TITUS
Hartmann von Aue, Erec
Part No. 25
Previous part

Verse group: (25) 
Verse: 2400    swâ er im ze lobenne geschach.
Verse: 2401    
in minnete allez daz in sach.

Verse: 2402    
er tete alsam der sælden schol:
Verse: 2403    
man enspræche im anders niht wol.

Verse: 2404    
lebete disiu ritterschaft
Verse: 2405    
mit gewonlîcher vreuden kraft,

Verse: 2406    
als man ze turneien phlac.
Verse: 2407    
morgen an dem suntac

Verse: 2408    
tâten si als ez in was gewant:
Verse: 2409    
si hiezen ir îsengewant

Verse: 2410    
vegen unde riemen.
Verse: 2411    
was lützel iemen

Verse: 2412    
wan den turnierens wol gezam.
Verse: 2413    
alsô vür kam

Verse: 2414    
vil kûme mitter tac,
Verse: 2415    
Êrec fil de roi lac

Verse: 2416    
der wâfente sich
Verse: 2417    
ê iemen anderswâ,

Verse: 2418    
daz er die êrsten tjost næme
Verse: 2419    
und in vür kæme,

Verse: 2420    
swâ er des state vunde.
Verse: 2421    
wâren ouch zer stunde

Verse: 2422    
vür komen ûf den selben muot
Verse: 2423    
gesellen zwêne, ritter guot:

Verse: 2424    
und als si in gesâhen,
Verse: 2425    
zuo im begunden si gâhen

Verse: 2426    
ûf vil gewissen sin.
Verse: 2427    
der ein tjostierte wider in:

Verse: 2428    
den selben er von dem rosse stach.
Verse: 2429    
dem andern alsam geschach.

Verse: 2430    
ir rosse er niene ruochte,
Verse: 2431    
wan daz er vürbaz suochte

Verse: 2432    
ritterschefte mêre.
Verse: 2433    
geviel im diu êre

Verse: 2434    
diu in an lobe zierte,
Verse: 2435    
daz er vünfstunt tjostierte

Verse: 2436    
alsô daz nie ritter baz.
Verse: 2437    
zwô genâde vuocten im daz:

Verse: 2438    
sælde und grôze werdekeit,
Verse: 2439    
die hâte got an in geleit.

Verse: 2440    
dise tjost hete er genomen
Verse: 2441    
ê ieman wære ze velde komen,

Verse: 2442    
wan si was genuoc vruo.
Verse: 2443    
doch riten si enmitten zuo

Verse: 2444    
von ietwederem teile.
Verse: 2445    
ze grôzem sînem heile

Verse: 2446    
menneclîch diu ros sach
Verse: 2447    
er die ritter abe stach,

Verse: 2448    
si liefen hin und her.
Verse: 2449    
si sprâchen alle: ʽjâ, herre, wer

Verse: 2450    
mac disiu ros erlediget hân?
Verse: 2451    
ez hât benamen Êrec getân.'

Verse: 2452    
vil wol wart er geprîset .
Verse: 2453    
huop sich ouch

Verse: 2454    
vil rîch diu vespereide
Verse: 2455    
enmitten ûf der heide.

Verse: 2456    
des wart vil guot diu ritterschaft,
Verse: 2457    
daz ietwedernthalp ir kraft

Verse: 2458    
wac vol gelîche.
Verse: 2459    
wart ritterlîche

Verse: 2460    
genuoc getjostieret
Verse: 2461    
und wol gepunieret

Verse: 2462    
und geslagen mit dem swerte.
Verse: 2463    
die wîle der turnei werte,

Verse: 2464    
Êrec fil de roi lac
Verse: 2465    
grôzer unmuoze phlac.

Verse: 2466    
swer im gewartet solde hân,
Verse: 2467    
der endorfte diu ougen ruowen lân:

Verse: 2468    
man sach in dort unde hie.
Verse: 2469    
baz turnierte ritter nie.

Verse: 2470    
si nâmen alle sîn eines war:
Verse: 2471    
er was ie der êrste dar

Verse: 2472    
und der jungeste dan.
Verse: 2473    
Êrec den prîs gewan

Verse: 2474    
des âbendes ze beiden sîten:
Verse: 2475    
des jâhen si âne strîten.

Verse: 2476    
er reit unz im diu naht benam.
Verse: 2477    
man ze herberge kam,

Verse: 2478    
ander rede niemen phlac
Verse: 2479    
wan: ʽÊrec fil de roi lac

Verse: 2480    
der ist der vaz tuonde man
Verse: 2481    
den unser lant ie gewan

Verse: 2482    
von sînen jâren.
Verse: 2483    
er enmöhte baz gebâren.'

Verse: 2484    
des wart grœzlîche gejehen.
Verse: 2485    
im was des âbendes geschehen

Verse: 2486    
von er prîs bejagete.
Verse: 2487    
morgen als ez tagete,

Verse: 2488    
Êrec ûf machte sich.
Verse: 2489    
sîin êrste vart was ritterlich:

Verse: 2490    
zuo der kirchen er gie
Verse: 2491    
und ergap sich im dem noch nie

Verse: 2492    
voller genâden zeran:
Verse: 2493    
ez enwart ouch nie gar vrumer man,

Verse: 2494    
an im enstüende sîn rât:
Verse: 2495    
wan der in vor im hât

Verse: 2496    
an allen sînen dingen,
Verse: 2497    
der versehe sich gelingen.

Verse: 2498    
Êrec trûwete im vil sêre
Verse: 2499    
umb sîn ritterlîche êre,
Next part



This text is part of the TITUS edition of Hartmann von Aue, Erec.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.9.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.