânje
Verse: 6972 nider ûf die plânje.
Verse: 6973 er hiez an der selben zît
Verse: 6974 machen eine letze wît
Verse: 6975 dar ûz sie gæben ritterschaft
Verse: 6976 und swenne sie von überkraft
Verse: 6977 würden wider in getân,
Verse: 6978 daz sie möhten ruowe hân
Verse: 6979 unz ein geselleschaft gestrite,
Verse: 6980 diu ander aber ûz gerite.
Verse: 6981 dô rottiert er aldâ
Verse: 6982 sîne grôzen rotten sâ:
Verse: 6983 ze vorderst mit den schützen dar
Verse: 6984 schihter sîne besten schar
Verse: 6985 die man in sînem lande
Verse: 6986 die Phalangen nande.
Verse: 6987 die solden im dô strîten vor.
Verse: 6988 ein vürste hiez Nîkanor
Verse: 6989 des vater was Parmêniôn,
Verse: 6990 der solde ûf ritterlîchen lôn
Verse: 6991 ze sîner zeswen strîten.
Verse: 6992 nâch dem solden rîten
Verse: 6993 Zênôs und Perdikkas
Verse: 6994 Meljâger und Amintas
Verse: 6995 Ptolômêus der wîse
Verse: 6996 der ie an ritters prîse
Verse: 6997 was vollekomn und unbetrogn.
Verse: 6998 dise vünf herzogn
Verse: 6999 an der zeswen sîten stritn,
Verse: 7000 vor ir scharn sie dâ ritn.
Verse: 7001 Schilteshalp bewart er sus.
Verse: 7002 Parmênîôn und Krâterus
Verse: 7003 die solden im dô strîten bî.
Verse: 7004 wer im zuo geschicket sî ?
Verse: 7005 die Mâzen und diu rotte grôz
Verse: 7006 die sîner helfe niht verdrôz,
Verse: 7007 die hâter dô an sich genomn:
Verse: 7008 diu was von Tessâlje komn.
Verse: 7009 von Pêloponense ein schar
Verse: 7010 die Klêander brâhte dar,
Verse: 7011 nach disen selben gesten streit.
Verse: 7012 als uns diu âventiure seit,
Verse: 7013 ez solden die von Trâzîâ
Verse: 7014 und die von Krêtâ wâren dâ,
Verse: 7015 ze jungest strîten nâch den hern.
Verse: 7016 der berge strâze hiez er wern
Verse: 7017 von Agrîân ein krieschez her,
Verse: 7018 die wârn mit her über mer
Verse: 7019 dem helde muotes rîche
Verse: 7020 komn dô niuwelîche.
Verse: 7021 die vertriben schiere dan
Verse: 7022 jene zwênzec tûsent man
Verse: 7023 die Dârîus der wîgant
Verse: 7024 ze lâge hâte dar gesant.
Chapter: 90
Verse: 7025 Dô zoget Alexander dan
Verse: 7026 den berc ze tal und sîne man
Verse: 7027 hin dâ diu letze was bereit,
Verse: 7028 als ich iu hân hie vor geseit.
Verse: 7029 dô wart von den hern ein schal
Verse: 7030 der wîten in dem lande hal.
Verse: 7031 der Persen ruof vil lûte erdôz,
Verse: 7032 ir schal, ir singen wart vil grôz.
Verse: 7033 daz widerschalleten vil gar
Verse: 7034 des werden Alexanders schar.
Verse: 7035 ir dœnen was vil manecvalt.
Verse: 7036 gebirge stein unde walt
Verse: 7037 begunde nâch in klingen
Verse: 7038 zwîvalt gedœne bringen,
Verse: 7039 wan swaz sie vor in sungen,
Verse: 7040 die berge ez nâch in klungen,
Verse: 7041 als ie der walt antwürte gît
Verse: 7042 als man drin ruofet alle zît.
Verse: 7043 nû die Persen hôrten dô
Verse: 7044 daz zwîvalt gedœne alsô,
Verse: 7045 sie wânden an dem selben zil
Verse: 7046 ir wær wol zwir alsô vil
Verse: 7047 sô sie bî den zîten dar
Verse: 7048 brâhten hers. sus trouc sie gar
Verse: 7049 Alexanders sældenkraft
Verse: 7050 an der sîn name was sigehaft.
Verse: 7051 Nû sie begunden nâhen
Verse: 7052 sô nâhen daz sie sâhen
Verse: 7053 beidenthalben übr daz velt
Verse: 7054 ritterschaft hütten zelt
Verse: 7055 gegen ein ander schînen,
Verse: 7056 Alexander sprach zen sînen
Verse: 7057 ,nû, stolzen helde, sît gemant
Verse: 7058 durch waz wir sîn ûz gesant,
Verse: 7059 und werbet hiute umb êre
Verse: 7060 nâch ritterlîcher lêre!
Verse: 7061 swer hiute hie bî mir verzagt,
Verse: 7062 dem sî mîn vriuntschaft widersagt.
Verse: 7063 swer hie vliuhet, derst doch tôt
Verse: 7064 swar er vliehen wil die nôt,
Verse: 7065 er muoz doch sigelôs gelign.
Verse: 7066 swer aber hilfet mir gesign,
Verse: 7067 der wizze wærlîche
Verse: 7068 daz ich in iemer rîche
Verse: 7069 mit helfe und ouch mit guote.
Verse: 7070 des ist mir wol ze muote.
Verse: 7071 ich vüege im êr unde guot,
Verse: 7072 swer hie hât unverzagten muot.
Verse: 7073 ûf die gedinge helfet mir
Verse: 7074 daz wir gewinnen ich und ir !
Verse: 7075 den roup teil ich, ich sage iu wie:
Verse: 7076 swaz gewunnen werde hie
Verse: 7077 daz suln die sarjande hân,
Verse: 7078 die gevangen wil ich lân
Verse: 7079 die werden ritter unverzagt
Verse: 7080 schatzen swie in wol behagt.
Verse: 7081 nû ellenthaften helde guot,
Verse: 7082 habet unverzagten muot
Verse: 7083 und dienet durch den willen mîn
Verse: 7084 ieglîcher sîner vriundîn,
Verse: 7085 von der wîplîcher güete
Verse: 7086 er trage hôchgemüete!
Verse: 7087 durch der willen und durch mich
Verse: 7088 vlîze alsolher werke sich
Verse: 7089 daz si und ich und ir gewin
Verse: 7090 an hôchgemüete rîchen in.
Verse: 7091 wirt es hie guot von im getân,
Verse: 7092 alsolhen lôn sol er hân
Verse: 7093 von mir die wîle ich mac gelebn.
Verse: 7094 swer welle lîhen oder gebn,
Verse: 7095 der lâze hiute sehen an
Verse: 7096 ob er geheizen sî ein man,
Verse: 7097 und tuo alsô daz sîn name
Verse: 7098 an ritters lobe niht erlame.
Chapter: 91
Verse: 7099 Tuot als ir ie tâtet,
Verse: 7100 helfet und râtet
Verse: 7101 den tumben die niht wîse sîn
Verse: 7102 daz sie tuon ir manheit schîn!
Verse: 7103 ir sult in allen zwîvel nemn,
Verse: 7104 zwîvel sol uns niht gezemn,
Verse: 7105 manlich ellen suln wir hân,
Verse: 7106 sô mac ez uns wol ergân!'
Verse: 7107 diz lobtens al gelîche dâ.
Verse: 7108 dô bereiten sie sich sâ
Verse: 7109 ieglîcher als er solde
Verse: 7110 und als er strîten wolde.
Verse: 7111 witze und manlîchiu kraft
Verse: 7112 was an der werden ritterschaft.
Verse: 7113 ir herre hôher wîsheit phlac
Verse: 7114 zem heile daz an im lac.
Verse: 7115 Daz ander her lie sich gar
Verse: 7116 an sîn unzalhafte schar,
Verse: 7117 daz sie hâten sô vil brâht.
Verse: 7118 niht anders wart von in gedâht
Verse: 7119 wan ob sie elliu rîche
Verse: 7120 bestüenden vîentlîche,
Verse: 7121 sie wolden doch an in gesign,
Verse: 7122 niemer sigelôs gelign.
Verse: 7123 hie was witze sælde kraft
Verse: 7124 an Alexanders ritterschaft,
Verse: 7125 dort was menige und hôher muot
Verse: 7126 mit sælden doch niht sô behuot
Verse: 7127 daz sie nâch witzen kunden varn
Verse: 7128 und sich mit wer ze nôt bewarn.
Verse: 7129 aus was aldâ gescheiden
Verse: 7130 an disen scharn beiden
Verse: 7131 sælde und manlich getât,
Verse: 7132 ir dinc sich dar gezweiet hât:
Verse: 7133 unglîch getât sie tâten,
Verse: 7134 unglîchiu her sie hâten.
Verse: 7135 Ritterschaft sol witze phlegn,
Verse: 7136 wan ieglich ellenthafter degn
Verse: 7137 muoz al sîne manheit lân
Verse: 7138 an sælde und an gelücke stân
Verse: 7139 und muoz mit witzen sich bewarn,
Verse: 7140 swenn er sol manlîche varn.
Verse: 7141 als tet Alexander ie:
Verse: 7142 swaz er manheit begie
Verse: 7143 unde manlîcher getât,
Verse: 7144 daz tet er selten âne rât.
Verse: 7145 doch vrumete sîn lêre
Verse: 7146 und ouch sîn rât vil mêre
Verse: 7147 danne swaz deheiner riet
Verse: 7148 den er ze sînem râte ûz schiet.
Verse: 7149 dâ von was er an ritterschaft
Verse: 7150 ie sælec und sigehaft.
Verse: 7151 mit sînem rât aber wart
Verse: 7152 diu ritterschaft alsô geschart.
Verse: 7153 mit süezer manunge
Verse: 7154 der muotes rîche junge
Verse: 7155 schihte vil sarjande
Verse: 7156 der besten die er bekande,
Verse: 7157 einhalp in der letze
Verse: 7158 den rittern zeinem netze
Verse: 7159 mit lanzen und mit gêren,
Verse: 7160 swâ man sie wolde an kêren,
Verse: 7161 daz sie enthielten dâ mit kraft
Verse: 7162 der Persen grôze ritterschaft
Verse: 7163 und ûzerhalp niht kæmen
Verse: 7164 ê daz sie vernæmen
Verse: 7165 ob in diu mære wolden komn
Verse: 7166 daz sie hæten sic genomn.
Chapter: 92
Verse: 7167 Dô diz allez was geschehn,
Verse: 7168 unser herre begunde sehn
Verse: 7169 die vînde zuo zin ûf daz velt
Verse: 7170 ir hütten slahn und ir gezelt.
Verse: 7171 dô begunden die geste
Verse: 7172 ir letze machen veste
Verse: 7173 und sich bereiten ûf den strît
Verse: 7174 die naht unz an des tages zît.
Verse: 7175 diu naht gie hin dô daz geschach.
Verse: 7176 als man ez dô tagen sach,
Verse: 7177 sich wâfente diu ritterschaft.
Verse: 7178 ir herren trôstlîchiu kraft
Verse: 7179 mante sie der werdekeit
Verse: 7180 diu in von art was an geleit
Verse: 7181 und hiez sie stæteclîche varn,
Verse: 7182 mit ritters kreften sich bewarn.
Verse: 7183 nû was den helden muotes fier
Verse: 7184 vil schiere ein pitît manschier
Verse: 7185 bereit mit ritterlîchem site,
Verse: 7186 dâ sie ir krefte starcten mite.
Verse: 7187 nû sie kurzlîch âzen,
Verse: 7188 vil wênec sie dô sâzen,
Verse: 7189 ir ors verdahten sie vil wol
Verse: 7190 als man noch gein strîte sol,
Verse: 7191 sie bunden helm ûf houbet.
Verse: 7192 ob ir mirz geloubet,
Verse: 7193 sô wart mit ritterlîchen sitn
Verse: 7194 solch gebærde niht vermitn
Verse: 7195 diu wol mit ellentrîcher kraft
Verse: 7196 gezimet werder ritterschaft.
Verse: 7197 diu êrste schar bereitet wart
Verse: 7198 als sie dâ vor was geschart,
Verse: 7199 der der vürste Nîkanor
Verse: 7200 streit und solde strîten vor.
Verse: 7201 ir banier was gebunden an,
Verse: 7202 nâch der reit manec werder man
Verse: 7203 hin mit ûf geworfen spern,
Verse: 7204 die dô strîtes wolden gern.
Chapter: 93
Verse: 7205 Ob ich die werden wîsen
Verse: 7206 dar nâch solde prîsen
Verse: 7207 als sie alle dô zimierten sich,
Verse: 7208 so müestich sêre arbeiten mich
Verse: 7209 vürbaz lîhte dan ich kan.
Verse: 7210 mangen hôchgemuoten man
Verse: 7211 sach man wol geziert aldâ.
Verse: 7212 Dô kâmen die von Persîâ,
Verse: 7213 Nâbarzânes sie vuorte dar
Verse: 7214 mit manger werlîcher schar
Verse: 7215 vast ûf die letze und an die grabn.
Verse: 7216 dô wart der sturm mit zorne erhabn,
Verse: 7217 dô was der schal mit galmes dôz
Verse: 7218 von manc busîne harte grôz,
Verse: 7219 der was dô beidenthalben vil.
Verse: 7220 tambûre schellen seitspil
Verse: 7221 aldâ vil lûte erklungen
Verse: 7222 dô sie zein ander drungen.
Verse: 7223 man sach die schützen vor hin zogn
Verse: 7224 mit armbrusten und mit bogn,
Verse: 7225 die tâten grôzes schaden vil.
Verse: 7226 dô wâren an dem selben zil
Verse: 7227 mit wer vil strîteclîche
Verse: 7228 die helde muotes rîche
Verse: 7229 gegen der suochunge dâ
Verse: 7230 bereit und enphiengen sâ
Verse: 7231 die suochær mit stichen grôz.
Verse: 7232 mit herten slegen her ûz schôz
Verse: 7233 von der Mâzen gewer
Verse: 7234 der schützen werlîchez her,
Verse: 7235 sie drungen ûf sie vaste hin.
Verse: 7236 den ûzern nâhet ungewin,
Verse: 7237 daz warp der vürste Nîkanor,
Verse: 7238 dar streit den inren schône vor.
Verse: 7239 als sie zein ander wâren komn,
Verse: 7240 von den senewen wart vernomn
Verse: 7241 grôz schal und michel snurren,
Verse: 7242 die rotten sich dô wurren.
Verse: 7243 von dem geschütze dô verlôs
Verse: 7244 manger der sîn ende kôs,
Verse: 7245 der des tôdes kumber leit
Verse: 7246 ê daz er wær ze wer bereit.
Verse: 7247 die Persen hâten schiere vlorn
Verse: 7248 sô mangen degen wol geborn
Verse: 7249 daz sie den muotes rîchen
Verse: 7250 muosten balde entwîchen.
Verse: 7251 werlôs tâten sie sie gar,
Verse: 7252 wider zôch der Persen schar
Verse: 7253 die mangen stolzen helt verlurn.
Verse: 7254 die Mâzen werden sic erkurn,
Verse: 7255 biz Timôdes zetrante ir kraft
Verse: 7256 mit der grôzen ritterschaft
Verse: 7257 diu von Kriechen dar was komn,
Verse: 7258 der er sich het an genomn
Verse: 7259 durch den künc von Persîâ.
Verse: 7260 der kam dô gedrungen sâ
Verse: 7261 den Persen ze helfe dar
Verse: 7262 mit der Untætigen schar.
Verse: 7263 dô wart der strît mit zorne grôz:
Verse: 7264 dirre sluoc, jener schôz,
Verse: 7265 der stach, der hurte, dirre warf,
Verse: 7266 dô geschach swes man bedarf
Verse: 7267 ze vîentlîchen sachen.
Verse: 7268 diu sper begunden krachen
Verse: 7269 reht als ein dunre slüege dâ.
Verse: 7270 dô tâten die von Persîâ
Verse: 7271 die Mâzen ein teil wider dan.
Verse: 7272 dô zart ûf sich manec man
Verse: 7273 rîcher banier genuoc.
Verse: 7274 swaz man dô kleinœte truoc,
Verse: 7275 die sach man sêre schrôten
Verse: 7276 und vellen mangen tôten.
Verse: 7277 Zênôs und Perdikkas
Verse: 7278 Ptolômêus und Amintas
Verse: 7279 und der werde Meljâger
Verse: 7280 brâhten dô mit vrecher ger
Verse: 7281 die schar der sie solden phlegn,
Verse: 7282 mangen ellenthaften degn
Verse: 7283 brâhten sie dar in den strît.
Verse: 7284 dô huop sich an der selben zît
Verse: 7285 angest arbeit und nôt,
Verse: 7286 dô lac manec degen tôt.
Verse: 7287 dô phlac der Untœtigen her
Verse: 7288 alsô vîentlîcher wer
Verse: 7289 mit slegen und mit stichen
Verse: 7290 daz die vünf vürsten wichen
Verse: 7291 unz in von Tessâlje kam
Verse: 7292 ein grôziu schar diu benam
Verse: 7293 den Untœtigen gar ir namn.
Verse: 7294 des namen wort muost an in lamn
Verse: 7295 wan ir dô so vil erstarp
Verse: 7296 daz der name an in verdarp:
Verse: 7297 man sach sie an der selben stunt
Verse: 7298 vallen tôt erslagen wunt,
Verse: 7299 sie vielen tôt unzalhaft
Verse: 7300 von Alexanders ritterschaft.
Verse: 7301 der Kriechen dô vil tôt gelac.
Verse: 7302 der Timôdes ein vürste phlac,
Verse: 7303 des hers vil wênec dô genas,
Verse: 7304 daz in den zwein rotten was
Verse: 7305 die der vürste Timôdes
Verse: 7306 brâht und Nâbarzânes.
Chapter: 94
Verse: 7307 Sus was in dem strîte
Verse: 7308 des künges zesewiu sîte
Verse: 7309 enblœzet sêre und überritn,
Verse: 7310 überdrungen, überstritn
Verse: 7311 biz grôze schar und mangen helt
Verse: 7312 ze rehter manheit ûz erwelt
Verse: 7313 brâhte Aristômêdes dar
Verse: 7314 in manger werlîcher schar
Verse: 7315 mit rîcher baniere vil.
Verse: 7316 dô wart an dem selben zil
Verse: 7317 von im sô grôz diu überkraft
Verse: 7318 daz Alexanders ritterschaft
Verse: 7319 gegen der letze tet entwîch
Verse: 7320 und wâren doch sô ellentrîch
Verse: 7321 daz die vîende mit schadn
Verse: 7322 wurden an ir vluht beladn.
Verse: 7323 dô spranct Alexander -
Verse: 7324 die rehten zît erkander
Verse: 7325 daz er nû rîten solde,
Verse: 7326 ob er den sînen wolde
Verse: 7327 helfe bringen an der zît -
Verse: 7328 alsus spranct er in den strît
Verse: 7329 mit grôzer wer vil manecvalt,
Verse: 7330 des manec werder man engalt
Verse: 7331 und ir lützel dô genôz.
Verse: 7332 mit vil manger rote grôz
Verse: 7333 dranc er und die sîne nâch,
Verse: 7334 gegen dem künge was im gâch.
Verse: 7335 Oxiatres der vürste hêr
Verse: 7336 begunde sûmen sich niht mêr,
Verse: 7337 er kam gevarn vil schiere
Verse: 7338 mit maneger baniere
Verse: 7339 und mit rîchen kovertiuren,
Verse: 7340 der vrumte an den gehiuren
Verse: 7341 manec unverklagte klage
Verse: 7342 nâch der âventiure sage.
Verse: 7343 vil grôzer rotten brâhte der,
Verse: 7344 dô wart mit schild und mit sper
Verse: 7345 gekoufet ritters name alsô
Verse: 7346 daz manec herze wart unvrô
Verse: 7347 daz dar vröuden rîche
Verse: 7348 kam vIl vrœlîche.
Verse: 7349 mit vil grôzer gezierde
Verse: 7350 kam der vünf schar diu vierde
Verse: 7351 die Alexander het geschart
Verse: 7352 gegen den vînden ûf die vart,
Verse: 7353 do Krâterus und Parmênîôn
Verse: 7354 kouften hôhen ritters lôn
Verse: 7355 mit manger strengen arbeit.
Verse: 7356 dô was diu vünfte schar bereit
Verse: 7357 nach wunsche werlîche gar,
Verse: 7358 die schar Klêander brâhte dar.
Verse: 7359 dô kam der künc von Persîâ.
Verse: 7360 die grôzen rotten drungen sâ
Verse: 7361 hin ûf daz wît gevilde,
Verse: 7362 durchstochen wart vil schilde,
Verse: 7363 durchslagen manec herter helm,
Verse: 7364 der hôhe stiebende melm
Verse: 7365 wart von bluote dô sô nâz, -
Verse: 7366 ob er stoup iht vorbaz?
Verse: 7367 daz müeste gar ein wunder sîn.
Verse: 7368 der liehten wâfenröcke schîn,
Verse: 7369 der glanzen schilde glesten
Verse: 7370 wart also von den gesten
Verse: 7371 verhouwen daz sie wurden gar
Verse: 7372 niht anders wan nâch bluote var.
Verse: 7373 dô wuohs angestlîchiu nôt,
Verse: 7374 dô lac manec degen tôt
Verse: 7375 der durch die dô gap daz lebn
Verse: 7376 diu hôchgemüete im solde gebn,
Verse: 7377 und diu im liebet und er ir
Verse: 7378 biz dar nâch minneclîcher gir.
Chapter: 95
Verse: 7379 Nû was der degen vil gemeit
Verse: 7380 Alexander bereit
Verse: 7381 mit geruoweten helden guot,
Verse: 7382 wol bereit und hôchgemuot
Verse: 7383 kêrte der muotes herte
Verse: 7384 hin umbe an daz geverte
Verse: 7385 dâ sîn her mit zorne vaht.
Verse: 7386 Bûzevâl was wol bedaht
Verse: 7387 mit liehten decken îserîn,
Verse: 7388 sîn schilt, sîn helm gap liehten schîn
Verse: 7389 und ander sîn gereite gar.
Verse: 7390 ûf die rede kêrter dar
Verse: 7391 daz er mit niuwen helden sie
Verse: 7392 wolde verbarren hie
Verse: 7393 und ûf sie ze rücke komn,
Verse: 7394 ob aldâ würde ir schal vernomn
Verse: 7395 daz sie verzugen sô daz her
Verse: 7396 daz sie wânden daz iz wer
Verse: 7397 wære grœzer und ir kraft
Verse: 7398 dan sie hæten ritterschaft.
Verse: 7399 diz geschach, ez wart getân.
Verse: 7400 sus hurte vast ûf den plân
Verse: 7401 der künec Alexander,
Verse: 7402 mit wer die sîne vander,
Verse: 7403 die hâten unverzagte kraft,
Verse: 7404 sie wâren vrech und ellenthaft
Verse: 7405 die er mit im brâhte dar.
Verse: 7406 ze rücke gâhter ûf die schar
Verse: 7407 und hurte vaste in den gedranc,
Verse: 7408 sîn hant vil liute vlühte twanc.
Verse: 7409 dô er dar gedrungen kam,
Verse: 7410 sigelîchen prîs er nam.
Verse: 7411 Alexander lûte schrei
Verse: 7412 ûf die schar, er trante enzwei
Verse: 7413 die rotten hie unde dort.
Verse: 7414 der orse schelm unde mort
Verse: 7415 wuohs aldâ, ir lac vil tôt.
Verse: 7416 niemen dâ vür sterben bôt
Verse: 7417 gevangen sich durch sicherheit:
Verse: 7418 der ritter iegelîcher streit
Verse: 7419 niuwan durch daz sterben,
Verse: 7420 wold iemen prîs erwerben,
Verse: 7421 dern warp iht des daz er genas.
Verse: 7422 der sarjande unmuoze was,
Verse: 7423 daz sie gein ir genôzen
Verse: 7424 mit herten slegen grôzen
Verse: 7425 und ouch mit stichen drungen.
Verse: 7426 nâch sige sêre rungen
Verse: 7427 die Alexander hâte dâ,
Verse: 7428 die sarjande von Persîâ
Verse: 7429 begunden vliehen, dise jagn,
Verse: 7430 dô muoste ir bestiu wer verzagn.
Verse: 7431 ouch began der ritterschaft
Verse: 7432 swinden werlîchiu kraft,
Verse: 7433 sie vielen dâ vür Taurimunt
Verse: 7434 tôt und tœtlîch ungesunt.
Verse: 7435 dô sanc ein vrœlich wîcliet
Verse: 7436 Alexander ûf die diet
Verse: 7437 daz sie vliehen lêrte dâ.
Verse: 7438 Nû was aldar von Persîâ
Verse: 7439 komn ein stolzer degen wîs,
Verse: 7440 der bejagte dicke hôhen prîs
Verse: 7441 der ie mit mannes manheit
Verse: 7442 an den degen was geleit.
Verse: 7443 Dô der Alexandern kraft
Verse: 7444 sach üeben an der ritterschaft,
Verse: 7445 der ellenhafte wîse man
Verse: 7446 banier unde schilt gewan
Verse: 7447 diu ûz Alexanders schar
Verse: 7448 ein ritter hâte brâht aldar.
Verse: 7449 dâ mite reit der muotes fier
Verse: 7450 undr Alexanders banier
Verse: 7451 und streit gegen den sînen:
Verse: 7452 er lie dô vür sich schînen
Verse: 7453 daz er der vriunde wære.
Verse: 7454 der wîse degen mære
Verse: 7455 dranc hin dâ Alexander hielt,
Verse: 7456 mit strîte vil unmuoze wielt,
Verse: 7457 und gap im einen solhen slac
Verse: 7458 daz er gegen dem houbte wac
Verse: 7459 durch den helm ûfz hersenier.
Verse: 7460 sunder twâl und harte schier
Verse: 7461 kêrte sich der künec dan
Verse: 7462 ûf den ellenthaften man.
Verse: 7463 der bôt im sîne sicherheit:
Verse: 7464 die was ze nemenne bereit
Verse: 7465 der künec Alexander,
Verse: 7466 in eine veste sander
Verse: 7467 disen vürstlîchen degn
Verse: 7468 und hiez sîn gevangen phlegn.
Verse: 7469 sus kêrter wider in den strît,
Verse: 7470 er sluoc vil mange strâze wît,
Verse: 7471 er began mit zorne strîten.
Verse: 7472 diu enge im muoste wîten.
Chapter: 96
Verse: 7473 Rûm in dem gedrenge,
Verse: 7474 wîte in grôzer enge
Verse: 7475 vrumet Alexander dâ,
Verse: 7476 er vrumte an den von Persîâ
Verse: 7477 daz mangen sterben lêrte.
Verse: 7478 die vîend er dô kêrte
Verse: 7479 und tet sie wider umbe dan.
Verse: 7480 von Persîâ des künges man
Verse: 7481 begunden von dem wîsen
Verse: 7482 vallen und rîsen
Verse: 7483 sam daz loup in herbestzît,
Verse: 7484 sô der sumer ende gît.
Verse: 7485 dô lac von Alexanders hant
Verse: 7486 manec werlich wîgant,
Verse: 7487 ein rîcher vürste Atîzies,
Verse: 7488 der herzog Reômitres,
Verse: 7489 Satâzes von Egiptô
Verse: 7490 dâ lâgen tôt vor im dô
Verse: 7491 und anders manec werder man
Verse: 7492 der sîn ende dô gewan.
Verse: 7493 sundermalîe
Verse: 7494 âne kumpânîe
Verse: 7495 und âne niuwen ritters list
Verse: 7496 der durch gewin nû vunden ist,
Verse: 7497 wart dô durch lobes prîs gestritn.
Verse: 7498 dô began mit ritters sitn
Verse: 7499 ieglich künc die sîne manen.
Verse: 7500 dô hiewen den wagenvanen
Verse: 7501 Alexanders ritter nidr,
Verse: 7502 sie kêrten hin unde widr
Verse: 7503 und vrumten manec ungemach.
Verse: 7504 dô daz der Persen künec sach,
Verse: 7505 êr sazte sich mit sînem her
Verse: 7506 gegen den vîenden ze wer:
Verse: 7507 dô vielen von den gesten
Verse: 7508 die kranken und die besten,
Verse: 7509 alsô manec vrecher helt
Verse: 7510 ze rehter manheit ûz erwelt
Verse: 7511 daz sie wurden sigelôs
Verse: 7512 und unser her den sic erkôs.
Verse: 7513 Dô wart an der selben stunt
Verse: 7514 Dârîûs sô sêre wunt
Verse: 7515 daz er verzagt an sîner kraft.
Verse: 7516 daz entsaz die ritterschaft
Verse: 7517 sô sêre daz sie schiere
Verse: 7518 druhten ir baniere
Verse: 7519 und sie begunden kêren,
Verse: 7520 ir ors daz vliehen lêren.
Verse: 7521 den Persen was ze vlühte gâch,
Verse: 7522 dô jaget Alexander nâch,
Verse: 7523 sîn werdiu hant den sic erstreit.
Verse: 7524 swer dô sîne sicherheit
Verse: 7525 durch prîs versprach und sî niht bôt,
Verse: 7526 der muoste lîden sâ den tôt.
Verse: 7527 in begunde kumber nâhen.
Verse: 7528 slahen, tœten, vâhen
Verse: 7529 sach man die werden geste dâ
Verse: 7530 des künges her von Persîâ.
Verse: 7531 dô Alexanders manheit
Verse: 7532 mit sîner kraft den sic erstreit,
Verse: 7533 er hiez daz werlôse her
Verse: 7534 vâhen durch die unwer
Verse: 7535 diu dô was an in bejagt.
Verse: 7536 ir kraft was alsô gar verzagt
Verse: 7537 daz ir iegelîcher hie
Verse: 7538 entschumphiert unde vie
Verse: 7539 swie manegen er wolde.
Verse: 7540 von silber und von golde
Verse: 7541 geschach dô manec grôz gewin,
Verse: 7542 gevangen vuorten sie sie hin.
Verse: 7543 der Mâzen her dô vil gewan,
Verse: 7544 dô der Persen her entran
Verse: 7545 und âne wer dô ûf der vart
Verse: 7546 erslagen und gevangen wart.
Chapter: 97
Verse: 7547 Dô unser degen wol geborn
Verse: 7548 hâte werden sic erkorn,
Verse: 7549 die sîne gâhten überz velt
Verse: 7550 in der vrouwen gezelt
Verse: 7551 dâ sie dannoch lâgen
Verse: 7552 und manger sorgen phlâgen.
Verse: 7553 sie viengen sie. der vrouwen her
Verse: 7554 hâte wîplîche wer:
Verse: 7555 weinen, wîplich ungehabe,
Verse: 7556 dâ nâmen sie die ritter abe.
Verse: 7557 ouch hâten sie vergezzen gar
Verse: 7558 der schœne die sie brâhten dar,
Verse: 7559 sie wâren jâmers rîche
Verse: 7560 und lebten klagelîche,
Verse: 7561 ir vriunde leit tet sie unvrô.
Verse: 7562 die ritter trôsten sie dô,
Verse: 7563 daz trœsten was in gar ein wiht,
Verse: 7564 ez mohte sie getrœsten niht:
Verse: 7565 sie lougenten gevangen wesn
Verse: 7566 ob der künec wær genesn.
Verse: 7567 lebt er, sô wære in gar verseit
Verse: 7568 ir ungemach, ir klage, ir leit.
Verse: 7569 des kunde in niemen trôst gegebn
Verse: 7570 daz sie geloubeten sîn lebn,
Verse: 7571 sô sêre vorhten sie der nôt
Verse: 7572 daz er wær gelegen tôt.
Verse: 7573 Wer die vrouwen wæren
Verse: 7574 des wil ich iuch bemæren:
Verse: 7575 Sisigambis diu guote
Verse: 7576 diu mit reinem muote
Verse: 7577 was gelobet unze dar
Verse: 7578 diu den rîchen künc gebar
Verse: 7579 Dârîum von Persîâ,
Verse: 7580 dîu hâte zwô ir tohter dâ
Verse: 7581 die in den selben jâren
Verse: 7582 vil lande vrouwen wâren,
Verse: 7583 die truogen minneclîchen lîp.
Verse: 7584 dâ was ouch des künges wîp
Verse: 7585 von Persîâ diu künegîn
Verse: 7586 und ir kint daz den bluomenschîn
Verse: 7587 ob aller wîbe schœne truoc.
Verse: 7588 swâ man der besten dô gewuoc,
Verse: 7589 dâ was si diu eine,
Verse: 7590 diu eine in einer meine
Verse: 7591 des wortes sich erwerte
Verse: 7592 daz ez ir lop niht herte,
Verse: 7593 daz wort ist sus ' enwære daz !'
Verse: 7594 ez machet snellez lop vil laz
Verse: 7595 wan ez mit vingerzeige
Verse: 7596 lebendez lop tuot veige:
Verse: 7597 diz wort was ir vil gar benomn,
Verse: 7598 ir lop was ganz und vollekomn.
Verse: 7599 Rôsânen diu guote hiez
Verse: 7600 diu valschen prîs von ir stiez.
Verse: 7601 si was in süezer kiusche guot
Verse: 7602 schœne hövesch hôchgemuot,
Verse: 7603 des was diu edele guote
Verse: 7604 gelobt in hôhem muote.
Verse: 7605 Ouch was dâ vrouwen mêre,
Verse: 7606 drî küneginne hêre,
Verse: 7607 der vater Artâxerses was
Verse: 7608 von dem ich iu hie vor las.
Verse: 7609 ouch seit uns daz mære alsô
Verse: 7610 daz dâ gevangen wære dô
Verse: 7611 des künges bruoderwîp vür wâr
Verse: 7612 und eine ir tohter diu was klâr,
Verse: 7613 und Ilîôn ein junger helt.
Verse: 7614 zeinem vürsten hâte erwelt
Verse: 7615 der rîche künec Dârîus
Verse: 7616 des vater Artâbâzus.
Verse: 7617 Pharnâbâzus des wîp was dâ
Verse: 7618 ein vürstinne von Persîâ
Verse: 7619 gevangen und ein knabe ir kint.
Verse: 7620 Memnônes drî tohter sint
Verse: 7621 gevangen nâch der wârheit,
Verse: 7622 von dem ich iu hân ê geseit
Verse: 7623 daz in dâ vor in kurzen tagn
Verse: 7624 Alexander hæte erslagn.
Verse: 7625 Wer dô mê gevangen sî?
Verse: 7626 ellenthafter vürsten drî.
Verse: 7627 daz was Aristôgitôn
Verse: 7628 der dicke erwarp vil hôhen lôn
Verse: 7629 an ritterlîchem prîse,
Verse: 7630 er was an manheit wîse.
Verse: 7631 der ellenthafte Drôpides
Verse: 7632 und Lechikrâtes.
Verse: 7633 ûz Kriechen von Atêne
Verse: 7634 hâten die vürsten zwêne
Verse: 7635 und ouch der dritte grôze schar
Verse: 7636 den Persen brâht ze helfe dar.
Verse: 7637 der rîche Pâusippus
Verse: 7638 und der werde Mônîmus
Verse: 7639 und Onômastôrides
Verse: 7640 und Kallikrâtides
Verse: 7641 wârn in Babilônje
Verse: 7642 von Lazedêmônje
Verse: 7643 den Persen ze helfe komn
Verse: 7644 als ich von wârheit hân vernomn,
Verse: 7645 die wâren ouch gevangen dâ.
Chapter: 98
Verse: 7646 Dô sant Alexander sâ
Verse: 7647 den vrouwen ze trôste dan
Verse: 7648 einen vürsten sînen man
Verse: 7649 der was Mitrênes genant,
Verse: 7650 (ir sprâche was im wol erkant)
Verse: 7651 und hiez sagen in alsus
Verse: 7652 daz der künec Dârîus
Verse: 7653 entrunnen lebende wære.
Verse: 7654 ouch hiez er in ze mære
Verse: 7655 von wârheit endelîche sagn
Verse: 7656 wer dô was lebend und erslagn,
Verse: 7657 wan im die herren und daz lant
Verse: 7658 und diu sprâche was erkant.
Verse: 7659 Als er den herren sante hin,
Verse: 7660 im kam ein zwîvel in den sin,
Verse: 7661 er vorhte daz der vürste wîs
Verse: 7662 begienge lîht den unprîs
Verse: 7663 daz er sie niht trôste
Verse: 7664 und von ir sorgen lôste.
Verse: 7665 er sante Lêônâten dar,
Verse: 7666 der sold in die wârheit gar
Verse: 7667 künden und sie trœsten wol
Verse: 7668 an ir klagelîchen dol.
Verse: 7669 der vürste gâhet überz velt
Verse: 7670 hin vür der vrouwen gezelt.
Verse: 7671 er und ander sîne man
Verse: 7672 truogen dannoch harnasch an.
Verse: 7673 dô sie erbeizet wâren,
Verse: 7674 dô wart daz gebâren
Verse: 7675 von den vrouwen jæmerlich,
Verse: 7676 sie versâhen alle sich
Verse: 7677 sie müesten lîp unde lebn
Verse: 7678 alrêrst verliesen unde gebn,
Verse: 7679 sie gedâhten daz der wîgant
Verse: 7680 dar umbe wære aldar gesant.
Verse: 7681 in daz gezelt er dô gie.
Verse: 7682 dô vielen vür in ûf ir knie
Verse: 7683 die vrouwen jâmers rîche.
Verse: 7684 dô sprach vil trûreclîche
Verse: 7685 des rîchen künges muoter
Verse: 7686 ' sælec herre guoter!
Verse: 7687 durch dînen sælderîchen lîp
Verse: 7688 êr an uns elliu werdiu wîp
Verse: 7689 und lâz uns leides niht geschehn
Verse: 7690 unze wir den künec sehn,
Verse: 7691 mîn kint daz wir verloren habn.
Verse: 7692 unze daz wir in begrabn,
Verse: 7693 sô tuo denne sâ zehant
Verse: 7694 dar umbe dû sîst her gesant!'
Verse: 7695 Dô vrâget er der mære
Verse: 7696 Mitrênen den diutære
Verse: 7697 was diu küniginne wert
Verse: 7698 an in hæte dô gegert.
Verse: 7699 dô seite er im daz si sprach,
Verse: 7700 wes si bat und wes si jach.
Verse: 7701 dô hiez er der vrouwen sagn
Verse: 7702 ir sun wære niht erslagn,
Verse: 7703 er wær lebende komen hin,
Verse: 7704 und wær er ûf ir ungewin
Verse: 7705 niht dar gesant noch durch ir leit:
Verse: 7706 swaz sie hæte werdekeit
Verse: 7707 dar gehabt und êren,
Verse: 7708 daz wolde ir gerne mêren
Verse: 7709 der künec Alexander dô.
Verse: 7710 des wart diu küneginne vrô,
Verse: 7711 gestillet wart ein teil ir klage.
Verse: 7712 dar nâch an dem andern tage
Verse: 7713 enbôt der künc den vrouwen,
Verse: 7714 woldez ir wille schouwen,
Verse: 7715 er wolde sie vil gerne sehn
Verse: 7716 möhtez mit ir gunst geschehn.
Verse: 7717 sie enbuten im sie wærens geil
Verse: 7718 und hætenz vür ein michel heil.
Chapter: 99
Verse: 7719 Dô reit der werde reine
Verse: 7720 von den sînen eine
Verse: 7721 mit Ephestiône dan
Verse: 7722 sînem heimlîchesten man,
Verse: 7723 in der vrouwen pavelûn.
Verse: 7724 dô zeiget in ein spadûn
Verse: 7725 der künegîn sîner vrouwen.
Verse: 7726 dô sie in begunden schouwen,
Verse: 7727 er geviel in ie baz und ie baz,
Verse: 7728 vil minneclîch âne haz
Verse: 7729 jâhens im vil werdekeit.
Verse: 7730 den edelen vrouwen vil gemeit
Verse: 7731 er ouch vil hôhes prîses jach.
Verse: 7732 dô er die juncvrouwen sach,
Verse: 7733 er minte sî vür elliu wîp,
Verse: 7734 im nam ir minneclîcher lîp
Verse: 7735 ûz sînes herzen sinne
Verse: 7736 allr werder wîbe minne.
Verse: 7737 swie selten er doch ie gerite
Verse: 7738 dâ man nâch wîbes lône strite,
Verse: 7739 ich wære er wære als ernesthaft
Verse: 7740 als an sîner ritterschaft:
Verse: 7741 sîn rittertât, sîn arbeit
Verse: 7742 die er in mangem strîte leit,
Verse: 7743 geschach niht anders wan durch guot,
Verse: 7744 durch werndez lop, durch hôhen muot
Verse: 7745 und vil selten durch diu wîp.
Verse: 7746 er minte ir minneclîchen lîp
Verse: 7747 wan si sô gar nâch wunsche was
Verse: 7748 des wunsches schœne ein spiegelglas.
Verse: 7749 vil holdez herze truoc er ir
Verse: 7750 in stæter liebe, in süezer gir.
Verse: 7751 galt si des niht, daz tet ir schame
Verse: 7752 und ir megtuomlîcher name.
Verse: 7753 sît daz er was an ritterschaft
Verse: 7754 sô wert und ouch sô ellenthaft,
Verse: 7755 an tugenden alsô wîse,
Verse: 7756 sô hôchgelobt an prîse,
Verse: 7757 sô reiner zuht und milte vol,
Verse: 7758 sô sold er geniezen wol
Verse: 7759 sîner sælde und sîner tugent,
Verse: 7760 sîner hôchgelobter jugent
Verse: 7761 umb elliu wîp und umbe die
Verse: 7762 von der ich hân gesprochen hie,
Verse: 7763 der er nû saz mit willen bî,
Verse: 7764 daz er würd ungemüetes vrî:
Verse: 7765 swâ der tugende rîche man
Verse: 7766 nâch wîbes lône in minne bran,
Verse: 7767 prîs und rehter tugende kunst
Verse: 7768 sol bejagen wîbes gunst,
Verse: 7769 swer sô nâch sælden werben kan
Verse: 7770 daz im diu sælde ir namen gan.
Chapter: 100
Verse: 7771 Dô sprach diu alte künigîn
Verse: 7772 'Alexander, herre mîn,
Verse: 7773 dû heizest uns die vrouwen dîn.
Verse: 7774 dû maht wol unser herre sîn,
Verse: 7775 wan dir die gote hânt gegebn
Verse: 7776 ein alsô sælderîchez lebn
Verse: 7777 daz dû betwungen hâst den man
Verse: 7778 dem êre niemen an gewan.
Verse: 7779 daz hât dîn zuht gedienet wol
Verse: 7780 diu weltlich êre erwerben sol.
Verse: 7781 wir solden êre bieten dir,
Verse: 7782 daz wær wol unsers herzen gir,
Verse: 7783 wan daz wir gevangen sîn:
Verse: 7784 wir gern der genâden dîn.
Verse: 7785 wir wâren wirtîn hie genant
Verse: 7786 dô wir kâmen in diz lant.
Verse: 7787 nû heizen wir hie geste.'
Verse: 7788 dô sprach der muotes veste
Verse: 7789 'ir sült hie mit vröuden wesn,
Verse: 7790 ir müget wol bî mir genesn,
Verse: 7791 wan iu benamen leides niht
Verse: 7792 von den mînen geschiht.
Verse: 7793 ir mügt in dem gewalte mîn
Verse: 7794 noch wirtîn geheizen sîn,
Verse: 7795 swes ir gebietet über mich.
Verse: 7796 wan swaz ir welt, daz wil ich
Verse: 7797 an êren und an guote.
Verse: 7798 ich wil in mîner huote
Verse: 7799 hân iuwer guot und iuwern lîp.'
Verse: 7800 nû hâte aldâ des künges wîp
Verse: 7801 ein sünelîn was sehs jâr alt,
Verse: 7802 schœne, zühtec, wol gestalt,
Verse: 7803 wîs in kindes kintheit.
Verse: 7804 den juncherren vil gemeit
Verse: 7805 sazt Alexander ûf die schôz.
Verse: 7806 sîn zarten was mit liebe grôz
Verse: 7807 daz an dem wol gebornen knabn
Verse: 7808 zühteclîche wart erhabn.
Verse: 7809 er sprach ze Ephestiône
Verse: 7810 'umb die rîchsten krône
Verse: 7811 diu ûf der erd ist erkant,
Verse: 7812 hân ich genuoc rîchiu phant,
Verse: 7813 ich gihe des und ist mîn wân,
Verse: 7814 der künec lieze niht verstân
Verse: 7815 die edelen vruht, diu süezen kint
Verse: 7816 diu hie bî mir gevangen sint.'
Verse: 7817 sus sprach der tugentrîche
Verse: 7818 mit vröuden heimlîche.
Verse: 7819 Urloup nam der künec dâ,
Verse: 7820 ûz dem gezelte gienc er sâ
Verse: 7821 und hiez die werden vrouwen gar
Verse: 7822 und alle die gevangen schar
Verse: 7823 in guote vesten vüeren hin.
Verse: 7824 nâch ir rehte schuof er in
Verse: 7825 ir belîben, ir gemach.
Verse: 7826 der vrouwen man wol phlegen sach
Verse: 7827 und alsô höveschlîche
Verse: 7828 daz es der tugentrîche
Verse: 7829 muoste hân gemeinen danc.
Verse: 7830 sîn zuht in ie des besten twanc.
Verse: 7831 ouch phlac man der gevangen wol
Verse: 7832 und baz dan man ir phlegen sol.
Verse: 7833 wie vil der wær über al,
Verse: 7834 daz kündet uns des mæres zal:
Verse: 7835 sehzec tûsent helde guot
Verse: 7836 die wâren alsô hôchgemuot
Verse: 7837 daz sie manheit kunden phlegn.
Verse: 7838 in dem strîte was gelegn,
Verse: 7839 sô unser her den sic gewan,
Verse: 7840 z orse zehen tûsent man,
Verse: 7841 hundert tûsent sarjande,
Verse: 7842 die hâte ûz mangem lande
Verse: 7843 Dârîûs in sîner schar
Verse: 7844 gesamenet vil wîte dar.
Verse: 7845 die andern dannen wâren komn
Verse: 7846 vlühtec als ich hân vernomn.
Verse: 7847 der was ouch manger worden wunt
Verse: 7848 dem des tôdes ungesunt
Verse: 7849 sît diu selbe wunde erwarp
Verse: 7850 daz er von der wunden starp.
Verse: 7851 niemen was aldâ genesn
Verse: 7852 der die wâren dâ gewesn
Verse: 7853 wan der in der vluht genas
Verse: 7854 oder dô gevangen was.
Chapter: 101
Verse: 7855 Nû hôrtet ir mich ê wol sagn,
Verse: 7856 daz gerne wolde hân erslagn
Verse: 7857 ein ritter Alexandern,
Verse: 7858 dar nâch überwandern
Verse: 7859 und hiez in wol behalten
Verse: 7860 und sîn gevangen walten.
Verse: 7861 den besanter vür sich dô,
Verse: 7862 vrâgende sprach er alsô
Verse: 7863 'sag an, des ich vrâge dich,
Verse: 7864 durch waz dû woldest slahen mich!'
Verse: 7865 dô antwurt er der rede alsus
Verse: 7866 'dô gehiez mir Dârîûs
Verse: 7867 er gæbe mir die tohter sîn,
Verse: 7868 næme ich dir daz leben dîn.'
Verse: 7869 dô sprach der degen rîche
Verse: 7870 vil gezogenlîche
Verse: 7871 'nû hân ich tohter und sîn wîp
Verse: 7872 und ein wîp diu sînen lîp
Verse: 7873 dirre welte gebar,
Verse: 7874 vil bî die vürstinne gar
Verse: 7875 die in sînem lande sint,
Verse: 7876 muoter swester niftel kint.
Verse: 7877 dar zuo hât bejagt min heil
Verse: 7878 sîner rîcheit grôzen teil
Verse: 7879 und vil sîner lande.
Verse: 7880 sît ich nû hân ze phande
Verse: 7881 daz er aller liebest hât,
Verse: 7882 sô soltû tuon als ez nû stât:
Verse: 7883 var enwec und diene im dâ,
Verse: 7884 heiz in dir lônen anderswâ,
Verse: 7885 wan dû muost nû sîn entwert
Verse: 7886 des dû ze lône hâst gegert!'
Verse: 7887 er lie den ellenthaften man
Verse: 7888 mit grôzer gâbe von im dan.
Verse: 7889 der gâhete ze lande widr
Verse: 7890 und marcte den herren sidr
Verse: 7891 wie tugentrîch er wære
Verse: 7892 und gar unwandelbære.
Verse: 7893 Alexander hiez besehn
Verse: 7894 waz im schaden wær geschehn,
Verse: 7895 dô der strît was gewesn,
Verse: 7896 wer dô wær tôt odr genesn.
Verse: 7897 die daz aldâ besâhen,
Verse: 7898 von wârheit sie des jâhen
Verse: 7899 daz vünfzec und hundert,
Verse: 7900 ze manheit ûz gesundert,
Verse: 7901 der helde die dô z orse stritn
Verse: 7902 werlîche nâch ritters sitn,
Verse: 7903 wâren dô gelegen tôt
Verse: 7904 in der vîentlîchen nôt,
Verse: 7905 sarjande mê dan zwir sô vil.
Verse: 7906 dô hiez er an dem selben zil
Verse: 7907 die sîne legen an der stat,
Verse: 7908 die tôten er begraben bat.
Verse: 7909 swaz man bî den wunden vant,
Verse: 7910 die hiez er heilen al zehant
Verse: 7911 und in die stete vüeren dan,
Verse: 7912 die vîend und sîne man.
Verse: 7913 dar nâch begienc er sînen gotn
Verse: 7914 als ez was sîner ê gebotn,
Verse: 7915 eine grôze hôchgezît.
Verse: 7916 mit guotem willen sunder nît
Verse: 7917 ophert er grœzlîche
Verse: 7918 vil manec opher rîche.
Verse: 7919 als er gediente sînen gotn,
Verse: 7920 im wart von wârheit enbotn
Verse: 7921 daz durch behalten gein Dâmas
Verse: 7922 des künges hort gesendet was
Verse: 7923 und sîne kleinœte gar.
Verse: 7924 dô sant er vil balde dar
Verse: 7925 Parmênîônen sînen man.
Verse: 7926 der huop sich werlîche dan,
Verse: 7927 bereit in manlîcher wer
Verse: 7928 und mit im sîn sunderher
Verse: 7929 daz er hâte in sîner phlege.
Verse: 7930 dô hôrter sagen ûf dem wege
Verse: 7931 daz der künc von Persîâ
Verse: 7932 bî den soumern hæte dâ
Verse: 7933 ze wer vil ellenthafter schar,
Verse: 7934 des wolde er niht genenden dar.
Verse: 7935 er was sô werlîche
Verse: 7936 niht komen in daz rîche:
Verse: 7937 er müeste grœzer helfe hân
Verse: 7938 sold er die geste dô bestân.
Chapter: 102
Verse: 7939 Nû er in solhem zwîvel was,
Verse: 7940 der burcgrâve von Dâmas
Verse: 7941 sant Alexander einen botn
Verse: 7942 und swuor im des bî sînen gotn,
Verse: 7943 wolder ime senden dar
Verse: 7944 ze wer eht ein gefüege schar,
Verse: 7945 er wolde im antwürten sâ
Verse: 7946 des künges hort von Persîâ.
Verse: 7947 mit sîner hantvest er daz swuor.
Verse: 7948 Parmênîône widervuor
Verse: 7949 der bote der im was gesant.
Verse: 7950 die brieve las er al zehant
Verse: 7951 und sach waz dran geschriben was.
Verse: 7952 dô kêrter balde gein Dâmas,
Verse: 7953 nâch der âventiure sage
Verse: 7954 kam er an dem vierden tage
Verse: 7955 vür die veste dar gerant.
Verse: 7956 dô daz der burcgrâve bevant,
Verse: 7957 des künges kamerære er bat
Verse: 7958 daz sie vuoren von der stat,
Verse: 7959 sie möhten niht belîben dâ.
Verse: 7960 dô rûmten sie die veste sâ.
Verse: 7961 Dô kam Parmênîôn geritn
Verse: 7962 mit sô vientlîchen sitn
Verse: 7963 daz sie hæten wol gesworn
Verse: 7964 sie müesten alle sîn verlorn.
Verse: 7965 sie liezen ledec ûf dem wege
Verse: 7966 die soumer stân und ûz ir phlege,
Verse: 7967 und was in ze vlühte gâch.
Verse: 7968 Parmênîôn in jagte nâch.
Verse: 7969 sie wurfen al gelîche ir habe
Verse: 7970 durch lîhterunge von in abe,
Verse: 7971 daz sie möhten komen hin:
Verse: 7972 dô wart gewunnen grôz gewin.
Verse: 7973 dô der ellenthafte man
Verse: 7974 daz grôze guot an sich gewan,
Verse: 7975 diu stat ergap sich im ouch dô,
Verse: 7976 des wart sîn gemüete vrô.
Verse: 7977 der Persen her gevangen wart
Verse: 7978 vil nâch gar ûf dirre vart,
Verse: 7979 daz ê von in gein Dâmas
Verse: 7980 besant mit den soumern was.
Verse: 7981 Parmênîôn dem künge enbôt
Verse: 7982 wie er ân aller slahte nôt
Verse: 7983 gewan die stat, die schar, daz guot.
Verse: 7984 der edel künec hôchgemuot
Verse: 7985 enbôt im hin wider dan
Verse: 7986 daz er als ein wîser man
Verse: 7987 solde rîlîche lebn,
Verse: 7988 beide lîhen und gebn
Verse: 7989 daz er mit sîner milten hant
Verse: 7990 gewinnen möhte an sich diu lant.
Verse: 7991 er gebôt im und bat
Verse: 7992 daz er behielte wol die stat
Verse: 7993 und er mit êregernder hant
Verse: 7994 an sich gewunne wol diu lant,
Verse: 7995 wan diu êregernde hant
Verse: 7996 betwinget liut unde lant:
Verse: 7997 mit gerne gebenden handen
Verse: 7998 gesigt man an den landen.
Verse: 7999 swem ze gebenne stât diu hant,
Verse: 8000 hât er rîcheit und lant,
Verse: 8001 der mac mit gebenden handen
Verse: 8002 gesigen an den landen.
Verse: 8003 Sus endet sich der êrste strît
Verse: 8004 den dô bî der selben zît
Verse: 8005 der künec Alexander streit,
Verse: 8006 als diu ander âventiure seit,
Verse: 8007 mit einem dem rîchsten man
Verse: 8008 der künges namen ie gewan.
Verse: 8009 daz ander buoch sich endet hie.
Verse: 8010 nû vernemet vürbaz wie
Verse: 8011 daz dritte buoch sich hebet an
Verse: 8012 von dem edelen wîsen man!
Book: III._Buch
III. Buch
Chapter: 103
Verse: 8013 Lanc rede in tumber sinne wîs
Verse: 8014 macht den tumben selten wîs,
Verse: 8015 kurz rede in süezer wîse
Verse: 8016 die prîset ie der wîse,
Verse: 8017 mit kurzen sinnen wîsen
Verse: 8018 lânt sich die wîsen wîsen.
Verse: 8019 die tumben dicke wîsent
Verse: 8020 dô sie die wîsen wîsent.
Verse: 8021 swer kan begrîfen langen sin
Verse: 8022 mit kurzen worten, des gewin
Verse: 8023 mac wol mit rîchen sinnen
Verse: 8024 der wîsen lop gewinnen.
Verse: 8025 Kund ich nû mit den wîsen
Verse: 8026 langez lop geprîsen
Verse: 8027 mit kurzen worten, daz tet ich
Verse: 8028 sô daz ez wære lobelich,
Verse: 8029 an nâhegênder süeze sleht,
Verse: 8030 an gemeinen worten reht
Verse: 8031 und an urdruz kleinvüege,
Verse: 8032 swâ man ez z ôren trüege
Verse: 8033 den êregernden lîben,
Verse: 8034 mannen und wîben,
Verse: 8035 als mîner meister mære gebent
Verse: 8036 den kurzwîle die sô lebent
Verse: 8037 daz in âne mære
Verse: 8038 diu wîle lenger wære, -
Verse: 8039 sô spræchich baz und wære es vrô.
Verse: 8040 nû ist den mæren niht alsô
Verse: 8041 daz man kurzlîche
Verse: 8042 müg âventiure rîche
Verse: 8043 mit wîslîchen sachen
Verse: 8044 kurz und guot gemachen,
Verse: 8045 wan disiu âventiure
Verse: 8046 hât alsô mange stiure
Verse: 8047 von mislîchen buochen,
Verse: 8048 swer ir nâch wil suochen,
Verse: 8049 der mac des diu wârheit giht,
Verse: 8050 dâ von gescheiden gâhes niht.
Verse: 8051 wan swer daz vollevüeren wil
Verse: 8052 von anegenge unz an daz zil
Verse: 8053 wie Alexanders miltiu hant
Verse: 8054 in zwelf jâren elliu lant
Verse: 8055 betwanc ûf der erde
Verse: 8056 ze dienstlîchem werde,
Verse: 8057 der muoz den mæren vollevarn
Verse: 8058 und die wârheit sô bewarn
Verse: 8059 daz beide der und der iht jehe,
Verse: 8060 der die latîne geschriben sehe,
Verse: 8061 ez sî ein künstelôser man
Verse: 8062 der des getihtes êrst began.
Verse: 8063 Dâ von mac ich niht komen abe
Verse: 8064 des ich mich an genomen habe,
Verse: 8065 daz müeze werden vollebrâht.
Verse: 8066 geschiht ez als ich hân gedâht,
Verse: 8067 daz mir Got gan sô vil tage
Verse: 8068 daz ich diz mære vollesage,
Verse: 8069 swer ez vernemen danne wil,
Verse: 8070 dem sagich urliuge vil
Verse: 8071 und ie doch dar under
Verse: 8072 sô manecvaltiu wunder
Verse: 8073 daz deweder sît noch ê
Verse: 8074 nie man gelas von wundern mê.
Verse: 8075 daz sagen wir ze sîner zît
Verse: 8076 sô der wunder zît gelît
Verse: 8077 und uns diu âventiure dar
Verse: 8078 bringet mit ir mæren gar.
Verse: 8079 daz lâzen hie! ich wil iu sagn
Verse: 8080 wie er betwanc in sînen tagn
Verse: 8081 den rîchen künc von Persîâ
Verse: 8082 und manec rîch anderswâ.
Verse: 8083 swaz im gelückes wirt beschert,
Verse: 8084 swar er von dem strîte vert,
Verse: 8085 daz sagich iu, wil iu gezemn
Verse: 8086 daz irz geruocht von mir vernemn.
Chapter: 104
Verse: 8087 Dô Dârîus der rîche man
Verse: 8088 von dem strîte kume entran,
Verse: 8089 in eine veste was er komn,
Verse: 8090 als ich diu mære hân vernomn,
Verse: 8091 diu was geheizen Onchâ.
Verse: 8092 vier tûsent Kriechen wâren dâ
Verse: 8093 werlîche gesîn durch in.
Verse: 8094 als er entran zuo zin dâ hin,
Verse: 8095 sie verbunden sîne wunden.
Verse: 8096 als er wart dô verbunden,
Verse: 8097 über Eufrâten er reit.
Verse: 8098 den gedanc er niht vermeit
Verse: 8099 er gedâhte an mange grôze schar
Verse: 8100 diu mit im ê was komen dar,
Verse: 8101 und wie er hâte dô verlorn
Verse: 8102 mangen degen wol geborn,
Verse: 8103 und wie er in daz rîche
Verse: 8104 kam gewalteclîche
Verse: 8105 und er nû eine ân alle diet
Verse: 8106 vlühtec von dem lande schiet.
Verse: 8107 von ungemüete er sêre schrê
Verse: 8108 'wê mir vervluochten man, owê!
Verse: 8109 wê daz ich ie wart geborn!
Verse: 8110 wie hât der himelische zorn
Verse: 8111 die gote ûf mich gereizet sô
Verse: 8112 daz sie mich machent sus unvrô!
Verse: 8113 wê! war ist mîn sælde komn?
Verse: 8114 wer hât sî mir hin genomn?
Verse: 8115 wer hât verderbet sus die hant
Verse: 8116 diu dâ her vil manec lant
Verse: 8117 in mîn gebot betwungen hât,
Verse: 8118 daz ir heil alsus zergât?
Verse: 8119 diu dinc stânt, daz ist mir kunt,
Verse: 8120 elliu biz an eine stunt:
Verse: 8121 daz hundert jâr gesament ist
Verse: 8122 daz zergât in kurzer vrist,
Verse: 8123 eines tages ende hât
Verse: 8124 daz manec jâr wol vür sich gât.
Verse: 8125 ez ist an mir worden schîn.'
Verse: 8126 dô trôsten im die klage sîn
Verse: 8127 die sîne und bâten in alsô
Verse: 8128 daz er niht wære sus unvrô
Verse: 8129 und er sich selben trôste,
Verse: 8130 sîn herze ûz sorgen lôste.
Verse: 8131 niht vil vervienc in dirre trôst,
Verse: 8132 er was von sorgen unerlôst.
Verse: 8133 Jegelîchiu swære gît
Verse: 8134 ungemüete zaller zît,
Verse: 8135 unreht gewalt leit und nôt
Verse: 8136 ist manlîcher vröuden tôt.
Verse: 8137 sô daz mit überkraft den man
Verse: 8138 beginnet sêre dringen an
Verse: 8139 und mit im hertet lange,
Verse: 8140 so gedenkt er im vil ange
Verse: 8141 wie er sich dâ vor gener
Verse: 8142 und sich der arbeit erwer
Verse: 8143 alsus geschach ouch Dârîô,
Verse: 8144 sîn unheil machtin als unvrô
Verse: 8145 daz er gedâhte in Indîâ
Verse: 8146 suochen des künges helfe sâ.
Verse: 8147 der was Pôrus genant.
Verse: 8148 über Indîam daz lant
Verse: 8149 sach man in dô bî den tagn
Verse: 8150 der drîer lande krône tragn,
Verse: 8151 des mitteln und des êrsten,
Verse: 8152 des rîchsten und des hêrsten.
Verse: 8153 daz sint driu diu rîchsten lant,
Verse: 8154 ieglîchez Indîâ genant,
Verse: 8155 diu wâren Pôren undertân.
Verse: 8156 man sach von im krône hân
Verse: 8157 mangen künec der sîn lant
Verse: 8158 muoste zinsen sîner hant.
Verse: 8159 durch den hêrlîchen gewalt
Verse: 8160 den ich hân von im gezalt,
Verse: 8161 hiez im der künc von Persîâ
Verse: 8162 künden sînen kumber sâ
Verse: 8163 den er mit arbeitlîchen sitn
Verse: 8164 von Alexander hæt erlitn,
Verse: 8165 und mant in sîner hêrschaft
Verse: 8166 und sîner küneclîchen kraft
Verse: 8167 umb die vil grôzen arbeit
Verse: 8168 die er von Alexander leit.
Chapter: 105
Verse: 8169 Der künc enbôt im al zehant
Verse: 8170 daz er wolde sîn gemant
Verse: 8171 sîner arbeit alsô
Verse: 8172 daz er müeste wesen vrô.
Verse: 8173 dâ bî hiez er im machen kunt
Verse: 8174 er wære siech. würd er gesunt,
Verse: 8175 er kæme im helflîche dar.
Verse: 8176 ouch müester beiten vremder schar
Verse: 8177 diu im entsezzen wære,
Verse: 8178 er hülfe im sîne swære
Verse: 8179 sô rechen daz er niemer mêr
Verse: 8180 von Alexander herzesêr
Verse: 8181 getrüege mit gewaltes wer
Verse: 8182 noch von deheines mannes her.
Verse: 8183 alsô Dârîus vernam
Verse: 8184 die botschaft und si wider kam,
Verse: 8185 sô sêre vröute in dirre trôst
Verse: 8186 daz er wânde sîn erlôst
Verse: 8187 von klagelîchem pîne.
Verse: 8188 dô rieten im die sîne
Verse: 8189 daz er mit sînem guote
Verse: 8190 nâch Alexanders muote
Verse: 8191 lôste die gevangen dan,
Verse: 8192 die vrouwen und sîne man.
Verse: 8193 dô enbôt der künec Dârîus
Verse: 8194 dem wîsen Alexander sus
Verse: 8195 daz er gedæht an sîn heil
Verse: 8196 und des von Gote wære geil
Verse: 8197 und sich genüegen lieze
Verse: 8198 des man ze mâze hieze,
Verse: 8199 und mit gevüegen dingen
Verse: 8200 im von im lieze bringen
Verse: 8201 die haften die von sîner kraft
Verse: 8202 in sînen landen wæren haft.
Verse: 8203 ze lôsunge bôt er im dâ
Verse: 8204 vil grôzen hort der in Baktrâ
Verse: 8205 dâ vor mit grôzer rîcheit
Verse: 8206 im zesamene was geleit,
Verse: 8207 und daz im wær undertân
Verse: 8208 Sûsîs und Terrâ Madîân
Verse: 8209 daz rîche künecrîche,
Verse: 8210 daz solde ledeclîche
Verse: 8211 der hôchgemuote junge
Verse: 8212 hân ze lôsunge
Verse: 8213 umb swester, muoter und sîn wîp
Verse: 8214 und umb der juncvrouwen lîp
Verse: 8215 sîner tohter diu dô was
Verse: 8216 an stæte ein stæter adamas,
Verse: 8217 der wunsch an wîbes klârheit
Verse: 8218 als ich ê hân von ir geseit,
Verse: 8219 und swenne er die gevangen schar
Verse: 8220 erlôste von ir banden gar,
Verse: 8221 daz ime wesen solde
Verse: 8222 swie er im wesen wolde:
Verse: 8223 sîn vriuntschaft wære im unverseit,
Verse: 8224 sîn vîentschaft wær im bereit
Verse: 8225 und weders er geruochte
Verse: 8226 und als ers an in suochte.
Verse: 8227 Nû was als ich hân vernomn,
Verse: 8228 der künec Alexander komn
Verse: 8229 ze Sûrîen in daz lant.
Verse: 8230 der vürste den ich hân genant,
Verse: 8231 Parmênîôn mit dem ê was
Verse: 8232 der roup gewunnen ze Dâmas,
Verse: 8233 der kam im werlîche.
Verse: 8234 daz selbe künecrîche
Verse: 8235 bevalch er dem helde balt,
Verse: 8236 sô vil es twanc dô sîn gewalt.
Verse: 8237 ein künec der hiez Strâtô
Verse: 8238 der phlac einer insel dô
Verse: 8239 diu was genant Aradus.
Verse: 8240 uns seit diu âventiure sus
Verse: 8241 daz sich daz selbe rîche dâ
Verse: 8242 ergæb Alexander sâ.
Verse: 8243 Strâtô der rîche man
Verse: 8244 von dem lande kûme entran,
Verse: 8245 den vertreip Parmênîôn.
Verse: 8246 in der stat ze Mâratôn
Verse: 8247 der künec Alexander lac,
Verse: 8248 mit triuwe er hôhes muotes phlac
Verse: 8249 ûf rîcher werdekeit gewin.
Verse: 8250 dô kâmen im die brieve hin
Verse: 8251 des küneges von Persîâ.
Verse: 8252 dô die gelesen wurden dâ,
Verse: 8253 die Mâzen wâren alle vrô,
Verse: 8254 sie rieten al gelîche alsô
Verse: 8255 der suone solde in wol gezemn,
Verse: 8256 die lôsunge solder nemn.
Chapter: 106
Verse: 8257 Der künec Alexander sprach
Verse: 8258 zen boten dô diu rede geschach
Verse: 8259 'ir herren, saget! wîset mich!
Verse: 8260 hât des iuwer herre sich
Verse: 8261 berâten daz er sich ergebe
Verse: 8262 und nâch mînen hulden lebe,
Verse: 8263 sô habe ich sîne rîcheit wol
Verse: 8264 daz ich im des niht danken sol:
Verse: 8265 ez sî im liep oder leit,
Verse: 8266 mir ist sîn hêrschaft unverseit
Verse: 8267 ob er wil betwungen wesn.
Verse: 8268 wil abr er von mir genesn,
Verse: 8269 sô wer er sô manlîche sich
Verse: 8270 daz er mit gewalte mich
Verse: 8271 twinge gar des willen sîn
Verse: 8272 und nem ân den willen mîn
Verse: 8273 mit kreften mir die haften abe
Verse: 8274 und sîn hêrschaft die ich habe,
Verse: 8275 die ich den sînen an ertwanc.'
Verse: 8276 diu rede was âne ir aller danc,
Verse: 8277 ir ieclîcher ez widerriet.
Verse: 8278 von den vürsten er dô schiet
Verse: 8279 an sîn heimlîche.
Verse: 8280 der edel werde rîche
Verse: 8281 hiez sîne brieve schrîben dô
Verse: 8282 von Persîâ dem künge alsô
Verse: 8283 'Rîcher künec hêre!
Verse: 8284 dû solt dich niht mêre
Verse: 8285 der unvuoge lân gezemn
Verse: 8286 daz dû dich des sülst ane nemn
Verse: 8287 dîn kraft an hêrschaft sî sô grôz
Verse: 8288 daz niender lebe dîn genôz.
Verse: 8289 dû gîst ie künges namen dir
Verse: 8290 und vergizzest des an mir:
Verse: 8291 sô dû künec heizest dich,
Verse: 8292 sô heiz ouch einen künec mich,
Verse: 8293 wan mir mîne hêrschaft
Verse: 8294 niemen wan der gote kraft
Verse: 8295 genemen kan sô gar als ich
Verse: 8296 vertrîbe und hân vertriben dich!
Verse: 8297 dû biutest mir liut und lant
Verse: 8298 diu betwungen hât mîn hant,
Verse: 8299 und wilt mir geben daz ich hân.
Verse: 8300 diz ist ein wunderlîcher wân
Verse: 8301 daz du gîst daz dich niht bestât.
Verse: 8302 ich tuon dir den besten rât,
Verse: 8303 wellest dû die haften dîn
Verse: 8304 lœsen von den banden mîn,
Verse: 8305 sô rât ich daz dû dich ergebest
Verse: 8306 und niht sô lange gegen mir strebest.
Verse: 8307 wiltû herren heizen mich
Verse: 8308 und an mich ergeben dich
Verse: 8309 und von mir diniu rîche hân,
Verse: 8310 sô wil ich dich lân bestân
Verse: 8311 und wil mit guoten triuwen dir
Verse: 8312 baz tuon dan dû tæte mir
Verse: 8313 dô dû woldest ûf mîn lebn
Verse: 8314 dîne tohter hân gegebn.
Verse: 8315 dêswâr, daz was unritterlich!
Verse: 8316 wellestû wol rechen dich,
Verse: 8317 sô soltû rechen dich an mir
Verse: 8318 als ich ez ane vâhe an dir.
Verse: 8319 ich tuen dir mit untriuwen niht:
Verse: 8320 swaz leides dir von mir geschiht,
Verse: 8321 daz krenket niht die triuwe mîn.
Verse: 8322 des willen wil ich iemer sîn.'
Verse: 8323 Alsus sant er gen Persîâ
Verse: 8324 die boten mit den brieven sâ
Verse: 8325 und gap in grœzlîche,
Verse: 8326 sie wurden guotes rîche
Verse: 8327 des sie von im nâmen.
Verse: 8328 dô sie hin wider kâmen
Verse: 8329 und ir herre vernam
Verse: 8330 dise botschaft dô si kam,
Verse: 8331 er wart vil trûrec und unvrô.
Verse: 8332 die sîne rieten im dô
Verse: 8333 daz er enphienge sîniu lant
Verse: 8334 gar von Alexanders hant.
Verse: 8335 dô sprach dar degen stæte,
Verse: 8336 ê daz er daz tæte,
Verse: 8337 er wolde ê kint vriunde und wîp
Verse: 8338 verliesen und sînen lîp.
Verse: 8339 der muot den sînen widerstuont,
Verse: 8340 sie tâten alse die noch tuent
Verse: 8341 die gerner wolden sich ergebn
Verse: 8342 dan mit urliuge lebn.
Chapter: 107
Verse: 8343 Nû was des wunsches sældenbarn
Verse: 8344 gen Sîdônje gevarn.
Verse: 8345 in Fênîzen daz lant
Verse: 8346 wart Tersippe gesant,
Verse: 8347 der betwanc mit kreften dô
Verse: 8348 die werlîchen Biblô.
Verse: 8349 in Sîdônje ouch künec was
Verse: 8350 Strâtô von dem ich ê las,
Verse: 8351 der Parmênîône entran
Verse: 8352 dô er im daz lant an gewan.
Verse: 8353 nû ieschens einen andern
Verse: 8354 künc an Alexandern.
Verse: 8355 dô jach er güetlîch âne haz
Verse: 8356 daz er gerne tæte daz.
Verse: 8357 er gebôt Ephestîône
Verse: 8358 daz er des landes krône
Verse: 8359 selbe haben solde
Verse: 8360 odr geben swem er wolde,
Verse: 8361 der in dar zuo dûhte guot.
Verse: 8362 der wîse degen hôchgemuot
Verse: 8363 hâte vriund in der stat
Verse: 8364 den er gebôt und sie bat
Verse: 8365 daz ir einer næme
Verse: 8366 die krône ob si im gezæme.
Verse: 8367 die versprâchenz alle
Verse: 8368 mit gelîchem schalle,
Verse: 8369 wan es an der stunde
Verse: 8370 dem andern niemen gunde.
Verse: 8371 wær es gewesen einer vrô,
Verse: 8372 sô vüeget ez sich ie alsô
Verse: 8373 daz ims die andern gunden niht,
Verse: 8374 als ez vil dicke geschiht
Verse: 8375 swâ ebenhiuzeclîche
Verse: 8376 vriunt sint gelîche rîche
Verse: 8377 und en ander ebenhêre:
Verse: 8378 swâ dô guot und êre
Verse: 8379 ir einem geschehen sol,
Verse: 8380 daz tuot dem andern selten wol.
Verse: 8381 sie brâhten niht inne
Verse: 8382 ein ander der unminne
Verse: 8383 wan daz iegelîcher jach
Verse: 8384 er wær der hêrschaft ze swach.
Verse: 8385 als er verteilte denne sich,
Verse: 8386 sô was ez niht unzimelich
Verse: 8387 ob er den andern ouch versprach
Verse: 8388 den er ungerne hœhen sach.
Verse: 8389 nâch der krône den strît
Verse: 8390 schiet under in gemeiner nît.
Verse: 8391 Ephestîôn der vürste sprach
Verse: 8392 'nû sihe ich daz ich nie gesach
Verse: 8393 bî allen mînen zîten,
Verse: 8394 ie nâch êren strîten
Verse: 8395 und beide lîp unde lebn
Verse: 8396 nâch guot an die wâge gebn,
Verse: 8397 daz sich ich versprechen hie,
Verse: 8398 ich wæne daz geschæhe nie.'
Verse: 8399 sie sprâchen 'lieber herre wert,
Verse: 8400 dirre krône niemen gert
Verse: 8401 wan des geslehte ist ûz erkorn
Verse: 8402 von künges künne geborn.' -
Verse: 8403 'nû saget obe iu wone bî
Verse: 8404 iemen der des künnes sî!'
Verse: 8405 sie sprâchen al gelîche alsus
Verse: 8406 'jâ herr, Abdalôminus
Verse: 8407 derst von geburte ein herre,
Verse: 8408 deist sîner vruht niht verre,
Verse: 8409 der ist an hêrschaft und an habe
Verse: 8410 so ganzlîche komen abe
Verse: 8411 daz er in grôzer armuot
Verse: 8412 ist armeclîchen âne guot.'
Verse: 8413 dô was im nâch dem armen gâch,
Verse: 8414 sie zogeten dem herren nâch
Verse: 8415 dâ er einhalp in der stat
Verse: 8416 sînen krûtgarten jat.
Verse: 8417 sie liefen alle nâch im hin
Verse: 8418 und kuren zeinem herren in.
Chapter: 108
Verse: 8419 Dô sie hin zim kâmen
Verse: 8420 die in ze künge nâmen,
Verse: 8421 grôz was sîn unmuoze.
Verse: 8422 sie sprâchen nâch dem gruoze
Verse: 8423 'wasche dich, vil sælec man!
Verse: 8424 nim dich des künecrîches an
Verse: 8425 und habe stæten künges muot!
Verse: 8426 wis vor valscheit behuot
Verse: 8427 und habe senfte künges site,
Verse: 8428 dâ êrest dû dîn rîche mite!'
Verse: 8429 dô versach er sich an in
Verse: 8430 daz sie wæren âne sin
Verse: 8431 und durch ir unzuht gebot
Verse: 8432 an in kêrten disen spot.
Verse: 8433 er sprach 'lât iuwer spoten sîn!
Verse: 8434 war umbe spotet ir mîn?'
Verse: 8435 sie sprâchen al gelîche dô
Verse: 8436 'herre guot! ez ist niht sô
Verse: 8437 als dû an uns nû wænen wilt.
Verse: 8438 ob dich der hêrschaft niht bevilt,
Verse: 8439 sô nim des rîches gewant!'
Verse: 8440 dô wuosch er sich sâ zehant.
Verse: 8441 man sazte im ûf die krône,
Verse: 8442 mit Ephestîône
Verse: 8443 kam er mit küneclîchen sitn
Verse: 8444 hin ze hove dô geritn.
Verse: 8445 Dô diz mær über al
Verse: 8446 in dem künecrîche erschal,
Verse: 8447 sie sprâchen smæhlîche alsus
Verse: 8448 'ist Abdalôminus
Verse: 8449 nâch küneclîchem orden
Verse: 8450 landes herre worden,
Verse: 8451 der in solher armuot
Verse: 8452 was unwert und âne guot,
Verse: 8453 swer denne grôzer êren sich
Verse: 8454 vür nimt, daz ist unsæleclich.
Verse: 8455 ez ist ein grôziu missetât
Verse: 8456 und ein unwîslîcher rât
Verse: 8457 daz sîn ze küneg ist gegert
Verse: 8458 vür mangem grôzen vürsten wert.'
Verse: 8459 diu rede, der vil grôze nît
Verse: 8460 wart von nîd alsô wît
Verse: 8461 daz ez vür Alexandern kam.
Verse: 8462 als er den widerrât vernam
Verse: 8463 daz er niuwan durch nît geschach,
Verse: 8464 zuo dem niuwen künge er sprach
Verse: 8465 'herr! ich wil râten dir
Verse: 8466 daz dir wol stât. nû volge mir !
Verse: 8467 wis mæzec und stæte,
Verse: 8468 minne getriuwe ræte!
Verse: 8469 wis wol gezogen, senfte, guot
Verse: 8470 und habe doch werlîchen muot !
Verse: 8471 phlic übel unde güete,
Verse: 8472 wis übl und diemüete
Verse: 8473 dar nâch als man suoche an dich.
Verse: 8474 der site ist dir vil lobelich.
Verse: 8475 dû solt im iemer mê gestân
Verse: 8476 der dir êre hât getân,
Verse: 8477 und wis im gerne niuwe
Verse: 8478 mit stæteclicher triuwe!
Verse: 8479 mich wundert wie dû âne guot
Verse: 8480 dîne grôzen armuot
Verse: 8481 ie dâ her in dînen tagn
Verse: 8482 mit solher zuht mohtest vertragn.
Verse: 8483 ich wil ùf mîne triuwe jehn
Verse: 8484 daz man niht an daz guot sol sehn,
Verse: 8485 man sol die tugent sehen an
Verse: 8486 der mit triuwen phligt ein man.'
Chapter: 109
Verse: 8487 Dô sprach der künec hêre
Verse: 8488 'herre, dîner lêre
Verse: 8489 die dû hâst gerâten mir,
Verse: 8490 wil ich gerne danken dir
Verse: 8491 und wil ir volgen zaller zît,
Verse: 8492 der wille mir nâhe lît.
Verse: 8493 herr, ich wil antwürten dir
Verse: 8494 des dich gewundert hât an mir,
Verse: 8495 daz ich sô grôz armuot
Verse: 8496 als gar moht âne guot
Verse: 8497 ie vertragen und vertruoc.
Verse: 8498 dâ dûhte mîch dô gar genuoc
Verse: 8499 der vil armen habe mîn
Verse: 8500 als ich sî habende mohte sîn,
Verse: 8501 wan er ist niht ein tumber man
Verse: 8502 der armuot wol verdulden kan
Verse: 8503 und alsô mit armuot vert
Verse: 8504 daz er ármùot mit êren zert.
Verse: 8505 ich wæne daz mir töhte
Verse: 8506 daz ich vertragen möhte
Verse: 8507 mit solher wirde rîchez guot
Verse: 8508 als ich vertruoc mîn armuot,
Verse: 8509 und alsô witzselîche
Verse: 8510 kunde hân mîn rîche
Verse: 8511 mit den êren, als ich leit
Verse: 8512 mîne grôzen armekeit.'
Verse: 8513 dô dûhtes al gelîche
Verse: 8514 daz er witzeclîche
Verse: 8515 sich aldâ hæt bedâht
Verse: 8516 und sîne rede vollebrâht.
Verse: 8517 im lêch der künec sâ zehant
Verse: 8518 beidiu stat und daz lant
Verse: 8519 des Strâtô vil mangen tac
Verse: 8520 dâ vor gewalteclîche phlac.
Verse: 8521 des wart er herzeclîche vrô.
Verse: 8522 bî dem êrsten lebter dô
Verse: 8523 als dem in troume guot geschiht
Verse: 8524 und es dar nâch enphindet niht,
Verse: 8525 sus wând Abdalôminus
Verse: 8526 daz im getroumet wær alsus,
Verse: 8527 unz im diu wârheit wart erkant
Verse: 8528 und er des guotes rehte enphant.
Verse: 8529 sît kund er geleben wol
Verse: 8530 als ein künec leben sol
Verse: 8531 nâch küneclîchem muote
Verse: 8532 mit êren und mit guote.
Verse: 8533 Dô diz alsus geschehen was,
Verse: 8534 der rîche vürste Amintas
Verse: 8535 kam ze Trippele gevarn
Verse: 8536 und wolde selbe daz bewarn
Verse: 8537 daz im diu stat würd undertân.
Verse: 8538 er hâte des vil guoten wân,
Verse: 8539 swaz er betwunge, ez wære sîn.
Verse: 8540 daz tet er mit gebærden schîn.
Verse: 8541 als er Trippel gewan,
Verse: 8542 gen Kipper vuor der wîse man
Verse: 8543 und twanc ouch sî mit sîner hant.
Verse: 8544 dô vuor er in Egiptenlant
Verse: 8545 und sagete ze mære dâ
Verse: 8546 wie der künc von Persîâ
Verse: 8547 was krefteclîchen überstritn,
Verse: 8548 von Alexander überritn,
Verse: 8549 und wie Satâzes was erslagn
Verse: 8550 der dâ solde krône tragn,
Verse: 8551 und wie der Persen hêrschaft
Verse: 8552 wær gelegen und ir kraft
Verse: 8553 und wie sie an den stunden
Verse: 8554 an den Persen vunden
Verse: 8555 deheinen helflîchen trôst,
Verse: 8556 wolden sie sîn von sorge erlôst,
Verse: 8557 daz sie im gæben sicherheit
Verse: 8558 daz im ir dienest wær bereit.
Verse: 8559 Des râtes antwurten alsô
Verse: 8560 die herren von Egiptô,
Verse: 8561 sie sprâchen 'wie ist der genant
Verse: 8562 des gewalteclîcher hant
Verse: 8563 sich zinsent elliu rîche?
Verse: 8564 dem süln wir dienstlîche
Verse: 8565 helf unde sicherheit
Verse: 8566 zallen zîten sîn bereit.'
Verse: 8567 sie gâben sich dem helde balt
Verse: 8568 durch Alexanders gewalt.
Verse: 8569 dû vuor er dannen sâ zehant
Verse: 8570 in Pelûsium daz lant.
Verse: 8571 der des landes solde phlegn,
Verse: 8572 der was ein ellenthafter degn,
Verse: 8573 Mâzâzes was er genant.
Verse: 8574 Dârîus hâte in dar gesant
Verse: 8575 mit einem werlîchen her,
Verse: 8576 der phlac mit manlîcher wer
Verse: 8577 des landes unz er lebende was.
Verse: 8578 den ersluoc Amintas
Verse: 8579 und sîne helfære gar
Verse: 8580 die mit ime kâmen dar.
Chapter: 110
Verse: 8581 Dô besamenten sich sâ
Verse: 8582 des künges man von Persîâ
Verse: 8583 die von dem strîte entrunnen,
Verse: 8584 sie wolden hân gewunnen
Verse: 8585 wider in ir herren hant
Verse: 8586 sîniu verlorn lant,
Verse: 8587 sie huoben sich mit grôzer kraft
Verse: 8588 mit vrechen helden werhaft
Verse: 8589 gen Lîdiâ dem lande.
Verse: 8590 mit mangem wîgande
Verse: 8591 sold es Antigonus der degn
Verse: 8592 durch Alexanders bete phlegn.
Verse: 8593 der vürste muotes rîche
Verse: 8594 phlac es vil krefteclîche.
Verse: 8595 den suochten mit gewalte dar
Verse: 8596 die vürsten mit vil grôzer schar.
Verse: 8597 die vienc er all und ersluoc.
Verse: 8598 Alexanders sælde truoc
Verse: 8599 allenthalben schône
Verse: 8600 des gelückes krône,
Verse: 8601 er hât ie daz grœste heil
Verse: 8602 und der sælden besten teil,
Verse: 8603 des kunde in an den zîten
Verse: 8604 niemen überstrîten:
Verse: 8605 swaz in kombers ane gie
Verse: 8606 dâ von schiet er mit sælden ie.
Verse: 8607 Als ich die âventiure las,
Verse: 8608 ein ellenthafter vürste was
Verse: 8609 Aristômenes genant.
Verse: 8610 dirre degen wît erkant
Verse: 8611 vuor mit schiffen über mer,
Verse: 8612 er vuorte ein krefteclîchez her
Verse: 8613 gen Ellespont des Amphotêr
Verse: 8614 phlac der rîche vûrste hêr,
Verse: 8615 und wolde dem wîsen man
Verse: 8616 mit kraft daz lant gewinnen an,
Verse: 8617 daz stuont ze wer in sîner phlege.
Verse: 8618 dô sie wâren ûf dem wege
Verse: 8619 des vil wilden hôhen mers,
Verse: 8620 dô kam vil schiffe eins grôzen hers
Verse: 8621 ûf die von Persîâ dort her,
Verse: 8622 daz der vürste Antipater
Verse: 8623 Alexander sande
Verse: 8624 von sînem eigenlande,
Verse: 8625 daz her von Mâzedônje kam.
Verse: 8626 als ir herzog vernam,
Verse: 8627 daz vor in ûf dem mer aldâ
Verse: 8628 vüeren die von Persîâ,
Verse: 8629 zuo zin hiez er kêren dar
Verse: 8630 mit sîner wol bereiten schar
Verse: 8631 und machete daz grôze her
Verse: 8632 so werlôs und âne wer
Verse: 8633 und sluogen den sie wolden
Verse: 8634 und swen sie vâhen solden,
Verse: 8635 daz her gevangen schiere wart.
Verse: 8636 die Kriechen wurden ûf der vart
Verse: 8637 guotes alsô rîche
Verse: 8638 daz sie vil rîlîche
Verse: 8639 ze helfe ir herren kâmen
Verse: 8640 mit guote dazs im nâmen.
Verse: 8641 Ein vürste hiez Farnâbâzus
Verse: 8642 den der künec Dârîus
Verse: 8643 mit hundert schiffen sande
Verse: 8644 von lande ze lande
Verse: 8645 die der degen wol geborn
Verse: 8646 hât in den zîten dô verlorn,
Verse: 8647 daz er die wider twunge.
Verse: 8648 der ellenthafte junge
Verse: 8649 vuor als in der künec bat
Verse: 8650 ze Kîun in die rîche stat.
Verse: 8651 Siphne und Andre dô gewan
Verse: 8652 Farnâbâzus der werde man,
Verse: 8653 diz wâren rîchiu einlant.
Verse: 8654 der vürste gap mit sîner hant
Verse: 8655 vil küneclîches soldes.
Verse: 8656 silbers und goldes
Verse: 8657 brâhter mangen soumer dar,
Verse: 8658 dâ mite warp er grôze schar
Verse: 8659 und tet sider langiu zil
Verse: 8660 Alexander leides vil
Verse: 8661 und liez an den sînen
Verse: 8662 grôze triuwe schînen
Verse: 8663 durch sînes herren ungemach
Verse: 8664 daz im ê von im geschach.
Verse: 8665 Hâgis ein rîcher künec hiez
Verse: 8666 den Alexander ê verstiez
Verse: 8667 von Lâzedêmônje,
Verse: 8668 der vuor gen Mâzedônje
Verse: 8669 und reit gewalteclîche
Verse: 8670 in dem künecrîche
Verse: 8671 mit ahte tûsent helde guot
Verse: 8672 die wâren werlîche behuot,
Verse: 8673 den künec Alexandern an.
Verse: 8674 daz werte Antipater sîn man,
Verse: 8675 er sluoc den rîchen künec sidr
Verse: 8676 und vertreip die sîne widr.
Chapter: 111
Verse: 8677 Nû lac der wandels vrîe
Verse: 8678 Alexander in Sûrîe,
Verse: 8679 daz selbe künecrîche
Verse: 8680 was im eigenlîche
Verse: 8681 vil gar worden zinshaft
Verse: 8682 wan Tîre al eine diu mit kraft
Verse: 8683 was ritterlîche wol besat.
Verse: 8684 ez was diu rîcheste stat
Verse: 8685 diu dô in Sûrîe lac,
Verse: 8686 alsô grôzer wer si phlac
Verse: 8687 daz si niemen vorhte dô.
Verse: 8688 nû hâte ez sich gevüeget sô
Verse: 8689 daz sie hâten dô zehant
Verse: 8690 Alexander gesant
Verse: 8691 eine krône guldîn,
Verse: 8692 diu sîn prîsante solde sîn
Verse: 8693 durch minne, niht durch rehten solt:
Verse: 8694 sie wâren im durch vriuntschaft holt
Verse: 8695 und niht durch sîne vorhte.
Verse: 8696 disiu rede entworhte
Verse: 8697 der stat des herren vriuntschaft.
Verse: 8698 der degen wîs und ellenthaft
Verse: 8699 sprach zen boten sâ zestunt
Verse: 8700 'tuot den von Tîre von mir kunt
Verse: 8701 daz ich in in vil kurzem zil
Verse: 8702 durch gebet dar komen wil
Verse: 8703 unz ich gopher mînen gotn!'
Verse: 8704 dô sprâchen Tîrære botn
Verse: 8705 'herre, wiltû komen dar,
Verse: 8706 man lât dich noch dîne schar
Verse: 8707 niender komen in die stat:
Verse: 8708 vür die vest ist gesat
Verse: 8709 ein betehûs, dâ soltû
Verse: 8710 dînen got an beten nû.
Verse: 8711 man lât dich in die stat niht komn,
Verse: 8712 alsô hân wir den rât vernomn.'
Verse: 8713 Alexander dô sprach
Verse: 8714 dô disiu rede alsus geschach
Verse: 8715 'sint sie danne alsô gemuot
Verse: 8716 daz sie wern mir mîn guot?
Verse: 8717 sie müezen mich benamen lân
Verse: 8718 zuo zin rîten und gân,
Verse: 8719 ez sî in liep oder leit,
Verse: 8720 und müezen wesen mir bereit
Verse: 8721 dienstes nâch dem willen mîn.
Verse: 8722 ist ez in leit, ez muoz doch sîn!'
Verse: 8723 die boten sprâchen vürbaz mê
Verse: 8724 'herre mîn! sie duldent ê
Verse: 8725 swaz in mac von dir geschehn,
Verse: 8726 ê daz sie dîn ze herren jehn'.
Verse: 8727 die boten vuoren wider dô,
Verse: 8728 sie sagten dort diu mære alsô,
Verse: 8729 wes Alexander sich vermaz.
Verse: 8730 dô twelten sie niht vürbaz,
Verse: 8731 sie bereiten sich ze wer.
Verse: 8732 von dem lande und von dem mer
Verse: 8733 was diu stat sô veste erkant
Verse: 8734 daz niemen sterker veste vant.
Verse: 8735 dicke mûre, tiefe grabn,
Verse: 8736 türne vesteclîche erhabn,
Verse: 8737 vil liute, hêrschaft und guot
Verse: 8738 was dâ und ellenthafter muot.
Verse: 8739 Nû was dar gen Tîre komn
Verse: 8740 als ich diu mære hân vernomn,
Verse: 8741 grôz ritterschaft von Kartagô,
Verse: 8742 dâ diu vrouwe Dîdô
Verse: 8743 lange dâ vor was gesîn
Verse: 8744 ein gewaltec künegîn.
Verse: 8745 diu stat von Tîre gestiftet was,
Verse: 8746 ir reht man gar ze Tîre las
Verse: 8747 und wie si solde gestân.
Verse: 8748 dâ von was sî dar undertân
Verse: 8749 dienstlîcher helfe gar.
Verse: 8750 sie kâmen jærgelîche aldar
Verse: 8751 als in denne was gebotn,
Verse: 8752 und hulfen dâ begân ir gotn
Verse: 8753 eine grôze hôchgezît
Verse: 8754 lobelîche sunder strît.
Verse: 8755 diu selbe zît was komen dô,
Verse: 8756 dar hâten die von Kartagô
Verse: 8757 brâht in schiffen ûf dem mer
Verse: 8758 ein vil wünneclîchez her
Verse: 8759 in manlîcher manheit
Verse: 8760 strîtlîche wol bereit.
Verse: 8761 ouch was Alexanders schar
Verse: 8762 mit grôzen kreften komen dar
Verse: 8763 und saz vil werlîche dâ.
Verse: 8764 sîne boten santer sâ
Verse: 8765 nâch suon in die stat zuo zin.
Verse: 8766 an den entêrten sie dô in:
Verse: 8767 sie sluogen sie gar âne wer
Verse: 8768 und wurfen sie dô in daz mer
Verse: 8769 daz ez der herr ane sach.
Verse: 8770 die smâcheit und daz ungemach
Verse: 8771 klagte dô mit zorne
Verse: 8772 der edel wol geborne.
Chapter: 112
Verse: 8773 Ez wâren bî der selben zît
Verse: 8774 als uns diu schrift urkünde gît,
Verse: 8775 in Jerûsalem die Juden dô,
Verse: 8776 den enbôt der künc alsô,
Verse: 8777 ob sie gerne wolden lebn,
Verse: 8778 swaz sie zinses solden gebn
Verse: 8779 dem künege von Persîâ,
Verse: 8780 daz sie den im bereiten sâ,
Verse: 8781 zehant und vil schiere
Verse: 8782 die besten soldiere
Verse: 8783 die sie hæten under in
Verse: 8784 daz sim die balde santen hin
Verse: 8785 wol bereit ûf sînen strît.
Verse: 8786 nû phlac ir zuo des selben zît
Verse: 8787 ein êwart hiez Jaddus.
Verse: 8788 den nennet uns diu schrift alsus,
Verse: 8789 der was in dem gelouben reht
Verse: 8790 und ein gewærer Gotes kneht,
Verse: 8791 undr des lêre wâren
Verse: 8792 die Juden in den jâren,
Verse: 8793 die lebten in der alten ê
Verse: 8794 nâch Gotes gebote, niemen mê.
Verse: 8795 diz was daz künne des Jûdas
Verse: 8796 ein patrîarche ein urhap was,
Verse: 8797 von dem künne ouch was Dâvît
Verse: 8798 und von dem lange sît
Verse: 8799 diu reine maget ûz erkorn
Verse: 8800 sanctâ Marîâ wart geborn,
Verse: 8801 diu den keiser aller engel schar
Verse: 8802 nâch der menscheit gebar.
Verse: 8803 Ze der erwelten Gotes diet
Verse: 8804 die im Erist ze künne ûz schiet,
Verse: 8805 kâmen Alexanders botn
Verse: 8806 als in dâ vor was gebotn,
Verse: 8807 und ieschen dienstlîche an sie
Verse: 8808 den zins von ir landen hie,
Verse: 8809 dar zuo die besten ritterschaft
Verse: 8810 die gewinnen möhte ir kraft.
Verse: 8811 dô sprach der wîse Jaddus
Verse: 8812 'biz daz der künec Dârîus
Verse: 8813 lebet, dem hât unser eit
Verse: 8814 gesworn grôze sicherheit,
Verse: 8815 biz daz er lebe und wir ouch lebn,
Verse: 8816 daz wir im iemer mêre gebn
Verse: 8817 den zins und in ze herren hân,
Verse: 8818 des mügn wir im niht abe gân:
Verse: 8819 wir hân gesworn ez bî Gote!
Verse: 8820 in Alexanders gebote
Verse: 8821 wellen wir vil gerne stân.
Verse: 8822 daz aber wir gesworn hân,
Verse: 8823 daz brechen wir durch niemen:
Verse: 8824 twunge abr es uns iemen,
Verse: 8825 wir lægen tôt, ê unser eit
Verse: 8826 bræche sîne sicherheit.
Verse: 8827 wir leisten sînes willen vil
Verse: 8828 ob er der dinge muoten wil
Verse: 8829 an den wir den hœhsten Got
Verse: 8830 beswæren niht noch sîn gebot.
Verse: 8831 des sol er ouch niht muoten.
Verse: 8832 den edelen herren guoten
Verse: 8833 sült ir des biten daz sîn muot
Verse: 8834 uns sî genædeclîche guot.'
Verse: 8835 Jaddus der wîse guote man
Verse: 8836 sante sus die boten dan,
Verse: 8837 durch sînes eides stætekeit
Verse: 8838 hâter in den zins verseit.
Verse: 8839 ze Tîre vuoren wider dô
Verse: 8840 die boten unde seiten sô
Verse: 8841 daz die Juden wolden gebn
Verse: 8842 gerne lîp unde lebn
Verse: 8843 ê daz sie wolden ir eit
Verse: 8844 velschen und ir sicherheit.
Verse: 8845 diz was dem künge swære,
Verse: 8846 dô er bevant diu mære,
Verse: 8847 er sprach drôlîche 'lâzet sîn!
Verse: 8848 sol ich gesunt daz leben mîn
Verse: 8849 noch deheine wîle hân,
Verse: 8850 ich lêre sie vil wol verstân
Verse: 8851 wie sie sich witze nieten
Verse: 8852 und waz sie mir enbieten
Verse: 8853 und wem ir dienest sül gezemn
Verse: 8854 und wen sie süln ze herren nemn
Verse: 8855 und wâ in ir tumber muot
Verse: 8856 sül sîn übel oder guot.
Verse: 8857 sammir diz houbet und mîn got!
Verse: 8858 ich gebüeze in sô den spot
Verse: 8859 daz es niemer mê geschiht.
Verse: 8860 doch wil ich von Tîre niht
Verse: 8861 ê daz ich sî betwinge,
Verse: 8862 in mînen dienest bringe.
Verse: 8863 sô kan ich sie ouch twingen
Verse: 8864 und ûz ir spote bringen.'
Chapter: 113
Verse: 8865 Alexander zornes phlac.
Verse: 8866 dô er an sînem bette lac
Verse: 8867 des nahtes dô der tac verswein,
Verse: 8868 diu vinster naht vil truobe schein,
Verse: 8869 er slief. im wart ein troum erkant,
Verse: 8870 in dûhte wie er in der hant
Verse: 8871 einen triubel hæte
Verse: 8872 und wie der degen stæte
Verse: 8873 den wurfe mit unwerde
Verse: 8874 vor im ûf die erde
Verse: 8875 und wie er mit den vüezen sîn
Verse: 8876 drûf gienc und dar ûz druhte wîn.
Verse: 8877 dô der ander morgen kam,
Verse: 8878 der meister er im einen nam
Verse: 8879 und seite als ich iu hân verjehn,
Verse: 8880 waz er in troume hæt gesehn.
Verse: 8881 dô sprach der wîse Ariolus
Verse: 8882 'dîn troum bediutet uns alsus.
Verse: 8883 den triubel den dû würfe hin
Verse: 8884 und dar nâch zerdruhtest in,
Verse: 8885 daz mac disiu stat wol sîn.
Verse: 8886 sô sol bediuten der wîn
Verse: 8887 daz bluot daz hie vergozzen wirt.
Verse: 8888 die stat vil kûme verswirt
Verse: 8889 der schade der in kurzer vrist
Verse: 8890 von dîner kraft ir künftec ist.
Verse: 8891 sus wirt bewæret diu geschiht
Verse: 8892 und dînes troumes gesiht.'
Verse: 8893 Nû hâten die von der stat
Verse: 8894 ir türne werlîche besat
Verse: 8895 mit starkem geschütze guot
Verse: 8896 wâren ir gewer behuot
Verse: 8897 und wol bewart ze wer ir tor.
Verse: 8898 Alexander saz dâ vor
Verse: 8899 und gedâhte wie er kunde
Verse: 8900 wie er die liste vunde
Verse: 8901 daz er in schaden tæte.
Verse: 8902 dô vant der degen stæte
Verse: 8903 mit kunst deheiner slahte list
Verse: 8904 dâ mit er an der selben vrist
Verse: 8905 in iht geschaden möhte
Verse: 8906 daz ez ze schaden töhte.
Verse: 8907 in mohte niemen nâher komn
Verse: 8908 als ich von wârheit hân vernomn,
Verse: 8909 wan daz ein starker boge grôz
Verse: 8910 vil kûme zuo dem her geschôz
Verse: 8911 von der veste vier stunt
Verse: 8912 daz es ein vogel würde wunt.
Verse: 8913 ouch hâten sie mit grôzer wer
Verse: 8914 vil wol bewart daz wilde mer.
Verse: 8915 sîniu schif wârn gesant
Verse: 8916 durch twingen ûz in vremediu lant
Verse: 8917 und was deheinez im dô bî,
Verse: 8918 des was diu stat von sorgen vrî.
Verse: 8919 die inren tâten dicke leit
Verse: 8920 dem ûzern her mit arbeit.
Verse: 8921 daz klagete der wîse degn.
Verse: 8922 nû was vor der stat gelegn
Verse: 8923 Lîbanus ein hôher berc,
Verse: 8924 dâ hiez er manec antwerc
Verse: 8925 und ebenhœhe machen an,
Verse: 8926 die der tugentrîche man
Verse: 8927 hiez ûf starken schîben
Verse: 8928 gegen dem graben trîben.
Verse: 8929 als man sie zuo zin getreip
Verse: 8930 deheinez ir dô ganz beleip,
Verse: 8931 sie schuzzen kriesch viur aldar
Verse: 8932 und verbranten sie vil gar
Verse: 8933 und triben denne grôzen spot
Verse: 8934 durch ir lôsheit gebot.
Verse: 8935 den edelen rittern wol geborn
Verse: 8936 vuocte daz den grœsten zorn
Verse: 8937 und wâren deste ræzer ie
Verse: 8938 mit manger sunderwer an sie.
Verse: 8939 Alexander machen bat
Verse: 8940 zwêne türne vür die stat,
Verse: 8941 die wâren starc von holze grôz,
Verse: 8942 dar ûz man zallen zîten schôz
Verse: 8943 ûf die inren türne hin,
Verse: 8944 und tâten dicke ir schützen in.
Verse: 8945 dô des werkes wart gedâht
Verse: 8946 ê daz ez würde vollebrâht,
Verse: 8947 dô geschach in ofte schade
Verse: 8948 ûz geleiden von dem stade.
Verse: 8949 daz wart in schiere benomn
Verse: 8950 dô daz werc was vollekomn.
Chapter: 114
Verse: 8951 Dô Alexanders ritterschaft
Verse: 8952 vor Tîre lac mit grôzer kraft,
Verse: 8953 daz urliuge was âne vride.
Verse: 8954 in der veste wâren smide
Verse: 8955 die man phîle würken sach.
Verse: 8956 ein michel wunder dô geschach.
Verse: 8957 dô ein smit dâ wolde
Verse: 8958 würken als er solde
Verse: 8959 und daz îsen in der gluot
Verse: 8960 glüejende was als ez noch tuot,
Verse: 8961 in der esse huop sich an
Verse: 8962 ein bluotbach der dar ûz ran.
Verse: 8963 dô diz mære wart geseit,
Verse: 8964 sie erkâmen und was in leit
Verse: 8965 und gâben doch in selben trôst
Verse: 8966 daz sie würden schiere erlôst
Verse: 8967 mit phîlen und mit swerten
Verse: 8968 der sie ze wer dô gerten.
Verse: 8969 dô diz wunder dort geschach,
Verse: 8970 ein ritter ûzerhalben sach
Verse: 8971 ein wunderlîchez wunder grôz:
Verse: 8972 bluot ûz einem brôte vlôz
Verse: 8973 daz er zersneit mit sîner hant.
Verse: 8974 ez wart dem künge sâ gesant,
Verse: 8975 der hiez ez sîner wîssagn
Verse: 8976 dem wîsesten durch wunder tragn,
Verse: 8977 der hiez Aristander.
Verse: 8978 er sprach 'Alexander,
Verse: 8979 herre mîn! ich weiz vil wol
Verse: 8980 was diz wunder diuten sol.
Verse: 8981 wære worden diz brôt
Verse: 8982 ûzerhalp von bluote rôt,
Verse: 8983 unser sælde veigte:
Verse: 8984 daz ez sich innen zeicte,
Verse: 8985 daz gât den inren an daz lebn
Verse: 8986 daz sie ze jungest müezen gebn
Verse: 8987 umb die grôzen missetât
Verse: 8988 die dir diu stat erboten hât.'
Verse: 8989 Des trôstes was der künec vrô,
Verse: 8990 in sînem sinne dâhte er sô
Verse: 8991 wie er verhagte sô die habe
Verse: 8992 daz im sô vil ze leide drabe
Verse: 8993 iht geschæhe als ê geschach.
Verse: 8994 im wart leit und ungemach
Verse: 8995 getân vil ofte und michel schade
Verse: 8996 ûz der habe und von dem stade.
Verse: 8997 diz ungemach im sêre war.
Verse: 8998 dô hiez er im bringen dar
Verse: 8999 grôze und lange boume,
Verse: 9000 mit mangem swæren soume
Verse: 9001 hiez er mit steinen sâ zestunt
Verse: 9002 sie senken an des mers grunt.
Verse: 9003 er hiez sie binden vaste
Verse: 9004 mit tolden und mit aste,
Verse: 9005 senken al gemeine
Verse: 9006 mit mangem grôzen steine
Verse: 9007 an des mers grunt alhin.
Verse: 9008 dâ zwischen hiez er vüllen in
Verse: 9009 holz und stein über al
Verse: 9010 unz ez übr daz wazzer swal
Verse: 9011 und starke vlôzbrücken grôz
Verse: 9012 enthielt die man dar ûf beslôz.
Verse: 9013 ûf die selben brücken
Verse: 9014 starken und niht lücken,
Verse: 9015 wart manec antwerc gesat
Verse: 9016 alsô nâhe bî der stat
Verse: 9017 daz sie zein ander zaller zît
Verse: 9018 schuzzen sêre enwiderstrît.
Verse: 9019 Alexander schamte sich
Verse: 9020 und dûhte in missewendelich
Verse: 9021 daz sîn küneclîcher name
Verse: 9022 leit von einer stat die schame
Verse: 9023 und er biz dar mit sîner hant
Verse: 9024 betwanc sô manec rîchez lant.
Verse: 9025 er dâhte 'ich wil von hinnen varn
Verse: 9026 und den lantschal bewarn
Verse: 9027 daz beide der und der iht jehe
Verse: 9028 wie grôz laster mir geschehe,
Verse: 9029 daz mit vrevellîcher gir
Verse: 9030 tuo diu stat ze Tîre mir.'
Verse: 9031 der herzog Perdikkas
Verse: 9032 der von art ein vürste was,
Verse: 9033 und Crâterôn der wîgant,
Verse: 9034 die besanter sâ zehant
Verse: 9035 und bevalch ir wîser wer
Verse: 9036 daz gesez und ouch daz her,
Verse: 9037 und hiez sie niemer dannen komn
Verse: 9038 ê sie hæten sic genomn
Verse: 9039 und die stat betwunge ir hant.
Verse: 9040 in Arâbje daz lant
Verse: 9041 huop sich Alexander dô
Verse: 9042 und liez besezzen Tîre alsô.
Chapter: 115
Verse: 9043 Als Alexander dannen kam,
Verse: 9044 daz her vil grôzen schaden nam:
Verse: 9045 die ûzern her, die inren hin,
Verse: 9046 tac und naht was under in
Verse: 9047 alle stunt und alle zît
Verse: 9048 nît und vrideloser strît
Verse: 9049 daz dewederhalp die diet
Verse: 9050 vriuntschaft noch ruowe schiet.
Verse: 9051 die inren sich berieten sâ
Verse: 9052 ob sie deheiner liste dâ
Verse: 9053 kunden dô gedenken
Verse: 9054 dâ mite sie verkrenken
Verse: 9055 möhten wol der ûzern wer.
Verse: 9056 ein altez schif ûf dem mer
Verse: 9057 hiezen sie lesten vaste
Verse: 9058 mit mangem swæren laste:
Verse: 9059 sant und steine genuoc
Verse: 9060 man an daz schif ze laste truoc,
Verse: 9061 holz swebel unde bech.
Verse: 9062 dô daz schif wart gerech
Verse: 9063 und ûf dein mer gevüllet vlôz,
Verse: 9064 sich huoben starke winde grôz
Verse: 9065 und wâten gegen der ûzern schar
Verse: 9066 des endes krefteclîche dar
Verse: 9067 dâ daz ûzer antwerc stuont.
Verse: 9068 die inren tâten, als noch tuont
Verse: 9069 die mit nôt begriffen sint,
Verse: 9070 sie rihten ir schif in den wint
Verse: 9071 und huoben sich vil swinde
Verse: 9072 des nahtes nâch dem winde.
Verse: 9073 als sie begunden nâhen,
Verse: 9074 sie îlten balde gâhen,
Verse: 9075 daz selbe schif sie zunten an.
Verse: 9076 sie kêrten in ir barken dan
Verse: 9077 die sie mit in dar brâhten
Verse: 9078 dô sie den list erdâhten.
Verse: 9079 Daz schif dô vil sêre bran.
Verse: 9080 als ez brinnen began,
Verse: 9081 der wint ez an diu antwerc truoc,
Verse: 9082 daz viur umb sich sô vaste sluoc
Verse: 9083 daz diu antwerc verbrunnen gar
Verse: 9084 und daz Alexanders schar
Verse: 9085 leit ángèst und grôze nôt.
Verse: 9086 dô lac manec degen tôt
Verse: 9087 der in dem viure und in dem mer
Verse: 9088 verderben muoste ân alle wer.
Verse: 9089 disiu leitlich arbeit
Verse: 9090 wart Alexander dô geseit.
Verse: 9091 der mære wart sîn herze unvrô,
Verse: 9092 von Arâbje kêrter dô
Verse: 9093 gen Tîr aber wider dan.
Verse: 9094 dô hiez er aber sîne man
Verse: 9095 mit krefteclîchen sachen
Verse: 9096 ein ander antwerc machen
Verse: 9097 ûf die swelle sâ zehant
Verse: 9098 dâ jenez ûfe was verbrant,
Verse: 9099 und tet in schaden michels mê
Verse: 9100 und grœzere leides vil dan ê.
Verse: 9101 die inren helde mære
Verse: 9102 santen ir tûchære
Verse: 9103 undr die vlôz an den grunt
Verse: 9104 und hiezen swâ in würde kunt
Verse: 9105 daz die boume hæten bant,
Verse: 9106 daz sie die lôsten sâ zehant,
Verse: 9107 daz sie niht krefte hæten
Verse: 9108 sô starke winde wæten,
Verse: 9109 und leiten starke hâken dran.
Verse: 9110 zuo den schiffen wider dan
Verse: 9111 grôze ketenen giengen,
Verse: 9112 dar an die kraphen hiengen.
Verse: 9113 noch was ez wintstille.
Verse: 9114 dô huop sich grôz gewille
Verse: 9115 von starken winden ûf dem mer,
Verse: 9116 dô dâhte an sîne wîse wer
Verse: 9117 daz inner her mit liste kraft,
Verse: 9118 mit starken ankern wart behaft
Verse: 9119 ir schif in der habe aldâ.
Verse: 9120 sie begunden ziehen sâ,
Verse: 9121 sie zugn und zugen vaste,
Verse: 9122 von dem obern laste
Verse: 9123 und von den starken winden
Verse: 9124 begunden sich enbinden
Verse: 9125 in der gruntveste diu bant.
Verse: 9126 als ein boum weich, sô weich zehant
Verse: 9127 swaz an den was gebunden,
Verse: 9128 an den selben stunden
Verse: 9129 weich diu gruntveste.
Verse: 9130 ê daz ez iemen weste,
Verse: 9131 dô was ir vil ertrunken,
Verse: 9132 diu antwerc gar versunken.
Chapter: 116
Verse: 9133 Als Alexander daz gesach,
Verse: 9134 ez was im leit und ungemach
Verse: 9135 und tet im herzeclîche wê.
Verse: 9136 weder er nû dâ bestê
Verse: 9137 odr er dannen kêre
Verse: 9138 und er die stat niht mêre
Verse: 9139 müete, des bedâhte er sich.
Verse: 9140 in dûhte ez wære zagelich
Verse: 9141 ob sich diu stat erwerte alsô.
Verse: 9142 des ungelückes was unvrô
Verse: 9143 der künec Alexander.
Verse: 9144 der herzog Clêander
Verse: 9145 den er dâ vor sande
Verse: 9146 gen Lîzîâ dem lande,
Verse: 9147 der kam gevarn ûf dem mer
Verse: 9148 und vuorte ein werlîchez her
Verse: 9149 in niunzc und hundert kielen.
Verse: 9150 diu mære wol gevielen
Verse: 9151 Alexander und den sînen,
Verse: 9152 daz liez er dô wol schînen.
Verse: 9153 den vürsten muotes rîche
Verse: 9154 enphienc er minneclîche
Verse: 9155 und lêch im mit sîner hant
Verse: 9156 liute vil, guot und lant.
Verse: 9157 Dô teilt Alexander
Verse: 9158 und der herzog Clêander
Verse: 9159 diu schif enzwei und ouch daz her
Verse: 9160 al umb die stat ûf daz mer,
Verse: 9161 wâ sie solden strîten.
Verse: 9162 an der winstern sîten
Verse: 9163 der werde künc von Kipper was,
Verse: 9164 der was genant Pnîtagoras,
Verse: 9165 und Crâterôn, der wîse degn.
Verse: 9166 der zeswen sîten solde phlegn
Verse: 9167 der herzog Clêander,
Verse: 9168 der künec Alexander
Verse: 9169 der sold an der selben zît
Verse: 9170 von dem lande geben strît.
Verse: 9171 dô die schar wârn geschart,
Verse: 9172 diu stat was vil ungespart
Verse: 9173 diu mange grôze nôt gewan,
Verse: 9174 man streit sî allenthalben an
Verse: 9175 sô vîentlîche sêre
Verse: 9176 daz sie dô niht mêre
Verse: 9177 getorsten setzen sich ze wer
Verse: 9178 mit ir schiffen ûf dem mer.
Verse: 9179 diu schif gewunnen in dô an
Verse: 9180 des rîchen Alexanders man
Verse: 9181 und besancten sie zehant.
Verse: 9182 sie hâten mit in in daz lant
Verse: 9183 mangen, pheterære
Verse: 9184 brâht. die helde mære
Verse: 9185 eins listes dô begunden,
Verse: 9186 mit kreften sie bunden
Verse: 9187 ie zwei schif an ein ander.
Verse: 9188 der herzog Clêander
Verse: 9189 ûf diu schif wol brücken hiez,
Verse: 9190 ein tülle man dar umbe stiez,
Verse: 9191 von dicken taveln hülzîn,
Verse: 9192 dar inrethalben solden sîn
Verse: 9193 die schützen und diu antwerc,
Verse: 9194 daz tülle was in ein geberc.
Verse: 9195 Mangen, pheterære
Verse: 9196 wâren, giht daz mære,
Verse: 9197 ûf diu schif enbor gesat,
Verse: 9198 die zallen zîten in die stat
Verse: 9199 bî steinen viur wurfen dar.
Verse: 9200 diu branten und brâchen gar
Verse: 9201 swaz veste bî der mûre was
Verse: 9202 hûs, türne und palus.
Verse: 9203 ouch machet Alexanders her
Verse: 9204 ein ander antwerc ûf dem mer
Verse: 9205 mit kündeclîchen witzen.
Verse: 9206 sie hiezen boume spitzen
Verse: 9207 und sliezen vor an die galîn,
Verse: 9208 die muosten wol beslagen sîn
Verse: 9209 mit stahel und mit îsen gar.
Verse: 9210 swenne ez kam mit kreften dar,
Verse: 9211 ez stiez al die mûre nidr:
Verse: 9212 daz antwerc hiezen sie 'den Widr'.
Verse: 9213 swaz sie der mûre brâchen
Verse: 9214 und tages nider stâchen,
Verse: 9215 daz widermachten sie die naht:
Verse: 9216 mit zorne man sie ane vaht,
Verse: 9217 doch was ir wer vil manlich,
Verse: 9218 sie werten ritterlîche sich.
Verse: 9219 die galîn schaden nâmen
Verse: 9220 vil ofte dô sie kâmen,
Verse: 9221 mit solher kraft sie stâchen
Verse: 9222 daz sie selbe brâchen
Verse: 9223 und liute dicke vil verdarp.
Verse: 9224 swie vil der galiotten starp,
Verse: 9225 sô vant man ie die andern
Verse: 9226 die durch Alexandern
Verse: 9227 huoben an der selben zît
Verse: 9228 in den galînen disen strît.
Chapter: 117
Verse: 9229 Dô Tîre was mit solher nôt
Verse: 9230 die ir Alexander bôt
Verse: 9231 der sî besaz mit grôzer kraft,
Verse: 9232 dô kam gewæriu botschaft
Verse: 9233 der ritterschaft von Kartagô,
Verse: 9234 Kartagô wær besezzen dô,
Verse: 9235 mit grôzen kreften lægen dâ
Verse: 9236 die von Sîracûsâ
Verse: 9237 und wær Africâ daz lant
Verse: 9238 von in verhert und verbrant.
Verse: 9239 des wurden Tîrær unvrô,
Verse: 9240 dô gerten die von Kartagô
Verse: 9241 an Alexandern sâ zehant
Verse: 9242 daz er in wider in ir lant
Verse: 9243 gæb ein geleite
Verse: 9244 und in daz niht verseite.
Verse: 9245 des gewerte er sie dô sâ.
Verse: 9246 diu ritterschaft nam urloup dâ
Verse: 9247 und vuoren heim ze lande dan.
Verse: 9248 mangen werhaften man
Verse: 9249 liezen sie dâ belîben,
Verse: 9250 mit kinden und mit wîben
Verse: 9251 wâren sie gen Tîre komn,
Verse: 9252 als ir habet ê vernomn,
Verse: 9253 daz sie leisten ir gotn
Verse: 9254 daz in von alter was gebotn.
Verse: 9255 Als ez sich gevuocte alsô
Verse: 9256 daz diu schar von Kartagô
Verse: 9257 was ze lande wider hein,
Verse: 9258 dô wurden die von Tîre enein
Verse: 9259 daz sie phlægen solher wer
Verse: 9260 daz man iht spræche 'sît daz her
Verse: 9261 ze lande von ir helfe schiet,
Verse: 9262 sît was ez ein werlôsiu diet'.
Verse: 9263 ir her vil selten ruowe phlac,
Verse: 9264 ez wære naht oder tac,
Verse: 9265 sô bûtens ie die veste widr
Verse: 9266 die diu antwerc brâchen nidr.
Verse: 9267 sô der wint daz ûzer her
Verse: 9268 irte strîtes und daz mer
Verse: 9269 dar nâch von winde stille vlôz,
Verse: 9270 sô was ie ir wer sô grôz,
Verse: 9271 als die ûzern kâmen
Verse: 9272 daz sie schaden nâmen.
Verse: 9273 sô man diu antwerc treip an sie,
Verse: 9274 sô wâren sie mit kreften hie
Verse: 9275 und zugen mangen und den Widr
Verse: 9276 und die pheterær dar nidr.
Verse: 9277 dô überluot sie vaste
Verse: 9278 mit grôzem überlaste
Verse: 9279 des rîchen Alexanders schar,
Verse: 9280 sie drungen ie dar und dar
Verse: 9281 mêre und mêre herhaft
Verse: 9282 ie mit wahsender kraft
Verse: 9283 mit stolzen helden jungen
Verse: 9284 biz sie sie überdrungen
Verse: 9285 und ir wer wart alsô kranc
Verse: 9286 daz sie giengen âne ir danc
Verse: 9287 unz an die mûre zaller zît,
Verse: 9288 sô sie den ûzern gâben strît.
Verse: 9289 Gegen dem lande vor dem tor
Verse: 9290 dô Alexander saz dâ vor,
Verse: 9291 dâ wârn die burcgraben vol
Verse: 9292 und überbrucket alsô wol
Verse: 9293 daz man unz an die mûre gie.
Verse: 9294 sô werten sich die inren ie,
Verse: 9295 sie tâten vreche wer erkant,
Verse: 9296 sie nâmen leim, stein und sant
Verse: 9297 und glüejetenz reht als ein gluot
Verse: 9298 und wurfenz ûf die helde guot
Verse: 9299 und wallendez wazzer.
Verse: 9300 dâ was dehein sô lazzer,
Verse: 9301 ez kunde in wol betwingen
Verse: 9302 daz er muoste springen.
Verse: 9303 hie vor kunde niht gewern:
Verse: 9304 dô sies ze wer begunden gern,
Verse: 9305 sie erzeicten vil nâch daz her
Verse: 9306 harter dan mit ander wer.
Verse: 9307 mit disen selben listen
Verse: 9308 muosten ie sich vristen
Verse: 9309 biz daz sie aber überkraft
Verse: 9310 an gie von der ritterschaft.
Chapter: 118
Verse: 9311 Dô diz alsus was geschehn,
Verse: 9312 eines tages lie sich sehn
Verse: 9313 bî den schiffen ûf dem mer
Verse: 9314 daz inner und daz ûzer her
Verse: 9315 ein starkez merwunder grôz,
Verse: 9316 bî den schiffen ez ûf schôz
Verse: 9317 ûf dem mer mit solher kraft
Verse: 9318 daz beidenthalp diu ritterschaft
Verse: 9319 ze vorhtlîchen sorgen kam,
Verse: 9320 dô man sînen diez vernam.
Verse: 9321 diu her wâren nâch verzagt,
Verse: 9322 diu schrift gewærlîche sagt
Verse: 9323 ob alle winde wæten,
Verse: 9324 daz sie der kraft niht hæten
Verse: 9325 daz sie sus wegeten daz mer.
Verse: 9326 sô gar verzagten diu zwei her
Verse: 9327 dô daz selbe wunder
Verse: 9328 sie kumbert al besunder!
Verse: 9329 ez was vil lanc, unmâzen grôz,
Verse: 9330 man sach ez ob dem wazzer blôz
Verse: 9331 mit vüezen swimmende gân.
Verse: 9332 sô wunderlich ez was getân
Verse: 9333 daz vor den zîten nie man
Verse: 9334 der forme künde nie gewan.
Verse: 9335 man muost im die habe lân
Verse: 9336 unz man ez sach dar inne gân
Verse: 9337 daz niemen von deweder schar
Verse: 9338 vor im getorste komen dar.
Verse: 9339 wie ez geschaffen wære
Verse: 9340 daz sagent niht diu mære,
Verse: 9341 wan ez sô eigenlîche niht
Verse: 9342 kam an ir ougen gesiht.
Verse: 9343 beidenthalp sie jâhen
Verse: 9344 die daz wunder sâhen,
Verse: 9345 sîn kunft diu wær bezeichenlich,
Verse: 9346 sie trôsten sîner künfte sich:
Verse: 9347 die ûzern jâhen daz diu stat
Verse: 9348 würde schiere an vröuden mat,
Verse: 9349 die inren jâhen aber sus
Verse: 9350 daz in ir got Neptûnus
Verse: 9351 hæte dar gesant ze wer
Verse: 9352 sîne helf ûz dem mer,
Verse: 9353 und hâten dô enwiderstrît
Verse: 9354 durch den got ein hôchgezît.
Verse: 9355 An dem dritten tage dar nâch
Verse: 9356 dô was dem ûzern her vil gâch
Verse: 9357 gegen der stat ûf einen strît.
Verse: 9358 dô huop sich an der selben zît
Verse: 9359 den sînen Alexander vor
Verse: 9360 mit grôzer kraft unz an diu tor.
Verse: 9361 swenn ein schar aldâ gestreit,
Verse: 9362 dô was diu ander vil bereit
Verse: 9363 ie mit helden niuwen,
Verse: 9364 diu tor sie vaste hiuwen,
Verse: 9365 die mûre sie brâchen.
Verse: 9366 dô sluogen und stâchen
Verse: 9367 die inren her und sie hin in,
Verse: 9368 dô wuohs vil manges ungewin
Verse: 9369 und iemer klagelîchiu nôt.
Verse: 9370 swaz ie gelac der ûzern tôt,
Verse: 9371 drûf ahten sie kleine,
Verse: 9372 sie drungen al gemeine
Verse: 9373 zuo zin mit gelîcher wer
Verse: 9374 von dem lande und von dem mer.
Verse: 9375 swaz man gewarf odr geschôz
Verse: 9376 des die inren niht verdrôz,
Verse: 9377 daz was den ûzern gar ein wiht,
Verse: 9378 mit gelîcher sinne phliht
Verse: 9379 zen inren în drungen
Verse: 9380 die ellenthaften jungen
Verse: 9381 und giengen in die türne zin
Verse: 9382 von den ebenhœhen hin.
Chapter: 119
Verse: 9383 Dô hiez der ellentrîche man
Verse: 9384 allenthalben zünden an.
Verse: 9385 sich hâten kint man und wîp
Verse: 9386 durch beschirmen den lîp
Verse: 9387 in daz betehûs gezogn.
Verse: 9388 die helde an manheit unbetrogn
Verse: 9389 wâren alle an ir gewer.
Verse: 9390 nû was an Alexanders her
Verse: 9391 die von Sidônje gevarn
Verse: 9392 mit vil werlîchen scharn,
Verse: 9393 die schirmten Tîrære.
Verse: 9394 in was ir kumber swære,
Verse: 9395 wan ietweder stat dâ vor
Verse: 9396 gestiftet hât Agenor.
Verse: 9397 sie viengen dâ und vuorten dan
Verse: 9398 vünfzehen tûsent man,
Verse: 9399 sehs tûsent helde lâgen tôt.
Verse: 9400 Alexander dô gebôt,
Verse: 9401 ez wære man oder wîp,
Verse: 9402 swer durch behalten sînen lîp
Verse: 9403 in diu betehûs wær komn
Verse: 9404 als ir habet ê vernomn,
Verse: 9405 daz der vride hæte
Verse: 9406 und daz man dem niht tæte.
Verse: 9407 zwei tûsent hiez er vâhen
Verse: 9408 und hiez sie alle hâhen.
Verse: 9409 dô was jâmer und nôt.
Verse: 9410 swie vil dô liute læge tôt
Verse: 9411 rîch und armer über al,
Verse: 9412 diz ist ûzerhalp der zal.
Verse: 9413 die aldâ von Kartagô
Verse: 9414 in Tîrære helfe dô
Verse: 9415 wâren dannoch gewesn,
Verse: 9416 die lie der künec gar genesn
Verse: 9417 und lie sie hein ze lande.
Verse: 9418 sus wart aldâ sîn ande
Verse: 9419 gerochen und sîn ungemach
Verse: 9420 daz im von der stat geschach.
Verse: 9421 die rîchsten und die besten dâ
Verse: 9422 wurden von den gesten sâ
Verse: 9423 verderbet. niemen dô genas
Verse: 9424 dô diu stat gewunnen was
Verse: 9425 an der angestlîchen wer,
Verse: 9426 wan die in Alexanders her
Verse: 9427 die von Sidônje nerten.
Verse: 9428 und sie heimlîche werten.
Verse: 9429 Dô hiez der ellenthafte man
Verse: 9430 Tîre dô er sî gewan,
Verse: 9431 zerbrechen al gemeine:
Verse: 9432 stein obe steine
Verse: 9433 wart niender gelâzen dâ.
Verse: 9434 die gevangen wurden sâ
Verse: 9435 hin und her wît in diu lant
Verse: 9436 zerteilet und gar zersant.
Verse: 9437 vier wochen und ein halbez jâr
Verse: 9438 was dô gewesen, daz ist wâr,
Verse: 9439 daz Alexander mit her
Verse: 9440 die stat besaz mit rîcher wer.
Verse: 9441 diu vorhte daz der wîse man
Verse: 9442 die stat mit solher kraft gewan,
Verse: 9443 betwanc in vil kurzem zil
Verse: 9444 wîter einlande vil,
Verse: 9445 wan si sô starc, so rîche was.
Verse: 9446 swaz man liset und sît las
Verse: 9447 latînescher buochstabn,
Verse: 9448 die wurden dâ von êrste erhabn
Verse: 9449 dô sie der wîs Agenor
Verse: 9450 gestiftet hât ê dâ vor.
Verse: 9451 ir kraft, ir hêrschaft was sô wît
Verse: 9452 daz von ir wart gestiftet sît
Verse: 9453 Kartagô in Africâ,
Verse: 9454 Têbê in Bêôtîâ.
Verse: 9455 swem sie tiuschen ist erkant,
Verse: 9456 dem ist Tîre Sûr genant.
Verse: 9457 wie sie gemachet wurde widr
Verse: 9458 und wie daz geschæhe sidr,
Verse: 9459 daz wil ich ûz der ahte mîn
Verse: 9460 ze sagenne hie lâzen sîn.
Verse: 9461 die âventiure haben sol
Verse: 9462 ir herre! der bedarf ir wol,
Verse: 9463 daz man iht manger hande wege
Verse: 9464 dar in ze wîzenne phlege.
Chapter: 120
Verse: 9465 Gen Rôde huop sich dô mit kraft
Verse: 9466 Alexanders ritterschaft,
Verse: 9467 diu gap sich im sâ zehant.
Verse: 9468 wie er besazte sîniu lant? -
Verse: 9469 Sôcrates, ein wîser degn,
Verse: 9470 solde dô Zilîzje phlegn
Verse: 9471 und die næhsten inseln gar
Verse: 9472 twingen dô mit sîner schar.
Verse: 9473 swaz lande Tîre gelegen was,
Verse: 9474 der phlac ouch Philôtas
Verse: 9475 und twanc diu næhsten bîlant.
Verse: 9476 dô wart Ephestiôn gesant
Verse: 9477 durch twingen ûz mit grôzem her
Verse: 9478 in vil schiffen ûf dem mer.
Verse: 9479 Clêander und Pnîtagoras,
Verse: 9480 swaz heres mit den komen was,
Verse: 9481 die santer werlîche
Verse: 9482 anthalp in diu rîche.
Verse: 9483 in Paphlagônje was
Verse: 9484 der rîche künec Calas,
Verse: 9485 der hâte ouch bîlande vil
Verse: 9486 betwungen an dem selben zil.
Verse: 9487 diu âventiure seit alsus
Verse: 9488 daz der vürste Antigonus
Verse: 9489 Lîcaônje solde phlegn.
Verse: 9490 swaz dem lande was gelegn,
Verse: 9491 diu betwanc Antigonus.
Verse: 9492 der herzoge Balacrus
Verse: 9493 betwanc Milête die stat.
Verse: 9494 die hâte Dârîus besat
Verse: 9495 mit einem vürsten wît erkant
Verse: 9496 der was Hidarnes genant.
Verse: 9497 den vertreip er dannen sâ,
Verse: 9498 stat und lant betwanc er dâ.
Chapter: 121
Verse: 9499 Hegelôch und Amphotêr,
Verse: 9500 die zwêne rîchen vürsten hêr
Verse: 9501 wâren ûf dem mer gevarn
Verse: 9502 mit vil werlîchen scharn
Verse: 9503 in sehzec und hundert schiffen.
Verse: 9504 sie hâten gar begriffen
Verse: 9505 mit ir ellenthafter hant
Verse: 9506 al diu wîten bîlant
Verse: 9507 diu enzwischen Asîâ
Verse: 9508 lâgen und Achâjâ.
Verse: 9509 ze Kîun lac Farnâbâzus
Verse: 9510 den der künec Dârîus
Verse: 9511 dâ vor hâte dar gesant.
Verse: 9512 swâ der von wârheit bevant
Verse: 9513 der Mâzen helfære,
Verse: 9514 den tet er mange swære
Verse: 9515 und vuoctin arbeit genuoc,
Verse: 9516 ir helfer vienc er und sluoc
Verse: 9517 swâ er begreif deheinen ie.
Verse: 9518 nû widervuoren ime die
Verse: 9519 dô mit rîchen dingen
Verse: 9520 Alexander solden bringen
Verse: 9521 den zins von mangen landen
Verse: 9522 diu den zins im sanden.
Verse: 9523 die vienc er und sluoc sie gar.
Verse: 9524 nû hât er in sîner schar
Verse: 9525 zwêne vürsten rîche
Verse: 9526 die wâren werlîche
Verse: 9527 mit im komen in daz lant,
Verse: 9528 Apollônides der wîgant
Verse: 9529 der von art ein vürste was,
Verse: 9530 und ouch Atanâgoras
Verse: 9531 ein herre grôz von Persîâ.
Verse: 9532 den liez er die gevangen sâ
Verse: 9533 und die stat. in daz rîche
Verse: 9534 huop er sich krefteclîche
Verse: 9535 und tet den Mâzen schaden vil.
Verse: 9536 dar nâch kurzlîch in dem zil
Verse: 9537 kam er ze Kîun wider dan.
Verse: 9538 dô kâmen Alexanders man
Verse: 9539 Hegelôch und Amphotêr
Verse: 9540 mit mangem helde muotes hêr
Verse: 9541 ze Kîun vür die veste sâ
Verse: 9542 und sâzen mit gewalte dâ.
Verse: 9543 Sie vunden dâ der vürsten her
Verse: 9544 in vil manlîcher wer:
Verse: 9545 swaz dô geschæh under in,
Verse: 9546 den ûzern her, den inren hin,
Verse: 9547 des mac ich hie niht gesagn.
Verse: 9548 swer dô gevangen und erslagn
Verse: 9549 wart, daz wil ich hie lân,
Verse: 9550 des wart dô vil und mê getân
Verse: 9551 denne ich welle sagen hie.
Verse: 9552 doch wil ich iu künden wie
Verse: 9553 den inren nâhet ungewin:
Verse: 9554 sie zerwurfen under in,
Verse: 9555 ir zorn wart sô vîentlich
Verse: 9556 daz sie wâfenten sich
Verse: 9557 gegen ein ander ûf die wer.
Verse: 9558 dô teilte sich der Persen her
Verse: 9559 ûfn ander vîentlîche enzwei.
Verse: 9560 dô die Mâzen daz geschrei
Verse: 9561 und daz geschelle vernâmen,
Verse: 9562 vür diu tor sie kâmen
Verse: 9563 unde hiewen sie sô nidr
Verse: 9564 daz sich dâ niemen sazte widr
Verse: 9565 und es niemen wart gewar.
Verse: 9566 ê daz sie kâmen mit ir schar
Verse: 9567 in die stat gedrungen,
Verse: 9568 dô wurde gar betwungen
Verse: 9569 sunder danc und âne wer
Verse: 9570 von Persîâ der vürsten her.
Verse: 9571 dô wart erslagen manec man
Verse: 9572 des ich niht genennen kan.
Verse: 9573 die den Persen wâren bî,
Verse: 9574 die ellenthaften vürsten drî
Verse: 9575 wurden ouch gevangen sâ.
Verse: 9576 nû vunden unser vürsten dâ
Verse: 9577 zwelf schiff ûf dem mer
Verse: 9578 diu truogen gein manlîcher wer
Verse: 9579 helde unwandelbære.
Verse: 9580 wol drîzec schiffe lære
Verse: 9581 sie bî den selben vunden,
Verse: 9582 der sie sich underwunden
Verse: 9583 und viengen alle die schar
Verse: 9584 die diu zwelf schif truogen dar.
Verse: 9585 dô wart schaden vil genomn.
Verse: 9586 durch solt der Persen wâren komn
Verse: 9587 driu tûsent Kriechen in daz lant,
Verse: 9588 die viengen sie ouch sâ zehant.
Chapter: 122
Verse: 9589 Dô diz geschehen was alsus,
Verse: 9590 der herzog Aristônîcus
Verse: 9591 von Medimnêâ dem lande,
Verse: 9592 den man sô vrech erkande
Verse: 9593 daz er mit sînen rotten
Verse: 9594 roubte die galjotten,
Verse: 9595 den Mâzen zallen zîten leit
Verse: 9596 tet und manec arbeit.
Verse: 9597 dem vuoren werlîche bî
Verse: 9598 piraticî lembî,
Verse: 9599 daz was ein galjotten her,
Verse: 9600 die roubten lant unde mer.
Verse: 9601 der selbe vürste enwesse niht
Verse: 9602 umb die grôzen geschiht
Verse: 9603 diu ze Kîun was geschehn.
Verse: 9604 die Persen wolde er hân gesehn
Verse: 9605 und wold Alexanders man
Verse: 9606 mit ir râte rîten an.
Verse: 9607 des tages gâhter ûf die vart
Verse: 9608 dû diu stat gewunnen wart,
Verse: 9609 gegen der veste mit der schar.
Verse: 9610 alsus kam er des nahtes dar.
Verse: 9611 dô vrâgten die wahtære
Verse: 9612 wer dô komen wære.
Verse: 9613 sie sprâchen 'Aristônîcus
Verse: 9614 ist aldâ. Farnâbâzus
Verse: 9615 den wolden wir vil gerne sehn
Verse: 9616 und unsers willen im verjehn
Verse: 9617 wie er geriet uns daz wir
Verse: 9618 solden varn nâch sîner gir.' -
Verse: 9619 'ja! der ist hie, doch slâfet er:
Verse: 9620 swer in ze sprechenne ger,
Verse: 9621 der beite sîn unz morgen vruo,
Verse: 9622 wir bringen in dem vürsten zuo.'
Verse: 9623 sie sprâchen 'daz sol sîn getân,
Verse: 9624 wir süln in gerne ruowen lân'.
Verse: 9625 Dirre mære wâren geil
Verse: 9626 die wahtær, ir lief ein teil
Verse: 9627 zuo dem vürsten rîche
Verse: 9628 und sagten im heimlîche
Verse: 9629 die gewæren mære
Verse: 9630 wie dô komen wære
Verse: 9631 der in die grœsten arbeit
Verse: 9632 ie tet und daz grœste leit.
Verse: 9633 dô machete sich ûf diu schar
Verse: 9634 heimlîche und stille gar
Verse: 9635 und bereiten sich ze wer
Verse: 9636 in der habe und ûf dem mer
Verse: 9637 unde grifen sie die schar.
Verse: 9638 ê daz sies wurden gewar,
Verse: 9639 dô vuorten sie gevangen dan
Verse: 9640 den vürsten und sîne man.
Verse: 9641 Câres von Atêne
Verse: 9642 der was ze Mitelêne
Verse: 9643 mit zwein tûsent Persen komn
Verse: 9644 und hâte an sich die stat genomn.
Verse: 9645 den besâzen dô mit kraft
Verse: 9646 die vürsten und diu ritterschaft
Verse: 9647 und twungen in daz er die stat
Verse: 9648 gap und sie geleites bat
Verse: 9649 in Imbrun daz einlant.
Verse: 9650 daz gâben sie im dô zehant.
Verse: 9651 dô dem herren unverzagt
Verse: 9652 Alexander wart gesagt
Verse: 9653 diz vröudebære mære,
Verse: 9654 der wîse unwandelbære
Verse: 9655 gap den sînen durch ir nôt
Verse: 9656 grôz und rîch botenbrôt.
Verse: 9657 Câres der vürste dannen schiet.
Verse: 9658 War mit der werlîchen diet
Verse: 9659 Alexander nû sî komn,
Verse: 9660 der er sich hæt an genomn,
Verse: 9661 daz wil ich iu machen kunt.
Verse: 9662 er vuor an der selben stunt
Verse: 9663 gewalteclîch âne wer
Verse: 9664 gen Jerûsalem mit dem her.
Chapter: 123
Verse: 9665 Jaddus und die Juden gar
Verse: 9666 mit vorhten wâren, dô diu schar
Verse: 9667 gegen der stat nâhen began.
Verse: 9668 Jaddus der vil guote man
Verse: 9669 der vorhte sêre den tôt,
Verse: 9670 eine vasten er gebôt:
Verse: 9671 kiuscheclîche drîe tage
Verse: 9672 mit gebete in sünden klage,
Verse: 9673 in vlêhender diemüete
Verse: 9674 vlêhten sie die güete
Verse: 9675 diu nie wart übergüetet
Verse: 9676 noch überdiemüetet
Verse: 9677 und die Krist überguote,
Verse: 9678 dô er sich diemuote
Verse: 9679 durch unser süntlich arbeit
Verse: 9680 in menschlîche brœdekeit,
Verse: 9681 dazs in tet helfe schîn erkant.
Verse: 9682 ir opher brâhten sie zehant
Verse: 9683 unser schephære
Verse: 9684 daz er sie von ir swære
Verse: 9685 durch sîne güete lôste
Verse: 9686 mit sînem süezen trôste.
Verse: 9687 daz geschach, wan Got noch nie
Verse: 9688 die sîne in nœten verlie.
Verse: 9689 des nahtes dô diz sus geschach,
Verse: 9690 der bischof slief, ein stimme sprach
Verse: 9691 hin zim in dem slâfe alsô
Verse: 9692 'dû solt wachen! wis vil vrô,
Verse: 9693 wan ich wil sîn bî dir ze wer!
Verse: 9694 vruo, sô Alexanders her
Verse: 9695 komt, sô sült ir des niht lân,
Verse: 9696 ir sült gen im vil schône gân
Verse: 9697 und alle tragen wîz gewant,
Verse: 9698 sô diemüete ich sâ zehant
Verse: 9699 sînen zornigen muot,
Verse: 9700 daz er iu wirt sanft unde guot
Verse: 9701 und im des wirt ze muote
Verse: 9702 daz er iu kumt ze guote'.
Verse: 9703 Als der ander morgen schein,
Verse: 9704 die Juden wurden des enein
Verse: 9705 daz sie tâten als in Got
Verse: 9706 geboten hæte. sîn gebot
Verse: 9707 leisten sie mit vlîze:
Verse: 9708 sich huoben alle wîze
Verse: 9709 mit diemuot vür die stat al hin.
Verse: 9710 ein bühel ist genant Sophin,
Verse: 9711 dâst ein gerüst ûf gesat,
Verse: 9712 dar abe siht man in die stat,
Verse: 9713 dâ stuondens ûf unde bitn
Verse: 9714 unz Alexander kam geritn.
Verse: 9715 der bischof was vil wol bekleit
Verse: 9716 nâch gotlîcher werdekeit.
Verse: 9717 mange stôle guldîn
Verse: 9718 truoc er, diu gap liehten schîn
Verse: 9719 geliutert und gereinet
Verse: 9720 von golde, wol gesteinet
Verse: 9721 mit mangem jâchande.
Verse: 9722 ob dem wîzen gewande
Verse: 9723 truoc er ein infel sîdîn,
Verse: 9724 diu gap von steinen liehten schîn,
Verse: 9725 von guldînen buochstabn
Verse: 9726 was in êbrêisch dran gegrabn
Verse: 9727 Tetragramaton, der name
Verse: 9728 Gotes der vil lobesame.
Verse: 9729 die andern al gelîche
Verse: 9730 truogen stôle rîche
Verse: 9731 von wîze wîz alsam ein snê.
Verse: 9732 gekleidet nâch der alten ê
Verse: 9733 hâten sie sich ûz genomn
Verse: 9734 und wolden von der stat niht komn
Verse: 9735 ê daz sie war genâmen
Verse: 9736 daz die Mâzen kâmen.
Chapter: 124
Verse: 9737 Dô sâhens Alexandern
Verse: 9738 verre vor den andern
Verse: 9739 rîten mit werlîcher kraft,
Verse: 9740 nâch im die grôzen ritterschaft
Verse: 9741 mit vîentlîchen siten komn.
Verse: 9742 er hâte sich verr ûz genomn
Verse: 9743 und reit hin vor sîner schar.
Verse: 9744 als er kam zen Juden dar,
Verse: 9745 die sîne hiez der wîgant
Verse: 9746 stille halten, sâ zehant
Verse: 9747 erbeizter vor den Juden hie,
Verse: 9748 vür den bischof er dô gie.
Verse: 9749 als er gesach den namen Gots,
Verse: 9750 durch die lêre sîns gebots
Verse: 9751 betet er den namen an
Verse: 9752 den bî im truoc der guote man.
Verse: 9753 er bôt im manec êre
Verse: 9754 nâch gotlîcher lêre.
Verse: 9755 des wart daz Gotes liut vil vrô,
Verse: 9756 sie sprachen al gelîche alsô
Verse: 9757 der eine und ouch der ander
Verse: 9758 'künec Alexander,
Verse: 9759 Got lâze dich mit sælden lebn
Verse: 9760 und ruoche dir mit vröuden gebn
Verse: 9761 iemer wernder sælden teil
Verse: 9762 und vüege daz êr unde heil
Verse: 9763 niemer werde dir benomn!
Verse: 9764 wis uns und Glote willekomn!'
Verse: 9765 des saget in der herre danc
Verse: 9766 güetlîch âne valschen wanc.
Verse: 9767 Dô daz Parmênîôn ersach
Verse: 9768 z Alexander er dô sprach
Verse: 9769 'Alexander, herre mîn,
Verse: 9770 nû sag mir durch die hulde dîn,
Verse: 9771 durch waz hâstû disen man
Verse: 9772 sô vlêhlîche gebeten an,
Verse: 9773 und manger heizet herre dich
Verse: 9774 dem dise liute zinsent sich?'
Verse: 9775 er sprach 'ich wil dich wizzen lân
Verse: 9776 durch waz ich ez habe getân:
Verse: 9777 ich êrtin niht, ich êrte Got
Verse: 9778 und des hœhsten Gotes gebot
Verse: 9779 in des botschaft er noch stât
Verse: 9780 und sînen namen bî im hât.
Verse: 9781 dô mir von êrst ze muote wart,
Verse: 9782 ich wolde varn ûf mîne vart
Verse: 9783 und wolde twingen elliu lant,
Verse: 9784 mir wart der hœhste Got erkant,
Verse: 9785 der schein mir in der selben wât
Verse: 9786 in der hie sîn bote stât,
Verse: 9787 und hiez mich âne vorhte varn.
Verse: 9788 sîn kraft wolde mich bewarn
Verse: 9789 und wolde Persîam daz lant
Verse: 9790 mir geben gar in mîne hant
Verse: 9791 und beide hie, dort und dâ
Verse: 9792 gar diu rîche in Asîâ.
Verse: 9793 der hât genâden alsô vil
Verse: 9794 daz ich des niht zwîveln wil,
Verse: 9795 swes ich beginne, ez muoz ergân
Verse: 9796 die wîle ich sîne hulde hân.
Verse: 9797 den hân ich gebeten an
Verse: 9798 und an im gêret disen man,
Verse: 9799 sît ich in dem gewande
Verse: 9800 niemen sît erkande
Verse: 9801 wan alhie, dô mir diz gewant
Verse: 9802 die Gotes bîschaft tuot erkant.'
Chapter: 125
Verse: 9803 Ûf huobens sich hin wider in
Verse: 9804 gen Jerûsalêm von Sophin.
Verse: 9805 als er kam hin an die stat,
Verse: 9806 den bischof er sich wîsen bat
Verse: 9807 in den Gotes tempel sâ.
Verse: 9808 daz geschach, er gap aldâ
Verse: 9809 sîn opher, Got er êrte
Verse: 9810 als in der bischof lêrte.
Verse: 9811 Nû diz allez was geschehn,
Verse: 9812 der êwart lie den künec sehn
Verse: 9813 ein buoch dâ was geschriben an
Verse: 9814 waz Dânîêl der wîse man,
Verse: 9815 der Gotes wîssag, ie gesprach,
Verse: 9816 an dem er geschriben sach
Verse: 9817 daz eines Kriechen gewalt
Verse: 9818 sô grôz und ouch sô manecvalt
Verse: 9819 werden solde daz sîn hant
Verse: 9820 betwunge Persîam daz lant.
Verse: 9821 daz was sô vremde bî den tagn
Verse: 9822 daz ez muoste vor hin sagn
Verse: 9823 wîssagend überlût
Verse: 9824 Dânîêl der Gotes trût.
Verse: 9825 dô der êwart gelas
Verse: 9826 die rede als si geschriben was,
Verse: 9827 Alexander wart vil vrô.
Verse: 9828 in sînem muote dâhter sô
Verse: 9829 daz er der Kriechen wære
Verse: 9830 von dem diz selbe mære
Verse: 9831 diu gotlîche wîsheit
Verse: 9832 sô verre hæte vor geseit,
Verse: 9833 er sprach 'ir herren, swes ir gert,
Verse: 9834 des sît ir von mir gewert.
Verse: 9835 nû sprechet! swes ir wellet gern,
Verse: 9836 des wil ich iuch hie gewern.'
Verse: 9837 Sie sprâchen 'lieber herre mîn,
Verse: 9838 süln wir des gewis sîn
Verse: 9839 daz dîn genâde uns wil gewern
Verse: 9840 des wir an dich wellen gern?'
Verse: 9841 der künec sprach 'benamen, jâ!'
Verse: 9842 der Juden bischof sprach dô sâ
Verse: 9843 'herre, sô lâz uns die ê
Verse: 9844 dis wir hân von Moysê
Verse: 9845 und von des hœhsten Gotes gebote,
Verse: 9846 leisten âne vorhte Gote.'
Verse: 9847 der künec sprach 'daz sî getân!' -
Verse: 9848 'sô rûoche uns, lieber herre, lân
Verse: 9849 daz sibende jâr von zinse vrî,
Verse: 9850 und swaz in Babilônje sî
Verse: 9851 Juden oder anderswâ
Verse: 9852 in Medjâ und in Persîâ,
Verse: 9853 daz die niemen von ir ê
Verse: 9854 getrîben müge. nihtes mê
Verse: 9855 wellen wir an dich nû gern.
Verse: 9856 wil uns dîn hulde des gewern,
Verse: 9857 sô ist uns diu genâde dîn
Verse: 9858 genædeclîche worden schîn.'
Verse: 9859 dô sprach der degen stæte
Verse: 9860 daz er daz gerne tæte.
Verse: 9861 dô vröute sich diu Gotes diet,
Verse: 9862 daz sî Got alsus beriet,
Verse: 9863 sie sprâchen 'herre, sît daz dû
Verse: 9864 dich an uns hâst gêret nû
Verse: 9865 nâch gotlîcher lêre,
Verse: 9866 sô wellen wir ein êre
Verse: 9867 und an lobe ein lebendez lebn
Verse: 9868 dînem hôhen namen gebn
Verse: 9869 dâ bî man dîn gedenken mac
Verse: 9870 biz an den jungesten tac:
Verse: 9871 swaz under uns Lêvîten sî
Verse: 9872 in dem geslehte von Lêvî,
Verse: 9873 der sol iemer einer sîn
Verse: 9874 nâch dir genant. den namen dîn
Verse: 9875 wellen wir in unser ê
Verse: 9876 dem gesleht iemer mê
Verse: 9877 zeinem erbe durch dich lân:
Verse: 9878 daz sî durch dîn êre getân.
Verse: 9879 uns muoz dîn name geniuwet sîn
Verse: 9880 in der grôzen gehügde dîn
Verse: 9881 und sol niemer mê zergân
Verse: 9882 biz Got lât unser ê gestân!'
Verse: 9883 der rede was der künec vrô,
Verse: 9884 der êren danket er in dô.
Verse: 9885 die Juden lobten sêre Got
Verse: 9886 und sîn gotlich gebot
Verse: 9887 daz er sie alsô lôste
Verse: 9888 mit sînem süezen trôste.
Verse: 9889 Alexander dannen schiet,
Verse: 9890 er lie der israhêlschen diet
Verse: 9891 einen stolzen wîgant
Verse: 9892 der was Andrômachus genant.
Verse: 9893 dirre vürstlîche degn
Verse: 9894 solde ir und des landes phlegn.
Verse: 9895 die stete gegen im vuoren,
Verse: 9896 in sîn gebot sie swuoren
Verse: 9897 übr al daz künecrîche
Verse: 9898 und enphiengen in güetlîche
Verse: 9899 mit einem muote hie und dâ.
Chapter: 126
Verse: 9900 Nû was aldar von Persîâ
Verse: 9901 Saraballâ gesant
Verse: 9902 zeinem rihter in das lant,
Verse: 9903 daz tet der künec Dârîus.
Verse: 9904 der êwarte Jaddus
Verse: 9905 hât einen bruoder bî im dô,
Verse: 9906 des gemüete stuont alsô
Verse: 9907 wie er daz reht erwürbe,
Verse: 9908 swenn sîn bruoder stürbe,
Verse: 9909 daz er êwart wære.
Verse: 9910 diu gerndes herzen swære
Verse: 9911 sîn herze dicke in sorgen stiez,
Verse: 9912 Manasses der selbe hiez.
Verse: 9913 diz was der Juden wille niht.
Verse: 9914 von der selben geschiht
Verse: 9915 nam er im ze wîbe dâ
Verse: 9916 Saraballen tohter sâ,
Verse: 9917 daz er im mit gewaltes kraft
Verse: 9918 gehulfe dirre hêrschaft.
Verse: 9919 diz lobter im: ez geschach,
Verse: 9920 daz reht er mit gewalte brach
Verse: 9921 und half im âne reht des namn.
Verse: 9922 des muosten sich die Juden schamn,
Verse: 9923 sie hiezen in die vrouwen lân
Verse: 9924 odr von Gotes ambet gân:
Verse: 9925 dô was im daz schœne wîp
Verse: 9926 lieber dan sîn selbes lîp
Verse: 9927 und was ir alsô gerne bî
Verse: 9928 daz er daz ambet lieze vrî
Verse: 9929 von herzen und von sinnen
Verse: 9930 durch der vrouwen minnen,
Verse: 9931 wan er in sînen sinnen
Verse: 9932 die schœnen muoste minnen.
Verse: 9933 Dô mohter niht belîben dâ,
Verse: 9934 mit der schœnen Isachâ
Verse: 9935 vuor er ze sînem sweher dô
Verse: 9936 von Jerûsalêm, der was sîn vrô.
Verse: 9937 der wonte in monte Garizim.
Verse: 9938 eine gegene gap er im,
Verse: 9939 diu was Abigsâ genant,
Verse: 9940 die bûweter sâ zehant.
Verse: 9941 nû gap Saraballâ
Verse: 9942 den Juden grôze gâbe sâ,
Verse: 9943 dâ mit er ir mangen schiet
Verse: 9944 von ir ê und von ir diet,
Verse: 9945 daz sie ze sîner tohter man
Verse: 9946 in sîne gegene vuoren dan
Verse: 9947 und wolden dâ belîben.
Verse: 9948 mit heidenischen wîben
Verse: 9949 sie aldâ gesâzen,
Verse: 9950 ir ê sie gar vergâzen.
Verse: 9951 dô sach Saraballâ
Verse: 9952 daz sie begunden wahsen dâ
Verse: 9953 bî sînem sweher und bî im.
Verse: 9954 er wolde in monte Garizim
Verse: 9955 mit rîlîchen sachen
Verse: 9956 ein solich tempel machen
Verse: 9957 als in Jerûsalêm dô was
Verse: 9958 dâ man Gotes dienest las,
Verse: 9959 daz dâ vor ê Zorobabêl
Verse: 9960 wider bûte in Israhêl
Verse: 9961 dâ Nâbuchodônosor
Verse: 9962 lange brach ê dâ vor
Verse: 9963 Salomônis tempel nidr,
Verse: 9964 nâch dem wart diz gemachet sidr.
Verse: 9965 ein alsolhez wolden sie
Verse: 9966 bî im hân gemachet hie.
Chapter: 127
Verse: 9967 Solden sie daz machen sus,
Verse: 9968 daz müese der künec Dârîus
Verse: 9969 lân mit sîner hulde ergân
Verse: 9970 odr sie müesten ez lân.
Verse: 9971 des hâten sie ê lange zil
Verse: 9972 mit guote dicke engolten vil,
Verse: 9973 daz sie ze keinen stunden
Verse: 9974 ez nie erwerben kunden.
Verse: 9975 daz muote sie und tet in wê.
Verse: 9976 sie wolden eine sunderê
Verse: 9977 von den Juden scheiden,
Verse: 9978 Juden noch heiden
Verse: 9979 wâren sie vil mange zît
Verse: 9980 dâ vor und lange sît
Verse: 9981 hiez man sie Samarîten.
Verse: 9982 sie hâten in den zîten
Verse: 9983 in ir ê niht mêre
Verse: 9984 der gotlîchen lêre
Verse: 9985 wan diu vünf buoch von Moysê.
Verse: 9986 ir sunderleben und ir ê
Verse: 9987 hâten lâzen in den tagn
Verse: 9988 diu buoch der reinen wîssagn:
Verse: 9989 sie wolden Juden heizen niht.
Verse: 9990 geschach den Juden leides iht,
Verse: 9991 dô jâhens an den zîten
Verse: 9992 sie hiezen Samarîten.
Verse: 9993 swenn abr ir dinc nâch wunsche gie,
Verse: 9994 geschach in wol, sô jâhen sie
Verse: 9995 sie wæren ouch der selben diet
Verse: 9996 die Glot von Egipten schiet.
Verse: 9997 sus wâren sie gescheiden
Verse: 9998 von Juden und von heiden,
Verse: 9999 sie hâten beidenthalp begebn
Verse: 10000 Juden unde heiden lebn
Verse: 10001 und lebten doch gar wider Got
Verse: 10002 und wider al sîn gebot.
Chapter: 128
Verse: 10003 Dô diu selbe schar vernam
Verse: 10004 daz Alexander dô kam,
Verse: 10005 sie vuoren im engegen sâ.
Verse: 10006 dô brâhtim Saraballâ
Verse: 10007 ahte tûsent helde guot
Verse: 10008 in vrecher wer vil hôchgemuot
Verse: 10009 und bôt im sînen dienest dô,
Verse: 10010 des was Alexander vrô.
Verse: 10011 nû bâtens in daz er sie
Verse: 10012 daz tempel lieze machen hie.
Verse: 10013 als er des gebeten wart,
Verse: 10014 er lobtin, an der widervart
Verse: 10015 wolde er in des urloup gebn,
Verse: 10016 ob er die zît solde gelebn.
Verse: 10017 doch tet erz durch ir helfe sît.
Verse: 10018 sie bûtenz. ez stuont lange zît
Verse: 10019 biz nâch der Gotes ûfvart
Verse: 10020 Jerusalêm zerbrochen wart,
Verse: 10021 dô sî Rômære brâchen,
Verse: 10022 und Gotes anden râchen.
Verse: 10023 ouch bâten sie in mêre
Verse: 10024 daz er die selben êre
Verse: 10025 in gæbe und ouch daz vrîe lebn
Verse: 10026 daz den Juden was gegebn.
Verse: 10027 er sprach 'nû sagt mir âne strît
Verse: 10028 ob ir ouch rehte Juden sît?'
Verse: 10029 dô verjâhen sie des im
Verse: 10030 daz Manasses und Efrâim
Verse: 10031 wæren des geslehtes stam
Verse: 10032 an dem ir vruht urhap nam.
Verse: 10033 sie getorsten sich niht mæren
Verse: 10034 daz sie Juden wæren,
Verse: 10035 sie getorstens ouch versprechen niht
Verse: 10036 von der süntlîchen geschiht
Verse: 10037 daz sie hâten sich ergebn
Verse: 10038 sunder in ein sunderlebn.
Verse: 10039 Dô sprach der zühte rîche
Verse: 10040 vil gezogenlîche
Verse: 10041 'iuwer zwîvel ist sô grôz,
Verse: 10042 daz ir sît der Juden gnôz,
Verse: 10043 daz ich iuch heizen wil daz ir
Verse: 10044 widervart und dienet mir.
Verse: 10045 ich gihe daz ich daz vrîe lebn
Verse: 10046 niuwan den Juden hân gegebn.
Verse: 10047 wæret ir Juden, iu wær bereit
Verse: 10048 disiu selbe werdekeit:
Verse: 10049 des sült ir niht sus jehen ir.
Verse: 10050 nû vart hin und dienet mir!'
Verse: 10051 die hâten beidenthalp verlorn,
Verse: 10052 den künc, ir ê und Got verkorn.
Verse: 10053 daz rach Alexander Gote,
Verse: 10054 er wart genant von Gotes gebote
Verse: 10055 Gotes geisel, wan er rach
Verse: 10056 swaz Gote unrehte dô beschach.
Verse: 10057 durch daz was er ûz gesant
Verse: 10058 daz Gote ræche sîne hant
Verse: 10059 daz unreht an verworhter diet,
Verse: 10060 diu sich von Gotes gelouben schiet.
Verse: 10061 Got von dem ellenthaften man
Verse: 10062 sînen knehten vride gewan,
Verse: 10063 die im wâren undertân.
Verse: 10064 sînen zorn lisz er gân
Verse: 10065 von sîner hant übr alle die
Verse: 10066 sich von im gebrâchen ie.
Verse: 10067 vil manger Got richet
Verse: 10068 an dem der Gote brichet
Verse: 10069 sîne lêre und sîn gebot,
Verse: 10070 dem es doch wênec danket Got.
Verse: 10071 als Alexander geschach
Verse: 10072 der Gotes zorn und anden rach
Verse: 10073 und ez doch nie getet durch in
Verse: 10074 wan durch sînes lobes gewin,
Verse: 10075 und daz Got sîn wunder
Verse: 10076 zeicte an im besunder.
Chapter: 129
Verse: 10077 Rechende den Gotes zorn
Verse: 10078 vuor der degen wol geborn
Verse: 10079 von lande ze lande,
Verse: 10080 als in Got selbe ûz sande.
Verse: 10081 sîn vorhte wuohs hie und dâ.
Verse: 10082 Nû was der künc von Persîâ
Verse: 10083 mit leide zallen stunden,
Verse: 10084 wan in hât überwunden
Verse: 10085 der künec Alexander.
Verse: 10086 der vürsten vil besander
Verse: 10087 die im wâren undertân.
Verse: 10088 der herzog von Bactryîân
Verse: 10089 der was Bessus genant,
Verse: 10090 sîn rîcheit was sô wît erkant
Verse: 10091 daz der künec sîne kraft
Verse: 10092 vorhte an sîner hêrschaft
Verse: 10093 daz er nie man sô sêre entsaz,
Verse: 10094 ob er án in kêrte sînen haz.
Verse: 10095 die liute von Bactrîân
Verse: 10096 die Bessen wâren undertân,
Verse: 10097 wâren wunderlîcher site:
Verse: 10098 in wonten zallen zîten mite
Verse: 10099 niuwan urliuge und strît.
Verse: 10100 man kunde sie deheine zît
Verse: 10101 gein wer vinden unbereit,
Verse: 10102 daz her vil manec lant erstreit
Verse: 10103 daz ir kraft wart undertân.
Verse: 10104 sie muosten roubes sich begân,
Verse: 10105 sie warten ander gülte niht
Verse: 10106 als uns diu âventiure giht.
Verse: 10107 bî Zîtîâ dâ lac ir lant.
Verse: 10108 von Persîâ des künges hant
Verse: 10109 lêch daz lant dem vürsten wert
Verse: 10110 nâch manschaft als es was gegert.
Verse: 10111 Dô kam der vürste Bessus,
Verse: 10112 als im der künec Dârîus
Verse: 10113 enboten hât unde bet,
Verse: 10114 ze Babilônj in die slat.
Verse: 10115 den bat des rîchen künges munt
Verse: 10116 daz er ime tæte kunt
Verse: 10117 sînen rât und sînen muot
Verse: 10118 wie sîn gewerbe in dûhte guot.
Verse: 10119 dô riet der vürste sâ zehant
Verse: 10120 daz er krône rîcheit lant
Verse: 10121 lieze an eine wâge
Verse: 10122 und vriunde, man und mâge
Verse: 10123 lieze lêren arbeit
Verse: 10124 biz daz er sîn herzeleit
Verse: 10125 nâch êren überwunde.
Verse: 10126 er riet, swâ er den vunde
Verse: 10127 der durch reht im hulfe niht
Verse: 10128 als ez vil dicke geschiht,
Verse: 10129 daz er den mit solde,
Verse: 10130 mit silber und mit golde
Verse: 10131 an sich gewinnen solde,
Verse: 10132 ob er sich wern wolde.
Verse: 10133 Dem râte wart dô volge schîn:
Verse: 10134 in allem dem rîche sîn
Verse: 10135 der künec sich besande,
Verse: 10136 von mangem vremden lande,
Verse: 10137 man sach die boten strîchen
Verse: 10138 in verren künecrîchen
Verse: 10139 nâch helfe dar, her und hin,
Verse: 10140 als ez was geboten in,
Verse: 10141 und wurben vil grœzlîche
Verse: 10142 umb grôze helfe rîche.
Verse: 10143 diu mêrte zallen zîten sich,
Verse: 10144 von tag ze tage tegelich
Verse: 10145 den Persen wuohs ir ritterschaft,
Verse: 10146 sie ruomten sich ir grôzen kraft
Verse: 10147 und hâten manger hande drô.
Verse: 10148 Wie Alexander lebte dô?
Verse: 10149 sîn heil noch sîn êre
Verse: 10150 gevröute in nie sô sêre
Verse: 10151 daz er überspræche sich.
Verse: 10152 swie daz sî unmügelich,
Verse: 10153 er muoz vil guoter zühte hân
Verse: 10154 des dinc man siht nâch wunsche gân.
Verse: 10155 mac sô diu zuht an im gesign
Verse: 10156 daz er die zunge lât gelign
Verse: 10157 und überiges sprichet niht:
Verse: 10158 der nâtûre wârheit gibt
Verse: 10159 daz niht sô lîhte wære
Verse: 10160 (daz man doch habe sô swære)
Verse: 10161 sô daz ein man die zungen
Verse: 10162 habe alsô betwungen
Verse: 10163 daz si die rede verbære
Verse: 10164 diu niht ze redenne wære.
Verse: 10165 überigiu wort verbar
Verse: 10166 der künec Alexander gar:
Verse: 10167 er sweic stille und lisz sie dröun.
Verse: 10168 man sach in sîn gemüete vröun,
Verse: 10169 er tet diu werc, verbar diu wort,
Verse: 10170 sîn zuht was aller zühte hort.
Verse: 10171 ze nôt er doch mit witzen sprach,
Verse: 10172 swie manz an in vordern sach:
Verse: 10173 er hiez zallen zîten spehn
Verse: 10174 die vîend und ir kraft besehn.
Chapter: 130
Verse: 10175 Sus kam der sælden rîche
Verse: 10176 mit kreften werlîche
Verse: 10177 vür die stat ze Gazâ.
Verse: 10178 Bêtis von Persîâ
Verse: 10179 ein vürstlîcher wîgant
Verse: 10180 was dar ze herzogn gesant,
Verse: 10181 dem was - als ich vernomen hân
Verse: 10182 stat und lant undertân.
Verse: 10183 diu stat was werlîche behuot
Verse: 10184 mit mangem helde hôchgemuot
Verse: 10185 und mit rîches bûwes kraft.
Verse: 10186 dâ saz der degen ellenthaft
Verse: 10187 Alexander mit dem her,
Verse: 10188 er vant dô manlîche wer.
Verse: 10189 swaz antwerke er brâhte dar,
Verse: 10190 diu verbranten sie vil gar.
Verse: 10191 swelher hande strît er ie
Verse: 10192 mit den sînen kêrte an sie,
Verse: 10193 sô was ir wer sô grôz bereit
Verse: 10194 daz er schaden von in leit.
Verse: 10195 der âventiure wârheit giht
Verse: 10196 daz Alexanders wunders iht
Verse: 10197 möhte bî der zît geschehn,
Verse: 10198 er möhte ein zeichen vor hin sehn
Verse: 10199 daz im mit rehter bîschaft
Verse: 10200 erzeicte vor des wunders kraft.
Verse: 10201 als daz selbe im dô geschach:
Verse: 10202 einen rappen man dô sach
Verse: 10203 vliegen ob dem herren hin,
Verse: 10204 der lie vellen hin ûf in
Verse: 10205 einen ertschollen sâ,
Verse: 10206 den vuort er in sîner klâ.
Verse: 10207 sus vlouc er von im vürbaz
Verse: 10208 ûf eines turnes knoph er saz,
Verse: 10209 der was mit lîme wol bedaht.
Verse: 10210 der rappen vliegende vaht
Verse: 10211 als er gerne wær von dan,
Verse: 10212 dô klebten im die vüeze dran,
Verse: 10213 wan diu hitze was sô grôz
Verse: 10214 daz er smelzende vlôz,
Verse: 10215 als er wolde widere,
Verse: 10216 sô hafte im daz gevidere
Verse: 10217 und liez in niht ûf sîne vart
Verse: 10218 ê daz er dô gevangen wart.
Verse: 10219 Dô wart Aristander
Verse: 10220 besant. Alexander
Verse: 10221 vrâget in besunder
Verse: 10222 waz diz grôze wunder
Verse: 10223 an im bediuten wolde
Verse: 10224 und waz ez meinen solde.
Verse: 10225 er sprach 'diu stat muoz sich dir
Verse: 10226 ergeben, daz geloube mir!
Verse: 10227 doch soltû ze dirre zît
Verse: 10228 niht heben an die stat den strît,
Verse: 10229 ern sî gewerlich. daz rât ich
Verse: 10230 wan ich wol versihe mich
Verse: 10231 dir müeze schade widervarn.
Verse: 10232 dâ vor soltû dich bewarn:
Verse: 10233 lâ disen tac mit vride sîn,
Verse: 10234 daz râtich ûf die triuwe mîn!'
Verse: 10235 der vride wart bestætet hie.
Verse: 10236 Dô der morgen ane vie,
Verse: 10237 dô was mit grôzer manheit
Verse: 10238 daz her ûf einen strît bereit
Verse: 10239 beidenthalp ûf nander.
Verse: 10240 sich wâfent Alexander
Verse: 10241 gein strîtes wer mit rîcher kraft.
Verse: 10242 dô huop sich diu ritterschaft
Verse: 10243 mit schiezenn und mit slegen grôz:
Verse: 10244 der sluoc, der warf, der stach, der schôz
Verse: 10245 dô wuohs angestlîchiu nôt
Verse: 10246 an mangem der dô nam den tôt.
Verse: 10247 dô dranc Alexander vor
Verse: 10248 den sînen vaste unz an diu tor
Verse: 10249 und tet den inren schaden vil
Verse: 10250 und mê denn ich iu sagen wil.
Chapter: 131
Verse: 10251 Arabs ein werder wîgant
Verse: 10252 was dar von Persîâ gesant
Verse: 10253 durch lobelîchen ritters prîs,
Verse: 10254 er was küene, an strîte wîs.
Verse: 10255 dô der Alexandern sach
Verse: 10256 wie er sluoc unde stach,
Verse: 10257 er dranc zuo zim vaste hin
Verse: 10258 und sluoc vil mangen slac ûf in,
Verse: 10259 er und Alexander
Verse: 10260 sluogen vaste ûf nander.
Verse: 10261 der Persen krefteclîche wac
Verse: 10262 ûf Alexandern einen slac
Verse: 10263 daz er vil bî die kraft im nam.
Verse: 10264 als er ze kreften wider kam,
Verse: 10265 er sluoc dem stolzen helde wert
Verse: 10266 die hant in der er truoc daz swert,
Verse: 10267 daz sie verre vuor dort hin.
Verse: 10268 dô schôz von der stat ûf in
Verse: 10269 ein schütze vîentlîche,
Verse: 10270 dem herren muotes rîche
Verse: 10271 gie der phîl unz an den zein
Verse: 10272 durch daz winster ahselbein
Verse: 10273 und daz im von der wunde
Verse: 10274 vil nâch swachen begunde
Verse: 10275 und unkreften an der zît.
Verse: 10276 dô kam diu naht und schiet den strît.
Verse: 10277 vil manec werlîcher degn
Verse: 10278 was des tages tôt gelegn,
Verse: 10279 den man sach sîn êre wern.
Verse: 10280 beidenthalben in den hern
Verse: 10281 wart schaden vil genomen dâ.
Verse: 10282 sus was der strît gescheiden sâ.
Verse: 10283 Dem künge wart dô sâ zehant
Verse: 10284 sîn bester arzât besant,
Verse: 10285 Philippe, der ûf Taurimunt
Verse: 10286 dâ vor machet in gesunt.
Verse: 10287 der zôch dem êregernden man
Verse: 10288 den phîl ûz der wunden dan.
Verse: 10289 sîne wunden er verbant
Verse: 10290 und heilte schier den wîgant.
Verse: 10291 als er begunde nû genesn
Verse: 10292 und genesen vil nâch wesn,
Verse: 10293 dar nâch an einem morgen vruo
Verse: 10294 hiez er diu antwerc trîben zuo,
Verse: 10295 die ebenhœhe unz an die grabn.
Verse: 10296 dô wart an die stat erhabn
Verse: 10297 der strît. mit grôzem zorne
Verse: 10298 der edel wol geborne
Verse: 10299 lêhen und eigen bôt
Verse: 10300 den sînen klagter sîne nôt
Verse: 10301 und mante sie und lie sie sehn
Verse: 10302 waz im dô leides wær geschehn.
Verse: 10303 daz reiztir haz und ir nît
Verse: 10304 ûf den vientlîchen strît,
Verse: 10305 sie wurden beidentbalp mit schadn
Verse: 10306 her ûz und hin în verladn.
Verse: 10307 diu stat vil wênec iht genôz
Verse: 10308 swaz man her ûz warf odr schôz.
Verse: 10309 die werhaften jungen
Verse: 10310 an die mûre drungen
Verse: 10311 und triben al die inren widr.
Verse: 10312 die mûre hiewen sie dô nidr
Verse: 10313 und zunten allenthalben an.
Verse: 10314 dû wart der ellenthafte man
Verse: 10315 Alexander sâ zestunt
Verse: 10316 von einem wurfe sêre wunt,
Verse: 10317 den warf mit kreften ûf in sâ
Verse: 10318 Bêtis von Persîâ,
Verse: 10319 der wart ouch tætlîch ungesunt
Verse: 10320 von manger grôzen wunden wunt.
Verse: 10321 den viengen Alexanders man
Verse: 10322 und vuorten in gevangen dan.
Verse: 10323 diu stat wart ie sâ zehant
Verse: 10324 zerbrochen und gar verbrant.
Verse: 10325 dô wûrden in den selben tagn
Verse: 10326 zehen tûsent man erslagn
Verse: 10327 ân ander volc daz ungespart
Verse: 10328 dô was, des vil verderbet wart.
Chapter: 132
Verse: 10329 Bêtis, den ich hân genant,
Verse: 10330 wart Alexander sâ zehant
Verse: 10331 brâht. als er in gesach
Verse: 10332 der künec zornlîche sprach
Verse: 10333 'vür hin! er sol verderben
Verse: 10334 und lasterlîche sterben!'
Verse: 10335 dô nâmen sie den wunden,
Verse: 10336 an wildiu ors sin bunden,
Verse: 10337 diu zugn in nâch des künges ger
Verse: 10338 durch die stat hin und her
Verse: 10339 und zervuorten in zehant.
Verse: 10340 alsus verdarp der wîgant.
Verse: 10341 dô hiez der künec sîne schar
Verse: 10342 die stat nider brechen gar
Verse: 10343 unz an die gruntveste.
Verse: 10344 dô rûmtenz die geste.
Verse: 10345 sie kêrten werlîche zehant
Verse: 10346 mit kreften gen Egiptenlant.
Verse: 10347 dô diz alsus geschehen was,
Verse: 10348 der herzoge Amintas
Verse: 10349 mit zehen schiffen was gesant
Verse: 10350 ze Mâzedônj in daz lant
Verse: 10351 daz er niuwe ritterschaft
Verse: 10352 bræhte mit werlîcher kraft
Verse: 10353 und aber werlîchiu her
Verse: 10354 sînem herren über mer
Verse: 10355 von sînen erbelanden
Verse: 10356 diu in ze herren nanden.
Verse: 10357 Dô der ellenthafte degn
Verse: 10358 was in botschaft underwegn,
Verse: 10359 dô was Alexander komn
Verse: 10360 - als ich die wârheit hân vernomn -
Verse: 10361 übr eine volle wochen
Verse: 10362 dô Gazâ was zerbrochen,
Verse: 10363 in Pelûsium daz lant.
Verse: 10364 der muotes rîche wîgant
Verse: 10365 lie sîne sarjande dâ,
Verse: 10366 mit den rittern kêrter sâ
Verse: 10367 in Egipten daz lant.
Verse: 10368 dô samenten sich sâ zehant
Verse: 10369 die herren von dem rîche,
Verse: 10370 sie enphiengen minneclîche
Verse: 10371 ir lieben lantherren dô,
Verse: 10372 sie wâren sîn ze herren vrô.
Verse: 10373 nû der künec dâ gesach
Verse: 10374 des vater sûl - als ich ê sprach
Verse: 10375 die sie dô dem wîsen man
Verse: 10376 ûf rihten dar dô er entran,
Verse: 10377 dar an vil wol geschriben was
Verse: 10378 wie er entran und künftec was
Verse: 10379 Alexanders sigenunft
Verse: 10380 und in Egipten sîne kunft, -
Verse: 10381 er vrâgte wes sie wære.
Verse: 10382 dô seitens im diu mære
Verse: 10383 allez von dem wîsen man,
Verse: 10384 wie er von dem lande entran
Verse: 10385 und wie der gote wârheit
Verse: 10386 im hæte daz vor wâr geseit
Verse: 10387 er solde ein kint in senden dar
Verse: 10388 dem sie solden dienen gar
Verse: 10389 und des lant und sîn hêrschaft,
Verse: 10390 der sie dô twanc mit sîner kraft.
Verse: 10391 wenn sie daz kint solden sehn
Verse: 10392 und wenne daz solde geschehn,
Verse: 10393 des sie belangte lange stunt,
Verse: 10394 unz in wart diu wârheit kunt.
Chapter: 133
Verse: 10395 'Ich bin mit sælden nû her komn,
Verse: 10396 ich hân von wârheit vernomn'
Verse: 10397 sprach der degen wol geborn,
Verse: 10398 'daz mir ze vater was erkorn
Verse: 10399 Nektânâbus der wîse degn
Verse: 10400 den man sach iuwer krône phlegn.
Verse: 10401 mir hât ervröut mînen sîn
Verse: 10402 daz ich nû weiz wer ich bin:
Verse: 10403 diz lant sol von rehte sîn
Verse: 10404 nâch veterlîchem erbe mîn.'
Verse: 10405 sus viel er vür den stein alhie,
Verse: 10406 die schrift er balde zuo zim vie,
Verse: 10407 er kuste sî, mit vröude er las
Verse: 10408 daz dar an geschriben was.
Verse: 10409 nu hâter mâge vil aldâ
Verse: 10410 von geburt, die kâmen sâ
Verse: 10411 und gruozten in vriuntlîche.
Verse: 10412 diz wâren vürsten rîche,
Verse: 10413 die sîn ze mâge wâren vrô.
Verse: 10414 hulde swuoren im dô
Verse: 10415 gar die lantherren dâ.
Verse: 10416 Astacê von Persîâ,
Verse: 10417 den hâte Dârîus gesant
Verse: 10418 ze herzogen in daz lant.
Verse: 10419 Oron und Memphî,
Verse: 10420 zwei wazzer grôz wârn dâ bî,
Verse: 10421 diu schieden sînen gewalt.
Verse: 10422 Astacê der degen balt
Verse: 10423 mit kraft gen Alexander vuor,
Verse: 10424 in sîne helf er im swuor
Verse: 10425 und ergap an in vil gar
Verse: 10426 lant, hêrschaft und schar
Verse: 10427 und swes er was gewaltec dâ
Verse: 10428 daz er dar brâht ûz Persîâ.
Verse: 10429 Dô Alexander niemen vant
Verse: 10430 übr diu næhsten bîlant
Verse: 10431 der wider ime wære,
Verse: 10432 der hôhe unwandelbære
Verse: 10433 mit sînem her ze râte wart
Verse: 10434 daz er ûf der selben vart
Verse: 10435 gen Hammônes walde
Verse: 10436 dô wolde kêren balde.
Verse: 10437 ein betehûs dar inne was,
Verse: 10438 als ich an den mæren las,
Verse: 10439 dâ dô elliu heidenschaft
Verse: 10440 ir gelouben hœhste kraft
Verse: 10441 nâmen und ir reht vil gar.
Verse: 10442 vil müelich was daz komen dar,
Verse: 10443 wan von hitze was daz lant
Verse: 10444 sô viur heiz und ouch der sant
Verse: 10445 daz ez vil sêre brande.
Verse: 10446 in grieze und ouch in sande
Verse: 10447 die von der heizen sunnen
Verse: 10448 in hitze sêre brunnen,
Verse: 10449 rihten sich die wege dar.
Verse: 10450 dem künge widerrieten gar
Verse: 10451 die lantliute dise vart,
Verse: 10452 wan es im dô ze muote wart,
Verse: 10453 dô muostez unwendec wesn,
Verse: 10454 er solde sterben odr genesn,
Verse: 10455 er wolde doch dar kêren
Verse: 10456 sînen goten z êren,
Verse: 10457 wan Hammône und allen gotn
Verse: 10458 was diu êre dô gebotn
Verse: 10459 daz in der vorst gewîhet was
Verse: 10460 und man ir dienst dar inne las.
Chapter: 134
Verse: 10461 Alexander was nû komn
Verse: 10462 mit den dier hâte an sich genomn,
Verse: 10463 in paludem Marêôtim.
Verse: 10464 mit prîsanten kâmen zim
Verse: 10465 boten die hât im gesant
Verse: 10466 Cîrêne daz rîche lant,
Verse: 10467 daz swuor sîner hêrschaft
Verse: 10468 iemer wesen zinshaft.
Verse: 10469 des was der hôchgemuote vrô,
Verse: 10470 in sînem muote dâhter dô
Verse: 10471 vollevüeren die vart
Verse: 10472 der im ê ze muote wart.
Verse: 10473 sus nam er zuo zim sîne man,
Verse: 10474 den andern tac huop er sich dan
Verse: 10475 durch mange wüeste wilde.
Verse: 10476 in holz noch in gevilde
Verse: 10477 dehein schate küele bar,
Verse: 10478 in dem sande wuot diu schar,
Verse: 10479 als man sî sæhe in wazzer sîn.
Verse: 10480 öl wazzer unde wîn
Verse: 10481 began von hitze wallen
Verse: 10482 ûf den soumen allen,
Verse: 10483 von der hitze was daz her
Verse: 10484 vil bî verzagt und âne wer,
Verse: 10485 sie wânden alle wesen tôt.
Verse: 10486 vür die sunnen sich dô bôt
Verse: 10487 ein wolken dicke unmâzen grôz
Verse: 10488 daz solhen regen nider gôz
Verse: 10489 daz Alexanders ritterschaft
Verse: 10490 wider kam zir besten kraft.
Verse: 10491 sus vuocte sich nâch sælden ie
Verse: 10492 swaz Alexander ane gie.
Verse: 10493 Got wolde in noch vürbaz bewarn!
Verse: 10494 daz her begund irre varn.
Verse: 10495 dô kam vil rappen vür die schar
Verse: 10496 ûf den wec gevlogen dar,
Verse: 10497 die wîsten sie den rehten phat
Verse: 10498 gegen der gote betestat.
Verse: 10499 hie was der reht urhap
Verse: 10500 der anevanc ir glouben gap,
Verse: 10501 ez hiez 'der Gote Gestüele'.
Verse: 10502 senfter luft vil küele
Verse: 10503 was in dem walde zaller zît,
Verse: 10504 die vogele sungn enwiderstrît,
Verse: 10505 mit rîchen vröuden manecvalt
Verse: 10506 zierte sich der gote walt.
Chapter: 135
Verse: 10507 Wie daz lant gelegen sî?
Verse: 10508 an einer sîten lît im bî
Verse: 10509 Etîôpîâ daz lant
Verse: 10510 dâ die môre sint erkant.
Verse: 10511 sundert gein Arâbîâ
Verse: 10512 ist ein lant gelegen dâ
Verse: 10513 daz heizet Tragôdîtis.
Verse: 10514 uns tuot diu âventiure gewis
Verse: 10515 ez reiche unz an daz Rôte Mer.
Verse: 10516 sô wont ôsterhalp ein her
Verse: 10517 an den wonet nâhe bî
Verse: 10518 die heizt diu schrift Sîmuî.
Verse: 10519 nordert sînt Nasâmônes,
Verse: 10520 von den bin ich gewîset des
Verse: 10521 daz sie niuwan roubes phlegn.
Verse: 10522 bî dem walde sînt gelegn
Verse: 10523 Hamôniî ein wildiu diet.
Verse: 10524 dô diu zer wilde geriet,
Verse: 10525 sie machten veste disen walt
Verse: 10526 mit rîchem bûwe wol gestalt,
Verse: 10527 drîe mûre drumbe giengen
Verse: 10528 die den walt umbeviengen.
Verse: 10529 die ir kemphen wâren
Verse: 10530 in den selben jâren,
Verse: 10531 die lâgen zûzerst umbe sie.
Verse: 10532 in den inren mûren hie
Verse: 10533 lâgn ir wîp und ir kint.
Verse: 10534 nû wâren dô als noch sint,
Verse: 10535 ir êwarte bî ir gotn
Verse: 10536 als ez was ir ê gebotn.
Verse: 10537 ein brunne in guoter mâze grôz
Verse: 10538 vliuzet dâ als er dô vlôz,
Verse: 10539 der heizt 'der Sunnen Brunne':
Verse: 10540 des morgens sô diu sunne
Verse: 10541 ûf gât, der brunne ist lâ
Verse: 10542 und beginnet kalten sâ,
Verse: 10543 nâch der âventiure sage
Verse: 10544 wirt er sô kalt ze mittem tage
Verse: 10545 daz niemen sîn getrinken mac.
Verse: 10546 sô denn endet sich der tac,
Verse: 10547 sô wirt er warm. ze mitter naht
Verse: 10548 wallet er in solher maht
Verse: 10549 daz er niht ze nutze kumt
Verse: 10550 und nie man ze nutze vrumt,
Verse: 10551 man wolde danne sieden mite.
Verse: 10552 durch disen wunderlîchen site
Verse: 10553 hânt sie den ouch vor einen got
Verse: 10554 und durch des tiuvels gebot.
Verse: 10555 sîn opher und sîn gebet
Verse: 10556 der künec dô den goten tet,
Verse: 10557 von diu wart im trôst gegebn
Verse: 10558 die wîle daz er solde lebn,
Verse: 10559 daz er elliu rîche
Verse: 10560 alsô gewalteclîche
Verse: 10561 twingen solde in sîne kraft
Verse: 10562 dazs im würden zinshaft.
Verse: 10563 dô kâmen die ich hân genant
Verse: 10564 über al diu næsten lant
Verse: 10565 und swuoren im hulde dâ.
Verse: 10566 dô kêrter von dannen sâ,
Verse: 10567 von Hammône vuor er dô
Verse: 10568 in die insel ze Phârô
Verse: 10569 und in Marêôtim.
Verse: 10570 sîne sinne rieten im
Verse: 10571 ez wær im gar daz beste,
Verse: 10572 möhte er eine veste
Verse: 10573 gemachen in daz rîche
Verse: 10574 daz er gewalteclîche
Verse: 10575 behabte deste baz diu lant.
Verse: 10576 die veste bûwet er zehant
Verse: 10577 sîns gewaltes urhap,
Verse: 10578 sînen namen er ir gap:
Verse: 10579 sî hiez der wandels vrîe
Verse: 10580 nâch im Alexandrîe.
Verse: 10581 diu stôzet an Egiptenlant,
Verse: 10582 si ist der lande slozbant
Verse: 10583 Egipte und Babilônje.
Verse: 10584 die von Mâzedônje
Verse: 10585 begunden sî sô vesten
Verse: 10586 daz si vil bî zer besten
Verse: 10587 und zer rîchsten wart erkant
Verse: 10588 über heidenischiu lant.
Chapter: 136
Verse: 10589 In dirre selben jâre zil
Verse: 10590 was dô gewürmes alsô vil
Verse: 10591 daz sie daz rîche wuosten
Verse: 10592 und daz die liute muosten
Verse: 10593 daz lant unberhaft lâzen lign,
Verse: 10594 in mohte niemen an gesign.
Verse: 10595 der ellenthafte wîse man
Verse: 10596 mit listen denken began
Verse: 10597 wie er gedæht einer wer
Verse: 10598 von der diu stat und sîn her
Verse: 10599 iemer vride hæten,
Verse: 10600 daz in die würme iht tæten.
Verse: 10601 do santer in Egiptenlant,
Verse: 10602 dâ der Gotes wîgant
Verse: 10603 der heilege Jerêmîas
Verse: 10604 der wîssage begraben was,
Verse: 10605 und hiez dô sîn gebeine
Verse: 10606 das heileg und daz reine
Verse: 10607 nemen unde bringen dar
Verse: 10608 und hiez ez in die mûre gar
Verse: 10609 al umbe legen. daz ergie.
Verse: 10610 sît daz geschach, sô wart ouch nie
Verse: 10611 in der stat, daz hœre ich jehn,
Verse: 10612 eiterhafter wurm gesehn.
Verse: 10613 des giht diu rehte wârheit
Verse: 10614 als uns diu schrift hât geseit.
Verse: 10615 Ouch ist von im geschriben sô
Verse: 10616 daz er in Egiptô
Verse: 10617 het mit grôzer rîcheit
Verse: 10618 eine grôze stat geleit,
Verse: 10619 der ist der selbe name erkant,
Verse: 10620 Alexandrîe ist si genant.
Verse: 10621 ein vürste was geheizen sus
Verse: 10622 der werde vürst Eschalus,
Verse: 10623 dem bevalch er die stat.
Verse: 10624 Egiptenlant er phlegen bat
Verse: 10625 einen vürsten wîte erkant,
Verse: 10626 der was Peucestes genant.
Verse: 10627 Polîmones ein rîcher degn
Verse: 10628 mit drîzec schiffen solde phlegn
Verse: 10629 des phlûmes der vür Dâmiât
Verse: 10630 in daz mer durch Egipten gât,
Verse: 10631 der ist geheizen Nîlus.
Verse: 10632 der werd Apollônîus
Verse: 10633 solde mit rîchen dîngen
Verse: 10634 der lande zins im bringen
Verse: 10635 z Alexandrîe in die stat
Verse: 10636 als er gebôt und in bat.
Verse: 10637 Nû er z Alexandrîe lac,
Verse: 10638 mit schimphe grôzer vröuden phlac
Verse: 10639 und man dô sach mit vröuden sîn
Verse: 10640 vil edler juncherrelîn
Verse: 10641 als noch die jungen gerne sînt,
Verse: 10642 Ector, Parmênîônes kint,
Verse: 10643 stôrte ir aller vröude dô:
Verse: 10644 sich vuocte ein ungelücke alsô
Verse: 10645 daz der juncherre guot
Verse: 10646 vuor ûf des wilden wâges vluot
Verse: 10647 und wolde durch kurzwîle badn,
Verse: 10648 sîn kleinez schif wart überladn
Verse: 10649 sô sêre daz ez dô versanc
Verse: 10650 und der juncherre ertranc.
Verse: 10651 daz vuocte in allen jâmers nôt,
Verse: 10652 umb des juncherren tôt
Verse: 10653 huop sich an dem selben tage
Verse: 10654 von dem her ein michel klage,
Verse: 10655 wan Alexander ê nie wart
Verse: 10656 dehein juncherr alsô zart.
Verse: 10657 swenne ein leitlich ungemach
Verse: 10658 geschiht als ez dô geschach
Verse: 10659 dâ stât vil gerne ein anderz bî,
Verse: 10660 jâ leider! daz ez alsô sî,
Verse: 10661 diz wart ouch bewæret dâ
Verse: 10662 mit einem grœzern leide sâ.
Verse: 10663 dem künge wart von wârheit
Verse: 10664 ein leitlîchez mære geseit:
Verse: 10665 Andrômachus der wîgant
Verse: 10666 wær alsô lebende verbrant,
Verse: 10667 das hæten in den zîten
Verse: 10668 getân die Samarîten.
Chapter: 137
Verse: 10669 Aem(?) künge wurden swære
Verse: 10670 diu klagelîchen mære.
Verse: 10671 sîn botschaft er sande
Verse: 10672 gen Sîrîâ dem lande
Verse: 10673 mit grôzer werlîcher schar
Verse: 10674 und hiez die verderben gar
Verse: 10675 von den der vürstlîche degn
Verse: 10676 Andrômachus was tôt gelegn.
Verse: 10677 ouch hiez er verderben sâ
Verse: 10678 die vürsten von Mêdimnêa,
Verse: 10679 der was Aristônîcus
Verse: 10680 und der vreche Crîsôlâus,
Verse: 10681 die ze Kîun Amphotêr
Verse: 10682 vienc, der rîche vürste hêr,
Verse: 10683 und sîn geselle Hegelôch,
Verse: 10684 den elliu zageheît ie vlôch.
Verse: 10685 dem künge kâmen mære
Verse: 10686 im santen Atênære
Verse: 10687 ir gîsel und ir botschaft,
Verse: 10688 die ê mit werlîcher kraft
Verse: 10689 wârn ûz sînen hulden,
Verse: 10690 die buten nâch ir schulden
Verse: 10691 ir dienstlîche sicherheit.
Verse: 10692 der was der degen wol bereit
Verse: 10693 und enphienc sie sâ zehant.
Verse: 10694 er liez in wider gar diu lant
Verse: 10695 nâch manschaft, diu in sîne man
Verse: 10696 dâ vor ê gewunnen an.
Verse: 10697 vil lantherren tet er sam:
Verse: 10698 ir aller sicherheit er nam,
Verse: 10699 im sicherten vil vürsten dâ
Verse: 10700 des küneges von Persîâ.
Verse: 10701 Nû hâte Dârîus gesant
Verse: 10702 hin ze Crête in daz lant
Verse: 10703 von Persîâ ein michel her
Verse: 10704 und von Spartân über mer
Verse: 10705 werlîche grôze ritterschaft
Verse: 10706 die mit vîentlîcher kraft
Verse: 10707 twungn daz selbe rîche.
Verse: 10708 dar wart vil krefteclîche
Verse: 10709 Amphotêr mit her gesant
Verse: 10710 duz er lôste daz lant.
Verse: 10711 als er dar kam, dô vluhen sâ
Verse: 10712 des künges man von Persîâ.
Verse: 10713 sus nam er daz selbe lant
Verse: 10714 widr in sînes herren hant,
Verse: 10715 daz im was vil nâch genomn.
Verse: 10716 nû was gewissiu botschaft komn
Verse: 10717 dem künege von Persîâ
Verse: 10718 wiez ergangen was aldâ
Verse: 10719 und daz Alexander dô
Verse: 10720 wær komen von Egiptô,
Verse: 10721 und in Africâ nû læge
Verse: 10722 und hôhes muotes phlæge
Verse: 10723 nâch küneclîcher lêre.
Verse: 10724 dô zwîvelt er vil sêre
Verse: 10725 waz im nû wær daz beste,
Verse: 10726 ob er der werden geste
Verse: 10727 in Mesôpotâmje bite
Verse: 10728 und in Bâbilônje strîte,
Verse: 10729 odr ob er solde entwîchen
Verse: 10730 gen sînen vesten rîchen,
Verse: 10731 die er hâte in Persîâ.
Verse: 10732 doch was daz lant vil veste dâ
Verse: 10733 von den zwein wazzern grôz
Verse: 10734 der ietwederz dâ nâhe vlôz,
Verse: 10735 Eufrâtes und Tigris.
Verse: 10736 ouch was der künec vil gewis
Verse: 10737 verre komender ritterschaft
Verse: 10738 mit helflîcher ritter kraft
Verse: 10739 von Zîtîâ dem lande,
Verse: 10740 die man werhaft erkande,
Verse: 10741 von Bactrâ, von Indîâ,
Verse: 10742 den vorhter sîn ze verre dâ
Verse: 10743 wan sie dar von ir rîchen
Verse: 10744 ze verre müesten strîchen.
Verse: 10745 ze jungest er sich doch beriet
Verse: 10746 daz er der werhaften diet
Verse: 10747 aldâ wolde bîten
Verse: 10748 und mit in dô strîten.
Chapter: 138
Verse: 10749 Do wuohs und wuohs des künges her
Verse: 10750 von tage ze tage in rîcher wer
Verse: 10751 ie grœzer baz unde baz,
Verse: 10752 wan sîn vorhte sêre entsaz
Verse: 10753 von Alexanders laster.
Verse: 10754 ie vaster und vaster
Verse: 10755 diu her begunden mêren sich
Verse: 10756 mit grôzen kreften tegelich,
Verse: 10757 des wart der Persen vil geil.
Verse: 10758 mê dann übr daz halbe teil
Verse: 10759 wart daz her vil græzer dâ
Verse: 10760 dan dâ vor in Zilîâ,
Verse: 10761 dô der sturm gestrîten was
Verse: 10762 von Taurimunt als ich ê las.
Verse: 10763 dar kam vil manger vremder gast.
Verse: 10764 ob ihtes ê dem her gebrast
Verse: 10765 an gezierde, an werlîcher kraft,
Verse: 10766 an unverzagter ritterschaft,
Verse: 10767 daz wart dô gebüezet sô
Verse: 10768 daz ez wart gezweiet dô
Verse: 10769 daz man ê sold eine hân.
Verse: 10770 daz vil lîhte wart gelân
Verse: 10771 durch die zal der grôzen schar
Verse: 10772 der sô vil was komen dar
Verse: 10773 daz sie wânden an der zît
Verse: 10774 al dirre welte geben strît,
Verse: 10775 wan sie der selbe wân betrouc
Verse: 10776 und in diu gewisheit louc,
Verse: 10777 sie reiten sich vil bez ze wer
Verse: 10778 dan ob sie hæten kleiner her.
Verse: 10779 Dô sich ze Babilônje gar
Verse: 10780 gesamenten die grôzen schar
Verse: 10781 von vremden landen verre,
Verse: 10782 der welte dritteils herre
Verse: 10783 Dârîus der rîche man
Verse: 10784 vuor in Mesopotâmje dan.
Verse: 10785 dô kam daz her vil gar zuo zim.
Verse: 10786 er zoget über Tigrim,
Verse: 10787 daz wazzer von dem Paradîs.
Verse: 10788 nû was mit im ein vürste wîs,
Verse: 10789 der was Satrôpates genant,
Verse: 10790 sîn marschalc der von sîner hant
Verse: 10791 hâte guot mit êren,
Verse: 10792 den hiez er vür hin kêren
Verse: 10793 mit tûsent helden wol bewart
Verse: 10794 die wege besehen ûf der vart.
Verse: 10795 dô gebôt der künc alsus
Verse: 10796 daz der vürste Mâzêus
Verse: 10797 sehs tûsent helde næme
Verse: 10798 sô Alexander kæme,
Verse: 10799 und im an dem geverte
Verse: 10800 der wazzer vürte werte
Verse: 10801 ouch hiez er in diu rîche
Verse: 10802 verwüesten al gelîche
Verse: 10803 dâ durch Alexander dar
Verse: 10804 solde varn mit sîner schar,
Verse: 10805 daz dâ die sîne envunden niht.
Verse: 10806 mit der selben geschiht
Verse: 10807 wânder in erwenden sus.
Verse: 10808 ein wazzer heizet Lîcus,
Verse: 10809 dâ was der künc und sîne man
Verse: 10810 mit ir kreften komen an
Verse: 10811 bewart nâch ritterlîcher art.
Verse: 10812 ein brücke aldâ geslagen wart,
Verse: 10813 dâ zogtens über sehs tage
Verse: 10814 nâch der âventiure sage.
Verse: 10815 Der künec herbergete dâ
Verse: 10816 in der stat z Arbêlâ,
Verse: 10817 daz ander her dort und hie,
Verse: 10818 als es ie der man gevie,
Verse: 10819 also herbergeter dô.
Verse: 10820 Ein wazzer heizt Bôumêlô,
Verse: 10821 dâ lac daz her über al
Verse: 10822 ze berge bî und ze tal
Verse: 10823 ûf einen wünneclîchen plân
Verse: 10824 eben sleht und wol getân
Verse: 10825 sô wîter ougen weide
Verse: 10826 daz die vil breiten heide
Verse: 10827 niemen gæhes übersach.
Verse: 10828 si was hert unde vlach.
Verse: 10829 swaz brâmen und stûden dran
Verse: 10830 stuont, die hiez der wîse man
Verse: 10831 al der sarjande schar
Verse: 10832 slihten, abe riuten gar
Verse: 10833 wan er dâ wolde strîten
Verse: 10834 und der vînde bîten.
Verse: 10835 ouch gebôt er an daz lebn
Verse: 10836 dem lantliut, sie solden gebn
Verse: 10837 rehte guoten market dâ
Verse: 10838 daz tâten die lantliute sâ.
Verse: 10839 den ban er vridete dan und dar.
Verse: 10840 vil schalclîche was diu schar
Verse: 10841 aldâ mit grôzer rîcheit
Verse: 10842 gein Alexanders her bereit.
Chapter: 139
Verse: 10843 Dô dem herren unverzagt
Verse: 10844 Alexander wart gesagt
Verse: 10845 mit rehter wârheit alsus
Verse: 10846 daz der künec Dârîus
Verse: 10847 hæte ein alsô michel her,
Verse: 10848 mit als manlîcher wer,
Verse: 10849 er gedâhte wie daz möhte wesn
Verse: 10850 wan ir sô lützel was genesn
Verse: 10851 in dem êrren strîte,
Verse: 10852 wier in sô kurzem zîte
Verse: 10853 iemer des gedæhte
Verse: 10854 daz er zesamene bræhte
Verse: 10855 sô grôz her in sô kurzen tagn
Verse: 10856 und ir was ê sô vil erslagn
Verse: 10857 und alsô vil gevangen,
Verse: 10858 von den er hæte enphangen
Verse: 10859 triuwe und stæte sicherheit,
Verse: 10860 der helfe im müeste sîn verseit, -
Verse: 10861 durch die selben geschicht
Verse: 10862 wold er ir kraft gelouben niht.
Verse: 10863 die sîne er doch besande.
Verse: 10864 von mangem vremeden lande
Verse: 10865 kâmen im die sîne dar
Verse: 10866 mit manger wünneclîcher schar
Verse: 10867 der er mit guote ouch vil gewan.
Verse: 10868 dô kam der hôchgemuote man
Verse: 10869 mit den ritterscheften grôz
Verse: 10870 hin dâ Eufrâtes dô vlôz
Verse: 10871 daz wazzer, von dem Paradîs.
Verse: 10872 der hôchgeborne herre wîs
Verse: 10873 mit den sînen sich beriet
Verse: 10874 ob er die ellenthafte diet
Verse: 10875 mit deheinen dingen
Verse: 10876 dar über möhte bringen,
Verse: 10877 wan niender übr daz wazzer hie
Verse: 10878 deheiner slahte brücke gie.
Verse: 10879 Dô kunde niemen im verjehn
Verse: 10880 daz ez möhte geschehn
Verse: 10881 wan ez was snel unde breit.
Verse: 10882 dû riet im sîn wîsheit
Verse: 10883 daz er hiez balde machen
Verse: 10884 mit krefteclîchen sachen
Verse: 10885 grôze ketenen îserîn.
Verse: 10886 er vant dâ kleiniu schiffelîn,
Verse: 10887 dar inne er über ziehen bat
Verse: 10888 die ketenen an daz ander stat
Verse: 10889 und in die erde zwicken
Verse: 10890 mit starken nagelen dicken.
Verse: 10891 die ketenen hiez er strecken,
Verse: 10892 mit hürden vaste decken.
Verse: 10893 sus wart ein brücke bereit,
Verse: 10894 swebend übr daz wazzer breit,
Verse: 10895 gestraht und ouch ein teil gebogn.
Verse: 10896 die sîne hiez er über zogn.
Verse: 10897 dô zwîvelten sie sêre
Verse: 10898 dort an der überkêre,
Verse: 10899 sie getorsten niht von vorhten dran.
Verse: 10900 dô hiez der êregernde man
Verse: 10901 daz vihe vor hin über jagn.
Verse: 10902 dô er die ritter sach verzagn,
Verse: 10903 dô reit er vor in allen an,
Verse: 10904 dar nâch rîten sîne man.
Verse: 10905 nû diu schar was überkomn
Verse: 10906 und in diu vorhte was benommn,
Verse: 10907 Alexander kêrte widr
Verse: 10908 und hiez die brücke houwen nidr
Verse: 10909 und lie sîz wazzer vliezen hin.
Verse: 10910 die sîne sprâchen under in
Verse: 10911 'ôwê! war umb ist diz getân?
Verse: 10912 ez mac uns wol ze leide gân!
Verse: 10913 werden vlühtec wir gesehn,
Verse: 10914 daz vil lîhte muoz geschehn,
Verse: 10915 war süln wir danne entwîchen
Verse: 10916 swenn uns in disen rîchen
Verse: 10917 ze vriunden ist diu vluht benomn?
Verse: 10918 wâ süllen wir ze vriunden komn?
Verse: 10919 wan wir sîn ûf ir ungewin
Verse: 10920 durch unsern vîentlîchen sin
Verse: 10921 in ze schaden her gesant,
Verse: 10922 dar umb hazzent uns diu lant.'
Chapter: 140
Verse: 10923 'Ob ir des vürhtet, sprach der degn,
Verse: 10924 sô sült ir solher manheit phlegn
Verse: 10925 daz ir den sic gewinnet
Verse: 10926 und niht durch vôrhte entrinnet.
Verse: 10927 daz ich die brück ie gebrach,
Verse: 10928 daz wizzet rehte, daz geschach
Verse: 10929 durch niht wan daz ir möhtet jehn,
Verse: 10930 sold iu diu zageheit geschehn
Verse: 10931 ob ir entrinnen woldet,
Verse: 10932 daz ir gedenken soldet,
Verse: 10933 swar ir die vluht gewinnet
Verse: 10934 und swâ ir hin entrinnet,
Verse: 10935 daz ir doch verdürbet:
Verse: 10936 ich wolde daz ir stürbet
Verse: 10937 gerner in werlîcher nôt
Verse: 10938 denn ir in vlühte læget tôt,
Verse: 10939 daz selten edel herze tuot.
Verse: 10940 dâ von habet mannes muot
Verse: 10941 und wert iuch als umb den lîp,
Verse: 10942 wan ich iuch vriunt, kint noch wîp
Verse: 10943 niemer ê beschouwen lân
Verse: 10944 ê daz wir betwungen hân
Verse: 10945 alle lebende heidenschaft
Verse: 10946 mit unser werlîcher kraft
Verse: 10947 unz an der welt endes zil.
Verse: 10948 diu rede ist niht ein kindespil!
Verse: 10949 habt ir sô guotlîchen muot
Verse: 10950 daz ir ez willeclîche tuot
Verse: 10951 und âne zornlîchen site,
Verse: 10952 so ist iu dester baz dâ mite:
Verse: 10953 habet irs haz unde nît,
Verse: 10954 ir habet dester wirser zît!'
Verse: 10955 Sus was mit rîcher wîsheit
Verse: 10956 Alexander ie bereit
Verse: 10957 daz er ze schimph und ze nôt
Verse: 10958 ie daz beste antwürte bôt,
Verse: 10959 von zageheit er lôste
Verse: 10960 vil mangen mit dem trôste.
Verse: 10961 in was kein muot dô benomn:
Verse: 10962 sie wâren in ellende komn,
Verse: 10963 des muosten sie dô sîn gewis.
Verse: 10964 Eufrâtes und Tigris
Verse: 10965 gânt von dem Paradîse,
Verse: 10966 ir vluzzes ich iuch wîse:
Verse: 10967 daz eine nimet sînen strich
Verse: 10968 durch Babilônje es rihtet sich,
Verse: 10969 dem andern ist sîn vluz beschert
Verse: 10970 durch Mesopotâmje ez vert.
Verse: 10971 sô sie dan zesamene gânt,
Verse: 10972 ir rehten vluz sie samene hânt
Verse: 10973 in den phlûm der vür Dâmîât
Verse: 10974 nider durch Egipten gât.
Verse: 10975 Nû schrîbent sumelîche alsus,
Verse: 10976 sô daz wazzer Nîlus
Verse: 10977 ûz gê und Egiptenlant
Verse: 10978 vrühtec mache, sâ zehant
Verse: 10979 versîhe dirre beider vluz
Verse: 10980 und werdent trucken als ein nuz.
Verse: 10981 als ez danne wider gê,
Verse: 10982 sie vliezent wider drin als ê.
Verse: 10983 in Egipten regentz niht
Verse: 10984 wan daz man ez netzen siht
Verse: 10985 daz wazzer daz ich hân genant,
Verse: 10986 daz ist vil liuten wol erkant.
Verse: 10987 trœstende die werden schar
Verse: 10988 hâte sich her und dar
Verse: 10989 an daz selbe wazzer breit
Verse: 10990 Alexander dô geleit.
Chapter: 141
Verse: 10991 Dô Mâzêus sach daz her
Verse: 10992 über zogn, er liez die wer
Verse: 10993 wan er mohtes niht bewarn
Verse: 10994 sie wolden zuo zin über varn.
Verse: 10995 dô reit er vor hin durch daz lant
Verse: 10996 und brantez gar, swaz er dô vant,
Verse: 10997 er liez dô niender überz lant
Verse: 10998 dehein hûs stân unverbrant,
Verse: 10999 unz daz er zuo der Persen schar
Verse: 11000 gestrichen kam hin wider dar.
Verse: 11001 an dem vierden tage dar nâch
Verse: 11002 was Alexander nâch im gâch
Verse: 11003 mit Mâzen und mit Kriechen,
Verse: 11004 sie sâhen daz lant riechen,
Verse: 11005 wan niender hûs dô was belibn
Verse: 11006 und daz die liute gar vertribn
Verse: 11007 wâren von dem lande dan.
Verse: 11008 dô sprach der ellenthafte man
Verse: 11009 'ich wil mich vil wol versehn,
Verse: 11010 diz sî durch anders niht geschehn
Verse: 11011 wan daz die Persen wænent mich
Verse: 11012 hie mite wenden und daz ich
Verse: 11013 sî âne guot, daz doch niht ist.
Verse: 11014 sie hilfet kleine dirre list,
Verse: 11015 wan mir niemer muotes
Verse: 11016 gebresten mac noch guotes:
Verse: 11017 wüestent sie ze leide mir
Verse: 11018 sich und ir lant, der schade ist ir
Verse: 11019 unde mîn vil selten.
Verse: 11020 ich wil es niht engelten:
Verse: 11021 swenn abr ez mîn werden sol,
Verse: 11022 sô widerbûw ich ez wol.'
Verse: 11023 Dô disiu rede ergienc aldâ,
Verse: 11024 dô kâmen sîne boten sâ
Verse: 11025 die er hâte vür gesant,
Verse: 11026 und tâten im diu mære erkant
Verse: 11027 daz ez wol stüend ûf der vart.
Verse: 11028 der künec dô ze râte wart
Verse: 11029 daz er die vürte spæhe,
Verse: 11030 des wazzers vluz besæhe
Verse: 11031 Tigris daz dâ nâhe ran.
Verse: 11032 dô die besâhen sîne man,
Verse: 11033 er zogete mit sîner schar
Verse: 11034 an daz selbe wazzer dar,
Verse: 11035 daz was in sînem vluzze hel
Verse: 11036 und als unmæzlîche snel
Verse: 11037 daz ez nâch bolzes snelheit vert.
Verse: 11038 Tigris der name ist im beschert
Verse: 11039 niuwan von sîner snelheit.
Verse: 11040 diu schrift gewærlîche seit,
Verse: 11041 über Indîam daz lant
Verse: 11042 sî in der sprâche genant
Verse: 11043 Tigris ein schoz. den namen hât
Verse: 11044 daz wazzer wanz sô balde gât.
Verse: 11045 Nû was ez âne brücke dâ.
Verse: 11046 vor sînen mannen reit ez sâ
Verse: 11047 der künec Alexander an,
Verse: 11048 er hielt unz alle sîne man
Verse: 11049 nâch im über kâmen.
Verse: 11050 die helde schaden nâmen
Verse: 11051 von des wazzers snelheit
Verse: 11052 liten sie vil arbeit,
Verse: 11053 diu muost in dâ sîn erkorn.
Verse: 11054 vil liute und guotes wart verlorn
Verse: 11055 in des selben wazzers trân.
Verse: 11056 jensît ûf einen wîten plân
Verse: 11057 sluogens ûf ir gezelt.
Verse: 11058 dô kâmen dort her über velt
Verse: 11059 des künges wartliute gerant
Verse: 11060 und tâten wærlîche erkant,
Verse: 11061 Satrôpates von Persîâ
Verse: 11062 wær mit tûsent mannen dâ
Verse: 11063 nâhen ûf ir ungewin
Verse: 11064 und wolde gerne schaden in
Verse: 11065 obe er möhte, und brechen abe
Verse: 11066 liute odr etelîche habe.
Chapter: 142
Verse: 11067 Der künec was der mære vrô,
Verse: 11068 er hiez ein teil der besten dô
Verse: 11069 sich bereiten ze wer
Verse: 11070 die er vant in sînem her.
Verse: 11071 nû was von Pêônje dâ
Verse: 11072 der burcgrâve Aristonâ,
Verse: 11073 den hiez er mit der selben schar
Verse: 11074 kêren ûf die vînde dar.
Verse: 11075 sich wâfente der herre wert
Verse: 11076 als der künec het gegert,
Verse: 11077 und huop sich mit vil rîcher wer
Verse: 11078 ûf den marschalc von dem her.
Verse: 11079 als in die Persen sâhen
Verse: 11080 sô balde zuo zin gâhen,
Verse: 11081 dô begunde vliehen gar
Verse: 11082 mê dan halpteil der schar.
Verse: 11083 dô kêrte sich der marschalc sâ.
Verse: 11084 ûf den kam Aristonâ
Verse: 11085 der werde burcgrâve gerant.
Verse: 11086 der edele degen wît erkant
Verse: 11087 stach in durch die barbier
Verse: 11088 daz sîn kel durch kollier
Verse: 11089 durchstochen mit der glævîn wart.
Verse: 11090 die andern wâren ungespart
Verse: 11091 die mit ime kâmen dar,
Verse: 11092 die wurden ouch erslagen gar
Verse: 11093 ob sie niht entrunnen dâ.
Verse: 11094 dô erbeizte Aristonâ
Verse: 11095 zuo dem marschalc ûf den sant,
Verse: 11096 den helm er im abe bant
Verse: 11097 und sluoc im daz houbet abe.
Verse: 11098 an êren und an rîcher habe
Verse: 11099 wart dô wol gewunnen.
Verse: 11100 die dô wârn entrunnen,
Verse: 11101 die seiten dort ze mære
Verse: 11102 wie in gelungen wære
Verse: 11103 und daz der marschalc was erslagn:
Verse: 11104 sie muosten ungelücke klagn,
Verse: 11105 die Mâzen muosten vröude hân,
Verse: 11106 der was der Persen her erlân.
Verse: 11107 Alsus was gescheiden
Verse: 11108 an disen hern beiden
Verse: 11109 ir gelück under in:
Verse: 11110 dort was verlust, hie gewin,
Verse: 11111 dort was leit mit sêre,
Verse: 11112 hie gewunnen guot und êre,
Verse: 11113 der wârn sie dort beroubet.
Verse: 11114 des marschalkes houbet
Verse: 11115 leit Aristonâ
Verse: 11116 var Alexanders vüeze dâ,
Verse: 11117 des was er herzeclîche vrô.
Verse: 11118 dem burcgrâven lêch er dô
Verse: 11119 beidiu liut unde lant
Verse: 11120 und machet in vil wîte erkant
Verse: 11121 und dar zuo guotes rîche.
Verse: 11122 dar nâch vil kurzlîche
Verse: 11123 dô kam diu naht. der tac verswein,
Verse: 11124 des mânes schîn, der liehte schein,
Verse: 11125 erlasch und wart rôt gevar
Verse: 11126 als ein bluot. die grôzen schar
Verse: 11127 erschrâken al besunder
Verse: 11128 und vorhten diz wunder.
Verse: 11129 die wîssagn begunden jehn
Verse: 11130 benamn dô müeste geschehn
Verse: 11131 daz grœste mort daz dâ vor ie
Verse: 11132 in deheinem strîte ergie.
Chapter: 143
Verse: 11133 Diz was als sie jâhen.
Verse: 11134 dô die Mâzen sâhen
Verse: 11135 den liehten tac, sich huoben dan
Verse: 11136 des wîsen Alexanders man,
Verse: 11137 als er sie het geheizen.
Verse: 11138 dem her begunde heizen,
Verse: 11139 wan sie in grôzer hitze ritn,
Verse: 11140 von hitzen grôzen kumber litn
Verse: 11141 beidiu liut unde ros.
Verse: 11142 er kam ze Montes Kordêos.
Verse: 11143 daz gebirge lac vor in,
Verse: 11144 dâ muosten sie über hin,
Verse: 11145 ez was in guoter mâze grôz.
Verse: 11146 Tigris daz wazzer vlôz
Verse: 11147 einhalp zer zeswen hant
Verse: 11148 nider durch daz selbe lant.
Verse: 11149 jensît des gebirges was
Verse: 11150 der Persen her als ich ê las,
Verse: 11151 mit küneclîcher rîcheit
Verse: 11152 in daz selbe rîche geleit
Verse: 11153 hin und her mit grôzen scharn,
Verse: 11154 die sich wênec kunden sparn
Verse: 11155 swenne ez an den ernest gie.
Verse: 11156 nû gedâht Alexander hie
Verse: 11157 wie sie mit kündeclîchen sitn
Verse: 11158 sô wîslîch in daz rîche ritn,
Verse: 11159 sô man sie komen sæhe,
Verse: 11160 daz man in des jæhe
Verse: 11161 sie hæten grœzer ritterschaft
Verse: 11162 denne sie werlîcher kraft
Verse: 11163 in diu rîche hæten brâht.
Verse: 11164 dô des wart von im gedâht,
Verse: 11165 dô hiez der junge degen wîs
Verse: 11166 die sîne stûden und rîs
Verse: 11167 nâch in ziehen und loup
Verse: 11168 daz von in würde grôzer stoup
Verse: 11169 und grœzer denne wær des hers.
Verse: 11170 disehalp noch jensît mers
Verse: 11171 gevuor nie sô kleinez her
Verse: 11172 sô wîslîch in sô wîser wer,
Verse: 11173 daz tâten sie vil dicke schîn.
Verse: 11174 mit den hôhen witzen sîn
Verse: 11175 liez Alexander schînen
Verse: 11176 vil kraft und mit den sînen.
Verse: 11177 Mit alsô kündeclîchen sitn
Verse: 11178 kam der Mâzen her geritn
Verse: 11179 zuo den Persen in daz lant.
Verse: 11180 dô in ir komen wart erkant
Verse: 11181 und sie den stoup ersâhen,
Verse: 11182 von wârheit sie des jâhen
Verse: 11183 ir wære vil mê denne ir was.
Verse: 11184 ûf des gevildes grüenez gras
Verse: 11185 herberget Alexander.
Verse: 11186 vil werlîche sander
Verse: 11187 sîne wartliut in daz lant
Verse: 11188 und hiez swenden sie den brant
Verse: 11189 swâ dô in dem lande
Verse: 11190 der Persen her dâ brande.
Verse: 11191 ûf die vînde was in gâch:
Verse: 11192 die branten vor, sie laschten nâch.
Verse: 11193 an den selben stunden
Verse: 11194 vil kornes sie dâ vunden
Verse: 11195 und swes sie solden sich begân
Verse: 11196 daz in die Persen muosten lân
Verse: 11197 und es möhten niht erwern.
Verse: 11198 zwischen disen zweien hern
Verse: 11199 was veldes landes heide
Verse: 11200 mê denne ein tageweide
Verse: 11201 dâ beidenthalben ûf der vart
Verse: 11202 mære vil vernomen wart
Verse: 11203 unde manger hande mort,
Verse: 11204 hin und her, hie und dort
Verse: 11205 wart an dem selben zil
Verse: 11206 gesehen spehender boten vil,
Verse: 11207 die beidenthalben brâhten in
Verse: 11208 diu mære her unde hin.
Chapter: 144
Verse: 11209 Vil vruo an dem andern tage
Verse: 11210 kam mit jæmerlîcher klage
Verse: 11211 ein trûrec kamerære,
Verse: 11212 der seite dô ze mære
Verse: 11213 tôt die lieben vrouwen sîn
Verse: 11214 von Persîâ die künegîn
Verse: 11215 diu an dem êrren strîte was
Verse: 11216 gevangen als ich hie vor las.
Verse: 11217 die hâter brâht nâch im aldar
Verse: 11218 in daz lant mit sîner schar
Verse: 11219 und hâtes in ein veste guot
Verse: 11220 bevolhen, diu was wol behuot
Verse: 11221 ze wer gein vîentlîcher nôt.
Verse: 11222 dô der künc bevant ir tôt,
Verse: 11223 er weind und was unvrô.
Verse: 11224 die grœsten vürsten nam er dô
Verse: 11225 und reit hin dâ diu vrouwe lac,
Verse: 11226 mit jâmer er unvröuden phlac.
Verse: 11227 sî hiez der künec schône
Verse: 11228 mit einer liehten krône
Verse: 11229 krœnen keiserlîche,
Verse: 11230 der edele tugentrîche
Verse: 11231 leite sî mit werdekeit.
Verse: 11232 dô diu vrouwe wart geleit,
Verse: 11233 der andern weinen was vil grôz.
Verse: 11234 die juncvroun er an sich slôz
Verse: 11235 güetlîche mit den armen,
Verse: 11236 sie begunden in erbarmen,
Verse: 11237 er trôst ir gemüete
Verse: 11238 mit zühteclîcher güete
Verse: 11239 und bat sie allez trûren lân
Verse: 11240 unde stæte vröude hân,
Verse: 11241 er sprach 'benamen, sol ich lebn,
Verse: 11242 ich wil iu solch ergetzen gebn
Verse: 11243 daz ir der werden künegîn
Verse: 11244 wol ergetzet müget sîn'.
Verse: 11245 des trôstes wurden sie vil vrô,
Verse: 11246 sie dancten im der rede dô
Verse: 11247 und sîner zuht die er alhie
Verse: 11248 sô zühteclîche an ir begie.
Verse: 11249 Der trûrec kamerære
Verse: 11250 der disiu selben mære
Verse: 11251 und daz klagelîche leit
Verse: 11252 hât Alexander ê geseit,
Verse: 11253 was Tîriotes genant.
Verse: 11254 er was komen dô zehant
Verse: 11255 ze sînem lieben herren sâ
Verse: 11256 dem künege von Persîâ.
Verse: 11257 dô der sîn ungehabe sach,
Verse: 11258 nâch gruoze er trûreclîche sprach
Verse: 11259 'ôwê der ungehabe dîn!
Verse: 11260 wê dirre klage! waz sol ez sîn?
Verse: 11261 ôwê der gevangen schar!
Verse: 11262 sint sie nû verderbet gar
Verse: 11263 und ist unser sælde tôt?
Verse: 11264 ôwê dîner klagender nôt!
Verse: 11265 sage lieber waz dir werre!'
Verse: 11266 er sprach 'vil lieber herre,
Verse: 11267 dô ist diu liebe vrouwe mîn
Verse: 11268 von Persîâ diu künegîn,
Verse: 11269 dîn wîp diu bî dir schône
Verse: 11270 truoc manger lande krône,
Verse: 11271 erstorben nû. daz ist diu klage
Verse: 11272 die ich klage und nâhe trage.
Verse: 11273 diz sînt mîniu mære,
Verse: 11274 mîn trûreclîchiu swærs.
Verse: 11275 mîn juncher dîn sünelîn
Verse: 11276 und die lieben tohter dîn,
Verse: 11277 dîn muoter und dîn swester,
Verse: 11278 die sach ich lebende gester
Verse: 11279 gesunt. in wirret arges niht
Verse: 11280 wan daz man sie trûrec siht
Verse: 11281 und in grôzer swere
Verse: 11282 von disem leiden mære.'
Chapter: 145
Verse: 11283 Der künec was der rede unvrô.
Verse: 11284 übr al daz her huop sich dô
Verse: 11285 klage und jæmerlîchez leit
Verse: 11286 in manger hande trûrekeit.
Verse: 11287 Dârîus der rîche man
Verse: 11288 vil sêre trûren began
Verse: 11289 umb sîn herzeliebez wîp,
Verse: 11290 er wânde ir hieze nemen den lîp
Verse: 11291 der künec Alexander.
Verse: 11292 sîne hende wander,
Verse: 11293 er sprach 'ôwê mir! waz hân ich
Verse: 11294 Alexander, wider dich
Verse: 11295 getân daz dû dich niht verstâst
Verse: 11296 daz dû an mir vergezzen hâst
Verse: 11297 dîner hôchgelobten tugent
Verse: 11298 die man lobt an dîner jugent?
Verse: 11299 dêst ande! ez ist unritterlich
Verse: 11300 daz dû an einem wîbe dich
Verse: 11301 als unmanlîche ræche
Verse: 11302 und al dîn êre bræche
Verse: 11303 an wîben ze leide mir!
Verse: 11304 ich getet ez niemer dir
Verse: 11305 daz als unmanlich wære.'
Verse: 11306 dô swuor der kamerære
Verse: 11307 bî sîner gote heilekeit
Verse: 11308 daz er ir nie getæte leit
Verse: 11309 und daz er ir unz an ir zil
Verse: 11310 ie bute bî im êren vil.
Verse: 11311 Dô nam der jâmers rîche man
Verse: 11312 den kamerær besunder dan,
Verse: 11313 er sprach 'sag an und triuc mich niht!
Verse: 11314 wie vuocte sich diu geschiht
Verse: 11315 daz diu küneginne starp?
Verse: 11316 ich weiz vil wol, daz si verdarp
Verse: 11317 von Alexanders schulden.' -
Verse: 11318 ,her, bî dînen hulden
Verse: 11319 wizzest und geloube daz!
Verse: 11320 nie vrouwe wart behalten baz
Verse: 11321 noch mit sô grôzer werdekeit.
Verse: 11322 dêst wâr, mîner vrouwen leit
Verse: 11323 muot in vil herzeclîche:
Verse: 11324 der edel tugentrîche
Verse: 11325 leite sî mit sîner hant,
Verse: 11326 swer dô vürste was genant,
Verse: 11327 der muoste zir begrebede sîn.
Verse: 11328 eine krône guldîn
Verse: 11329 sazt er ir ûf. sî wart geleit
Verse: 11330 mit sô rîlîcher rîcheit
Verse: 11331 daz mans im iemer danken sol.
Verse: 11332 nâch ir jæmerlîchen dol
Verse: 11333 trôst er der andern vrouwen pîn
Verse: 11334 und bat sie vrô nâch leide sîn
Verse: 11335 und lân ir jæmerlîche klage.
Verse: 11336 sî diz niht als ich dir sage,
Verse: 11337 sô müez ich verteilet sîn
Verse: 11338 iemer mê der hulden dîn!'
Verse: 11339 Dô sprach vil trûreclîche
Verse: 11340 der herre jâmers rîche
Verse: 11341 'ôwê, lieben gote wert!
Verse: 11342 waz ungelückes hât gegert
Verse: 11343 daz ir mir teilet iuwern zorn
Verse: 11344 und mir des ist sô vil erkorn?
Verse: 11345 ôwê hœhster got, waz hân
Verse: 11346 ich gegen den hulden dîn getân
Verse: 11347 sô mir sô wênec liebes iht
Verse: 11348 und leides alsô vil geschiht?
Verse: 11349 herre, des ergetze mich
Verse: 11350 mit dirre bete! sol ich
Verse: 11351 verliesen krône liute lant,
Verse: 11352 daz vüege in Alexanders hant.
Verse: 11353 des jugent solher tugent phligt
Verse: 11354 diu allen tugenden an gesigt,
Verse: 11355 und lâ genædeclîche ergân
Verse: 11356 des dû gein mir wilt willen hân,
Verse: 11357 ez sî vlust odr gewin,
Verse: 11358 daz vüege her oder hin
Verse: 11359 als ez well ie diu gnâde dîn!'
Verse: 11360 dô der künec disen pîn
Verse: 11361 leit sô klagelîche,
Verse: 11362 zehen vürsten rîche
Verse: 11363 die hœhsten über sîniu lant
Verse: 11364 besanter vür sich sâ zehant
Verse: 11365 und suochet umbe ein suone ir rât,
Verse: 11366 er sprach 'nû râtet als ez stât
Verse: 11367 mit wie gewanten sinnen
Verse: 11368 ich wider sül gewinnen
Verse: 11369 muoter swester und kint
Verse: 11370 diu bî Alexander sint.'
Chapter: 146
Verse: 11371 Sie sprâchen 'herre ob dû daz wilt,
Verse: 11372 sô muostû tuon daz dich bevilt,
Verse: 11373 und muost im lân in sîne hant
Verse: 11374 beidiu liut unde lant
Verse: 11375 in sô rîcher mâze
Verse: 11376 daz er sie gerne lâze.'
Verse: 11377 er sprach 'swie er sie lâzen wil,
Verse: 11378 des wil mich dunken niht ze vil.
Verse: 11379 nu vart enwec und saget im,
Verse: 11380 swaz enzwischen Alim
Verse: 11381 dem wazzer grôzer lande wît
Verse: 11382 unz an Eufrâten lît
Verse: 11383 und als Ellesponte stât
Verse: 11384 und Lîdîâ ende hât,
Verse: 11385 diu rîchen künecrîche
Verse: 11386 wil ich im eigenlîche
Verse: 11387 geben, wil im des gezemn
Verse: 11388 daz er mîn tohter welle nemn
Verse: 11389 und mir die andern vrouwen lân.
Verse: 11390 mînen sun sol er hân
Verse: 11391 ze gîsel, unz ein suone enein
Verse: 11392 werde brâht undr uns zwein.'
Verse: 11393 nâch wîser vürsten râte
Verse: 11394 die boten vuoren drâte
Verse: 11395 z Alexander dâ er lac
Verse: 11396 unde grôzer vröuden phlac.
Verse: 11397 Dô die Mâzen vernâmen
Verse: 11398 daz die boten kâmen,
Verse: 11399 sie seitenz Alexander.
Verse: 11400 die boten die besander
Verse: 11401 und der zuo sîne vürsten gar
Verse: 11402 in sîn gezelte zuo zim dar.
Verse: 11403 die boten sageten dô sâ
Verse: 11404 waz im der künc von Persîâ
Verse: 11405 ze hîstiur und ze suone bôt
Verse: 11406 und wie er gerne von ir nôt
Verse: 11407 lôste die gevangen sîn,
Verse: 11408 tæter es im volge schîn.
Verse: 11409 ouch wart im danc von in geseit
Verse: 11410 der küneclîchen werdekeit
Verse: 11411 die er der küneginne bôt
Verse: 11412 und daz er klagte sô ir tôt
Verse: 11413 und er durch sînen zorn nie
Verse: 11414 kein unvuoge an ir begie
Verse: 11415 als in gezigen hâte ir man,
Verse: 11416 und er dâ was unschuldec an.
Verse: 11417 die boten er entwîchen bat
Verse: 11418 unz er an der selben stat
Verse: 11419 gen in beriete antwürte sich.
Verse: 11420 sie wichen. daz was zimelich.
Verse: 11421 dô sprach der künec 'râtet an,
Verse: 11422 mîne vriunt und mîne man,
Verse: 11423 wie ich gebâre mich dar zuo,
Verse: 11424 waz ich antwürte, waz ich tuo !'
Chapter: 147
Verse: 11425 Dô swigen sie durch die geschiht,
Verse: 11426 sie enwessen sînes willen niht.
Verse: 11427 sie sâhen al ein ander an.
Verse: 11428 Parmênîôn der wîse man
Verse: 11429 sprach 'her, ich wolde râten dir
Verse: 11430 ob dû woldest volgen mir
Verse: 11431 und ob ez riete dir dîn muot,
Verse: 11432 sît man dir biutet sô grôz guot,
Verse: 11433 daz dû die gevangen gar
Verse: 11434 liezest und der vrouwen schar
Verse: 11435 die bî dir nû sînt behaft,
Verse: 11436 und die gevangen ritterschaft
Verse: 11437 die wir viengen ze Dâmas
Verse: 11438 dâ der Persen hort dô was:
Verse: 11439 die buten ouch liut und lant
Verse: 11440 ze ledegunge dîner hant.
Verse: 11441 daz dû die lâzest, dêst mîn rât.
Verse: 11442 ir vancniss uns gevangen hât
Verse: 11443 mangen ellenthaften degn.
Verse: 11444 ich meine, die ir müezen phlegn
Verse: 11445 die uns ze staten niender stânt,
Verse: 11446 wan sie unmuoze mit in hânt.
Verse: 11447 Ouch ist ez umb die vrouwen sô:
Verse: 11448 ein altiu vrouwe und junger zwô
Verse: 11449 sint genuoc tiure.
Verse: 11450 guoter hîstiure
Verse: 11451 sol mit willen dich gezemn,
Verse: 11452 dû solt sî willeclîche nemn
Verse: 11453 und die juncvrouwen wert
Verse: 11454 als der künec hât gegert.
Verse: 11455 noch wolde ich gerner volgen des,
Verse: 11456 als Ister und Eufrâtes
Verse: 11457 vliezent, daz ich wære
Verse: 11458 dâ zwischen âne swere
Verse: 11459 gewaltec aller rîche,
Verse: 11460 dan ich zwîvellîche
Verse: 11461 mich selben hin gen Indîâ
Verse: 11462 wâgen wolde und gein Bactrâ
Verse: 11463 dar dehein dîn lantman
Verse: 11464 künde nie hin gewan.
Verse: 11465 daz zwîvellîche wolde ich lân,
Verse: 11466 daz græste guot mit vride hân
Verse: 11467 daz dehein mîn vriunt an mich
Verse: 11468 gewunnen hete. daz riet ich,
Verse: 11469 dem woldich mich niht verren.
Verse: 11470 der welte dritteils herren
Verse: 11471 wold ich ze sweher gerne hân.
Verse: 11472 diz tætich soldez an mir stân.'
Verse: 11473 Der künec smierlîche sprach
Verse: 11474 dô des vürsten rât geschach
Verse: 11475 'ich næm ouch vür êre guot
Verse: 11476 hæt ich Parmênîônes muot.
Verse: 11477 nû wil ich hân andern sîn,
Verse: 11478 wan ich Alexander bin:
Verse: 11479 guot wil ich niht vür êre nemn,
Verse: 11480 vür êre sol dir guot gezemn,
Verse: 11481 guot und êre wil ich hân.
Verse: 11482 sol aber ich daz eine lân,
Verse: 11483 sô lâz ich guot vür êre.
Verse: 11484 dêst aber niht dîn lêre.
Verse: 11485 mîn êre ist mir niht veile.
Verse: 11486 swaz guotes ich mit heile
Verse: 11487 bejage, daz verkiusich niht.
Verse: 11488 ob mîn wille mir vergiht
Verse: 11489 daz ich sol die gevangen lân,
Verse: 11490 daz muoz âne guot ergân.
Verse: 11491 ich wolde sie vil gerner gebn
Verse: 11492 âne guot dan ich mîn lebn
Verse: 11493 an in durch guot entêrte,
Verse: 11494 mîn lop durch miete sêrte.
Verse: 11495 welle er mit mir süenen sich,
Verse: 11496 sô ergebe er sich an mich
Verse: 11497 und enphâhe sîniu lant
Verse: 11498 mit zinse gar von mîner hant.
Verse: 11499 er wirt anders niht getân.'
Verse: 11500 er hiez die boten vür sich lân
Verse: 11501 und antwurte ir botschaft sus
Verse: 11502 ,,danket mir Dârîus
Verse: 11503 der grôzen wirde die ich hân
Verse: 11504 sînen vrouwen getân,
Verse: 11505 daz tuot er vil gar âne nôt.
Verse: 11506 mîn zuht den willen mir gebôt:
Verse: 11507 ich getet ez nie durch in
Verse: 11508 wan als mir geriet der sîn.
Verse: 11509 vorht er ouch des daz sîn wîp
Verse: 11510 von mîner hant verlür den lîp ?
Verse: 11511 des bedorfter gegen mir niht.
Verse: 11512 mit swem mich iemen strîten siht,
Verse: 11513 der muoz gein mir gewarnet wesn:
Verse: 11514 von mîner hant mac wol genesn
Verse: 11515 ein iegelich werlôser lîp,
Verse: 11516 ez sî man oder wîp.
Chapter: 148
Verse: 11517 Ez ist ouch genuoc wunderlich
Verse: 11518 daz ir wænet triegen mich
Verse: 11519 sô daz ir bietet mir diu lant
Verse: 11520 diu ich doch hân in mîner hant.
Verse: 11521 ir mügt mir wol vrîlîche
Verse: 11522 bieten disiu rîche,
Verse: 11523 wan sie sînt iu tiure.
Verse: 11524 die hœhsten hîstiure
Verse: 11525 die ir mir hât erboten noch,
Verse: 11526 hân ich gewalteclîche doch.
Verse: 11527 déist wâr er hât mich gewert
Verse: 11528 swenn er ze tohterman mîn gert,
Verse: 11529 der er niht âne werden kan,
Verse: 11530 si müeze nemen ein sîn man.
Verse: 11531 hât mich der künec Dârîus
Verse: 11532 werder denne Mâzêus
Verse: 11533 sîn lantvürste an wirde sî,
Verse: 11534 dêswâr dâ enist niht wunders bî.
Verse: 11535 ich sage iu gar den willen mîn:
Verse: 11536 undr uns mac suone niht gesîn,
Verse: 11537 iuwer herre müeze sich
Verse: 11538 ân alle widerrede an mich
Verse: 11539 ergeben eigenlîche
Verse: 11540 und sîniu künecrîche.
Verse: 11541 er wænt mir êr unde habe
Verse: 11542 mit vremden guote koufen abe.
Verse: 11543 sît daz er sô gewaltec sich
Verse: 11544 ie dûhte, sô betwinger mich
Verse: 11545 des er mit vlêhlîchem site
Verse: 11546 mich sô vlêhlîche bite.
Verse: 11547 swenn er die hôhen sinne mîn
Verse: 11548 überkumt des willen sîn,
Verse: 11549 sô ist im gelungen
Verse: 11550 und bin ich betwungen.
Verse: 11551 daz sol ich behüeten sô
Verse: 11552 daz er iemer werde vrô
Verse: 11553 des ruomes und er rüeme sich,
Verse: 11554 er hab überwunden mich
Verse: 11555 mit bete wes er wolde
Verse: 11556 und als er wünschen solde.'
Verse: 11557 Die boten sprâchen sâ zehant
Verse: 11558 ' wir sîn alsô niht her gesant
Verse: 11559 daz wir stæten dir daz dû
Verse: 11560 muotest an den künec nû,
Verse: 11561 und râten wir es im ouch niht.
Verse: 11562 swie erz getuo und ez geschiht,
Verse: 11563 daz wirt ân unsern rât getân.' -
Verse: 11564 'mac ez dann alsô niht ergân'
Verse: 11565 sprach der wîse degen wert
Verse: 11566 'sô muoz harnasch und swert
Verse: 11567 den kriec undr uns beiden
Verse: 11568 nâch gelücke scheiden.'
Verse: 11569 die boten nâmen urloup dâ.
Verse: 11570 sie gerten eines vrides sâ
Verse: 11571 drîe tage daz sich diu her
Verse: 11572 bereiten möhten wol ze wer.
Verse: 11573 bestætet wart der vride alsô.
Verse: 11574 die boten vuoren wider dô
Verse: 11575 und seiten gar unz an daz ort
Verse: 11576 waz sie geworben hæten dort.
Verse: 11577 des wart der Persen her unvrô.
Verse: 11578 der künec sprach zen sînen dô
Verse: 11579 'nû seht, swer vuoge erkennen wil,
Verse: 11580 daz ich mêre den ze vil
Verse: 11581 gein Alexander wolde hân
Verse: 11582 umb eine suone getân,
Verse: 11583 daz mac niemer mê geschehn.
Verse: 11584 wolderz joch vil gerne sehn
Verse: 11585 und wolders gern, er müeste sich
Verse: 11586 ergebn ân alle rede an mich.
Verse: 11587 mir wart der suone ouch ernest nie
Verse: 11588 wan daz ich mîne zuht begie
Verse: 11589 daz ie man durch sînen muot
Verse: 11590 spræche daz mir lieber guot
Verse: 11591 wære danne mîniu kint
Verse: 11592 diu in sînen banden sînt.
Verse: 11593 ich lâze ouch undr uns beiden
Verse: 11594 gelücke gerne scheiden
Verse: 11595 den kriec als er sich scheiden sol,
Verse: 11596 daz sî übl odr ez sî wol.'
Chapter: 149
Verse: 11597 Dô diu rede geschach alsus,
Verse: 11598 der wîse vürste Mâzêus
Verse: 11599 mit drin tûsent helde wart
Verse: 11600 vür gesant ûf die vart
Verse: 11601 daz er hæte in sîner phlege
Verse: 11602 beide vürt unde wege,
Verse: 11603 diu Alexander solde dar
Verse: 11604 komen dô mit sîner schar.
Verse: 11605 in Alexanders reise was
Verse: 11606 ein vürste hiez Mênidas,
Verse: 11607 den santer vür und hiez in spehn
Verse: 11608 die vîend und ir kraft besehn
Verse: 11609 mit der ritterschaft die dâ
Verse: 11610 hâten die von Cîtîâ,
Verse: 11611 diz wart vil schiere getân.
Verse: 11612 nû sach er wâ der Persân
Verse: 11613 Mâzêus mit den sînen lac
Verse: 11614 der der wegeveste phlac.
Verse: 11615 dô getorst er niht vürbaz
Verse: 11616 wan er des Persen vorhte entsaz.
Verse: 11617 als in Mâzêus komen sach,
Verse: 11618 diu selbe vorhte ouch im geschach,
Verse: 11619 er wânde daz dâ kæme gar
Verse: 11620 des wîsen Alexanders schar.
Verse: 11621 von vorhten er verzagte,
Verse: 11622 diu vorhte in wider jagte
Verse: 11623 zuo den sînen sâ zestunt,
Verse: 11624 und tet in von wârheit kunt
Verse: 11625 daz der unwandelbære
Verse: 11626 künc Alexander wære
Verse: 11627 komen dar mit sînem her.
Verse: 11628 dô bereite sich ze wer
Verse: 11629 der rîche künec Dârîûs,
Verse: 11630 er scharte sîn her alsus.
Chapter: 150
Verse: 11631 Von Bactriân die ritterschaft
Verse: 11632 schihter mit werlîcher kraft
Verse: 11633 schilteshalp vür sîne schar
Verse: 11634 mit tûsent rittern, die sie dar
Verse: 11635 hâten în den zîten dô
Verse: 11636 brâht dem künge Dârîô.
Verse: 11637 den schihter zuo der Dâchen her
Verse: 11638 nâch ûz erkorner ritters wer
Verse: 11639 mit tûsent helden ûz gelesn
Verse: 11640 der besten die dô solden wesn,
Verse: 11641 die Swâne und Arâcôsî
Verse: 11642 den reit vier tûsent helde bî
Verse: 11643 die wurden zuo zin ùf die vart
Verse: 11644 mit hundert wagenvanen geschart.
Verse: 11645 dô hiez der künec Dârîûs
Verse: 11646 daz der vürste Bessus
Verse: 11647 von Bactriân der rîche degn
Verse: 11648 al dirre schar solde phlegn
Verse: 11649 mit ahte tûsent helden wert.
Verse: 11650 der Massagêten wart gegert
Verse: 11651 daz sie nâch disen scharn ritn.
Verse: 11652 mit zwein tûsent helden stritn
Verse: 11653 von Sogdîân vil grôze schar
Verse: 11654 und die die Marden brâhten dar,
Verse: 11655 der phlac Arjôbarzanes.
Verse: 11656 OrîŪmbates
Verse: 11657 phlac des hers von Persîâ
Verse: 11658 daz die Persen hâten dâ.
Verse: 11659 zwei hundert wagenvanen hôch
Verse: 11660 wol bereit man nâch den zôch,
Verse: 11661 die wâren umbe und umbe wol
Verse: 11662 ze wer gezinnet unde vol
Verse: 11663 scharpher lanzen stehelîn.
Verse: 11664 rûch als ein wildez merswîn
Verse: 11665 sach man zogen sie dort her,
Verse: 11666 sô man drinne sach din sper
Verse: 11667 al umbe ragen und enbor.
Verse: 11668 in iegelîchem joche vor
Verse: 11669 stahten driu scharphe swert.
Verse: 11670 schützen vrech und ritter wert
Verse: 11671 sach man die karrâschen tragn.
Verse: 11672 ieglich rat daz was beslagn
Verse: 11673 mit îsen vesteclîche wol,
Verse: 11674 die wâren ouch al umbe vol
Verse: 11675 krumber îsen diu wol snitn,
Verse: 11676 deweder bein noch stahel mitn,
Verse: 11677 der wâren ûf unde nidr
Verse: 11678 hundert vür, hundert widr
Verse: 11679 geslagen in die speichen.
Verse: 11680 swaz sie möhten reichen
Verse: 11681 daz snitens hin âne wer.
Verse: 11682 mit der Persen besten her
Verse: 11683 nâch den karrâschen streit
Verse: 11684 ein edel degen wol bereit
Verse: 11685 der wîse vürste Orsines.
Verse: 11686 der hôchgemuote Frâdâtes
Verse: 11687 phlac des hers von Kaspîâ
Verse: 11688 und von der êrsten Indîâ
Verse: 11689 vuort er vil wünneclîchiu her.
Verse: 11690 die von dem Rôten Lebermer
Verse: 11691 vuorten stolze helde fier
Verse: 11692 die under sîner banier
Verse: 11693 aldâ solden strîten.
Verse: 11694 an der linken sîten
Verse: 11695 wâren disiu her geschart,
Verse: 11696 nâch in zogten ûf der vart
Verse: 11697 diu her der sarjande
Verse: 11698 von iegelîchem lande,
Verse: 11699 nâch den rotten disiu strîtn
Verse: 11700 als sie vor hin mit kreften ritn.
Chapter: 151
Verse: 11701 An die zesewen sîten
Verse: 11702 scharter die Bêlîten
Verse: 11703 von Armênjè dem lande
Verse: 11704 die man die minren nande,
Verse: 11705 die schihter und ir ritterschaft
Verse: 11706 zuo der Babilônjen kraft.
Verse: 11707 von dem gebirge ûz Cossîôn
Verse: 11708 was dar ûf ritterlîchen lôn
Verse: 11709 manec werlich degen komn,
Verse: 11710 die wurden ouch zuo zin genomn
Verse: 11711 daz sie bî den selben scharn
Verse: 11712 mit ir kreften solden varn.
Verse: 11713 nâch den scharter eine schar
Verse: 11714 diu verre was gestrichen dar,
Verse: 11715 die hiez man Eubôîzê.
Verse: 11716 die ellenthaften Gortuê
Verse: 11717 wâren mit den Mêden dâ.
Verse: 11718 sie hâten die von Mêdîâ
Verse: 11719 dâ vor betwungen und dar
Verse: 11720 brâht mit ellenthafter schar.
Verse: 11721 von Kâtâô dem lande
Verse: 11722 was dô vil wîgande
Verse: 11723 die mit ritterlîcher wer
Verse: 11724 den Persen brâhten michel her,
Verse: 11725 die solden nâch den strîten sâ
Verse: 11726 und die schar von Phrîgâ,
Verse: 11727 die Parten und die Zîten
Verse: 11728 solden dar nâch strîten.
Verse: 11729 nâch den solden kêren
Verse: 11730 von Armênje der mêren
Verse: 11731 diu her und in strîten bî,
Verse: 11732 nâch den die vrechen Câdûsî
Verse: 11733 und die von Sûrîe.
Verse: 11734 vil manges trût amîe
Verse: 11735 hâten dar ir trût amîs
Verse: 11736 besant ûf ritterlîchen prîs.
Verse: 11737 Der künec zuo zim selbe ûz las
Verse: 11738 die ritterschaft diu dar was
Verse: 11739 mit grôzen werlîchen scharn
Verse: 11740 von Kapadôzje gevarn,
Verse: 11741 die solden im dô strîten bî
Verse: 11742 und ouch die werden Mêdî.
Verse: 11743 nû gie vor iegelîcher schar
Verse: 11744 vünfzec wagevanen dar
Verse: 11745 vest unde guot genuoc,
Verse: 11746 der ieglîcher schône truoc
Verse: 11747 schützen, ritter wol bereit.
Verse: 11748 als ich von jenen hân geseit,
Verse: 11749 alsô wâren dise ouch hie
Verse: 11750 ze wer bereit, sus wâren sie
Verse: 11751 geschart ûf werlîche wer.
Verse: 11752 dar zuo hât iegelîchez her
Verse: 11753 sîne sunderwer aldô.
Verse: 11754 dô zogeten sie vürbaz sô
Verse: 11755 daz der künec sîne schar
Verse: 11756 besæhe und schouwete vil gar
Verse: 11757 sîne grôzen ritterschaft
Verse: 11758 und sîn küneclîche kraft.
Verse: 11759 nû hiez der künec über al
Verse: 11760 daz her summieren und des zal.
Verse: 11761 an der summen man dô las
Verse: 11762 daz vünf und vierzec tûsent was
Verse: 11763 der die dô riten unde stritn
Verse: 11764 zŪrsè nâch ritters sitn.
Verse: 11765 von mangem vremden lande
Verse: 11766 zwei hundert tûsent sarjande
Verse: 11767 zogten nâch in ûf die vart.
Verse: 11768 alsus was daz her geschart.
Chapter: 152
Verse: 11769 Alsô Alexanders her
Verse: 11770 gesach der Persen groze wer,
Verse: 11771 sie wâren gar an wer verzagt
Verse: 11772 und an zageheit betagt,
Verse: 11773 wan daz er sie trôste
Verse: 11774 und von ir zageheit lôste
Verse: 11775 und vorhtlîche sorge in nam.
Verse: 11776 dô der ander morgen kam,
Verse: 11777 Mâzêus gâhte harte
Verse: 11778 an eine hôhe warte
Verse: 11779 dâ er Alexanders schar
Verse: 11780 übersach kuntlîche gar.
Verse: 11781 in dûhte ir sô vil daz er jach
Verse: 11782 ir wære mê denn er dô sach.
Verse: 11783 hin wider gâhet er dô sâ
Verse: 11784 und seite den von Persîâ,
Verse: 11785 die Mâzen hæten grœzer kraft
Verse: 11786 unde grœzer ritterschaft
Verse: 11787 unde rîcher helfe noch
Verse: 11788 dan sie heres hâten doch.
Verse: 11789 er jach sie lægen dâ er lac,
Verse: 11790 dô er mit wer der wege phlac,
Verse: 11791 und zogten nâhe und nâher hin
Verse: 11792 und daz ze strîte stüende ir sin
Verse: 11793 und sich rottierten ûf den strît.
Verse: 11794 nû was an der selben zît
Verse: 11795 diu hitz in dem her sô grôz
Verse: 11796 daz ob in ein nebel vlôz
Verse: 11797 sô dicke von des loumes kraft
Verse: 11798 daz nie man die ritterschaft
Verse: 11799 möht übersehen gar.
Verse: 11800 daz brâhte in zwîvel beide schar.
Verse: 11801 Dô hiez Alexander sâ
Verse: 11802 die von Peônje wâren dâ
Verse: 11803 vür hin gezogen unde spehn
Verse: 11804 diu her und die wege besehn,
Verse: 11805 der Persen wartliut ûf enthabn.
Verse: 11806 er hiez einen tiefen grabn
Verse: 11807 die sîne werfen umbe sich.
Verse: 11808 des tages lieht liez sînen strich
Verse: 11809 und entweich der trüeben naht.
Verse: 11810 dô suochte in wîslîcher maht
Verse: 11811 der künec von den sînen rât
Verse: 11812 wie sim âne missetât
Verse: 11813 rieten waz sie dûhte guot.
Verse: 11814 dô sprach der degen hôchgemuot
Verse: 11815 Parmênîôn der wîse man
Verse: 11816 'sô wol ich uns gerâten kan
Verse: 11817 waz uns allerbeste kumt
Verse: 11818 und zem wægesten vrumt:
Verse: 11819 die Persen vremde liute hânt,
Verse: 11820 sô vremde daz sie niht verstânt
Verse: 11821 meisteil ein ander sprâche.
Verse: 11822 wiltû dîne râche
Verse: 11823 mit zorne gegen in kêren,
Verse: 11824 ich kan dich wol gelêren
Verse: 11825 wie dû an in gesigen maht.
Verse: 11826 sô aller trüebest sî diu naht
Verse: 11827 und in rouwe sîn die schar,
Verse: 11828 sô süln wir uns bereiten gar
Verse: 11829 mit unsern besten allen,
Verse: 11830 sô süln wir zuo zin vallen:
Verse: 11831 ê sie ze wer danne komn,
Verse: 11832 wir hân in sô die wer benomn
Verse: 11833 daz uns grôzes schaden niht
Verse: 11834 von den vîenden geschiht.
Verse: 11835 ê sie werdn erwecket,
Verse: 11836 und gœhes ûf erschrecket,
Verse: 11837 wir hân ir alsô vil erslagn
Verse: 11838 daz sie müezen gar verzagn.'
Chapter: 153
Verse: 11839 Der wîse Polipercôn
Verse: 11840 sprach 'herre mîn! Parmênîôn
Verse: 11841 mit witzen dich gelêret hât
Verse: 11842 den aller wægesten rât
Verse: 11843 der uns alle dunket guot.
Verse: 11844 die Persen sint sô wol behuot,
Verse: 11845 möhten wir in liut odr habe
Verse: 11846 mit unser kraft gebrechen abe,
Verse: 11847 daz wære uns gar daz beste.'
Verse: 11848 dô sprach der muotes veste
Verse: 11849 der künec Alexander dô
Verse: 11850 'sage an, dunket dich alsô?' -
Verse: 11851 'jâ, herre mîn! ich râtez dir.' -
Verse: 11852 'nû darf niemen râten mir
Verse: 11853 daz ich durch sîne liebe
Verse: 11854 lebe als arge diebe,
Verse: 11855 die süln dem man lîp und guot
Verse: 11856 abe steln: dêst niht mîn muot:
Verse: 11857 die morder süllen morden,
Verse: 11858 die habent solhen orden,
Verse: 11859 ich bin hôhes muotes,
Verse: 11860 wirde und rîches guotes
Verse: 11861 nâch êren alsô rîche
Verse: 11862 daz ich in offenlîche
Verse: 11863 mit kreften an gestrîte wol.
Verse: 11864 ein morder steln und rouben sol.
Verse: 11865 ein ieglich ellenhafter degn
Verse: 11866 sol manheit mit triuwen phlegn.
Verse: 11867 waz hülfe mich der hôhe muot
Verse: 11868 ob ich mit solhen êren guot
Verse: 11869 gewünne nû, dâ von mîn name
Verse: 11870 müeste dulden wernde schame?
Verse: 11871 swer mîne vriuntschaft gerne habe,
Verse: 11872 der tuo sich solhes râtes abe
Verse: 11873 und sehe daz ér iht lêre
Verse: 11874 daz krenke mir mîn êre,
Verse: 11875 wan des wer ich gerne mich!
Verse: 11876 ieglîcher bereite sich
Verse: 11877 dar ûf, wan ich in kurzem zil
Verse: 11878 in disen tagen strîten wil.'
Verse: 11879 Dô disiu rede alsus geschach,
Verse: 11880 die herren vuorn an ir gemach
Verse: 11881 ruowen und slâfen
Verse: 11882 und hiezen ouch ir wâfen
Verse: 11883 bereiten gegen dem strîte sâ.
Verse: 11884 nû vorhten die von Persîâ
Verse: 11885 des Parmênîôn geriet.
Verse: 11886 Dârîûs hiez al die diet
Verse: 11887 die naht gewâfent wachen,
Verse: 11888 vil grôzer viure machen
Verse: 11889 und in den hern über al
Verse: 11890 mit trumben heben grôzen schal:
Verse: 11891 dô slief vil nâch niemen
Verse: 11892 oder wênec iemen,
Verse: 11893 ir her vil grôzer huote phlac
Verse: 11894 durch die naht unz an den tac.
Verse: 11895 Dârîûs der wîse man
Verse: 11896 sîne gote ruofet an
Verse: 11897 über Alexandern.
Verse: 11898 den wîsen Aristandern
Verse: 11899 besant Alexander dô,
Verse: 11900 daz er riet im alsô
Verse: 11901 wie er gopherte den gotn,
Verse: 11902 daz sîner ê was gebotn,
Verse: 11903 daz lêrtin Aristander.
Verse: 11904 dô ophert Alexander
Verse: 11905 den goten umbe ir helfe sâ,
Verse: 11906 dar nâch gienc er slâfen dâ
Verse: 11907 biz daz diu naht ein ende nam
Verse: 11908 und der ander morgen kam.
Verse: 11909 Parmênîôn hin zuo zim reit,
Verse: 11910 im was sîn langez slâfen leit.
Verse: 11911 der edel degen wîse
Verse: 11912 den künec wahte lîse.
Verse: 11913 'herre, sprach er, slâfest dû?
Verse: 11914 wie slafestû sô lange nû?
Verse: 11915 dîn her ist noch ungeschart,
Verse: 11916 dû hâst dich noch vil ungewart
Verse: 11917 wie die dîne rîten.
Verse: 11918 nû soltû morne strîten
Verse: 11919 und hâst dich und dîne schar
Verse: 11920 noch unbereit ze strîte gar!'
Chapter: 154
Verse: 11921 Do sprach der degen wol geborn
Verse: 11922 'dû maht lâzen disen zorn,
Verse: 11923 er ist ein teil gen mir ân nôt.
Verse: 11924 diu ruowe mir den slâf gebôt
Verse: 11925 daz ich mich sorge entlüede
Verse: 11926 in der ich ê was müede.
Verse: 11927 diu hât nû ende ein teil genomn.
Verse: 11928 nû heiz al die vürsten komn
Verse: 11929 daz wir uns mit râte scharn
Verse: 11930 und mit witzen uns bewarn
Verse: 11931 gein der ellenthaften diet.'
Verse: 11932 Parmênîôn von dannen schiet
Verse: 11933 gen sîner herberg überz velt,
Verse: 11934 in Alexanders gezelt
Verse: 11935 besant er die vürsten gar,
Verse: 11936 die huoben sich vil schiere dar.
Verse: 11937 der künec ûf gestanden was.
Verse: 11938 die er ze sînem râte ûz las,
Verse: 11939 die wâren alle zuo zim hin
Verse: 11940 komn in sîn gezelt vür in.
Verse: 11941 der herre muotes rîche
Verse: 11942 gebârte sô vrœlîche
Verse: 11943 daz sie vergâzen gar ir nôt.
Verse: 11944 gruoz mit lachenn er in bôt,
Verse: 11945 des genâdetens im dô,
Verse: 11946 sîn vröude machte ir herze vrô
Verse: 11947 und wertin alle zageheit,
Verse: 11948 diu muostin sîn von im verseit.
Verse: 11949 Dô sie gesezzen wâren
Verse: 11950 sîn vrœlîchez gebâren
Verse: 11951 und sîn vil güetlich aneblic
Verse: 11952 gehiez in künftigen sic.
Verse: 11953 do scharter sîn her alsus:
Verse: 11954 der ellenthafte Clîtus
Verse: 11955 vor den êrsten rotten streit.
Verse: 11956 Philôtas vor den andern reit
Verse: 11957 mit werlîcher heldes ger,
Verse: 11958 dar nâch Meljâger
Verse: 11959 mit stolzen helden ellenthaft,
Verse: 11960 der Phalangen ritterschaft
Verse: 11961 solder vüeren und ir schar
Verse: 11962 mit werlîchen helden dar.
Verse: 11963 Argraspites daz her
Verse: 11964 streit dar nâch mit rîcher wer,
Verse: 11965 der ellenthafte Nîcanor
Verse: 11966 sold in mit witzen strîten vor
Verse: 11967 und der herzoge Zênôs,
Verse: 11968 den er im ze helfe kôs.
Verse: 11969 den vürsten Oresten
Verse: 11970 hiez er den Linzesten
Verse: 11971 strîten vor, der ritterschaft
Verse: 11972 hâte werlîche kraft.
Verse: 11973 Poliperkôn ein wîser degn
Verse: 11974 der soldenære solde phlegn
Verse: 11975 und der vreche Amintas.
Verse: 11976 swaz niuwer ritterschaft dô was
Verse: 11977 durch in komen in daz lant,
Verse: 11978 der phlac ein werlich wîgant
Verse: 11979 Phaligrus Balacricôs
Verse: 11980 den er in zeinem vaner kôs
Verse: 11981 und in vor solde strîten.
Verse: 11982 an der zeswen sîten
Verse: 11983 wâren sus diu her geschart
Verse: 11984 vor Alexander ûf die vart.
Verse: 11985 Crâterus der wîse degn
Verse: 11986 solde werlîche phlegn
Verse: 11987 der von Peloponense
Verse: 11988 und der schar von Lôkrense.
Verse: 11989 nâch den solden strîten sâ
Verse: 11990 die von Achâje wâren dâ.
Verse: 11991 vor den solde Malêôn
Verse: 11992 ûf ritterlîchen ritters lôn
Verse: 11993 werlîche rîten.
Verse: 11994 die an den selben zîten
Verse: 11995 von Tessâlje wâren dar
Verse: 11996 gevarn mit vil grôzer schar,
Verse: 11997 die wurden nâch in ûf die vart
Verse: 11998 mit ir ritterschaft geschart,
Verse: 11999 den wart ze vaner dô gegert
Verse: 12000 Philippes eines vürsten wert
Verse: 12001 der ir herzoge was.
Verse: 12002 die besten er dô gar ûz las
Verse: 12003 daz sie diu her umbe ritn
Verse: 12004 und aldâ niht anders stritn
Verse: 12005 wan daz sie wol behuoten
Verse: 12006 daz die hôchgemuoten
Verse: 12007 ie man ze rücke an wande
Verse: 12008 swâ man sie ane rande,
Verse: 12009 daz sie dâ gegen hielten,
Verse: 12010 der her mit huote wielten.
Verse: 12011 daz was diu schar von Agrîân.
Verse: 12012 die schützen wurden zin gelân,
Verse: 12013 die von Crête kâmen dar,
Verse: 12014 Attalus phlac der selben schar.
Verse: 12015 sus wâren schilteshalp diu her
Verse: 12016 bewart mit ritterlîcher wer.
Chapter: 155
Verse: 12017 Die von Illîrje wâren dâ
Verse: 12018 und diu her von Trâzîâ
Verse: 12019 und die solt von im nâmen
Verse: 12020 und durch solt dar kâmen,
Verse: 12021 die hiez er ze jungest varn
Verse: 12022 undr ougen halten gegen den scharn,
Verse: 12023 die rücke wenden gegen den hern
Verse: 12024 und der Persen kreften wern
Verse: 12025 ze rücke und ouch ze sîten.
Verse: 12026 swâ man sie wolde an rîten,
Verse: 12027 dâ was daz her mit manheit
Verse: 12028 allenthalp ze wer bereit
Verse: 12029 mit kraft gen vîentlîcher nôt.
Verse: 12030 Alexander dô gebôt
Verse: 12031 den vürsten die dô vor hin stritn,
Verse: 12032 sô die Persen an sie ritn
Verse: 12033 und ir wagenvanen vür
Verse: 12034 schihten mit werlîcher kür,
Verse: 12035 daz sie sie dannen liezen gân,
Verse: 12036 sô hæten sie vil guoten wân
Verse: 12037 die Mâzen wæren âne wer.
Verse: 12038 als sie danne solhiu her
Verse: 12039 zuo zin geliezen rîten
Verse: 12040 den sie möhten gestrîten,
Verse: 12041 daz sie ûf die kêrten widr
Verse: 12042 und die wagene hiewen nidr
Verse: 12043 und ûf sie machten ein geschrei,
Verse: 12044 sô bræchin gar ir kraft enzwei.
Verse: 12045 die gevangen geste
Verse: 12046 liez er in guote veste.
Verse: 12047 selbe wolde er rîten
Verse: 12048 an der zeswen sîten.
Verse: 12049 Parmênîôn zer linken reit
Verse: 12050 mit ritterlîcher werdekeit.
Verse: 12051 Bîôn ein degen wîte erkant
Verse: 12052 z Alexander kam gerant
Verse: 12053 und seitim solhiu mære
Verse: 12054 daz ûf dem velde wære
Verse: 12055 geströuwet an dem selben zil
Verse: 12056 wasser vuozîsen vil
Verse: 12057 dâ sie solden rîten hin.
Verse: 12058 dô hiez er behalten in
Verse: 12059 und hiez an der selben stunt
Verse: 12060 den sînen tuon diu mære kunt
Verse: 12061 daz sie dâ vor sich huoten.
Verse: 12062 die werden hôchgemuoten
Verse: 12063 der stolze degen trôste,
Verse: 12064 von zwîvel er sie lôste,
Verse: 12065 mit sîner bete manter sie
Verse: 12066 daz sie an wer verzagten nie
Verse: 12067 und daz sie des gedæhten,
Verse: 12068 ir prîs sie vollebræhten,
Verse: 12069 daz sies iemer mêre
Verse: 12070 hæten prîs und êre.
Verse: 12071 'ich trœste iuch' sprach der degen balt
Verse: 12072 'kumt in unsern gewalt
Verse: 12073 Persîâ daz rîche,
Verse: 12074 sô muoz sich ledeclîche
Verse: 12075 der welte dritteil Asîâ
Verse: 12076 uns zinsen und dienen sâ.
Verse: 12077 nû wert iuch! sie sint sigelôs,
Verse: 12078 ir kraft nie sic an uns erkôs.
Verse: 12079 her an sült ir gedenken wol.
Verse: 12080 ich weiz wol daz sich enden sol
Verse: 12081 ûf disem veld unser nôt:
Verse: 12082 ir wer ist hin, ir kraft ist tôt.
Verse: 12083 nû ellenthaften helde wîs,
Verse: 12084 krœnet iuwern hôhen prîs
Verse: 12085 und iuwer hôchgemüete,
Verse: 12086 gedenket wîbes güete
Verse: 12087 und traget durch sie hôhen muot,
Verse: 12088 daz ist ze mannes manheit guot!'
Verse: 12089 diz lobten sie dem helde wert,
Verse: 12090 als es mit bete wart gegert.
Chapter: 156
Verse: 12091 Nû was Alexanders her
Verse: 12092 geschart gen manlîcher wer.
Verse: 12093 der liehte tac ein ende nam,
Verse: 12094 diu naht mit ir trüebe kam.
Verse: 12095 Dârîûs sich dô versach
Verse: 12096 der vorht als ich ê verjach,
Verse: 12097 daz im Alexanders schar
Verse: 12098 in die herberge rante dar.
Verse: 12099 er hiez sich und sîn her
Verse: 12100 behüeten wol mit rîcher wer.
Verse: 12101 die ritter er besante dar,
Verse: 12102 die dô wârn in sîner schar,
Verse: 12103 er sprâch 'vriunt mâge man,
Verse: 12104 nû gedenket wol her an
Verse: 12105 daz wir sô grôze ritterschaft
Verse: 12106 und alsô manlîche kraft
Verse: 12107 alhie in unser helfe hân,
Verse: 12108 und wolde uns al diu welt bestân,
Verse: 12109 wir solden doch vil wol genesn.
Verse: 12110 swâ wir vlühtec sîn gewesn,
Verse: 12111 daz kam von grôzer ungeschiht
Verse: 12112 und von unser zageheit niht.
Verse: 12113 dô Memnôn den lîp verlôs
Verse: 12114 und ritterlîchez ende kôs,
Verse: 12115 dô was Alexanders kraft
Verse: 12116 grœzer und sîn ritterschaft
Verse: 12117 danne mit dem vürsten dar
Verse: 12118 kæme werlîcher schar,
Verse: 12119 des muosten Alexanders man
Verse: 12120 im den sic erstrîten an.
Verse: 12121 In Zilîzje was mîn her
Verse: 12122 alsô grôz und mîn wer
Verse: 12123 daz ich Alexandern gar
Verse: 12124 versmâhet und sîne schar,
Verse: 12125 des wurden wir dô überritn,
Verse: 12126 entschumphiert und überstritn.
Verse: 12127 daz mac nû niemer mê geschehn,
Verse: 12128 welt ir an unser krefte sehn.
Verse: 12129 hânt uns Alexanders man
Verse: 12130 lande ein teil gewunnen an
Verse: 12131 unde rîlîcher habe,
Verse: 12132 dâ sült ir niht erschrecken abe.
Verse: 12133 hât er uns leides iht getân,
Verse: 12134 des er sol ze buoze stân,
Verse: 12135 daz muoz der tôrheit rîche
Verse: 12136 uns büezen lesterlîche,
Verse: 12137 welt ir solhe manheit hân
Verse: 12138 daz ir ein ander welt gestân,
Verse: 12139 mit triuwe ein ander meinen:
Verse: 12140 ie sehsè vür einen
Verse: 12141 hân wir gegen den Mâzen hie
Verse: 12142 nû gedenket rehte wie
Verse: 12143 und war umb unser strît geschiht:
Verse: 12144 wir strîten nû durch anders niht
Verse: 12145 wan umbe guot mâge und kint
Verse: 12146 diu uns aller liebest sînt.
Verse: 12147 welt ir mannes manheit hân,
Verse: 12148 sie geturren niemer uns bestân.
Verse: 12149 nû ellenthaften helde wîs,
Verse: 12150 helfet iuwern ritters prîs
Verse: 12151 und iuwer guot, mîn êre wern!
Verse: 12152 ich wil des bî den goten swern
Verse: 12153 daz ich von disem plâne
Verse: 12154 niemer siges âne
Verse: 12155 oder sigelôs wil komn,
Verse: 12156 in habe werden sic genomn
Verse: 12157 odr ich sî sigelôs gelegn!
Verse: 12158 sammir der gote hœhster segn
Verse: 12159 von den ich künc geheizen bin,
Verse: 12160 und gesige ich hie an in,
Verse: 12161 ich lâze ir einen leben niht
Verse: 12162 den man gen uns hie strîten siht!
Verse: 12163 nû sît vrô und hôchgemuot.
Verse: 12164 swer mir hilfet nû mîn guot
Verse: 12165 beschirmen und mîn êre,
Verse: 12166 den rîche ich iemer mêre.
Verse: 12167 gedenket an die vrîheit
Verse: 12168 diu von art iu ist bereit:
Verse: 12169 iu dienet eigenlîche
Verse: 12170 vil manec wîtez rîche
Verse: 12171 und sît ir niemen undertân.
Verse: 12172 dêst wâr unz ich mîn leben hân,
Verse: 12173 ich urbor mich alsô, welt ir
Verse: 12174 getriuwelîche helfen mir,
Verse: 12175 daz wir den sic erstrîten
Verse: 12176 und wir sie überrîten
Verse: 12177 und âne wer gesigen an. '
Verse: 12178 des lobten alle sîne man
Verse: 12179 ir helfe im helflîche.
Verse: 12180 des wart er vröuden rîche.
Chapter: 157
Verse: 12181 Nû beidenthalp der künge her
Verse: 12182 wurden ûf manlîche wer
Verse: 12183 sunder gerottieret,
Verse: 12184 gein wer gordinieret,
Verse: 12185 Alexander sich beriet
Verse: 12186 ob er die hôchgemuoten diet
Verse: 12187 vriunt man und mâge
Verse: 12188 vor der vuozîsen lâge
Verse: 12189 möhte wîslîche bewarn
Verse: 12190 und die lâg umbevarn
Verse: 12191 sunder leit gar âne nôt.
Verse: 12192 sînen rotten er gebôt
Verse: 12193 daz sie kêrten mit im sâ
Verse: 12194 hin dâ der künc von Persîâ
Verse: 12195 mit sîner massenîe lac,
Verse: 12196 der vil hôhes muotes phlac,
Verse: 12197 als im mit rehter wârheit
Verse: 12198 Bîôn ê hâte vor geseit.
Verse: 12199 die Mâzen sich rottierten,
Verse: 12200 ir hôhen muot sie fierten,
Verse: 12201 ir geherzet herze was
Verse: 12202 hert als ein herter adamas
Verse: 12203 gegen der wer ûf disen strît.
Verse: 12204 daz in dâ vor sô mange zît
Verse: 12205 an strîtenn ie sô wol gelanc,
Verse: 12206 daz starcte ir manlîchen gedanc.
Verse: 12207 gein wer sie sich bereiten,
Verse: 12208 der zît sie kûme erbeiten
Verse: 12209 daz man den tac ûf dringen sach.
Verse: 12210 manlich was ir ungemach
Verse: 12211 und ir unmuoze aldâ.
Verse: 12212 dar nâch begundez tagen sâ.
Verse: 12213 dô bereite sich ze wer
Verse: 12214 des werden Alexanders her,
Verse: 12215 sie truogen ellentrîchen muot,
Verse: 12216 die ellenthaften helde guot
Verse: 12217 sach man schône zogende varn
Verse: 12218 durch daz gevilde mit ir scharn
Verse: 12219 an den künc von Persîâ.
Verse: 12220 der was mit grôzen vröuden dâ.
Verse: 12221 Dô drungen beidenthalp diu schar
Verse: 12222 gemach wol ûf ein ander dar.
Verse: 12223 dô kam mit werlîcher wer
Verse: 12224 der vrechen Bactrânen her
Verse: 12225 gegen den Mâzen dar geritn.
Verse: 12226 dô drungen mit werlîchen sitn
Verse: 12227 nâch in die Dâchen ûf die vart
Verse: 12228 und die dô wâren zin geschart,
Verse: 12229 die wîsen Arâcôsî,
Verse: 12230 den die Swâne riten bî.
Verse: 12231 dô was mit ritters manheit
Verse: 12232 Clîtus werlîche bereit
Verse: 12233 gegen den Persen schône.
Verse: 12234 in vîentlîchem dône
Verse: 12235 huop sich ein vîentlîcher schal
Verse: 12236 der in den rotten lûte erhal
Verse: 12237 von reisenoten süezen.
Verse: 12238 der dôn begunde grüezen
Verse: 12239 ors und liute beider schar
Verse: 12240 mit floitenspil vil suoze dar,
Verse: 12241 dô sie z ein ander gâhten.
Verse: 12242 die rotten sich dô vlâhten:
Verse: 12243 schilte und sper von stichen klubn,
Verse: 12244 die sprîzen von den scheften stubn
Verse: 12245 obe den vrechen helden stolz
Verse: 12246 als dâ man houwen siht ein holz
Verse: 12247 dar ûz die spæne springen.
Verse: 12248 hurten und dringen
Verse: 12249 sach man mit ritterlîcher kraft
Verse: 12250 ûfn ander dô die ritterschaft.
Verse: 12251 ûf die schar reit Clîtus.
Verse: 12252 dô gevuoctez sich alsus
Verse: 12253 daz Clîtus ir vaner sluoc,
Verse: 12254 des herze ein manlich ellen truoc,
Verse: 12255 und dar nâch die fier schar
Verse: 12256 mit wer verzagten alsô gar
Verse: 12257 daz sie âne wer verdurben
Verse: 12258 wan in die besten sturben.
Verse: 12259 ir hœhste vaner Bessus
Verse: 12260 entweich, dô sich Clîtus
Verse: 12261 ûf in mit zorne kêrte,
Verse: 12262 er weich: sîn wîchen rêrte
Verse: 12263 mangen stolzen wîgant
Verse: 12264 nâch im tôt ûf den sant.
Chapter: 158
Verse: 12265 Dô kam Arjôbarzanes
Verse: 12266 und Orîombates
Verse: 12267 ze helfe den Baktrânen
Verse: 12268 mit den Sogdiânen
Verse: 12269 und mit der Marden ritterschaft,
Verse: 12270 die wâren vrech und ellenthaft.
Verse: 12271 des hôrte man sie dicke manen
Verse: 12272 mit den zwein hundert wagenvanen
Verse: 12273 von den ich hân gesprochen ê,
Verse: 12274 die schadeten den rotten mê
Verse: 12275 (und leiten mangen degen tôt)
Verse: 12276 dan ander wer die man in bôt.
Verse: 12277 dô weich in Clîtus an der zît
Verse: 12278 und machet eine strâze wît,
Verse: 12279 als ez was ê gerâten,
Verse: 12280 dem her sie schaden tâten.
Verse: 12281 dô wart ein niuwer schal vernomn
Verse: 12282 dô sie zen Mâzen wâren komn,
Verse: 12283 die wichen überz velt hin dan:
Verse: 12284 dâ dannoch Alexanders man
Verse: 12285 und ê daz her gelegen was,
Verse: 12286 dô kam in Philôtas
Verse: 12287 der edel vürste hôchgemuot
Verse: 12288 mit niuwen helden wol behuot
Verse: 12289 nâch ritterlîcher manheit.
Verse: 12290 dô wart als uns daz mære seit,
Verse: 12291 alrêst der strît mit zorne grôz.
Verse: 12292 swaz man dô stach, sluoc odr schôz,
Verse: 12293 daz ahten die von Persîâ
Verse: 12294 zeinem kleinen schaden dâ,
Verse: 12295 sie wâren an wer unverzagt.
Verse: 12296 mit kreften stille und unbewagt
Verse: 12297 sach man die karrâschen stân,
Verse: 12298 dar umb wart schaden vil getân
Verse: 12299 von den sie wâren wol geladn.
Verse: 12300 in kunde nie man geschadn,
Verse: 12301 in mohte niemen nâhe komn,
Verse: 12302 des wart dô schaden vil genomn.
Verse: 12303 der werde Philôtas
Verse: 12304 der der Mâzen vaner was,
Verse: 12305 tet mit sîner manheit
Verse: 12306 den Persen unverklagtez leit,
Verse: 12307 ie doch muost er entwîchen
Verse: 12308 den werden muotes rîchen.
Verse: 12309 Dô diz geschehen was alsus
Verse: 12310 und der vürste Mâzêus
Verse: 12311 sach daz Philôtas
Verse: 12312 der Persen her entwichen was,
Verse: 12313 er gâhte bald überz velt
Verse: 12314 hin in der herbergen gezelt
Verse: 12315 dâ die gevangen lâgen
Verse: 12316 der die Mâzen phlâgen;
Verse: 12317 er vant Alexanders her
Verse: 12318 unbereit gen im ze wer,
Verse: 12319 er sluoc sie alle die er vant,
Verse: 12320 er brach die boug und diu bant
Verse: 12321 dâs in versmidet wâren.
Verse: 12322 dô wart ir gebâren
Verse: 12323 von lieben mæren vrœlich,
Verse: 12324 sie versâhen alle sich
Verse: 12325 Alexander der degn
Verse: 12326 wære sigelôs gelegn:
Verse: 12327 des sie der vürste trôste,
Verse: 12328 der sie von banden lôste.
Verse: 12329 der wîse helt Polîdâmant
Verse: 12330 z Alexander kam gerant
Verse: 12331 und seitim disiu mære,
Verse: 12332 wiez ergangen wære.
Verse: 12333 dô wart der werde Amintas
Verse: 12334 der von art ein vürste was,
Verse: 12335 in gesant ze helfe dar
Verse: 12336 und Arêtes mit grôzer schar
Verse: 12337 gegen der schar von Zîtîâ
Verse: 12338 die Mâzêus hâte dâ.
Verse: 12339 den verjagten sie von dan
Verse: 12340 und sluogen im sîne man
Verse: 12341 und ouch der Zîten herzogn,
Verse: 12342 der was an manheit unbetrogn.
Verse: 12343 die gevangen sie behabten doch
Verse: 12344 gevangen in den banden noch.
Chapter: 159
Verse: 12345 Dô kam mit vrevellîcher ger
Verse: 12346 der vürste Melêager
Verse: 12347 mit der Phâlangen ritterschaft,
Verse: 12348 die brâhten ritterlîche kraft.
Verse: 12349 dô gâhten die karrâschen dar:
Verse: 12350 ûf hôher hielten dô die schar
Verse: 12351 biz sie dô umbesluogen
Verse: 12352 die die karrâschen truogen.
Verse: 12353 dô schrê Melêager
Verse: 12354 ûf sie mit vrevellîcher ger
Verse: 12355 'harte ûf sie! lâ sie niht hin!
Verse: 12356 verswunden ist diu wer an in.'
Verse: 12357 daz her ûf sie genande
Verse: 12358 als sie der vürste mande.
Verse: 12359 dô was daz getemere grôz,
Verse: 12360 dicker dan ûf anebôz
Verse: 12361 der smide slege erknellen,
Verse: 12362 hôrte man dô hellen
Verse: 12363 die slege ûf helme herte,
Verse: 12364 die man sô sêre berte
Verse: 12365 daz die geneistern dicke
Verse: 12366 mit mangem viures blîcke
Verse: 12367 ûz den helmen sprungen.
Verse: 12368 die Mâzen diu her drungen
Verse: 12369 mit slegen und mit stichen
Verse: 12370 daz sie an sie wagen wichen.
Verse: 12371 des twanc sie Melêâger.
Verse: 12372 dô rigen sie sich an diu sper
Verse: 12373 dâ von sie schaden vil erkurn,
Verse: 12374 wan sie dô mangen helt verlorn.
Verse: 12375 daz gesmîde gar zerbrach
Verse: 12376 swaz dâ sneit oder stach,
Verse: 12377 daz an die wagene was geslagn,
Verse: 12378 als ir mich ê hôrtet sagn.
Verse: 12379 In der wîsen Mâzen her
Verse: 12380 sich begunde ritters wer
Verse: 12381 mit stæten kreften niuwen.
Verse: 12382 die karrâschen sie hiuwen
Verse: 12383 und valten und ersluogen
Verse: 12384 die sich ze wer dar truogen.
Verse: 12385 nû gâhete Philôtas
Verse: 12386 dâ Arjôbarzanes dô was
Verse: 12387 und twanc den wîsen wîgant
Verse: 12388 vlühte dô mit sîner hant.
Verse: 12389 dô dranc mit ritterlîcher wer
Verse: 12390 Méljager durch daz her
Verse: 12391 dâ Orîombates dort streit
Verse: 12392 mit werlîcher manheit,
Verse: 12393 und stach in nider ûf den sant.
Verse: 12394 dô beschutten in zehant
Verse: 12395 die sîne und liezen in niht hin.
Verse: 12396 daz dûhte sie ein grôz gewin,
Verse: 12397 daz sie in behabten dâ.
Verse: 12398 dô kam in niuwe helfe sâ
Verse: 12399 die der vürst Orsines
Verse: 12400 brâht und Phrâdâtes
Verse: 12401 von Kaspîâ mit grôzer wer.
Verse: 12402 die von dem Rôten Lebermer
Verse: 12403 wârn, der phlâgen sie dâ
Verse: 12404 und der her von Indîâ.
Verse: 12405 mit den drungens in den strît.
Verse: 12406 dô huop sich an der selben zît
Verse: 12407 mit ernest angest und nôt,
Verse: 12408 dô lac sô vil der Persen tôt
Verse: 12409 daz in die Mâzen vürbaz niht
Verse: 12410 entwichen - des diu wârheit giht.
Verse: 12411 Von der zeswen sîten
Verse: 12412 kâmen die Bêlîten
Verse: 12413 und die von Armênje dar.
Verse: 12414 der Persen brâhte grôze schar
Verse: 12415 ûf die von Mâzedônje.
Verse: 12416 die von Babilônje
Verse: 12417 nâch disen rotten drungen.
Verse: 12418 dô wurden sie betwungen
Verse: 12419 mit menig und mit überkraft
Verse: 12420 daz sie mit ir ritterschaft
Verse: 12421 werlôs wurden an ir wer
Verse: 12422 und wichen widr unz an daz her.
Verse: 12423 die Persen huoben grôzen schal
Verse: 12424 der in dem her vil wîte erhal,
Verse: 12425 und schalten in vrœlîchen sitn
Verse: 12426 als sie den sic hæten erstritn.
Verse: 12427 Argràspites diu schar
Verse: 12428 kam mit grôzen kreften dar,
Verse: 12429 den der vorste Nîkanor
Verse: 12430 streit mit ritters kreften vor
Verse: 12431 mit werlîchem prîse,
Verse: 12432 und Zênôs der wîse
Verse: 12433 der im ze helfe was erkorn,
Verse: 12434 in was der Persen schallen zorn.
Verse: 12435 sie brâchen in liut und habe
Verse: 12436 mit zornlîchen siten abe,
Verse: 12437 doch hâten sie sô rîche wer
Verse: 12438 daz vürbaz weich der Mâzen her
Verse: 12439 und grôzen schaden nâmen,
Verse: 12440 swie werlîche sie kâmen.
Chapter: 160
Verse: 12441 Dô sach man Oresten
Verse: 12442 mit den vrechen Linzesten
Verse: 12443 den Mâzen helfe bringen.
Verse: 12444 nâch den sach man dringen
Verse: 12445 mit ir wer vil schiere
Verse: 12446 die werlîchen soldiere
Verse: 12447 die brâhte wol bereit alher
Verse: 12448 der ellenthafte Poliper.
Verse: 12449 niuwe komende ritterschaft
Verse: 12450 brâhte und werlîche kraft
Verse: 12451 der muotes rîche Amintas.
Verse: 12452 nâch dem gerottieret was
Verse: 12453 Phaligrus Balacricôs
Verse: 12454 der nie ritters prîs verlôs.
Verse: 12455 mit grôzen rotten in den strît
Verse: 12456 kam er gedrungen an der zît
Verse: 12457 und vrumet angest und nôt.
Verse: 12458 dô lac sô vil der Persen tôt
Verse: 12459 daz in brach ir wer enzwei.
Verse: 12460 dô wart ûf sie sô grôz geschrei
Verse: 12461 daz die Persen disen dôn
Verse: 12462 erhôrten. die von Cassiôn
Verse: 12463 kâmen in ze helfe dar
Verse: 12464 mit vil krefterîcher schar,
Verse: 12465 nâch den die starken Gortuê,
Verse: 12466 die vrechen Eubôizê
Verse: 12467 und die Catâônîten.
Verse: 12468 die Parten und die Zîten
Verse: 12469 und die küenen Kâdûsî,
Verse: 12470 die riten den Armênjen bî.
Verse: 12471 von Sûrîe und Phrîgîâ
Verse: 12472 die kâmen mit ir helden sâ
Verse: 12473 gedrungen zuo der Persen schar
Verse: 12474 mit vîentlîchen kreften dar.
Verse: 12475 Dô was diu kraft und ouch diu wer
Verse: 12476 sô grôz von iedewederm her
Verse: 12477 daz niemen noch den sic gewan
Verse: 12478 und ouch dô nie man entran.
Verse: 12479 die muotes rîchen vürsten hêr
Verse: 12480 vrumten leit und herzesêr
Verse: 12481 an der grôzen ritterschaft.
Verse: 12482 dô wuohs mit zornlîcher kraft
Verse: 12483 sunder liep grôz herzeleit
Verse: 12484 mit angestlîcher arbeit
Verse: 12485 an den wol gebornen.
Verse: 12486 die wîsen ûz erkornen
Verse: 12487 vil vrevellîche uf nander ritn
Verse: 12488 mit sô vîentlîchen sîtn
Verse: 12489 daz dô manec helt verdarp
Verse: 12490 der dicke hôhen prîs erwarp.
Verse: 12491 Dârîus dô selbe streit
Verse: 12492 mit ritterlîcher werdekeit
Verse: 12493 mit sîner ûz erwelten schar
Verse: 12494 die von Capadôzje dar
Verse: 12495 im ze helfe wâren komn.
Verse: 12496 ouch hât er an sich genomn
Verse: 12497 die schützen die im riten bî.
Verse: 12498 die Persen und Mêdî
Verse: 12499 kâmen ouch mit kreften dar
Verse: 12500 mit manger ellentrîcher schar.
Verse: 12501 dise rotten kâmen dô
Verse: 12502 mit dem künge Dâriô
Verse: 12503 gedrungen in die reise.
Verse: 12504 die worhten mange vreise
Verse: 12505 an den hôchgemuoten
Verse: 12506 die sô mit wer sich huoten
Verse: 12507 daz sie niht möhten in geschadn.
Verse: 12508 doch wurden sie sô überladn
Verse: 12509 mit grôzer überwegender wer
Verse: 12510 daz sie entwichen gar dem her,
Verse: 12511 des betwanc sie Dârîus.
Verse: 12512 dô kam gevarn Krâterus
Verse: 12513 mit der schar von Lôcrense
Verse: 12514 und von Pêloponense,
Verse: 12515 mit grôzer werlîcher wer
Verse: 12516 von Achâjâ michel her
Verse: 12517 brâhte ûf ritterlîchen lôn
Verse: 12518 der rîche vürste Malêôn.
Chapter: 161
Verse: 12519 Dô wart vil rûch diu slihte,
Verse: 12520 vil krump diu rehte rihte,
Verse: 12521 diu wîte wart vil enge,
Verse: 12522 mit grôzem gedrenge
Verse: 12523 wart in des strîtes vreise
Verse: 12524 gemachet manec weise
Verse: 12525 und manec riuweclîcher mâc.
Verse: 12526 dô wart der zorn und der bâc
Verse: 12527 mit zornlîchen siten grôz
Verse: 12528 dô rotte sich ze rotten slôz.
Verse: 12529 nû wâren die von Persîâ
Verse: 12530 mit volleclîcher helfe dâ
Verse: 12531 und mit al ir ritterschaft.
Verse: 12532 diu überwegend überkraft
Verse: 12533 betwanc Alexanders man
Verse: 12534 daz sie muosten wîchen dan,
Verse: 12535 unz Alexander mit wer
Verse: 12536 brâhte hôchgemuotiu her
Verse: 12537 mit wol bereiten rotten grôz.
Verse: 12538 der sluoc, der stach, vil manger schôz
Verse: 12539 daz die phîl sô dicke vlugn
Verse: 12540 daz sie der sunnen schîn bezugn
Verse: 12541 sô gar daz ir lieht verswein
Verse: 12542 und abe dem strîte kûme schein.
Verse: 12543 die phîl sô dic dô wâren
Verse: 12544 daz sin schaten bâren.
Verse: 12545 dô sach man zuo zin dringen
Verse: 12546 die betschelier mit slingen
Verse: 12547 der ieglîcher sêre warf.
Verse: 12548 swie ie man ze wer bedarf,
Verse: 12549 daz wart vil gar dô vunden
Verse: 12550 an den die strîten kunden:
Verse: 12551 der hurte den mit kreften nidr,
Verse: 12552 dô dranc diu schar die ander widr,
Verse: 12553 der wart ertreten, der erslagn,
Verse: 12554 den sach man strîten, den verzagn,
Verse: 12555 der sluoc den, der den andern.
Verse: 12556 dô sach man Alexandern
Verse: 12557 und den rîchen Persân
Verse: 12558 vaste dringen ûf den plân
Verse: 12559 ietwederhalp mit grôzer wer.
Verse: 12560 dô wuohs schaden vil dem her.
Verse: 12561 dô wâren beidentbalp die schar
Verse: 12562 als geparrieret gar
Verse: 12563 daz sie sich sêre wunden
Verse: 12564 und sich sô wern kunden
Verse: 12565 daz ir wern mangem war
Verse: 12566 der sich war ûf strîten dar.
Verse: 12567 mit lanzen und mit gêren
Verse: 12568 sach man ze samene kêren
Verse: 12569 der vrechen sarjande hêr.
Verse: 12570 die ritter phlâgen ritters wer,
Verse: 12571 die nît mit hazze truogen,
Verse: 12572 sie stâchen und sluogen,
Verse: 12573 man sach sie zorn ein ander tragn,
Verse: 12574 des wart dô manec helt erslagn.
Verse: 12575 Als Alexander bevant
Verse: 12576 daz mit werlîcher hant
Verse: 12577 die sîne nôt mit kumber litn
Verse: 12578 und doch sô werlîche stritn
Verse: 12579 daz der vînde vil ir lebn
Verse: 12580 muosten dô ze phande gebn,
Verse: 12581 gegen der herte er kêrte:
Verse: 12582 sîn kunst ir mangen lêrte
Verse: 12583 sterben und lîden nôt,
Verse: 12584 sîn strît in solhe vorhte bôt
Verse: 12585 daz sie vluhn alsô er kam.
Verse: 12586 vil maneger dô sîn ende nam.
Verse: 12587 dô machte manec tôdes mâl
Verse: 12588 sîn ors der vreche Bûzevâl,
Verse: 12589 es kunde strîten als ein man
Verse: 12590 ez truoc in hin her und dan,
Verse: 12591 ez dranc, ez stiez, ez sluoc, ez stach,
Verse: 12592 die schar ez zaller zît durchbrach
Verse: 12593 beide wider unde vür
Verse: 12594 in sô vrevellîcher kür
Verse: 12595 daz man sîn hurten spurte.
Verse: 12596 swâ er den strît hin hurte,
Verse: 12597 sie sluogen, stâchen, schuzzen gar.
Verse: 12598 nû was sô grôz der Persen schar
Verse: 12599 daz sie vil schaden nâmen.
Verse: 12600 sie kunden niht gerâmen
Verse: 12601 der Mâzen wan vil selten ie,
Verse: 12602 dâ von der græste schade ergie.
Verse: 12603 her under wuohs der Persen nôt:
Verse: 12604 sie lâgen von ir vriunden tôt.
Chapter: 162
Verse: 12605 Dô vrumten mangen siechen
Verse: 12606 die Mâzen und die Kriechen,
Verse: 12607 die Alexander brâhte dar.
Verse: 12608 swâ sie sach der Persen schar
Verse: 12609 zuo gâhen, dô verzagte ir wer,
Verse: 12610 sie sluogen âne wer daz her, -
Verse: 12611 niht âne wer, doch was ir wer
Verse: 12612 verdorben gegen der Kriechen her.
Verse: 12613 die werden helde wol geborn
Verse: 12614 vielen sam daz rîfe korn
Verse: 12615 von des hagels vreise tuot,
Verse: 12616 des heres viel dô manec vluot.
Verse: 12617 vil kleiniu zal gap tûsent dâ,
Verse: 12618 dô der helfær von Persîâ
Verse: 12619 sament zehen tûsent lac,
Verse: 12620 die zal man dannoch ringe wac.
Verse: 12621 der sarjande wer gebôt
Verse: 12622 der vînde tœtlîche nôt.
Verse: 12623 ir kraft began sich niuwen,
Verse: 12624 die wagene sie zerhiuwen
Verse: 12625 und valten und ersluogen gar
Verse: 12626 die sie getragen hâten dar,
Verse: 12627 wan âne die zwei hundert
Verse: 12628 wâren ûz gesundert
Verse: 12629 vünve z iegelîcher schar
Verse: 12630 die grôze helfe brâhten dar
Verse: 12631 dem künege von Persîâ,
Verse: 12632 die wurden gar verderbet dâ.
Verse: 12633 Parmênîôn der wîse degn
Verse: 12634 der schilteshalp dô solde phlegn
Verse: 12635 Alexanders ritterschaft,
Verse: 12636 vaht in vîentlîcher kraft
Verse: 12637 daz ir vil sterben lêrte.
Verse: 12638 der Persen helfe rêrte
Verse: 12639 die helfer dicke und dicke.
Verse: 12640 in mangem leiden stricke
Verse: 12641 was beidenthalp diu ritterschaft
Verse: 12642 in angestlîcher nôt behaft.
Verse: 12643 Mâzêus der der wege phlac
Verse: 12644 und die strâzen ê verlac,
Verse: 12645 was komen vîentlîche
Verse: 12646 mit helden muotes rîche
Verse: 12647 und dranc ûf Alexandern hin.
Verse: 12648 dô wanter Bûzevâln ûf in
Verse: 12649 und twanc in daz er kêrte,
Verse: 12650 die sîne wîchen lêrte
Verse: 12651 und aber wider kêren,
Verse: 12652 daz vrumte mangen sêren.
Verse: 12653 dô dranc Zênôs der vürste dar
Verse: 12654 und durchbrach die vînde gar
Verse: 12655 von ende z ende hin und her.
Verse: 12656 dô drungens hin, der und der
Verse: 12657 ûfn ander, beide die und die.
Verse: 12658 nû wâren vreche schützen hie
Verse: 12659 die schuzzen ûf sie sâ zestunt.
Verse: 12660 dô wart er sô sêre wunt
Verse: 12661 daz er kûme sît genas.
Verse: 12662 dô kam der vürste Mênidas,
Verse: 12663 der wîs unverdrozzen,
Verse: 12664 der was ouch nâch erschozzen,
Verse: 12665 wan er an den stunden
Verse: 12666 enphie vil grôzer wunden,
Verse: 12667 dô er ûf die Persen dranc
Verse: 12668 sô sêre daz er sie betwanc
Verse: 12669 mit slegen und mit stichen
Verse: 12670 daz sie den Mâzen wichen.
Chapter: 163
Verse: 12671 Dô gevuocte ez sich alsus
Verse: 12672 daz der vürste Mâzêus
Verse: 12673 sêr überdrungen wart,
Verse: 12674 dô jaget er die widervart
Verse: 12675 und vlôch gein Babilônje.
Verse: 12676 diu her von Mâzedônje
Verse: 12677 wârn in wahsender kraft,
Verse: 12678 sô wîs und sô ellenthaft
Verse: 12679 wâren sie mit manheit
Verse: 12680 derhalp dâ Alexander streit
Verse: 12681 daz sie mit vrœlîchen sitn
Verse: 12682 der Persen her gar überstritn.
Verse: 12683 dô kam der vürste Perdiccas
Verse: 12684 der grôzer rotten vaner was,
Verse: 12685 mit Ephestîône
Verse: 12686 hin zuo Parmênîône
Verse: 12687 der vil nâch was überhert.
Verse: 12688 ê daz mit kreften wart erwert
Verse: 12689 mit ritterlîchen dingen
Verse: 12690 ûf sie der Persen dringen,
Verse: 12691 dô huop sich nôt und arbeit
Verse: 12692 und manger hande herzeleit.
Verse: 12693 die vrechen wîsen jungen
Verse: 12694 mit grôzen kreften drungen
Verse: 12695 hin und her durch al die schar.
Verse: 12696 ûf Ephestîônen dar
Verse: 12697 kam gevarn ein vürste sâ
Verse: 12698 wîse und wert von Persîâ.
Verse: 12699 durch den arm er in stach.
Verse: 12700 Ephestîôn die wunden rach
Verse: 12701 und sluoc in daz er tôt gelac.
Verse: 12702 der Mâzen her vil vröuden phlac.
Verse: 12703 In grôzer unmuoze was
Verse: 12704 der rîche vürste Perdiccas
Verse: 12705 mit strîte lange wîle,
Verse: 12706 mit mangem herten phîle
Verse: 12707 wart er ouch wunt unz an den tôt.
Verse: 12708 dô wuohs êrst der Persen nôt,
Verse: 12709 sie begiengen schiltes amt
Verse: 12710 tûsent tûsent vielen samt,
Verse: 12711 unz in wart der sic benomn
Verse: 12712 und sie von wer wâren komn.
Verse: 12713 mit disen nœten sach dô sus
Verse: 12714 der rîche künec Dârîus
Verse: 12715 mit werlîchen dingen
Verse: 12716 die sîne sêre ringen.
Verse: 12717 sîn manlîch muot im gebôt
Verse: 12718 daz er vil gerner læge tôt
Verse: 12719 danne er solde sehen an
Verse: 12720 sô mangen ellenthaften man
Verse: 12721 durch in lîp unde lebn
Verse: 12722 dem tôde durch sîn êre gebn.
Verse: 12723 er was in klagender pîne,
Verse: 12724 dô rieten im die sîne
Verse: 12725 daz er der witze wielte
Verse: 12726 und er den lîp behielte:
Verse: 12727 lebt er, ir möhte werden rât.
Verse: 12728 der rât dûht in ein missetât,
Verse: 12729 er kêrte wider in den strît
Verse: 12730 und wert an der selben zît
Verse: 12731 die sîne und ouch sîn êre
Verse: 12732 nâch manlîcher lêre.
Verse: 12733 dô huop sich niuwe klagendiu nôt,
Verse: 12734 dô lâgen êrst die besten tôt.
Verse: 12735 Dârîus vor den sînen streit
Verse: 12736 mit vil grôzer manheit
Verse: 12737 biz daz im entweich sîn her
Verse: 12738 und dem her entweich diu wer.
Verse: 12739 die Mâzen riefen 'phîâ phî!
Verse: 12740 hurt ûf sie hin! schrîâ schrî,
Verse: 12741 nû hin ûf die verzagten schar,
Verse: 12742 sie sint an wer verdorben gar!'
Verse: 12743 sie ruoften und sungen,
Verse: 12744 sie hurten und drungen,
Verse: 12745 sie sluogen und stâchen,
Verse: 12746 schaft und schilt sie brâchen,
Verse: 12747 sie sluogen ors unde man
Verse: 12748 und swaz sie dô kâmen an,
Verse: 12749 unz sie verzagten an ir wer
Verse: 12750 der ellenthaften Persen her.
Chapter: 164
Verse: 12751 Dô der schal und ouch der dôz
Verse: 12752 in dem strîte was sô grôz,
Verse: 12753 Attalus der wîgant
Verse: 12754 kêrtè sich dar zehant
Verse: 12755 mit der schützen vrechen schar
Verse: 12756 die von Crête kâmen dar,
Verse: 12757 und mit dem her von Agrîân
Verse: 12758 daz er ze helfe solde hân,
Verse: 12759 mit den er nâch den rotten strite,
Verse: 12760 ob man sie ze rücke an rite.
Verse: 12761 mit sîner grôzen kraft er kam,
Verse: 12762 dô er der Mâzen schal vernam.
Verse: 12763 sus dranc der degen werhaft
Verse: 12764 ûf der Persen ritterschaft
Verse: 12765 mit helden wol geruowet gar.
Verse: 12766 die liezen der Persen schar
Verse: 12767 mit ir wer ze wer niht komn
Verse: 12768 ê daz in wart diu wer benomn
Verse: 12769 sô gar daz sie begunden
Verse: 12770 vliehen an den stunden,
Verse: 12771 ze vluht was in ze nôt vil gâch.
Verse: 12772 des jagten in die Mâzen nâch,
Verse: 12773 niemen meit die vluht aldâ,
Verse: 12774 swer dô was von Persîâ,
Verse: 12775 die huoben âne wer die vluht,
Verse: 12776 sunder milte vriundes zuht
Verse: 12777 jagtens vîentlîche
Verse: 12778 die Kriechen muotes rîche.
Verse: 12779 diu vluht vil sêre girret wart
Verse: 12780 von den wagenen ûf der vart.
Verse: 12781 der was als ich hœre sagn,
Verse: 12782 sô vil zerhouwen und zerslagn
Verse: 12783 daz sich die Persen und ir man
Verse: 12784 sêre verbarrierten dran
Verse: 12785 und liezen sie niht komen hin.
Verse: 12786 daz was ir græster ungewin.
Verse: 12787 Dô vlôch der künec Dârîus
Verse: 12788 hin dâ der grôze Lîkus
Verse: 12789 durch daz selbe rîche vlôz.
Verse: 12790 ein brücke wît hôch und grôz
Verse: 12791 gienc übr daz selbe wazzer dâ.
Verse: 12792 dem künege von Persîâ
Verse: 12793 was ze vlühte drüber gâch,
Verse: 12794 dô vluhen im die sîne nâch,
Verse: 12795 des twanc sie Alexander.
Verse: 12796 von einem stade anz ander
Verse: 12797 diu brücke wart geladen wol,
Verse: 12798 si wart von menig alsô vol
Verse: 12799 daz sî der grôz überlast
Verse: 12800 druhte nider daz si brast
Verse: 12801 und ze grundè versanc:
Verse: 12802 des heres harte vil ertranc,
Verse: 12803 an der vluht nie man genas
Verse: 12804 wan der unmâzen wênec was.
Verse: 12805 die dô niht möhten überkomn,
Verse: 12806 den wart daz leben dô benomn
Verse: 12807 ûf der wîten rifiere.
Verse: 12808 dô wart verendet schiere
Verse: 12809 der Persen grœstiu hêrschaft,
Verse: 12810 aldâ verswant ir bestiu kraft
Verse: 12811 die sie an mangem lande erstritn
Verse: 12812 mit gewalteclîchen sitn.
Verse: 12813 Lant und liute hâte ir hant
Verse: 12814 betwungen vil, in was benant
Verse: 12815 der welte mônarchîâ,
Verse: 12816 der phlac der künc von Persîâ.
Verse: 12817 (daz ist in tiusche sundergewalt).
Verse: 12818 Dârîus der degn balt
Verse: 12819 hâte dise hêrschaft
Verse: 12820 gerbet und mit sîner kraft
Verse: 12821 betwungen mangen herren grôz,
Verse: 12822 künge, herzogn genôz,
Verse: 12823 daz sie zinsten sîner hant
Verse: 12824 ir grôze hêrschaft und ir lant.
Verse: 12825 daz brach in Alexander,
Verse: 12826 die Persen überwander
Verse: 12827 des sie dâ vor vil lange zil
Verse: 12828 überwunden lande vil.
Verse: 12829 nâch der âventiure sage
Verse: 12830 wart in an dem selben tage
Verse: 12831 ir wer, ir rîlich hêrschaft
Verse: 12832 gar verswendet und ir kraft.
Verse: 12833 des vröute sich der Mâzen schar.
Verse: 12834 drîzec tage teilte gar
Verse: 12835 Alexander den gewin
Verse: 12836 der dô gewunnen was an in.
Verse: 12837 den goten er mit opher bôt
Verse: 12838 grôz êre. die dô wâren tôt,
Verse: 12839 die hiez er begraben sâ,
Verse: 12840 die sîne und die von Persîâ.
Verse: 12841 diz was sîn site des er phlac.
Verse: 12842 swer wunt oder tôt gelac,
Verse: 12843 des hiez er nâch dem rehte phlegn
Verse: 12844 als ez danne was gelegn.
Chapter: 165
Verse: 12845 Wie vil der Persen was erslagn,
Verse: 12846 des kan ich iu niht gesagn
Verse: 12847 wan daz diu âventiure giht,
Verse: 12848 die Mâzen kunden gahten niht
Verse: 12849 mit wârheit der tôten zal.
Verse: 12850 sie vunden ligen in der wal
Verse: 12851 sehzec tûsent erslagn
Verse: 12852 die man sêre hôrte klagn.
Verse: 12853 dise zal sie vunden:
Verse: 12854 niht vürbaz sie kunden
Verse: 12855 der tôten zal geprüeven dâ
Verse: 12856 der helfær von Persîâ
Verse: 12857 die in dem strîte sturben.
Verse: 12858 der und die dort verdurben
Verse: 12859 in des grôzen wazzers vluot,
Verse: 12860 kunden die helde hôch gemuot
Verse: 12861 mit der zal gerâmen nie,
Verse: 12862 an den des tôdes val ergie.
Verse: 12863 diu schrift der rehten wârheit
Verse: 12864 bet uns gewærlîche geseit
Verse: 12865 daz ê dâ vor nie noch sît
Verse: 12866 geschach dehein sô grôzer strît
Verse: 12867 dâ sô manec man sîn lebn
Verse: 12868 verlür unde müeste gebn.
Verse: 12869 Dô was verendet, daz ist wâr,
Verse: 12870 nâch jenen zwein daz dritte jâr
Verse: 12871 daz er die Persen êrste an reit
Verse: 12872 und mit ir helfæren streit.
Verse: 12873 was in den selben zîten
Verse: 12874 in allen disen strîten
Verse: 12875 liute tôt gelegen was,
Verse: 12876 daz sage ich iu als ich ez las:
Verse: 12877 vünfzehen stunt tûsent hundert.
Verse: 12878 swen dirre zal nû wundert,
Verse: 12879 der sol gelouben daz ez Got
Verse: 12880 gebôt: ez was sîn gebot
Verse: 12881 und wold al die heidenschaft
Verse: 12882 twingen mit des heldes kraft,
Verse: 12883 durch daz liez er ergân alsus.
Verse: 12884 daz giht der wîse Jôsephus,
Verse: 12885 der rehte und der gewære
Verse: 12886 und ander buochmachære
Verse: 12887 der iegelîches wârheit
Verse: 12888 von im grôziu wunder seit.
Verse: 12889 sît er mit Gotes helfe streit
Verse: 12890 und im diu was ie bereit,
Verse: 12891 des sol man güetlîch âne haz
Verse: 12892 die zal gelouben dester baz
Verse: 12893 von der wir hie sprechen:
Verse: 12894 Got selbe wolde rechen
Verse: 12895 an der vorworhten heidenschaft
Verse: 12896 sînen zorn mit der kraft
Verse: 12897 diu mit hôher wîsheit
Verse: 12898 an Alexandern was geleit
Verse: 12899 und die er im gap durch daz
Verse: 12900 er im ræche sînen haz.
Verse: 12901 Swer wider Gotes gebote lebt
Verse: 12902 und wider sîne hulde strebt
Verse: 12903 und im des niht ze buoze stât
Verse: 12904 durch sînen süntlîchen rât,
Verse: 12905 dem tuot er ie etewaz
Verse: 12906 dâ mit er an im rîchet daz.
Verse: 12907 sus rach Alexanders kraft
Verse: 12908 Got an der grôzen heidenschaft
Verse: 12909 und sînen wol verdienten vluoch.
Verse: 12910 Hie endet sich daz dritte buoch
Verse: 12911 von Alexanders getât.
Verse: 12912 diz buoch alhie geteilet hât
Verse: 12913 in maneg âventiure sich,
Verse: 12914 wan die âventiur sint mislich
Verse: 12915 durch daz nenne ich über al
Verse: 12916 an disem buoche solhe zal
Verse: 12917 als ir mê dan einez sî, -
Verse: 12918 dem einen wonent gnuoge bî -
Verse: 12919 und hât doch niht wan einen namn
Verse: 12920 von dem werden lobesamn.
Verse: 12921 Wie er Persîam betwanc,
Verse: 12922 hebt sich des vierden anevanc.
Verse: 12923 Ez wære unlobebære,
Verse: 12924 swer lop mit lobe bære
Verse: 12925 dem der alwære
Verse: 12926 an hovesite wære:
Verse: 12927 daz wir den lobebæren
Verse: 12928 lop mit lobe bæren,
Verse: 12929 daz wære reht, ez solde sîn.
Verse: 12930 swem in dem gemüete sîn
Verse: 12931 sô liep und alsô mære
Verse: 12932 dâ sînt diu selben mære
Verse: 12933 daz sim wellen mæren,
Verse: 12934 dem wil ich hie mæren
Verse: 12935 wie der wîse degen wert
Verse: 12936 sô hôhes prîses wart gewert
Verse: 12937 duz niemen kunde werden
Verse: 12938 geprîset vor dem werden
Verse: 12939 an ritterlîchem prîse,
Verse: 12940 den lop ich an im prîse. -
Chapter: 166
Verse: 12941 Swer dirre welte prîses ger,
Verse: 12942 der sol niht vürbaz dan her
Verse: 12943 kêren und suochen
Verse: 12944 an den gewæren buochen
Verse: 12945 wie manger hande werdekeit
Verse: 12946 den mit lobe was bereit
Verse: 12947 die vor uns sint gescheiden hin,
Verse: 12948 mit vlîze lernen daz an in
Verse: 12949 wie sie nâch êren strebten
Verse: 12950 die wîle daz sie lebten,
Verse: 12951 juden kristen heiden
Verse: 12952 swer im daz lât bescheiden
Verse: 12953 wie kiusche sie behielten
Verse: 12954 ir orden und des wielten
Verse: 12955 und ie doch der welte prîs
Verse: 12956 bejagten in vil mange wîs,
Verse: 12957 der mac sich wol gebezzern dran,
Verse: 12958 ez sî wîp oder man,
Verse: 12959 ob er der lêre volge giht
Verse: 12960 die er dar an geschriben siht.
Verse: 12961 der selben mære hân ouch ich
Verse: 12962 eines underwunden mich
Verse: 12963 daz guoter lêre waltet,
Verse: 12964 swer gerne sî behaltet,
Verse: 12965 und hân dem nâch gesuochet vil
Verse: 12966 als ich iuch bescheiden wil,
Verse: 12967 von wem diu âventiure
Verse: 12968 hât deheine stiure.
Verse: 12969 die hân ich vil nâch vunden gar,
Verse: 12970 nâch den ich gerne volle var.
Verse: 12971 nû hœret rehte wer die sîn!
Verse: 12972 dô der künec Constantîn
Verse: 12973 truoc mit gewalte schône
Verse: 12974 die rœmische krône
Verse: 12975 und er mit dem rîche was
Verse: 12976 ze Constenôpel als ich las,
Verse: 12977 ze Rôme hât er gelân
Verse: 12978 die im wâren undertân,
Verse: 12979 zwêne rihtære
Verse: 12980 reht und unwandelbære,
Verse: 12981 Jôhannes und Marînus,
Verse: 12982 die herren beide hiezen sus,
Verse: 12983 die solden neizwaz enden
Verse: 12984 und einen boten senden
Verse: 12985 dem keiser hin ze Kriechen dô.
Verse: 12986 nû was der wîse Lêô
Verse: 12987 ze Rôme ein meister alsô wîs
Verse: 12988 daz von kunst der hœste prîs
Verse: 12989 an im sô meisterlîche lac
Verse: 12990 daz er mit lêre ir râtes phlac.
Verse: 12991 der wart ze Kriechen in daz lant
Verse: 12992 ze boten dô von in gesant,
Verse: 12993 der solde in wîslîcher kraft
Verse: 12994 werben s rîches botschaft.
Verse: 12995 Dô der dem keiser tet erkant
Verse: 12996 war umbe er wære dar gesant,
Verse: 12997 und der künec sich beriet
Verse: 12998 waz er enbute sîner diet,
Verse: 12999 Lêô begunde suochen
Verse: 13000 an kriecheschen buochen
Verse: 13001 etelîchiu mære,
Verse: 13002 diu wæren sô gewære
Verse: 13003 daz er niht tæte wider Gote
Verse: 13004 und wider sînem gebote,
Verse: 13005 ob er ir schrift berihte
Verse: 13006 und in latîne tihte
Verse: 13007 und ze bezzerunge kæme,
Verse: 13008 swâ man sî vernæme.
Verse: 13009 nâch sîner gernder suoche
Verse: 13010 vant er dô vil buoche
Verse: 13011 diu er complierte,
Verse: 13012 die schrift dâ mite zierte.
Verse: 13013 bî andern buochen vander
Verse: 13014 waz von Alexander
Verse: 13015 Aristôtiles ê schreip.
Verse: 13016 in des râte er ie beleip,
Verse: 13017 nâch des gerihte er tihte
Verse: 13018 in latînscher rihte
Verse: 13019 wie er geborn der welte wart
Verse: 13020 und waz er ûf sîner vart
Verse: 13021 wunderlîcher wunder vant,
Verse: 13022 wie er mit kreften überwant
Verse: 13023 elliu künecrîche.
Verse: 13024 daz seiter kurzlîche, -
Verse: 13025 die geburt und sîniu wunder
Verse: 13026 seiter gar besunder
Verse: 13027 und lât die strît ungeseit,
Verse: 13028 die er bî sînen zîten streit.
Verse: 13029 mit disen mæren kêrter widr
Verse: 13030 und schreip sie disen herren sidr.
Chapter: 167
Verse: 13031 Dâ diu mære an im belibn
Verse: 13032 ungeseit und ungeschribn,
Verse: 13033 dâ nam sie Curtus Rûfus,
Verse: 13034 ein wîser phaffe hiez alsus,
Verse: 13035 und schreip ouch in latîne
Verse: 13036 gar die strîte sîne
Verse: 13037 die er streit mit sîner hant,
Verse: 13038 und wie er gar betwanc diu lant. -
Verse: 13039 waz er mit den Juden ie
Verse: 13040 grôzer wunder begie,
Verse: 13041 daz seit der wîse Jôsephus.
Verse: 13042 der heilige Metôdîus,
Verse: 13043 Kristes martelære,
Verse: 13044 der schreip von im diu mære
Verse: 13045 wie er Gog Mâgog beslôz,
Verse: 13046 die vervluochten künne grôz,
Verse: 13047 und wer diu vrouwe Olimpîas
Verse: 13048 von art und von gebürte was
Verse: 13049 und wie ez umb die vrouwen kam,
Verse: 13050 dô Alexander ende nam.
Verse: 13051 Nâch der urkünde wârheit
Verse: 13052 die ieglîcher von im seit,
Verse: 13053 hân ich gesuochet lange her
Verse: 13054 und hân nâch mînes herzen ger
Verse: 13055 vunden ir aller stiure
Verse: 13056 die sie der âventiure
Verse: 13057 gegeben hânt mit wârheit,
Verse: 13058 als ir gewæriu wârheit seit.
Verse: 13059 nâch der wil ich vollevarn,
Verse: 13060 die wârheit an der tiusche bewarn
Verse: 13061 daz ich dar zuo spriche niht
Verse: 13062 wan des diu âventiure giht,
Verse: 13063 und wil vürbaz sagen hie
Verse: 13064 wie ez nâch dem strîte ergie.
Verse: 13065 Dô der strît ergangen was
Verse: 13066 von dem ich iu hie vor las,
Verse: 13067 dô kam der künc von Persîâ
Verse: 13068 in die stat z Arbêlâ
Verse: 13069 vlühtec wol ze mitter naht.
Verse: 13070 im was entwichen gar sîn maht,
Verse: 13071 er was trûrec, niht ze geil,
Verse: 13072 er vant dâ sîner manne ein teil,
Verse: 13073 die bat er sâ im rât des gebn
Verse: 13074 wie er tæte und solde lebn,
Verse: 13075 wan im der edel werde man
Verse: 13076 hæte gar gewunnen an
Verse: 13077 lant veste und rîche
Verse: 13078 alsô gewalteclîche
Verse: 13079 daz er vil kûme möhte wesn
Verse: 13080 dâ er möhte genesn
Verse: 13081 in wîten landen . er beriet
Verse: 13082 sich aldâ mit sîner diet
Verse: 13083 daz er kêrte sâ zehant
Verse: 13084 in sîniu engesten lant.
Verse: 13085 er vorhte unzwîvellîche
Verse: 13086 daz elliu sîniu rîche
Verse: 13087 Sûsîs und Babilônje
Verse: 13088 die von Mâzedônje,
Verse: 13089 des wîsen Alexanders her
Verse: 13090 gar betwungen âne wer.
Verse: 13091 von vorhten er verzagte,
Verse: 13092 der zwîvel in verjagte
Verse: 13093 daz er vlôch gen Mêdîâ
Verse: 13094 und wolde sich enthalten dâ
Verse: 13095 in starken engen vesten
Verse: 13096 vor den unsanften gesten.
Verse: 13097 Dar nâch vil kurzlîche
Verse: 13098 kam der muotes rîche
Verse: 13099 der künec Alexander dâ
Verse: 13100 in die stat z Arbêlâ,
Verse: 13101 diu gap sich im âne strît.
Verse: 13102 dâ vant er an der selben zît
Verse: 13103 von Persîâ des künges hort,
Verse: 13104 vier tûsent marke wart im dort
Verse: 13105 goldes, daz der wîgant
Verse: 13106 den sînen teilte sâ zehant,
Verse: 13107 und ander grôzer rîcheit vil.
Verse: 13108 Nû mohte in alsô kurzem zil
Verse: 13109 die tôten niemen ûf gehabn
Verse: 13110 und alsô ganzlîche begrabn,
Verse: 13111 der sô vil ûf der erde lac
Verse: 13112 daz daz lant sô vulte ir smac
Verse: 13113 daz Alexander mit den scharn
Verse: 13114 muoste von dem lande varn,
Verse: 13115 daz sie dem smac entrunnen
Verse: 13116 und bezzern luft gewunnen.
Chapter: 168
Verse: 13117 Sie kêrten nâch der linken hant
Verse: 13118 gen Arâbj in daz lant,
Verse: 13119 daz hât sô grôze genuht
Verse: 13120 und alsô berhafte vruht
Verse: 13121 daz niemen dô getar gelân
Verse: 13122 daz vih an der weide gân.
Verse: 13123 daz kumt von zwein wazzern grôz
Verse: 13124 der einz ietwederhalp dâ vlôz,
Verse: 13125 Eufrâtes und Tigris.
Verse: 13126 diu rehte schrift tuot uns gewis
Verse: 13127 daz ieglîch lant der arte sî
Verse: 13128 daz in ist gelegen bî,
Verse: 13129 Mesopotâmj ist genant
Verse: 13130 daz genuhtsamste lant
Verse: 13131 daz diu wazzèr besliezent
Verse: 13132 und drumbe nider vliezent.
Verse: 13133 dâ diu wazzèr nider gânt,
Verse: 13134 ir vluz durch ein gebirge hânt,
Verse: 13135 dâ ist gelegen zwischen in
Verse: 13136 oberhalp Arâbje hin
Verse: 13137 Mêdîâ daz rîche
Verse: 13138 beslozzen vesteclîche,
Verse: 13139 ouch stôzet Babilônje dran.
Verse: 13140 sie vliezent durch Egipten dan
Verse: 13141 und reichent gegen dem Rôten mer.
Verse: 13142 Alexander und sîn her
Verse: 13143 kam in die veste Mennim,
Verse: 13144 diu selbe stat ergap sich im.
Verse: 13145 dâ vant er einen brunnen grôz,
Verse: 13146 dar inne sô vil kleibes vlôz
Verse: 13147 daz gar dâ mit gemûret was
Verse: 13148 Babilônje. als ein glas
Verse: 13149 macht ez die mûre herte
Verse: 13150 gein werlîchem geverte,
Verse: 13151 wol bewart gein rîcher wer.
Verse: 13152 des wîsen Alexanders her
Verse: 13153 was etelîche wîle dâ.
Verse: 13154 gein Babilônje vuor er sâ.
Verse: 13155 Do der ellenthafte man
Verse: 13156 nâhen gegen der stat began,
Verse: 13157 sie vunden an den zîten
Verse: 13158 ûf dem gevilde wîten
Verse: 13159 vil mangen rîchen palas
Verse: 13160 der dâ vil gebûwen was.
Verse: 13161 Xerses von Persîâ
Verse: 13162 hâte sie gebûwen dâ
Verse: 13163 mit vil grôzer rîcheit
Verse: 13164 und grôzen vlîz dar an geleit.
Verse: 13165 nû sie die Mâzen sâhen,
Verse: 13166 sie îlten balde gâhen,
Verse: 13167 sie branten und brâchen sie,
Verse: 13168 swaz sie rîcheit vunden ie,
Verse: 13169 daz nâmens an den stunden.
Verse: 13170 dô sie des begunden,
Verse: 13171 Alexander wertez in
Verse: 13172 und hiez sie lâzen den gewin
Verse: 13173 der dô mit roube was erhabn.
Verse: 13174 von alter wâren dâ begrabn
Verse: 13175 die künege von Persîâ
Verse: 13176 die rîchsten und die græsten dâ
Verse: 13177 mit keiserlîcher werdekeit,
Verse: 13178 durch daz was Alexander leit
Verse: 13179 daz diu grap ie man ûf brach
Verse: 13180 dâ man sie begraben sach.
Verse: 13181 er hiez in vride bannen
Verse: 13182 von allen sînen mannen.
Chapter: 169
Verse: 13183 Bî den andern schône lac
Verse: 13184 Nînus der künec der ê phlac
Verse: 13185 des landes in Assîrîa,
Verse: 13186 der was ouch begraben dâ
Verse: 13187 sô schône daz dâ vor nie man
Verse: 13188 dehein rîcher grap gewan.
Verse: 13189 die sîten al gemeine
Verse: 13190 daz waren edel steine,
Verse: 13191 ein sîte ein ametiste was
Verse: 13192 durchliutec lûter als ein glas,
Verse: 13193 der gap vil wünneclîchen schîn.
Verse: 13194 dâ wâren kleiniu vogelîn
Verse: 13195 ergraben an mit listen.
Verse: 13196 durch den ametisten
Verse: 13197 was der glast sô lieht, sô klâr
Verse: 13198 daz des lîchamen hâr
Verse: 13199 und der lîp ûz durch den stein
Verse: 13200 wol sihtec was und schône schein.
Verse: 13201 die andern edelen steine
Verse: 13202 wâren lieht und reine
Verse: 13203 und wünneclich ze sehen an.
Verse: 13204 gebalsmet was der selbe man
Verse: 13205 der dinne lac begraben dâ
Verse: 13206 Nînus von Assîrîâ.
Verse: 13207 sîn gewalt sô hôhe swebte
Verse: 13208 dâ vor dô er lebte
Verse: 13209 daz niemen mê sô grôz gewalt
Verse: 13210 was benant und gezalt.
Verse: 13211 die grôzen wîten Nînivê
Verse: 13212 hât er dâ vor gestiftet ê,
Verse: 13213 er hâte sîniu lebenden zil
Verse: 13214 gewaltes vil und alsô vil
Verse: 13215 daz er an kreften was sô rîch
Verse: 13216 daz im niemen was gelîch
Verse: 13217 in allen den rîchen
Verse: 13218 kund im sich niht gelîchen.
Verse: 13219 Dô diz geschehen was alsus,
Verse: 13220 von Babilônje Mâzêus
Verse: 13221 vuor gen Alexander dan.
Verse: 13222 der wîse hôchgemuote man
Verse: 13223 ruorte dar in sîner schar
Verse: 13224 die edelsten juncherren gar
Verse: 13225 die er ze Babilônje vant.
Verse: 13226 die stat ergep er al zehant
Verse: 13227 dem küneg unde sînem her
Verse: 13228 sunder bete und âne wer.
Verse: 13229 des was Alexander vrô,
Verse: 13230 der êren danket er im dô.
Verse: 13231 die zwêne herren teilten gar
Verse: 13232 in vier rotten al die schar.
Verse: 13233 ie zwêne bî ein ander ritn
Verse: 13234 mit zühteclîchen hovesitn
Verse: 13235 ritterlîche wol bekleit.
Verse: 13236 nû wâren, giht diu wârheit,
Verse: 13237 die rincmûr ûz und innen
Verse: 13238 vol und al die zinnen
Verse: 13239 wartliute die dô wolden spehn
Verse: 13240 den niuwen künc und in gesehn.
Verse: 13241 Bâgôfanes von Persîâ
Verse: 13242 ein rîcher vürste was ouch dâ,
Verse: 13243 der was, giht daz mære,
Verse: 13244 des Persen kamerære.
Verse: 13245 dô der gesach daz Mâzêus
Verse: 13246 Alexandern êrte sus,
Verse: 13247 er gunde im solher êren niht
Verse: 13248 als ez vil lîhte noch geschiht,
Verse: 13249 daz er in überschalte sô:
Verse: 13250 mit liehten bluomen hiez er dô
Verse: 13251 die strâzen und die gazzen gar
Verse: 13252 ströun vil schône gein der schar.
Verse: 13253 die wende er ouch behenken bat
Verse: 13254 gegen den gesten durch die stat
Verse: 13255 übr al die hôhen gazzen wît:
Verse: 13256 phell unde sâmît
Verse: 13257 gâben dô vil liehten schîn,
Verse: 13258 vil declachen sîdîn
Verse: 13259 hiez er mit kostenlîcher kür
Verse: 13260 durch gezierde henken vür,
Verse: 13261 dâ vor manec teppich breit
Verse: 13262 durch sîne bete wart gespreit
Verse: 13263 ûf den strâzen über al.
Verse: 13264 dô wart ein wünneclîcher schal
Verse: 13265 von süezem gesange dâ,
Verse: 13266 wan aldâ von Kaldêâ
Verse: 13267 die besten singer wâren
Verse: 13268 die man in den jâren
Verse: 13269 vinden kunde und iender vant
Verse: 13270 über al diu næhsten lant.
Verse: 13271 die sungen alsô süezen sanc
Verse: 13272 daz nâch in diu stat erklanc.
Chapter: 170
Verse: 13273 Der vürste hiez dô brennen ouch
Verse: 13274 mirrèn und wîrouch
Verse: 13275 durch süezèn und reinen smac,
Verse: 13276 als man dô bî den zîten phlac
Verse: 13277 in der heidenschen ê,
Verse: 13278 sie branten lignâ âlôê.
Verse: 13279 swaz reinen smac mit stieze gît,
Verse: 13280 daz hiez er an der selben zît
Verse: 13281 durch hêrschaft an die wege ströun.
Verse: 13282 vremdiu tier, lêbarten, löun
Verse: 13283 hiez er ziehen hin gein in.
Verse: 13284 nâch den reit er selbe hin
Verse: 13285 mit vil grôzer ritterschaft
Verse: 13286 die nâch hovelîcher kraft
Verse: 13287 bî den rittern ûf der vart
Verse: 13288 wâren schône geschart.
Verse: 13289 süezer videlære vil
Verse: 13290 floitierre mit seitspil
Verse: 13291 und tambûrr die grôzen schal
Verse: 13292 huoben der vil wîte erhal.
Verse: 13293 ouch liezen sich dô schouwen
Verse: 13294 die hôchgemuoten vrouwen
Verse: 13295 gegestet wünneclîche
Verse: 13296 gegen dem künge rîche.
Verse: 13297 Dô reit in Babilônje
Verse: 13298 der künc von Mâzedônje
Verse: 13299 mit rîcheit wol gezieret,
Verse: 13300 er wart gesâlûieret
Verse: 13301 und enphangen schône,
Verse: 13302 mit küneclîchem lône
Verse: 13303 lônd in des edelen künges hant,
Verse: 13304 er lêch in liut unde lant,
Verse: 13305 er gap in silber und golt.
Verse: 13306 im wurdn die lantherren holt
Verse: 13307 und swuorèn im hulde sâ.
Verse: 13308 mit grôzer hêrschaft was er dâ
Verse: 13309 vil nâch vier und drîzec tage
Verse: 13310 nâch der âventiure sage
Verse: 13311 und slihtet über allez lant
Verse: 13312 swaz er ungeslihtet vant.
Verse: 13313 die vürsten von dem rîche
Verse: 13314 kâmen al gelîche
Verse: 13315 und enphiengen al ir lêhen dâ.
Verse: 13316 swaz der künc von Persîâ
Verse: 13317 lêhen solde lîhen in,
Verse: 13318 diu lêch er gar den vürsten hin
Verse: 13319 und enphie sie dô ze man:
Verse: 13320 daz lant er sus an sich gewan.
Verse: 13321 Als er von dannen wolde varn,
Verse: 13322 dô kam gevarn mit grôzen scharn
Verse: 13323 der werde vürste Amintas,
Verse: 13324 nâch niuwer ritterschaft er was
Verse: 13325 gen Mâzedônje gesant
Verse: 13326 und ouch in anderiu lant.
Verse: 13327 vil grôzer her brâht im der.
Verse: 13328 dem künge sante Antipater
Verse: 13329 von sînem eigenlande
Verse: 13330 sehs tûsent sarjande,
Verse: 13331 vünf hundert helde wol bereit
Verse: 13332 z orse in rîcher manheit.
Verse: 13333 ouch hâter dar von Trâzîâ
Verse: 13334 sehs tûsent sarjande sâ
Verse: 13335 brâht in der selben schar,
Verse: 13336 von Pêloponense dar
Verse: 13337 zwelf tûsent soldiere guot.
Verse: 13338 mit rîcher manheit wol behuot
Verse: 13339 brâht er driu tûsent ritter dar.
Verse: 13340 ouch brâht er in sîner schar
Verse: 13341 vünfzec juncherrelîn
Verse: 13342 die von arte muosten sîn
Verse: 13343 edel vürsten hôch geborn
Verse: 13344 die dar zuo wâren ûz erkorn
Verse: 13345 daz sie des künges huoten
Verse: 13346 des edelen hôchgemuoten
Verse: 13347 soldens zallen zîten phlegn,
Verse: 13348 swâ der ellenthafte degn
Verse: 13349 kêrte hin, dâ solden sîn
Verse: 13350 bî im die juncherrelîn,
Verse: 13351 ze tische und sô er jagte
Verse: 13352 und swâ der unverzagte
Verse: 13353 sliefe odr solde strîten,
Verse: 13354 dâ was er zallen zîten
Verse: 13355 mit ir phlege wol bewart
Verse: 13356 getriuwelîche ûf sîner vart.
Chapter: 171
Verse: 13357 Der edel künec rîche
Verse: 13358 enphie vil minneclîche
Verse: 13359 mit gruoze in vriuntlîcher kraft
Verse: 13360 die vürsten und ir ritterschaft
Verse: 13361 und was ir herzeclîche vrô.
Verse: 13362 die stat, daz lant besazter dô.
Verse: 13363 ein vürsteclîcher wîgant
Verse: 13364 der was Agatôn genant,
Verse: 13365 den saste er ûf den palas
Verse: 13366 der wol mit wer gezieret was,
Verse: 13367 dem liez er driu hundert man
Verse: 13368 die er mit solde an sich gewan,
Verse: 13369 und von sînem lande
Verse: 13370 siben hundert wîgande
Verse: 13371 mit den der ellenthafte degn
Verse: 13372 dirre veste solde phlegn.
Verse: 13373 ein vürste hiez Mênêtas
Verse: 13374 der ouch von arte ein vürste was,
Verse: 13375 der solde dô des landes phlegn
Verse: 13376 und swaz lande im was gelegn.
Verse: 13377 er und Apollodôrus,
Verse: 13378 Bagôfanes und Mâzêus
Verse: 13379 solden phlegen dô der stat
Verse: 13380 als sie der rîche künec bat.
Verse: 13381 Mitrênes Armênje phlac.
Verse: 13382 swaz in Babilônje lac
Verse: 13383 von silber und von golde,
Verse: 13384 den hort gap er ze solde,
Verse: 13385 der Dârîô Persîâ
Verse: 13386 ze samene was geleit aldâ.
Verse: 13387 Nû erz dâ beschuof alsô,
Verse: 13388 von Babilônje kêrter dô
Verse: 13389 in ein guotez rîchez lant,
Verse: 13390 daz was Satrapêne genant,
Verse: 13391 daz gap sich Alexander sâ.
Verse: 13392 mit den sînen saz er dâ
Verse: 13393 unz er vil veste an sich gewan.
Verse: 13394 der ellenthafte wîse man
Verse: 13395 teilte in niun teile gar
Verse: 13396 sîne man und al die schar,
Verse: 13397 wan im niht anders töhte
Verse: 13398 daz er berihten möhte
Verse: 13399 daz in dem her ze rihten was.
Verse: 13400 niun werder vürsten er ûz las
Verse: 13401 und hiez ir iegelîchen dâ
Verse: 13402 phlegen tûsent ritter sâ.
Verse: 13403 der rîche vürste Adârîas
Verse: 13404 der êrsten schar herzoge was,
Verse: 13405 der Alicarnasen gewan.
Verse: 13406 Antigênis der wîse man
Verse: 13407 der andern schar solde phlegn.
Verse: 13408 Philôtas der wîse degn
Verse: 13409 der dritten schar vaner was.
Verse: 13410 der vierden phlac Amîntas.
Verse: 13411 Die vünfte bewarte er sus,
Verse: 13412 der phlac der vürste Antigonus.
Verse: 13413 Amîntas von Linzeste
Verse: 13414 der wîse muotes veste
Verse: 13415 der sehsten phlac mit wîsheit.
Verse: 13416 diu sibende schar was wol bereit,
Verse: 13417 der phlac Teôdêtus,
Verse: 13418 der ahten Ellânîcus.
Verse: 13419 die niunde kôs er sîner phlege.
Verse: 13420 alsus was ûf sînem wege
Verse: 13421 Alexander der rîche
Verse: 13422 bewart vil wîslîche.
Verse: 13423 swâ er hin durch twingen vuor,
Verse: 13424 ieglich schar ir herren swuor
Verse: 13425 daz si des niht enlieze,
Verse: 13426 si tæte wie er hieze.
Verse: 13427 ouch versicherten sie daz
Verse: 13428 sie die schar niht vürbaz
Verse: 13429 hiezen vruo noch spâte
Verse: 13430 wan daz mit ganzem râte
Verse: 13431 wart mit der vürsten wîsheit
Verse: 13432 gemeinlîchen ûf geleit.
Verse: 13433 in dûhte ez wære missetât
Verse: 13434 daz er alsô wîten rât
Verse: 13435 zallen zîten wolde hân.
Verse: 13436 diz dûhtin bezzer vil getân,
Verse: 13437 wan enger wîslîcher rât
Verse: 13438 dicke wîse lêre hât.
Verse: 13439 mit vil liuten wîter rât
Verse: 13440 selten sich gesament hât.
Chapter: 172
Verse: 13441 Abûlites ein herre wîs
Verse: 13442 der burcgrâve von Sûsîs,
Verse: 13443 hôrte sagen mære
Verse: 13444 wie gewaltec wære
Verse: 13445 der künec Alexander.
Verse: 13446 sînen sun den sander
Verse: 13447 im ze gîsel sâ zehant
Verse: 13448 daz er im stat und daz lant
Verse: 13449 gæbe in sînèn gewalt.
Verse: 13450 des vröute sich der degen balt,
Verse: 13451 daz kint er minneclîche enphie
Verse: 13452 und lêch im vor den vürsten hie
Verse: 13453 nâch manschaft daz rîche.
Verse: 13454 dô zogeter krefteclîche
Verse: 13455 an Aspen ein wazzer grôz
Verse: 13456 daz durch daz selbe rîche vlôz.
Verse: 13457 Abûlites gegen im vuor,
Verse: 13458 in sîne huld er im swuor,
Verse: 13459 er gap im stat und daz lant
Verse: 13460 der ellenthafte wîgant
Verse: 13461 brâht im, als ich iu sagen wil,
Verse: 13462 grôzer prîsante vil,
Verse: 13463 zwelf grôze helfande
Verse: 13464 von Indîâ dem lande,
Verse: 13465 vil sneller dromedârjen guot
Verse: 13466 gap im der degen hôchgemuot
Verse: 13467 und vil starker kembel hôch
Verse: 13468 und orse vil diu man dar zôch.
Verse: 13469 daz brâhte Abûlites vil gar
Verse: 13470 ze gâb Alexander dar
Verse: 13471 und enphie von sîner hant
Verse: 13472 sîniu rîche und sîniu lant
Verse: 13473 des in gewaltec machte dâ
Verse: 13474 biz dar der künc von Persîâ.
Verse: 13475 Sus vuor der stolze degen wîs
Verse: 13476 mit dem burcgrâven von Sûsîs,
Verse: 13477 der antwurt im güetlîche dâ
Verse: 13478 des künges hort von Persîâ,
Verse: 13479 silbers vünfzec tûsent phunt.
Verse: 13480 daz hiez er teilen sâ zestunt
Verse: 13481 den sînen al gelîche,
Verse: 13482 des phlac der tugent rîche.
Verse: 13483 die er dô an sich gewan,
Verse: 13484 die rîchete der wîse man.
Verse: 13485 diz was des edelen herren site
Verse: 13486 dâ liebter sich der welte mite,
Verse: 13487 des phlac er dâ und anderswâ.
Verse: 13488 gein Persjâ und gein Indîâ
Verse: 13489 hugete dô der herre wîs.
Verse: 13490 er liez aldâ ze Sûsîs
Verse: 13491 ze helfe dem burcgrâven guot
Verse: 13492 driu tûsent helde wol gemuot
Verse: 13493 bî einem vürsten der hiez sus
Verse: 13494 der grâv Archelâus,
Verse: 13495 der solde landes und der stat
Verse: 13496 im helfen phlegn. ez wart gesat
Verse: 13497 ze wer ûf den palas
Verse: 13498 ein herre der ein vürste was,
Verse: 13499 Xênôphilus er hiez,
Verse: 13500 tûsent man er bî dem liez.
Verse: 13501 Callicrates hiez ein degn,
Verse: 13502 den hiez er sîner zinse phlegn.
Chapter: 173
Verse: 13503 Die künegîn von Persîâ
Verse: 13504 liez er in Satrapîâ,
Verse: 13505 daz was ein stat veste und guot.
Verse: 13506 den burcgrâven hôchgemuot
Verse: 13507 bat er ir phlegn, er wolde dan.
Verse: 13508 dem edeln hôchgelobten man
Verse: 13509 was von Mâzedônje komn,
Verse: 13510 als ich daz mære hân vernomn,
Verse: 13511 samît und phelle breit,
Verse: 13512 von beiden grôziu rîcheit,
Verse: 13513 zobel vêch und härmîn,
Verse: 13514 die hiez er gar der künegîn
Verse: 13515 und den edelen vrouwen gebn.
Verse: 13516 nû sach man die vrouwen lebn
Verse: 13517 trûreclîche. sî began
Verse: 13518 jâmern nâch dem werden man,
Verse: 13519 sî jâmert in dem muote
Verse: 13520 nâch sînem und ir guote
Verse: 13521 daz sie hâten verlorn.
Verse: 13522 dem edelen herren wol geborn
Verse: 13523 Alexander wart geseit
Verse: 13524 ir jâmer und ir senedez leit,
Verse: 13525 er kam und trôste ir ungehabe
Verse: 13526 und nam sî güetlîche drabe
Verse: 13527 mit zühteclîchem trôste
Verse: 13528 von unmuot er sî lôste
Verse: 13529 sô vil als des mohte sîn.
Verse: 13530 die hôchgeborne künegîn
Verse: 13531 liez er und die gevangen dâ.
Verse: 13532 Von dannen huop sich dô sâ
Verse: 13533 der ellenthafte degen guot
Verse: 13534 an eines grôzen wazzers vluot,
Verse: 13535 Tigris, daz ich hân genant.
Verse: 13536 ez vliuzet durch daz selbe lant
Verse: 13537 ein wazzer ist genant Phâsim
Verse: 13538 Tigris heizet dô nâch im,
Verse: 13539 von Uxîôren lande ez gât,
Verse: 13540 Tigris daz wazzer nâch im hât
Verse: 13541 den namn. ez ist nâch im genant
Verse: 13542 biz daz ez kumt durch daz lant.
Verse: 13543 Über daz selbe wazzer breit
Verse: 13544 vuor der degen vil gemeit
Verse: 13545 mit sînem her, er kam zehant
Verse: 13546 in der Uxîôren lant.
Verse: 13547 daz ist - als ich vernomen hân -
Verse: 13548 gelegen zwischen Sûsîân
Verse: 13549 und der rîchen Persîâ,
Verse: 13550 in engem gebirge dâ
Verse: 13551 ist daz selbe lant gelegn.
Verse: 13552 der des landes solde phlegn,
Verse: 13553 der was Mâdâtes genant.
Verse: 13554 die engen stîg in daz lant
Verse: 13555 die werden geste kêrten,
Verse: 13556 als die lantliute lêrten.
Verse: 13557 dô ez âbenden began,
Verse: 13558 der künc und mit im sîne man
Verse: 13559 drungen durch diu engen phat
Verse: 13560 und sâzen vür die houbetstat.
Verse: 13561 diu was mit ellenthafter wer
Verse: 13562 wider Alexanders her.
Verse: 13563 die burger von der veste
Verse: 13564 enphiengen dô die geste
Verse: 13565 mit grôzem strîte herte.
Verse: 13566 diu stat sich vaste werte
Verse: 13567 mit werlîcher ritterschaft
Verse: 13568 biz daz sie von überkraft
Verse: 13569 wurden wider in getân,
Verse: 13570 daz sim niht mohten widerstân
Verse: 13571 und er mit kreften sie besaz.
Verse: 13572 er truoc in vîentlîchen haz
Verse: 13573 und dröutin sêr an daz lebn.
Verse: 13574 sie hæten gerne sich ergebn:
Verse: 13575 ir sicherheit er gar versprach,
Verse: 13576 dar an in leides vil geschach.
Chapter: 174
Verse: 13577 Der edel degen wol geborn
Verse: 13578 truoc in mit hazze grôzen zorn,
Verse: 13579 wan sich daz lant und ouch diu stat
Verse: 13580 hâten wider in gesat.
Verse: 13581 dô die lantliute daz
Verse: 13582 sâhen daz sie sînen haz
Verse: 13583 niht gesenften kunden,
Verse: 13584 sie santen an den stunden
Verse: 13585 mit bet an die künegîn,
Verse: 13586 daz si in guot geruochte sîn.
Verse: 13587 der herzog von dem lande
Verse: 13588 den ich iu hie vor nande,
Verse: 13589 hâte ir swester tohter dô,
Verse: 13590 der sante an sî und bat sî sô
Verse: 13591 daz si in genædec wære
Verse: 13592 und sîner vorhten swære
Verse: 13593 leite gegen dem künge hin
Verse: 13594 und sîne hulde erwurbe umb in.
Verse: 13595 diz verseite sî im durch daz
Verse: 13596 ez was ir leit und hâtes haz
Verse: 13597 daz sich daz lant und ouch diu stat
Verse: 13598 wider Alexander het gesat.
Verse: 13599 doch wart si überwunden
Verse: 13600 daz si an den stunden
Verse: 13601 ir brief dem künge sande
Verse: 13602 und in mit bete mande,
Verse: 13603 daz er gedæhte sîner tugent
Verse: 13604 und sîner hôchgeborner jugent
Verse: 13605 und er lieze nâch ir gir
Verse: 13606 die stat durch sî geniezen ir.
Verse: 13607 Als er die briev ane sach,
Verse: 13608 vil gezogenlîche er sprach
Verse: 13609 'daz tuon ich gerne, diz sol sîn
Verse: 13610 durch die edele künegîn.'
Verse: 13611 dô liez er sie hulde hân,
Verse: 13612 durch ir bete ez wart getân.
Verse: 13613 die lantherren kâmen dar,
Verse: 13614 der sicherheit enphienc er gar
Verse: 13615 und wurden alle sîne man.
Verse: 13616 als er daz lant an sich gewan,
Verse: 13617 er gab in silber und golt,
Verse: 13618 im wurdn die lantherren holt,
Verse: 13619 ir hôhez lop sie prîsten.
Verse: 13620 die berge sie in wîsten
Verse: 13621 gen Persjâ kuntlîche
Verse: 13622 hin in das künecrîche,
Verse: 13623 des kunde er in wol lônen.
Verse: 13624 er hiez Parmêniônen
Verse: 13625 daz er dô mit halber schar
Verse: 13626 die lantstrâze kêrte dar.
Verse: 13627 er wolde mit den andern scharn
Verse: 13628 oben in daz gebirge varn
Verse: 13629 daz mit einem striche dâ
Verse: 13630 reichet unz in Persîâ.
Verse: 13631 die bercstrâze vuor daz her
Verse: 13632 vier tage ân alle wer.
Verse: 13633 Dô kâmens an dem vünften tage
Verse: 13634 nâch der âventiure sage
Verse: 13635 in Sûsidas Pîlas.
Verse: 13636 mit zweinzec tûsent Persen was
Verse: 13637 Arjôbarzanes von Persîâ
Verse: 13638 ze wer gen Alexander dâ.
Verse: 13639 sie liezen die vil grôzen schar
Verse: 13640 zuo zin in die enge dar
Verse: 13641 komen gar ân alle wer.
Verse: 13642 dô werte sich der Persen her
Verse: 13643 mit vîentlîchen dingen,
Verse: 13644 mit bogen und mit slingen
Verse: 13645 schuzzen sie und wurfen dar
Verse: 13646 werlîch ûf der Mâzen schar.
Verse: 13647 sie liezen sie niht nâher zin
Verse: 13648 komen noch gedringen hin.
Verse: 13649 die Mâzen nâher drungen,
Verse: 13650 die Persen sie betwungen
Verse: 13651 mit grôzen velsen die sie nidr
Verse: 13652 sluogen daz sie kêrten widr
Verse: 13653 und in niht nâher mohten komn.
Verse: 13654 in was ir wer vil unbenomn
Verse: 13655 biz daz sie Alexanders man
Verse: 13656 vertriben schiere von in dan.
Chapter: 175
Verse: 13657 Nû was Alexander leit
Verse: 13658 daz sie mit solher manheit
Verse: 13659 im erwerten sô die wege.
Verse: 13660 nû was aldâ in sîner phlege
Verse: 13661 ein gevangen dem erkant
Verse: 13662 was diu zunge und ouch daz lant
Verse: 13663 und dar zuo kriesche zunge.
Verse: 13664 der gevangen junge
Verse: 13665 seite ûf sîne wârheit
Verse: 13666 ez wær verlorniu arbeit,
Verse: 13667 swer iemer des gedæhte
Verse: 13668 daz er diu her bræhte
Verse: 13669 durch die selben berge dâ.
Verse: 13670 von dannen unz in Persîâ
Verse: 13671 giengen allenthalben
Verse: 13672 in unkünden alben
Verse: 13673 die wege durch grôze wilde,
Verse: 13674 durch walt ân gevilde.
Verse: 13675 daz joch der selben berge hôch
Verse: 13676 mit grôzer wüeste sich bezôch
Verse: 13677 an daz Rôte Mer von Caucasas.
Verse: 13678 under dem gebirge was
Verse: 13679 ein wîtez lant veste und guot,
Verse: 13680 mit starken vesten wol behuot
Verse: 13681 und mit einem wazzer grôz
Verse: 13682 daz durch die selbe gegene vlôz,
Verse: 13683 daz ist Araxes genant.
Verse: 13684 die wilden berge und ouch daz lant
Verse: 13685 besluzzen vesteclîche
Verse: 13686 Persîam daz rîche.
Verse: 13687 alsus tet der man erkant
Verse: 13688 beide wege und ouch daz lant.
Verse: 13689 Alexander vrâgte dô
Verse: 13690 den gevangen man alsô
Verse: 13691 'dû seist sô rehte von den wegn
Verse: 13692 und wie diu lant sint gelegn.
Verse: 13693 weistûz von rehter wârheit
Verse: 13694 oder ist ez dir geseit?' -
Verse: 13695 'nein ich, herre! ez ist mir kunt.
Verse: 13696 ich bin gewesen lange stunt
Verse: 13697 ein wildenære mangen tac.
Verse: 13698 dô ich hie birsennes phlac,
Verse: 13699 mir wurden berge und daz lant
Verse: 13700 und al die wege wol erkant.
Verse: 13701 dar nâch wont ich in Lîzîâ,
Verse: 13702 dô viengen mich die Persen dâ
Verse: 13703 dô sie gewalteclîche
Verse: 13704 betwungen daz rîche.
Verse: 13705 die hâten mich unz an dich,
Verse: 13706 biz daz dû gevienge mich.
Verse: 13707 diz ist als ich dir hân gesagt!'
Verse: 13708 dô sprach der degen unverzagt
Verse: 13709 'nû wil ich dich heizen lân,
Verse: 13710 die stîge soltû vor uns gân
Verse: 13711 und uns wîben. sô wil ich
Verse: 13712 iemer mêre rîchen dich.'
Verse: 13713 er sprach 'lieber herre mîn,
Verse: 13714 daz tuon ich gerne. daz sol sîn!'
Chapter: 176
Verse: 13715 Daz her bevalch der künec dô
Verse: 13716 dem wîsen degen Crâterô,
Verse: 13717 zuo zim nam er von al den scharn
Verse: 13718 die mit jenem solden varn
Verse: 13719 der sie solde wîsen dar.
Verse: 13720 er hiez wâfnen sich die schar.
Verse: 13721 dô jach der leitære
Verse: 13722 der harnasch wær ze swære
Verse: 13723 ze tragenne durch die berge dâ.
Verse: 13724 dô sprach Alexander sâ
Verse: 13725 'nû nim dir, swen dû wellest hân,
Verse: 13726 ich wil selbe mit dir gân,
Verse: 13727 wan ez ist billich daz ein man
Verse: 13728 sîn dinc grîf ernestlîchen an.
Verse: 13729 swer im denne helfen wil,
Verse: 13730 der tuot ez deste gerner vil
Verse: 13731 obe er jenes ernest siht,
Verse: 13732 daz er sich selben sûmet niht.
Verse: 13733 dâ von wil ich, swâ ich kan,
Verse: 13734 mîn dinc selbe grîfen an.
Verse: 13735 ich wil daz Melêâger
Verse: 13736 mit den die er brâhte her,
Verse: 13737 mit uns gê ûf dirre vart.
Verse: 13738 wir vüern nâch werlîcher art
Verse: 13739 wol zehen tûsent helde guot
Verse: 13740 die mit geschütze sînt behuot
Verse: 13741 mit werlîcher bereitschaft
Verse: 13742 werlîch in werlîcher kraft.'
Verse: 13743 alsô diz gelobet wart,
Verse: 13744 sich bereiten ûf die vart
Verse: 13745 des wîsen Alexanders man
Verse: 13746 und zogten durch die berge dan.
Verse: 13747 Der künec dô die sîne hiez,
Verse: 13748 die er hinder im dâ liez
Verse: 13749 in den rotten über al
Verse: 13750 liehte viur und grôzen schal
Verse: 13751 machen zallen stunden
Verse: 13752 daz die vart iht bevunden,
Verse: 13753 dô er von dannen was gevarn,
Verse: 13754 die daz gebirge bewarn
Verse: 13755 solden und die wilden wege
Verse: 13756 mit ir werlîcher phlege.
Verse: 13757 sus vuor der wîse degen balt
Verse: 13758 wüeste wege, wilden walt
Verse: 13759 mit sînen mannen gar die naht
Verse: 13760 in vil kumberlîcher maht
Verse: 13761 unz ez des morgens tagen began,
Verse: 13762 dô kam der sældehafte man
Verse: 13763 in daz hôchgebirge wît,
Verse: 13764 daz was sô sêre besnît
Verse: 13765 daz die wege niemen sach.
Verse: 13766 daz her eneben dem wege brach
Verse: 13767 über den gürtel in den snê,
Verse: 13768 in tâten kalte winde wê
Verse: 13769 und diu unkünden rîche.
Verse: 13770 sie sprâchen al gelîche
Verse: 13771 'diz ist ein grôziu missetât
Verse: 13772 daz wir durch eines mannes rât
Verse: 13773 uns alle hân und unser lebn
Verse: 13774 an die wâge gegebn,
Verse: 13775 der durch daz solde sterben
Verse: 13776 daz wir solden verderben!'
Verse: 13777 Sus kâmens an dem andern tage
Verse: 13778 nach der âventiure sage
Verse: 13779 ûf des gebirges hœstiu joch.
Verse: 13780 ein grôzer walt lac vor in noch,
Verse: 13781 dic vinster und kult,
Verse: 13782 al die wege durch den walt
Verse: 13783 entseiten sich den gesten
Verse: 13784 von dicken grôzen esten,
Verse: 13785 die sich zein ander strahten,
Verse: 13786 die wege gar bedahten,
Verse: 13787 dâ durch streiften sie mit nôt,
Verse: 13788 von arbeit wâren sie nâch tôt
Verse: 13789 unz daz sie anderhalben
Verse: 13790 ûf den hôhen alben
Verse: 13791 in des gebirges wilde
Verse: 13792 sâhen ein gevilde,
Verse: 13793 dar ûf lie sich der Mâzen schar
Verse: 13794 ze ruowe nâch ir kumber gar.
Verse: 13795 wan sie verarbeitet
Verse: 13796 wurden dar geleitet.
Chapter: 177
Verse: 13797 Die schar leiten sich dar nidr,
Verse: 13798 unz sie ze ruowe kâmen widr
Verse: 13799 und sie vergâzen gar ir nôt.
Verse: 13800 Alexander dô gebôt
Verse: 13801 daz Cênôs und Philôtas
Verse: 13802 und der wîse Amintas,
Verse: 13803 Poliperkôn der wîgant
Verse: 13804 einhalb zuo der zeswen hant
Verse: 13805 an die Persen kiemen,
Verse: 13806 die schar halber næmen.
Verse: 13807 der ander schar nam er sich an,
Verse: 13808 mit der huop sich der wîse man
Verse: 13809 schilteshalp hin an daz her,
Verse: 13810 daz was niht bereit ze wer
Verse: 13811 wan vor, dâ man hie ane streit,
Verse: 13812 als ich iu hân hie vor geseit.
Verse: 13813 ez was nâch wol mitter tac,
Verse: 13814 daz her ungewarnet lac,
Verse: 13815 bîz sie die Mâzen sâhen
Verse: 13816 allenthalp zuo gâhen,
Verse: 13817 einhalp Alexandern,
Verse: 13818 anderhalp die andern.
Verse: 13819 sie umbesluogen mit ir wer
Verse: 13820 in zwô wîs der Persen her,
Verse: 13821 swâ sie kêrten sich hin,
Verse: 13822 dâ lac der Mâzen her ûf in.
Verse: 13823 dô wart der schal und der dôz
Verse: 13824 ûf sie sô krefteclîche grôz,
Verse: 13825 die dâ ze lantwer sâzen,
Verse: 13826 daz sie der wer vergâzen.
Verse: 13827 Dô sluogen Alexanders man
Verse: 13828 allez daz sie kâmen an,
Verse: 13829 und liezen niemen in dem her
Verse: 13830 dâ leben der sich bôt ze wer,
Verse: 13831 sie brâchen al ir kraft enzwei.
Verse: 13832 den grôzen schal und geschrei
Verse: 13833 erhôrten Alexanders man
Verse: 13834 die sie vor solden strîten an,
Verse: 13835 der Crâterus der vürste phlac
Verse: 13836 dâ daz her dannoch lac.
Verse: 13837 die ellenthaften jungen
Verse: 13838 die berge vaste ûf drungen
Verse: 13839 ie mit werlîcher kraft
Verse: 13840 vaste und vaste herhaft
Verse: 13841 baz und baz ie vester dar.
Verse: 13842 swer dô sach ligen in der schar
Verse: 13843 mâc bruoder vater kint,
Verse: 13844 daz wac er lîht als ein wint.
Verse: 13845 sie drungen zuo zin âne ir danc,
Verse: 13846 allenthalben man sie twanc
Verse: 13847 vorn hinden und enebn,
Verse: 13848 dazs ir wer muosen begebn,
Verse: 13849 sie vluhen al gemeine.
Verse: 13850 dô was vil nâch eine
Verse: 13851 Arjôbarzanes der degn,
Verse: 13852 der sîne was vil tôt gelegn,
Verse: 13853 er hâte niuwan vierzec man
Verse: 13854 zors die gegen den Mâzen dan
Verse: 13855 mit dem vürsten kêrten
Verse: 13856 und mangen degen rêrten.
Verse: 13857 vünf tûsent sarjande
Verse: 13858 mit dem wîgande
Verse: 13859 phlâgen manlîcher wer
Verse: 13860 gegen der wîsen Mâzen her,
Verse: 13861 ie doch twanc sie überkraft
Verse: 13862 und überwegendiu ritterschaft
Verse: 13863 daz sie liezen den strît
Verse: 13864 und vluhen an der selben zît
Verse: 13865 in daz lant ze Persîâ,
Verse: 13866 daz was gelegen nâhe dâ.
Chapter: 178
Verse: 13867 Persîpolis diu rîche
Verse: 13868 was vil krefteclîche
Verse: 13869 wol gebûwen und besat,
Verse: 13870 si was des landes houbetstat.
Verse: 13871 dar vlôch Arjôbarzanes
Verse: 13872 als ich bin bewîset des,
Verse: 13873 daz er den lîp behielte aldâ.
Verse: 13874 dô hiezen die burgære sâ
Verse: 13875 sliezen zuo diu bürgetor,
Verse: 13876 den vürsten liezen sie dâ vor.
Verse: 13877 Crâterus in vil schiere erreit,
Verse: 13878 mit dem Persen er dô streit
Verse: 13879 und sluoc mit sîn selbes hant
Verse: 13880 den ellenthaften wîgant
Verse: 13881 und al die mit im wâren komn,
Verse: 13882 den wart dô der lîp benomn.
Verse: 13883 dô antwurte sich dem her
Verse: 13884 diu rîche stat ân alle wer.
Verse: 13885 noch was der künec ûf dem wege.
Verse: 13886 der dô hâte in siner phlege
Verse: 13887 des künges hort von Persîâ,
Verse: 13888 der sant Alexander sâ
Verse: 13889 sînen brief und hiez im sagn,
Verse: 13890 den hort wolden gar zertragn
Verse: 13891 die der veste solden phlegn
Verse: 13892 dar in der hort was gelegn,
Verse: 13893 und daz er deste balder dar
Verse: 13894 gâhete mit sîner schar
Verse: 13895 odr der hort wær verlorn.
Verse: 13896 der edel künec wol geborn
Verse: 13897 was komn und mit im sîne man
Verse: 13898 hin dâ der grôze Araxes ran,
Verse: 13899 dô im diu botschaft wart erkant
Verse: 13900 diu im engegene was gesant.
Verse: 13901 Nû lâgn guote veste grôz
Verse: 13902 an dem wazzer dâ ez vlôz,
Verse: 13903 die wâren lære und âne wer.
Verse: 13904 des rîchen Alexanders her
Verse: 13905 schiere sie gewunnen,
Verse: 13906 die liute gar entrunnen
Verse: 13907 in ander bezzer veste.
Verse: 13908 nû vunden ouch die geste
Verse: 13909 eine prîsûne guot
Verse: 13910 beslozzen vaste und wol behuot
Verse: 13911 dâ bî ûf dem gevilde stân,
Verse: 13912 diu was als ich vernomen hân,
Verse: 13913 hôch wît und harte grôz,
Verse: 13914 die mange veste mûr beslôz.
Verse: 13915 dâ was mit vîentlîcher kraft
Verse: 13916 inne manec man behaft,
Verse: 13917 daz was ein vröudelôsiu schar,
Verse: 13918 die wâren an dem lîbe gar
Verse: 13919 geletzet und gevangen dâ,
Verse: 13920 die vienc der künc von Persîâ:
Verse: 13921 genuoge an werlîchen sitn
Verse: 13922 die ûf sînen schaden ritn,
Verse: 13923 genuoge die durch gîselschaft
Verse: 13924 bî im wâren dâ behaft,
Verse: 13925 etelîchen der sîn guot
Verse: 13926 mit wer het vor im behuot
Verse: 13927 und er denne ergrifen was.
Verse: 13928 ir deheiner des genas,
Verse: 13929 im wære vuoz oder hant
Verse: 13930 ab geslagn. in starkiu bant
Verse: 13931 was diu selbe schar geleit,
Verse: 13932 sie hâten nôt und arbeit
Verse: 13933 erliten vil unde litn.
Verse: 13934 dô sie mit trûreclîchen sitn
Verse: 13935 hôrten und vernâmen
Verse: 13936 daz die Mâzen kâmen,
Verse: 13937 sie ruoften alle 'kêrâ kêr!
Verse: 13938 wir lîden nôt und herzesêr.
Verse: 13939 sî iemen dâ der edel sî,
Verse: 13940 der mache uns armen hinnen vrî
Verse: 13941 durch sînen tugent rîchen muot!
Verse: 13942 sî iemen dâ der sî sô guot,
Verse: 13943 der sol mit süezem muote
Verse: 13944 uns armen komn ze guote!'
Chapter: 179
Verse: 13945 Jæmerlîche hôrte alsô
Verse: 13946 der künec Alexander dô
Verse: 13947 ruofen die vil arme schar,
Verse: 13948 er kêrte mit den sînen dar
Verse: 13949 und hiez sie von der veste lân
Verse: 13950 ledeclîche enbunden gân.
Verse: 13951 dô vrâgter sis der mære
Verse: 13952 waz ir schulde wære.
Verse: 13953 sie klagten im ir arbeit
Verse: 13954 und sagten als ich hân geseit,
Verse: 13955 durch waz der künc von Persîâ
Verse: 13956 sie gevangen hæte aldâ.
Verse: 13957 dô muosten in erbarmen
Verse: 13958 die vröudelôsen armen,
Verse: 13959 er weinde als im sîn triuwe riet,
Verse: 13960 die vil liebelôsen diet
Verse: 13961 hiez er ûz ir banden lân.
Verse: 13962 bî den armen sach er gân
Verse: 13963 vier tûsent edele Kriechen.
Verse: 13964 die vröudelôsen siechen
Verse: 13965 erkante er wol als er sie sach
Verse: 13966 der künec jæmerlîche sprach
Verse: 13967 'wê owê! waz tuot ir hie?' -
Verse: 13968 'genâde, herre' sprâchen sie
Verse: 13969 'dû solt erkennen wol daz wir
Verse: 13970 ze leide sîn gevangen dir
Verse: 13971 und wir durch den dienest dîn
Verse: 13972 behaft in disen banden sîn
Verse: 13973 und durch dich, herre wol geborn,
Verse: 13974 den lîp daz meisteil hân verlorn.
Verse: 13975 Dô sprach der tugent rîche
Verse: 13976 nâch jâmer trûreclîche
Verse: 13977 'dêst wâr, swaz leides ir durch mich
Verse: 13978 hât erliten, des wil ich
Verse: 13979 iuch ergetzen, sol ich lebn.
Verse: 13980 ich mac iu wider niht gegebn
Verse: 13981 den lîp, ich gib iu sô grôz guot
Verse: 13982 daz ir iuwer armuot
Verse: 13983 vergezzet gar. nû sît gewert
Verse: 13984 alles des ir an mich gert.
Verse: 13985 nû berâtet iuch wes ir
Verse: 13986 durch iuwer armuot muotet mir.' -
Verse: 13987 'herre, daz sol sîn getân.
Verse: 13988 man sach sie ze râte gân
Verse: 13989 wes sie dô muoten wolden
Verse: 13990 und wes sie biten solden.
Verse: 13991 genuoge sprâchen under in
Verse: 13992 'ich râte daz wir biten in
Verse: 13993 daz er in unser rîche
Verse: 13994 uns helfe helflîche.'
Verse: 13995 genuoge widerrieten daz,
Verse: 13996 den behagte dâ belîben baz.
Verse: 13997 Euctêmôn der wîse sprach
Verse: 13998 dô disiu zwîvelrede geschach
Verse: 13999 'ir herren, hœret mînen muot,
Verse: 14000 waz mich her umbe dunket guot!
Verse: 14001 dô wir durch den herren mîn
Verse: 14002 durch den wir hie gevangen sîn,
Verse: 14003 wolden kêren in diu lant,
Verse: 14004 dô wâren wir dâ vür erkant
Verse: 14005 duz uns mit grôzer werdekeit
Verse: 14006 guot und êre was bereit,
Verse: 14007 wir hâten muot unde guot:
Verse: 14008 nû hân wir weder guot noch muot,
Verse: 14009 diu sint uns beidiu nû benomn,
Verse: 14010 wir sîn ir beider abe komn.
Verse: 14011 swer ê vuor in hôhem namn,
Verse: 14012 der müeste sich nû sêre schamn
Verse: 14013 swenn er in durftigen wîs
Verse: 14014 gedæhte an sînen hôhen prîs
Verse: 14015 den man in sach mit êren hân.
Verse: 14016 swer dâ heime hât gelân
Verse: 14017 ein herzeliebez schœnez wîp
Verse: 14018 und ir nû einen halben lîp
Verse: 14019 ze lande bræhte wider hein,
Verse: 14020 diu würde lîhte des enein
Verse: 14021 daz er ir würde smæhe
Verse: 14022 und in ungerne sæhe.
Verse: 14023 sol ich in alten tagen mîn
Verse: 14024 ein spot, ein vingerzeige sîn,
Verse: 14025 daz muoz bî den vremden wesn,
Verse: 14026 dâ mac ich spotes baz genesn
Verse: 14027 dan bî mînen mâgen
Verse: 14028 die mich ê hôhe wâgen.
Verse: 14029 alsô tuot ein iegelich man
Verse: 14030 der ie lop und êre gewan.
Verse: 14031 dâ von biten wir uns gebn
Verse: 14032 ein lant dâ wir inne lebn
Verse: 14033 und dâ wir bî unsern tagn
Verse: 14034 uns inne mügen wol bejagn.'
Chapter: 180
Verse: 14035 Der red antwurt im alsus
Verse: 14036 der wîse Têâdetus
Verse: 14037 er sprach 'ich weiz von wârheit wol,
Verse: 14038 swer den man niht minnen sol
Verse: 14039 durch reht, daz im der selten guot
Verse: 14040 mit willeclîchem muote tuot
Verse: 14041 und aber dem noch vürbaz
Verse: 14042 dem er treit vîentlîchen haz.
Verse: 14043 die lantliute uns viengen ê
Verse: 14044 und tâten uns mit leide wê:
Verse: 14045 solden wir nû bî den sîn
Verse: 14046 und aber dulden wernden pîn?
Verse: 14047 daz dunket mich niht guot getân,
Verse: 14048 wan nû dem künge muoz gestân
Verse: 14049 unser vröude und unser nôt:
Verse: 14050 stirbet er, sô sîn wir tôt.
Verse: 14051 durch der lantliute zorn
Verse: 14052 müezen wir hie sîn verlorn:
Verse: 14053 sô tuot der vriunt dem vriunde ie wol
Verse: 14054 der im triuwe leisten sol.
Verse: 14055 dâ von dunket mich vil guot
Verse: 14056 ob ez iuch alsam ouch tuot,
Verse: 14057 daz wir wider zuo den varn
Verse: 14058 die mit triuwen uns bewarn
Verse: 14059 beidiu man unde wîp.
Verse: 14060 wizzet wol daz wir den lîp
Verse: 14061 unlasterlîche hân verlorn.
Verse: 14062 von den wir dannen sîn geborn
Verse: 14063 die tuont uns vil baz danne die
Verse: 14064 uns hazzeten und hazzent ie.'
Verse: 14065 Der rât was alsô von in zwein,
Verse: 14066 sie mohten dô niht über ein
Verse: 14067 des einen komen under in.
Verse: 14068 sie giengen vür den künec hin.
Verse: 14069 dô sprach gezogenlîche
Verse: 14070 der edele tugent rîche
Verse: 14071 'wes ir muotet noch an mich
Verse: 14072 und daz ir bitet, daz tuon ich,
Verse: 14073 des werdet hie noch baz enein:
Verse: 14074 welt ir varn, ich sende iuch hein,
Verse: 14075 welt ir aber hie bestân,
Verse: 14076 sô mach ich iu undertân
Verse: 14077 ein lant dar inne ir iuch begât
Verse: 14078 ob ir vriuntlîche site hât.'
Verse: 14079 dô berieten sie sich sâ
Verse: 14080 mit ir besten râte dâ
Verse: 14081 daz sie belîben solden
Verse: 14082 und niht ze lande wolden.
Verse: 14083 diz tâten sie dem künge kunt.
Verse: 14084 dô gap er in sâ zestunt
Verse: 14085 eine gegene diu was wît,
Verse: 14086 diu wart wol gebûwen sît
Verse: 14087 mit edelen guoten vesten
Verse: 14088 von den vremden gesten.
Verse: 14089 daz bûliut gap in sîn hant
Verse: 14090 die bûwen solden in daz lant.
Verse: 14091 in gap der degen wol geborn
Verse: 14092 spîse vih unde korn
Verse: 14093 und allez des sie solden lebn.
Verse: 14094 er hiez ir iegelîchem gebn
Verse: 14095 driu tûsent phenninge dâ.
Verse: 14096 sie danketen dem künge sâ
Verse: 14097 der êren grôz die er in bôt.
Verse: 14098 alsus vergâzen sie ir nôt
Verse: 14099 und vuoren vrœlîch in ir lant
Verse: 14100 daz in gap Alexanders hant.
Verse: 14101 Dô der ander morgen kam,
Verse: 14102 der künec al die vürsten nam
Verse: 14103 und seitin dô ze mære
Verse: 14104 daz kein veste wære
Verse: 14105 vester dô in Persîâ
Verse: 14106 den Regjâ und Persâgadâ,
Verse: 14107 daz wârn die besten veste zwô
Verse: 14108 die dâ ze lande wâren dô,
Verse: 14109 daz hâten im von wârheit
Verse: 14110 die lantliute dô geseit.
Verse: 14111 dâ von bereiter sich alsô
Verse: 14112 daz er des endes kêrte dô.
Verse: 14113 ein teil sante er sîner schar
Verse: 14114 in daz lant her und dar,
Verse: 14115 die twungen al gelîche
Verse: 14116 die vest in dem rîche
Verse: 14117 die sie dô an den stunden
Verse: 14118 ûf der verte vunden,
Verse: 14119 wan sie al gemeine
Verse: 14120 vil nâch œde und eine
Verse: 14121 wâren dô in Persîâ:
Verse: 14122 daz liut was gevlohen sâ
Verse: 14123 in die werlîchen veste
Verse: 14124 die ellenthaften geste.
Verse: 14125 diu âventiure seit alsus
Verse: 14126 daz sie der künec Cîrus
Verse: 14127 bûte küneclîche dâ
Verse: 14128 dô er dâ vor in Persîâ
Verse: 14129 truoc mit gewalte schône
Verse: 14130 des künecrîches krône.
Chapter: 181
Verse: 14131 Der burcgrâve Glôbârîs
Verse: 14132 ein ellenthafter vürste wîs
Verse: 14133 gegen Alexander vuor,
Verse: 14134 in sîne huld er im swuor
Verse: 14135 und gap dem wîsen helde balt
Verse: 14136 die stete in sînen gewalt.
Verse: 14137 Persîpolis der houbetstat
Verse: 14138 der künec dô behüeten bat
Verse: 14139 einen degen wert erkant
Verse: 14140 der was Nîcartides genant,
Verse: 14141 und gap im dô ze huote
Verse: 14142 driu tûsent helde guote,
Verse: 14143 der phlac Nîcartides.
Verse: 14144 der wîse Tîrîdates
Verse: 14145 ein hôch gelobter wîgant
Verse: 14146 der antwurte im sâ zehant
Verse: 14147 des künges hort der dâ lac,
Verse: 14148 des er mit grôzer rîcheit phlac.
Verse: 14149 den rîchet er mit guote dâ:
Verse: 14150 swaz im der künc von Persîâ
Verse: 14151 gelihen hâte, daz lêch er
Verse: 14152 dem herren dô nâch sîner ger.
Verse: 14153 Gegen den inren Persîâ
Verse: 14154 huget Alexander sâ.
Verse: 14155 dô im des ze muote wart,
Verse: 14156 er huop sich bald ûf die vart.
Verse: 14157 die wîsen wîgande
Verse: 14158 muosten gegen dem lande
Verse: 14159 durch ein gebirge daz was kalt,
Verse: 14160 nâch grôzer wilde gestalt.
Verse: 14161 von kaltem îs und von snê
Verse: 14162 wart in ûf der vart vil wê.
Verse: 14163 dô sie die wilde sâhen,
Verse: 14164 von wârheit sie des jâhen
Verse: 14165 hie wær der welt endes zil.
Verse: 14166 ir aller sorge was dô vil,
Verse: 14167 sie vuoren ungeverte,
Verse: 14168 gevrorne wege herte
Verse: 14169 von snê und ouch von îse.
Verse: 14170 der hôchgemuote wîse
Verse: 14171 sach verzagen sîne man.
Verse: 14172 dô reit er vor in allen an,
Verse: 14173 sie muosten nâch im alle hin
Verse: 14174 swar er zogte hin vor in.
Verse: 14175 Dô kam der ellenthafte degen
Verse: 14176 von den wilden waltwegen
Verse: 14177 in eine gegene lac dâ bî,
Verse: 14178 dar in die wilden Mardî
Verse: 14179 sâzen bî den zîten,
Verse: 14180 die kunden niuwan strîten,
Verse: 14181 roube und urlinge phlegn.
Verse: 14182 swaz in wilde was gelegn,
Verse: 14183 die muosten sîn mit wer gein in.
Verse: 14184 an roube lac gar ir gewin,
Verse: 14185 an slingen was ir bestiu wer,
Verse: 14186 in wilde lac daz selbe her.
Verse: 14187 ir hâr was lanc, vil rûch ir kleit,
Verse: 14188 daz reichet - als diu schrift uns seit -
Verse: 14189 niht vürbaz wan an diu knie.
Verse: 14190 diz selbe liut ze vuoze gie,
Verse: 14191 sie kunden zorse strîten niht,
Verse: 14192 rîten was in gar ein wiht.
Verse: 14193 tier und vihe was ir nar.
Verse: 14194 die Persen hâten dise schar
Verse: 14195 in gemachet zinshaft
Verse: 14196 und entsâzen doch ir kraft.
Verse: 14197 gen Alexander vuor diu schar
Verse: 14198 und ergap sich im vil gar.
Verse: 14199 sus twanc Alexanders hant
Verse: 14200 elliu diu næhsten lant
Verse: 14201 diu in der wilde lâgen dâ,
Verse: 14202 diz was diu inre Persîâ.
Chapter: 182
Verse: 14203 Dô der drîzigeste tac
Verse: 14204 nâch der selben zît gelac
Verse: 14205 daz Alexander mit den scharn
Verse: 14206 was von Persîpolis gevarn,
Verse: 14207 dô kam er aber wider dar
Verse: 14208 und zerteilte dô vil gar
Verse: 14209 den sînen mit sîn selbes hant
Verse: 14210 des künges hort den er dâ vant.
Verse: 14211 er gap an der selben stunt
Verse: 14212 jenem goldes zehen phunt
Verse: 14213 der in gewîset hât aldar
Verse: 14214 in daz lant und sîne schar.
Verse: 14215 Der künec vuor gen Mêdîâ.
Verse: 14216 Platôn der vürste kam dô sâ
Verse: 14217 und brâhtim zehen tûsent man
Verse: 14218 zorse die er im gewan
Verse: 14219 von Zilîzje dem lande,
Verse: 14220 und vünf tûsent sarjande,
Verse: 14221 des was Alexander vrô.
Verse: 14222 mit den scharn wolder dô
Verse: 14223 Dârîum den rîchen man
Verse: 14224 an den zîten rîten an,
Verse: 14225 den rîchen künc von Persîâ.
Verse: 14226 der lac in Ecbâtanâ
Verse: 14227 von Mêdîâ der houbetstat.
Verse: 14228 diu was mit rîcher wer besat,
Verse: 14229 die bûte werlîche
Verse: 14230 in dem künecrîche
Verse: 14231 der rîche künec Arfaxât,
Verse: 14232 als uns diu schrift bewîset hât.
Verse: 14233 Nû was ez ergangen sus
Verse: 14234 daz der künec Dârîus
Verse: 14235 was in grôzen zwîvel brâht:
Verse: 14236 vil ofte wart von im gedâht
Verse: 14237 wedr er nû vliehen solde
Verse: 14238 odr ob er sich noch wolde
Verse: 14239 bereitèn mit sînem her
Verse: 14240 gein Alexander ze wer.
Verse: 14241 drîzec tûsent sarjande
Verse: 14242 vrecher wîgande
Verse: 14243 het der rîche Persân,
Verse: 14244 die wâren dâ von Bactrîân,
Verse: 14245 der phlac der vürste Bessus.
Verse: 14246 ouch het der künec Dârîus
Verse: 14247 vier tusent werder Kriechen dâ.
Verse: 14248 die wâren dar in Persîâ
Verse: 14249 werlîche komen schône
Verse: 14250 mit dem wîsen Patrône,
Verse: 14251 daz was ein edel vürste guot
Verse: 14252 der het ie getriuwen muot.
Verse: 14253 der selbe vürste wart besant
Verse: 14254 und Bessus den ich hân genant,
Verse: 14255 und Nâbarzânes ein degn,
Verse: 14256 die des künges solden phlegn
Verse: 14257 mit lêre und ouch mit râte,
Verse: 14258 die besante drâte
Verse: 14259 der rîche künec Dârîus
Verse: 14260 an sînen rât. er sprach alsus
Verse: 14261 dô sie vür in wâren komn
Verse: 14262 ,ir herren, ir hât wol vernomn
Verse: 14263 und selbe dicke wol gesehn
Verse: 14264 waz uns leides ist geschehn
Verse: 14265 und wie uns Alexanders hant
Verse: 14266 liute nimt unde lant.
Chapter: 183
Verse: 14267 Nû râtet al und sprechet zuo
Verse: 14268 und seht waz ich her umbe tuo.
Verse: 14269 gar unser besten veste
Verse: 14270 hânt uns die vremden geste
Verse: 14271 mit ir kraft gewunnen an.
Verse: 14272 nû gewan ich nie getriuwer man
Verse: 14273 und liebèr dann ír sît
Verse: 14274 mit stæten triuwen mîne zît,
Verse: 14275 des sült ir sîn gemant an mir:
Verse: 14276 durch iuwer triuwe sô sült ir
Verse: 14277 mit getriuwelîchem site
Verse: 14278 mir sîn mit stæen triuwen mite.
Verse: 14279 dô mir Alicarnasus
Verse: 14280 und der vürste Mâzêus
Verse: 14281 entweich und Bâgôfanes
Verse: 14282 und ouch Tîrîdates
Verse: 14283 und Mitrênes den ich bat
Verse: 14284 Milête phlegn der rîchen stat,
Verse: 14285 die nû von Alexanders hant
Verse: 14286 hânt enphangen mîniu lant, -
Verse: 14287 dô hâtet ir ie niuwe
Verse: 14288 gegen mir iuwer triuwe.
Verse: 14289 ouch sît ir zwir bî mir gesîn
Verse: 14290 und tâtet mir vil helfe schîn
Verse: 14291 mit getriuwelîcher kür,
Verse: 14292 swie ich ie den sic verlür
Verse: 14293 dô ich mîne stürme streit:
Verse: 14294 durch der triuwen manheit
Verse: 14295 sô râtet mir wie ich nû tuo!
Verse: 14296 mir gât alrêrst nû kumber zuo.
Verse: 14297 sol ich von mînen rîchen
Verse: 14298 vliehen und entwîchen
Verse: 14299 und sol sie vremden liuten lân,
Verse: 14300 des muoz ich iemer schande hân.
Verse: 14301 nû râtet, mâge und mîne man,
Verse: 14302 áls mich gât ez íuch àn:
Verse: 14303 swaz mir leides nû geschiht
Verse: 14304 der schade iu veilet anders niht.'
Verse: 14305 Der red antwurt im alsus
Verse: 14306 ein alter vürste Artâbâzus,
Verse: 14307 er sprach 'wir wellen gerne sîn
Verse: 14308 bereit nâch dem willen dîn,
Verse: 14309 swaz dû wilt, daz wellen wir
Verse: 14310 und helfen dînes willen dir.
Verse: 14311 swaz schaden uns dâ von geschiht,
Verse: 14312 durch den lâzen wir es niht,
Verse: 14313 wir stân dir noch mit helfe bî,
Verse: 14314 swie wênec unsers hers doch sî.'
Verse: 14315 Nabarzânes antwurte dô
Verse: 14316 des vürsten rede, er sprach alsô
Verse: 14317 'herre, ich sage dir mînen muot
Verse: 14318 waz mich her umbe dunket guot.
Verse: 14319 dû bist leider âne wer
Verse: 14320 unde sînt dir dîniu her
Verse: 14321 erslagen und gevangen,
Verse: 14322 dîn wer ist sô zergangen
Verse: 14323 daz dû hâst leider niemen mê
Verse: 14324 der dir mit solher kraft gestê
Verse: 14325 daz dû mügst erwern dich.
Verse: 14326 durch die rede sô rât ich
Verse: 14327 daz dû nemest eteswen
Verse: 14328 eintweder disen oder den,
Verse: 14329 ob dû geruowet gerne lebst,
Verse: 14330 an den dû dîniu lant ergebst
Verse: 14331 und der habe alsolhe kraft
Verse: 14332 und alsô grôze ritterschaft
Verse: 14333 daz er dîn êre müge erwern
Verse: 14334 und dich mit sîner kraft ernern.
Verse: 14335 der vindst dû vil in Bactrâ,
Verse: 14336 in Sâges und in Indîâ
Verse: 14337 die dîne hêrschaft wol erwernt
Verse: 14338 und dich vor Alexander nernt.
Chapter: 184
Verse: 14339 Herr, ich hân leider wol gesehn
Verse: 14340 ob ich des getar gejehn,
Verse: 14341 daz dir die gote niht gestânt
Verse: 14342 und grôzen zorn gegen dir hânt
Verse: 14343 swaz dû her noch hâst gestritn
Verse: 14344 und ûf die vîende geritn,
Verse: 14345 dô sint sie nâch dem schaden dîn
Verse: 14346 ie noch wider dich gesîn,
Verse: 14347 dich hât ir helfe gar versworn,
Verse: 14348 des muoz diu arbeit sîn verlorn
Verse: 14349 daz wir an die wâge
Verse: 14350 sô dicke man und mâge
Verse: 14351 lâzèn und hân gelân,
Verse: 14352 daz dunket mich gar missetân.
Verse: 14353 sît daz dû dich wol verstâst
Verse: 14354 daz dû niht gelückes hâst,
Verse: 14355 sô dunket mich wunderlich,
Verse: 14356 daz dû vergebene arbeitest dich
Verse: 14357 und dîn liut und ouch dîn lebn
Verse: 14358 dem tôde wilt sô dicke gebn.
Verse: 14359 dâ von rât ich daz dû diz tuost,
Verse: 14360 wan dûs ze jungest volgen muost,
Verse: 14361 sît uns gelücke ist selten bî.
Verse: 14362 der dan sigehafter sî,
Verse: 14363 dem gip daz urliug in die hant
Verse: 14364 und dar zuo liut unde lant,
Verse: 14365 daz er mit sîner wer bewar
Verse: 14366 dîn êr und dîn rîche gar.
Verse: 14367 sô daz urliug zergê,
Verse: 14368 sô nim dîniu lant als ê,
Verse: 14369 dû muost anders âne wer
Verse: 14370 entwîchen Alexanders her.
Verse: 14371 ûf mîne triuwe daz rât ich,
Verse: 14372 wil dér rât niht erschrecken dich.'
Verse: 14373 diz riet er ûf die rede alsus
Verse: 14374 daz der künec Dârîus
Verse: 14375 ergæbe liut unde lant
Verse: 14376 Bessô den ich hân genant,
Verse: 14377 wan ein gemeiniu sippeschaft
Verse: 14378 was under in mit liebes kraft.
Chapter: 185
Verse: 14379 Dârîus der wîse sprach
Verse: 14380 dô der rât alsus geschach
Verse: 14381 'dêswâr, dîn lêr und dîn rât
Verse: 14382 nie màn ze lobenne stât:
Verse: 14383 sol ich den mînen mich ergebn
Verse: 14384 und nâch ir genâden lebn,
Verse: 14385 sô hân ich leiden tac gelebt.
Verse: 14386 mîn herze in ungemüete swebt
Verse: 14387 daz ich getriben bin dar an
Verse: 14388 daz mir nû râtent mîne man
Verse: 14389 daz ich mich ir genâde ergebe
Verse: 14390 und nâch ir genâden lebe.
Verse: 14391 owê! nû wâ geschach daz ie?
Verse: 14392 benamen, ez geschach ê nie!
Verse: 14393 wem bin ich nû gelîchet,
Verse: 14394 die von mir sint gerîchet,
Verse: 14395 daz die nû muotent mîn ze man?
Verse: 14396 ê daz ich kæme dar an,
Verse: 14397 ich würde ê Alexanders man
Verse: 14398 der lop und êre gedienen kan,
Verse: 14399 doch hân ich noch sô rîche wer
Verse: 14400 daz ich mich vil wol gener:
Verse: 14401 ê ich wolde sus verderben,
Verse: 14402 mit êren woldich sterben,
Verse: 14403 daz wær noch grœzer êre mir
Verse: 14404 dan ob ich solde volgen dir.
Verse: 14405 lâ dînen rât, er ist ein wiht!
Verse: 14406 dêswâr, ich sol sîn volgen niht.
Verse: 14407 soldich mich an dich ergebn,
Verse: 14408 sô möhtich ungerne lebn!'
Verse: 14409 dô Dârîus der rîche
Verse: 14410 versprach sô zornlîche
Verse: 14411 des vürsten rât als er im riet,
Verse: 14412 Nâbarzânes von dannen schiet,
Verse: 14413 her ûz nâch im gie Bessus.
Verse: 14414 Patrôn und Artâbâzus
Verse: 14415 beliben bî dem künge dâ
Verse: 14416 und trôsten sîn gemüete sâ
Verse: 14417 mit manger rede sus und sô,
Verse: 14418 doch was er leidec und unvrô.
Verse: 14419 die vürsten beide schieden gar
Verse: 14420 von den andern dan ir schar
Verse: 14421 und huoben sich vil drâte
Verse: 14422 zeinem sunderrâte,
Verse: 14423 der eine zuo dem andern sprach
Verse: 14424 'uns solde wesen ungemach
Verse: 14425 daz dirre künec unsern rât
Verse: 14426 sô smâhlîche versmâhet hât.
Verse: 14427 wir soldenz niemêr vertragn.
Verse: 14428 wir sehen wol er muoz verzagn,
Verse: 14429 im ist entwichen al sîn kraft,
Verse: 14430 verdorben gar sîn ritterschaft,
Verse: 14431 er ist helfelôs belibn,
Verse: 14432 unz an uns beide ist er vertribn,
Verse: 14433 elliu helfe in hât gelân,
Verse: 14434 im ist niemen undertân
Verse: 14435 ân uns. nû waz vervâhet daz?
Verse: 14436 wir mügen wol gedienen baz
Verse: 14437 êre und guot umb einen man
Verse: 14438 der dienstes wol lônen kan.
Verse: 14439 Dârîus kan lônen niht
Verse: 14440 swaz dienstes durch in geschiht.
Verse: 14441 des rîchen Alexanders muot
Verse: 14442 ist als edel und sô guot
Verse: 14443 daz er durch sîner tugende rât
Verse: 14444 nihtes ungelônet lât.
Verse: 14445 er ist getriuwe und ellenthaft,
Verse: 14446 die gote hânt des wunsches kraft
Verse: 14447 mit tugent rîcher werdekeit
Verse: 14448 wunschlîche wol an in geleit.
Verse: 14449 dem süln wir dienen, dêst min rât,
Verse: 14450 sît er uns doch betwungen hât.
Verse: 14451 wir tuon im nû den dienest wol
Verse: 14452 des er uns iemer danken sol
Verse: 14453 und ouch endelîche tuot.
Verse: 14454 ob wir ez tuon, er hât den muot
Verse: 14455 daz er uns iemer rîchet.
Verse: 14456 sô nû der künc entwîchet,
Verse: 14457 sô vâhen wir in ûf dem wege
Verse: 14458 und haben in in unser phlege
Verse: 14459 biz wir in Alexander gebn.
Verse: 14460 sô rîchet uns gar unser lebn
Verse: 14461 und vüegt uns sælde und êre
Verse: 14462 mit triuwen iemer mêre.
Verse: 14463 ist aber daz des niht geschiht
Verse: 14464 und daz er uns lônet niht,
Verse: 14465 sô hân wir wol sô vestiu lant
Verse: 14466 daz wir mit werlîcher hant
Verse: 14467 besetzen werlîche
Verse: 14468 der Persen künecrîche.'
Verse: 14469 Der rât sie beide dûhte guot
Verse: 14470 durch ir ungetriuwen muot
Verse: 14471 erdâhten sie der vreise dâ.
Verse: 14472 Patrôn sach ir gebærde sâ,
Verse: 14473 ir site im unbehagten
Verse: 14474 dem wîsen unverzagten,
Verse: 14475 er hiez die sîne zaller zît
Verse: 14476 sîn bereit ûf einen strît
Verse: 14477 und heinlîche ir harnasch hân
Verse: 14478 und den künc niht eine lân.
Verse: 14479 er warnete den künec guot
Verse: 14480 daz er vor in wær behuot,
Verse: 14481 dô was er solhes muotes
Verse: 14482 daz er in niuwan guotes
Verse: 14483 getriuwet als er solde,
Verse: 14484 niht vürhten er sie wolde.
Verse: 14485 nâch ir râte er dannen schiet,
Verse: 14486 mit sîner werlîchen diet
Verse: 14487 wolder varn gein Bactrâ,
Verse: 14488 sus vuor er von Ecbâtanâ.
Chapter: 186
Verse: 14489 Nû was von unmuote dô
Verse: 14490 der künec leidec und unvrô
Verse: 14491 und alsô trûrec daz er was
Verse: 14492 von leide siech als ich ez las.
Verse: 14493 ûf einen wagn er wart geleit,
Verse: 14494 z Ūrs èr vil selten reit,
Verse: 14495 diz dûhte sie ein hêrschaft dô,
Verse: 14496 dâ was der lantsite alsô,
Verse: 14497 diz hân ich iu hie vor gesagt.
Verse: 14498 dô der degen unverzagt
Verse: 14499 Dârîus was ûf dem wege,
Verse: 14500 dô phlâgen sîn dâ iu ir phlege
Verse: 14501 Patrôn und Artâbâzus,
Verse: 14502 die bat der künec Dârîus
Verse: 14503 daz sie mit werlîchen sitn
Verse: 14504 bî im aller næhest ritn,
Verse: 14505 des werten sie den künec sâ.
Verse: 14506 Patrôn der vürste hâte dâ
Verse: 14507 vier tûsent man in sîner schar.
Verse: 14508 mit jenen vürsten wâren dar
Verse: 14509 drîzec tûsent helde komn
Verse: 14510 der sie sich hâten an genomn,
Verse: 14511 die wessen wol die valscheit
Verse: 14512 die sie hæten ûf geleit,
Verse: 14513 und hâten sich dar zuo bewart
Verse: 14514 werlîch ûf der selben vart
Verse: 14515 als sie des helfen wolden
Verse: 14516 und ez vrumen soldem
Verse: 14517 Patrôn zuo dem künge reit,
Verse: 14518 er sprach 'herre, mir ist leit
Verse: 14519 daz niemen dich erwenden kan,
Verse: 14520 dû wellest varn mit einem man
Verse: 14521 der dich wætlîch und dîn lebn
Verse: 14522 mit untriuwen hin wil gebn:
Verse: 14523 Bessus hât gesichert sich
Verse: 14524 und Nâbarzânes ûf dich,
Verse: 14525 diz tuont sie mit gebærde erkant,
Verse: 14526 und wiltû mit in in ir lant,
Verse: 14527 daz dûhte mich niht guot getân,
Verse: 14528 solde der rât an mir stân.
Verse: 14529 daz dû dich sus ergebest in'.
Verse: 14530 der künec sprach 'wâ soldich hin ?' -
Verse: 14531 'herre mîn, daz sagich dir.
Verse: 14532 dû weist von wârheit wol daz wir
Verse: 14533 von Kriechen dem lande
Verse: 14534 vünfzec tûsent wîgande
Verse: 14535 dir brâhten ritterlîche
Verse: 14536 in dîniu künecrîche,
Verse: 14537 die sint in urliuges nôt
Verse: 14538 durch dich hie gelegen tôt.
Verse: 14539 ein teil ist unser, die noch lebnt
Verse: 14540 unde niemer dich begebnt
Verse: 14541 und dir mit triuwen gestânt
Verse: 14542 biz daz sie daz leben hânt.
Verse: 14543 bî den soldestû noch sîn,
Verse: 14544 daz rietich ûf die triuwe mîn,
Verse: 14545 sie hânt ouch nâch werlîcher art
Verse: 14546 vil guoter veste wol bewart'.
Verse: 14547 dô antwurte Dârîus
Verse: 14548 Patrônes râte, er sprach alsus
Verse: 14549 'ich weiz wol daz die Kriechen gar
Verse: 14550 getriuwe sint und wandels bar,
Verse: 14551 doch muoz ich den getrûwen wol
Verse: 14552 den ich wol getrûwen sol:
Verse: 14553 brechent die ir triuwe an mir,
Verse: 14554 daz laster und diu schande ist ir.
Verse: 14555 ich mac untriuwe niht vervarn
Verse: 14556 und vor untriuwen mich bewarn.
Verse: 14557 ein ieglich man der stê mir bî
Verse: 14558 dar nâch als er getriuwe sî,
Verse: 14559 daz tuot er unbetwungen'.
Verse: 14560 diu rede wart underdrungen,
Verse: 14561 duz tet der vürste Bessus,
Verse: 14562 der kam gedrungen. er sprach sus
Verse: 14563 'waz ist undr iu diu rede hie,
Verse: 14564 daz saget, wâ von oder wie
Verse: 14565 ist iuwer rede hie getân?'
Verse: 14566 er began sich wol verstân
Verse: 14567 daz in diu rede meinde
Verse: 14568 und sîne untriuwe scheinde -
Verse: 14569 wan sô des ungetriuwen rât
Verse: 14570 dehein untriuwe begât,
Verse: 14571 swâ der bî ein ander siht
Verse: 14572 zwêne stân und reden iht,
Verse: 14573 den dunket und hât es wân,
Verse: 14574 ez sî gar von im getân.
Verse: 14575 al daz selbe dâ geschach:
Verse: 14576 Bessus des selben sich versach
Verse: 14577 und undervuor ir rede sâ
Verse: 14578 die sie von im retten dâ.
Chapter: 187
Verse: 14579 Dô der künec und sîn schar
Verse: 14580 kam ze herbergen gar
Verse: 14581 und sich daz her nider lie
Verse: 14582 dô der selbe tac zergie,
Verse: 14583 zuo dem künge gie zehant
Verse: 14584 Artâbâzus der wîgant.
Verse: 14585 der künec weinende sprach
Verse: 14586 dô er den wîsen vürsten sach
Verse: 14587 'nû ist es zît daz ich dir
Verse: 14588 danke daz dû hâst an mir
Verse: 14589 behalten dîne triuwe
Verse: 14590 mit stæte ganz und niuwe
Verse: 14591 getriuwelîche dîniu jâr.
Verse: 14592 ich sich vil wol, ez ist wâr,
Verse: 14593 ich bin verrâten und mîn lebn,
Verse: 14594 ich muoz den lîp den mînen gebn:
Verse: 14595 Nâbarzânes und Bessus
Verse: 14596 hânt mich umbelegen sus
Verse: 14597 daz ich niht komen kan von in,
Verse: 14598 ich sich daz ich verrâten bin.'
Verse: 14599 disiu rede erweinde sie
Verse: 14600 daz sie jæmerlîche hie
Verse: 14601 vil sêre weinden beide
Verse: 14602 von jâmer und von leide.
Verse: 14603 Artâbâzus vil ofte schrê
Verse: 14604 'wê mir verweiseten man, ôwê!
Verse: 14605 wem wiltû, lieber herre, mich
Verse: 14606 lân und weme lâze ich dich?'
Verse: 14607 Der vürste jâmers rîche
Verse: 14608 schiet dannen trûreclîche
Verse: 14609 mit trûreclîcher swære.
Verse: 14610 der hœhste kamerære
Verse: 14611 kam ouch gegangen überz velt
Verse: 14612 in des küneges gezelt,
Verse: 14613 mit dem diu selbe rede geschach
Verse: 14614 die er ze jenem vürsten sprach:
Verse: 14615 er brach abe im sîn gewant,
Verse: 14616 in daz her lief er zehant,
Verse: 14617 er roufte sich, vil lûte er schrê
Verse: 14618 anders niht wan 'wê mir, wê
Verse: 14619 mînes lieben herren !
Verse: 14620 sol im iht arges werren,
Verse: 14621 sô müezen sîniu rîche
Verse: 14622 verderben leitlîche.
Verse: 14623 owê dir ungetriuwer rât!
Verse: 14624 wie uns dîn valsch verrâten hât
Verse: 14625 den der bî sînen zîten nie
Verse: 14626 dehein untriuwe begie,
Verse: 14627 Dârîus von Persîâ!'
Verse: 14628 die sîne klage erhôrten dâ,
Verse: 14629 die wânden nâch dem mære
Verse: 14630 daz der künec wære
Verse: 14631 verdorben. des was jâmers vil:
Verse: 14632 sie zeicten jemerlîchiu zil,
Verse: 14633 grôz geschrei mit jâmers sitn
Verse: 14634 wart mit klage dô niht vermitn
Verse: 14635 von den die an den stunden
Verse: 14636 dem künge guotes gunden.
Verse: 14637 Die vürsten vrâgten mære
Verse: 14638 waz disiu klage wære,
Verse: 14639 Nâbarzânes und Bessus.
Verse: 14640 man saget in daz Dârîus
Verse: 14641 sich selben hæte ertætet dâ.
Verse: 14642 dô liefen sie des endes sâ
Verse: 14643 mit ir helfern überz velt
Verse: 14644 gegen des küneges gezelt.
Verse: 14645 der wart in von wârheit
Verse: 14646 gesunt und lebendec geseit:
Verse: 14647 in daz gezelt sie giengen,
Verse: 14648 den künec sie dô viengen
Verse: 14649 mit ir ungetriuwen schar
Verse: 14650 die in ze helfe kâmen dar.
Verse: 14651 sie vuorten in gevangen hin
Verse: 14652 und hiezen dô versmîden in
Verse: 14653 in starkiu guldîniu bant.
Verse: 14654 dô daz Artâbâzus bevant,
Verse: 14655 er woldez gerne erwendet hân,
Verse: 14656 dô mohter in niht widerstân:
Verse: 14657 dô vlôch der wîse wîgant
Verse: 14658 in Partîânen daz lant
Verse: 14659 die grôzen untriuw und daz mort.
Verse: 14660 dô zerteilten sie den hort
Verse: 14661 den der künec brâhte dar
Verse: 14662 ir helfæren und der schar
Verse: 14663 und gâben in vil rîchen lôn.
Verse: 14664 der rîche vürste Patrôn
Verse: 14665 woldin wern die geschiht,
Verse: 14666 dô enhâter helfe gegen in niht
Verse: 14667 unde werlîcher maht.
Verse: 14668 sus was verendet diu naht,
Verse: 14669 ez begunde schiere tagn.
Verse: 14670 mit den ungetriuwen zagn
Verse: 14671 von den diz mort gerâten wart,
Verse: 14672 huop sich der künec ûf die vart
Verse: 14673 versmidet und gevangen dan
Verse: 14674 vuorten in dô sîne man.
Chapter: 188
Verse: 14675 Alexander lac mit her
Verse: 14676 (er hâte werlîche wer)
Verse: 14677 in einer stat hiez Tâbâ.
Verse: 14678 die sîne sageten im dâ
Verse: 14679 diu gewæren mære sus
Verse: 14680 daz der künec Dârîus
Verse: 14681 wære von Ecbâtanâ
Verse: 14682 in gevlohen gen Bactrâ.
Verse: 14683 ze Tâbâ was der Mâzen schar
Verse: 14684 gestrichen von Lâcente dar
Verse: 14685 unmüezeclîche gar den tac,
Verse: 14686 daz her nâch müede ruowe phlac
Verse: 14687 und hâte sich dâ nidr gelân.
Verse: 14688 von Babilônje Bâgistân
Verse: 14689 ein ellenthafter wîgant
Verse: 14690 der kam vil balde gerant
Verse: 14691 und seite dô ze mære
Verse: 14692 Dârîus der wære
Verse: 14693 gevangen von den sînen dâ,
Verse: 14694 gebunden vüere er gen Bactrâ.
Verse: 14695 Dô daz der künc gehôrte,
Verse: 14696 vil ungerne er stôrte
Verse: 14697 der sînen ruowe und ir gemach,
Verse: 14698 vil gezogenlîche er sprach
Verse: 14699 'ir herren mîne man, welt ir
Verse: 14700 mit triuwen hiute helfen mir,
Verse: 14701 sô machn uns ûf! ez ist zît,
Verse: 14702 sît an dem einen lîbe lît
Verse: 14703 daz grœste heil daz uns geschiht,
Verse: 14704 ob wir uns wellen sûmen iht,
Verse: 14705 sô suln wir nâch im gâhen:
Verse: 14706 swie wir in gevâhen,
Verse: 14707 sô wirt verendet unser muot
Verse: 14708 und mügen êr unde guot
Verse: 14709 mit solher rîcheit bejagn
Verse: 14710 daz niemen rîcher mac betagn.
Verse: 14711 ir hât arbeit unz hiute erlitn
Verse: 14712 und lange wege her geritn,
Verse: 14713 durch daz wold ich iuch ruowen lân.
Verse: 14714 nû tuot als ir ie hât getân
Verse: 14715 und lîdet aber arbeit
Verse: 14716 umb êre und guotes rîcheit!' -
Verse: 14717 'gerne herre, daz sol sîn,
Verse: 14718 wir helfen dir des willen dîn.
Verse: 14719 des wirt durch arbeit niht vermitn'
Verse: 14720 sprâchen mit vrœlîchen sitn
Verse: 14721 die helde muotes rîche
Verse: 14722 mit vröuden al gelîche.
Verse: 14723 Dô machete sich ûf daz her,
Verse: 14724 wol bereit gen rîcher wer
Verse: 14725 huoben sie sich ûf die vart.
Verse: 14726 dâ Dârîus gevangen wart,
Verse: 14727 dar kam diu ellenthafte schar.
Verse: 14728 dô kam z Alexander dar
Verse: 14729 Mêlôn ein degen mære
Verse: 14730 ein helt unwandelbære
Verse: 14731 des küneges von Persîâ,
Verse: 14732 der saget Alexander dâ
Verse: 14733 wie Dârîus gevangen was.
Verse: 14734 Alexander dô ûz las
Verse: 14735 sehs tûsent helde werhaft
Verse: 14736 die mit werlîcher kraft
Verse: 14737 mit im solden rîten,
Verse: 14738 der Persen êre erstrîten.
Verse: 14739 daz ander her liez er aldâ,
Verse: 14740 ûf die vart huop er sich sâ.
Verse: 14741 dô kâmen zwêne herren wîs
Verse: 14742 die mit triuwen hôhen prîs
Verse: 14743 an lobe hâten gwunnen,
Verse: 14744 die wâren beide entrunnen
Verse: 14745 den vürsten, dô der rât geschach,
Verse: 14746 dô man den künec vâhen sach.
Verse: 14747 ir herze triuwe nie verstiez.
Verse: 14748 Orsilôs der eine hiez,
Verse: 14749 der ander Mitrâzênis.
Verse: 14750 dem künge tâten sie gewis,
Verse: 14751 die den künc von Persîâ
Verse: 14752 viengen, daz die lægen dâ
Verse: 14753 nâhe, niht ze verre dan,
Verse: 14754 und daz sie in und sîne man
Verse: 14755 die næhe wîsen wolden
Verse: 14756 die sie nâch rîten solden.
Chapter: 189
Verse: 14757 Der mære was der künec vrô,
Verse: 14758 mit den sînen kêrter dô
Verse: 14759 des endes vil bald ûf die vart.
Verse: 14760 in vier schar wurden sie geschart.
Verse: 14761 in widervuor Brôcûbêlus
Verse: 14762 des vater was Mazêus
Verse: 14763 von dem ich ê gesprochen hân,
Verse: 14764 der seite wâr ân allen wân,
Verse: 14765 Nâbarzânes und Bessus
Verse: 14766 und der gevangen Dârîus
Verse: 14767 der ê was ir herre,
Verse: 14768 wæren dâ niht verre
Verse: 14769 und wolden daz niht lenger sparn,
Verse: 14770 sie wolden gen Ircânje varn
Verse: 14771 oder abr in Bactrâ.
Verse: 14772 dô hiez Alexander sâ
Verse: 14773 setzen sporn ze sîten
Verse: 14774 und schûftes nâch in rîten.
Verse: 14775 mit vîentlîcher vreise
Verse: 14776 baz dan rehte reise
Verse: 14777 diu schar mit île rande.
Verse: 14778 von stoube und ouch von sande
Verse: 14779 wart ob in der stoup sô dic
Verse: 14780 daz sie dehein ougen blic
Verse: 14781 sach noch mohte dô gesehn,
Verse: 14782 noch ir geverte rehte spehn.
Verse: 14783 Dô die vînde sâhen
Verse: 14784 die Mâzen zuo zin gâhen,
Verse: 14785 sie verzagten an ir wer,
Verse: 14786 hin und her zerstoup daz her
Verse: 14787 durch daz wît gevilde
Verse: 14788 in walt und in die wilde.
Verse: 14789 die vürsten riten an den wagn
Verse: 14790 den man sach den künec tragn,
Verse: 14791 sie hiezen in ûf machen sich,
Verse: 14792 dô sprach der künec 'war sol ich
Verse: 14793 ûf disem orse entrinnen? -
Verse: 14794 'wir wellen dich von hinnen
Verse: 14795 vüeren heim in unser lant.'
Verse: 14796 dô sprach der künec sâ zehant
Verse: 14797 'ich wil nû niender rîten,
Verse: 14798 ich wil vil gerner bîten
Verse: 14799 des wîsen Alexanders schar
Verse: 14800 danne ich iender mit iu var.
Verse: 14801 er ist sô tugent rîche
Verse: 14802 daz er getriuwelîche
Verse: 14803 bezzer triuwe leistet mir
Verse: 14804 mit stæten triuwèn dann ir.'
Verse: 14805 sie sprâchen 'ez muoz sîn alsus.'
Verse: 14806 dô sprach der künec Dârîus
Verse: 14807 'ê lâz ich mich tœten hie.'
Verse: 14808 den wagen er vast umbevie
Verse: 14809 dô zôch er her und sie hin:
Verse: 14810 dô sie ûf wolden machen in,
Verse: 14811 sich selben sûmet er und sie
Verse: 14812 sô lange daz sie vil nâch hie
Verse: 14813 mit im ze lange sûmden sich.
Verse: 14814 ir zornec muot was grimmeclich.
Verse: 14815 Die vil ungetriuwen zagn
Verse: 14816 begunden zornlîche klagn
Verse: 14817 daz sie der künec sûmde alsô,
Verse: 14818 sie zuhten zorneclîche dô
Verse: 14819 beidiu mezzer und swert
Verse: 14820 und sluogèn den degen wert,
Verse: 14821 sie zuhten in unwerde
Verse: 14822 wunden ûf die erde.
Verse: 14823 mit manger verchwunden
Verse: 14824 liezens an den stunden
Verse: 14825 den künec halptôten dâ.
Verse: 14826 Bessus vlôch gen Bactrâ,
Verse: 14827 Nâbarzânes der valsche man
Verse: 14828 gen Ircânje kûme entran,
Verse: 14829 die andern her unde dar.
Verse: 14830 vünf hundert von der Persen schar
Verse: 14831 sasten sich aldâ ze wer
Verse: 14832 mit kraft gen Alexanders her
Verse: 14833 und wolden in noch halten vor,
Verse: 14834 dô wart der vürste Nîcanor
Verse: 14835 der ellenthafte wîgant
Verse: 14836 mit sînem her gen in gesant.
Verse: 14837 der sluoc sie und vienc sie gar,
Verse: 14838 vürbaz erreit er dirre schar
Verse: 14839 driu tûsent man die er sluoc
Verse: 14840 und vienc ir vil ùnd genuoc
Verse: 14841 und vrâgte sie der mære
Verse: 14842 wâ der künec wære.
Verse: 14843 des kundens im gesagen niht.
Verse: 14844 dô vuoget ez sich von geschiht
Verse: 14845 daz in ein werder Mâze vant
Verse: 14846 der Polistrâtus was genant,
Verse: 14847 er vant in dannoch lebende,
Verse: 14848 gegen dem tôde strebende.
Verse: 14849 der ellenthafte degen balt
Verse: 14850 brâhte eins vrischen brunnen kalt
Verse: 14851 und labete den halptôten man
Verse: 14852 dâ von er sô vil kraft gewan
Verse: 14853 daz er noch von kreften sprach,
Verse: 14854 daz doch vil kûmè geschach.
Chapter: 190
Verse: 14855 Als dô der getriuwe man
Verse: 14856 von dem künge wolde dan,
Verse: 14857 in sînen schilt leiter in,
Verse: 14858 im riet sîn getriuwer sin
Verse: 14859 daz er dem künge in sîner nôt
Verse: 14860 aldâ gemach und êre bôt
Verse: 14861 dar nâch als ez tohte
Verse: 14862 und er geleisten mohte.
Verse: 14863 der tugent rîche degen wert
Verse: 14864 nam des edeln künges swert,
Verse: 14865 ze sînem houbet er daz stiez.
Verse: 14866 ûf dem velde er ligen liez
Verse: 14867 den vil erbarmeclîche
Verse: 14868 der ê was alsô rîche
Verse: 14869 daz niemen ûf der erde
Verse: 14870 nâch küneclîchem werde
Verse: 14871 sô rîche was. den liez er sâ
Verse: 14872 vor den ermesten dâ
Verse: 14873 in der grœsten armekeit.
Verse: 14874 gen Alexander er dô reit,
Verse: 14875 der jaget ûf der vart hin nâch,
Verse: 14876 im was nâch dem künge gâch.
Verse: 14877 dô kam Polistrâtus
Verse: 14878 und saget im wie Dârîus
Verse: 14879 lac. er kêrte balde dar
Verse: 14880 mit Polistrâtô. von der schar
Verse: 14881 kêrt er dâ hin selb ander.
Verse: 14882 dô kam Alexander
Verse: 14883 der edel degen wît erkant
Verse: 14884 dâ er den künec ligende vant
Verse: 14885 der mit grôzen nœten ranc:
Verse: 14886 der âtme im ûz den wunden dranc,
Verse: 14887 er ranc in sterbender nôt
Verse: 14888 wan im nâhete der tôt.
Verse: 14889 Kûme und jæmerlîche
Verse: 14890 lebte der tugent rîche
Verse: 14891 Dârîûs der wîgant,
Verse: 14892 dô in Alexander vant.
Verse: 14893 er dahtin mit dem mantel sîn,
Verse: 14894 vil sêre klagter sînen pîn
Verse: 14895 und sîn leitlich ungemach,
Verse: 14896 er sprach 'ôwê mir, ôwê ach!
Verse: 14897 bistû der rîche Dârîus?
Verse: 14898 wer hât dich danne ermordet sus?
Verse: 14899 ôwê, daz ich ie wart geborn!
Verse: 14900 wie hâstû dînen lîp verlorn?
Verse: 14901 ôwê, herre, dîner nôt!
Verse: 14902 wer hât dir getân den tôt?
Verse: 14903 ôwê, tugent rîcher degn,
Verse: 14904 wie bistû herre sus gelegn?
Verse: 14905 nû weiz Got daz ich von man
Verse: 14906 solhen jâmer nie gewan.
Verse: 14907 ich hâte des alsô gedâht
Verse: 14908 wærez alsô vollebrâht,
Verse: 14909 tugent rîcher helt, daz ich
Verse: 14910 mit dir wolde süenen mich
Verse: 14911 und wolde dir vil gar mîn lebn
Verse: 14912 sicherheit mit helfe gebn
Verse: 14913 und iemer leides dich erlân,
Verse: 14914 gein al der welte dir gestân.
Verse: 14915 daz spriche ich âne valschen list.
Verse: 14916 daz mir der muot benomen ist,
Verse: 14917 daz ist mir herzeclîche leit.
Verse: 14918 daz weiz der gote wârheit
Verse: 14919 daz ez iemer müejet mich. '
Verse: 14920 zuo dem herren liez er sich
Verse: 14921 und leinde in schône an sîne brust,
Verse: 14922 er weinde sêre sîne vlust
Verse: 14923 und sîn leitlîchez ende,
Verse: 14924 ob im want er die hende
Verse: 14925 und klaget in vil sêre
Verse: 14926 mit trûreclîcher lêre,
Verse: 14927 als im sîn manlich triuwe riet
Verse: 14928 diu sich nie von im geschiet
Chapter: 191
Verse: 14929 Do sach er Alexandern an,
Verse: 14930 er sprach 'zühte rîcher man,
Verse: 14931 dû hâst alrêrst dîn edele vruht
Verse: 14932 an mir gêret und die zuht
Verse: 14933 die der gote wîsheit
Verse: 14934 an dich nâch wunsche hât geleit.
Verse: 14935 an mir ist nû worden schîn
Verse: 14936 swaz ich von den tugenden dîn
Verse: 14937 ie dâ her in mînen tagn
Verse: 14938 von der wârheit hôrte sagn,
Verse: 14939 und dîn manlich êre.
Verse: 14940 nû soltû mîner lêre
Verse: 14941 volgen als ich râte dir:
Verse: 14942 sich der welte lôn an mir
Verse: 14943 und welhen lôn ir endes zît
Verse: 14944 nâch dienste den liuten gît!
Verse: 14945 swaz gelückes dir geschehe,
Verse: 14946 swie grôzer hêrschaft man dir jehe,
Verse: 14947 swie grôz heil sich dir vüege,
Verse: 14948 sô sich daz dich genüege
Verse: 14949 diu Mâze gar! die nim vür guot
Verse: 14950 und habe niht unmæzigen muot!
Verse: 14951 gedenk ie der jungsten zît
Verse: 14952 die diu welt mit grimme gît!
Verse: 14953 swie grôz êre dû bejagst,
Verse: 14954 in swelhen sælden dû betagst,
Verse: 14955 sô gedenke ie der geschiht
Verse: 14956 wie man die welt uns lônen siht,
Verse: 14957 daz dir iht alsam geschehe
Verse: 14958 sô man dîn leben enden sehe!
Verse: 14959 diu Mâze sol dich lêren
Verse: 14960 nâch weltlîchen êren
Verse: 14961 werben wol mit sinnen,
Verse: 14962 sô mahtû sî gewinnen.
Verse: 14963 Êr ist ein ungetriuwer name,
Verse: 14964 swie kûme sich ir iemen schame,
Verse: 14965 doch swer dâ wil ân êre lebn,
Verse: 14966 der muoz Got und die welt begebn.
Verse: 14967 ich wil dir die untriuwe sagn
Verse: 14968 die man siht die êre tragn:
Verse: 14969 swer wil êre koufen,
Verse: 14970 der mac ir niht erloufen,
Verse: 14971 er muoz lîp sêle und guot
Verse: 14972 nâch ir arbeiten und den muot
Verse: 14973 und muoz zallen zîten
Verse: 14974 mit kumber nâch ir strîten.
Verse: 14975 als er sî danne ergriffen hât,
Verse: 14976 sô muoz er haben wîsen rât
Verse: 14977 mit kuntlîchem sinne
Verse: 14978 dazs im iht entrinne.
Verse: 14979 si kumt den êregernden man
Verse: 14980 mit gemache selten an.
Verse: 14981 diu êre ist niemen undertân,
Verse: 14982 er müeze sî mit kumber hân
Verse: 14983 und mit arbeiten niuwen,
Verse: 14984 sus phligt si untriuwen.
Verse: 14985 ir gunst ist wankel gemuot
Verse: 14986 wan swer ir reht mit rehte tuot:
Verse: 14987 unmâze und überêre
Verse: 14988 schadent dicke sêre.
Verse: 14989 bî der êre ist mâze guot,
Verse: 14990 unmâze und übermuot
Verse: 14991 wanket vil oft underz rat
Verse: 14992 von der hœhesten stat.
Verse: 14993 swer êre hât mit witzen,
Verse: 14994 des heil siht man gesitzen
Verse: 14995 sô überêre wanken muoz:
Verse: 14996 unmâze prîs hât kurzen vuoz,
Verse: 14997 ir volge ist harte wilde,
Verse: 14998 des mehtû nemen bilde
Verse: 14999 an mir und merken dâ bî
Verse: 15000 wer ich ê was, wer ich nû sî!
Verse: 15001 gester was ich rîche,
Verse: 15002 nû lige ich jæmerlîche.
Verse: 15003 ich lebte in solhem werde
Verse: 15004 daz daz dritteil der erde
Verse: 15005 mich herre hiez. daz ist nû hin.
Verse: 15006 nû sich wie ich verdorben bin
Verse: 15007 und wie daz an mir ist geschehn
Verse: 15008 des ich dir ê hân verjehn,
Verse: 15009 wie der welte lôn geschiht
Verse: 15010 als an mir ir site giht!
Chapter: 192
Verse: 15011 Süezer reiner werder man,
Verse: 15012 hie soltû gedenken an.
Verse: 15013 mich dûhte ouch nihtes genuoc
Verse: 15014 unz mich diu hôchvart übertruoc
Verse: 15015 und mich nû genidert hât.
Verse: 15016 dû solt von mir hân disen rât
Verse: 15017 und lâ dir bevolhen sîn
Verse: 15018 durch mich die lieben muoter mîn
Verse: 15019 und mîne vriunt die ich nû lân.
Verse: 15020 ich wil dich ze kinde hân:
Verse: 15021 dû solt mir zerben sîn genant,
Verse: 15022 mîn hêrschaft und mîniu lant
Verse: 15023 suln dir wesen undertân.
Verse: 15024 dû solt durch mich ze wîbe hân
Verse: 15025 Rosânen die tohter mîn,
Verse: 15026 daz mac beidenthalp wol sîn
Verse: 15027 von angeborner edelkeit
Verse: 15028 die unser beider name treit.
Verse: 15029 tugent rîcher wîgant,
Verse: 15030 mich sol dîn ellenthaftiu hant
Verse: 15031 begraben, des wil ich dich bitn,
Verse: 15032 nach den küneclîchen sitn
Verse: 15033 als ez gezeme uns beiden wol
Verse: 15034 und als man künge legen sol.
Verse: 15035 lâ mînen lanthern gestân
Verse: 15036 den site den sie von mir hân!
Verse: 15037 in was ie von mir bereit
Verse: 15038 mit êren hôhiu werdekeit,
Verse: 15039 daz lâ belîben stæte an in,
Verse: 15040 sît ich des überwunden bin
Verse: 15041 daz ich von in scheiden muoz.
Verse: 15042 nû geben dir die gote ir gruoz
Verse: 15043 und ruochen dir mit vröuden gebn
Verse: 15044 iemer sældehaftez lebn, -
Verse: 15045 ir kraft dir êr iemer gebe
Verse: 15046 sô grôz, der nam iemer lebe!'
Verse: 15047 Sus erstarp sîn leben dô,
Verse: 15048 des was vil leidec und unvrô
Verse: 15049 der künec Alexander,
Verse: 15050 sîne hende wander,
Verse: 15051 er sluoc sêre und roufte sich,
Verse: 15052 sîn klage was vil jæmerlîch
Verse: 15053 die er vil riuweclîche dâ
Verse: 15054 begie. die sîne kâmen sâ,
Verse: 15055 er hiez den künc ûf machen
Verse: 15056 mit keiserlîchen sachen,
Verse: 15057 er und ander vürsten sîn
Verse: 15058 tâten grôze klage schîn.
Verse: 15059 den tôten hiez er vüeren sâ
Verse: 15060 gegen der rîchen Rêgîâ,
Verse: 15061 dâ vuort er den künec hin
Verse: 15062 und wolde dô begraben in,
Verse: 15063 die bâre wolder selbe tragn.
Verse: 15064 dô kâmen - als ich hœre sagn -
Verse: 15065 die lantherren alle
Verse: 15066 mit jæmerlîchem schalle.
Verse: 15067 der künec schône wart geleit
Verse: 15068 mit keiserlîcher rîcheit
Verse: 15069 krœnte in Alexander.
Verse: 15070 Ephestiônen sander
Verse: 15071 nâch den werden vrouwen gar.
Verse: 15072 dô kam al diu gevangen schar,
Verse: 15073 die hiez er alle ledec lân.
Verse: 15074 diz geschach. ez wart getân.
Verse: 15075 die kâmen trûreclîche
Verse: 15076 sie wâren jâmers rîche,
Verse: 15077 dô wart manec wuof erhabn.
Verse: 15078 dô der künec wart begrabn,
Verse: 15079 Alexander kêrte dan,
Verse: 15080 er nam an sich des künges man,
Verse: 15081 die swuorèn im hulde dâ.
Verse: 15082 dô mahelt er die vrouwen sâ
Verse: 15083 Rosânen die schœnen,
Verse: 15084 er hiez ir houbet krœnen
Verse: 15085 vor den vürsten schône
Verse: 15086 mit einer rîchen krône.
Chapter: 193
Verse: 15087 In der stat gebûwen was
Verse: 15088 ein wünneclîcher palas,
Verse: 15089 den Cîrus von Persîâ
Verse: 15090 machte rîlîche dâ,
Verse: 15091 der was al gemeine
Verse: 15092 von edelem gesteine,
Verse: 15093 mit hôchgülter rîcheit
Verse: 15094 von golde rîlîche durchleit,
Verse: 15095 die wende und al der esterich
Verse: 15096 sô lûter wâren daz man sich
Verse: 15097 drin als in einem glase ersach.
Verse: 15098 swes ie man ze rîcheit jach
Verse: 15099 dâ mite was der palas
Verse: 15100 gezieret wol - als ich ez las. -
Verse: 15101 ein hôch gewelbe lûter klâr
Verse: 15102 was dâ gemachet, daz ist wâr,
Verse: 15103 nâch des himels geschaft,
Verse: 15104 daz habeten ûf mit grôzer kraft
Verse: 15105 grôze siule guldîn
Verse: 15106 die gâben wünneclîchen schîn,
Verse: 15107 die sternen al gemeine
Verse: 15108 daz wâren edele steine,
Verse: 15109 swer dâ stuont gienc odr lac,
Verse: 15110 dem gap daz gesteine tac
Verse: 15111 und zallen zîten liehtes vil.
Verse: 15112 dô wart - als ich iu sagen wil -
Verse: 15113 der edel Alexander dâ
Verse: 15114 mit den vürsten von Persîâ
Verse: 15115 enein und mit den vrouwen
Verse: 15116 die grôzen rîcheit schouwen.
Verse: 15117 dô er die gezierde sach,
Verse: 15118 von wârheit er benamen jach
Verse: 15119 daz er dâ vor gesæhe nie
Verse: 15120 sô grôze hêrschaft als die.
Verse: 15121 er vröute sich des guotes
Verse: 15122 und sînes hôhen muotes,
Verse: 15123 diu hêrschaft und daz grôze guot
Verse: 15124 gap im vröude und hôhen muot.
Verse: 15125 Dem künge dô sîn triuwe riet
Verse: 15126 daz er die wîselôse diet
Verse: 15127 güetlîche trœsten began,
Verse: 15128 er sprach 'ir herren, mîne man
Verse: 15129 die mir hulde hânt gesworn
Verse: 15130 und ze herren mich erkorn,
Verse: 15131 ir sült unvröude gar begebn
Verse: 15132 und durch mich in vröuden swebn.
Verse: 15133 ist iu nû ein herre tôt,
Verse: 15134 dêswâr swaz iu der ie gebôt
Verse: 15135 êren und werdekeit,
Verse: 15136 diu ist iu von mir unverseit,
Verse: 15137 die wil ich gerne mêren
Verse: 15138 und iuch noch vürbaz êren
Verse: 15139 dan dehein Persân
Verse: 15140 dem ir wâret undertân.
Verse: 15141 nû êret iuch und helfet mir
Verse: 15142 nâch lobelîcher gir daz wir
Verse: 15143 mit vridelîchen sachen
Verse: 15144 alsolhen vride machen
Verse: 15145 daz unser künecrîche
Verse: 15146 belîbe vridelîche,
Verse: 15147 sô rîchen wir an guote.
Verse: 15148 swer vridelîcher huote
Verse: 15149 phliget oder phlegen sol
Verse: 15150 dem gezimt gerihte wol,
Verse: 15151 tuot er reht gerihte erkant
Verse: 15152 sô rîchet er und sîn lant.
Verse: 15153 swer aber vrides sich begît,
Verse: 15154 der muoz armen alle zît
Verse: 15155 und die im sint undertân:
Verse: 15156 bî im siht man untriuwe ûf stân,
Verse: 15157 swer dâ ist ein rihtære,
Verse: 15158 ist im gerihte unmære.
Verse: 15159 rehten rihtæren
Verse: 15160 sol reht gerihte mæren.
Chapter: 194
Verse: 15161 Ein vürste wîslîche sprach
Verse: 15162 dô disiu rede alsus geschach
Verse: 15163 'herre mîn, des wellen wir
Verse: 15164 mit willen gerne volgen dir.
Verse: 15165 uns hât dîn küneclîcher trôst
Verse: 15166 von ungemüete gar erlôst,
Verse: 15167 des sîn wir von dir worden vrî.
Verse: 15168 swaz dîn bester wille sî,
Verse: 15169 daz helfen wir dir enden.
Verse: 15170 dû solt her besenden
Verse: 15171 die lantvürsten, dêst mîn rât,
Verse: 15172 an den diz künecrîche stât,
Verse: 15173 und lâ dir guoten rât des gebn
Verse: 15174 wie dû lebst und süllest lebn.'
Verse: 15175 des volget er. er sande
Verse: 15176 in allem dem lande
Verse: 15177 nâch den rîchen vürsten gar,
Verse: 15178 sie kâmen al gelîche dar
Verse: 15179 und swuoren im sâ zehant
Verse: 15180 hulde und gâben im daz lant.
Verse: 15181 ûf dem palas in der stat
Verse: 15182 was des rîches stuol gesat,
Verse: 15183 als in gemachet hâte aldâ
Verse: 15184 Cîrus von Persîâ.
Verse: 15185 dâ wart er gesetzet an:
Verse: 15186 der edel zühte rîche man
Verse: 15187 und diu vil süeze künegîn
Verse: 15188 muosten dâ gekrœnet sîn
Verse: 15189 mit zwein krônen rîche,
Verse: 15190 die vürsten al gelîche
Verse: 15191 enphiengen dô von sîner hant
Verse: 15192 ir lêhen, ir gerihte, ir lant.
Verse: 15193 Nâch der vürsten lêre
Verse: 15194 hiez der künec hêre
Verse: 15195 gebieten unz in Elladâ
Verse: 15196 den lantvride von Persîâ,
Verse: 15197 daz was manc tageweide wît.
Verse: 15198 er hiez gebieten an der zît
Verse: 15199 den vride in allen an daz lebn:
Verse: 15200 swer in bræche, er solde gebn
Verse: 15201 den lîp und ander buoze niht,
Verse: 15202 er hiez mit gemeiner phliht
Verse: 15203 des vrides reht gelîchen
Verse: 15204 den armen und den rîchem
Verse: 15205 bî dem swerte und bî der wide
Verse: 15206 bien er al den strâzen vride
Verse: 15207 und hiez mit vride sie bewarn,
Verse: 15208 swer dár wòlde und dannen varn,
Verse: 15209 daz der vride hæte
Verse: 15210 und man im niht entœte.
Verse: 15211 des wârn die lantliute vrô.
Verse: 15212 der wîse man sprach aber dô
Verse: 15213 'daz sô manec werlich degn
Verse: 15214 alhie von mir ist tôt gelegn,
Verse: 15215 daz ist mir iemer swære,
Verse: 15216 swie liep ez mir dô wære,
Verse: 15217 ez ist mir nû von herzen leit.
Verse: 15218 ouch wizzet von der wârheit,
Verse: 15219 möhtich koufen in daz lebn,
Verse: 15220 dar umbe woldich gerne gebn
Verse: 15221 swaz ie man der nû lebe
Verse: 15222 umb des andern leben gebe.
Verse: 15223 Kund ich mit guoten dîngen
Verse: 15224 iuch des wol innen bringen,
Verse: 15225 benamen tætich gerne daz
Verse: 15226 güetlîche ân allen haz,
Verse: 15227 wan ich sol iuwer herre sîn.
Verse: 15228 nû helfet durch den willen mîn
Verse: 15229 mir ein hôchgezît begân
Verse: 15230 ze der ich guoten willen hân,
Verse: 15231 die bitich leisten iuch durch mich.' -
Verse: 15232 'herre, daz ist billich,
Verse: 15233 swaz dû wilt, daz wellen wir
Verse: 15234 und wellens gerne volgen dir.'
Verse: 15235 der rede danket er in dô,
Verse: 15236 des wârn die lantherren vrô.
Verse: 15237 von Persîâ die vürsten dar
Verse: 15238 wâren alle komen gar
Verse: 15239 und alle die von Mêdîâ.
Verse: 15240 dô huop sich mit vröuden dâ
Verse: 15241 ein alsô rîchiu hôchgezît,
Verse: 15242 ob iender was deheiniu sît
Verse: 15243 sô rîche, des enweiz ich niht.
Verse: 15244 dô wâren - als diu schrift uns giht -
Verse: 15245 mit schalle gastlîche
Verse: 15246 die vürsten von dem rîche.
Verse: 15247 wie dô mit ritterlîchen sitn
Verse: 15248 wart geschallet und geritn,
Verse: 15249 wie man sie sach mit vröuden lebn,
Verse: 15250 wie dô wurde gegebn,
Verse: 15251 des vrâget den der dô enphie!
Verse: 15252 wan ich wils verswîgen hie.
Chapter: 195
Verse: 15253 Ein vürste hiez Duritus,
Verse: 15254 des swestersun was Dârîus,
Verse: 15255 disen ellenthaften degn
Verse: 15256 bat er des jungen kindes phlegn
Verse: 15257 des küneges von Persîâ,
Verse: 15258 dem lêch er daz rîche dâ.
Verse: 15259 diz selbe kint gevangen was
Verse: 15260 - als ich zem êrsten sturme las -
Verse: 15261 daz hiez er ouch ledec lân
Verse: 15262 und machte im daz lant undertân.
Verse: 15263 des künges bruoder lêch sîn hant
Verse: 15264 Mêdîam daz rîche lant.
Verse: 15265 rihter grâven herzogn
Verse: 15266 an rehten triuwen unbetrogn
Verse: 15267 schuof der edel wîgant
Verse: 15268 nâch reht über sîniu lant.
Verse: 15269 dar nâch er brieve sande
Verse: 15270 wider heim ze lande
Verse: 15271 und hiez dô der künegîn
Verse: 15272 sagen und dem meister sîn
Verse: 15273 gar sîn gelück und sîn nôt.
Verse: 15274 in beiden er dar nâch enbôt
Verse: 15275 daz sie mit vröuden sunder strît
Verse: 15276 der brûtloufte hôchgezît
Verse: 15277 begiengen vrœlîche dâ,
Verse: 15278 die er begienc in Persîâ.
Verse: 15279 mit grôzen vröuden daz ergie,
Verse: 15280 diu künegîn des niht enlie
Verse: 15281 ez wurde alsô mit lobe getân
Verse: 15282 daz sies êre müesten hân.
Verse: 15283 sie vröuten sich der werdekeit
Verse: 15284 die Alexander dort erstreit.
Verse: 15285 Dô sante im vil grœzlîche
Verse: 15286 diu edel tugent rîche
Verse: 15287 grôze prîsant an der stunt.
Verse: 15288 dâ bî tet im sîn meister kunt
Verse: 15289 wie er leben solde
Verse: 15290 ob er behalten wolde
Verse: 15291 sîn leben starc und gesunt.
Verse: 15292 daz tet er im mit brieven kunt,
Verse: 15293 er schreip sus 'lieber herre mîn,
Verse: 15294 ich der getriuwe meister dîn
Verse: 15295 und dîn gewizzer dienstman
Verse: 15296 der dir mit triuwen êren gan,
Verse: 15297 enbiutet dir liep und guot,
Verse: 15298 mit dienste gunstlîchen muot.
Verse: 15299 ich wil dir rât mit lêre gebn
Verse: 15300 wie dû vristen solt dîn lebn
Verse: 15301 und wol gesunt behalten.
Verse: 15302 dû solt der witze walten
..........
..........
Verse: 15303 Hin wider mit den mæren
Verse: 15304 ze dem unwandelbæren !
Verse: 15305 der vrouwen boten kâmen sâ,
Verse: 15306 dannoch lac in Persîâ
Verse: 15307 der edel künec rîche
Verse: 15308 mit vröuden vil grœzlîche.
Verse: 15309 sie gâben daz im was gesant,
Verse: 15310 vil prîsante sâ zehant.
Verse: 15311 die sach der ellentrîche man
Verse: 15312 durch sînen nuz vil selten an,
Verse: 15313 er ahte niht ûf den gewin,
Verse: 15314 er hiez ez allez geben hin
Verse: 15315 den sînen al gemeine
Verse: 15316 reht als ob edel steine
Verse: 15317 und golt die boume trüegen gar.
Verse: 15318 swaz dâ nôtiger schar
Verse: 15319 was übr elliu sîniu lant,
Verse: 15320 die rîchete sîn miltiu hant,
Verse: 15321 er zeicte sînen gebenden muot
Verse: 15322 und lie dô niemen âne guot.
Verse: 15323 er liebet in von tage ze tage.
Verse: 15324 den armen büezet er ir klage,
Verse: 15325 der rîchen hôhen übermuot
Verse: 15326 machter senft unde guot.
Verse: 15327 die ellenthaften jungen,
Verse: 15328 die im diu rîche twungen,
Verse: 15329 lie der zühte rîche
Verse: 15330 leben zühteclîche.
Verse: 15331 swie ir wille was getân.
Verse: 15332 er hiez sie halten und lân:
Verse: 15333 unzuht wert in der herre wîs,
Verse: 15334 sie muosten zühteclîchen prîs
Verse: 15335 mit ritterlîchen sinnen
Verse: 15336 hân und mit zühten minnen.
Chapter: 196
Verse: 15337 Alexander der degn
Verse: 15338 kunde solher witze phlegn
Verse: 15339 daz diu lant zallen stunden
Verse: 15340 mit wîsheit an im vunden
Verse: 15341 rât und wîse lêre.
Verse: 15342 dô wuohs sîn manlîch êre.
Verse: 15343 sîn gelücke und ouch sîn guot
Verse: 15344 liebet im der sîner muot
Verse: 15345 und daz edele reine wîp
Verse: 15346 diu was im liep alsam der lîp:
Verse: 15347 ir beider zwei sich einden,
Verse: 15348 sie beide ein ander meinden
Verse: 15349 mit solher kraft daz von in zwein
Verse: 15350 ir beider muot sich slôz in ein:
Verse: 15351 si was sîn und er was ir,
Verse: 15352 sîn was ir wille und ir sîn gir, -
Verse: 15353 ir wille was im stæte bî,
Verse: 15354 sîn wille wolde sî.
Verse: 15355 er minte swaz si minte,
Verse: 15356 sîn vriuntschaft an sî sinte,
Verse: 15357 ir herze, ir wille sinte an in.
Verse: 15358 dirre gemeinlîche sin
Verse: 15359 geselte sich mit solher kraft
Verse: 15360 daz ir beider geselleschaft
Verse: 15361 sich der triuwen nie geschiet
Verse: 15362 als ir gemeiniu triuwe riet:
Verse: 15363 der muot was an in beiden
Verse: 15364 mit triuwen ungescheiden.
Verse: 15365 swâ mit stæte ein man ein wîp
Verse: 15366 minnet und si sînen lîp,
Verse: 15367 dâ minnet ietweders muot
Verse: 15368 swaz daz ander dunket guot.
Verse: 15369 sus tet ouch Alexander dâ.
Verse: 15370 grôzen vürsten gap er sâ
Verse: 15371 der küneginne basen zwô
Verse: 15372 und swaz der werden vrouwen dô
Verse: 15373 was ân êlîchen win,
Verse: 15374 die gap der künec alle hin
Verse: 15375 und lêch ir man mit sîner hant
Verse: 15376 liute guot unde lant.
Verse: 15377 Nû hân ich iu hie vor gesagt
Verse: 15378 daz den degen unverzagt
Verse: 15379 Danjêl seite künftec
Verse: 15380 mit krefte sigenünftec:
Verse: 15381 mit welher bîschaft daz ergie,
Verse: 15382 daz wil ich iu sagen hie.
Verse: 15383 Ez was vil manec jâr hie vor
Verse: 15384 der künc Nâbuchodônosor
Verse: 15385 gewaltec in Assîriâ,
Verse: 15386 dem was diu mônarchîâ
Verse: 15387 der erde dienstes undertân,
Verse: 15388 diz ist wâr ân allen wân
Verse: 15389 daz sich diu erde und gar ir lant
Verse: 15390 zinsten in sîn eines hant,
Verse: 15391 wan er der erde krône phlac.
Verse: 15392 eines nahtes dô der lac
Verse: 15393 slâfend an dem bette sîn,
Verse: 15394 dô sach sîner ougen schîn
Verse: 15395 einen troum vil spæhe.
Verse: 15396 waz er in dem sæhe
Verse: 15397 des kund er gedenken niht,
Verse: 15398 als vil lîhte noch geschiht,
Verse: 15399 und vergaz es alsô gar
Verse: 15400 daz ers der stunt niht wart gewar
Verse: 15401 und ez nie vînden kunde.
Verse: 15402 dô sante er an der stunde
Verse: 15403 nâch al den meistern überz lant
Verse: 15404 den diu witze was erkant
Verse: 15405 daz sie die troume erscheinden
Verse: 15406 und waz sie künftec meinden.
Verse: 15407 er sprach 'ir herren, saget mir,
Verse: 15408 waz troumte mir? daz ist mîn gir.'
Verse: 15409 sie sprâchen 'lieber herre mîn,
Verse: 15410 sag uns durch die genâde dîn
Verse: 15411 den troum, sô bescheiden wir
Verse: 15412 die bezeichnunge dir.' -
Verse: 15413 'des troumes ich vergezzen hân.
Verse: 15414 ir sült den troum mich wizzen lân
Verse: 15415 oder ich heiz iu den lîp
Verse: 15416 nemen, dar zuo kint und wîp
Verse: 15417 den liuten eigenlîche gebn.
Verse: 15418 ich nime iu guot êre und lebn
Verse: 15419 odr ir sagt mir die geschiht
Verse: 15420 waz mînes hérzèn gesiht
Verse: 15421 in mînem slâfe hân gesehn
Verse: 15422 und waz mir dâ von sül geschehn!
Chapter: 197
Verse: 15423 Tuot ir des niht, sô wizzet daz
Verse: 15424 ich an iuch kêre solhen haz
Verse: 15425 der iuwer vruht erwendet
Verse: 15426 und iuwer leben schendet.'
Verse: 15427 sie sprâchen 'lieber herre wert,
Verse: 15428 des dû hast an uns gegert
Verse: 15429 daz tæten wir. nû enkünnen wir
Verse: 15430 des troumes niht bescheiden dir:
Verse: 15431 ez ist dir iemer ungeseit,
Verse: 15432 ezn sage der gote wîsheit.'
Verse: 15433 dô hiez er gar verderben sie,
Verse: 15434 ir keinen er genesen lie
Verse: 15435 die dô in den jâren
Verse: 15436 sîne wîsen wâren.
Verse: 15437 Nu was dô von Judêâ
Verse: 15438 der Juden vil gevangen dâ,
Verse: 15439 der wâren in dem hove sîn
Verse: 15440 vier edele juncherrelîn,
Verse: 15441 der hiez einez Danîêl,
Verse: 15442 daz ander hiez Misahêl,
Verse: 15443 daz dritt Ananîas,
Verse: 15444 Asarîas der vierde was,
Verse: 15445 die drîe Got ê lôste
Verse: 15446 gesunt von grôzem rôste.
Verse: 15447 die suochte man ouch sâ zehant,
Verse: 15448 als sie ouch solden sîn verbrant,
Verse: 15449 dô vrâgten sie der mære
Verse: 15450 waz ir schulde wære.
Verse: 15451 sie sprâchen 'swer ein wîssag ist,
Verse: 15452 den tæet man an dirre vrist,
Verse: 15453 obe er niht dem künge seit
Verse: 15454 sînes troumes wârheit.'
Verse: 15455 dô bâten sie in vrist des gebn
Verse: 15456 und daz man sie lieze lebn
Verse: 15457 biz sie ir gebet getæten
Verse: 15458 und Got genâden bæten.
Verse: 15459 daz geschach. sie bâten Got
Verse: 15460 daz er durch sîn hôch gebot
Verse: 15461 in den troum erscheinde
Verse: 15462 und waz sîn zeichen meinde,
Verse: 15463 daz sie lîp unde leben
Verse: 15464 umb die schulde iht solden geben.
Verse: 15465 dô hôrte Got daz gebet
Verse: 15466 daz der kinde biten tet
Verse: 15467 und sante in sînen süezen trôst,
Verse: 15468 der sie von sorgen tet erlôst
Verse: 15469 und ir gemüete trôste
Verse: 15470 und von den vorhten lôste:
Verse: 15471 Von Gotes genâden daz ergie.
Verse: 15472 dô der morgen ane vie,
Verse: 15473 dô wart Danîêl besant
Verse: 15474 den ich hân hie vor genant.
Verse: 15475 zuo dem Gotes dienestman
Verse: 15476 sprach der künec 'nû sag an
Verse: 15477 waz troumes ist getroumet mir!
Verse: 15478 seistû mir daz, sô wil ich dir
Verse: 15479 iemer sæld êre und guot
Verse: 15480 vüegen drumbe, dêst mîn muot.
Verse: 15481 Ouch sage ich dir, ob dûs niht tuost,
Verse: 15482 daz dû von mir lîden muost
Verse: 15483 michel arbeit und nôt:
Verse: 15484 ir müezet alle ligen tôt,
Verse: 15485 dû und al daz künne dîn,
Verse: 15486 wirt mir der troum von dir niht schîn.'
Verse: 15487 dô sprach der sælden rîche
Verse: 15488 mit zühten witzeclîche
Verse: 15489 'herre mîn, ich wil dir sagn
Verse: 15490 den troum und dich niht verdagn
Verse: 15491 waz sîn vernunst bediuten sol.
Verse: 15492 Got ist genâden alsô vol
Verse: 15493 daz mich sîn gotlîcher rât
Verse: 15494 in deheinen nœten lât,
Verse: 15495 des sol ich wol getrûwen im.
Verse: 15496 daz dir getroumde, daz vernim!
Verse: 15497 Dû sæhe ûf einem velde stân
Verse: 15498 ein bilde grôz hôch wol getân,
Verse: 15499 daz was gestalt reht als ein man,
Verse: 15500 dâ merken künftec zeichen an!
Verse: 15501 daz houbet und diu kel sîn
Verse: 15502 wâren beide guldîn,
Verse: 15503 arme und ahsel wâren gar
Verse: 15504 unz an die brust nâch wîze var:
Verse: 15505 daz teil was silberîn erkant.
Verse: 15506 hin nider dâ diu huf erwant
Verse: 15507 von den brüsten ze tal,
Verse: 15508 dâ was ez êrîn über al.
Verse: 15509 im wârn diu bein stähelîn,
Verse: 15510 ietweder vuoz was irdîn.
Verse: 15511 dô sîn dîn herze war genam,
Verse: 15512 der troum von vorhten von dir kam
Verse: 15513 und wart dir alsô gar benomn
Verse: 15514 daz sîn vernunst von dir ist komn.' -
Chapter: 198
Verse: 15515 'Owê sælden rîchez kint!
Verse: 15516 wie reht und wie gewære sint
Verse: 15517 dîniu wort! ez ist alsô'
Verse: 15518 sprach der rîche künec dô,
Verse: 15519 'sît nû dîn wîslîcher rât
Verse: 15520 mînen troum errâten hât,
Verse: 15521 sô sage mir und erscheine
Verse: 15522 waz er künftec meine!' -
Verse: 15523 'daz sage ich dir, herre mîn.
Verse: 15524 im was daz houbet guldîn:
Verse: 15525 daz bezeichent den gewalt
Verse: 15526 der nû dir einen ist gezalt,
Verse: 15527 wan dû mit rîchem werde
Verse: 15528 die krône treist der erde.
Verse: 15529 nach dînem lîbe wirt geleit
Verse: 15530 dîn küneclîchiu rîcheit
Verse: 15531 in zwei lant und ouch dîn kraft,
Verse: 15532 sô teilet sich dîn hêrschaft
Verse: 15533 in zwein rîchen. diu gelît
Verse: 15534 her nâch, sô nâch sîner zît
Verse: 15535 ein ende gît daz leben dîn:
Verse: 15536 daz sint die arme silberîn.
Verse: 15537 daz eine lant ist Persîâ
Verse: 15538 und daz ander Mêdîâ,
Verse: 15539 dâ der gewalt sît mangen tac
Verse: 15540 gemeinlîch in geteilet lac.
Verse: 15541 dâ daz bild êrîn schein
Verse: 15542 von der brust unz ûf daz hufbein,
Verse: 15543 daz ist der Kriechen gewalt,
Verse: 15544 der wirt sô grôz, sô manecvalt
Verse: 15545 daz er die silberîne kraft
Verse: 15546 und al der welte hêrschaft
Verse: 15547 verdrücket mit den kreften sîn:
Verse: 15548 daz diutet daz teil êrîn'
Verse: 15549 (hie meinde er Alexandern an,
Verse: 15550 wan der tugent rîche man
Verse: 15551 bejagte sît mit sîner hant
Verse: 15552 den gewalt übr elliu lant,
Verse: 15553 als ich ein teil hie hân geseit
Verse: 15554 des mich der schrift urkünde an treit.)
Verse: 15555 Danîêl sprach 'herre mîn,
Verse: 15556 diu bein wâren stähelîn:
Verse: 15557 daz diutet Rœmesch rîche
Verse: 15558 daz noch gewalteclîche
Verse: 15559 die welt an sich betwingen sol.
Verse: 15560 man weiz daz von wârheit wol
Verse: 15561 daz stahel golt silber êr
Verse: 15562 wendet gar in sîne kêr
Verse: 15563 und ez trîbet und snîdet
Verse: 15564 daz ez ir kraft niht mîdet:
Verse: 15565 sus snîdet Rœmesch rîche
Verse: 15566 al kraft krefteclîche.
Verse: 15567 daz sint diu stähelînen bein.
Verse: 15568 dû sæhe dar nâch einen stein
Verse: 15569 âne menschen hende
Verse: 15570 von eines berges ende
Verse: 15571 vellen ûf daz bilde dar
Verse: 15572 daz erz zerdruht alsô gar
Verse: 15573 daz ez niht mê vürbaz schein.
Verse: 15574 ûf dem bilde wuohs der stein
Verse: 15575 zeinem grôzen berge hôch
Verse: 15576 der sich gein grôzer hœhe zôch:
Verse: 15577 daz ist daz himelrîche
Verse: 15578 daz sô gewalteclîche
Verse: 15579 dar nâch ûf die erde kumt
Verse: 15580 daz ez die krefte gar zerdrumt,
Verse: 15581 des kraft niht abeganges hât,
Verse: 15582 sîn gewalt ân ende stât.
Verse: 15583 daz ist der stein der âne werc
Verse: 15584 ûf dem bilde wart ein berc.'
Verse: 15585 (hier an het er gemeinet Krist,
Verse: 15586 des kraft alsô gewahsen ist
Verse: 15587 daz er nû krefteclîche
Verse: 15588 verdruht hat diu rîche
Verse: 15589 und al die krefte und den gewalt
Verse: 15590 diu ich hân hie vor gezalt).
Chapter: 199
Verse: 15591 Dô hiez der künc in beten an
Verse: 15592 als got, niht als einen man,
Verse: 15593 er hiez rîlîche machen
Verse: 15594 mit keiserlîchen sachen
Verse: 15595 eine sûl, als ich ez las,
Verse: 15596 diu nâch der gebildet was
Verse: 15597 von der ich vor hân geseit,
Verse: 15598 ich meine dise wârheit
Verse: 15599 dô ich daz rehte mære lie
Verse: 15600 und durch diz ûz dem phade gie.
Verse: 15601 diz êrîne rîche
Verse: 15602 was vil keiserlîche
Verse: 15603 an Alexander dô sîn hant
Verse: 15604 twanc disiu rîche und elliu lant.
Verse: 15605 diz ist ouch wol bezeichenlich
Verse: 15606 dar an daz die liute sich
Verse: 15607 bœsernt alle stunde:
Verse: 15608 niemen hie vor kunde
Verse: 15609 wan guot und getriuwe sîn,
Verse: 15610 dô was diu welt ouch guldîn.
Verse: 15611 dar nâch diu triuw abe nam
Verse: 15612 biz daz diu welt anz silber kam.
Verse: 15613 dar nâch wart si êrîn, -
Verse: 15614 nû ist si leider stähelîn!
Verse: 15615 daz stahel ist hert unde starc,
Verse: 15616 diu welt ist valsch unde karc,
Verse: 15617 diu guldîne werdekeit
Verse: 15618 ist mit untriuwen hin geleit,
Verse: 15619 wan ez ist der bœste tac
Verse: 15620 der ie biz her an uns gelac
Verse: 15621 und der bœste - wæn ich wol -
Verse: 15622 der iemer mêre werden sol.
Verse: 15623 ôwê! wie sol ez ergân
Verse: 15624 sô wir daz stahel müezen lân
Verse: 15625 und daz irdensche rîch behabe?
Verse: 15626 wie wir denne nemen abe
Verse: 15627 sô diu welt die êre lât
Verse: 15628 der si noch ein wênec hât!
Verse: 15629 Diz mære und ander wârheit
Verse: 15630 diu von Alexander seit
Verse: 15631 so vil gewârhafter sage,
Verse: 15632 liebet mir von tage ze tage
Verse: 15633 diu mære und daz getihte
Verse: 15634 daz ich von im gerihte.
Verse: 15635 Daz vierde buoch ist volle komn
Verse: 15636 und hât ende hie genomn.
Verse: 15637 welt ir daz vünfte, heb ich an
Verse: 15638 und spriche sô ich beste kan.
Verse: 15639 Xerses der künec rîche
Verse: 15640 hât ouch diz künecrîche,
Verse: 15641 der mohte in al den jâren sîn
Verse: 15642 in solhen kreften niht gesîn
Verse: 15643 daz er in sô kurzen tagn
Verse: 15644 möhte in solher kraft betagn,
Verse: 15645 swie sich der hôchgemuote
Verse: 15646 ie hôhes prîses muote,
Verse: 15647 daz er sô gâhes und zehant
Verse: 15648 sô manec lant mit sîner hant
Verse: 15649 nie betwingen kunde
Verse: 15650 noch mit keinem sinne kunde
Verse: 15651 als Alexander der mære,
Verse: 15652 (des wîsent uns diu mære)
Verse: 15653 unz er mit hôher werdekeit
Verse: 15654 den namen und den prîs erstreit
Verse: 15655 daz er hiez mônarchus.
Verse: 15656 der name bediutet sich alsus:
Verse: 15657 vürste aller küneg einer,
Verse: 15658 obe dem deheiner
Verse: 15659 krône sol bî sînen tagn
Verse: 15660 nâch im ebenglîche tragn.
Verse: 15661 Der erde mônarchîe was
Verse: 15662 in Babilônje als ich ê las,
Verse: 15663 von Nemrôtes zît mit kraft,
Verse: 15664 biz daz die grôze hêrschaft
Verse: 15665 ergreif der künec Bêlas,
Verse: 15666 nâch dem der künec Nînus
Verse: 15667 sîn sun in Assîrîâ.
Verse: 15668 die monarchîe hâten dâ
Verse: 15669 nâch Nîne gewalteclîche
Verse: 15670 in dem künecrîche
Verse: 15671 sehs und drîzec künge hêr
Verse: 15672 tûsent jâr unde mêr
Verse: 15673 vünver und driu hundert.
Verse: 15674 dô wart mit kraft gesundert
Verse: 15675 dîn hêrschaft von Assîrîâ
Verse: 15676 und was in Kaldêâ
Verse: 15677 bî Nâbuchodônosor
Verse: 15678 der mit kreften truoc enbor
Verse: 15679 al dirre lande krône
Verse: 15680 gewalteclîche schône.
Verse: 15681 dâ was sî nach im, daz ist wâr,
Verse: 15682 ahtzec und hundert jâr
Verse: 15683 und wuohs dar nâch mit rîcheit sâ
Verse: 15684 in Mêdjâ und in Persîâ,
Verse: 15685 als Danîêlis wârheit
Verse: 15686 dem künge hâte vor geseit.
Chapter: 200
Verse: 15687 Dô begreif sî Cîrus.
Verse: 15688 nû seit uns diu schrift alsus,
Verse: 15689 sît daz der edel wîgant
Verse: 15690 Persîam besaz daz lant,
Verse: 15691 daz sich dar dienstlîche
Verse: 15692 zinsten elliu rîche.
Verse: 15693 der welte dritteil Asîâ
Verse: 15694 het der mônarchîâ dâ
Verse: 15695 urhap und houbet, daz ist wâr,
Verse: 15696 zweinzec und zwei hundert jâr
Verse: 15697 biz daz Alexanders hant
Verse: 15698 betwanc daz rîch und daz lant.
Verse: 15699 die man zwischen Cîrô
Verse: 15700 sach und Alexander dô
Verse: 15701 des selben landes krône tragn,
Verse: 15702 die wil ich nennèn und sagn.
Verse: 15703 Cîrus der êrste was
Verse: 15704 - als ich an der schrift las -
Verse: 15705 Cambîses der wîgant
Verse: 15706 sîn sun besaz nâch im daz lant.
Verse: 15707 zwêne zouberære
Verse: 15708 an hôhen listen mære
Verse: 15709 wâren dar nâch, daz ist wâr,
Verse: 15710 an dem rîche zwei jâr.
Verse: 15711 Idaspis sun Dârîus
Verse: 15712 (ein künec was geheizen sus)
Verse: 15713 wart nâch im künec überz lant.
Verse: 15714 Xerses den ich hân genant,
Verse: 15715 wart künec in dem rîche
Verse: 15716 nâch im gewalteclîche,
Verse: 15717 Artabânus nâch dem kam.
Verse: 15718 nâch dem Artâxerses nam
Verse: 15719 beidiu krôn unde lant
Verse: 15720 mit gewalteclîcher hant,
Verse: 15721 nâch dem Longîmânus,
Verse: 15722 Xerses und Sogdîânus,
Verse: 15723 Dârîus qui et Nôtus,
Verse: 15724 dar nâch der rîch Aswêrus,
Verse: 15725 nâch dem Ochus, des hant
Verse: 15726 betwanc Egiptum daz lant
Verse: 15727 mit kraft gewalteclîche,
Verse: 15728 der selbe künec rîche
Verse: 15729 hiez ouch Artâxerses,
Verse: 15730 nâch dem des sun Arxes.
Verse: 15731 Dârîus nâch dem krône truoc
Verse: 15732 den Bessus sîn vürste sluoc,
Verse: 15733 den Alexander êrste an reit
Verse: 15734 und sît besaz die rîcheit
Verse: 15735 diu in an gerbet was biz dar.
Verse: 15736 alhie hân ich genennet gar
Verse: 15737 die künege von Persîâ
Verse: 15738 die vor Alexander dâ
Verse: 15739 mit kreften in ir jâren
Verse: 15740 der erde houbet wâren.
Verse: 15741 Al dise grôzen hêrschaft
Verse: 15742 diu mit manger sunderkraft
Verse: 15743 sich hâte krefteclîche
Verse: 15744 geteilet in diu rîche,
Verse: 15745 erstreit Alexanders hant. -
Verse: 15746 durch waz ich habe die genant
Verse: 15747 die dô die rîchsten wâren
Verse: 15748 vor Alexanders jâren?
Verse: 15749 daz wil ich iu sagen hie:
Verse: 15750 vor im wart deheiner nie
Verse: 15751 sô kreftec gar noch lange sît
Verse: 15752 als er was bî sîner zît.
Verse: 15753 dâ von bedorft ich des wol
Verse: 15754 ob ich diz buoch berihten sol,
Verse: 15755 daz ich besinnet wære baz:
Verse: 15756 kranke sinne sint sie laz,
Verse: 15757 den sint von im diu mære
Verse: 15758 ze lanc, ze starc, ze swære,
Verse: 15759 als ich iu wil bewæren:
Verse: 15760 ze lanc ist an den mæren
Verse: 15761 disiu âventiure
Verse: 15762 ân guoter sinne stiure,
Verse: 15763 ze starc an dem getihte
Verse: 15764 wie man sî berihte,
Verse: 15765 ze swære: den verdriezen wil
Verse: 15766 swenne si komt an daz zil.
Chapter: 201
Verse: 15767 Des hân ich gar verwegen mich,
Verse: 15768 und ist daz genuoc tumplich
Verse: 15769 wan sô manec wîse man
Verse: 15770 vor mir sich hât genomen an
Verse: 15771 ze tihtenne diu mære.
Verse: 15772 dem edelen Zäringære
Verse: 15773 tihtes durch sîner hulde solt
Verse: 15774 von Herbolzheim her Berhtolt,
Verse: 15775 der hât als ein bescheiden man
Verse: 15776 gevuoge und wol gesprochen dran
Verse: 15777 und tet bescheidenlîche erkant
Verse: 15778 daz er von im geschriben vant.
Verse: 15779 doch hât er getihtet niht
Verse: 15780 des diu histôrje von im giht,
Verse: 15781 daz der zehende möhte wesn
Verse: 15782 des ich von ime hân gelesn.
Verse: 15783 ez hât ouch nâch den alten sitn
Verse: 15784 stumpflîche, niht wol besnitn
Verse: 15785 ein Lampreht getihtet,
Verse: 15786 von welsch in tiutsch berihtet
Verse: 15787 und hât ouch niht gar geseit
Verse: 15788 von im die rehten wârheit.
Verse: 15789 Ein vruot her Biterolf der hât
Verse: 15790 ouch durch sîner vuoge rât
Verse: 15791 getiht ein neizwaz mære
Verse: 15792 von dem wîsen wunderære
Verse: 15793 als mir ist von im geseit.
Verse: 15794 dêstwâr, des ist mir niht leit:
Verse: 15795 ob des sprüche als ebene gânt
Verse: 15796 als ebene sîniu liet stânt,
Verse: 15797 sô sol er wol vollevarn
Verse: 15798 und die wârheit dran bewarn
Verse: 15799 daz er von im iht anders jehe
Verse: 15800 wan daz er geschriben sehe:
Verse: 15801 swâ diu mære spellent sich,
Verse: 15802 dâ sol er hœren, des bit ich,
Verse: 15803 und dienez iemer ûf mîn zil!
Verse: 15804 wan ich in tiutscher zungen wil
Verse: 15805 ein urhap dirre mære wesn:
Verse: 15806 als ich die wârheit hân gelesn,
Verse: 15807 vert ez, als ich hân gedâht,
Verse: 15808 sît ich hân zesamene brâht
Verse: 15809 allez daz diu schrift uns seit
Verse: 15810 mit ungelogener wârheit
Verse: 15811 endehafter mære
Verse: 15812 von dem wîsen wunderære.
Verse: 15813 ist abr iemen vür mich komn
Verse: 15814 und hât sich des an genomn
Verse: 15815 daz er diu mære tihte
Verse: 15816 nâch der histôrje rihte
Verse: 15817 als ich sî gelesen hân,
Verse: 15818 dem wil ich diu mære lân:
Verse: 15819 hât er verrèr und bez
Verse: 15820 dan ich gesprochen - âne haz
Verse: 15821 lâze ich im diu mære,
Verse: 15822 sint sie gánz ùnd gewære.
Verse: 15823 habes aber niemen sich
Verse: 15824 underwunden, sô lât mich
Verse: 15825 gedienen werder liute gruoz
Verse: 15826 den ich wil und dienen muoz,
Verse: 15827 und vernemet von mir hie
Verse: 15828 wie ez dem wunderære ergie !
Verse: 15829 Dô er mit küneclîcher kraft
Verse: 15830 ergreif die grôzen hêrschaft
Verse: 15831 und er mit kurzwîle aldâ
Verse: 15832 beliben was in Persîâ,
Verse: 15833 von dannen schiet der wîgant
Verse: 15834 in Partîânen daz lant
Verse: 15835 daz was dô kleine, niht ze wît,
Verse: 15836 nû ist ez bî dirre zît
Verse: 15837 ein houbet aller rîche
Verse: 15838 diu nû gewalteclîche
Verse: 15839 ligent über Eufrâten.
Verse: 15840 daz selbe lant Partîânen
Verse: 15841 gât einhalp an daz Rôte Mer.
Verse: 15842 die Zîten hâtenz mit ir her
Verse: 15843 betwungen dô, die ez noch hânt.
Verse: 15844 zwei wazzer durch daz rîche gânt
Verse: 15845 Boristenes und Tânâis.
Verse: 15846 diu âventiure uns tuot gewis
Verse: 15847 daz sich Eurôpâ
Verse: 15848 scheide dâ und Âsîâ
Verse: 15849 dise teile beide
Verse: 15850 mit des wazzers underscheide.
Chapter: 202
Verse: 15851 In daz rîche was gesat
Verse: 15852 Hecontâpîlos diu stat,
Verse: 15853 die bûten krefteclîche
Verse: 15854 die Kriechen in dem rîche.
Verse: 15855 die ergâben sich dem künge sâ
Verse: 15856 und ouch die stat. er hâte aldâ
Verse: 15857 mit vröuden grôze hôchgezît.
Verse: 15858 dô huop sich manec sunderstrît
Verse: 15859 von den sînen über al,
Verse: 15860 sie hâten manger hande schal
Verse: 15861 dâ von: sie wæren gerne hein,
Verse: 15862 sie wurden al gelîche enein
Verse: 15863 daz sie im die widervart
Verse: 15864 rieten. daz was ungespart,
Verse: 15865 sie sprâchen al gelîche,
Verse: 15866 sît er daz künecrîche
Verse: 15867 betwungen hâte und ouch diu lant
Verse: 15868 den zins gap sînes vater hant,
Verse: 15869 daz in des genuocte
Verse: 15870 und nû den sînen vuocte
Verse: 15871 und im selben iemer mêre
Verse: 15872 heime guot und êre
Verse: 15873 und sie mit ruowen lieze ir tage
Verse: 15874 vertrîben vrœlîch âne klage,
Verse: 15875 sît sie mit solher arbeit
Verse: 15876 im hulfen grôzer rîcheit.
Verse: 15877 Dô diu ellenthafte diet
Verse: 15878 dem künge disen rât geriet,
Verse: 15879 die wîsesten besanter dar,
Verse: 15880 er sprach ze der vil wîsen schar
Verse: 15881 'herren, mîne vriunt, welt ir
Verse: 15882 wider mînen willen mir
Verse: 15883 râten, sô tuon ich doch niht
Verse: 15884 wan daz mir zem besten giht
Verse: 15885 mîn sin und ouch mîn wîsheit.
Verse: 15886 ich hân iu doch hie vor geseit
Verse: 15887 daz ich die welt betwingen wil
Verse: 15888 unz an der erd endes zil.
Verse: 15889 swer mir des helfen welle,
Verse: 15890 der sî mîn geselle
Verse: 15891 und nim geteilet swaz mîn kraft
Verse: 15892 betwinge grôzer hêrschaft.
Verse: 15893 der des niht welle, der sî hie.
Verse: 15894 ir wizzet wol daz ich nie
Verse: 15895 deheiner dingé began,
Verse: 15896 mirn gelunge wol dar an,
Verse: 15897 daz ist iu allen wol erkant.
Verse: 15898 des ist manec rîchez lant
Verse: 15899 unsern kreften undertân
Verse: 15900 daz wir gewalteclîche hân.
Verse: 15901 diu hân ich niht eine:
Verse: 15902 ich mache sie gemeine
Verse: 15903 als mír èht iu allen!
Verse: 15904 uns dienent die Trîballen,
Verse: 15905 an den nie mannes hant erstreit
Verse: 15906 dienestlîche sicherheit,
Verse: 15907 Illîrjâ und Bêôtîâ,
Verse: 15908 Trâzîâ und Spartâ,
Verse: 15909 Pelôpones daz rîche,
Verse: 15910 uns dienet eigenlîche
Verse: 15911 von Ellesponte unz an Jônas
Verse: 15912 vil manec lant daz ie vrî was.
Verse: 15913 Êôlides die ritterschaft
Verse: 15914 hât ouch betwungen unser kraft,
Verse: 15915 Cârîâ und Lîdîâ,
Verse: 15916 Capadôzîâ und Frîgîâ,
Verse: 15917 Zilîzj v́nd Sûrîe
Verse: 15918 und Paphlagônîe,
Verse: 15919 wir hân betwungen Pisidas
Verse: 15920 daz liut ie hôhes muotes was,
Verse: 15921 Panphîlj v́nd Persîâ,
Verse: 15922 Armênj und Mêdîâ
Verse: 15923 und die rîchen Fênîzen
Verse: 15924 v́nd Pàrtîânen,
Verse: 15925 daz ist al in unser gwalt.
Verse: 15926 swaz Dârîus der degen balt
Verse: 15927 hâte und im was undertân,
Verse: 15928 daz sol mich ouch ze herren hân.
Verse: 15929 des gebristet mir noch vil
Verse: 15930 daz ich niemen lâzen wil.
Verse: 15931 Nâbarzânes Irkânje hât,
Verse: 15932 in Bessen hêrschaft noch stât
Verse: 15933 diu grôze rîcheit in Baktrâ:
Verse: 15934 swaz hœren sol ze Persîâ,
Verse: 15935 daz sol ich von erbe hân.
Verse: 15936 Bessus hât ouch Sogdîân
Verse: 15937 und die Massagêten gar,
Verse: 15938 im dienent ouch der Dâchen schar,
Verse: 15939 die Sâgen und die Indî
Verse: 15940 sint im noch mit kreften bî.
Chapter: 203
Verse: 15941 Des hêrschaft ich swîgen wil:
Verse: 15942 sîner untriuw ist sô vil
Verse: 15943 daz ich umb sîn verderben
Verse: 15944 iemer wolde werben
Verse: 15945 ê daz ich wold im vertragn
Verse: 15946 daz er mortlîche hât erslagn
Verse: 15947 sînen rehten herren.
Verse: 15948 solde im daz niht werren
Verse: 15949 und sold ers alsô genesn,
Verse: 15950 sô möht er vil gerne wesn
Verse: 15951 valsch und ungetriuwe.
Verse: 15952 daz mort muoz mir niuwe
Verse: 15953 iemer sîn bî mînen tagn,
Verse: 15954 ich richez an dem valschen zagn,
Verse: 15955 ez koste mich lant und guot,
Verse: 15956 ich erküele mînen muot.
Verse: 15957 sold ich in rîchesenden sehn
Verse: 15958 von dem diz mort ist geschehn,
Verse: 15959 daz wære schade mit schanden
Verse: 15960 mit unheil allen landen.'
Verse: 15961 sus sprach der sælden rîche.
Verse: 15962 dô sprâchens al gelîche
Verse: 15963 'swaz dû wilt, daz wellen wir
Verse: 15964 und helfen dînes willen dir,
Verse: 15965 sît es rât niht mac gesîn,
Verse: 15966 wir leisten al den willen dîn.'
Verse: 15967 des saget in der künec danc
Verse: 15968 als in sîn hôhiu triuwe twanc.
Verse: 15969 Dô daz geschach, von dannen schiet
Verse: 15970 Alexander mit der diet
Verse: 15971 diu mit im dar komen was.
Verse: 15972 Crâterus und Amintas
Verse: 15973 hiez er des landes phlegen dâ
Verse: 15974 mit ir scharn. er liez in sâ
Verse: 15975 sehs hundert man z orse bereit
Verse: 15976 mit werlîcher manheit
Verse: 15977 und vrecher schützen alsô vil.
Verse: 15978 er hiez sie elliu diu zil
Verse: 15979 belîben dâ mit dem her
Verse: 15980 biz sich diu lant sazten ze wer,
Verse: 15981 unz er diu betwunge.
Verse: 15982 dô kam der wîse junge
Verse: 15983 hin dâ man in Ircânje vert,
Verse: 15984 die wege wâren im erwert
Verse: 15985 von wilde und von gebirge grôz.
Verse: 15986 dâ vliuzet abe als ez dô vlôz
Verse: 15987 ein wazzer strîchet durch daz lant
Verse: 15988 daz Zîobêtis ist genant,
Verse: 15989 daz und der grôze Rîdanô
Verse: 15990 besliezent daz rîche alsô
Verse: 15991 daz man ez lîhte mohte erwern
Verse: 15992 allen küngen und ir hern.
Verse: 15993 Nâbarzânes was künec dâ,
Verse: 15994 der sante sîne boten sâ
Verse: 15995 dem küneg Alexander dô
Verse: 15996 und enbôt im alsô
Verse: 15997 daz er durch sîne hulde
Verse: 15998 vernæme sîne schulde,
Verse: 15999 die er an dem künge truoc
Verse: 16000 von Persîâ den er sluoc.
Verse: 16001 er jach daz er in sîner nôt
Verse: 16002 den besten rât dem künge bôt.
Verse: 16003 dô swachet er in sêre
Verse: 16004 und lieze lîp und êre
Verse: 16005 an vremder liute triuwe gar
Verse: 16006 die vremde wâren komen dar,
Verse: 16007 und dô er wider riete daz,
Verse: 16008 dô wold er durch sînen haz
Verse: 16009 in von sîner hulde
Verse: 16010 vertrîben durch die schulde.
Verse: 16011 dô wære im und den Persen leit
Verse: 16012 daz er sie zige valscheit
Verse: 16013 und sie dar wæren âne vâr
Verse: 16014 mit stæten triuwen manec jâr
Verse: 16015 getriulîch âne untriuwe komn
Verse: 16016 diu in ie wær vil unbenomn.
Verse: 16017 swaz im durch sînen valschen wân
Verse: 16018 Bessus hæte getân
Verse: 16019 durch sîn ungetriuwe site,
Verse: 16020 dâ wære er unschuldec mite.
Chapter: 204
Verse: 16021 Dô der brief dem künge kam
Verse: 16022 und er die botschaft vernam,
Verse: 16023 er sprach 'ich geloube wol
Verse: 16024 waz ich her umbe gelouben sol.
Verse: 16025 tuot er wol, daz ist im guot,
Verse: 16026 und hât er getriuwen muot.
Verse: 16027 doch hât er niht sô wol getân,
Verse: 16028 ich well in vür schuldec hân.'
Verse: 16029 alsus hiez er sîne man
Verse: 16030 sich rotten balde. er zogte dan
Verse: 16031 mit sînen rotten über al.
Verse: 16032 dô kâmens in ein langez tal
Verse: 16033 daz ist in mânen wîse erkant
Verse: 16034 sô der uns niuw ist genant,
Verse: 16035 der horne reichet einez dâ
Verse: 16036 biz dâ daz lant ze Caspîâ
Verse: 16037 beslozzen in den landen lît.
Verse: 16038 vrechiu her vil lande wît
Verse: 16039 stôzent dran dâ nâhe bî,
Verse: 16040 Cercête und Môsînî,
Verse: 16041 und die werlîchen Câlibes,
Verse: 16042 die stolzen Amâzones
Verse: 16043 und Leukosîrî
Verse: 16044 der lant ist anderhalp dâ bî.
Verse: 16045 diu starken lant, daz wîte mer
Verse: 16046 die berge und manec wildez her
Verse: 16047 besliezent Caspîam daz lant.
Verse: 16048 als uns diu schrift tuot erkant,
Verse: 16049 Câlibes und Môsînî
Verse: 16050 und Leukosîrî
Verse: 16051 gein Alexander vuoren,
Verse: 16052 in sîn gebot sie swuoren.
Verse: 16053 Sus nâhet Alexander sâ
Verse: 16054 mit sînem her gen Gapîâ.
Verse: 16055 dô santen zim ir boten dar
Verse: 16056 der gevangen Juden schar
Verse: 16057 die vor mangen jâren
Verse: 16058 aldâ gevangen wâren,
Verse: 16059 und bâten den getriuwen man
Verse: 16060 daz er in urloup gæbe dan,
Verse: 16061 daz sie möhten mit ir scharn
Verse: 16062 vrîlîche ze lande varn.
Verse: 16063 wannen die dar wæren komn?
Verse: 16064 ob ir des iht hât vernomn,
Verse: 16065 sô wil ich iu ez tuon erkant
Verse: 16066 als ich ez geschriben vant
Verse: 16067 nâch endelîcher wârheit
Verse: 16068 als diu Heilege Schrift uns seit
Verse: 16069 und als ez Jerônimus
Verse: 16070 schreip und der wîse Jôsephus.
Verse: 16071 Dô Got die israhêlschen diet
Verse: 16072 von Egipten geschiet,
Verse: 16073 und sie daz süeze wunschlant
Verse: 16074 daz in von Gote was benant,
Verse: 16075 besâzen als er in gehiez
Verse: 16076 dô er die heiden dannen stiez
Verse: 16077 und in gap eigenlîche
Verse: 16078 z erbe diu selben rîche, -
Verse: 16079 sie kuren rihtære
Verse: 16080 und êwarte gewære
Verse: 16081 die sie solden lêren,
Verse: 16082 dô sie begunden mêren
Verse: 16083 und wahsen krefteclîche
Verse: 16084 dâ in ir künecrîche
Verse: 16085 mit Gotes helfe unz an die tage,
Verse: 16086 daz Samuêl der wîssage
Verse: 16087 der gewære Gotes degn
Verse: 16088 ir mit lêre solde phlegn
Verse: 16089 und sie durch ir tumben sîn
Verse: 16090 ieschen einen künc an in.
Verse: 16091 daz was Saul, den gap er in
Verse: 16092 und stilte mit ir tumben sin,
Verse: 16093 daz joch er in ze tragenne bôt
Verse: 16094 eigenlîche an strenger nôt,
Verse: 16095 er lie sie dienstes lernen hie,
Verse: 16096 des begunden sie ê nie,
Verse: 16097 wan sie kunden niht vertragn
Verse: 16098 daz sie dâ vor in ir tagn
Verse: 16099 ie vrîlîche lebten,
Verse: 16100 in vrîem muote swebten.
Verse: 16101 swaz lebelîchez leben hât,
Verse: 16102 daz mac vertragen guottât
Verse: 16103 wan eine des menschen lîp,
Verse: 16104 ez sî man oder wîp,
Verse: 16105 daz kan noch mac vertragen niht
Verse: 16106 obe im guotes iht geschiht.
Verse: 16107 aldô daz selbe ouch in geschach
Verse: 16108 daz man sie dienest lernen sach
Verse: 16109 des sie dâ vor niht kunden
Verse: 16110 und niuwan dô begunden.
Chapter: 205
Verse: 16111 Saul tete wider Got
Verse: 16112 und wider sîniu gebot
Verse: 16113 unz er in von der krône treip.
Verse: 16114 dô si âne künc beleip,
Verse: 16115 dô wart der wîse Dâvît
Verse: 16116 ze künge erkorn nâch der zît,
Verse: 16117 dem Got tet sîn helfe erkant
Verse: 16118 unz er mit im überwant
Verse: 16119 die vervluochten heiden,
Verse: 16120 die Got het gescheiden
Verse: 16121 in süntlîchen schulden
Verse: 16122 von sînen süezen hulden.
Verse: 16123 Dâvît der erwelte Gots
Verse: 16124 was ein kemphe sîns gebots
Verse: 16125 unz in Got sîniu tougen
Verse: 16126 gar ân allez lougen
Verse: 16127 lie wizzen heimlîche.
Verse: 16128 nâch im wart daz rîche
Verse: 16129 dem wîsen Salomône.
Verse: 16130 dô der des rîches krône
Verse: 16131 hâte in küneclîcher phlege,
Verse: 16132 er vuor ûf Davîdes wege
Verse: 16133 biz daz der tempel was bereit
Verse: 16134 mit gotlîcher heilekeit.
Verse: 16135 sît tet er solhe schulde
Verse: 16136 daz er die Gotes hulde
Verse: 16137 süntlîche enwâge liez.
Verse: 16138 war umbe in Got niht verstiez
Verse: 16139 und sîn liut liez lîden?
Verse: 16140 daz tet er durch Dâvîden,
Verse: 16141 daz doch dem künne sît geschach
Verse: 16142 an dem Got die schulde rach.
Verse: 16143 Dô Salomôn der künec starp,
Verse: 16144 sîn sun nâch im die krône erwarp
Verse: 16145 mit ellenthafter künges hant,
Verse: 16146 der was Rôboam genant.
Verse: 16147 Jerôboam ein wîser man
Verse: 16148 dâ vor Salomône entran,
Verse: 16149 der was ouch der selben art
Verse: 16150 von der daz künne erhaben wart,
Verse: 16151 und vlôch in Egiptenlant.
Verse: 16152 dô der gewærlîche bevant
Verse: 16153 daz Salomôn der wîse man
Verse: 16154 erstorben was, er kam her dan
Verse: 16155 dô vür Jerûsalem aldar
Verse: 16156 und diu zwelf geslehte gar
Verse: 16157 von Abrahâmes sâmen
Verse: 16158 und bâten Rôboâmen,
Verse: 16159 sît er ir herre wære
Verse: 16160 daz er ein teil ir swære
Verse: 16161 senftert und ir arbeit
Verse: 16162 die ûf sie hæte geleit
Verse: 16163 Salomôn bî sînen tagn,
Verse: 16164 sie möhten niht daz joch vertragn
Verse: 16165 daz er hæte ûf sie geleit
Verse: 16166 mit dienstlîcher arbeit.
Verse: 16167 Dô der künec hôrte ir klage,
Verse: 16168 gespræches gerte er drîe tage,
Verse: 16169 daz gâben sie im sâ zehant.
Verse: 16170 dô wurden dar vür in gesant
Verse: 16171 an den sîns vater rât ê stuont,
Verse: 16172 die tâten als die wîsen tuont
Verse: 16173 und rieten im den besten rât
Verse: 16174 getriulîch âne missetât.
Verse: 16175 sie sprâchen 'herre mîn, dû solt
Verse: 16176 dir dise liute machen holt
Verse: 16177 mit linden worten süezen.
Verse: 16178 dû maht vil gerne büezen
Verse: 16179 mit süezer rede dîner schar,
Verse: 16180 ob in iht wirret oder war
Verse: 16181 von dînes vater schulden,
Verse: 16182 dû maht sin dînen hulden
Verse: 16183 iemer wol behalten,
Verse: 16184 wiltû diemüete walten,
Verse: 16185 dû twingest sie baz dan mit drô.'
Verse: 16186 den rât die wîsen rieten sô.
Chapter: 206
Verse: 16187 Die jungen wurden dô besant,
Verse: 16188 den tet er disen rât erkant.
Verse: 16189 die sprâchen 'der rât ist ein wiht,
Verse: 16190 dêswâr, dû solt sîn volgen niht.
Verse: 16191 soldestû die mit vlêhe hân
Verse: 16192 die dir doch sint undertân,
Verse: 16193 daz müeste swachen dîne kraft:
Verse: 16194 in vorht und in meisterschaft
Verse: 16195 süln sie dir dienende sîn,
Verse: 16196 als tâten sie dem vater dîn,
Verse: 16197 des kraft ist gegen dir lücke:
Verse: 16198 dînes vater rücke
Verse: 16199 mohte niht sô grôz gesîn
Verse: 16200 sô der minste vinger dîn
Verse: 16201 den dû hâst an dîner hant.
Verse: 16202 dich versmæhent dîniu lant,
Verse: 16203 sehent sie dich ze linde:
Verse: 16204 wis landen und gesinde
Verse: 16205 vrevellîche herte!
Verse: 16206 swâ sie dîn vater berte
Verse: 16207 mit geiseln, dâ soltû die schar
Verse: 16208 mit scorpîônen slahen gar.
Verse: 16209 - ein stap ist scorpîô genant
Verse: 16210 als uns diu wârheit tuot erkant,
Verse: 16211 dâ sint an gehangen
Verse: 16212 mit liderînen strangen
Verse: 16213 grôze knöphe blîjîn.
Verse: 16214 daz was dô diu græste pîn
Verse: 16215 dar an ie man mit arbeit
Verse: 16216 wart durch zühtegen geleit. -
Verse: 16217 Dar nâch dô der dritte tac
Verse: 16218 erschein und sîn zît gelac,
Verse: 16219 dô wurden aber sâ zehant
Verse: 16220 diu geslehte dar besant,
Verse: 16221 sie sprâchen ~herre, wes hâstû
Verse: 16222 dich gegen uns berâten nû?'
Verse: 16223 dô dûht in daz tumbe guot
Verse: 16224 als ez ie der tumbe tuot,
Verse: 16225 und sprach hin zin diu selben wort
Verse: 16226 diu im die tumben rieten dort.
Verse: 16227 sie sâhen al ein ander an,
Verse: 16228 sie sprâchen 'uns wil dirre man
Verse: 16229 mit senfte swære büezen niht
Verse: 16230 als er selbe hie vergiht.
Verse: 16231 durch waz süln wir dienen mê
Verse: 16232 dem geslehte von Jessê
Verse: 16233 dann andern die des künnes sint?
Verse: 16234 Jâcob hâte zwelf kint
Verse: 16235 diu wâren all ebenrîch,
Verse: 16236 an vruht, an edelkeit gelîch.
Verse: 16237 wes was edeler Jûdas
Verse: 16238 dan der elteste was
Verse: 16239 Ruben der billîcher
Verse: 16240 gewaltec wære und rîcher
Verse: 16241 dan der brüeder dehein
Verse: 16242 der ieglîcher junger schein?
Verse: 16243 Dô der murmer was getân,
Verse: 16244 man sach sie von hove gân,
Verse: 16245 ân urloup sich dannen schiet
Verse: 16246 von dem küneg al diu diet.
Verse: 16247 von nander schieden sich dô sâ
Verse: 16248 der Juden zwelf geslehte dâ.
Verse: 16249 der zehen brüeder künne gar
Verse: 16250 habeten sich an eine schar
Verse: 16251 die Jerôboâmen
Verse: 16252 in ze künge nâmen,
Verse: 16253 der sie vuorte dannen sâ
Verse: 16254 hin gen Samarîâ,
Verse: 16255 die kurn sie mit rîcher kraft
Verse: 16256 ze houbetstat ir hêrschaft.
Verse: 16257 den namen sie dô nâmen
Verse: 16258 von dem sie alle kâmen,
Verse: 16259 Jsrahêl sie nanten sich.
Verse: 16260 sie dûhte reht und zimelich
Verse: 16261 daz in der name würde erkorn,
Verse: 16262 von dem sie wâren ouch geborn.
Chapter: 207
Verse: 16263 Jûdas und Benjamin
Verse: 16264 geselleten sich under in.
Verse: 16265 in Jerûsalem beliben die
Verse: 16266 bî dem Gotes tempel hie,
Verse: 16267 den beleip ze helfe bî
Verse: 16268 ein teil des künnes von Lêvî,
Verse: 16269 wan die dô bî den zîten
Verse: 16270 hiezen die Lêvîten.
Verse: 16271 (in unser ê der die verwiset
Verse: 16272 der daz êvangêljum liset.)
Verse: 16273 die beliben mit Jûdâ
Verse: 16274 durch daz Gotes ampt aldâ
Verse: 16275 in Jerûsalem der houbetstat
Verse: 16276 dâ der tempel was gesat
Verse: 16277 sît daz daz israhêlsche diet
Verse: 16278 mit ê, mit hêrschaft sich geschiet.
Verse: 16279 die beidenthalp dô wâren
Verse: 16280 in zwein hundert jâren
Verse: 16281 und vierzec jâr und sehs tage
Verse: 16282 und aht mânôde jage
Verse: 16283 künge, die nenn ich iu hie.
Verse: 16284 wiez in allen sît ergie,
Verse: 16285 des wær ze sagenne ze vil,
Verse: 16286 kurzlîch ich sie nennen wil.
Verse: 16287 In Judêâ truoc vil schône
Verse: 16288 Rôboam die krône,
Verse: 16289 nâch dem sîn sun Abîâ,
Verse: 16290 dar nâch des sun hiez Asâ,
Verse: 16291 der was reht âne missetât.
Verse: 16292 der edel wîse Jôsaphât
Verse: 16293 sîn sun nâch im die krône nam,
Verse: 16294 nâch dem des sun hiez Jôram.
Verse: 16295 dar nâch des sun die krône enphie
Verse: 16296 der ûz Gotes gebote gie,
Verse: 16297 der was geheizen Jôas.
Verse: 16298 des sun was Amâsîas
Verse: 16299 der worhte ouch grôze missetât.
Verse: 16300 Mathêus dise beide lât
Verse: 16301 durch ir ungancheit
Verse: 16302 ungeschriben und ungeseit
Verse: 16303 und tuot niht von in erkant
Verse: 16304 dâ er daz künne hât genant
Verse: 16305 von dem sider wart geborn
Verse: 16306 diu reine maget ûz erkorn
Verse: 16307 diu unsern herren gebar
Verse: 16308 Krist keiser aller keiser gar,
Verse: 16309 und sprichet sus: Osias
Verse: 16310 geborn von Jôrâme was,
Verse: 16311 Den sach man nâch im krône tragn.
Verse: 16312 die truoc sîn sun nâch sînen tagn,
Verse: 16313 der was Jôathan genant.
Verse: 16314 Achas der Gotes wîgant
Verse: 16315 sîn sun nâch im künec was,
Verse: 16316 nâch dem Ezechîas,
Verse: 16317 des sun enphie nâch im daz lant,
Verse: 16318 der was Manasses genant.
Verse: 16319 nâch dem wart diu krône
Verse: 16320 sînem sune Amône,
Verse: 16321 nâch dem des sune Jôsîas,
Verse: 16322 des sun Jechônîas
Verse: 16323 wart nâch dem ze künge erkorn.
Verse: 16324 dô verhancte Gotes zorn
Verse: 16325 daz Nâbuchodônosor
Verse: 16326 den ich genennet hân hie vor,
Verse: 16327 zerstôrte gar ir hêrschaft
Verse: 16328 und vuorte sie mit überkraft
Verse: 16329 in Babilônje, daz ist wâr,
Verse: 16330 dâ sie sider sibenzec jâr
Verse: 16331 gevangen inne wâren, -
Verse: 16332 die man sît nâch den jâren
Verse: 16333 sach ir græste hêrschaft hân,
Verse: 16334 die wil ich ungenennet lân:
Verse: 16335 an Achas dâ endet sich
Verse: 16336 dar umb ich der rede mich
Verse: 16337 von in ze sagenn underwant.
Verse: 16338 alhie hân ich gar genant
Verse: 16339 die nâch Salomône
Verse: 16340 in Judêâ truogen krône,
Verse: 16341 unz in Got ir hêrschaft
Verse: 16342 brach und ir beste kraft.
Chapter: 208
Verse: 16343 Nû wil ich die ouch nennen
Verse: 16344 daz ir sie müget erkennen,
Verse: 16345 die dô in Samarîâ
Verse: 16346 der Isrâhêlen krône dâ
Verse: 16347 truogen, sît daz sich die schar
Verse: 16348 der hêrschefte schieden gar.
Verse: 16349 Jerôboam die êrsten truoc
Verse: 16350 des ich iu hie vor gewuoc,
Verse: 16351 der gienc ûz al den Gotes wegn
Verse: 16352 der dô hâten dar gephlegn
Verse: 16353 die Gotes erwelten unz an in,
Verse: 16354 er truoc gar verkêrten sin.
Verse: 16355 dô der selbe künec starp,
Verse: 16356 Nâdap nâch im die krône erwarp.
Verse: 16357 nâch dem rîcheseten dâ
Verse: 16358 Baasâ und Elâ,
Verse: 16359 dar nâch die krône truoc Zambrî
Verse: 16360 und nâch dem Ambrî
Verse: 16361 dar nâch enphie daz rîche
Verse: 16362 mit kraft gewalteclîche
Verse: 16363 ein werlich degn hiez Achap.
Verse: 16364 in des zît kam Bênâdap
Verse: 16365 von Assîrîa dem lande
Verse: 16366 mit mangem wîgande
Verse: 16367 und reit mit grôzen kreften an
Verse: 16368 Achaben und sîne man,
Verse: 16369 daz was daz israhêlsche her,
Verse: 16370 daz tet er gar âne wer.
Verse: 16371 sîn her sazte sich aldâ
Verse: 16372 mit kreften vor Samarîâ,
Verse: 16373 daz niemen wider im dô was.
Verse: 16374 der wîssage Êlîas
Verse: 16375 gebôt dem künge daz er strite
Verse: 16376 und ûf die Gotes vînde rite.
Verse: 16377 daz geschach. er reit in an
Verse: 16378 und sluoc im hundert tûsent man.
Verse: 16379 die andern kûme entrunnen
Verse: 16380 dô sie die vluht gewunnen.
Verse: 16381 Sît kam der selbe künec dar
Verse: 16382 mit alsô unzalhafter schar
Verse: 16383 daz niemen des begunde
Verse: 16384 daz er sie gahten kunde,
Verse: 16385 daz was bî Jôrâmes zît
Verse: 16386 der nâch im was der dritte sît,
Verse: 16387 und saz vor Samarîâ
Verse: 16388 mit solhen kreften daz sich dâ
Verse: 16389 ze wer gen ime niemen bôt,
Verse: 16390 er twanc sie mit sô grôzer nôt
Verse: 16391 daz sie beliben âne wer.
Verse: 16392 bî dem israhêlschen her
Verse: 16393 der Gotes wîssage was
Verse: 16394 Êlisêus als ich las,
Verse: 16395 der gap den sînen disen trôst
Verse: 16396 sie würden von der nôt erlôst,
Verse: 16397 ob eht sie den gewæren Got
Verse: 16398 minneten und sîn gebot.
Verse: 16399 an disen trôst lie sich daz her
Verse: 16400 sô daz sie die stat mit wer
Verse: 16401 behielten und aldâ belibn.
Verse: 16402 doch wurden sie dar an getribn
Verse: 16403 daz man in der stat ein brôt
Verse: 16404 umb drîe vierdunge bôt
Verse: 16405 und man ez vant vil kûme alsô.
Verse: 16406 in der veste gap man dô,
Verse: 16407 obe ir mirz geloubet,
Verse: 16408 eines esels houbet
Verse: 16409 umb vünfzec phenninge
Verse: 16410 die mit dem gedinge
Verse: 16411 wâren Iœtec silberîn.
Verse: 16412 dô muosten ouch vergolten sîn
Verse: 16413 vünf phenninge mit dem magn
Verse: 16414 den man sach eine tûbe tragn.
Chapter: 209
Verse: 16415 Dô der künc sô grôzen pîn
Verse: 16416 sach an den helfæren sîn,
Verse: 16417 vil grôze vorht er gevie.
Verse: 16418 eines tages er sich ergie
Verse: 16419 gegen der mûre ûf die gewer,
Verse: 16420 dar abe er kôs der vînde her.
Verse: 16421 dô kam vil trûreclîche
Verse: 16422 ein vrouwe jâmers rîche
Verse: 16423 vür in. sie klagte grôze nôt,
Verse: 16424 ze sînen vüezen si sich bôt,
Verse: 16425 sî sprach 'genâde, herre mîn!
Verse: 16426 lâ dir durch Got geklaget sîn
Verse: 16427 grôz unreht, daz mir ist getân,
Verse: 16428 daz ich dir ze klagenne hân.
Verse: 16429 ich und ein ander wîp, wir zwô
Verse: 16430 wurden des ze râte alsô
Verse: 16431 daz wir uns berieten
Verse: 16432 und unser kint brieten
Verse: 16433 und mit ein ander æzen,
Verse: 16434 daz wir ein teil vergæzen
Verse: 16435 der ungewonlîchen nôt
Verse: 16436 die uns der leide hunger bôt,
Verse: 16437 ê daz wir verdürben
Verse: 16438 und von hunger stürben.
Verse: 16439 diz geschach. daz tâten wir.
Verse: 16440 dô âz ich mîn kint mit ir
Verse: 16441 in jæmerlîchen sorgen.
Verse: 16442 nû hât sî'z ir verborgen
Verse: 16443 und wil des niht geben mir,
Verse: 16444 als ich ir tet. daz klage ich dir.
Verse: 16445 Der künec jæmerlîche sprach,
Verse: 16446 dô disiu klage alsô geschach
Verse: 16447 'ôwê mir! wê ich armer man
Verse: 16448 daz ich ie den lîp gewan !
Verse: 16449 wes hân ich armer man gebitn!'
Verse: 16450 er sprach mit klagelîchen sitn
Verse: 16451 'sît mich der wîssage hât
Verse: 16452 betrogen und sîn valscher rât,
Verse: 16453 sô sol er mir von rehte gebn
Verse: 16454 umb die schulde nû sîn lebn.'
Verse: 16455 einen kneht sant er dâ hin
Verse: 16456 und hiez vil balde slahen in.
Verse: 16457 dô gerou ez in zehant
Verse: 16458 daz er hâte dô gesant
Verse: 16459 den boten umbe solich mort
Verse: 16460 als er geheizen hâte dort.
Verse: 16461 diu sünde und ouch sîn triuwe
Verse: 16462 brâhte im mange riuwe,
Verse: 16463 im was nâch dem boten gâch,
Verse: 16464 er lief im snelleclîche nâch
Verse: 16465 daz er diz mort erwante
Verse: 16466 dar umbe er in dar sante.
Verse: 16467 Nû diz gerâten was alsô,
Verse: 16468 der wîssag was heime dô
Verse: 16469 und sîne junger der er phlac
Verse: 16470 mit Gotes lêre mangen tac.
Verse: 16471 ze den sprach er 'hie kumt ein man
Verse: 16472 der hât sich des genomen an
Verse: 16473 daz er mich slahen sol zehant,
Verse: 16474 dar umbe ist er dâ her gesant.
Verse: 16475 den lât dâ ûze vor der tür
Verse: 16476 biz daz der künec kume dâ vür,
Verse: 16477 sô kan mir gewerren niht
Verse: 16478 und wirt erwendet diu geschiht.'
Verse: 16479 hie mite sach man den zuo gân
Verse: 16480 der diz solde hân getân.
Verse: 16481 dem wart diu tür verstanden dâ.
Verse: 16482 der künec selbe kam dô sâ
Verse: 16483 und sagete von der arbeit
Verse: 16484 als im was und ich hân geseit.
Verse: 16485 der wîssag an den künec sach,
Verse: 16486 vil gezogenlîche er sprach
Verse: 16487 'herre mîn, lâ dîne klage!
Verse: 16488 dû sihst morn an dem tage,
Verse: 16489 ê daz kome disiu zît,
Verse: 16490 daz man simelmelwes gît
Verse: 16491 daz ein kembel treit mit nôt,
Verse: 16492 baz dan man hiute tuot ein brôt.'
Verse: 16493 Undr des künges armen dâ
Verse: 16494 stuont einer der antwurte sâ
Verse: 16495 der rede, er sprach 'ich weiz vil wol,
Verse: 16496 wær der himel spîse vol
Verse: 16497 und viel der danne ûf disen plân,
Verse: 16498 ez möhte niemer sus ergân
Verse: 16499 und alsô gæhes geschehn.' -
Verse: 16500 'nû sol ez dîn ouge sehn
Verse: 16501 und wirdest doch gebezzert niht,
Verse: 16502 swie dîn ouge ez an gesiht.'
Verse: 16503 der künec schiet von dannen sich.
Verse: 16504 daz wær ungelouplich,
Verse: 16505 wan daz Gote ist niht ze vil,
Verse: 16506 er ende swaz er enden wil.
Verse: 16507 alsô des selben was dô nôt.
Verse: 16508 der sunnen schîn wart schiere rôt.
Verse: 16509 der zergie. der tac verswein,
Verse: 16510 diu vinster naht vil trüebe schein.
Chapter: 210
Verse: 16511 Nû lâgen vor Samarîâ
Verse: 16512 miselsühtec liute dâ,
Verse: 16513 die twanc ouch des hungers nôt
Verse: 16514 daz sie vil nâch wâren tôt.
Verse: 16515 die sprâchen in ir nœten dô
Verse: 16516 'wie tuon wir alsus daz wir sô
Verse: 16517 von hunger sterben âne wer ?
Verse: 16518 gên wir in der heiden her
Verse: 16519 und lîden gerner von in nôt
Verse: 16520 danne wir sus ligen tôt
Verse: 16521 mit schanden gar ân êre!'
Verse: 16522 sie sûmten sich niht mêre,
Verse: 16523 sie huoben sich vil balde dar.
Verse: 16524 dô hâten sich die vînde gar
Verse: 16525 von dan verstoln die naht mit vluht,
Verse: 16526 sie hâten rîlîche genuht
Verse: 16527 mit in dar brâht. die liezen sie
Verse: 16528 an der herberge hie.
Verse: 16529 daz die siechen vunden dâ.
Verse: 16530 die labeten sich und kêrten sâ
Verse: 16531 vil balde wider gegen der stat.
Verse: 16532 mit den diu wahte was besat,
Verse: 16533 den sageten sie ze mære
Verse: 16534 wiez ergangen wære.
Verse: 16535 diz mære niender dô erwant
Verse: 16536 ê daz ez der künc bevant.
Verse: 16537 als erz bevant, er hâte wân
Verse: 16538 ez wær durch kündekeit getân.
Verse: 16539 sîne boten santer vür,
Verse: 16540 die mit wîslîcher kür
Verse: 16541 im diu mære solden spehen
Verse: 16542 durch waz diu vluht wær geschehen.
Verse: 16543 die ranten nâch unz an den tac
Verse: 16544 daz ir deheiner ruowe phlac,
Verse: 16545 daz sie nie man gesâhen,
Verse: 16546 des sie mit wârheit jâhen.
Verse: 16547 Dô dem künge was geseit
Verse: 16548 wiez ergie, diu wârheit,
Verse: 16549 er sante sîne boten dar
Verse: 16550 hin dâ gelegen was diu schar
Verse: 16551 und hiez, swaz sie dâ vunden,
Verse: 16552 daz sie daz an den stunden
Verse: 16553 hin brâhten in die veste.
Verse: 16554 nû hâten dâ die geste
Verse: 16555 gelâzen guotes harte vil
Verse: 16556 daz sie an dem selben zil
Verse: 16557 hâten brâht dar in daz lant,
Verse: 16558 harnasch silber golt gewant
Verse: 16559 spîse, rîche bettewât,
Verse: 16560 von guote küneclîchen rât.
Verse: 16561 diz wart vil gar genomen dâ
Verse: 16562 und in die stat gevüeret sâ.
Verse: 16563 die inren sêre drungen,
Verse: 16564 die alten zuo den jungen
Verse: 16565 hin dâ diu spîse komen was
Verse: 16566 von der manger sît genas.
Verse: 16567 in der vröuderîchen schar
Verse: 16568 was ouch jener komen dar
Verse: 16569 der ê hâte des gejehn
Verse: 16570 ez kunde nie mêr geschehn
Verse: 16571 daz mit wunder dô geschach.
Verse: 16572 als er die wârheit ersach,
Verse: 16573 er wart ze tôde erdrungen.
Verse: 16574 dem was rehte gelungen
Verse: 16575 wan swaz Got wil daz geschiht,
Verse: 16576 daz ist wâr und anders niht.
Verse: 16577 Diz grôze wunderlîche heil
Verse: 16578 machte sie sô gar ze geil
Verse: 16579 daz sie von unmuoze Gots
Verse: 16580 vergâzèn und sîns gebots
Verse: 16581 und machten dô ir abgot
Verse: 16582 durch des tiuvels gebot.
Verse: 16583 sie tâten als diu zarten kint,
Verse: 16584 diu mit zarte ergouchet sînt,
Verse: 16585 sô den ir vater vil gedröut
Verse: 16586 und sie dar nâch mit zarte vröut,
Verse: 16587 sô tuont sie nâch vil wirs dan ê.
Verse: 16588 sô man ie harter und ie mê
Verse: 16589 verzartet diu ze lieben kint,
Verse: 16590 sô sie ie wirsers sites sint.
Verse: 16591 sus wurden sie z unrehte erkant,
Verse: 16592 dô sie Got von der nôt enbant.
Verse: 16593 diz hân ich hie durch niht geseit
Verse: 16594 wan ob ir die arbeit
Verse: 16595 vernemet diu in noch geschiht,
Verse: 16596 daz ir danne denket niht
Verse: 16597 'wie tet Got sus sîner diet
Verse: 16598 die er von al der welt ûz schiet?'
Verse: 16599 wizzet! sie gedienten wol
Verse: 16600 daz in her nâch geschehen sol
Verse: 16601 mit sage, als ez nû lange vrist
Verse: 16602 mit wârheit iu geschehen ist.
Chapter: 211
Verse: 16603 Dô Achap der künc vervuor,
Verse: 16604 daz rîche sînem sune swuor
Verse: 16605 der hiez Ochôzîas,
Verse: 16606 der ouch alsolhes muotes was
Verse: 16607 daz er brach daz Got gebôt.
Verse: 16608 der lac dar nâch vil schiere tôt,
Verse: 16609 er hâte vil kurzlîche
Verse: 16610 die krône und ouch daz rîche.
Verse: 16611 dô der verdarp nach sînen tagn
Verse: 16612 sach man ob in krône tragn
Verse: 16613 den bruoder sîn hiez Jôram.
Verse: 16614 die wege die Jerôboam
Verse: 16615 gie mit verkêrtem muote vor,
Verse: 16616 die trat er nâch ûf sînem spor
Verse: 16617 und sô vil mê noch vürbaz
Verse: 16618 daz er gediente Gotes haz
Verse: 16619 sô sêre daz er in verstiez
Verse: 16620 und in ze tôde slahen hiez.
Verse: 16621 einer was Jêû genant,
Verse: 16622 der enphienc nâch im daz lant.
Verse: 16623 dem gebôt der wîssage
Verse: 16624 daz er alle sîne tage
Verse: 16625 wuost und erslüege
Verse: 16626 swer Jôrâme trüege
Verse: 16627 angeborne sippeschaft,
Verse: 16628 daz er der leben und ir kraft
Verse: 16629 verdarpt und ir wünne
Verse: 16630 unz an daz vierde künne.
Verse: 16631 daz geschach. ez muoste wesn.
Verse: 16632 er lie deheinen dô genesn
Verse: 16633 der von dem künne was geborn:
Verse: 16634 alsus rach der Gotes zorn.
Verse: 16635 Jêû der réhtèste was
Verse: 16636 den über sich ze küng ûz laz
Verse: 16637 diu isrâhêlische diet,
Verse: 16638 sît daz ir hêrschaft sich geschiet.
Verse: 16639 der hiez ouch sagen mære
Verse: 16640 daz im ze muote wære
Verse: 16641 daz er mit triuwen âne spot
Verse: 16642 Baalen ir gewæren got
Verse: 16643 von herzeclîchen einnen
Verse: 16644 wold üeben und minnen,
Verse: 16645 durch Gotes minne er alsô louc
Verse: 16646 unz er sie alle dar getrouc,
Verse: 16647 die er dû über al sîn lant
Verse: 16648 in sînem dieneste vant.
Verse: 16649 die kâmen durch die botschaft dar
Verse: 16650 und marcten sich. er hiez sie gar
Verse: 16651 verbrennen. daz was Gotes gebot.
Verse: 16652 er brach ouch daz apgot
Verse: 16653 und sîniu betehûs dar nidr,
Verse: 16654 daz liut twanc er ze Gote widr
Verse: 16655 und an den gelouben sîn,
Verse: 16656 des tet im Got vil helfe schîn.
Verse: 16657 Der nâch des selben künges zît
Verse: 16658 in Israhêl die krône sît
Verse: 16659 truoc mit gewalteclîcher hant,
Verse: 16660 der was Jôachas genant.
Verse: 16661 der liez ouch ûz sîner phlege
Verse: 16662 Gotes gebot und sîne wege.
Verse: 16663 dô der von der krône schiet,
Verse: 16664 dô nam diu israhêlsche diet
Verse: 16665 einen künc hiez Jôas.
Verse: 16666 der bî den selben zîten was
Verse: 16667 künc in Jerûsalêm erkant,
Verse: 16668 der was ouch Jôas genant.
Verse: 16669 von den genannen beiden
Verse: 16670 was Gotes gebot gescheiden:
Verse: 16671 ietweder swâ er möhte,
Verse: 16672 tet swaz z übele töhte,
Verse: 16673 daz Got niht ungerochen lie:
Verse: 16674 wan er verhanct über sie
Verse: 16675 daz sie mit vîentlîchen sitn
Verse: 16676 ein ander vîntlîch ane ritn.
Verse: 16677 Jôas der künc von Judêâ
Verse: 16678 entweich den Israhêlen sâ
Verse: 16679 gen Jerûsalêm mit vlühte hin
Verse: 16680 und ergap sich sît an in,
Verse: 16681 dâ von der stat grôz leit geschach.
Verse: 16682 durch die rincmûr er brach
Verse: 16683 ze vier orten locken wît,
Verse: 16684 die stuonden offen lange zît
Verse: 16685 daz man in der mâze
Verse: 16686 al ûf der lantstrâze
Verse: 16687 durch graben und durch mûre hin
Verse: 16688 mohte varn ûz und in
Verse: 16689 unz sie aber wurden sidr
Verse: 16690 gebûwen und gemachet widr.
Chapter: 212
Verse: 16691 Dô von Israhêl Jôas
Verse: 16692 gescheiden von der krône was
Verse: 16693 und in Samarîâ verdarp,
Verse: 16694 Jerôboam die krône erwarp,
Verse: 16695 der lebet in den siten gar
Verse: 16696 alsam sîn êrster vorvar.
Verse: 16697 der nâch deme künec was,
Verse: 16698 der hiez Zacharîas,
Verse: 16699 der vuor ouch ûf der selben vart
Verse: 16700 diu an in komen was von art,
Verse: 16701 die hielt êr unz an sîn drum.
Verse: 16702 nâch dem wart Sellum
Verse: 16703 künec überz rîche dô,
Verse: 16704 der lebte unz an sîn ende alsô
Verse: 16705 daz er ouch wênec ahte nam
Verse: 16706 waz Gotes êren wol gezam
Verse: 16707 unde sîner süezen ê.
Verse: 16708 nâch dem wart dô Manahê
Verse: 16709 künc in Samarîâ sâ
Verse: 16710 und nâch dem Phâceiâ,
Verse: 16711 der lebte ouch als die andern ê.
Verse: 16712 dô wart nâch im Phâceê
Verse: 16713 künec in dem rîche.
Verse: 16714 dô der gewalteclîche
Verse: 16715 truoc die selben krône dâ,
Verse: 16716 dô was künc in Judêâ.
Verse: 16717 Achas der vil guote man.
Verse: 16718 den reit der selbe künec an
Verse: 16719 von Sûrîe Râsim.
Verse: 16720 Ein künc gesellete sich zim,
Verse: 16721 der brâhte küneclîche kraft
Verse: 16722 wan er phlac grôzer heidenschaft
Verse: 16723 und was ouch selbe ein heiden.
Verse: 16724 mit disen küngen beiden
Verse: 16725 und vremden wîganden
Verse: 16726 wart Achas bestanden.
Verse: 16727 der streit mit in einen strît,
Verse: 16728 dô verlôs er an der zît
Verse: 16729 sînen sun der wart erslagn,
Verse: 16730 den man sêre muoste klagn,
Verse: 16731 der hiez Zacharîas.
Verse: 16732 nû diz alsô geschehen was,
Verse: 16733 Achas vuor an den künc Râsim
Verse: 16734 den heiden und ergap sich im.
Verse: 16735 der sicherte zuo zime dâ
Verse: 16736 gein Phâceê dem künge sâ
Verse: 16737 und gegen der israhêlschen diet.
Verse: 16738 Dô sich ir unminne geschiet,
Verse: 16739 dô swein des hœhsten Gotes ê
Verse: 16740 bî dem künge Phâceê
Verse: 16741 und zergie sô sêre
Verse: 16742 daz ez Got niht mêre
Verse: 16743 an in vertragen wolde.
Verse: 16744 er rach ez als er solde
Verse: 16745 und ich iu wil bescheiden.
Verse: 16746 Phûl ein rîcher heiden
Verse: 16747 ein starker künc von Assûr
Verse: 16748 mangen leiden nâchgebûr
Verse: 16749 brâhte mit werlîcher kraft
Verse: 16750 von der wîten heidenschaft
Verse: 16751 in der Israhêlen lant.
Verse: 16752 sîn her was alsô grôz erkant
Verse: 16753 daz sich im niemen kunde erwern.
Verse: 16754 noch von sîner kraft genern.
Verse: 16755 Den sante Got der guote
Verse: 16756 den sînen zeiner ruote,
Verse: 16757 der sie nâch sînem willen
Verse: 16758 slahen unde villen
Verse: 16759 solde durch die schulde grôz
Verse: 16760 der sie ze tuonne niht verdrôz.
Verse: 16761 sie tâten daz in was verbotn
Verse: 16762 und dienten valschen apgotn.
Verse: 16763 daz rach unser herre an in:
Verse: 16764 Phûl der künec vuorte ir hin
Verse: 16765 drithalp geslehte sâ
Verse: 16766 gevangen gen Assîrîâ
Verse: 16767 und saztes in ein wîtez lant
Verse: 16768 daz ist Caspîâ genant,
Verse: 16769 dâ wâren sie besezzen sô,
Verse: 16770 swie gerne sie ze lande dô
Verse: 16771 wolden sîn, sie muosten doch
Verse: 16772 gevangen dâ belîben noch
Verse: 16773 und zinsen dâ mit ir hant
Verse: 16774 ir lîp, ir guot und ouch daz lant.
Chapter: 213
Verse: 16775 Die siben geslehte die noch dâ
Verse: 16776 beliben in Samarîâ,
Verse: 16777 die bezzerten ir leben niht
Verse: 16778 als diu wârheit jach und giht,
Verse: 16779 sie tâten dô als dâ vor ê.
Verse: 16780 dô starp der künec Phâceê.
Verse: 16781 der dô wart künec überz lant,
Verse: 16782 der was Oseê genant,
Verse: 16783 der lebet als die andern gar.
Verse: 16784 ein heiden hiez Salmânasar
Verse: 16785 von Assîrîâ dem rîche,
Verse: 16786 der reit gewalteclîche
Verse: 16787 der Jsrahêlen künec an,
Verse: 16788 des half im ein gewaltec man
Verse: 16789 der rîche künec Persistas
Verse: 16790 der in Egipten künec was,
Verse: 16791 die beide helde hôchgemuot
Verse: 16792 brâhten solhe heres vluot
Verse: 16793 daz sie daz israhêlsche her
Verse: 16794 besâzen gar ân alle wer.
Verse: 16795 diz ist âne liegen wâr.
Verse: 16796 sie hâten sie gar driu jâr
Verse: 16797 sô krefteclîchen umbe legn
Verse: 16798 daz sie niht mohten wer gephlegn.
Verse: 16799 zu jungest vuorten sie dan
Verse: 16800 Oseên und sîne man
Verse: 16801 und der siben geslehte her
Verse: 16802 gar gevangen âne wer
Verse: 16803 ouch in daz lant ze Caspîâ.
Verse: 16804 Ein wazzer ist genant Gôzâ,
Verse: 16805 daz vliuzet durch daz rîche.
Verse: 16806 daz rîche ist vesteclîche
Verse: 16807 mit vesten wilden alben
Verse: 16808 beslozzen allenthalben
Verse: 16809 und ist sô wît daz ez nie man
Verse: 16810 an wîte, an lenge ermezzen kan.
Verse: 16811 Diu künne wurden alsô gar
Verse: 16812 enwec gevüeret mit ir schar
Verse: 16813 daz man dô über allez lant
Verse: 16814 niuwan bœsiu hiuser vant,
Verse: 16815 diu wâren gar zerbrochen
Verse: 16816 und liute vil erstochen.
Verse: 16817 daz lant was als eine gar
Verse: 16818 daz man von andern landen dar
Verse: 16819 liute twanc mit meisterschaft
Verse: 16820 daz ez wurd aber bûhaft.
Verse: 16821 der heilige Tôbîas
Verse: 16822 der ein Gotes erwelter was,
Verse: 16823 ouch aldâ gevangen wart
Verse: 16824 an der selben hinevart
Verse: 16825 dô daz lant wart gewunnen.
Verse: 16826 die dô der nôt entrunnen
Verse: 16827 unde wâren komen hin,
Verse: 16828 die wuohsen sît abr under in
Verse: 16829 mit kraft in langen zîten,
Verse: 16830 von den die Samarîten
Verse: 16831 mit ir geslehte kâmen,
Verse: 16832 die urhap an im nâmen.
Verse: 16833 waz sol ich von den sprechen mê?
Verse: 16834 ich hân von in gesprochen ê
Verse: 16835 wie sie lebten in ir tagn,
Verse: 16836 durch waz sold ich ez aber sagn?
Verse: 16837 Alsus zergie der Juden kraft.
Verse: 16838 der zehen geslehte hêrschaft
Verse: 16839 wuohs manec jâr in Caspîâ:
Verse: 16840 sie sâzen zinslîche dâ
Verse: 16841 den Persen sunder widerstrît
Verse: 16842 manec jâr unz an die zît
Verse: 16843 daz sie bevunden mære
Verse: 16844 daz der wunderære
Verse: 16845 Alexander der wîgant
Verse: 16846 hæt überwunden diu lant
Verse: 16847 und vür diu rîche dar was komn.
Verse: 16848 ouch hâten sie von im vernomn
Verse: 16849 die êre - als ich iu hân geseit -
Verse: 16850 die er mit grôzer werdekeit
Verse: 16851 in Jerûsalem den Juden tete.
Verse: 16852 sie santen zim und was ir bete
Verse: 16853 daz er sie lieze mit ir scharn
Verse: 16854 vrîlîche ze lande varn,
Verse: 16855 daz man in niht tæte.
Verse: 16856 der edel degen stæte
Verse: 16857 vrâgte dô der mære
Verse: 16858 durch waz schulde wære
Verse: 16859 diz grôze her gevangen dâ.
Verse: 16860 dô sagte man dem künge sâ
Verse: 16861 rehte wie ez was geschehn
Verse: 16862 und als ich iu hân verjehn
Verse: 16863 daz sie durch des tiuvels spot
Verse: 16864 verkurn gar den hœhsten Got
Verse: 16865 und sprâchen Baal ir gebet,
Verse: 16866 swaz in Got gnâden ie getet.
Chapter: 214
Verse: 16867 Der künec smierlîche sprach
Verse: 16868 daz doch niht durch guot geschach
Verse: 16869 'dêswâr, sît sie den hœhsten Got
Verse: 16870 durch ir untriuwen gebot
Verse: 16871 hânt verlâzen und verkorn
Verse: 16872 und sît sie durch sînen zorn
Verse: 16873 sô lange sint gevangen hie,
Verse: 16874 sô wil ich baz besliezen sie.
Verse: 16875 helf er in danne hinnen,
Verse: 16876 sô mügen sie gewinnen
Verse: 16877 nâch alsô grôzer schulde
Verse: 16878 sîne süezen hulde.
Verse: 16879 er hât gewaltes alsô vil
Verse: 16880 daz ich dar an niht zwîveln wil,
Verse: 16881 gewünnen sie die hulde sîn,
Verse: 16882 er lîhtert wol ir hôhen pîn
Verse: 16883 und ir wol gediende nôt.'
Verse: 16884 den sînen dô der künc gebôt
Verse: 16885 daz sie næmen in ir phlege
Verse: 16886 ein enge klûse diu die wege
Verse: 16887 wîste kuntlîche
Verse: 16888 dar in daz künecrîche.
Verse: 16889 durch die klûse muost man hin,
Verse: 16890 gegen dem land ûz und in
Verse: 16891 varn, niender anderswâ.
Verse: 16892 den wec wold er vermûren dâ.
Verse: 16893 Als man des werkes dô began
Verse: 16894 und der ellenthafte man
Verse: 16895 sách und daz rehte kôs
Verse: 16896 daz der bû was endelôs
Verse: 16897 und ez alsô niht töhte
Verse: 16898 daz manz genden möhte,
Verse: 16899 schamn er sich begunde
Verse: 16900 daz er nû sus erwunde
Verse: 16901 daz er daz werc doch ane vie.
Verse: 16902 dô liez er sich ûf sîniu knie,
Verse: 16903 ze Gote sprach er sîn gebet,
Verse: 16904 vil inneclîchen er daz tet,
Verse: 16905 ob diz wær in dem willen sîn
Verse: 16906 daz er im tæte helfe schîn
Verse: 16907 und mit gotlîchen dîngen
Verse: 16908 im hulfe vollebringen
Verse: 16909 durch sîne gotheit daz werc.
Verse: 16910 dô rihte sich der eine berc
Verse: 16911 zwelf klâfter an den andern:
Verse: 16912 durch den rîchen Alexandern
Verse: 16913 Got diz grôze wunder tet
Verse: 16914 und durch sîn diemuotlich gebet.
Verse: 16915 dâ nzwischen was ein wîtez loch
Verse: 16916 daz stuont wîten offen noch,
Verse: 16917 daz hiez ie sâ vermachen
Verse: 16918 mit krefteclîchen sachen
Verse: 16919 der edel wîse wîgant.
Verse: 16920 Absichitôn ist genant
Verse: 16921 ein zêment daz brichet niht.
Verse: 16922 swâ mite manz versuochen siht,
Verse: 16923 ez mac niemêr gerîsen:
Verse: 16924 viur stahel êr noch îsen,
Verse: 16925 wazzer noch niht des man hât,
Verse: 16926 des phlasters kraft ze schaden stât.
Verse: 16927 Alsus sint sie behalten
Verse: 16928 und müezen iemer alten
Verse: 16929 mit der vancnisse dâ
Verse: 16930 in der vil wilden Caspîâ
Verse: 16931 unz an die jungesten zît
Verse: 16932 als uns diu schrift urkünde gît,
Verse: 16933 sô werdent sie her ûz gelân.
Verse: 16934 diu welt muoz von in kumber hân
Verse: 16935 und schaden vil mit arbeit,
Verse: 16936 als uns der wîssage seit.
Verse: 16937 von disem wunder sprichet sus
Verse: 16938 der vil wîse Jôsephus
Verse: 16939 'sît Got diz grôze wunder tet
Verse: 16940 durch eines heidens gebet,
Verse: 16941 seht waz tuot denne Got
Verse: 16942 durch den der leistet sîn gebot!'
Verse: 16943 ich wæne vil des zeicter dâ.
Verse: 16944 ich hân gelesen anderswâ
Verse: 16945 daz diz lant und disiu her
Verse: 16946 mit einem wazzerlôsen mer
Verse: 16947 sîn an einer sîten
Verse: 16948 beslozzen zallen zîten,
Verse: 16949 daz mer sî al gemeine
Verse: 16950 sant griez und edel gesteine,
Verse: 16951 daz gestât niemêre stille,
Verse: 16952 in einem gewille
Verse: 16953 willet ez sich zaller zît.
Verse: 16954 vor den zîten ê noch sît
Verse: 16955 wart nie ze keinen stunden
Verse: 16956 der list den liuten vunden
Verse: 16957 daz man dar über möhte komn,
Verse: 16958 dar übr ist in diu vluht benomn
Verse: 16959 und umb sich allenthalben
Verse: 16960 übr die wilden alben
Verse: 16961 die sie in allen enden
Verse: 16962 mit hôhen steinwenden
Verse: 16963 besliezent vesteclîche dâ
Verse: 16964 in der unkünden Caspîâ.
Chapter: 215
Verse: 16965 Mit endehafter wârheit
Verse: 16966 die vancnisse hât geseit
Verse: 16967 der gewære Jôsephus.
Verse: 16968 dâ bî seit Metôdîus
Verse: 16969 der rehte und der gewære
Verse: 16970 ouch ein ander mære,
Verse: 16971 der was ze Patres in der stat
Verse: 16972 zeinem rihtære gesat
Verse: 16973 ein bischof nâch der kristenheit
Verse: 16974 der durch Krist die martel leit,
Verse: 16975 der begunde suochen
Verse: 16976 obe er an den buochen
Verse: 16977 vunde keiniu mære
Verse: 16978 der vergezzen wære
Verse: 16979 und in latîne niht geschribn,
Verse: 16980 in kriesch und in êbrêisch belibn.
Verse: 16981 dô vant er nütziu mære
Verse: 16982 diu der vil gewære
Verse: 16983 Jerônimus niht tet erkant
Verse: 16984 und sie ouch lîhte niender vant
Verse: 16985 und dâ von an im belibn
Verse: 16986 ungeseit und ungeschribn.
Verse: 16987 er trift vil kurzlîche
Verse: 16988 die scheidunge der rîche
Verse: 16989 und wie sich nâch dem êrsten man
Verse: 16990 die scheidunge huoben an
Verse: 16991 und wie diu welt verenden sol,
Verse: 16992 daz hât sîn mære gendet wol.
Verse: 16993 swaz der von Alexander seit
Verse: 16994 ungelogener wârheit
Verse: 16995 daz wil ich iu sagen hie,
Verse: 16996 nû hœret wie er ane vie!
Verse: 16997 Ez ist dicke kunt getân
Verse: 16998 mit ganzer wârheit âne wân
Verse: 16999 wie Got nâch sînem werde
Verse: 17000 geschuof himel und erde
Verse: 17001 und wie Adâmen Got verstiez,
Verse: 17002 dô er brach daz er in hiez,
Verse: 17003 durch Êven sînes wîbes rât
Verse: 17004 diu im geriet die missetât.
Verse: 17005 Êvâ nâch drîzec jâren
Verse: 17006 daz sie ûz getriben wâren,
Verse: 17007 sun und tohter gewan,
Verse: 17008 Câin und Calmanan,
Verse: 17009 dar nâch Abeln den guoten man
Verse: 17010 und sîne swester Dêboran.
Verse: 17011 dô drîzec und hundert jâr
Verse: 17012 dar nâch vervuoren, al vür wâr
Verse: 17013 Câin ze tôd Abeln sluoc.
Verse: 17014 Êvâ den dritten sun nû truoc,
Verse: 17015 daz was Sêt ein sælec man
Verse: 17016 dar nâch kinde vil gewan
Verse: 17017 diu ie kint gebâren.
Verse: 17018 nâch aht hundert jâren
Verse: 17019 was daz geslehte von Câin
Verse: 17020 in grôzen sünden under in,
Verse: 17021 sie leiten Gotes lêre hin
Verse: 17022 und kêrten állèn ir sin
Verse: 17023 an süntlîche missetât
Verse: 17024 durch des leiden tiuvels rât.
Verse: 17025 Übr drîzec und niun hundert jâr
Verse: 17026 dô starp Adam, daz ist wâr,
Verse: 17027 Câin worhte sünden werc.
Verse: 17028 Sêt huop sich ûf einen berc
Verse: 17029 ôstert zuo dem Paradîs
Verse: 17030 dô wart in vîentlîche wîs
Verse: 17031 daz êrste künn gescheiden
Verse: 17032 undr den bruodern beiden.
Verse: 17033 Efrêm was diu êrste stat
Verse: 17034 diu ûf die erde ie wart gesat,
Verse: 17035 die machte Câin al dort
Verse: 17036 dâ er tet daz grôze mort.
Verse: 17037 ûz dem geslehte von Sêt
Verse: 17038 wart geborn dô Jarêt
Verse: 17039 und wâren tûsent jâr dâ hin.
Verse: 17040 ûz dem geslehte von Câin
Verse: 17041 kam Lâmech und Jôbal
Verse: 17042 und der listwürke Tôbal.
Verse: 17043 Lâmech Câin sît erschôz.
Verse: 17044 dô wart daz unbilde grôz
Verse: 17045 von sünden an den stunden,
Verse: 17046 die liste wurden vunden
Verse: 17047 daz man gŪlt er silber îsen
Verse: 17048 mit werke kunde wîsen
Verse: 17049 als man noch kan liste vil.
Verse: 17050 mûsicâ und seitspiel
Verse: 17051 wart ouch dô vunden, daz ist wâr.
Verse: 17052 über siben hundert jâr
Verse: 17053 nâch Jarêtes zîten
Verse: 17054 begunde sünde wîten
Verse: 17055 und wart græzer vil dan ê.
Verse: 17056 sie worhten grôzer sünden mê
Verse: 17057 dann ie geschæh unze dar,
Verse: 17058 von Gote die vermeinten schar
Verse: 17059 tâten grôzer sünden vil
Verse: 17060 die ich nû verswîgen wil.
Chapter: 216
Verse: 17061 Hie vor was Nôê behuot,
Verse: 17062 der machte gegen der sintvluot
Verse: 17063 ein arke als im geboten was
Verse: 17064 dar in er und sîn wîp genas
Verse: 17065 und sîner drîer süne lîp
Verse: 17066 und bî den der selber wîp
Verse: 17067 und ie zwei mit geselleschaft
Verse: 17068 al der geschaft die Gotes kraft
Verse: 17069 geschuof ûf der erde hie.
Verse: 17070 dô diu sintvluot ergie
Verse: 17071 und al diu welt verdorben was
Verse: 17072 wan daz bî Nôê genas,
Verse: 17073 Nôê sîn opher brâhte Gote
Verse: 17074 und diende sînem gebote
Verse: 17075 mit stæten triuwen âne vâr.
Verse: 17076 dô wâren aber tûsent jâr
Verse: 17077 nâch jenen tûsent jâren hin.
Verse: 17078 die süne begunden under in
Verse: 17079 bûwen an dem selben zil
Verse: 17080 veste lant und stete vil
Verse: 17081 und wuohsen sêr über al
Verse: 17082 tûsent jâr, daz ist ein zal
Verse: 17083 und heizet millenârîus,
Verse: 17084 diu schrift hât ez geheizen sus.
Verse: 17085 Dô zwir diu zal hine gie
Verse: 17086 und diu dritt ane vie
Verse: 17087 mit driu hundert jâren
Verse: 17088 dô diu verendet wâren,
Verse: 17089 Nôê der Gotes dienstman
Verse: 17090 aber einen sun gewan,
Verse: 17091 der was Jônitus genant.
Verse: 17092 dem gap er Êôtham daz lant,
Verse: 17093 daz lît in Orientê.
Verse: 17094 dô starp der heilege Nôê,
Verse: 17095 des alter gahtet was vür wâr
Verse: 17096 vür vünfzec und niun hundert jâr.
Verse: 17097 Jônitus vuor in daz lant
Verse: 17098 daz im was dâ vor benant,
Verse: 17099 daz lît dâ diu sunne ûf gât.
Verse: 17100 dem gap Got sô wîsen rât
Verse: 17101 daz er astronomîe vant
Verse: 17102 und êrste tet die liste erkant.
Verse: 17103 Sêm beleip in Âsîâ,
Verse: 17104 des künne wuohs mit kreften dâ.
Verse: 17105 Câin der sûmde sich niht mê
Verse: 17106 der wont in Mêridîê,
Verse: 17107 daz ist nâch der buoche sage
Verse: 17108 dâ diu sunne in mittem tage
Verse: 17109 ûfreht obe der erde stât.
Verse: 17110 dâ si des âbends under gât,
Verse: 17111 biz dar wâren elliu lant
Verse: 17112 dem einen sune dô benant.
Verse: 17113 Japhêt huop sich schône
Verse: 17114 hin gen Aquilône,
Verse: 17115 dem wart ouch mit werde
Verse: 17116 daz vierde teil der erde
Verse: 17117 Nemrôten Jônitus gewan
Verse: 17118 der Babilônj êrst began
Verse: 17119 dâ zwô und sibenzec zungen
Verse: 17120 mit vremden wandelungen
Verse: 17121 von êrste wurden vunden.
Verse: 17122 an den selben stunden
Verse: 17123 wart in Câmes künne erkorn
Verse: 17124 ein künec was von im geborn,
Verse: 17125 der was Pontibus genant,
Verse: 17126 nâch dem Pontus daz lant
Verse: 17127 den selben namen dô gewan.
Verse: 17128 Jônitus der wîse man
Verse: 17129 bût eine stat in Êôthâ,
Verse: 17130 diu waz geheizen Jônitâ.
Verse: 17131 dô sicherten sich zaller nôt
Verse: 17132 Pontibus und Nemrôt.
Verse: 17133 daz zurnde sêre Jônitus,
Verse: 17134 Nemrôte enbôt er sus
Verse: 17135 daz er die selben sicherheit
Verse: 17136 liézè, si wære im leit.
Verse: 17137 durch sîne bete daz geschach.
Verse: 17138 die dritte zal man enden sach
Verse: 17139 diu in den zîten dô zergie
Verse: 17140 dô diu vierd ane vie.
Verse: 17141 dô huop sich urliuges nôt,
Verse: 17142 Pontibus und Nemrôt
Verse: 17143 riten sêre ein ander an.
Verse: 17144 Nemrôt den sic gewan,
Verse: 17145 Pontibus wart überritn,
Verse: 17146 krefteclîchen überstritn,
Verse: 17147 daz êrste urliuge huop sich an
Verse: 17148 daz lant mit land ie gewan,
Verse: 17149 dô die hôchgemuoten man
Verse: 17150 ein ander beide riten an.
Chapter: 217
Verse: 17151 Dô behabte Nemrôt
Verse: 17152 mit grôzer urliuges nôt
Verse: 17153 nach küneclîchem werde
Verse: 17154 die monarchîe der erde.
Verse: 17155 dâ wart in sîner vruht geborn
Verse: 17156 nâch im ein künec ûz erkorn,
Verse: 17157 der hiez Cûsiresdes,
Verse: 17158 des sun hiez Eresdes
Verse: 17159 ein ellenthafter wîgant
Verse: 17160 der reit mit kraft in Câmes lant
Verse: 17161 und vienc dâ krefteclîche
Verse: 17162 vier grôze künge rîche,
Verse: 17163 daz was Jôbuseûs
Verse: 17164 und ouch Amôrêus
Verse: 17165 und Palestînus
Verse: 17166 und der gewaltig Afrus,
Verse: 17167 und verwuoste gar ir lant.
Verse: 17168 der edel degen wît erkant
Verse: 17169 liez nâch sînem tôde dô
Verse: 17170 einen sun hiez Cusdrô.
Verse: 17171 Câmes süne begunden
Verse: 17172 gedenken an den stunden
Verse: 17173 wie manger hande herzeleit
Verse: 17174 und wie michel arbeit
Verse: 17175 in hæt Eresdes getân
Verse: 17176 sîn vatr, als ich gesprochen hân.
Verse: 17177 Cusdrôn sie wolden rîten an,
Verse: 17178 driu hundert tûsent man
Verse: 17179 und zweinzec vuortens in sîn lant.
Verse: 17180 dô samente der wîgant
Verse: 17181 gegen dem her sô grôze schar
Verse: 17182 daz er daz her ersluoc sô gar
Verse: 17183 daz ir nie deheiner sidr
Verse: 17184 kæme von dem strîte widr.
Verse: 17185 Dô huop sich klagelîche
Verse: 17186 übr elliu künecrîche
Verse: 17187 angest arbeit und nôt,
Verse: 17188 vrid und genâde daz was tôt.
Verse: 17189 in den selben zîten dô
Verse: 17190 hâtez sich gevuoct alsô
Verse: 17191 daz Samsab von Êôthâ
Verse: 17192 unz an die ûzern Indîâ
Verse: 17193 mit sô grôzen kreften reit
Verse: 17194 daz er diu lant gar überstreit.
Verse: 17195 von Indîâ kêrt er her widr
Verse: 17196 und kam in Arabje sidr
Verse: 17197 und in die grôzen Sâbaâ.
Verse: 17198 mit kraft bestuonden in aldâ
Verse: 17199 der Ismahêlen ritterschaft
Verse: 17200 mit sô grôzer überkraft
Verse: 17201 daz Samsab der wîse man
Verse: 17202 mit lützel heres kûme entran,
Verse: 17203 daz ander was im gar erslagn.
Verse: 17204 Nû wil ich kurzlîche sagn,
Verse: 17205 wer Ismahêlen wâren
Verse: 17206 dâ vor in mangen jâren.
Verse: 17207 Got Abrahâme daz gehiez
Verse: 17208 daz er im als des meres griez
Verse: 17209 sîn künne wolde mêren gar.
Verse: 17210 Isaâgen Sârâ gebar,
Verse: 17211 Jâcoben Isaâc gewan,
Verse: 17212 Jâcob der Gotes erwelter man
Verse: 17213 was der êrst urhap
Verse: 17214 der Ismahêl den namen gap,
Verse: 17215 an den Got sider langiu zil
Verse: 17216 worhte grôzer wunder vil.
Verse: 17217 die sune von Abrahâme sînt
Verse: 17218 komen als gewæriu kint.
Verse: 17219 Er hâte ein dierne hiez Agar,
Verse: 17220 diu selbe im einen sun gebar
Verse: 17221 der was geheizen Ismahêl.
Verse: 17222 in der wîs als Israhêl
Verse: 17223 wuohs gegen der Gotes ê,
Verse: 17224 sus wuohs sîn künne: ez wart vil mê.
Verse: 17225 von dem geslehte wart Gog
Verse: 17226 und daz künne Mâgog
Verse: 17227 und daz gesleht Asenaz.
Verse: 17228 diu künne wuohsen vürbaz
Verse: 17229 biz drîzec geslehte grôz
Verse: 17230 von im kam diu niht verdrôz,
Verse: 17231 sie vrumten manc unbilde.
Verse: 17232 sie zugen in eine wilde
Verse: 17233 diu was geheizen Sâbaâ.
Verse: 17234 sie wuohsen krefteclîche dâ,
Verse: 17235 biz daz sie Samsab ane reit
Verse: 17236 als ich iu hân hie vor geseit,
Verse: 17237 und sie den al überstritn.
Verse: 17238 mit kreften sie vür sich ritn
Verse: 17239 mit sô werlîchen hern
Verse: 17240 daz ez in niemen kunde erwern,
Verse: 17241 sie twungen diu lant âne wer
Verse: 17242 dort und her über mer
Verse: 17243 mit solhen kreften daz ir hant
Verse: 17244 muosten dienen elliu lant.
Chapter: 218
Verse: 17245 Diz liut was al gemeine
Verse: 17246 unmæzec und unreine,
Verse: 17247 ir leben was unmenschlich,
Verse: 17248 in vihes wîs sie nerten sich,
Verse: 17249 ir munt deheine spîse schiet,
Verse: 17250 dehein dinc man sôt noch briet
Verse: 17251 wan daz die spîse nôz der man
Verse: 17252 als er sî möhte komen an.
Verse: 17253 in was niht ungemeine
Verse: 17254 noch z ezzenn unreine,
Verse: 17255 swaz sie vunden, daz was gar
Verse: 17256 ir spîs und ir lîpnar,
Verse: 17257 die vogel und die slangen.
Verse: 17258 dôs in ir getwangen
Verse: 17259 hâten vil nâch elliu lant,
Verse: 17260 vier künge kuren sie zehant
Verse: 17261 der hiez einer Ðreb,
Verse: 17262 der ander was geheizen Zeb,
Verse: 17263 Zebeê und Salmanâ.
Verse: 17264 diz selbe her huop sich sâ
Verse: 17265 ûf die israhêlschen diet.
Verse: 17266 Got die sîne dô beriet
Verse: 17267 und zeicte in umbe ir triuwe lôn.
Verse: 17268 ir phlac der guote Gêdêôn
Verse: 17269 der reine Gotes dienstman,
Verse: 17270 die verworhten greif er an
Verse: 17271 und ersluoc ir âne wer
Verse: 17272 hundert tûsent in ir her
Verse: 17273 und vierzec tûsent dirre schar.
Verse: 17274 die künege gevienc er gar
Verse: 17275 und hiez sie henken sâ zehant,
Verse: 17276 die andern vluhen in ir lant
Verse: 17277 und entrunnen manger nôt
Verse: 17278 die man in ûf dem wege bôt,
Verse: 17279 ze lande kam ir wênec widr.
Verse: 17280 sie mohten niemen twingen sidr,
Verse: 17281 wan ir gar ze wênec was
Verse: 17282 und als unmanger dort genas.
Verse: 17283 diu selbe schar begunde sît
Verse: 17284 mit kreften wahsen mange zît,
Verse: 17285 unz Alexander wart gesant
Verse: 17286 ûz durch twingen in diu lant
Verse: 17287 und er hin zir lande kam,
Verse: 17288 als er mit wârheit vernam
Verse: 17289 ir leben, wie daz was getân,
Verse: 17290 als ich ein teil gesprochen hân,
Verse: 17291 wie sie vor mangen jâren
Verse: 17292 ûz gevarn wâren
Verse: 17293 und vil gewalteclîche
Verse: 17294 twungen elliu rîche
Verse: 17295 ze dienstlîcher arbeit.
Verse: 17296 dô er ir unreinekeit
Verse: 17297 und ir geverte bevant,
Verse: 17298 er vorhte, kæmens in diu lant,
Verse: 17299 diu welt würde vermeinet
Verse: 17300 und von in gunreinet.
Verse: 17301 in gewan der wîgant
Verse: 17302 mit grôzen strîten abe ir lant
Verse: 17303 und hiez dô kint wîp und man
Verse: 17304 vân und mit im vüeren dan
Verse: 17305 in Ubera Aquilônis.
Verse: 17306 uns tuot diu wârheit gewis,
Verse: 17307 die berge die ich hân genant,
Verse: 17308 besliezent dâ daz selbe lant
Verse: 17309 alsô ein sineweler rinc.
Verse: 17310 einhalp besliuzet ir getwinc
Verse: 17311 Prômontôrjum Bôrêum.
Verse: 17312 âne klûse und âne drum
Verse: 17313 sint diu zwei gebirge grôz,
Verse: 17314 wan er ir klûse gar beslôz
Verse: 17315 und daz liut behabte dâ
Verse: 17316 als ê die Juden in Caspîâ,
Verse: 17317 mit Absichitônes kraft
Verse: 17318 beslôz er die geselleschaft.
Verse: 17319 Die wahsent dâ und wuohsen sît.
Verse: 17320 wie sie zer jungesten zît
Verse: 17321 ûz komen süln, daz kündet sus
Verse: 17322 der heilege Metôdîus,
Verse: 17323 als er diu mære erkande
Verse: 17324 diu im Got selbe sande,
Verse: 17325 dô er durch in gevangen lac
Verse: 17326 und man sîn in banden phlac:
Verse: 17327 von Gote wart im kunt getân
Verse: 17328 wie ez her nâch sol ergân
Verse: 17329 in den jungesten tagn.
Verse: 17330 ez kunten ouch die wîssagn
Verse: 17331 mit verdahter wârheit.
Verse: 17332 nû hât ez kurzlîche geseit
Verse: 17333 und durnehteclîche hie
Verse: 17334 Metôdîus. nû hœret wie
Verse: 17335 im diu Gotes wîsheit
Verse: 17336 ir komen künftec hât geseit.
Chapter: 219
Verse: 17337 Ismahêl sol aber komn,
Verse: 17338 als ir ein teil ê hât vernomn,
Verse: 17339 und sol twingen elliu lant
Verse: 17340 diu ûf der erde sîn genant
Verse: 17341 von ôstert dâ diu sunne ûf stât
Verse: 17342 biz westert dâ si nider gât,
Verse: 17343 und wirt ir joch vil swære
Verse: 17344 und als untragebære
Verse: 17345 daz sîn drücken sêre swirt,
Verse: 17346 ir kunft ein kestegunge wirt
Verse: 17347 und ein werndiu arbeit.
Verse: 17348 menschlîch erbarmekeit
Verse: 17349 ist in widerzæme,
Verse: 17350 sie sint Got ungenæme.
Verse: 17351 von diu sînt sie verwâzen,
Verse: 17352 niemen wirt erlâzen
Verse: 17353 er werde in ir hant gegebn
Verse: 17354 durch daz süntlîche lebn,
Verse: 17355 in dem nû aller tegelich
Verse: 17356 der welte leben bœsert sich,
Verse: 17357 wan wir unsers herren Gots
Verse: 17358 vergézzèn und sîns gebots.
Verse: 17359 dar umbe lât diu Gotes kraft
Verse: 17360 uns die vervluochten heidenschaft
Verse: 17361 villen durch die missetât
Verse: 17362 die diu kristenheit begât.
Verse: 17363 sie tuont der reinen kristenheit
Verse: 17364 als unmenschlîchez leit
Verse: 17365 daz man sie gerner sol vertragn
Verse: 17366 danne ie man ze mære sagn.
Verse: 17367 Persîâ daz rîche lant
Verse: 17368 wirt verwüestet von ir hant,
Verse: 17369 ez werdent alle die dâ sint,
Verse: 17370 die gewahsen und diu kint
Verse: 17371 erslagen und gevangen dâ,
Verse: 17372 diz geschiht in Persîâ.
Verse: 17373 Capadôcîâ alsam geschiht,
Verse: 17374 daz wirt der nôt erlâzen niht,
Verse: 17375 die von Cilîzje werdent gar
Verse: 17376 erslagen von der selben schar.
Verse: 17377 die von Sûrîe entrinnent,
Verse: 17378 daz lant sie gewinnent,
Verse: 17379 sie vâhent die sie vindent dâ.
Verse: 17380 Criechen wirt und Africâ
Verse: 17381 erslagen und gevangen.
Verse: 17382 mit zinse wirt enphangen
Verse: 17383 dienestlîche von ir hant
Verse: 17384 Egiptus daz rîche lant.
Verse: 17385 Sizîlje wirt der nôt erlân,
Verse: 17386 daz siht man vröude ân angest hân.
Verse: 17387 Ispânje ir swert verderbet:
Verse: 17388 die ez biz dar hânt gerbet,
Verse: 17389 die slahent sie und vâhent dâ.
Verse: 17390 Tiutschland und Gallîâ
Verse: 17391 wirt mit urliug an geritn,
Verse: 17392 ouch werdent Rômær niht vermitn,
Verse: 17393 die verjagt daz selbe her
Verse: 17394 in wild inseln in dem mer.
Verse: 17395 Sus twingent Ismahêles kint
Verse: 17396 die under den vier teilen sint
Verse: 17397 ôstert westert sundert nordert.
Verse: 17398 swâ ir gewalt hin vordert,
Verse: 17399 dâ kan in niemen widerstân
Verse: 17400 ez wirt in allez undertân,
Verse: 17401 hie vor mac nie man genesn.
Verse: 17402 in Jerûsalem wirt ir wesn:
Verse: 17403 dâ wirt von allen landen
Verse: 17404 gesehen in ir banden
Verse: 17405 liute vil von al der diet
Verse: 17406 die Got mit namn ie ûz geschiet.
Verse: 17407 den heiden und der kristenheit
Verse: 17408 tuont sie manger hande leit.
Verse: 17409 an nihte sie erwindent,
Verse: 17410 swazs in den kirchen vindent
Verse: 17411 golt silber und gesteine,
Verse: 17412 daz ist in al gemeine
Verse: 17413 reht und guot, ez nimt diu schar
Verse: 17414 und verœset ez vil gar.
Verse: 17415 die Gotes êwart süllen wesn,
Verse: 17416 der lânt sie nie man genesn,
Verse: 17417 sie werdent gar von in verbrant
Verse: 17418 und werfent sie denn al zehant
Verse: 17419 unbegraben âne phlege
Verse: 17420 und unberuochet an die wege,
Verse: 17421 als ez der heilige Dâvît
Verse: 17422 hât geseit vor manger zît
Verse: 17423 und ez der Salter machet kunt
Verse: 17424 an 'dêus venêrunt.'
Chapter: 220
Verse: 17425 Sît der zît wirt durch diu lant
Verse: 17426 niender rehter wec gebant,
Verse: 17427 ir wec alsus geheizen wirt
Verse: 17428 ,ein wec den angest niht verbirt'.
Verse: 17429 junc alt arm und rîche
Verse: 17430 werdent klagelîche
Verse: 17431 siufzec leidec unvrô,
Verse: 17432 sie weinènt und sprechent sô
Verse: 17433 'wol in, wol in die vor uns tôt
Verse: 17434 sint und niht sehent dise nôt!'
Verse: 17435 diz hât der guote Paulus
Verse: 17436 bewæret wol, er sprichet sus
Verse: 17437 'an dem jungesten zil
Verse: 17438 sô sich der welte erzeigen wil
Verse: 17439 der verworhten sünden barn,
Verse: 17440 sô siht man zuht und reht vervarn
Verse: 17441 und rehtez reht erwinden
Verse: 17442 von Ismahêles kinden
Verse: 17443 die geiseln süllen al diu kint
Verse: 17444 diu ûf der erde wonende sint.'
Verse: 17445 diz hât ouch Got gemachet kunt
Verse: 17446 durch des wîssagen munt
Verse: 17447 Got tet sie künftec sus erkant:
Verse: 17448 von im wart Ismahêl genant
Verse: 17449 ein wildez tier onager
Verse: 17450 daz wirt ûz einer wilde her
Verse: 17451 mit wilden tieren in diu lant
Verse: 17452 durch verwüesten ûz gesant,
Verse: 17453 mit diesem tiere meinder die
Verse: 17454 von den ich hân gesprochen hie.
Verse: 17455 Diz liut in wilden siten vert,
Verse: 17456 sie hânt sich süezer site erwert,
Verse: 17457 sie koment vîentlîche
Verse: 17458 den liuten in diu rîche.
Verse: 17459 sô sie rûmènt ir lant,
Verse: 17460 swaz in wîbe wirt erkant
Verse: 17461 tragende, diu sînt verlorn,
Verse: 17462 daz diu vruht iht werde geborn.
Verse: 17463 ir gemach sie gar begânt
Verse: 17464 dâ die gewîhten kirchen stânt,
Verse: 17465 und ligent dâ bî den wîben.
Verse: 17466 si lânt ir vihe belîben
Verse: 17467 bî den altæren über al,
Verse: 17468 als ez gewesen sî ein stal.
Verse: 17469 sô seigent sich diu Gotes kint
Verse: 17470 diu an Gote stæte sint,
Verse: 17471 und hertent an daz ende
Verse: 17472 wol âne missewende.
Verse: 17473 Got sendet niht alsolhez leit
Verse: 17474 dar umbe sîner kristenheit
Verse: 17475 daz er die rehten tilige mite:
Verse: 17476 ez geschiht durch solhen site
Verse: 17477 daz er die wil ûz suochen
Verse: 17478 die sîn weln geruochen,
Verse: 17479 als er mit sîner wârheit sprach
Verse: 17480 'sælec sint die ungemach
Verse: 17481 und arbeit hie durch mich tragnt:
Verse: 17482 ich vröu sie her nâch die nû klagnt,
Verse: 17483 daz himelrîche ich geben wil
Verse: 17484 den die dâ hertent an daz zil.'
Verse: 17485 Sô sie betwingent elliu lant,
Verse: 17486 sô legent sie an sich zehant
Verse: 17487 ze gastunge die beste wât
Verse: 17488 die iemen vindet oder hât.
Verse: 17489 sie trîbent manger hande spot,
Verse: 17490 sie sprechent 'nû wâ ist der Got
Verse: 17491 den die kristen betent an,
Verse: 17492 daz er in niht der êren gan
Verse: 17493 daz sie sprechen "unser hant
Verse: 17494 hât betwungen elliu lant."?'
Verse: 17495 diz wirt ir schal, ir grôzer spot.
Verse: 17496 sô tuot unser herre Got
Verse: 17497 alse der durch missetât
Verse: 17498 sîn liebez kint geblûwen hât
Verse: 17499 und ez danne triutet
Verse: 17500 und zartlich êre biutet
Verse: 17501 und sînen zorn büezet,
Verse: 17502 nâch leide liep im süezet,
Verse: 17503 und tuot in die helfe schîn
Verse: 17504 mit der diemüeten güete sîn
Verse: 17505 und lœset sie mit sîner kraft
Verse: 17506 von der unrehten heidenschaft.
Verse: 17507 einen voget er in gît,
Verse: 17508 der denne bî der selben zît
Verse: 17509 treit mit gewalte schône
Verse: 17510 die rœmischen krône.
Verse: 17511 der selbe Gotes dienstman
Verse: 17512 rîtet sie mit kreften an
Verse: 17513 und verderbet âne wer
Verse: 17514 in Jerûsalem diu selben her.
Chapter: 221
Verse: 17515 Sô der die verworhten schar
Verse: 17516 sigelôs gemachet gar,
Verse: 17517 er nimt in állèn den lîp,
Verse: 17518 man vâhet kint und ir wîp,
Verse: 17519 die heizet gar der künec sâ
Verse: 17520 vüeren hin in Golgatâ,
Verse: 17521 dâ Got nâch der menscheit
Verse: 17522 den tôt an dem kriuze leit
Verse: 17523 und heizet sie gar die dâ sint
Verse: 17524 verderben man wîp und kint:
Verse: 17525 undr in geniset menschen niht,
Verse: 17526 wan daz man verderben siht.
Verse: 17527 diz tuot Got durch die kristenheit
Verse: 17528 durch die Krist die marter leit
Verse: 17529 und êret sînen namen dran.
Verse: 17530 der edel künc, der reine man
Verse: 17531 gât nâch der sigenunft ie sâ
Verse: 17532 und ophert schône in Golgatâ
Verse: 17533 des rîches küneclîche kraft
Verse: 17534 und rœmische hêrschaft
Verse: 17535 dem kriuze und ouch die krône.
Verse: 17536 sô endet dô vil schône
Verse: 17537 der ellenthafte degen balt
Verse: 17538 unde rœmischer gewalt.
Verse: 17539 sô nâhet kurzlîche
Verse: 17540 daz irdensche rîche
Verse: 17541 daz der Babilôn gesach
Verse: 17542 an dem bilde als ich ê sprach,
Verse: 17543 als ez was ê mit wârheit
Verse: 17544 Nâbuchodônosor geseit.
Verse: 17545 denne lebt ein iegelich man
Verse: 17546 als er mac und geleben kan.
Verse: 17547 Uns seit der Gotes wîssage,
Verse: 17548 nach Ismahêles endetage
Verse: 17549 ze Jerûsalem übr al daz lant
Verse: 17550 werde dô kein holz verbrant
Verse: 17551 siben jâr, wan daz die schar
Verse: 17552 in daz rîche bringent dar
Verse: 17553 schilte wagen unde sper.
Verse: 17554 der selben rede ist ein gewer
Verse: 17555 der heilige Jerêmîas,
Verse: 17556 der Gotes wîssage was.
Verse: 17557 nâch ir ende in kurzer vrist
Verse: 17558 wirt geborn der Endekrist
Verse: 17559 von Ismahêles künne Dân
Verse: 17560 wie ez deme sol ergân,
Verse: 17561 wie der wirt jehend, er sî Got,
Verse: 17562 und wie versprechen sül den spot
Verse: 17563 der guote Êlîas und Ênoch,
Verse: 17564 die dar ûf sint behalten noc,
Verse: 17565 und wie er denne tôt gelît,
Verse: 17566 von dar jungesten zît
Verse: 17567 wie Got an daz gerihte kumt
Verse: 17568 und elliu dinc ze nihte drumt
Verse: 17569 und niemen ungelônet lât
Verse: 17570 daz er umb in gedienet hât,
Verse: 17571 des ist iu sô vil geseit
Verse: 17572 von der schrift mit wârheit
Verse: 17573 daz ich es geswîgen wil.
Verse: 17574 ich hân iu noch ze sagenne vil
Verse: 17575 wunderlîcher mære
Verse: 17576 von dem wîsen wunderære.
Verse: 17577 Dô der ellenthafte man
Verse: 17578 in sîne vancnisse gewan
Verse: 17579 diz liut als ich iu hân gesagt,
Verse: 17580 sich huop der degen unverzagt
Verse: 17581 von den gebirgen durch diu lant
Verse: 17582 diu ich hân hie vor genant.
Verse: 17583 durch wilde wüeste vuor daz her
Verse: 17584 in den landen bî dem mer,
Verse: 17585 an sie stiez ein michel walt
Verse: 17586 dâ diu genuht was manecvalt.
Verse: 17587 ephel nüzze und wînber
Verse: 17588 und vische sô vil vant daz her
Verse: 17589 und honeges daz in nihtes brast.
Verse: 17590 maneges grôzen soumes last
Verse: 17591 vuorte daz her mit in dan.
Verse: 17592 dô kam ein ellenthafter man
Verse: 17593 der Frâtafernes was genant,
Verse: 17594 der gap sich und daz selbe lant
Verse: 17595 dar über er gewaltec was.
Verse: 17596 in die werlîchen Arvas
Verse: 17597 kêrten dô die geste,
Verse: 17598 daz was ein werlîch veste.
Chapter: 222
Verse: 17599 Dar kam gein im Erîgûus
Verse: 17600 und der vürste Crâterus,
Verse: 17601 die brâhten Frâdâten
Verse: 17602 und hâten im gerâten
Verse: 17603 daz er dem künge gap sîn lant.
Verse: 17604 dô lêch Alexanders hant
Verse: 17605 Irkânje daz rîche hin
Verse: 17606 dem edelen vürsten Mânâpin.
Verse: 17607 Artâbâzus der vürste guot
Verse: 17608 der ie getriuwelîchen muot
Verse: 17609 dem künge truoc von Persîâ,
Verse: 17610 der kam z Alexander sâ
Verse: 17611 mit einer wünneclîchen schar.
Verse: 17612 niun süne brâhter dar,
Verse: 17613 die al ein muoter bî ir truoc,
Verse: 17614 die wâren schœne, rîch genuoc,
Verse: 17615 küene, wol gezogen, balt.
Verse: 17616 vünf und niunzec jâr alt
Verse: 17617 was der edel rîche degn,
Verse: 17618 er kunde schœner zühte phlegn.
Verse: 17619 sîn sun was ouch Ilîôn
Verse: 17620 der durch prîslîchen lôn
Verse: 17621 in dem êrsten sturme was
Verse: 17622 gevangen als ich iu ê las.
Verse: 17623 der vürste hâte grôze schar
Verse: 17624 von Kriechen brâht mit im aldar
Verse: 17625 die wâren muotes rîche.
Verse: 17626 dô zogten ritterlîche
Verse: 17627 die werhaften geste
Verse: 17628 gen Arvas in die veste.
Verse: 17629 Als Alexander vernam
Verse: 17630 daz Artâbâzus dô kam,
Verse: 17631 gegen dem vürsten er reit,
Verse: 17632 mit ritterlîcher schônheit
Verse: 17633 die juncherren mit im ritn
Verse: 17634 schône in hovelîchen sitn.
Verse: 17635 der künc begunde grüezen
Verse: 17636 mit schœnen zühten süezen,
Verse: 17637 dô neic im Artâbâzus
Verse: 17638 der rîche vürste, er sprach alsus
Verse: 17639 'rîcher künec hêre,
Verse: 17640 dû müezest iemer mêre
Verse: 17641 von den goten sælec sîn,
Verse: 17642 des wünschet dir daz herze mîn !
Verse: 17643 ez ist nû mîn hœstiu klage
Verse: 17644 daz mich diu menige mîner tage
Verse: 17645 und sô daz alter girret hât
Verse: 17646 daz ez mich niht schouwen lât
Verse: 17647 dîne manecvalten tugent
Verse: 17648 und dîne lobelîchen jugent.
Verse: 17649 mich behielt der vater dîn
Verse: 17650 mit vröuden in dem hove sîn,
Verse: 17651 dâ ich vil schône beleip
Verse: 17652 dô mich Ochus vertreip.
Verse: 17653 durch daz klag ich den ungewin
Verse: 17654 dô ich niht solher jugent bin
Verse: 17655 daz ich mit dienste lône dir
Verse: 17656 der êren, der Philippe mir
Verse: 17657 mangen tac mit zühten bôt,
Verse: 17658 dô mich an in vertreip diu nôt.
Verse: 17659 nû wil ich dir mîniu kint
Verse: 17660 bevelhen diu hie mit mir sint,
Verse: 17661 diu lâ dir bevolhen sîn
Verse: 17662 durch die hœhsten tugent dîn!' -
Verse: 17663 'diz tuon ich zwâre' sprach er dô
Verse: 17664 und vollevuorte ez sît alsô
Verse: 17665 daz er sie al gelîche
Verse: 17666 machte guotes rîche.
Chapter: 223
Verse: 17667 Der künec nam der Kriechen schar
Verse: 17668 die der vürste brâhte dar,
Verse: 17669 er sprach 'saget mir âne strît
Verse: 17670 von wannen ir von Kriechen sît?'
Verse: 17671 dô sagetens im ze mære,
Verse: 17672 Lâzedêmônîære
Verse: 17673 hæten sie dar in daz lant
Verse: 17674 dem künge Dârîô gesant,
Verse: 17675 und dô der den lîp verlür
Verse: 17676 daz sie dô mit gemeiner kür
Verse: 17677 an disen vürsten habeten sich.'
Verse: 17678 der künec sprach 'nû wîset mich,
Verse: 17679 wie ist ez ergangen dâ?'
Verse: 17680 dô sagetens im diu mære sâ
Verse: 17681 und seiten, dô Dêmôkritus
Verse: 17682 sîn êre sæhe wahsen sus,
Verse: 17683 ez wære im leit und als unwert
Verse: 17684 daz er durch sich stæche ein swert
Verse: 17685 von leide. dô er hôrte sagn
Verse: 17686 daz der Persen was erslagn,
Verse: 17687 daz klaget er vil kleine.
Verse: 17688 die schar al gemeine
Verse: 17689 der künec wider sande
Verse: 17690 rîlîche heim ze lande,
Verse: 17691 als in der werde vürste bat
Verse: 17692 der sie dar brâht in die stat.
Verse: 17693 sehs hundert die beliben sâ
Verse: 17694 durch des künges bete dâ,
Verse: 17695 zehen tûsent liez er varn.
Verse: 17696 dô kêrt er mit sînen scharn
Verse: 17697 gen Ircânje dem lande.
Verse: 17698 ein lint daz ich ê nande,
Verse: 17699 die Marden von den ich ê sprach,
Verse: 17700 sîne sicherheit zerbrach
Verse: 17701 diu dem künge was getân,
Verse: 17702 der wold ez niht stæte lân.
Verse: 17703 dô santer sîne boten hin
Verse: 17704 die daz liut her widr an in
Verse: 17705 betwungen. daz was schier geschehn
Verse: 17706 als ich die wârheit hœre jehn.
Verse: 17707 Gen Ircânje vuor daz her.
Verse: 17708 dô sazten sich gein im ze wer
Verse: 17709 die heiden von dem rîche
Verse: 17710 mit kreften werlîche.
Verse: 17711 die wälde wâren gegen der schar
Verse: 17712 vervellet und verslagen gar,
Verse: 17713 daz muoste ir rotten sûmen.
Verse: 17714 dô hiez die wege rûmen
Verse: 17715 der edel degen unverzagt,
Verse: 17716 swâ sie wâren ê verhagt.
Verse: 17717 daz sâhen sie, die dô die wege
Verse: 17718 hâten werlîch in ir phlege,
Verse: 17719 sie ergâben sich aldâ zehant
Verse: 17720 und liezen daz her in daz lant
Verse: 17721 gewalteclîche rîten
Verse: 17722 und gâben an den zîten
Verse: 17723 ir gîselschaft dem künge dâ,
Verse: 17724 die nam er unde bat iesâ
Verse: 17725 Phrâdâten den wîsen degn
Verse: 17726 im beháltèn und phlegn.
Verse: 17727 der phlac er schône als er in bat.
Verse: 17728 gegen des landes houbetstat
Verse: 17729 was Alexander dô vil gâch,
Verse: 17730 an dem vünften tage dar nâch
Verse: 17731 hâten sich dô sîner hant
Verse: 17732 die liute ergeben und daz lant.
Verse: 17733 Nâbarzânes dem künge entran
Verse: 17734 dô er daz lant an sich gewan,
Verse: 17735 er vlôch ze Bessen gen Bactrâ.
Verse: 17736 in Ircânje hâte aldâ
Verse: 17737 der künec eine hôchgezît.
Verse: 17738 dô diu zergie mit vröuden sît,
Verse: 17739 Artâbâzus der vürste wert
Verse: 17740 het urloubes dô gegert.
Verse: 17741 den selben hôchgelobten man
Verse: 17742 schiht er mit rîcher gâbe dan
Verse: 17743 und habete dô die süne sîn.
Verse: 17744 die edelen juncherrelîn
Verse: 17745 rîchte er sît mit sîner hant
Verse: 17746 und lêch in liut unde lant.
Chapter: 224
Verse: 17747 Nû stiez an daz rîche
Verse: 17748 ein lant was vesteclîche
Verse: 17749 erbûwèn und veste erkant,
Verse: 17750 Abîgîe hiez daz lant
Verse: 17751 daz gebirge und mer beslôz.
Verse: 17752 ein wazzer durch daz rîche vlôz,
Verse: 17753 daz hiez Termôdontâ.
Verse: 17754 die des selben landes dâ
Verse: 17755 phlâgen dô, daz wâren wîp
Verse: 17756 diu hâten den werlîchsten lîp
Verse: 17757 den vor den zîten ie man
Verse: 17758 an werlîcher kraft gewan
Verse: 17759 und wâren doch sô schœne erkant
Verse: 17760 daz niemen schœner vrouwen vant,
Verse: 17761 sô gar nâch wunsche vollekomn.
Verse: 17762 sie wâren wunschlîch ûz genomn
Verse: 17763 an prîse und an gelâze,
Verse: 17764 in wîplîcher mâze
Verse: 17765 zühtec senfte hôchgemuot,
Verse: 17766 von missewende wol behuot
Verse: 17767 biz sie zorse kâmen
Verse: 17768 und harnasch an sich nâmen:
Verse: 17769 sô hâte an strîte, an ritterschaft
Verse: 17770 niemen in gelîche kraft.
Verse: 17771 Amâzones sint sie genant.
Verse: 17772 vil lîhte ist iu daz wol erkant
Verse: 17773 wie sie mit her ze Trôje ritn
Verse: 17774 und wie sie mit den Kriechen stritn
Verse: 17775 und mit welher manheit
Verse: 17776 Kamille vor Laurente streit,
Verse: 17777 dô der herzog Ênêas
Verse: 17778 mit kraft aldâ bestanden was,
Verse: 17779 diz ist iu lîhte wol gesagt.
Verse: 17780 diu küneginne was ein megt
Verse: 17781 diu dô was vrouwe überz lant,
Verse: 17782 Tâlistrîâ was sî genant.
Verse: 17783 diu was hövesch unde wîs,
Verse: 17784 mannes manheit, wîbes prîs
Verse: 17785 was ir mit ganzer werdekeit
Verse: 17786 nâch beider prîse wol bereit.
Verse: 17787 sî was nâch wîplîcher tugent
Verse: 17788 vollekomen in ir jugent,
Verse: 17789 schœne hövesch hôchgemuot
Verse: 17790 senfte zühtec wîse guot
Verse: 17791 in diemuotlîcher güete.
Verse: 17792 mannes hôchgemüete
Verse: 17793 truoc si mit werlîcher kraft,
Verse: 17794 si was starc und werhaft,
Verse: 17795 vrech nâch den siten als ein man
Verse: 17796 der ritterschaft wol üeben kan.
Verse: 17797 Diu künegîn gewaltec was
Verse: 17798 von dem gebirge Kaukasas
Verse: 17799 unz an Phâsin daz wazzer grôz
Verse: 17800 daz zwischen disen rîchen vlôz,
Verse: 17801 diu zinseten sich gar ir hant.
Verse: 17802 dô diu vrouwe bevant
Verse: 17803 daz Alexander dô kam,
Verse: 17804 ir lantvroun si zuozir nam,
Verse: 17805 sî luste des, möht ez beschehn,
Verse: 17806 daz si wold Alexandern sehn.
Verse: 17807 si sante ir boten sâ zestunt
Verse: 17808 die Alexander tâten kunt
Verse: 17809 diu mære von der vrouwen,
Verse: 17810 si woldin gerne schouwen
Verse: 17811 obe er wolde. - 'jâ, sprach er,
Verse: 17812 ez ist mir liep, wan ich es ger.'
Verse: 17813 diz enbôt der wîse man
Verse: 17814 der künigîn hin wider dan.
Verse: 17815 der mære was ir herze vrô,
Verse: 17816 driu hundert vrouwen nam si dô
Verse: 17817 der besten von ir rîche
Verse: 17818 und kam vil ritterlîche
Verse: 17819 mit der wünneclîchen schar
Verse: 17820 gezoget in daz rîche dar.
Chapter: 225
Verse: 17821 Dô der wîse wîgant
Verse: 17822 Alexander bevant
Verse: 17823 daz diu küneginne kam,
Verse: 17824 die vürsten er zuo zim nam
Verse: 17825 und zogte gegen ir ûf die vart.
Verse: 17826 der vrouwen schar enphangen wart
Verse: 17827 schône und hovelîche.
Verse: 17828 Alexander der rîche
Verse: 17829 die vrouwen kondewierte,
Verse: 17830 ir munt sich sâlûierte,
Verse: 17831 er sach sî gern und si in.
Verse: 17832 dô vuorter wünneclîche hin
Verse: 17833 die minneclîchen geste
Verse: 17834 gegen die guoten veste
Verse: 17835 diu des landes houbet was,
Verse: 17836 sie erbeizten vor dem palas.
Verse: 17837 dô wurden sie enphangen wol
Verse: 17838 vîl schône als man mit zühten sol
Verse: 17839 enphâhen liebe geste wert
Verse: 17840 der man ze lieben gesten gert.
Verse: 17841 si enphiengen zühteclîche
Verse: 17842 juncherren zühterîche,
Verse: 17843 ir ors sie herbergeten sâ.
Verse: 17844 die sie vür knappen hâten dâ,
Verse: 17845 der genôzschaft wær mir reht
Verse: 17846 an reisen dâ ich wære ein kneht
Verse: 17847 und wolde mînèn gewin
Verse: 17848 geselleclîche teilen in
Verse: 17849 wan ez wâren al vürwâr
Verse: 17850 schæne juncvrouwen klâr.
Verse: 17851 Swâ dô bî ein ander
Verse: 17852 diu vrouwe und Alexander
Verse: 17853 geselleclîche sâzen,
Verse: 17854 die ritter niht vergâzen,
Verse: 17855 ir pîne würde manecvalt
Verse: 17856 gegen den wîsen vrouwen balt
Verse: 17857 mit hövschen sunderworten
Verse: 17858 diu rehte darzuo hôrten.
Verse: 17859 die vrouwen torsten sich niht schamn
Verse: 17860 sît sie hâten ritters namn
Verse: 17861 unde ritterlîche kraft,
Verse: 17862 sie retten ouch von ritterschaft.
Verse: 17863 ouch was ez genuoc zimelich
Verse: 17864 obe sie underretten sich
Verse: 17865 von wîplîchen minnen:
Verse: 17866 swer minne wil gewinnen,
Verse: 17867 wie der nâch minnen dienen sol,
Verse: 17868 daz stuont in ouch ze redenne wol.
Verse: 17869 obe ein ritter an der stat
Verse: 17870 den andern sîner minne bat
Verse: 17871 und sich in sînen dienest bôt,
Verse: 17872 der daz verkêrt, dest ane nôt,
Verse: 17873 ez mohte beidenthalp wol sîn.
Verse: 17874 der künec und diu künegîn
Verse: 17875 hâten gselleclîchiu wort
Verse: 17876 mit zühten bî ein ander dort.
Verse: 17877 Dô sprach gezogenlîche
Verse: 17878 der edel künec rîche
Verse: 17879 'liebiu vrouwe, wîse mich
Verse: 17880 ein teil des ich vrâge dich!' -
Verse: 17881 'gerne, lieber herre mîn,
Verse: 17882 daz tuon ich nâch dem willen dîn.' -
Verse: 17883 'sô ruoche mich daz wizzen lân
Verse: 17884 wie dîn leben sî getân.
Verse: 17885 hât dîn lant iht manne?' -
Verse: 17886 'niht' - 'wie lebet ir danne?' -
Verse: 17887 'wol' - 'wer schirmet iuwer lant?'
Verse: 17888 'wir.' dô sprach der wîgant
Verse: 17889 'vrouwe guot, wie mac daz wesn,
Verse: 17890 wie kan lant âne man genesn?
Verse: 17891 ich hân gesehen selten wîp
Verse: 17892 hân sô werlîchen lîp
Verse: 17893 daz sie künecrîche
Verse: 17894 beschirmen werlîche
Verse: 17895 mit ír kraft âne mannes wer
Verse: 17896 und âne werlîchiu her.' -
Verse: 17897 'diu hân ich doch'. er sach sî an.
Verse: 17898 'vrouwe, joch sît ir niht man!' -
Verse: 17899 'diz ist wâr, wan wir sîn wîp
Verse: 17900 und hân doch sô werlîchen lîp
Verse: 17901 daz sich uns niemen kan erwern
Verse: 17902 mit deheiner slahte hern.' -
Verse: 17903 'vrouwe mîn, sage mir
Verse: 17904 und wîse mich, wie werdet ir
Verse: 17905 geborn âne mannes lîp?
Verse: 17906 ein lîp ist man unde wîp
Verse: 17907 von dem daz menschlîche lebn
Verse: 17908 wirt dem menschen gegebn.
Verse: 17909 natûrè niht dulden kan
Verse: 17910 daz ein wîp âne man
Verse: 17911 menschlîche vruht geber.
Verse: 17912 liebiu vrou, sage mir wer
Verse: 17913 was des geslehtes urhap
Verse: 17914 daz iu diz sunderleben gap?'
Chapter: 226
Verse: 17915 Dô sprach diu zühte rîche
Verse: 17916 vil gezogenlîche
Verse: 17917 'herre, daz wil ich dir sagn.
Verse: 17918 vor uns hie vor in alten tagn
Verse: 17919 wurden gewalteclîche
Verse: 17920 von Cîtîâ dem rîche
Verse: 17921 vertriben zwêne herren wîs
Verse: 17922 die truogen ritterlîchen prîs,
Verse: 17923 des was ir beider name gewis.
Verse: 17924 der eine der hiez Plînis
Verse: 17925 der ander Skôlôpêtus.
Verse: 17926 dô gevuoctez sich alsus
Verse: 17927 daz sie wolden mit ir hant
Verse: 17928 ie betwingèn diu lant
Verse: 17929 dâ durch sie wolden varen hin.
Verse: 17930 dô sazten sie sich wider in
Verse: 17931 und vertriben sie von dan.
Verse: 17932 sô mangen ellenthaften man
Verse: 17933 verlôs der selben vürsten her
Verse: 17934 daz sie vil nâch âne wer
Verse: 17935 belibn in al den landen.
Verse: 17936 dô wurden sie bestanden,
Verse: 17937 daz her sô gar verderbet was
Verse: 17938 daz ir vil wênec genas.
Verse: 17939 die truogen werlîchen lîp,
Verse: 17940 sie vuorten kint unde wîp
Verse: 17941 von lande hin in unser lant,
Verse: 17942 daz unz nû z erb ist benant.
Verse: 17943 Sus sâzen sie vil lange dâ
Verse: 17944 bî Termôdontâ,
Verse: 17945 daz sie zallen zîten
Verse: 17946 swâ sie wolden strîten,
Verse: 17947 wurden überstriten ie
Verse: 17948 und daz sie gesigeten nie
Verse: 17949 und begunden tegelich
Verse: 17950 an wer, an kreften krenken sich.
Verse: 17951 ir grœsten man, ir besten schar
Verse: 17952 erslagen wurden alsô gar
Verse: 17953 daz sich in der vürsten her
Verse: 17954 niemen bôt in mannes wer
Verse: 17955 der hæte werhaften lîp.
Verse: 17956 dô berieten sich diu wîp
Verse: 17957 daz sie verdarpten gar ir man
Verse: 17958 und sie harnasch leiten an,
Verse: 17959 sît den gelücke wær verseit
Verse: 17960 die üeben solden manheit,
Verse: 17961 und sie verweiset wæren gar
Verse: 17962 und verwitewet in der schar.
Verse: 17963 daz leit und der grôze zorn
Verse: 17964 der den vrouwen was erkorn,
Verse: 17965 geriet in daz sie tâten
Verse: 17966 als ez was ê gerâten:
Verse: 17967 sie sluogen aldâ in dem her
Verse: 17968 die man des nahtes âne wer,
Verse: 17969 sie liezen niemen dô genesn
Verse: 17970 der dar zuo was ûz gelesn
Verse: 17971 daz er was ein man genant.
Verse: 17972 harnasch nâmen sie zehant
Verse: 17973 und vuoren in diu rîche
Verse: 17974 alsô gewalteclîche
Verse: 17975 und mit sô werlîchen sitn
Verse: 17976 daz sie diu lant an sich erstritn
Verse: 17977 diu mir noch sint undertân.
Verse: 17978 in kunde niemen widerstân
Verse: 17979 noch ir kreften sich erwern
Verse: 17980 und vor ín sich genern.
Chapter: 227
Verse: 17981 Dô sie mit gewaltes hant
Verse: 17982 an sich betwungen disiu lant
Verse: 17983 sô gar daz sie âne wer
Verse: 17984 beliben, dô lie sich daz her
Verse: 17985 wider vil werlîche
Verse: 17986 dâ unser künecrîche
Verse: 17987 lît: daz bûten sie zehant.
Verse: 17988 alsô veste ist unser lant
Verse: 17989 daz wir al dirre welte ein brôt
Verse: 17990 niht gebn durch urliuges nôt
Verse: 17991 ob sie suochten uns mit her.
Verse: 17992 unser lant ist in dem mer
Verse: 17993 beslozzen vesteclîche,
Verse: 17994 in unser künecrîche
Verse: 17995 deheinen wec niemen hât
Verse: 17996 wan eine strâze diu drin gât.
Verse: 17997 diu strâz ist gevestet wol,
Verse: 17998 vester türne stât si vol.
Verse: 17999 diz hôchgebirge stôzet dran,
Verse: 18000 daz ouch nie man erstürmen kan:
Verse: 18001 ez hât niht mê dan eine
Verse: 18002 strâze, mê deheine,
Verse: 18003 und ist diu alsô veste
Verse: 18004 daz kunden noch die geste
Verse: 18005 vester nie gesâhen,
Verse: 18006 des mit wârheit jâhen
Verse: 18007 alle die ez hânt gesehn,
Verse: 18008 die müezen mir der volge jehn
Verse: 18009 gewærlîche, swaz iemen sagt.
Verse: 18010 daz gebirge ist sô verhagt
Verse: 18011 mit hôhen wilden alben
Verse: 18012 mit wälden allenthalben
Verse: 18013 al umbe an allen sîten
Verse: 18014 daz ez nie man erstrîten
Verse: 18015 mit deheinen listen mac
Verse: 18016 unz ûf die erde tage ein tac.
Verse: 18017 Daz mer daz uns besliuzet,
Verse: 18018 umb unser rîche vliuzet,
Verse: 18019 daz ist alsô wilde erkant
Verse: 18020 daz niemen dar ûf wirt gesant,
Verse: 18021 ez ensî denn eteswer,
Verse: 18022 eintweder dirr oder der
Verse: 18023 von unsern künecrîchen sî.
Verse: 18024 niemen vremder went uns bî
Verse: 18025 wan der mir ist undertân.
Verse: 18026 vil grôzen dienest wir hân
Verse: 18027 von vremden landen verren,
Verse: 18028 künge und edele herren
Verse: 18029 dienent uns ûf minne solt
Verse: 18030 und sint uns dienstlîche holt.
Verse: 18031 swen undr uns einiu minnet
Verse: 18032 und in ze vriunde gewinnet,
Verse: 18033 der muoz stæte sîn an ir
Verse: 18034 mit solher stæt als ouch wir
Verse: 18035 durch wîplîche wîpheit
Verse: 18036 uns vlîzen ganzer stætekeit.
Verse: 18037 wie daz wîp sül hœnen
Verse: 18038 daz die man sol krœnen?
Verse: 18039 sie hœnet daz uns hœnet
Verse: 18040 und krœnet daz uns krœnet:
Verse: 18041 ê mich sîn krœnen hœnde
Verse: 18042 und niht sîn krœnen krœnde,
Verse: 18043 als ez tuo andriu wîp,
Verse: 18044 ê wolde ich leben unde lîp
Verse: 18045 geben und verliesen
Verse: 18046 und in ze vriunt verkiesen.
Chapter: 228
Verse: 18047 War umbe? - daz des iht geschehe
Verse: 18048 daz man unser man iht sehe
Verse: 18049 uns twingen des sie wellen,
Verse: 18050 die wir uns gesellen.
Verse: 18051 sô hân wir unser rîche
Verse: 18052 bewart sô vesteclîche
Verse: 18053 daz sie nie man lânt komen drin,
Verse: 18054 wan wir wellen neben in
Verse: 18055 haben mit gelîcher kraft
Verse: 18056 gelîche genôzschaft:
Verse: 18057 missehagt im an mir niht,
Verse: 18058 daz selbe ouch im von mir geschiht.
Verse: 18059 von rehte süllen unser lant
Verse: 18060 erben wîp, sît wîbes hant
Verse: 18061 von êrst die selben rîcheit
Verse: 18062 âne mannes hant erstreit.
Verse: 18063 die man der uns wil gezemn,
Verse: 18064 die wir ze manne wellen nemn,
Verse: 18065 hânt in der ahte wirde vil
Verse: 18066 dar nâch diu ist, diu den man wil:
Verse: 18067 si sî arm oder rîch,
Verse: 18068 dar nâch muoz er ir sîn gelîch.
Verse: 18069 den selben ist von uns benant
Verse: 18070 und gegebn ein rîchez lant
Verse: 18071 daz von uns übr daz mer hin lît.
Verse: 18072 in dem jâre zeiner zît
Verse: 18073 komen wir mit grôzer schar
Verse: 18074 zeiner hôchgezît aldar
Verse: 18075 durch unsers rehtes gebot.
Verse: 18076 Jupiter unser got
Verse: 18077 wirt von uns dâ gebetet an.
Verse: 18078 do hân wir und unser man
Verse: 18079 drîzec tage die hôchgezît.
Verse: 18080 alsô denne ir zil gelît,
Verse: 18081 sô nimt iegelîchiu dâ
Verse: 18082 ir lieben man. sô hebet sich sâ
Verse: 18083 kurzwîle und manger hande spil
Verse: 18084 unde rîcher vröuden vil.
Verse: 18085 wir und unser vriunde gar
Verse: 18086 gesten uns mit vlîze dar
Verse: 18087 gufteclîche enwiderstrît.
Verse: 18088 der brûtloufte hôchgezît
Verse: 18089 wert mit vröuden drîzec tage.
Verse: 18090 in diemuotlîcher sünden klage
Verse: 18091 sîn wir durch unser ê gebot
Verse: 18092 dis wîle wir durch unsern got
Verse: 18093 süln die hôchgezît begân,
Verse: 18094 als ich ê gesprochen hân.
Verse: 18095 sô wir mit unsern triuten
Verse: 18096 denne wellen briuten,
Verse: 18097 sô hân wir alsô grôzen schal
Verse: 18098 daz in den landen über al
Verse: 18099 nie man sô rîche koste mê
Verse: 18100 gesach vor unsern zîten ê.
Verse: 18101 Sô wir denne wellen
Verse: 18102 von unsern gesellen
Verse: 18103 ze lande kêren wider hein
Verse: 18104 und wir werden des enein
Verse: 18105 daz wir wellen scheiden dan,
Verse: 18106 ist dan dâ dehein man
Verse: 18107 der sîn wîp ungerne lât
Verse: 18108 und sî gerne bî im hât,
Verse: 18109 der gât an mich und gert von mir
Verse: 18110 urloubes. daz gibe ich ir
Verse: 18111 daz si daz jâr aldâ bestê,
Verse: 18112 ezn sî daz uns ane gê
Verse: 18113 nôt von urliuges sitn
Verse: 18114 und wir werden an geritn,
Verse: 18115 sô muoz er sî sâ zehant
Verse: 18116 senden heim in unser lant
Verse: 18117 und ist bî im niht langer.
Verse: 18118 swelchiu dô wirt swanger,
Verse: 18119 ist ir alsolhe vruht erkorn
Verse: 18120 daz von ir wirt ein sun geborn,
Verse: 18121 den lât sî bî ir, daz ist wâr,
Verse: 18122 langer niht dan siben jâr
Verse: 18123 und sendet denn in hin dan
Verse: 18124 dem vater sîn der in ze man
Verse: 18125 ziuhet unz an sîne tage.
Verse: 18126 von den tohtern ich dir sage,
Verse: 18127 swelch wîp sô sælec bî uns wirt
Verse: 18128 daz si ein tohterlîn gebirt,
Verse: 18129 des vröut sich allez unser lant.
Verse: 18130 der tohter brinnet man zehant
Verse: 18131 zesewenhalp daz brüstel abe,
Verse: 18132 daz si dester ringer habe
Verse: 18133 beidiu swert unde sper,
Verse: 18134 sô man ir ze strîte ger
Verse: 18135 sô si gewahset an ir kraft.
Verse: 18136 wizzest daz unserr ritterschaft
Verse: 18137 unz an disen tac nie man
Verse: 18138 deheinen prîs noch an gewan.
Chapter: 229
Verse: 18139 Sît unser lîp die krefte hât
Verse: 18140 daz wir in manlîcher getât
Verse: 18141 ritter heizen unde wîp,
Verse: 18142 sô sol erzeigen unser lîp
Verse: 18143 mit bîschaft die wârheit.
Verse: 18144 zesewenhalp ist unser kleit
Verse: 18145 gar nâch manlîchen sitn
Verse: 18146 an uns gemachet und gesnitn
Verse: 18147 und gât niht verre vür daz knie
Verse: 18148 als du selbe sihest hie.
Verse: 18149 sô ist ez gegen der linken hant
Verse: 18150 vür wîplîchez kleit erkant.
Verse: 18151 swenne wir mit ganzen scharn
Verse: 18152 in diu lant durch twingen varn,
Verse: 18153 sô hân wir alsô grôziu her
Verse: 18154 daz wir diu lant âne wer
Verse: 18155 twingen sunder widerstrît.
Verse: 18156 ein insel nâhe bî uns lît,
Verse: 18157 dâ wonet inne, daz ist wâr,
Verse: 18158 hundert tûsent megede klâr,
Verse: 18159 die sint sô minneclich gevar
Verse: 18160 daz nie wîbes lîp gebar
Verse: 18161 als gar wunschlîchiu kint
Verse: 18162 sô die selben megede eint.
Verse: 18163 die künnen zallen zîten
Verse: 18164 sô strîtlîche strîten
Verse: 18165 daz sich ir niemen kan erwern.
Verse: 18166 kunde sich ie man genern
Verse: 18167 vor uns, daz iemen wênec kan,
Verse: 18168 dem gesigeten sie doch an.
Verse: 18169 sô wir als ich gesprochen hân,
Verse: 18170 die hôchgezît wellen begân,
Verse: 18171 sô gibe ich ir vil mange hin.
Verse: 18172 doch lâze ich swinden niht an in
Verse: 18173 hundert tûsent megde zal,
Verse: 18174 als vil sî ir über al.
Verse: 18175 in solher vuor ist erkant
Verse: 18176 unser leben und unser lant
Verse: 18177 als ich dir hie hân gesagt,'
Verse: 18178 sprach diu minneclîchiu magt.
Verse: 18179 Der künec an die vrouwen sach,
Verse: 18180 vil gezogenlîche er sprach
Verse: 18181 'diz ist genuoc wunderlich
Verse: 18182 unde wundert sêre mich.
Verse: 18183 ist ez als dû hâst geseit?' -
Verse: 18184 'herre, ez ist ein wârheit!' -
Verse: 18185 'liebiu vrouwe, nû sag an,
Verse: 18186 wâ sint danne dîne man,
Verse: 18187 daz sie niht von mîner hant
Verse: 18188 hie enphâhent mîniu lant?' -
Verse: 18189 'swaz wir tuon, daz ist getân.
Verse: 18190 dû solt uns solher rede erlân
Verse: 18191 daz wir unser eigen lant
Verse: 18192 süllen hân von dîner hant,
Verse: 18193 wan ê wolden wir daz lebn
Verse: 18194 vlíesèn und gerner gebn
Verse: 18195 (daz wizzest reht!) ê daz wir
Verse: 18196 enphiengen unser lant von dir.
Verse: 18197 wilt aber dû uns twingen
Verse: 18198 mit übellîchen dingen,
Verse: 18199 daz weren wir benamen dir.
Verse: 18200 geschiht ez danne alsô daz wir
Verse: 18201 gesign an dir, sô muoz dîn name
Verse: 18202 dulden iemer wernde schame
Verse: 18203 und ist dîn hôhiu werdekeit
Verse: 18204 verdruht unde hin geleit.
Verse: 18205 ob abr dîn sic an uns geschiht,
Verse: 18206 sô sprichet niemen anders niht
Verse: 18207 wan sô 'nu seht! dirre man
Verse: 18208 hât gesigt den vrouwen an!'
Verse: 18209 herre, dû solt elliu wîp
Verse: 18210 und dînen tugent rîchen lîp
Verse: 18211 an uns mit zühten êren
Verse: 18212 und die rede an uns verkêren
Verse: 18213 daz wir mügen dich gewern
Verse: 18214 nâch êren des dû wellest gern!'
Verse: 18215 Der künec sprach 'daz sî getân!
Verse: 18216 der rede wil ich iuch erlân
Verse: 18217 durch wîplîche werdekeit
Verse: 18218 sî diu bete iu unverseit.
Verse: 18219 nû muote, vrouwe mîn, an mich,
Verse: 18220 swes dû muotest, daz tuon ich.'
Verse: 18221 si sprach 'lieber herre mîn,
Verse: 18222 sol ich des gewis sîn?'
Verse: 18223 der künec sprach 'benamen jâ!'
Verse: 18224 dô sprach diu küneginne sâ
Verse: 18225 'sô tuo, herre, des ich ger
Verse: 18226 und dar umb ich sî komen her!' -
Verse: 18227 'gerne, liebiu vrouwe guot!
Verse: 18228 nû sage mir rehte dînen muot.' -
Verse: 18229 'herr, über mîniu lant
Verse: 18230 ist mir nie man erkant
Verse: 18231 der mir alsô wol gezeme,
Verse: 18232 daz ich ze man in gerne neme:
Verse: 18233 ich bin ein meget, niht ein wîp.
Verse: 18234 ich wil dir lant unde lîp
Verse: 18235 durch dîne hôhen tugent gebn
Verse: 18236 und nâch dînem willen lebn.
Chapter: 230
Verse: 18237 Ich bin sô rîches guotes
Verse: 18238 sô vollekomenes muotes
Verse: 18239 daz mir niemen ist erkant
Verse: 18240 dem ich liut unde lant
Verse: 18241 sô gerne gæb alsô dir.
Verse: 18242 durch daz geschehe diu sælde mir
Verse: 18243 daz Got mînem lande
Verse: 18244 einen erben sande
Verse: 18245 von dîner vruht des werdekeit
Verse: 18246 würde in hôhem prîse breit.
Verse: 18247 würd ez ein tohter, mîniu lant
Verse: 18248 beschirmet alsô wol ir hant
Verse: 18249 daz ez nie werder vrouwen ê
Verse: 18250 gewan ze küneginne mê.
Verse: 18251 herre, ouch wil ich biten dich
Verse: 18252 daz dû dirre rede mich
Verse: 18253 bedenkest niht gein valscheit,
Verse: 18254 daz ich dir habe vür geleit
Verse: 18255 durch unwîplîchen site
Verse: 18256 dise bete der ich bite.
Verse: 18257 an mîne gote ziuhe ich daz
Verse: 18258 und an niemen vürbaz
Verse: 18259 wan an mîn selbes êre,
Verse: 18260 ich hân nû niemen mêre
Verse: 18261 an den ich daz erziuge
Verse: 18262 daz ich des niht liuge:
Verse: 18263 ich hân ân állèn den muot
Verse: 18264 der wîbes êre schaden tuot,
Verse: 18265 und âne unwîplîche gir
Verse: 18266 gesprochen disiu wort ze dir
Verse: 18267 wan daz ich ez hân getân
Verse: 18268 dar ûf als ich gesprochen hân.'
Verse: 18269 Der künec sprach mit zühten dô
Verse: 18270 'vrouwe, ich wære ie mêre vrô
Verse: 18271 der minneclîchen rede dîn,
Verse: 18272 möht ez mit solher vuoge sîn
Verse: 18273 daz durch dise unstætekeit
Verse: 18274 mîn prîs iht würde hin geleit.
Verse: 18275 vrouwe, ich spriche sunder haz
Verse: 18276 daz mich niht dunket daz mir baz
Verse: 18277 geschehen möhte dan an dir,
Verse: 18278 wan daz ich nâch mîner gir
Verse: 18279 hân ein sô herzeliebez wîp
Verse: 18280 der werdekeit, der zuht, der lîp
Verse: 18281 an tugenden vollekomen ist
Verse: 18282 daz ich ir sunder valschen list
Verse: 18283 niht anders wünschen wolde,
Verse: 18284 ob ich ir wünschen solde.
Verse: 18285 an der bin ich gar gewert
Verse: 18286 alles des mîn herze gert.
Verse: 18287 sold ich beswæren die mit dir
Verse: 18288 und denn beswæren dich mit ir
Verse: 18289 sô daz ich von dir schiede mich,
Verse: 18290 nâch mir in jâmer lieze dich
Verse: 18291 und ich in seneder swære
Verse: 18292 mich senende nâch dir wære,
Verse: 18293 sô hæte ich mich und iuwech zwô
Verse: 18294 gemachet wunderlîche unvrô.
Verse: 18295 swer lant und liute phlegen sol
Verse: 18296 dem gezimet stæte wol
Verse: 18297 und daz er alle sîne wege
Verse: 18298 unvalschlîcher triuwen phlege.
Verse: 18299 doch wil ich gerne stæte lân
Verse: 18300 daz ich gein dir gesprochen hân:
Verse: 18301 swes dû mich betest, daz wil ich
Verse: 18302 tuon âne widersatz durch dich.
Verse: 18303 des wil ich gerne stæte sîn
Verse: 18304 gegen dir nâch dem willen dîn.
Verse: 18305 vrouwe, kêr dû wider hein
Verse: 18306 und nim des rât und wirde enein
Verse: 18307 ob ich dir die wârheit
Verse: 18308 rehte habe vür geleit
Verse: 18309 und ob ez sî als ich dir sage:
Verse: 18310 über drîzehen tage
Verse: 18311 kum in Partîânen ze mir!
Verse: 18312 dâ leist ich nâch dîner gir
Verse: 18313 allez des dîn herze gert,
Verse: 18314 des wirdest dû von mir gewert.'
Chapter: 231
Verse: 18315 Dô sprach diu küneginne
Verse: 18316 'herre, dîne minne
Verse: 18317 liebet mir diu werdekeit
Verse: 18318 die Got an dich hât geleit.
Verse: 18319 nû wil ich tuon des mich dîn rât
Verse: 18320 sô wîslîch underwîset hât,
Verse: 18321 und wil baz berâten mich
Verse: 18322 wes ich aber muote an dich.
Verse: 18323 nû gip mir urloup, lâ mich varn!' -
Verse: 18324 'die gote müezen dich bewarn,'
Verse: 18325 sprach dô der tugent rîche.
Verse: 18326 dô wârens al gelîche
Verse: 18327 der künc und alle sîne man
Verse: 18328 bereit. mit den vrouwen dan
Verse: 18329 mit geselleclîchen sitn
Verse: 18330 sie vür die veste schône ritn
Verse: 18331 unz in daz gebirge hin.
Verse: 18332 dâ schiet diu ritterschaft von in.
Verse: 18333 die ellenthaften geste
Verse: 18334 kêrten gegen der veste,
Verse: 18335 die vrouwen heim ze lande.
Verse: 18336 die stolzen wîgande
Verse: 18337 bereiten sich dô sâ zehant,
Verse: 18338 der wîse degen wîte erkant
Verse: 18339 kêrte in Partîânen.
Verse: 18340 diu künegîn Rosânen
Verse: 18341 was noch beliben in Persîâ.
Verse: 18342 die wolde er lâzen ligen dâ
Verse: 18343 unz er aldâ verrihte
Verse: 18344 sîn dinc und gar verslihte
Verse: 18345 mit Bessen und den andern.
Verse: 18346 dô sach man Alexandern
Verse: 18347 in den selben landen tagn
Verse: 18348 als ir mich ê hôrtet sagn.
Verse: 18349 Dô diz zil ein ende nam,
Verse: 18350 zuo dem küneg aber kam
Verse: 18351 Talistrîâ diu rîche
Verse: 18352 mit rîcheit vil grœzlîche
Verse: 18353 in daz selbe rîche dar
Verse: 18354 mit einer wünneclîchen schar.
Verse: 18355 die edelen vrouwen vil gemeit
Verse: 18356 wurden mit rîcher schônheit
Verse: 18357 mit süezem gruoze enphangen.
Verse: 18358 dô diz was ergangen,
Verse: 18359 sie brâhten dar ze lande
Verse: 18360 dem edelen wîgande
Verse: 18361 grôzer prîsante vil.
Verse: 18362 dar nâch in vil kurzem zil
Verse: 18363 do sie zein ander sâzen,
Verse: 18364 ir rede sie niht vergâzen
Verse: 18365 als in dô was ze muote.
Verse: 18366 diu edel hövesche guote
Verse: 18367 rette als ir sîn minne riet
Verse: 18368 die rede als si von dannen schiet.
Verse: 18369 der wîse degen antwurt ir
Verse: 18370 der rede nâch ir herzen gir.
Verse: 18371 ein muot, ein minn, ein gedanc
Verse: 18372 sie beide dô gelîche twanc:
Verse: 18373 daz si wart dâ vor erwert
Verse: 18374 des er solde hân gegert,
Verse: 18375 (daz liez er durch die triuwe sîn,
Verse: 18376 als er ê der künegîn
Verse: 18377 seite und ich iu hân geseit)
Verse: 18378 des muoster ir nû sîn bereit,
Verse: 18379 wan eht ie diu minne
Verse: 18380 twinget alle sinne
Verse: 18381 und endet swaz si enden wil,
Verse: 18382 des hân wir urkünde vil
Verse: 18383 von manger hande buochen:
Verse: 18384 der ez eht wil suochen,
Verse: 18385 der list des vil daz wîp noch man
Verse: 18386 sich der minne erweren kan,
Verse: 18387 des si sich underwindet
Verse: 18388 und in ir bant gebindet.
Chapter: 232
Verse: 18389 Alsô daz selbe auch dô geschach.
Verse: 18390 dô man den tac verenden sach
Verse: 18391 und diu naht ane vie,
Verse: 18392 mit vröude ir beider wille ergie
Verse: 18393 und was doch tugentlîche.
Verse: 18394 Alexander der rîche
Verse: 18395 gie des morgens schône
Verse: 18396 mit einer rîchen krône
Verse: 18397 gekrœnet und diu künegîn
Verse: 18398 diu liebe vriundinne sîn.
Verse: 18399 der edel werde reine man
Verse: 18400 truoc phell unde sâmît an
Verse: 18401 geparrieret undersnitn,
Verse: 18402 er gie nâch der Persen sitn
Verse: 18403 gekrœnet und wol bekleit
Verse: 18404 nâch keiserlîcher werdekeit.
Verse: 18405 von vremden landen in daz lant
Verse: 18406 was im boten vil gesant
Verse: 18407 und zinsten vremdiu lant aldâ.
Verse: 18408 der künec hiez gebieten sâ
Verse: 18409 daz man daz reht erkande,
Verse: 18410 swaz er brieve sande
Verse: 18411 gen Asîâ in den gewalt,
Verse: 18412 dar an wolde der degen balt
Verse: 18413 daz ingesigel von Persîâ
Verse: 18414 senden, gein Eurôpâ
Verse: 18415 sîn erbinsigel. daz ergie,
Verse: 18416 daz selbe hiez er künden hie.
Verse: 18417 Sus wâren sie vrœlîche
Verse: 18418 in dem künecrîche
Verse: 18419 mit vröuden vierzehen tage.
Verse: 18420 nâch der âventiure sage
Verse: 18421 diu küneginne mit ir diet
Verse: 18422 von Alexander dannen schiet.
Verse: 18423 der was ir geliebet sô
Verse: 18424 daz si des iemer wære vrô
Verse: 18425 möht er beliben bî ir sîn.
Verse: 18426 ouch tet er ir den willen schîn
Verse: 18427 daz sî der edel rîche man
Verse: 18428 von im liez ungerne dan
Verse: 18429 an den zîten scheiden.
Verse: 18430 dô begunde in leiden
Verse: 18431 daz in dâ vor sinne und muot
Verse: 18432 liebet und sie dûhte guot,
Verse: 18433 ir beider herze muoste jehn
Verse: 18434 sie vröute wær es niht geschehn.
Verse: 18435 daz sie mit einem sinne
Verse: 18436 dâ vor hiezen minne,
Verse: 18437 daz dûhte sie nû gar ein haz:
Verse: 18438 der jâmer vuocte in beiden daz
Verse: 18439 sie muosten dô gebâren
Verse: 18440 als die nâch vröuden wâren
Verse: 18441 trûrec, als in jâmers nôt
Verse: 18442 nâch vröuden trûrekeit gebôt.
Verse: 18443 Ich hân gelesen anderswâ
Verse: 18444 dan alhie daz si aldâ
Verse: 18445 bewante wol ir arbeit,
Verse: 18446 diu edel vrouwe vil gemeit
Verse: 18447 einen wehsel dort erwarp
Verse: 18448 von dem ir swære vil verdarp:
Verse: 18449 si gap ir edelen magetuom
Verse: 18450 und ir magtuomlîchen ruom
Verse: 18451 dem wîsen wîgande
Verse: 18452 und wart ir und ir lande
Verse: 18453 von im ein tohter, diu mit kraft
Verse: 18454 sît behabte ir hêrschaft
Verse: 18455 mit gewalte mangen tac
Verse: 18456 und angeborner site phlac
Verse: 18457 mit kiusche in reiner wîpheit,
Verse: 18458 ouch was ir mannes prîs bereit:
Verse: 18459 nach angebornen landes sitn
Verse: 18460 wart des niht von ir vermitn
Verse: 18461 si wær als sie solde sîn.
Verse: 18462 Talistrîâ diu künegîn
Verse: 18463 lebte ouch lobelîche sît
Verse: 18464 in ir lande mange zît
Verse: 18465 und wuohs an ir in zwei wîs
Verse: 18466 dirre welte hœhster prîs.
Verse: 18467 si was kiusche und ellenthaft
Verse: 18468 und behabte ir beider kraft
Verse: 18469 sô schône daz ir werdekeit
Verse: 18470 und ir lop wart alsô breit
Verse: 18471 daz man dô sider und noch seit
Verse: 18472 von ir hôhen werdekeit.
Chapter: 233
Verse: 18473 Dô diu künegîn von dan
Verse: 18474 geschiet und der vil wîse man
Verse: 18475 wuohs ouch an lobe, an rîcheit
Verse: 18476 und im nâch sælden was bereit
Verse: 18477 allez des er gerte,
Verse: 18478 des in Got gewerte,
Verse: 18479 dô sazter ein urliuge dâ
Verse: 18480 mit kraft ûf Bessen von Bactrâ.
Verse: 18481 die alten die dâ wâren
Verse: 18482 begunden dô gebâren
Verse: 18483 ein teil unvrœlîche dâ,
Verse: 18484 sie sprâchen al gelîche sâ
Verse: 18485 'noch wolden wir râten daz
Verse: 18486 und geviele uns allen bez
Verse: 18487 daz wir widerkêren,
Verse: 18488 die gote niht unêren,
Verse: 18489 wan sie von uns den tumben muot
Verse: 18490 niemer mügen hân vür guot
Verse: 18491 und die unmâze daz wir
Verse: 18492 hân nâch unsers herzen gir
Verse: 18493 daz dritteil der erde
Verse: 18494 nâch volleclîchem werde
Verse: 18495 erstriten gar und elliu lant
Verse: 18496 dar unser zins ie wart gesant,
Verse: 18497 des uns nû genüeget niht
Verse: 18498 und man uns vürbaz strîchen siht
Verse: 18499 gegen der welt ende.
Verse: 18500 uns tuot daz ellende
Verse: 18501 vil selten wol. ez tuot uns wê,
Verse: 18502 wir hân des urliuges mê
Verse: 18503 engolten an dem muote
Verse: 18504 dan genozzen an dem guote.
Verse: 18505 der mich erliez der arbeit,
Verse: 18506 mich dûhte mîner rîcheit
Verse: 18507 genuoc, swie wênec ir doch sî,
Verse: 18508 der mit gemache mich dâ bî
Verse: 18509 lieze sîn daz ich mîn lebn
Verse: 18510 an die wâge iht dörfte gebn
Verse: 18511 sô dick als wir hân getân
Verse: 18512 und müezen, sol ez vür sich gân.'
Verse: 18513 Daz was ein gemeiner schal
Verse: 18514 von den alten über al
Verse: 18515 sô lange unz ez die jungen dâ
Verse: 18516 begrifen unde retten sâ
Verse: 18517 und dirre schal begunde gar
Verse: 18518 wahsen über al die schar
Verse: 18519 und ez vür Alexandern kam.
Verse: 18520 als er dise rede vernam,
Verse: 18521 er trôste sie vrœlîche
Verse: 18522 mit manger gâbe rîche
Verse: 18523 gap er in vil und wânde ir muot
Verse: 18524 machen senft unde guot.
Verse: 18525 dâ kêrten sich vil wênec an
Verse: 18526 alte und junge sîne man:
Verse: 18527 ze lande stuont ir aller muot,
Verse: 18528 diu minner ahtens ûf daz guot.
Verse: 18529 dô gap eht er in rîche habe
Verse: 18530 und nam sie güetlîche drabe
Verse: 18531 und liebet in die arbeit.
Verse: 18532 Nû wart im von wârheit
Verse: 18533 kunt getân daz Bessus
Verse: 18534 hæte sich berâten sus
Verse: 18535 daz er wolde krône tragn.
Verse: 18536 er hiez den lantherren sagn
Verse: 18537 er wolde künec sîn genant.
Verse: 18538 er hæte küneclich gewant
Verse: 18539 an sich geleit und hæte sâ
Verse: 18540 daz rîche lant Zîtîâ
Verse: 18541 und ander künecrîche grôz
Verse: 18542 bî Tânâis dâ der vlôz,
Verse: 18543 an sich betwungen mit gewalt.
Verse: 18544 daz saget im ein degen balt,
Verse: 18545 Sârtibarzânes ein helt,
Verse: 18546 der selbe degen ûzerwelt
Verse: 18547 ergap sich und sîniu lant
Verse: 18548 gar in Alexanders hant
Verse: 18549 und enphie her wider dan
Verse: 18550 diu selben lant, er wart sîn man.
Chapter: 234
Verse: 18551 Von dannen huop sich dô daz her
Verse: 18552 gen Bactrâ mit rîcher wer
Verse: 18553 ritterlîche und wol bereit,
Verse: 18554 sie vuorten solhe rîcheit
Verse: 18555 von roube der dô was genomn,
Verse: 18556 daz sie niender mohten komn.
Verse: 18557 ir wagene, ir soumære
Verse: 18558 truogen alsô swære
Verse: 18559 daz sie kûme giengen dô
Verse: 18560 und daz her verirten sô
Verse: 18561 daz sie ungemache muosten gân.
Verse: 18562 sus kam daz her ûf einen plân
Verse: 18563 gevarn mit grôzer arbeit,
Verse: 18564 sie giengen - daz guot vor in reit
Verse: 18565 dem dienten sie und ez in niht
Verse: 18566 als ez vil dicke noch beschiht.
Verse: 18567 diz sach der künec unde sprach
Verse: 18568 'nû sihe ich daz ich nie gesach.
Verse: 18569 ich sach ie helden hôchgemuot
Verse: 18570 dienen lant unde guot:
Verse: 18571 nû dienet ir dem guote
Verse: 18572 mit lîbe und ouch mit muote
Verse: 18573 ze sêre, wan ir lât daz guot
Verse: 18574 rîten. dirre kranke muot
Verse: 18575 ist âne missewende niht,
Verse: 18576 daz man iuch gân, ez rîten siht.
Verse: 18577 ez irret uns. ir hât ze vol,
Verse: 18578 die swære man iu ringen sol.'
Verse: 18579 Er hiez von aller der schar
Verse: 18580 daz guot allez tragen dar
Verse: 18581 wan harnasch und spîse.
Verse: 18582 der edel degen wîse
Verse: 18583 hiez ez brennen sâ zehant.
Verse: 18584 ouch sant er in sîniu lant
Verse: 18585 von silber und von golde
Verse: 18586 vil mangen soum ze solde.
Verse: 18587 ouch sprach der helt stæte
Verse: 18588 daz erz dar umbe tæte
Verse: 18589 'würden wir bestanden
Verse: 18590 alhie von disen landen,
Verse: 18591 wir möhten uns gevüegen hern
Verse: 18592 mit unsern kreften niht erwern',
Verse: 18593 sprach der degen hôchgemuot,
Verse: 18594 'als verirret uns daz guot
Verse: 18595 und liez uns und unser her
Verse: 18596 niender sîn bereit ze wer.
Verse: 18597 ez hiez übel und niht guot
Verse: 18598 daz uns wer næme und muot:
Verse: 18599 bezzr ist muot danne guot
Verse: 18600 dâ guot êren schaden tuot.
Verse: 18601 habet niht verzagten muot!
Verse: 18602 ich lâz iuch niht âne guot.
Verse: 18603 gebristet iu niht muotes,
Verse: 18604 ich lâze iu niemer guotes
Verse: 18605 gebresten unz ich hân daz lebn.
Verse: 18606 ich wil iu sô vil lande gebn
Verse: 18607 daz ir vil wênec den muot
Verse: 18608 dürfet an ein kleinez guot
Verse: 18609 wenden, daz iuch iender sol
Verse: 18610 hœhen anders danne wol.'
Verse: 18611 Mit sus getânem trôste
Verse: 18612 der künc die sîne lôste
Verse: 18613 von vorhtlîcher swære gar.
Verse: 18614 dû geschach der Mâzen schar
Verse: 18615 ein leitlîchez herzesêr.
Verse: 18616 Nîcanor der vürste hêr
Verse: 18617 Parmênîônes sun erstarp,
Verse: 18618 der dicke hôhen prîs erwarp
Verse: 18619 als ich iu dicke hân gesagt
Verse: 18620 wie der degen unverzagt
Verse: 18621 mangen hôhen prîs erstreit.
Verse: 18622 daz klagelîche herzeleit
Verse: 18623 daz her in sorge brâhte dâ.
Verse: 18624 dô vuor der künc gen Bactrâ.
Verse: 18625 der edel degen Philôtas
Verse: 18626 der Nîcanors bruoder was,
Verse: 18627 dem liez er drithalp tûsent man.
Verse: 18628 mit grôzem jâmer vuor er dan
Verse: 18629 und hiez in sînen bruoder dâ
Verse: 18630 begrabn. er huop sich gen Bactrâ.
Verse: 18631 sîne man im sanden
Verse: 18632 von sînen næhsten landen
Verse: 18633 brieve und tâten im daz kunt,
Verse: 18634 sich hæte Bessus an der stunt
Verse: 18635 besament mit vil grôzem her
Verse: 18636 und hæte ritterlîche wer
Verse: 18637 ûf in und ûf sîniu lant,
Verse: 18638 daz tâten im die sîne erkant.
Chapter: 235
Verse: 18639 Ouch hôrte er sagen mære,
Verse: 18640 Sâtibarzânes der wære
Verse: 18641 gegen im worden triuwelôs,
Verse: 18642 der in ê ze herren kôs,
Verse: 18643 und hæt ze Bessen gesworn.
Verse: 18644 daz was im leit und alsô zorn
Verse: 18645 daz er die vart lie gen Bactrâ
Verse: 18646 und an den vürsten kêrte sâ.
Verse: 18647 mit lîhteclîche varnder maht
Verse: 18648 zoget er al die naht
Verse: 18649 ein gebirge ûf dâ mit wer
Verse: 18650 lac des selben vürsten her
Verse: 18651 den ich iu nû hân genant.
Verse: 18652 als er sîn komen dô bevant,
Verse: 18653 er vlôch ze Bessen gen Bactrâ
Verse: 18654 mit zwein tûsent mannen sâ.
Verse: 18655 die sîne dô begunden wern
Verse: 18656 daz gebirge den hern.
Verse: 18657 nâhèr und nâher dar
Verse: 18658 drungen dô des künges schar.
Verse: 18659 von dem gebirge ein wazzer vlôz
Verse: 18660 daz ist ze guoter mâze grôz,
Verse: 18661 bî dem lac in der wilde
Verse: 18662 ein michel wît gevilde
Verse: 18663 dar ûf ein stat hiez Artânâ.
Verse: 18664 die besaz der künec sâ.
Verse: 18665 Crâteren den wîsen degn
Verse: 18666 hiez er des gesæzes phlegn,
Verse: 18667 dem liez er driuzehen tûsent man
Verse: 18668 und jageter mit den andern dan
Verse: 18669 unz man im sagte mære
Verse: 18670 daz der vürste wære
Verse: 18671 entrunnen im ze verre.
Verse: 18672 dô kêrte der herre
Verse: 18673 wider an des vürsten man
Verse: 18674 gegen dem hôchgebirge dan
Verse: 18675 dâ sie mit grôzer manheit
Verse: 18676 wârn ze wer gen im bereit.
Verse: 18677 nû was daz gebirge gar
Verse: 18678 bewart mit werlîcher schar
Verse: 18679 und gein den helden unverzagt
Verse: 18680 verslagen gar und verhagt
Verse: 18681 mit starken wälden dicken.
Verse: 18682 in dirre letze stricken
Verse: 18683 lac diu schar bewart ze wer
Verse: 18684 und tâten ofte dem her
Verse: 18685 schaden vil, daz in niht war.
Verse: 18686 des künges her was von der schar
Verse: 18687 z entwîchenne vil müelich,
Verse: 18688 ouch werten sô die inren sich
Verse: 18689 daz sie niht vürbaz möhten komn.
Verse: 18690 dô huop sich als ich hân vernomn,
Verse: 18691 winde vil. der wîse man
Verse: 18692 hiez die wälde zünden an,
Verse: 18693 die sô mit kreften brunnen
Verse: 18694 daz sie vil kûme entrunnen
Verse: 18695 die dô gen Alexanders her
Verse: 18696 gesetzet hâten sich ze wer.
Verse: 18697 in ersticte manec man,
Verse: 18698 vil manger ouch ze tôde bran,
Verse: 18699 genuoge ervielen sich ouch dâ.
Verse: 18700 sus wart daz gebirge sâ
Verse: 18701 gewunnen und daz selbe lant.
Verse: 18702 Crâterus der wîgant
Verse: 18703 saz noch vor Artânâ
Verse: 18704 und beit Alexanders dâ.
Verse: 18705 der kam mit vîentlîchen sitn
Verse: 18706 vür die veste dar geritn
Verse: 18707 und brâhte ir vil gevangen hie
Verse: 18708 die er ûf den bergen vie.
Verse: 18709 Dô die von der veste
Verse: 18710 sâhen komn die geste,
Verse: 18711 sie vuoren vür den künc zehant
Verse: 18712 und gâben im die stat, daz lant
Verse: 18713 mit eiden zinslîche.
Verse: 18714 der edel muotes rîche
Verse: 18715 besazte sî. er vuor von dan.
Verse: 18716 dem ellenthaften werden man
Verse: 18717 kam dô mit ritterlîcher kraft
Verse: 18718 von Kriechen niuwiu ritterschaft.
Verse: 18719 vünf hundert ritter wert erkant
Verse: 18720 brâhte im Zôlus in daz lant,
Verse: 18721 tûsent von Illîrje her
Verse: 18722 sant im sîn vürste Antipater,
Verse: 18723 drîzec und hundert
Verse: 18724 an manheit ûz gesundert
Verse: 18725 von Tessâlje dem rîche.
Verse: 18726 ouch brâhte werlîche
Verse: 18727 Philippe ein degen hôchgemuot
Verse: 18728 drithalp tûsent helde guot
Verse: 18729 von der rîchen Lîdîâ.
Verse: 18730 driu hundert Drangen was ouch dâ,
Verse: 18731 daz liut ist vrech und werhaft,
Verse: 18732 der phlac mit werlîcher kraft
Verse: 18733 der grâve Barzentes.
Verse: 18734 dô Bessus und Nâbarzânes
Verse: 18735 sluoc den künc von Persîâ,
Verse: 18736 dô half er in und was ouch dâ.
Chapter: 236
Verse: 18737 Dem hâten Alexanders man
Verse: 18738 sîn lant vil gar gewunnen an
Verse: 18739 und hâten in vertriben dâ.
Verse: 18740 gegen der ûzern Indîâ
Verse: 18741 was er gevlohen die werde diet,
Verse: 18742 als im sîn vorhte geriet.
Verse: 18743 vil ofte wart von im gedâht,
Verse: 18744 würde er Alexander brâht,
Verse: 18745 er müeste lîp unde lebn
Verse: 18746 umb die untriuwe gebn
Verse: 18747 und umb des mordes unvuoc
Verse: 18748 daz er sînen herren sluoc.
Verse: 18749 des her, die Drangen kâmen hie,
Verse: 18750 der sicherheit der künc enphie
Verse: 18751 und ir gewærlîchen eit.
Verse: 18752 durch sîner gote werdekeit
Verse: 18753 begie der künec rîche
Verse: 18754 mit vröuden vrœlîche
Verse: 18755 ein hôchgezît dô ahte tage
Verse: 18756 nâch der âventiure sage
Verse: 18757 mit rîcheit und vröute sich
Verse: 18758 daz im aller tegelich
Verse: 18759 sîn dinc so sæleclîche ergie.
Verse: 18760 Philôtas den er dâ vor lie
Verse: 18761 begraben dort den bruoder sîn,
Verse: 18762 der kam. mit klage tet er schîn
Verse: 18763 vil grôzen jâmer den er huop
Verse: 18764 dô er den bruoder sîn begruop.
Verse: 18765 Schiere kam der niunde tac
Verse: 18766 der nâch der hôchgezît gelac.
Verse: 18767 des künges sælde und êre
Verse: 18768 wuohs ie mêre und mêre
Verse: 18769 vil werde, und sînes siges kraft
Verse: 18770 was an sige sigehaft
Verse: 18771 und an hôhem prîse wît.
Verse: 18772 die êre mohte er sunder nît
Verse: 18773 getragen von den sînen niht
Verse: 18774 als ez vil lîhte noch geschiht
Verse: 18775 daz einem hérrèn ein man
Verse: 18776 dicke werdekeit verban
Verse: 18777 und guotes, dem er niuwan guot
Verse: 18778 alle sîne tage tuot:
Verse: 18779 ein iegelich getriuwer man
Verse: 18780 sînem herren guotes gan:
Verse: 18781 tuot diz der ungetriuwe niht,
Verse: 18782 an dem man wênec triuwe siht,
Verse: 18783 dâ enist niht grôzes wunders mite.
Verse: 18784 lebt der man nâch sînem site,
Verse: 18785 daz ist reht und billich,
Verse: 18786 dâ vlîze ein man des besten sich
Verse: 18787 und stande sînem herren bî
Verse: 18788 dar nâch als er getriuwe sî
Verse: 18789 und als im triuwe sî gegebn.
Verse: 18790 wie möhte ein hérrè gelebn
Verse: 18791 und sô geleiten sînen muot
Verse: 18792 daz al die sîne dûhte guot?
Verse: 18793 er mac ouch al gelîche
Verse: 18794 niht gemachen rîche.
Verse: 18795 wil abr ein man dan durch daz
Verse: 18796 tragen sînem herren haz
Verse: 18797 ob er vil lîht anders tuot
Verse: 18798 danne in wolde dunken guot
Verse: 18799 und ob er selten sînen rât
Verse: 18800 ze sîner heimelîche hât,
Verse: 18801 dêswâr daz ist missetân.
Verse: 18802 daz selbe sach man dort ergân.
Verse: 18803 in des edeln künges schar
Verse: 18804 was etelîcher komen dar
Verse: 18805 dem sîn hôhiu werdekeit
Verse: 18806 und sîn guot was ein herzeleit
Verse: 18807 und der wând, ob er stürbe,
Verse: 18808 daz er daz guot erwürbe
Verse: 18809 und im doch sît vil tiure wart
Verse: 18810 und ganzlîche vor verspart.
Chapter: 237
Verse: 18811 Wie daz wart goffenbæret
Verse: 18812 und aldâ bewæret?
Verse: 18813 daz gevuocte sich alsus.
Verse: 18814 ein herre hiez Dimnus
Verse: 18815 der was mit Alexander dâ.
Verse: 18816 beide dâ und anderswâ
Verse: 18817 beleip bî im der selbe man
Verse: 18818 daz er nie hin zim gewan
Verse: 18819 schimph noch heimlîche site.
Verse: 18820 war umbe daz der künec mite?
Verse: 18821 in dûhte daz er wære
Verse: 18822 an siten wandelbære,
Verse: 18823 unstæte und gar unendehaft,
Verse: 18824 niht guoter geselleschaft
Verse: 18825 und ouch niht wol bescheiden,
Verse: 18826 des muost er im leiden
Verse: 18827 und bôt im selten werdekeit.
Verse: 18828 daz was dem selben herren leit
Verse: 18829 und hâte es dicke grôze klage.
Verse: 18830 er nam zuo zim an einem tage
Verse: 18831 einen juncherren guot
Verse: 18832 dem er allen sînen muot
Verse: 18833 ie tet mit heimelîche erkant,
Verse: 18834 der was Nicômachus genant,
Verse: 18835 und bat in eine mit mit gân
Verse: 18836 dâ man daz betehûs sach stân,
Verse: 18837 dar vuorte er den juncherren dô,
Verse: 18838 sie giengen drin. er sprach alsô
Verse: 18839 'nû gewer einer bete mich
Verse: 18840 und tv́o dès ich bite dich!' -
Verse: 18841 'daz tuon ich gerne.' - 'sô solt dû
Verse: 18842 swern daz ich dich heize nû
Verse: 18843 daz dû nie manne sagst
Verse: 18844 und verholen bî dir tragst
Verse: 18845 daz ich hie wil künden dir,
Verse: 18846 und gedenke des daz wir
Verse: 18847 ungescheiden wâren ie,
Verse: 18848 und tuo durch mich des ich dich hie
Verse: 18849 gebeten hân und biten wil,
Verse: 18850 daz diene ich iemer ûf mîn zil!'
Verse: 18851 Der red antwurte dô sus
Verse: 18852 der juncher Nicômachus
Verse: 18853 'dû solt von mir sîn gewert
Verse: 18854 alles des dîn bete gert,
Verse: 18855 daz geloube mir ân eit'. -
Verse: 18856 'niht! ich wils dîn sicherheit
Verse: 18857 mit einem eide von dir hân.' -
Verse: 18858 'daz swer ich hie, daz sî getân!' -
Verse: 18859 'sô mane ich dînes eides dich,
Verse: 18860 geselle, dû weist wol daz mich
Verse: 18861 Alexander gêrte nie
Verse: 18862 und mîn noch künde nie gevie
Verse: 18863 durch die selben geschiht
Verse: 18864 daz er mir getrûwet niht:
Verse: 18865 swaz ich im leides tæte,
Verse: 18866 mîn triuwe belibe stæte,
Verse: 18867 diu wær ungebrochen
Verse: 18868 würd ez von mir gerochen.
Verse: 18869 des hân ich guote helfe erkorn,
Verse: 18870 mir hânt ze helfenne gesworn
Verse: 18871 aht edele herren über in,
Verse: 18872 daz ich selpniunde bin,
Verse: 18873 den er ouch leide hât getân.
Verse: 18874 die weln alle mir gestân
Verse: 18875 daz wir über drîe tage
Verse: 18876 an im rechen unser klage.'
Chapter: 238
Verse: 18877 Der edel juncherre sprach
Verse: 18878 dô disiu rede alsus geschach
Verse: 18879 'nû sage mir, vil lieber man,
Verse: 18880 wer hât gewîset dich her an?' -
Verse: 18881 'die den er leide hât getân? -
Verse: 18882 'wil abr ir helfe dir gestân?' -
Verse: 18883 'benamen jâ!' - 'wer sint sie?' -
Verse: 18884 'ich wil dir sie nennen hie.
Verse: 18885 einer ist Dêmêtrîus
Verse: 18886 und Pêkulâus
Verse: 18887 der sînes lîbes phlegen sol,
Verse: 18888 der mac uns gehelfen wol,
Verse: 18889 Nîkanor und Apôbêtus
Verse: 18890 und Idîoxenus,
Verse: 18891 Jôzêus und Arzêpolis.
Verse: 18892 ich wæne wol wir sîn gewis
Verse: 18893 daz uns helfe Amintas
Verse: 18894 der ie hôhes muotes was.
Verse: 18895 gedenke wes dû hâst gesworn,
Verse: 18896 edel degen ûz erkorn,
Verse: 18897 und hilf uns daz dir iemer mê
Verse: 18898 unser iegelich gestê!
Verse: 18899 gedenke daz des künges rât
Verse: 18900 die sîne gar verrâten hât:
Verse: 18901 uns und unser mâge
Verse: 18902 leit er an die wâge
Verse: 18903 sô wir mit im rîten,
Verse: 18904 êre und guot erstrîten.
Verse: 18905 daz hât er und lât uns niht:
Verse: 18906 z unser aller angesiht
Verse: 18907 brant er den sélbèn gewin
Verse: 18908 den wir gewunnen dô durch in.
Verse: 18909 unser lîp und unser lebn
Verse: 18910 an die wâge wart gegebn.
Verse: 18911 nû gedenke an dînen eit
Verse: 18912 und an dîne stætekeit
Verse: 18913 und hilf uns durch die tugende dîn
Verse: 18914 des wir ze râte worden sîn!'
Verse: 18915 Nicômachus antwurte dô
Verse: 18916 des herren rede, er sprach alsô
Verse: 18917 'dû solt mich niht strîten an
Verse: 18918 des ich willen nie gewan,
Verse: 18919 wan der kriec ist gar verlorn:
Verse: 18920 ich hân mordes niht gesworn.
Verse: 18921 swes dû rehtes bitest mich,
Verse: 18922 des hân ich gesworn durch dich:
Verse: 18923 vil sêre ich an mir tobte,
Verse: 18924 swenn ich ein mort gelobte.
Verse: 18925 sô liep ist mir dehein man
Verse: 18926 des ich künde noch gewan,
Verse: 18927 daz ich durch den willen sîn
Verse: 18928 vergæze gar der triuwe mîn.' -
Verse: 18929 'lâ sîn die rede und tuo durch mich
Verse: 18930 des ich hân gebeten dich.' -
Verse: 18931 'nein ich!' - 'benamen sô soltû
Verse: 18932 verswîgen dise rede nû.' -
Verse: 18933 'ich entuon.' - 'sô muoz ich gebn
Verse: 18934 Alexander mîn lebn.' -
Verse: 18935 'waz mac ich des? dû hâst ez wol
Verse: 18936 verscholt daz er dir lônen sol
Verse: 18937 des dîn untriuwe hât gegert.'
Verse: 18938 dô greif mit zorn an daz swert
Verse: 18939 der ungetriuwe Dimnus.
Verse: 18940 'lâ sîn!' sprach Nicômachus
Verse: 18941 'sô liep dir al dîn êre sî,
Verse: 18942 dû solt gen mir sîn kamphes vrî,
Verse: 18943 mit kamphe niemen dich bestât
Verse: 18944 der noch sîne triuwe hât,
Verse: 18945 dem bistû niht gebære.
Verse: 18946 swie aber des niht wære,
Verse: 18947 dannoch genise ich wol vor dir
Verse: 18948 daz dû niht möhtest schaden mir
Verse: 18949 heime, hie noch anderswâ'.
Verse: 18950 dô schieden sich mit zorne sâ
Verse: 18951 der ungetriuwe Dimnus
Verse: 18952 und Nicômachus
Verse: 18953 der vil getriuwe reine.
Verse: 18954 balde niht ze seine
Verse: 18955 lief er zuo dem bruoder sîn
Verse: 18956 der was geheizen Zêbalîn
Verse: 18957 und seite im umb die sicherheit
Verse: 18958 als ich iu nû hân geseit.
Chapter: 239
Verse: 18959 Zêbalîn der mære erschrac,
Verse: 18960 wan er ouch hôher triuwen phlac.
Verse: 18961 er huop sich vil drâte
Verse: 18962 hin zuo der kemenâte,
Verse: 18963 dar in der künec rîche
Verse: 18964 was dô vil heimlîche,
Verse: 18965 und stuont vil nâhe zuo der tür
Verse: 18966 und wolde spehen ob her vür
Verse: 18967 iemen gienge dô zestunt
Verse: 18968 dem er diu mære tæte kunt,
Verse: 18969 wan ez geschaffen was alsô
Verse: 18970 daz nie man getorste dô
Verse: 18971 zuo dem künge hin gegân
Verse: 18972 swenn er heimlîche wolde hân,
Verse: 18973 wan der dar zuo geschicket was.
Verse: 18974 dô gie her ûz Philôtas.
Verse: 18975 als er Zêbalînen sach
Verse: 18976 und sîn grûezen dô geschach,
Verse: 18977 er vrâgtin waz er tæte dâ.
Verse: 18978 dô seiter im diu mære sâ
Verse: 18979 und hiez in daz erz an der stunt
Verse: 18980 Alexander tæte kunt.
Verse: 18981 daz lobet im der vürste hie,
Verse: 18982 zuo dem künge er wider gie.
Verse: 18983 sie wârn mit schimph under in:
Verse: 18984 Philôtas lie dô slîfen hin
Verse: 18985 den tac daz er von der geschiht
Verse: 18986 dem künge nie geseite niht:
Verse: 18987 daz geschach vil lîhte alsô
Verse: 18988 daz er sîne vröude dô
Verse: 18989 mit untrôstlîchen sachen
Verse: 18990 niht wolde trûrec machen,
Verse: 18991 durch die selben geschiht
Verse: 18992 wold ers im lîhter sagen niht.
Verse: 18993 doch ist diu lîhtsenfte niht guot,
Verse: 18994 diu lîhte grôzen schaden tuot.
Verse: 18995 Dô diu naht ein ende nam
Verse: 18996 und der ander morgen kam,
Verse: 18997 dô huop sich durch die triuwe sîn
Verse: 18998 der getriuwe Zêbalîn
Verse: 18999 durch vrâgen gegen dem palas
Verse: 19000 und vrâget ob Philôtas
Verse: 19001 dem künegs die sicherheit
Verse: 19002 iht hæte als er in bat, geseit.
Verse: 19003 dô sprach Philôtas 'nein ich, niht!
Verse: 19004 ez ist ein trügelich geschiht.'
Verse: 19005 Zêbalîn der rede erschrac,
Verse: 19006 daz leit im vil nâhe lac,
Verse: 19007 er hâte arcwænec disen man.
Verse: 19008 ze Mêtrône gienc er dan,
Verse: 19009 Alexanders kamerære,
Verse: 19010 und seite im disiu mære
Verse: 19011 wie diu rede was geschehn.
Verse: 19012 dô kam der künc. er liez in sehn
Verse: 19013 Zêbalînen sâ zestunt
Verse: 19014 der im selbe tete kunt
Verse: 19015 diu mære von der sicherheit
Verse: 19016 wie ez was allez ûf geleit
Verse: 19017 als im sîn bruoder tet erkant.
Verse: 19018 des hoves marschalc wart besant,
Verse: 19019 der ellenthafte Attarras.
Verse: 19020 dô der vür sie komen was,
Verse: 19021 der künec hiez in gâhen,
Verse: 19022 den morder balde vâhen
Verse: 19023 und ze hove bringen dar.
Verse: 19024 diu mære seite er im vil gar
Verse: 19025 wie er hæte ûf in gesworn.
Verse: 19026 daz was im leit und harte zorn,
Verse: 19027 er was dem ungetriuwen gram.
Verse: 19028 des künges knehte er zuo zim nam,
Verse: 19029 die huoben sich gewâfent dan
Verse: 19030 dâ der ungetriuwe man
Verse: 19031 Dimnus der valsche lac
Verse: 19032 unde sîner ruowe phlac.
Verse: 19033 Dô sie wâren underwegn,
Verse: 19034 Alexander der degn
Verse: 19035 der edel künec rîche
Verse: 19036 sprach gezogenlîche
Verse: 19037 'getriuwer degen Zêbalîn,
Verse: 19038 ich sol dir und dem bruoder dîn
Verse: 19039 iuwer triuwe gelten sô
Verse: 19040 daz ir sît iemer mêre vrô,
Verse: 19041 mac eht iuch gevröun daz lebn,
Verse: 19042 golt silber lêhen gebn.
Verse: 19043 wie lange ist daz dir wart geseit
Verse: 19044 umbe dise sicherheit?' -
Verse: 19045 'an dem tac der gester was' -
Verse: 19046 'wenn bevant ez Philôtas ?
Verse: 19047 'zewâre, herre mîn, zehant
Verse: 19048 als ich disiu mære bevant.' -
Verse: 19049 'nû sich daz dû iht triegest mich!' -
Verse: 19050 'zewâre, herre, trüge ich dich
Verse: 19051 ez ensî ein rehtiu wârheit
Verse: 19052 als ich dir nû hân geseit,
Verse: 19053 sô müez ich verteilet sîn
Verse: 19054 der gote und ouch der hulden dîn!' -
Verse: 19055 ' ist daz war? ' - 'benamen jâ !'
Chapter: 240
Verse: 19056 Nû was der marschalc komen sâ.
Verse: 19057 der getriuwe Attaras
Verse: 19058 dâ Dimnus ze herberg was.
Verse: 19059 dô der die helde komen sach,
Verse: 19060 sîn vürgedanc im verjach
Verse: 19061 der gewæren mære
Verse: 19062 daz er vermeldet wære.
Verse: 19063 sîn herze sich von vröuden schiet,
Verse: 19064 sîn hôhiu vorht im geriet
Verse: 19065 daz er des tôdes gerte,
Verse: 19066 mit sîn selbes swerte
Verse: 19067 wold er sich selbe hân erslagn.
Verse: 19068 daz werten sie dem valschen zagn,
Verse: 19069 vil balde viengen sie dô in
Verse: 19070 und vuorten in dem künge hin.
Verse: 19071 der sprach als er wart vür in brâht
Verse: 19072 'sag an, wes hâtest dû gedâht
Verse: 19073 dô dû woldest slahen mich?
Verse: 19074 durch welhe rede dûhte dich
Verse: 19075 Philôtas werder dan ich bin
Verse: 19076 daz dû woldest mich durch in
Verse: 19077 slahen und daz sîner hant
Verse: 19078 nâch mir dienten mîniu lant,
Verse: 19079 daz doch geschæhe lîhte niht?
Verse: 19080 nû durch welhe geschiht
Verse: 19081 was er lieber dir dann ich
Verse: 19082 daz dû sus woldest morden mich?'
Verse: 19083 dô kund er gereden niht
Verse: 19084 als ie dem schuldigen geschiht.
Verse: 19085 der künec hiez in vüeren hin
Verse: 19086 und daz mort rechen über in.
Verse: 19087 daz geschach, dem velschen zagn
Verse: 19088 wart daz houbet ab geslagn.
Verse: 19089 Philôtas den ich hân genant,
Verse: 19090 wart vür den künec dô besant.
Verse: 19091 als in Zêbalîn ersach,
Verse: 19092 vil unvorhtlîche er sprach
Verse: 19093 'dû hâst an mir garnet wol
Verse: 19094 daz der künec rihten sol
Verse: 19095 daz dû mich woldest und mîn lebn
Verse: 19096 in den tôt hân gegebn.
Verse: 19097 dû woldest grôze untriuwe ûf mich
Verse: 19098 gevellet hân, diu sol ûf dich
Verse: 19099 billîcher komn an dirre vrist
Verse: 19100 als ez ein teil geschehen ist.
Verse: 19101 ich bin vil vrô daz ich nû hân
Verse: 19102 die untriuwe von mir getân
Verse: 19103 und mit rehter wârheit
Verse: 19104 ûf dich und ándèr geleit.
Verse: 19105 antwürte dû, als ez nû stê
Verse: 19106 und diu rede dich an gê
Verse: 19107 und ander die helfære dîn:
Verse: 19108 ich wil der rede unschuldec sîn.' -
Verse: 19109 'Dêswâr' sprach der künec dô
Verse: 19110 'Philôtas, ich wânde alsô
Verse: 19111 daz ich getrûwen solde dir
Verse: 19112 und dû getriuwer wærest mir
Verse: 19113 dan ander vürsten die ich hân,
Verse: 19114 wan dû mir âne valschen wân
Verse: 19115 ie wære lieber dan ie man
Verse: 19116 des ich künde noch gewan.'
Verse: 19117 der vürste sprach 'daz sol ouch sîn,
Verse: 19118 zewâre, lieber herre mîn,
Verse: 19119 mich dûhten disiu mære
Verse: 19120 niht alsô gewære
Verse: 19121 noch als endehaft daz ich
Verse: 19122 dâ vor iht solde warnen dich.
Verse: 19123 ouch dûhte mich diu sicherheit
Verse: 19124 alsô swach ûf geleit
Verse: 19125 daz ich mich niht kêrte dran.
Verse: 19126 lieber herre, sælec man,
Verse: 19127 lâ mich geniezen dîner tugent
Verse: 19128 und dîner hôchgelobten jugent
Verse: 19129 und habe mich an der geschiht
Verse: 19130 valsch noch arcwænec niht
Verse: 19131 wan ich bin âne schulde.
Verse: 19132 ich sol dîne hulde
Verse: 19133 sô lîhte niht verlorn hân
Verse: 19134 wan ich her an niht hân getân
Verse: 19135 daz ich gegen den hulden dîn
Verse: 19136 iht sül alsô schuldec sîn
Verse: 19137 daz ich die sülle hân verlorn.
Verse: 19138 genâde, herre! dînen zorn
Verse: 19139 soltû von mir kêren
Verse: 19140 und dîne tugent êren
Verse: 19141 wan ich ân alle valscheit
Verse: 19142 lie disiu mær ungeseit.'
Chapter: 241
Verse: 19143 Der künec antwurt im alsô
Verse: 19144 'dêswâr, der rede wære ich vrô
Verse: 19145 geloubetens die andern dir,
Verse: 19146 dû hætest schier gerihtet mir.
Verse: 19147 ich wil dar an gelouben wol
Verse: 19148 waz ich dran gelouben sol'
Verse: 19149 sprach der ellenthafte man.
Verse: 19150 sie schieden von ein ander dan.
Verse: 19151 Crâterus der wîgant
Verse: 19152 wart zuo dem künge dô besant,
Verse: 19153 der was dem küneg einer
Verse: 19154 lieber dan deheiner,
Verse: 19155 der nîdete daz Philôtas
Verse: 19156 sô heimlich Alexander was
Verse: 19157 und er ie tet swaz er im riet
Verse: 19158 swenn iegelîcher von im schiet.
Verse: 19159 ouch wart besant Nicômachus
Verse: 19160 mit des râte Dimnus
Verse: 19161 daz mort und ouch die valscheit
Verse: 19162 hæte gern ûf geleit.
Verse: 19163 der muoste vor dem vürsten hie
Verse: 19164 sagen gar wiez ergie.
Verse: 19165 der ellenthafte Crâterus
Verse: 19166 sprach 'wær ez ergangen sus
Verse: 19167 daz wir wæren dâ gesîn,
Verse: 19168 dô vor dem antlütze dîn
Verse: 19169 Philôtas dirre sicherheit
Verse: 19170 dir wart schuldec ê geseit,
Verse: 19171 ich hæte es niht gerâten dir,
Verse: 19172 sô vil des râtes stüende an mir,
Verse: 19173 daz dû sô gâhes hætest in
Verse: 19174 lân gescheiden von dir hin.
Verse: 19175 er mac wol râten ûf dîn lebn
Verse: 19176 ob dû die schulde wilt vergebn.
Verse: 19177 dû solt wol gelouben mir
Verse: 19178 daz er niht ze liebe dir
Verse: 19179 diz mort und dise missetât
Verse: 19180 versweic und verswigen hât.
Verse: 19181 Parmênîôn der vater sîn
Verse: 19182 ist der hêrschefte dîn
Verse: 19183 sô gewaltec alle vrist
Verse: 19184 daz er dar ûf dingend ist
Verse: 19185 daz nâch dir werden dîniu lant
Verse: 19186 im und den sünen sîn benant!
Verse: 19187 wie dû vor den beschirmest dich?
Verse: 19188 dû bist genesn, daz habe ûf mich!
Verse: 19189 wir hân mit vîentlîcher kraft
Verse: 19190 noch sô grôze vîentschaft
Verse: 19191 daz dû dich wol behüeten solt,
Verse: 19192 diz râtet dir swer dir ist holt.
Verse: 19193 herre sælden rîche,
Verse: 19194 sô dû gewalteclîche
Verse: 19195 hâst betwungen elliu lant,
Verse: 19196 sô muost dû ie sâ zehant
Verse: 19197 ein urliuge mit in hân,
Verse: 19198 daz wizzest wâr ân allen wân!
Verse: 19199 wiltû sie dar ûf rîchen,
Verse: 19200 daz mac nie manne lîchen
Verse: 19201 ez sî mâc oder man,
Verse: 19202 ewer dir rehter êren gan,
Verse: 19203 dem missehagt diu tumpheit,
Verse: 19204 ergât ez als ich hân geseit.'
Verse: 19205 Dô daz Crâterus gesprach,
Verse: 19206 ir iegelîcher dô verjach,
Verse: 19207 Philôtas hæte ditze mort
Verse: 19208 gevrumt mit sînem râte dort.
Verse: 19209 wær im teiles, dran verzign,
Verse: 19210 sô lange hæt ers niht verswign.
Verse: 19211 sie jâhen, des mortlîchen schadn
Verse: 19212 hæte sich vil wol entladn
Verse: 19213 der getriuwe Zêbalîn
Verse: 19214 und der ander bruoder sîn.
Verse: 19215 des râtes kâmens über ein
Verse: 19216 daz man in vienge und in daz mein
Verse: 19217 hieze sagn ûf alle dic,
Verse: 19218 dar an wurden schuldec ie,
Verse: 19219 diz wart gelobet an der stat.
Verse: 19220 der künc den rât verswîgn bat
Verse: 19221 daz in niemen tæte kunt.
Verse: 19222 sie schieden dô sâ zestunt
Verse: 19223 von dem selben râte hie.
Verse: 19224 dô kam diu naht, der tac zergie.
Verse: 19225 ein wîle nâch ezzenne was,
Verse: 19226 Lêônât und Perdikkas,
Verse: 19227 Ephestîôn und Crâterus,
Verse: 19228 Cênôs und Erîgûus,
Verse: 19229 die sehs vürsten wîse erkant
Verse: 19230 der künc besante sâ zehant.
Verse: 19231 die hiezen die wahtære sâ
Verse: 19232 ze harnasche wachen dâ.
Chapter: 242
Verse: 19233 Dô hiez der künec al die wege
Verse: 19234 hân mit huote und ouch mit phlege
Verse: 19235 daz iemen an der selben stunt
Verse: 19236 Parmênîône tæte kunt
Verse: 19237 wie sîn sun Philôtas
Verse: 19238 des mâles an gesprochen was,
Verse: 19239 der dô was in Mêdîâ.
Verse: 19240 in des künges dienste dâ
Verse: 19241 hât er mit vîentlîcher kraft
Verse: 19242 werlîche ritterschaft.
Verse: 19243 der stolze helt Attarras
Verse: 19244 mit drin hundert knappen was
Verse: 19245 die er hâte an sich genomn,
Verse: 19246 gewâfent vür den künec komn.
Verse: 19247 mit den wart er sâ zehant
Verse: 19248 nâch Philôtâ gesant
Verse: 19249 dâ er ze herbergen was.
Verse: 19250 dô besaz Attarras
Verse: 19251 daz hûs daz er iht kæme hin,
Verse: 19252 zuo dem vürsten dranc er in
Verse: 19253 und nam in ûf aldâ er lac
Verse: 19254 unde sînes slâfes phlac,
Verse: 19255 gevangen vuort er dô dan
Verse: 19256 ze hove den ellenthaften man.
Verse: 19257 der vrâgete der mære
Verse: 19258 wes er schuldec wære,
Verse: 19259 sie sprâchen 'wir enwizzen niht
Verse: 19260 wes der künec ûf dich giht.'
Verse: 19261 Dô hiez an dem andern tage
Verse: 19262 nâch der âventiure sage
Verse: 19263 der künec alle sîne schar
Verse: 19264 ze strîte sich bereiten gar.
Verse: 19265 die sîne wâfenten sich sâ,
Verse: 19266 der was siben tûsent dâ,
Verse: 19267 die andern wâren in diu lant
Verse: 19268 durch twingen hin und her gesant.
Verse: 19269 dô wart groz gemenge
Verse: 19270 von michelem gedrenge
Verse: 19271 daz dâ vor dem künge was.
Verse: 19272 verborgen wart Philôtas
Verse: 19273 daz im niht geschæhe
Verse: 19274 sô in daz povel sæhe,
Verse: 19275 wan ez hât manec man daz lebn
Verse: 19276 von povels ruofe gegebn:
Verse: 19277 swie gevüege schulde er hât,
Verse: 19278 daz povel in niht reden lât:
Verse: 19279 der in ze rede lieze komn,
Verse: 19280 im würde niht der lîp genomn.
Verse: 19281 die selben vorhte und disen haz
Verse: 19282 Alexander dort entsaz,
Verse: 19283 auch vorht er daz etewer
Verse: 19284 eintweder dirr oder der
Verse: 19285 spræche alsô durch sînen muot
Verse: 19286 'dêswâr, daz vâhen ist niht guot,
Verse: 19287 daz man die vürsten vâhen sol
Verse: 19288 das zimt andere danne wol
Verse: 19289 und durch rede legn in bant!'
Verse: 19290 diz began der wîgant
Verse: 19291 versehen als ein wîse man
Verse: 19292 der guot und übel betrahten kan.
Verse: 19293 Der umb daz mort ertœtet was
Verse: 19294 den hiez man ûf den palas
Verse: 19295 tragen alsô tôten dar.
Verse: 19296 offenlîche vor der schar
Verse: 19297 seite der künec an daz ort
Verse: 19298 wie diu untriuw und daz mort
Verse: 19299 gerâten was mit sicherheit
Verse: 19300 als ich iu hân hie vor geseit.
Verse: 19301 er sprach 'ir herren mîne man,
Verse: 19302 schouwet und sehet an
Verse: 19303 wie ich iu allen sî erslagn!
Verse: 19304 waz sol ich mêre dâ von sagn
Verse: 19305 wan daz mich die valschen zagn
Verse: 19306 in ir muote hânt erslagn?
Verse: 19307 deich lebe, daz ist âne ir danc.
Verse: 19308 dêswâr mîn leben wære kranc
Verse: 19309 wan daz des hœhsten Gotes rât
Verse: 19310 mich vor in beschirmet hât.
Verse: 19311 ouch wizzet sicherlîche
Verse: 19312 daz ich die iemer rîche
Verse: 19313 von der râte mir daz lebn
Verse: 19314 diu Gotes helfe hât gegebn.
Verse: 19315 ich hân nû gelernet wol
Verse: 19316 daz ich den iemer danken sol
Verse: 19317 der triuwe sunder velschen list
Verse: 19318 an mir ganz beliben ist.
Verse: 19319 ôwê, waz hâte ich in getân
Verse: 19320 die mich erslagen wolden hân
Verse: 19321 und ich mich âne widerstrît
Verse: 19322 ie vleiz ir willen mîne zît!'
Chapter: 243
Verse: 19323 Dô der künec daz gesprach
Verse: 19324 ein solch jâmer dô geschach
Verse: 19325 daz sie weinden über al
Verse: 19326 sô sêre daz des jamers schal
Verse: 19327 undervuor des künges wort.
Verse: 19328 noch hâte er niht unz an daz ort
Verse: 19329 gesprochen daz er wolde
Verse: 19330 und aldâ sprechen solde.
Verse: 19331 nû geswigen sie durch daz,
Verse: 19332 dô sprach der künec vürbaz
Verse: 19333 'ir herren, ich hân wol gesehn
Verse: 19334 daz ich muoz von schulden jehn
Verse: 19335 daz iu mîn leit mit triuwen swirt,
Verse: 19336 iuwer jâmer grœzer wirt
Verse: 19337 von unbilde, swenne ich die
Verse: 19338 vor iu hân genennet hie
Verse: 19339 von den ûf mich diu sicherheit
Verse: 19340 komen ist und ûf geleit:
Verse: 19341 die sint als ahtbære
Verse: 19342 daz mir ist iemer swære
Verse: 19343 ob ich iht anders danne wol
Verse: 19344 ie manne von in sagen sol,
Verse: 19345 doch muoz ich ir untriuwe sagn.
Verse: 19346 wie möhte ich untriuwe vertragn
Verse: 19347 an den al mîn êre stât?
Verse: 19348 die hânt gevrumet disen rât:
Verse: 19349 Parmênîôn der alte
Verse: 19350 der ie mit gewalte
Verse: 19351 hâte mînes vater lant
Verse: 19352 und den ich mit mîner hant
Verse: 19353 aldâ her gerîchet hân,
Verse: 19354 der hât disen rât getân
Verse: 19355 und sîn sun Philôtas
Verse: 19356 der mir ie der liebste was.
Verse: 19357 Wâ von mir daz sî erkant?
Verse: 19358 dô sich Philôtas underwant
Verse: 19359 mînes râtes und mîn
Verse: 19360 und ich im tet volge schîn
Verse: 19361 swes er geriet, - dô riet er sâ
Verse: 19362 daz mir bî den zîten dâ
Verse: 19363 gezæme wol Dêmêtrîus
Verse: 19364 unde Pêkulâus
Verse: 19365 und dirre Dimnus der hie lît,
Verse: 19366 daz sie mîn phlægen zaller zît.
Verse: 19367 disem einem was ich gram,
Verse: 19368 jene zwêne ich an mich nam
Verse: 19369 und bevalch ir triuwen mich
Verse: 19370 als er mir riet. - an den hân ich
Verse: 19371 diz mort allez vunden.'
Verse: 19372 dô saget an den stunden
Verse: 19373 Mêtrôn der kamerære
Verse: 19374 Zêbalînes mære.
Verse: 19375 Nicômachus begunde ouch sagn
Verse: 19376 wie in daz mort was an getragn.
Verse: 19377 Zêbalîn der dritte was
Verse: 19378 der seite wie Philôtas
Verse: 19379 bevant diu mære sâ zehant
Verse: 19380 dô sie wurden im bekant,
Verse: 19381 und wie er daz verdagte.
Verse: 19382 der deheiner sagte
Verse: 19383 Philôten an der mære
Verse: 19384 daz er unschuldec wære.
Verse: 19385 'Nû merket' sprach der künec dô,
Verse: 19386 sî disiu rede bewæret sô
Verse: 19387 daz ich habe die wârheit
Verse: 19388 ûf die vürsten hie geseit,
Verse: 19389 sô sült ir wizzen al vür wâr
Verse: 19390 daz ich ez rede ân allen vâr.
Verse: 19391 Nicômachus und Zêbalîn
Verse: 19392 müezen mir unschuldec sîn:
Verse: 19393 die hânt unschuldiget sich wol,
Verse: 19394 des ich von wârheit jehen sol.
Verse: 19395 Philôtas mîner lande gert,
Verse: 19396 den hâte ich ie sô liep, sô wert
Verse: 19397 dâz er wænet nâch mir sîn
Verse: 19398 künec in den landen mîn,
Verse: 19399 er gert vil grœzer werdekeit
Verse: 19400 dan im müge sîn bereit.
Verse: 19401 sîn vater ist in Mêdîâ,
Verse: 19402 der hât gewalteclîche dâ.
Verse: 19403 von mir grôze rîtterschaft
Verse: 19404 und alsô werlîche kraft
Verse: 19405 daz er des wol geswüere,
Verse: 19406 swie balde ich vervüere,
Verse: 19407 er hæte sô gar swaz ich hân.
Verse: 19408 daz ist gein mir ir beider wân.
Verse: 19409 nû hân ich der hêrschaft mîn
Verse: 19410 næher erben dan sie sîn,
Verse: 19411 doch mohte in werden wol von mir
Verse: 19412 vil mîner lande nâch ir gir
Verse: 19413 ob sies mit triuwen wolden gern.
Verse: 19414 ich kunde sie noch êren wern,
Verse: 19415 êrèn und guotes,
Verse: 19416 wærn sie stætes muotes.
Chapter: 244
Verse: 19417 Nû wil ich iuch lâzen sehn
Verse: 19418 ein wortzeichen muoz iu jehn
Verse: 19419 des ein teil von wârheit
Verse: 19420 daz ich ûf sie hân geseit.
Verse: 19421 dirre brief der wart gesant
Verse: 19422 von Parmênîônes hant
Verse: 19423 sînen sünen, dâ stêt an
Verse: 19424 'lieben süne mîn! ich man
Verse: 19425 iuch daz ir iuweren gerinc
Verse: 19426 dar an kêrt daz iuwer dinc
Verse: 19427 nâch ganzem nutze vür sich gê,
Verse: 19428 daz iuwer! dar nâch niemens mê!
Verse: 19429 stât ie dar an iu selben bî
Verse: 19430 swie ez umb die andern sî!
Verse: 19431 ez sî herre odr lantman,
Verse: 19432 des sült ir niemen sehen an
Verse: 19433 ir enwerbet dar umb alle zît
Verse: 19434 des ir bedurfende sît!' -
Verse: 19435 wær der brief vollekomn
Verse: 19436 als ir in hât hie vernomn,
Verse: 19437 sô wær ir dinc geworben sô
Verse: 19438 daz ich es spâte würde vrô.
Verse: 19439 Philôtas wart niht genant
Verse: 19440 dô Nicômachus bevant
Verse: 19441 daz mort und die sicherheit:
Verse: 19442 daz er dô niht wart geseit
Verse: 19443 schv́ldèc an der geschiht,
Verse: 19444 deste vrîer ist er niht:
Verse: 19445 sie wâren einvaltec
Verse: 19446 und er alsô gewaltec
Verse: 19447 daz er von vorhten ungeseit
Verse: 19448 beleip an der sicherheit:
Verse: 19449 Dimnus sîn vorhte entsaz
Verse: 19450 und versweic in durch daz.
Verse: 19451 Ich wil iuch mêre wizzen lân
Verse: 19452 waz mir Philôtas hât getân.
Verse: 19453 dô der vürste Amintas
Verse: 19454 niht in mînen hulden was
Verse: 19455 und er und sîne mâge
Verse: 19456 mir leiten mange lâge,
Verse: 19457 dô leiste er im geselleschaft
Verse: 19458 mit geselleclîcher kraft
Verse: 19459 vürbaz dan er tæte sît.
Verse: 19460 Attalus was mir widerstrît,
Verse: 19461 dem gap er ân den willen mîn
Verse: 19462 ûf mînen lîp die swester sîn
Verse: 19463 und zêch er mich durch sînen spot
Verse: 19464 daz ich wolde wesen Got
Verse: 19465 und ménsch íht mêre.
Verse: 19466 sus hât er ûf mîn êre
Verse: 19467 mange grôzen valscheit
Verse: 19468 erdâht und ûf mich geleit.
Verse: 19469 diz druhte ich im ze guote
Verse: 19470 nidr in mînem muote.
Verse: 19471 nû sint diu wort zen werken komn
Verse: 19472 als ir hât ein teil vernomn.
Verse: 19473 nû, lieben vriunt, an wen sol ich
Verse: 19474 mîn leben lâzen unde mich?
Verse: 19475 an einen der diz hât getân,
Verse: 19476 hât ich mîn êre gar gelân
Verse: 19477 und mînen lîp und al mîn heil
Verse: 19478 und mînes hers daz beste teil.
Verse: 19479 Medîâ mîn rîchstez lant
Verse: 19480 stât in sînes vater hant.
Verse: 19481 daz ich niht vürhten wolde
Verse: 19482 noch nie gevürhten solde,
Verse: 19483 daz ist mir nû ze vorhten komn
Verse: 19484 als ir seht und hât vernomn.
Verse: 19485 war sol ich mich ziehen,
Verse: 19486 ze weme sol ich vliehen
Verse: 19487 wan an die den ich wol
Verse: 19488 getrûw ùnd getrûwen sol?
Verse: 19489 ich mac erweren niht, welt ir
Verse: 19490 brechen iuwer triuwe an mir,
Verse: 19491 sô ich al mîn êre hân
Verse: 19492 und mînen lîp an iuch verlân.
Chapter: 245
Verse: 19493 Diz hân ich geseit durch daz
Verse: 19494 sich iegelîcher deste baz
Verse: 19495 künne von wârheit verstân
Verse: 19496 deich niht durch muotwillen hân
Verse: 19497 gesprochen dise herren an.
Verse: 19498 ich wil iuch, herren mîne man,
Verse: 19499 dise schulde rihten lân
Verse: 19500 und sie hie lân ze rehte stân.
Verse: 19501 der mir unschuldec wirt geseit,
Verse: 19502 daz dem geschæhe, ez wær mir leit.
Verse: 19503 swer ouch wirt schuldec vunden mir,
Verse: 19504 mîn gerihte ich niht verbir
Verse: 19505 als unser reht her komen ist.'
Verse: 19506 Dô wart an der selben vrist
Verse: 19507 Philôtas ûf den hof besant,
Verse: 19508 der was versmit in starkiu bant.
Verse: 19509 dô daz volc in komen sach,
Verse: 19510 ir iegelich zuo dem andern sprach
Verse: 19511 'nû seht, wer Philôtas
Verse: 19512 nû sî odr wer er hie vor was!
Verse: 19513 niuwan gester vor dem tage
Verse: 19514 dô was er vrô, nû hât er klage:
Verse: 19515 nû sol man grôze swære sehn
Verse: 19516 diu sînem vater ist beschehn.
Verse: 19517 wie ist verdorben Ector
Verse: 19518 sîn sun und Nicânor
Verse: 19519 der ein edel vürste was!
Verse: 19520 wie stât nû Philôtas
Verse: 19521 sîn sun ein vürste rîche
Verse: 19522 leider jæmerlîche!
Verse: 19523 hindr im ist manec valscheit
Verse: 19524 ûf in und sîniu kint geseit.
Verse: 19525 benamn ob sie ouch schuldec sint
Verse: 19526 ez sî vater oder kint,
Verse: 19527 sie süln von schulden umbe daz
Verse: 19528 von al der welte dulden haz,
Verse: 19529 wan swâ der ist getriuwe niht,
Verse: 19530 an dem man triuwen sich versiht,
Verse: 19531 des untriuwe ist zwivalt.
Verse: 19532 untriuwe sol niht werden alt.
Verse: 19533 sîn sie ouch dran schuldec niht,
Verse: 19534 sô wær niht wol, geschæhe in iht.'
Verse: 19535 Diz retten al gelîche
Verse: 19536 arme und dar zuo rîche
Verse: 19537 mit gemeinen worten dâ.
Verse: 19538 Zênôs der vürste sprach dô sâ
Verse: 19539 'hât Philôtas diz getân
Verse: 19540 sô wil ich im des niht gestân
Verse: 19541 ez sül im gân an den lîp,
Verse: 19542 swie sîn swester sî mîn wîp.
Verse: 19543 swer mînem herren nimt daz lebn
Verse: 19544 der hât uns in den tôt gegebn.' -
Verse: 19545 ' jâ' sprach der künec 'daz lâz ich
Verse: 19546 nû vil schiere hœren dich'. -
Verse: 19547 'daz sol er zehant arnen hie!'
Verse: 19548 einen stein er gevie
Verse: 19549 und wolde ûf in geworfen hân.
Verse: 19550 Alexander sprach 'lâ stân!
Verse: 19551 man sol im âne schulde niht
Verse: 19552 tuon ê man in schuldec siht
Verse: 19553 und in des mordes überseit
Verse: 19554 mit des gerihtes wârheit.
Verse: 19555 waz obe er solhe rede hât
Verse: 19556 daz er unschuldec hie gestât?
Verse: 19557 daz ziuhe ich an den hœhsten Got
Verse: 19558 mit rehten triuwen âne spot,
Verse: 19559 mac er unschuldec werden hie
Verse: 19560 daz mir geschach sô liebe nie
Verse: 19561 wil er alhie ze rehte stân
Verse: 19562 daz wir ze lantrehte hân.
Verse: 19563 Philôtâ, nû wîse mich !
Verse: 19564 wiltû lân rihten über dich
Verse: 19565 nâch der Mâzen rehte?' -
Verse: 19566 'vürsten ritter knehte
Verse: 19567 ist manger hie der mich ân nôt
Verse: 19568 gît niht gern in den tôt
Verse: 19569 daz er ûf mich iht spreche
Verse: 19570 dâ mite er sîn reht breche.
Verse: 19571 reht ich gerne dulden wil.
Verse: 19572 hie ist vremder liute vil,
Verse: 19573 den Mâzedônje daz lant
Verse: 19574 und sîn reht ist unbekant:
Verse: 19575 der reht und der Mâzen reht
Verse: 19576 ist mir allez ebensleht
Verse: 19577 und wil gevolgec gerne sîn,
Verse: 19578 tuostû mir reht gerihte schîn.
Verse: 19579 reht wil ich versprechen niht:
Verse: 19580 ich vröu mich swâ mir reht geschiht'.
Chapter: 246
Verse: 19581 Der künec sprach 'nû sehen an
Verse: 19582 arm und rîche mîne man,
Verse: 19583 unde mérkèt dâ bî
Verse: 19584 ob diz iht arcwænec sî
Verse: 19585 ob dirre herre der hie stât,
Verse: 19586 des landes reht versprochen hât
Verse: 19587 von dem er bürtec ist erkant,
Verse: 19588 und suochet reht umb ander lant.
Verse: 19589 sol er des unschuldec wesn,
Verse: 19590 er mac des mordes wol genesn,
Verse: 19591 ich enweiz wiez dar umb ist.
Verse: 19592 antwürt er an dirre vrist
Verse: 19593 der rede als ez in ane gê,
Verse: 19594 ich wil nû niht sprechen mê.
Verse: 19595 vâhet balde, dêst mîn ger,
Verse: 19596 jene und bringet sie ouch her,
Verse: 19597 die ouch sicherlinge sîn
Verse: 19598 des mordes ûf daz leben mîn !'
Verse: 19599 daz geschach dô sâ zehant,
Verse: 19600 man leite sie in starkiu bant.
Verse: 19601 Der ellenthafte Philôtas
Verse: 19602 der alsus an gesprochen was,
Verse: 19603 antwurt offenlîche dô
Verse: 19604 des künges rede, er sprach alsô
Verse: 19605 'ir herren die genôzen mîn
Verse: 19606 die von art ouch vürsten sîn,
Verse: 19607 und swer die sîn die hie stânt
Verse: 19608 und vernunst mit witzen hânt,
Verse: 19609 lât iu allen des gezemn
Verse: 19610 daz ir geruochet mich vernemn!
Verse: 19611 iegelich geleben mac
Verse: 19612 daz er vil lîhte noch den tac
Verse: 19613 an im selben gesiht
Verse: 19614 daz im ouch alsô geschiht
Verse: 19615 alse mir nû ist beschehn:
Verse: 19616 ir sült iuch deste baz besehn
Verse: 19617 daz iemen ûf mich spreche
Verse: 19618 dâ mit er sîn reht breche,
Verse: 19619 und lât sô liep iu niemen sîn
Verse: 19620 daz ir ûf die êre mîn
Verse: 19621 sagt durch haz deheine lüge
Verse: 19622 diu hér nâch iu geschaden möge,
Verse: 19623 ob ich durch nît wær verlogn.
Verse: 19624 wirt durch mich iuwer reht gebogn,
Verse: 19625 daz müezet ir nâch mînen tagn
Verse: 19626 alsô krumbez iemer tragn,
Verse: 19627 nâch schulden, nâch unschulden
Verse: 19628 der herren willen dulden.
Verse: 19629 sol ein man umbe daz
Verse: 19630 obe ein herre sînen haz
Verse: 19631 an in leit und sînen zorn,
Verse: 19632 an gerihts sîn verlorn?
Verse: 19633 lieben vriunt, daz müget ir
Verse: 19634 ungerne künnen hie an mir.
Verse: 19635 ich wil mit willen dulden
Verse: 19636 reht nâch mînen schulden,
Verse: 19637 die hœret durch den grœsten Got
Verse: 19638 und durch des rehtes gebot!
Verse: 19639 Süezer worte und rede vil
Verse: 19640 kan ein man der sprechen wil
Verse: 19641 dem andern an sîn êre,
Verse: 19642 mit kranker witze lêre
Verse: 19643 mac ein herre sînen man
Verse: 19644 mit gewalte sprechen an.
Verse: 19645 gedenkt er waz im wol behage
Verse: 19646 und wie er daz ûf in gesage,
Verse: 19647 diu rede schiere vollevert
Verse: 19648 dâ sî gewalte niemen wert:
Verse: 19649 sô muoz er sîn ein wîse man
Verse: 19650 der wol ze nôt antwürten kan
Verse: 19651 dâ im gewalt und wîsheit
Verse: 19652 überkraft an witzen treit.
Verse: 19653 mîn got ist sô gewære
Verse: 19654 deich in ze rihtære
Verse: 19655 wil an disen schulden hân.
Verse: 19656 nû merket waz ich habe getân!
Verse: 19657 daz ich habe die sicherheit
Verse: 19658 mit mînem rât ûf geleit,
Verse: 19659 des hât der künec mich gezign.
Verse: 19660 dô wart ich aber gar verswign
Verse: 19661 zem êrsten dô diu sicherheit
Verse: 19662 wart Nicômachô geseit.
Verse: 19663 dêswâr sô mohte ouch Zêbalîn
Verse: 19664 niht wizzen mê der schulde mîn
Verse: 19665 wan daz er sagete diu wort
Verse: 19666 diu er vernomen hâte dort.
Chapter: 247
Verse: 19667 Dô ich vür mînen herren kam
Verse: 19668 und er die unschulde vernam,
Verse: 19669 er lie mich an der getât
Verse: 19670 unschuldec. nû hât valscher rât
Verse: 19671 durch nît verrâten mich und in
Verse: 19672 daz ich im in schulden bin.
Verse: 19673 ob ich nû schulde hæte
Verse: 19674 mit helfe und mit geræte,
Verse: 19675 sô wær daz wunderlich genuoc
Verse: 19676 daz ich in niht ze tôde sluoc
Verse: 19677 und ich sîn dô dicke phlac
Verse: 19678 dô er einec bî mir lac,
Verse: 19679 und ich im werte ein ganzez her
Verse: 19680 sô er lac slâfend âne wer.
Verse: 19681 was Dimnus sô gewaltec mîn
Verse: 19682 daz ich mit der helfe sîn
Verse: 19683 in disem hove solde lebn,
Verse: 19684 so möht ich mich wol begebn
Verse: 19685 der êren die ich ie gewan:
Verse: 19686 er wær vil gerne mîn man
Verse: 19687 gesîn, des lougen ich nû niht,
Verse: 19688 hæte ich im gelihen iht.
Verse: 19689 solde ich sîn des sicherlinc,
Verse: 19690 dêswâr, daz wær ein armez dinc
Verse: 19691 und ist mv́otwille swer ez seit,
Verse: 19692 wan ez ist ein unwârheit.
Verse: 19693 Ouch hât der künc ûf mich geJehn
Verse: 19694 daz im sî leit von mir geschehn.
Verse: 19695 er gibt, dô Amintas
Verse: 19696 âne sîne hulde was,
Verse: 19697 daz ich sîn helfære
Verse: 19698 dô bî den zîten wære.
Verse: 19699 dô weiz er wol daz des niht ist,
Verse: 19700 wan ich vleiz mich alle vrist
Verse: 19701 wie ich des gedæhte
Verse: 19702 deich in ze hulden bræhte,
Verse: 19703 und was im heimlich durch daz
Verse: 19704 und nie durch des künges haz
Verse: 19705 unz ich im sîne hulde erwarp
Verse: 19706 und sîn zorn gein im verdarp.
Verse: 19707 er hât ouch gejehen sus,
Verse: 19708 dô der vürst Attalus
Verse: 19709 ûz sînen hulden muoste sîn,
Verse: 19710 dô gæbe ich im die swester mîn:
Verse: 19711 diu was dâ vor ê sîn wîp,
Verse: 19712 daz ziuhe ich an sîn selbes lîp.
Verse: 19713 dem half ich ouch ze hulden:
Verse: 19714 von ungedienten schulden
Verse: 19715 truoc er ouch des künges haz.
Verse: 19716 in der unminne ich stille saz
Verse: 19717 unz Alexander ginret wart
Verse: 19718 daz er mit lügelîcher art
Verse: 19719 ûz sînen hulden was getribn.
Verse: 19720 er giht, ein brief wær uns geschribn
Verse: 19721 mír ùnd dem lieben man
Verse: 19722 mînem bruoder, dâ stüend an
Verse: 19723 daz wir v́nsèrn gerinc
Verse: 19724 niht kêrten wan an unser dinc.
Verse: 19725 daz ist uns allen wol erkant
Verse: 19726 daz wir des selben sîn gemant:
Verse: 19727 mîn herre daz niht zürnen sol
Verse: 19728 tuon ich ouch mînem dinge wol
Verse: 19729 ob im daz ze schaden niht
Verse: 19730 und ze léidè geschiht.
Verse: 19731 der mich seit triuwelôs durch daz,
Verse: 19732 der treit mir âne schulde haz.
Verse: 19733 Der künec hât vür missetât
Verse: 19734 an mir grœzlâche daz mîn rât
Verse: 19735 im geriet daz Dimnus
Verse: 19736 wære und Dêmêtrîus
Verse: 19737 bî im. dâ enwess ich niht an
Verse: 19738 deheinen valsch des ie man
Verse: 19739 begunde. hânt die missetân,
Verse: 19740 solde ich dar an schulde hân,
Verse: 19741 daz wær ein angestlich geschiht.
Verse: 19742 ich wesse ir untriuwe niht.
Verse: 19743 sie wizzen wol daz ich ez nie
Verse: 19744 geriet noch untriuwe begie.
Verse: 19745 swaz dann uns von im geschiht,
Verse: 19746 ich und mîn vater hân enwiht
Verse: 19747 mînem hérrèn getân,
Verse: 19748 er welle uns danne engelten lân
Verse: 19749 daz wir im entwichen nie
Verse: 19750 swenne ez an den ernest gie,
Verse: 19751 und daz mîn bruoder Ector
Verse: 19752 und ouch Nîcanor
Verse: 19753 in sînem dienste ligent tôt
Verse: 19754 und daz wir beide mange nôt
Verse: 19755 bî im in angestlîchen sitn
Verse: 19756 lîden unde hân erlitn.
Chapter: 248
Verse: 19757 Süln wir des engelten?
Verse: 19758 daz geschiht doch selten
Verse: 19759 von getriuwes herren hant!
Verse: 19760 der künec gibt, sîniu lant
Verse: 19761 well ich im gerbn und giht dâ bî
Verse: 19762 daz ich widerwertec sî
Verse: 19763 der rehte diu sîn rîche hât.
Verse: 19764 ob iemen ein dinc widerstât
Verse: 19765 und doch dar nâch jâmer treit
Verse: 19766 wie mac daz wesen? swer daz seit
Verse: 19767 der hât gar gescheiden
Verse: 19768 mit einem von in beiden
Verse: 19769 die wârheit, wan es mac niht sîn.
Verse: 19770 als tuot uns der herre mîn.
Verse: 19771 ob ich im schuldec sî erkant,
Verse: 19772 sô überrede mich hie zehant
Verse: 19773 unde lâze mich daz lebn
Verse: 19774 ze buoze vor den vürsten gebn.
Verse: 19775 mich wundert war umb er daz spar,
Verse: 19776 ich bite in daz er vollevar
Verse: 19777 âne muotwillen an mir:
Verse: 19778 tuo mir reht, daz ist mîn gir!
Verse: 19779 sî daz ein unwârheit
Verse: 19780 daz ich habe alhie geseit,
Verse: 19781 sô wil ich aber schuldec wesn
Verse: 19782 und des tôdes ungenesn.
Verse: 19783 mac eines wortes mich dar an
Verse: 19784 überreden dehein man,
Verse: 19785 ich wil in banden gerne sîn
Verse: 19786 unz ich al die rede mîn
Verse: 19787 mit mînem gote erziuge
Verse: 19788 daz ich ein wort niht liuge.
Verse: 19789 wirde ich schuldec dô geseit,
Verse: 19790 sô wil ich gerne sîn bereit
Verse: 19791 daz ich nâch rehten schulden
Verse: 19792 gerihtes ban wil dulden:
Verse: 19793 ist des niht, ich sol ledec wesn
Verse: 19794 und gerihtes sîn genesn.'
Verse: 19795 Dô disiu rede alsus geschach,
Verse: 19796 ein herre stuont ûf und sprach
Verse: 19797 'man sol unschulde hân vür guot.
Verse: 19798 swer übel âne schulde tuot
Verse: 19799 dâ man sol gerihte hân,
Verse: 19800 dêswâr daz ist niht wol getân:
Verse: 19801 durch muotwillen niemen sol
Verse: 19802 die vürsten velschen, daz stêt wol.'
Verse: 19803 dô sprach Philôtas 'des muot ich.
Verse: 19804 rehtes übergenüeget mich.'
Verse: 19805 Alexander hiez den degn
Verse: 19806 vüeren hin und sîn wol phlegn
Verse: 19807 gevangen unz er an daz ort
Verse: 19808 vollevuorte sîniu wort
Verse: 19809 und ziugte sîne wârheit
Verse: 19810 als er ê hæt ûf geleit
Verse: 19811 und vor gerihte sich vermaz.
Verse: 19812 ouch hiez der künec allez daz
Verse: 19813 er mit im brâht in daz lant,
Verse: 19814 ze hove antwürten sâ zehant
Verse: 19815 und ziehèn in sînen gewalt
Verse: 19816 Bôlônen einen degen balt
Verse: 19817 unz er die schulde trüege
Verse: 19818 odr sich der schulde entslüege
Verse: 19819 mit sîner gote wârheit
Verse: 19820 als ez sîn munt hæt ûf geleit.
Verse: 19821 Dô der selbe tac zergie
Verse: 19822 und diu naht ane vie,
Verse: 19823 den vürsten leite man zehant
Verse: 19824 gebv́ndèn in sterker bant
Verse: 19825 danne er dâ vor læge,
Verse: 19826 man hiez daz man sîn phlæge
Verse: 19827 vîentlîcher dô dann ê
Verse: 19828 und im mit banden tæte wê
Verse: 19829 durch die arcwænec getât.
Verse: 19830 dô besante sînen rât
Verse: 19831 der künec Alexander dar,
Verse: 19832 die liebesten von sîner schar.
Verse: 19833 er sprach 'ir herren, mîne man
Verse: 19834 und mîne vriunt! nû râtet an
Verse: 19835 wie ich werbe und wie ich tuo!
Verse: 19836 hie hœret wîslich vuoge zuo:
Verse: 19837 lâz ich den vürsten genesn,
Verse: 19838 sô vürht ich verkrenket wesn
Verse: 19839 von sînem vater und von im.
Verse: 19840 ob abr ich im daz leben nim,
Verse: 19841 dâ entsitze ich niemen an
Verse: 19842 wan mîne vriunt und mîne man
Verse: 19843 daz sie mirz z unêren
Verse: 19844 nâch missewende kêren.'
Verse: 19845 sie sprâchen al 'er sol daz lebn
Verse: 19846 umbe dise schulde gebn,
Verse: 19847 und lœse dû von vorhten dich,
Verse: 19848 daz enist niht unbillich!'
Chapter: 249
Verse: 19849 Ephestiôn der wîse sprach
Verse: 19850 dô der rât alsô geschach
Verse: 19851 'herre, wiltû volgen mir
Verse: 19852 sô riete ich vil ungerne dir
Verse: 19853 daz dû nemest im daz lebn,
Verse: 19854 wan im urloup sî gegebn
Verse: 19855 und stêt wol dîner hulde,
Verse: 19856 mac er sîn unschulde
Verse: 19857 bewæren als er hât gejehn,
Verse: 19858 herre mîn, daz lâz geschehn.
Verse: 19859 nim ouch hie von dîner schar
Verse: 19860 swen dû wilt und sende in dar
Verse: 19861 und heiz im sagn dû wellest niht
Verse: 19862 sîn geriht an der geschiht,
Verse: 19863 dû wellest in vür schuldec hân,
Verse: 19864 daz müeze im an sîn leben gân.
Verse: 19865 des heize in innen bringen
Verse: 19866 mit sô gewæren dingen
Verse: 19867 daz er wæne in sîner nôt
Verse: 19868 er müeze lîdèn den tôt.
Verse: 19869 als er danne sich versiht
Verse: 19870 daz er genesen müge niht,
Verse: 19871 sô vergiht er sâ zehant
Verse: 19872 und tuot sîne schulde erkant
Verse: 19873 unde nennet alle die
Verse: 19874 dar an wurden schuldec ie.
Verse: 19875 ob abr er unschuldec ist,
Verse: 19876 sô vervâhet dehein list
Verse: 19877 daz im sô grôzes iht geschehe
Verse: 19878 daz er der schulden verjehe.
Verse: 19879 wizzest, hât er diz getân,
Verse: 19880 sô muoz er grœzer helfe hân
Verse: 19881 danne wir noch wizzen hie.
Verse: 19882 maht dû wol bevinden die,
Verse: 19883 des soltû gerne vlîzec sîn,
Verse: 19884 daz râte ich, lieber herre mîn'.
Verse: 19885 Der rât geviel dem künge wol
Verse: 19886 als man den wîsen volgen sol.
Verse: 19887 Zênôs was dô hin gesant
Verse: 19888 und Ephestîôn zehant
Verse: 19889 und sagten im diu mære,
Verse: 19890 sie sprâchen 'uns ist swære
Verse: 19891 daz wir dir nû müezen sagn
Verse: 19892 daz wir gerner verdagn
Verse: 19893 wolden danne dir tuon kunt.'
Verse: 19894 dô sprach Philôtas sâ zestunt
Verse: 19895 'ich hœre wol, ich hân verlorn
Verse: 19896 den lîp durch des künges zorn.'
Verse: 19897 sie sprâchen 'ja! daz muoz eht sîn.
Verse: 19898 sô sage uns al die schulde dîn
Verse: 19899 und die mit dir sint dran gewesn,
Verse: 19900 wan dû maht doch niht genesn.' -
Verse: 19901 'dêswâr ich hân mit wârheit
Verse: 19902 mîne schulde gar geseit
Verse: 19903 wol hiute z iuwer angesiht.' -
Verse: 19904 'des wil der künc gelouben niht.' -
Verse: 19905 'was mac ich des?' - 'dâ soltû jehn
Verse: 19906 alles wie ez sî geschehn,
Verse: 19907 und sage wer dir stüende bî
Verse: 19908 und wer des râtes schuldec sî.
Verse: 19909 sô lât dich mîn herre lebn
Verse: 19910 und wil die schulde dir vergebn.
Verse: 19911 tuost dû des niht, dû bist tôt.
Verse: 19912 nû hilf dir selben von der nôt
Verse: 19913 unde lougen uns hie niht
Verse: 19914 dîner schulde und der geschiht!'
Verse: 19915 Philôtas antwurte dô
Verse: 19916 der vürsten rede, er sprach alsô
Verse: 19917 'daz ist genuoc wunderlich
Verse: 19918 daz ir welt überreden mich
Verse: 19919 daz ich untriuwen hie verjehe,
Verse: 19920 daz man mich mordes schuldec sehe.
Verse: 19921 wænet ir und wolde ich hân
Verse: 19922 Alexander iht getân,
Verse: 19923 mit untriuwe, ez wær geschehn.
Verse: 19924 man muoz mich getriuwe sehn
Verse: 19925 sterben oder nû genesn,
Verse: 19926 sît ich getriuwe bin gewesn.
Verse: 19927 sol abr ich hie verderben,
Verse: 19928 sô wil ich alsô sterben
Verse: 19929 daz ich gen Alexander nie
Verse: 19930 dehein untriuwe begie
Verse: 19931 mit worten noch mit râte
Verse: 19932 deweder vruo noch spâte.
Verse: 19933 mir riet ouch niemen niht ûf in
Verse: 19934 wan ich alles arges bin
Verse: 19935 gen im unschuldec, daz weiz wol
Verse: 19936 mîn got an den ich ziugen sol
Verse: 19937 daz ich nie muot gen im gewan
Verse: 19938 dâ ich mîner triuwen an
Verse: 19939 vergæze und mîner êren.
Verse: 19940 welt ir mich nû lêren
Verse: 19941 daz ich mich neme untriuwen an
Verse: 19942 als ein ungetriuwer man
Verse: 19943 den man in valsche leben siht,
Verse: 19944 dest ane nôt, ich volge es niht.
Verse: 19945 sol ich den lîp verloren hân
Verse: 19946 umb iuwern haz, daz muoz ergân!'
Chapter: 250
Verse: 19947 Dô hiezen sie den vürsten sâ
Verse: 19948 mit slegen und mit viure dâ
Verse: 19949 twingen daz er jæhe
Verse: 19950 von wem der rât geschæhe
Verse: 19951 und obe er schuldec wære.
Verse: 19952 swie manger hande swære
Verse: 19953 und swie kumberlîchez leit
Verse: 19954 im mit nœten wart bereit,
Verse: 19955 er bôt eht ie sîn lougen
Verse: 19956 offenlîche und tougen
Verse: 19957 seit er deheiniu mære
Verse: 19958 wan daz ér unschuldec wære.
Verse: 19959 ie harter und ie harter
Verse: 19960 erdâhten sie vil marter
Verse: 19961 die sie an in leiten:
Verse: 19962 in al den arbeiten
Verse: 19963 der sie gedenken kunden,
Verse: 19964 wart er nie schuldec vunden.
Verse: 19965 er bat sie dicke in sîner nôt
Verse: 19966 daz sie tæten im den tôt
Verse: 19967 vür die grôzen arbeit
Verse: 19968 die sie in hâten an geleit.
Verse: 19969 Dô die diu mær vernâmen
Verse: 19970 die mit im dar ê kâmen,
Verse: 19971 daz man dem vürsten rîche
Verse: 19972 tet sô lasterlîche,
Verse: 19973 sie vorhten durch des künges zorn
Verse: 19974 al gelîche sîn verlorn
Verse: 19975 sîne mâge und sîne man,
Verse: 19976 die nôt vlôch iegelîcher dan
Verse: 19977 an diu gebirge her und dar.
Verse: 19978 dô wart in des künges schar
Verse: 19979 ein grôz murmer über al.
Verse: 19980 dô der künec disen schal
Verse: 19981 vernam, er hiez in allen sagn,
Verse: 19982 dô man in wolde hân erslagn,
Verse: 19983 swer dâ wær unschuldec an
Verse: 19984 hérr òder dienstman,
Verse: 19985 dem tæte er ungerne leit.
Verse: 19986 des gap er in sicherheit
Verse: 19987 mit vride und mit geleite dô.
Verse: 19988 sie kêrten widr und wâren vrô
Verse: 19989 daz in niemen leides niht
Verse: 19990 wolde tuon umb die geschiht.
Verse: 19991 Des morgens dô diu naht zergie
Verse: 19992 und der tac ane vie,
Verse: 19993 die vürsten giengen beide dâ
Verse: 19994 zuo dem künge und seiten sâ
Verse: 19995 daz sie dort hæten anders niht
Verse: 19996 mit deheiner vergiht
Verse: 19997 ervarn wan daz Philôtas
Verse: 19998 mit bet überwunden was
Verse: 19999 daz er verjehen hæte alsus:
Verse: 20000 dannoch dô Dârîus
Verse: 20001 lebet unde mit im streit
Verse: 20002 und an dem êrsten strîte erleit
Verse: 20003 schumphentiure und dannen vlôch,
Verse: 20004 dô enkæme Hegelôch
Verse: 20005 niht der dô Kîun besaz,
Verse: 20006 und riete sînem vater daz
Verse: 20007 er Alexandern slüege
Verse: 20008 und danne krône trüege
Verse: 20009 über elliu disiu lant
Verse: 20010 diu in Alexanders hant
Verse: 20011 stüenden bî den selben tagn.
Verse: 20012 dô würde Hegelôch erslagn
Verse: 20013 und ouch der künec Dârîus
Verse: 20014 und wære daz erwendet sus.
Verse: 20015 wie daz solde sîn geschehn,
Verse: 20016 dés kund ér in niht verjehn
Verse: 20017 wan siez vor im verhælen
Verse: 20018 und im die schulde stælen.
Chapter: 251
Verse: 20019 Dô der künec daz vernam
Verse: 20020 und im daz selbe mære kam,
Verse: 20021 dô wart aber sâ zehant
Verse: 20022 Phôtas aldar besant,
Verse: 20023 der muost offenlîche gar
Verse: 20024 diu mære sagn vor al der schar.
Verse: 20025 der künec sprach ,nû hœren an
Verse: 20026 wie mange wîs mich mîne man
Verse: 20027 hânt verrâten mîne zît
Verse: 20028 durch anders niht wan durch nît.'
Verse: 20029 aldâ wart Dêmêtrîus
Verse: 20030 und alle die Dimnus
Verse: 20031 hâte schuldec genant,
Verse: 20032 gar versteinet sâ zehant
Verse: 20033 wan der vürste Amintas.
Verse: 20034 Philôtas ouch aldâ genas
Verse: 20035 wan sie bewârten beide sidr
Verse: 20036 unschuld und erwurben widr
Verse: 20037 daz man sie niuwan guotes
Verse: 20038 zêch und getriuwes muotes,
Verse: 20039 und wâren noch gevangen dâ.
Verse: 20040 dô wurden vür gevüeret sâ
Verse: 20041 Sîmam und Amintas
Verse: 20042 und Polemôn der eine was
Verse: 20043 der bruoder sîn der entran
Verse: 20044 dô der künc sô sêr began
Verse: 20045 mit sînen hœhsten mannen
Verse: 20046 zürnen, er vlôch dannen.
Verse: 20047 der selbe juncherre ouch was
Verse: 20048 gevangen brâht als ich ez las.
Verse: 20049 Amintas der wîse man
Verse: 20050 wart ouch dô gesprochen an
Verse: 20051 daz er wær genennet dort,
Verse: 20052 dô daz mortlîche mort
Verse: 20053 und diu unrehte sicherheit
Verse: 20054 würd ûf den künec ûf geleit.
Verse: 20055 dem künge enbôt diu muoter sîn
Verse: 20056 Olimpîas diu künegîn
Verse: 20057 daz er vor disen vürsten sich
Verse: 20058 huote, daz wær wîslich
Verse: 20059 wan sie im haz unde nît
Verse: 20060 mit valsche trüegen alle zît.
Verse: 20061 die brieve las man vor der schar,
Verse: 20062 sie wâren niuwelîche dar
Verse: 20063 von Mâzedônje gesant.
Verse: 20064 dô sprach der edel wîgant
Verse: 20065 'Amintas, nû hœre wie
Verse: 20066 dich die brieve an sprechent hie
Verse: 20067 die mir mîn muoter sande
Verse: 20068 von mînem eigenlande.'
Verse: 20069 er sprach 'herre ich hœre wol
Verse: 20070 daz ich der rede antwürten sol
Verse: 20071 ze mînem teile als ez nû stât
Verse: 20072 und diu rede mich ane gât.
Verse: 20073 Ir herren al gelîche,
Verse: 20074 vernemet minneclîche
Verse: 20075 daz mîne und iuwer aller wort!
Verse: 20076 herre künc, wir hân bekort
Verse: 20077 bî dir angest und nôt,
Verse: 20078 uns sint die liebsten vil nâch tôt.
Verse: 20079 werder degen, nû hân wir
Verse: 20080 enphangen solhen lôn von dir,
Verse: 20081 dar ûf dir noch dienten ie
Verse: 20082 die dir zer nôt gewichen nie:
Verse: 20083 ûf nôt und michel arbeit
Verse: 20084 was dir ie von uns bereit
Verse: 20085 triuwe und dienstlîcher muot.
Verse: 20086 swar nâch der man sîn arbeit tuot,
Verse: 20087 wirt im dar nâch gelônet wol,
Verse: 20088 vür guot er daz enphâhen sol.
Verse: 20089 als ist ez unz ergangen
Verse: 20090 wir hân von dir enphangen
Verse: 20091 unwert und vorhtlîchez leit,
Verse: 20092 nôt angest arbeit,
Verse: 20093 daz was ie unsers herzen gir
Verse: 20094 daz wir dar nâch dienten dir.
Verse: 20095 doch tuot der selbe lôn niht wol,
Verse: 20096 der in ze lône enphâhen sol
Verse: 20097 den mac sîn wol verdriezen:
Verse: 20098 des wir solden geniezen
Verse: 20099 des müezen wir engelten.
Verse: 20100 wir hân geruowet selten,
Verse: 20101 sît wir von lande vuoren
Verse: 20102 und dîne helfe swuoren.
Chapter: 252
Verse: 20103 Dienstlîchiu arbeit
Verse: 20104 solde guot und werdekeit
Verse: 20105 dem man ze lône bringen,
Verse: 20106 dar nâch sach ich ie ringen:
Verse: 20107 nû ist daz vil unzimelich
Verse: 20108 sol der man arbeiten sich,
Verse: 20109 nâch arbeit nôt ze lône hân,
Verse: 20110 diz ist sêre missetân.
Verse: 20111 herre künec, obe ein man
Verse: 20112 dem andern niht guotes gan
Verse: 20113 und etlîche valscheit
Verse: 20114 durch sînen haz ûf in geseit,
Verse: 20115 sold er dar umbe schuldec sîn?
Verse: 20116 wie zimet daz den tugenden dîn?
Verse: 20117 lieber herre guoter,
Verse: 20118 ob ich gein dîner muoter
Verse: 20119 umb unschulde verleidet bin,
Verse: 20120 daz ist ein angestlich gewin
Verse: 20121 sol ich zehant durch jenes haz
Verse: 20122 gegen dir schuldec sîn vür daz.
Verse: 20123 lieber herre mîn, unz wir
Verse: 20124 getriuwelîche dienen dir
Verse: 20125 âne valsch mit triuwen
Verse: 20126 stæten unde niuwen,
Verse: 20127 sô sag uns niht triuwelôs!
Verse: 20128 swer sîne triuwe nie verkôs,
Verse: 20129 dem ist ein herzeclîchez leit
Verse: 20130 der in zîhet valscheit.
Verse: 20131 wilt dû genuogen volgen
Verse: 20132 daz dû wilt sîn erbolgen
Verse: 20133 den sie vil lîhte vîent sint,
Verse: 20134 wæren wir dan dîniu kint
Verse: 20135 alle die man bî dir siht,
Verse: 20136 dû möhtest uns getrûwen niht.
Verse: 20137 Herre, dû solt sîn gemant
Verse: 20138 wie dû mich santest in diu lant
Verse: 20139 daz ich dir mit niuwer kraft
Verse: 20140 bræhte niuwe ritterschaft,
Verse: 20141 dô brâht ich dir mangen helt
Verse: 20142 an manheit gar ûz erwelt
Verse: 20143 der dir wær iemer unerkant.
Verse: 20144 Gorgîas der wîgant,
Verse: 20145 Hêgâtêus und Gorgatân
Verse: 20146 sint durch mich dir untertân,
Verse: 20147 sehs hundert ritter die brâht ich
Verse: 20148 in vremdiu rîche her durch dich
Verse: 20149 von dînem eigenlande
Verse: 20150 und sehs tûsent sarjande
Verse: 20151 und entweich dir noch nie
Verse: 20152 swâ dich kumber ane gie.
Verse: 20153 ist daz untriuwe, daz tet ich,
Verse: 20154 des wil ich offenlîche mich
Verse: 20155 vor al den Criechen rüemen
Verse: 20156 und des mich selben blüemen
Verse: 20157 daz ich ander valscheit nie
Verse: 20158 mit untriuwen gen dir begie.
Verse: 20159 swie geriht ist genant
Verse: 20160 swaz iemen zuo gerihte vant
Verse: 20161 daz wil ich allez dulden,
Verse: 20162 daz ich mit disen schulden
Verse: 20163 unschuldec bin und nie gewan
Verse: 20164 den muot der schulde hæte dran
Verse: 20165 mit worten noch mit râte
Verse: 20166 deweder vruo noch spâte
Verse: 20167 noch mit deheinen dingen,
Verse: 20168 daz wil ich hie vür bringen
Verse: 20169 nâch der vürsten lêre
Verse: 20170 durch mîn selbes êre.'
Verse: 20171 Dô diz Amintas gesprach,
Verse: 20172 ir iegelîcher dô verjach
Verse: 20173 herre ritter oder knecht
Verse: 20174 sîn rede wær guot und ûfreht
Verse: 20175 und ez wære ir aller wort
Verse: 20176 daz er gesprochen hæte dort.
Verse: 20177 hie mite die zuo giengen,
Verse: 20178 die Polemônen viengen
Verse: 20179 den bruoder sîn, dô er entran.
Verse: 20180 die brâhten in her wider dan
Verse: 20181 gevangen vür den künec dô.
Verse: 20182 sie sprâchen al gelîche alsô
Verse: 20183 er wære arcwænec daz er vlôch,
Verse: 20184 dô mans an daz gerihte zôch
Verse: 20185 die man des mordes ane sprach.
Verse: 20186 als in sîn bruoder komen sach,
Verse: 20187 er sprach 'unsinnec tœrscher man!
Verse: 20188 wer wîste dich von êrst dar an
Verse: 20189 daz dû vlühe? waz hâstû
Verse: 20190 getân uns und dem künge nû?
Verse: 20191 dîn vluht hât grôzen mein ûf dich
Verse: 20192 geleit und schulde vil ûf mich
Verse: 20193 daz dû verteilet müezest sîn.
Verse: 20194 wem lieze dû die brüeder dîn?
Verse: 20195 woldest machen dû daz wir
Verse: 20196 schuldec würden gar mit dir?
Verse: 20197 dîn untriulich zageheit
Verse: 20198 hât von unschulden uns geleit
Verse: 20199 in arcwænec schulde
Verse: 20200 an Alexanders hulde.'
Chapter: 253
Verse: 20201 Polemôn der wîse degn
Verse: 20202 kunde guoter site phlegn,
Verse: 20203 er was in blüejender jugent
Verse: 20204 ein kint, ein man in ganzer tugent
Verse: 20205 vor missewende wol behuot.
Verse: 20206 der junge reine degen guot
Verse: 20207 enthielt sich schôn unde sprach,
Verse: 20208 dô er den bruoder zürnen sach
Verse: 20209 'bruoder, daz dû strâfest mich
Verse: 20210 daz hân ich vil wol umbe dich
Verse: 20211 verscholt mit dirr ungeschiht.
Verse: 20212 ouch bin ich sô schuldec; niht
Verse: 20213 sô ungevuoge ich hân getân:
Verse: 20214 ich wil iuch alle wizzen lân
Verse: 20215 wâ von und wâ mîn vluht geschach.
Verse: 20216 dô ich mîne mâge sach
Verse: 20217 vâhen und die brüeder mîn,
Verse: 20218 dô wolde ich des gewis sîn
Verse: 20219 man wolde niemen lân genesn
Verse: 20220 der unsers künnes solde wesn,
Verse: 20221 und wesse niht umbe waz
Verse: 20222 wir dolten alsô grôzen haz.
Verse: 20223 dô sach ich vliehen liute vil,
Verse: 20224 mit den vlôch ich. der schulde ich wil
Verse: 20225 schuldec hie mich selben jehn.
Verse: 20226 swaz dar umbe sül geschehn
Verse: 20227 herre künec, daz sol ich
Verse: 20228 dulden, daz ist billich.
Verse: 20229 ich sol in den schulden sîn:
Verse: 20230 die unschuldigen brüeder mîn
Verse: 20231 süln niht entgelten ob ich hân
Verse: 20232 wandelbæres iht getân.'
Verse: 20233 Dô sprâchens al gelîche
Verse: 20234 'herre künec rîche,
Verse: 20235 dû solt in dînen hulden lân
Verse: 20236 die vürsten. sie hânt niht getân
Verse: 20237 dâ von sie dîner hulde enbern
Verse: 20238 ze rehte. des solt dû gewern
Verse: 20239 al die dîne die hie sîn:
Verse: 20240 dû solt die grôzen vürsten dîn
Verse: 20241 umb ein unkünde geschiht
Verse: 20242 in grôze schulde legen niht.
Verse: 20243 êr uns der bete durch die tugent
Verse: 20244 dîner hôchgelobten jugent
Verse: 20245 und habe die edeln herren wîs
Verse: 20246 durch dînen küneclîchen prîs
Verse: 20247 unschuldec und durch alle die
Verse: 20248 mit dir hie sint!' ûf ir knie
Verse: 20249 vielens al gelîche sâ
Verse: 20250 die der künec hâte aldâ.
Verse: 20251 vil schône er sprach 'daz sî getân,
Verse: 20252 ich wil sie vür unschuldec hân
Verse: 20253 ân geriht und ân eit
Verse: 20254 und wil sie mit wârheit
Verse: 20255 unschuldec hân an der getât.
Verse: 20256 der aber mich verrâten hât
Verse: 20257 der muoz mir in den schulden sîn
Verse: 20258 sît daz er ûf daz leben mîn
Verse: 20259 alsô mangen valschen rât
Verse: 20260 gerâten und gevrumet hât.
Verse: 20261 Sîmam und Amintas
Verse: 20262 Polemôn und Philôtas
Verse: 20263 wurden ledec sâ zehant.
Verse: 20264 man lôst ab in al diu bant
Verse: 20265 dâ sie versmidet wâren in.
Verse: 20266 sie giengen vür den künec hin.
Verse: 20267 der liez sie haben hulde
Verse: 20268 und hâte vür unschulde
Verse: 20269 des er ûf sie ze schulden jach.
Verse: 20270 dô diu suone dâ geschach,
Verse: 20271 dar künec gie besunder dan
Verse: 20272 und sante nâch einem sînem man
Verse: 20273 der was ein wîser wîgant
Verse: 20274 der selbe hiez Polîdâmant.
Verse: 20275 er sprach 'ich wil dich wizzen lân
Verse: 20276 durch waz ich dich besendet hân.
Verse: 20277 mir ist an disen stunden
Verse: 20278 des lîbes schuldec vunden
Verse: 20279 Parmênîôn des valscher rât
Verse: 20280 mir den lîp verrâten hât.
Verse: 20281 an dem wil ich rechen mich
Verse: 20282 und wil verschulden umbe dich
Verse: 20283 daz dû varst gen Mêdîâ
Verse: 20284 und dû mînen vürsten dâ
Verse: 20285 antwürtest disen brief von mir.
Verse: 20286 dar umbe wil ich hân von dir
Verse: 20287 ze gîsel beide brüeder dîn
Verse: 20288 daz ich gewis müge sîn
Verse: 20289 daz dû mirs iht abe gêst,
Verse: 20290 mir sunder wanc vürder stêst.
Chapter: 254
Verse: 20291 Bite des Clêandern
Verse: 20292 von mir und die andern
Verse: 20293 daz sie vristen daz niht mê,
Verse: 20294 sie tuon als hie geschriben stê!
Verse: 20295 wizzest rehte, swie ez niht
Verse: 20296 nâch dem willen mîn geschiht
Verse: 20297 daz ez wirt lîht undervarn,
Verse: 20298 sô mac niemen dô bewarn
Verse: 20299 dîne brüeder müezen gebn
Verse: 20300 beide lîp unde lebn
Verse: 20301 und dû swâ ich gevâhe dich!
Verse: 20302 daz soltû hân gewis ûf mich,
Verse: 20303 ûf mîn êre und ûf mîn lebn.
Verse: 20304 ich wil dir zuo gesellen gebn
Verse: 20305 zwên ellenthafte helde wîs
Verse: 20306 die hânt ouch ritterlîchen prîs,
Verse: 20307 die von Arabîâ hie sint.
Verse: 20308 der beider wîp und ir kint
Verse: 20309 wil ich ouch ze gîsel hân
Verse: 20310 unz ez werde dort getân.'
Verse: 20311 die wurden beide dar gesant,
Verse: 20312 den wart diu selbe rede erkant
Verse: 20313 und muosten ez geloben dâ.
Verse: 20314 dô sant er gen Mêdîâ
Verse: 20315 die brieve bî den helden drin
Verse: 20316 Clêander und den vürsten hin
Verse: 20317 und hiez er die gîsel sâ
Verse: 20318 behalten ûf gewisheit dâ.
Verse: 20319 Nû was ein ebenhiuzec nît
Verse: 20320 mit grôzem hazze lange zît
Verse: 20321 undr Alexanders ritterschaft.
Verse: 20322 die vürsten die dô mit ir kraft
Verse: 20323 in Mêdîâ dâ sâzen,
Verse: 20324 vil ebenhiuze mâzen
Verse: 20325 mit vîntschaft gegen ein ander
Verse: 20326 Parmênjôn und Clêander
Verse: 20327 Sitalces und Agatôn.
Verse: 20328 nû hâte Parmênîôn
Verse: 20329 sô grôze wer, sô mangen man
Verse: 20330 daz sie in nie getorsten an
Verse: 20331 grîfen offenlîche,
Verse: 20332 ouch was der künec rîche
Verse: 20333 sô vorhtlich ir meister ie
Verse: 20334 daz sie unzuht begiengen nie
Verse: 20335 und truogen heimelîche gar
Verse: 20336 swaz in zein ander ie gewar
Verse: 20337 als uns diu wârheit tuot erkant.
Verse: 20338 die boten kâmen in daz lant
Verse: 20339 nâch der âventiure sage
Verse: 20340 an dem einliften tage
Verse: 20341 und antwurten die brieve dâ
Verse: 20342 des rîchen künges vürsten sâ.
Verse: 20343 Dô man die brieve dâ gelas,
Verse: 20344 swaz in der reise vürsten was
Verse: 20345 den Parmênîônes tôt
Verse: 20346 Alexanders brief gebôt,
Verse: 20347 die sâhen al ein ander an,
Verse: 20348 sie sprâchen ,,seht wie dirre man
Verse: 20349 sich und uns verrâten hât
Verse: 20350 und sîn ungetriuwer rât!
Verse: 20351 des sol er niemer komen hin.
Verse: 20352 nû seht wie wir begrîfen in!
Verse: 20353 wol hie nâhen lît ein walt,
Verse: 20354 dar in durch sîne tagalt
Verse: 20355 der vürste rîtet tegelich
Verse: 20356 durch baneken. sô er baneket sich,
Verse: 20357 dâ süln wir in gewinnen.
Verse: 20358 er mac dâ niht entrinnen.
Verse: 20359 gewarnet süln wir komen dar:
Verse: 20360 würd er der botschaft gewar
Verse: 20361 er sazte sich gein uns ze wer,
Verse: 20362 er hât sô vil vriunt in dem her
Verse: 20363 daz er mînem herren
Verse: 20364 möhte wol gewerren:
Verse: 20365 daz süln wir vil wol bewarn
Verse: 20366 unde mit im undervarn
Verse: 20367 als ez uns an dirre vrist
Verse: 20368 geboten und geheizen ist.
Verse: 20369 ouch gedenket des daz er
Verse: 20370 in sînem muote was ie der
Verse: 20371 uns hæte gerne vertribn.
Verse: 20372 swie daz ist an im belibn,
Verse: 20373 daz liez er durch die geschiht
Verse: 20374 er möhtes vollebringen niht.'
Chapter: 255
Verse: 20375 Dô der ander morgen schein
Verse: 20376 und die vürsten über ein
Verse: 20377 des râtes kâmen under in,
Verse: 20378 ûf des herren ungewin
Verse: 20379 gâhten sie vil balde
Verse: 20380 gewâfent gegen dem walde
Verse: 20381 und lâgen aldâ unde bitn
Verse: 20382 unz daz zuo zin kam geritn
Verse: 20383 der edel vürste rîche.
Verse: 20384 er reit unwerlîche
Verse: 20385 wan er dâ nie man entsaz.
Verse: 20386 dû twelten sie niht vürbaz
Verse: 20387 sie kâmen dar ûf in gerant.
Verse: 20388 Clêander der wîgant
Verse: 20389 gâhte vor dem andern her
Verse: 20390 und stach aldâ durch in ein sper,
Verse: 20391 dar nâch zucte er schiere swert
Verse: 20392 und ersluog den degen wert.
Verse: 20393 die mit Parmênîône dâ
Verse: 20394 wâren, die entrunnen sâ,
Verse: 20395 sie wâren unbereit ze wer.
Verse: 20396 dû sie kâmen in daz her
Verse: 20397 und sie dô begunden sagn
Verse: 20398 daz der vürste wære erslagn,
Verse: 20399 daz klagten klagelîche
Verse: 20400 arm und dar zuo rîche
Verse: 20401 und gâhten gegen dem walde dar
Verse: 20402 mit manger wol bereiter schar
Verse: 20403 und wolden dô gerochen hân
Verse: 20404 swaz im ze leide was getân.
Verse: 20405 Dô daz Clêander bevant,
Verse: 20406 der ellenthafte wîgant
Verse: 20407 huop sich gein in vil balde
Verse: 20408 ûf daz velt gegen dem walde
Verse: 20409 und vrâgte sie der mære
Verse: 20410 waz in beschehen wære.
Verse: 20411 'dâ lît Parmênîôn erslagn!
Verse: 20412 daz wirt niemer iu vertragn'. -
Verse: 20413 'nû werbet stæteclîche'
Verse: 20414 sprach dô der vürste rîche
Verse: 20415 'ich lâze iuch ein wortzeichen sehn
Verse: 20416 daz hie niht anders ist geschehn
Verse: 20417 wan daz Alexander hiez'.
Verse: 20418 den brief er sie dô schouwen liez,
Verse: 20419 dâ was vil gar geschriben an
Verse: 20420 wie der künec sîne man
Verse: 20421 hæt ûf den vürsten gemant
Verse: 20422 und wie gewærlîch er bevant
Verse: 20423 daz er hæt im sîn lebn
Verse: 20424 verrâtén und hin gegebn
Verse: 20425 und wie er sie daz rechen bat.
Verse: 20426 der vürste sprach 'an der stat
Verse: 20427 hân ich den mein errochen,
Verse: 20428 daz grôze mort zerbrochen.
Verse: 20429 swer sich des wil nemen an
Verse: 20430 der muoz mit dem selben man
Verse: 20431 des grôzen mordes schuldec wesn
Verse: 20432 und mac ich doch vil wol genesn'.
Verse: 20433 Dô dise rede vernâmen
Verse: 20434 die dar ûf dar kâmen
Verse: 20435 daz sie den vürsten ræchen dô,
Verse: 20436 die sprâchen al gelîche alsô
Verse: 20437 'swie leid uns nû sî geschehn,
Verse: 20438 sît wir rehte hân gesehn
Verse: 20439 daz er dem künge hât getân,
Verse: 20440 sô müezen wir ez scheiden lân.
Verse: 20441 swie ez anders wære,
Verse: 20442 daz wære uns iemer swære'.
Verse: 20443 sus gâhten sie vil balde
Verse: 20444 von dannen gegen dem walde
Verse: 20445 dâ der tôte vürste lac,
Verse: 20446 des tôt daz her vil hôhe wac.
Verse: 20447 man sluoc im das houbet abe,
Verse: 20448 daz ander teil truoc man ze grabe
Verse: 20449 als ez gebôt Clêander.
Verse: 20450 dem küneg Alexander
Verse: 20451 wart daz houbet dô gesant.
Verse: 20452 alsus verdarp der wîgant
Verse: 20453 und liez vriunt unde man
Verse: 20454 und swer sîn künd ie gewan
Verse: 20455 nâch im in klagelîcher nôt.
Verse: 20456 man klagte sêre sînen tôt
Verse: 20457 durch die vil hôhen werdekeit
Verse: 20458 diu an sîn lop ie was geleit.
Chapter: 256
Verse: 20459 Parmênîôn der vürste wîs
Verse: 20460 truoc gemeinlîchen prîs.
Verse: 20461 man jach im des, er wære
Verse: 20462 wîs und unwandelbære
Verse: 20463 milte küene tugenthaft,
Verse: 20464 er hæte sô werlîche kraft
Verse: 20465 daz Alexander selten ie
Verse: 20466 grôziu dinc ân in begie.
Verse: 20467 daz im vil ofte geschach
Verse: 20468 dâ man in prîs erstrîten sach.
Verse: 20469 er hâte wîsheit und rât.
Verse: 20470 der êrste an rât und an getât,
Verse: 20471 sîn herze er dâ von nie geschiet
Verse: 20472 als er die getât geriet,
Verse: 20473 er wære ouch ie der êrste dran
Verse: 20474 der râtes und getât began.
Verse: 20475 er was arm, er was ouch rîch,
Verse: 20476 sîn muot den beiden was gelîch,
Verse: 20477 den armen heimelîche guot,
Verse: 20478 den rîchen rîch und hôchgemuot.
Verse: 20479 die hôchgelobten mannes site
Verse: 20480 die im alsô wonten mite,
Verse: 20481 liezen in belîben niht
Verse: 20482 als uns diu âventiure gibt,
Verse: 20483 in rehter lobes strâze.
Verse: 20484 mit überwegender mâze
Verse: 20485 pînd er sich krefteclîche
Verse: 20486 ûf Alexanders rîche
Verse: 20487 und habete mit wîslîcher kraft
Verse: 20488 an sich dar ûf die ritterschaft
Verse: 20489 offenlîche und tougen.
Verse: 20490 sît wart ez âne lougen,
Verse: 20491 wan er der gastunge phlac
Verse: 20492 diu sich gen Alexander wac,
Verse: 20493 und wold im gelîchen sich
Verse: 20494 swie daz wære unmügelich.
Verse: 20495 dô mohte er niht gerîchen,
Verse: 20496 durch daz muost er entwîchen.
Verse: 20497 der ellenthafte vürste wîs
Verse: 20498 was von alter worden grîs
Verse: 20499 und nâch dem alter wol gestalt.
Verse: 20500 er was sibenzec jâr alt.
Verse: 20501 sîn hôch stîgende werdekeit
Verse: 20502 wuohs und was an prîse breit.
Verse: 20503 daz twanc in daz er wolde
Verse: 20504 hôher danne er solde
Verse: 20505 hœhen und mâzen sich.
Verse: 20506 daz druhte in. - daz was billich:
Verse: 20507 der sit und der vürsten nît
Verse: 20508 die er truoc zaller zît,
Verse: 20509 liez in niht ze hôhe swebn:
Verse: 20510 unmâze vlôs im daz lebn
Verse: 20511 diu sît und dâ vor selten ie
Verse: 20512 lang in unmâze vür sich gie.
Verse: 20513 Alsus geschach dem vürsten wert.
Verse: 20514 swer noch übermaze gert,
Verse: 20515 den sol man undermâze wern:
Verse: 20516 man sol gevüeger vuoge gern.
Verse: 20517 ez ist niht guot und gar ze vil,
Verse: 20518 swer sich dem gelîchen wil
Verse: 20519 dem er sich niht gelîchen sol.
Verse: 20520 geschiht dem anders danne wol,
Verse: 20521 daz sol man in der mâze klagn.
Verse: 20522 diz schuof den vürsten ouch erslagn
Verse: 20523 den ich iu hân alhie genant.
Verse: 20524 Dô Alexander bevant
Verse: 20525 allez wie ez komen was,
Verse: 20526 ein vürste hiez Lêônidas
Verse: 20527 ein vil hôchgemuoter degn,
Verse: 20528 den hiez er der rotten phîegn
Verse: 20529 der Parmênîôn ê phlac
Verse: 20530 ritterlîche mangen tac,
Verse: 20531 und sante bî im brieve dar
Verse: 20532 daz sich Parmênîônes schar
Verse: 20533 schiede von den andern.
Verse: 20534 ouch hiez er Clêandern
Verse: 20535 daz er und alle sîne man
Verse: 20536 sich von jenen schieden dan,
Verse: 20537 daz dehein unminne
Verse: 20538 mit vîentlîchem sinne
Verse: 20539 sich durch den zorn hüebe dâ.
Verse: 20540 daz geschach. sich schieden sâ
Verse: 20541 die herren von ein ander,
Verse: 20542 einhalp was Clêander
Verse: 20543 und anderhalp Lêônidas
Verse: 20544 der jener rotten vürste was.
Chapter: 257
Verse: 20545 Sus ruocte sich nâch sælden ie
Verse: 20546 swaz Alexander ane gie
Verse: 20547 daz er dâ von mit sælden schiet.
Verse: 20548 sîn witze also ze sælden riet
Verse: 20549 daz er nie nihtes began,
Verse: 20550 im gelunge wol dar an:
Verse: 20551 sîn hôher prîs, sîn sælde was
Verse: 20552 stæt als ein herter adamas.
Verse: 20553 diu glesîn sæld in ie vlôch,
Verse: 20554 diu stæte sælde in nâch ir zôch
Verse: 20555 eht ûf und ûf hin ûf daz rat
Verse: 20556 unz er sô hôhe wart gesat
Verse: 20557 und alsô verr ûz genomn
Verse: 20558 daz niemen zuo zim mohte komn.
Verse: 20559 diz werte gar unz an den tac
Verse: 20560 daz sînes lîbes zil gelac,
Verse: 20561 daz im niht arges nie gewar,
Verse: 20562 er überwunde ez ie vil gar
Verse: 20563 mit sælden sæleclîche.
Verse: 20564 des was er sælden rîche
Verse: 20565 und ist uns noch sîn getât
Verse: 20566 diu im vil lobes erworben hât,
Verse: 20567 an lobe süeze und lobelich.
Verse: 20568 Daz vünfte buoch hie endet sich
Verse: 20569 und ist rehte vollekomn
Verse: 20570 als ich die wârheit hân vernomn
Verse: 20571 des sehsten ich mit sælden hie
Verse: 20572 beginnen wil. nû hœret wie!
Verse: 20573 An sælden stât
Verse: 20574 diu beste kunst,
Verse: 20575 swaz iemen kan,
Verse: 20576 von sælden gât
Verse: 20577 der welte gunst,
Verse: 20578 dem Got des gan
Verse: 20579 daz er sî hât,
Verse: 20580 ob der begunst
Verse: 20581 des ie gewan
Verse: 20582 daz er ir rât
Verse: 20583 mit der vernunst
Verse: 20584 dâ wendet an,
Verse: 20585 Wie er bejage
Verse: 20586 der welte prîs
Verse: 20587 in sîner zît
Verse: 20588 und sô betage
Verse: 20589 daz er daz rîs
Verse: 20590 daz sælde gît,
Verse: 20591 ze rehte trage
Verse: 20592 und ir âmîs
Verse: 20593 werd âne strît
Verse: 20594 daz man daz sage -
Verse: 20595 in swelhe wîs
Verse: 20596 sîn sælde wît
Verse: 20597 Gewurzet sî -
Verse: 20598 von der geschiht
Verse: 20599 die er getuot:
Verse: 20600 swem sælde ist bî,
Verse: 20601 den hilfet iht
Verse: 20602 sîn reiner muot.
Verse: 20603 ist er ir vrî,
Verse: 20604 sô'st gar ein wiht
Verse: 20605 swaz er durch guot
Verse: 20605a Je getet ze guote
Verse: 20606 mit lîbe und ouch mit guote.
Verse: 20607 Sælde und êre
Verse: 20608 wilde sint -
Verse: 20609 des hân wir harte vil gesehn, -
Verse: 20610 ir gunst, ir lêre
Verse: 20611 lât ir kint
Verse: 20612 selten sich sô stæte spehn:
Verse: 20613 sie tuont sêre
Verse: 20614 ir ougen blint,
Verse: 20615 sô sie in stæte solden jehn,
Verse: 20616 ir zuokêre
Verse: 20617 ist als ein wint,
Verse: 20618 sie künnen dicke vürder schehn,
Verse: 20619 sô man sie haben solde
Verse: 20620 stæt an ir hôhen solde.
Verse: 20621 Der wîse meister Gotfrit sanc,
Verse: 20622 daz glesîn gelücke
Verse: 20623 des veste si brœde und kranc,
Verse: 20624 ez breche in kleiniu stücke
Verse: 20625 swenn ez schîn allerbeste.
Verse: 20626 gelücke gê bald an und abe
Verse: 20627 und sî vil selten veste.
Verse: 20628 vil lîhter danne manz behabe,
Verse: 20629 lâze ez sich uns vinden
Verse: 20630 und sî sîn gunst vil selten lanc,
Verse: 20631 ez kan vil gâhes swinden.
Verse: 20632 ouch sprach meister Vrîdanc,
Verse: 20633 gelücke enwelle zuo dem man,
Verse: 20634 sô hilfet niht swaz er kan.
Verse: 20635 doch dar umbe sol ein man
Verse: 20636 nâch sælden werben swâ er kan,
Verse: 20637 wan des harte vil geschiht,
Verse: 20638 swar nâch man den man werben siht,
Verse: 20639 daz im daz lîht aller meist
Verse: 20640 wirt nâch rehter volleist.
Chapter: 258
Verse: 20641 Ûf die gedinge wil ouch ich
Verse: 20642 vürbaz mit dem getihte mich
Verse: 20643 und ûf genâde arbeiten
Verse: 20644 und disiu mære breiten,
Verse: 20645 obe ein tugent rîcher lîp,
Verse: 20646 ez sî man oder wîp,
Verse: 20647 iht hœre dran daz im behage,
Verse: 20648 daz er mir gunne mîne tage
Verse: 20649 güetlîchen âne haz
Verse: 20650 sælde und êren deste baz. -
Verse: 20651 vinde er sînes willen niht
Verse: 20652 (daz vil lîhte geschiht)
Verse: 20653 sô lâze er durch sîn êre
Verse: 20654 daz er mirz niht verkêre
Verse: 20655 und lâze mînen lôn daz wesn,
Verse: 20656 obe erz iender hœre lesn
Verse: 20657 und erz niht gerne hœre,
Verse: 20658 daz er durch daz niht stœre
Verse: 20659 diu mære dem dem wil gezemn
Verse: 20660 daz er geruoche sie vernemn:
Verse: 20661 er gê dâ von, swer niht sî
Verse: 20662 mit willen disen mæren bî,
Verse: 20663 und lâze sie die hœren sagn,
Verse: 20664 den sie mit willen wol behagen !
Verse: 20665 Nû scheident abr die liute sich,
Verse: 20666 ir site sind vil mislich:
Verse: 20667 einer hœret gerne
Verse: 20668 wie Dietrîch von Berne
Verse: 20669 mit kraft in vremden landen streit,
Verse: 20670 von Artûses hövescheit
Verse: 20671 wil ouch einer hœren sagn,
Verse: 20672 einer von den liehten tagn,
Verse: 20673 einer wil von minnen,
Verse: 20674 einer von wîsen sinnen,
Verse: 20675 von Gote ouch einer hœren wil.
Verse: 20676 den site hât ouch liute vil
Verse: 20677 daz in ist allez sagn ein wiht,
Verse: 20678 der in von ribaldîe niht
Verse: 20679 seit, daz ist genuoger site.
Verse: 20680 hie scheident sich die liute mite.
Verse: 20681 den allen mac ich niht gesagn
Verse: 20682 diu mære gar diu in behagn,
Verse: 20683 beide disem, dem und deme.
Verse: 20684 swer gerne daz von mir verneme
Verse: 20685 wie Alexander gelanc,
Verse: 20686 wie er elliu rîche twanc
Verse: 20687 und waz er wunders begie,
Verse: 20688 dem wil ich ez sagen hie. -
Verse: 20689 Dô der ellenthafte degn
Verse: 20690 Parmênîôn was tôt gelegn,
Verse: 20691 Alexander der wîgant
Verse: 20692 besazte wîslîche diu lant
Verse: 20693 diu er betwanc mit sîner wer.
Verse: 20694 in Evergêtas vuor daz her
Verse: 20695 und twelte vünf tage aldâ.
Verse: 20696 dô kâmen deme künge sâ
Verse: 20697 von den sînen mære
Verse: 20698 daz sie grôze swære
Verse: 20699 ein teil mit vîentlîchen sitn
Verse: 20700 von sîner vîend einem litn,
Verse: 20701 daz was Sâtibarzânes.
Verse: 20702 ich han iuch ê bescheiden des
Verse: 20703 wie er in sîne helfe swuor
Verse: 20704 und dar nâch ze Bessen vuor.
Verse: 20705 der hâte sîne ritterschaft
Verse: 20706 bestanden mit werlîcher kraft.
Verse: 20707 Erîgûus und Artâbâzus
Verse: 20708 Carânus und Andrônîcus
Verse: 20709 die sîner lande phlâgen,
Verse: 20710 diu næhest ime lâgen,
Verse: 20711 dise vier vürsten gar
Verse: 20712 bestuont mit kreften und ir schar
Verse: 20713 der selbe degen wît erkant.
Verse: 20714 als Alexander daz bevant,
Verse: 20715 er sante in werlîchiu her
Verse: 20716 ze helfe dar und ouch ze wer,
Verse: 20717 sehs hundert helde hôchgmuot
Verse: 20718 mit hôher wer vil wol behuot
Verse: 20719 und sehs tûsent sarjande
Verse: 20720 vrecher wîgande.
Chapter: 259
Verse: 20721 Sehzec tage twanc sîn hant
Verse: 20722 der starken Evergêten lant
Verse: 20723 und gap in z herzogen dâ
Verse: 20724 einen helt von Persîâ,
Verse: 20725 der was genant Amênîdas
Verse: 20726 der sînes swehers schrîber was.
Verse: 20727 in der Arâcôsien lant
Verse: 20728 vuor Alexander dô zehant.
Verse: 20729 dâ was Parmênîônes schar
Verse: 20730 diu ê mit im was komen dar,
Verse: 20731 der nû phlac Lêônidas.
Verse: 20732 zwei hundert junchern dâ was.
Verse: 20733 sehs tûsent Kriechen wol behuot
Verse: 20734 brâhte der herr alsô guot
Verse: 20735 die hâten mit werlîcher hant
Verse: 20736 vor im betwungen daz lant,
Verse: 20737 die gâben im daz rîche
Verse: 20738 mit kraft gewalteclîche.
Verse: 20739 der selben schar nam er sich an.
Verse: 20740 Mênône gap der wîse man
Verse: 20741 vier tûsent sarjande sâ,
Verse: 20742 den liez er z herzogen dâ.
Verse: 20743 er liez im z ors sehs tûsent man.
Verse: 20744 in ein lant kêrter dan,
Verse: 20745 dar inne ein liut ist wonhaft
Verse: 20746 daz hât vil werlîcher kraft,
Verse: 20747 ein wildez volc ist ez erkant.
Verse: 20748 sie sint Pârâmedes genant.
Verse: 20749 ir wilde ist ûz gescheiden
Verse: 20750 verre von andern heiden.
Verse: 20751 Wie daz lant sî gestalt?
Verse: 20752 nordert ist ez alsô kalt
Verse: 20753 daz ez deheine vruht gebirt
Verse: 20754 wan diu von kelte gar erwirt.
Verse: 20755 man siht ez westerhalben gân
Verse: 20756 an daz lant ze Bactrîân.
Verse: 20757 zwischen den zwein teilen dâ
Verse: 20758 stôzet dar an Indîâ.
Verse: 20759 daz kalte lant hât hiuser niht
Verse: 20760 wan daz mans in der erde siht
Verse: 20761 den winter belîben
Verse: 20762 mit kinden und mit wîben.
Verse: 20763 in tuot diu hitz alsô wê,
Verse: 20764 kumt si drin, als uns der snê.
Verse: 20765 ob sie hiuser wolden hân,
Verse: 20766 diu möhten niht von snê gestân:
Verse: 20767 dâ von, wan in des ist verzign,
Verse: 20768 müezens in der erde lign
Verse: 20769 gar unwünneclîche.
Verse: 20770 dô der künec rîche
Verse: 20771 kam dar in daz selbe lant,
Verse: 20772 swaz nôt und arbeit ist genant,
Verse: 20773 daz muost Alexanders her
Verse: 20774 allez dulden âne wer,
Verse: 20775 vrost, müede und unrât,
Verse: 20776 als uns diu schrift bewîset hât.
Verse: 20777 Vür die selben kelte dar
Verse: 20778 muoste varn des künges schar.
Verse: 20779 sie wâren vil nâch gar ervrorn
Verse: 20780 wan daz der degen wol geborn
Verse: 20781 die schar hiez vür sich trîben,
Verse: 20782 mit ruowen niht belîben.
Verse: 20783 in muote sêre ir arbeit,
Verse: 20784 eteswenne er vor in reit,
Verse: 20785 nû nâch, eteswenne enmitn
Verse: 20786 ie mit helflîchen sitn.
Verse: 20787 sîn rât, sîn hohiu wîsheit,
Verse: 20788 sîn unruowe und arbeit
Verse: 20789 und sîn manlîcher sin
Verse: 20790 half in von den nœten hin.
Verse: 20791 sie wæren anders alle tôt
Verse: 20792 und liten sus vil mange nôt
Verse: 20793 biz daz sie kâmen dâ daz lant
Verse: 20794 ein wênec wermer was erkant,
Verse: 20795 dâ die stolzen helde junc
Verse: 20796 vunden der wilden liute tunc
Verse: 20797 als der rouch sie wîste dar.
Verse: 20798 dô daz wilde liut die schar
Verse: 20799 sach gewâfent, ez erschrac
Verse: 20800 sô sêre daz dô manger lac
Verse: 20801 tôt odr unversunnen.
Verse: 20802 genuoge ir ouch entrunnen
Verse: 20803 unz in der künec vride bôt.
Verse: 20804 dô sie sâhen daz ir nôt
Verse: 20805 verendet was und in niht war,
Verse: 20806 sie brâhtèn dem künge dar
Verse: 20807 prîsante und spîse vil dem her.
Verse: 20808 sie gâbenz lant âne wer.
Verse: 20809 der künc besazte sâ zehant
Verse: 20810 nâch ir bete aldâ daz lant.
Chapter: 260
Verse: 20811 Alexander kêrte dan
Verse: 20812 von dem lande und sîne man
Verse: 20813 an daz gebirge Caucasas,
Verse: 20814 das strecket sich - als ich ez las -
Verse: 20815 mit sô langem striche dâ
Verse: 20816 daz Asîâ und Africâ
Verse: 20817 mit sînem joche scheident sich.
Verse: 20818 einhalp an des gebirges strich
Verse: 20819 stôzet Caspîâ daz lant.
Verse: 20820 daz gebirge nimt zehant
Verse: 20821 den underscheit und strecket in
Verse: 20822 die lenge unz an Zilîzje hin.
Verse: 20823 Araxes unde Cîtîâ
Verse: 20824 zilnt ir underscheide dâ.
Verse: 20825 dar an stôzet Taurimunt
Verse: 20826 (der tuot die sundermarke kunt)
Verse: 20827 des strich in Capadôzje ûf stât
Verse: 20828 und nidr unz in Armênje gât.
Verse: 20829 swaz wazzer gât durch elliu lant
Verse: 20830 diu in Âsjâ sint erkant,
Verse: 20831 diu gânt von den gebirgen gar
Verse: 20832 in vier mer mit namen dar,
Verse: 20833 inz Rôte Mer, in daz von Pont,
Verse: 20834 in daz dâ bî Ircânje wont
Verse: 20835 und in daz mer von Caspîâ, -
Verse: 20836 diu springent ûf den bergen dâ.
Verse: 20837 dar an lît manec wîtez lant
Verse: 20838 des name uns ist vil unbekant.
Verse: 20839 Daz her vuor sibenzehen tage
Verse: 20840 nâch der âventiure sage
Verse: 20841 durch des gebirges enge wege.
Verse: 20842 die ez hâten in ir phlege,
Verse: 20843 die vuoren an den künec hin
Verse: 20844 und ergâben sich an in
Verse: 20845 mit einem muot über al.
Verse: 20846 sie vunden manec süezes tal
Verse: 20847 daz in den gebirgen lac.
Verse: 20848 dô der ahtzehende tac
Verse: 20849 erschein, dô kam daz her zehant
Verse: 20850 dâ an die berge manec lant
Verse: 20851 wol erbûwèn und guot
Verse: 20852 stiez mit vesten wol behuot.
Verse: 20853 sie vunden an der selben zît
Verse: 20854 einen stein veste und wît,
Verse: 20855 der was sinewel und grôz,
Verse: 20856 gebirg er und lant beslôz.
Verse: 20857 drûf bûweten die geste
Verse: 20858 ein werlîche veste,
Verse: 20859 diu sît gewalteclîche
Verse: 20860 behabte dâ diu rîche:
Verse: 20861 'der berg Alexandrîe'
Verse: 20862 hiez sî der wandels vrîe.
Verse: 20863 an die stôzet Bactrîân
Verse: 20864 als ich ez gelesen hân,
Verse: 20865 dâ Bessus dô krône truoc
Verse: 20866 der sînen rehten herren sluoc.
Verse: 20867 Der vürste erschrac, dô er vernam
Verse: 20868 daz Alexander dô kam
Verse: 20869 und sô gewalteclîche
Verse: 20870 verbûwet sîniu rîche,
Verse: 20871 sîne gote er an der stat
Verse: 20872 mit opher ir genâden bat
Verse: 20873 daz sie im hulfen deste baz.
Verse: 20874 dar nâch dô er ze tische saz
Verse: 20875 mit sînen lieben vriunden gar
Verse: 20876 die im ze helfe kâmen dar,
Verse: 20877 von wîne grœzer was ir kraft
Verse: 20878 danne von ir ritterschaft,
Verse: 20879 ouch vorhten sie der Kriechen her
Verse: 20880 und daz sô kleine was ir wer.
Verse: 20881 der wortspæhe Bessus
Verse: 20882 begunde schallen, er sprach sus
Verse: 20883 'waz wil mir Alexander an
Verse: 20884 gewinnen und sîne man,
Verse: 20885 daz er ûf mich gâhet sô?
Verse: 20886 dêswâr des wirt er niht ze vrô.
Verse: 20887 mir kumt in vil kurzem zil
Verse: 20888 schiere grôzer helfe vil,
Verse: 20889 die Sâgen und die Dâchen
Verse: 20890 die mich noch nie versprâchen
Verse: 20891 sie stüenden mir mit helfe bî.
Verse: 20892 sô tuont ouch die Corasmî,
Verse: 20893 die Inden und die Zîten,
Verse: 20894 die sint ûf von den sîten
Verse: 20895 an die ahseln lenger gar
Verse: 20896 dan iemen in der Kriechen schar.
Chapter: 261
Verse: 20897 Die sint mir all undertân.
Verse: 20898 ich wil varn in Sogdîân,
Verse: 20899 daz ist ein wol beslozzen lant.
Verse: 20900 Oxus ist uns ein slozbant
Verse: 20901 daz umbe daz lant vliuzet,
Verse: 20902 gebirge uns ouch besliuzet
Verse: 20903 mit vesten zallen sîten.
Verse: 20904 aldâ wil ich bîten
Verse: 20905 der helfe diu mir komen sol.'
Verse: 20906 der rât geviel in allen wol
Verse: 20907 und rieten ez ouch alle gar.
Verse: 20908 dô truoc man aber trinken dar,
Verse: 20909 wîn môraz lûtertranc
Verse: 20910 siropel mete daz sie twanc
Verse: 20911 mit schalle mangerhande drô:
Verse: 20912 wie möhte sîn genesen dô
Verse: 20913 Alexander und sîn her?
Verse: 20914 diu wirtschaft machte in âne wer!
Verse: 20915 des selben ouch noch vil geschiht
Verse: 20916 daz man den wîs von wîne siht,
Verse: 20917 manhaft und rîche,
Verse: 20918 dem ein tumber ist gelîche,
Verse: 20919 sô im der hôhe muot zergât
Verse: 20920 den er von dem wîne hât.
Verse: 20921 Nû saz obe dem tische dâ
Verse: 20922 Cobares von Medîâ
Verse: 20923 daz was ein werder degen wîs
Verse: 20924 der hâte an kunst vil hôhen prîs
Verse: 20925 und an meisterlîcher kraft,
Verse: 20926 er was getriuwe und ellenthaft.
Verse: 20927 der sprach 'ir herren alle,
Verse: 20928 ir sît in grôzem schalle.
Verse: 20929 nû volgen mir! ich râte daz
Verse: 20930 iemen hie durch sînen haz
Verse: 20931 sî ze redenn alsô gâch
Verse: 20932 daz er rede, des er dar nâch
Verse: 20933 den Kriechen lougen müeze.
Verse: 20934 manec rede ist süeze
Verse: 20935 diu lîhte ein sûrez ende nimt:
Verse: 20936 übermuot niht wol gezimt
Verse: 20937 dem der niht mac rîchen.
Verse: 20938 man sol wol gelîchen
Verse: 20939 die rüemesær den giezen
Verse: 20940 die man hœrt lûte diezen:
Verse: 20941 sus tuont die rüemesære
Verse: 20942 die rüemlîcher mære
Verse: 20943 mit schalle zallen zîten phlegent
Verse: 20944 und sich ze hôhe an prîse wegent.
Verse: 20945 diu grôzen wazzer stille stânt
Verse: 20946 diu vil kraft âne diezen hânt.
Verse: 20947 alsô tuot ein iegelich degn
Verse: 20948 der kan guoter zühte phlegn.
Verse: 20949 Herre, dû solt - daz rât ich -
Verse: 20950 des vil wol berâten dich
Verse: 20951 wie dû dich dem künge erwerst
Verse: 20952 und dich vor sîner kraft generst.
Verse: 20953 die wege die dû varn wilt,
Verse: 20954 die sint ouch im vor gezilt.
Verse: 20955 dû maht im niht die strâze erwern,
Verse: 20956 wil er sie varn mit sînen hern.
Verse: 20957 tuo als die noch hânt getân
Verse: 20958 die in wolden ie bestân,
Verse: 20959 und gip dich und dîniu lant
Verse: 20960 gar in Alexanders hant,
Verse: 20961 wan dû dich niemer im erwerst,
Verse: 20962 in swelhez lant dû hine verst:
Verse: 20963 ez mac von sînen listen
Verse: 20964 niemen sich gevristen,
Verse: 20965 dem er gehaz und vîent ist,
Verse: 20966 dem vrumt deweder kraft noch list,
Verse: 20967 er müeze von im sîn verlorn.
Verse: 20968 diu rede was dem vürsten zorn
Verse: 20969 daz er in maz gein im sô kranc,
Verse: 20970 von dem tische er ûf spranc
Verse: 20971 und wolde in gerne erslagen hân
Verse: 20972 der in hæte dô verlân.
Verse: 20973 in behabeten sîne man.
Verse: 20974 Cobares heimlîche entran,
Verse: 20975 in Alexanders her er vuor,
Verse: 20976 sîne helfe er im dô swuor
Verse: 20977 und seite im al diu mære
Verse: 20978 wie ez ergangen wære
Verse: 20979 und wie er dar zuo zim entran.
Verse: 20980 Alexander dô gewan
Verse: 20981 an sich den wîsen wîgant
Verse: 20982 und lêch im liut unde lant.
Chapter: 262
Verse: 20983 Dô diz geschehen was alsus,
Verse: 20984 ze wer hâte Bessus
Verse: 20985 aht tûsent man bereit
Verse: 20986 mit werlîcher manheit,
Verse: 20987 die versâhen sich des wol,
Verse: 20988 als man des wægsten denken sol,
Verse: 20989 daz Alexander niemer dar
Verse: 20990 getorste varn mit sîner schar
Verse: 20991 und daz er ê gen Indîâ
Verse: 20992 vüere dan in Bactrâ,
Verse: 20993 wan in des künecrîches phlege
Verse: 20994 giengen sô müelîche wege.
Verse: 20995 von der selben geschiht
Verse: 20996 wolden sie des wænen niht
Verse: 20997 daz man ir iht bedorfte hie.
Verse: 20998 mit dem willen wolden sie
Verse: 20999 gedienen wol des vürsten solt,
Verse: 21000 daz er in gæbe und wære holt.
Verse: 21001 als was ir wân unz an die stunt
Verse: 21002 daz in wart von wârheit kunt
Verse: 21003 daz die Mâzen kâmen.
Verse: 21004 dô sie ir kunft vernâmen,
Verse: 21005 sie vluhen von ir herren sâ,
Verse: 21006 werlôs liezen sie in dâ.
Verse: 21007 der liez ouch sîne veste varn,
Verse: 21008 er moht ir niht wol bewarn,
Verse: 21009 und huop er sich in Sogdîân
Verse: 21010 und die im wolden dô gestân.
Verse: 21011 diu schif hiez er verbrennen gar,
Verse: 21012 diu in getragen hâten dar,
Verse: 21013 und hiez verslahen al die wege
Verse: 21014 und swaz im brückèn und stege
Verse: 21015 vunden wart dar in daz lant,
Verse: 21016 diu hiez er brechen sâ zehant.
Verse: 21017 Uns seit diu wârheit der schrift,
Verse: 21018 Alexandrîe sîne stift
Verse: 21019 liez Alexander wol behuot
Verse: 21020 mit siben tûsent helden guot.
Verse: 21021 gen Bactrîân in daz lant
Verse: 21022 huop sich der edel wîgant.
Verse: 21023 dô vluhen die lantliut âne wer
Verse: 21024 und verburgen vor dem her
Verse: 21025 under d' erd alsô gar
Verse: 21026 spîse und korn daz diu schar
Verse: 21027 lange dô al übr daz lant
Verse: 21028 deheiner slahte spîse vant.
Verse: 21029 sô wê wart in von hunger dâ
Verse: 21030 daz sie stiezen sêsemâ
Verse: 21031 und mit dem saffe nerten sich.
Verse: 21032 diu lîpnar was vil armeclich,
Verse: 21033 doch gap man es einen kruoc
Verse: 21034 (des zeinem soume was genuoc)
Verse: 21035 sô man in bôt vil ringe,
Verse: 21036 umb zwei hundert phenninge,
Verse: 21037 und hŪnegès alsô vil
Verse: 21038 umb driu hundert an dem zil.
Verse: 21039 vier hundert phenninge galt
Verse: 21040 sô vil, als ich hân gezalt,
Verse: 21041 wînes, obe in iemen vant
Verse: 21042 ze konfenn über al daz lant.
Verse: 21043 sie âzen lange wîle
Verse: 21044 visch ûz dem Tîle
Verse: 21045 daz was ein bach der aldâ ran.
Verse: 21046 der künec und alle sîne man
Verse: 21047 arm und rîche in al der schar
Verse: 21048 hâten keine lîpnar
Verse: 21049 wan als ich iu hân geseit.
Verse: 21050 dirre selben armekeit
Verse: 21051 dem her ouch schiere gebrast:
Verse: 21052 dô hiez der ellenthafte gast
Verse: 21053 die soumer slahn. die âzen sie
Verse: 21054 dô jeniu spîse in abe gie.
Verse: 21055 Nû wil ich iuch wizzen lân
Verse: 21056 wie daz lant ze Bactrîân
Verse: 21057 geschaffen ist und wie ez lît,
Verse: 21058 als uns diu schrift urkünde gît.
Verse: 21059 einhalp ist ez ein wîtez lant
Verse: 21060 von manger vruht vil süeze erkant,
Verse: 21061 dem gebristet nihtes niht
Verse: 21062 des man ze rîcher süeze giht
Verse: 21063 und daz ie man ze wunsche weiz.
Verse: 21064 einhalp ist ez alsô heiz
Verse: 21065 daz nie man von hitze dâ
Verse: 21066 mac belîben. anderswâ
Verse: 21067 gen Pont mac lebendes niht genesn
Verse: 21068 noch lebend in dem lande wesn:
Verse: 21069 daz kumt von starken winden grôz
Verse: 21070 der sûs sô grôz ist und ir dôz
Verse: 21071 daz sie daz teil des landes
Verse: 21072 sô vol vüllent sandes
Verse: 21073 daz die berg und diu tal
Verse: 21074 werdent eben über al.
Verse: 21075 swer den wec wil in daz lant,
Verse: 21076 deheiniu strâze ist dem erkant
Verse: 21077 wan daz er nâch den sternen
Verse: 21078 den wec dar in muoz lernen
Verse: 21079 als die marner ûf dem mer,
Verse: 21080 derhalp lît ez wol ze wer.
Chapter: 263
Verse: 21081 Des selben landes houbetstat
Verse: 21082 undr ein gebirg ist gesat,
Verse: 21083 daz ist Pârâpanîs genant,
Verse: 21084 Oboctrus vliuzet durch daz lant.
Verse: 21085 dô dâ bî Alexander lac,
Verse: 21086 mit grôzer wer der er phlac,
Verse: 21087 dô wurden im zwei mære
Verse: 21088 geseit diu im vil swære
Verse: 21089 wâren und unmâzen leit.
Verse: 21090 an im hæte ir sicherheit
Verse: 21091 Pêloponêsus zerbrochen,
Verse: 21092 ouch hæte in gar versprochen
Verse: 21093 Lacônje daz rîche lant,
Verse: 21094 diu dâ vor dienten sîner hant
Verse: 21095 vridelîche und âne wer,
Verse: 21096 und nû kêrten gegen dem her.
Verse: 21097 ouch hôrte er an den zîten
Verse: 21098 sagen daz die Zîten
Verse: 21099 übr den grôzen Tânâim
Verse: 21100 sich wolden setzen wider im
Verse: 21101 und Bessen ze helfe komn.
Verse: 21102 ouch hât er aldâ vernomn
Verse: 21103 daz sîne helfære
Verse: 21104 liten grôze swære
Verse: 21105 Artâbâzus und Erîgûus
Verse: 21106 Carânus und Andrônîcus.
Verse: 21107 daz tet Sâtibarzânes.
Verse: 21108 der ungetriuw Nâbarzânes
Verse: 21109 was under diu gelegen tôt,
Verse: 21110 von disem liten sie vil nôt.
Verse: 21111 Der künec was der mære unvrô.
Verse: 21112 wie daz urliuge dô
Verse: 21113 gescheiden würde, daz sag ich
Verse: 21114 als diu wârheit wîset mich.
Verse: 21115 die ellenthaften Ariî
Verse: 21116 stuonden dô dem vürsten bî,
Verse: 21117 die brâhten manlîche wer
Verse: 21118 hin gein Alexanders her.
Verse: 21119 dô sie mit vîentlîchen sitn
Verse: 21120 ûf ein ander vil geritn
Verse: 21121 mit roube und ouch mit brande,
Verse: 21122 die werden wîgande
Verse: 21123 striten an der selben zît
Verse: 21124 mit ein ander einen strît
Verse: 21125 dâ manec degen ûz erkorn
Verse: 21126 muoste hân den lîp verlorn.
Verse: 21127 swer werlîche vlôs den lîp,
Verse: 21128 sie machten riuwec manec wîp
Verse: 21129 der ir vlust gap wernde klage.
Verse: 21130 nû vuocte sich an einem tage
Verse: 21131 daz man sie mit gescharten scharn
Verse: 21132 sach gen ein ander zogende varn
Verse: 21133 ûf einen wünneclîchen plân.
Verse: 21134 man sach sie helm ze houbte hân
Verse: 21135 und hielten gegen ein ander.
Verse: 21136 die mit Alexander
Verse: 21137 ûf dem velde wâren,
Verse: 21138 der vîentlich gebâren
Verse: 21139 was gegen den andern ritterlich.
Verse: 21140 ouch kunden wol die andern sich
Verse: 21141 gebâren als sie solden
Verse: 21142 dô sie strîten wolden,
Verse: 21143 und iezuo sprengen an die schar
Verse: 21144 und ûf ein ander hurten dar.
Chapter: 264
Verse: 21145 Sâtibarzânes dô reit
Verse: 21146 mit manlîcher manheit
Verse: 21147 vür sîne schar und wincte sâ
Verse: 21148 den sînen daz sie hielten dâ.
Verse: 21149 diz geschach. der wîgant
Verse: 21150 sînen helm her abe bant
Verse: 21151 und stapfete gegen dem her.
Verse: 21152 vridelîche und âne wer
Verse: 21153 gerte er von in vrides hie
Verse: 21154 und gap in vride: den nâmen sie.
Verse: 21155 beidenthalben daz geschach.
Verse: 21156 der heiden herzog dô sprach
Verse: 21157 'ir herren, Alexanders man,
Verse: 21158 ir hât iuch des genomen an
Verse: 21159 daz ir welt vertrîben mich
Verse: 21160 obe ir müget: daz wer ich,
Verse: 21161 wan ich noch vergolten hân
Verse: 21162 swaz ir mir leides hât getân,
Verse: 21163 des ist geschehen harte vil.
Verse: 21164 ein spil ich iu teilen wil:
Verse: 21165 iuwer sint wol viere hie
Verse: 21166 die noch an wer verzagten nie,
Verse: 21167 der wil ich einen hie bestân,
Verse: 21168 die andern süllen vride hân
Verse: 21169 ze beiden sîten in dem her.
Verse: 21170 ich wil mit ritterlîcher wer
Verse: 21171 ûf disem velde ersterben
Verse: 21172 odr wernden prîs erwerben,
Verse: 21173 dar ûf wil ich mich veilen.
Verse: 21174 ich wilz iu noch baz teilen
Verse: 21175 denne ich habe alhie getân:
Verse: 21176 ich wil helm ze houbte lân
Verse: 21177 alhie vor dem kemphen mîn,
Verse: 21178 und wil ich blôzes houbtes sîn.
Verse: 21179 daz nemt ir gerne, sît ir wîs.
Verse: 21180 ir seht wol, mîn hâr ist grîs:
Verse: 21181 er mac mich deste gerner vil
Verse: 21182 bestân der mit mir strîten wil.
Verse: 21183 Erîgûus antwurte dô
Verse: 21184 des vürsten rede, er sprach alsô
Verse: 21185 'herre, des dû hâst gegert,
Verse: 21186 des soltû schiere sîn gewert.
Verse: 21187 dû hâst ez mir geteilet wol:
Verse: 21188 ich bin der mit dir strîten sol.
Verse: 21189 swie dû mich nû wilt bestân,
Verse: 21190 daz selbe reht wil ich hân:
Verse: 21191 wilt dû blôz, sô wil ouch ich,
Verse: 21192 wiltû aber wâfnen dich,
Verse: 21193 daz soltû vinden gar an mir.
Verse: 21194 swie dû wilt sô volge ich dir
Verse: 21195 und anders niht, als ich dir sage.
Verse: 21196 swer des andern prîs bejage,
Verse: 21197 dem sol iesâ sîn benant
Verse: 21198 ein prîs, sîn guot, sîn liut, sîn lant.'
Verse: 21199 der heiden sprach 'des bin ich vrô.'
Verse: 21200 bestætet wart der vride dô
Verse: 21201 beidenthalben von in zwein,
Verse: 21202 sie wurden beide des enein
Verse: 21203 daz sie nâch ritterlîchen sitn
Verse: 21204 gewâfent mit ein ander stritn
Verse: 21205 und in vîentlîcher ger
Verse: 21206 vuorten vîentlîchiu sper,
Verse: 21207 wan ez den stolzen helden balt
Verse: 21208 niht anders dan daz leben galt
Verse: 21209 dar zuo sæld êre und guot.
Verse: 21210 die beiden helde hôchgemuot
Verse: 21211 ir Ūrsè durch baneken ritn
Verse: 21212 ûf den plân mit solhen sitn
Verse: 21213 als sie versuochen wolden
Verse: 21214 wie sie dâ varen solden.
Verse: 21215 Dô die stolzen helde wîs
Verse: 21216 sich durch ritterlîchen prîs
Verse: 21217 ûf die tjost bereiten dâ,
Verse: 21218 sie triben gegn ein ander sâ
Verse: 21219 diu ors vaste mit den sporn.
Verse: 21220 die wîsen vürsten hôchgeborn
Verse: 21221 begunden sunder wenken
Verse: 21222 diu sper gegen ander senken,
Verse: 21223 diu sunder fâlieren gar
Verse: 21224 wurden hurteclîche dar
Verse: 21225 getriben von ietweders hant.
Verse: 21226 Erîgûus der wîgant
Verse: 21227 wart gestochen an der stunt
Verse: 21228 daz er von der tjoste wunt
Verse: 21229 in die linken ahsel wart.
Verse: 21230 nâch ritters ritterlîcher art
Verse: 21231 er die selben wunde rach,
Verse: 21232 sînen kamphgenôz er stach
Verse: 21233 neben der vinteilen in
Verse: 21234 daz man durch die kel hin
Verse: 21235 die trunzen bluotec ragen sach,
Verse: 21236 ietweders sper aldâ zerbrach.
Chapter: 265
Verse: 21237 Ûf die hähsen in den sant
Verse: 21238 kâmen diu ors von ir hant.
Verse: 21239 widr ûf sie gesprungen,
Verse: 21240 mit nîde ein ander drungen
Verse: 21241 die ellenthaften vürsten wert,
Verse: 21242 sie zuhten beide sâ diu swert
Verse: 21243 diu sie bî in vuorten dâ.
Verse: 21244 sie sluogen ûf ein ander sâ
Verse: 21245 mit zorne vîentlîche,
Verse: 21246 man sach die vürsten rîche
Verse: 21247 ein ander haz mit zorne tragn
Verse: 21248 swie der eine wære erslagn,
Verse: 21249 er phlac sô manlîcher wer
Verse: 21250 mit sô gâhem lîbes her
Verse: 21251 daz er dem andern mange nôt
Verse: 21252 mit vîentlîchen slegen bôt.
Verse: 21253 ir kraft ungelîche schein,
Verse: 21254 dem einen wuohs, dem andern swein
Verse: 21255 muot sterke, dar zuo maht.
Verse: 21256 der eine in müenden kreften vaht,
Verse: 21257 der ander in des tôdes nôt,
Verse: 21258 wan dem nâhete der tôt.
Verse: 21259 sîn kraft begunde touben,
Verse: 21260 der tôt begunde in rouben
Verse: 21261 muotes sinne krefte gar,
Verse: 21262 er wart bleich und tôtvar
Verse: 21263 von âmaht. er wolde dan.
Verse: 21264 Erîgûus der werde man
Verse: 21265 den helt sô sêre erschalte
Verse: 21266 daz er in tôten velte
Verse: 21267 von dem ors ûf den sant.
Verse: 21268 Erîgûus der wîgant
Verse: 21269 ze Sâtibarzânes sich bôt,
Verse: 21270 daz er sæhe ob er wær tôt.
Verse: 21271 daz wart im kunt, er vant den man
Verse: 21272 tôten lign. dô kêrter an
Verse: 21273 und iesch als ê was ûf geleit,
Verse: 21274 von sînen rotten sicherheit.
Verse: 21275 Sie sprâchen 'lieber herre mîn,
Verse: 21276 daz tuon wir gerne, daz sol sîn.
Verse: 21277 dû solt von uns sîn gewert
Verse: 21278 alles des dîn herze gert.
Verse: 21279 lîp guot hêrschaft lant,
Verse: 21280 swaz ê diende sîner hant,
Verse: 21281 daz sol dich nû ze herren hân,
Verse: 21282 dir iemer wesen undertân.'
Verse: 21283 der rede was der vürste vrô.
Verse: 21284 dem küng enbôt er sî aldô,
Verse: 21285 der vröute sich noch mêre
Verse: 21286 dan dem geschach diu êre.
Verse: 21287 jener vürste was begrabn.
Verse: 21288 gen Bactrâ hâten sich erhabn
Verse: 21289 die vürsten mit werlîchen sitn,
Verse: 21290 die im diz guot, die êre erstritn
Verse: 21291 und die vil hôhen werdekeit.
Verse: 21292 nû dem künge wart geseit
Verse: 21293 ir kunft, er wart von herzen vrô,
Verse: 21294 vil vrœlîche enphienc ers dô
Verse: 21295 und lêch Erîgûô daz lant
Verse: 21296 daz im erstreit sîn werdiu hant.
Verse: 21297 der alte Artâbâzus was dâ,
Verse: 21298 deme lêch der künec sâ
Verse: 21299 mit krône küneclîche
Verse: 21300 Bactrîân daz rîche.
Verse: 21301 den zwein machter undertân
Verse: 21302 daz rîche lant ze Spartân.
Chapter: 266
Verse: 21303 Bessus entrunnen was
Verse: 21304 in Sogdîân als ich ez las,
Verse: 21305 und wânde sich enthalten dâ.
Verse: 21306 der künc bereite sich dô sâ
Verse: 21307 mit sîner ellenthafter wer.
Verse: 21308 dô machete sich ûf daz her
Verse: 21309 und vuor gein der muntânje
Verse: 21310 in die wilden Sûsitânje.
Verse: 21311 dâ tet in durst und hitze wê
Verse: 21312 und sô wê daz in dâ vor ê
Verse: 21313 nie wirser ûf al der vart
Verse: 21314 von deheinen nœten wart.
Verse: 21315 sie wâren brâht in grôze unmaht,
Verse: 21316 wan daz mit küele sie diu naht
Verse: 21317 mit senften touwen brâhte widr.
Verse: 21318 dô sie sich hâten lâzen nidr,
Verse: 21319 die naht was in wol biz vruo
Verse: 21320 daz der tac in nâhte zuo
Verse: 21321 und diu hitze wuohs als ê,
Verse: 21322 dô wart in abr von hitze wê.
Verse: 21323 die stolzen helde wîse
Verse: 21324 an trinkenn und an spîse
Verse: 21325 grôzen zadel dolten,
Verse: 21326 swaz trinkennes sie holten,
Verse: 21327 vûl wazzer öl und wîn,
Verse: 21328 daz muoste in allez süeze sîn
Verse: 21329 und alsô guotez dunken
Verse: 21330 daz sie es sô vil getrunken
Verse: 21331 daz sies behaben mohten niht,
Verse: 21332 als ez dicke noch geschiht,
Verse: 21333 und denne lâgen dâ vür tôt.
Verse: 21334 dô der künec sach die nôt,
Verse: 21335 er wart sorgen rîche
Verse: 21336 und trûrte herzeclîche.
Verse: 21337 Dô er alsô angesthaft
Verse: 21338 was umb sîne ritterschaft,
Verse: 21339 dô bâten in des sîne man
Verse: 21340 daz er mit dem her von dan
Verse: 21341 vüer ûz dem wilden lande,
Verse: 21342 wan in dem dürren sande
Verse: 21343 niemen dehein wazzer vant.
Verse: 21344 dô was sîn marschalc vür gesant
Verse: 21345 daz er herberge vienge sô,
Verse: 21346 swâz in beste dûhte dâ.
Verse: 21347 der hâte herberge genomn
Verse: 21348 an ein wazzer was er komn,
Verse: 21349 daz was Oxus genant
Verse: 21350 und gât vür Sogdîân daz lant.
Verse: 21351 zwêne die mit im aldar
Verse: 21352 vuoren in der selben schar
Verse: 21353 die hâten an den stunden
Verse: 21354 vrischez wazzer vunden
Verse: 21355 und zwei barel gevüllet wol
Verse: 21356 daz sie beide wâren vol
Verse: 21357 und strichen mite gegen dem her.
Verse: 21358 wol bereit ze mannes wer
Verse: 21359 sâhens Alexandern dar
Verse: 21360 rîten verre vor der schar.
Verse: 21361 der vrâgte sie der mære sâ
Verse: 21362 und waz sie bî in trüegen dâ.
Verse: 21363 Dô seitens im diu mære
Verse: 21364 wâ der marschalc wære
Verse: 21365 und daz sie trüegen brunnen.
Verse: 21366 'wâ bât ir den gewunnen?'
Verse: 21367 sie sprâchen 'lieber herre,
Verse: 21368 deist in der mâze verre
Verse: 21369 daz dû ze naht und dîne schar
Verse: 21370 komt ze herbergen dar.' -
Verse: 21371 'wem hât ir daz wazzer brâht?' -
Verse: 21372 'herre mîn, wir hâns gedâht
Verse: 21373 zwein unsern kinden
Verse: 21374 ob wir sie lebende vinden,
Verse: 21375 diu hiute mit manlîchen sitn
Verse: 21376 mit dir gewâfent sint geritn
Verse: 21377 und gebens ouch mit willen dir
Verse: 21378 ob dû wilt'. - 'sô gebt ouch mir!'
Verse: 21379 der bete was ir wille snel.
Verse: 21380 dô nam der eine daz barel
Verse: 21381 und ein köphel daz er truoc
Verse: 21382 von maser schœne und guot genuoc,
Verse: 21383 daz vüllet er und bôt ez im,
Verse: 21384 er sprach 'herre mîn, nû nim
Verse: 21385 und trinc! tuo dirz alsô wol
Verse: 21386 sô unser muot dirs gunnen sol,
Verse: 21387 sô weiz ich rehte daz dir niht
Verse: 21388 leides nû hie von geschiht.'
Chapter: 267
Verse: 21389 Dô der edel wîgant
Verse: 21390 genam daz trinken in die hant,
Verse: 21391 swie er von durst ungemach
Verse: 21392 lite, zühteclîche er sprach
Verse: 21393 'ich wil iu benamen sagn,
Verse: 21394 ich mac niemer mê vertragn
Verse: 21395 daz ich ez trink eine.
Verse: 21396 sô ist ez ouch sô kleine
Verse: 21397 daz ich ez mac geteilen niht
Verse: 21398 den die man ouch mit kumber siht:
Verse: 21399 durch daz wil ich erwinden.
Verse: 21400 bringet iuwern kinden
Verse: 21401 den brunnen, ir hât mir sô wol
Verse: 21402 getân daz ich iu lônen sol
Verse: 21403 iemer mê des muotes
Verse: 21404 als êren und guotes.' -
Verse: 21405 'herre, trinc! wir hân sîn vil!'
Verse: 21406 er sprach 'benamen, ich enwil.
Verse: 21407 îlet helfen in von nôt!'
Verse: 21408 sie tâten als er in gebôt
Verse: 21409 und gâhten an den stunden
Verse: 21410 dâ sie ir süne vunden
Verse: 21411 und hulfen in von durstes nôt,
Verse: 21412 sie wæren anders schiere tôt.
Verse: 21413 Sus vuor daz her vür sich den tac
Verse: 21414 ein hôher berc vor in lac
Verse: 21415 dar übr diu lantstrâze gie.
Verse: 21416 die niht gevolgen mohten, die
Verse: 21417 hiez der künc belîben sâ
Verse: 21418 ûf dem selben berge dâ.
Verse: 21419 den die krefte tohten
Verse: 21420 daz sie gevolgen mohten
Verse: 21421 die hiez er mit im gâhen.
Verse: 21422 alsus begunde er nâhen
Verse: 21423 dâ Oxus daz wazzer grôz
Verse: 21424 durch daz selbe rîche vlôz,
Verse: 21425 dâ herberg im gevangen was.
Verse: 21426 der marschalc Attarras
Verse: 21427 hât an den selben stunden
Verse: 21428 in dem lande vunden
Verse: 21429 sô vil spîse daz die schar
Verse: 21430 genuoc hâten spîse gar,
Verse: 21431 diu ir generte mangen sît.
Verse: 21432 daz was vil bî umb vesperzît,
Verse: 21433 daz der âbent nâhte.
Verse: 21434 der rîche degen gâhte
Verse: 21435 in dem her vür und widr
Verse: 21436 und hiez dâ sie sich liezen nidr
Verse: 21437 daz man in schüefe guot gemach
Verse: 21438 mit rîcher spîse. daz geschach.
Verse: 21439 Der edel tugent rîche man
Verse: 21440 vuorte noch den harnasch an
Verse: 21441 als er geriten was den tac.
Verse: 21442 deheiner ruowe er nie gephlac
Verse: 21443 ê daz er der unmügenden schar
Verse: 21444 ûf den berc besante aldar
Verse: 21445 spîse wazzers wînes vil,
Verse: 21446 sô vil daz sie in kurzem zil
Verse: 21447 kâmen wider an ir maht.
Verse: 21448 den tac was er unz an die naht
Verse: 21449 daz er nie nihtes enbeiz,
Verse: 21450 deheiner ruow er sich vleiz
Verse: 21451 sînem lîbe - als ich ez las -
Verse: 21452 ê daz vil gar geschicket was
Verse: 21453 sîn wahts und sînes hers gemach.
Verse: 21454 dô man den tac verenden sach,
Verse: 21455 dô was sîn ezzen êrst bereit,
Verse: 21456 er âz. nâch sîner arbeit
Verse: 21457 slief er mit ruowe unz an den tac.
Verse: 21458 an der herberge dâ er lac,
Verse: 21459 wold er den tac dô stille
Verse: 21460 lign. daz was sîn wille.
Verse: 21461 Zuo zim gesamenten sich gar
Verse: 21462 an die herberge sîne schar
Verse: 21463 und liezen sich dâ bî im nidr
Verse: 21464 biz sie ze kreften kâmen widr
Verse: 21465 und des ouch vergâzen gar
Verse: 21466 ob in dâ vor iht arges war,
Verse: 21467 daz waz ûzerhalp ir klage.
Verse: 21468 dar nâch an dem andern tage
Verse: 21469 was des hers ein teil gesant
Verse: 21470 den phlûm ze berge ûf in daz lant.
Verse: 21471 dâ vundens âne huote
Verse: 21472 gewinnes vil an guote
Verse: 21473 und grôzer schiffe ein michel teil
Verse: 21474 verborgen, des sie wurden geil.
Verse: 21475 diz brâhten sie dem künge dô,
Verse: 21476 der was ir kunft von herzen vrô,
Verse: 21477 diu schif ervröuten im den muot
Verse: 21478 noch vürbaz dan daz grôze guot,
Verse: 21479 wan sie viel liute mohten tragn.
Verse: 21480 innewendec sehs tagn
Verse: 21481 was daz her gar überkomn,
Verse: 21482 als ich die wârheit hân vernomn,
Verse: 21483 in daz lant ze Sûsîân.
Verse: 21484 dâ wart im schier undertân
Verse: 21485 guot liute und ouch daz lant
Verse: 21486 antwurte sich im sâ zehant.
Chapter: 268
Verse: 21487 Dô Bessus diu mær vernam
Verse: 21488 daz Alexander dô kam
Verse: 21489 und daz in sô kurzen tagn
Verse: 21490 was Sâtibarzânes erslagn
Verse: 21491 und daz des edeln künges schar
Verse: 21492 was komen übr daz wazzer dar
Verse: 21493 und daz im dô undertân
Verse: 21494 was daz lant ze Sûsîân,
Verse: 21495 der mære er alsô sêre erschrac
Verse: 21496 daz er deheiner vröuden phlac
Verse: 21497 wan als ein gar verdorben man,
Verse: 21498 der nie hôhen muot gewan
Verse: 21499 und lîhte ist schuldec etewes,
Verse: 21500 eintweder diss oder des
Verse: 21501 daz mit untriuwen ist geschehn,
Verse: 21502 und sich lât ungerne sehn
Verse: 21503 dâ man gedenket der getât,
Verse: 21504 die sîn valsch begangen hât.
Verse: 21505 Untriuwe ist âne triuwe niht
Verse: 21506 in eine wîs: swaz man ir siht
Verse: 21507 dienen daz ist niht verlorn.
Verse: 21508 swer ir ze dienest ist geborn,
Verse: 21509 dem lônt sî willeclîche,
Verse: 21510 si ist lônes alsô rîche
Verse: 21511 daz si wol iegelîchem man
Verse: 21512 nâch sînem borge gelten kan.
Verse: 21513 swer ir willen gerne tuot
Verse: 21514 und ir treit getriuwen muot,
Verse: 21515 dem lônt si mit ir selber ie.
Verse: 21516 daz reht gebrach si noch nie,
Verse: 21517 als ez ein alt gesprochen wort
Verse: 21518 bewæret hât, daz sprichet dort
Verse: 21519 'untriuwe manecvalt
Verse: 21520 diu mac niemer werden alt,
Verse: 21521 sol si aber werden alt,
Verse: 21522 si ist zuo dem tôde gezalt.'
Verse: 21523 Als daz selbe ouch dô geschach.
Verse: 21524 Bessen der sîne triuwe brach
Verse: 21525 an sînem rehten herren,
Verse: 21526 dem woldez êrst nû werren.
Verse: 21527 wie? - nû hœret rehte wie
Verse: 21528 er der untriuwen lôn enphie!
Verse: 21529 ein sîn vriunt was bî im dô,
Verse: 21530 der zweier liebe was alsô
Verse: 21531 daz sie gar in ir jâren
Verse: 21532 vil ungescheiden wâren
Verse: 21533 triuwen und muotes,
Verse: 21534 lîbes und guotes,
Verse: 21535 der was Spitâmenes genant.
Verse: 21536 dô der von wârheit bevant
Verse: 21537 daz Alexander komen was,
Verse: 21538 in sîn gemüete er ofte las
Verse: 21539 wie er gedienet etewaz
Verse: 21540 Alexander umbe daz
Verse: 21541 er im genædec wære.
Verse: 21542 er dâhte 'im ist unmære
Verse: 21543 untriuw und hazzet die:
Verse: 21544 nû wart dehein untriuwe nie
Verse: 21545 grœzer her an dise vrist
Verse: 21546 dan der Bessus schuldec ist.
Verse: 21547 gevâhe ich den, ich gibe in ime,
Verse: 21548 sô weiz ich wol daz ich nime
Verse: 21549 solhen lôn den er mir gît,
Verse: 21550 daz ich alle mîne zît
Verse: 21551 mit sælden iemer mêre
Verse: 21552 hân beide guot und êre'.
Verse: 21553 In den selben zîten dô
Verse: 21554 Spitâmenes daz mort alsô
Verse: 21555 ze rechenne gedâhte,
Verse: 21556 als er sît volbrâhte,
Verse: 21557 dô enwesser wen er solde hân
Verse: 21558 an den er sich getorste lân
Verse: 21559 wan zwêne den er sâ zestunt
Verse: 21560 tet den selben willen kunt.
Verse: 21561 der hiez einer Catênes
Verse: 21562 der ander Dâtaphernes.
Verse: 21563 die sprâchen dô 'nû helfen wir
Verse: 21564 mit willeclîchem muote dir
Verse: 21565 alsô guot hergesellen,
Verse: 21566 wan daz wir niht wellen
Verse: 21567 brechen unser triuwe kraft
Verse: 21568 durch nie mans geselleschaft.'
Verse: 21569 er sprach ,dar umbe lât iu sagn:
Verse: 21570 an dem ungetriuwen zagn
Verse: 21571 niemen untriuws begât,
Verse: 21572 wan er deheine triuwe hât.
Verse: 21573 ir sült wol gelouben daz
Verse: 21574 ich durch deheiner slahte haz
Verse: 21575 niemer diz getæte,
Verse: 21576 wær er getriuwe und stæte.'
Verse: 21577 ir ahte lobeten im dô
Verse: 21578 ze helfenne. des was er vrô.
Chapter: 269
Verse: 21579 Sie sprâchen 'nû soltû uns jehn,
Verse: 21580 wie mac mit vuoge diz geschehn?' -
Verse: 21581 'daz kan ich gevüegen wol,
Verse: 21582 swie ez sich wol gevüegen sol
Verse: 21583 und gevuoclîche ergân.
Verse: 21584 ich rîte mit im ûf den plân,
Verse: 21585 ich wil iuch dô verleiden,
Verse: 21586 ich sage im von iu beiden
Verse: 21587 daz ir in welt vâhen,
Verse: 21588 sô heizt er denne gâhen
Verse: 21589 und besendet iuch zehant.
Verse: 21590 sô sült ir sehse sîn gemant
Verse: 21591 daz iu des sî mit triuwen gâch
Verse: 21592 daz ir in balde strîchet nâch
Verse: 21593 mit allen die hie mit iu sîn
Verse: 21594 und mit mir in der reise mîn
Verse: 21595 gewâfent wol. des lât ir niht!
Verse: 21596 als er iuch zwêne gesiht,
Verse: 21597 sô heizet er iuch vâhen,
Verse: 21598 sô sült ir nâch uns gâhen
Verse: 21599 und ist iu ein gevüegez wort,
Verse: 21600 (wan ir iuwer mâge dort
Verse: 21601 die iu sint von herzen liep,
Verse: 21602 vüeren seht als einen diep)
Verse: 21603 ob ir den von ir nœten hin
Verse: 21604 helfet: alsô sül wir in
Verse: 21605 vâhen und twingen
Verse: 21606 und Alexander bringen.
Verse: 21607 sô rîchet er uns iemer
Verse: 21608 und verlât uns niemer'.
Verse: 21609 daz lobten sie mit eiden sâ
Verse: 21610 gelîch in einem muote dâ.
Chapter: 270
Verse: 21611 Dô der ander morgen schein,
Verse: 21612 dô wart Spitâmenes enein
Verse: 21613 daz er mit dem vürsten reit
Verse: 21614 ze velde, als ez was ûf geleit,
Verse: 21615 und saget im daz Catênes
Verse: 21616 und ouch Dâtaphernes
Verse: 21617 ûf in hæten dô gesworn.
Verse: 21618 dô begreif in solher zorn
Verse: 21619 daz er sîn selbes gar vergaz,
Verse: 21620 nâch in sant er durch sînen haz.
Verse: 21621 dô die sehse vernâmen
Verse: 21622 daz nâch in boten kâmen,
Verse: 21623 sie wâfenten sich sâ zehant
Verse: 21624 daz ez nie man bevant,
Verse: 21625 und vuorten eine grôze schar
Verse: 21626 vil wol bereit nâch in aldar.
Verse: 21627 jene wârn gevangen,
Verse: 21628 ez was rehte ergangen
Verse: 21629 als er sie dâ vor lêrte:
Verse: 21630 dô er wider kêrte
Verse: 21631 gegen der stat, dô kâmen sie
Verse: 21632 mit grimmeclîchem muote hie
Verse: 21633 und vrâgeten der mære
Verse: 21634 waz diser rede wære.
Verse: 21635 dô sagte man in âne wân
Verse: 21636 als ich hie gesaget hân.
Verse: 21637 sie sprâchen 'daz mac niht geschehn,
Verse: 21638 sül wir unser mâge sehn
Verse: 21639 alsô gevangen vüeren hin
Verse: 21640 ûf des tôdes ungewin,
Verse: 21641 sô müezen sie uns lâzen
Verse: 21642 hie ûf dirre strâzen
Verse: 21643 odr sie ligen von uns tôt!'
.................
Copyright TITUS Project,
Frankfurt a/M, 12.9.2008.
No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.