TITUS
Anna von Koeln, Liederbuch
Part No. 65
Song: 78
Manuscript page: 167b-168b
Strophe: 1
Verse: 1
Got
gruess
uch
,
Verse: 2
rose
van
Jhericho
,
Verse: 3
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 4
ontpluckt
so
moicht
yr
wesen
wail
,
Verse: 5
Ave
Maria
.
Strophe: 2
Verse: 1
Die
myt
der
sonnen
is
geckeit
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
De
mane
onder
de
voesse
spreit
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 3
Verse: 1
De
sonne
is
der
hilge
geist
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Dar
he
up
rest
alre
meist
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 4
Verse: 1
Der
mane
is
der
kersten
gelove
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Dair
up
salstu
resten
hoege
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 5
Verse: 1
Yr
hait
vervult
des
vaders
toren
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Dat
Eva
hadde
verloren
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 6
Verse: 1
Want
ir
hait
bracht
dat
Gotz
lamp
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Dat
ons
sonden
al
aff
nam
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 7
Verse: 1
Got
gruiss
uch
,
puerlich
der
pryncen
here
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Dair
en
is
nemant
yn
dan
Got
alleyne
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 8
Verse: 1
Du
bis
eyn
arch
van
Gode
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Dar
up
rest
dat
hemels
broit
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 9
Verse: 1
Ich
bid
uch
,
conynghyne
vrouwe
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Ich
bid
uch
,
Maria
,
up
rechter
trouwe
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 10
Verse: 1
Dat
yr
onser
leve
here
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Bidden
wilt
,
dat
he
ons
van
sunden
kere
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 11
Verse: 1
Yt
sy
vrau
off
man
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
De
dese
worde
gesagen
kan
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
Strophe: 12
Verse: 1
Dat
eme
Got
syn
hemelrich
geve
,
Verse: 2
Tu
es
plena
gratia
,
Verse: 3
Myt
dem
kyndekyn
dat
ewiche
leven
,
Verse: 4
Ave
Maria
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Anna von Koeln, Liederbuch
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 27.11.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.