TITUS
Author: Wolfram
Wolfram von Eschenbach
Book: Parzival
Parzival
On the basis of the edition by
Albert
Leitzmann
,
Wolfram
von
Eschenbach
,
1.-3.
Heft
:
Parzival
,
7. / 5.
Auflage
,
Tübingen
1959-1961
(Altdeutsche
Textbibliothek
, 12.-14.)
entered by Richard Schrodt, Vienna;
TITUS version by Jost Gippert,
Frankfurt a/M 28.2.1998 / 21.6.1998 / 3.10.1999 / 1.6.2000 / 2.3.2003
Chapter: 1
1
Verse: 1
Ist
zwîvel
herzen
nâchgebûr
,
Verse: 2
daz
muoz
der
sêle
werden
sûr
,
Verse: 3
gesmæhet
und
gezieret
Verse: 4
ist
swâ
sich
parrieret
Verse: 5
unverzaget
mannes
muot
,
Verse: 6
als
agelstern
varwe
tuot
.
Verse: 7
der
mac
dennoch
wesen
geil
,
Verse: 8
wande
an
im
sint
beidiu
teil
,
Verse: 9
des
himels
und
der
helle
.
Verse: 10
der
unstæte
geselle
Verse: 11
hât
die
swarzen
varwe
gar
Verse: 12
und
wirt
ouch
nâch
der
vinster
var
:
Verse: 13
sô
habet
sich
an
die
blanken
Verse: 14
der
mit
stæten
gedanken
.
Verse: 15
diz
vliegende
bîspel
Verse: 16
ist
tumben
liuten
gar
ze
snel
Verse: 17
si
enmugens
niht
erdenken
,
Verse: 18
wande
ez
kan
vor
in
wenken
Verse: 19
rehte
alsam
ein
schellec
hase
.
Verse: 20
zin
anderhalp
an
dem
glase
Verse: 21
gelîchet
und
des
blinden
troum
,
Verse: 22
diu
gebent
antlitzes
roum
,
Verse: 23
doch
mac
mit
stæte
niht
gesîn
Verse: 24
dirre
trüebe
lîhte
schîn
:
Verse: 25
er
machet
kurze
vreude
alwâr
.
Verse: 26
wer
roufet
mich
dâ
nie
dehein
hâr
Verse: 27
gewuohs
,
innen
an
mîner
hant
?
Verse: 28
der
hât
vil
nâhe
griffe
erkant
.
Verse: 29
spriche
ich
gein
den
vorhten
och
,
Verse: 30
daz
gelîchet
mîner
witze
iedoch
.
Chapter: 2
2
Verse: 1
wil
ich
triuwe
vinden
Verse: 2
aldâ
si
kan
verswinden
Verse: 3
als
viur
in
dem
brunnen
Verse: 4
und
daz
tou
an
der
sunnen
?
Verse: 5
ouch
erkande
ich
nie
sô
wîsen
man
,
Verse: 6
er
enmöhte
gerne
künde
hân
Verse: 7
welher
stiure
disiu
mære
gernt
Verse: 8
und
waz
si
guoter
lêre
wernt
.
Verse: 9
dar
an
si
nimmer
des
verzagent
,
Verse: 10
beide
si
vliehent
unde
jagent
,
Verse: 11
si
entwîchent
unde
kêrent
,
Verse: 12
si
lasternt
und
êrent
.
Verse: 13
swer
mit
disen
schanzen
allen
kan
,
Verse: 14
an
dem
hât
witze
wol
getân
,
Verse: 15
der
sich
niht
versitzet
noch
vergêt
Verse: 16
und
sich
anders
wol
verstêt
.
Verse: 17
valsch
geselleclîcher
muot
Verse: 18
ist
zuo
dem
helleviure
guot
Verse: 19
und
ist
hôher
werdekeit
ein
hagel
.
Verse: 20
sîn
triuwe
hât
sô
kurzen
zagel
Verse: 21
daz
si
den
dritten
biz
niht
galt
,
Verse: 22
vuor
si
bî
bremen
in
den
walt
.
Verse: 23
dise
maneger
slahte
underbint
Verse: 24
iedoch
niht
gar
von
manne
sint
:
Verse: 25
vür
diu
wîp
stôze
ich
disiu
zil
.
Verse: 26
swelhiu
mîn
râten
merken
wil
,
Verse: 27
diu
sol
wizzen
war
si
kêre
Verse: 28
ir
prîs
und
ir
êre
Verse: 29
und
wem
si
dâ
nâch
sî
bereit
Verse: 30
minne
und
ir
werdekeit
,
Chapter: 3
3
Verse: 1
sô
daz
si
niht
geriuwe
Verse: 2
ir
kiusche
und
ir
triuwe
.
Verse: 3
vor
gote
ich
guoten
wîben
bite
Verse: 4
daz
in
rehtiu
mâze
volge
mite
:
Verse: 5
schame
ist
ein
slôz
ob
allen
siten
.
Verse: 6
ich
endarf
in
niht
mêr
heiles
biten
.
Verse: 7
diu
valsche
erwirbet
valschen
prîs
.
Verse: 8
wie
stæte
ist
ein
dünnez
îs
Verse: 9
daz
ougestheize
sunnen
hât
?
Verse: 10
ir
lop
vil
balde
alsus
zergât
.
Verse: 11
manec
wîbes
schœne
an
lobe
is
breit
:
Verse: 12
ist
dâ
daz
herze
konterfeit
,
Verse: 13
die
lobe
ich
als
ich
solde
Verse: 14
daz
safer
in
dem
golde
.
Verse: 15
ich
enhân
daz
niht
vür
lîhtiu
dinc
,
Verse: 16
swer
in
den
kranken
messinc
Verse: 17
verwürket
edelen
rubîn
Verse: 18
und
al
die
âventiure
sîn
:
Verse: 19
dem
gelîche
ich
rehten
wîbes
muot
.
Verse: 20
diu
ir
wîpheit
rehte
tuot
,
Verse: 21
dâ
ensol
ich
varwe
prüeven
niht
Verse: 22
noch
herzen
dach
daz
man
siht
.
Verse: 23
ist
si
innerhalp
der
brust
bewart
,
Verse: 24
sôst
werder
prîs
dâ
niht
verschart
.
Verse: 25
solde
ich
wîp
unde
man
Verse: 26
ze
rehte
prüeven
als
ich
kan
,
Verse: 27
dâ
vüere
ein
langez
mære
mite
.
Verse: 28
nû
hœrt
dirre
âventiure
site
:
Verse: 29
diu
lât
iuch
wizzen
beide
Verse: 30
von
liebe
und
von
leide
,
Chapter: 4
4
Verse: 1
vreude
und
angest
vert
dâ
bî
.
Verse: 2
nû
lât
mîn
eines
wesen
drî
,
Verse: 3
der
ieslîcher
sunder
phlege
Verse: 4
daz
miner
künste
widerwege
Verse: 5
(dar
zuo
gehôrte
wilder
vunt)
:
Verse: 6
ob
si
iu
gerne
tæten
kunt
Verse: 7
daz
ich
iu
eine
künden
wil
,
Verse: 8
si
heten
arbeite
vil
.
Verse: 9
ein
mære
ich
iu
wil
niuwen
,
Verse: 10
daz
saget
von
grôzen
triuwen
,
Verse: 11
wîplîchez
wîbes
reht
Verse: 12
und
mannes
manheit
alsô
sleht
,
Verse: 13
diu
sich
gein
herte
nie
gebouc
.
Verse: 14
sin
herze
in
dar
an
niht
betrouc
,
Verse: 15
er
stahel
,
swâ
er
ze
strîte
quam
,
Verse: 16
sîn
hant
dâ
sigelîchen
nam
Verse: 17
vil
manegen
lobelîchen
prîs
.
Verse: 18
er
küene
,
træclîche
wîs
Verse: 19
(den
helt
ich
alsus
grüeze)
,
Verse: 20
er
wîbes
ougen
süeze
Verse: 21
und
dâ
bî
wîbes
herzen
suht
,
Verse: 22
vor
missewende
ein
wâriu
vluht
,
Verse: 23
den
ich
hie
zuo
hân
erkorn
,
Verse: 24
erst
mæreshalp
noch
ungeborn
Verse: 25
dem
man
dirre
âventiure
giht
Verse: 26
und
wunders
vil
des
dran
geschiht
.
Verse: 27
Si
phlegents
noch
als
mans
dô
phlac
,
Verse: 28
swâ
liget
und
welsch
gerihte
lac
Verse: 29
(des
phliget
ouch
tiuscher
erde
ein
ort
:
Verse: 30
daz
habet
ir
âne
mich
gehôrt)
,
Chapter: 5
5
Verse: 1
swer
ie
dâ
phlac
der
lande
,
Verse: 2
der
gebôt
wol
âne
schande
Verse: 3
(daz
ist
ein
wârheit
sunder
wân)
Verse: 4
daz
der
eldest
bruoder
solde
hân
Verse: 5
sîns
vater
ganzen
erbeteil
.
Verse: 6
daz
was
der
jungern
unheil
,
Verse: 7
daz
in
der
tôt
die
phlihte
brach
Verse: 8
als
in
ir
vater
leben
verjach
.
Verse: 9
dâ
vor
was
ez
gemeine
:
Verse: 10
sus
hâtz
der
elder
eine
.
Verse: 11
daz
schuof
iedoch
ein
wîse
man
,
Verse: 12
daz
alder
guot
solde
hân
.
Verse: 13
jugent
hât
vil
werdekeit
,
Verse: 14
daz
alder
siuften
unde
leit
:
Verse: 15
ez
enwart
nie
niht
als
unvruot
Verse: 16
sô
alder
und
armuot
.
Verse: 17
künege
,
grâven
,
herzogen
Verse: 18
(daz
sage
ich
iu
vür
ungelogen)
,
Verse: 19
daz
die
dâ
huobe
enterbet
sint
Verse: 20
unz
an
daz
elder
kint
,
Verse: 21
daz
ist
ein
vremdiu
zeche
.
Verse: 22
der
kiusche
und
der
vreche
Verse: 23
Gahmuret
der
wîgant
Verse: 24
verlôs
sus
bürge
unde
lant
,
Verse: 25
dâ
sîn
vater
schône
Verse: 26
truoc
zepter
und
die
krône
Verse: 27
mit
grôzer
küneclîcher
kraft
,
Verse: 28
unz
er
lach
tôt
an
ritterschaft
.
Verse: 29
dô
klagete
man
in
sêre
.
Verse: 30
die
ganzen
triuwe
und
êre
Chapter: 6
6
Verse: 1
brâhte
er
unz
an
sînen
tôt
.
Verse: 2
sin
elder
sun
vür
sich
gebôt
Verse: 3
den
vürsten
ûz
sînem
rîche
.
Verse: 4
die
kômen
ritterlîche
,
Verse: 5
wan
si
ze
rehte
solden
hân
Verse: 6
von
im
grôz
lêhen
sunder
wân
.
Verse: 7
dô
si
ze
hove
wâren
komen
Verse: 8
und
ir
reht
was
vernomen
,
Verse: 9
daz
si
ir
lêhen
alle
emphiengen
,
Verse: 10
nû
hœrt
wie
siz
an
geviengen
.
Verse: 11
si
gerten
,
als
ir
triuwe
riet
,
Verse: 12
rîche
und
arme
,
gar
diu
diet
,
Verse: 13
einer
kranken
ernstlîchen
bete
,
Verse: 14
daz
der
künec
an
Gahmurete
Verse: 15
bruoderlîche
triuwe
mêrte
Verse: 16
und
sich
selben
êrte
,
Verse: 17
daz
er
in
niht
gar
verstieze
Verse: 18
und
im
sîns
landes
lieze
Verse: 19
hantgemælde
,
daz
man
möhte
sehen
Verse: 20
dâ
von
der
herre
müeste
jehen
Verse: 21
sîns
namen
und
sîner
vrîheit
.
Verse: 22
daz
was
dem
künege
niht
ze
leit
.
Verse: 23
er
sprach
:
"ir
kunnet
mâze
gern
:
Verse: 24
ich
wil
iuch
des
und
vürbaz
wern
.
Verse: 25
wan
nennet
ir
den
bruoder
mîn
Verse: 26
Gahmuret
Anschevîn
?
Verse: 27
Anschouwe
ist
mîn
lant
:
Verse: 28
dâ
wesen
beide
von
genant
."
Verse: 29
sô
sprach
der
künec
hêre
:
Verse: 30
"mîn
bruoder
der
mac
sich
mêre
Chapter: 7
7
Verse: 1
der
stæten
helfe
an
mich
versehen
,
Verse: 2
denne
ich
sô
gâhes
welle
jehen
.
Verse: 3
er
sol
mîn
ingesinde
sîn
.
Verse: 4
deiswâr
ich
tuon
iu
allen
schîn
Verse: 5
daz
uns
beide
ein
muoter
truoc
.
Verse: 6
er
hât
wênec
und
ich
genuoc
:
Verse: 7
daz
sol
im
teilen
sô
mîn
hant
,
Verse: 8
daz
des
mîn
sælde
niht
sî
phant
Verse: 9
vor
dem
der
gît
unde
nimt
.
Verse: 10
ûf
reht
in
beider
der
gezimt
."
Verse: 11
dô
die
vürsten
rîche
Verse: 12
vernâmen
al
gelîche
Verse: 13
daz
ir
herre
triuwen
phlac
Verse: 14
(diz
was
in
ein
lieber
tac)
,
Verse: 15
ieslîcher
im
sunder
neic
.
Verse: 16
Gahmuret
niht
langer
sweic
Verse: 17
der
volge
als
im
sîn
herze
jach
.
Verse: 18
zem
künege
er
guotlîche
sprach
:
Verse: 19
"herre
und
bruoder
mîn
,
Verse: 20
wolde
ich
ingesinde
sîn
Verse: 21
iuwer
oder
deheines
man
,
Verse: 22
sô
hete
ich
mîn
gemach
getân
.
Verse: 23
nû
prüevet
dar
nâch
mînen
prîs
Verse: 24
(ir
sît
getriuwe
unde
wîs)
Verse: 25
und
râtet
als
ez
geziehe
nuo
:
Verse: 26
dâ
grîfet
helflîche
zuo
.
Verse: 27
niht
wan
harnas
ich
hân
:
Verse: 28
hete
ich
dar
inne
mêr
getân
Verse: 29
daz
virrec
lop
mir
bræhte
,
Verse: 30
etswâ
man
mîn
gedæhte
."
Chapter: 8
8
Verse: 1
Gahmuret
sprach
aber
sân
:
Verse: 2
"sehzehen
knappen
ich
hân
,
Verse: 3
der
sehse
von
îser
sint
.
Verse: 4
dar
zuo
gebet
mir
vier
kint
Verse: 5
mit
guoter
zuht
von
hôher
art
.
Verse: 6
vor
den
wirt
nimmer
niht
gespart
Verse: 7
des
ie
bejagen
mac
mîn
hant
.
Verse: 8
ich
wil
kêren
in
diu
lant
:
Verse: 9
ich
hân
ouch
ê
ein
teil
gevarn
.
Verse: 10
ob
mich
gelücke
wil
bewarn
,
Verse: 11
sô
erwirbe
ich
guotes
wîbes
gruoz
.
Verse: 12
ob
ich
ir
dar
nâch
dienen
muoz
Verse: 13
und
ob
ich
des
wirdec
bin
,
Verse: 14
sô
rætet
nir
mîn
bester
sin
Verse: 15
daz
ichs
mit
rehten
triuwen
phlege
.
Verse: 16
got
wîse
mich
der
sælden
wege
.
Verse: 17
wir
vuoren
geselleclîche
Verse: 18
(dennoch
hete
iuwer
rîche
Verse: 19
unser
vater
Gandîn)
Verse: 20
manegen
kumberlîchen
pîn
Verse: 21
wir
beide
dolden
umbe
liep
.
Verse: 22
ir
wâret
ritter
unde
diep
,
Verse: 23
ir
kundet
dienen
unde
heln
:
Verse: 24
wan
kunde
ouch
ich
nû
minne
steln
!
Verse: 25
ouwê
wan
hete
ich
iuwer
kunst
Verse: 26
und
anderhalp
die
wâren
gunst
!"
Verse: 27
der
künec
siufzete
unde
sprach
:
Verse: 28
"ouwê
daz
ich
dich
ie
gesach
,
Verse: 29
sît
dû
mit
schimphlîchen
siten
Verse: 30
mîn
ganzez
herze
hâs
versniten
Chapter: 9
9
Verse: 1
und
tuos
ob
wir
uns
scheiden
.
Verse: 2
mîn
vater
hât
uns
beiden
Verse: 3
gelâzen
guotes
harte
vil
,
Verse: 4
des
stôze
ich
dir
gelîchiu
zil
:
Verse: 5
ich
bin
dir
herzenlîchen
holt
.
Verse: 6
lieht
gesteine
,
rôtez
golt
,
Verse: 7
liute
,wâpen
,
ors
,
gewant
,
Verse: 8
des
nim
sô
vil
von
mîner
hant
Verse: 9
daz
dû
nach
dînem
willen
vars
Verse: 10
und
dîne
mildekeit
bewars
.
Verse: 11
dîn
manheit
ist
ûz
erkorn
:
Verse: 12
wærstû
von
Gilstram
geborn
Verse: 13
oder
komen
her
von
Ranculat
,
Verse: 14
ich
hete
dich
immer
an
der
stat
Verse: 15
als
ich
dich
sus
vil
gerne
hân
.
Verse: 16
dû
bist
mîn
bruoder
sunder
wân
."
Verse: 17
"herre
,
ir
lobet
mich
umbe
nôt
,
Verse: 18
sît
ez
iuwer
zuht
gebôt
:
Verse: 19
dar
nâch
tuot
iuwer
helfe
schîn
.
Verse: 20
welt
ir
und
diu
muoter
mîn
Verse: 21
mir
teilen
iuwer
varnde
habe
,
Verse: 22
sô
stîge
ich
ûf
und
ninder
abe
.
Verse: 23
mîn
herze
iedoch
nâch
hœhe
strebet
:
Verse: 24
ich
enweiz
war
umbe
ez
alsus
lebet
.
Verse: 25
daz
mir
swillet
sus
mîn
winster
brust
.
Verse: 26
ouwê
war
jaget
mich
mîn
gelust
?
Verse: 27
ich
solz
versuochen
,
ob
ich
mac
.
Verse: 28
nû
nâht
mîn
urloubes
tac
."
Verse: 29
der
künec
in
alles
werte
,
Verse: 30
mêr
denne
er
selbe
gerte
:
Chapter: 10
10
Verse: 1
vünf
ors
erwelt
und
erkant
,
Verse: 2
diu
besten
über
al
sîn
lant
,
Verse: 3
küene
,
starc
,
niht
ze
laz
,
Verse: 4
manec
tiure
goltvaz
Verse: 5
und
manegen
guldînen
klôz
.
Verse: 6
den
künec
wênec
des
verdrôz
,
Verse: 7
er
envultes
im
vier
soumschrîn
.
Verse: 8
gesteines
muoste
ouch
vil
dar
în
.
Verse: 9
dô
si
gevüllet
lâgen
,
Verse: 10
knappen
die
des
phlâgen
Verse: 11
wâren
wol
gekleidet
und
geriten
.
Verse: 12
dâ
enwart
jâmer
niht
vermiten
,
Verse: 13
dô
er
vür
sîne
muoter
gienc
Verse: 14
und
si
in
sô
vaste
zuo
ir
vienc
.
Verse: 15
"fil
li
roi
Gandîn
,
Verse: 16
wiltû
niht
langer
bî
mir
sîn
?"
Verse: 17
sprach
daz
wîplîche
wîp
.
Verse: 18
"ouwê
nû
truoc
dich
doch
mîn
lîp
:
Verse: 19
dû
bist
ouch
Gandînes
kint
.
Verse: 20
ist
got
an
siner
helfe
blint
Verse: 21
oder
ist
er
dran
betoubet
,
Verse: 22
daz
er
mir
niht
geloubet
?
Verse: 23
sol
ich
nû
niuwen
kumber
haben
?
Verse: 24
ich
hân
mîns
herzen
kraft
begraben
,
Verse: 25
die
süeze
mîner
ougen
:
Verse: 26
wil
er
mich
vürbaz
rouben
Verse: 27
und
ist
doch
ein
rihtære
,
Verse: 28
sô
liuget
mir
daz
mære
Verse: 29
als
man
von
sîner
helfe
saget
,
Verse: 30
sît
er
an
mir
ist
sus
verzaget
."
Chapter: 11
11
Verse: 1
dô
sprach
der
junge
Anschevîn
:
Verse: 2
"got
trœste
iuch
,
vrouwe
,
des
vater
mîn
:
Verse: 3
den
suln
wir
beidiu
gerne
klagen
.
Verse: 4
iu
enmac
nie
man
von
mir
gesagen
Verse: 5
deheiniu
klagelîchiu
leit
.
Verse: 6
ich
var
durch
mîne
werdekeit
Verse: 7
nâch
ritterschaft
in
vremdiu
lant
.
Verse: 8
vrouwe
,
ez
ist
sus
bewant
."
Verse: 9
dô
sprach
siu
küneginne
:
Verse: 10
"sît
dû
nâch
hôher
minne
Verse: 11
wendes
dienest
unde
muot
,
Verse: 12
lieber
sun
,
lâ
dir
mîn
guot
,
Verse: 13
ûf
die
vart
niht
versmâhen
.
Verse: 14
heiz
von
mir
emphâhen
Verse: 15
dîne
kamerære
Verse: 16
vier
soumschrîn
swære
:
Verse: 17
dâ
ligent
inne
phelle
breit
,
Verse: 18
ganze
die
man
nie
versneit
,
Verse: 19
und
manec
tiure
samît
.
Verse: 20
süezer
man
,
lâ
mich
die
zît
Verse: 21
hœren
,
wenne
dû
wider
kums
:
Verse: 22
an
mînen
vreuden
dû
mir
vrums
."
Verse: 23
"vrouwe
,
des
enweiz
ich
niht
,
Verse: 24
in
welhem
lande
man
mich
siht
:
Verse: 25
wan
swar
ich
von
iu
kêre
,
Verse: 26
ir
habet
nâch
ritters
êre
Verse: 27
iuwer
werdekeit
an
mir
getân
.
Verse: 28
ouch
hât
mich
der
künec
lân
Verse: 29
als
im
mîn
dienest
danken
sol
.
Verse: 30
ich
getrûwe
iu
des
vil
wol
,
Chapter: 12
12
Verse: 1
daz
ir
in
deste
werder
hât
,
Verse: 2
swie
joch
mir
mîn
dinc
ergât
."
Verse: 3
als
uns
diu
âventiure
saget
,
Verse: 4
dô
hete
der
helt
unverzaget
Verse: 5
emphangen
durch
liebe
kraft
Verse: 6
und
durch
wîplîch
geselleschaft
Verse: 7
kleinœtes
tûsent
marke
wert
.
Verse: 8
swâ
noch
ein
jude
phandes
gert
,
Verse: 9
er
möhtez
dâ
vür
emphâhen
,
Verse: 10
ez
endorfte
im
niht
versmâhen
.
Verse: 11
daz
sande
im
ein
sîn
vriundin
.
Verse: 12
an
sînem
dienste
lac
gewin
,
Verse: 13
der
wîbe
minne
und
ir
gruoz
:
Verse: 14
doch
wart
im
selten
kumbers
buoz
.
Verse: 15
urloup
nam
der
wîgant
.
Verse: 16
muoter
,
bruoder
noch
des
lant
Verse: 17
sîn
ouge
nimmer
mêr
erkôs
:
Verse: 18
dar
an
doch
maneger
vil
verlôs
,
Verse: 19
der
sich
hete
an
im
erkant
,
Verse: 20
ê
daz
er
wære
dan
gewant
,
Verse: 21
mit
deheiner
slahte
günste
zil
.
Verse: 22
den
wart
von
im
gedanket
vil
:
Verse: 23
es
dûhte
in
mêre
denne
genuoc
.
Verse: 24
durch
sîne
zuht
er
nie
gewuoc
Verse: 25
daz
siz
tæten
umbe
reht
:
Verse: 26
sîn
muot
was
ebener
denne
sleht
.
Verse: 27
swer
selbe
saget
wie
wert
er
sî
,
Verse: 28
dâst
lîhte
eine
ungeloube
bî
:
Verse: 29
es
solden
die
umbesæzen
jehen
Verse: 30
und
ouch
die
hêten
gesehen
Chapter: 13
13
Verse: 1
sîniu
werc
dâ
er
vremde
wære
,
Verse: 2
sô
geloupte
man
daz
mære
.
Verse: 3
Gahmuret
der
site
phlac
,
Verse: 4
den
rehtiu
mâze
widerwac
Verse: 5
und
ander
schanze
enkeine
:
Verse: 6
sîn
rüemen
daz
was
kleine
,
Verse: 7
grôze
êre
er
lîdenlîche
leit
,
Verse: 8
der
lôse
wille
in
gar
vermeit
.
Verse: 9
doch
wânde
der
gevüege
Verse: 10
daz
niemen
krône
trüege
,
Verse: 11
künec
,
keiser
,
keiserîn
,
Verse: 12
des
massenîe
er
wolde
sîn
,
Verse: 13
niwan
eines
der
die
hœsten
hant
Verse: 14
trüege
ûf
erde
über
elliu
lant
:
Verse: 15
der
wille
in
sînem
herzen
lac
.
Verse: 16
im
wart
gesaget
,
ze
Baldac
Verse: 17
wære
ein
sô
gewaldec
man
Verse: 18
daz
im
der
erde
undertân
Verse: 19
diu
zwei
teil
wæren
oder
mêr
.
Verse: 20
sîn
name
heidensch
was
sô
hêr
,
Verse: 21
daz
man
in
hiez
der
bâruc
.
Verse: 22
er
hete
an
krefte
alsolhen
zuc
,
Verse: 23
vil
künege
wâren
sîne
man
,
Verse: 24
mit
gekrôntem
lîbe
undertân
.
Verse: 25
des
bâruc
ambet
hiute
stêt
.
Verse: 26
seht
wie
man
kristen
ê
begêt
Verse: 27
ze
Rôme
,
als
uns
der
touf
vergiht
,
Verse: 28
heidensch
orden
man
dort
siht
:
Verse: 29
ze
Baldac
nement
si
ir
bâbestreht
.
Verse: 30
daz
dunket
si
âne
krümben
sleht
:
Chapter: 14
14
Verse: 1
der
bâruc
in
vür
sünde
Verse: 2
gît
wandels
urkünde
.
Verse: 3
zwêne
bruoder
von
Babilôn
,
Verse: 4
Pompêjus
und
Ipomidôn
,
Verse: 5
den
nam
der
bâruc
Nînivê
.
Verse: 6
daz
was
al
ir
vordern
ê
:
Verse: 7
si
tâten
wer
mit
krefte
schîn
.
Verse: 8
dar
kom
der
junge
Anschevîn
:
Verse: 9
dem
wart
der
bâruc
vil
holt
.
Verse: 10
jâ
nam
nâch
dienste
aldâ
den
solt
Verse: 11
Gahmuret
der
werde
man
.
Verse: 12
nû
erloubet
im
daz
er
müeze
hân
Verse: 13
ander
wâpen
denne
im
Gandîn
Verse: 14
dâ
vor
gap
,
der
vater
sîn
.
Verse: 15
der
herre
phlac
mit
gernden
siten
Verse: 16
ûf
sîne
kovertiur
gesniten
Verse: 17
anker
lieht
hermîn
:
Verse: 18
dâ
nâch
muoste
ouch
daz
ander
sîn
,
Verse: 19
ûf
sînem
schilde
und
an
der
wât
.
Verse: 20
noch
grüener
denne
ein
smârât
Verse: 21
was
geprüevet
sîn
gereite
gar
Verse: 22
und
nâch
dem
achmardî
vâr
:
Verse: 23
daz
ist
ein
sîdîn
lachen
.
Verse: 24
dar
ûz
hiez
er
im
machen
Verse: 25
wâpenroc
und
kursît
Verse: 26
(ez
ist
bezzer
denne
der
samît)
,
Verse: 27
hermîn
anker
drûf
genæt
,
Verse: 28
guldîniu
seil
dran
gedræt
.
Verse: 29
sîne
anker
heten
niht
bekort
Verse: 30
ganzes
landes
noch
landes
ort
:
Chapter: 15
15
Verse: 1
dâ
enwâren
si
ninder
în
geslagen
.
Verse: 2
der
herre
muoste
vürbaz
tragen
Verse: 3
disen
wâpenlîchen
last
Verse: 4
in
manegiu
lant
,
der
werde
gast
,
Verse: 5
nâch
dem
anker
disiu
mâl
,
Verse: 6
wande
er
deheiner
slahte
twâl
Verse: 7
hete
ninder
noch
gebite
.
Verse: 8
wie
vil
er
lande
durchrite
Verse: 9
und
in
schiffen
umbevüere
?
Verse: 10
ob
ich
iu
dâ
nâch
swüere
,
Verse: 11
sô
saget
iu
ûf
mînen
eit
Verse: 12
mîn
ritterlîchiu
sicherheit
,
Verse: 13
als
mir
diu
âventiure
giht
.
Verse: 14
ich
enhân
nû
mêr
geziuges
niht
.
Verse: 15
diu
saget
,
sîn
manlîchiu
kraft
Verse: 16
behielt
den
prîs
in
heidenschaft
,
Verse: 17
ze
Marroch
und
ze
Persiâ
.
Verse: 18
sîn
hant
bezalde
ouch
anderswâ
,
Verse: 19
ze
Dômas
und
ze
Hâlap
Verse: 20
und
swâ
man
ritterschaft
dâ
gap
,
Verse: 21
z
Arâbîe
und
vor
Arâbî
,
Verse: 22
daz
er
was
gegenstrîtes
vrî
Verse: 23
vor
ieslîchem
einem
man
.
Verse: 24
disen
ruoft
er
dâ
gewan
.
Verse: 25
sîns
herzen
gir
nâch
prîse
greif
:
Verse: 26
ir
aller
tât
vor
im
zesleif
Verse: 27
und
was
vil
nâch
entnihtet
.
Verse: 28
sus
was
ie
der
berihtet
,
Verse: 29
der
gein
im
tjostierens
phlac
.
Verse: 30
man
jach
im
des
ze
Baldac
,
Chapter: 16
16
Verse: 1
sîn
ellen
strebete
sunder
wanc
.
Verse: 2
von
dan
vuor
er
gein
Zazamanc
Verse: 3
in
daz
künecrîche
.
Verse: 4
die
klageten
al
gelîche
Verse: 5
îsenharten
,
der
den
lîp
Verse: 6
in
dienste
verlôs
umbe
ein
wîp
:
Verse: 7
des
twanc
in
Belacâne
.
Verse: 8
diu
süeze
valsches
âne
,
Verse: 9
daz
si
im
ir
minne
nie
gebôt
,
Verse: 10
des
lac
er
nâch
ir
minne
tôt
.
Verse: 11
den
râchen
sîne
mâge
Verse: 12
offenlîche
und
an
der
lâge
:
Verse: 13
die
vrouwen
twungen
si
mit
her
.
Verse: 14
diu
was
mit
ellenthafter
wer
,
Verse: 15
dô
Gahmuret
kom
in
ir
lant
,
Verse: 16
daz
von
Schotten
Vridebrant
Verse: 17
mit
schiffes
her
verbrande
,
Verse: 18
ê
daz
er
dannen
wande
.
Verse: 19
nû
hœret
wie
unser
ritter
var
.
Verse: 20
daz
mer
warf
in
mit
sturme
dar
,
Verse: 21
sô
daz
er
kûme
iedoch
genas
.
Verse: 22
gein
der
küneginne
palas
Verse: 23
kom
er
gesigelt
in
die
habe
:
Verse: 24
dâ
wart
er
vil
geschouwet
abe
.
Verse: 25
dô
sach
er
ûz
an
daz
velt
:
Verse: 26
dâ
was
geslagen
manec
zelt
Verse: 27
alumbe
die
stat
,
wan
gein
dem
mer
.
Verse: 28
dâ
lâgen
zwei
kreftegiu
her
.
Verse: 29
dô
hiez
er
vrâgen
der
mære
,
Verse: 30
wes
diu
burc
wære
:
Chapter: 17
17
Verse: 1
[wan
ir
künde
nie
gewan
Verse: 2
er
noch
dehein
sin
schifman.
]
Verse: 3
si
tæten
sînen
boten
kunt
,
Verse: 4
ez
wære
Patelamunt
.
Verse: 5
daz
wart
im
minneclîche
enboten
.
Verse: 6
si
manden
in
bî
ir
goten
Verse: 7
daz
er
in
hülfe
:
des
wære
in
nôt
,
Verse: 8
si
enrüngen
niht
wan
umbe
den
tôt
.
Verse: 9
dô
der
junge
Anschevîn
Verse: 10
vernam
ir
kumberlîchen
pîn
,
Verse: 11
er
bôt
sîn
dienest
umbe
guot
,
Verse: 12
als
noch
vil
dicke
ein
ritter
tuot
,
Verse: 13
oder
daz
si
im
sageten
umbe
waz
Verse: 14
er
solde
doln
der
vînde
haz
.
Verse: 15
dô
sprach
ûz
einem
munde
Verse: 16
der
sieche
und
der
gesunde
,
Verse: 17
daz
im
wære
al
gemeine
Verse: 18
ir
golt
und
ir
gesteine
,
Verse: 19
des
solde
er
alles
herre
wesen
Verse: 20
und
der
möhte
wol
bî
in
genesen
.
Verse: 21
doch
bedorfte
er
wênec
soldes
:
Verse: 22
von
Arâbî
des
goldes
Verse: 23
hete
er
manegen
knollen
brâht
.
Verse: 24
liute
vinster
sô
diu
naht
Verse: 25
wâren
alle
die
von
Zazamanc
.
Verse: 26
bî
den
dûhte
in
diu
wîle
lanc
:
Verse: 27
doch
hiez
er
herberge
nemen
.
Verse: 28
des
mohte
ouch
si
vil
wol
gezemen
,
Verse: 29
daz
si
im
die
besten
gâben
.
Verse: 30
die
vrouwen
dennoch
lâgen
Chapter: 18
18
Verse: 1
zen
venstern
unde
sâhen
dar
:
Verse: 2
si
næmen
des
vil
rehte
war
,
Verse: 3
sîne
knappen
und
sîn
harnas
,
Verse: 4
wie
daz
gefeitieret
was
.
Verse: 5
dô
truoc
der
helt
milde
Verse: 6
ûf
einem
hermîn
schilde
Verse: 7
ich
enweiz
wie
manegen
zobelbalc
:
Verse: 8
der
küneginne
marschalc
Verse: 9
hetez
vür
einen
anker
grôz
.
Verse: 10
ze
sehen
in
wênec
dar
verdrôz
.
Verse: 11
dô
muosten
sîniu
ougen
jehen
Verse: 12
daz
er
hete
ê
gesehen
Verse: 13
disen
ritter
oder
sînen
schîn
.
Verse: 14
daz
muoste
z
Alexandrîe
sîn
,
Verse: 15
dô
der
bâruc
dâ
vor
lac
:
Verse: 16
sînen
prîs
dâ
niemen
widerwac
.
Verse: 17
sus
vuor
der
muotes
rîche
Verse: 18
in
die
stat
behagenlîche
.
Verse: 19
zehen
soumære
hiez
er
vazzen
.
Verse: 20
die
zogeten
hin
die
gazzen
:
Verse: 21
dâ
riten
zweinzec
knappen
nâch
.
Verse: 22
sîn
bovel
man
dort
vor
ersach
:
Verse: 23
garzûne
,
koche
und
ir
knaben
Verse: 24
heten
sich
hin
vür
erhaben
.
Verse: 25
stolz
was
sîn
gesinde
.
Verse: 26
zwelf
wol
geborner
kinde
Verse: 27
dâ
hinden
nâch
den
knappen
riten
Verse: 28
an
guoter
zuht
mit
süezen
siten
:
Verse: 29
etslîcher
was
ein
Sarrazîn
.
Verse: 30
dar
nâch
muoste
ouch
getrecket
sîn
Chapter: 19
19
Verse: 1
aht
ors
mit
zindâle
Verse: 2
verdecket
al
zemâle
,
Verse: 3
daz
niunde
sînen
satel
truoc
.
Verse: 4
ein
schilt
,
des
ich
ê
gewuoc
,
Verse: 5
den
vuorte
ein
knappe
vil
gemeit
.
Verse: 6
dâ
bî
nâch
den
selben
reit
Verse: 7
pusûner
,
der
man
noch
bedarf
.
Verse: 8
ein
tambûrer
sluoc
und
warf
Verse: 9
hôhe
sîne
tambûr
.
Verse: 10
den
herren
nam
vil
untûr
,
Verse: 11
dâ
enriten
floitierre
bî
Verse: 12
und
guoter
videlære
drî
.
Verse: 13
den
was
allen
niht
ze
gâch
.
Verse: 14
selbe
reit
er
hinden
nâch
Verse: 15
und
sîn
marnære
,
Verse: 16
der
wîse
und
der
mære
.
Verse: 17
swaz
da
was
volkes
inne
,
Verse: 18
mœre
und
mœrinne
Verse: 19
was
beidiu
wîp
unde
man
.
Verse: 20
der
herre
schouwen
began
Verse: 21
manegen
schilt
zebrochen
,
Verse: 22
mit
spern
gar
durchstochen
:
Verse: 23
der
was
dâ
vil
gehangen
vür
Verse: 24
an
die
wende
und
an
die
tür
.
Verse: 25
si
heten
jâmer
unde
guft
.
Verse: 26
in
diu
venster
gein
dem
luft
Verse: 27
was
gebettet
manegem
wunden
man
,
Verse: 28
swenne
er
dem
arzât
gewan
,
Verse: 29
daz
er
doch
mohte
niht
genesen
.
Verse: 30
der
was
bî
vînden
gewesen
:
Chapter: 20
20
Verse: 1
sus
warp
ie
der
ungerne
vlôch
.
Verse: 2
vil
orse
man
im
widerzôch
Verse: 3
durchstochen
und
verhouwen
.
Verse: 4
manege
tunkele
vrouwen
Verse: 5
sach
er
beidenthalben
sîn
,
Verse: 6
nâch
rabens
varwe
was
ir
schîn
.
Verse: 7
sîn
wirt
in
minneclîche
emphienc
,
Verse: 8
daz
im
nâch
vreuden
sît
ergienc
.
Verse: 9
daz
was
ein
ellens
rîcher
man
:
Verse: 10
mit
sîner
hant
hete
er
getân
Verse: 11
manegen
stich
unde
slac
,
Verse: 12
wande
er
einer
porten
phlac
.
Verse: 13
bî
dem
er
manegen
ritter
vant
,
Verse: 14
die
ir
hende
hiengen
in
diu
bant
Verse: 15
und
den
ir
houbet
wâren
verbunden
.
Verse: 16
die
heten
solhe
wunden
,
Verse: 17
daz
si
doch
tâten
ritterschaft
:
Verse: 18
si
heten
lâzen
niht
ir
kraft
.
Verse: 19
der
burcgrâve
von
der
stat
Verse: 20
sînen
gast
dô
minneclîchen
bat
,
Verse: 21
daz
er
niht
verbære
Verse: 22
al
daz
sîn
wille
wære
Verse: 23
über
sîn
guot
und
über
den
lîp
.
Verse: 24
er
vuorte
in
dâ
er
vant
sîn
wîp
,
Verse: 25
diu
Gahmureten
kuste
,
Verse: 26
des
in
doch
wênec
geluste
.
Verse: 27
dar
nâch
vuor
er
enbîzen
sân
.
Verse: 28
dô
diz
alsus
was
getân
,
Verse: 29
der
marschalc
vuor
von
im
zehant
Verse: 30
aldâ
er
die
küneginne
vant
,
Chapter: 21
21
Verse: 1
und
iesch
vil
grôziu
botenbrôt
.
Verse: 2
er
sprach
:
"vrouwe
,
unser
nôt
Verse: 3
ist
mit
vreuden
zegangen
.
Verse: 4
den
wir
hie
haben
emphangen
,
Verse: 5
daz
ist
ein
ritter
sô
getân
,
Verse: 6
daz
wir
ze
vlêhen
immer
hân
Verse: 7
unsern
goten
,
die
in
uns
brâhten
,
Verse: 8
daz
si
des
ie
gedâhten
."
Verse: 9
"nû
sage
mir
ûf
die
triuwe
dîn
,
Verse: 10
wer
der
ritter
müge
sîn
.'
Verse: 11
"vrouwe
,
er
ist
ein
degen
fier
,
Verse: 12
des
bâruckes
soldier
,
Verse: 13
ein
Anschevîn
von
hôher
art
.
Verse: 14
âvoi
wie
wênec
wirt
gespart
Verse: 15
sîn
lîp
,
swâ
man
in
læzet
an
!
Verse: 16
wie
rehte
er
dar
unde
dan
Verse: 17
entwîchet
unde
kêret
!
Verse: 18
die
vînde
er
schaden
lêret
.
Verse: 19
ich
sach
in
strîten
schône
:
Verse: 20
dâ
die
Babilône
Verse: 21
Alexandrîe
lœsen
solden
Verse: 22
und
dô
si
dannen
wolden
Verse: 23
den
bâruc
trîben
mit
gewalt
,
Verse: 24
waz
ir
dâ
nider
wart
gevalt
Verse: 25
an
der
schumphentiure
!
Verse: 26
dâ
begienc
der
gehiure
Verse: 27
mit
sînem
lîbe
solhe
tât
,
Verse: 28
si
heten
vliehens
deheinen
rât
.
Verse: 29
dar
zuo
hôrte
ich
in
nennen
,
Verse: 30
man
solde
wol
erkennen
Chapter: 22
22
Verse: 1
daz
er
den
prîs
über
manegiu
lant
Verse: 2
hete
al
eine
ze
sîner
hant
."
Verse: 3
"nû
sich
et
wenne
oder
wie
Verse: 4
und
vüege
daz
er
mich
spreche
hie
.
Verse: 5
wir
hân
doch
vride
al
disen
tac
:
Verse: 6
dâ
von
der
helt
wol
rîten
mac
Verse: 7
her
ûf
ze
mir
oder
sol
ich
dar
?
Verse: 8
erst
anders
denne
wir
gevar
:
Verse: 9
ouwî
wan
tæte
im
daz
niht
wê
!
Verse: 10
daz
hete
ich
gerne
ervunden
ê
,
Verse: 11
ob
mirz
die
mîne
rieten
:
Verse: 12
ich
solde
im
êre
bieten
,
Verse: 13
geruochet
er
mir
nâhen
.
Verse: 14
wie
sol
ich
in
emphâhen
?
Verse: 15
ist
er
mir
dar
zuo
wol
geborn
,
Verse: 16
daz
mîn
kus
niht
si
verlorn
?"
Verse: 17
"vrouwe
,
erst
vür
küneges
künne
erkant
:
Verse: 18
des
sî
mîn
lîp
genennet
phant
.
Verse: 19
vrouwe
,
ich
wil
iuwern
vürsten
sagen
,
Verse: 20
daz
si
rîchiu
kleider
tragen
Verse: 21
und
daz
si
vor
iu
bîten
,
Verse: 22
unz
daz
wir
zuo
ziu
rîten
:
Verse: 23
daz
saget
ir
iuwern
vrouwen
gar
.
Verse: 24
wan
swenne
ich
nû
hin
nider
var
,
Verse: 25
sô
bringe
ich
iu
den
werden
gast
,
Verse: 26
dem
süezer
tugende
nie
gebrast
."
Verse: 27
harte
wênec
des
verdarp
,
Verse: 28
vil
behendeclîchen
warp
Verse: 29
der
marschalc
sîner
vrouwen
bete
.
Verse: 30
balde
wart
dô
Gahmurete
Chapter: 23
23
Verse: 1
rîchiu
kleider
dar
getragen
,
Verse: 2
diu
legete
er
an
:
sus
hôrte
ich
sagen
,
Verse: 3
daz
diu
tiure
wæren
.
Verse: 4
anker
die
swæren
Verse: 5
von
arâbischem
golde
Verse: 6
wâren
drûfe
als
er
wolde
.
Verse: 7
dô
saz
der
minnen
geltes
lôn
Verse: 8
ûf
ein
ors
,
daz
ein
Babilôn
Verse: 9
gein
im
durch
tjostieren
reit
:
Verse: 10
den
stach
er
drabe
,
daz
was
dem
leit
.
Verse: 11
ob
sîn
wirt
iht
mit
im
var
?
Verse: 12
er
und
sîne
ritter
gar
:
Verse: 13
jâ
deiswâr
,
si
sint
es
vrô
.
Verse: 14
si
riten
mit
ein
ander
dô
Verse: 15
und
erbeizten
vor
dem
palas
,
Verse: 16
dâ
manec
ritter
ûfe
was
:
Verse: 17
die
muosten
wol
gekleidet
sîn
.
Verse: 18
sîniu
kinder
liefen
vor
im
în
,
Verse: 19
ie
zwei
ein
ander
an
der
hant
.
Verse: 20
ir
herre
manege
vrouwen
vant
,
Verse: 21
gekleidet
wünneclîche
.
Verse: 22
der
küneginne
rîche
Verse: 23
ir
ougen
vuocten
hôhen
pîn
,
Verse: 24
dô
si
gesach
den
Anschevîn
Verse: 25
(der
was
minneclîch
gevar)
,
Verse: 26
daz
er
entslôz
ir
herze
gar
,
Verse: 27
ez
wære
ir
liep
oder
leit
:
Verse: 28
daz
beslôz
dâ
vor
ir
wîpheit
.
Verse: 29
ein
wênec
si
gein
im
dô
trat
,
Verse: 30
ir
gast
si
sich
küssen
bat
.
Chapter: 24
24
Verse: 1
si
nam
in
selbe
mit
der
hant
,
Verse: 2
gein
den
vînden
an
die
want
Verse: 3
sâzen
si
in
diu
venster
wît
Verse: 4
ûf
einen
kulter
,
gesteppet
samît
,
Verse: 5
dar
under
ein
weichez
bette
lac
.
Verse: 6
ist
iht
liehters
denne
der
tac
,
Verse: 7
dem
gelîchte
niht
diu
künegin
.
Verse: 8
si
hete
wîplîchen
sin
Verse: 9
und
was
aber
anders
ritterlîch
:
Verse: 10
der
touwegen
rôsen
ungelîch
,
Verse: 11
nâch
swarzer
varwe
was
ir
schîn
,
Verse: 12
ir
krône
ein
liehter
rubîn
.
Verse: 13
ir
houbet
man
dâ
durch
sach
.
Verse: 14
diu
wirtîn
zir
gaste
sprach
,
Verse: 15
daz
ir
liep
wære
sîn
komen
.
Verse: 16
"herre
,
ich
hân
von
iu
vernomen
Verse: 17
vil
ritterlîcher
werdekeit
.
Verse: 18
durch
iuwer
zuht
lât
iu
niht
wesen
leit
,
Verse: 19
ob
ich
iu
mînen
kumber
klage
,
Verse: 20
den
ich
nâhe
in
mînem
herzen
trage
."
Verse: 21
"mîn
helfe
iuch
,
vrouwe
,
niht
irret
.
Verse: 22
swaz
iu
war
oder
wirret
,
Verse: 23
swâ
daz
wenden
sol
mîn
hant
,
Verse: 24
diu
sî
ze
dienste
dar
benant
.
Verse: 25
ich
bin
niht
wan
einec
man
:
Verse: 26
swer
iu
tuot
oder
hât
getân
,
Verse: 27
dâ
biute
ich
gegen
mînen
schilt
.
Verse: 28
die
vînde
wênec
des
bevilt
."
Verse: 29
mit
zühten
sprach
ein
vürste
sân
:
Verse: 30
"hete
wir
einen
houbetman
,
Chapter: 25
25
Verse: 1
wir
solden
vînde
wênec
sparn
,
Verse: 2
sît
Vridebrant
ist
hin
gevarn
.
Verse: 3
der
lœset
dort
sîn
eigen
lant
:
Verse: 4
ein
künec
,
heizet
Hernant
,
Verse: 5
den
er
durch
Herlinde
sluoc
,
Verse: 6
des
mâge
tuont
im
leit
genuoc
,
Verse: 7
si
enwellent
sichs
niht
mâzen
.
Verse: 8
er
hât
hie
helde
lâzen
,
Verse: 9
den
herzogen
Hiutegêr
,
Verse: 10
des
rittertât
uns
manegiu
sêr
Verse: 11
vrumt
,
und
sîn
geselleschaft
.
Verse: 12
ir
strît
hât
kunst
unde
kraft
.
Verse: 13
sô
hât
hie
manegen
soldier
Verse: 14
von
Normandie
Gaschier
,
Verse: 15
der
wîse
degen
hêre
.
Verse: 16
noch
hât
hie
ritter
mêre
Verse: 17
Kailet
von
Hoskurast
.
Verse: 18
manegen
zornegen
gast
Verse: 19
die
bræhten
alle
in
ditze
lant
,
Verse: 20
der
Schotten
künec
Vridebrant
Verse: 21
und
sîner
genôze
viere
.
Verse: 22
mit
manegem
soldiere
Verse: 23
westerhalp
dort
an
dem
mer
Verse: 24
dâ
liget
îsenhartes
her
Verse: 25
mit
vliezenden
ougen
.
Verse: 26
offenlîch
noch
tougen
Verse: 27
gesach
si
nimmer
mêr
dehein
man
,
Verse: 28
si
enmüesten
jâmers
wunder
hân
.
Verse: 29
ir
herzen
regen
die
güsse
warp
,
Verse: 30
sît
an
der
tjost
ir
herre
starp
."
Chapter: 26
26
Verse: 1
der
gast
zer
wirtinne
Verse: 2
sprach
mit
ritters
sinne
:
Verse: 3
saget
mir
,
ob
irs
geruochet
,
Verse: 4
durch
waz
man
iuch
sô
suochet
Verse: 5
zornlîche
mit
gewalt
.
Verse: 6
ir
habet
sô
manegen
degen
balt
:
Verse: 7
mich
müet
daz
si
sint
verladen
Verse: 8
mit
vînde
hazze
nâch
ir
schaden
."
Verse: 9
"daz
sage
ich
iu
,
herre
,
sît
irs
gert
.
Verse: 10
mir
diende
ein
ritter
,
der
was
wert
:
Verse: 11
sîn
lîp
was
tugende
ein
bernde
rîs
.
Verse: 12
der
helt
was
küene
unde
wîs
,
Verse: 13
der
triuwe
ein
reht
beklibeniu
vruht
.
Verse: 14
sîn
zuht
wac
vür
alle
zuht
.
Verse: 15
der
was
noch
kiuscher
denne
ein
wîp
,
Verse: 16
vrecheit
und
ellen
truoc
sîn
lîp
.
Verse: 17
sô
engewuohs
an
ritter
milder
hant
Verse: 18
vor
im
nie
über
elliu
lant
.
Verse: 19
ich
enweiz
waz
nâch
uns
sül
geschehen
:
Verse: 20
des
lâzen
ander
liute
jehen
.
Verse: 21
er
was
gein
valscher
vuore
ein
tôr
,
Verse: 22
in
swarzer
varwe
als
ich
ein
môr
.
Verse: 23
sîn
vater
hiez
Tankanîs
,
Verse: 24
ein
künec
,
der
hete
ouch
hôhen
prîs
.
Verse: 25
mîn
vriunt
der
hiez
îsenhart
.
Verse: 26
mîn
wîpheit
was
unbewart
,
Verse: 27
dô
ich
sîn
dienst
nâch
minne
emphienc
.
Verse: 28
daz
ez
im
nâch
vreuden
niht
ergienc
,
Verse: 29
des
muoz
ich
immer
jâmer
tragen
.
Verse: 30
si
wænent
daz
ich
in
schuof
erslagen
:
Chapter: 27
27
Verse: 1
verrâtens
ich
doch
wênec
kan
.
Verse: 2
swie
mich
des
zîhen
sîne
man
,
Verse: 3
er
was
mir
lieber
danne
in
.
Verse: 4
âne
geziuge
ich
des
niht
bin
,
Verse: 5
mit
den
ichz
sol
bewæren
noch
:
Verse: 6
die
rehten
wârheit
wizzen
doch
Verse: 7
mîne
gote
und
ouch
die
sîne
.
Verse: 8
er
gap
mir
manege
pîne
.
Verse: 9
nû
hât
mîn
schamdiu
wîpheit
Verse: 10
sîn
lôn
erlenget
und
mîn
leit
.
Verse: 11
dem
helde
erwarp
mîn
magetuom
Verse: 12
an
ritterschefte
manegen
ruom
.
Verse: 13
dô
versuochte
ich
in
,
ob
er
kunde
sîn
Verse: 14
ein
vriunt
:
daz
wart
vil
balde
schîn
.
Verse: 15
er
gap
durch
mich
sîn
harnas
Verse: 16
enwec
,
daz
als
ein
palas
Verse: 17
dort
stêt
,
daz
ist
sîn
hôchgezelt
:
Verse: 18
daz
brâhten
Schotten
ûf
diz
velt
.
Verse: 19
dô
daz
der
helt
âne
wart
,
Verse: 20
sîn
lîp
dô
wênec
wart
gespart
:
Verse: 21
des
lebens
in
dâ
nâch
verdrôz
.
Verse: 22
manege
âventiure
suochte
er
blôz
:
Verse: 23
dô
diz
alsô
was
,
Verse: 24
ein
vürste
Protizilas
Verse: 25
(der
hiez
mîn
massenîe)
,
Verse: 26
vor
zageheit
der
vrîe
,
Verse: 27
ûz
durch
âventiure
reit
,
Verse: 28
dâ
grôz
schade
in
niht
vermeit
,
Verse: 29
zem
fôreist
in
Azagouc
.
Verse: 30
ein
tjost
im
sterben
niht
erlouc
,
Chapter: 28
28
Verse: 1
die
er
tet
ûf
einen
küenen
man
,
Verse: 2
der
ouch
sîn
ende
aldâ
gewan
:
Verse: 3
daz
was
mîn
vriunt
îsenhart
.
Verse: 4
ir
ieweder
innen
wart
Verse: 5
eins
spers
durch
schilt
und
durch
den
lîp
.
Verse: 6
daz
klage
ich
noch
vil
armez
wîp
:
Verse: 7
ir
beider
tôt
mich
immer
müet
,
Verse: 8
ûf
mîner
triuwe
jâmer
blüet
.
Verse: 9
ich
enwart
nie
wîp
deheines
man
."
Verse: 10
Gahmureten
dûhte
sân
,
Verse: 11
swie
si
wære
ein
heidenin
,
Verse: 12
mit
triuwen
wîplîcher
sin
Verse: 13
in
wîbes
herze
nie
geslouf
.
Verse: 14
ir
kiusche
was
ein
reiner
touf
Verse: 15
und
ouch
der
regen
der
si
begôz
,
Verse: 16
der
wâc
der
von
ir
ougen
vlôz
Verse: 17
ûf
ir
zobel
und
an
ir
brust
.
Verse: 18
riuwen
phlege
was
ir
gelust
Verse: 19
und
rehtiu
jâmers
lêre
.
Verse: 20
si
sagete
im
vürbaz
mêre
:
Verse: 21
"dô
suochte
mich
von
über
mer
Verse: 22
der
Schotten
künec
mit
sînem
her
:
Verse: 23
der
was
sîns
œheimes
sun
.
Verse: 24
si
enmohten
mir
niht
mêr
getuon
Verse: 25
schaden
,
denne
mir
was
geschehen
Verse: 26
an
îsenharte
,
ich
muoz
es
jehen
."
Verse: 27
diu
vrouwe
ersiufte
dicke
.
Verse: 28
durch
die
zeher
manege
blicke
Verse: 29
si
schamde
gastlîchen
sach
Verse: 30
an
Gahmureten
:
dô
verjach
Chapter: 29
29
Verse: 1
ir
ougen
dem
herzen
sân
,
Verse: 2
daz
er
wære
wol
getân
.
Verse: 3
si
kunde
ouch
liehte
varwe
spehen
,
Verse: 4
wan
si
hete
ê
gesehen
Verse: 5
manegen
liehten
heiden
.
Verse: 6
aldâ
wart
under
in
beiden
Verse: 7
ein
vil
getriulîchiu
ger
:
Verse: 8
sie
sach
dar
und
er
sach
her
.
Verse: 9
dar
nâch
hiez
si
schenken
sân
.
Verse: 10
torste
si
,
daz
wære
verlân
:
Verse: 11
ez
müete
si
daz
ez
niht
beleip
,
Verse: 12
wande
ez
die
ritter
ie
vertreip
,
Verse: 13
die
gerne
sprâchen
wider
diu
wîp
.
Verse: 14
doch
was
ir
lîp
sîn
selbes
lîp
:
Verse: 15
ouch
hete
er
ir
den
muot
gegeben
,
Verse: 16
sîn
leben
was
der
vrouwen
leben
.
Verse: 17
dô
stuont
er
ûf
unde
sprach
:
Verse: 18
"vrouwe
,
ich
tuon
iu
ungemach
:
Verse: 19
ich
kan
ze
lange
sitzen
.
Verse: 20
daz
entuon
ich
niht
mit
witzen
.
Verse: 21
mir
ist
vil
dienestlîchen
leit
Verse: 22
daz
iuwer
kumber
ist
sô
breit
.
Verse: 23
vrouwe
,
gebietet
über
mich
:
Verse: 24
swar
ir
welt
,
darst
mîn
gerich
.
Verse: 25
ich
diene
iu
allez
daz
ich
sol
."
Verse: 26
si
sprach
:
"herre
,
des
trûwe
ich
wol
."
Verse: 27
der
burcgrâve
,
sîn
wirt
,
Verse: 28
nû
vil
wênec
des
verbirt
,
Verse: 29
er
enkürze
im
sîne
stunde
.
Verse: 30
ze
vrâgen
er
begunde
,
Chapter: 30
30
Verse: 1
ob
er
wolde
baneken
rîten
,
Verse: 2
"und
schouwet
wâ
wir
strîten
,
Verse: 3
wie
unser
porten
sîn
behuot
."
Verse: 4
Gahmuret
der
degen
guot
Verse: 5
sprach
,
er
wolde
gerne
sehen
Verse: 6
wâ
ritterschaft
dâ
wære
geschehen
.
Verse: 7
her
abe
mit
dem
helde
reit
Verse: 8
manec
ritter
vil
gemeit
,
Verse: 9
hie
der
wîse
,
dort
der
tumbe
.
Verse: 10
si
vuorten
in
alumbe
Verse: 11
vür
sehzehen
porten
.
Verse: 12
si
beschieden
im
mit
worten
,
Verse: 13
daz
der
deheiniu
wære
bespart
,
Verse: 14
"sît
würde
gerochen
îsenhart
Verse: 15
an
uns
mit
zorne
,
naht
noch
tac
.
Verse: 16
unser
strît
vil
nâch
gelîche
wac
:
Verse: 17
man
beslôz
ir
deheine
sît
.
Verse: 18
uns
gît
vor
ehte
porten
strît
Verse: 19
des
getriuwen
îsenhartes
man
.
Verse: 20
die
hânt
uns
schaden
vil
getân
:
Verse: 21
si
ringent
mit
zorne
,
Verse: 22
die
vürsten
wol
geborne
,
Verse: 23
des
küneges
man
von
Azagouc
.
Verse: 24
vor
ieslîcher
porte
vlouc
Verse: 25
ob
küener
schar
ein
liehter
vane
,
Verse: 26
ein
durchstochen
ritter
drane
.
Verse: 27
"als
îsenhart
den
lîp
verlôs
,
Verse: 28
sîn
volc
diu
wâpen
dâ
nâch
kôs
:
Verse: 29
dâ
gein
hân
wir
einen
site
,
Verse: 30
dâ
stille
wir
ir
jâmer
mite
.
Chapter: 31
31
Verse: 1
unser
vanen
sint
erkant
,
Verse: 2
daz
zwêne
vinger
ûz
der
hant
Verse: 3
biutet
gein
dem
eide
,
Verse: 4
ir
engeschæhe
nie
sô
leide
,
Verse: 5
wan
sît
daz
îsenhart
lac
tôt
Verse: 6
(mîner
vrouwen
vrumte
er
herzen
nôt)
,
Verse: 7
sus
stêt
diu
künegîn
gemâl
,
Verse: 8
vrou
Belacâne
,
sunder
twâl
Verse: 9
in
einen
blanken
samît
Verse: 10
gesniten
von
swarzer
varwe
sît
Verse: 11
daz
wir
diu
wâpen
kurn
an
in
:
Verse: 12
ir
triuwe
an
jâmer
hât
gewin
.
Verse: 13
die
steckent
ob
den
porten
hôch
.
Verse: 14
vür
die
andern
ehte
uns
suochet
noch
Verse: 15
des
stolzen
Vridebrandes
her
,
Verse: 16
die
getouften
von
über
mer
.
Verse: 17
ieslîcher
porte
ein
vürste
phliget
,
Verse: 18
der
sich
strîtes
ûz
bewiget
Verse: 19
mit
sîner
baniere
.
Verse: 20
wir
haben
Gaschiere
Verse: 21
gevangen
einen
grâven
abe
.
Verse: 22
der
biutet
uns
vil
grôze
habe
:
Verse: 23
der
ist
Kailetes
swester
sun
.
Verse: 24
swaz
uns
der
nû
mac
getuon
,
Verse: 25
daz
muoz
ie
dirre
gelten
.
Verse: 26
solh
gelücke
kumt
uns
selten
.
Verse: 27
grüenes
angers
,
lützel
sandes
,
Verse: 28
wol
drîzec
poinder
landes
Verse: 29
ist
zir
gezelten
von
dem
graben
:
Verse: 30
dâ
wirt
vil
manec
tjost
erhaben
."
Chapter: 32
32
Verse: 1
disiu
mære
sagete
im
gar
sîn
wirt
:
Verse: 2
"ein
ritter
nimmer
daz
verbirt
,
Verse: 3
er
enkome
durch
tjostieren
vür
.
Verse: 4
ob
der
sîn
dienest
dort
verlür
Verse: 5
an
ir
,
diu
in
sande
her
,
Verse: 6
waz
hülfe
in
denne
sîn
vrechiu
ger
?
Verse: 7
daz
ist
der
stolze
Hiutegêr
.
Verse: 8
von
dem
mac
ich
wol
sprechen
mêr
,
Verse: 9
sît
wir
hie
sîn
besezzen
,
Verse: 10
daz
der
helt
vermezzen
Verse: 11
ie
smorgens
vil
bereite
was
Verse: 12
vor
der
porte
gein
dem
palas
.
Verse: 13
ouch
ist
von
dem
küenen
man
Verse: 14
kleinœtes
vil
gevüeret
dan
,
Verse: 15
daz
er
durch
unser
schilde
stach
,
Verse: 16
des
man
vür
grôze
koste
jach
Verse: 17
sôz
die
krîgierre
brâchen
drabe
.
Verse: 18
er
valte
uns
manegen
ritter
abe
.
Verse: 19
er
læt
sich
gerne
schouwen
,
Verse: 20
in
lobent
ouch
unser
vrouwen
.
Verse: 21
swen
wîp
lobent
,
der
wirt
erkant
:
Verse: 22
er
hât
den
prîs
ze
sîner
hant
Verse: 23
und
sînes
herzen
wunne
."
Verse: 24
dô
hete
diu
müede
sunne
Verse: 25
ir
liehten
blic
hin
zir
gelesen
:
Verse: 26
des
banekens
muoste
ein
ende
wesen
,
Verse: 27
der
gast
mit
sînem
wirte
reit
.
Verse: 28
er
vant
sîn
ezzen
al
bereit
.
Verse: 29
ich
muoz
iu
von
ir
spîse
sagen
:
Verse: 30
diu
wart
mit
zühten
vür
getragen
,
Chapter: 33
33
Verse: 1
man
diende
in
ritterlîche
.
Verse: 2
diu
küneginne
rîche
Verse: 3
kom
stolzlîch
vür
sînen
tisch
.
Verse: 4
hie
stuont
der
reiger
,
dort
der
visch
.
Verse: 5
si
was
durch
daz
hin
zim
gevarn
,
Verse: 6
si
wolde
selbe
daz
bewarn
Verse: 7
daz
man
sîn
phlæge
wol
ze
vromen
.
Verse: 8
si
was
mit
juncvrouwen
komen
.
Verse: 9
si
kniete
nider
(daz
was
im
leit)
,
Verse: 10
mit
ir
selber
hant
si
sneit
Verse: 11
dem
ritter
sîner
spîse
ein
teil
.
Verse: 12
diu
vrouwe
was
ir
gastes
geil
.
Verse: 13
dô
huop
si
im
sîn
trinken
dar
Verse: 14
und
phlac
sîn
wol
:
ouch
nam
er
war
,
Verse: 15
wie
was
gebærde
und
ir
wort
.
Verse: 16
zende
an
sînes
tisches
ort
Verse: 17
sâzen
sîne
spilman
Verse: 18
und
anderhalp
sîn
kappelân
.
Verse: 19
al
schemde
er
an
die
vrouwen
sach
,
Verse: 20
harte
blûclîche
er
sprach
:
Verse: 21
"ich
enhân
michs
niht
genietet
,
Verse: 22
als
ir
mirz
,
vrouwe
,
bietet
,
Verse: 23
mîns
lîbes
mit
solhen
êren
.
Verse: 24
ob
ich
iuch
solde
lêren
,
Verse: 25
sô
wære
hînt
an
iuch
gegert
Verse: 26
eins
phlegens
des
ich
wære
wert
,
Verse: 27
sô
enwært
ir
niht
her
abe
geriten
.
Verse: 28
getar
ich
iuch
des
,
vrouwe
,
biten
,
Verse: 29
sô
lât
mich
in
der
mâze
leben
.
Verse: 30
ir
habet
mir
êre
ze
vil
gegeben
."
Chapter: 34
34
Verse: 1
si
enwolde
ouch
des
niht
lâzen
,
Verse: 2
dâ
sîniu
kinder
sâzen
,
Verse: 3
diu
bat
si
ezzen
vaste
.
Verse: 4
diz
bôt
si
zêren
ir
gaste
.
Verse: 5
gar
disiu
juncherrelîn
Verse: 6
wâren
holt
der
künegîn
.
Verse: 7
dar
nâch
diu
vrouwe
niht
vergaz
,
Verse: 8
si
gienc
ouch
dâ
der
wirt
saz
Verse: 9
und
des
wîp
,
diu
burcgrâvîn
.
Verse: 10
den
becher
huop
diu
künegîn
,
Verse: 11
si
sprach
:
"lâ
dir
bevolhen
sîn
Verse: 12
unsern
gast
:
diu
êre
ist
dîn
.
Verse: 13
dar
umbe
ich
iuch
beide
mane
."
Verse: 14
si
nam
urloup
,
dô
gienc
si
dane
Verse: 15
aber
hin
wider
vür
ir
gast
.
Verse: 16
des
herze
truoc
ir
minnen
last
,
Verse: 17
daz
selbe
ouch
ir
von
im
geschach
,
Verse: 18
des
ir
herze
und
ir
ougen
jach
:
Verse: 19
diu
muostens
mir
ir
phlihte
hân
.
Verse: 20
mit
zühten
sprach
diu
vrouwe
sân
:
Verse: 21
"gebietet
,
herre
,
(swes
ir
gert
,
Verse: 22
daz
schaffe
ich
,
wande
ir
sît
es
wert)
Verse: 23
und
lât
mich
iuwer
urloup
hân
.
Verse: 24
wirt
iu
guot
gemach
getân
,
Verse: 25
des
vreu
wir
uns
über
al
."
Verse: 26
guldîn
wæren
ir
kerzstal
,
Verse: 27
vier
lieht
man
vor
ir
drûfe
truoc
.
Verse: 28
si
reit
ouch
dâ
si
vant
genuoc
.
Verse: 29
si
enâzen
ouch
niht
langer
dô
.
Verse: 30
der
herre
was
trûrec
unde
vrô
:
Chapter: 35
35
Verse: 1
er
vreute
sich
daz
man
im
bôt
Verse: 2
grôz
êre
.
in
twanc
doch
ander
nôt
:
Verse: 3
daz
was
diu
strenge
minne
,
Verse: 4
diu
neiget
hôhe
sinne
.
Verse: 5
diu
wirtîn
vuor
an
ir
gemach
,
Verse: 6
harte
schiere
daz
geschach
.
Verse: 7
man
bette
dem
helde
sân
,
Verse: 8
daz
wart
mit
vlîze
getân
.
Verse: 9
der
wirt
sprach
zem
gaste
:
Verse: 10
"nû
sult
ir
slâfen
vaste
Verse: 11
und
ruowet
hînt
:
des
wirt
iu
nôt
."
Verse: 12
der
wirt
den
sînen
daz
gebôt
,
Verse: 13
si
solden
dannen
kêren
.
Verse: 14
des
gastes
junchêren
,
Verse: 15
der
bette
alumbe
daz
sîne
lac
,
Verse: 16
ir
houbet
dran
,
wande
er
des
phlac
.
Verse: 17
dâ
stuonden
kerzen
harte
grôz
Verse: 18
und
brunnen
lieht
.
den
helt
verdrôz
Verse: 19
daz
sô
lanc
was
diu
naht
.
Verse: 20
in
brâhte
dicke
in
ungemach
Verse: 21
diu
swarze
mœrinne
,
Verse: 22
des
landes
küneginne
.
Verse: 23
er
want
sich
dicke
als
ein
wit
,
Verse: 24
daz
im
kracheten
diu
lit
:
Verse: 25
strît
und
minne
was
sîn
ger
.
Verse: 26
nû
wünschet
daz
mans
in
gewer
.
Verse: 27
sîn
herze
gap
von
stôzen
schal
,
Verse: 28
wande
ez
nâch
ritterschefte
swal
.
Verse: 29
daz
begunde
dem
recken
Verse: 30
sîne
brust
beide
erstrecken
,
Chapter: 36
36
Verse: 1
sô
diu
senewe
tuot
daz
armbrust
.
Verse: 2
dâ
was
ze
dræte
sîn
gelust
.
Verse: 3
der
herre
âne
allez
slâfen
lac
,
Verse: 4
unz
er
erkôs
den
grâwen
tac
:
Verse: 5
der
gap
dennnoch
niht
liehten
schîn
.
Verse: 6
dô
solde
ouch
dâ
bereite
sîn
Verse: 7
zer
messe
ein
sîn
kappelân
,
Verse: 8
der
sanc
si
gote
und
ime
sân
.
Verse: 9
sîn
harnas
truoc
man
sâ
zehant
.
Verse: 10
er
reit
dâ
man
tjostieren
vant
.
Verse: 11
dô
saz
er
an
der
stunde
Verse: 12
ûf
ein
ors
,
daz
beidiu
kunde
Verse: 13
hurtlîchen
dringen
Verse: 14
und
snelleclîchen
springen
,
Verse: 15
bekêrec
swâ
manz
wider
zôch
:
Verse: 16
sînen
anker
ûf
dem
helme
hôch
Verse: 17
man
gein
der
porte
vüeren
sach
.
Verse: 18
aldâ
wîp
und
man
verjach
,
Verse: 19
si
engesæhen
nie
helt
sô
wünneclîch
,
Verse: 20
ir
gote
im
solden
sîn
gelîch
.
Verse: 21
man
vuorte
ouch
starkiu
sper
dâ
bî
.
Verse: 22
wie
er
gezimieret
sî
?
Verse: 23
sîn
ors
von
îser
truoc
ein
dach
,
Verse: 24
daz
was
vür
slege
des
gemach
.
Verse: 25
dar
ûf
ein
ander
decke
lac
,
Verse: 26
ringe
,
diu
niht
swære
wac
:
Verse: 27
daz
was
ein
grüener
samît
.
Verse: 28
sîn
wâpenroc
,
sîn
kursît
Verse: 29
was
ouch
ein
grüenez
achmardî
:
Verse: 30
daz
was
geworht
dâ
z21Arâbî
.
Chapter: 37
37
Verse: 1
dar
an
ich
liuge
niemen
.
Verse: 2
sîne
schiltriemen
,
Verse: 3
swaz
der
dar
zuo
gehôrte
,
Verse: 4
was
ein
unverblichen
borte
Verse: 5
mit
gesteine
harte
tiure
.
Verse: 6
geliutert
in
dem
viure
Verse: 7
was
sîn
buckel
rôt
golt
.
Verse: 8
sîn
dienest
nam
der
minne
solt
:
Verse: 9
ein
scharpher
strît
in
ringe
wac
.
Verse: 10
diu
künegîn
in
dem
venster
lac
,
Verse: 11
bî
ir
sâzen
vrouwen
mêr
.
Verse: 12
nû
seht
,
dort
hielt
ouch
Hiutegêr
,
Verse: 13
aldâ
im
ê
der
prîs
geschach
.
Verse: 14
dô
er
disen
ritter
komen
sach
Verse: 15
zuo
zim
kalopieren
hie
,
Verse: 16
dô
dâhte
er
:
"wenne
oder
wie
Verse: 17
kom
dirre
Franzois
inz
lant
?
Verse: 18
wer
hât
den
stolzen
her
gesant
?
Verse: 19
hete
ich
den
vür
einen
môr
,
Verse: 20
sô
wære
mîn
bester
sin
ein
tôr
."
Verse: 21
diu
doch
von
sprungen
niht
beliben
,
Verse: 22
ir
ors
mit
sporn
si
beide
triben
Verse: 23
ûz
dem
walap
in
die
rabîn
.
Verse: 24
si
tâten
ritters
ellen
schîn
:
Verse: 25
der
tjost
ein
ander
si
niht
lugen
.
Verse: 26
die
sprîzen
gein
den
lüften
vlugen
Verse: 27
von
des
küenen
Hiutegêres
sper
:
Verse: 28
ouch
valte
in
sînes
strîtes
wer
Verse: 29
hinderz
ors
ûf
daz
gras
.
Verse: 30
vil
ungewent
er
des
was
.
Chapter: 38
38
Verse: 1
er
reit
ûf
in
und
trat
in
nider
.
Verse: 2
des
erholde
er
sich
dicke
wider
:
Verse: 3
er
tet
werlîchen
willen
schîn
,
Verse: 4
doch
steckete
in
dem
arme
sîn
Verse: 5
diu
Gahmuretes
lanze
.
Verse: 6
der
iesch
fîanze
.
Verse: 7
sînen
meister
hete
er
vunden
.
Verse: 8
"wer
hât
mich
überwunden
?"
Verse: 9
alsô
sprach
der
küene
man
.
Verse: 10
der
sigehafte
jach
dô
sân
:
Verse: 11
"ich
bin
Gahmuret
Anschevîn
.
Verse: 12
er
sprach
:
"mîn
sicherheit
sî
dîn
."
Verse: 13
die
emphienc
er
unde
sande
in
în
:
Verse: 14
des
muoste
er
vil
geprîset
sîn
Verse: 15
von
den
vrouwen
die
daz
sâhen
.
Verse: 16
dort
her
begunde
gâhen
Verse: 17
von
Normandîe
Gaschier
,
Verse: 18
der
ellens
rîche
degen
fier
,
Verse: 19
der
starke
tjostiure
.
Verse: 20
hie
hielt
ouch
der
gehiure
Verse: 21
Gahmuret
zer
andern
tjost
bereit
.
Verse: 22
sînem
sper
was
daz
îser
breit
Verse: 23
und
der
schaft
veste
.
Verse: 24
aldâ
werten
die
geste
Verse: 25
ein
ander
:
ungelîche
ez
wac
.
Verse: 26
Gaschier
dar
nider
lac
Verse: 27
mit
orse
mit
alle
Verse: 28
von
der
tjoste
valle
Verse: 29
und
wart
betwungen
sicherheit
,
Verse: 30
ez
wære
im
liep
oder
leit
.
Chapter: 39
39
Verse: 1
Gahmuret
der
wîgant
Verse: 2
sprach
:
"mir
sichert
iuwer
hant
:
Verse: 3
diu
was
bî
manlîcher
wer
.
Verse: 4
nû
rîtet
gein
der
Schotten
her
Verse: 5
und
bitet
si
daz
si
uns
verbern
Verse: 6
mit
strîte
,
ob
si
des
wellen
gern
,
Verse: 7
und
komt
nâch
mir
in
die
stat
."
Verse: 8
swaz
er
gebôt
oder
bat
,
Verse: 9
endehaft
ez
wart
getân
:
Verse: 10
die
Schotten
muosten
strîten
lân
.
Verse: 11
dô
kom
gevarn
Kailet
.
Verse: 12
von
dem
kêrte
Gahmuret
,
Verse: 13
wande
er
was
sîner
muomen
sun
:
Verse: 14
waz
solde
er
im
dô
leides
tuon
?
Verse: 15
der
Spânôl
rief
im
nâch
genuoc
.
Verse: 16
einen
strûz
er
ûf
dem
helme
truoc
.
Verse: 17
gezimieret
was
der
man
,
Verse: 18
als
ich
dâ
von
ze
sagen
hân
,
Verse: 19
mit
phelle
wît
unde
lanc
.
Verse: 20
daz
gevilde
nâch
dem
helde
klanc
:
Verse: 21
sîne
schellen
gâben
gedœne
.
Verse: 22
er
bluome
an
mannes
schœne
,
Verse: 23
sîn
varwe
an
schœne
hielt
den
strît
Verse: 24
unz
an
zwêne
,
die
nâch
im
wuohsen
sît
,
Verse: 25
Bêâcurs
,
Lôtes
kint
,
Verse: 26
und
Parzivâl
,
die
dâ
niht
sint
:
Verse: 27
die
wâren
dennoch
ungeborn
Verse: 28
und
wurden
sît
vür
schœne
erkorn
.
Verse: 29
Gaschier
in
mit
dem
zoume
nam
:
Verse: 30
"iuwer
wilde
wirt
vil
zam
Chapter: 40
40
Verse: 1
(daz
sage
ich
iu
ûf
die
triuwe
mîn)
,
Verse: 2
bestêt
ir
den
Anschevîn
,
Verse: 3
der
mîne
sicherheit
dort
hât
.
Verse: 4
ir
sult
merken
mînen
rât
Verse: 5
und
dar
zuo
,
herre
,
mîne
bete
.
Verse: 6
ich
hân
geheizen
Gahmurete
Verse: 7
daz
ich
iuch
alle
wende
.
Verse: 8
daz
lobete
ich
sîner
hende
:
Verse: 9
durch
mich
lât
iuwer
streben
sîn
.
Verse: 10
er
tuot
iu
kraft
an
strîte
schîn
."
Verse: 11
dô
sprach
der
künec
Kailet
:
Verse: 12
"ist
ez
mîn
neve
Gahmuret
,
Verse: 13
fil
li
roi
Gandîn
,
Verse: 14
mit
dem
lâze
ich
mîn
strîten
sîn
.
Verse: 15
lât
mir
den
zoum
."
"ich
enlâzes
niht
,
Verse: 16
ê
daz
mîn
ouge
alrêst
ersiht
Verse: 17
iuwer
blôzez
houbet
.
Verse: 18
daz
mîne
ist
mir
betoubet
."
Verse: 19
den
helm
er
im
her
abe
dô
bant
.
Verse: 20
Gahmuret
mêr
strîtes
vant
Verse: 21
(ez
was
wol
mitter
morgen
dô)
:
Verse: 22
die
von
der
stat
des
wâren
vrô
,
Verse: 23
die
dise
tjost
ersâhen
.
Verse: 24
si
begunden
alle
gâhen
Verse: 25
an
ir
werlîchen
letze
.
Verse: 26
er
was
vor
in
ein
netze
:
Verse: 27
swaz
drunder
kom
,
daz
was
beslagen
.
Verse: 28
ein
ander
ors
,
sus
hœre
ich
sagen
,
Verse: 29
dar
ûf
saz
der
werde
:
Verse: 30
daz
vlouc
und
ruorte
die
erde
,
Chapter: 41
41
Verse: 1
gereht
ze
beiden
sîten
,
Verse: 2
küene
dâ
man
solde
strîten
,
Verse: 3
verhalden
unde
dræte
.
Verse: 4
waz
er
dar
ûfe
tæte
?
Verse: 5
des
muoz
ich
im
vür
ellen
jehen
:
Verse: 6
er
reit
dâ
in
môren
mohten
sehen
,
Verse: 7
aldâ
die
lâgen
mit
ir
her
,
Verse: 8
westerhalp
dort
an
dem
mer
.
Verse: 9
ein
vürste
Razalîc
dâ
hiez
.
Verse: 10
deheinen
tac
daz
nimmer
liez
Verse: 11
der
rîcheste
von
Azagouc
Verse: 12
(sîn
geslehte
im
des
niht
louc
,
Verse: 13
von
küneges
vrühte
was
sîn
art)
,
Verse: 14
der
huop
sich
immer
dannewart
Verse: 15
durch
tjostieren
gein
der
stat
.
Verse: 16
aldâ
tet
sîner
krefte
mat
Verse: 17
der
helt
von
Anschouwe
.
Verse: 18
daz
klagete
ein
swarziu
vrouwe
,
Verse: 19
diu
in
hete
dar
gesant
,
Verse: 20
daz
in
dâ
iemen
überwant
.
Verse: 21
ein
knappe
bôt
al
sunder
bete
Verse: 22
sînem
herren
Gahmurete
Verse: 23
ein
sper
,
dem
was
der
schaft
ein
rôr
.
Verse: 24
dâ
mite
stach
er
dem
môr
Verse: 25
hinderz
ors
ûf
den
griez
:
Verse: 26
niht
langer
er
in
ligen
liez
,
Verse: 27
dâ
twanc
in
sicherheit
sîn
hant
.
Verse: 28
dô
was
daz
urliuge
gelant
Verse: 29
und
im
ein
grôzer
prîs
geschehen
.
Verse: 30
Gahmuret
begunde
sehen
Chapter: 42
42
Verse: 1
aht
vanen
sweimen
gein
der
stat
,
Verse: 2
die
er
balde
wenden
bat
Verse: 3
den
küenen
sigelôsen
man
.
Verse: 4
dar
nâch
gebôt
er
im
dô
sân
Verse: 5
daz
er
kêrte
nâch
im
în
.
Verse: 6
daz
tet
er
,
wande
ez
solde
et
sîn
.
Verse: 7
Gaschier
sîn
komen
ouch
niht
verbirt
,
Verse: 8
an
dem
innen
wart
der
wirt
Verse: 9
daz
sîn
gast
was
komen
ûz
.
Verse: 10
daz
er
niht
îsen
als
ein
strûz
Verse: 11
und
starke
vlinse
verslant
,
Verse: 12
daz
machte
daz
er
ir
niht
envant
.
Verse: 13
sîn
zorn
begunde
limmen
Verse: 14
und
als
ein
lewe
brimmen
.
Verse: 15
dô
brach
er
ûz
sîn
eigen
hâr
.
Verse: 16
er
sprach
:
"nû
sint
mir
mîniu
jâr
Verse: 17
nâch
grôzer
tumpheit
bewant
.
Verse: 18
die
gote
heten
mir
gesant
Verse: 19
einen
küenen
werden
gast
:
Verse: 20
ist
er
verladen
mit
strîtes
last
,
Verse: 21
sô
enmac
ich
nimmer
werden
wert
.
Verse: 22
waz
touc
mir
schilt
unde
swert
?
Verse: 23
er
sol
mich
schelden
,
swer
michs
mane
."
Verse: 24
dô
kêrte
er
von
den
sînen
dane
,
Verse: 25
gein
der
porte
er
vaste
ruorte
.
Verse: 26
ein
knappe
im
widervuorte
Verse: 27
einen
schilt
,
ûzen
und
innen
dran
Verse: 28
gemâlt
als
ein
durchstochen
man
,
Verse: 29
geworht
in
îsenhartes
lant
.
Verse: 30
einen
helm
er
vuorte
ouch
in
der
hant
Chapter: 43
43
Verse: 1
und
ein
swert
daz
Razalîc
Verse: 2
durch
ellen
brâhte
in
den
wîc
.
Verse: 3
dâ
was
er
von
gescheiden
,
Verse: 4
er
küene
swarze
heiden
,
Verse: 5
des
lop
was
virrec
unde
wît
.
Verse: 6
starp
er
âne
toufen
sît
,
Verse: 7
sô
erkenne
sich
über
den
degen
balt
Verse: 8
der
aller
wunder
hât
gewalt
.
Verse: 9
dô
der
burcgrâve
daz
gesach
,
Verse: 10
sô
rehte
liebe
im
nie
geschach
.
Verse: 11
diu
wâpen
er
erkande
,
Verse: 12
hin
ûz
der
porte
er
rande
.
Verse: 13
sînen
gast
sach
er
dort
halden
,
Verse: 14
den
jungen
,
niht
den
alden
,
Verse: 15
al
gernde
strîteclîcher
tjost
.
Verse: 16
dô
nam
in
Lahfilirost
,
Verse: 17
sîn
wirt
.
der
zôch
in
vaste
wider
,
Verse: 18
er
enstach
dâ
mêr
deheinen
nider
.
Verse: 19
Lahfilirost
schahtelacunt
Verse: 20
sprach
:
"herre
,
ir
sult
mir
machen
kunt
,
Verse: 21
hât
betwungen
iuwer
hant
Verse: 22
Razalîgen
?
unser
lant
Verse: 23
ist
kamphes
sicher
immer
mêr
.
Verse: 24
der
ist
ob
al
den
môren
hêr
,
Verse: 25
des
getriuwen
îsenhartes
man
,
Verse: 26
die
uns
den
schaden
hânt
getân
.
Verse: 27
sich
hât
verendet
unser
nôt
.
Verse: 28
ein
zornec
got
in
daz
gebôt
,
Verse: 29
daz
si
uns
hie
suochten
mit
ir
her
:
Verse: 30
nûst
enschumphieret
ir
wer
."
Chapter: 44
44
Verse: 1
er
vuorte
in
în
,
daz
was
im
leit
.
Verse: 2
diu
küneginne
im
widerreit
.
Verse: 3
sînen
zoum
nam
si
mit
ir
hant
,
Verse: 4
si
entstricte
der
vinteilen
bant
.
Verse: 5
der
wirt
in
muoste
lâzen
.
Verse: 6
sîne
knappen
niht
vergâzen
,
Verse: 7
si
enkêrten
vaste
ir
herren
nâch
.
Verse: 8
durch
die
stat
man
vüeren
sach
Verse: 9
ir
gast
die
küneginne
wîs
,
Verse: 10
der
dâ
behalden
hete
den
prîs
.
Verse: 11
si
erbeizte
aldâ
sis
dûhte
zît
.
Verse: 12
"wê
wie
getriuwe
ir
knappen
sît
!
Verse: 13
ir
wænt
verliesen
disen
man
:
Verse: 14
dem
wirt
âne
iuch
gemach
getân
.
Verse: 15
nemt
sîn
ors
und
vüert
daz
hin
:
Verse: 16
sîn
geselle
ich
hie
bin
."
Verse: 17
vil
vrouwen
er
dort
ûfe
vant
.
Verse: 18
entwâpent
mit
swarzer
hant
Verse: 19
wart
er
von
der
künegîn
.
Verse: 20
ein
declachen
zobelîn
Verse: 21
und
ein
bette
wol
gehêret
,
Verse: 22
dar
an
im
wart
gemêret
Verse: 23
ein
heimlîchiu
êre
.
Verse: 24
aldâ
was
niemen
mêre
:
Verse: 25
die
juncvrouwen
giengen
vür
Verse: 26
und
sluzzen
nâch
in
zuo
die
tür
.
Verse: 27
dô
phlac
diu
küneginne
Verse: 28
einer
werden
süezen
minne
Verse: 29
und
Gahmuret
,
ir
herzen
trût
.
Verse: 30
ungelîch
was
doch
ir
zweier
h^t
.
Chapter: 45
45
Verse: 1
si
brâhten
ophers
vil
ir
goten
,
Verse: 2
die
von
der
stat
.
waz
wart
geboten
Verse: 3
dem
küenen
Razalîge
,
Verse: 4
dô
er
schiet
von
dem
wîge
?
Verse: 5
daz
leiste
er
durch
triuwe
:
Verse: 6
doch
wart
sîn
jâmer
niuwe
Verse: 7
nâch
sînem
herren
îsenhart
.
Verse: 8
der
burcgrâve
des
innen
wart
,
Verse: 9
daz
er
kom
:
dô
wart
ein
schal
.
Verse: 10
dar
kômen
die
vürsten
über
al
Verse: 11
ûz
der
künegîn
lant
von
Zazamanc
.
Verse: 12
die
sageten
im
des
prîses
danc
,
Verse: 13
den
er
hete
aldâ
bezalt
.
Verse: 14
ze
rehter
tjost
hete
er
gevalt
Verse: 15
vier
und
zweinzec
ritter
nider
Verse: 16
und
zôch
ir
ors
almeistec
wider
.
Verse: 17
dâ
wâren
gevangen
vürsten
drî
,
Verse: 18
den
reit
manec
ritter
bî
Verse: 19
ze
hove
ûf
den
palas
.
Verse: 20
entslâfen
und
enbizzen
was
Verse: 21
und
wünneclîch
gefeitet
,
Verse: 22
mit
kleidern
wol
bereitet
Verse: 23
was
des
hœsten
wirtes
lîp
.
Verse: 24
diu
ê
hiez
maget
,
diu
was
nû
wîp
.
Verse: 25
diu
in
her
ûz
vuorte
an
ir
hant
,
Verse: 26
si
sprach
:
"mîn
lîp
und
ouch
mîn
lant
Verse: 27
ist
disem
ritter
undertân
,
Verse: 28
ob
ez
im
vînde
wellent
lân
."
Verse: 29
dô
wart
gevolget
Gahmurete
Verse: 30
einer
hovelîchen
bete
:
Chapter: 46
46
Verse: 1
"gêt
nâher
,
mîn
her
Razalîc
:
Verse: 2
ir
sult
küssen
mîn
wîp
.
Verse: 3
alsô
tuot
ouch
ir
,
her
Gaschier
."
Verse: 4
Hiutegêren
den
Schotten
fier
Verse: 5
bat
er
si
küssen
an
ir
munt
,
Verse: 6
der
was
von
sîner
tjoste
wunt
.
Verse: 7
er
bat
si
alle
sitzen
,
Verse: 8
al
stênde
sprach
er
mit
witzen
:
Verse: 9
"ich
sæhe
ouch
gerne
den
neven
mîn
Verse: 10
möhtez
mit
sînen
hulden
sîn
,
Verse: 11
der
in
hie
gevangen
hât
.
Verse: 12
ich
enhâns
von
sippe
deheinen
rât
,
Verse: 13
ich
enmüeze
in
ledec
machen
."
Verse: 14
diu
künegîn
begunde
lachen
.
Verse: 15
si
hiez
balde
nâch
im
springen
:
Verse: 16
dort
her
begunde
dringen
Verse: 17
der
minneclîche
bêâ
cunt
.
Verse: 18
der
was
von
ritterschefte
wunt
Verse: 19
und
hetez
ouch
dâ
vil
guot
getân
.
Verse: 20
Gaschier
der
Orimân
Verse: 21
in
dar
brâhte
,
er
was
kurtois
.
Verse: 22
sîn
vater
was
ein
Franzois
,
Verse: 23
er
was
Kailetes
swester
barn
.
Verse: 24
in
wîbes
dienste
er
was
gevarn
.
Verse: 25
er
hiez
Killirjacac
,
Verse: 26
aller
manne
schœne
er
widerwac
.
Verse: 27
dô
in
Gahmuret
gesach
Verse: 28
(ir
antlitze
sippe
jach
,
Verse: 29
diu
wâren
ein
ander
vil
gelîch)
,
Verse: 30
er
bat
die
küneginne
rîch
Chapter: 47
47
Verse: 1
in
küssen
unde
vâhen
zir
.
Verse: 2
er
sprach
:
"nû
ginc
ouch
her
ze
mir
."
Verse: 3
der
wirt
in
kuste
selbe
dô
:
Verse: 4
si
wâren
ze
sehen
ein
ander
vrô
.
Verse: 5
Gahmuret
sprach
aber
sân
:
Verse: 6
"ouwê
junc
süezer
man
,
Verse: 7
waz
solde
her
dîn
kranker
lîp
?
Verse: 8
sage
an
,
gebôt
dir
daz
ein
wîp
?"
Verse: 9
"die
gebietent
wênec
,
herre
,
mir
.
Verse: 10
mich
hât
mîn
veter
Gaschier
Verse: 11
her
brâht
,
er
weiz
wol
selbe
wie
.
Verse: 12
ich
hân
im
tûsent
ritter
hie
Verse: 13
und
stên
im
dienestlîche
bî
.
Verse: 14
ze
Rœmes
in
Normandî
Verse: 15
kom
ich
zer
samenunge
.
Verse: 16
ich
brâhte
im
helde
junge
,
Verse: 17
ich
vuor
von
Schampâne
durch
in
.
Verse: 18
nû
wil
kunst
unde
sin
Verse: 19
der
schade
an
in
kêren
,
Verse: 20
ir
enwelt
iuch
selben
êren
,
Verse: 21
gebietet
ir
,
sô
lât
in
mîn
Verse: 22
geniezen
,
senften
sînen
pîn
."
Verse: 23
"den
rât
nim
dû
vil
gar
ze
dir
.
Verse: 24
var
dû
und
mîn
her
Gaschier
Verse: 25
und
brinct
mir
Kaileten
her
."
Verse: 26
dô
wurben
si
des
heldes
ger
,
Verse: 27
si
brâhten
in
durch
sîne
bete
.
Verse: 28
dô
wart
ouch
er
von
Gahmurete
Verse: 29
minneclîche
emphangen
Verse: 30
und
dicke
umbevangen
Chapter: 48
48
Verse: 1
von
der
küneginne
rîch
.
Verse: 2
si
kuste
den
degen
minneclîch
.
Verse: 3
er
was
ir
mannes
muomen
sun
Verse: 4
(si
mohtez
wol
mit
êren
tuon)
Verse: 5
und
was
von
arte
ein
künec
hêr
.
Verse: 6
der
wirt
sprach
lachende
mêr
:
Verse: 7
"got
weiz
,
her
Kailet
,
Verse: 8
ob
ich
iu
næme
Dôlet
Verse: 9
und
iuwer
lant
ze
Spâne
Verse: 10
durch
den
künec
von
Gascâne
,
Verse: 11
der
iu
dicke
tuot
mit
zornes
gir
,
Verse: 12
daz
wære
ein
untriuwe
an
mir
,
Verse: 13
wande
ir
sît
mîner
muomen
kint
.
Verse: 14
die
besten
gar
mit
iu
hie
sint
,
Verse: 15
der
ritterschefte
herte
.
Verse: 16
wer
twanc
iuch
dirre
verte
?"
Verse: 17
dô
sprach
der
stolze
degen
junc
:
Verse: 18
"mir
gebôt
mîn
veter
Schiltunc
,
Verse: 19
des
tohter
Vridebrant
dâ
hât
,
Verse: 20
daz
ich
im
diende
,
ez
wære
sîn
rât
.
Verse: 21
der
hât
von
sînem
wîbe
Verse: 22
hie
von
mîn
eines
lîbe
Verse: 23
sehs
tûsent
ritter
wol
bekant
,
Verse: 24
die
tragent
werlîche
hant
.
Verse: 25
ich
brâhte
ouch
ritter
mêr
durch
in
,
Verse: 26
der
ist
ein
teil
gescheiden
hin
.
Verse: 27
hie
wâren
durch
die
Schotten
Verse: 28
die
werlîche
rotten
.
Verse: 29
im
kom
von
Gruonlanden
Verse: 30
helde
zen
handen
,
Chapter: 49
49
Verse: 1
zwêne
künege
mit
grôzer
kraft
.
Verse: 2
die
vluot
von
der
ritterschaft
Verse: 3
si
brâhten
unde
manegen
kiel
,
Verse: 4
ir
rotte
mir
vil
wol
geviel
.
Verse: 5
hie
was
ouch
Môrolt
durch
in
,
Verse: 6
des
strît
hât
kraft
unde
sin
.
Verse: 7
die
sint
nû
hin
gekêret
.
Verse: 8
swie
mich
mîn
vrouwe
lêret
,
Verse: 9
alsô
tuon
ich
mit
den
minnen
:
Verse: 10
mîn
dienst
sol
ir
erschînen
.
Verse: 11
dû
endarft
mir
dienstes
danken
niht
,
Verse: 12
wande
es
diu
sippe
sus
vergiht
.
Verse: 13
die
vrevelen
helde
sint
nû
dîn
.
Verse: 14
wæren
si
getoufet
sô
die
mîn
Verse: 15
und
an
der
hiute
nâch
in
getân
,
Verse: 16
sô
wart
gekrœnet
nie
dehein
man
,
Verse: 17
er
enhete
strîtes
von
in
genuoc
.
Verse: 18
mich
wundert
waz
dich
her
vertruoc
:
Verse: 19
daz
sage
mir
rehte
unde
wie
."
Verse: 20
"ich
kom
gestern
,
hiute
bin
ich
hie
Verse: 21
worden
herre
überz
lant
.
Verse: 22
mich
vienc
diu
künegîn
mit
ir
hant
:
Verse: 23
dô
werte
ich
mich
mit
minne
.
Verse: 24
sus
rieten
mir
die
sinne
."
Verse: 25
"ich
wæne
,
dir
hât
dîn
süeziu
wer
Verse: 26
betwungen
beidenthalp
diu
her
."
Verse: 27
"dû
meins
durch
daz
ich
dir
entran
.
Verse: 28
vaste
riefe
dû
mich
an
:
Verse: 29
waz
woltstû
an
mir
ertwingen
?
Verse: 30
lâ
mich
sus
mit
dir
dingen
."
Chapter: 50
50
Verse: 1
"dâ
enerkande
ich
niht
des
ankers
dîn
:
Verse: 2
mîner
muomen
man
Gandîn
Verse: 3
hât
in
gevüeret
selten
ûz
."
Verse: 4
"dô
erkande
aber
ich
wol
dînen
strûz
,
Verse: 5
an
dem
schilde
ein
sarapandratest
:
Verse: 6
dîn
strûz
stuont
hôch
sunder
nest
.
Verse: 7
ich
sach
an
dîner
gelegenheit
,
Verse: 8
dir
was
diu
sicherheit
vil
leit
,
Verse: 9
die
mir
tâten
zwêne
man
:
Verse: 10
die
hetenz
dâ
vil
guot
getân
."
Verse: 11
"mir
wære
ouch
lîhte
alsam
geschehen
.
Verse: 12
ich
muoz
des
einem
tiuvel
jehen
,
Verse: 13
des
vuore
ich
nimmer
wirde
vrô
:
Verse: 14
hete
er
den
prîs
behalden
sô
Verse: 15
an
vrevelen
helden
sô
dîn
lîp
,
Verse: 16
vür
zucker
gæzen
in
diu
wîp
."
Verse: 17
"dîn
munt
mir
lobes
ze
vil
vergiht
."
Verse: 18
"nein
,
ich
enkan
gesmeichen
niht
:
Verse: 19
nim
ander
mîner
helfe
war
."
Verse: 20
si
riefen
Razalîge
dar
.
Verse: 21
mit
zühten
sprach
dô
Kailet
:
Verse: 22
"iuch
hât
mîn
neve
Gahmuret
Verse: 23
mit
sîner
hant
gevangen
."
Verse: 24
"herre
,
daz
ist
ergangen
.
Verse: 25
ich
hân
den
helt
dâ
vür
erkant
,
Verse: 26
daz
im
Azagouc
daz
lant
Verse: 27
mit
dienste
nimmer
wirt
verspart
,
Verse: 28
sît
unser
herre
îsenhart
Verse: 29
aldâ
niht
krône
solde
tragen
.
Verse: 30
er
wart
in
ir
dienste
erslagen
,
Chapter: 51
51
Verse: 1
diu
nû
ist
iuwers
neven
wîp
.
Verse: 2
umbe
ir
minne
er
gap
den
lîp
:
Verse: 3
daz
hât
mîn
kus
an
si
verkorn
.
Verse: 4
ich
hân
herren
und
den
mâc
verlorn
.
Verse: 5
wil
nû
iuwer
muomen
sun
Verse: 6
ritterlîche
vuore
tuon
,
Verse: 7
daz
er
uns
wil
ergetzen
sîn
,
Verse: 8
sô
valde
ich
im
die
hende
mîn
.
Verse: 9
sô
hât
er
rîcheit
unde
prîs
Verse: 10
und
al
dâ
mite
Tankanîs
Verse: 11
îsenharten
gerbet
hât
.
Verse: 12
der
gebalsemt
in
dem
her
dort
stât
,
Verse: 13
alle
tage
ich
sîne
wunden
sach
,
Verse: 14
sît
im
diz
sper
sîn
herze
brach
."
Verse: 15
daz
zôch
er
ûz
dem
buosem
sîn
Verse: 16
an
einer
snüere
sîdîn
,
Verse: 17
hin
wider
hiencz
der
degen
snel
Verse: 18
vür
sîne
brust
an
blôzez
vel
.
Verse: 19
"ez
ist
noch
vil
hôher
tac
.
Verse: 20
wil
mîn
her
Killirjacac
Verse: 21
inz
her
werben
als
ich
in
bite
,
Verse: 22
sô
rîtent
im
die
vürsten
mite
."
Verse: 23
ein
vingerlîn
er
sande
dar
:
Verse: 24
die
nâch
der
helle
wâren
gevar
,
Verse: 25
die
kômen
,
swaz
dâ
vürsten
was
,
Verse: 26
durch
die
stat
ûf
den
palas
.
Verse: 27
dô
lêch
mit
vanen
hin
sîn
hant
Verse: 28
von
Azagouc
der
vürsten
lant
.
Verse: 29
ieslîcher
was
sîns
ortes
geil
.
Verse: 30
doch
beleip
der
bezzer
teil
Chapter: 52
52
Verse: 1
Gahmurete
,
ir
herren
.
Verse: 2
die
selben
wâren
die
erren
.
Verse: 3
[nâher
drungen
die
von
Zazamanc
.
Verse: 4
mit
grôzer
vuore
niht
ze
kranc
Verse: 5
si
emphiengen
,
als
ir
vrouwe
hiez
,
Verse: 6
von
im
ir
lant
und
des
geniez
,
Verse: 7
als
ieslîchen
an
gezôch
.
Verse: 8
diu
armuot
ir
herren
vlôch.
]
Verse: 9
dô
hete
Protizilas
,
Verse: 10
der
von
arte
ein
vürste
was
,
Verse: 11
lâzen
ein
herzentuom
.
Verse: 12
daz
lêch
er
dem
der
manegen
ruom
Verse: 13
mit
sîner
hant
bejagete
Verse: 14
(gein
strîte
er
nie
verzagete)
:
Verse: 15
Lahfilirost
schahtelacunt
Verse: 16
nam
ez
mit
vanen
sâ
zestunt
.
Verse: 17
von
Azagouc
die
vürsten
hêr
Verse: 18
nâmen
den
Schotten
Hiutegêr
Verse: 19
und
Gaschieren
den
Orimân
,
Verse: 20
si
giengen
vür
ir
herren
sân
:
Verse: 21
der
liez
si
ledec
umbe
ir
bete
.
Verse: 22
des
dancten
si
dô
Gahmurete
.
Verse: 23
Hiutegêr
den
Schotten
Verse: 24
si
bâten
sunder
spotten
:
Verse: 25
"lât
mînem
herren
daz
gezelt
Verse: 26
hie
umbe
âventiure
gelt
.
Verse: 27
ez
zucte
uns
îsenhartes
leben
,
Verse: 28
daz
Vridebrande
wart
gegeben
Verse: 29
diu
zierde
unsers
landes
Verse: 30
(sîn
vreude
diu
stuont
phandes
,
Chapter: 53
53
Verse: 1
er
stêt
hie
selbe
ouch
an
dem
rê
:
Verse: 2
unvergolden
dienst
im
tet
ze
wê)
,
Verse: 3
(ûf
erde
niht
sô
guotes
was)
,
Verse: 4
der
helm
,
von
arte
ein
adamas
Verse: 5
dicke
unde
herte
,
Verse: 6
an
dem
strîte
ein
guot
geverte
."
Verse: 7
dô
lobete
Hiutegêres
hant
,
Verse: 8
swenne
er
kœme
in
sînes
herren
lant
,
Verse: 9
daz
erz
wolde
erwerben
gar
Verse: 10
und
senden
wider
wol
gevar
:
Verse: 11
daz
tete
er
unbetwungen
.
Verse: 12
nâch
urloube
drungen
Verse: 13
zem
künege
swaz
dâ
vürsten
was
.
Verse: 14
dô
rûmden
si
den
palas
.
Verse: 15
swie
verwüestet
wære
sîn
lant
,
Verse: 16
doch
kunde
Gahmuretes
hant
Verse: 17
swenken
solher
gâbe
solt
Verse: 18
als
al
die
boume
trüegen
golt
.
Verse: 19
er
teilde
grôze
gâbe
:
Verse: 20
sîne
man
,
sîne
mâge
Verse: 21
nâmen
von
im
des
heldes
guot
.
Verse: 22
daz
was
der
küneginne
muot
.
Verse: 23
der
brûtloufte
hôchgezît
Verse: 24
hete
dâ
vor
manegen
grôzen
strît
,
Verse: 25
die
wurden
sus
ze
suone
brâht
.
Verse: 26
ich
enhân
mirs
selbe
niht
erdâht
,
Verse: 27
man
sagete
mir
daz
îsenhart
Verse: 28
küneclîch
bestatet
wart
:
Verse: 29
daz
tâten
die
in
erkanden
.
Verse: 30
den
zins
von
sînen
landen
,
Chapter: 54
54
Verse: 1
swaz
der
gelden
mohte
ein
jâr
,
Verse: 2
den
selben
liezen
si
dâ
gar
.
Verse: 3
daz
tâten
si
umbe
ir
selber
muot
.
Verse: 4
Gahmuret
daz
grôze
guot
Verse: 5
sîn
volc
hiez
behalden
,
Verse: 6
die
muostens
sunder
walden
.
Verse: 7
smorgens
vor
der
veste
Verse: 8
rûmdenz
gar
die
geste
.
Verse: 9
sich
schieden
die
dâ
wâren
,
Verse: 10
und
vuorten
manege
bâren
.
Verse: 11
daz
velt
herberge
stuont
al
blôz
,
Verse: 12
wan
ein
gezelt
,
daz
was
vil
grôz
.
Verse: 13
daz
hiez
der
künec
ze
schiffe
tragen
.
Verse: 14
dô
begunde
er
dem
volke
sagen
,
Verse: 15
er
woldez
vüeren
in
Azagouc
:
Verse: 16
mit
der
rede
er
si
betrouc
.
Verse: 17
dâ
was
der
stolze
küene
man
,
Verse: 18
unz
er
sich
vaste
senen
began
,
Verse: 19
daz
er
niht
ritterschefte
vant
:
Verse: 20
des
was
sîn
vreude
sorgen
phant
.
Verse: 21
doch
was
im
daz
swarze
wîp
Verse: 22
noch
lieber
denne
sîn
selbes
lîp
.
Verse: 23
ez
enwart
nie
wîp
geschicket
baz
.
Verse: 24
der
vrouwen
herze
nie
vergaz
,
Verse: 25
im
envüere
ein
werdiu
volge
mite
,
Verse: 26
an
rehter
kiusche
wîplîch
site
.
Verse: 27
von
Sibilje
ûz
der
stat
Verse: 28
was
geborn
den
er
dô
bat
Verse: 29
dan
kêrens
zeiner
wîle
.
Verse: 30
der
hete
in
manege
mîle
Chapter: 55
55
Verse: 1
dâ
vor
gevuort
:
er
brâhte
in
dar
.
Verse: 2
er
was
niht
als
ein
môr
gevar
.
Verse: 3
der
marnære
wîse
Verse: 4
sprach
:
"ir
sultz
heln
lîse
Verse: 5
vor
den
die
tragent
daz
swarze
vel
.
Verse: 6
mîne
kocken
sint
sô
snel
,
Verse: 7
si
enmugen
uns
niht
genâhen
.
Verse: 8
wir
suln
von
hinnen
gâhen
."
Verse: 9
sîn
golt
hiez
er
ze
schiffe
tragen
.
Verse: 10
nû
muoz
ich
iu
von
scheiden
sagen
:
Verse: 11
die
naht
vuor
dan
der
werde
man
,
Verse: 12
daz
wart
verholne
getân
.
Verse: 13
dô
er
entran
dem
wîbe
,
Verse: 14
dô
hete
si
in
ir
lîbe
Verse: 15
zwelf
wochen
lebendec
ein
kint
.
Verse: 16
vaste
mente
in
dan
der
wint
.
Verse: 17
diu
vrouwe
in
ir
biutel
vant
Verse: 18
einen
brief
,
den
schreip
ir
mannes
hant
Verse: 19
en
franzois
,
daz
si
kunde
.
Verse: 20
diu
schrift
ir
sagen
begunde
:
Verse: 21
"hie
enbiutet
liep
ein
ander
liep
.
Verse: 22
ich
bin
dirre
verte
ein
diep
:
Verse: 23
die
muoste
ich
dir
durch
jâmer
steln
.
Verse: 24
vrouwe
,
ich
enmac
dich
niht
verheln
,
Verse: 25
wære
dîn
orden
in
mîner
ê
,
Verse: 26
sô
wære
mir
immer
nâch
dir
wê
:
Verse: 27
und
hân
doch
immer
nâch
dir
pîn
.
Verse: 28
werde
unser
zweier
kindelîn
Verse: 29
an
dem
antlitze
einem
man
gelîch
,
Verse: 30
deiswâr
der
wirt
ellens
rîch
.
Chapter: 56
56
Verse: 1
erst
erborn
von
Anschouwe
.
Verse: 2
diu
minne
wirt
sîn
vrouwe
:
Verse: 3
sô
wirt
aber
er
an
strîte
ein
schûr
,
Verse: 4
den
vînden
herter
nâchgebûr
.
Verse: 5
wizzen
sol
der
sun
mîn
,
Verse: 6
sîn
ane
der
hiez
Gandîn
,
Verse: 7
der
lac
an
ritterschefte
tôt
.
Verse: 8
des
vater
leit
die
selben
nôt
,
Verse: 9
der
was
geheizen
Adanz
.
Verse: 10
sîn
schilt
beleip
vil
selten
ganz
,
Verse: 11
der
was
von
arte
ein
Bertûn
.
Verse: 12
er
und
Utepandragûn
Verse: 13
wæren
zweier
gebruoder
kint
,
Verse: 14
die
beide
alhie
geschriben
sint
:
Verse: 15
daz
was
einer
,
Lazaliez
,
Verse: 16
Brickus
der
ander
hiez
.
Verse: 17
der
zweier
vater
hiez
Mazadân
.
Verse: 18
den
vuorte
ein
feie
in
Feimurgân
,
Verse: 19
diu
hiez
Terdelaschoie
:
Verse: 20
er
was
ir
herzen
boie
.
Verse: 21
von
in
zwein
kom
daz
geslehte
mîn
,
Verse: 22
daz
immer
mêr
gît
liehten
schîn
.
Verse: 23
ieslîcher
sider
krône
truoc
Verse: 24
und
heten
werdekeit
genuoc
.
Verse: 25
vrouwe
,
wiltû
toufen
dich
,
Verse: 26
dû
maht
ouch
noch
erwerben
mich
."
Verse: 27
des
engerte
si
kein
wandel
niht
.
Verse: 28
"ouwê
wie
balde
daz
geschiht
!
Verse: 29
wil
er
wider
wenden
,
Verse: 30
schiere
sol
ichz
enden
.
Chapter: 57
57
Verse: 1
wem
hât
sîn
manlîchiu
zuht
Verse: 2
hie
lâzen
sîner
minne
vruht
?
Verse: 3
ouwê
lieplîch
geselleschaft
,
Verse: 4
sol
mir
nû
riuwe
mit
ir
kraft
Verse: 5
immer
twingen
mînen
lîp
!
Verse: 6
sînem
gote
zêren
,"
sprach
daz
wîp
,
Verse: 7
"ich
mich
gerne
toufen
solde
Verse: 8
und
leben
swie
er
wolde
."
Verse: 9
der
jâmer
gap
ir
herzen
wîc
.
Verse: 10
ir
vreude
vant
den
dürren
zwîc
,
Verse: 11
als
noch
diu
turteltûbe
tuot
.
Verse: 12
diu
hete
ie
den
selben
muot
:
Verse: 13
swenne
ir
an
trûtschefte
gebrast
,
Verse: 14
ir
triuwe
kôs
den
dürren
ast
.
Verse: 15
diu
vrouwe
an
rehter
zît
genas
Verse: 16
eins
suns
,
der
zweier
varwe
was
,
Verse: 17
an
dem
got
wunders
wart
enein
:
Verse: 18
wîz
und
swarzer
varwe
er
schein
.
Verse: 19
diu
künegîn
kuste
in
sunder
twâl
Verse: 20
vil
dicke
an
sîniu
blanken
mâl
.
Verse: 21
diu
muoter
hiez
ir
kindelîn
Verse: 22
Feirefîz
Anschevîn
.
Verse: 23
der
wart
ein
waltswende
:
Verse: 24
die
tjoste
sîner
hende
Verse: 25
manec
sper
zebrâchen
,
Verse: 26
die
schilde
dürkel
stâchen
.
Verse: 27
als
ein
agelster
wart
gevar
Verse: 28
sîn
hâr
und
ouch
sîn
vel
vil
gar
.
Verse: 29
dô
was
ez
ouch
über
des
jâres
zil
,
Verse: 30
daz
Gahmuret
geprîset
vil
Chapter: 58
58
Verse: 1
was
worden
dâ
ze
Zazamanc
,
Verse: 2
dâ
sîn
hant
die
gunst
erranc
.
Verse: 3
dennoch
swebete
er
ûf
dem
sê
,
Verse: 4
die
snellen
winde
im
tâten
wê
.
Verse: 5
einen
sîdîn
segel
sach
er
roten
:
Verse: 6
den
truoc
ein
kocke
und
ouch
die
boten
.
Verse: 7
die
von
Schotten
Vridebrant
Verse: 8
vroun
Belacânen
hete
gesant
.
Verse: 9
er
bat
si
daz
si
ûf
in
verkür
,
Verse: 10
swie
er
den
mâc
durch
si
verlür
,
Verse: 11
daz
si
von
im
gesuochet
was
.
Verse: 12
dô
vuorten
si
den
adamas
,
Verse: 13
ein
swert
,
einen
halsberc
und
zwuo
hosen
.
Verse: 14
hie
muget
ir
grôz
wunder
losen
,
Verse: 15
daz
im
der
kocke
widervuor
.
Verse: 16
als
mir
diu
âventiure
swuor
,
Verse: 17
si
gâbenz
im
.
dô
lobete
ouch
er
,
Verse: 18
sîn
munt
der
botschefte
ein
wer
Verse: 19
würde
,
swenne
er
kœme
zir
.
Verse: 20
si
schieden
sich
.
man
sagete
mir
,
Verse: 21
daz
mer
in
truoc
in
eine
habe
.
Verse: 22
ze
Sibilje
kêrte
er
drabe
.
Verse: 23
mit
golde
galt
der
küene
man
Verse: 24
sînem
marnære
sân
Verse: 25
harte
wol
sîn
arbeit
.
Verse: 26
si
schieden
sich
,
daz
was
dem
leit
.
Verse: 27
Dâ
ze
Spâne
in
dem
lande
Verse: 28
er
den
künec
erkande
,
Verse: 29
daz
was
sîn
neve
Kailet
.
Verse: 30
nâch
dem
kêrte
er
ze
Dôlet
.
Chapter: 59
59
Verse: 1
der
was
nâch
ritterschefte
gevarn
,
Verse: 2
dâ
man
niht
schilde
dorfte
sparn
.
Verse: 3
dô
hiez
er
ouch
bereiten
sich
Verse: 4
(sus
wert
diu
âventiure
mich)
Verse: 5
mit
spern
wol
gemâlen
.
Verse: 6
von
grüenen
zindâlen
Verse: 7
ieslîchez
hete
ein
banier
,
Verse: 8
drî
hermîn
anker
dran
sô
fier
Verse: 9
daz
man
ir
jach
vür
rîcheit
.
Verse: 10
si
wâren
lanc
unde
breit
Verse: 11
und
reichten
vaste
unz
ûf
die
hant
,
Verse: 12
dô
man
si
zem
sperîser
bant
Verse: 13
dâ
niderhalp
eine
spanne
.
Verse: 14
der
wart
dem
küenen
manne
Verse: 15
hundert
dâ
bereitet
Verse: 16
und
wol
hin
nâch
geleitet
Verse: 17
von
sînes
neven
liuten
.
Verse: 18
êren
unde
triuten
Verse: 19
kunden
si
in
mit
werdekeit
.
Verse: 20
daz
was
ir
herren
niht
ze
leit
.
Verse: 21
er
streich
ich
enweiz
wie
lange
nâch
,
Verse: 22
unz
er
geste
herberge
ersach
Verse: 23
in
dem
lande
ze
Wâleis
.
Verse: 24
dâ
was
geslagen
vür
Kanvoleis
Verse: 25
manec
poulûn
ûf
die
plâne
.
Verse: 26
ich
ensagez
iu
niht
nâch
wâne
:
Verse: 27
gebietet
ir
,
sô
ist
ez
wâr
.
Verse: 28
sîn
volc
hiez
er
ûf
halden
gar
.
Verse: 29
der
herre
sande
vor
hin
în
Verse: 30
den
kluogen
meisterknappen
sîn
.
Chapter: 60
60
Verse: 1
der
wolde
,
als
in
sîn
herre
bat
,
Verse: 2
herberge
nemen
in
der
stat
:
Verse: 3
dô
was
im
snellîchen
gâch
.
Verse: 4
man
zôch
im
soumære
nâch
.
Verse: 5
sîn
ouge
ninder
hûs
dâ
sach
,
Verse: 6
schilde
wæren
sîn
ander
dach
Verse: 7
und
die
wende
gar
behangen
,
Verse: 8
mit
spern
al
umbevangen
.
Verse: 9
diu
künegîn
von
Wâleis
Verse: 10
gesprochen
hete
ze
Kanvoleis
Verse: 11
einen
turnei
alsô
gezilt
,
Verse: 12
des
manegen
zagen
noch
bevilt
Verse: 13
swâ
er
dem
gelîche
werben
siht
:
Verse: 14
von
sîner
hant
es
niht
geschiht
.
Verse: 15
si
was
ein
maget
und
niht
ein
wîp
Verse: 16
und
bôt
zwei
lant
und
ir
lîp
Verse: 17
swer
dâ
den
prîs
bezalte
.
Verse: 18
diz
mære
manegen
valte
Verse: 19
hinderz
ors
ûf
den
sâmen
.
Verse: 20
die
solh
gevelle
nâmen
,
Verse: 21
ir
schanze
wart
gein
vlust
gesaget
.
Verse: 22
des
phlâgen
helde
unverzaget
.
Verse: 23
si
tâten
ritters
ellen
schîn
:
Verse: 24
mit
hurteclîcher
rabîn
Verse: 25
wart
dâ
manec
ors
ersprenget
Verse: 26
und
swerte
vil
erklenget
.
Verse: 27
ein
schifbrücke
ûf
einem
plân
Verse: 28
gienc
über
einen
wazzers
trân
,
Verse: 29
mit
einem
tor
beslozzen
.
Verse: 30
ein
knappe
unverdrozzen
Chapter: 61
61
Verse: 1
tetez
ûf
,
als
im
ze
muote
was
.
Verse: 2
dar
obe
stuont
der
palas
.
Verse: 3
ouch
saz
diu
küneginne
Verse: 4
zen
venstern
dar
inne
Verse: 5
mit
maneger
werden
vrouwen
.
Verse: 6
die
begunden
dâ
schouwen
Verse: 7
waz
dise
knappen
tâten
.
Verse: 8
die
heten
sich
berâten
Verse: 9
und
sluogen
ûf
ein
gezelt
.
Verse: 10
umbe
unvergolden
minnen
gelt
Verse: 11
wart
es
ein
künec
âne
,
Verse: 12
des
twanc
in
Belacâne6
Verse: 13
mit
arbeit
wart
ûf
geslagen
Verse: 14
daz
drîzec
soumære
muosten
tragen
,
Verse: 15
ein
gezelt
daz
zeicte
rîcheit
.
Verse: 16
ouch
was
der
plân
wol
sô
breit
,
Verse: 17
daz
sich
die
snüere
stracten
dran
.
Verse: 18
Gahmuret
der
werde
man
Verse: 19
die
selben
zît
dort
ûze
enbeiz
.
Verse: 20
dar
nâch
er
sich
mit
vlîze
vleiz
,
Verse: 21
wie
er
höveschlîche
kœme
geriten
.
Verse: 22
des
enwart
niht
langer
dô
gebiten
,
Verse: 23
sîne
knappen
an
den
stunden
Verse: 24
sîniu
sper
ze
samene
bunden
,
Verse: 25
ieslîcher
vünviu
an
ein
bant
.
Verse: 26
daz
sehste
vuorte
er
an
der
hant
Verse: 27
mit
einer
baniere
.
Verse: 28
sus
kom
gevarn
der
fiere
.
Verse: 29
vor
der
künegîn
wart
vernomen
Verse: 30
daz
ein
gast
dâ
solde
komen
Chapter: 62
62
Verse: 1
ûz
alsô
verrem
lande
,
Verse: 2
den
niemen
dâ
erkande
.
Verse: 3
"sîn
voc
daz
ist
kurtois
,
Verse: 4
beidiu
heidensch
und
franzois
.
Verse: 5
etslîcher
mac
ein
Anschevîn
Verse: 6
mit
sîner
sprâche
iedoch
wol
sîn
.
Verse: 7
ir
muot
ist
stolz
,
ir
wât
ist
klâr
,
Verse: 8
wol
gesniten
al
vür
wâr
.
Verse: 9
ich
was
sînen
knappen
bî
,
Verse: 10
die
sint
vor
missewende
vrî
.
Verse: 11
si
jehent
,
swer
habe
geruoche
,
Verse: 12
ob
der
ir
herren
suoche
,
Verse: 13
den
scheide
er
von
swære
.
Verse: 14
von
im
vrâcte
ich
der
mære
:
Verse: 15
nû
sageten
si
mirz
sunder
wanc
,
Verse: 16
ez
wære
der
küjnec
von
Zazamanc
."
Verse: 17
disiu
mære
sagete
ir
ein
garzûn
:
Verse: 18
"âvoi
welh
ein
poulûn
!
Verse: 19
iuwer
krône
und
iuwer
lant
Verse: 20
wæren
dâ
vür
niht
halbez
phant
."
Verse: 21
"dû
endarft
mirz
sô
loben
niht
.
Verse: 22
mîn
munt
hin
wider
dir
des
giht
,
Verse: 23
ez
mac
wol
sîn
eins
werden
man
,
Verse: 24
der
niht
mit
armüete
kan
."
Verse: 25
alsus
sprach
diu
künegîn
:
Verse: 26
"wê
wanne
kumt
er
et
selbe
drîn
?"
Verse: 27
den
garzûn
si
des
vrâgen
bat
.
Verse: 28
höveschlîchen
durch
die
stat
Verse: 29
der
helt
begunde
trecken
,
Verse: 30
die
slâfenden
wecken
.
Chapter: 63
63
Verse: 1
vil
schilde
sach
er
schînen
.
Verse: 2
die
hellen
pusînen
Verse: 3
mit
krache
vor
im
gâben
dôz
.
Verse: 4
von
würfen
und
mit
slegen
grôz
Verse: 5
zwêne
tambûre
gâben
schal
:
Verse: 6
der
galm
über
al
die
stat
erhal
.
Verse: 7
der
dôn
iedoch
gemischet
wart
Verse: 8
mit
floitieren
,
an
der
wart
Verse: 9
eine
reisenote
si
bliesen
.
Verse: 10
nû
suln
wir
niht
verliesen
,
Verse: 11
wie
ir
herre
komen
sî
:
Verse: 12
dem
riten
videlære
bî
.
Verse: 13
dô
legete
der
degen
wert
Verse: 14
ein
bein
vür
sich
ûf
daz
phert
,
Verse: 15
zwêne
stivâle
über
blôziu
bein
.
Verse: 16
sîn
munt
als
ein
rubîn
schein
Verse: 17
von
der
rœte
als
ob
er
brünne
:
Verse: 18
der
was
dicke
und
niht
ze
dünne
.
Verse: 19
sîn
lîp
was
allenthalben
klâr
.
Verse: 20
lieht
reideloht
was
im
sîn
hâr
,
Verse: 21
swâ
man
daz
vor
dem
huote
sach
.
Verse: 22
der
was
ein
tiure
houbetdach
.
Verse: 23
grüene
samît
was
der
mantel
sîn
,
Verse: 24
ein
zobel
dâ
vor
gap
swarzen
schîn
Verse: 25
ob
einem
hemde
daz
was
blanc
.
Verse: 26
von
schouwen
wart
dâ
grôz
gedranc
.
Verse: 27
vil
dicke
aldâ
gevrâget
wart
,
Verse: 28
wer
wære
der
ritter
âne
bart
,
Verse: 29
der
vuorte
alsolhe
rîcheit
.
Verse: 30
vil
schiere
wart
daz
mære
breit
,
Chapter: 64
64
Verse: 1
si
sagetenz
in
vür
unbetrogen
.
Verse: 2
dô
begunden
si
an
die
brücke
zogen
,
Verse: 3
ander
volc
und
ouch
die
sîne
.
Verse: 4
von
dem
liehten
schîne
,
Verse: 5
der
von
der
künegîn
erschein
,
Verse: 6
zucte
im
neben
sich
sîn
bein
:
Verse: 7
ûf
rihte
sich
der
degen
wert
Verse: 8
als
ein
vederspil
,
daz
gert
.
Verse: 9
diu
herberge
dûhte
in
guot
.
Verse: 10
alsô
stuont
des
heldes
muot
:
Verse: 11
si
dolde
ouch
wol
,
diu
wirtîn
,
Verse: 12
von
Wâleis
diu
künegîn
.
Verse: 13
dô
vriesch
der
künec
von
Spâne
,
Verse: 14
daz
ûf
der
Lêôplâne
Verse: 15
stüende
ein
gezelt
,
daz
Gahmurete
Verse: 16
durch
des
küenen
Razalîges
bete
Verse: 17
beleip
vor
Patelamunt
.
Verse: 18
daz
tete
im
ein
ritter
kunt
.
Verse: 19
dô
vuor
er
springende
als
ein
tier
,
Verse: 20
er
was
der
vreuden
soldier
.
Verse: 21
der
selbe
ritter
aber
sprach
:
Verse: 22
"iuwer
muomen
sun
ich
sach
Verse: 23
komende
als
er
ê
was
fier
.
Verse: 24
ez
sint
hundert
banier
Verse: 25
zeinem
schilde
ûf
grüene
velt
Verse: 26
gestôzen
vür
sîn
hôchgezelt
,
Verse: 27
die
sint
ouch
alle
grüene
.
Verse: 28
ouch
hât
der
helt
küene
Verse: 29
drî
hermîn
anker
lieht
gemâl
Verse: 30
ûf
ieslîchem
zindâl
."
Chapter: 65
65
Verse: 1
"ist
er
gezimieret
hie
,
Verse: 2
âvoi
sô
sol
man
schouwen
wie
Verse: 3
sîn
lîp
den
poinder
irret
,
Verse: 4
wie
erz
mit
hurte
wirret
.
Verse: 5
der
stolze
künec
Hardîz
Verse: 6
hât
mit
zorne
sînen
vlîz
Verse: 7
nû
lange
vaste
an
mich
gewant
.
Verse: 8
den
sol
diu
Gahmuretes
hant
Verse: 9
mit
sîner
tjoste
neigen
.
Verse: 10
mîn
sælde
ist
niht
der
veigen
."
Verse: 11
sîne
boten
sande
er
sân
Verse: 12
dâ
Gaschier
der
Orimân
Verse: 13
mit
grôzer
massenîe
lac
Verse: 14
und
der
liehte
Killirjacac
:
Verse: 15
die
wâren
dâ
durch
sîne
bete
.
Verse: 16
zem
poulûn
si
mit
Kailete
Verse: 17
vuoren
durch
geselleschaft
.
Verse: 18
dô
emphiengen
si
durch
liebe
kraft
Verse: 19
den
werden
künec
von
Zazamanc
.
Verse: 20
si
dûhte
ein
beiten
gar
ze
lanc
Verse: 21
daz
si
in
niht
ê
gesâhen
,
Verse: 22
des
si
mit
triuwen
jâhen
.
Verse: 23
dô
vrâcte
er
si
der
mære
,
Verse: 24
wer
dâ
ritter
wære
.
Verse: 25
dô
sprach
sîner
muomen
kint
:
Verse: 26
"ûz
verrem
lande
nû
hie
sint
Verse: 27
ritter
die
diu
minne
jaget
,
Verse: 28
vil
küener
helde
unverzaget
.
Verse: 29
hie
hât
manegen
Bertûn
Verse: 30
der
künec
Utepandragûn
.
Chapter: 66
66
Verse: 1
ein
mære
in
stichet
als
ein
dorn
,
Verse: 2
daz
er
sîn
wîp
hât
verlorn
,
Verse: 3
diu
Artûses
muoter
was
.
Verse: 4
ein
phaffe
der
wol
zouber
las
,
Verse: 5
mit
dem
diu
vrouwe
ist
hin
gewant
,
Verse: 6
dem
ist
Artûs
nâch
gerant
.
Verse: 7
ez
ist
nû
in
dem
dritten
jâr
,
Verse: 8
daz
er
sun
und
wîp
verlôs
vür
wâr
.
Verse: 9
hiest
ouch
sîner
tohter
man
,
Verse: 10
der
wol
mit
ritterschefte
kan
,
Verse: 11
Lôt
von
Norwæge
,
Verse: 12
gein
valscheit
der
træge
Verse: 13
und
der
snelle
gein
dem
prîse
.
Verse: 14
der
küene
degen
wîse
.
Verse: 15
hiest
ouch
Gâwân
,
des
sun
,
Verse: 16
sô
kranc
daz
er
niht
mac
getuon
Verse: 17
ritterschaft
enkeine
.
Verse: 18
er
was
bî
mir
,
der
kleine
:
Verse: 19
er
sprichet
,
möhte
er
einen
schaft
Verse: 20
gebrechen
,
trôte
in
des
sîn
kraft
,
Verse: 21
er
tæte
gerne
ritters
tât
.
Verse: 22
wie
vruo
sîn
ger
begunnen
hât
!
Verse: 23
hie
hât
der
künec
von
Patrigalt
Verse: 24
von
spern
einen
ganzen
walt
.
Verse: 25
des
vuore
ist
dâ
engein
gar
ein
wint
,
Verse: 26
wan
die
von
Portegâl
hie
sint
:
Verse: 27
die
heizen
wir
die
vrechen
,
Verse: 28
si
welnt
durch
schilde
stechen
.
Verse: 29
hie
hânt
die
Prôvenzâle
Verse: 30
schilde
wol
gemâle
.
Chapter: 67
67
Verse: 1
hie
sint
die
Wâleise
:
Verse: 2
daz
si
behabent
ir
reise
Verse: 3
durch
den
poinder
swâ
sis
gernt
,
Verse: 4
von
der
kraft
ir
landes
si
des
wernt
.
Verse: 5
hiest
manec
ritter
durch
diu
wîp
,
Verse: 6
des
niht
erkennen
mac
mîn
lîp
.
Verse: 7
al
die
ich
hie
benennet
hân
,
Verse: 8
wir
ligen
mit
wârheit
sunder
wân
Verse: 9
mit
grôzer
vuore
in
der
stat
,
Verse: 10
als
uns
diu
küneginne
bat
.
Verse: 11
ich
sage
dir
wer
ze
velde
liget
,
Verse: 12
die
unser
wer
vil
ringe
wiget
:
Verse: 13
der
werde
künec
von
Ascalûn
,
Verse: 14
und
der
stolze
künec
von
Arragûn
,
Verse: 15
Cidegast
von
Lôgrois
Verse: 16
und
der
künec
von
Punturtois
,
Verse: 17
der
heizet
Brandelidelîn
.
Verse: 18
dâst
ouch
der
küene
Lehelîn
.
Verse: 19
dâst
Môrolt
von
îrlant
,
Verse: 20
der
brichet
ab
uns
gæbiu
phant
.
Verse: 21
dâ
ligent
ûf
dem
plâne
Verse: 22
die
stolzen
Alemâne
:
Verse: 23
der
herzoge
von
Brâbant
Verse: 24
ist
gestrichen
in
ditze
lant
Verse: 25
durch
den
künec
Hardîzen
.
Verse: 26
sîne
swester
Alîzen
Verse: 27
gap
im
der
künec
von
Gascôn
,
Verse: 28
sîn
dienst
hât
vor
emphangen
lôn
.
Verse: 29
die
sint
mit
zorne
hie
gein
mir
.
Verse: 30
nû
sol
ich
wol
getrûwen
dir
:
Chapter: 68
68
Verse: 1
gedenke
an
die
sippe
dîn
,
Verse: 2
durch
rehte
liebe
warte
mîn
."
Verse: 3
dô
sprach
der
künec
von
Zazamanc
:
Verse: 4
"dû
endarft
mir
wizzen
keinen
danc
,
Verse: 5
swaz
dir
mîn
dienst
hie
zêren
tuot
.
Verse: 6
wir
suln
haben
einen
muot
.
Verse: 7
stêt
dîn
strûz
noch
sunder
nest
,
Verse: 8
dû
solt
dîn
sarapandratest
Verse: 9
gein
sînem
halben
grîfen
tragen
.
Verse: 10
mîn
anker
vaste
wirt
geslagen
Verse: 11
durch
lenden
in
sîns
poinders
hurt
.
Verse: 12
er
müeze
selbe
suochen
vurt
Verse: 13
hinderm
orse
ûf
dem
grieze
.
Verse: 14
der
uns
zein
ander
lieze
,
Verse: 15
ich
valte
in
oder
er
valte
mich
:
Verse: 16
des
wer
ich
an
den
triuwen
dich
."
Verse: 17
Kailet
ze
herbergen
reit
Verse: 18
mit
grôzen
vreuden
sunder
leit
.
Verse: 19
sich
huop
ein
krîieren
Verse: 20
vor
zwein
helden
fieren
:
Verse: 21
von
Poitouwe
Schîolarz
Verse: 22
und
Gurnemanz
de
Grâharz
,
Verse: 23
die
tjostierten
ûf
dem
plân
.
Verse: 24
sich
huop
diu
vesperîe
sân
.
Verse: 25
hie
riten
sehse
,
dort
wol
drî
,
Verse: 26
den
vuor
vil
lîhte
ein
tropel
bî
.
Verse: 27
si
begunden
rehte
ritters
tât
:
Verse: 28
des
enwas
et
dô
dehein
ander
rât
.
Verse: 29
ez
was
dennoch
wol
mitter
tac
,
Verse: 30
der
herre
under
sînem
gezelte
lac
.
Chapter: 69
69
Verse: 1
dô
vriesch
der
künec
von
Zazamanc
,
Verse: 2
daz
die
poinder
wît
und
lanc
Verse: 3
wâren
ze
velde
worden
.
Verse: 4
al
nâch
ritters
orden
Verse: 5
er
huop
ouch
sich
des
endes
dar
Verse: 6
mit
maneger
banier
lieht
gevar
.
Verse: 7
er
enkêrte
sich
niht
an
gâhez
schehen
,
Verse: 8
müezeclîche
er
wolde
ersehen
Verse: 9
wiez
ze
beider
sît
dâ
wære
getân
.
Verse: 10
sînen
teppech
legete
man
ûf
den
plân
,
Verse: 11
dâ
sich
die
poinder
wurren
Verse: 12
und
diu
ors
von
stichen
kurren
.
Verse: 13
von
knappen
was
umbe
in
ein
rinc
,
Verse: 14
dâ
bî
von
swerten
klingâ
klinc
.
Verse: 15
wie
si
nâch
prîse
rungen
,
Verse: 16
der
klingen
alsus
klungen
!
Verse: 17
von
spern
was
grôz
krachen
dâ
,
Verse: 18
er
endorfte
niemen
vrâgen
wâ
.
Verse: 19
poinder
wâren
sîne
wende
,
Verse: 20
die
worhten
ritters
hende
.
Verse: 21
diu
ritterschaft
sô
nâhe
was
,
Verse: 22
daz
die
vrouwen
ab
dem
palas
Verse: 23
wol
sâhen
der
helde
arbeit
.
Verse: 24
doch
was
der
küneginne
leit
Verse: 25
daz
sich
der
künec
von
Zazamanc
Verse: 26
dâ
mit
den
andern
niht
endranc
.
Verse: 27
si
sprach
:
"wê
war
ist
er
komen
,
Verse: 28
von
dem
ich
wunder
hân
vernomen
?"
Verse: 29
nû
was
ouch
rois
de
Franze
tôt
.
Verse: 30
des
wîp
in
dicke
in
grôze
nôt
Chapter: 70
70
Verse: 1
brâhte
mit
ir
minne
,
Verse: 2
diu
werde
küneginne
Verse: 3
hete
aldar
nâch
im
gesant
,
Verse: 4
ob
er
noch
wider
in
daz
lant
Verse: 5
wære
komen
von
der
heidenschaft
.
Verse: 6
des
twanc
si
grôzer
liebe
kraft
.
Verse: 7
ez
wart
dâ
harte
guot
getân
Verse: 8
von
manegem
küenen
armman
,
Verse: 9
die
doch
der
hœhe
gerten
niht
,
Verse: 10
des
der
küneginne
zil
vergiht
,
Verse: 11
ir
lîbes
und
ir
lande
.
Verse: 12
sî
gerten
ander
phande
.
Verse: 13
nû
was
ouch
Gahmuretes
lîp
Verse: 14
in
harnase
,
dâ
sîn
wîp
Verse: 15
wart
einer
suone
bî
gemant
,
Verse: 16
daz
ir
von
Schotten
Vridebrant
Verse: 17
ze
gebe
sande
vür
ir
schaden
:
Verse: 18
mit
strîte
hete
er
si
verladen
.
Verse: 19
ûf
erde
niht
sô
guotes
was
.
Verse: 20
dô
schouwete
er
den
adamas
:
Verse: 21
daz
was
ein
helm
,
dar
ûf
man
bant
Verse: 22
einen
anker
,
dâ
man
inne
vant
Verse: 23
verwieret
edel
gesteine
,
Verse: 24
grôz
,
niht
ze
kleine
.
Verse: 25
daz
was
iedoch
ein
swærer
last
.
Verse: 26
gezimieret
wart
der
gast
.
Verse: 27
wie
sîn
schilt
gehêret
sî
?
Verse: 28
mit
golde
von
Arâbî
Verse: 29
ein
tiuriu
buckel
drûf
geslagen
,
Verse: 30
swære
,
die
er
muoste
tragen
Chapter: 71
71
Verse: 1
(diu
gap
von
rœte
alsolhez
brehen
,
Verse: 2
daz
man
sich
drinne
mohte
ersehen)
,
Verse: 3
ein
zobelîn
anker
drunde
.
Verse: 4
mir
selben
ich
wol
gunde
Verse: 5
des
er
hete
an
den
lîp
gegert
,
Verse: 6
wande
ez
was
maneger
marke
wert
.
Verse: 7
sîn
wâpenroc
was
harte
wît
:
Verse: 8
ich
wæne
keinen
sô
guoten
sît
Verse: 9
iemen
ze
strîte
vuorte
.
Verse: 10
des
lenge
den
teppech
ruorte
,
Verse: 11
ob
ich
in
geprüeven
künne
.
Verse: 12
er
schein
als
ob
hie
brünne
Verse: 13
bî
der
naht
ein
queckez
viur
.
Verse: 14
verblichen
varwe
was
im
tiur
,
Verse: 15
sîn
glast
die
blicke
niht
vermeit
:
Verse: 16
ein
bœsez
ouge
sich
dran
versneit
.
Verse: 17
mit
golde
er
gebildet
was
,
Verse: 18
dâz
zer
muntâne
an
Kaukasas
Verse: 19
ab
einem
velse
zarten
Verse: 20
grîfen
klâ
,
diez
dâ
bewarten
Verse: 21
und
ez
noch
hiute
aldâ
bewarnt
.
Verse: 22
von
Arâbîe
liute
varnt
,
Verse: 23
die
erwerbent
ez
mit
listen
dâ
Verse: 24
(sô
tiurez
ist
ninder
anderswâ)
Verse: 25
und
bringentz
wider
z
Arâbî
,
Verse: 26
dâ
man
diu
grüenen
achmardî
Verse: 27
würket
und
die
phellel
rîch
.
Verse: 28
ander
wæte
ist
er
vil
ungelîch
.
Verse: 29
den
schilt
nam
er
ze
halse
sân
.
Verse: 30
hie
stuont
ein
ors
vil
wol
getân
,
Chapter: 72
72
Verse: 1
gewâpent
vaste
unz
ûf
den
huof
,
Verse: 2
hie
garzûne
ruofâ
ruof
.
Verse: 3
sîn
lîp
spranc
drûf
,
wande
erz
dâ
vant
.
Verse: 4
vil
starker
sper
des
heldes
hant
Verse: 5
mit
hurte
verswande
,
Verse: 6
die
poinder
er
zetrande
,
Verse: 7
immer
durch
,
anderhalben
ûz
.
Verse: 8
dem
anker
volcte
nâch
der
strûz
.
Verse: 9
Gahmuret
stach
hinderz
ors
Verse: 10
Poitwîn
de
Prienlascors
Verse: 11
und
anders
manegen
werden
man
,
Verse: 12
an
den
er
sicherheit
gewan
.
Verse: 13
swaz
dâ
gekriuzter
ritter
reit
,
Verse: 14
die
genuzzen
sheldes
arbeit
:
Verse: 15
diu
gewunnen
ors
diu
gap
er
in
.
Verse: 16
an
im
lac
ir
grôz
gewin
.
Verse: 17
gelîcher
baniere
Verse: 18
man
gein
im
vuorte
viere
Verse: 19
(küene
rotten
riten
drunde
,
Verse: 20
ir
herre
strîten
kunde)
,
Verse: 21
an
ieslîcher
eins
grîfen
zagel
.
Verse: 22
daz
hinder
teil
was
ouch
ein
hagel
Verse: 23
an
ritterschaft
,
des
wâren
die
.
Verse: 24
daz
vorder
teil
des
grîfen
hie
Verse: 25
der
künec
von
Gascône
truoc
Verse: 26
ûf
sînem
schilt
,
ein
ritter
kluoc
.
Verse: 27
gezimieret
was
sîn
lîp
Verse: 28
sô
wol
geprüeven
kunnen
wîp
.
Verse: 29
er
nam
sich
vor
den
andern
ûz
,
Verse: 30
dô
er
ûf
dem
helme
ersach
den
strûz
.
Chapter: 73
73
Verse: 1
der
anker
kom
doch
vor
an
in
.
Verse: 2
dô
stach
in
hinderz
ors
dort
hin
Verse: 3
der
werde
künec
von
Zazamanc
Verse: 4
und
vienc
in
.
dâ
was
grôz
gedranc
,
Verse: 5
hôhe
vürhe
sleht
getennet
,
Verse: 6
mit
swerten
vil
gekemmet
.
Verse: 7
dâ
wart
verswendet
der
walt
Verse: 8
und
manec
ritter
abe
gevalt
.
Verse: 9
si
wunden
sich
(sus
hœre
ich
sagen)
Verse: 10
hin
an
den
ort
dâ
hielden
zagen
.
Verse: 11
der
strît
was
wol
sô
nâhen
,
Verse: 12
daz
gar
die
vrouwen
sâhen
Verse: 13
wer
dâ
bî
prîse
solde
sîn
.
Verse: 14
der
minnen
gernde
Rîwalîn
,
Verse: 15
von
des
sper
snîte
ein
niuwe
leis
.
Verse: 16
daz
was
der
künec
von
Lohneis
,
Verse: 17
sîne
hurte
gâben
kraches
schal
.
Verse: 18
Môrolt
in
einen
ritter
stal
,
Verse: 19
ûz
dem
satel
er
in
vür
sich
huop
,
Verse: 20
daz
was
ein
ungevüeger
uop
.
Verse: 21
der
hiez
Killirjacac
.
Verse: 22
von
dem
hete
der
künec
Lac
Verse: 23
dâ
vor
emphangen
solhen
solt
,
Verse: 24
den
er
vallende
an
der
erden
holt
.
Verse: 25
er
hetez
dâ
vil
guot
getân
.
Verse: 26
dô
luste
disen
starken
man
Verse: 27
daz
er
in
twünge
sunder
swert
:
Verse: 28
alsus
vienc
er
den
degen
wert
.
Verse: 29
hinderz
ors
stach
Kailetes
hant
Verse: 30
den
herzogen
von
Brâbant
.
Chapter: 74
74
Verse: 1
der
vürste
hiez
Lambekîn
.
Verse: 2
waz
dô
tæten
die
sîn
?
Verse: 3
die
beschutten
in
mit
swerten
,
Verse: 4
die
helde
strîtes
gerten
.
Verse: 5
dô
stach
der
künec
von
Arragûn
Verse: 6
den
alden
Utepandragûn
Verse: 7
hinderz
ors
ûf
die
plâne
,
Verse: 8
den
künec
von
Bertâne
.
Verse: 9
ez
stuont
dâ
bluomen
vil
umbe
in
.
Verse: 10
wê
wie
gevüege
ich
doch
bin
,
Verse: 11
daz
ich
den
werden
Berteneis
Verse: 12
sô
schône
lege
vür
Kanvoleis
,
Verse: 13
dâ
nie
getrat
vilânes
vuoz
,
Verse: 14
ob
ichz
iu
rehte
sagen
muoz
,
Verse: 15
noch
lîhte
nimmer
dâ
geschiht
.
Verse: 16
er
endorfte
sîn
besezzen
niht
Verse: 17
ûf
dem
orse
aldâ
er
saz
.
Verse: 18
niht
langer
man
sîn
dô
vergaz
:
Verse: 19
in
beschutten
die
ob
im
dâ
striten
.
Verse: 20
dâ
wart
grôz
hurten
niht
vermiten
.
Verse: 21
dô
kom
der
künec
von
Punturteis
.
Verse: 22
der
wart
alhie
vor
Kanvoleis
Verse: 23
gevellet
ûf
sîns
orses
slâ
,
Verse: 24
daz
er
dâ
hinder
lac
aldâ
.
Verse: 25
daz
tet
der
stolze
Gahmuret
.
Verse: 26
wetâ
,
herre
,
wetâ
wet
!
Verse: 27
mit
strîte
vunden
si
geweten
Verse: 28
sîner
muomen
sun
Kaileten
:
Verse: 29
den
viengen
Punturteise
.
Verse: 30
dâ
wart
vil
rûch
diu
reise
.
Chapter: 75
75
Verse: 1
dô
der
künec
Brandelidelîn
Verse: 2
wart
gezucket
von
den
sîn
,
Verse: 3
einen
andern
künec
si
viengen
.
Verse: 4
dâ
liefen
unde
giengen
Verse: 5
vil
manec
werder
man
in
îsenwât
,
Verse: 6
den
wart
dâ
gâlûnet
ir
brât
Verse: 7
mit
treten
und
mit
kiulen
.
Verse: 8
ir
vel
truoc
swarze
biulen
,
Verse: 9
die
helde
gehiure
Verse: 10
dâ
wurben
quaschiure
.
Verse: 11
ich
ensagez
iu
niht
vür
wæhe
,
Verse: 12
dâ
was
diu
ruowe
smæhe
.
Verse: 13
die
werden
twanc
diu
minne
dar
,
Verse: 14
manegen
schilt
wol
gevar
Verse: 15
und
manegen
gezimierten
helm
,
Verse: 16
des
dach
was
worden
dâ
der
melm
.
Verse: 17
daz
velt
etswâ
geblüemet
was
,
Verse: 18
dâ
stuont
al
kurz
grüene
gras
:
Verse: 19
dâ
vielen
ûf
die
werden
man
,
Verse: 20
den
êre
enteil
was
getân
.
Verse: 21
mîn
sin
kan
solher
wünsche
doln
,
Verse: 22
daz
et
ich
besæze
ûf
dem
voln
.
Verse: 23
dô
reit
der
künec
von
Zazamanc
Verse: 24
hin
dan
dâ
in
niemen
dranc
,
Verse: 25
nâch
einem
orse
daz
geruowet
was
.
Verse: 26
man
bant
von
im
den
adamas
,
Verse: 27
niwan
durch
des
windes
luft
Verse: 28
und
anders
durch
deheinen
guft
,
Verse: 29
man
stroufte
im
abe
sîn
hersenier
.
Verse: 30
sîn
munt
was
rôt
unde
fier
.
Chapter: 76
76
Verse: 1
ein
wîp
die
ich
ê
genennet
hân
,
Verse: 2
hie
kom
ein
ir
kappelân
Verse: 3
und
kleiner
juncherren
drî
.
Verse: 4
den
riten
starke
knappen
bî
,
Verse: 5
zwêne
soumære
giengen
an
ir
hant
.
Verse: 6
die
boten
hete
dar
gesant
Verse: 7
diu
küneginne
Amphlîse
.
Verse: 8
ir
kappelân
was
wîse
,
Verse: 9
vil
schiere
bekande
er
disen
man
.
Verse: 10
en
franzois
er
in
gruozte
sân
:
Verse: 11
"bien
sei
venuz
,
bêâ
sir
,
Verse: 12
mîner
vrouwen
unde
mir
.
Verse: 13
daz
ist
rêgîn
de
Franze
,
Verse: 14
die
rüeret
dîner
minnen
lanze
."
Verse: 15
einen
brief
gap
er
im
in
die
hant
,
Verse: 16
dar
an
der
herre
grüezen
vant
,
Verse: 17
und
ein
kleine
vingerlîn
:
Verse: 18
daz
solde
ein
wâr
geleite
sîn
,
Verse: 19
wan
daz
emphienc
sîn
vrouwe
Verse: 20
von
dem
von
Anschouwe
.
Verse: 21
er
neic
,
dô
er
die
schrift
ersach
.
Verse: 22
welt
ir
nû
hœren
wie
diu
sprach
?
Verse: 23
"dir
enbiutet
minne
unde
gruoz
Verse: 24
mîn
lîp
,
dem
nie
wart
kumbers
buoz
Verse: 25
sît
ich
dîner
minne
emphant
.
Verse: 26
dîn
minne
ist
slôz
unde
bant
Verse: 27
mîns
herzen
und
des
vreude
.
Verse: 28
dîn
minne
tuot
mich
teude
.
Verse: 29
sol
mir
dîn
minne
verren
,
Verse: 30
sô
muoz
mir
minne
werren
.
Chapter: 77
77
Verse: 1
kum
wider
und
nim
von
mîner
hant
Verse: 2
krône
,
zepter
und
ein
lant
.
Verse: 3
daz
ist
mich
an
erstorben
,
Verse: 4
daz
hât
dîn
minne
erworben
.
Verse: 5
habe
dir
ouch
ze
soldiment
Verse: 6
dise
rîchen
prîsent
Verse: 7
in
den
vier
soumschrîn
.
Verse: 8
dû
solt
ouch
mîn
ritter
sîn
Verse: 9
in
dem
lande
ze
Wâleis
Verse: 10
vor
der
houbetstat
ze
Kanvoleis
.
Verse: 11
ich
enruoche
ob
ez
diu
künegîn
siht
:
Verse: 12
ez
mac
mir
geschaden
niht
.
Verse: 13
ich
bin
schœner
unde
rîcher
Verse: 14
und
kan
ouch
minneclîcher
Verse: 15
minne
emphâhen
und
minne
geben
.
Verse: 16
wiltû
nâch
werder
minne
leben
,
Verse: 17
sô
habe
dir
mîne
krône
Verse: 18
nâch
minne
ze
lône
."
Verse: 19
an
disem
brieve
er
niht
mêre
vant
.
Verse: 20
sîn
hersenier
eins
knappen
hant
Verse: 21
wider
ûf
sîn
houbet
zôch
.
Verse: 22
Gahmureten
trûren
vlôch
.
Verse: 23
man
bant
im
ûf
den
adamas
,
Verse: 24
der
dicke
unde
herte
was
:
Verse: 25
er
wolde
sich
arbeiten
.
Verse: 26
die
boten
hiez
er
leiten
Verse: 27
durch
ruowen
underz
poulûn
.
Verse: 28
swâ
gedrenge
was
,
dâ
machte
er
rûm
.
Verse: 29
dirre
verlôs
,
jener
gewan
.
Verse: 30
dâ
mohte
erholn
sich
ein
man
,
Chapter: 78
78
Verse: 1
hete
er
versûmet
sîne
tât
:
Verse: 2
alhie
was
genuoger
rât
.
Verse: 3
si
solden
tjostieren
,
Verse: 4
dort
mit
rotten
punieren
.
Verse: 5
si
geloupten
sich
der
sliche
,
Verse: 6
die
man
heizet
vriundes
stiche
.
Verse: 7
heimlîch
gevaterschaft
Verse: 8
wart
dâ
zevuort
mit
zornes
kraft
.
Verse: 9
dâ
wirt
diu
krümbe
selten
sleht
.
Verse: 10
man
sprach
dâ
lützel
ritters
reht
:
Verse: 11
swer
iht
gewan
,
der
habete
im
daz
.
Verse: 12
er
enruochte
,
hetes
der
ander
haz
.
Verse: 13
si
wâren
von
manegen
landen
,
Verse: 14
die
da
mit
ir
handen
Verse: 15
schildes
ambet
worhten
Verse: 16
und
schaden
lützel
vorhten
.
Verse: 17
aldâ
wart
von
Gahmurete
Verse: 18
geleistet
Amphlîsen
bete
,
Verse: 19
daz
er
ir
ritter
wære
:
Verse: 20
ein
brief
sagete
im
daz
mære
.
Verse: 21
âvoi
nû
wart
er
lâzen
ane
.
Verse: 22
ob
minne
und
ellen
in
des
mane
?
Verse: 23
grôz
liebe
und
starkiu
triuwe
Verse: 24
sîne
kraft
im
vrumte
al
niuwe
.
Verse: 25
nû
sach
er
wâ
der
künec
Lôt
Verse: 26
sînen
schilt
gein
der
herte
bôt
.
Verse: 27
der
was
umbe
nâch
gewant
.
Verse: 28
daz
werte
Gahmuretes
hant
:
Verse: 29
mit
hurte
er
den
poinder
brach
,
Verse: 30
den
künec
von
Arragûn
er
stach
Chapter: 79
79
Verse: 1
hinderz
ors
mit
einem
rôr
.
Verse: 2
der
künec
hiez
Schafillôr
.
Verse: 3
daz
sper
was
sunder
banier
,
Verse: 4
dâ
mit
er
valte
den
degen
fier
:
Verse: 5
er
hetez
brâht
ûz
der
heidenschaft
.
Verse: 6
die
sîne
werten
in
mit
kraft
:
Verse: 7
doch
vienc
er
den
werden
man
.
Verse: 8
die
innern
tâten
die
ûzern
sân
Verse: 9
vaste
rîten
ûf
daz
velt
.
Verse: 10
ir
vesperîe
gap
strîtes
gelt
.
Verse: 11
ez
mohte
sîn
ein
turnei
,
Verse: 12
wan
dâ
lac
manec
sper
enzwei
.
Verse: 13
dô
begunde
zürnen
Lehelîn
:
Verse: 14
"sul
wir
sus
entêret
sîn
?
Verse: 15
daz
machet
der
den
anker
treget
.
Verse: 16
unser
entweder
den
andern
leget
Verse: 17
noch
hiute
dâ
er
unsanfte
liget
.
Verse: 18
si
hânt
uns
vil
nâch
an
gesiget
."
Verse: 19
ir
hurte
gap
in
rûmes
vil
.
Verse: 20
dâ
gienc
ez
ûz
der
kinde
spil
:
Verse: 21
si
worhten
mit
ir
henden
Verse: 22
daz
den
walt
begunde
swenden
.
Verse: 23
diz
was
gelîche
ir
beider
ger
:
Verse: 24
sperâ
,
herre
,
sperâ
sper
!
Verse: 25
doch
muoste
et
dulden
Lehelîn
Verse: 26
einen
smæhlîchen
pîn
:
Verse: 27
in
stach
der
künec
von
Zazamanc
Verse: 28
hinderz
ors
wol
spers
lanc
,
Verse: 29
daz
in
ein
rôr
geschiftet
was
.
Verse: 30
sîne
sicherheit
er
an
sich
las
:
Chapter: 80
80
Verse: 1
doch
læse
ich
sanfter
süeze
birn
,
Verse: 2
swie
die
ritter
vor
im
nider
rirn
.
Verse: 3
der
krîe
dô
vil
maneger
wielt
,
Verse: 4
swer
vor
sîner
tjoste
hielt
:
Verse: 5
"hie
kumt
der
anker
,
fîâ
fî
!"
Verse: 6
zegegen
kom
im
gehurtet
bî
Verse: 7
ein
vürste
von
Anschouwe
Verse: 8
(diu
riuwe
was
sîn
vrouwe)
Verse: 9
mit
ûf
kêrter
schildes
spitze
:
Verse: 10
daz
lêrte
in
jâmers
witze
.
Verse: 11
diu
wâpen
er
erkande
.
Verse: 12
war
umbe
er
von
im
wande
?
Verse: 13
welt
ir
,
ich
bescheide
iuch
des
.
Verse: 14
si
gap
der
stolze
Gâlôes
,
Verse: 15
fil
li
roi
Gandîn
,
Verse: 16
der
vil
getriuwe
bruoder
sîn
,
Verse: 17
dâ
vor
unz
um
diu
minne
erwarp
Verse: 18
daz
er
an
einer
tjost
erstarp
.
Verse: 19
dô
bant
er
abe
sînen
helm
.
Verse: 20
wederz
gras
noch
den
melm
Verse: 21
sîn
strît
dâ
niht
mêr
bante
:
Verse: 22
grôz
jâmer
in
des
mante
.
Verse: 23
mit
sînem
sinne
er
bâcte
,
Verse: 24
daz
er
niht
dicke
envrâcte
Verse: 25
Kaileten
,
sîner
muomen
sun
,
Verse: 26
waz
sîn
bruoder
wolde
tuon
,
Verse: 27
daz
er
niht
turnierte
hie
.
Verse: 28
daz
enwesse
er
leider
,
wie
Verse: 29
er
starp
vor
Muntôrî
.
Verse: 30
dâ
vor
was
im
ein
kumber
bî
:
Chapter: 81
81
Verse: 1
des
twanc
in
werdiu
minne
Verse: 2
einer
rîchen
küneginne
.
Verse: 3
diu
kom
ouch
sît
nâch
im
in
nôt
:
Verse: 4
si
lac
an
klagenden
triuwen
tôt
.
Verse: 5
swie
Gahmuret
wære
ouch
mit
klage
,
Verse: 6
doch
hete
er
an
dem
halben
tage
Verse: 7
gevrumt
sô
vil
der
sper
enzwei
,
Verse: 8
wære
worden
der
turnei
,
Verse: 9
sô
wære
verswendet
der
walt
.
Verse: 10
geverwet
hundert
im
wâren
gezalt
,
Verse: 11
diu
gar
vertet
der
fiere
.
Verse: 12
sîne
liehten
baniere
Verse: 13
wâren
den
krîgierren
worden
:
Verse: 14
daz
was
in
ir
orden
.
Verse: 15
dô
reit
er
gein
dem
poulûn
.
Verse: 16
der
Wâleisinne
garzûn
Verse: 17
huop
sich
nâch
im
ûf
die
vart
.
Verse: 18
der
tiure
wâpenroc
im
wart
Verse: 19
durchstochen
und
verhouwen
.
Verse: 20
den
truoc
er
vür
die
vrouwen
:
Verse: 21
er
was
von
golde
dennoch
guot
,
Verse: 22
er
gleste
als
ein
glüendec
gluot
.
Verse: 23
dar
ane
kôs
man
rîcheit
.
Verse: 24
dô
sprach
diu
künegîn
gemeit
:
Verse: 25
"dich
hât
ein
werdez
wîp
gesant
Verse: 26
bî
disem
ritter
in
ditze
lant
.
Verse: 27
nû
manet
mich
diu
vuoge
mîn
,
Verse: 28
daz
die
andern
niht
verkrenket
sîn
,
Verse: 29
die
âventiure
brâhte
dar
.
Verse: 30
ieslîcher
neme
mîns
wunsches
war
,
Chapter: 82
82
Verse: 1
wan
si
sint
mir
alle
sippe
Verse: 2
von
dem
Adâmes
rippe
.
Verse: 3
doch
wæne
et
Gahmuretes
tât
Verse: 4
den
hœsten
prîs
dâ
erworben
hât
."
Verse: 5
die
andern
tæten
ritterschaft
Verse: 6
mit
sô
bewanter
zornes
kraft
,
Verse: 7
daz
siz
wielken
vaste
unz
an
die
naht
.
Verse: 8
die
innern
heten
die
ûzern
brâht
Verse: 9
mit
strîte
unz
an
ir
poulûn
.
Verse: 10
niwan
der
künec
von
Ascalûn
Verse: 11
und
Môrolt
von
îrlant
,
Verse: 12
durch
die
snüere
in
wære
gerant
.
Verse: 13
dâ
was
gewunnen
und
verlorn
:
Verse: 14
genuoge
heten
schaden
erkorn
,
Verse: 15
die
andern
prîs
und
êre
.
Verse: 16
nûst
zît
daz
man
si
kêre
Verse: 17
von
ein
ander
:
niemen
hie
gesiht
.
Verse: 18
si
enwert
der
phandære
liehtes
niht
:
Verse: 19
wer
solde
ouch
vinsterlingen
spiln
?
Verse: 20
es
mac
die
müeden
doch
beviln
.
Verse: 21
der
vinster
man
vil
gar
vergaz
,
Verse: 22
dâ
mîn
her
Gahmuret
dort
saz
Verse: 23
als
ez
wære
tac
:
des
was
ez
niht
.
Verse: 24
dâ
wâren
aber
ungevüegiu
lieht
,
Verse: 25
von
kleinen
kerzen
manec
schoup
,
Verse: 26
geleget
ûf
ölboume
loup
Verse: 27
manec
kulter
rîche
,
Verse: 28
gestrecket
vlîzeclîche
Verse: 29
dâ
vür
manec
teppech
breit
.
Verse: 30
diu
künegîn
an
die
snüere
reit
Chapter: 83
83
Verse: 1
mit
maneger
werden
vrouwen
Verse: 2
si
wolde
gerne
schouwen
Verse: 3
den
werden
künec
von
Zazamanc
.
Verse: 4
vil
müeder
ritter
nâch
ir
dranc
.
Verse: 5
diu
tischlachen
wâren
abe
genomen
Verse: 6
ê
si
inz
poulûn
wære
komen
.
Verse: 7
ûf
spranc
der
wirt
vil
schiere
Verse: 8
und
gevangener
künege
viere
,
Verse: 9
den
vuor
ouch
etslîch
vürste
mite
.
Verse: 10
dô
emphienc
er
si
nâch
zühte
site
.
Verse: 11
er
geviel
ir
wol
,
dô
si
in
ersach
.
Verse: 12
diu
Wâleisinne
mit
vreuden
sprach
:
Verse: 13
"ir
sît
hie
wirt
dâ
ich
iuch
vant
:
Verse: 14
sô
bin
ich
wirtîn
überz
lant
.
Verse: 15
ruocht
irs
daz
ich
iuch
küssen
sol
,
Verse: 16
daz
ist
mit
mînem
willen
wol
."
Verse: 17
er
sprach
:
"iuwer
kus
sol
wesen
mîn
,
Verse: 18
suln
dise
herren
geküsset
sîn
.
Verse: 19
sol
künec
oder
vürste
des
enbern
,
Verse: 20
sô
engetar
ouch
ichs
von
iu
niht
gern
."
Verse: 21
"deiswâr
daz
sol
ouch
geschehen
.
Verse: 22
ich
enhân
ir
keinen
ê
gesehen
."
Verse: 23
si
kuste
dies
dâ
wâren
wert
:
Verse: 24
des
hete
Gahmuret
gegert
.
Verse: 25
er
bat
sitzen
die
künegîn
.
Verse: 26
mîn
her
Brandelidelîn
Verse: 27
mit
zühten
zuo
der
vrouwen
saz
.
Verse: 28
grüene
binz
,
von
touwe
naz
,
Verse: 29
dünne
ûf
die
teppeche
was
gestreut
.
Verse: 30
dâ
saz
ûf
des
sich
hie
vreut
Chapter: 84
84
Verse: 1
diu
werde
Wâleisinne
.
Verse: 2
si
twanc
iedoch
sîn
minne
:
Verse: 3
er
saz
vür
si
sô
nâhe
nider
,
Verse: 4
daz
si
in
begreif
und
zôch
in
wider
Verse: 5
anderhalp
vaste
an
ir
lîp
.
Verse: 6
si
was
ein
maget
und
niht
ein
wîp
.
Verse: 7
diu
in
sô
nâhen
sitzen
liez
,
Verse: 8
welt
ir
nû
hœren
wie
si
hiez
?
Verse: 9
diu
künegîn
Herzeloide
Verse: 10
und
ir
base
Rischoide
,
Verse: 11
die
hete
der
künec
Kailet
,
Verse: 12
des
muomen
sun
was
Gahmuret
.
Verse: 13
vrou
Herzeloide
gap
den
schîn
,
Verse: 14
wæren
erloschen
gar
die
kerzen
sîn
,
Verse: 15
dâ
wære
doch
lieht
von
ir
genuoc
.
Verse: 16
wan
daz
grôz
jâmer
under
sluoc
Verse: 17
die
hœhe
an
sîner
vreude
breit
,
Verse: 18
sîn
minne
wære
ir
vil
bereit
.
Verse: 19
si
sprâchen
gruoz
nâch
zühte
kür
.
Verse: 20
bî
einer
wîle
giengen
schenken
vür
Verse: 21
mit
gezierde
von
Azagouc
,
Verse: 22
dar
an
grôz
rîcheit
niemen
trouc
.
Verse: 23
die
truogen
juncherren
în
.
Verse: 24
daz
muosten
tiure
nephe
sîn
Verse: 25
von
edelem
gesteine
.
Verse: 26
wît
,
niht
ze
kleine
Verse: 27
si
wâren
alle
sunder
golt
:
Verse: 28
ez
was
des
landes
zinses
solt
,
Verse: 29
daz
îsenhart
vil
dicke
bôt
Verse: 30
vroun
Belacânen
vür
grôze
nôt
.
Chapter: 85
85
Verse: 1
dô
bôt
man
in
ir
trinken
dar
Verse: 2
in
manegem
steine
lieht
gevar
,
Verse: 3
smârâde
unde
sardîn
.
Verse: 4
etslîcher
was
ein
rubîn
.
Verse: 5
vür
daz
poulûn
dô
reit
Verse: 6
zwêne
ritter
ûf
ir
sicherheit
.
Verse: 7
die
wâren
hin
ûz
gevangen
Verse: 8
und
kômen
her
în
gegangen
.
Verse: 9
daz
eine
daz
was
Kailet
:
Verse: 10
der
sach
den
künec
Gahmuret
Verse: 11
sitzen
als
er
wære
unvrô
.
Verse: 12
er
sprach
:
"wie
gebârstû
sô
?
Verse: 13
dîn
prîs
ist
doch
dâ
vür
erkant
,
Verse: 14
vroun
Herzeloiden
und
ir
lant
Verse: 15
hât
dîn
lîp
errungen
.
Verse: 16
des
jehent
hie
gar
die
zungen
:
Verse: 17
er
sî
Bertûn
oder
îrschman
Verse: 18
oder
swer
hie
welsche
sprâche
kan
,
Verse: 19
Franzois
oder
Brâbant
,
Verse: 20
die
jehent
und
volgent
dîner
hant
,
Verse: 21
dir
enkünne
an
sô
bewantem
spiln
Verse: 22
gelîche
niemen
hie
geziln
.
Verse: 23
des
lise
ich
hie
den
wâren
brief
.
Verse: 24
dîn
kraft
mit
ellen
dô
niht
slief
,
Verse: 25
dô
dise
herren
kômen
in
nôt
,
Verse: 26
der
hant
nie
sicherheit
gebôt
:
Verse: 27
mîn
her
Brandelidelîn
Verse: 28
und
der
küene
Lehelîn
,
Verse: 29
Hardîz
und
Schafillôr
.
Verse: 30
ouwê
Razalîc
der
môr
,
Chapter: 86
86
Verse: 1
dem
dû
vor
Patelamunt
Verse: 2
tæte
ouch
fîanze
kunt
!
Verse: 3
des
gert
dîn
prîs
an
strîte
Verse: 4
der
hœhe
und
ouch
der
wîte
."
Verse: 5
er
sprach
:
"mîn
vrouwe
mac
wænen
,
daz
dû
tobes
,
Verse: 6
sît
dû
mich
alsô
verlobes
.
Verse: 7
dû
enmaht
mîn
doch
verkoufen
niht
,
Verse: 8
wande
etswer
wandel
an
mir
siht
.
Verse: 9
dîn
munt
ist
lobes
ze
vil
vernomen
.
Verse: 10
sage
et
,
wie
bistû
wider
komen
?"
Verse: 11
"diu
werde
diet
von
Punturteis
Verse: 12
hât
mich
und
disen
Schampôneis
Verse: 13
ledec
lâzen
über
al
.
Verse: 14
Môrolt
,
der
mînen
neven
stal
,
Verse: 15
von
dem
sol
er
ledec
sîn
,
Verse: 16
mac
mîn
her
Brandelidelîn
Verse: 17
ledec
sîn
von
dîner
hant
.
Verse: 18
wir
sîn
noch
anders
beide
phant
,
Verse: 19
ich
und
mîner
swester
sun
:
Verse: 20
dû
solt
an
uns
genâde
tuon
.
Verse: 21
ein
vesperîe
ist
hie
erliten
,
Verse: 22
daz
turnieren
wirt
vermiten
Verse: 23
an
dirre
zît
vor
Kanvoleiz
.
Verse: 24
die
rehten
wârheit
ich
des
weiz
,
Verse: 25
wan
diu
ûzer
herte
sitzet
hie
.
Verse: 26
nû
sprich
et
,
wâ
von
oder
wie
Verse: 27
möhten
si
uns
vor
gehalden
?
Verse: 28
dû
muost
vil
prîses
walden
."
Verse: 29
diu
künegîn
sprach
ze
Gahmurete
Verse: 30
von
herzen
eine
süeze
bete
:
Chapter: 87
87
Verse: 1
"swaz
mînes
rehtes
an
iu
sî
,
Verse: 2
dâ
sult
ir
mich
lâzen
bî
.
Verse: 3
dar
zuo
mîn
dienst
genâden
gert
.
Verse: 4
wirde
ich
der
bete
hie
gewert
,
Verse: 5
sol
iu
daz
prîs
verkrenken
,
Verse: 6
sô
lât
mich
vürbaz
wenken
."
Verse: 7
der
künegîn
Amphlîsen
,
Verse: 8
der
kiuschen
und
der
wîsen
,
Verse: 9
ûf
spranc
balde
ir
kappelân
.
Verse: 10
er
sprach
:
"niht
!
in
sol
ze
rehte
hân
Verse: 11
mîn
vrouwe
,
diu
mich
in
ditze
lant
Verse: 12
nâch
sîner
minne
hât
gesant
.
Verse: 13
diu
lebet
nâch
im
in
slîbes
zer
,
Verse: 14
ir
minne
hât
an
im
gewer
.
Verse: 15
diu
sol
behalden
sînen
lîp
,
Verse: 16
wan
sist
im
holt
vür
elliu
wîp
.
Verse: 17
hie
sint
ir
boten
vürsten
drî
,
Verse: 18
kint
vor
missewende
vrî
.
Verse: 19
der
heizet
einer
Lanzidant
,
Verse: 20
von
hôher
art
ûz
Gruonlant
,
Verse: 21
der
ist
ze
Kerlingen
komen
Verse: 22
und
hât
die
sprâche
an
sich
genomen
.
Verse: 23
der
ander
heizet
Lîedarz
,
Verse: 24
fil
li
cunt
Schîolarz
."
Verse: 25
wer
nû
der
dritte
wære
,
Verse: 26
des
hœret
ouch
ein
mære
.
Verse: 27
des
muoter
hiez
Bêâflûrs
Verse: 28
und
sîn
vater
Pansâmûrs
:
Verse: 29
die
wâren
von
der
feien
art
.
Verse: 30
daz
kint
hiez
Lîahturteltart
.
Chapter: 88
88
Verse: 1
diu
liefen
elliu
driu
vür
in
Verse: 2
und
sprâchen
:
"herre
,
hâstû
sin
Verse: 3
(dir
zelt
rêgîn
de
Franze
Verse: 4
der
werden
minne
schanze)
,
Verse: 5
sô
mahtû
spiln
sunder
phant
.
Verse: 6
dîn
vreude
ist
kumbers
ledec
zehant
."
Verse: 7
dô
diu
botschaft
was
vernomen
,
Verse: 8
Kailet
,
der
ê
was
komen
,
Verse: 9
saz
der
künegîn
under
ir
mantels
ort
.
Verse: 10
hin
zim
sprach
si
disiu
wort
:
Verse: 11
"sage
an
,
ist
dir
iht
mêr
geschehen
?
Verse: 12
ich
hân
slege
an
dir
gesehen
."
Verse: 13
dô
begreif
im
diu
gehiure
Verse: 14
sîne
quaschiure
Verse: 15
mit
ir
linden
handen
wîz
,
Verse: 16
dar
an
lac
der
gotes
vlîz
.
Verse: 17
dô
was
im
gamesieret
Verse: 18
unde
zequaschieret
Verse: 19
hiufel
,
kinne
und
an
der
nasen
.
Verse: 20
er
hete
der
küneginne
basen
.
Verse: 21
diu
dise
êre
an
im
begienc
,
Verse: 22
daz
si
in
mit
handen
zir
gevienc
,
Verse: 23
si
sprach
nâch
zühte
lêre
Verse: 24
hin
ze
Gahmurete
mêre
:
Verse: 25
"iu
biutet
vaste
ir
minne
Verse: 26
diu
werde
Franzoisinne
.
Verse: 27
nû
êret
an
mir
elliu
wîp
Verse: 28
und
lât
ze
rehte
mînen
lîp
.
Verse: 29
sît
hie
unz
ich
mîn
reht
geneme
:
Verse: 30
ir
lâzet
anders
mich
in
scheme
."
Chapter: 89
89
Verse: 1
daz
lobete
ir
der
werde
man
.
Verse: 2
si
nam
urloup
,
dô
vuor
si
dan
.
Verse: 3
si
huop
Kailet
,
der
degen
wert
,
Verse: 4
sunder
schamel
ûf
ir
phert
Verse: 5
und
gienc
von
ir
hin
wider
în
,
Verse: 6
aldâ
er
sach
die
vriunde
sîn
.
Verse: 7
er
sprach
ze
Hardîze
:
Verse: 8
iuwer
swester
Alîze
Verse: 9
mir
minne
bôt
,
die
nam
ich
dâ
.
Verse: 10
diu
ist
bestatet
anderswâ
Verse: 11
und
werdeclîcher
denne
ze
mir
.
Verse: 12
durch
iuwer
zuht
lât
zornes
gir
.
Verse: 13
si
hât
der
vürste
Lambekîn
.
Verse: 14
al
sül
si
niht
gekrœnet
sîn
,
Verse: 15
si
hât
doch
werdekeit
bekant
:
Verse: 16
Hânouwe
und
Brâbant
Verse: 17
ir
dient
und
manec
ritter
guot
.
Verse: 18
kêrt
mir
ze
grüezen
iuwern
muot
,
Verse: 19
lât
mich
in
iuwern
hulden
sîn
Verse: 20
und
nemt
hin
wider
dienest
mîn
."
Verse: 21
der
künec
von
Gascôn
dô
sprach
Verse: 22
als
im
sîn
manlîch
ellen
jach
:
Verse: 23
"iuwer
rede
was
ie
süeze
.
Verse: 24
swer
iuch
dar
umbe
grüeze
,
Verse: 25
dem
ir
vil
lasters
hât
getân
,
Verse: 26
der
woldez
doch
durch
vorhte
lân
.
Verse: 27
mich
vienc
iuwer
muomen
sun
."
Verse: 28
"der
kan
an
niemen
missetuon
:
Verse: 29
ir
wert
wol
ledec
von
Gahmurete
.
Verse: 30
daz
sol
sîn
mîn
êrstiu
bete
.
Chapter: 90
90
Verse: 1
swenne
ir
denne
unbetwungen
sît
,
Verse: 2
mîn
dienst
gelebet
noch
die
zît
Verse: 3
daz
ir
mich
zeinem
vriunde
nemt
.
Verse: 4
ir
möht
iuch
nû
wol
hân
verschemt
.
Verse: 5
swaz
halt
mir
von
iu
geschiht
,
Verse: 6
mich
enslüege
doch
iuwer
swester
niht
."
Verse: 7
der
rede
si
lacheten
über
al
.
Verse: 8
dô
wart
getrüebet
in
der
schal
:
Verse: 9
den
wirt
sîn
triuwe
mente
Verse: 10
daz
er
sich
wider
sente
,
Verse: 11
wan
jâmer
ist
ein
scharpher
gart
.
Verse: 12
ir
ieslîcher
innen
wart
Verse: 13
daz
sîn
lîp
mit
kumber
ranc
Verse: 14
und
al
sîn
vreude
was
ze
kranc
.
Verse: 15
dô
zurnde
sîner
muomen
sun
,
Verse: 16
er
sprach
:
"dû
kans
unvuoge
tuon
."
Verse: 17
"nein
,
ich
muoz
bî
riuwen
sîn
:
Verse: 18
ich
sene
mich
nâch
der
künegîn
.
Verse: 19
ich
liez
ze
Patelamunt
Verse: 20
dâ
von
mir
ist
mîn
herze
wunt
,
Verse: 21
in
reiner
art
ein
süeze
wîp
.
Verse: 22
ir
werdiu
kiusche
mir
den
lîp
Verse: 23
nâch
ir
minne
jâmers
mant
.
Verse: 24
si
gap
mir
liute
unde
lant
.
Verse: 25
mich
tuot
vrou
Belacâne
Verse: 26
manlîcher
vreuden
âne
:
Verse: 27
ez
ist
doch
vil
manlich
,
Verse: 28
swer
minnen
wankes
schamet
sich
.
Verse: 29
der
vrouwen
huote
mich
ûf
bant
,
Verse: 30
daz
ich
niht
ritterschefte
vant
.
Chapter: 91
91
Verse: 1
dô
wânde
ich
daz
ritterschaft
Verse: 2
mich
neme
von
ungemüetes
kraft
.
Verse: 3
der
hân
ich
hie
ein
teil
getân
.
Verse: 4
nû
wænt
manec
ungewisser
man
Verse: 5
daz
mich
ir
swerze
jagete
dan
:
Verse: 6
die
sach
ich
vür
die
sunnen
an
.
Verse: 7
ir
wîplîch
prîs
mir
vüeget
leit
,
Verse: 8
sist
ein
buckel
ob
der
werdekeit
.
Verse: 9
einz
undz
ander
muoz
ich
klagen
:
Verse: 10
ich
sach
mîns
bruoder
wâpen
tragen
Verse: 11
mit
ûf
kêrtem
orte
."
Verse: 12
"ouwê
mir
dirre
worte
!"
Verse: 13
daz
mære
wart
dô
jæmerlîch
,
Verse: 14
von
wazzer
wurden
diu
ougen
rîch
Verse: 15
dem
werden
Spânôle
.
Verse: 16
"ouwî
künegîn
fôle
,
Verse: 17
durch
dîne
minne
gap
den
lîp
Verse: 18
Gâlôes
,
den
elliu
wîp
Verse: 19
von
herzen
klagen
solden
Verse: 20
mit
triuwen
,
ob
si
wolden
Verse: 21
daz
ir
site
bræhte
Verse: 22
lop
swâ
mans
gedæhte
.
Verse: 23
künegîn
von
Averre
,
Verse: 24
swie
lützel
dir
daz
werre
,
Verse: 25
den
mâc
ich
doch
durch
dich
verlôs
,
Verse: 26
der
ritterlîchen
ende
kôs
Verse: 27
von
einer
tjoste
,
diu
in
sluoc
.
Verse: 28
der
dîn
kleinœte
truoc
,
Verse: 29
vürsten
,
die
gesellen
sîn
,
Verse: 30
tuont
herzenlîche
ir
klagen
schîn
:
Chapter: 92
92
Verse: 1
si
habent
ir
schildes
breite
Verse: 2
nâch
jâmers
geleite
Verse: 3
zer
erden
gekêret
,
Verse: 4
grôz
trûren
si
daz
lêret
.
Verse: 5
alsus
tuont
si
ritterschaft
.
Verse: 6
si
sint
verladen
mit
jâmers
kraft
,
Verse: 7
sît
Gâlôes
,
mîner
muomen
sun
,
Verse: 8
nâch
minnen
dienst
niht
solde
tuon
."
Verse: 9
dô
er
vernam
des
bruoder
tôt
,
Verse: 10
daz
was
sîn
ander
herzenôt
.
Verse: 11
mit
jâmer
sprach
er
disiu
wort
:
Verse: 12
"wie
hât
nû
mînes
ankers
ort
Verse: 13
in
riuwe
ergriffen
landes
habe
!"
Verse: 14
der
wâpen
tet
er
sich
dô
abe
:
Verse: 15
sîn
riuwe
im
hertes
kumbers
jach
.
Verse: 16
der
helt
mit
wâren
triuwen
sprach
:
Verse: 17
"von
Anschouwe
Gâlôes
Verse: 18
(vürbaz
darf
niemen
vrâgen
des
,
Verse: 19
ez
enwart
nie
manlîcher
zuht
Verse: 20
geborn)
,
der
wâren
milde
vruht
Verse: 21
uz
dînem
herzen
blüete
.
Verse: 22
nû
erbarmet
mich
dîn
güete
."
Verse: 23
er
sprach
ze
Kailete
:
Verse: 24
"wie
gehabet
sich
Schôete
,
Verse: 25
mîn
muoter
vreuden
arme
?"
Verse: 26
"sô
daz
ez
got
erbarme
.
Verse: 27
dô
ir
erstarp
Gandîn
Verse: 28
und
Gâlôes
der
bruoder
dîn
Verse: 29
und
dô
si
dîn
bî
ir
niht
sach
,
Verse: 30
der
tôt
ouch
ir
daz
herze
brach
."
Chapter: 93
93
Verse: 1
dô
sprach
der
künec
Hardîz
:
Verse: 2
"nû
kêrt
an
manheit
iuwern
vlîz
.
Verse: 3
ob
ir
manheit
kunnet
tragen
,
Verse: 4
sô
sult
ir
leit
ze
mâzen
klagen
."
Verse: 5
sîn
kumber
leider
was
ze
grôz
,
Verse: 6
ein
güsse
im
von
den
ougen
vlôz
.
Verse: 7
er
schuof
den
rittern
ir
gemach
Verse: 8
und
gienc
dâ
er
sîne
kamern
sach
,
Verse: 9
ein
kleine
gezelt
von
samît
.
Verse: 10
die
naht
er
dolde
jâmers
zît
.
Verse: 11
als
der
ander
tac
erschein
,
Verse: 12
si
wurden
alle
des
enein
,
Verse: 13
die
innern
und
daz
ûzer
her
,
Verse: 14
swer
dâ
mit
strîteclîcher
wer
Verse: 15
wære
,
junc
oder
alt
Verse: 16
oder
blœde
oder
balt
,
Verse: 17
die
ensolden
tjostieren
niht
.
Verse: 18
dô
schein
der
mitte
morgen
lieht
,
Verse: 19
si
wâren
mit
strîte
sô
verriben
Verse: 20
und
diu
ors
mit
sporn
alsô
vertriben
,
Verse: 21
daz
die
vrechen
ritterschaft
Verse: 22
ie
dennoch
twanc
der
müede
kraft
.
Verse: 23
diu
künegîn
reit
dô
selbe
Verse: 24
nâch
den
werden
hin
ze
velde
Verse: 25
und
brâhte
die
mit
ir
in
die
stat
.
Verse: 26
die
besten
si
dort
inne
bat
Verse: 27
daz
sie
zer
Lêôplâne
riten
.
Verse: 28
dô
enwart
ir
bete
niht
vermiten
.
Verse: 29
si
kômen
dâ
man
messe
sanc
Verse: 30
dem
trûregen
künege
von
Zazamanc
.
Chapter: 94
94
Verse: 1
als
der
bendiz
wart
getân
,
Verse: 2
dô
kom
vrou
Herzeloide
sân
.
Verse: 3
an
Gahmuretes
lîp
si
sprach
:
Verse: 4
si
gerte
als
ir
diu
volge
jach
.
Verse: 5
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
ich
hân
ein
wîp
,
Verse: 6
diu
ist
mir
lieber
danne
der
lîp
.
Verse: 7
ob
ich
der
âne
wære
,
Verse: 8
dennoch
wesse
ich
ein
mære
,
Verse: 9
dâ
mit
ich
iu
enbræste
gar
,
Verse: 10
næme
iemen
mînes
rehtes
war
."
Verse: 11
si
sprach
:
"ir
sult
die
mœrinne
Verse: 12
lân
durch
mîne
minne
.
Verse: 13
des
toufes
segen
hât
bezzer
kraft
.
Verse: 14
nû
ânet
iuch
der
heidenschaft
Verse: 15
und
minnet
mich
nâch
unser
ê
,
Verse: 16
wan
mirst
nâch
iuwer
minne
wê
.
Verse: 17
oder
sol
mir
gein
iu
schade
sîn
Verse: 18
der
Franzoiser
künegîn
,
Verse: 19
der
boten
sprâchen
süeziu
wort
?
Verse: 20
si
spilten
ir
mære
unz
an
den
ort
."
Verse: 21
"jâ
diust
mîn
wâriu
vrouwe
:
Verse: 22
ich
brâhte
in
Anschouwe
Verse: 23
ir
rât
und
mîner
zühte
site
.
Verse: 24
mir
wont
noch
hiute
ir
helfe
mite
,
Verse: 25
dâ
von
daz
mich
mîn
vrouwe
zôch
,
Verse: 26
die
wîbes
missewende
ie
vlôch
.
Verse: 27
wir
wâren
kinder
beidiu
dô
Verse: 28
und
doch
ze
sehen
ein
ander
vrô
.
Verse: 29
diu
küneginne
Amphlîse
Verse: 30
wont
an
wîplîchem
prîse
.
Chapter: 95
95
Verse: 1
mir
gap
diu
gehiure
Verse: 2
von
dem
lande
die
besten
stiure
:
Verse: 3
ich
was
dô
ermer
denne
nuo
.
Verse: 4
dâ
greif
ich
willeclîchen
zuo
.
Verse: 5
zelt
mich
noch
vür
die
armen
.
Verse: 6
ich
solde
iuch
,
vrouwe
,
erbarmen
:
Verse: 7
mir
ist
mîn
werder
bruoder
tôt
.
Verse: 8
durch
iuwer
zuht
lât
mich
âne
nôt
.
Verse: 9
kêrt
minne
dâ
diu
vreude
sî
,
Verse: 10
wan
mir
wont
niwan
jâmer
bî
."
Verse: 11
"lât
mich
den
lîp
niht
langer
zern
:
Verse: 12
saget
an
,
wâ
mite
welt
ir
iuch
wern
?"
Verse: 13
"ich
sage
nâch
iuwer
vrâge
ger
.
Verse: 14
ez
wart
ein
turnei
dâ
her
Verse: 15
gesprochen
,
des
enwart
hie
niht
.
Verse: 16
manec
geziuc
mir
des
giht
."
Verse: 17
"den
hât
ein
vesperîe
erlemt
.
Verse: 18
die
vrechen
sint
sô
hie
gezemt
,
Verse: 19
daz
der
turnei
dâ
von
verdarp
."
Verse: 20
"iuwer
stete
wer
ich
warp
Verse: 21
mit
den
diez
guot
hie
hânt
getân
.
Verse: 22
ir
sult
mich
nôtrede
erlân
:
Verse: 23
ez
tet
hie
manec
ritter
baz
.
Verse: 24
iuwer
reht
ist
gein
mir
laz
,
Verse: 25
niwan
iuwer
gemeiner
gruoz
,
Verse: 26
ob
ich
den
von
iu
haben
muoz
.
Verse: 27
als
mir
diu
âventiure
saget
,
Verse: 28
dô
nam
der
ritter
und
diu
maget
Verse: 29
einen
rihtære
über
der
vrouwen
klage
.
Verse: 30
dô
nâhetez
dem
mitten
tage
.
Chapter: 96
96
Verse: 1
man
sprach
ein
urteil
zehant
:
Verse: 2
"swelh
ritter
helm
hie
ûf
gebant
,
Verse: 3
der
her
nâch
ritterschaft
ist
komen
,
Verse: 4
hât
er
den
prîs
hie
genomen
,
Verse: 5
den
sol
diu
küneginne
hân
."
Verse: 6
dar
nâch
diu
volge
wart
getân
.
Verse: 7
dô
sprach
si
:
"herre
,
nû
sît
ir
mîn
.
Verse: 8
ich
tuon
iu
dienst
nâch
hulden
schîn
Verse: 9
und
vüege
iu
solher
vreuden
teil
,
Verse: 10
daz
ir
nâch
jâmer
werdet
geil
."
Verse: 11
er
hete
iedoch
von
jâmer
pîn
.
Verse: 12
dô
was
des
aberellen
schîn
Verse: 13
zegangen
,
dar
nâch
komen
was
Verse: 14
kurz
kleine
grüene
gras
.
Verse: 15
daz
velt
was
gar
vergrüenet
,
Verse: 16
daz
blœdiu
herzen
küenet
Verse: 17
und
in
gît
hôchgemüete
.
Verse: 18
vil
boume
stuont
in
blüete
Verse: 19
von
dem
süezen
lufte
des
meien
.
Verse: 20
sîn
art
von
der
feien
Verse: 21
muoste
minnen
oder
minne
gern
.
Verse: 22
des
wolde
in
vriundîn
dâ
gewern
.
Verse: 23
an
vroun
Herzeloiden
er
dô
sach
,
Verse: 24
sîn
süezer
munt
mit
zühten
sprach
:
Verse: 25
"vrouwe
,
sol
ich
mit
iu
genesen
,
Verse: 26
sô
lât
mich
âne
huote
wesen
:
Verse: 27
wan
verlæt
mich
immer
jâmers
kraft
,
Verse: 28
sô
tæte
ich
gerne
ritterschaft
.
Verse: 29
lât
ir
niht
turnieren
mich
,
Verse: 30
sô
kan
ich
noch
den
alden
slich
,
Chapter: 97
97
Verse: 1
als
dô
ich
mînem
wîbe
entran
,
Verse: 2
die
ich
ouch
mit
ritterschaft
gewan
.
Verse: 3
dô
si
mich
ûf
von
strîte
bant
,
Verse: 4
ich
liez
liute
unde
lant
."
Verse: 5
si
sprach
:
"herre
,
nû
nemt
iu
selbe
ein
zil
:
Verse: 6
ich
lâze
iu
iuwers
willen
vil
."
Verse: 7
"ich
wil
vrumen
noch
vil
der
sper
enzwei
.
Verse: 8
aller
mânedgelîch
ein
turnei
,
Verse: 9
des
sult
ir
,
vrouwe
,
ruochen
,
Verse: 10
daz
ich
den
müeze
suochen
."
Verse: 11
diz
lobete
si
,
wart
mir
gesaget
:
Verse: 12
er
emphienc
diu
lant
und
ouch
die
maget
.
Verse: 13
disiu
driu
juncherrelîn
Verse: 14
Amphlîsen
der
künegîn
Verse: 15
hie
stuonden
und
ir
kappelân
,
Verse: 16
dâ
volge
und
urteil
wart
getân
.
Verse: 17
aldâ
erz
hôrte
unde
sach
,
Verse: 18
heimlîche
er
Gahmureten
sprach
:
Verse: 19
"man
tet
mîner
vrouwen
kunt
Verse: 20
daz
ir
vor
Patelamunt
Verse: 21
den
hœsten
prîs
behieldet
Verse: 22
und
dâ
zweier
krône
wieldet
.
Verse: 23
sî
hât
ouch
lant
unde
muot
Verse: 24
und
gît
iu
lîp
unde
guot
."
Verse: 25
"dô
si
mir
gap
die
ritterschaft
,
Verse: 26
dô
muoste
ich
nâch
der
ordens
kraft
,
Verse: 27
als
mir
des
schildes
ambet
saget
,
Verse: 28
dâ
bî
belîben
unverzaget
.
Verse: 29
wan
daz
ich
schilt
von
ir
gewan
,
Verse: 30
ez
wære
noch
anders
ungetân
.
Chapter: 98
98
Verse: 1
ich
wære
des
trûrec
oder
geil
,
Verse: 2
mich
behabet
hie
ritters
urteil
.
Verse: 3
vart
wider
,
saget
ir
dienest
mîn
:
Verse: 4
ich
sül
iedoch
ir
ritter
sîn
,
Verse: 5
ob
mir
alle
krône
wæren
bereit
.
Verse: 6
ich
hân
nâch
ir
mîn
hœste
leit
."
Verse: 7
er
bôt
in
sîne
grôze
habe
:
Verse: 8
sîner
gebe
tâten
si
sich
abe
.
Verse: 9
die
boten
vuoren
ze
lande
Verse: 10
gar
âne
ir
vrouwen
schande
.
Verse: 11
si
engerten
urloubes
niht
,
Verse: 12
als
lîhte
in
zorne
noch
geschiht
.
Verse: 13
ir
knappen
vürsten
,
disiu
kint
Verse: 14
wâren
von
weinen
vil
nâch
blint
.
Verse: 15
die
den
schilt
verkêrt
dâ
hânt
getragen
,
Verse: 16
den
begunde
ir
vriunt
ze
velde
sagen
:
Verse: 17
"vrou
Herzeloide
diu
künegîn
,
Verse: 18
diu
hât
behabet
den
Anschevîn
."
Verse: 19
"wer
was
von
Anschouwe
dâ
?
Verse: 20
unser
herre
ist
leider
anderswâ
,
Verse: 21
durch
ritters
prîs
zen
Sarrazîn
.
Verse: 22
daz
ist
nû
unser
hœster
pîn
."
Verse: 23
"der
hie
den
prîs
hât
bezalt
Verse: 24
und
sô
manegen
ritter
abe
gevalt
Verse: 25
und
der
sô
stach
unde
sluoc
Verse: 26
und
der
den
tiuren
anker
truoc
Verse: 27
ûf
dem
helme
lieht
gesteinet
,
Verse: 28
daz
ist
den
ir
dâ
meinet
.
Verse: 29
mir
saget
der
künec
Kailet
,
Verse: 30
der
Anschevîn
wære
Gahmuret
.
Chapter: 99
99
Verse: 1
dem
ist
hie
wol
gelungen
."
Verse: 2
nâch
den
orsen
si
dô
sprungen
,
Verse: 3
ir
wât
wart
von
den
ougen
naz
.
Verse: 4
dô
si
kômen
dâ
ir
herre
saz
,
Verse: 5
si
emphiengen
in
,
er
emphienc
ouch
sie
.
Verse: 6
vreude
und
jâmer
daz
was
hie
.
Verse: 7
dô
kuste
er
die
getriuwen
,
Verse: 8
er
sprach
:
"iuch
ensol
niht
riuwen
Verse: 9
zunmâzer
wîs
der
bruoder
mîn
.
Verse: 10
ich
mac
iuch
wol
ergetzen
sîn
:
Verse: 11
kêrt
ûf
den
schilt
nâch
sîner
art
.
Verse: 12
gehabet
iuch
an
der
vreuden
vart
:
Verse: 13
ich
sol
mîns
vater
wâpen
tragen
.
Verse: 14
sîn
lant
mîn
anker
hât
beslagen
.
Verse: 15
der
anker
ist
ein
recken
zil
:
Verse: 16
den
trage
und
neme
nû
swer
der
wil
.
Verse: 17
ich
muoz
nû
lebelîche
Verse: 18
gebâren
:
ich
bin
rîche
.
Verse: 19
wan
solde
ich
volkes
herre
sîn
,
Verse: 20
den
tæte
wê
der
jâmer
mîn
.
Verse: 21
vrou
Herzeloide
,
helfet
mir
,
Verse: 22
daz
wir
biten
,
ich
und
ir
,
Verse: 23
künege
und
vürsten
die
hie
sîn
,
Verse: 24
daz
si
durch
den
dienest
mîn
Verse: 25
belîben
,
unz
ir
mich
gewert
Verse: 26
des
minnen
werc
zer
minnen
gert
."
Verse: 27
die
bete
warp
ir
beider
munt
,
Verse: 28
die
werden
lobetenz
sâ
zestunt
.
Verse: 29
ieslîcher
vuor
an
sîn
gemach
.
Verse: 30
diu
künegîn
zir
vriunde
sprach
:
Chapter: 100
100
Verse: 1
"nû
habet
iuch
an
mîne
phlege
."
Verse: 2
si
wîste
in
heimlîche
wege
.
Verse: 3
sîner
geste
phlac
man
wol
ze
vromen
,
Verse: 4
swar
halt
ir
wirt
wære
komen
.
Verse: 5
daz
gesinde
wart
gemeine
:
Verse: 6
doch
vuor
er
dan
al
eine
,
Verse: 7
wan
zwei
juncherrelîn
.
Verse: 8
juncvrouwen
und
diu
künegîn
Verse: 9
in
vuorten
dâ
er
vreude
vant
Verse: 10
und
al
sîn
trûren
gar
verswant
.
Verse: 11
enschumphieret
wart
sîn
riuwe
Verse: 12
und
sîn
hôchgemüete
al
niuwe
:
Verse: 13
daz
muoste
iedoch
bî
liebe
sîn
.
Verse: 14
vrou
Herzeloide
diu
künegîn
Verse: 15
ir
magetuoms
dâ
âne
wart
.
Verse: 16
die
munde
wâren
ungespart
:
Verse: 17
die
begunden
si
mit
küssen
zern
Verse: 18
und
den
jâmer
von
den
vreuden
wern
.
Verse: 19
dar
nâch
er
eine
zuht
begienc
:
Verse: 20
si
wurden
ledec
,
die
er
dâ
vienc
.
Verse: 21
Hardîzen
und
Kailet
,
Verse: 22
seht
,
die
versuonde
Gahmuret
.
Verse: 23
dâ
ergienc
ein
solhiu
hôchgezît
,
Verse: 24
swer
der
hât
gelîchet
sît
,
Verse: 25
des
hant
iedoch
gewaldes
phlac
.
Verse: 26
Gahmuret
sich
des
bewac
,
Verse: 27
sîn
habe
was
vil
ungespart
.
Verse: 28
aræbesch
golt
geteilet
wart
Verse: 29
armen
rittern
al
gemeine
,
Verse: 30
und
den
künegen
edel
gesteine
Chapter: 101
101
Verse: 1
teilde
Gahmuretes
hant
Verse: 2
und
ouch
swaz
er
dâ
vürsten
vant
.
Verse: 3
[dâ
wart
daz
varnde
volc
vil
geil
,
Verse: 4
die
emphiengen
rîcher
gâbe
teil.
]
Verse: 5
lât
sî
rîten
,
swer
dâ
geste
sîn
:
Verse: 6
den
gap
urloup
der
Anschevîn
.
Verse: 7
daz
pantel
,
daz
sîn
vater
truoc
,
Verse: 8
von
zobele
ûf
sînem
schilt
man
sluoc
.
Verse: 9
al
kleine
wîz
sîdîn
Verse: 10
ein
hemde
der
künegîn
,
Verse: 11
als
ez
ruorte
ir
blôzer
lîp
,
Verse: 12
diu
nû
worden
was
sîn
wîp
,
Verse: 13
daz
was
sîns
halsberges
dach
.
Verse: 14
ahzeheniu
man
durchstochen
sach
Verse: 15
und
mit
swerten
gar
zehouwen
,
Verse: 16
ê
er
schiede
von
der
vrouwen
.
Verse: 17
daz
legete
ouch
si
an
blôze
hût
,
Verse: 18
sô
von
ritterschefte
kom
ir
trût
,
Verse: 19
der
manegen
schilt
vil
dürkel
stach
.
Verse: 20
ir
zweier
minne
man
triuwen
jach
.
Verse: 21
er
hete
werdekeit
genuoc
,
Verse: 22
dô
in
sîn
manlîch
ellen
truoc
Verse: 23
hin
über
gein
der
herte
.
Verse: 24
mich
jâmert
sîner
verte
.
Verse: 25
im
kom
diu
wâre
botschaft
,
Verse: 26
sîn
herre
der
bâruc
wære
mit
kraft
Verse: 27
überriten
von
den
Babilôn
:
Verse: 28
einer
hiez
Ipomidôn
,
Verse: 29
der
ander
Pompêjus
.
Verse: 30
den
nennet
diu
âventiure
alsus
,
Chapter: 102
102
Verse: 1
daz
was
ein
stolz
werder
man
,
Verse: 2
niht
der
von
Rôme
entran
Verse: 3
Jûliuse
dâ
bevor
.
Verse: 4
der
künec
Nabuchodonosor
Verse: 5
sîner
muoter
bruoder
was
,
Verse: 6
der
an
trügelîchen
buochen
las
,
Verse: 7
er
solde
selbe
sîn
ein
got
:
Verse: 8
daz
wære
nû
der
liute
spot
.
Verse: 9
ir
lîp
,
ir
guot
was
ungespart
.
Verse: 10
die
gebruoder
wâren
von
hôher
art
,
Verse: 11
von
Nînus
,
der
gewaldes
phlac
Verse: 12
ê
würde
gestiftet
Baldac
Verse: 13
(der
selbe
stifte
ouch
Nînivê)
:
Verse: 14
in
tet
schade
und
laster
wê
.
Verse: 15
der
jach
der
bâruc
zurborn
.
Verse: 16
des
wart
gewunnen
und
verlorn
Verse: 17
genuoc
ze
beiden
sîten
:
Verse: 18
man
sach
dâ
helde
strîten
.
Verse: 19
dô
schiffete
er
sich
über
mer
Verse: 20
und
vant
den
bâruc
mit
wer
.
Verse: 21
mit
vreuden
er
emphangen
wart
,
Verse: 22
swie
mich
jâmer
sîner
vart
.
Verse: 23
Waz
dâ
geschæhe
,
wiez
dort
ergê
,
Verse: 24
gewin
und
vlust
,
wie
daz
gestê
,
Verse: 25
des
enweiz
vrou
Herzeloide
niht
.
Verse: 26
diu
was
alsô
diu
sunne
lieht
Verse: 27
und
hete
minneclîchen
lîp
.
Verse: 28
rîcheit
bî
tugende
phlac
daz
wîp
Verse: 29
und
vreuden
mêre
denne
ze
vil
.
Verse: 30
si
was
gar
ob
dem
wunsches
zil
:
Chapter: 103
103
Verse: 1
si
kêrte
ir
herze
an
guote
kunst
,
Verse: 2
des
bejagete
si
der
werlde
gunst
.
Verse: 3
[vrou
Herzeloide
diu
künegin
,
Verse: 4
ir
site
an
lobe
vant
gewin
,]
Verse: 5
ir
kiusche
was
vür
prîs
erkant
,
Verse: 6
küneginne
über
driu
lant
:
Verse: 7
Wâleis
und
Anschouwe
,
Verse: 8
dar
über
was
si
vrouwe
,
Verse: 9
si
truoc
ouch
krône
ze
Norgâls
Verse: 10
in
der
houbetstat
ze
Kingrivâls
.
Verse: 11
ir
was
ouch
wol
sô
liep
ir
man
,
Verse: 12
ob
ie
kein
vrouwe
mêr
gewan
Verse: 13
sô
werden
vriunt
,
waz
war
ir
daz
?
Verse: 14
si
mohtez
lâzen
âne
haz
.
Verse: 15
dô
er
ûze
beleip
ein
halbez
jâr
,
Verse: 16
sîns
komens
warte
si
vür
wâr
:
Verse: 17
daz
wart
ir
lîpgedinge
.
Verse: 18
dô
brast
ir
vreuden
klinge
Verse: 19
mitten
in
dem
hefte
enzwei
.
Verse: 20
ouwê
unde
heiâ
hei
,
Verse: 21
daz
güete
alsolhen
kumber
treget
Verse: 22
und
immer
triuwe
jâmer
reget
!
Verse: 23
alsus
vert
diu
mennescheit
:
Verse: 24
hiute
vreude
,
morgen
leit
.
Verse: 25
diu
vrouwe
umbe
einen
mitten
tac
Verse: 26
eins
angestlîchen
slâfes
phlac
:
Verse: 27
ir
kom
ein
vorhtlîcher
schric
.
Verse: 28
si
dûhte
wie
ein
sternblic
Verse: 29
si
gein
den
lüften
vuorte
,
Verse: 30
dâ
si
mit
kreften
ruorte
Chapter: 104
104
Verse: 1
manec
viurîn
donerstrâle
.
Verse: 2
die
vlugen
al
zemâle
Verse: 3
gein
ir
:
dô
sungelte
unde
sanc
Verse: 4
von
genstern
ir
zöphe
lanc
.
Verse: 5
mit
krache
gap
der
doner
duz
,
Verse: 6
brinnendege
zeher
was
sîn
guz
.
Verse: 7
ir
lîp
si
dâ
nâch
wider
vant
,
Verse: 8
dô
zucte
ein
grîfe
ir
zeswen
hant
.
Verse: 9
daz
wart
ir
verkêrt
hie
mite
:
Verse: 10
si
dûhte
wunderlîcher
site
,
Verse: 11
wie
si
wære
eins
wurmes
amme
,
Verse: 12
der
sît
zevuorte
ir
wamme
,
Verse: 13
und
wie
ein
trache
ir
brüste
süge
Verse: 14
und
daz
der
gâhes
von
ir
vlüge
,
Verse: 15
sô
daz
si
in
nimmer
mêr
gesach
.
Verse: 16
daz
herze
er
ir
ûz
dem
lîbe
brach
.
Verse: 17
die
vorhte
muosten
ir
ougen
sehen
:
Verse: 18
ez
ist
selten
wîbe
mêr
geschehen
Verse: 19
in
slâfe
kumber
dem
gelîch
.
Verse: 20
dâ
vor
was
si
ritterlîch
:
Verse: 21
ach
wênec
,
daz
wirt
verkêret
gar
,
Verse: 22
si
wirt
nâch
jâmer
nû
gevar
.
Verse: 23
ir
schade
wirt
lanc
unde
breit
,
Verse: 24
ir
nâhent
komendiu
herzenleit
.
Verse: 25
diu
vrouwe
dô
begunde
Verse: 26
daz
si
dâ
vor
niht
kunde
,
Verse: 27
beidiu
zabeln
unde
wuofen
,
Verse: 28
in
slâfe
lûte
ruofen
.
Verse: 29
vil
juncvrouwen
sâzen
hie
,
Verse: 30
die
sprungen
dar
und
wacten
sie
.
Chapter: 105
105
Verse: 1
dô
kom
geriten
Tampanîs
,
Verse: 2
ir
mannes
meisterknappe
wîs
,
Verse: 3
und
kleiner
juncherren
vil
.
Verse: 4
dâ
gienc
er
ûz
der
vreuden
zil
:
Verse: 5
die
sageten
klagende
ir
herren
tôt
.
Verse: 6
des
kom
vrou
Herzeloide
in
nôt
:
Verse: 7
si
viel
hin
unversunnen
.
Verse: 8
die
ritter
sprâchen
:
"wiest
gewunnen
Verse: 9
mîn
herre
in
sînem
harnas
,
Verse: 10
sô
wol
gewâpent
sô
er
was
?"
Verse: 11
swie
den
knappen
jâmer
jagete
,
Verse: 12
den
helden
er
doch
sagete
:
Verse: 13
"mînen
herren
lebens
lenge
vlôch
.
Verse: 14
sîn
hersenier
von
im
er
zôch
:
Verse: 15
des
twanc
in
starkiu
hitze
.
Verse: 16
gunêrtiu
heidensch
witze
Verse: 17
hât
uns
verstoln
den
helt
guot
.
Verse: 18
ein
ritter
hete
bockes
bluot
Verse: 19
genomen
in
ein
langez
glas
.
Verse: 20
daz
sluoc
er
an
den
adamas
:
Verse: 21
dô
wart
er
weicher
danne
ein
swamp
.
Verse: 22
den
man
noch
mâlet
vür
daz
lamp
Verse: 23
und
ouch
daz
kriuze
in
sîne
klân
,
Verse: 24
den
erbarme
daz
dâ
wart
getân
.
Verse: 25
dô
si
mit
scharn
zein
ander
riten
,
Verse: 26
âvoi
wie
dâ
wart
gestriten
!
Verse: 27
des
bâruckes
ritterschaft
Verse: 28
sich
werte
wol
mit
ellens
kraft
Verse: 29
vor
Baldac
ûf
dem
gevilde
.
Verse: 30
durchstochen
wart
vil
schilde
,
Chapter: 106
106
Verse: 1
dâ
si
zein
ander
gâhten
.
Verse: 2
die
poinder
sich
dâ
vlâhten
,
Verse: 3
sich
wurren
die
banier
:
Verse: 4
dâ
viel
manec
degen
fier
.
Verse: 5
aldâ
worhte
mînes
herren
hant
Verse: 6
dâ
von
ir
aller
prîs
verswant
.
Verse: 7
dô
kom
gevarn
Ipomidôn
:
Verse: 8
mit
tôde
er
mînem
herren
lôn
Verse: 9
gap
,
daz
er
in
nider
stach
,
Verse: 10
dâz
manec
tûsent
ritter
sach
Verse: 11
vor
Alexandrîe
.
Verse: 12
mîn
herre
valsches
vrîe
Verse: 13
gein
dem
künege
kêrte
.
Verse: 14
des
tjost
in
sterben
lêrte
,
Verse: 15
sînen
helm
versneit
:
des
spers
ort
Verse: 16
durch
sîn
houbet
wart
gebort
,
Verse: 17
daz
man
den
trunzûn
drinne
vant
.
Verse: 18
iedoch
gesaz
der
wîgant
,
Verse: 19
al
teude
er
ûz
dem
strîte
reit
Verse: 20
ûf
eine
plâne
,
diu
was
breit
.
Verse: 21
über
in
kom
sîn
kappelân
:
Verse: 22
er
sprach
mit
kurzen
worten
sân
Verse: 23
sîne
bîhte
und
sande
her
Verse: 24
diz
hemde
und
daz
selbe
sper
Verse: 25
daz
in
von
uns
gescheiden
hât
.
Verse: 26
er
starp
âne
alle
missetât
.
Verse: 27
juncherren
und
die
knappen
sîn
Verse: 28
bevalh
er
der
künegîn
.
Verse: 29
er
wart
geleget
ze
Baldac
.
Verse: 30
diu
koste
den
bâruc
ringe
wac
:
Chapter: 107
107
Verse: 1
mit
golde
wart
gehêret
,
Verse: 2
grôz
rîcheit
dran
gekêret
Verse: 3
mit
edelem
gesteine
,
Verse: 4
dâ
inne
liget
der
reine
.
Verse: 5
gebalsemt
wart
sîn
junger
rê
.
Verse: 6
vor
jâmer
wart
vil
liuten
wê
.
Verse: 7
ein
tiure
rubîn
ist
der
stein
Verse: 8
ob
sînem
grabe
,
dâ
durch
er
schein
.
Verse: 9
uns
wart
gevolget
hie
mite
:
Verse: 10
ein
kriuze
nâch
der
marter
site
,
Verse: 11
als
uns
Kristes
tôt
lôste
,
Verse: 12
liez
man
stôzen
im
ze
trôste
Verse: 13
ze
scherm
der
sêle
überz
grap
.
Verse: 14
der
bâruc
die
koste
gap
:
Verse: 15
ez
was
ein
tiure
smârât
.
Verse: 16
wir
tâtenz
âne
der
heiden
rât
:
Verse: 17
ir
orden
kan
niht
kriuzes
phlegen
,
Verse: 18
als
Kristes
tôt
uns
liez
den
segen
.
Verse: 19
ez
betent
heiden
sunder
spot
Verse: 20
an
in
als
an
ir
werden
got
,
Verse: 21
niht
durch
des
kriuzes
êre
Verse: 22
noch
durch
des
toufes
lêre
,
Verse: 23
der
zem
urteillîchen
ende
Verse: 24
uns
lœsen
sol
gebende
.
Verse: 25
diu
manlîche
triuwe
sîn
Verse: 26
gît
im
ze
himele
liehten
schîn
Verse: 27
und
ouch
sîn
riuwec
bîhte
.
Verse: 28
der
valsch
was
an
im
sîhte
.
Verse: 29
in
sînen
helm
,
den
adamas
,
Verse: 30
ein
epitafium
ergraben
was
,
Chapter: 108
108
Verse: 1
versigelt
ûfz
kriuze
ob
dem
grabe
.
Verse: 2
sus
sagent
die
buochstabe
:
Verse: 3
"durch
disen
helm
ein
tjoste
sluoc
Verse: 4
den
werden
der
ellen
truoc
.
Verse: 5
Gahmuret
was
er
genant
,
Verse: 6
gewaldec
künec
über
driu
lant
.
Verse: 7
ieglîchez
im
der
krône
jach
,
Verse: 8
dâ
giengen
rîche
vürsten
nâch
.
Verse: 9
er
was
von
Anschouwe
erborn
Verse: 10
und
hât
vor
Baldac
verlorn
Verse: 11
den
lîp
durch
den
bâruc
.
Verse: 12
sîn
prîs
gap
sô
hôhen
ruc
,
Verse: 13
niemen
reichet
an
sîn
zil
.
Verse: 14
swâ
man
noch
ritter
prüeven
wil
,
Verse: 15
er
ist
von
muoter
ungeborn
,
Verse: 16
zuo
dem
sîn
ellen
habe
gesworn
.
Verse: 17
ich
meine
der
schildes
ambet
hât
.
Verse: 18
helfe
und
manlîchen
rât
Verse: 19
gap
er
mit
stæte
vriunden
sîn
,
Verse: 20
er
leit
durch
wîp
vil
scharphen
pîn
.
Verse: 21
er
truoc
den
touf
und
kristen
ê
:
Verse: 22
sîn
tôt
tet
Sarrazînen
wê
Verse: 23
sunder
liegen
,
daz
ist
wâr
.
Verse: 24
sîner
zît
versunnenlîchiu
jâr
Verse: 25
sîn
ellen
sô
nâch
prîse
warp
,
Verse: 26
mit
ritterlîchem
prîse
er
starp
:
Verse: 27
er
hete
der
valscheit
an
gesiget
.
Verse: 28
nû
wünschet
im
heiles
,
der
hie
liget
."
Verse: 29
diz
was
alsô
der
knappe
jach
.
Verse: 30
Wâleise
man
vil
weinen
sach
:
Chapter: 109
109
Verse: 1
die
muosten
wol
von
schulden
klagen
.
Verse: 2
diu
vrouwe
hete
getragen
Verse: 3
ein
kint
,
daz
in
ir
lîbe
stiez
,
Verse: 4
die
man
âne
helfe
ligen
liez
.
Verse: 5
ahzehen
wochen
hete
gelebet
,
Verse: 6
des
muoter
mit
dem
tôde
strebet
,
Verse: 7
vrou
Herzeloide
diu
künegin
.
Verse: 8
die
andern
heten
kranken
sin
,
Verse: 9
daz
si
niht
hulfen
dem
wîbe
,
Verse: 10
wan
diu
truoc
in
ir
lîbe
Verse: 11
der
aller
ritter
bluome
wirt
,
Verse: 12
ob
in
ein
sterben
hie
verbirt
.
Verse: 13
dô
kom
ein
altwîser
man
Verse: 14
durch
klage
über
die
vrouwen
sân
,
Verse: 15
dâ
diu
mit
dem
tôde
ranc
.
Verse: 16
die
zene
er
ir
von
ein
ander
twanc
:
Verse: 17
man
gôz
ir
wazzer
in
den
munt
.
Verse: 18
aldâ
wart
ir
versinnen
kunt
.
Verse: 19
si
sprach
:
"ouwê
war
kom
mîn
trût
?"
Verse: 20
diu
vrouwe
in
klagete
über
lût
:
Verse: 21
"mînes
herzen
vreude
breit
Verse: 22
was
Gahmuretes
werdekeit
.
Verse: 23
daz
nam
mir
sîn
vrechiu
ger
.
Verse: 24
ich
was
vil
junger
danne
er
Verse: 25
und
bin
sîn
muoter
und
sîn
wîp
:
Verse: 26
ich
trage
alhie
doch
sînen
lîp
Verse: 27
und
sînes
verhes
sâmen
,
Verse: 28
den
gâben
unde
nâmen
Verse: 29
unser
zweier
minne
.
Verse: 30
hât
got
getriuwe
sinne
,
Chapter: 110
110
Verse: 1
sô
lâze
erz
mir
ze
vrühte
komen
.
Verse: 2
ich
hân
doch
schaden
ze
vil
genomen
Verse: 3
an
mînem
stolzen
werden
man
.
Verse: 4
wie
hât
der
tôt
ze
mir
getân
!
Verse: 5
er
emphienc
nie
wîbes
minnen
teil
,
Verse: 6
er
enwære
al
ir
vreuden
geil
:
Verse: 7
in
müete
wîbes
riuwe
.
Verse: 8
daz
riet
sîn
manlîch
triuwe
,
Verse: 9
wande
er
was
valsches
lære
."
Verse: 10
nû
hœret
ein
ander
mære
,
Verse: 11
waz
diu
vrouwe
dô
begienc
.
Verse: 12
kint
und
bûch
si
zir
gevienc
Verse: 13
mit
armen
und
mit
henden
.
Verse: 14
si
sprach
:
"mir
sol
got
senden
Verse: 15
die
werden
vruht
von
Gahmurete
.
Verse: 16
daz
ist
mînes
herzen
bete
.
Verse: 17
got
wende
mich
sô
tumber
nôt
:
Verse: 18
daz
wære
Gahmuretes
ander
tôt
,
Verse: 19
ob
ich
mich
selben
slüege
,
Verse: 20
die
wîle
ich
bî
mir
trüege
Verse: 21
daz
ich
von
sîner
minne
emphienc
,
Verse: 22
der
mannes
triuwe
an
mir
begienc
."
Verse: 23
diu
vrouwe
enruochte
wer
daz
sach
:
Verse: 24
daz
hemde
von
der
brust
si
brach
.
Verse: 25
ir
brüste
linde
unde
wîz
:
Verse: 26
dar
an
kêrte
si
ir
vlîz
:
Verse: 27
si
dructe
si
an
ir
rôten
munt
.
Verse: 28
si
tet
wîplîche
vuore
kunt
.
Verse: 29
alsus
sprach
diu
wîse
:
Verse: 30
"dû
bist
kaste
eins
kindes
spîse
.
Chapter: 111
111
Verse: 1
die
hât
ez
vor
im
her
gesant
,
Verse: 2
sît
ichz
lebendec
in
dem
lîbe
vant
."
Verse: 3
diu
vrouwe
ir
willen
dar
an
sach
,
Verse: 4
daz
diu
spîse
was
ir
herzen
dach
,
Verse: 5
diu
milch
in
ir
tüttelîn
:
Verse: 6
die
dructe
drûz
diu
künegîn
.
Verse: 7
si
sprach
:
"dû
bist
von
triuwen
komen
.
Verse: 8
hete
ich
des
toufes
niht
genomen
,
Verse: 9
dû
wæres
wol
mîns
toufes
zil
.
Verse: 10
ich
sol
mich
begiezen
vil
Verse: 11
mit
dir
und
mit
den
ougen
Verse: 12
offenlîch
und
tougen
,
Verse: 13
wande
ich
wil
Gahmureten
klagen
."
Verse: 14
diu
vrouwe
hiez
dar
nâher
tragen
Verse: 15
ein
hemde
nâch
bluote
var
,
Verse: 16
dar
inne
an
sbâruckes
schar
Verse: 17
Gahmuret
den
lîp
verlôs
,
Verse: 18
der
werlîchen
ende
kôs
Verse: 19
mit
rehter
manlîcher
ger
.
Verse: 20
diu
vrouwe
vrâcte
ouch
nâch
dem
sper
,
Verse: 21
daz
Gahmurete
gap
den
rê
.
Verse: 22
Ipomidôn
von
Nînivê
Verse: 23
gap
alsus
werlîchen
lôn
,
Verse: 24
der
stolze
werde
Babilôn
:
Verse: 25
daz
hemde
ein
hader
was
von
slegen
.
Verse: 26
diu
vrouwe
woldez
an
sich
legen
,
Verse: 27
als
si
dâ
vor
hete
getân
,
Verse: 28
sô
von
ritterschefte
kom
ir
man
:
Verse: 29
dô
nâmen
siz
ir
ûzer
hant
.
Verse: 30
die
besten
über
al
daz
lant
Chapter: 112
112
Verse: 1
bestatten
sper
und
ouch
daz
bluot
Verse: 2
ze
münster
,
sô
man
die
tôten
tuot
.
Verse: 3
in
Gahmuretes
lande
Verse: 4
man
jâmer
dô
bekande
.
Verse: 5
dannen
über
den
vierzehenden
tac
Verse: 6
diu
vrouwe
eins
kindelîns
gelac
,
Verse: 7
eins
suns
,
der
solher
lide
was
Verse: 8
daz
si
vil
kûme
dran
genas
.
Verse: 9
hiest
der
âventiure
wurf
gespilt
Verse: 10
und
ir
bogen
ist
gezilt
,
Verse: 11
wande
er
ist
alrêst
geborn
,
Verse: 12
dem
diz
mære
wart
erkorn
.
Verse: 13
sîns
vater
vreude
und
des
nôt
,
Verse: 14
beidiu
sîn
leben
und
sîn
tôt
,
Verse: 15
des
habet
ir
wol
ein
teil
vernomen
.
Verse: 16
nû
wizzet
wâ
von
iu
si
komen
Verse: 17
dises
mæres
sachewalde
Verse: 18
und
wie
man
den
behalde
.
Verse: 19
man
barc
in
vor
ritterschaft
,
Verse: 20
ê
er
kœme
an
sîner
witze
kraft
.
Verse: 21
dô
diu
künegîn
sich
versan
Verse: 22
und
ir
kindelîn
wider
zir
gewan
,
Verse: 23
si
und
ander
vrouwen
Verse: 24
begunden
allenthalben
schouwen
Verse: 25
zwischen
den
beinen
sîn
viselîn
.
Verse: 26
er
muoste
vil
getriutet
sîn
,
Verse: 27
dô
er
hete
manlîchiu
lit
.
Verse: 28
er
wart
mit
swerten
sît
ein
smit
,
Verse: 29
vil
viures
er
von
helmen
sluoc
:
Verse: 30
sîn
herze
manlîch
ellen
truoc
.
Chapter: 113
113
Verse: 1
die
künegîn
des
geluste
Verse: 2
daz
si
in
vil
dicke
kuste
.
Verse: 3
si
sprach
hin
zim
in
allen
vlîz
:
Verse: 4
"bon
fîz
,
scher
fîz
,
bêâ
fîz
!"
Verse: 5
diu
künegîn
nam
dô
sunder
twâl
Verse: 6
diu
rôten
velwelohten
mâl
,
Verse: 7
ich
meine
ir
tüttelînes
grenselîn
:
Verse: 8
daz
schoup
si
im
in
sîn
vlenselîn
.
Verse: 9
selbe
was
sîn
amme
Verse: 10
diu
in
truoc
in
ir
wamme
:
Verse: 11
an
ir
brüste
si
in
zôch
.
Verse: 12
die
wîbes
missewende
vlôch
,
Verse: 13
si
dûhte
,
si
hete
Gahmureten
Verse: 14
wider
an
ir
arm
erbeten
.
Verse: 15
[si
kêrte
sich
niht
an
lôsheit
:
Verse: 16
diemuot
was
ir
bereit.
]
Verse: 17
vrou
Herzeloide
sprach
mit
sinne
:
Verse: 18
"diu
hœste
küneginne
Verse: 19
Jêsus
ir
brüste
bôt
,
Verse: 20
der
sît
durch
uns
vil
scharphen
tôt
Verse: 21
an
dem
kriuze
menneschlîche
emphienc
Verse: 22
und
sîne
triuwe
an
uns
begienc
."
Verse: 23
swes
lîp
sîn
zürnen
ringet
,
Verse: 24
des
sêle
unsanfte
dinget
,
Verse: 25
swie
kiusche
er
sî
und
wære
.
Verse: 26
des
weiz
ich
wâriu
mære
,
Verse: 27
sich
begôz
des
landes
vrouwe
Verse: 28
mit
ir
herzen
jâmers
touwe
:
Verse: 29
ir
ougen
regenden
ûf
den
knaben
.
Verse: 30
si
kunde
wîbes
triuwe
haben
:
Chapter: 114
114
Verse: 1
beidiu
siufzen
unde
lachen
Verse: 2
kunde
ir
munt
vil
wol
gemachen
.
Verse: 3
si
vreute
sich
ir
suns
geburt
:
Verse: 4
ir
schimph
ertranc
in
riuwen
vurt
.
Verse: 5
Swer
nû
wîben
sprichet
baz
,
Verse: 6
deiswâr
daz
lâze
ich
âne
haz
:
Verse: 7
ich
vriesche
gerne
ir
vreude
breit
.
Verse: 8
wan
einer
bin
ich
unbereit
Verse: 9
dienestlîcher
triuwe
:
Verse: 10
mîn
zorn
ist
immer
niuwe
Verse: 11
gein
ir
,
sît
ich
si
an
wanke
sach
.
Verse: 12
ich
bin
Wolfram
von
Eschenbach
Verse: 13
und
kan
ein
teil
mit
sange
Verse: 14
und
bin
ein
habendiu
zange
Verse: 15
mînen
zorn
gein
einem
wîbe
:
Verse: 16
diu
hât
mînem
lîbe
Verse: 17
erboten
solhe
missetât
,
Verse: 18
ich
enhân
si
hazzens
keinen
rât
.
Verse: 19
dar
umbe
hânt
mîn
die
andern
haz
.
Verse: 20
ouwê
war
umbe
tuont
si
daz
?
Verse: 21
alein
sî
mir
ir
hazzen
leit
,
Verse: 22
ez
ist
iedoch
ir
wîpheit
,
Verse: 23
sît
ich
mich
versprochen
hân
Verse: 24
und
an
mir
selben
missetân
,
Verse: 25
daz
lîhte
nimmer
mêr
geschiht
.
Verse: 26
iedoch
ensuln
si
sich
vergâhen
niht
Verse: 27
mit
hurte
an
mîn
hâmît
:
Verse: 28
si
vindent
werlîchen
strît
.
Verse: 29
ich
enhân
des
niht
vergezzen
,
Verse: 30
ich
enkünne
wol
gemezzen
Chapter: 115
115
Verse: 1
beide
ir
gebære
und
ir
site
.
Verse: 2
swelhem
wîbe
volget
kiusche
mite
,
Verse: 3
der
lobes
kemphe
wil
ich
sîn
:
Verse: 4
mir
ist
von
herzen
leit
ir
pîn
.
Verse: 5
sîn
lôp
hinket
an
dem
spat
,
Verse: 6
swer
allen
vrouwen
sprichet
mat
Verse: 7
durch
sîn
eines
vrouwen
.
Verse: 8
swelhiu
mîn
reht
wil
schouwen
,
Verse: 9
beidiu
sehen
und
hœren
,
Verse: 10
die
ensol
ich
niht
betœren
:
Verse: 11
schildes
ambet
ist
mîn
art
.
Verse: 12
swâ
mîn
ellen
sî
gespart
,
Verse: 13
swelhiu
mich
minnet
umbe
sanc
,
Verse: 14
sô
dunket
mich
ir
witze
kranc
.
Verse: 15
ob
ich
guotes
wîbes
minne
ger
,
Verse: 16
mac
ich
mit
schilde
und
ouch
mit
sper
Verse: 17
verdienen
niht
ir
minne
solt
,
Verse: 18
al
dar
nâch
sî
si
mir
holt
.
Verse: 19
vil
hôhes
topels
er
doch
spilt
,
Verse: 20
der
an
ritterschaft
nâch
minnen
zilt
.
Verse: 21
hetenz
wîp
niht
vür
ein
smeichen
,
Verse: 22
ich
solde
iu
vürbaz
reichen
Verse: 23
an
disem
mære
unkundiu
wort
,
Verse: 24
ich
spræche
iu
die
âventiure
vort
.
Verse: 25
swer
des
von
mir
geruoche
,
Verse: 26
der
enzel
si
ze
keinem
buoche
:
Verse: 27
ich
enkan
deheinen
buochstap
.
Verse: 28
dâ
nement
genuoge
ir
urhap
:
Verse: 29
disiu
âventiure
Verse: 30
vert
âne
der
buoche
stiure
.
Chapter: 116
116
Verse: 1
ê
man
si
hete
vür
ein
buoch
,
Verse: 2
ich
wære
ê
nacket
âne
tuoch
,
Verse: 3
sô
ich
in
dem
bade
sæze
,
Verse: 4
ob
ich
squesten
niht
vergæze
.
Verse: 5
Ez
machet
trûrec
mir
den
lîp
,
Verse: 6
daz
alsô
manegiu
heizet
wîp
.
Verse: 7
ir
stimme
sint
gelîche
hel
:
Verse: 8
genuoge
sint
gein
valsche
snel
,
Verse: 9
etsliche
valsches
lære
.
Verse: 10
sus
teilent
sich
diu
mære
:
Verse: 11
daz
die
gelîche
sint
genamt
,
Verse: 12
des
hât
mîn
herze
sich
geschamt
.
Verse: 13
wîpheit
,
dîn
ordenlîcher
site
,
Verse: 14
dem
vert
und
vuor
ie
triuwe
mite
.
Verse: 15
Genuoge
sprechent
,
armuot
,
Verse: 16
daz
diu
sî
ze
nihte
guot
.
Verse: 17
swer
die
durch
triuwe
lîdet
,
Verse: 18
helleviur
die
sêle
mîdet
.
Verse: 19
die
dolde
ein
wîp
durch
triuwe
:
Verse: 20
des
wart
ir
gâbe
niuwe
Verse: 21
ze
himele
mit
endelôser
gebe
.
Verse: 22
ich
wæne
ir
nû
vil
wênec
lebe
,
Verse: 23
die
junc
der
erden
rîchtuom
Verse: 24
liezen
durch
des
himeles
ruom
:
Verse: 25
ich
erkenne
ir
nehein
.
Verse: 26
man
und
wîp
mir
sint
al
ein
:
Verse: 27
die
mîdentz
al
gelîche
.
Verse: 28
vrou
Herzeloide
diu
rîche
Verse: 29
ir
drîer
lande
wart
ein
gast
:
Verse: 30
si
truoc
der
vreuden
mangels
last
.
Chapter: 117
117
Verse: 1
der
valsch
an
ir
sô
gar
verswant
,
Verse: 2
ouge
noch
ôre
in
nie
dâ
vant
.
Verse: 3
ein
nebel
was
ir
diu
sunne
.
Verse: 4
si
vlôch
der
werlde
wunne
,
Verse: 5
ir
was
gelîch
naht
und
der
tac
:
Verse: 6
ir
herze
niht
wan
jâmers
phlac
Verse: 7
sich
zôch
diu
vrouwe
jâmers
balt
Verse: 8
ûz
ir
lande
in
einen
walt
,
Verse: 9
zer
waste
in
Soltâne
,
Verse: 10
niht
durch
bluomen
ûf
die
plâne
.
Verse: 11
ir
herzen
jâmer
was
sô
ganz
,
Verse: 12
si
enkêrte
sich
an
keinen
kranz
,
Verse: 13
er
wære
rôt
oder
val
.
Verse: 14
si
brâhte
dar
durch
vlühtesal
Verse: 15
des
werden
Gahmuretes
kint
.
Verse: 16
liute
,
die
bî
ir
dâ
sint
,
Verse: 17
müezen
bûwen
unde
riuten
.
Verse: 18
si
kunde
wol
getriuten
Verse: 19
ir
sun
:
ê
daz
sich
der
versan
,
Verse: 20
ir
volc
si
gar
vür
sich
gewan
,
Verse: 21
ez
wære
man
oder
wîp
.
Verse: 22
den
gebôt
si
allen
an
den
lîp
,
Verse: 23
daz
si
immer
ritters
würden
lût
,
Verse: 24
"wan
vriesche
daz
mîns
herzen
trût
,
Verse: 25
welh
ritters
leben
wære
,
Verse: 26
daz
würde
mir
vil
swære
.
Verse: 27
nû
habet
iuch
an
der
witze
kraft
Verse: 28
und
helt
in
alle
ritterschaft
."
Verse: 29
der
site
vuor
angestlîche
vart
.
Verse: 30
der
knappe
alsus
geborgen
wart
Chapter: 118
118
Verse: 1
zer
waste
in
Soltâne
erzogen
,
Verse: 2
an
küneclîcher
vuore
betrogen
,
Verse: 3
ez
enmöhte
an
einem
site
sîn
:
Verse: 4
bogen
unde
bölzelîn
Verse: 5
die
sneit
er
mit
sîn
selbes
hant
Verse: 6
und
schôz
vil
vogele
die
er
vant
.
Verse: 7
swenne
aber
er
den
vogel
erschôz
,
Verse: 8
des
schal
von
sange
ê
was
sô
grôz
,
Verse: 9
sô
weinde
er
unde
roufte
sich
,
Verse: 10
an
sîn
hâr
kêrte
er
gerich
.
Verse: 11
sîn
lîp
was
klâr
unde
fier
:
Verse: 12
ûf
dem
plân
an
dem
rivier
Verse: 13
twuoc
er
sich
alle
morgen
.
Verse: 14
er
enkunde
niht
gesorgen
,
Verse: 15
ez
enwære
ob
im
der
vogelsanc
.
Verse: 16
diu
süeze
in
sîn
herze
dranc
:
Verse: 17
daz
erstracte
im
sîniu
brvͤstelîn
.
Verse: 18
al
weinde
er
lief
zer
künegîn
.
Verse: 19
sô
sprach
si
:
"wer
hât
dir
getân
?
Verse: 20
dû
wære
hin
ûz
ûf
den
plân
."
Verse: 21
er
enkunde
ir
gesagen
niht
,
Verse: 22
als
kinden
lîhte
noch
geschiht
.
Verse: 23
dem
mære
gienc
si
lange
nâch
.
Verse: 24
eins
tages
si
in
kaphen
sach
Verse: 25
ûf
die
boume
nâch
der
vogele
schal
.
Verse: 26
si
wart
wol
innen
daz
zeswal
Verse: 27
von
der
stimme
ir
kindes
brust
.
Verse: 28
des
twanc
in
art
und
sîn
gelust
.
Verse: 29
vrou
Herzeloide
kêrte
ir
haz
Verse: 30
an
die
vogele
,
si
enwesse
um
waz
:
Chapter: 119
119
Verse: 1
si
wolde
ir
schal
verkrenken
.
Verse: 2
ir
bûliute
und
ir
enken
Verse: 3
die
hiez
si
vaste
gâhen
,
Verse: 4
vogele
würgen
unde
vâhen
.
Verse: 5
die
vogele
wâren
baz
geriten
:
Verse: 6
etslîches
sterben
wart
vermiten
,
Verse: 7
der
beleip
dâ
lebendec
ein
teil
,
Verse: 8
die
sît
mit
sange
wurden
geil
.
Verse: 9
der
knappe
sprach
zer
künegîn
:
Verse: 10
"waz
wîzet
man
den
vogelîn
?"
Verse: 11
er
gerte
in
vrides
sâ
zestunt
.
Verse: 12
sîn
muoter
kuste
in
an
den
munt
.
Verse: 13
diu
sprach
:
"wes
wende
ich
sîn
gebot
,
Verse: 14
der
doch
ist
der
hœste
got
?
Verse: 15
suln
vogele
durch
mich
vreude
lân
?"
Verse: 16
der
knappe
sprach
zer
muoter
sân
:
Verse: 17
"ouwê
muoter
,
waz
ist
got
?"
Verse: 18
"sun
,
ich
sage
dirz
âne
spot
:
Verse: 19
er
ist
noch
liehter
denne
der
tac
.
Verse: 20
der
antlitzes
sich
bewac
Verse: 21
nâch
menschen
antlitze
,
Verse: 22
sun
,
merke
eine
witze
Verse: 23
und
vlêhe
in
umbe
dîne
nôt
:
Verse: 24
sîn
triuwe
der
werlde
ie
helfe
bôt
.
Verse: 25
sô
heizet
einer
der
helle
wirt
:
Verse: 26
derst
swarz
,
untriuwe
in
niht
verbirt
.
Verse: 27
von
dem
kêre
dîne
gedanke
Verse: 28
und
ouch
von
zwîvels
wanke
."
Verse: 29
sîn
muoter
underschiet
im
gar
Verse: 30
daz
vinster
und
daz
lieht
gevar
.
Chapter: 120
120
Verse: 1
dar
nâch
sîn
snelheit
verre
spranc
.
Verse: 2
er
lernte
den
gabilôtes
swanc
,
Verse: 3
dâ
mit
er
manegen
hirz
erschôz
,
Verse: 4
des
sîn
muoter
und
ir
volc
genôz
.
Verse: 5
ez
wære
æber
oder
snê
,
Verse: 6
dem
wilde
tet
sîn
schiezen
wê
.
Verse: 7
nû
hœret
vremdiu
mære
:
Verse: 8
swenne
er
schôz
daz
swære
,
Verse: 9
des
wære
ein
mûl
geladen
genuoc
,
Verse: 10
als
unzeworht
hin
heim
erz
truoc
.
Verse: 11
eins
tages
gienc
er
den
weideganc
Verse: 12
an
einer
halden
,
diu
was
lanc
.
Verse: 13
er
brach
durch
blates
stimme
ein
zwîc
.
Verse: 14
dâ
nâhen
bî
im
gienc
ein
stîc
,
Verse: 15
dâ
hôrte
er
schal
von
huofslegen
:
Verse: 16
sîn
gabilôt
begunde
er
wegen
.
Verse: 17
dô
sprach
er
:
"waz
hân
ich
vernomen
?
Verse: 18
wan
wolde
et
nû
der
tiuwel
komen
Verse: 19
mit
grimme
zorneclîche
!
Verse: 20
den
bestüende
ich
sicherlîche
.
Verse: 21
mîn
muoter
vreisen
von
im
saget
:
Verse: 22
ich
wæne
ir
ellen
sî
verzaget
."
Verse: 23
alsus
stuont
er
in
strîtes
ger
.
Verse: 24
nû
seht
,
dort
kom
geschûftet
her
Verse: 25
ritter
nâch
wunsche
var
,
Verse: 26
von
vuoze
ûf
gewâpent
gar
.
Verse: 27
der
knappe
wânde
sunder
spot
,
Verse: 28
daz
ieslîcher
wære
ein
got
.
Verse: 29
dô
stuont
ouch
er
niht
langer
hie
,
Verse: 30
in
den
phat
viel
er
ûf
sîniu
knie
.
Chapter: 121
121
Verse: 1
lûte
rief
der
knappe
sân
:
Verse: 2
"hilf
,
got
!
dû
maht
wol
helfe
hân
."
Verse: 3
der
vorder
zornes
sich
bewac
,
Verse: 4
dô
der
knappe
in
dem
phade
lac
:
Verse: 5
"dirre
tœrsche
Wâleise
Verse: 6
unsich
wendet
gâher
reise
."
Verse: 7
ein
prîs
den
wir
Beier
tragen
,
Verse: 8
muoz
ich
von
Wâleisen
sagen
:
Verse: 9
die
sint
tœrscher
denne
beiersch
her
Verse: 10
und
doch
bî
manlîcher
wer
.
Verse: 11
swer
in
den
zwein
landen
wirt
,
Verse: 12
gevuoge
ein
wunder
an
im
birt
.
Verse: 13
dô
kom
geleischieret
Verse: 14
und
wol
gezimieret
Verse: 15
ein
ritter
,
dem
was
harte
gâch
.
Verse: 16
er
reit
in
strîteclîchen
nâch
,
Verse: 17
die
verre
wâren
von
im
komen
:
Verse: 18
zwêne
ritter
heten
im
genomen
Verse: 19
eine
vrouwen
in
sînem
lande
.
Verse: 20
den
helt
ez
dûhte
schande
:
Verse: 21
in
müete
der
juncvrouwen
leit
,
Verse: 22
diu
jæmerlîche
vor
in
reit
.
Verse: 23
dise
drî
wâren
sîne
man
.
Verse: 24
er
reit
ein
schœne
kastelân
,
Verse: 25
sîns
schildes
was
vil
wênec
ganz
.
Verse: 26
er
hiez
Karnahkarnanz
Verse: 27
leh
cons
Ulterlec
.
Verse: 28
er
sprach
:
"wer
irret
uns
den
wec
?"
Verse: 29
sus
vuor
er
zuo
dem
knappen
sân
.
Verse: 30
den
dûhte
er
als
ein
got
getân
:
Chapter: 122
122
Verse: 1
er
enhete
ê
sô
liehtes
niht
erkant
.
Verse: 2
ûf
dem
touwe
der
wâpenroc
erwant
.
Verse: 3
mit
guldîn
schellen
kleine
Verse: 4
vor
iewederm
beine
Verse: 5
wâren
die
stegereife
erklenget
Verse: 6
und
ze
rehter
mâze
erlenget
.
Verse: 7
sîn
zeswer
arm
von
schellen
klanc
.
Verse: 8
swar
er
den
bôt
oder
swanc
,
Verse: 9
der
was
durch
swertslege
sô
hel
:
Verse: 10
der
helt
was
gein
prîse
snel
.
Verse: 11
sus
vuor
der
vürste
rîche
,
Verse: 12
gezimieret
wünneclîche
.
Verse: 13
aller
manne
schœne
ein
bluomen
kranz
,
Verse: 14
den
vrâcte
Karnahkarnanz
:
Verse: 15
"juncherre
,
sâhet
ir
vür
iuch
varn
Verse: 16
zwêne
ritter
die
sich
niht
bewarn
Verse: 17
kunnen
an
ritterlîcher
zunft
?
Verse: 18
si
ringent
mit
der
nôtnunft
Verse: 19
und
sint
an
werdekeit
verzaget
:
Verse: 20
si
vüerent
roubes
eine
maget
."
Verse: 21
der
knappe
wânde
,
swaz
er
sprach
,
Verse: 22
ez
wære
got
,
als
im
verjach
Verse: 23
vrou
Herzeloide
diu
künegîn
,
Verse: 24
dô
si
im
underschiet
den
liehten
schîn
.
Verse: 25
dô
rief
er
lûte
sunder
spot
:
Verse: 26
"nû
hilf
mir
,
helferîcher
got
!"
Verse: 27
vil
dicke
viel
an
sîn
gebet
Verse: 28
fil
li
roi
Gahmuret
.
Verse: 29
der
vürste
sprach
:
"ich
bin
niht
got
,
Verse: 30
ich
leiste
aber
gerne
sîn
gebot
.
Chapter: 123
123
Verse: 1
dû
maht
hie
vier
ritter
sehen
,
Verse: 2
ob
dû
ze
rehte
kundes
spehen
."
Verse: 3
der
knappe
vrâcte
vürbaz
:
Verse: 4
"dû
nennest
ritter
:
waz
ist
daz
?
Verse: 5
hâstû
niht
gotlîcher
kraft
,
Verse: 6
sô
sage
mir
,
wer
gît
ritterschaft
?"
Verse: 7
"daz
tuot
der
künec
Artûs
.
Verse: 8
juncherre
,
komt
ir
in
des
hûs
,
Verse: 9
der
bringet
iuch
an
ritters
namen
,
Verse: 10
daz
irs
iuch
nimmer
durfet
schamen
.
Verse: 11
ir
muget
wol
sîn
von
ritters
art
.
Verse: 12
von
den
helden
er
geschouwet
wart
:
Verse: 13
dô
lac
diu
gotes
gunst
an
im
.
Verse: 14
von
der
âventiure
ich
daz
nim
,
Verse: 15
diu
mich
mit
wârheit
des
beschiet
:
Verse: 16
nie
mannes
varwe
baz
geriet
Verse: 17
vor
im
sît
Adâmes
zît
.
Verse: 18
des
wart
sîn
lop
von
wîben
wît
.
Verse: 19
aber
sprach
der
knappe
sân
,
Verse: 20
dâ
von
ein
lachen
wart
getân
:
Verse: 21
"ei
ritter
got
,
waz
mahtû
sîn
?
Verse: 22
dû
hâs
sus
manec
vingerlîn
Verse: 23
an
dînen
lîp
gebunden
Verse: 24
dort
oben
und
hie
unden
."
Verse: 25
aldâ
begreif
des
knappen
hant
Verse: 26
swaz
er
îsers
an
dem
vürsten
vant
.
Verse: 27
des
harnas
begunde
er
schouwen
:
Verse: 28
"mîner
muoter
juncvrouwen
Verse: 29
ir
vingerlîn
an
snüeren
tragent
,
Verse: 30
die
niht
sus
an
ein
ander
ragent
."
Chapter: 124
124
Verse: 1
der
knappe
sprach
durch
sînen
muot
Verse: 2
zem
vürsten
:
"war
zuo
ist
diz
guot
,
Verse: 3
daz
dich
sô
wol
kan
schicken
?
Verse: 4
ich
enmac
es
niht
abe
gezwicken
."
Verse: 5
der
vürste
im
zeicte
sâ
sîn
swert
:
Verse: 6
"nû
sich
,
swer
an
mich
strîtes
gert
,
Verse: 7
des
selben
wer
ich
mich
mit
slegen
.
Verse: 8
vür
die
sîne
muoz
ich
an
mich
legen
Verse: 9
und
vür
den
schuz
und
vür
den
stich
Verse: 10
muoz
ich
alsus
wâpen
mich
."
Verse: 11
aber
sprach
der
knappe
snel
:
Verse: 12
"ob
die
hirze
trüegen
sus
ir
vel
,
Verse: 13
sô
enverwunte
ir
niht
mîn
gabilôt
.
Verse: 14
der
vellet
maneger
von
mir
tôt
."
Verse: 15
die
ritter
zurnden
daz
er
hielt
Verse: 16
bî
dem
knappen
der
vil
tumpheit
wielt
.
Verse: 17
der
vürste
sprach
:
"got
hüete
dîn
!
Verse: 18
ouwî
wan
wære
dîn
schœne
mîn
!
Verse: 19
dir
hete
got
den
wunsch
gegeben
,
Verse: 20
ob
dû
mit
witzen
soldes
leben
.
Verse: 21
diu
gotes
kraft
dir
virre
leit
!"
Verse: 22
die
sîne
und
ouch
er
selbe
reit
Verse: 23
und
gâhten
harte
balde
Verse: 24
zeinem
velde
in
dem
walde
.
Verse: 25
dâ
vant
der
gevüege
Verse: 26
vrou
Herzeloiden
phlüege
Verse: 27
(ir
volke
leider
nie
geschach)
,
Verse: 28
die
er
balde
eren
sach
:
Verse: 29
si
begunden
sæn
,
dar
nâch
egen
,
Verse: 30
ir
garte
ob
starken
ohsen
wegen
.
Chapter: 125
125
Verse: 1
der
vürste
in
guoten
morgen
bôt
Verse: 2
und
vrâcte
,
ob
si
sæhen
nôt
Verse: 3
eine
juncvrouwen
lîden
.
Verse: 4
si
enkunden
niht
vermîden
,
Verse: 5
swes
er
vrâcte
daz
wart
gesaget
.
Verse: 6
"zwêne
ritter
und
ein
maget
Verse: 7
dâ
riten
hiute
morgen
:
Verse: 8
diu
vrouwe
vuor
mit
sorgen
.
Verse: 9
mit
sporn
si
vaste
ruorten
."
Verse: 10
die
die
juncvrouwen
vuorten
,
Verse: 11
ez
was
Meljakanz
,
Verse: 12
den
ergâhte
Karnahkarnanz
:
Verse: 13
mit
strîte
er
im
die
vrouwen
nam
.
Verse: 14
diu
was
dâ
vor
an
vreuden
lam
:
Verse: 15
si
hiez
Imâne
Verse: 16
von
der
Bêâfontâne
.
Verse: 17
die
bûliute
verzageten
.
Verse: 18
dô
die
helde
vür
si
jageten
,
Verse: 19
si
sprâchen
:
"wiest
uns
sus
geschehen
?
Verse: 20
hât
unser
juncherre
ersehen
Verse: 21
an
disen
rittern
helme
schart
,
Verse: 22
sô
enhân
wir
uns
niht
wol
bewart
.
Verse: 23
wir
suln
der
küneginne
haz
Verse: 24
von
schulden
hœren
umbe
daz
,
Verse: 25
wande
er
mit
uns
dâ
her
lief
Verse: 26
hiute
morgen
dô
si
dannoch
slief
."
Verse: 27
der
knappe
enruochte
ouch
wer
dô
schôz
Verse: 28
die
hirze
kleine
unde
grôz
:
Verse: 29
er
huop
sich
gein
der
muoter
wider
Verse: 30
und
sagete
ir
mære
.
dô
viel
si
nider
:
Chapter: 126
126
Verse: 1
sîner
worte
si
sô
sêre
erschrac
,
Verse: 2
daz
si
unversunnen
vor
im
lac
.
Verse: 3
dô
diu
küneginne
Verse: 4
wider
kom
zir
sinne
,
Verse: 5
swie
si
dâ
vor
wære
verzaget
,
Verse: 6
dô
sprach
si
:
"sun
,
wer
hât
gesaget
Verse: 7
dir
von
ritters
orden
?
Verse: 8
wâ
bistûs
innen
worden
?"
Verse: 9
"muoter
,
ich
sach
vier
man
Verse: 10
noch
liehter
danne
got
getân
:
Verse: 11
die
sageten
mir
von
ritterschaft
.
Verse: 12
Artûs
küneclîchiu
kraft
Verse: 13
sol
mich
nâch
ritters
êren
Verse: 14
an
schildes
ambet
kêren
."
Verse: 15
sich
huop
ein
niuwer
jâmer
hie
.
Verse: 16
diu
vrouwe
enwesse
rehte
wie
,
Verse: 17
daz
si
ir
den
list
erdæhte
Verse: 18
und
in
von
dem
willen
bræhte
.
Verse: 19
der
knappe
tump
unde
wert
Verse: 20
iesch
von
der
muoter
dicke
ein
phert
.
Verse: 21
daz
begunde
si
in
ir
herzen
klagen
.
Verse: 22
si
dâhte
:
"ich
enwil
im
niht
versagen
,
Verse: 23
ez
muoz
aber
vil
bœse
sîn
."
Verse: 24
dô
gedâhte
mêr
diu
künegîn
:
Verse: 25
"der
liute
vil
bî
spotte
sint
.
Verse: 26
tôren
kleider
sol
mîn
kint
Verse: 27
ob
sînem
liehten
lîbe
tragen
.
Verse: 28
wirt
er
geroufet
und
geslagen
,
Verse: 29
sô
kumt
er
mir
her
wider
wol
."
Verse: 30
ouwê
der
jæmerlîchen
dol
!
Chapter: 127
127
Verse: 1
diu
vrouwe
nam
ein
sactuoch
,
Verse: 2
si
sneit
im
hemde
unde
bruoch
,
Verse: 3
daz
doch
an
einem
stücke
erschein
,
Verse: 4
unz
enmitten
an
sîn
blankez
bein
:
Verse: 5
daz
wart
vür
tôren
kleit
erkant
.
Verse: 6
eine
gugeln
man
obene
drûfe
vant
.
Verse: 7
al
vrisch
rûch
kelberîn
Verse: 8
von
einer
hiute
zwei
ribalîn
Verse: 9
nâch
sînen
beinen
wart
gesniten
.
Verse: 10
dâ
wart
grôz
jâmer
niht
vermiten
.
Verse: 11
diu
künegîn
was
alsô
bedâht
,
Verse: 12
si
bat
belîben
in
die
naht
:
Verse: 13
"dû
ensolt
niht
hinnen
kêren
,
Verse: 14
ich
wil
dich
liste
lêren
.
Verse: 15
an
ungebanten
strâzen
Verse: 16
soltû
tunkel
vürte
lâzen
:
Verse: 17
die
sîhte
unde
lûter
sîn
,
Verse: 18
dâ
soltû
al
balde
rîten
în
.
Verse: 19
dû
solt
dich
site
nieten
,
Verse: 20
der
werlde
grüezen
bieten
.
Verse: 21
ob
dich
ein
grâ
wîse
man
Verse: 22
zuht
wil
lêren
als
er
wol
kan
,
Verse: 23
dem
soltû
gerne
volgen
Verse: 24
und
wis
im
niht
erbolgen
.
Verse: 25
sun
,
lâ
dir
bevolhen
sîn
,
Verse: 26
swâ
dû
guotes
wîbes
vingerlîn
Verse: 27
müges
erwerben
und
ir
gruoz
,
Verse: 28
daz
nim
:
ez
tuot
dir
kumbers
buoz
.
Verse: 29
dû
solt
zir
kusse
gâhen
Verse: 30
und
ir
lîp
vaste
umbevâhen
:
Chapter: 128
128
Verse: 1
daz
gît
gelücke
und
hôhen
muot
,
Verse: 2
ob
si
kiusche
ist
unde
guot
.
Verse: 3
dû
solt
ouch
wizzen
,
sun
mîn
,
Verse: 4
der
stolze
küene
Lehelîn
Verse: 5
dînen
vürsten
abe
ervaht
zwei
lant
,
Verse: 6
diu
solden
dienen
dîner
hant
,
Verse: 7
Wâleis
und
Norgâls
.
Verse: 8
ein
dîn
vürste
Turkentâls
Verse: 9
den
tôt
von
sîner
hende
emphienc
:
Verse: 10
dîn
volc
er
sluoc
unde
vienc
."
Verse: 11
"diz
riche
ich
,
muoter
,
ruocht
es
got
,
Verse: 12
in
verwundet
noch
mîn
gabilôt
."
Verse: 13
des
morgens
dô
der
tac
erschein
,
Verse: 14
der
knappe
balde
wart
enein
,
Verse: 15
im
was
gein
Artûse
gâch
.
Verse: 16
vrou
Herzeloide
in
kuste
und
lief
im
nâch
.
Verse: 17
der
werlde
riuwe
aldâ
geschach
:
Verse: 18
dô
si
ir
sun
niht
langer
sach
Verse: 19
(der
reit
enwec
:
wemst
deste
baz
?),
Verse: 20
dô
viel
diu
vrouwe
valsches
laz
Verse: 21
ûf
die
erde
,
aldâ
si
jâmer
sneit
Verse: 22
sô
daz
si
ein
sterben
niht
vermeit
.
Verse: 23
ir
vil
getriulîcher
tôt
Verse: 24
der
vrouwen
wert
dei
hellenôt
.
Verse: 25
ô
wol
si
daz
si
muoter
wart
!
Verse: 26
sus
vuor
die
lônes
bernden
vart
Verse: 27
ein
wurzel
der
güete
Verse: 28
und
ein
stam
der
diemüete
.
Verse: 29
ouwê
daz
wir
nû
niht
enhân
Verse: 30
ir
sippe
unz
an
den
eilften
spân
!
Chapter: 129
129
Verse: 1
des
wirt
gevelschet
manec
lîp
.
Verse: 2
doch
solden
nû
getriuwiu
wîp
Verse: 3
heiles
wünschen
disem
knaben
,
Verse: 4
der
sich
hie
von
ir
hât
erhaben
.
Verse: 5
dô
reit
der
knappe
wol
getân
Verse: 6
gein
dem
fôreist
in
Brizljân
.
Verse: 7
er
kom
an
einen
bach
geriten
,
Verse: 8
den
hete
ein
hane
wol
überschriten
:
Verse: 9
swie
dâ
stuonden
bluomen
unde
gras
,
Verse: 10
durch
daz
sîn
vluz
sô
tunkel
was
,
Verse: 11
der
knappe
den
vurt
dar
an
vermeit
.
Verse: 12
den
tac
er
gar
dâ
neben
reit
,
Verse: 13
als
ez
sînen
witzen
tohte
.
Verse: 14
er
beleip
die
naht
swie
er
mohte
,
Verse: 15
unz
im
der
liehte
tac
erschein
.
Verse: 16
der
knappe
sich
danne
al
ein
Verse: 17
huop
zeinem
vurte
lûter
wol
getân
.
Verse: 18
dâ
was
anderhalp
der
plân
Verse: 19
mit
einem
gezelt
gehêret
,
Verse: 20
grôz
rîcheit
dran
gekêret
Verse: 21
von
drîer
varwe
samît
.
Verse: 22
ez
was
hôch
unde
wît
,
Verse: 23
ûf
den
næten
lâgen
borten
guot
.
Verse: 24
dâ
hienc
ein
liderîn
huot
,
Verse: 25
den
man
drüber
ziehen
solde
Verse: 26
immer
swennez
regenen
wolde
.
Verse: 27
duc
Orilus
de
Lalander
,
Verse: 28
des
wîp
dort
unde
vander
Verse: 29
ligende
minneclîche
,
Verse: 30
die
herzoginne
rîche
,
Chapter: 130
130
Verse: 1
gelîche
einem
ritters
trûte
.
Verse: 2
si
hiez
Jeschûte
.
Verse: 3
diu
vrouwe
was
entslâfen
,
Verse: 4
si
truoc
der
minne
wâfen
,
Verse: 5
einen
munt
durchliuhtec
rôt
Verse: 6
und
gerndes
ritters
herzen
nôt
.
Verse: 7
innen
des
diu
vrouwe
slief
,
Verse: 8
der
munt
ir
von
ein
ander
lief
:
Verse: 9
der
truoc
der
minne
hitze
viur
.
Verse: 10
sus
lac
des
wunsches
âventiur
.
Verse: 11
von
snêwîzem
beine
Verse: 12
nâhe
bî
ein
ander
kleine
,
Verse: 13
sus
stuonden
ir
die
liehten
zene
.
Verse: 14
ich
wæne
mich
iemen
küssens
wene
Verse: 15
an
einen
sus
gelobeten
munt
:
Verse: 16
daz
ist
mir
selten
worden
kunt
.
Verse: 17
ir
deckelachen
zobelîn
Verse: 18
erwant
an
ir
hüffelîn
,
Verse: 19
daz
si
durch
hitze
von
ir
stiez
,
Verse: 20
dâ
si
der
wirt
al
eine
liez
.
Verse: 21
si
was
geschicket
und
gesniten
,
Verse: 22
an
ir
was
künste
niht
vermiten
:
Verse: 23
got
selbe
worhte
ir
süezen
lîp
.
Verse: 24
ouch
hete
daz
minneclîche
wîp
Verse: 25
langen
arm
und
blanke
hant
.
Verse: 26
der
knappe
ein
vingerlîn
dâ
vant
,
Verse: 27
daz
in
gein
dem
bette
twanc
.
Verse: 28
dô
er
mit
der
herzoginne
ranc
,
Verse: 29
dô
dâhte
er
an
die
muoter
sîn
:
Verse: 30
diu
riet
an
wîbes
vingerlîn
.
Chapter: 131
131
Verse: 1
ouch
spranc
der
knappe
wol
getân
Verse: 2
von
dem
teppeche
an
daz
bette
sân
.
Verse: 3
diu
süeze
kiusche
unsanfte
erschrac
,
Verse: 4
dô
der
knappe
an
ir
arme
lac
:
Verse: 5
si
muoste
iedoch
erwachen
.
Verse: 6
mit
schame
al
sunder
lachen
Verse: 7
diu
vrouwe
zuht
gelêret
Verse: 8
sprach
:
"wer
hât
mich
entêret
?
Verse: 9
juncherre
,
es
ist
iu
gar
ze
vil
:
Verse: 10
ir
mohtet
iu
nemen
ander
zil
."
Verse: 11
diu
vrouwe
lûte
klagete
.
Verse: 12
er
enruochte
waz
si
sagete
:
Verse: 13
ir
munt
er
an
den
sînen
twanc
.
Verse: 14
dâ
nâch
was
dô
niht
ze
lanc
,
Verse: 15
ê
er
dructe
an
sich
die
herzogîn
Verse: 16
und
nam
ir
ouch
ein
vingerlîn
.
Verse: 17
an
ir
hemde
ein
vürspan
er
dâ
sach
:
Verse: 18
ungevuoge
erz
dannen
brach
.
Verse: 19
diu
vrouwe
was
mit
wîbes
wer
,
Verse: 20
ir
was
sîn
kraft
ein
ganzez
her
:
Verse: 21
doch
wart
dâ
ringens
vil
getân
.
Verse: 22
der
knappe
klagete
den
hunger
sân
.
Verse: 23
diu
vrouwe
was
ir
lîbes
lieht
,
Verse: 24
si
sprach
:
"ir
sult
mîn
ezzen
niht
.
Verse: 25
wært
ir
ze
vromen
wîse
,
Verse: 26
ir
næmet
iu
ander
spîse
.
Verse: 27
dort
stêt
brôt
unde
wîn
Verse: 28
und
ouch
zwei
pardrîsekîn
,
Verse: 29
als
si
ein
juncvrouwe
brâhte
,
Verse: 30
dius
wênec
iu
gedâhte
."
Chapter: 132
132
Verse: 1
er
enruochte
wâ
diu
wirtîn
saz
:
Verse: 2
einen
guoten
kroph
er
az
,
Verse: 3
dar
nâch
er
swære
trünke
tranc
.
Verse: 4
die
vrouwen
dûhte
gar
ze
lanc
Verse: 5
sîns
wesens
in
dem
poulûn
.
Verse: 6
si
wânde
,
er
wære
ein
garzûn
Verse: 7
gescheiden
von
den
witzen
.
Verse: 8
ir
schame
begunde
switzen
.
Verse: 9
iedoch
sprach
diu
herzogîn
:
Verse: 10
"juncherre
,
ir
sult
mîn
vingerlîn
Verse: 11
hie
lâzen
und
mîn
vürspan
.
Verse: 12
hebet
iuch
enwec
:
wan
kumt
mîn
man
,
Verse: 13
ir
müezet
zürnen
lîden
,
Verse: 14
daz
ir
gerner
möhtet
mîden
."
Verse: 15
dô
sprach
der
knappe
wol
geborn
:
Verse: 16
"ouwê
waz
vürhte
ich
iuwers
mannes
zorn
?
Verse: 17
wan
schadet
ez
iu
an
êren
,
Verse: 18
sô
wil
ich
hinnen
kêren
."
Verse: 19
dô
gienc
er
zuo
dem
bette
sân
:
Verse: 20
ein
ander
kus
dâ
wart
getân
,
Verse: 21
daz
was
der
herzoginne
leit
.
Verse: 22
der
knappe
âne
urloup
dannen
reit
.
Verse: 23
iedoch
sprach
er
:
"got
hüete
dîn
!
Verse: 24
alsus
riet
mir
diu
muoter
mîn
."
Verse: 25
der
knappe
des
roubes
was
gemeit
.
Verse: 26
dô
er
eine
wîle
von
dan
gereit
,
Verse: 27
wol
nâch
gein
der
mîle
zil
,
Verse: 28
dô
kom
von
dem
ich
sprechen
wil
.
Verse: 29
der
spürte
an
dem
touwe
Verse: 30
daz
gesuochet
was
sîn
vrouwe
.
Chapter: 133
133
Verse: 1
der
snüere
ein
teil
was
ûz
getret
:
Verse: 2
dâ
hete
ein
knappe
daz
gras
gewet
.
Verse: 3
der
vürste
wert
und
erkant
Verse: 4
sîn
wîp
dort
unde
al
trûrec
vant
.
Verse: 5
dô
sprach
der
stolze
Orilus
:
Verse: 6
"ouwê
vrouwe
,
wie
hân
ich
sus
Verse: 7
mîn
dienst
gein
iu
gewendet
!
Verse: 8
mir
ist
nâch
laster
gendet
Verse: 9
manec
ritterlîcher
prîs
:
Verse: 10
ir
habet
ein
ander
âmîs
."
Verse: 11
mit
wazzerrîchen
ougen
Verse: 12
diu
vrouwe
bôt
ir
lougen
Verse: 13
sô
,
daz
si
unschuldec
wære
:
Verse: 14
er
engeloupte
niht
ir
mære
.
Verse: 15
iedoch
sprach
si
mit
vorhte
siten
:
Verse: 16
"dâ
kom
ein
tôr
her
zuo
geriten
:
Verse: 17
swaz
ich
liute
erkennet
hân
,
Verse: 18
ich
engesach
nie
lîp
sô
wol
getân
.
Verse: 19
mîn
vürspan
und
ein
vingerlîn
Verse: 20
daz
nam
er
âne
den
willen
mîn
."
Verse: 21
"hei
sîn
lîp
iu
wol
gevellet
.
Verse: 22
ir
habet
iuch
zim
gesellet
."
Verse: 23
dô
sprach
si
:
"nû
enwelle
got
!
Verse: 24
sîniu
ribalîn
,
sîn
gabilôt
Verse: 25
wâren
mir
doch
ze
nâhen
.
Verse: 26
diu
rede
iu
solde
smâhen
:
Verse: 27
vürstinne
ez
übele
zæme
,
Verse: 28
ob
si
dâ
minne
næme
."
Verse: 29
aber
sprach
der
vürste
sân
:
Verse: 30
"vrouwe
,
ich
enhân
iu
niht
getân
,
Chapter: 134
134
Verse: 1
ir
enwelt
iuch
einer
site
schamen
:
Verse: 2
ir
liezet
küneginne
namen
Verse: 3
und
hiezt
durch
mich
ein
herzogin
.
Verse: 4
der
kouf
gît
mir
ungewin
.
Verse: 5
mîn
manheit
ist
doch
sô
quec
,
Verse: 6
daz
iuwer
bruoder
êrec
,
Verse: 7
mîn
swâger
,
fil
li
roi
Lac
,
Verse: 8
iuch
wol
dar
umbe
hazzen
mac
.
Verse: 9
mich
erkennet
iedoch
der
wîse
Verse: 10
an
sô
bewandem
prîse
,
Verse: 11
der
ninder
mac
entêret
sîn
,
Verse: 12
wan
daz
er
mich
vor
Prûrîn
Verse: 13
mit
sîner
tjoste
valte
.
Verse: 14
an
im
ich
sît
bezalte
Verse: 15
hôhen
prîs
vor
Karnant
.
Verse: 16
ze
rehter
tjost
stach
in
mîn
hant
Verse: 17
hinderz
ors
durch
fîanze
:
Verse: 18
durch
sînen
schilt
mîn
lanze
Verse: 19
iuwer
kleinœte
brâhte
.
Verse: 20
vil
wênec
ich
dô
gedâhte
Verse: 21
iuwer
minne
einem
andern
trûte
,
Verse: 22
mîn
vrouwe
Jeschûte
.
Verse: 23
vrouwe
,
ir
sult
gelouben
des
,
Verse: 24
daz
der
stolze
Gâlôes
,
Verse: 25
fil
li
roi
Gandîn
,
Verse: 26
tôt
lac
von
der
tjoste
mîn
.
Verse: 27
ir
hieldet
ouch
dâ
nâhen
bî
,
Verse: 28
dâ
Plîopliherî
Verse: 29
gein
mir
durch
tjostieren
reit
Verse: 30
und
mich
sîn
strîten
niht
vermeit
.
Chapter: 135
135
Verse: 1
mîn
tjoste
in
hinderz
ors
verswanc
,
Verse: 2
daz
in
der
satel
ninder
dranc
.
Verse: 3
ich
hân
dicke
prîs
bezalt
Verse: 4
und
manegen
ritter
abe
gevalt
:
Verse: 5
des
enmohte
ich
nû
geniezen
niht
.
Verse: 6
ein
hôhez
laster
mir
des
giht
.
Verse: 7
si
hazzent
mich
besunder
,
Verse: 8
die
von
der
tavelrunder
,
Verse: 9
der
ich
ehte
nider
stach
,
Verse: 10
dâz
manec
wert
juncvrouwe
sach
,
Verse: 11
um
den
sparwære
ze
Kanedic
.
Verse: 12
ich
behielt
iu
prîs
und
mir
den
sic
.
Verse: 13
daz
sâhet
ir
und
Artûs
,
Verse: 14
der
mîne
swester
hât
ze
hûs
,
Verse: 15
die
süezen
Cunnewâren
.
Verse: 16
ir
munt
kan
niht
gebâren
Verse: 17
mit
lachen
,
ê
si
den
gesiht
Verse: 18
dem
man
des
hœsten
prîses
giht
.
Verse: 19
wan
kœme
mir
doch
der
selbe
man
!
Verse: 20
sô
würde
ein
strîten
hie
getân
Verse: 21
als
hiute
morgen
,
dô
ich
streit
Verse: 22
und
einem
vürsten
vrumte
leit
,
Verse: 23
der
mir
sîn
tjostieren
bôt
:
Verse: 24
von
mîner
tjoste
lac
er
tôt
.
Verse: 25
ich
enwil
iu
niht
von
zorne
sagen
,
Verse: 26
daz
maneger
hât
sîn
wîp
geslagen
Verse: 27
umbe
ir
krenker
schulde
.
Verse: 28
hete
ich
dienest
oder
hulde
,
Verse: 29
daz
ich
iu
solde
bieten
,
Verse: 30
ir
müestet
iuch
mangels
nieten
.
Chapter: 136
136
Verse: 1
ich
ensol
niht
mêr
erwarmen
Verse: 2
an
iuwern
blanken
armen
,
Verse: 3
dâ
ich
etswenne
durch
minne
lac
Verse: 4
manegen
wünneclîchen
tac
.
Verse: 5
ich
sol
velwen
iuwern
rôten
munt
Verse: 6
und
iuwern
ougen
machen
rœte
kunt
,
Verse: 7
ich
sol
iu
vreude
entêren
Verse: 8
und
iuwer
herze
siuften
lêren
."
Verse: 9
diu
vürstîn
an
den
vürsten
sach
.
Verse: 10
ir
munt
dô
jæmerlîchen
sprach
:
Verse: 11
"nû
êret
an
mir
ritters
prîs
.
Verse: 12
ir
sît
getriuwe
unde
wîs
Verse: 13
und
ouch
wol
sô
gewaldec
mîn
,
Verse: 14
ir
muget
mir
geben
hôhen
pîn
.
Verse: 15
ir
sult
ê
mîn
gerihte
nemen
.
Verse: 16
durch
elliu
wîp
lât
iuch
gezemen
Verse: 17
(ir
muget
mir
dannoch
vüegen
nôt)
:
Verse: 18
læge
ich
von
andern
handen
tôt
,
Verse: 19
daz
iu
niht
prîs
geneicte
,
Verse: 20
swie
schiere
ich
denne
veicte
,
Verse: 21
daz
wære
mir
ein
süeziu
zit
,
Verse: 22
sît
iuwer
hazzen
an
mir
lît
."
Verse: 23
aber
sprach
der
vürste
mêre
:
Verse: 24
"vrouwe
,
ir
wæret
mir
gar
ze
hêre
.
Verse: 25
des
sol
ich
an
iu
mâzen
:
Verse: 26
geselleschaft
wirt
lâzen
Verse: 27
mit
trinken
und
mit
ezzen
,
Verse: 28
bî
ligens
wirt
vergezzen
.
Verse: 29
ir
emphâhet
mêr
dehein
gewant
,
Verse: 30
wan
als
ich
iuch
sitzende
vant
.
Chapter: 137
137
Verse: 1
iuwer
zoum
muoz
sîn
ein
bestîn
seil
,
Verse: 2
iuwer
phert
bejaget
wol
hungers
teil
,
Verse: 3
iuwer
satel
wol
gezieret
Verse: 4
der
wirt
enschumphieret
."
Verse: 5
vil
balde
er
zarte
unde
brach
Verse: 6
den
samît
drabe
.
dô
daz
geschach
,
Verse: 7
er
zesluoc
den
satel
dâ
si
inne
reit
.
Verse: 8
ir
kiusche
und
ir
wîpheit
Verse: 9
sîn
hazzen
lîden
muosten
:
Verse: 10
mit
bestînen
buosten
Verse: 11
bant
er
in
aber
wider
zuo
.
Verse: 12
ir
kom
sîn
hazzen
alze
vruo
.
Verse: 13
dô
sprach
er
an
den
zîten
:
Verse: 14
"vrouwe
,
nû
suln
wir
rîten
.
Verse: 15
kœme
ich
an
in
(des
würde
ich
geil)
,
Verse: 16
der
hie
nam
iuwer
minne
teil
,
Verse: 17
ich
bestüende
in
doch
durch
âventiur
,
Verse: 18
ob
sîn
âtem
gæbe
viur
Verse: 19
als
eines
wilden
trachen
."
Verse: 20
al
weinde
sunder
lachen
Verse: 21
diu
vrouwe
jâmers
rîche
Verse: 22
schiet
dannen
trûreclîche
.
Verse: 23
si
enmüete
niht
swaz
ir
geschach
,
Verse: 24
wan
ir
mannes
ungemach
:
Verse: 25
des
trûren
gap
ir
grôze
nôt
,
Verse: 26
daz
si
noch
sanfter
wære
tôt
.
Verse: 27
nû
sult
ir
si
durch
triuwe
klagen
:
Verse: 28
si
beginnet
nû
hœher
kumber
tragen
.
Verse: 29
wære
mir
aller
wîbe
haz
bereit
,
Verse: 30
mich
müete
doch
vroun
Jeschûten
leit
.
Chapter: 138
138
Verse: 1
sus
riten
si
ûf
der
slâ
hin
nâch
.
Verse: 2
dem
knappen
vor
in
ouch
was
vil
gâch
:
Verse: 3
doch
wesse
der
unverzagete
Verse: 4
niht
daz
man
in
jagete
,
Verse: 5
wan
swen
sîn
ougen
sâhen
,
Verse: 6
sô
er
dem
begunde
nâhen
,
Verse: 7
den
gruozte
der
knappe
guoter
Verse: 8
und
jach
:
"sus
riet
mir
mîn
muoter
."
Verse: 9
sus
kom
unser
tœrscher
knabe
Verse: 10
geriten
eine
halden
abe
.
Verse: 11
wîbes
stimme
er
hôrte
,
Verse: 12
vor
eines
velses
orte
Verse: 13
ein
vrouwe
ûz
rehtem
jâmer
schrei
:
Verse: 14
ir
was
diu
wâre
vreude
enzwei
.
Verse: 15
der
knappe
reit
ir
balde
zuo
.
Verse: 16
nû
hœret
waz
diu
vrouwe
tuo
:
Verse: 17
dâ
brach
vrou
Sigûne
Verse: 18
ir
langen
zöphe
brûne
Verse: 19
vor
jâmer
ûz
ir
swarten
.
Verse: 20
der
knappe
begunde
warten
:
Verse: 21
Schîânatulander
Verse: 22
den
vürsten
tôt
dâ
vander
Verse: 23
der
juncvrouwen
in
ir
schôz
.
Verse: 24
aller
schimphe
si
verdrôz
.
Verse: 25
"er
sî
trûrec
oder
vreuden
var
,
Verse: 26
die
bat
mîn
muoter
grüezen
gar
.
Verse: 27
got
halde
iuch
!"
sprach
des
knappen
munt
.
Verse: 28
"ich
hân
hie
jæmerlîchen
vunt
Verse: 29
in
iuwerm
schôze
vunden
.
Verse: 30
wer
gap
iu
den
ritter
wunden
?"
Chapter: 139
139
Verse: 1
[der
knappe
unverdrozzen
Verse: 2
sprach
:
"wer
hât
in
erschozzen
?]
Verse: 3
geschach
ez
mit
einem
gabilôt
?
Verse: 4
mich
dunket
,
vrouwe
,
er
lige
tôt
.
Verse: 5
welt
ir
mir
dâ
von
iht
sagen
,
Verse: 6
wer
iu
den
man
habe
erslagen
,
Verse: 7
ob
ich
in
mac
errîten
,
Verse: 8
ich
wil
gerne
mit
im
strîten
."
Verse: 9
dô
greif
der
knappe
mære
Verse: 10
zuo
sînem
kochære
:
Verse: 11
vil
scharphiu
gabilôt
er
vant
.
Verse: 12
er
vuorte
ouch
dannoch
beidiu
phant
,
Verse: 13
diu
er
von
Jeschûten
brach
Verse: 14
und
ein
tumpheit
dâ
geschach
.
Verse: 15
hete
er
gelernt
sîns
vater
site
,
Verse: 16
die
werdeclîche
im
wonten
mite
,
Verse: 17
diu
buckel
wære
gehurtet
baz
,
Verse: 18
dâ
diu
herzoginne
al
eine
saz
,
Verse: 19
diu
sît
vil
kumbers
durch
in
leit
:
Verse: 20
mêr
danne
ein
ganzez
jâr
si
meit
Verse: 21
gruoz
von
ir
mannes
lîbe
.
Verse: 22
unrehte
geschach
dem
wîbe
.
Verse: 23
nû
hœret
ouch
von
Sigûnen
sagen
:
Verse: 24
diu
kunde
ir
leit
mit
jâmer
klagen
.
Verse: 25
si
sprach
zem
knappen
:
"dû
hâs
tugent
.
Verse: 26
gêret
sî
dîn
süeziu
jugent
Verse: 27
und
dîn
antlitze
minneclîch
.
Verse: 28
deiswâr
dû
wirst
noch
sælden
rîch
.
Verse: 29
disen
ritter
meit
daz
gabilôt
:
Verse: 30
er
lac
ze
tjostieren
tôt
.
Chapter: 140
140
Verse: 1
[dû
bist
geborn
von
triuwen
,
Verse: 2
daz
er
dich
sus
kan
riuwen
. "]
Verse: 3
ê
si
den
knappen
rîten
lieze
,
Verse: 4
si
vrâcte
in
wie
er
hieze
,
Verse: 5
und
jach
er
trüege
den
gotes
vlîz
.
Verse: 6
"bon
fîz
,
scher
fîz
,
bêâ
fîz
,
Verse: 7
alsus
hât
mich
genennet
Verse: 8
der
mich
dâ
heime
erkennet
."
Verse: 9
dô
diu
rede
was
getân
,
Verse: 10
si
erkande
in
bî
dem
namen
sân
.
Verse: 11
nû
hœret
in
rehter
nennen
,
Verse: 12
daz
ir
wol
müget
erkennen
Verse: 13
wer
dirre
âventiure
herre
sî
:
Verse: 14
der
hielt
der
juncvrouwen
bî
.
Verse: 15
ir
rôter
munt
sprach
sunder
twâl
:
Verse: 16
"deiswâr
dû
heizes
Parzivâl
.
Verse: 17
der
name
ist
rehte
mitten
durch
.
Verse: 18
grôz
liebe
ier
solh
herzen
vurch
Verse: 19
mit
dîner
muoter
triuwe
:
Verse: 20
dîn
vater
liez
ir
riuwe
.
Verse: 21
ich
engihe
dirs
niht
ze
ruome
,
Verse: 22
dîn
muoter
ist
mîn
muome
,
Verse: 23
und
sage
dir
sunder
valschen
list
Verse: 24
die
rehten
wârheit
,
wer
dû
bist
.
Verse: 25
dîn
vater
was
ein
Anschevîn
,
Verse: 26
ein
Wâleis
von
der
muoter
dîn
Verse: 27
bistû
geborn
von
Kanvoleiz
.
Verse: 28
die
rehten
wârheit
ich
des
weiz
:
Verse: 29
dû
bist
ouch
künec
ze
Norgâls
,
Verse: 30
in
der
houbetstat
ze
Kingrivâls
Chapter: 141
141
Verse: 1
sol
dîn
houbet
krône
tragen
.
Verse: 2
dirre
vürste
wart
durch
dich
erslagen
,
Verse: 3
wande
er
dîn
lant
ie
werte
:
Verse: 4
sîne
triuwe
er
nie
verscherte
.
Verse: 5
junc
vlætec
süezer
man
,
Verse: 6
die
gebruoder
hânt
dir
vil
getân
:
Verse: 7
zwei
lant
nam
dir
Lehelîn
,
Verse: 8
disen
ritter
und
den
vetern
dîn
Verse: 9
ze
tjostieren
sluoc
Orilus
.
Verse: 10
der
liez
ouch
mich
in
jâmer
sus
.
Verse: 11
mir
diende
âne
alle
schande
Verse: 12
dirre
vürste
von
dînem
lande
:
Verse: 13
dô
zôch
mich
dîn
muoter
.
Verse: 14
lieber
neve
guoter
,
Verse: 15
nû
hœre
waz
disiu
mære
sîn
.
Verse: 16
ein
brackenseil
gap
im
den
pîn
.
Verse: 17
in
unser
zweier
dienste
den
tôt
Verse: 18
hât
er
bejaget
und
jâmers
nôt
Verse: 19
mir
nâch
sîner
minne
.
Verse: 20
ich
hete
kranke
sinne
,
Verse: 21
daz
ich
im
niht
minne
gap
.
Verse: 22
des
hât
der
sorgen
urhap
Verse: 23
mir
vreude
verschrôten
:
Verse: 24
nû
minne
ich
in
alsô
tôten
."
Verse: 25
dô
sprach
er
:
"niftel
,
mir
ist
leit
Verse: 26
dîn
kumber
und
mîn
laster
breit
.
Verse: 27
swenne
ich
daz
mac
gerechen
,
Verse: 28
daz
wil
ich
gerne
zechen
."
Verse: 29
dô
was
im
gein
dem
strîte
gâch
.
Verse: 30
si
wîste
in
unrehte
nâch
:
Chapter: 142
142
Verse: 1
si
vorhte
daz
er
den
lîp
verlür
Verse: 2
und
daz
si
grôzen
schaden
kür
.
Verse: 3
eine
strâze
er
dô
gevienc
,
Verse: 4
diu
gein
den
Berteneisen
gienc
:
Verse: 5
diu
was
gestrîchet
unde
breit
.
Verse: 6
swer
im
widergienc
oder
widerreit
,
Verse: 7
ez
wære
ritter
oder
koufman
,
Verse: 8
die
selben
gruozte
er
alle
sân
Verse: 9
und
jach
daz
wære
sîner
muoter
rât
.
Verse: 10
diu
gap
in
ouch
âne
missetât
.
Verse: 11
der
âbent
begunde
nâhen
,
Verse: 12
grôz
müede
gein
im
gâhen
.
Verse: 13
dô
ersach
der
tumpheit
genôz
Verse: 14
ein
hûs
ze
guoter
mâze
grôz
.
Verse: 15
dâ
was
inne
ein
arger
wirt
,
Verse: 16
als
noch
ûf
ungeslehte
birt
:
Verse: 17
daz
was
ein
vischære
Verse: 18
und
aller
güete
lære
.
Verse: 19
den
knappen
hunger
lêrte
Verse: 20
daz
er
dâ
gegen
kêrte
Verse: 21
und
klagete
dem
wirte
hungers
nôt
.
Verse: 22
der
sprach
:
"ich
engæbe
iu
ein
halbez
brôt
Verse: 23
niht
ze
drîzec
jâren
.
Verse: 24
swer
mîner
milde
vâren
Verse: 25
vergebene
wil
,
der
sûmet
sich
.
Verse: 26
ich
ensorge
um
niemen
danne
um
mich
,
Verse: 27
dar
nâch
um
mîniu
kindelîn
.
Verse: 28
ir
enkomt
tâlanc
dâ
her
în
.
Verse: 29
hetet
ir
phenninge
oder
phant
,
Verse: 30
ich
behielde
iuch
al
zehant
."
Chapter: 143
143
Verse: 1
dô
bôt
im
der
knappe
sân
Verse: 2
vroun
Jeschûten
vürspan
.
Verse: 3
dô
ez
der
vilân
ersach
,
Verse: 4
sîn
munt
dô
lachete
unde
sprach
:
Verse: 5
"wiltû
belîben
,
liebez
kint
,
Verse: 6
dich
êrent
alle
die
hinne
sint
."
Verse: 7
"wiltû
mich
hînt
wol
spîsen
Verse: 8
und
morgen
rehte
wîsen
Verse: 9
gein
Artûse
(dem
bin
ich
holt)
,
Verse: 10
sô
mac
belîben
dir
daz
golt
."
Verse: 11
"diz
tuon
ich
"
sprach
der
vilân
:
Verse: 12
"ich
engesach
nie
lîp
sô
wol
getân
.
Verse: 13
ich
bringe
dich
durch
wunder
Verse: 14
vür
des
küneges
tavelrunder
."
Verse: 15
die
naht
beleip
der
knappe
dâ
:
Verse: 16
man
sach
in
smorgens
anderswâ
.
Verse: 17
des
tages
er
kûme
erbeite
.
Verse: 18
der
wirt
ouch
sich
bereite
Verse: 19
und
lief
im
vor
,
der
knappe
nâch
Verse: 20
reit
:
dô
was
in
beiden
gâch
.
Verse: 21
mîn
her
Hartman
von
Ouwe
,
Verse: 22
vrou
Ginôvêr
,
iuwer
vrouwe
,
Verse: 23
und
iuwer
herre
,
der
künec
Artûs
,
Verse: 24
den
kumt
ein
mîn
gast
ze
hûs
.
Verse: 25
bitet
hüeten
sîn
vor
spotte
.
Verse: 26
er
enist
gîge
noch
diu
rotte
:
Verse: 27
si
suln
ein
ander
gampel
nemen
.
Verse: 28
des
lâzen
sich
durch
zuht
gezemen
:
Verse: 29
anders
iuwer
vrouwe
ênîte
Verse: 30
und
ir
muoter
Karsnafîte
Chapter: 144
144
Verse: 1
werdent
durch
die
mül
gezucket
Verse: 2
und
ir
lop
gebucket
.
Verse: 3
sol
ich
den
munt
mit
spotte
zern
,
Verse: 4
ich
wil
mînen
vriunt
mit
spotte
wern
.
Verse: 5
dô
kom
der
vischære
Verse: 6
und
ouch
der
knappe
mære
Verse: 7
einer
houbetstat
sô
nâhen
,
Verse: 8
aldâ
si
Nantes
sâhen
.
Verse: 9
dô
sprach
er
:
"kint
,
got
hüete
dîn
!
Verse: 10
nû
sich
,
dort
soltû
rîten
în
."
Verse: 11
dô
sprach
der
knappe
an
witzen
laz
:
Verse: 12
"dû
solt
mich
wîsen
vürbaz
."
Verse: 13
"wie
wol
mîn
lîp
daz
bewart
!
Verse: 14
diu
massenîe
ist
alsolher
art
,
Verse: 15
genæhte
ir
immer
vilân
,
Verse: 16
daz
wære
vil
sêre
missetân
."
Verse: 17
der
knappe
al
eine
vürbaz
reit
Verse: 18
ûf
einen
plân
niht
ze
breit
,
Verse: 19
der
stuont
von
bluomen
lieht
gemâl
.
Verse: 20
in
zôch
dehein
Curvenâl
:
Verse: 21
er
kunde
kurtôsîe
niht
,
Verse: 22
als
ungevarnem
man
geschiht
.
Verse: 23
sîn
zoum
der
was
bestîn
Verse: 24
und
harte
kranc
sîn
pherdelîn
:
Verse: 25
daz
tet
von
strûchen
manegen
val
.
Verse: 26
ouch
was
sîn
satel
über
al
Verse: 27
unbeslagen
mit
niuwen
ledern
.
Verse: 28
samît
,
hermîner
vedern
Verse: 29
man
dâ
vil
lützel
an
im
siht
.
Verse: 30
er
enbedorfte
der
mantelsnüere
niht
:
Chapter: 145
145
Verse: 1
vür
suckenîe
und
vür
surkôt
,
Verse: 2
dâ
vür
nam
er
sîn
gabilôt
.
Verse: 3
des
site
man
gein
prîse
maz
,
Verse: 4
sîn
vater
was
gekleidet
baz
Verse: 5
ûf
dem
teppeche
vor
Kanvoleiz
.
Verse: 6
der
geliez
nie
vorhtlîchen
sweiz
,
Verse: 7
im
kom
ein
ritter
widerriten
.
Verse: 8
den
gruozte
er
nâch
sînen
siten
:
Verse: 9
"got
halde
iuch
!
riet
mîn
muoter
mir
."
Verse: 10
"juncherre
,
got
lône
iu
und
ir
!"
Verse: 11
sprach
Artûses
basen
sun
,
Verse: 12
den
zôch
Utepandragûn
.
Verse: 13
ouch
sprach
der
selbe
wîgant
Verse: 14
erbeschaft
ze
Bertâne
ûfz
lant
:
Verse: 15
ez
was
îthêr
von
Gaheviez
.
Verse: 16
den
rôten
ritter
man
in
hiez
:
Verse: 17
sîn
harnas
was
gar
sô
rôt
,
Verse: 18
daz
ez
den
ougen
rœte
bôt
.
Verse: 19
sîn
ors
was
rôt
unde
snel
,
Verse: 20
al
rôt
was
sîn
gügerel
,
Verse: 21
rôt
samît
was
sîn
kovertiur
,
Verse: 22
sîn
schilt
noch
rœter
danne
ein
viur
,
Verse: 23
al
rôt
was
sîn
kursît
Verse: 24
und
wol
an
in
gesniten
wît
,
Verse: 25
rôt
was
sîn
schaft
,
rôt
was
sîn
sper
,
Verse: 26
al
rôt
nâch
des
heldes
ger
Verse: 27
was
im
sîn
swert
gerœtet
,
Verse: 28
nâch
der
scherphe
iedoch
gelœtet
.
Verse: 29
der
künec
von
Kukûmerlant
,
Verse: 30
al
rôt
von
golde
ûf
sîner
hant
Chapter: 146
146
Verse: 1
stuont
ein
koph
vil
wol
gegraben
,
Verse: 2
ob
tavelrunder
ûf
erhaben
.
Verse: 3
blanc
was
sîn
vel
,
rôt
was
sîn
hâr
.
Verse: 4
der
sprach
zem
knappen
sunder
vâr
:
Verse: 5
"gêret
sî
dîn
süezer
lîp
:
Verse: 6
dich
brâhte
zer
werlde
ein
reine
wîp
.
Verse: 7
ô
wol
der
muoter
diu
dich
gebar
!
Verse: 8
ich
engesach
nie
lîp
sô
wol
gevar
.
Verse: 9
dû
bist
der
wâren
minne
blic
,
Verse: 10
ir
schumphentiure
und
ir
sic
:
Verse: 11
vil
wîbes
vreude
an
dir
gesiget
.
Verse: 12
dar
nâch
dir
jâmer
swære
wiget
,
Verse: 13
lieber
vriunt
,
wiltû
dâ
hin
în
,
Verse: 14
sô
sage
mir
durch
den
dienest
mîn
Verse: 15
dem
künege
und
al
den
sînen
,
Verse: 16
ich
ensül
niht
vlühtec
schînen
:
Verse: 17
ich
wil
hie
gerne
beiten
.
Verse: 18
swer
ze
tjost
sich
sol
bereiten
,
Verse: 19
ir
neheiner
habez
vür
wunder
.
Verse: 20
ich
reit
vür
tavelrunder
,
Verse: 21
mîns
landes
ich
mich
underwant
:
Verse: 22
disen
koph
mîn
ungevüegiu
hant
Verse: 23
ûf
zucte
,
daz
der
wîn
vergôz
Verse: 24
vroun
Ginôvêren
in
ir
schôz
.
Verse: 25
underwinden
mich
daz
lêrte
.
Verse: 26
ob
ich
schoube
umbe
kêrte
,
Verse: 27
sô
würde
ruozec
mir
mîn
vel
:
Verse: 28
daz
meit
ich
"
sprach
der
degen
snel
.
Verse: 29
"ich
enhânz
ouch
niht
durch
roup
getân
:
Verse: 30
des
hât
mîn
krône
mich
erlân
.
Chapter: 147
147
Verse: 1
vriunt
,
nû
sage
der
künegîn
,
Verse: 2
ich
begüzze
si
âne
willen
mîn
,
Verse: 3
aldâ
die
werden
sâzen
.
Verse: 4
die
rehter
wer
vergâzen
,
Verse: 5
ez
sîn
künege
oder
vürsten
,
Verse: 6
wes
lant
si
ir
wirt
erdürsten
?
Verse: 7
wan
holnt
si
im
hie
sîn
goltvaz
?
Verse: 8
ir
sneller
prîs
wirt
anders
laz
."
Verse: 9
der
knappe
sprach
:
"ich
wirbe
dir
Verse: 10
swaz
dû
gesprochen
hâs
ze
mir
."
Verse: 11
er
reit
von
im
ze
Nantes
în
.
Verse: 12
dâ
volcten
im
diu
kindelîn
Verse: 13
ûf
den
hof
vür
den
palas
,
Verse: 14
dâ
maneger
slahte
vuore
was
.
Verse: 15
schiere
wart
umbe
in
gedranc
:
Verse: 16
îwânet
dar
nâher
spranc
,
Verse: 17
ein
knappe
valsches
vrîe
.
Verse: 18
der
bôt
im
kumpânîe
.
Verse: 19
der
knappe
sprach
:
"got
halde
dich
!
Verse: 20
bat
reden
mîn
muoter
mich
,
Verse: 21
ê
daz
ich
schiede
von
ir
hûs
.
Verse: 22
ich
sihe
hie
manegen
Artûs
:
Verse: 23
wer
sol
mich
ritter
machen
?"
Verse: 24
îwânet
begunde
lachen
,
Verse: 25
er
sprach
:
"dû
ensihs
des
rehten
niht
,
Verse: 26
daz
aber
schiere
nû
geschiht
."
Verse: 27
er
vuorte
in
în
zem
palas
,
Verse: 28
dâ
diu
werde
massenîe
was
.
Verse: 29
sus
vil
kunde
er
in
schalle
,
Verse: 30
er
sprach
:
"got
halde
iuch
herren
alle
,
Chapter: 148
148
Verse: 1
benamen
den
künec
und
des
wîp
!
Verse: 2
mir
gebôt
mîn
muoter
an
den
lîp
,
Verse: 3
daz
ich
die
gruozte
sunder
.
Verse: 4
die
ob
der
tavelrunder
Verse: 5
von
rehtem
prîse
heten
stat
,
Verse: 6
die
selben
si
mich
grüezen
bat
.
Verse: 7
dar
an
ein
kunst
mich
verbirt
,
Verse: 8
ich
enweiz
niht
welher
hinne
ist
wirt
.
Verse: 9
dem
hât
ein
ritter
her
enboten
Verse: 10
(den
sach
ich
allenthalben
roten)
,
Verse: 11
er
welle
sîn
dâ
ûze
bîten
.
Verse: 12
mich
dunket
er
welle
strîten
.
Verse: 13
im
ist
ouch
leit
daz
er
den
wîn
Verse: 14
vergôz
ûf
die
künegîn
.
Verse: 15
ouwî
wan
hete
ich
sîn
gewant
Verse: 16
emphangen
von
des
küneges
hant
!
Verse: 17
sô
wære
ich
vreuden
rîche
,
Verse: 18
wan
ez
stêt
sô
ritterlîche
."
Verse: 19
der
knappe
unbetwungen
Verse: 20
wart
harte
vil
gedrungen
,
Verse: 21
gehurtet
her
unde
dar
.
Verse: 22
si
nâmen
sîner
varwe
war
:
Verse: 23
diz
was
selpschouwet
,
Verse: 24
geherret
noch
gevrouwet
Verse: 25
wart
nie
minneclîcher
vruht
.
Verse: 26
got
was
in
einer
süezen
zuht
,
Verse: 27
dô
er
Parzivâlen
worhte
.
Verse: 28
der
vreise
wênec
vorhte
,
Verse: 29
sus
wart
er
vür
Artûsen
brâht
.
Verse: 30
an
dem
got
wunsches
hete
erdâht
,
Chapter: 149
149
Verse: 1
im
kunde
niemen
vîent
sîn
.
Verse: 2
dô
besach
in
ouch
diu
künegîn
,
Verse: 3
ê
si
schiede
von
dem
palas
,
Verse: 4
dâ
si
dâ
vor
begozzen
was
.
Verse: 5
Artûs
an
den
knappen
sach
,
Verse: 6
zuo
dem
tumben
er
dô
sprach
:
Verse: 7
"juncherre
,
got
vergelde
iu
gruoz
,
Verse: 8
den
ich
gerne
dienen
muoz
Verse: 9
mit
dem
lîbe
und
mit
dem
guote
.
Verse: 10
des
ist
mir
wol
ze
muote
."
Verse: 11
"wolde
et
got
,
wan
wære
daz
wâr
!
Verse: 12
der
wîle
dunket
mich
ein
jâr
Verse: 13
daz
ich
niht
ritter
wesen
sol
.
Verse: 14
daz
tuot
mir
wirs
denne
wol
:
Verse: 15
nû
ensûmet
mich
niht
mêre
,
Verse: 16
phleget
mîn
nâch
ritters
êre
."
Verse: 17
"daz
tuon
ich
gerne
"
sprach
der
wirt
.
Verse: 18
"ob
werdekeit
mich
niht
verbirt
,
Verse: 19
dû
bist
wol
sô
gehiure
,
Verse: 20
rîch
an
koste
stiure
Verse: 21
wirt
dir
mîn
gâbe
undertân
.
Verse: 22
deiswâr
ich
solz
ungerne
lân
.
Verse: 23
dû
solt
unz
morgen
beiten
:
Verse: 24
ich
wil
dich
wol
bereiten
."
Verse: 25
der
wol
geborne
knappe
Verse: 26
hielt
gagernde
als
ein
trappe
.
Verse: 27
er
sprach
:
"ich
enwil
hie
nihtes
biten
.
Verse: 28
mir
kom
ein
ritter
widerriten
:
Verse: 29
mac
mir
des
harnas
werden
niht
,
Verse: 30
ich
enruoche
wer
küneges
gâbe
giht
.
Chapter: 150
150
Verse: 1
sô
gît
aber
mir
diu
muoter
mîn
:
Verse: 2
ich
wæne
doch
diust
ein
künegîn
."
Verse: 3
Artûs
sprach
zem
knappen
sân
:
Verse: 4
"daz
harnas
vüert
an
im
ein
man
,
Verse: 5
daz
ich
dirs
niht
getörste
geben
.
Verse: 6
ich
muoz
doch
sus
mit
kumber
leben
Verse: 7
âne
alle
mîne
schulde
,
Verse: 8
sît
ich
darbe
sîner
hulde
.
Verse: 9
ez
ist
îthêr
von
Gaheviez
,
Verse: 10
der
trûren
mir
duch
vreude
stiez
."
Verse: 11
"ir
wæret
ein
künec
milde
,
Verse: 12
ob
iuch
solher
gâbe
bevilde
.
Verse: 13
gebetz
im
dar
"
sprach
Keie
sân
Verse: 14
"und
lât
in
zuo
zim
ûf
den
plân
,
Verse: 15
sol
iemen
bringen
uns
den
koph
.
Verse: 16
hie
helt
diu
geisel
,
dort
der
toph
:
Verse: 17
lâtz
kint
in
umbe
trîben
,
Verse: 18
sô
lebet
manz
vor
den
wîben
.
Verse: 19
ez
muoz
noch
dicke
bâgen
Verse: 20
und
solhe
schanze
wâgen
.
Verse: 21
ich
ensorge
umbe
ir
deweders
leben
:
Verse: 22
man
sol
hunde
nâch
ebers
houbet
geben
."
Verse: 23
"ungerne
wolde
ich
im
versagen
,
Verse: 24
wan
daz
ich
vürhte
er
werde
erslagen
,
Verse: 25
dem
ich
helfen
sol
der
ritterschaft
"
Verse: 26
sprach
Artûs
ûz
triuwen
kraft
.
Verse: 27
der
knappe
iedoch
die
gâbe
emphienc
,
Verse: 28
dâ
von
ein
jâmer
sît
ergienc
.
Verse: 29
dô
was
im
von
dem
künege
gâch
.
Verse: 30
junge
und
alde
im
drungen
nâch
:
Chapter: 151
151
Verse: 1
îwânet
in
an
der
hende
zôch
Verse: 2
vür
eine
louben
niht
ze
hôch
.
Verse: 3
dô
sach
er
vür
unde
wider
:
Verse: 4
ouch
was
diu
loube
sô
nider
,
Verse: 5
daz
er
drûfe
hôrte
und
ouch
ersach
Verse: 6
dâ
von
ein
trûren
im
geschach
.
Verse: 7
dâ
wolde
ouch
diu
künegîn
Verse: 8
selbe
an
dem
venster
sîn
Verse: 9
mit
rittern
und
mit
vrouwen
.
Verse: 10
die
begunden
in
alle
schouwen
.
Verse: 11
dâ
saz
vrou
Cunnewâre
,
Verse: 12
diu
fiere
und
diu
klâre
.
Verse: 13
diu
enlachete
deheinen
wîs
,
Verse: 14
si
ensæhe
in
der
den
hœsten
prîs
Verse: 15
hete
oder
solde
erwerben
:
Verse: 16
si
wolde
ê
sus
ersterben
.
Verse: 17
allez
lachen
si
vermeit
,
Verse: 18
unz
daz
der
knappe
vür
si
reit
:
Verse: 19
dô
erlachete
ir
minneclîcher
munt
.
Verse: 20
des
wart
ir
rücke
ungesunt
.
Verse: 21
dô
nam
Keie
seneschalt
Verse: 22
vroun
Cunnewâren
de
Lalant
Verse: 23
mit
ir
reiden
hâre
.
Verse: 24
ir
lange
zöphe
klâre
Verse: 25
die
want
er
umbe
sîne
hant
:
Verse: 26
er
spancte
si
âne
türbant
.
Verse: 27
ir
rücke
wart
dehein
eit
gestabet
,
Verse: 28
doch
wart
ein
stap
sô
dran
gehabet
,
Verse: 29
unz
daz
sîn
siusen
gar
verswanc
,
Verse: 30
durch
die
wât
und
durch
ir
vel
ez
dranc
.
Chapter: 152
152
Verse: 1
dô
sprach
der
unwîse
:
Verse: 2
"iuwerm
werden
prîse
Verse: 3
ist
gegeben
ein
smæhiu
letze
:
Verse: 4
ich
bin
sîn
vengec
netze
,
Verse: 5
ich
sol
in
wider
in
iuch
smiden
Verse: 6
daz
irs
emphindet
ûf
den
liden
.
Verse: 7
ez
ist
dem
künege
Artûs
Verse: 8
ûf
sînen
hof
und
in
sîn
hûs
Verse: 9
sô
manec
werder
man
geriten
,
Verse: 10
durch
den
ir
lachen
hât
vermiten
,
Verse: 11
und
lachet
nû
durch
einen
man
Verse: 12
der
niht
mit
ritters
vuore
kan
."
Verse: 13
in
zorne
wunders
vil
geschiht
.
Verse: 14
sîns
slages
wære
im
erteilet
niht
Verse: 15
vor
dem
rîche
ûf
dise
maget
,
Verse: 16
diu
vil
von
vriunden
wart
geklaget
,
Verse: 17
ob
si
halt
schilt
solde
tragen
.
Verse: 18
diu
ungevuoge
ist
dâ
geslagen
Verse: 19
(wan
si
was
von
arte
ein
vürstîn)
,
Verse: 20
Orilus
und
Lehelîn
,
Verse: 21
ir
bruoder
,
hetenz
die
gesehen
,
Verse: 22
der
slege
minner
wære
geschehen
.
Verse: 23
der
verswigen
Antanôr
,
Verse: 24
der
durch
swîgen
dûhte
ein
tôr
,
Verse: 25
sîn
rede
und
ir
lachen
Verse: 26
was
gezilt
mit
einen
sachen
:
Verse: 27
er
enwolde
nimmer
wort
gesagen
,
Verse: 28
si
enlachete
diu
dâ
wart
geslagen
.
Verse: 29
dô
ir
lachen
wart
getân
,
Verse: 30
sîn
munt
sprach
ze
Keien
sân
:
Chapter: 153
153
Verse: 1
"got
weiz
,
her
seneschalt
,
Verse: 2
daz
Cunnewâre
de
Lalant
Verse: 3
durch
den
knappen
ist
zebert
,
Verse: 4
iuwer
vreude
es
wirt
verzert
Verse: 5
noch
von
sîner
hende
,
Verse: 6
er
ensî
nie
sô
ellende
."
Verse: 7
"sît
iuwer
êrste
rede
mir
dreut
,
Verse: 8
ich
wæne
irs
wênec
iuch
gevreut
."
Verse: 9
sîn
brât
wart
gâlûnet
,
Verse: 10
mit
slegen
vil
gerûnet
Verse: 11
dem
witzehaften
tôren
Verse: 12
mit
viusten
in
sîn
ôren
:
Verse: 13
daz
tet
Keie
sunder
twâl
.
Verse: 14
dô
muoste
der
junge
Parzivâl
Verse: 15
disen
kumber
schouwen
.
Verse: 16
Antanors
und
der
vrouwen
,
Verse: 17
im
was
von
herzen
leit
ir
nôt
:
Verse: 18
vil
dicke
er
greif
zem
gabilôt
.
Verse: 19
vor
der
künegîn
was
solh
gedranc
,
Verse: 20
daz
er
durch
daz
vermeit
den
swanc
.
Verse: 21
urloup
nam
do
îwânet
Verse: 22
zem
fil
li
roi
Gahmuret
,
Verse: 23
des
reise
al
eine
wart
getân
Verse: 24
hin
ûz
gein
îthêr
ûf
den
plân
.
Verse: 25
dem
sagete
er
solhiu
mære
,
Verse: 26
daz
niemen
dinne
wære
Verse: 27
der
tjostierens
gerte
.
Verse: 28
"der
künec
mich
gâbe
werte
.
Verse: 29
ich
sagete
,
als
dû
mir
verjæhe
,
Verse: 30
wiez
âne
danc
geschæhe
Chapter: 154
154
Verse: 1
daz
dû
den
wîn
vergüzze
,
Verse: 2
unvuoge
dich
verdrüzze
.
Verse: 3
ir
deheinen
lüstet
strîtes
.
Verse: 4
gip
mir
dâ
dû
ûfe
rîtes
,
Verse: 5
und
dar
zuo
al
dîn
harnas
:
Verse: 6
daz
emphienc
ich
ûf
dem
palas
,
Verse: 7
dar
inne
ich
ritter
werden
muoz
.
Verse: 8
widersaget
sî
dir
mîn
gruoz
,
Verse: 9
ob
dû
mirz
ungerne
gîs
.
Verse: 10
wer
mich
,
ob
dû
bî
witzen
gîs
.
Verse: 11
der
künec
von
Kukûmerlant
Verse: 12
sprach
:
"hât
Artûses
hant
Verse: 13
dir
mîn
harnas
gegeben
,
Verse: 14
deiswâr
daz
tæte
er
ouch
mîn
leben
,
Verse: 15
möhtestû
mirz
an
gewinnen
.
Verse: 16
sus
kan
er
vriunde
minnen
:
Verse: 17
was
er
dir
aber
ê
iht
holt
?
Verse: 18
dîn
dienst
gedient
sô
schier
den
solt
."
Verse: 19
"ich
getar
wol
dienen
swaz
ich
sol
:
Verse: 20
ouch
hât
er
mich
gewert
vil
wol
.
Verse: 21
gip
her
und
lâz
dîn
lantreht
:
Verse: 22
ich
enwil
niht
langer
sîn
ein
kneht
,
Verse: 23
ich
sol
schildes
ambet
hân
."
Verse: 24
er
greif
im
nâch
dem
zoume
sân
:
Verse: 25
"dû
maht
wol
wesen
Lehelîn
,
Verse: 26
von
dem
mir
klagete
diu
muoter
mîn
."
Verse: 27
der
ritter
umbe
kêrte
den
schaft
Verse: 28
und
stach
den
knappen
sô
mit
kraft
,
Verse: 29
daz
er
und
sîn
pherdelîn
Verse: 30
muosten
vallende
ûf
die
bluomen
sîn
.
Chapter: 155
155
Verse: 1
der
helt
was
zornes
dræte
:
Verse: 2
er
sluoc
in
daz
im
wæte
Verse: 3
von
dem
schafte
ûzer
swarten
bluot
.
Verse: 4
Parzivâl
der
knappe
guot
Verse: 5
stuont
al
zornec
ûf
dem
plân
.
Verse: 6
sîn
gabilôt
begreif
er
sân
.
Verse: 7
dâ
der
helm
und
diu
barbier
Verse: 8
sich
locheten
ob
dem
hersenier
,
Verse: 9
durchz
ouge
in
sneit
daz
gabilôt
Verse: 10
und
durch
den
nac
,
sô
daz
er
tôt
Verse: 11
viel
,
der
valscheit
widersaz
.
Verse: 12
wîbe
siufzen
,
herzen
jâmers
kraz
Verse: 13
gap
îthêrs
tôt
von
Gaheviez
.
Verse: 14
der
wîben
nazziu
ougen
liez
,
Verse: 15
swelhiu
sîner
minne
emphant
,
Verse: 16
durch
die
vreude
ir
was
gerant
Verse: 17
und
ir
schimph
enschumphieret
,
Verse: 18
gein
der
riuhe
gekondewieret
.
Verse: 19
Parzivâl
der
tumbe
Verse: 20
kêrte
in
dicke
al
umbe
:
Verse: 21
er
kunde
im
abe
geziehen
niht
.
Verse: 22
daz
was
ein
wunderlîch
geschiht
:
Verse: 23
helmes
snüere
noch
sîniu
schinnelier
,
Verse: 24
mit
sînen
blanken
handen
fier
Verse: 25
kunde
ers
niht
ûf
gestricken
Verse: 26
noch
sus
her
abe
gezwicken
.
Verse: 27
vil
dicke
erz
doch
versuochte
,
Verse: 28
wîsheit
der
unberuochte
.
Verse: 29
daz
ors
und
daz
pherdelîn
Verse: 30
erhuoben
einen
sô
hôhen
grîn
,
Chapter: 156
156
Verse: 1
daz
ez
îwânet
erhôrte
Verse: 2
vor
der
stat
an
sgraben
orte
,
Verse: 3
vroun
Ginôvêren
knappe
und
ir
mâc
.
Verse: 4
dô
er
von
dem
orse
erhôrte
den
bâc
Verse: 5
und
dô
er
niemen
drûfe
sach
Verse: 6
(von
sînen
triuwen
daz
geschach
Verse: 7
die
er
nâch
Parzivâle
truoc)
,
Verse: 8
dô
gâhte
dar
der
knappe
kluoc
.
Verse: 9
er
vant
îthêren
tôt
Verse: 10
und
Parzivâlen
in
tumber
nôt
:
Verse: 11
snellîche
er
zin
beiden
spranc
.
Verse: 12
dô
sagete
er
Parzivâle
danc
Verse: 13
prîses
des
erwarp
sîn
hant
Verse: 14
an
dem
von
Kukûmerlant
.
Verse: 15
"got
lône
dir
!
nû
rât
waz
ich
tuo
.
Verse: 16
ich
kan
hie
harte
wênec
zuo
:
Verse: 17
wie
bringe
ichz
ab
im
und
an
mich
?"
Verse: 18
"daz
kan
ich
wol
gelêren
dich
."
Verse: 19
sus
sprach
der
stolze
îwânet
Verse: 20
zem
fil
li
roi
Gahmuret
.
Verse: 21
entwâpent
wart
der
tôte
man
Verse: 22
aldâ
vor
Nantes
ûf
dem
plân
Verse: 23
und
an
den
lebenden
geleget
,
Verse: 24
den
dannoch
grôziu
tumpheit
reget
.
Verse: 25
îwânet
sprach
:
"diu
ribalîn
Verse: 26
suln
niht
under
dem
îser
sîn
:
Verse: 27
dû
solt
nû
tragen
ritters
kleit
."
Verse: 28
diu
rede
was
Parzivâle
leit
.
Verse: 29
dô
sprach
der
knappe
guoter
:
Verse: 30
"swaz
mir
gap
mîn
muoter
,
Chapter: 157
157
Verse: 1
des
sol
vil
wênec
von
mir
komen
,
Verse: 2
ez
gê
ze
schaden
oder
ze
vromen
."
Verse: 3
daz
dûhte
wunderlîch
genuoc
Verse: 4
îwâneten
:
der
was
kluoc
,
Verse: 5
iedoch
muoste
er
im
volgen
.
Verse: 6
er
enwas
im
niht
erbolgen
:
Verse: 7
zwuo
liehte
hosen
îserîn
Verse: 8
schuohte
er
im
über
diu
ribalîn
,
Verse: 9
sunder
leder
mit
zwein
borten
.
Verse: 10
zwêne
sporn
dar
zuo
gehôrten
:
Verse: 11
er
spien
im
an
daz
goldes
werc
.
Verse: 12
ê
er
im
büte
dar
den
halsberc
,
Verse: 13
er
stricte
im
umbe
diu
schinnelier
.
Verse: 14
sunder
twâl
vil
harte
schier
Verse: 15
von
vuoze
ûf
gewâpent
wol
Verse: 16
wart
Parzivâl
mit
gernder
dol
.
Verse: 17
dô
iesch
der
knappe
mære
Verse: 18
sînen
kochære
.
Verse: 19
"ich
enreiche
dir
dehein
gabilôt
:
Verse: 20
diu
ritterschaft
dir
daz
verbôt
"
Verse: 21
sprach
îwânet
der
knappe
wert
.
Verse: 22
der
gurte
im
umbe
ein
scharphez
swert
:
Verse: 23
daz
lêrte
er
in
ûz
ziehen
Verse: 24
und
widerriet
im
vliehen
.
Verse: 25
dô
zôch
er
im
dar
nâher
sân
Verse: 26
des
tôten
mannes
kastelân
,
Verse: 27
daz
truoc
bein
hôch
und
lanc
.
Verse: 28
er
gewâpende
in
den
satel
spranc
:
Verse: 29
er
engerte
stegereifes
niht
.
Verse: 30
dem
man
noch
snelheite
giht
,
Chapter: 158
158
Verse: 1
îwâneten
niht
bevilde
,
Verse: 2
er
enlêrte
in
underm
schilde
Verse: 3
künsteclîch
gebâren
Verse: 4
und
der
vînde
schaden
vâren
.
Verse: 5
er
bôt
im
in
die
hant
ein
sper
:
Verse: 6
daz
was
gar
âne
sîne
ger
,
Verse: 7
doch
vrâcte
er
in
:
"war
zuo
ist
diz
vrum
?"
Verse: 8
"swer
gein
dir
zer
tjoste
kum
,
Verse: 9
dâ
soltûz
balde
brechen
,
Verse: 10
durch
sînen
schilt
verstechen
.
Verse: 11
wiltû
des
vil
getrîben
,
Verse: 12
man
lobet
dich
vor
den
wîben
."
Verse: 13
als
uns
diu
âventiure
giht
,
Verse: 14
von
Kölne
noch
von
Mâstrieht
Verse: 15
dehein
schildære
entwürfe
in
baz
,
Verse: 16
denne
als
er
ûf
dem
orse
saz
.
Verse: 17
dô
sprach
er
z
îwâneten
sân
:
Verse: 18
"lieber
vriunt
,
mîn
kumpân
,
Verse: 19
ich
hân
hie
erworben
des
ich
bat
.
Verse: 20
dû
solt
mîn
dienest
in
die
stat
Verse: 21
dem
künege
Artûse
sagen
Verse: 22
und
ouch
mîn
hôhez
laster
klagen
.
Verse: 23
brinc
im
wider
sîn
goltvaz
.
Verse: 24
ein
ritter
sich
an
mir
vergaz
,
Verse: 25
daz
er
die
juncvrouwen
sluoc
Verse: 26
durch
daz
si
lachens
mîn
gewuoc
.
Verse: 27
mich
müent
ir
jæmerlîchen
wort
,
Verse: 28
diu
enrüerent
mir
dehein
herzen
ort
:
Verse: 29
jâ
muoz
enmitten
drinne
sîn
Verse: 30
der
vrouwen
ungedienter
pîn
.
Chapter: 159
159
Verse: 1
nû
tuoz
durch
dîne
gesellekeit
Verse: 2
und
lâz
dir
sîn
mîn
laster
leit
.
Verse: 3
got
hüete
dîn
!
ich
wil
von
dir
varn
Verse: 4
der
mac
uns
beide
wol
bewarn
."
Verse: 5
îthêrn
von
Gaheviez
Verse: 6
er
jæmerlîche
ligen
liez
:
Verse: 7
der
was
,
doch
tôt
,
sô
minneclîch
.
Verse: 8
lebende
was
er
sælden
rîch
.
Verse: 9
wære
ritterschaft
sîn
endes
wer
Verse: 10
zer
tjost
durch
schilt
mit
einem
sper
,
Verse: 11
wer
klagete
denne
die
wunders
nôt
?
Verse: 12
er
starp
von
einem
gabilôt
.
Verse: 13
îwânet
ûf
in
dô
brach
Verse: 14
der
liehten
bluomen
zeinem
dach
.
Verse: 15
er
stiez
den
gabilôtes
stil
Verse: 16
zuo
zim
,
nâch
der
marter
zil
Verse: 17
der
knappe
kiusche
unde
stolz
Verse: 18
dructe
en
kriuzes
wîs
ein
holz
Verse: 19
durch
des
gabilôtes
snîden
.
Verse: 20
dô
enwolde
er
niht
vermîden
,
Verse: 21
hin
in
die
stat
er
sagete
Verse: 22
des
manec
wîp
verzagete
Verse: 23
und
des
manec
ritter
weinde
.
Verse: 24
der
klagende
triuwe
erscheinde
Verse: 25
(dâ
wart
jâmers
vil
gedolt)
,
Verse: 26
der
tôte
schône
wart
geholt
.
Verse: 27
diu
künegîn
reit
ûz
der
stat
,
Verse: 28
daz
heilectuom
si
vüeren
bat
Verse: 29
ob
dem
künege
von
Kukûmerlant
,
Verse: 30
den
tôte
Parzivâles
hant
.
Chapter: 160
160
Verse: 1
vrou
Ginôvêr
diu
künegîn
Verse: 2
sprach
jæmerlîcher
worte
sin
:
Verse: 3
"ouwê
und
heiâ
hei
!
Verse: 4
Artûses
werdekeit
enzwei
Verse: 5
sol
brechen
noch
diz
wunder
,
Verse: 6
der
ob
der
tavelrunder
Verse: 7
den
hœsten
prîs
solde
tragen
,
Verse: 8
daz
der
vor
Nantes
liget
erslagen
.
Verse: 9
sîns
erbeteils
er
gerte
,
Verse: 10
dâ
man
in
sterbens
werte
.
Verse: 11
er
was
doch
massenîe
alhie
Verse: 12
alsô
,
daz
dehein
ôre
nie
Verse: 13
dehein
sîn
untât
vernam
.
Verse: 14
er
was
vor
wildem
valsche
zam
:
Verse: 15
der
was
vil
gar
von
im
geschaben
.
Verse: 16
nû
muoz
ich
alze
vruo
begraben
Verse: 17
ein
slôz
ob
dem
prîse
.
Verse: 18
sîn
herze
an
zühten
wîse
,
Verse: 19
ob
dem
slôze
ein
hantveste
,
Verse: 20
riet
im
benamen
daz
beste
,
Verse: 21
swâ
man
nâch
wîbes
minne
Verse: 22
mit
ellenthaftem
sinne
Verse: 23
solde
erzeigen
mannes
triuwe
.
Verse: 24
ein
berndiu
vruht
al
niuwe
Verse: 25
ist
trûrens
ûf
diu
wîp
gesæt
.
Verse: 26
ûz
dîner
wunden
jâmer
wæt
.
Verse: 27
dir
was
doch
wol
sô
rôt
dîn
hâr
,
Verse: 28
daz
dîn
bluot
die
bluomen
klâr
Verse: 29
niht
rœter
dorfte
machen
.
Verse: 30
dû
swendes
wîplich
lachen
."
Chapter: 161
161
Verse: 1
îthêr
der
lobes
rîche
Verse: 2
wart
bestatet
küneclîche
.
Verse: 3
des
tôt
schoup
siufzen
in
diu
wîp
,
Verse: 4
sîn
harnas
im
verlôs
den
lîp
:
Verse: 5
dar
umbe
was
sîn
endes
wer
Verse: 6
des
tumben
Parzivâles
ger
.
Verse: 7
sît
dô
er
sich
baz
versan
,
Verse: 8
ungerne
hete
erz
dô
getân
.
Verse: 9
daz
ors
einer
site
phlac
:
Verse: 10
grôz
arbeit
ez
ringe
wac
,
Verse: 11
ez
wære
kalt
oder
heiz
.
Verse: 12
ez
enliez
durch
reise
deheinen
sweiz
,
Verse: 13
ez
træte
stein
oder
ronen
.
Verse: 14
er
dorfte
im
keines
gürtens
wonen
Verse: 15
doch
eines
loches
nâher
baz
,
Verse: 16
sô
er
zwêne
tage
drûfe
saz
.
Verse: 17
gewâpent
reitz
der
tumbe
man
Verse: 18
den
tac
sô
verre
,
ez
hete
lân
Verse: 19
ein
blôz
wîser
,
solde
erz
hân
geriten
Verse: 20
zwêne
tage
,
ez
wære
vermiten
.
Verse: 21
er
liez
et
schûften
,
selten
draben
:
Verse: 22
er
kunde
im
lützel
ûf
gehaben
.
Verse: 23
hin
gein
âbende
er
ersach
Verse: 24
eins
turnes
guphen
und
des
dach
.
Verse: 25
den
tumben
dûhte
sêre
,
Verse: 26
wie
der
türne
wüehse
mêre
:
Verse: 27
der
stuont
dâ
vil
ûf
einem
hûs
.
Verse: 28
dô
wânde
er
si
sæte
Artûs
:
Verse: 29
des
jach
er
im
vür
heilekeit
Verse: 30
und
daz
sîn
sælde
wære
breit
.
Chapter: 162
162
Verse: 1
alsô
sprach
der
tumbe
man
:
Verse: 2
"mîner
muoter
volc
niht
bûwen
kan
:
Verse: 3
jâ
enwehset
niht
sô
lanc
ir
sât
.
Verse: 4
swaz
si
ir
in
dem
walde
hât
,
Verse: 5
grôz
regen
si
selten
dâ
verbirt
."
Verse: 6
Gurnemanz
de
Grâharz
hiez
der
wirt
Verse: 7
ûf
dirre
burc
dar
zuo
er
reit
.
Verse: 8
dâ
vor
stuont
ein
linde
breit
Verse: 9
ûf
einem
grüenen
anger
,
Verse: 10
der
was
breiter
noch
langer
Verse: 11
niht
wan
ze
rehter
mâze
.
Verse: 12
daz
ors
und
ouch
diu
strâze
Verse: 13
in
truogen
dâ
er
sitzen
vant
Verse: 14
des
was
diu
burc
und
ouch
daz
lant
.
Verse: 15
ein
grôziu
müede
in
des
betwanc
,
Verse: 16
daz
er
den
schilt
unrehte
swanc
,
Verse: 17
ze
verre
hinder
oder
vür
,
Verse: 18
et
ninder
nâch
der
site
kür
Verse: 19
die
man
dâ
gein
prîse
maz
.
Verse: 20
Gurnemanz
der
vürste
al
eine
saz
:
Verse: 21
ouch
gap
der
linden
tolde
Verse: 22
ir
schaten
,
als
si
solde
,
Verse: 23
dem
houbetman
der
wâren
zuht
.
Verse: 24
des
site
was
vor
valsche
ein
vluht
,
Verse: 25
der
emphienc
den
gast
.
daz
was
sîn
reht
:
Verse: 26
bî
im
was
ritter
noch
der
kneht
.
Verse: 27
sus
antwurte
im
dô
Parzivâl
Verse: 28
ûz
tumben
witzen
sunder
twâl
:
Verse: 29
"mich
bat
mîn
muoter
nemen
rât
Verse: 30
ze
dem
der
grâwe
locke
hât
.
Chapter: 163
163
Verse: 1
dâ
wil
ich
iu
dienen
nâch
,
Verse: 2
sît
mir
mîn
muoter
des
verjach
."
Verse: 3
"sît
ir
durch
râtes
schulde
Verse: 4
her
komen
,
iuwer
hulde
Verse: 5
müezet
ir
mir
durch
râten
lân
,
Verse: 6
und
welt
ir
râtes
volge
hân
."
Verse: 7
dô
warf
der
vürste
mære
Verse: 8
einen
mûzersparwære
Verse: 9
von
der
hende
:
in
die
burc
er
swanc
,
Verse: 10
ein
guldîn
schelle
dran
erklanc
.
Verse: 11
daz
was
ein
bote
:
dô
kômen
sân
Verse: 12
vil
juncherren
wol
getân
.
Verse: 13
er
bat
den
gast
,
den
er
dâ
sach
,
Verse: 14
în
vüeren
und
schaffen
sîn
gemach
.
Verse: 15
der
sprach
:
"mîn
muoter
saget
al
wâr
:
Verse: 16
altmannes
rede
stêt
niht
ze
vâr
."
Verse: 17
hin
în
vuorten
si
in
al
zehant
,
Verse: 18
dâ
er
manegen
werden
ritter
vant
Verse: 19
ûf
dem
hove
an
einer
stat
.
Verse: 20
ieslîcher
in
erbeizen
bat
.
Verse: 21
dô
sprach
an
dem
was
tumpheit
schîn
:
Verse: 22
"mich
hiez
ein
künec
ritter
sîn
:
Verse: 23
swaz
halt
drûfe
mir
geschiht
,
Verse: 24
ich
enkum
von
disem
orse
niht
.
Verse: 25
gruoz
gein
iu
riet
mîn
muoter
mir
."
Verse: 26
si
dancten
beidiu
im
und
ir
.
Verse: 27
dô
daz
grüezen
wart
getân
Verse: 28
(daz
ors
was
müede
und
ouch
der
man)
,
Verse: 29
maneger
bete
si
gedâhten
,
Verse: 30
ê
si
in
von
dem
orse
brâhten
Chapter: 164
164
Verse: 1
in
eine
kemenâten
.
Verse: 2
si
begunden
im
alle
râten
:
Verse: 3
"lâtz
harnas
von
iu
bringen
Verse: 4
und
iuwern
liden
ringen
."
Verse: 5
schiere
er
muoste
entwâpent
sîn
.
Verse: 6
dô
si
diu
rûhen
ribalîn
Verse: 7
und
diu
tôren
kleit
gesâhen
,
Verse: 8
dô
erschrâken
die
sîn
phlâgen
.
Verse: 9
vil
blûge
ez
wart
ze
hove
gesaget
:
Verse: 10
der
wirt
vor
schame
was
nâch
verzaget
.
Verse: 11
ein
ritter
sprach
durch
sîne
zuht
:
Verse: 12
"deiswâr
sô
werdeclîche
vruht
Verse: 13
erkôs
nie
mîner
ougen
sehe
.
Verse: 14
an
im
liget
der
sælden
spehe
Verse: 15
mit
reiner
süezen
hôhen
art
.
Verse: 16
wiest
der
minnen
blic
alsus
bewart
?
Verse: 17
mich
jâmert
immer
daz
ich
vant
Verse: 18
an
der
werlde
vreude
alsolh
gewant
.
Verse: 19
wol
doch
der
muoter
diu
in
truoc
!
Verse: 20
an
dem
des
wunsches
liget
genuoc
,
Verse: 21
sîn
zimierde
ist
rîche
.
Verse: 22
daz
harnas
stuont
ritterlîche
Verse: 23
ê
ez
kœme
von
den
gehiuren
.
Verse: 24
von
einer
quaschiuren
Verse: 25
bluotege
amesiere
Verse: 26
kôs
ich
an
im
schiere
."
Verse: 27
der
wirt
sprach
zem
ritter
sân
:
Verse: 28
"daz
ist
durch
wîbe
gebot
getân
."
Verse: 29
"nein
,
herre
!
erst
mit
solhen
siten
,
Verse: 30
er
enkunde
nimmer
wîp
gebiten
Chapter: 165
165
Verse: 1
daz
si
sîn
dienest
næme
."
Verse: 2
"sîn
varwe
der
minne
zæme
."
Verse: 3
der
wirt
sprach
:
"nû
sul
wir
sehen
Verse: 4
an
des
wæte
ein
wunder
ist
geschehen
."
Verse: 5
si
giengen
dâ
si
vunden
Verse: 6
Parzivâlen
den
wunden
Verse: 7
von
einem
sper
,
daz
beleip
doch
ganz
.
Verse: 8
sîn
underwant
sich
Gurnemanz
.
Verse: 9
solh
was
sîn
underwinden
,
Verse: 10
daz
ein
vater
sînen
kinden
,
Verse: 11
der
sich
triuwe
kunde
nieten
,
Verse: 12
möhtez
in
niht
baz
erbieten
.
Verse: 13
sîne
wunden
wuosch
und
bant
Verse: 14
der
wirt
mit
sîn
selbes
hant
.
Verse: 15
dô
was
ouch
ûf
geleget
daz
brôt
.
Verse: 16
des
was
dem
jungen
gaste
nôt
,
Verse: 17
wande
in
grôz
hunger
niht
vermeit
:
Verse: 18
al
vastende
er
des
morgens
reit
Verse: 19
von
dem
vischære
.
Verse: 20
sîn
wunde
und
harnas
swære
,
Verse: 21
die
vor
Nantes
er
bejagete
,
Verse: 22
im
müede
und
hunger
sagete
Verse: 23
und
diu
verre
tagereise
Verse: 24
von
Artûse
dem
Berteneise
,
Verse: 25
dâ
man
in
allenthalben
vasten
liez
.
Verse: 26
der
wirt
in
mit
im
ezzen
hiez
.
Verse: 27
der
gast
sich
dâ
gelabete
:
Verse: 28
in
den
barn
er
sich
sô
habete
,
Verse: 29
daz
er
der
spîse
swande
vil
.
Verse: 30
daz
nam
der
wirt
gar
zeinem
spil
:
Chapter: 166
166
Verse: 1
dô
bat
in
vlîzeclîche
Verse: 2
Gurnemanz
der
triuwen
rîche
,
Verse: 3
daz
er
vaste
æze
Verse: 4
und
der
müede
sîn
vergæze
.
Verse: 5
man
huop
den
tisch
,
dô
des
wart
zît
.
Verse: 6
"ich
wæne
daz
ir
müede
sît
"
Verse: 7
sus
sprach
der
wirt
:
"wært
ir
iht
vruo
?"
Verse: 8
"got
weiz
,
mîn
muoter
sliefe
nuo
:
Verse: 9
diu
kan
sô
vil
niht
wachen
."
Verse: 10
der
wirt
begunde
lachen
,
Verse: 11
er
vuorte
in
an
die
slâfstat
.
Verse: 12
der
wirt
in
sich
ûz
sloufen
bat
:
Verse: 13
ungerne
erz
tet
,
doch
muostez
sîn
.
Verse: 14
ein
declachen
hermîn
Verse: 15
wart
geleget
über
sînen
blôzen
lîp
.
Verse: 16
sô
werde
vruht
gebar
nie
wîp
.
Verse: 17
grôz
müede
und
slâf
in
lêrte
Verse: 18
daz
er
sich
selten
kêrte
Verse: 19
an
die
andern
sîten
:
Verse: 20
sus
kunde
er
tages
erbîten
.
Verse: 21
dô
gebôt
der
vürste
mære
Verse: 22
daz
ein
bat
bereite
wære
Verse: 23
rehte
umbe
den
mitten
morgens
tac
.
Verse: 24
zende
an
dem
teppech
der
dâ
lac
,
Verse: 25
daz
muoste
smorgens
alsô
sîn
.
Verse: 26
man
warf
dâ
rôsen
oben
în
.
Verse: 27
swie
wênec
man
umbe
in
dâ
rief
,
Verse: 28
der
gast
erwachte
der
dâ
slief
.
Verse: 29
der
junge
werde
süeze
man
Verse: 30
gienc
sitzen
in
die
kuofen
sân
.
Chapter: 167
167
Verse: 1
ich
enweiz
wer
si
des
bæte
:
Verse: 2
juncvrouwen
mit
rîcher
wæte
Verse: 3
und
an
lîbes
varwe
minneclîch
,
Verse: 4
die
kômen
zühte
site
gelîch
.
Verse: 5
si
twuogen
und
strichen
schiere
Verse: 6
von
im
sîn
amesiere
Verse: 7
mit
blanken
linden
henden
.
Verse: 8
jâ
endorfte
in
niht
ellenden
Verse: 9
der
dâ
was
witze
ein
weise
.
Verse: 10
sus
dolde
er
vreude
und
eise
,
Verse: 11
tumpheit
er
wênec
gein
in
engalt
.
Verse: 12
juncvrouwen
kiusche
unde
balt
Verse: 13
in
alsus
kunrierten
.
Verse: 14
swâ
von
si
parlierten
,
Verse: 15
dâ
kunde
er
wol
geswîgen
zuo
.
Verse: 16
ez
dorfte
in
dunken
niht
ze
vruo
,
Verse: 17
wan
von
in
schein
der
ander
tac
.
Verse: 18
der
glast
alsus
en
strîte
lac
,
Verse: 19
sîn
varwe
laschte
beidiu
lieht
:
Verse: 20
des
was
sîn
lîp
versûmet
niht
.
Verse: 21
man
bôt
ein
badelachen
dar
.
Verse: 22
des
nam
er
vil
kleine
war
:
Verse: 23
sus
kunde
er
sich
bî
vrouwen
schemen
.
Verse: 24
vor
in
wolde
erz
niht
umbe
nemen
,
Verse: 25
die
juncvrouwen
muosten
gên
.
Verse: 26
si
entorsten
dâ
niht
langer
stên
:
Verse: 27
ich
wæne
si
gerne
heten
gesehen
,
Verse: 28
ob
im
dort
unde
iht
wære
geschehen
.
Verse: 29
wîpheit
vert
mit
triuwen
,
Verse: 30
si
kan
vriundes
kumber
riuwen
.
Chapter: 168
168
Verse: 1
der
gast
an
daz
bette
schreit
.
Verse: 2
al
wîz
gewant
im
was
bereit
,
Verse: 3
von
golde
unde
sîdîn
Verse: 4
einen
bruochgürtel
zôch
man
drîn
.
Verse: 5
scharlachens
hosen
rôt
man
streich
Verse: 6
an
in
.
dem
ellen
nie
gesweich
,
Verse: 7
âvoi
wie
stuonden
sîniu
bein
!
Verse: 8
reht
geschickede
ab
in
schein
.
Verse: 9
brûn
scharlachen
wol
gesniten
,
Verse: 10
dem
was
furrieren
niht
vermiten
,
Verse: 11
beidiu
innen
hermîn
blanc
,
Verse: 12
roc
und
mantel
wâren
lanc
,
Verse: 13
breit
swarz
unde
grâ
Verse: 14
zobel
dâ
vor
man
kôs
aldâ
:
Verse: 15
daz
legete
an
der
gehiure
.
Verse: 16
under
einen
gürtel
tiure
Verse: 17
wart
er
gefischieret
Verse: 18
und
wol
gezimieret
Verse: 19
mit
einem
tiuren
vürspan
.
Verse: 20
sîn
munt
dâ
bî
vor
rœte
bran
.
Verse: 21
dô
kom
der
wirt
mit
triuwen
kraft
,
Verse: 22
nâch
dem
gienc
stolziu
ritterschaft
.
Verse: 23
der
emphienc
den
gast
.
dô
daz
geschach
,
Verse: 24
der
ritter
ieslîcher
sprach
,
Verse: 25
si
engesæhen
nie
sô
schœnen
lîp
.
Verse: 26
mit
triuwen
lobeten
si
daz
wîp
,
Verse: 27
diu
gap
der
werlde
alsolhe
vruht
.
Verse: 28
durch
wârheit
und
umbe
ir
zuht
Verse: 29
si
jâhen
:
"er
wirt
wol
gewert
,
Verse: 30
swâ
sîn
dienst
genâden
gert
:
Chapter: 169
169
Verse: 1
im
ist
minne
und
gruoz
bereit
,
Verse: 2
mac
er
geniezen
werdekeit
."
Verse: 3
ieslîcher
im
des
dâ
verjach
Verse: 4
und
dar
nâch
swer
in
ie
gesach
.
Verse: 5
der
wirt
in
mit
der
hant
gevienc
,
Verse: 6
geselleclîche
er
dannen
gienc
.
Verse: 7
in
vrâcte
der
vürste
mære
,
Verse: 8
welh
sîn
ruowe
wære
Verse: 9
des
nahtes
dâ
bî
im
gewesen
.
Verse: 10
"dâ
enwære
ich
niht
genesen
,
Verse: 11
wan
daz
mîn
muoter
her
mir
riet
Verse: 12
des
tages
dô
ich
von
ir
schiet
."
Verse: 13
"got
müeze
lônen
iu
und
ir
!
Verse: 14
herre
,
ir
tuot
genâde
an
mir
."
Verse: 15
dô
gienc
der
helt
mit
witzen
kranc
Verse: 16
dâ
man
got
und
dem
wirte
sanc
.
Verse: 17
der
wirt
zer
messe
in
lêrte
Verse: 18
daz
noch
die
sælde
mêrte
,
Verse: 19
ophern
unde
segenen
sich
Verse: 20
und
gein
dem
tiuvel
kêren
gerich
.
Verse: 21
dô
giengen
si
ûf
den
palas
.
Verse: 22
aldâ
der
tisch
gedecket
was
,
Verse: 23
der
gast
ze
sînem
wirte
saz
.
Verse: 24
die
spîse
er
ungesmæhet
az
.
Verse: 25
der
wirt
sprach
durch
hövescheit
:
Verse: 26
"herre
,
iu
ensol
niht
wesen
leit
,
Verse: 27
ob
ich
iuch
vrâge
mære
,
Verse: 28
wannen
iuwer
reise
wære
."
Verse: 29
er
sagete
im
gar
die
underscheit
Verse: 30
und
wie
er
von
sîner
muoter
reit
,
Chapter: 170
170
Verse: 1
umz
vingerlîn
und
umz
vürspan
Verse: 2
und
wie
erz
harnas
gewan
.
Verse: 3
der
wirt
erkande
den
ritter
rôt
:
Verse: 4
der
ersiufte
und
erbarmete
in
sîn
nôt
.
Verse: 5
sînen
gast
des
namen
er
niht
erliez
,
Verse: 6
den
rôten
ritter
er
in
hiez
.
Verse: 7
dô
man
den
tisch
hin
dan
genam
,
Verse: 8
dar
nâch
wart
wilder
muot
vil
zam
.
Verse: 9
der
wirt
sprach
zem
gaste
sîn
:
Verse: 10
"ir
redet
als
ein
kindelîn
.
Verse: 11
wan
geswîget
ir
iuwer
muoter
gar
Verse: 12
und
nemet
ander
mære
war
?
Verse: 13
habet
iuch
an
mînen
rât
:
Verse: 14
der
scheidet
iuch
von
missetât
.
Verse: 15
sus
hebe
ich
an
.
lât
iuch
gezemen
,
Verse: 16
ir
sult
niemer
iuch
verschemen
.
Verse: 17
verschamter
lîp
,
waz
touc
der
mêr
?
Verse: 18
der
wont
in
der
mûze
rêr
,
Verse: 19
dâ
im
werdekeit
entrîset
Verse: 20
und
in
gein
der
helle
wîset
.
Verse: 21
ir
traget
geschickede
unde
schîn
,
Verse: 22
ir
muget
wol
volkes
herre
sîn
.
Verse: 23
ist
hôch
und
hœht
sich
iuwer
art
,
Verse: 24
lât
iuwern
willen
des
bewart
,
Verse: 25
iuch
sol
erbarmen
nôtec
her
:
Verse: 26
gein
des
kumber
sît
ze
wer
Verse: 27
mit
milde
und
mit
güete
.
Verse: 28
vlîzet
iuch
diemüete
.
Verse: 29
der
kumberhafte
werde
man
Verse: 30
wol
mit
schame
ringen
kan
Chapter: 171
171
Verse: 1
(daz
ist
ein
unsüeze
arbeit)
:
Verse: 2
dem
sult
ir
helfe
sîn
bereit
.
Verse: 3
swenne
ir
dem
tuot
kumbers
buoz
,
Verse: 4
sô
nâhet
iu
der
gotes
gruoz
.
Verse: 5
im
ist
noch
wirs
denne
den
die
gênt
Verse: 6
nâch
brôte
aldâ
diu
venster
stênt
.
Verse: 7
ir
sult
bescheidenlîche
Verse: 8
sîn
arm
unde
rîche
,
Verse: 9
wan
swâ
der
herre
gar
vertuot
,
Verse: 10
daz
ist
niht
herrenlîcher
muot
:
Verse: 11
sament
er
aber
schaz
ze
sêre
,
Verse: 12
daz
sint
ouch
unêre
.
Verse: 13
gebet
rehter
mâze
ir
orden
.
Verse: 14
ich
bin
wol
innen
worden
Verse: 15
daz
ir
râtes
dürftec
sît
:
Verse: 16
nû
lât
der
unvuoge
ir
strît
.
Verse: 17
ir
ensult
niht
vil
gevrâgen
:
Verse: 18
ouch
ensol
iuch
niht
betrâgen
Verse: 19
bedâhter
gegenrede
,
diu
gê
Verse: 20
rehte
als
jenes
vrâgen
stê
,
Verse: 21
der
iuch
wil
mit
worten
spehen
.
Verse: 22
ir
kunnet
hœren
unde
sehen
,
Verse: 23
entseben
unde
dræhen
:
Verse: 24
daz
solde
iuch
witzen
næhen
.
Verse: 25
lât
die
erberme
bî
der
vrevel
sîn
.
Verse: 26
sus
tuot
mir
râtes
volge
schîn
:
Verse: 27
an
swem
ir
strîtes
sicherheit
Verse: 28
bezalt
,
er
enhabe
iu
solhiu
leit
Verse: 29
getân
diu
herzen
kumber
wesen
,
Verse: 30
die
nemet
und
lâzet
in
genesen
.
Chapter: 172
172
Verse: 1
ir
müezet
dicke
wâpen
tragen
:
Verse: 2
sôz
von
iu
kom
,
daz
ir
getwagen
Verse: 3
under
ougen
und
an
handen
sît
!
Verse: 4
des
ist
nâch
îsers
râme
zît
.
Verse: 5
[sô
werdet
ir
minneclîch
gevar
:
Verse: 6
des
nement
wîbes
ougen
war.
]
Verse: 7
sît
manlîch
und
wol
gemuot
Verse: 8
(daz
ist
ze
werdem
prîse
iu
guot)
Verse: 9
und
lât
iu
liep
sîn
diu
wîp
:
Verse: 10
daz
tiuret
junges
mannes
lîp
.
Verse: 11
gewenket
nimmer
tac
an
in
:
Verse: 12
dast
rehte
manlîcher
sin
.
Verse: 13
welt
ir
in
gerne
liegen
,
Verse: 14
ir
muget
ir
vil
betriegen
:
Verse: 15
gein
werder
minne
valscher
list
Verse: 16
hât
gein
prîse
kurze
vrist
.
Verse: 17
dâ
wirt
der
slîchære
klage
Verse: 18
daz
dürre
holz
in
dem
hage
,
Verse: 19
daz
bristet
unde
krachet
:
Verse: 20
der
wahtære
erwachet
.
Verse: 21
ungeverte
und
hâmît
,
Verse: 22
dar
gedîhet
manec
strît
:
Verse: 23
diz
zelt
gein
der
minne
.
Verse: 24
diu
werde
hât
sinne
,
Verse: 25
gein
valsche
listeclîche
kunst
:
Verse: 26
swenne
ir
bejaget
ir
ungunst
,
Verse: 27
sô
müezet
ir
gunêret
sîn
Verse: 28
und
immer
dulden
schemeden
pîn
.
Verse: 29
dise
lêre
sult
ir
nâhe
tragen
.
Verse: 30
ich
wil
iu
mêr
von
wîbes
orden
sagen
:
Chapter: 173
173
Verse: 1
man
und
wîp
diu
sint
al
ein
Verse: 2
als
diu
sunne
diu
hiute
schein
,
Verse: 3
und
ouch
der
name
der
heizet
tac
.
Verse: 4
der
enwederz
sich
gescheiden
mac
:
Verse: 5
si
blüent
ûz
einem
kerne
gar
.
Verse: 6
des
nemet
künsteclîche
war
."
Verse: 7
der
gast
dem
wirte
durch
râten
neic
.
Verse: 8
sîner
muoter
er
gesweic
Verse: 9
mit
rede
und
in
dem
herzen
niht
,
Verse: 10
als
noch
getriuwem
man
geschiht
.
Verse: 11
der
wirt
sprach
sîn
êre
:
Verse: 12
"noch
sult
ir
lernen
mêre
Verse: 13
kunst
an
ritterlîchen
siten
.
Verse: 14
wie
kômet
ir
zuo
mir
geriten
!
Verse: 15
ich
hân
beschouwet
manege
want
,
Verse: 16
dâ
ich
den
schilt
baz
hangen
vant
Verse: 17
denne
er
iu
ze
halse
tæte
.
Verse: 18
ez
ist
uns
niht
ze
spæte
:
Verse: 19
wir
suln
ze
velde
gâhen
,
Verse: 20
dâ
sult
ir
künste
nâhen
.
Verse: 21
brinct
im
sîn
ors
und
mir
daz
mîn
Verse: 22
und
ieslîchem
ritterz
sîn
.
Verse: 23
juncherren
suln
ouch
dar
komen
,
Verse: 24
der
ieslîcher
habe
genomen
Verse: 25
einen
starken
schaft
und
bringe
in
dar
,
Verse: 26
der
nâch
der
niuwe
sî
gevar
."
Verse: 27
sus
kom
der
vürste
ûf
den
plân
.
Verse: 28
dâ
wart
mit
rîten
kunst
getân
:
Verse: 29
sînem
gaste
er
râten
gap
,
Verse: 30
wie
erz
ors
ûz
dem
walap
Chapter: 174
174
Verse: 1
mit
sporn
gruozes
pîne
,
Verse: 2
mit
schenkel
vliegens
schîne
Verse: 3
ûf
den
poinder
solde
wenken
Verse: 4
und
den
schaft
ze
rehte
senken
Verse: 5
und
den
schilt
gein
tjoste
vür
sich
nemen
.
Verse: 6
er
sprach
:
"des
lâzet
iuch
gezemen
."
Verse: 7
unvuoge
er
im
sus
werte
Verse: 8
baz
denne
ein
swankel
gerte
Verse: 9
diu
argen
kinden
brichet
vel
.
Verse: 10
dô
hiez
er
komen
ritter
snel
Verse: 11
gein
im
durch
tjostieren
.
Verse: 12
er
begunde
in
kondewieren
Verse: 13
einem
zegegen
an
den
rinc
.
Verse: 14
dô
brâhte
der
jungelinc
Verse: 15
sîn
êrsten
tjost
durch
einen
schilt
,
Verse: 16
des
von
in
allen
wart
bevilt
Verse: 17
und
daz
er
hinderz
ors
verswanc
Verse: 18
einen
starken
ritter
niht
ze
kranc
.
Verse: 19
ein
ander
tjostiur
was
komen
:
Verse: 20
dô
hete
ouch
Parzivâl
genomen
Verse: 21
einen
starken
niuwen
schaft
,
Verse: 22
sîn
jugent
hete
ellen
unde
kraft
.
Verse: 23
der
junge
süeze
âne
bart
,
Verse: 24
den
twanc
diu
Gahmuretes
art
Verse: 25
und
angeborniu
manheit
,
Verse: 26
daz
ors
von
rabîne
er
reit
Verse: 27
mit
volleclîcher
hurte
dar
.
Verse: 28
er
nam
der
vier
nagel
war
:
Verse: 29
des
wirtes
ritter
niht
gesaz
,
Verse: 30
al
vallende
er
den
acker
maz
.
Chapter: 175
175
Verse: 1
dô
muosten
kleiniu
stückelîn
Verse: 2
aldâ
von
trunzûnen
sîn
.
Verse: 3
sus
stach
er
ir
vünve
nider
.
Verse: 4
der
wirt
in
nam
und
vuorte
in
wider
:
Verse: 5
aldâ
behielt
er
schimphes
prîs
.
Verse: 6
er
wart
ouch
sît
an
strîte
wîs
.
Verse: 7
die
sîn
rîten
gesâhen
,
Verse: 8
al
die
wîsen
im
des
jâhen
,
Verse: 9
dâ
vüere
kunst
und
ellen
bî
.
Verse: 10
"nû
wirt
mîn
herre
jâmers
vrî
:
Verse: 11
sich
mac
nû
jungen
wol
sîn
leben
,
Verse: 12
er
sol
im
ze
wîbe
geben
Verse: 13
sîne
tohter
,
unser
vrouwen
.
Verse: 14
ob
wir
in
bî
witzen
schouwen
,
Verse: 15
sô
lischet
im
sîn
jâmers
nôt
:
Verse: 16
vür
sîner
drîer
süne
tôt
Verse: 17
ist
im
ein
gelt
ze
hûs
geriten
.
Verse: 18
nû
hât
in
sælde
niht
vermiten
."
Verse: 19
sus
kom
der
vürste
sâbents
în
.
Verse: 20
der
tisch
gedecket
muoste
sîn
:
Verse: 21
sîne
tohter
bat
er
komen
Verse: 22
ze
tische
,
alsus
hân
ichz
vernomen
,
Verse: 23
dô
er
die
maget
komen
sach
,
Verse: 24
nû
hœret
wie
der
wirt
sprach
Verse: 25
zuo
der
schœnen
Lîâzen
:
Verse: 26
"dû
solt
dich
küssen
lâzen
Verse: 27
disen
ritter
,
biut
im
êre
:
Verse: 28
er
vert
mit
sælden
lêre
.
Verse: 29
ouch
solde
an
iuch
gedinget
sîn
,
Verse: 30
daz
ir
der
megede
ir
vingerlîn
Chapter: 176
176
Verse: 1
liezet
,
ob
siz
möhte
hân
.
Verse: 2
nû
enhât
sis
niht
noch
vürspan
:
Verse: 3
wer
gæbe
ir
solhen
volleist
Verse: 4
sô
der
vrouwen
in
dem
fôreist
?
Verse: 5
diu
hete
etswenne
von
dem
si
emphienc
Verse: 6
daz
iu
zemphâhen
sît
ergienc
.
Verse: 7
ir
muget
Lîâzen
niht
genemen
."
Verse: 8
der
gast
begunde
sich
des
schemen
,
Verse: 9
iedoch
kuste
er
si
an
den
munt
,
Verse: 10
dem
was
wol
viurs
varwe
kunt
.
Verse: 11
Lîâzen
lîp
was
minneclîch
,
Verse: 12
dar
zuo
der
wâren
kiusche
rîch
.
Verse: 13
der
tisch
was
nider
unde
lanc
.
Verse: 14
der
wirt
mit
niemen
sich
dâ
dranc
:
Verse: 15
er
saz
al
eine
an
den
ort
.
Verse: 16
sînen
gast
hiez
er
sitzen
dort
Verse: 17
zwischen
im
und
sînem
kinde
.
Verse: 18
ir
blanken
hende
linde
Verse: 19
muosten
snîden
,
sô
der
wirt
gebôt
,
Verse: 20
den
man
dâ
hiez
der
ritter
rôt
,
Verse: 21
swaz
der
essen
wolde
.
Verse: 22
niemen
si
wenden
solde
,
Verse: 23
si
engebârten
heimlîche
.
Verse: 24
diu
maget
mit
zühten
rîche
Verse: 25
leiste
ir
vater
willen
gar
.
Verse: 26
si
und
der
gast
wâren
wol
gevar
.
Verse: 27
dar
nâch
schier
gienc
diu
maget
wider
.
Verse: 28
sus
phlac
man
des
heldes
sider
Verse: 29
unz
an
den
vierzehenden
tac
.
Verse: 30
bî
sînem
herzen
kumber
lac
Chapter: 177
177
Verse: 1
anders
niht
wan
umbe
daz
:
Verse: 2
er
wolde
ê
gestrîten
baz
,
Verse: 3
ê
daz
er
dar
an
würde
warm
Verse: 4
daz
man
dâ
heizet
vrouwen
arm
.
Verse: 5
in
dûhte
,
wert
gedinge
Verse: 6
daz
wære
ein
hôhiu
linge
Verse: 7
ze
disem
lîbe
hie
und
dort
.
Verse: 8
daz
sint
noch
ungelogeniu
wort
.
Verse: 9
eins
morgens
urloubes
er
bat
.
Verse: 10
dô
rûmde
er
Grâharz
die
stat
,
Verse: 11
der
wirt
mit
im
ze
velde
reit
.
Verse: 12
dô
huop
sich
niuwez
herzenleit
.
Verse: 13
dô
sprach
der
vürste
ûz
triuwe
erkorn
:
Verse: 14
"ir
sît
mît
vierder
sun
verlorn
.
Verse: 15
jâ
wânde
ich
ergetzet
wære
Verse: 16
drîer
jæmerlîchen
mære
.
Verse: 17
der
wâren
dennoch
niht
wan
driu
:
Verse: 18
der
nû
mîn
herze
envieriu
Verse: 19
mit
sîner
hende
slüege
Verse: 20
und
ieslîchez
stücke
trüege
,
Verse: 21
daz
diuhte
mich
ein
grôz
gewin
,
Verse: 22
einz
vür
iuch
(ir
rîtet
hin)
,
Verse: 23
diu
driu
vür
mîniu
werden
kint
Verse: 24
diu
ellent
haft
erstorben
sint
.
Verse: 25
sus
lônt
iedoch
diu
ritterschaft
:
Verse: 26
ir
zagel
ist
jâmerstricke
haft
.
Verse: 27
ein
tôt
mich
lemt
an
vreuden
gar
,
Verse: 28
mînes
sunes
wol
gevar
,
Verse: 29
der
was
geheizen
Schenteflûrs
.
Verse: 30
dâ
Condwîrâmûrs
Chapter: 178
178
Verse: 1
lîp
und
ir
lant
niht
wolde
geben
,
Verse: 2
in
ir
helfe
er
verlôs
sîn
leben
Verse: 3
von
Clâmidê
und
von
Kingrûn
.
Verse: 4
des
ist
mir
dürkel
als
ein
zûn
Verse: 5
mîn
herze
von
jâmers
sniten
.
Verse: 6
nû
sît
ir
alze
vruo
geriten
Verse: 7
von
mir
trôstelôsem
man
.
Verse: 8
ouwê
daz
ich
niht
sterben
kan
,
Verse: 9
sît
Lîâze
diu
schœne
maget
Verse: 10
und
ouch
mîn
lant
iu
niht
behaget
.
Verse: 11
mîn
ander
sun
hiez
cuns
Lascoit
:
Verse: 12
den
sluoc
mir
îdêr
fil
Noit
Verse: 13
umbe
einen
sparwære
.
Verse: 14
des
stên
ich
vreuden
lære
.
Verse: 15
mîn
dritter
sun
hiez
Gurzgrî
:
Verse: 16
dem
reit
Mahaute
bî
Verse: 17
mit
ir
schœnem
lîbe
,
Verse: 18
wan
si
gap
im
ze
wîbe
Verse: 19
ir
stolzer
bruoder
Ehkunat
.
Verse: 20
gein
Brandigân
der
houbetstat
Verse: 21
kom
er
nâch
Schoidelakurt
geriten
.
Verse: 22
dâ
wart
sîn
sterben
niht
vermiten
:
Verse: 23
dâ
sluoc
in
Mabonagrîn
.
Verse: 24
des
verlôs
Mahaute
ir
liehten
schîn
Verse: 25
und
lac
mîn
wîp
,
sîn
muoter
,
tôt
.
Verse: 26
grôz
jâmer
irz
nâch
im
gebôt
."
Verse: 27
der
gast
nam
swirtes
jâmer
war
,
Verse: 28
wande
erz
im
underschiet
sô
gar
.
Verse: 29
dô
sprach
er
:
"herre
,
ich
enbin
niht
wîs
:
Verse: 30
bezal
aber
ich
immer
ritters
prîs
,
Chapter: 179
179
Verse: 1
sô
daz
ich
wol
mac
minne
gern
,
Verse: 2
ir
sult
mich
Lîâzen
wern
,
Verse: 3
iuwer
tohter
,
der
schœnen
maget
.
Verse: 4
ir
habet
mir
alze
vil
geklaget
:
Verse: 5
mac
ich
iu
jâmer
denne
entsagen
,
Verse: 6
des
lâze
ich
iuch
sô
vil
niht
tragen
."
Verse: 7
urloup
nam
der
junge
man
Verse: 8
von
dem
getriuwen
vürsten
sân
Verse: 9
und
zal
der
massenîe
.
Verse: 10
des
vürsten
jâmers
drîe
Verse: 11
was
riuwec
an
daz
quater
komen
,
Verse: 12
die
vierden
vlust
hete
er
genomen
.
Verse: 13
Dannen
schiet
sus
Parzivâl
.
Verse: 14
ritters
site
und
ritters
mâl
Verse: 15
sîn
lîp
mit
zühten
vuorte
,
Verse: 16
ouwê
wan
daz
in
ruorte
Verse: 17
manec
unsüeziu
strenge
.
Verse: 18
im
was
diu
wîte
ze
enge
Verse: 19
und
ouch
diu
breite
gar
ze
smal
,
Verse: 20
elliu
grüene
in
dûhte
val
,
Verse: 21
sîn
rôt
harnas
in
dûhte
blanc
:
Verse: 22
sîn
herze
diu
ougen
des
betwanc
,
Verse: 23
sît
er
tumpheit
âne
wart
.
Verse: 24
dô
enwolde
in
Gahmuretes
art
Verse: 25
denkens
niht
erlâzen
Verse: 26
nâch
der
schœnen
Lîâzen
,
Verse: 27
der
megede
sælden
rîche
,
Verse: 28
diu
im
geselleclîche
Verse: 29
sunder
minne
bôt
êre
.
Verse: 30
swar
sîn
ors
nû
kêre
,
Chapter: 180
180
Verse: 1
er
enmacz
vor
jâmer
niht
enthaben
,
Verse: 2
ez
welle
springen
oder
draben
.
Verse: 3
kriuze
unde
stûden
stric
,
Verse: 4
dar
zuo
der
wagenleisen
bic
Verse: 5
sîne
waltstrâzen
meit
:
Verse: 6
vil
ungevertes
er
dô
reit
,
Verse: 7
dâ
wênec
wegerîches
stuont
.
Verse: 8
tal
und
berc
wâren
im
unkunt
.
Verse: 9
genuoge
hânt
des
einen
site
Verse: 10
und
sprechent
sus
,
swer
irre
rite
Verse: 11
daz
der
den
slegel
vünde
:
Verse: 12
slegels
urkünde
Verse: 13
lac
dâ
âne
mâze
vil
,
Verse: 14
suln
grôze
ronen
sîn
slegels
zil
.
Verse: 15
doch
reit
er
wênec
irre
,
Verse: 16
wan
die
slihte
an
der
virre
Verse: 17
kom
er
des
tages
von
Grâharz
Verse: 18
in
daz
künecrîche
ze
Brôbarz
Verse: 19
durch
wilde
gebirge
hôch
.
Verse: 20
der
tac
gein
dem
âbende
zôch
,
Verse: 21
dô
kom
er
an
ein
wazzer
snel
,
Verse: 22
daz
was
von
sînem
duzze
hel
,
Verse: 23
ez
gâben
die
velse
ein
ander
.
Verse: 24
daz
reit
er
nider
,
dô
vander
Verse: 25
die
stat
ze
Pelrapeire
.
Verse: 26
der
künec
Tampenteire
Verse: 27
hete
si
gerbet
ûf
sîn
kint
,
Verse: 28
bî
der
vil
liute
in
kumber
sint
.
Verse: 29
daz
wazzer
vuor
nâch
bolze
siten
,
Verse: 30
die
wol
gevidert
und
gesniten
Chapter: 181
181
Verse: 1
sint
,
sô
si
armbrustes
span
Verse: 2
mit
senewen
swanke
trîbet
dan
.
Verse: 3
dar
über
gienc
ein
brücken
slac
,
Verse: 4
dâ
manec
hurt
ûfe
lac
.
Verse: 5
ez
vlôz
aldâ
rehte
inz
mer
.
Verse: 6
Pelrapeire
stuont
wol
ze
wer
.
Verse: 7
seht
wie
kint
ûf
schocken
varn
,
Verse: 8
die
man
schockes
niht
wil
sparn
,
Verse: 9
sus
vuor
diu
brücke
âne
seil
:
Verse: 10
diu
was
vor
jugende
niht
sô
geil
.
Verse: 11
dort
anderhalben
stuonden
Verse: 12
mit
helmen
ûf
gebunden
Verse: 13
sehzec
ritter
oder
mêr
.
Verse: 14
die
riefen
alle
:
"kêrâ
kêr
!"
Verse: 15
mit
ûf
geworfen
swerten
:
Verse: 16
die
kranken
strîtes
gerten
.
Verse: 17
durch
daz
si
in
dicke
sâhen
ê
,
Verse: 18
si
wânden
ez
wære
Clâmidê
,
Verse: 19
wande
er
sô
küneclîchen
reit
Verse: 20
gein
der
brücke
ûf
dem
velde
breit
.
Verse: 21
dô
sin
disen
jungen
man
Verse: 22
sus
mit
schalle
riefen
an
,
Verse: 23
swie
vil
erz
ors
mit
sporn
versneit
,
Verse: 24
durch
vorhte
ez
doch
die
brücken
meit
.
Verse: 25
den
rehtiu
zageheit
ie
vlôch
,
Verse: 26
der
erbeizte
nider
unde
zôch
Verse: 27
sîn
ors
ûf
der
brücken
swanc
.
Verse: 28
eins
zagen
muot
wære
alze
kranc
,
Verse: 29
solde
er
gein
solhem
strîte
varn
.
Verse: 30
dar
zuo
muoste
er
ein
dinc
bewarn
,
Chapter: 182
182
Verse: 1
wande
er
vorhte
sorses
val
.
Verse: 2
dô
lasch
ouch
anderhalp
der
schal
.
Verse: 3
die
ritter
truogen
wider
în
Verse: 4
helme
,
schilde
,
ir
swerte
schîn
Verse: 5
und
sluzzen
zuo
ir
porten
:
Verse: 6
grœzer
her
si
vorhten
.
Verse: 7
sus
zôch
hin
über
Parzival
Verse: 8
und
kom
geriten
an
ein
wal
,
Verse: 9
dâ
maneger
sînen
tôt
erkôs
,
Verse: 10
der
durch
ritters
prîs
den
lîp
verlôs
Verse: 11
vor
der
porte
gein
dem
palas
,
Verse: 12
der
hôch
und
wol
gehêret
was
.
Verse: 13
einen
rinc
er
an
der
porte
vant
,
Verse: 14
den
ruorte
er
vaste
mit
der
hant
:
Verse: 15
sîns
rüefens
nam
dâ
niemen
war
,
Verse: 16
wan
ein
juncvrouwe
wol
gevar
.
Verse: 17
ûz
einem
venster
sach
diu
maget
Verse: 18
den
helt
halden
unverzaget
.
Verse: 19
diu
schœne
zühte
rîche
Verse: 20
sprach
:
"sît
ir
vîentlîche
Verse: 21
her
komen
,
herre
,
dast
âne
nôt
.
Verse: 22
âne
iuch
man
uns
vil
hazzens
bôt
Verse: 23
von
dem
lande
und
ûf
dem
mer
,
Verse: 24
zornec
und
ellenthaftez
her
."
Verse: 25
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
hie
habet
ein
man
,
Verse: 26
der
iu
dienet
.
ob
ich
kan
Verse: 27
(iuwer
gruoz
sol
sîn
mîn
solt)
,
Verse: 28
ich
bin
iu
dienestlîchen
holt
."
Verse: 29
dô
gienc
diu
maget
mit
sinne
Verse: 30
vür
die
küneginne
Chapter: 183
183
Verse: 1
und
half
im
daz
er
kom
dar
în
,
Verse: 2
daz
in
sît
wande
hôhen
pîn
.
Verse: 3
sus
wart
er
în
verlâzen
.
Verse: 4
iewederthalp
der
strâzen
Verse: 5
stuont
von
bovel
ein
grôziu
schar
.
Verse: 6
die
werlîche
kômen
dar
,
Verse: 7
slingære
und
patelierre
,
Verse: 8
der
was
ein
langiu
virre
Verse: 9
und
arger
schützen
harte
vil
.
Verse: 10
er
kôs
ouch
an
dem
selben
zil
Verse: 11
vil
küener
sarjande
,
Verse: 12
der
besten
von
dem
lande
,
Verse: 13
mit
langen
starken
lanzen
Verse: 14
scharphen
unde
ganzen
,
Verse: 15
als
ichz
mære
han
vernomen
hân
.
Verse: 16
dâ
stuont
ouch
manec
koufman
Verse: 17
mit
hâschen
und
mit
gabilôt
,
Verse: 18
als
in
ir
meisterschaft
gebôt
:
Verse: 19
die
truogen
alle
slachen
balc
.
Verse: 20
der
küneginne
marschalc
Verse: 21
muoste
in
durch
si
leiten
Verse: 22
ûf
den
hof
mit
arbeiten
.
Verse: 23
der
was
gein
wer
berâten
:
Verse: 24
türne
ob
den
kemenâten
,
Verse: 25
wîchûs
,
bervrit
,
erkêr
,
Verse: 26
der
stuont
dâ
sicherlîchen
mêr
Verse: 27
denne
er
dâ
vor
gesæhe
ie
.
Verse: 28
dô
kômen
allenthalben
hie
Verse: 29
ritter
die
in
emphiengen
.
Verse: 30
die
riten
unde
giengen
:
Chapter: 184
184
Verse: 1
ouch
was
diu
jæmerlîche
schar
Verse: 2
elliu
nâch
aschen
var
Verse: 3
oder
alsô
valwer
leim
.
Verse: 4
mîn
herre
der
grâve
von
Wertheim
Verse: 5
wære
ungerne
soldier
dâ
gewesen
:
Verse: 6
er
möhte
ir
soldes
niht
genesen
.
Verse: 7
der
zadel
vuocte
in
hungers
nôt
:
Verse: 8
si
enheten
kæse
,
vleisch
noch
brôt
.
Verse: 9
[si
liezen
zenstüren
sîn
Verse: 10
und
smalzten
ouch
deheinen
wîn
Verse: 11
mit
ir
munde
,
sô
si
trunken
.
Verse: 12
die
wambe
in
nider
sunken
.
Verse: 13
ir
hüffe
hôch
unde
mager
,
Verse: 14
gerumphen
als
ein
Ungers
zager
Verse: 15
was
in
diu
hût
zuo
den
riben
:
Verse: 16
der
hunger
hete
inz
vleisch
vertriben
,
Verse: 17
den
muosten
si
durch
zadel
doln
.
Verse: 18
in
trouf
vil
wênec
in
die
koln.
]
Verse: 19
des
twanc
si
ein
werder
man
,
Verse: 20
der
stolze
künec
von
Brandigân
:
Verse: 21
[si
arnden
Clâmidês
bete
.
Verse: 22
sich
vergôz
dâ
selten
mit
dem
mete
Verse: 23
der
zuber
oder
diu
kanne
.
Verse: 24
ein
Trühendingære
phanne
Verse: 25
mit
kraphen
selten
dâ
erschrei
:
Verse: 26
in
was
der
selbe
dôn
enzwei.
]
Verse: 27
wolde
ich
nû
daz
wîzen
in
,
Verse: 28
sô
hete
ich
harte
kranken
sin
.
Verse: 29
wan
dâ
ich
dicke
bin
erbeizet
Verse: 30
und
dâ
man
mich
herre
heizet
,
Chapter: 185
185
Verse: 1
dâ
heime
in
mîn
selbes
hûs
,
Verse: 2
dâ
wirt
gevreut
vil
selten
mûs
,
Verse: 3
wan
diu
müeste
ir
spîse
steln
.
Verse: 4
die
dörfte
niemen
vor
mir
heln
:
Verse: 5
ich
envinde
ir
offenlîche
niht
.
Verse: 6
alze
dicke
daz
geschiht
Verse: 7
mir
Wolfram
von
Eschenbach
,
Verse: 8
daz
ich
dolde
alsolh
gemach
.
Verse: 9
mîner
klage
ist
vil
vernomen
:
Verse: 10
nû
sol
diz
mære
wider
komen
,
Verse: 11
wie
Pelrapeire
stuont
jâmers
vol
.
Verse: 12
dâ
gap
diu
diet
von
vreuden
zol
,
Verse: 13
die
helde
triuwen
rîche
Verse: 14
lebeten
kumberlîche
:
Verse: 15
ir
wâriu
manheit
daz
gebôt
.
Verse: 16
nû
lât
erbarmen
iuch
ir
nôt
:
Verse: 17
[ir
lîp
ist
nû
benennet
phant
,
Verse: 18
si
enlœse
drûz
diu
hœste
hant.
]
Verse: 19
nû
hœrt
mêre
von
den
armen
,
Verse: 20
die
solden
iuch
erbarmen
.
Verse: 21
si
emphiengen
schemlîche
Verse: 22
ir
gast
ellens
rîche
.
Verse: 23
der
dûhte
si
anders
wol
sô
wert
,
Verse: 24
daz
er
niht
dörfte
hân
gegert
Verse: 25
ir
herberge
als
ez
in
stuont
:
Verse: 26
ir
grôziu
nôt
was
im
unkunt
.
Verse: 27
man
legete
einen
teppech
ûf
daz
gras
,
Verse: 28
dâ
vermûret
und
geleitet
was
Verse: 29
durch
den
schaten
ein
linde
.
Verse: 30
dô
entwâpende
inz
gesinde
.
Chapter: 186
186
Verse: 1
er
was
in
ungelîche
var
:
Verse: 2
dô
er
den
râm
von
im
sô
gar
Verse: 3
getwuoc
mit
einem
brunnen
,
Verse: 4
dô
hete
er
der
sunnen
Verse: 5
verdecket
vil
nâch
ir
liehten
glast
.
Verse: 6
des
dûhte
er
si
ein
werder
gast
.
Verse: 7
man
bôt
im
einen
mantel
sân
,
Verse: 8
gelîch
alsô
der
roc
getân
,
Verse: 9
der
ê
des
an
dem
helde
lac
:
Verse: 10
des
zobel
gap
wilden
niuwen
smac
.
Verse: 11
si
sprâchen
:
"welt
ir
schouwen
Verse: 12
die
künegîn
,
unser
vrouwen
?"
Verse: 13
dô
jach
der
helt
stæte
Verse: 14
daz
er
daz
gerne
tæte
:
Verse: 15
si
giengen
gein
einem
palas
,
Verse: 16
dâ
hôch
hin
ûf
gegrêdet
was
.
Verse: 17
ein
minneclîch
antlitzes
schîn
,
Verse: 18
dar
zuo
der
ougen
süeze
sîn
,
Verse: 19
von
der
küneginne
gienc
Verse: 20
ein
liehter
glast
,
ê
si
in
emphienc
.
Verse: 21
von
Katelangen
Kîôt
Verse: 22
und
der
werde
Manphiliôt
Verse: 23
(herzogen
beide
wâren
die)
,
Verse: 24
ir
bruoder
kint
si
brâhten
hie
,
Verse: 25
des
landes
küneginne
.
Verse: 26
durch
die
gotes
minne
Verse: 27
heten
si
ûf
gegeben
ir
swert
.
Verse: 28
dâ
giengen
die
vürsten
wert
Verse: 29
grâ
unde
wol
gevar
,
Verse: 30
mit
grôzer
zuht
si
brâhten
dar
Chapter: 187
187
Verse: 1
die
vrouwen
mitten
an
die
stegen
:
Verse: 2
dâ
kuste
si
den
werden
degen
,
Verse: 3
die
munde
wâren
beide
rôt
.
Verse: 4
diu
künegîn
ir
hant
im
bôt
,
Verse: 5
Parzivâlen
si
vuorte
wider
,
Verse: 6
aldâ
si
sâzen
beidiu
nider
.
Verse: 7
vrouwen
unde
ritterschaft
Verse: 8
heten
alle
swache
kraft
:
Verse: 9
die
dâ
stuonden
unde
sâzen
,
Verse: 10
si
heten
vreude
lâzen
,
Verse: 11
daz
gesinde
und
diu
wirtîn
.
Verse: 12
Condwîrâmûrs
ir
schîn
Verse: 13
doch
schiet
von
disen
strîten
:
Verse: 14
Jeschûten
,
ênîten
Verse: 15
und
Cunnewâren
de
Lalant
Verse: 16
und
swâ
man
lobes
die
besten
vant
,
Verse: 17
dâ
man
vrouwen
schœne
gewuoc
,
Verse: 18
ir
glastes
schîn
vaste
under
sluoc
Verse: 19
und
beider
îsalden
.
Verse: 20
jâ
muoste
prîses
walden
Verse: 21
Condwîrâmûrs
.
Verse: 22
diu
truoc
den
rehten
bêâ
curs
:
Verse: 23
der
name
ist
tiuschen
schœner
lîp
.
Verse: 24
ez
wâren
wol
nütziu
wîp
,
Verse: 25
die
disiu
zwei
gebâren
,
Verse: 26
diu
dâ
bî
ein
ander
wâren
.
Verse: 27
dô
schuof
wîp
unde
man
Verse: 28
niht
mêre
wan
daz
si
sâhen
an
Verse: 29
diu
zwei
bî
ein
ander
.
Verse: 30
guote
vriunt
dâ
vander
.
Chapter: 188
188
Verse: 1
der
gast
gedâhte
,
ich
sage
iu
wie
:
Verse: 2
"Lîâze
ist
dort
,
Lîâze
ist
hie
.
Verse: 3
mir
wil
got
sorge
mâzen
:
Verse: 4
nû
sihe
ich
Lîâzen
,
Verse: 5
des
werden
Gurnemanzes
kint
."
Verse: 6
Lîâzen
schœne
was
ein
wint
Verse: 7
gein
der
megede
diu
hie
saz
Verse: 8
(an
der
got
wunsches
niht
vergaz
,
Verse: 9
diu
was
des
landes
vrouwe)
,
Verse: 10
als
von
dem
süezen
touwe
Verse: 11
diu
rôse
ûz
ir
belgelîn
Verse: 12
blecket
niuwen
werden
schîn
,
Verse: 13
der
beidiu
wîz
ist
unde
rôt
.
Verse: 14
daz
vuocte
ir
gaste
grôze
nôt
.
Verse: 15
sîn
manlîch
zuht
was
im
sô
ganz
,
Verse: 16
sît
in
der
werde
Gurnemanz
Verse: 17
von
sîner
tumpheit
geschiet
Verse: 18
und
im
vrâgen
widerriet
,
Verse: 19
ez
enwære
bescheidenlîche
,
Verse: 20
bî
der
küneginne
rîche
Verse: 21
saz
sîn
munt
gar
âne
wort
,
Verse: 22
nâhe
aldâ
,
niht
verre
dort
.
Verse: 23
maneger
kan
noch
rede
sparn
,
Verse: 24
der
mêr
gein
vrouwen
ist
gevarn
.
Verse: 25
diu
küneginne
gedâhte
sân
:
Verse: 26
"ich
wæne
,
mich
smæhet
dirre
man
Verse: 27
durch
daz
mîn
lîp
vertwâlet
ist
.
Verse: 28
nein
,
er
tuotz
durch
einen
list
:
Verse: 29
erst
gast
,
ich
bin
wirtîn
.
Verse: 30
diu
êrste
rede
wære
mîn
.
Chapter: 189
189
Verse: 1
dar
nâch
er
güetlîche
an
mich
sach
,
Verse: 2
sît
uns
ze
sitzen
hie
geschach
:
Verse: 3
er
hât
sich
zuht
gein
mir
enbart
.
Verse: 4
mîn
rede
ist
alze
vil
gespart
,
Verse: 5
hie
ensol
niht
mêr
geswigen
sîn
."
Verse: 6
zir
gaste
sprach
diu
künegîn
:
Verse: 7
"herre
,
ein
wirtîn
reden
muoz
.
Verse: 8
ein
kus
erwarp
mir
iuwern
gruoz
,
Verse: 9
ouch
butet
ir
dienest
dâ
her
în
Verse: 10
(sus
sagete
ein
juncvrouwe
mîn)
:
Verse: 11
des
hânt
uns
geste
niht
gewent
,
Verse: 12
des
hât
mîn
herze
sich
gesent
.
Verse: 13
herre
,
ich
vrâge
iuch
mære
,
Verse: 14
wannen
iuwer
reise
wære
."
Verse: 15
"vrouwe
,
ich
reit
bî
disem
tage
Verse: 16
von
einem
man
,
den
ich
in
klage
Verse: 17
liez
mit
triuwen
âne
schranz
.
Verse: 18
der
vürste
heizet
Gurnemanz
,
Verse: 19
von
Grâharz
ist
er
genant
.
Verse: 20
dannen
reit
ich
hiute
in
ditze
lant
."
Verse: 21
alsus
sprach
diu
werde
maget
:
Verse: 22
"hetez
anders
iemen
mir
gesaget
,
Verse: 23
der
volge
würde
im
niht
verjehen
,
Verse: 24
daz
ez
eines
tages
wære
geschehen
:
Verse: 25
wan
swelh
mîn
bote
ie
baldest
reit
,
Verse: 26
die
reise
er
zwêne
tage
vermeit
.
Verse: 27
sîn
swester
was
diu
muoter
mîn
,
Verse: 28
iuwers
wirtes
.
sîner
tohter
schîn
Verse: 29
sich
ouch
vor
jâmer
krenken
mac
.
Verse: 30
wir
haben
manegen
sûren
tac
Chapter: 190
190
Verse: 1
mit
nazzen
ougen
verklaget
,
Verse: 2
ich
und
Lîâze
diu
maget
.
Verse: 3
sît
ir
iuwerm
wirte
holt
,
Verse: 4
sô
nemetz
hînte
als
wirz
gedolt
Verse: 5
hie
lange
hân
,
wîp
und
man
:
Verse: 6
ein
teil
ir
dienet
im
dar
an
.
Verse: 7
ich
wil
iu
unsern
kumber
sagen
:
Verse: 8
wir
müezen
strengen
zadel
tragen
."
Verse: 9
dô
sprach
ir
veter
Kîôt
:
Verse: 10
"vrouwe
,
ich
sende
iu
zwelf
brôt
,
Verse: 11
schultern
unde
hammen
drî
,
Verse: 12
dâ
ligent
ehte
kæse
bî
,
Verse: 13
und
zwei
buzzel
mit
wîn
.
Verse: 14
iuch
sol
ouch
der
bruoder
mîn
Verse: 15
hînte
stiuren
,
des
ist
nôt
."
Verse: 16
dô
sprach
Manphiliôt
:
Verse: 17
"vrouwe
,
ich
sende
iu
alsô
vil
."
Verse: 18
dô
saz
diu
maget
an
vreuden
zil
,
Verse: 19
ir
grôzer
danc
wart
niht
vermiten
.
Verse: 20
si
nâmen
urloup
unde
riten
Verse: 21
dâ
bî
zir
weidehûsen
.
Verse: 22
zer
wilden
albe
klûsen
Verse: 23
die
alden
sâzen
sunder
wer
:
Verse: 24
si
heten
ouch
vride
von
dem
her
.
Verse: 25
ir
bote
wider
kom
gedrabet
:
Verse: 26
des
wart
diu
kranke
diet
gelabet
.
Verse: 27
dô
was
der
burgære
nar
Verse: 28
gedigen
an
dise
spîse
gar
.
Verse: 29
ir
was
vor
hunger
maneger
tôt
,
Verse: 30
ê
daz
in
dar
kœme
ditze
brôt
.
Chapter: 191
191
Verse: 1
teilenz
hiez
diu
künegîn
,
Verse: 2
dar
zuo
die
kæse
,
daz
vleisch
,
den
wîn
Verse: 3
dirre
kreftelôsen
diet
.
Verse: 4
Parzivâl
ir
gast
daz
riet
:
Verse: 5
des
beleip
in
zwein
vil
kûme
ein
snite
,
Verse: 6
die
teilden
si
âne
bâgens
site
.
Verse: 7
diu
wirtschaft
was
ouch
verzert
,
Verse: 8
dâ
mite
maneges
tôt
erwert
,
Verse: 9
den
der
hunger
leben
liez
.
Verse: 10
dem
gaste
man
dô
betten
hiez
Verse: 11
sanfte
,
des
ich
wænen
wil
.
Verse: 12
wæren
die
burgære
vederspil
,
Verse: 13
si
enwæren
überkrüphet
niht
,
Verse: 14
des
noch
ir
tischgerihte
giht
.
Verse: 15
si
truogen
alle
hungers
mâl
,
Verse: 16
wan
der
junge
Parzivâl
.
Verse: 17
der
nam
slâfes
urloup
.
Verse: 18
ob
sîne
kerzen
wæren
schoup
?
Verse: 19
nein
,
si
wâren
bezzer
gar
.
Verse: 20
dô
gienc
der
junge
wol
gevar
Verse: 21
an
ein
bette
rîche
Verse: 22
gehêret
küneclîche
,
Verse: 23
niht
nâch
armüete
kür
.
Verse: 24
ein
teppech
was
geleget
dâ
vür
.
Verse: 25
er
bat
die
ritter
wider
gên
,
Verse: 26
die
enliez
er
dâ
niht
langer
stên
.
Verse: 27
kint
im
entschuohten
,
sân
er
slief
,
Verse: 28
unz
im
der
wâre
jâmer
rief
Verse: 29
und
liehter
ougen
herzen
regen
.
Verse: 30
die
wacten
schiere
den
werden
degen
.
Chapter: 192
192
Verse: 1
daz
kom
als
ich
iu
sagen
wil
.
Verse: 2
ez
brach
niht
wîplîchiu
zil
:
Verse: 3
mit
stæte
kiusche
truoc
diu
maget
.
Verse: 4
von
der
ein
teil
hie
wirt
gesaget
,
Verse: 5
die
twanc
urliuges
nôt
Verse: 6
und
lieber
helfære
tôt
Verse: 7
ir
herze
an
solhez
krachen
,
Verse: 8
daz
ir
ougen
muosten
wachen
.
Verse: 9
dô
gienc
diu
küneginne
,
Verse: 10
niht
nâch
solher
minne
Verse: 11
diu
solhen
namen
reizet
Verse: 12
der
megede
wîp
heizet
:
Verse: 13
si
suochte
helfe
und
vriundes
rât
.
Verse: 14
an
ir
was
werlîchiu
wât
,
Verse: 15
ein
hemde
wîz
sîdîn
:
Verse: 16
waz
möhte
kamphlîcher
sîn
Verse: 17
dan
gein
dem
man
sus
komende
ein
wîp
?
Verse: 18
ouch
swanc
diu
vrouwe
umbe
ir
lîp
Verse: 19
von
samît
einen
mantel
lanc
.
Verse: 20
si
gienc
als
si
der
kumber
twanc
.
Verse: 21
juncvrouwen
,
kamerære
,
Verse: 22
swaz
der
dâ
bî
ir
wære
,
Verse: 23
die
liez
si
slâfen
über
al
.
Verse: 24
dô
sleich
si
lîse
âne
allen
schal
Verse: 25
in
eine
kemenâten
.
Verse: 26
daz
schuofen
diez
dâ
tâten
,
Verse: 27
daz
Parzivâl
al
eine
lac
.
Verse: 28
von
kerzen
lieht
sô
der
tac
Verse: 29
was
vor
sîner
slâfstat
.
Verse: 30
gein
sînem
bette
gienc
ir
phat
,
Chapter: 193
193
Verse: 1
ûf
den
teppech
kniete
si
vür
in
.
Verse: 2
si
heten
beidiu
kranken
sin
,
Verse: 3
er
und
diu
küneginne
,
Verse: 4
an
bî
ligender
minne
.
Verse: 5
hie
wart
alsus
geworben
:
Verse: 6
an
vreuden
verdorben
Verse: 7
was
diu
maget
,
des
twanc
si
scheme
.
Verse: 8
ob
er
si
hin
an
iht
neme
?
Verse: 9
leider
des
enkan
er
niht
.
Verse: 10
âne
kunst
ez
doch
geschiht
,
Verse: 11
mit
einem
alsô
bewanden
vride
,
Verse: 12
daz
si
diu
sünebæren
lide
Verse: 13
niht
zuo
ein
ander
brâhten
.
Verse: 14
wênec
si
des
gedâhten
.
Verse: 15
der
megede
jâmer
was
sô
grôz
,
Verse: 16
vil
zeher
von
ir
ougen
vlôz
Verse: 17
ûf
den
jungen
Parzival
.
Verse: 18
der
erhôrte
ir
weinens
solhen
schal
,
Verse: 19
daz
er
si
wachende
an
gesach
.
Verse: 20
leide
und
liebe
im
dran
geschach
.
Verse: 21
ûf
rihte
sich
der
junge
man
,
Verse: 22
zer
küneginne
sprach
er
sân
:
Verse: 23
"vrouwe
,
bin
ich
iuwer
spot
?
Verse: 24
ir
soldet
knien
alsus
vür
got
:
Verse: 25
geruochet
sitzen
zuo
mir
her
"
Verse: 26
(daz
was
sîn
bete
und
sîn
ger)
Verse: 27
"oder
leget
iuch
hie
aldâ
ich
lac
.
Verse: 28
lât
mich
belîben
swâ
ich
mac
."
Verse: 29
si
sprach
:
"welt
ir
iuch
êren
,
Verse: 30
solhe
mâze
gein
mir
kêren
Chapter: 194
194
Verse: 1
daz
ir
mit
mir
ringet
niht
,
Verse: 2
mîn
ligen
aldâ
bî
iu
geschiht
."
Verse: 3
des
wart
ein
vride
von
im
getân
:
Verse: 4
si
smouc
sich
an
daz
bette
sân
.
Verse: 5
es
was
dennoch
sô
spæte
,
Verse: 6
daz
ninder
huon
dâ
kræte
:
Verse: 7
hanboume
stuonden
dâ
blôz
,
Verse: 8
der
zadel
hüener
von
in
schôz
.
Verse: 9
diu
vrouwe
jâmers
rîche
Verse: 10
vrâcte
in
zühteclîche
,
Verse: 11
ob
er
hœren
wolde
ir
klage
.
Verse: 12
si
sprach
:
"ich
vürhte
,
ob
ichz
iu
sage
,
Verse: 13
ez
wende
iu
slâf
:
daz
tuot
iu
wê
.
Verse: 14
mir
hât
der
künec
Clâmidê
Verse: 15
und
Kingrûn
sîn
seneschalt
Verse: 16
verwüestet
bürge
unde
lant
Verse: 17
unz
an
Pelrapeire
.
Verse: 18
mîn
vater
Tampenteire
Verse: 19
liez
mich
armen
weisen
Verse: 20
in
vorhteclîchen
vreisen
.
Verse: 21
mâge
,
vürsten
unde
man
,
Verse: 22
rîche
und
arme
(undertân
Verse: 23
was
mir
grôz
ellenthaftez
her)
,
Verse: 24
die
sint
erstorben
an
der
wer
Verse: 25
halp
oderz
merre
teil
.
Verse: 26
wes
möhte
ich
armiu
wesen
geil
?
Verse: 27
nûst
ez
mir
komen
ûf
daz
zil
,
Verse: 28
daz
ich
mich
selben
tœten
wil
,
Verse: 29
ê
daz
ich
magetuom
und
lîp
Verse: 30
gæbe
und
Clâmidês
wîp
Chapter: 195
195
Verse: 1
würde
,
wan
sîn
hant
mir
sluoc
Verse: 2
Schenteflûren
,
des
herze
truoc
Verse: 3
manegen
ritterlîchen
prîs
.
Verse: 4
er
mannes
schœne
ein
blüende
rîs
,
Verse: 5
er
kunde
valscheit
mâzen
,
Verse: 6
der
bruoder
Lîâzen
."
Verse: 7
dô
Lîâze
wart
genant
,
Verse: 8
nâch
ir
vil
kumbers
was
gemant
Verse: 9
der
dienest
gebende
Parzival
.
Verse: 10
sîn
hôher
muot
kom
in
ein
tal
:
Verse: 11
daz
riet
Lîâzen
minne
.
Verse: 12
er
sprach
zer
küneginne
:
Verse: 13
"vrouwe
,
hilfet
iuch
iemens
trôst
?"
Verse: 14
"jâ
,
herre
,
ob
ich
würde
erlôst
Verse: 15
von
Kingrûne
seneschalt
.
Verse: 16
ze
rehter
tjost
hât
er
gevalt
Verse: 17
mir
vil
manegen
ritte
nider
.
Verse: 18
der
kumt
morgen
dâ
her
wider
Verse: 19
und
wænet
daz
der
herre
sîn
Verse: 20
sül
ligen
an
dem
arme
mîn
.
Verse: 21
ir
sâhet
wol
mînen
palas
,
Verse: 22
der
ninder
sô
gehœhet
was
,
Verse: 23
ich
enviele
ê
nider
in
den
graben
,
Verse: 24
ê
Clâmidê
solde
haben
Verse: 25
mit
gewalt
mînen
magetuom
.
Verse: 26
sus
wolde
ich
wenden
sînen
ruom
.
Verse: 27
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
ist
Kingrûn
Verse: 28
Franzois
oder
Bertûn
Verse: 29
oder
von
swelhem
lande
er
vert
,
Verse: 30
mit
mîner
hant
ir
sît
gewert
Chapter: 196
196
Verse: 1
alz
ez
mîn
lîp
volbringen
mac
."
Verse: 2
diu
naht
hete
ende
und
kom
der
tac
:
Verse: 3
diu
vrouwe
stuont
ûf
und
neic
,
Verse: 4
ir
grôzen
danc
si
niht
versweic
.
Verse: 5
dô
sleich
si
wider
lîse
:
Verse: 6
niemen
was
dâ
sô
wîse
,
Verse: 7
der
würde
ir
gêns
dâ
gewar
,
Verse: 8
wan
Parzivâl
der
lieht
gevar
.
Verse: 9
der
slief
niht
langer
dô
dâ
nâch
.
Verse: 10
der
sunnen
was
gein
der
hœhe
gâch
,
Verse: 11
ir
glesten
durch
die
wolken
dranc
.
Verse: 12
dô
erhôrte
er
maneger
glocken
klanc
:
Verse: 13
kirchen
,
münster
suochte
diu
diet
Verse: 14
die
Clâmidê
von
vreuden
schiet
.
Verse: 15
ûf
rihte
sich
der
junge
man
.
Verse: 16
der
küneginne
kappelân
Verse: 17
sanc
gote
und
sîner
vrouwen
.
Verse: 18
ir
gast
si
muoste
schouwen
,
Verse: 19
unz
daz
der
bendiz
geschach
.
Verse: 20
nâch
sînem
harnas
er
sprach
:
Verse: 21
dâ
wart
er
wol
gewâpent
în
.
Verse: 22
er
tet
ouch
ritters
ellen
schîn
Verse: 23
mit
rehter
manlîcher
wer
.
Verse: 24
dô
kom
Clâmidês
her
Verse: 25
mit
maneger
baniere
.
Verse: 26
Kingrûn
kom
schiere
Verse: 27
vor
den
andern
verre
Verse: 28
ûf
einem
orse
von
îserterre
.
Verse: 29
als
irz
mære
hânt
vernomen
,
Verse: 30
dô
was
ouch
vür
die
porten
komen
Chapter: 197
197
Verse: 1
fil
li
roi
Gahmuret
.
Verse: 2
der
hete
der
burgære
gebet
,
Verse: 3
diz
was
sîn
êrste
swertes
strît
.
Verse: 4
er
nam
den
poinder
wol
sô
wît
,
Verse: 5
daz
von
sîner
tjoste
hurt
Verse: 6
beiden
orsen
wart
engurt
.
Verse: 7
darmgürteln
brâsten
:
umbe
daz
Verse: 8
ieweders
ors
ûf
hehsen
saz
.
Verse: 9
die
ê
des
ûf
in
sâzen
,
Verse: 10
ir
swert
si
niht
vergâzen
:
Verse: 11
in
den
scheiden
si
die
vunden
.
Verse: 12
Kingrûn
truoc
wunden
Verse: 13
durch
den
arm
und
in
die
brust
.
Verse: 14
disiu
tjost
in
lêrte
vlust
Verse: 15
an
solhem
prîse
,
des
er
phlac
Verse: 16
unz
an
sîn
hôchvart
swindens
tac
.
Verse: 17
solh
ellen
was
ûf
in
gezalt
,
Verse: 18
sehs
ritter
solde
er
hân
gevalt
,
Verse: 19
die
gein
im
kœmen
ûf
ein
velt
.
Verse: 20
Parzivâl
im
brâhte
gelt
Verse: 21
mit
sîner
ellenthaften
hant
,
Verse: 22
daz
Kingrûn
seneschalt
Verse: 23
wânde
vremder
mære
,
Verse: 24
wie
ein
pheterære
Verse: 25
mit
würfen
an
in
seicte
.
Verse: 26
ander
strît
in
neicte
:
Verse: 27
ein
swert
im
durch
den
helm
erklanc
.
Verse: 28
Parzivâl
in
nider
swanc
,
Verse: 29
er
sazte
im
an
die
brust
ein
knie
.
Verse: 30
er
bôt
daz
wart
geboten
nie
Chapter: 198
198
Verse: 1
deheinem
man
,
sîn
sicherheit
.
Verse: 2
ir
enwolde
niht
der
mit
im
streit
:
Verse: 3
er
bat
in
fîanze
Verse: 4
bringen
Gurnemanze
.
Verse: 5
"nein
,
herre
,
dû
maht
mir
gerner
tuon
Verse: 6
den
tôt
:
ich
sluoc
im
sînen
sun
,
Verse: 7
Schenteflûren
nam
ich
sîn
leben
.
Verse: 8
got
hât
dir
êren
vil
gegeben
:
Verse: 9
swâ
man
daz
saget
daz
von
dir
Verse: 10
diu
kraft
erzeiget
ist
an
mir
,
Verse: 11
daz
dû
mich
hâs
betwungen
,
Verse: 12
sô
ist
dir
wol
gelungen
."
Verse: 13
dô
sprach
der
junge
Parzival
:
Verse: 14
"ich
wil
dir
lâzen
ander
wal
:
Verse: 15
nû
sicher
der
künegîn
,
Verse: 16
der
dîn
herre
hôhen
pîn
Verse: 17
hât
gevrumt
mit
zorne
."
Verse: 18
"sô
würde
ich
der
verlorne
.
Verse: 19
mit
swerten
wære
mîn
lîp
verzert
Verse: 20
kleine
sô
daz
in
sunnen
vert
,
Verse: 21
wande
ich
hân
herzeleit
getân
Verse: 22
dort
inne
manegen
küenen
man
."
Verse: 23
"sô
vüere
von
disem
plâne
Verse: 24
inz
lant
ze
Bertâne
Verse: 25
dîne
ritterlîche
sicherheit
Verse: 26
einer
maget
,
diu
durch
mich
leit
Verse: 27
des
si
niht
lîden
solde
,
Verse: 28
der
unvuoge
erkennen
wolde
,
Verse: 29
und
sage
ir
,
swaz
halt
mir
geschehe
,
Verse: 30
daz
si
mich
nimmer
vrô
gesehe
,
Chapter: 199
199
Verse: 1
ê
daz
ich
si
gereche
Verse: 2
aldâ
ich
schilt
durchsteche
.
Verse: 3
sage
Artûse
und
dem
wîbe
sîn
,
Verse: 4
in
beiden
,
von
mir
dienest
mîn
,
Verse: 5
dar
zuo
der
massenîe
gar
Verse: 6
und
daz
ich
nimmer
kume
dar
,
Verse: 7
ê
ich
lasters
mich
entsage
,
Verse: 8
daz
ich
geselleclîchen
trage
Verse: 9
mit
ir
diu
mir
lachen
bôt
.
Verse: 10
des
kom
ir
lîp
in
grôze
nôt
.
Verse: 11
sage
ir
,
ich
sî
ir
dienestman
,
Verse: 12
dienstlîcher
dieneste
undertân
."
Verse: 13
der
rede
ein
volge
dâ
geschach
:
Verse: 14
die
helde
man
sich
scheiden
sach
.
Verse: 15
hin
wider
kom
gegangen
,
Verse: 16
dâ
sîn
ors
was
gevangen
,
Verse: 17
der
burgære
kamphes
trôst
.
Verse: 18
si
wurden
sît
von
im
erlôst
.
Verse: 19
zwîvels
phlac
daz
ûzer
her
,
Verse: 20
daz
Kingrûn
an
sîner
wer
Verse: 21
was
enschumphieret
.
Verse: 22
nû
wart
gekondewieret
Verse: 23
Parzivâl
zer
künegîn
.
Verse: 24
diu
tet
im
umbevâhens
schîn
,
Verse: 25
si
dructe
in
vaste
an
ir
lîp
.
Verse: 26
si
sprach
:
"ich
enwirde
nimmer
wîp
Verse: 27
ûf
erde
deheines
man
,
Verse: 28
wan
den
ich
umbevangen
hân
."
Verse: 29
si
half
daz
er
entwâpent
wart
:
Verse: 30
ir
dienest
was
vil
ungespart
.
Chapter: 200
200
Verse: 1
nâch
sîner
grôzen
arbeit
Verse: 2
was
krankiu
wirtschaft
bereit
.
Verse: 3
die
burgære
sus
gevuoren
,
Verse: 4
daz
si
im
alle
hulde
swuoren
Verse: 5
und
jâhen
er
müeste
ir
herre
sîn
.
Verse: 6
dô
sprach
ouch
diu
künegîn
,
Verse: 7
er
solde
sîn
ir
âmîs
,
Verse: 8
sît
daz
er
sô
hôhen
prîs
Verse: 9
bezalde
an
Kingrûne
.
Verse: 10
zwêne
segele
brûne
Verse: 11
die
kôs
man
von
der
wer
hin
abe
.
Verse: 12
die
sluoc
grôz
wint
vaste
in
die
habe
.
Verse: 13
die
kiele
wâren
geladen
sô
,
Verse: 14
des
die
burgære
wurden
vrô
:
Verse: 15
si
entruogen
niht
wan
spîse
.
Verse: 16
daz
vuocte
got
der
wîse
.
Verse: 17
hin
von
den
zinnen
vielen
Verse: 18
und
gâhten
zuo
den
kielen
Verse: 19
daz
hungerec
her
durch
den
roup
.
Verse: 20
si
möhten
vliegen
sô
diu
loup
:
Verse: 21
die
magern
und
die
sîhten
,
Verse: 22
von
vleische
die
lîhten
,
Verse: 23
in
was
erschoben
niht
der
balc
.
Verse: 24
der
küneginne
marschalc
Verse: 25
tet
den
schiffen
solhen
vride
,
Verse: 26
daz
er
gebôt
bî
der
wide
Verse: 27
daz
sich
ir
deheiner
ruorte
.
Verse: 28
die
koufliute
er
vuorte
Verse: 29
vür
sînen
herren
in
die
stat
.
Verse: 30
Parzivâl
in
gelden
bat
Chapter: 201
201
Verse: 1
ir
habe
zwispilde
.
Verse: 2
die
koufliute
des
bevilde
:
Verse: 3
sus
wart
vergolden
in
ir
kouf
.
Verse: 4
den
burgæren
in
die
koln
trouf
:
Verse: 5
ich
wære
dâ
nû
wol
soldier
,
Verse: 6
wan
dâ
trinket
niemen
bier
,
Verse: 7
si
hânt
wîns
und
spîse
vil
.
Verse: 8
dô
warp
als
ich
iu
sagen
wil
Verse: 9
Parzivâl
der
reine
:
Verse: 10
von
êrste
die
spîse
kleine
Verse: 11
teilde
er
mit
sîn
selbes
hant
.
Verse: 12
er
sazte
die
werden
die
er
dâ
vant
.
Verse: 13
er
wolde
niht
ir
læren
magen
Verse: 14
überkrüphe
lâzen
tragen
:
Verse: 15
er
gap
in
rehter
mâze
teil
Verse: 16
(si
wurden
sînes
râtes
geil)
,
Verse: 17
hin
ze
naht
schuof
er
in
mêre
.
Verse: 18
der
unlôse
,
niht
ze
hêre
Verse: 19
bî
ligens
wart
gevrâget
dâ
:
Verse: 20
er
und
diu
künegîn
sprâchen
jâ
.
Verse: 21
er
lac
mit
solhen
vuogen
,
Verse: 22
des
nû
niht
wil
genuogen
Verse: 23
manegiu
wîp
,
swer
in
sô
tuot
.
Verse: 24
daz
si
durch
arbeitlîchen
muot
Verse: 25
ir
zuht
sus
parrierent
Verse: 26
und
sich
dâ
gegen
zierent
!
Verse: 27
vor
gesten
sint
si
an
kiuschen
siten
:
Verse: 28
ir
herzen
wille
hât
versniten
Verse: 29
swaz
mac
an
den
gebærden
sîn
.
Verse: 30
ir
vriunt
si
heimlîchen
pîn
Chapter: 202
202
Verse: 1
vüegent
mit
ir
zarte
.
Verse: 2
des
mâze
ie
sich
bewarte
,
Verse: 3
der
getriuwe
stæte
man
Verse: 4
wol
vriundinne
schônen
kan
.
Verse: 5
er
denket
,
als
ez
ist
lîhte
wâr
:
Verse: 6
"ich
hân
gedienet
mîniu
jâr
Verse: 7
nâch
lône
disem
wîbe
.
Verse: 8
diu
hât
mînem
lîbe
Verse: 9
erboten
trôst
:
nû
lige
ich
hie
.
Verse: 10
des
hete
mich
genüeget
ie
,
Verse: 11
ob
ich
mit
mîner
blôzen
hant
Verse: 12
müeste
rüeren
ir
gewant
.
Verse: 13
ob
ich
nû
gîtes
gerte
,
Verse: 14
untriuwe
es
vür
mich
werte
.
Verse: 15
solde
ich
si
arbeiten
,
Verse: 16
unser
beider
laster
breiten
?"
Verse: 17
vor
slâfe
süeziu
mære
Verse: 18
sint
vrouwen
site
gebære
:
Verse: 19
sus
lac
der
Wâleise
,
Verse: 20
kranc
was
sîn
vreise
.
Verse: 21
den
man
den
rôten
ritter
hiez
,
Verse: 22
die
künegîn
er
maget
liez
.
Verse: 23
si
wânde
iedoch
,
si
wære
sîn
wîp
:
Verse: 24
durch
sînen
minneclîchen
lîp
Verse: 25
des
morgens
is
ir
houbet
bant
.
Verse: 26
dô
gap
im
bürge
unde
lant
Verse: 27
disiu
magetbæriu
brût
,
Verse: 28
wande
er
was
ir
herzen
trût
.
Verse: 29
si
wâren
mit
ein
ander
sô
,
Verse: 30
daz
si
durch
liebe
wâren
vrô
Chapter: 203
203
Verse: 1
zwêne
tage
und
die
dritten
naht
.
Verse: 2
von
im
dicke
wart
gedâht
Verse: 3
umbevâhens
,
des
sîn
muoter
riet
:
Verse: 4
Gurnemanz
im
ouch
underschiet
,
Verse: 5
man
und
wîp
wæren
al
ein
.
Verse: 6
si
vlâhten
arm
unde
bein
.
Verse: 7
ob
ichz
iu
sagen
müeze
,
Verse: 8
er
vant
daz
nâhe
süeze
.
Verse: 9
der
alde
und
der
niuwe
site
Verse: 10
wonte
aldâ
in
beiden
mite
:
Verse: 11
in
was
wol
und
niht
ze
wê
.
Verse: 12
nû
hœret
ouch
wie
Clâmidê
Verse: 13
in
krefteclîcher
hervart
Verse: 14
mit
mæren
ungetrœstet
wart
.
Verse: 15
sus
begunde
im
ein
knappe
sagen
,
Verse: 16
des
ors
zen
sîten
was
durchslagen
:
Verse: 17
"vor
Pelrapeire
ûf
dem
plân
Verse: 18
ist
werdiu
ritterschaft
getân
,
Verse: 19
scharph
genuoc
:
von
ritters
hant
Verse: 20
betwungen
ist
der
seneschalt
.
Verse: 21
des
hers
meister
Kingrûn
Verse: 22
vert
gein
Artûse
dem
Bertûn
.
Verse: 23
[die
soldier
ligent
noch
vor
der
stat
,
Verse: 24
dô
er
dannen
schiet
,
als
er
si
bat.
]
Verse: 25
ir
und
iuwer
beidiu
her
Verse: 26
vindet
Pelrapeire
mit
wer
.
Verse: 27
dort
inne
ist
ein
ritter
wert
,
Verse: 28
der
anders
niht
wan
strîtes
gert
.
Verse: 29
iuwer
soldier
jehent
besunder
,
Verse: 30
daz
von
der
tavelrunder
Chapter: 204
204
Verse: 1
diu
küneginne
habe
besant
Verse: 2
îthêren
von
Kukûmerlant
:
Verse: 3
des
wâpen
kom
zer
tjoste
vür
Verse: 4
und
wart
getragen
nâch
prîses
kür
."
Verse: 5
der
künec
sprach
zem
knappen
sân
:
Verse: 6
"Condwîrâmûrs
wil
mich
hân
Verse: 7
und
ich
ir
lîp
und
ir
lant
.
Verse: 8
Kingrûn
mîn
seneschalt
Verse: 9
mir
mit
wârheit
enbôt
,
Verse: 10
si
gæben
die
stat
durch
hungers
nôt
Verse: 11
und
daz
diu
küneginne
Verse: 12
mir
büte
ir
werden
minne
."
Verse: 13
der
knappe
erwarp
dâ
niht
wan
haz
.
Verse: 14
der
künec
mit
her
reit
vürbaz
.
Verse: 15
im
kom
ein
ritter
widervarn
,
Verse: 16
der
ouch
daz
ors
niht
kunde
sparn
:
Verse: 17
der
sagete
diu
selben
mære
.
Verse: 18
Clâmidê
wart
swære
Verse: 19
vreude
und
ritterlîcher
sin
,
Verse: 20
ez
dûhte
in
grôz
ungewin
.
Verse: 21
des
küneges
man
,
ein
vürste
sprach
:
Verse: 22
"Kingrûnen
dâ
niemen
sach
Verse: 23
strîten
vür
unser
manheit
:
Verse: 24
niwan
vür
sich
einen
er
dâ
streit
.
Verse: 25
nû
lât
in
sîn
ze
tode
erslagen
:
Verse: 26
suln
durch
daz
zwei
her
verzagen
,
Verse: 27
diz
und
jenez
vor
der
stat
?"
Verse: 28
sînen
herren
er
trûren
lâzen
bat
:
Verse: 29
"wir
sulnz
noch
baz
versuochen
.
Verse: 30
welnt
si
wer
geruochen
,
Chapter: 205
205
Verse: 1
wir
geben
in
noch
strîtes
vil
Verse: 2
und
bringenz
ûz
ir
vreuden
zil
.
Verse: 3
man
und
mâge
sult
ir
manen
Verse: 4
und
suocht
die
stat
mit
zwein
vanen
:
Verse: 5
wir
mugen
an
der
lîten
Verse: 6
wol
zorse
zuo
zin
rîten
,
Verse: 7
die
porten
suochen
wir
ze
vuoz
.
Verse: 8
deiswâr
wir
tuon
in
schimphes
buoz
."
Verse: 9
den
rât
gap
Galogandres
,
Verse: 10
der
herzoge
von
Gippones
.
Verse: 11
der
brâhte
die
burgære
in
nôt
,
Verse: 12
er
holde
ouch
an
ir
letze
den
tôt
.
Verse: 13
als
tet
der
grâve
Nârant
,
Verse: 14
ein
vürste
ûz
Ukerlant
,
Verse: 15
und
manec
wert
armer
man
,
Verse: 16
den
man
tôten
truoc
her
dan
.
Verse: 17
nû
hœret
ein
ander
mære
,
Verse: 18
wie
die
burgære
Verse: 19
ir
letze
tâten
goume
.
Verse: 20
si
nâmen
lange
boume
Verse: 21
und
stiezen
starke
stecken
drîn
.
Verse: 22
daz
gap
den
suochæren
pîn
:
Verse: 23
mit
seilen
si
die
hiengen
,
Verse: 24
die
ronen
in
redern
giengen
.
Verse: 25
daz
was
geprüevet
allezê
Verse: 26
si
suochte
sturmes
Clâmidê
,
Verse: 27
nâch
Kingrûnes
schumphentiur
.
Verse: 28
ouch
kom
in
heidensch
wilde
viur
Verse: 29
mit
der
spîse
in
daz
lant
.
Verse: 30
daz
ûzer
antwerc
wart
verbrant
:
Chapter: 206
206
Verse: 1
ir
ebenhœhe
und
ir
mangen
,
Verse: 2
swaz
ûf
redern
kom
gegangen
,
Verse: 3
igel
,
katzen
in
den
graben
,
Verse: 4
die
kundez
viur
hin
dan
wol
schaben
.
Verse: 5
Kingrûn
seneschalt
Verse: 6
was
komen
ze
Bertâne
in
daz
lant
Verse: 7
und
vant
den
künec
Artûs
Verse: 8
in
Brizljân
zem
weidehûs
,
Verse: 9
daz
was
geheizen
Karminâl
.
Verse: 10
dô
warp
er
als
in
Parzivâl
Verse: 11
gevangenen
hete
dar
gesant
:
Verse: 12
vroun
Cunnewâren
de
Lalant
Verse: 13
brâhte
er
sîne
sicherheit
.
Verse: 14
diu
juncvrouwe
was
gemeit
,
Verse: 15
daz
mit
triuwen
klagete
ir
nôt
Verse: 16
den
man
dâ
hiez
der
ritter
rôt
.
Verse: 17
über
al
diz
mære
wart
vernomen
.
Verse: 18
dô
was
ouch
vür
den
künec
komen
Verse: 19
der
betwungene
werde
man
.
Verse: 20
im
und
der
massenîe
sân
Verse: 21
sagete
er
waz
in
was
enboten
.
Verse: 22
Keie
erschrac
und
begunde
roten
,
Verse: 23
doch
sprach
er
:
"bistûz
Kingrûn
?
Verse: 24
âvoi
wie
manegen
Bertûn
Verse: 25
hât
enschumphieret
dîn
hant
!
Verse: 26
dû
Clâmidês
seneschalt
,
Verse: 27
wirt
mir
dîn
meister
nimmer
holt
,
Verse: 28
dîns
amts
dû
doch
geniezen
solt
:
Verse: 29
der
kezzel
ist
uns
undertân
,
Verse: 30
mir
hie
und
dir
ze
Brandigân
.
Chapter: 207
207
Verse: 1
hilf
mir
durch
dîne
werdekeit
Verse: 2
Cunnewâren
hulde
um
kraphen
breit
."
Verse: 3
er
bôt
ir
anders
wandel
niht
.
Verse: 4
die
rede
lât
sîn
:
hœrt
waz
geschiht
Verse: 5
dâ
wir
diz
mære
liezen
ê
.
Verse: 6
vür
Pelrapeire
kom
Clâmidê
:
Verse: 7
dâ
enwart
grôz
stürmen
niht
vermiten
.
Verse: 8
die
innern
mit
den
ûzern
striten
:
Verse: 9
si
heten
trôst
unde
kraft
.
Verse: 10
man
vant
die
helde
werhaft
:
Verse: 11
dâ
von
behabeten
si
daz
wal
.
Verse: 12
ir
landes
herre
Parzival
Verse: 13
streit
den
sînen
verre
vor
.
Verse: 14
dâ
stuonden
offen
gar
diu
tor
.
Verse: 15
mit
slegen
er
die
arme
erswanc
,
Verse: 16
sîn
swert
durch
herte
helme
erklanc
.
Verse: 17
swaz
er
dâ
ritter
nider
sluoc
,
Verse: 18
die
vunden
arbeit
genuoc
:
Verse: 19
die
kunde
man
si
lêren
.
Verse: 20
zer
halsberge
gêren
Verse: 21
die
burgære
tâten
râche
schîn
:
Verse: 22
si
erstâchen
si
zen
slitzen
în
.
Verse: 23
Parzivâl
in
werte
daz
.
Verse: 24
dô
si
drumbe
erhôrten
sînen
haz
,
Verse: 25
zweinzec
si
ir
lebendec
geviengen
Verse: 26
ê
si
von
strîte
giengen
.
Verse: 27
Parzivâl
wart
wol
gewar
Verse: 28
daz
Clâmidê
mit
sîner
schar
Verse: 29
ritterschaft
zen
porten
meit
Verse: 30
und
daz
er
anderhalben
streit
.
Chapter: 208
208
Verse: 1
der
junge
muotes
herte
Verse: 2
kêrte
anz
ungeverte
:
Verse: 3
hin
umbe
begunde
er
gâhen
,
Verse: 4
des
küneges
vanen
nâhen
.
Verse: 5
seht
,
dô
wart
Clâmidês
solt
Verse: 6
alrêst
mit
schaden
dâ
geholt
.
Verse: 7
die
burgære
strîten
kunden
,
Verse: 8
sô
daz
in
gar
verswunden
Verse: 9
die
herten
schilde
von
der
hant
.
Verse: 10
Parzivâles
schilt
verswant
Verse: 11
von
slegen
und
von
schüzzen
.
Verse: 12
swie
wênec
sis
genüzzen
,
Verse: 13
die
suochære
die
daz
sâhen
,
Verse: 14
des
prîses
si
im
alle
jâhen
.
Verse: 15
Galogandres
truoc
den
vanen
Verse: 16
(der
kunde
ouch
daz
her
wol
manen)
,
Verse: 17
der
lac
an
sküneges
sîten
tôt
.
Verse: 18
Clâmidê
kom
selbe
in
nôt
:
Verse: 19
im
und
den
sînen
wart
dâ
wê
.
Verse: 20
den
sturm
verbôt
dô
Clâmidê
.
Verse: 21
die
burgære
manheite
wîs
Verse: 22
behielden
vromen
und
den
prîs
.
Verse: 23
Parzivâl
der
werde
degen
Verse: 24
hiez
der
gevangen
schône
phlegen
Verse: 25
unz
an
den
dritten
morgen
.
Verse: 26
daz
ûzer
her
phlac
sorgen
.
Verse: 27
der
junge
stolze
wirt
gemeit
Verse: 28
nam
der
gevangen
sicherheit
.
Verse: 29
er
sprach
:
"als
ichz
iu
enbiute
,
Verse: 30
komt
wider
,
guoten
liute
."
Chapter: 209
209
Verse: 1
ir
harnas
er
behalden
bat
,
Verse: 2
inz
her
si
kêrten
vür
die
stat
.
Verse: 3
swie
si
wæren
von
trünken
rôt
,
Verse: 4
die
ûzern
sprâchen
:
"hungers
nôt
Verse: 5
habet
gedolt
ir
armen
."
Verse: 6
"lât
iuch
uns
niht
erbarmen
"
Verse: 7
sprach
diu
gevangene
ritterschaft
.
Verse: 8
"dort
inne
ist
spîse
alsolhiu
kraft
,
Verse: 9
woldet
ir
hie
ligen
noch
ein
jâr
,
Verse: 10
si
behielden
iuch
mit
in
vür
wâr
.
Verse: 11
diu
künegîn
hât
den
schœnsten
man
Verse: 12
der
schildes
ambet
ie
gewan
:
Verse: 13
er
mac
wol
sîn
von
hôher
art
.
Verse: 14
aller
ritter
êre
ist
zim
bewart
."
Verse: 15
dô
diz
erhôrte
Clâmidê
,
Verse: 16
alrêst
tet
im
sîn
arbeit
wê
.
Verse: 17
boten
sande
er
wider
în
Verse: 18
und
enbôt
,
swer
bî
der
künegîn
Verse: 19
dâ
gelegen
wære
,
Verse: 20
"ist
er
kamphesbære
,
Verse: 21
sô
daz
si
in
dâ
vür
hât
erkant
,
Verse: 22
daz
er
ir
lîp
und
ir
lant
Verse: 23
mir
mit
kamphe
türre
wern
,
Verse: 24
sô
sî
ein
vride
von
beiden
hern
."
Verse: 25
Parzivâl
des
wart
al
vrô
,
Verse: 26
daz
im
diu
botschaft
alsô
Verse: 27
gein
sîn
eines
kamphe
was
gesaget
.
Verse: 28
dô
sprach
der
junge
unverzaget
:
Verse: 29
"dâ
vür
sî
mîn
triuwe
phant
,
Verse: 30
des
innern
hers
dehein
hant
Chapter: 210
210
Verse: 1
kumt
durch
mîne
nôt
ze
wer
."
Verse: 2
zwischen
dem
graben
und
dem
ûzern
her
Verse: 3
wart
gestætet
dirre
vride
.
Verse: 4
dô
wâpenden
sich
die
kamphes
smide
.
Verse: 5
dô
saz
der
künec
von
Brandigân
Verse: 6
ûf
ein
gewâpent
kastelân
,
Verse: 7
daz
was
geheizen
Guverjorz
.
Verse: 8
von
sînem
neven
Grîgorz
,
Verse: 9
dem
künec
von
Ipotente
,
Verse: 10
mit
rîcher
prîsente
Verse: 11
was
ez
komen
Clâmidê
:
Verse: 12
norden
über
den
Ukersê
Verse: 13
ez
brâhte
cuns
Nârant
Verse: 14
und
dar
zuo
tûsent
sarjant
Verse: 15
mit
harnas
al
sunder
schilt
.
Verse: 16
den
was
ir
solt
alsus
gezilt
,
Verse: 17
volleclîchen
zwei
jâr
.
Verse: 18
ob
diu
âventiure
saget
al
wâr
,
Verse: 19
Grîgorz
im
sande
ritter
kluoc
Verse: 20
vünf
hundert
(ieslîcher
truoc
Verse: 21
helm
ûf
houbet
gebunden)
,
Verse: 22
die
wol
mit
strîte
kunden
.
Verse: 23
dô
hete
Clâmidês
her
Verse: 24
ûf
dem
lande
und
in
dem
mer
Verse: 25
Pelrapeire
alsô
belegen
,
Verse: 26
die
burgære
muosten
kumbers
phlegen
.
Verse: 27
ûz
kom
geriten
Parzival
Verse: 28
an
daz
urteillîche
wal
,
Verse: 29
dâ
got
erzeigen
solde
Verse: 30
ob
er
im
lâzen
wolde
Chapter: 211
211
Verse: 1
des
künec
Tampenteires
barn
.
Verse: 2
stolzlîch
er
kom
gevarn
,
Verse: 3
niwan
als
daz
ors
den
walap
Verse: 4
vor
der
rabîne
gap
.
Verse: 5
daz
was
gewâpent
wol
vür
nôt
:
Verse: 6
von
samît
ein
decke
rôt
Verse: 7
lac
ûf
der
îserînen
.
Verse: 8
an
im
selben
liez
er
schînen
Verse: 9
rôt
schilt
,
rôt
kursît
.
Verse: 10
Clâmidê
erhuop
den
strît
:
Verse: 11
kurz
ein
unbesniten
sper
Verse: 12
brâhte
er
durch
tjoste
vellen
her
,
Verse: 13
dâ
mit
er
nam
den
poinder
lanc
.
Verse: 14
Guverjorz
mit
hurte
spranc
.
Verse: 15
wol
dâ
getjostieret
wart
Verse: 16
von
den
zwein
jungen
âne
bart
Verse: 17
sunder
fâlieren
.
Verse: 18
von
liuten
noch
von
tieren
Verse: 19
wart
nie
gestriten
herter
kamph
.
Verse: 20
ieweder
ors
von
müede
damph
:
Verse: 21
sus
heten
si
gevohten
,
Verse: 22
daz
diu
ors
niht
mêre
enmohten
.
Verse: 23
dô
sturzten
si
dar
under
.
Verse: 24
ensamt
,
niht
besunder
Verse: 25
ir
ieweder
des
geruochte
,
Verse: 26
daz
erz
viur
im
helme
suochte
.
Verse: 27
si
enmohten
vîrens
niht
gephlegen
:
Verse: 28
in
was
ze
werke
aldâ
gegeben
.
Verse: 29
dô
zerstuben
in
die
schilde
,
Verse: 30
als
der
mit
schimphe
spilde
Chapter: 212
212
Verse: 1
und
vedern
würfe
in
den
wint
.
Verse: 2
dennoch
was
Gahmuretes
kint
Verse: 3
ninder
müede
an
deheinem
lide
.
Verse: 4
dô
wânde
Clâmidê
daz
der
vride
Verse: 5
wære
gebrochen
ûz
der
stat
:
Verse: 6
sînen
kamphgenôz
er
bat
,
Verse: 7
daz
er
sich
selben
êrte
Verse: 8
und
mangen
würfe
werte
.
Verse: 9
ez
giengen
ûf
in
slege
grôz
,
Verse: 10
die
wâren
wol
mangensteins
genôz
.
Verse: 11
sus
antwurte
im
des
landes
wirt
:
Verse: 12
"ich
wæne
dich
mangen
wurf
verbirt
,
Verse: 13
wan
dâ
vür
ist
mîn
triuwe
phant
:
Verse: 14
hetes
et
vride
von
mîner
hant
,
Verse: 15
dir
enbræche
mangen
swenkel
Verse: 16
brust
,
houbet
noch
den
schenkel
."
Verse: 17
Clâmidê
dranc
müede
zuo
:
Verse: 18
diu
was
im
dennoch
gar
ze
vruo
.
Verse: 19
sic
gewunnen
,
sic
verlorn
Verse: 20
wart
sunder
dâ
mit
strîte
erkorn
.
Verse: 21
doch
wart
der
künec
Clâmidê
Verse: 22
an
schumphentiur
beschouwetê
Verse: 23
mit
einem
niderzucke
.
Verse: 24
von
Parzivâles
drucke
Verse: 25
bluot
wæte
ûz
ôren
und
ûz
der
nasen
,
Verse: 26
daz
machte
rôt
den
grüenen
wasen
.
Verse: 27
er
enblôzte
imz
houbet
schier
Verse: 28
von
helme
und
von
hersenier
:
Verse: 29
gein
slage
saz
der
betwungen
lîp
.
Verse: 30
der
sigehafte
sprach
:
"mîn
wîp
Chapter: 213
213
Verse: 1
mac
nû
belîben
vor
dir
vrî
.
Verse: 2
nû
lerne
waz
sterben
sî
."
Verse: 3
"neinâ
,
werder
degen
balt
!
Verse: 4
dîn
êre
wirt
sus
drîzecvalt
Verse: 5
vaste
an
mir
erzeiget
.
Verse: 6
sît
dû
mich
hâs
geneiget
,
Verse: 7
wâ
möhte
dir
hôher
prîs
geschehen
?
Verse: 8
Condwîrâmûrs
mac
wol
jehen
Verse: 9
daz
ich
der
unsælege
bin
Verse: 10
und
dîn
gelücke
hât
gewin
:
Verse: 11
dîn
lant
ist
erlœset
.
Verse: 12
als
der
sîn
schif
erœset
Verse: 13
(ez
ist
vil
deste
lîhter)
,
Verse: 14
mîn
gewalt
ist
sîhter
.
Verse: 15
reht
manlîchiu
wünne
Verse: 16
ist
worden
an
mir
dünne
:
Verse: 17
durch
waz
soldestû
mich
sterben
?
Verse: 18
ich
muoz
doch
laster
erben
Verse: 19
ûf
alle
mîne
nâchkomen
.
Verse: 20
dû
hâs
den
prîs
und
den
vromen
:
Verse: 21
tuostû
mir
mêr
,
dast
âne
nôt
.
Verse: 22
ich
trage
den
lebendegen
tôt
,
Verse: 23
sît
ich
von
ir
gescheiden
bin
,
Verse: 24
diu
mir
herze
unde
sin
Verse: 25
ie
mit
ir
gewalt
beslôz
Verse: 26
und
ich
des
nie
gein
ir
genôz
.
Verse: 27
des
muoz
ich
unsælec
man
Verse: 28
ir
lîp
,
ir
lant
dir
ledec
lân
."
Verse: 29
dô
dâhte
der
den
sic
hât
Verse: 30
sân
an
Gurnemanzes
rât
,
Chapter: 214
214
Verse: 1
daz
ellenthafter
manheit
Verse: 2
erberme
solde
sîn
bereit
.
Verse: 3
sus
volgete
er
dem
râte
nâch
.
Verse: 4
hin
ze
Clâmidê
er
sprach
:
Verse: 5
"ich
enwil
dich
niht
erlâzen
,
Verse: 6
ir
vater
,
Lîâzen
,
Verse: 7
dû
enbringes
im
dîne
sicherheit
."
Verse: 8
"neinâ
,
herre
!
dem
hân
ich
herzeleit
Verse: 9
getân
:
ich
sluoc
im
sînen
sun
.
Verse: 10
dû
ensolt
alsô
mit
mir
niht
tuon
.
Verse: 11
durch
Condwîrâmûrs
Verse: 12
vaht
ouch
mit
mir
Schenteflûrs
:
Verse: 13
ouch
wære
ich
tôt
von
sîner
hant
,
Verse: 14
wan
daz
mir
half
mîn
seneschalt
.
Verse: 15
in
sande
inz
lant
ze
Brôbarz
Verse: 16
Gurnemanz
de
Grâharz
Verse: 17
mit
werdeclîcher
hers
kraft
.
Verse: 18
dâ
tâten
guote
ritterschaft
Verse: 19
niun
hundert
ritter
die
wol
striten
Verse: 20
(gewâpent
ors
die
alle
riten)
Verse: 21
und
zwelf
hundert
sarjant
.
Verse: 22
gewâpent
ich
si
in
strîte
vant
:
Verse: 23
den
gebrast
niht
wan
der
schilde
.
Verse: 24
sîns
hers
mich
bevilde
:
Verse: 25
ir
kom
ouch
kûme
der
sâme
wider
.
Verse: 26
mêr
helde
verlôs
ich
sider
.
Verse: 27
nû
darbe
ich
vreude
und
êre
:
Verse: 28
wes
gerstû
von
mir
mêre
?"
Verse: 29
"ich
wil
senften
dînen
vreisen
.
Verse: 30
var
gein
den
Berteneisen
:
Chapter: 215
215
Verse: 1
dâ
vert
ouch
vor
dir
Kingrûn
Verse: 2
gein
Artûse
dem
Bertûn
.
Verse: 3
dem
soltû
mînen
dienest
sagen
:
Verse: 4
bit
in
daz
er
mir
helfe
klagen
Verse: 5
laster
daz
ich
vuorte
dan
.
Verse: 6
ein
juncvrouwe
mich
lachete
an
:
Verse: 7
daz
man
die
durch
mich
zeblou
,
Verse: 8
sô
sêre
mich
nie
dinc
gerou
.
Verse: 9
der
selben
sage
,
ez
sî
mir
leit
,
Verse: 10
und
brinc
ir
dîne
sicherheit
Verse: 11
sô
daz
dû
leistes
ir
gebot
,
Verse: 12
oder
nim
alhie
den
tôt
."
Verse: 13
"sol
daz
geteilde
gelden
,
Verse: 14
sô
enwil
ichz
niht
beschelden
"
Verse: 15
sus
sprach
der
künec
von
Brandigân
:
Verse: 16
"ich
wil
die
vart
von
hinnen
hân
."
Verse: 17
mit
gelübede
dô
dannen
schiet
Verse: 18
den
ê
sîn
hôchvart
verriet
.
Verse: 19
Parzivâl
der
wîgant
Verse: 20
gienc
dâ
er
sîn
ors
al
müede
vant
:
Verse: 21
sîn
vuoz
dâ
nâch
nie
gegreif
.
Verse: 22
er
spranc
drûf
âne
stegereif
,
Verse: 23
daz
alumbe
begunden
zirben
Verse: 24
sîn
verhouwen
schildes
schirben
.
Verse: 25
des
wâren
die
burgære
gemeit
.
Verse: 26
daz
ûzer
her
sach
herzeleit
:
Verse: 27
brât
und
lide
im
tâten
wê
.
Verse: 28
man
leite
den
künec
Clâmidê
Verse: 29
dâ
sîne
helfære
wâren
.
Verse: 30
die
tôten
mit
den
bâren
Chapter: 216
216
Verse: 1
vrumte
er
an
ir
reste
.
Verse: 2
dô
rûmdenz
lant
die
geste
.
Verse: 3
Clâmidê
der
werde
Verse: 4
reit
gein
Löver
ûf
die
erde
.
Verse: 5
ensamt
,
niht
besunder
Verse: 6
die
von
der
tavelrunder
Verse: 7
wâren
ze
Dîanazdrûn
Verse: 8
bî
Artûse
dem
Bertûn
,
Verse: 9
ob
ich
iu
niht
gelogen
hân
.
Verse: 10
von
Dîanazdrûn
der
plân
Verse: 11
muoste
zeltstangen
wonen
Verse: 12
mêr
danne
in
Spehteshart
sî
ronen
:
Verse: 13
mit
solher
massenîe
lac
Verse: 14
durch
hôchgezît
den
phingestac
Verse: 15
Artûs
mit
maneger
vrouwen
.
Verse: 16
ouch
mohte
man
dâ
schouwen
Verse: 17
manege
baniere
unde
schilt
,
Verse: 18
den
sunderwâpen
was
gezilt
,
Verse: 19
manegen
wol
gehêrten
rinc
.
Verse: 20
ez
diuhten
nû
vil
grôziu
dinc
:
Verse: 21
wer
möhte
diu
reiselachen
Verse: 22
solhem
wîbe
her
gemachen
?
Verse: 23
ouch
wânde
dô
ein
vrouwe
sân
,
Verse: 24
si
solde
den
prîs
verlorn
hân
,
Verse: 25
hete
si
dâ
niht
ir
âmîs
.
Verse: 26
ich
entætes
niht
deheinen
wîs
Verse: 27
(ez
was
dô
manec
tumber
lîp)
,
Verse: 28
ich
bræhte
ungerne
nû
mîn
wîp
Verse: 29
in
alsô
grôz
gemenge
,
Verse: 30
ich
vorhte
unkunt
gedrenge
.
Chapter: 217
217
Verse: 1
etslîcher
hin
zir
spræche
,
Verse: 2
daz
in
ir
minne
stæche
Verse: 3
und
im
die
vreude
blande
:
Verse: 4
ob
si
die
nôt
erwande
,
Verse: 5
daz
diende
er
vor
unde
nâch
.
Verse: 6
mir
wære
ê
mit
ir
dannen
gâch
.
Verse: 7
ich
hân
geredet
um
mîn
dinc
:
Verse: 8
nû
hœret
wie
Artûses
rinc
Verse: 9
sunder
was
erkenneclîch
.
Verse: 10
vor
ûz
mit
maneger
schoie
rîch
Verse: 11
diu
massenîe
vor
im
az
,
Verse: 12
manec
werder
man
gein
valsche
laz
Verse: 13
und
manec
juncvrouwe
stolz
,
Verse: 14
daz
niht
wan
tjoste
was
ir
bolz
:
Verse: 15
ir
vriunt
si
gein
dem
vîent
schôz
.
Verse: 16
lêrte
in
strît
dâ
kumber
grôz
,
Verse: 17
sus
stuont
lîhte
ir
gemüete
Verse: 18
daz
siz
galt
mit
güete
.
Verse: 19
Clâmidê
der
jungelinc
Verse: 20
reit
mitten
in
den
rinc
.
Verse: 21
verdecket
ors
,
gewâpent
lîp
Verse: 22
sach
an
im
Artûses
wîp
,
Verse: 23
sînen
helm
,
sînen
schilt
verhouwen
.
Verse: 24
daz
sâhen
gar
die
vrouwen
:
Verse: 25
sus
was
er
ze
hove
komen
.
Verse: 26
ir
habet
ê
wol
vernomen
Verse: 27
daz
er
des
wart
betwungen
.
Verse: 28
er
erbeizte
,
vil
gedrungen
Verse: 29
wart
sîn
lîp
,
ê
er
sitzen
vant
Verse: 30
vroun
Cunnewâren
de
Lalant
.
Chapter: 218
218
Verse: 1
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
sît
ir
daz
,
Verse: 2
der
ich
sol
dienen
âne
haz
Verse: 3
(ein
teil
mich
es
twinget
nôt)
,
Verse: 4
sîn
dienst
iu
enbôt
der
ritter
rôt
:
Verse: 5
der
wil
vil
ganze
phlihte
hân
Verse: 6
swaz
iu
ze
laster
ist
getân
.
Verse: 7
ouch
bitet
erz
Artûse
klagen
.
Verse: 8
ich
wæne
ir
sît
durch
in
geslagen
:
Verse: 9
vrouwe
,
ich
bringe
iu
sicherheit
.
Verse: 10
sus
gebôt
der
mit
mir
dâ
streit
:
Verse: 11
nû
leiste
ichz
gerne
,
swenne
ir
welt
.
Verse: 12
mîn
lîp
gein
tôde
was
verselt
."
Verse: 13
vrou
Cunnewâre
de
Lalant
Verse: 14
greif
an
die
gîserten
hant
.
Verse: 15
aldâ
vrou
Ginôvêr
saz
,
Verse: 16
diu
âne
den
künec
mit
ir
az
,
Verse: 17
Keie
ouch
vor
dem
tische
stuont
,
Verse: 18
aldâ
im
diz
mære
wart
kunt
.
Verse: 19
der
widersaz
im
ein
teil
,
Verse: 20
des
wart
vrou
Cunnewâre
geil
.
Verse: 21
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
dirre
man
,
Verse: 22
swaz
der
hât
gein
iu
getân
,
Verse: 23
des
ist
er
vaste
underzogen
.
Verse: 24
doch
wæne
ich
des
,
erst
ûf
gelogen
.
Verse: 25
ich
tetz
durch
hovelîchen
site
Verse: 26
und
wolde
iuch
hân
gebezzert
mite
:
Verse: 27
dar
umbe
hân
ich
iuwern
haz
.
Verse: 28
iedoch
wil
ich
iu
râten
daz
,
Verse: 29
heizt
entwâpen
disen
gevangen
:
Verse: 30
in
mac
hie
stêns
erlangen
."
Chapter: 219
219
Verse: 1
im
bat
diu
juncvrouwe
schier
Verse: 2
abe
nemen
helm
undz
hersenier
.
Verse: 3
dô
manz
von
im
stroufte
und
bant
,
Verse: 4
Clâmidê
wart
schiere
erkant
.
Verse: 5
Kingrûn
sach
dicke
Verse: 6
an
in
kuntlîche
blicke
.
Verse: 7
dô
wurden
an
den
stunden
Verse: 8
sîne
hende
alsô
gewunden
,
Verse: 9
daz
si
begunden
krachen
Verse: 10
als
die
dürren
spachen
.
Verse: 11
den
tisch
stiez
von
im
zehant
Verse: 12
Clâmidês
seneschalt
,
Verse: 13
sînen
herren
vrâcte
er
mære
,
Verse: 14
den
vant
er
vreuden
lære
.
Verse: 15
der
sprach
:
"ich
bin
ze
schaden
geborn
.
Verse: 16
ich
hân
sô
wirdec
her
verlorn
,
Verse: 17
daz
muoter
nie
gebôt
ir
brust
Verse: 18
dem
der
erkande
hôher
vlust
.
Verse: 19
mich
enriuwet
niht
mîns
hers
tôt
Verse: 20
dâ
gegen
:
minne
mangels
nôt
Verse: 21
lestet
ûf
mich
solhen
last
.
Verse: 22
mirst
vreude
gestîn
,
hôchmuot
gast
.
Verse: 23
Condwîrâmûrs
vrumt
mich
grâ
.
Verse: 24
Pilâtus
von
Ponciâ
Verse: 25
und
der
arme
Jûdas
,
Verse: 26
der
bî
einem
kusse
was
Verse: 27
an
der
triuwenlôsen
vart
Verse: 28
dâ
Jêsus
verrâten
wart
,
Verse: 29
swie
daz
ir
schephære
ræche
,
Verse: 30
die
nôt
ich
niht
verspræche
,
Chapter: 220
220
Verse: 1
daz
Brôbarzære
vrouwen
lîp
Verse: 2
mit
ir
hulden
wære
mîn
wîp
,
Verse: 3
sô
daz
ich
si
umbevienge
,
Verse: 4
swiez
mir
dar
nâch
ergienge
.
Verse: 5
ir
minne
ist
leider
verre
Verse: 6
dem
künege
von
îserterre
:
Verse: 7
mîn
lant
undz
volc
ze
Brandigân
Verse: 8
müezens
immer
jâmer
hân
.
Verse: 9
mîns
vetern
sun
Mabonagrîn
Verse: 10
leit
ouch
dâ
ze
langen
pîn
.
Verse: 11
nû
bin
ich
,
künec
Artûs
,
Verse: 12
her
geriten
in
dîn
hûs
,
Verse: 13
betwungen
von
ritters
hant
.
Verse: 14
dû
weist
wol
daz
in
mîn
lant
Verse: 15
dir
manec
laster
ist
getân
:
Verse: 16
des
vergiz
nû
,
werder
man
,
Verse: 17
die
wîle
ich
hie
gevangen
sî
.
Verse: 18
lâz
mich
solhes
hazzes
vrî
.
Verse: 19
mich
sol
vrou
Cunnewâre
Verse: 20
ouch
scheiden
von
dem
vâre
,
Verse: 21
diu
mîne
sicherheit
emphienc
,
Verse: 22
dô
ich
gewâpent
vür
si
gienc
."
Verse: 23
Artûs
vil
getriuwer
munt
Verse: 24
verkôs
die
schulde
sâ
zestunt
.
Verse: 25
dô
vriesch
wîp
unde
man
Verse: 26
daz
der
künec
von
Brandigân
Verse: 27
was
geriten
ûf
den
rinc
.
Verse: 28
nû
dar
nâher
!
dringâ
drinc
!
Verse: 29
schiere
wart
daz
mære
breit
.
Verse: 30
mit
zühten
iesch
gesellekeit
Chapter: 221
221
Verse: 1
Clâmidê
der
vreuden
âne
:
Verse: 2
"ir
sult
mich
Gâwâne
Verse: 3
bevelhen
,
vrouwe
:
bin
ichs
wert
,
Verse: 4
sô
weiz
ich
wol
daz
ers
ouch
gert
.
Verse: 5
leist
er
dar
an
iuwer
gebot
,
Verse: 6
er
êrt
iuch
und
den
ritter
rôt
."
Verse: 7
Artûs
bat
sîner
swester
sun
Verse: 8
gesellekeit
dem
künege
tuon
:
Verse: 9
daz
wære
iedoch
ergangen
.
Verse: 10
dô
wart
wol
emphangen
Verse: 11
von
der
werden
massenîe
Verse: 12
der
betwungene
valsches
vrîe
.
Verse: 13
ze
Clâmidê
sprach
Kingrûn
:
Verse: 14
"ouwê
daz
ie
dehein
Bertûn
Verse: 15
dich
betwungen
sach
ze
hûs
!
Verse: 16
noch
rîcher
denne
Artûs
Verse: 17
wære
dû
helfe
und
urborn
Verse: 18
und
hetes
dîne
jugent
bevorn
.
Verse: 19
sol
Artûs
dâ
von
prîs
nû
tragen
,
Verse: 20
daz
Keie
durch
zorn
hât
geslagen
Verse: 21
ein
edel
vürstinne
,
Verse: 22
diu
mit
herzen
sinne
Verse: 23
ir
mit
lachen
hât
erwelt
Verse: 24
der
âne
liegen
ist
gezelt
Verse: 25
mit
wârheit
vür
den
hœsten
prîs
?
Verse: 26
die
Berteneise
ir
lobes
rîs
Verse: 27
wænent
nû
hôch
gestôzen
hân
:
Verse: 28
âne
ir
arbeit
ist
getân
Verse: 29
daz
tôt
her
wider
wart
gesant
Verse: 30
der
künec
von
Kukûmerlant
Chapter: 222
222
Verse: 1
und
daz
mîn
herre
im
siges
jach
.
Verse: 2
den
man
gein
im
in
kamphe
sach
,
Verse: 3
der
selbe
hât
betwungen
mich
Verse: 4
gar
âne
hælingen
slich
.
Verse: 5
man
sach
dâ
viur
ûz
helmen
wæn
Verse: 6
und
swert
in
henden
umbe
dræn
."
Verse: 7
dô
sprâchen
si
alle
gelîche
,
Verse: 8
beide
arme
und
rîche
,
Verse: 9
daz
Keie
hete
missetân
.
Verse: 10
hie
sule
wir
diz
mære
lân
Verse: 11
und
komens
wider
an
die
vart
.
Verse: 12
daz
wüeste
lant
erbûwen
wart
,
Verse: 13
dâ
krône
truoc
Parzival
.
Verse: 14
man
sach
dâ
vreude
unde
schal
.
Verse: 15
sîn
sweher
Tampenteire
Verse: 16
liez
im
ûf
Pelrapeire
Verse: 17
lieht
gesteine
und
rôtez
golt
:
Verse: 18
daz
teilde
er
sô
daz
man
im
holt
Verse: 19
was
durch
sîne
milde
.
Verse: 20
vil
baniere
,
niuwe
schilde
,
Verse: 21
des
wart
sîn
lant
gezieret
Verse: 22
und
vil
geturnieret
Verse: 23
von
im
und
von
den
sînen
.
Verse: 24
er
liez
dicke
ellen
schînen
Verse: 25
an
der
marc
sîns
landes
ort
.
Verse: 26
der
junge
degen
unervorht
,
Verse: 27
sîn
tât
was
gein
den
gesten
Verse: 28
geprüevet
vür
die
besten
.
Verse: 29
nû
hœret
ouch
von
der
künegîn
.
Verse: 30
wie
möhte
der
immer
baz
gesîn
?
Chapter: 223
223
Verse: 1
diu
junge
süeze
werde
Verse: 2
hete
den
wunsch
ûf
der
erde
.
Verse: 3
ir
minne
stuont
mit
solher
kraft
,
Verse: 4
gar
âne
wankes
anehaft
:
Verse: 5
si
hete
ir
man
dâ
vür
erkant
.
Verse: 6
iewederz
an
dem
andern
vant
:
Verse: 7
er
was
ir
liep
,
alsô
was
si
im
.
Verse: 8
swenne
ich
daz
mære
an
mich
nû
nim
,
Verse: 9
daz
si
sich
müezen
scheiden
,
Verse: 10
dâ
wehset
schade
in
beiden
.
Verse: 11
ouch
riuwet
mich
daz
werde
wîp
:
Verse: 12
ir
liute
,
ir
lant
,
dar
zuo
ir
lîp
Verse: 13
schiet
sîn
hant
von
grôzer
nôt
.
Verse: 14
dâ
gein
si
im
ir
minne
bôt
.
Verse: 15
eins
morgens
er
mit
zühten
sprach
Verse: 16
(manec
ritter
ez
hôrte
unde
sach)
:
Verse: 17
"ob
ir
gebietet
,
vrouwe
,
Verse: 18
mit
urloube
ich
schouwe
Verse: 19
wiez
umbe
mîne
muoter
stê
.
Verse: 20
ob
der
wol
oder
wê
Verse: 21
sî
,
daz
ist
mir
harte
unkunt
.
Verse: 22
dar
wil
ich
zeiner
kurzen
stunt
Verse: 23
und
ouch
durch
âventiure
zil
.
Verse: 24
mac
ich
iu
gedienen
vil
,
Verse: 25
daz
gildet
iuwer
minne
wert
."
Verse: 26
sus
hete
er
urloubes
gegert
.
Verse: 27
er
was
ir
liep
,
sôz
mære
giht
:
Verse: 28
si
enwolde
im
versagen
niht
.
Verse: 29
von
allen
sînen
mannen
Verse: 30
schiet
er
al
eine
dannen
.
Chapter: 224
224
Verse: 1
Swer
ruochet
hœren
war
nû
kumt
Verse: 2
den
âventiur
hât
ûz
gevrumt
,
Verse: 3
der
mac
grôziu
wunder
Verse: 4
merken
al
besunder
.
Verse: 5
lât
rîten
Gahmuretes
kint
:
Verse: 6
swâ
nû
getriuwe
liute
sint
,
Verse: 7
die
wünschen
im
heiles
,
wan
ez
muoz
sîn
Verse: 8
daz
er
nû
lîdet
hôhen
pîn
,
Verse: 9
etswenne
ouch
vreude
und
êre
.
Verse: 10
ein
dinc
in
müete
sêre
,
Verse: 11
daz
er
von
ir
gescheiden
was
,
Verse: 12
daz
munt
von
wîbe
nie
gelas
Verse: 13
nâch
sus
gesagetem
mære
,
Verse: 14
diu
schœner
und
bezzer
wære
.
Verse: 15
gedanke
nâch
der
künegin
Verse: 16
begunden
krenken
im
den
sin
:
Verse: 17
den
muoste
er
gar
verlorn
hân
,
Verse: 18
wærez
niht
ein
herzehafter
man
.
Verse: 19
mit
gewalt
den
zoum
daz
ros
Verse: 20
truoc
über
ronen
und
durch
daz
mos
,
Verse: 21
wande
ez
enwîste
niemens
hant
.
Verse: 22
uns
tuot
diu
âventiure
bekant
,
Verse: 23
daz
er
bî
dem
tage
reit
,
Verse: 24
ein
vogel
hetes
arbeit
,
Verse: 25
solde
erz
allez
hân
ervlogen
.
Verse: 26
mich
enhabe
diu
âventiure
betrogen
,
Verse: 27
sîn
reise
unnâch
was
sô
grôz
Verse: 28
des
tages
dô
er
îthêren
schôz
,
Verse: 29
und
sît
dô
er
von
Grâharz
Verse: 30
kom
in
daz
lant
ze
Brôbarz
.
Chapter: 225
225
Verse: 1
welt
ir
nû
hœren
wiez
im
gestê
?
Verse: 2
er
kom
des
âbents
an
einen
sê
:
Verse: 3
dâ
heten
geankert
weideman
,
Verse: 4
den
was
daz
wazzer
undertân
.
Verse: 5
dô
si
in
rîten
sâhen
,
Verse: 6
si
wâren
dem
stade
sô
nâhen
Verse: 7
daz
si
wol
hôrten
swaz
er
sprach
.
Verse: 8
einen
er
in
dem
schiffe
sach
,
Verse: 9
der
hete
an
im
alsolh
gewant
,
Verse: 10
ob
im
dienden
elliu
lant
,
Verse: 11
daz
ez
niht
bezzer
möhte
sîn
Verse: 12
gefurriert
.
sîn
huot
was
phâwîn
.
Verse: 13
den
selben
vischære
Verse: 14
begunde
er
vrâgen
mære
,
Verse: 15
daz
er
im
riete
durch
got
Verse: 16
und
durch
sîner
zühte
gebot
,
Verse: 17
wâ
er
herberge
möhte
hân
.
Verse: 18
sus
antwurte
im
der
trûrege
man
,
Verse: 19
er
sprach
:
"herre
,
mirst
niht
bekant
Verse: 20
daz
weder
wazzer
oder
lant
Verse: 21
inner
drîzec
mîlen
erbûwen
sî
.
Verse: 22
wan
ein
hûs
liget
uns
hie
bî
:
Verse: 23
mit
triuwen
ich
iu
râte
dar
.
Verse: 24
war
möhtet
ir
tâlanc
anderswar
?
Verse: 25
dort
an
des
velses
ende
Verse: 26
dâ
kêrt
zer
zeswen
hende
.
Verse: 27
sô
ir
ûf
hin
komet
an
den
graben
Verse: 28
(ich
wæne
dâ
müezet
ir
stille
haben)
,
Verse: 29
bitet
iu
die
brücken
nider
lâzen
Verse: 30
und
offen
iu
die
stâzen
."
Chapter: 226
226
Verse: 1
er
tet
als
im
der
vischære
riet
.
Verse: 2
mit
urloube
er
dannen
schiet
.
Verse: 3
er
sprach
:
"komt
ir
rehte
dar
Verse: 4
(ich
nim
iuwer
hînte
selbe
war)
,
Verse: 5
sô
danket
als
man
iuwer
phlege
.
Verse: 6
hüetet
iuch
:
dâ
gênt
unkunde
wege
.
Verse: 7
ir
muget
an
der
lîten
Verse: 8
vil
wol
misserîten
,
Verse: 9
deiswâr
des
ich
iu
doch
niht
gan
."
Verse: 10
Parzivâl
der
huop
sich
dan
,
Verse: 11
er
begunde
wackerlîchen
draben
Verse: 12
den
rehten
phat
unz
an
den
graben
.
Verse: 13
dâ
was
diu
brücke
ûf
gezogen
,
Verse: 14
diu
burc
an
veste
niht
betrogen
:
Verse: 15
si
stuont
als
si
wære
gedræt
.
Verse: 16
ez
envlüge
oder
hete
der
wint
gewæt
,
Verse: 17
mit
sturme
ir
niht
geschadet
was
.
Verse: 18
vil
türne
,
manec
palas
Verse: 19
dâ
stuont
mit
wunderlîcher
wer
.
Verse: 20
ob
si
suochten
elliu
her
,
Verse: 21
si
engæben
vür
die
selben
nôt
Verse: 22
ze
drîzec
jâren
niht
ein
brôt
.
Verse: 23
ein
knappe
des
geruochte
Verse: 24
und
vrâcte
in
waz
er
suochte
Verse: 25
oder
wannen
sîn
reise
wære
.
Verse: 26
er
sprach
:
"der
vischære
Verse: 27
hât
mich
von
im
her
gesant
.
Verse: 28
ich
hân
genigen
sîner
hant
Verse: 29
niwan
durch
der
herberge
wân
.
Verse: 30
er
bat
die
brücken
nider
lân
Chapter: 227
227
Verse: 1
und
hiez
mich
zuo
ziu
rîten
în
."
Verse: 2
"herre
,
ir
sult
willekomen
sîn
,
Verse: 3
sît
es
der
vischære
verjach
.
Verse: 4
man
biutet
iu
êre
und
gemach
Verse: 5
durch
in
der
iuch
sande
wider
"
Verse: 6
sprach
der
knappe
und
liez
die
brücken
nider
.
Verse: 7
in
die
burc
der
küene
reit
Verse: 8
ûf
einen
hof
wît
unde
breit
.
Verse: 9
durch
schimph
er
niht
zetretet
was
:
Verse: 10
dâ
stuont
al
kurz
grüene
gras
,
Verse: 11
dâ
was
bûhurdieren
vermiten
,
Verse: 12
mit
banieren
selten
überriten
Verse: 13
alsô
er
anger
z
Abenberc
.
Verse: 14
selten
vrœlîchiu
werc
Verse: 15
was
dâ
gevrumt
ze
langer
stunt
:
Verse: 16
in
was
wol
herzen
jâmer
kunt
.
Verse: 17
wênec
er
des
gein
in
engalt
.
Verse: 18
in
emphiengen
ritter
junc
und
alt
,
Verse: 19
vil
kleiner
juncherrelîn
Verse: 20
sprungen
gein
dem
zoume
sîn
,
Verse: 21
ieslîchez
vür
daz
ander
greif
.
Verse: 22
si
habeten
sînen
stegereif
:
Verse: 23
sus
muoste
er
von
dem
orse
stên
.
Verse: 24
in
bâten
ritter
vürbaz
gên
,
Verse: 25
die
vuorten
in
an
sîn
gemach
.
Verse: 26
harte
schiere
daz
geschach
,
Verse: 27
daz
er
mit
zuht
entwâpent
wart
.
Verse: 28
dô
si
den
jungen
âne
bart
Verse: 29
gesâhen
alsus
minneclîch
,
Verse: 30
si
jâhen
,
er
wære
sælden
rîch
.
Chapter: 228
228
Verse: 1
ein
wazzer
iesch
der
junge
man
:
Verse: 2
er
twuoc
den
râm
von
im
sân
Verse: 3
undern
ougen
und
an
handen
.
Verse: 4
alde
und
junge
wânden
Verse: 5
daz
von
im
ander
tac
erschine
:
Verse: 6
sus
saz
der
minneclîche
wine
Verse: 7
gar
vor
allen
tadel
vrî
.
Verse: 8
mit
phelle
von
Arâbî
Verse: 9
man
truoc
im
einen
mantel
dar
:
Verse: 10
den
legete
an
sich
der
wol
gevar
Verse: 11
mit
offener
snüere
.
Verse: 12
ez
was
im
ein
lobes
gevüere
.
Verse: 13
dô
sprach
der
kamerære
kluoc
:
Verse: 14
"Repanse
de
Schoie
in
truoc
,
Verse: 15
mîn
vrouwe
,
diu
küngegîn
:
Verse: 16
ab
ir
sol
er
iu
gelihen
sîn
,
Verse: 17
wan
iust
niht
kleider
noch
gesniten
.
Verse: 18
jâ
mohte
ich
sis
mit
êren
biten
,
Verse: 19
wande
ir
sît
ein
werder
man
,
Verse: 20
ob
ichz
geprüevet
rehte
hân
."
Verse: 21
"got
lone
iu
,
herre
,
daz
irs
jehet
.
Verse: 22
ob
ir
mich
ze
rehte
spehet
,
Verse: 23
sô
hât
mîn
lîp
gelücke
erholt
:
Verse: 24
diu
gotes
kraft
gît
solhen
solt
."
Verse: 25
man
schancte
im
unde
phlac
sîn
sô
,
Verse: 26
die
trûregen
wâren
mit
im
al
vrô
.
Verse: 27
man
bôt
im
wirde
und
êre
,
Verse: 28
wan
dâ
was
râtes
mêre
Verse: 29
denne
er
ze
Pelrapeire
vant
,
Verse: 30
die
dô
von
kumber
schiet
sîn
hant
.
Chapter: 229
229
Verse: 1
sîn
harnas
was
von
im
getragen
:
Verse: 2
daz
begunde
er
sider
sêre
klagen
,
Verse: 3
dâ
er
sich
schimphes
niht
versan
.
Verse: 4
ze
hove
ein
redespæher
man
Verse: 5
bat
komen
ze
vrevellîche
Verse: 6
den
gast
ellens
rîche
Verse: 7
zem
wirte
,
als
ob
im
wære
zorn
.
Verse: 8
des
hete
er
nâch
den
lîp
verlorn
Verse: 9
von
dem
jungen
Parzivâl
.
Verse: 10
dô
er
sîn
swert
wol
gemâl
Verse: 11
ninder
bî
im
ligen
vant
,
Verse: 12
zer
viuste
twanc
er
sus
die
hant
,
Verse: 13
daz
daz
bluot
ûz
den
nageln
schôz
Verse: 14
und
im
den
ermel
gar
begôz
.
Verse: 15
"nein
,
herre
!"
sprach
diu
ritterschaft
,
Verse: 16
"ez
ist
ein
man
der
schimphes
kraft
Verse: 17
hât
.
swie
trûrec
wir
anders
sîn
,
Verse: 18
tuot
iuwer
zuht
gein
im
schîn
:
Verse: 19
ir
ensultz
niht
anders
hân
vernomen
,
Verse: 20
wan
daz
der
vischære
sî
komen
.
Verse: 21
dar
gêt
(ir
sît
im
werder
gast)
Verse: 22
und
schütet
ab
iu
zornes
last
."
Verse: 23
si
giengen
ûf
einen
palas
.
Verse: 24
hundert
krône
dâ
gehangen
was
,
Verse: 25
vil
kerzen
drûf
gestôzen
Verse: 26
ob
den
hûsgenôzen
,
Verse: 27
kleine
kerzen
alumbe
an
der
want
.
Verse: 28
hundert
bette
er
ligen
vant
.
Verse: 29
daz
schuofen
dies
dâ
phlâgen
:
Verse: 30
hundert
kulter
drûfe
lâgen
,
Chapter: 230
230
Verse: 1
ie
vier
gesellen
sundersiz
.
Verse: 2
dâ
zwischen
was
ein
underviz
,
Verse: 3
dâ
vür
ein
teppech
sinewel
.
Verse: 4
fil
li
roi
Frimutel
Verse: 5
mohte
wol
geleisten
daz
.
Verse: 6
eins
dinges
man
dâ
niht
vergaz
:
Verse: 7
si
enhete
niht
betûret
,
Verse: 8
mit
marmel
was
gemûret
Verse: 9
drî
vierecke
viurrame
.
Verse: 10
dar
ûfe
was
des
viurs
name
,
Verse: 11
holz
,
hiez
lignâlôê
:
Verse: 12
sô
grôziu
viur
sît
nochê
Verse: 13
sach
niemen
hie
ze
Wildenberc
.
Verse: 14
jenez
wâren
kostenlîchiu
werc
.
Verse: 15
der
wirt
sich
selben
setzen
bat
Verse: 16
gein
der
mitteln
viurstat
Verse: 17
ûf
ein
spanbette
.
Verse: 18
ez
was
worden
wette
Verse: 19
zwischen
im
und
der
vreude
:
Verse: 20
er
lebete
niht
wan
teude
.
Verse: 21
in
den
palas
kom
gegangen
Verse: 22
der
dâ
wart
wol
emphangen
,
Verse: 23
Parzivâl
der
lieht
gevar
,
Verse: 24
von
im
der
in
sande
dar
:
Verse: 25
der
liez
in
dâ
niht
langer
stên
.
Verse: 26
in
bat
der
wirt
nâher
gên
Verse: 27
und
sitzen
"zuo
mir
dâ
her
an
.
Verse: 28
sazte
ich
iuch
verre
dort
hin
dan
,
Verse: 29
daz
wære
iu
alze
gastlîch
."
Verse: 30
sus
sprach
der
wirt
jâmers
rîch
.
Chapter: 231
231
Verse: 1
der
wirt
hete
durch
siecheit
Verse: 2
grôziu
viur
und
an
im
warmiu
kleit
,
Verse: 3
wît
und
lanc
zobelîn
:
Verse: 4
sus
muoste
ûzen
und
innen
sîn
Verse: 5
der
pelliz
und
der
mantel
drobe
.
Verse: 6
der
swechest
balc
wære
wol
ze
lobe
:
Verse: 7
der
was
doch
swarz
unde
grâ
.
Verse: 8
des
selben
was
ein
hûbe
aldâ
Verse: 9
ûf
sînem
houbete
zwivalt
Verse: 10
von
zobele
.
den
man
tiure
galt
,
Verse: 11
sinewel
arâbesch
ein
borte
Verse: 12
oben
drûf
gehôrte
,
Verse: 13
mitten
dran
ein
knöphelîn
,
Verse: 14
ein
durchliuhtec
rubîn
.
Verse: 15
dâ
saz
manec
ritter
kluoc
,
Verse: 16
dâ
man
jâmer
vür
si
truoc
.
Verse: 17
ein
knappe
spranc
zer
tür
dar
în
,
Verse: 18
der
truoc
eine
glævîn
:
Verse: 19
der
site
was
ze
trûren
guot
.
Verse: 20
an
der
snîden
huop
sich
bluot
Verse: 21
und
lief
den
schaft
unz
ûf
die
hant
,
Verse: 22
daz
ez
in
dem
ermel
widerwant
.
Verse: 23
dâ
wart
geweinet
und
geschrît
Verse: 24
ûf
dem
palase
wît
,
Verse: 25
daz
volc
von
drîzec
landen
Verse: 26
möhtez
den
ougen
niht
enblanden
.
Verse: 27
er
truoc
si
in
sînen
henden
Verse: 28
alumbe
zen
vier
wenden
Verse: 29
unz
aber
wider
zuo
der
tür
.
Verse: 30
der
knappe
spranc
hin
ûz
dâ
vür
.
Chapter: 232
232
Verse: 1
gestillet
was
des
volkes
nôt
,
Verse: 2
als
in
der
jâmer
ê
gebôt
,
Verse: 3
des
si
diu
glævîn
hete
ermant
,
Verse: 4
die
der
knappe
brâhte
in
sîner
hant
.
Verse: 5
wil
iuch
nû
niht
erlangen
,
Verse: 6
sô
wirt
hie
zuo
gevangen
Verse: 7
daz
ich
iuch
bringe
an
die
vart
,
Verse: 8
wie
dâ
mit
zuht
gedienet
wart
.
Verse: 9
zende
an
dem
palas
Verse: 10
ein
stehelîn
tür
entslozzen
was
:
Verse: 11
dâ
giengen
ûz
zwei
werdiu
kint
Verse: 12
(nû
hœret
wie
diu
geprüevet
sint)
,
Verse: 13
daz
si
wol
gæben
minnen
solt
,
Verse: 14
swerz
dâ
mit
dienste
hete
erholt
.
Verse: 15
daz
wâren
juncvrouwen
klâr
.
Verse: 16
zwei
schapel
über
blôziu
hâr
,
Verse: 17
bluomen
was
ir
gebende
.
Verse: 18
iewederiu
ûf
der
hende
Verse: 19
truoc
von
golde
ein
kerzstal
.
Verse: 20
ir
hâr
was
reit
,
lanc
und
val
.
Verse: 21
si
truogen
brinnendegiu
lieht
.
Verse: 22
hie
sule
wir
vergezzen
niht
Verse: 23
umbe
der
juncvrouwen
gewant
,
Verse: 24
dâ
man
si
komende
inne
vant
.
Verse: 25
diu
grævîn
von
Tenabroc
,
Verse: 26
brûn
scharlachen
was
ir
roc
:
Verse: 27
des
selben
truoc
ouch
ir
gespil
.
Verse: 28
si
wâren
gefischieret
vil
Verse: 29
mit
zwein
gürteln
an
der
krenke
Verse: 30
ob
der
hüffe
an
dem
gelenke
.
Chapter: 233
233
Verse: 1
nâch
den
kom
ein
herzogîn
Verse: 2
und
ir
gespil
,
zwei
stöllelîn
Verse: 3
si
truogen
von
helfenbein
.
Verse: 4
ir
munt
nâch
viurs
rœte
schein
.
Verse: 5
die
nigen
alle
viere
.
Verse: 6
zwuo
sazten
schiere
Verse: 7
vür
den
wirt
die
stollen
.
Verse: 8
dâ
wart
gedient
mit
vollen
.
Verse: 9
die
stuonden
ensamt
an
eine
schar
Verse: 10
und
wâren
alle
wol
gevar
:
Verse: 11
den
vieren
was
gelîch
ir
wât
.
Verse: 12
nû
seht
wâ
sich
niht
versûmet
hât
Verse: 13
ander
vrouwen
vierstunt
zwuo
.
Verse: 14
die
wâren
dâ
geschaffet
zuo
:
Verse: 15
viere
truogen
kerzen
grôz
,
Verse: 16
die
andern
viere
niht
verdrôz
,
Verse: 17
si
entrüegen
einen
tiuren
stein
,
Verse: 18
dâ
tages
diu
sunne
lieht
durch
schein
.
Verse: 19
dâ
vür
was
sîn
name
erkant
:
Verse: 20
ez
was
ein
grânât
jâchant
,
Verse: 21
beide
lanc
unde
breit
.
Verse: 22
durch
die
lîhte
in
dünne
sneit
,
Verse: 23
swer
in
zeinem
tische
maz
:
Verse: 24
dâ
obe
der
wirt
durch
rîcheit
az
.
Verse: 25
si
giengen
harte
rehte
Verse: 26
vür
den
wirt
al
ehte
,
Verse: 27
gein
nîgen
si
ir
houbet
wegeten
.
Verse: 28
viere
die
taveln
legeten
Verse: 29
ûf
helfenbein
wîz
als
ein
snê
,
Verse: 30
stollen
die
dâ
kômen
ê
.
Chapter: 234
234
Verse: 1
mit
zuht
si
kunden
wider
gên
.
Verse: 2
zuo
den
êrsten
vieren
stên
.
Verse: 3
an
disen
ehte
vrouwen
was
Verse: 4
röcke
grüener
denne
ein
gras
,
Verse: 5
von
Azagouc
samît
,
Verse: 6
gesniten
wol
lanc
und
wît
.
Verse: 7
dâ
mitten
si
zesamene
twanc
Verse: 8
gürteln
tiure
,
smal
und
lanc
.
Verse: 9
dise
ehte
vrouwen
kluoc
,
Verse: 10
ieslîchiu
ob
ir
hâre
truoc
Verse: 11
ein
kleine
blüemîn
schapel
.
Verse: 12
cuns
îwân
von
Nônel
Verse: 13
und
Jernîs
von
Rîle
,
Verse: 14
jâ
was
über
manege
mîle
Verse: 15
ze
dienste
ir
tohter
dar
genomen
:
Verse: 16
man
sach
die
zwuo
vürstîn
komen
Verse: 17
in
harte
wünneclîcher
wât
.
Verse: 18
zwei
mezzer
snîdende
als
ein
grât
Verse: 19
brâhten
si
durch
wunder
Verse: 20
ûf
zwein
tweheln
al
besunder
:
Verse: 21
daz
was
silber
herte
und
wîz
.
Verse: 22
dar
an
lac
ein
spæher
vlîz
:
Verse: 23
im
was
solh
scherphen
niht
vermiten
,
Verse: 24
ez
hete
stahel
wol
versniten
.
Verse: 25
vor
dem
silber
kômen
vrouwen
wert
,
Verse: 26
der
dar
ze
dienste
was
gegert
:
Verse: 27
die
truogen
lieht
dem
silber
bî
,
Verse: 28
vier
kint
vor
missewende
vrî
.
Verse: 29
sus
giengen
si
alle
sehse
zuo
.
Verse: 30
nû
hœret
waz
ieslîchiu
tuo
:
Chapter: 235
235
Verse: 1
si
nigen
,
ir
zwuo
dô
truogen
dar
Verse: 2
ûf
die
tavel
wol
gevar
Verse: 3
daz
silber
unde
legetenz
nider
.
Verse: 4
dô
giengen
si
mit
zühten
wider
Verse: 5
zuo
den
êrsten
zwelfen
sân
.
Verse: 6
ob
ich
geprüevet
rehte
hân
,
Verse: 7
hie
suln
ahzehen
vrouwen
stên
.
Verse: 8
âvoi
nû
siht
man
sehse
gên
Verse: 9
in
wæte
die
man
tiure
galt
:
Verse: 10
daz
was
halbez
blîalt
,
Verse: 11
daz
ander
phelle
von
Nînivê
.
Verse: 12
dise
und
die
êrsten
sehseê
Verse: 13
truogen
zwelf
röcke
geteilet
.
Verse: 14
gein
tiurer
kost
geveilet
.
Verse: 15
nâch
den
kom
diu
künegîn
.
Verse: 16
ir
antlitze
gap
den
schîn
,
Verse: 17
si
wânden
alle
ez
wolde
tagen
.
Verse: 18
man
sach
die
maget
an
ir
tragen
Verse: 19
phellel
von
Arâbî
.
Verse: 20
ûf
einem
grüenen
achmardî
Verse: 21
truoc
si
den
wunsch
von
pardîs
,
Verse: 22
beide
wurzeln
unde
rîs
:
Verse: 23
daz
was
ein
dinc
,
daz
hiez
der
grâl
,
Verse: 24
erden
wunsches
überwal
.
Verse: 25
Repanse
de
Schoie
si
hiez
,
Verse: 26
die
sich
der
grâl
tragen
liez
.
Verse: 27
der
grâl
was
von
solher
art
,
Verse: 28
wol
muoste
ir
kiusche
sîn
bewart
,
Verse: 29
diu
sîn
ze
rehte
solde
phlegen
:
Verse: 30
diu
muoste
valsches
sich
bewegen
.
Chapter: 236
236
Verse: 1
vor
dem
grâle
kômen
lieht
Verse: 2
(diu
wâren
von
armer
koste
niht)
,
Verse: 3
sehs
glas
lanc
lûter
wolgetân
,
Verse: 4
dar
inne
balsem
der
wol
bran
.
Verse: 5
dô
si
kômen
von
der
tür
Verse: 6
ze
rehter
mâze
alsus
her
vür
,
Verse: 7
mit
zühten
neic
diu
künegîn
Verse: 8
und
al
diu
juncvrouwelîn
Verse: 9
die
dâ
truogen
balsemvaz
.
Verse: 10
diu
künegîn
valscheite
laz
Verse: 11
sazte
vür
den
wirt
den
grâl
.
Verse: 12
diz
mære
giht
daz
Parzivâl
Verse: 13
dicke
an
si
sach
und
dâhte
:
Verse: 14
diu
den
grâl
dâ
brâhte
,
Verse: 15
er
hete
ouch
ir
mantel
an
.
Verse: 16
mit
zuht
die
sibene
giengen
dan
Verse: 17
zuo
den
ahzehen
êrsten
.
Verse: 18
dô
liezen
si
die
hêrsten
Verse: 19
zwischen
sich
,
man
sagete
mir
,
Verse: 20
zwelve
iewederthalben
ir
.
Verse: 21
diu
maget
mit
der
krône
Verse: 22
stuont
dâ
harte
schône
.
Verse: 23
swaz
ritter
dô
gesezzen
was
Verse: 24
über
al
den
palas
,
Verse: 25
den
wâren
kamerære
Verse: 26
mit
guldîn
becken
swære
Verse: 27
ie
vieren
geschaffet
einer
dar
Verse: 28
und
ein
juncherre
wol
gevar
Verse: 29
der
eine
wîze
tweheln
truoc
.
Verse: 30
man
sach
dâ
rîcheit
genuoc
:
Chapter: 237
237
Verse: 1
der
taveln
hundert
muosten
sîn
,
Verse: 2
die
man
dô
truoc
zer
tür
dar
în
.
Verse: 3
man
sazte
ieslîche
schiere
Verse: 4
vür
werder
ritter
viere
,
Verse: 5
tischlachen
var
nâch
wîze
Verse: 6
wurden
drûf
geleget
mit
vlîze
.
Verse: 7
der
wirt
dô
selbe
wazzer
nam
.
Verse: 8
der
was
an
hôchmuote
lam
,
Verse: 9
mit
im
twuoc
sich
Parzivâl
:
Verse: 10
eine
sîdîne
tweheln
wol
gemâl
Verse: 11
die
bôt
eins
grâven
sun
dâ
nâch
.
Verse: 12
dem
was
ze
knien
vür
si
gâch
.
Verse: 13
swâ
dô
der
taveln
deheiniu
stuont
,
Verse: 14
dâ
tet
man
vier
knappen
kunt
Verse: 15
daz
si
ir
dienstes
niht
vergæzen
Verse: 16
den
die
dâ
obe
sæzen
:
Verse: 17
zwêne
knieten
unde
sniten
,
Verse: 18
die
andern
zwêne
niht
vermiten
,
Verse: 19
si
entrüegen
trinken
und
ezzen
dar
,
Verse: 20
und
nâmen
ir
mit
dienste
war
.
Verse: 21
hœrt
mêr
von
rîcheite
sagen
:
Verse: 22
vier
karrâschen
muosten
tragen
Verse: 23
manec
tiure
goltvaz
Verse: 24
ieslîchem
ritter
der
dâ
saz
.
Verse: 25
man
zôch
si
zen
vier
wenden
.
Verse: 26
vier
ritter
mit
ir
henden
Verse: 27
man
si
ûf
die
taveln
setzen
sach
.
Verse: 28
ieslîchem
gienc
ein
schrîbære
nâch
,
Verse: 29
der
sich
dar
zuo
arbeite
Verse: 30
und
si
wider
ûf
bereite
,
Chapter: 238
238
Verse: 1
sô
dâ
gedienet
wære
.
Verse: 2
nû
hœret
ein
ander
mære
.
Verse: 3
hundert
knappen
man
gebôt
:
Verse: 4
die
nâmen
in
wîze
tweheln
brôt
Verse: 5
mit
zühten
vor
dem
grâle
.
Verse: 6
die
giengen
al
zemâle
Verse: 7
und
teilden
vür
die
taveln
sich
.
Verse: 8
man
sagete
mir
,
diz
sage
ouch
ich
Verse: 9
ûf
iuwer
ieslîches
eit
,
Verse: 10
daz
vor
dem
grâle
wære
bereit
Verse: 11
(sol
ich
des
iemen
triegen
,
Verse: 12
sô
müezet
ir
mit
mir
liegen)
,
Verse: 13
swâ
nâch
jener
bôt
die
hant
,
Verse: 14
daz
er
al
bereite
vant
Verse: 15
spîse
warm
,
spîse
kalt
,
Verse: 16
spîse
niuwe
und
dar
zuo
alt
,
Verse: 17
daz
zam
und
daz
wilde
.
Verse: 18
es
enwürde
nie
dehein
bilde
,
Verse: 19
beginnet
maneger
sprechen
:
Verse: 20
der
wil
sich
übel
rechen
,
Verse: 21
wan
der
grâl
was
der
sælden
vruht
,
Verse: 22
der
werlde
süeze
alsolh
genuht
,
Verse: 23
er
wac
vil
nâch
gelîche
Verse: 24
als
man
saget
von
himelrîche
.
Verse: 25
in
kleiniu
goltvaz
man
nam
,
Verse: 26
als
ieslîcher
spîse
zam
,
Verse: 27
salsen
,
pheffer
,
âgrâz
.
Verse: 28
dâ
hete
der
kiusche
und
der
vrâz
Verse: 29
alle
gelîche
genuoc
,
Verse: 30
mit
grôzer
zuht
manz
vür
si
truoc
.
Chapter: 239
239
Verse: 1
môraz
,
wîn
,
sinôpel
rôt
,
Verse: 2
swâ
nâch
den
naph
ieslîcher
bôt
,
Verse: 3
swaz
er
trinkens
kunde
nennen
,
Verse: 4
daz
mohte
er
drinne
erkennen
Verse: 5
allez
von
des
grâles
kraft
.
Verse: 6
diu
werde
geselleschaft
Verse: 7
heten
wirtschaft
von
dem
grâl
.
Verse: 8
wol
gemarcte
Parzivâl
Verse: 9
die
rîcheit
und
daz
wunder
grôz
:
Verse: 10
durch
zuht
in
vrâgens
doch
verdrôz
.
Verse: 11
er
dâhte
:
"mir
riet
Gurnemanz
Verse: 12
mit
grôzen
triuwen
âne
schranz
,
Verse: 13
ich
solde
vil
gevrâgen
niht
.
Verse: 14
waz
ob
mîn
wesen
hie
geschiht
Verse: 15
die
mâze
als
dort
bî
im
?
Verse: 16
âne
vrâge
ich
vernim
Verse: 17
wiez
dirre
massenîe
stêt
."
Verse: 18
in
dem
gedanke
nâher
gêt
Verse: 19
ein
knappe
,
der
truoc
ein
swert
:
Verse: 20
des
balc
was
tûsent
marke
wert
,
Verse: 21
sîn
gehilze
was
ein
rubîn
,
Verse: 22
ouch
möhte
wol
diu
klinge
sîn
Verse: 23
grôzer
wunder
urhap
.
Verse: 24
der
wirt
ez
sînem
gaste
gap
.
Verse: 25
der
sprach
:
"herre
,
ich
brâhtez
in
nôt
Verse: 26
in
maneger
stat
,
ê
daz
mich
got
Verse: 27
an
dem
lîbe
hât
geletzet
.
Verse: 28
nû
sît
dâ
mite
ergetzet
,
Verse: 29
ob
man
iuwer
hie
niht
wol
enphlege
.
Verse: 30
ir
mugetz
wol
vüeren
alle
wege
:
Chapter: 240
240
Verse: 1
swenne
ir
geprüevet
sînen
art
,
Verse: 2
ir
sît
gein
strîte
dâ
mite
bewart
."
Verse: 3
ouwê
daz
er
niht
vrâcte
dô
!
Verse: 4
des
bin
ich
vür
in
noch
unvrô
,
Verse: 5
wande
erz
emphienc
in
sîne
hant
,
Verse: 6
dô
was
er
vrâgens
mite
ermant
.
Verse: 7
ouch
riuwet
mich
sîn
süezer
wirt
,
Verse: 8
den
ungenâde
niht
verbirt
,
Verse: 9
des
im
von
vrâgen
nû
wære
rât
.
Verse: 10
genuoc
man
dâ
gegeben
hât
:
Verse: 11
dies
phlâgen
,
die
griffenz
an
,
Verse: 12
si
truogenz
gerüste
wider
dan
.
Verse: 13
vier
karrâschen
man
ê
luot
.
Verse: 14
ieslîch
vrouwe
ir
dienest
tuot
,
Verse: 15
ê
die
jungesten
,
nû
die
êrsten
.
Verse: 16
dô
schuofen
si
aber
die
hêrsten
Verse: 17
wider
zuo
dem
grâle
.
Verse: 18
dem
wirte
und
Parzivâle
Verse: 19
mit
zühten
neic
diu
künegîn
Verse: 20
und
al
diu
juncvrouwelîn
.
Verse: 21
si
brâhten
wider
în
zer
tür
Verse: 22
daz
si
mit
zuht
ê
truogen
vür
.
Verse: 23
Parzivâl
in
blicte
nâch
:
Verse: 24
an
einem
spanbette
er
ersach
Verse: 25
in
einer
kemenâten
,
Verse: 26
ê
si
nâch
in
zuo
getâten
,
Verse: 27
den
aller
schœnsten
alden
man
Verse: 28
des
er
künde
ie
gewan
.
Verse: 29
ich
macz
wol
sprechen
âne
guft
,
Verse: 30
er
was
noch
wîzer
dan
der
tuft
.
Chapter: 241
241
Verse: 1
wer
der
selbe
wære
,
Verse: 2
des
vreischet
her
nâch
mære
.
Verse: 3
dar
zuo
der
wirt
,
sîn
burc
,
sîn
lant
,
Verse: 4
diu
werden
iu
von
mir
genant
Verse: 5
her
nâch
sô
des
wirdet
zît
,
Verse: 6
bescheidenlîchen
âne
strît
Verse: 7
und
âne
allez
vür
zogen
.
Verse: 8
ich
sage
die
senewen
âne
bogen
.
Verse: 9
diu
senewe
ist
ein
bîspel
.
Verse: 10
nû
dunket
iuch
der
boge
snel
:
Verse: 11
doch
ist
sneller
daz
diu
senewe
jaget
.
Verse: 12
ob
ich
iu
rehte
hân
gesaget
,
Verse: 13
diu
senewe
gelîchet
mæren
sleht
:
Verse: 14
diu
dunkent
ouch
die
liute
reht
.
Verse: 15
swer
iu
saget
von
der
krümbe
,
Verse: 16
der
wil
iuch
leiten
ümbe
.
Verse: 17
swer
den
bogen
gespannen
siht
,
Verse: 18
der
senewen
er
der
slehte
giht
,
Verse: 19
man
welle
si
zer
biuge
erdenen
Verse: 20
sô
si
den
schuz
muoz
menen
.
Verse: 21
swer
aber
dem
sîn
mære
schiuzet
,
Verse: 22
des
in
durch
nôt
verdriuzet
Verse: 23
(wan
daz
hât
dâ
ninder
stat
Verse: 24
und
vil
gerûmeclîchen
phat
Verse: 25
zeinem
ôren
în
,
zem
andern
vür)
,
Verse: 26
mîn
arbeit
ich
gar
verlür
,
Verse: 27
ob
den
mîn
mære
drünge
:
Verse: 28
ich
sagete
oder
sünge
,
Verse: 29
daz
ez
noch
baz
vernæme
ein
boc
Verse: 30
oder
ein
ulmeger
stoc
.
Chapter: 242
242
Verse: 1
ich
wil
iu
doch
baz
bediuten
Verse: 2
von
disen
jâmerbæren
liuten
,
Verse: 3
dar
kom
geriten
Parzival
.
Verse: 4
man
sach
dâ
selten
vreuden
schal
,
Verse: 5
ez
wære
bûhurt
oder
tanz
:
Verse: 6
ir
klagendiu
stæte
was
sô
ganz
,
Verse: 7
si
enkêrten
sich
an
schimphen
niht
.
Verse: 8
swâ
man
noch
volkes
siht
,
Verse: 9
den
tuot
etswenne
vreude
wol
:
Verse: 10
dort
wâren
die
winkel
alle
vol
Verse: 11
und
ouch
ze
hove
dâ
man
si
sach
.
Verse: 12
der
wirt
ze
sînem
gaste
sprach
:
Verse: 13
"ich
wæne
man
iu
gebettet
hât
.
Verse: 14
sît
ir
müede
,
sôst
mîn
rât
Verse: 15
daz
ir
gêt
:
leget
iuch
slâfen
."
Verse: 16
nû
solde
ich
schrîen
wâfen
Verse: 17
umbe
ir
scheiden
daz
si
tuont
:
Verse: 18
ez
wirt
grôz
schade
in
beiden
kunt
.
Verse: 19
von
dem
spanbette
trat
Verse: 20
ûf
den
teppech
an
eine
stat
Verse: 21
Parzivâl
der
wol
geslaht
.
Verse: 22
der
wirt
bôt
im
guote
naht
:
Verse: 23
diu
ritterschaft
dô
gar
ûf
spranc
.
Verse: 24
ein
teil
ir
im
dar
nâher
dranc
:
Verse: 25
dô
vuorten
si
den
jungen
man
Verse: 26
in
eine
kemenâten
sân
.
Verse: 27
diu
was
wol
gehêret
,
Verse: 28
mit
einem
bette
gêret
,
Verse: 29
daz
mich
mîn
armuot
immer
müet
,
Verse: 30
sît
diu
erde
alsolhe
rîcheit
blüet
:
Chapter: 243
243
Verse: 1
dem
bette
armuot
was
tiur
.
Verse: 2
als
er
glohte
in
einem
viur
,
Verse: 3
lac
drûfe
ein
phellel
lieht
gemâl
.
Verse: 4
die
ritter
bat
dô
Parzivâl
Verse: 5
wider
varn
an
ir
gemach
,
Verse: 6
dô
er
dâ
niht
mêr
bette
sach
.
Verse: 7
mit
urloube
si
vuoren
dan
.
Verse: 8
hie
hebet
sich
ander
dienest
an
.
Verse: 9
vil
kerzen
und
diu
varwe
sîn
Verse: 10
die
gâben
ze
gegenstrîte
schîn
:
Verse: 11
waz
möhte
liehter
sîn
der
tac
?
Verse: 12
vor
sînem
bette
ein
anderz
lac
,
Verse: 13
dar
ûfe
ein
kulter
.
dâ
er
dâ
saz
,
Verse: 14
juncherren
snel
und
niht
ze
laz
Verse: 15
maneger
im
dar
nâher
spranc
:
Verse: 16
si
entschuohten
bein
,
diu
wâren
blanc
.
Verse: 17
ouch
zôch
im
mêr
gewandes
abe
Verse: 18
manec
wol
geborner
knabe
.
Verse: 19
vlætec
wâren
diu
selben
kindelîn
.
Verse: 20
dar
nâch
gienc
dô
zer
tür
dar
în
Verse: 21
vier
klâre
juncvrouwen
:
Verse: 22
die
solden
dennoch
schouwen
Verse: 23
wie
man
des
heldes
phlæge
Verse: 24
und
ob
er
sanfte
læge
,
Verse: 25
als
mir
diu
âventiure
gewuoc
.
Verse: 26
vor
ieslîcher
ein
knappe
truoc
Verse: 27
eine
kerzen
diu
wol
bran
.
Verse: 28
Parzivâl
der
snelle
man
Verse: 29
spranc
underz
declachen
.
Verse: 30
si
sageten
:
"ir
sult
wachen
Chapter: 244
244
Verse: 1
durch
uns
noch
eine
wîle
."
Verse: 2
ein
spil
mit
der
île
Verse: 3
hete
er
unz
an
den
ort
gespilt
.
Verse: 4
daz
man
gein
liehter
varwe
zilt
,
Verse: 5
daz
begunge
ir
ougen
süezen
,
Verse: 6
ê
si
emphiengen
sîn
grüezen
.
Verse: 7
ouch
vuocten
in
gedanke
nôt
,
Verse: 8
daz
im
sîn
munt
was
sô
rôt
Verse: 9
und
daz
vor
jugende
niemen
dran
Verse: 10
kôs
gein
einer
halben
gran
.
Verse: 11
dise
vier
juncvrouwen
kluoc
,
Verse: 12
hœret
waz
ieslîchiu
truoc
,
Verse: 13
môraz
,
wîn
und
lûtertranc
Verse: 14
truogen
drî
ûf
henden
blanc
,
Verse: 15
diu
vierde
juncvrouwe
wîs
Verse: 16
truoc
obez
der
art
von
pardîs
Verse: 17
ûf
einer
tweheln
blanc
gevar
.
Verse: 18
diu
selbe
kniete
ouch
vür
in
dar
:
Verse: 19
er
bat
die
vrouwen
sitzen
.
Verse: 20
si
sprach
:
"lât
mich
bî
witzen
.
Verse: 21
sô
wæret
ir
dienstes
ungewert
,
Verse: 22
als
mîn
her
vür
iuch
ist
gegert
."
Verse: 23
süezer
rede
er
gein
in
niht
vergaz
.
Verse: 24
der
herre
tranc
,
ein
teil
er
az
:
Verse: 25
mit
urloube
si
giengen
wider
,
Verse: 26
Parzivâl
sich
legete
nider
.
Verse: 27
ouch
sazten
juncherrelîn
Verse: 28
ûf
den
teppech
die
kerzen
sîn
,
Verse: 29
dô
si
in
slâfen
sâhen
:
Verse: 30
si
begunden
dannen
gâhen
.
Chapter: 245
245
Verse: 1
Parzivâl
niht
eine
lac
:
Verse: 2
geselleclîche
unz
an
den
tac
Verse: 3
was
bî
im
strengiu
arbeit
.
Verse: 4
ir
boten
künftegiu
leit
Verse: 5
sanden
im
in
slâfe
dar
,
Verse: 6
sô
daz
der
junge
wol
gevar
Verse: 7
sîner
muoter
troum
gar
widerwac
,
Verse: 8
des
si
nâch
Gahmurete
phlac
.
Verse: 9
sus
wart
gesteppet
im
sîn
troum
,
Verse: 10
mit
swertslegen
umbe
den
soum
,
Verse: 11
dâ
vor
mit
maneger
tjoste
rîch
.
Verse: 12
von
rabîne
hurteclîch
Verse: 13
er
leit
in
slâfe
etslîch
nôt
.
Verse: 14
möhte
er
drîzecstunt
sîn
tôt
,
Verse: 15
daz
hete
er
wachende
ê
gedolt
:
Verse: 16
sus
teilde
im
ungemach
den
solt
.
Verse: 17
von
disen
strengen
sachen
Verse: 18
muoste
er
durch
nôt
erwachen
:
Verse: 19
im
swizten
âdern
unde
bein
.
Verse: 20
der
tac
ouch
durch
diu
venster
schein
.
Verse: 21
dô
sprach
er
:
"wê
wâ
sint
diu
kint
,
Verse: 22
daz
si
hie
vor
mir
niht
sint
?
Verse: 23
wer
sol
mir
bieten
mîn
gewant
?"
Verse: 24
sus
warte
ir
der
wîgant
,
Verse: 25
unz
er
anderstunt
entslief
.
Verse: 26
niemen
dâ
redete
noch
enrief
:
Verse: 27
si
wâren
gar
verborgen
.
Verse: 28
umbe
den
mitten
morgen
Verse: 29
dô
erwachete
aber
der
junge
man
.
Verse: 30
ûf
rihte
sich
der
küene
sân
,
Chapter: 246
246
Verse: 1
ûf
dem
teppeche
sach
der
degen
wert
Verse: 2
ligen
sîn
harnas
und
zwei
swert
:
Verse: 3
daz
eine
der
wirt
im
geben
hiez
,
Verse: 4
daz
ander
was
von
Gaheviez
.
Verse: 5
sus
sprach
er
zim
selben
sân
:
Verse: 6
"ouwê
durch
waz
ist
diz
getân
?
Verse: 7
deiswâr
ich
sol
mich
wâpen
drîn
.
Verse: 8
ich
leit
in
slâfe
alsolhen
pîn
,
Verse: 9
daz
mir
wachende
arbeit
Verse: 10
noch
hiute
,
wæne
ich
,
ist
bereit
.
Verse: 11
hât
dirre
wirt
urliuges
nôt
,
Verse: 12
sô
leiste
ich
gerne
sîn
gebot
Verse: 13
und
ir
gebot
mit
triuwen
,
Verse: 14
diu
disen
mantel
niuwen
Verse: 15
mir
lêch
durch
ir
güete
.
Verse: 16
wan
stüende
ir
gemüete
,
Verse: 17
daz
si
dienest
wolde
nemen
!
Verse: 18
des
kunde
mich
durch
si
gezemen
Verse: 19
und
doch
niht
durch
ir
minne
,
Verse: 20
wan
mîn
wîp
,
diu
küneginne
,
Verse: 21
ist
an
ir
lîbe
alsô
klâr
Verse: 22
oder
vürbaz
,
daz
ist
wâr
."
Verse: 23
er
tet
als
er
tuon
sol
:
Verse: 24
von
vuoz
ûf
wâpende
er
sich
wol
Verse: 25
durch
strîtes
antwurte
.
Verse: 26
zwei
swert
er
umbe
gurte
,
Verse: 27
zer
tür
ûz
gienc
der
werde
degen
.
Verse: 28
dâ
was
sîn
ors
an
die
stegen
Verse: 29
geheftet
,
schilt
unde
sper
Verse: 30
lente
dâ
bî
:
daz
was
sîn
ger
.
Chapter: 247
247
Verse: 1
ê
Parzivâl
der
wîgant
Verse: 2
sich
des
orses
underwant
,
Verse: 3
manegez
er
der
gademe
erlief
,
Verse: 4
sô
daz
er
nâch
den
liuten
rief
.
Verse: 5
niemen
er
hôrte
noch
ensach
,
Verse: 6
ungevüege
leit
im
dran
geschach
:
Verse: 7
daz
hete
im
zorn
gereizet
.
Verse: 8
er
lief
dâ
er
was
erbeizet
Verse: 9
des
âbents
,
dô
er
komen
was
.
Verse: 10
dâ
was
erde
unde
gras
Verse: 11
mit
tretenne
gerüeret
Verse: 12
undz
tou
gar
zevüeret
.
Verse: 13
al
schrîende
lief
der
junge
man
Verse: 14
wider
ze
sînem
orse
sân
,
Verse: 15
mit
bâgenden
worten
Verse: 16
saz
er
drûf
:
die
porten
Verse: 17
vant
er
wît
offen
stên
,
Verse: 18
dâ
durch
ûz
grôze
slâ
gên
.
Verse: 19
niht
langer
er
dô
habete
,
Verse: 20
vaste
ûf
die
brücke
er
drabete
.
Verse: 21
ein
verborgen
knappe
daz
seil
Verse: 22
zôch
,
daz
der
slagebrücken
teil
Verse: 23
hetez
ors
vil
nâch
gevellet
nider
.
Verse: 24
Parzivâl
der
sach
sich
wider
:
Verse: 25
dô
wolde
er
hân
gevrâget
baz
.
Verse: 26
"ir
sult
varn
der
sunnen
haz
"
Verse: 27
sprach
der
knappe
,
"ir
sît
ein
gans
.
Verse: 28
möhtet
ir
gerüeret
hân
den
vlans
Verse: 29
und
hetet
den
wirt
gevrâget
!
Verse: 30
vil
prîses
iuch
hât
betrâget
."
Chapter: 248
248
Verse: 1
nâch
den
mæren
schrei
der
gast
,
Verse: 2
gegenrede
im
gar
gebrast
.
Verse: 3
swie
vil
er
nâch
geriefe
,
Verse: 4
rehte
als
er
gênde
sliefe
Verse: 5
warp
der
knappe
und
sluoc
die
porten
zuo
.
Verse: 6
dô
was
sîn
dan
scheiden
ze
vruo
Verse: 7
an
der
vlustbæren
zît
Verse: 8
dem
der
nû
zins
von
vreuden
gît
:
Verse: 9
diu
ist
an
im
verborgen
.
Verse: 10
umbe
den
wurf
der
sorgen
Verse: 11
wart
getopelt
,
dô
er
den
grâl
vant
,
Verse: 12
mit
sînen
ougen
âne
hant
Verse: 13
und
âne
würfels
ecke
.
Verse: 14
ob
in
nû
kumber
wecke
,
Verse: 15
des
was
er
dâ
vor
niht
gewent
:
Verse: 16
er
enhete
sich
niht
vil
gesent
.
Verse: 17
Parzivâl
der
huop
sich
nâch
Verse: 18
vaste
ûf
die
slâ
die
er
dâ
sach
.
Verse: 19
er
dâhte
:
"die
vor
mir
rîten
,
Verse: 20
ich
wæne
die
hiute
strîten
Verse: 21
manlîche
umbe
mîns
wirtes
dinc
.
Verse: 22
ruochten
sis
,
sô
wære
ir
rinc
Verse: 23
mit
mir
niht
verkrenket
.
Verse: 24
aldâ
enwürde
niht
gewenket
,
Verse: 25
ich
hülfe
in
in
der
selben
nôt
,
Verse: 26
daz
ich
gediende
mîn
brôt
Verse: 27
und
ouch
diz
wünneclîche
swert
,
Verse: 28
daz
mir
gap
ir
herre
wert
.
Verse: 29
[ungedienet
ich
daz
trage
:
Verse: 30
si
wænent
lîhte
ich
sî
ein
zage.
]"
Chapter: 249
249
Verse: 1
der
valscheite
widersaz
Verse: 2
kêrte
ûf
der
huofslege
kraz
.
Verse: 3
sîn
scheiden
dan
daz
riuwet
mich
.
Verse: 4
alrêst
nû
âventiurt
ez
sich
:
Verse: 5
dô
begunde
krenken
sich
ir
spor
.
Verse: 6
sich
schieden
die
dâ
riten
vor
:
Verse: 7
ir
slâ
wart
smal
,
diu
ê
was
breit
.
Verse: 8
er
verlôs
si
gar
,
daz
was
im
leit
.
Verse: 9
mære
vriesch
dô
der
junge
man
,
Verse: 10
dâ
von
er
herzenôt
gewan
.
Verse: 11
dô
erhôrte
der
degen
ellens
rîch
Verse: 12
einer
vrouwen
stimme
jæmerlîch
.
Verse: 13
ez
was
dennoch
von
touwe
naz
.
Verse: 14
vor
im
ûf
einer
linden
saz
Verse: 15
ein
maget
,
der
vuocte
ir
triuwe
nôt
.
Verse: 16
ein
gebalsemt
ritter
tôt
Verse: 17
lente
ir
zwischen
den
armen
.
Verse: 18
swen
ez
niht
wolde
erbarmen
,
Verse: 19
der
si
sô
sitzen
sæhe
,
Verse: 20
untriuwen
ich
im
jæhe
.
Verse: 21
sîn
ors
dô
gein
ir
wande
Verse: 22
der
wênec
si
bekande
:
Verse: 23
si
was
doch
sîner
muomen
kint
.
Verse: 24
al
irdisch
triuwe
was
ein
wint
,
Verse: 25
wan
die
man
an
ir
lîbe
sach
.
Verse: 26
Parzivâl
si
gruozte
und
sprach
:
Verse: 27
"vrouwe
,
mir
ist
vil
leit
Verse: 28
iuwer
senlîchiu
arbeit
:
Verse: 29
bedurfet
ir
mîns
dienstes
iht
,
Verse: 30
in
iuwerm
dienste
man
mich
siht
."
Chapter: 250
250
Verse: 1
si
dankete
im
ûz
jâmers
siten
Verse: 2
und
vrâcte
in
wannen
er
kœme
geriten
.
Verse: 3
si
sprach
:
"ez
ist
widerzæme
Verse: 4
daz
iemen
an
sich
næme
Verse: 5
sîne
reise
in
dise
waste
.
Verse: 6
unkundem
gaste
Verse: 7
mac
hie
wol
grôzer
schade
geschehen
.
Verse: 8
ich
hânz
gehôrt
und
wol
gesehen
Verse: 9
daz
hie
vil
liute
ir
lîp
verlurn
,
Verse: 10
die
werlîche
den
tôt
erkurn
.
Verse: 11
kêrt
hinnen
,
ob
ir
welt
genesen
.
Verse: 12
saget
ê
,
wâ
sît
ir
gewesen
?"
Verse: 13
"dar
ist
ein
mîle
oder
mêr
,
Verse: 14
daz
ich
gesach
nie
burc
sô
hêr
Verse: 15
mit
aller
slahte
rîcheit
.
Verse: 16
inner
kurzer
wîle
ich
dannen
reit
."
Verse: 17
si
sprach
:
"swer
iu
getrûwet
iht
,
Verse: 18
den
sult
ir
gerne
triegen
niht
.
Verse: 19
ir
traget
doch
einen
gastes
schilt
.
Verse: 20
iuch
möhte
swaldes
hân
bevilt
Verse: 21
von
erbûwenem
lande
her
geriten
.
Verse: 22
inner
drîzec
mîlen
wart
nie
versniten
Verse: 23
ze
keinem
bûwe
holz
noch
stein
:
Verse: 24
wan
ein
burc
diu
stêt
al
ein
,
Verse: 25
diust
erden
wunsches
rîche
.
Verse: 26
swer
die
suochet
vlîzeclîche
,
Verse: 27
leider
der
envindet
ir
niht
:
Verse: 28
vil
liute
manz
doch
werben
siht
.
Verse: 29
ez
muoz
unwizzende
geschehen
,
Verse: 30
swer
immer
sol
die
burc
gesehen
.
Chapter: 251
251
Verse: 1
ich
wæne
,
herre
,
diust
iu
niht
bekant
:
Verse: 2
Munsalvæsche
ist
si
genant
.
Verse: 3
der
bürge
wirtes
roiame
,
Verse: 4
Terre
de
Salvæsche
ist
sîn
name
.
Verse: 5
ez
brâhte
der
alde
Titurel
Verse: 6
an
sînen
sun
rois
Frimutel
:
Verse: 7
sus
hiez
der
werde
wîgant
.
Verse: 8
manegen
prîs
erwarp
sîn
hant
.
Verse: 9
der
lac
von
einer
tjoste
tôt
,
Verse: 10
als
im
diu
minne
dar
gebôt
.
Verse: 11
der
selbe
liez
vier
werdiu
kint
:
Verse: 12
bî
rîcheit
driu
in
jâmer
sint
,
Verse: 13
der
vierde
hât
armuot
.
Verse: 14
durch
got
vür
sünde
er
daz
tuot
:
Verse: 15
der
selbe
heizet
Trevrizent
.
Verse: 16
Anfortas
sîn
bruoder
lent
:
Verse: 17
der
mac
gerîten
noch
gegên
Verse: 18
noch
geligen
noch
gestên
.
Verse: 19
der
ist
ûf
Munsalvæsche
wirt
.
Verse: 20
ungenâde
in
niht
verbirt
."
Verse: 21
si
sprach
:
"herre
,
wæret
ir
komen
dar
Verse: 22
zuo
der
jæmerlîchen
schar
,
Verse: 23
sô
wære
dem
wirte
worden
rât
Verse: 24
vil
kumbers
den
er
lange
hât
."
Verse: 25
der
Wâleis
zuo
der
megede
sprach
:
Verse: 26
"grœzlîch
wunder
ich
dâ
sach
Verse: 27
und
manege
vrouwen
wol
getân
."
Verse: 28
bî
der
stimme
erkande
si
den
man
.
Verse: 29
dô
sprach
si
:
"dû
bist
Parzivâl
.
Verse: 30
nû
sage
et
,
sæhe
dû
den
grâl
Chapter: 252
252
Verse: 1
und
den
wirt
vreuden
lære
?
Verse: 2
lâ
hœren
liebiu
mære
,
Verse: 3
ob
wendec
ist
sîn
vreise
.
Verse: 4
wol
dich
der
sælden
reise
!
Verse: 5
wan
swaz
die
lüfte
hânt
beslagen
,
Verse: 6
dar
obe
muostû
hœhe
tragen
:
Verse: 7
dir
dienet
zam
unde
wilt
.
Verse: 8
ze
rîcheit
ist
dir
wunsch
gezilt
."
Verse: 9
Parzivâl
der
wîgant
Verse: 10
sprach
:
"wâ
von
habet
ir
mich
erkant
?"
Verse: 11
si
sprach
:
"dâ
bin
ichz
diu
maget
,
Verse: 12
diu
dir
ê
kumber
hât
geklaget
Verse: 13
und
diu
dir
sagete
dînen
namen
.
Verse: 14
dû
endarft
dich
niht
der
sippe
schamen
,
Verse: 15
daz
dîn
muoter
ist
mîn
muome
.
Verse: 16
wîplîcher
kiusche
ein
bluome
Verse: 17
ist
si
,
geliutert
âne
tou
.
Verse: 18
got
lône
dir
daz
dich
dô
sô
rou
Verse: 19
mîn
vriunt
,
der
mir
zer
tjost
lac
tôt
.
Verse: 20
ich
hân
in
alhie
:
nû
prüeve
nôt
Verse: 21
die
mir
got
hât
an
im
gegeben
,
Verse: 22
daz
er
niht
langer
solde
leben
.
Verse: 23
er
phlac
manlîcher
güete
.
Verse: 24
sîn
sterben
mich
dô
müete
:
Verse: 25
ouch
hân
ich
sît
von
tage
ze
tage
Verse: 26
vürbaz
erkennet
niuwe
klage
."
Verse: 27
"ouwê
war
kom
dîn
rôter
munt
?
Verse: 28
bistûz
Sigûne
,
diu
mir
kunt
Verse: 29
tet
wer
ich
was
,
âne
allen
vâr
?
Verse: 30
dîn
reideleht
lanc
brûnez
hâr
,
Chapter: 253
253
Verse: 1
des
ist
dîn
houbet
blôz
getân
.
Verse: 2
zem
fôreist
in
Brizljân
Verse: 3
sach
ich
dich
dô
vil
minneclîch
,
Verse: 4
swie
dû
wæres
jâmers
rîch
.
Verse: 5
dû
hâs
verlorn
varwe
und
kraft
.
Verse: 6
dîner
herten
geselleschaft
Verse: 7
verdrüzze
mich
,
solde
ich
die
haben
:
Verse: 8
wir
suln
disen
tôten
man
begraben
."
Verse: 9
dô
nazten
diu
ougen
ir
die
wât
.
Verse: 10
ouch
was
vroun
Lûneten
rât
Verse: 11
ninder
dâ
bî
ir
gewesen
.
Verse: 12
diu
riet
ir
vrouwen
:
"lât
genesen
Verse: 13
disen
man
,
der
den
iuwern
sluoc
:
Verse: 14
er
mac
ergetzen
iuch
genuoc
."
Verse: 15
Sigûne
gerte
ergetzens
niht
Verse: 16
als
wîp
die
man
bî
wanke
siht
,
Verse: 17
manege
,
der
ich
wil
gedagen
.
Verse: 18
hœrt
mêr
Sigûnen
triuwe
sagen
.
Verse: 19
diu
sprach
:
"sol
mich
iht
gevreun
,
Verse: 20
daz
tuot
ein
dinc
,
ob
in
sîn
teun
Verse: 21
læzet
,
den
vil
trûregen
man
.
Verse: 22
schiede
dû
helflîche
dan
,
Verse: 23
sô
ist
dîn
lîp
wol
prîses
wert
.
Verse: 24
dû
vüeres
ouch
umbe
dich
sîn
swert
:
Verse: 25
bekennestû
des
swertes
segen
,
Verse: 26
dû
maht
âne
angest
strîtes
phlegen
:
Verse: 27
sîn
ecke
ligent
im
rehte
.
Verse: 28
von
edelem
geslehte
Verse: 29
worhtez
Trebuchetes
hant
.
Verse: 30
ein
brunne
stêt
bî
Karnant
,
Chapter: 254
254
Verse: 1
dar
nâch
der
künec
heizet
Lac
.
Verse: 2
daz
swert
gestêt
ganz
einen
slac
,
Verse: 3
am
andern
ez
zevellet
gar
:
Verse: 4
wiltûz
denne
wider
bringen
dar
,
Verse: 5
ez
wirt
ganz
von
des
wazzers
trân
.
Verse: 6
dû
muost
des
urspringes
hân
Verse: 7
underm
velse
,
ê
in
beschine
der
tac
.
Verse: 8
der
selbe
brunne
heizet
Lac
.
Verse: 9
sint
diu
stücke
niht
verrêret
,
Verse: 10
der
si
rehte
zein
ander
kêret
,
Verse: 11
sô
si
der
brunne
machet
naz
,
Verse: 12
ganz
unde
sterker
baz
Verse: 13
wirt
im
valz
und
ecke
sîn
Verse: 14
und
verliesent
niht
diu
mâl
ir
schîn
.
Verse: 15
daz
swert
bedarf
wol
segens
wort
.
Verse: 16
ich
vürhte
diu
hâstû
lâzen
dort
:
Verse: 17
hât
si
aber
dîn
munt
gelernet
,
Verse: 18
sô
wehset
unde
kernet
Verse: 19
immer
sælden
kraft
bî
dir
.
Verse: 20
lieber
neve
,
geloube
mir
,
Verse: 21
sô
muoz
gar
dienen
dîner
hant
Verse: 22
swaz
dîn
lîp
dâ
wunders
vant
.
Verse: 23
ouch
mahtû
tragen
schône
Verse: 24
immer
sælden
krône
Verse: 25
hôhe
ob
den
werden
.
Verse: 26
den
wunsch
ûf
der
erden
Verse: 27
hâstû
volleclîche
:
Verse: 28
niemen
ist
sô
rîche
,
Verse: 29
der
gein
dir
koste
mege
hân
.
Verse: 30
hâstû
vrâge
ir
reht
getân
?"
Chapter: 255
255
Verse: 1
er
sprach
:
"ich
hân
gevrâget
niht
."
Verse: 2
"ouwê
daz
iuch
mîn
ouge
siht
"
Verse: 3
sprach
diu
jâmerbæriu
maget
,
Verse: 4
"sît
ir
vrâgens
sît
verzaget
!
Verse: 5
ir
sâhet
doch
solh
wunder
grôz
Verse: 6
(daz
iuch
vrâgens
dô
verdrôz
,
Verse: 7
aldâ
ir
wâret
dem
grâle
bî
!),
Verse: 8
manege
vrouwen
valsches
vrî
,
Verse: 9
die
werden
Garschiloien
Verse: 10
und
Repanse
de
Schoien
,
Verse: 11
und
snîdende
silber
und
bluotec
sper
,
Verse: 12
ouwê
waz
woldet
ir
zuo
mir
her
,
Verse: 13
gunêrter
lîp
,
vervluochet
man
!
Verse: 14
ir
truoget
den
eiterwolves
zan
,
Verse: 15
dâ
diu
galle
in
der
triuwe
Verse: 16
an
iu
bekleip
sô
niuwe
.
Verse: 17
iuch
solde
iuwer
wirt
erbarmet
hân
,
Verse: 18
an
dem
got
wunder
hât
getân
,
Verse: 19
und
hetet
gevrâget
sîner
nôt
.
Verse: 20
ir
lebet
und
sît
an
sælden
tôt
."
Verse: 21
dô
sprach
er
:
"liebiu
niftel
mîn
,
Verse: 22
tuo
bezzern
willen
gein
mir
schîn
:
Verse: 23
ich
wandel
,
hân
ich
iht
getân
."
Verse: 24
"ir
sult
wandels
sîn
erlân
"
Verse: 25
sprach
diu
maget
.
"mirst
wol
bekant
,
Verse: 26
ze
Munsalvæsche
an
iu
verswant
Verse: 27
êre
und
ritterlîcher
prîs
.
Verse: 28
ir
envindet
nû
deheinen
wîs
Verse: 29
deheine
gegenrede
an
mir
."
Verse: 30
Parzivâl
sus
schiet
von
ir
.
Chapter: 256
256
Verse: 1
daz
er
vrâgens
was
sô
laz
,
Verse: 2
dô
er
bî
dem
trûregen
wirte
saz
,
Verse: 3
daz
rou
dô
grœzlîche
Verse: 4
den
helt
ellens
rîche
.
Verse: 5
durch
klage
und
durch
den
tac
sô
heiz
Verse: 6
begunde
netzen
in
der
sweiz
:
Verse: 7
durch
den
luft
von
im
er
bant
Verse: 8
den
helm
und
vuorte
in
in
der
hant
,
Verse: 9
er
entstricte
die
vinteilen
sîn
.
Verse: 10
durch
îsers
râm
was
lieht
sîn
schîn
.
Verse: 11
er
kom
ûf
eine
niuwe
slâ
,
Verse: 12
wande
ez
gienc
vor
im
aldâ
Verse: 13
ein
ors
daz
was
wol
beslagen
,
Verse: 14
und
ein
barvuoz
phert
muoste
tragen
Verse: 15
eine
vrouwen
,
die
er
sach
.
Verse: 16
nâch
der
ze
rîten
im
geschach
,
Verse: 17
ir
phert
gein
kumber
was
verselt
:
Verse: 18
man
hete
im
wol
durch
hût
gezelt
Verse: 19
elliu
sîniu
rippe
gar
.
Verse: 20
als
ein
harm
ez
was
gevar
Verse: 21
(ein
bestîn
halfter
lac
dar
ane
,
Verse: 22
unz
ûf
den
huof
swanc
im
diu
mane)
,
Verse: 23
sîn
ougen
tief
,
die
gruoben
wît
.
Verse: 24
ouch
was
der
vrouwen
runzît
Verse: 25
vertwâlet
und
vertrecket
,
Verse: 26
durch
hunger
dicke
erwecket
:
Verse: 27
ez
was
dürre
als
ein
zunder
.
Verse: 28
sîn
gên
daz
was
ein
wunder
,
Verse: 29
wande
ez
reit
ein
vrouwe
wert
,
Verse: 30
diu
selten
kunrierte
phert
.
Chapter: 257
257
Verse: 1
dâ
lac
ûf
ein
gereite
,
Verse: 2
smal
âne
alle
breite
,
Verse: 3
geschelle
und
bogen
verrêret
,
Verse: 4
grôz
zadel
dran
gemêret
Verse: 5
der
vrouwen
trûrec
,
niht
ze
geil
.
Verse: 6
ir
surzengel
was
ein
seil
:
Verse: 7
dem
was
si
doch
ze
wol
geborn
.
Verse: 8
ouch
heten
die
este
und
etslîch
dorn
Verse: 9
ir
hemde
zevüeret
:
Verse: 10
swâ
daz
mit
zerren
was
gerüeret
,
Verse: 11
dâ
sach
er
vil
der
stricke
,
Verse: 12
dar
unde
liehte
blicke
,
Verse: 13
ir
hût
noch
wîzer
denne
ein
swane
.
Verse: 14
si
enhete
niht
wan
knoden
ane
.
Verse: 15
swâ
die
wâren
svelles
dach
,
Verse: 16
in
blanker
varwe
er
daz
sach
:
Verse: 17
daz
ander
leit
von
sunnen
nôt
.
Verse: 18
swiez
ir
kom
,
ir
munt
was
rôt
:
Verse: 19
der
muoste
alsolhe
varwe
tragen
,
Verse: 20
man
hete
viur
wol
drûz
geslagen
.
Verse: 21
swâ
man
si
wolde
an
rîten
,
Verse: 22
daz
was
zer
blôzen
sîten
:
Verse: 23
nante
si
iemen
vilân
,
Verse: 24
der
hete
ir
unreht
getân
,
Verse: 25
wan
si
hete
wênec
an
ir
.
Verse: 26
durch
iuwer
zuht
geloubet
mir
:
Verse: 27
si
truoc
ungedienten
haz
,
Verse: 28
wîplîcher
güete
si
nie
vergaz
.
Verse: 29
ich
sagete
iu
vil
armuot
:
Verse: 30
war
zuo
?
diz
ist
als
guot
.
Verse: 31
doch
næme
ich
solchen
blôzen
lîp
Verse: 32
vür
etslîch
wol
gekleidet
wîp
.
Chapter: 258
258
Verse: 1
dô
Parzivâl
gruoz
gein
ir
sprach
,
Verse: 2
an
in
si
erkenneclîchen
sach
:
Verse: 3
er
was
der
schœnste
über
elliu
lant
.
Verse: 4
dâ
von
si
in
schiere
hete
erkant
.
Verse: 5
si
sagete
:
"ich
hân
iuch
ê
gesehen
.
Verse: 6
dâ
von
ist
leide
mir
geschehen
:
Verse: 7
doch
müeze
iu
vreude
und
êre
Verse: 8
got
immer
geben
mêre
Verse: 9
denne
ir
um
mich
gedienet
hât
.
Verse: 10
des
ist
nû
ermer
mîn
wât
Verse: 11
denne
ir
si
jungest
sâhet
.
Verse: 12
wæret
ir
niht
genâhet
Verse: 13
mir
an
der
selben
zît
,
Verse: 14
sô
hete
ich
êre
âne
strît
."
Verse: 15
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
merket
baz
,
Verse: 16
gein
wem
ir
kêret
iuwern
haz
.
Verse: 17
jâ
enwart
von
mînem
lîbe
Verse: 18
iu
noch
deheinen
wîbe
Verse: 19
laster
nie
gemêret
Verse: 20
(sô
hete
ich
mich
gunêret)
Verse: 21
sît
ich
den
schilt
von
êrste
gewan
Verse: 22
und
ritters
vuore
mich
versan
.
Verse: 23
mirst
ander
iuwer
kumber
leit
."
Verse: 24
al
weinde
diu
vrouwe
reit
,
Verse: 25
daz
si
begôz
ir
brüstelîn
.
Verse: 26
als
si
gedræt
solden
sîn
,
Verse: 27
diu
stuonden
blanc
hôch
sinewel
:
Verse: 28
jâ
enwart
nie
dræhsel
sô
snel
,
Verse: 29
der
si
gedræt
hete
baz
.
Verse: 30
swie
minneclîch
diu
vrouwe
saz
,
Chapter: 259
259
Verse: 1
si
muoste
in
doch
erbarmen
:
Verse: 2
mit
henden
und
mit
armen
Verse: 3
begunde
si
sich
decken
Verse: 4
vor
Parzivâl
dem
recken
.
Verse: 5
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
nemt
durch
got
Verse: 6
ûf
rehten
dienest
sunder
spot
Verse: 7
an
iuwern
lîp
mîn
kursît
."
Verse: 8
"herre
,
wære
daz
âne
strît
Verse: 9
daz
al
mîn
vreude
læge
dran
,
Verse: 10
sô
getörste
ichz
doch
niht
grîfen
an
.
Verse: 11
welt
ir
uns
tœtens
machen
vrî
,
Verse: 12
sô
rîtet
daz
ich
iu
verre
sî
.
Verse: 13
doch
klagete
ich
wênec
mîne
nôt
,
Verse: 14
wan
daz
ich
vürhte
ir
kieset
den
tôt
."
Verse: 15
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
wer
næme
unsz
leben
?
Verse: 16
daz
hât
uns
gotes
kraft
gegeben
:
Verse: 17
ob
des
gerte
ein
ganzez
her
,
Verse: 18
man
sæhe
mich
vür
uns
ze
wer
."
Verse: 19
si
sprach
:
"es
gert
ein
werder
degen
:
Verse: 20
der
hât
sich
strîtes
sô
bewegen
,
Verse: 21
iuwer
sehse
kœmens
in
arbeit
.
Verse: 22
mirst
iuwer
rîten
bî
mir
leit
.
Verse: 23
ich
was
etswenne
sîn
wîp
:
Verse: 24
nû
möhte
mîn
vertwâlet
lîp
Verse: 25
des
heldes
dierne
niht
gesîn
.
Verse: 26
sus
tuot
er
gein
mir
zürnen
schîn
."
Verse: 27
dô
sprach
er
zuo
der
vrouwen
sân
:
Verse: 28
"wer
ist
hie
mit
iuwerm
man
?
Verse: 29
wan
vlühe
ich
nû
durch
iuwern
rât
,
Verse: 30
daz
diuhte
iuch
lîhte
ein
missetât
.
Chapter: 260
260
Verse: 1
swenne
ich
vliehen
lerne
,
Verse: 2
sô
stirbe
ich
alsô
gerne
."
Verse: 3
dô
sprach
diu
blôze
herzogîn
:
Verse: 4
"er
hât
hie
niemen
denne
mîn
."
Verse: 5
"der
trôst
ist
kranc
gein
strîtes
sige
."
Verse: 6
niht
wan
knoden
und
der
rige
Verse: 7
was
an
der
vrouwen
hemde
ganz
.
Verse: 8
wîplîcher
kiusche
lobes
kranz
Verse: 9
truoc
si
mit
armüete
:
Verse: 10
si
phlac
der
wâren
güete
Verse: 11
sô
daz
der
valsch
an
ir
verswant
.
Verse: 12
die
vinteilen
er
vür
sich
bant
,
Verse: 13
gein
strîte
er
wolde
vüeren
Verse: 14
den
helm
er
mit
den
snüeren
Verse: 15
ebene
ze
sehenne
ructe
.
Verse: 16
innen
des
daz
ors
sich
bucte
,
Verse: 17
gein
dem
pherde
ez
schrîen
niht
vermeit
.
Verse: 18
der
vor
Parzivâl
dâ
reit
Verse: 19
und
vor
der
blôzen
vrouwen
,
Verse: 20
der
erhôrtez
und
wolde
schouwen
Verse: 21
wer
bî
sînem
wîbe
rite
.
Verse: 22
daz
ors
warf
er
mit
zornes
site
Verse: 23
vaste
ûz
dem
stîge
.
Verse: 24
gein
strîteclîchem
wîge
Verse: 25
hielt
der
herzoge
Orilus
Verse: 26
gereit
zeiner
tjost
alsus
,
Verse: 27
mit
rehter
manlîcher
ger
,
Verse: 28
von
Gaheviez
mit
einem
sper
:
Verse: 29
daz
was
geverwet
genuoc
,
Verse: 30
rehte
als
er
sîniu
wâpen
truoc
.
Chapter: 261
261
Verse: 1
sînen
helm
worhte
Trebuchet
,
Verse: 2
sîn
schilt
was
ze
Dôlet
Verse: 3
in
Kailetes
lande
Verse: 4
geworht
dem
wîgande
:
Verse: 5
rant
und
buckel
heten
kraft
.
Verse: 6
z
Alexandrîe
in
heidenschaft
Verse: 7
was
geworht
ein
phellel
guot
,
Verse: 8
des
der
vürste
hôchgemuot
Verse: 9
truoc
kursît
und
wâpenroc
.
Verse: 10
sîn
decke
was
ze
Tenabroc
Verse: 11
geworht
ûz
ringen
herte
.
Verse: 12
sîn
stolzheit
in
lêrte
,
Verse: 13
der
îserînen
decke
dach
Verse: 14
was
ein
phellel
(des
man
jach
Verse: 15
daz
der
tiure
wære)
,
Verse: 16
rîche
und
doch
niht
swære
Verse: 17
sîne
hosen
,
halsberc
,
hersenier
.
Verse: 18
und
in
îserîniu
schinnelier
Verse: 19
was
gewâpent
dirre
küene
man
,
Verse: 20
geworht
ze
Bêalzenan
Verse: 21
in
der
houbetstat
z
Anschouwe
.
Verse: 22
disiu
blôziu
vrouwe
Verse: 23
vuorte
im
ungelîchiu
kleit
:
Verse: 24
diu
dâ
sô
trûrec
nâch
im
reit
,
Verse: 25
dâ
enhete
sis
niht
bezzer
state
.
Verse: 26
ze
Sessûn
was
geslagen
sîn
plate
.
Verse: 27
sîn
ors
von
Brumbâne
Verse: 28
de
Salvâsche
ah
muntâne
:
Verse: 29
mit
einer
tjost
rois
Lehelîn
Verse: 30
bejagetez
dâ
,
der
bruoder
sîn
.
Chapter: 262
262
Verse: 1
Parzivâl
was
ouch
bereit
:
Verse: 2
sîn
ors
mit
walap
er
reit
Verse: 3
gein
Orilus
de
Lalander
.
Verse: 4
ûf
des
schilde
vander
Verse: 5
einen
trachen
als
er
lebete
.
Verse: 6
ein
ander
trache
strebete
Verse: 7
ûf
sînem
helme
gebunden
,
Verse: 8
an
den
selben
stunden
Verse: 9
manec
guldîn
trache
kleine
Verse: 10
(mit
manegem
edeln
steine
Verse: 11
muosten
die
gehêret
sîn
,
Verse: 12
ir
ougen
wâren
rubîn)
Verse: 13
ûf
der
decke
und
am
kursît
.
Verse: 14
dâ
wart
genomen
der
poinder
wît
Verse: 15
von
den
zwein
helden
unverzaget
.
Verse: 16
newederhalp
wart
widersaget
:
Verse: 17
si
wâren
doch
ledec
ir
triuwe
,
Verse: 18
trunzûne
starc
al
niuwe
Verse: 19
von
in
wæten
gein
den
lüften
.
Verse: 20
ich
wolde
mich
des
güften
,
Verse: 21
hete
ich
eine
solhe
tjost
gesehen
.
Verse: 22
als
mir
diz
mære
hât
verjehen
.
Verse: 23
dâ
wart
von
rabîne
geriten
,
Verse: 24
ein
solh
tjoste
niht
vermiten
:
Verse: 25
vroun
Jeschûten
muot
verjach
,
Verse: 26
schœner
tjost
si
nie
gesach
.
Verse: 27
diu
hielt
dâ
,
want
ir
hende
,
Verse: 28
si
vreuden
ellende
Verse: 29
gunde
enwederm
helde
schaden
.
Verse: 30
diu
ors
in
sweize
muosten
baden
:
Chapter: 263
263
Verse: 1
prîses
si
beide
gerten
.
Verse: 2
die
blicke
von
den
swerten
Verse: 3
und
viur
daz
von
helmen
spranc
,
Verse: 4
und
manec
ellenthafter
swanc
.
Verse: 5
die
begunden
verre
glesten
,
Verse: 6
wan
dâ
wâren
strîtes
die
besten
Verse: 7
mit
hurte
an
ein
ander
komen
,
Verse: 8
ez
gê
ze
schaden
oder
ze
vromen
Verse: 9
den
küenen
helden
mæren
.
Verse: 10
swie
willec
diu
ors
in
wæren
,
Verse: 11
dâ
si
beide
ûfe
sâzen
,
Verse: 12
der
sporn
si
niht
vergâzen
Verse: 13
noch
ir
swerte
lieht
gemâl
.
Verse: 14
prîs
gediende
Parzivâl
,
Verse: 15
daz
er
sich
alsus
wern
kan
Verse: 16
wol
hundert
trachen
und
eines
man
.
Verse: 17
ein
trache
wart
versêret
,
Verse: 18
sîne
wunden
gemêret
,
Verse: 19
der
ûf
Orilus
helme
lac
.
Verse: 20
sô
durchliuhtec
daz
der
tac
Verse: 21
volleclîche
durch
in
schein
,
Verse: 22
wart
drabe
geslagen
manec
edel
stein
.
Verse: 23
daz
ergienc
zorse
und
niht
ze
vuoz
.
Verse: 24
vroun
Jeschûten
wart
der
gruoz
Verse: 25
mit
swertes
schimphe
aldâ
bejaget
.
Verse: 26
mit
heldes
handen
unverzaget
Verse: 27
mit
hurte
si
dicke
zein
ander
vlugen
,
Verse: 28
daz
die
ringe
von
den
knien
zestuben
,
Verse: 29
swie
si
wæren
îserîn
.
Verse: 30
ruocht
irs
,
si
tâten
strîtes
schîn
.
Chapter: 264
264
Verse: 1
ich
sage
iu
des
einen
zorn
:
Verse: 2
daz
sîn
wîp
wol
geborn
Verse: 3
dâ
vor
was
genôtzoget
.
Verse: 4
er
was
iedoch
ir
rehter
voget
,
Verse: 5
sô
daz
si
schermes
warte
an
in
.
Verse: 6
er
wânde
,
ir
wîplîcher
sin
Verse: 7
wære
gein
im
verkêret
Verse: 8
und
daz
si
gunêret
Verse: 9
hete
ir
kiusche
und
ir
prîs
Verse: 10
mit
einem
andern
âmîs
.
Verse: 11
des
lasters
nam
er
phlihte
:
Verse: 12
ouch
ergienc
sîn
gerihte
Verse: 13
über
si
,
daz
grœzer
nôt
Verse: 14
wîp
nie
gedolde
âne
tôt
Verse: 15
und
âne
alle
ir
schulde
.
Verse: 16
er
möhte
ir
sîne
hulde
Verse: 17
versagen
,
swenne
er
wolde
:
Verse: 18
niemen
daz
wenden
solde
,
Verse: 19
ob
der
man
des
wîbes
hât
gewalt
.
Verse: 20
Parzivâl
der
degen
balt
Verse: 21
Orilus
hulde
gerte
Verse: 22
vroun
Jeschûten
mit
dem
swerte
:
Verse: 23
des
hôrte
ich
ie
güetlîche
biten
.
Verse: 24
ez
kom
in
dâ
gar
von
schimphes
siten
.
Verse: 25
mich
dunket
si
haben
beide
reht
:
Verse: 26
der
beidiu
krump
unde
sleht
Verse: 27
geschuof
,
künne
er
scheiden
,
Verse: 28
sô
wende
er
daz
an
beiden
,
Verse: 29
daz
ez
âne
sterben
dâ
ergê
.
Verse: 30
si
tuont
doch
sus
ein
ander
wê
.
Chapter: 265
265
Verse: 1
dâ
ergienc
diu
scharphe
herte
:
Verse: 2
ieweder
vaste
werte
Verse: 3
sînen
prîs
vor
dem
ander
.
Verse: 4
duc
Orilus
de
Lalander
Verse: 5
streit
nâch
sînem
gelêrten
site
.
Verse: 6
ich
wæne
ie
man
sô
vil
gestrite
:
Verse: 7
er
hete
kunst
unde
kraft
.
Verse: 8
des
wart
er
dicke
sigehaft
Verse: 9
an
maneger
stat
,
swiez
dâ
ergienc
.
Verse: 10
durch
den
trôst
zuo
zim
er
vienc
Verse: 11
den
jungen
starken
Parzivâl
.
Verse: 12
der
begreif
in
ouch
dô
sunder
twâl
Verse: 13
und
zucte
in
ûz
dem
satel
sîn
;
Verse: 14
als
eine
garben
heberîn
Verse: 15
vaste
er
in
under
die
arme
swanc
,
Verse: 16
mit
im
er
von
dem
orse
spranc
Verse: 17
und
dructe
in
über
einen
ronen
.
Verse: 18
dâ
muoste
schumphentiure
wonen
Verse: 19
der
solher
nôt
niht
was
gewent
.
Verse: 20
"dû
garnes
daz
sich
hât
versent
Verse: 21
disiu
vrouwe
von
dînem
zorne
.
Verse: 22
nû
bistu
der
verlorne
,
Verse: 23
dû
enlâzes
si
dîne
hulde
hân
."
Verse: 24
"daz
enwirt
sô
gâhes
niht
getân
"
Verse: 25
sprach
der
herzoge
Orilus
:
Verse: 26
"ich
bin
noch
unbetwungen
sus
."
Verse: 27
Parzivâl
der
werde
degen
Verse: 28
dructe
in
an
sich
,
daz
bluotes
regen
Verse: 29
spranc
durch
die
barbiere
.
Verse: 30
dâ
wart
der
vürste
schiere
Chapter: 266
266
Verse: 1
betwungen
swes
man
an
in
warp
.
Verse: 2
er
tet
sô
der
ungerne
starp
,
Verse: 3
er
sprach
ze
Parzivâle
sân
:
Verse: 4
"ouwê
junc
starker
man
,
Verse: 5
wâ
gediende
ich
ie
dise
nôt
Verse: 6
daz
ich
vor
dir
sol
ligen
tôt
?"
Verse: 7
"jâ
lâze
ich
dich
vil
gerne
leben
"
Verse: 8
sprach
Parzivâl
,
"ob
dû
wilt
geben
Verse: 9
dirre
vrouwen
dîne
hulde
."
Verse: 10
"ich
entuons
niht
:
ir
schulde
Verse: 11
ist
gein
mir
ze
grœzlîch
.
Verse: 12
si
was
werdekeite
rîch
:
Verse: 13
die
hât
si
gar
verkrenket
Verse: 14
und
mich
in
nôt
gesenket
.
Verse: 15
ich
leiste
anders
swes
dû
gers
,
Verse: 16
ob
dû
mich
des
lebens
wers
.
Verse: 17
daz
hete
ich
etswenne
von
gote
:
Verse: 18
nû
ist
dîn
hant
des
worden
bote
Verse: 19
daz
ichs
danke
dînem
prîse
."
Verse: 20
sus
sprach
der
vürste
wîse
:
Verse: 21
"mîn
leben
koufe
ich
schône
.
Verse: 22
in
zwein
landen
krône
Verse: 23
treget
gewaldeclîche
Verse: 24
mîn
bruoder
,
der
ist
rîche
:
Verse: 25
der
nim
dir
swederz
dû
welles
,
Verse: 26
daz
dû
mich
tôt
niht
velles
.
Verse: 27
ich
bin
im
liep
:
er
lœset
mich
Verse: 28
als
ich
gedinge
wider
dich
.
Verse: 29
dar
zuo
nim
ich
mîn
herzentuom
Verse: 30
von
dir
:
dîn
prîslîcher
ruom
Chapter: 267
267
Verse: 1
hât
werdekeit
an
mir
bezalt
.
Verse: 2
nû
erlâz
mich
,
küener
degen
balt
,
Verse: 3
suone
gein
disem
wîbe
Verse: 4
und
gebiut
mînem
lîbe
Verse: 5
anders
swaz
dîn
êre
sîn
.
Verse: 6
gein
der
gunêrten
herzogîn
Verse: 7
mac
ich
suone
gephlegen
niht
,
Verse: 8
swaz
halt
anders
mir
geschiht
."
Verse: 9
Parzivâl
der
hôchgemuot
Verse: 10
sprach
:
"liute
,
lant
noch
varnde
guot
,
Verse: 11
der
deheinez
mac
gehelfen
dir
,
Verse: 12
dû
entuos
des
sicherheit
gein
mir
,
Verse: 13
daz
dû
gein
Bertâne
vars
Verse: 14
und
die
reise
niht
langer
spars
Verse: 15
zeiner
maget
,
die
blou
durch
mich
Verse: 16
ein
man
,
gein
dem
ist
mîn
gerich
Verse: 17
âne
ir
bete
niht
verkorn
.
Verse: 18
dû
solt
der
megede
wol
geborn
Verse: 19
sichern
und
mîn
dienest
sagen
Verse: 20
oder
wirt
alhie
erslagen
.
Verse: 21
sage
Artûse
und
dem
wîbe
sîn
,
Verse: 22
in
beiden
von
mir
dienest
mîn
,
Verse: 23
daz
si
mîn
dienst
sus
letzen
Verse: 24
und
die
maget
ir
slege
ergetzen
.
Verse: 25
dar
zuo
wil
ich
schouwen
Verse: 26
in
dînen
hulden
dise
vrouwen
Verse: 27
mit
suone
âne
vâre
Verse: 28
oder
dû
muost
eine
bâre
Verse: 29
tôt
hinnen
rîten
,
Verse: 30
wiltû
michs
widerstrîten
:
Chapter: 268
268
Verse: 1
merke
diu
wort
und
wis
der
werke
ein
wer
.
Verse: 2
des
gip
mir
sicherheit
alher
."
Verse: 3
dô
sprach
der
herzoge
Orilus
Verse: 4
zem
künege
Parzivâl
alsus
:
Verse: 5
"mac
niemen
dâ
vür
niht
gegeben
,
Verse: 6
sô
leiste
ichz
,
wande
ich
wil
noch
leben
."
Verse: 7
durch
die
vorhte
von
ir
man
Verse: 8
vrou
Jeschûte
diu
wol
getân
Verse: 9
strîtscheidens
gar
verzagete
,
Verse: 10
ir
vîndes
nôt
si
klagete
.
Verse: 11
Parzivâl
in
ûf
verliez
.
Verse: 12
der
vroun
Jeschûten
suone
gehiez
,
Verse: 13
der
betwungene
vürste
sprach
:
Verse: 14
"vrouwe
,
sît
diz
durch
iuch
geschach
,
Verse: 15
in
strît
diu
schumphentiure
mîn
,
Verse: 16
wol
her
,
ir
sult
geküsset
sîn
.
Verse: 17
ich
hân
vil
prîses
durch
iuch
verlorn
:
Verse: 18
waz
denne
?
ez
ist
doch
verkorn
."
Verse: 19
diu
vrouwe
mit
ir
blôzem
vel
Verse: 20
was
zem
sprunge
harte
snel
Verse: 21
von
dem
pherde
ûf
den
wasen
.
Verse: 22
swie
daz
bluot
von
der
nasen
Verse: 23
den
munt
im
hete
gemachet
rôt
,
Verse: 24
si
kuste
in
dô
er
kus
gebôt
.
Verse: 25
dâ
wart
niht
langer
dô
gebiten
,
Verse: 26
si
beide
und
ouch
die
vrouwe
riten
Verse: 27
vür
eine
klôsen
in
eins
velses
want
.
Verse: 28
eine
kefsen
Parzivâl
dâ
vant
,
Verse: 29
ein
gemâlet
sper
dâ
bî
dâ
lent
.
Verse: 30
der
einsidel
der
hiez
Trevrizent
.
Chapter: 269
269
Verse: 1
Parzivâl
dô
mit
triuwen
vuor
:
Verse: 2
er
nam
daz
heilectuom
,
drûf
er
swuor
.
Verse: 3
sus
stabete
er
selbe
sînen
eit
.
Verse: 4
er
sprach
:
"hân
ich
werdekeit
Verse: 5
(ich
habe
si
oder
enhabe
ir
niht
,
Verse: 6
swer
mich
bî
dem
schilde
siht
,
Verse: 7
der
prüevet
mich
gein
ritterschaft)
,
Verse: 8
des
namen
ordenlîchiu
kraft
,
Verse: 9
als
uns
des
schildes
ambet
saget
,
Verse: 10
hât
dicke
hôhen
prîs
bejaget
:
Verse: 11
ez
ist
ouch
noch
ein
hôher
name
.
Verse: 12
mîn
lîp
gein
werltlîcher
schame
Verse: 13
immer
sî
gewenket
Verse: 14
und
al
mîn
prîs
verkrenket
.
Verse: 15
dirre
worte
sî
mit
werken
phant
Verse: 16
mîn
gelücke
vor
der
hœsten
hant
Verse: 17
(ich
hânz
dâ
vür
,
die
treget
got)
:
Verse: 18
nû
müeze
ich
vlüsteclîchen
spot
Verse: 19
ze
beiden
lîben
immer
hân
Verse: 20
von
sîner
kraft
,
ob
missetân
Verse: 21
disiu
vrouwe
habe
,
dô
diz
geschach
Verse: 22
daz
ich
ir
vürspan
von
ir
brach
.
Verse: 23
ouch
vuorte
ich
mêr
goldes
dan
.
Verse: 24
ich
was
ein
tôr
und
niht
ein
man
,
Verse: 25
gewahsen
niht
bî
witzen
.
Verse: 26
vil
weinens
,
dâ
bî
switzen
Verse: 27
mit
jâmer
dolde
vil
ir
lîp
.
Verse: 28
sist
benamen
ein
unschuldec
wîp
:
Verse: 29
dâ
enscheide
ich
ûz
niht
mêre
.
Verse: 30
des
sî
phant
mîn
sælde
und
êre
:
Chapter: 270
270
Verse: 1
ruocht
irs
,
si
sol
unschuldec
sîn
.
Verse: 2
sêt
,
gebet
ir
wider
ir
vingerlîn
.
Verse: 3
ir
vürspan
wart
sô
vertân
,
Verse: 4
daz
es
mîn
tôrheit
danc
sol
hân
."
Verse: 5
die
gâbe
emphienc
der
degen
guot
.
Verse: 6
dô
streich
er
von
dem
mundez
bluot
Verse: 7
und
kuste
sînes
herzen
trût
.
Verse: 8
ouch
wart
verdecket
ir
blôziu
hût
.
Verse: 9
Orilus
der
vürste
erkant
Verse: 10
stiez
daz
vingerlîn
wider
an
ir
hant
Verse: 11
und
gap
ir
an
sîn
kursît
:
Verse: 12
der
was
von
rîchem
phelle
wît
,
Verse: 13
mit
heldes
hant
zehouwen
.
Verse: 14
ich
hân
doch
selten
vrouwen
Verse: 15
wâpenröcke
an
gesehen
tragen
,
Verse: 16
die
wæren
in
strîte
alsus
zeslagen
:
Verse: 17
von
ir
krîe
wart
ouch
nie
turnei
Verse: 18
gesameliert
noch
sper
enzwei
Verse: 19
gestochen
,
swâ
daz
solde
sîn
.
Verse: 20
der
guote
knappe
und
Lembekîn
Verse: 21
die
tjost
zesamene
trüegen
baz
.
Verse: 22
sus
wart
diu
vrouwe
trûrens
laz
.
Verse: 23
dô
sprach
der
vürste
Orilus
Verse: 24
aber
ze
Parzivâle
alsus
:
Verse: 25
"helt
,
dîn
unbetwungen
eit
Verse: 26
gît
mir
grôz
liep
und
krankez
leit
.
Verse: 27
ich
hân
schumphentiur
gedolt
,
Verse: 28
diu
mir
vreude
hât
erholt
:
Verse: 29
jâ
mac
mit
êren
nû
mîn
lîp
Verse: 30
ergetzen
diz
werde
wîp
,
Chapter: 271
271
Verse: 1
daz
ich
si
hulde
mîn
verstiez
.
Verse: 2
dô
ich
die
süezen
eine
liez
,
Verse: 3
waz
mohte
si
,
swaz
ir
geschach
?
Verse: 4
dô
si
aber
von
dîner
schœne
sprach
,
Verse: 5
ich
wânde
dâ
wære
ein
vriuntschaft
bî
.
Verse: 6
nû
lône
dir
got
,
sist
valsches
vrî
:
Verse: 7
ich
hân
unvuoge
an
ir
getân
.
Verse: 8
vürz
fôreist
in
Brizljân
Verse: 9
reit
ich
dô
in
juven
pois
."
Verse: 10
Parzivâl
diz
sper
von
Trois
Verse: 11
nam
und
vuortez
mit
im
dan
.
Verse: 12
des
vergaz
der
wilde
Taurîan
,
Verse: 13
Dodines
bruoder
,
dâ
.
Verse: 14
nû
sprechet
wie
oder
wâ
Verse: 15
die
helde
snahtes
megen
sîn
.
Verse: 16
helme
und
ir
schilde
heten
pîn
:
Verse: 17
die
sach
man
gar
verhouwen
.
Verse: 18
Parzivâl
zer
vrouwen
Verse: 19
nam
urloup
und
zir
âmîs
.
Verse: 20
dô
ladete
in
der
vürste
wîs
Verse: 21
mit
im
an
sîne
viurstat
:
Verse: 22
daz
half
in
niht
,
swie
vil
ers
bat
.
Verse: 23
aldâ
schieden
die
helde
sich
.
Verse: 24
diu
âventiur
wert
mære
mich
:
Verse: 25
dô
Orilus
der
vürste
erkant
Verse: 26
kom
dâ
er
sîniu
poulûn
vant
Verse: 27
und
sîner
massenîe
ein
teil
,
Verse: 28
daz
volc
was
al
gelîche
geil
Verse: 29
daz
suone
was
worden
schîn
Verse: 30
gein
der
sældebernden
herzogîn
.
Chapter: 272
272
Verse: 1
daz
wart
niht
langer
dô
gespart
,
Verse: 2
Orilus
entwâpent
wart
,
Verse: 3
bluot
und
râm
von
im
er
twuoc
.
Verse: 4
er
nam
die
herzoginne
kluoc
Verse: 5
und
vuorte
si
an
die
suonstat
Verse: 6
und
hiez
bereiten
in
zwei
bat
.
Verse: 7
dô
lac
vrou
Jeschûte
Verse: 8
al
weinde
bî
ir
trûte
Verse: 9
vor
liebe
und
doch
vor
leide
niht
,
Verse: 10
als
guotem
wîbe
noch
geschiht
.
Verse: 11
ouch
ist
genuogen
liuten
kunt
:
Verse: 12
weinende
ougen
hânt
süezen
munt
.
Verse: 13
dâ
von
ich
mêr
noch
sprechen
wil
:
Verse: 14
grôz
liebe
ist
vreude
und
jâmers
zil
.
Verse: 15
swer
von
der
liebe
ir
mære
Verse: 16
treget
ûf
den
seigære
,
Verse: 17
ob
erz
immer
wolde
wegen
,
Verse: 18
ez
enkan
niht
ander
schanze
phlegen
.
Verse: 19
dâ
ergienc
ein
suœne
,
des
wæne
ich
.
Verse: 20
dô
vuoren
si
sunder
baden
sich
.
Verse: 21
zwelf
klâre
juncvrouwen
Verse: 22
man
mohte
bî
ir
schouwen
:
Verse: 23
die
phlâgen
ir
.
sît
si
gewan
Verse: 24
zorn
âne
ir
schult
von
liebem
man
,
Verse: 25
si
hete
ie
snahtes
deckekleit
,
Verse: 26
swie
blôz
si
bî
dem
tage
reit
.
Verse: 27
die
batten
dô
mit
vreuden
sie
.
Verse: 28
ruochet
ir
nû
hœren
wie
?
Verse: 29
Orilus
des
innen
wart
,
Verse: 30
âventiur
von
Artûses
vart
.
Chapter: 273
273
Verse: 1
sus
begunde
im
ein
ritter
sagen
:
Verse: 2
"ich
sach
ûf
einen
plân
geslagen
Verse: 3
tûsent
poulûn
oder
mêr
.
Verse: 4
Artûs
der
rîche
künec
hêr
,
Verse: 5
der
Berteneise
herre
,
Verse: 6
liget
uns
hie
niht
verre
Verse: 7
mit
wünneclîcher
vrouwen
schar
.
Verse: 8
ungevertes
ist
ein
mîle
dar
.
Verse: 9
dâst
ouch
von
rittern
grœzlîch
schal
:
Verse: 10
bî
dem
Plimizœl
ze
tal
Verse: 11
ligent
si
an
iewederm
stade
."
Verse: 12
dô
gâhte
vaste
ûz
dem
bade
Verse: 13
der
herzoge
Orilus
.
Verse: 14
Jeschûte
und
er
gewurben
sus
.
Verse: 15
diu
senfte
süeze
wol
getân
Verse: 16
gienc
ouch
ûz
ir
bade
sân
Verse: 17
an
sîn
bette
:
dâ
wart
trûrens
rât
.
Verse: 18
ir
lide
gedienden
bezzer
wât
Verse: 19
denne
si
dâ
vor
truoc
lange
.
Verse: 20
mit
nâhem
umbevange
Verse: 21
behielt
ir
minne
vreuden
prîs
,
Verse: 22
der
vürstinne
und
des
vürsten
wîs
.
Verse: 23
juncvrouwen
kleiten
ir
vrouwen
sân
,
Verse: 24
sîn
harnas
truoc
man
dar
dem
man
.
Verse: 25
Jeschûten
wât
man
muoste
loben
.
Verse: 26
vogele
gevangen
ûf
dem
kloben
Verse: 27
si
mit
vreuden
âzen
.
Verse: 28
dô
si
an
ir
bette
sâzen
,
Verse: 29
vrou
Jeschûte
etslîchen
kus
Verse: 30
emphienc
:
den
gap
ir
Orilus
.
Chapter: 274
274
Verse: 1
dô
zôch
man
der
vrouwen
wert
Verse: 2
starc
wol
gênde
ein
schœne
phert
,
Verse: 3
gesatelt
und
gezoumet
wol
.
Verse: 4
man
huop
si
drûf
,
diu
rîten
sol
Verse: 5
dannen
mit
ir
küenem
man
.
Verse: 6
sîn
ors
wart
gewâpent
sân
,
Verse: 7
rehte
als
erz
gein
strîte
reit
.
Verse: 8
sîn
swert
,
dâ
mite
er
stages
streit
,
Verse: 9
man
vorn
an
den
satel
hienc
.
Verse: 10
von
vuoz
ûf
gewâpent
gienc
Verse: 11
Orilus
zem
orse
sîn
:
Verse: 12
er
spranc
drûf
vor
der
herzogîn
.
Verse: 13
Jeschûte
und
er
vuoren
dan
zehant
.
Verse: 14
sîne
massenîe
gein
Lalant
Verse: 15
bat
er
alle
kêren
,
Verse: 16
wan
ein
ritter
solde
in
lêren
Verse: 17
gein
Artûse
rîten
.
Verse: 18
er
bat
daz
volc
des
bîten
.
Verse: 19
si
kômen
Artûs
sô
nâhen
,
Verse: 20
daz
si
sîniu
poulûn
sâhen
Verse: 21
vil
nâhe
ein
mîlez
wazzer
nider
.
Verse: 22
der
vürste
sande
den
ritter
wider
,
Verse: 23
der
in
gewîset
hete
dar
:
Verse: 24
vrou
Jeschûte
diu
wol
gevar
Verse: 25
was
sîn
gesinde
und
niemen
mêr
.
Verse: 26
der
unlôse
Artûs
niht
ze
hêr
Verse: 27
was
gegangen
,
dô
er
sâbents
gaz
,
Verse: 28
ûf
einen
plân
:
umbe
in
dâ
saz
Verse: 29
diu
werde
massenîe
.
Verse: 30
Orilus
der
valsches
vrîe
Chapter: 275
275
Verse: 1
kom
an
den
selben
rinc
geriten
.
Verse: 2
sîn
helm
,
sîn
schilt
was
sô
versniten
,
Verse: 3
daz
niemen
dran
kôs
deheiniu
mâl
:
Verse: 4
die
slege
vrumte
Parzivâl
.
Verse: 5
von
dem
orse
stuont
der
küene
man
,
Verse: 6
vrou
Jeschûte
emphienc
ez
sân
:
Verse: 7
vil
juncherren
dar
nâher
spranc
.
Verse: 8
umbe
in
und
um
si
was
grôz
gedranc
.
Verse: 9
si
jâhen
:
"wir
suln
der
orse
phlegen
."
Verse: 10
Orilus
der
werde
degen
Verse: 11
legete
schildes
schirben
ûf
daz
gras
.
Verse: 12
nâch
ir
,
durch
die
er
komen
was
,
Verse: 13
begunde
er
vrâgen
al
zehant
.
Verse: 14
vroun
Cunnewâren
de
Lalant
Verse: 15
zeicte
man
im
,
wâ
diu
saz
.
Verse: 16
ir
site
man
gein
prîse
maz
.
Verse: 17
gewâpent
er
sô
nâhe
gienc
,
Verse: 18
künec
und
diu
künegîn
in
emphienc
:
Verse: 19
er
dancte
in
und
bôt
fîanze
sân
Verse: 20
sîner
swester
wol
getân
.
Verse: 21
bî
den
trachen
ûf
dem
kursît
Verse: 22
erkande
si
in
wol
,
wan
ein
strît
.
Verse: 23
si
sprach
:
"dû
bist
der
bruoder
mîn
.
Verse: 24
Orilus
oder
Lehelîn
,
Verse: 25
ich
nim
iuwer
deweders
sicherheit
.
Verse: 26
ir
wâret
mir
beide
ie
bereit
Verse: 27
ze
dieneste
als
ich
iuch
gebat
:
Verse: 28
mir
wære
ûf
den
triuwen
mat
,
Verse: 29
solde
ich
gein
iu
kriegen
Verse: 30
und
mîn
selber
zuht
betriegen
."
Chapter: 276
276
Verse: 1
der
vürste
kniete
vor
der
maget
.
Verse: 2
er
sprach
:
"dû
hâs
al
wâr
gesaget
:
Verse: 3
ich
binz
dîn
bruoder
Orilus
.
Verse: 4
der
rôte
ritter
twanc
mich
sus
,
Verse: 5
daz
ich
dir
sicherheit
muoz
geben
:
Verse: 6
dâ
mite
erkoufte
ich
dô
mîn
leben
.
Verse: 7
die
emphâch
,
sô
wirt
hie
gar
getân
Verse: 8
als
ich
gein
im
gelobet
hân
."
Verse: 9
dô
emphienc
si
triuwe
in
wîze
hant
Verse: 10
von
im
der
truoc
den
serpant
,
Verse: 11
und
liez
in
ledec
.
dô
daz
geschach
,
Verse: 12
dô
stuont
er
ûf
unde
sprach
:
Verse: 13
"ich
sol
und
muoz
durch
triuwe
klagen
.
Verse: 14
ouwê
wer
hât
dich
geslagen
?
Verse: 15
dîne
slege
tuont
mir
nimmer
wol
:
Verse: 16
wirts
zît
daz
ich
die
rechen
sol
,
Verse: 17
ich
ginner
den
,
swerz
ruochet
sehen
,
Verse: 18
daz
mir
grôz
leit
ist
dran
geschehen
.
Verse: 19
ouch
hilfet
mirz
klagen
der
küenste
man
Verse: 20
den
muoter
ie
zer
werlt
gewan
:
Verse: 21
der
nennet
sich
der
ritter
rôt
.
Verse: 22
her
künec
,
vrou
künegîn
,
er
enbôt
Verse: 23
iu
beiden
samt
den
dienest
sîn
,
Verse: 24
dar
zuo
benamen
der
swester
mîn
:
Verse: 25
er
bitet
sîn
dienst
iuch
letzen
Verse: 26
und
dise
maget
ir
slege
ergetzen
.
Verse: 27
ouch
hete
ichs
dô
genozzen
Verse: 28
gein
dem
helde
unverdrozzen
,
Verse: 29
wesse
er
wie
si
mich
bestêt
Verse: 30
und
mir
ir
leit
ze
herzen
gêt
."
Chapter: 277
277
Verse: 1
Keie
erwarp
dô
niuwen
haz
Verse: 2
von
rittern
und
vrouwen
,
swer
dâ
saz
Verse: 3
am
stade
bî
dem
Plimizœl
.
Verse: 4
Gâwân
und
Jofreit
fîz
îdœl
Verse: 5
und
des
nôt
ir
habet
gehœret
ê
,
Verse: 6
der
gevangene
künec
Clâmidê
,
Verse: 7
und
anders
manec
werder
man
Verse: 8
(ir
namen
ich
wol
genennen
kan
,
Verse: 9
wan
daz
ichz
niht
wil
lengen)
,
Verse: 10
die
begunden
sich
dô
mengen
.
Verse: 11
ir
dienst
mit
zühten
wart
gedolt
.
Verse: 12
vrou
Jeschûte
wart
geholt
Verse: 13
ûf
ir
pherde
,
aldâ
si
saz
.
Verse: 14
der
künec
Artûs
niht
vergaz
Verse: 15
und
ouch
diu
künegîn
,
sîn
wîp
,
Verse: 16
si
emphiengen
Jeschûten
lîp
.
Verse: 17
von
vrouwen
dâ
manec
kus
geschach
.
Verse: 18
Artûs
ze
Jeschûten
sprach
:
Verse: 19
"iuwern
vater
,
den
künec
von
Karnant
,
Verse: 20
Lacken
hân
ich
des
erkant
,
Verse: 21
daz
ich
iuwern
kumber
klagete
,
Verse: 22
sît
man
mir
in
zem
êrsten
sagete
.
Verse: 23
ouch
sît
ir
selbe
sô
wol
getân
,
Verse: 24
es
solde
iuch
vriunt
erlâzen
hân
,
Verse: 25
wan
iuwer
minneclîcher
blic
Verse: 26
behielt
den
prîs
ze
Kanedic
:
Verse: 27
durch
iuwer
schœne
mære
Verse: 28
beleip
iu
der
sparwære
,
Verse: 29
iuwer
hant
er
dannen
reit
.
Verse: 30
swie
mir
von
Oriluse
leit
Chapter: 278
278
Verse: 1
geschæhe
,
ich
engunde
iu
trûrens
niht
Verse: 2
noch
engetuon
swâz
geschiht
.
Verse: 3
mirst
liep
daz
ir
die
hulde
hât
Verse: 4
und
daz
ir
vrouwenlîche
wât
Verse: 5
traget
nâch
iuwer
grôzen
nôt
."
Verse: 6
si
sprach
:
"herre
,
daz
vergelde
iu
got
:
Verse: 7
dar
an
ir
hœhet
iuwern
prîs
."
Verse: 8
Jeschûten
und
ir
âmîs
Verse: 9
vrou
Cunnewâre
de
Lalant
Verse: 10
dannen
vuorte
sâ
zehant
Verse: 11
einhalp
an
des
küneges
rinc
.
Verse: 12
über
eines
brunnen
ursprinc
Verse: 13
stuont
ir
poulûn
ûf
dem
plân
,
Verse: 14
als
ez
obene
ein
trache
in
sînen
klân
Verse: 15
hete
sganzen
aphels
halben
teil
.
Verse: 16
den
trachen
zugen
vier
wintseil
,
Verse: 17
rehte
als
er
lebendec
dâ
vlüge
Verse: 18
undz
poulûn
gein
den
lüften
züge
.
Verse: 19
dâ
bî
erkandez
Orilus
,
Verse: 20
wan
sîniu
wâpen
wâren
sus
.
Verse: 21
er
wart
entwâpent
drunde
,
Verse: 22
sîn
süeziu
swester
kunde
Verse: 23
im
bieten
êre
und
gemach
.
Verse: 24
über
al
diu
massenîe
sprach
,
Verse: 25
des
rôten
ritters
ellen
Verse: 26
næme
den
prîs
zeinem
gesellen
:
Verse: 27
des
jâhen
si
âne
rûnen
.
Verse: 28
Keie
bat
Kingrûnen
Verse: 29
Orilus
dienen
an
sîner
stat
.
Verse: 30
er
kundez
wol
,
den
ers
dâ
bat
,
Chapter: 279
279
Verse: 1
wande
er
hetes
vil
getân
Verse: 2
vor
Clâmidê
ze
Brandigân
.
Verse: 3
Keie
durch
daz
sîn
dienest
liez
:
Verse: 4
unsælde
in
svürsten
swester
hiez
Verse: 5
ze
sêre
âlûnen
mit
einem
stabe
.
Verse: 6
durch
zuht
entweich
er
dienstes
abe
:
Verse: 7
ouch
was
diu
schulde
niht
verkorn
Verse: 8
von
der
megede
wol
geborn
.
Verse: 9
doch
schuof
er
spîse
dar
genuoc
:
Verse: 10
Kingrûnz
vür
Orilusen
truoc
,
Verse: 11
Cunnewâre
diu
lobes
spîse
Verse: 12
sneit
ir
bruoder
sîne
spîse
Verse: 13
mit
ir
blanken
linden
hant
.
Verse: 14
vrou
Jeschûte
von
Karnant
Verse: 15
mit
wîplîchen
zühten
az
.
Verse: 16
Artûs
der
künec
niht
vergaz
,
Verse: 17
er
enkœme
dâ
diu
zwei
sâzen
Verse: 18
und
vriuntlîchen
âzen
.
Verse: 19
dô
sprach
er
:
"gezzet
ir
hînte
übele
hie
,
Verse: 20
ez
enwart
iedoch
mîn
wille
nie
:
Verse: 21
ir
engesâzet
nie
über
wirtes
brôt
,
Verse: 22
derz
iu
mit
bezzerm
willen
bôt
Verse: 23
sô
gar
âne
wankes
vâre
.
Verse: 24
mîn
vrou
Cunnewâre
,
Verse: 25
ir
sult
iuwers
bruoder
hie
wol
phlegen
.
Verse: 26
guote
naht
gebe
iu
der
gotes
segen
."
Verse: 27
Artûs
vuor
slâfen
dô
.
Verse: 28
Oriluse
wart
gebettet
sô
,
Verse: 29
dâ
sîn
vrou
Jeschûte
phlac
Verse: 30
geselleclîche
unz
an
den
tac
.
Chapter: 280
280
Verse: 1
Welt
ir
nû
hœren
wie
Artûs
Verse: 2
von
Karidœl
ûz
sînem
hûs
Verse: 3
und
ouch
von
sînem
lande
schiet
?
Verse: 4
als
im
diu
massenîe
riet
,
Verse: 5
sus
reit
er
mit
den
werden
Verse: 6
sîns
landes
und
ander
erden
,
Verse: 7
diz
mære
giht
,
den
ahten
tac
Verse: 8
sô
,
daz
er
suochennes
phlac
Verse: 9
den
,
der
sich
der
ritter
rôt
Verse: 10
nande
und
im
solh
êre
bôt
Verse: 11
daz
er
in
schiet
von
kumber
grôz
,
Verse: 12
dô
er
den
künec
îthêren
schôz
Verse: 13
und
Clâmidên
und
Kingrûnen
Verse: 14
ouch
sande
gein
den
Bertûnen
Verse: 15
in
sînen
hof
besunder
.
Verse: 16
über
die
tavelrunder
Verse: 17
wolde
er
in
durch
gesellekeit
Verse: 18
laden
:
durch
daz
er
nâch
im
reit
Verse: 19
alsô
bescheidenlîche
.
Verse: 20
beide
arme
und
rîche
,
Verse: 21
die
schildes
ambet
ane
want
,
Verse: 22
lobeten
Artûses
hant
,
Verse: 23
swâ
si
sæhen
ritterschaft
,
Verse: 24
daz
is
durch
ir
gelübede
kraft
Verse: 25
deheine
tjost
entæten
,
Verse: 26
ez
enwære
ob
si
in
bæten
Verse: 27
daz
er
si
lieze
strîten
.
Verse: 28
er
jach
:
wir
müezen
rîten
Verse: 29
in
manec
lant
,
daz
ritters
tât
Verse: 30
uns
wol
ze
gegenstrîte
hât
:
Chapter: 281
281
Verse: 1
ûf
gerihtiu
sper
wir
müezen
sehen
.
Verse: 2
welt
ir
danne
vür
ein
ander
schehen
Verse: 3
alsô
vreche
rüden
,
den
meisters
hant
Verse: 4
abe
stroufet
ir
bant
,
Verse: 5
dar
zuo
trage
ich
niht
willen
.
Verse: 6
ich
sol
den
schal
gestillen
:
Verse: 7
ich
hilfe
iu
swâs
niht
rât
mac
sîn
.
Verse: 8
des
wartet
an
daz
ellen
mîn
.
Verse: 9
dise
gelübede
habet
ir
wol
vernomen
."
Verse: 10
welt
ir
nû
hœren
war
sî
komen
Verse: 11
Parzivâl
der
Wâleis
?
Verse: 12
von
snêwe
was
ein
niuwe
leis
Verse: 13
des
nahtes
vaste
ûf
in
gesnît
.
Verse: 14
ez
enwas
iedoch
niht
snêwes
zît
,
Verse: 15
ist
ez
als
ichz
vernomen
hân
.
Verse: 16
Artûs
der
meienbære
man
,
Verse: 17
swaz
man
ie
von
dem
gesprach
,
Verse: 18
zeinen
phingesten
daz
geschach
Verse: 19
oder
in
des
meien
bluomenzît
.
Verse: 20
waz
man
im
süezes
luftes
gît
!
Verse: 21
diz
mære
ist
hie
vaste
undersniten
:
Verse: 22
ez
parrieret
sich
mit
snêwes
siten
.
Verse: 23
sîne
valkenære
von
Karidœl
Verse: 24
riten
sâbents
zuo
den
Plimizœl
Verse: 25
durch
beizen
,
dâ
si
schaden
kurn
:
Verse: 26
ir
besten
valken
si
verlurn
,
Verse: 27
der
gâhte
von
in
balde
Verse: 28
und
stuont
die
naht
ze
walde
.
Verse: 29
von
überkrüphe
daz
geschach
,
Verse: 30
daz
im
was
von
dem
luoder
gâch
.
Chapter: 282
282
Verse: 1
die
naht
bî
Parzivâle
er
stuont
,
Verse: 2
dâ
in
beiden
was
der
walt
unkunt
Verse: 3
und
dâ
si
beide
sêre
vrôs
.
Verse: 4
dô
Parzivâl
den
tac
erkôs
,
Verse: 5
im
was
versnît
sîn
phades
ban
:
Verse: 6
vil
ungevertes
reit
er
dan
Verse: 7
über
ronen
und
über
manegen
stein
.
Verse: 8
der
tac
ie
lanc
hôher
schein
.
Verse: 9
ouch
begunde
liuhten
sich
der
walt
,
Verse: 10
wan
daz
ein
rone
was
gevalt
Verse: 11
ûf
einem
plân
,
zuo
dem
er
sleich
Verse: 12
(Artûs
valke
al
mite
streich)
,
Verse: 13
dâ
wol
tûsent
gense
lâgen
.
Verse: 14
dâ
wart
ein
michel
gâgen
:
Verse: 15
mit
hurte
vlouc
er
under
sie
,
Verse: 16
der
valke
und
sluoc
ir
eine
hie
,
Verse: 17
daz
si
im
harte
kûme
enbrast
Verse: 18
under
des
gevallen
ronen
ast
.
Verse: 19
an
ir
hôhem
vluge
wart
ir
wê
:
Verse: 20
ûz
ir
wunden
ûf
den
snê
Verse: 21
vielen
drî
bluotes
zeher
rôt
,
Verse: 22
die
Parzivâle
vuocten
nôt
.
Verse: 23
von
sînen
triuwen
daz
geschach
.
Verse: 24
dô
er
die
bluotes
zeher
sach
Verse: 25
ûf
dem
snê
(der
was
al
wîz)
,
Verse: 26
dô
dâhte
er
:
"wer
hât
sînen
vlîz
Verse: 27
gewant
an
dise
varwe
klâr
?
Verse: 28
Condwîrâmûrs
,
sich
mac
vür
wâr
Verse: 29
disiu
varwe
dir
gelîchen
.
Verse: 30
mich
wil
got
sælden
rîchen
,
Chapter: 283
283
Verse: 1
sît
ich
dir
hie
gelîchez
vant
.
Verse: 2
gêret
sî
diu
gotes
hant
Verse: 3
und
al
diu
krêâtiure
sîn
.
Verse: 4
Condwîrâmûrs
,
hie
liget
dîn
schîn
,
Verse: 5
sît
der
snê
dem
bluote
wîze
bôt
Verse: 6
und
ez
den
snê
sus
machet
rôt
.
Verse: 7
Condwîrâmûrs
,
Verse: 8
dem
gelîchet
sich
dîn
bêâ
curs
:
Verse: 9
des
enbistû
niht
erlâzen
."
Verse: 10
des
heldes
ougen
mâzen
,
Verse: 11
als
ez
dort
was
ergangen
,
Verse: 12
zwêne
zeher
an
ir
wangen
,
Verse: 13
den
dritten
an
ir
kinne
.
Verse: 14
er
phlac
der
wâren
minne
Verse: 15
gein
ir
gar
âne
wenken
.
Verse: 16
sus
begunde
er
sich
verdenken
,
Verse: 17
unz
daz
er
unversunnen
hielt
.
Verse: 18
diu
starke
minne
sîn
dâ
wielt
:
Verse: 19
solhe
nôt
vuocte
im
sîn
wîp
,
Verse: 20
dirre
varwe
truoc
gelîchen
lîp
Verse: 21
von
Pelrapeire
diu
künegin
.
Verse: 22
diu
zucte
im
wizzenlîchen
sin
:
Verse: 23
sus
hielt
er
als
er
sliefe
.
Verse: 24
wer
dâ
zuo
zim
liefe
?
Verse: 25
Cunnewâren
garzûn
was
gesant
Verse: 26
(der
solde
gegen
Lalant)
,
Verse: 27
der
sach
an
den
stunden
Verse: 28
einen
helm
mit
maneger
wunden
Verse: 29
und
einen
schilt
gar
verhouwen
.
Verse: 30
in
dienste
sknappen
vrouwen
Chapter: 284
284
Verse: 1
dâ
hielt
gezimiert
ein
degen
,
Verse: 2
als
er
tjostierens
wolde
phlegen
,
Verse: 3
geverwet
,
mit
ûf
gerihtem
sper
.
Verse: 4
der
garzûn
huop
sich
wider
her
.
Verse: 5
hete
in
der
knappe
erkant
enzît
,
Verse: 6
er
wære
von
im
vil
unbeschrît
,
Verse: 7
daz
ez
sîner
vrouwen
ritter
wære
.
Verse: 8
als
gein
einem
æhtære
Verse: 9
schuphte
erz
volc
hin
ûz
an
in
.
Verse: 10
er
wolde
im
werben
ungewin
:
Verse: 11
sîne
kurtôsîe
er
dran
verlôs
.
Verse: 12
lât
wesen
:
sîn
vrouwe
was
ouch
lôs
.
Verse: 13
solh
was
des
knappen
krîe
:
Verse: 14
"fîâ
fîâ
fîe
!
Verse: 15
fî
ir
vertânen
!
Verse: 16
zelnt
sich
Gâwânen
Verse: 17
und
ander
dise
ritterschaft
Verse: 18
gein
werdeclîcher
prîses
kraft
Verse: 19
und
Artûsen
den
Bertûn
?"
Verse: 20
alsus
rief
der
garzûn
:
Verse: 21
"tavelrunder
ist
geschant
:
Verse: 22
iust
durch
die
snüere
alhie
gerant
."
Verse: 23
dâ
wart
von
rittern
grœzlîch
schal
:
Verse: 24
si
begunden
vrâgen
über
al
,
Verse: 25
ob
ritterschaft
dâ
wære
getân
.
Verse: 26
dô
vrieschen
si
daz
einec
man
Verse: 27
dâ
hielt
zeiner
tjost
bereit
.
Verse: 28
genuogen
was
gelübede
leit
,
Verse: 29
die
Artûs
von
in
emphienc
.
Verse: 30
sô
balde
,
daz
er
niht
engienc
,
Chapter: 285
285
Verse: 1
beide
lief
unde
spranc
Verse: 2
Segramors
,
der
ie
nâch
strîte
ranc
.
Verse: 3
swâ
der
vehten
wânde
vinden
,
Verse: 4
dâ
muoste
man
in
binden
Verse: 5
oder
er
wolde
dâ
mite
sîn
.
Verse: 6
ninder
ist
sô
breit
der
Rîn
,
Verse: 7
sæhe
er
strîten
an
dem
andern
stade
,
Verse: 8
dâ
würde
wênec
nâch
dem
bade
Verse: 9
getast
:
ez
wære
warm
oder
kalt
,
Verse: 10
er
viele
sus
dran
,
der
degen
balt
.
Verse: 11
snellîche
kom
der
jungelinc
Verse: 12
ze
hove
an
Artûses
rinc
.
Verse: 13
der
werde
künec
vaste
slief
:
Verse: 14
Segramors
im
durch
die
snüere
lief
,
Verse: 15
zer
poulûns
tür
dranc
er
în
.
Verse: 16
ein
declachen
zobelîn
Verse: 17
zucte
er
ab
in
diu
lâgen
Verse: 18
und
süezes
slâfes
phlâgen
,
Verse: 19
sô
daz
si
muosten
wachen
Verse: 20
und
sîner
unvuoge
lachen
.
Verse: 21
dô
sprach
er
zuo
der
niftel
sîn
:
Verse: 22
"Ginôvêr
,
vrouwe
künegîn
,
Verse: 23
unser
sippe
ist
des
bekant
,
Verse: 24
man
weiz
wol
über
manegiu
lant
Verse: 25
daz
ich
genâden
warte
an
dich
.
Verse: 26
nû
hilf
mir
,
vrouwe
,
unde
sprich
Verse: 27
gein
Artûse
,
dînem
man
,
Verse: 28
daz
ich
von
im
müeze
hân
Verse: 29
(ein
âventiure
ist
hie
bî)
,
Verse: 30
daz
ich
zer
tjost
der
êrste
sî
."
Chapter: 286
286
Verse: 1
Artûs
ze
Segramorse
sprach
:
Verse: 2
"dîn
sicherheit
mir
des
verjach
,
Verse: 3
dû
soldes
nâch
mînem
willen
varn
Verse: 4
und
dîn
unbescheidenheit
bewarn
.
Verse: 5
wirt
hie
ein
tjost
von
dir
getân
,
Verse: 6
dar
nâch
wil
manec
ander
man
Verse: 7
daz
ich
in
lâze
rîten
Verse: 8
und
ouch
nâch
prîse
strîten
:
Verse: 9
dâ
mite
krenket
sich
mîn
wer
.
Verse: 10
wir
nâhen
Anfortases
her
,
Verse: 11
daz
von
Munsalvæsche
vert
Verse: 12
undz
fôreist
mit
strîte
wert
:
Verse: 13
sît
wir
niht
wizzen
wâ
diu
stêt
,
Verse: 14
zarbeit
ez
uns
lîhte
ergêt
."
Verse: 15
Ginôvêr
bat
Artûsen
sô
,
Verse: 16
des
Segramors
wart
al
vrô
.
Verse: 17
dô
si
im
die
âventiure
erwarp
Verse: 18
(wan
daz
er
niht
vor
liebe
starp
,
Verse: 19
daz
ander
was
dâ
gar
geschehen)
,
Verse: 20
ungerne
hete
er
dô
verjehen
Verse: 21
sîns
komenden
prîses
phlihte
Verse: 22
iemen
an
der
geschihte
,
Verse: 23
der
junge
stolze
âne
bart
.
Verse: 24
sîn
ors
und
er
gewâpent
wart
,
Verse: 25
ûz
vuor
Segramors
rois
.
Verse: 26
kalopierende
ulter
juven
pois
Verse: 27
sîn
ors
über
hôhe
stûden
spranc
.
Verse: 28
manec
guldîn
schelle
dran
erklanc
Verse: 29
ûf
der
decke
und
an
dem
man
.
Verse: 30
man
möhte
in
wol
geworfen
hân
Chapter: 287
287
Verse: 1
zem
vasân
inz
dornach
:
Verse: 2
swem
sîn
ze
suochen
wære
gâch
,
Verse: 3
der
vünde
in
bî
den
schellen
.
Verse: 4
die
kunden
lûte
hellen
.
Verse: 5
sus
vuor
der
unbescheiden
helt
Verse: 6
zuo
dem
der
minne
was
verselt
.
Verse: 7
weder
er
ensluoc
noch
enstach
,
Verse: 8
ê
er
widersagen
hin
zim
sprach
.
Verse: 9
unversunnen
hielt
dâ
Parzivâl
.
Verse: 10
daz
vuocten
im
diu
bluotes
mâl
Verse: 11
und
ouch
diu
strenge
minne
,
Verse: 12
diu
mir
dicke
nimt
die
sinne
Verse: 13
und
mir
daz
herze
unsanfte
reget
.
Verse: 14
ach
nôt
ein
wîp
an
mich
leget
:
Verse: 15
wil
si
mich
alsus
twingen
Verse: 16
und
selten
helfe
bringen
,
Verse: 17
ich
sol
sis
underziehen
Verse: 18
und
von
ir
trôste
vliehen
.
Verse: 19
nû
hœrt
ouch
von
jenen
beiden
,
Verse: 20
umbe
ir
komen
und
umbe
ir
scheiden
.
Verse: 21
Segramors
sprach
alsô
:
Verse: 22
"ir
gebâret
,
herre
,
als
ir
sît
vrô
Verse: 23
daz
hie
ein
künec
mit
volke
liget
.
Verse: 24
swie
unhôhe
iuch
daz
wiget
,
Verse: 25
ir
müezet
im
drumbe
wandel
geben
Verse: 26
oder
ich
verliuse
mîn
leben
.
Verse: 27
ir
sît
ûf
strît
ze
nâhe
geriten
.
Verse: 28
doch
wil
ich
iuch
durch
zuht
biten
,
Verse: 29
ergebet
iuch
in
mîne
gewalt
Verse: 30
oder
ir
sît
schier
von
mir
bezalt
,
Chapter: 288
288
Verse: 1
daz
iuwer
vallen
rüert
den
snê
.
Verse: 2
sô
tætet
irz
baz
mit
êren
ê
."
Verse: 3
Parzivâl
durch
drô
niht
sprach
:
Verse: 4
vrou
Minne
im
anders
kumbers
jach
.
Verse: 5
durch
tjoste
bringen
warf
sîn
ors
Verse: 6
von
im
der
küene
Segramors
.
Verse: 7
umbe
wande
ouch
sich
daz
kastelân
,
Verse: 8
dâ
Parzivâl
der
wol
getân
Verse: 9
unversunnen
ûfe
saz
,
Verse: 10
sô
daz
erz
bluot
übermaz
.
Verse: 11
sîn
sehen
wart
drabe
gekêret
.
Verse: 12
des
wart
sîn
prîs
gemêret
:
Verse: 13
dô
er
der
zeher
niht
mêr
sach
,
Verse: 14
vrou
Witze
im
aber
sinnes
jach
.
Verse: 15
hie
kom
Segramors
rois
.
Verse: 16
Parzivâl
daz
sper
von
Trois
,
Verse: 17
daz
veste
und
daz
zæhe
,
Verse: 18
von
verwen
daz
wæhe
,
Verse: 19
als
erz
vor
der
klôsen
vant
,
Verse: 20
daz
begunde
er
senken
mit
der
hant
.
Verse: 21
ein
tjost
emphienc
er
durch
den
schilt
:
Verse: 22
sîn
tjost
hin
wider
wart
gezilt
,
Verse: 23
daz
Segramors
der
werde
degen
Verse: 24
satelrûmens
muoste
phlegen
Verse: 25
und
daz
daz
sper
doch
ganz
bestuont
.
Verse: 26
dâ
von
im
wart
gevelle
kunt
.
Verse: 27
Parzivâl
reit
âne
vrâgen
Verse: 28
dâ
die
bluotes
zeher
lâgen
.
Verse: 29
dâ
er
die
mit
den
ougen
vant
,
Verse: 30
vrou
Minne
in
stricte
an
ir
bant
:
Chapter: 289
289
Verse: 1
weder
er
ensprach
dô
sus
noch
sô
,
Verse: 2
wan
er
schiet
von
den
witzen
dô
.
Verse: 3
Segramors
kastelân
Verse: 4
huop
sich
gein
sînem
barne
sân
.
Verse: 5
er
muoste
ûf
durch
ruowen
stên
,
Verse: 6
ob
er
inder
wolde
gên
:
Verse: 7
sich
legent
genuoge
durch
ruowen
nider
.
Verse: 8
daz
habet
ir
dicke
vreischet
sider
.
Verse: 9
waz
ruowe
kôs
er
in
dem
snê
?
Verse: 10
mir
tæte
ein
ligen
drinne
wê
.
Verse: 11
der
schadehafte
erwarp
ie
spot
:
Verse: 12
sælden
phlihtære
dem
half
got
.
Verse: 13
daz
her
lac
wol
sô
nâhen
,
Verse: 14
daz
si
Parzivâlen
sâhen
Verse: 15
haben
.
als
im
was
geschehen
,
Verse: 16
der
minne
er
muoste
ir
siges
jehen
,
Verse: 17
diu
Salomônen
ouch
betwanc
.
Verse: 18
dâ
nâch
was
dô
niht
ze
lanc
,
Verse: 19
ê
Segramors
dort
zuo
zin
gienc
.
Verse: 20
swer
in
hazte
oder
der
in
wol
emphienc
,
Verse: 21
den
was
er
al
gelîche
holt
:
Verse: 22
sus
teilde
er
bâgens
grôzen
solt
.
Verse: 23
er
sprach
:
"ir
habet
des
vreischet
vil
,
Verse: 24
ritterschaft
ist
topelspil
Verse: 25
und
daz
ein
man
von
tjoste
viel
.
Verse: 26
ez
sinket
halt
ein
mers
kiel
.
Verse: 27
lât
mich
nimmer
niht
gestrîten
,
Verse: 28
daz
er
mîn
getorste
bîten
,
Verse: 29
ob
er
bekande
mînen
schilt
.
Verse: 30
des
hât
mich
gar
an
im
bevilt
,
Chapter: 290
290
Verse: 1
der
noch
dort
ûze
tjoste
gert
.
Verse: 2
sîn
lîp
ist
ouch
wol
prîses
wert
."
Verse: 3
Keie
der
küene
man
Verse: 4
brâhte
diz
mære
vür
den
künec
sân
,
Verse: 5
Segramors
wære
gestochen
abe
Verse: 6
und
dort
ûze
hielde
ein
strenger
knabe
,
Verse: 7
der
gerte
tjoste
rehte
als
ê
.
Verse: 8
er
sprach
:
"herre
,
mir
tuot
immer
wê
,
Verse: 9
sol
ers
genozzen
scheiden
hin
.
Verse: 10
ob
ich
iu
sô
wirdec
bin
,
Verse: 11
lât
mich
versuochen
wes
er
ger
,
Verse: 12
sît
er
mit
ûf
gerihtem
sper
Verse: 13
dort
habet
vor
iuwerm
wîbe
.
Verse: 14
nimmer
ich
belîbe
Verse: 15
in
iuwerm
dienste
mêre
:
Verse: 16
tavelrunder
hât
unêre
,
Verse: 17
ob
manz
im
niht
bezîte
wert
.
Verse: 18
ûf
unsern
prîs
sîn
ellen
zert
:
Verse: 19
nû
gebet
mir
strîtes
urloup
.
Verse: 20
wære
wir
alle
blint
oder
toup
,
Verse: 21
ir
soldetz
im
wern
:
des
wære
zît
."
Verse: 22
Artûs
erkoupte
Keien
strît
:
Verse: 23
gewâpent
wart
der
seneschalt
.
Verse: 24
dô
wolde
er
swenden
den
walt
Verse: 25
mit
tjost
ûf
disen
komenden
gast
.
Verse: 26
der
truoc
der
minne
grôzen
last
:
Verse: 27
daz
vuocte
im
snê
unde
bluot
.
Verse: 28
ez
ist
sünde
,
swer
im
mêr
nû
tuot
:
Verse: 29
ouch
hâts
diu
minne
kranken
prîs
.
Verse: 30
diu
stiez
ûf
in
ir
krefte
rîs
.
Chapter: 291
291
Verse: 1
vrou
Minne
,
wie
tuot
ir
sô
,
Verse: 2
daz
ir
den
trûregen
machet
vrô
Verse: 3
mit
kurze
wernder
vreude
?
Verse: 4
ir
tuot
in
schiere
teude
.
Verse: 5
wie
stêt
iu
daz
,
vrou
Minne
,
Verse: 6
daz
ir
manlîche
sinne
Verse: 7
und
herzehaften
hôhen
muot
Verse: 8
alsus
enschumphieren
tuot
?
Verse: 9
daz
smæhe
und
daz
werde
Verse: 10
und
swaz
ûf
der
erde
Verse: 11
gein
iu
deheines
strîtes
phliget
,
Verse: 12
dem
habet
ir
schiere
an
gesiget
.
Verse: 13
wir
müezen
iuch
bî
kreften
lân
Verse: 14
mit
rehter
wârheit
sunder
wân
.
Verse: 15
vrou
Minne
,
ir
habet
ein
êre
Verse: 16
und
wênec
deheine
mêre
:
Verse: 17
vrou
Liebe
iu
gît
geselleschaft
,
Verse: 18
anders
wære
vil
dürkel
iuwer
kraft
.
Verse: 19
vrou
Minne
,
ir
phleget
untriuwen
:
Verse: 20
mit
alden
siten
niuwen
Verse: 21
ir
zucket
manegem
wîbe
ir
prîs
Verse: 22
und
râtet
in
sippiu
âmîs
Verse: 23
und
daz
manec
herre
an
sînem
man
Verse: 24
von
iuwer
kraft
hât
missetân
Verse: 25
und
der
vriunt
an
sînem
gesellen
Verse: 26
(iuwer
site
kan
sich
hellen)
Verse: 27
und
der
man
an
sînen
herren
.
Verse: 28
vrou
Minne
,
iu
solde
werren
,
Verse: 29
daz
ir
den
lîp
der
gir
verwent
:
Verse: 30
dar
umbe
sich
diu
sêle
sent
.
Chapter: 292
292
Verse: 1
vrou
Minne
,
sît
ir
habet
gewalt
,
Verse: 2
daz
ir
die
jugent
sus
machet
alt
,
Verse: 3
der
man
doch
zelt
vil
kurziu
jâr
,
Verse: 4
iuwer
werc
sint
hâlscharlîcher
vâr
.
Verse: 5
disiu
rede
enzæme
keinem
man
,
Verse: 6
wan
der
nie
trôst
von
iu
gewan
.
Verse: 7
hetet
ir
mir
geholfen
baz
,
Verse: 8
mîn
lop
wære
gein
iu
niht
sô
laz
:
Verse: 9
ir
habet
mir
mangel
vor
gezilt
Verse: 10
und
mîner
ougen
ecke
alsô
verspilt
,
Verse: 11
daz
ich
iu
niht
getrûwen
mac
.
Verse: 12
mîn
nôt
iuch
ie
vil
ringe
wac
.
Verse: 13
doch
sît
ir
mir
ze
wol
geborn
,
Verse: 14
daz
gein
iu
mîn
kranker
zorn
Verse: 15
immer
solde
bringen
wort
.
Verse: 16
iuwer
druc
hât
sô
strengen
ort
,
Verse: 17
ir
ladet
ûf
herze
swæren
soum
.
Verse: 18
her
Heinrîch
von
Veldeke
sînen
boum
Verse: 19
mit
kunst
gein
iuwerm
arte
maz
:
Verse: 20
hete
er
uns
dô
bescheiden
baz
Verse: 21
wie
man
iuch
sül
behalden
!
Verse: 22
er
hât
her
dan
gespalden
Verse: 23
wie
man
iuch
sol
erwerben
.
Verse: 24
von
tumpheit
muoz
verderben
Verse: 25
maneges
tôren
hôher
vunt
.
Verse: 26
was
oder
wirt
mir
daz
noch
kunt
,
Verse: 27
daz
wîze
ich
iu
,
vrou
Minne
.
Verse: 28
ir
sît
slôz
ob
dem
sinne
.
Verse: 29
ez
enhilfet
gein
iu
schilt
noch
swert
,
Verse: 30
snel
ors
,
hôch
burc
mit
türnen
wert
:
Chapter: 293
293
Verse: 1
ir
sît
gewaldec
ob
der
wer
.
Verse: 2
beide
ûf
erde
und
in
dem
mer
Verse: 3
was
entrinnet
iuwerm
kriege
,
Verse: 4
ez
vlieze
oder
vliege
?
Verse: 5
vrou
Minne
,
ir
tâtet
ouch
gewalt
,
Verse: 6
dô
Parzivâl
der
degen
balt
Verse: 7
durch
iuch
von
sînen
witzen
schiet
,
Verse: 8
als
im
sîn
triuwe
dô
geriet
:
Verse: 9
daz
werde
kiusche
klâre
wîp
Verse: 10
sande
iuch
ze
boten
an
sînen
lîp
,
Verse: 11
rêgîn
de
Pelrapeire
.
Verse: 12
Kardeiz
fîz
Tampenteire
,
Verse: 13
ir
bruoder
,
nâmet
ir
ouch
sîn
leben
.
Verse: 14
sol
man
iu
solhe
zinse
geben
,
Verse: 15
wol
mich
daz
ich
von
iu
niht
hân
,
Verse: 16
ir
enwoldet
mir
bezzer
senfte
lân
.
Verse: 17
ich
hân
geredet
unser
aller
wort
:
Verse: 18
nû
hœret
ouch
wiez
ergienge
dort
.
Verse: 19
Keie
der
ellens
rîche
Verse: 20
kom
gewâpent
ritterlîche
Verse: 21
ûz
,
als
er
strîtes
gerte
.
Verse: 22
ouch
wæne
in
strîtes
werte
Verse: 23
des
künec
Gahmuretes
kint
.
Verse: 24
swâ
twingende
vrouwen
sint
,
Verse: 25
die
suln
im
heiles
wünschen
nuo
,
Verse: 26
wande
in
brâhte
ein
wîp
dar
zuo
,
Verse: 27
daz
minne
witze
von
im
spielt
.
Verse: 28
Keie
sîner
tjost
enthielt
,
Verse: 29
unz
er
zem
Wâleise
sprach
:
Verse: 30
"herre
,
sît
iu
sus
geschach
,
Chapter: 294
294
Verse: 1
daz
ir
den
künec
gelastert
hât
,
Verse: 2
welt
ir
mir
volgen
,
sôst
mîn
rât
Verse: 3
und
dunket
mich
iuwer
bestez
heil
,
Verse: 4
nemt
iuch
selben
an
ein
brackenseil
Verse: 5
und
lât
iuch
vür
in
ziehen
.
Verse: 6
ir
enmeget
mir
niht
entvliehen
,
Verse: 7
ich
bringe
iuch
doch
betwungen
dar
:
Verse: 8
sô
nimt
man
iuwer
unsanfte
war
."
Verse: 9
den
Wâleis
twanc
der
minnen
kraft
Verse: 10
swîgens
:
Keie
sînen
schaft
Verse: 11
ûf
zôch
und
vrumte
im
einen
swanc
Verse: 12
anz
houbet
,
daz
der
helm
erklanc
.
Verse: 13
dô
sprach
er
:
"dû
muost
wachen
.
Verse: 14
âne
lînlachen
Verse: 15
wirt
dir
dîn
slâfen
hie
benant
.
Verse: 16
ez
zilt
al
anders
hie
mîn
hant
:
Verse: 17
ûf
den
snê
dû
wirst
geleget
.
Verse: 18
der
den
sac
von
der
mül
treget
,
Verse: 19
wolde
man
in
sô
bliuwen
,
Verse: 20
in
möhte
lazheit
riuwen
."
Verse: 21
vrou
Minne
,
hie
seht
ir
zuo
:
Verse: 22
ich
wæne
manz
iu
ze
laster
tuo
,
Verse: 23
wan
ein
gebûr
spræche
sân
:
Verse: 24
"mînem
herren
sî
diz
getân
."
Verse: 25
er
klagete
ouch
,
möhte
er
sprechen
.
Verse: 26
vrou
Minne
,
lât
sich
rechen
Verse: 27
den
werden
Wâleisen
:
Verse: 28
wan
lieze
in
iuwer
vreise
Verse: 29
und
iuwer
strenge
unsüezer
last
,
Verse: 30
ich
wæne
sich
werte
dirre
gast
.
Chapter: 295
295
Verse: 1
Keie
hurte
vaste
an
in
Verse: 2
und
dranc
imz
ors
alumbe
hin
,
Verse: 3
unz
daz
der
Wâleis
übersach
Verse: 4
sîn
süeze
sûrez
ungemach
,
Verse: 5
sîns
wîbes
gelîchen
schîn
,
Verse: 6
von
Pelrapeire
der
künegîn
,
Verse: 7
ich
meine
den
geparrierten
snê
.
Verse: 8
dô
kom
aber
vrou
Witze
als
ê
,
Verse: 9
diu
im
den
sin
her
wider
gap
.
Verse: 10
Keiez
ors
liez
in
den
walap
:
Verse: 11
der
kom
durch
tjostieren
her
.
Verse: 12
von
rabîne
sancten
si
diu
sper
.
Verse: 13
Keie
sîne
tjoste
brâhte
Verse: 14
als
im
der
ougen
mez
gedâhte
,
Verse: 15
durch
Parzivâles
schilt
ein
venster
wît
.
Verse: 16
im
wart
vergolden
dirre
strît
:
Verse: 17
Keie
,
Artûs
seneschalt
,
Verse: 18
ze
gegentjoste
wart
gevalt
Verse: 19
über
den
ronen
dâ
diu
gans
entran
,
Verse: 20
sô
daz
daz
ors
und
der
man
Verse: 21
liten
beidiu
samet
nôt
.
Verse: 22
der
man
wart
wunt
,
daz
ors
lac
tôt
.
Verse: 23
zwischen
dem
satelbogen
und
einem
stein
Verse: 24
Keien
der
zeswe
arm
undz
winster
bein
Verse: 25
zebrach
von
disem
gevelle
.
Verse: 26
surzengel
,
satelgeschelle
Verse: 27
von
dirre
hurte
gar
zebrast
.
Verse: 28
sus
galt
zwei
bliuwen
der
gast
:
Verse: 29
daz
eine
leit
ein
maget
durch
in
.
Verse: 30
mit
dem
andern
muoste
er
selbe
sîn
.
Chapter: 296
296
Verse: 1
Parzivâl
der
valscheitswant
,
Verse: 2
sîn
triuwe
in
lêrte
daz
er
vant
Verse: 3
snêwec
bluotes
zeher
drî
,
Verse: 4
die
in
vor
witzen
machten
vrî
.
Verse: 5
sîn
pensieren
umbe
den
grâl
Verse: 6
und
der
künegîn
gelîchiu
mâl
,
Verse: 7
iewederz
was
ein
strengiu
nôt
.
Verse: 8
an
im
wac
vür
der
minnen
lôt
,
Verse: 9
wan
trûren
unde
minne
Verse: 10
brichet
zæhe
sinne
.
Verse: 11
sol
diz
âventiure
sîn
?
Verse: 12
si
möhten
beide
heizen
pîn
.
Verse: 13
küene
liute
solden
Keien
nôt
Verse: 14
klagen
:
sîn
manheit
im
gebôt
Verse: 15
genendeclîche
an
manegen
strît
.
Verse: 16
man
saget
in
manegen
landen
wît
,
Verse: 17
daz
Keie
,
Artûs
seneschalt
,
Verse: 18
mit
siten
wære
ein
ribalt
:
Verse: 19
des
sagent
in
mîniu
mære
blôz
.
Verse: 20
er
was
der
werdekeit
genôz
,
Verse: 21
swie
kleine
ich
des
die
volge
hân
.
Verse: 22
getriuwe
und
ellenthaft
ein
man
Verse: 23
was
Keie
:
des
giht
im
mîn
munt
.
Verse: 24
ich
tuon
ouch
mêre
von
im
kunt
.
Verse: 25
Artûses
hof
was
ein
zil
,
Verse: 26
dar
kom
vremder
ritter
vil
,
Verse: 27
die
werden
und
die
smæhen
.
Verse: 28
mit
siten
die
wæhen
,
Verse: 29
swelher
partierens
phlac
,
Verse: 30
der
selbe
Keie
ringe
wac
:
Chapter: 297
297
Verse: 1
an
swem
diu
kurtôsîe
Verse: 2
und
diu
werde
kumpânîe
Verse: 3
lac
,
den
kunde
er
êren
,
Verse: 4
sîn
dienest
gein
im
kêren
.
Verse: 5
ich
gihe
von
im
der
mære
,
Verse: 6
er
was
ein
merkære
:
Verse: 7
er
tet
vil
rûhes
willen
schîn
.
Verse: 8
ze
scherme
dem
herren
sîn
Verse: 9
partierre
unde
valsche
diet
,
Verse: 10
von
den
werden
er
die
schiet
:
Verse: 11
er
was
ir
vuore
ein
strenger
hagel
,
Verse: 12
noch
scherpher
dan
der
bîen
ir
zagel
.
Verse: 13
seht
,
die
verkêrten
Keien
prîs
Verse: 14
(der
was
manlîcher
triuwen
wîs)
:
Verse: 15
vil
hazzes
er
von
in
gewan
.
Verse: 16
von
Düringen
vürste
Herman
,
Verse: 17
etslîch
dîn
ingesinde
ich
maz
,
Verse: 18
daz
ûzgesinde
hieze
baz
:
Verse: 19
dir
wære
ouch
eins
Keien
nôt
,
Verse: 20
sît
wâriu
milde
dir
gebôt
Verse: 21
sô
manecvalden
anehanc
,
Verse: 22
etswâ
smæhlîch
gedranc
Verse: 23
und
etswâ
werdez
dringen
.
Verse: 24
dez
muoz
her
Walther
singen
:
Verse: 25
"guoten
tac
,
bœse
unde
guot
!"
Verse: 26
swâ
man
solhen
sanc
nû
tuot
,
Verse: 27
des
sint
die
valschen
gêret
.
Verse: 28
Keie
hetes
in
niht
gelêret
Verse: 29
noch
her
Heinrîch
von
Rîspach
.
Verse: 30
hœrt
wunders
mêr
,
waz
dort
geschach
Chapter: 298
298
Verse: 1
ûf
dem
Plimizœles
plân
,
Verse: 2
Keie
wart
geholt
sân
,
Verse: 3
in
Artûs
poulûn
getragen
.
Verse: 4
sîne
vriunt
begunden
in
dâ
klagen
,
Verse: 5
vil
vrouwen
unde
manec
man
.
Verse: 6
dô
kom
ouch
mîn
her
Gâwân
Verse: 7
über
in
,
dâ
Keie
lac
.
Verse: 8
er
sprach
:
"ouwê
unsælec
tac
,
Verse: 9
daz
disiu
tjost
ie
wart
getân
,
Verse: 10
dâ
von
ich
vriunt
verlorn
hân
."
Verse: 11
er
klagete
in
senlîche
.
Verse: 12
Keie
der
zornes
rîche
Verse: 13
sprach
:
"herre
,
erbarmet
iuch
mîn
lîp
?
Verse: 14
sus
solden
klagen
aldiu
wîp
.
Verse: 15
ir
sît
mîns
herren
swester
sun
:
Verse: 16
möhte
ich
iu
dienest
nû
getuon
,
Verse: 17
als
iuwer
wille
gerte
!
Verse: 18
dô
mich
got
der
lide
werte
,
Verse: 19
sô
enhât
daz
mîn
hant
niht
vermiten
,
Verse: 20
si
enhabe
vil
durch
iuch
gestriten
:
Verse: 21
ich
tæte
ouch
noch
,
und
solde
ez
sîn
.
Verse: 22
nû
enklaget
niemêr
,
lât
mir
den
pîn
.
Verse: 23
iuwer
œheim
,
der
künec
hêr
,
Verse: 24
gewinnet
nimmer
solhen
Keien
mêr
.
Verse: 25
ir
sît
mir
râche
ze
wol
geborn
:
Verse: 26
hetet
aber
ir
einen
vinger
dort
verlorn
,
Verse: 27
dâ
wâcte
ich
gegen
mîn
houbet
.
Verse: 28
seht
ob
ir
mirz
geloubet
:
Verse: 29
kêrt
iuch
niht
an
mîn
hetzen
.
Verse: 30
er
kan
unsanfte
letzen
,
Chapter: 299
299
Verse: 1
der
noch
dort
ûze
unvlühtec
habet
:
Verse: 2
weder
er
enschûftet
noch
endrabet
.
Verse: 3
ouch
enist
hie
ninder
vrouwen
hâr
Verse: 4
weder
sô
mürwe
noch
sô
klâr
,
Verse: 5
ez
enwære
doch
ein
veste
bant
Verse: 6
ze
wern
strîtes
iuwer
hant
.
Verse: 7
swelh
man
tuot
solhe
diemuot
schîn
,
Verse: 8
der
êret
ouch
die
muoter
sîn
:
Verse: 9
vaterhalben
solde
er
ellen
hân
.
Verse: 10
kêrt
muoterhalp
,
her
Gâwân
,
Verse: 11
sô
werdet
ir
swertes
blicke
bleich
Verse: 12
und
manlîcher
herte
weich
."
Verse: 13
sus
was
der
wol
gelobete
man
Verse: 14
gerant
zer
blôzen
sîten
an
Verse: 15
mit
rede
:
er
kunde
ir
gelden
niht
,
Verse: 16
als
wol
gezogenem
man
geschiht
,
Verse: 17
dem
schame
versliuzet
sînen
munt
,
Verse: 18
daz
dem
verschamten
ist
unkunt
.
Verse: 19
Gâwân
ze
Keien
sprach
:
Verse: 20
"swâ
man
sluoc
oder
stach
,
Verse: 21
swaz
des
gein
mir
ist
geschehen
,
Verse: 22
swer
mîne
varwe
wolde
spehen
,
Verse: 23
diu
wæne
ich
ie
erbliche
Verse: 24
von
slage
oder
von
stiche
.
Verse: 25
dû
zürnes
mit
mir
âne
nôt
:
Verse: 26
ich
bin
der
dir
ie
dienest
bôt
."
Verse: 27
ûz
dem
poulûn
gienc
her
Gâwân
.
Verse: 28
sîn
ors
hiez
er
bringen
sân
,
Verse: 29
sunder
swert
und
âne
sporn
Verse: 30
saz
drûf
der
degen
wol
geborn
:
Chapter: 300
300
Verse: 1
er
kêrte
ûz
dâ
er
den
Wâleis
vant
.
Verse: 2
des
witze
was
der
minnen
phant
,
Verse: 3
er
truoc
drî
tjoste
durch
den
schilt
,
Verse: 4
mit
heldes
handen
dar
gezilt
:
Verse: 5
ouch
hete
in
Orilus
versniten
.
Verse: 6
sus
kom
Gâwân
zuo
zim
geriten
:
Verse: 7
sunder
kalopieren
Verse: 8
und
âne
punieren
.
Verse: 9
er
wolde
güetlîche
ersehen
,
Verse: 10
von
wem
der
strît
dâ
wære
geschehen
.
Verse: 11
dô
sprach
er
grüezenlîche
dar
Verse: 12
ze
Parzivâl
,
ders
kleine
war
Verse: 13
nam
.
daz
muoste
et
alsô
sîn
:
Verse: 14
dâ
tet
vrou
Minne
ir
ellen
schîn
Verse: 15
an
dem
den
Herzeloide
bar
.
Verse: 16
ungezaldiu
sippe
in
gar
Verse: 17
schiet
von
den
witzen
sîn
Verse: 18
und
ûf
geerbeter
pîn
Verse: 19
von
vater
und
von
muoter
art
.
Verse: 20
der
Wâleis
wênec
innen
wart
,
Verse: 21
waz
mîns
herren
Gâwânes
munt
Verse: 22
mit
worten
im
dâ
tæte
kunt
.
Verse: 23
dô
sprach
der
künec
Lôtes
sun
:
Verse: 24
"herre
ir
welt
gewalt
nû
tuon
,
Verse: 25
sît
ir
mir
grüezen
widersaget
.
Verse: 26
ich
enbin
doch
niht
sô
gar
verzaget
,
Verse: 27
ich
enbringez
an
ander
vrâge
.
Verse: 28
ir
habet
man
und
mâge
Verse: 29
und
den
künec
selben
entêret
,
Verse: 30
unser
laster
hie
gemêret
.
Chapter: 301
301
Verse: 1
des
erwirbe
ich
iu
die
hulde
,
Verse: 2
daz
der
küenc
læt
die
schulde
,
Verse: 3
welt
ir
nâch
mînem
râte
leben
,
Verse: 4
geselleschaft
mir
vür
in
geben
."
Verse: 5
des
künec
Gahmuretes
kint
,
Verse: 6
dreun
und
vlêhen
was
im
ein
wint
.
Verse: 7
der
tavelrunder
hœster
prîs
,
Verse: 8
Gâwân
was
solher
nœte
al
wîs
:
Verse: 9
er
hete
si
unsanfte
erkant
.
Verse: 10
dô
er
mit
dem
mezzer
durch
die
hant
Verse: 11
stach
,
des
twanc
in
minnen
kraft
Verse: 12
und
wert
wîplîch
geselleschaft
:
Verse: 13
in
schiet
von
tôde
ein
künegîn
.
Verse: 14
dô
der
küene
Lehelîn
Verse: 15
mit
einer
tjoste
rîche
Verse: 16
in
twanc
sô
volleclîche
,
Verse: 17
diu
senfte
süeze
wol
gevar
Verse: 18
ze
phande
sazte
ir
houbet
dar
,
Verse: 19
rêgîn
Ingûse
de
Bahtarliez
:
Verse: 20
alsus
diu
getriuwe
hiez
.
Verse: 21
dô
dâhte
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 22
"waz
ob
diu
minne
disen
man
Verse: 23
twinget
als
si
mich
dô
twanc
,
Verse: 24
und
sîn
getriulîch
gedanc
Verse: 25
der
minne
muoz
ir
siges
jehen
?"
Verse: 26
er
marcte
des
Wâleises
sehen
,
Verse: 27
war
stüenden
im
diu
ougen
sîn
.
Verse: 28
eine
veilen
tuoches
von
Surîn
,
Verse: 29
gefurriert
mit
gelwem
zindâl
,
Verse: 30
die
swanc
er
über
diu
bluotes
mâl
.
Chapter: 302
302
Verse: 1
dô
diu
veile
wart
der
zeher
dach
,
Verse: 2
sô
daz
ir
Parzivâl
niht
sach
,
Verse: 3
im
gap
her
wider
witze
sîn
Verse: 4
von
Pelrapeire
diu
künegîn
:
Verse: 5
diu
behielt
iedoch
sîn
herze
dort
.
Verse: 6
nû
ruochet
hœren
sîniu
wort
.
Verse: 7
er
sprach
:
"ouwê
vrouwe
unde
wîp
,
Verse: 8
wer
hât
benomen
mir
dînen
lîp
?
Verse: 9
erwarp
mit
ritterschaft
mîn
hant
Verse: 10
dîn
werde
minne
,
krône
und
ein
lant
?
Verse: 11
bin
ichz
der
dich
von
Clâmidê
Verse: 12
lôste
?
ich
vant
ach
und
ouwê
Verse: 13
und
siufzec
manec
herze
vrebel
Verse: 14
in
dîner
helfe
.
ougen
nebel
Verse: 15
hât
dich
bî
liehter
sunnen
hie
Verse: 16
mit
benomen
,
jâ
enweiz
ich
wie
."
Verse: 17
er
sprach
:
"Ouwê
war
kom
mîn
sper
,
Verse: 18
daz
ich
mit
mir
brâhte
her
?"
Verse: 19
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 20
"herre
,
ez
ist
mit
tjost
vertân
."
Verse: 21
"gein
wem
?"
sprach
der
degen
wert
.
Verse: 22
"ir
enhabet
hie
schilt
noch
daz
swert
:
Verse: 23
waz
möhte
ich
prîses
an
iu
bejagen
?
Verse: 24
doch
muoz
ich
iuwer
spotten
tragen
:
Verse: 25
ir
bietet
mirz
lîhte
her
nâch
baz
.
Verse: 26
etswenne
ich
ouch
vor
tjost
gesaz
:
Verse: 27
vinde
ich
nimmer
an
iu
strît
,
Verse: 28
doch
sint
diu
lant
wol
sô
wît
,
Verse: 29
ich
mac
dâ
prîs
und
arbeit
holn
Verse: 30
und
beidiu
vreude
und
angest
doln
."
Chapter: 303
303
Verse: 1
mîn
her
Gâwân
dô
sprach
:
Verse: 2
"swaz
hie
mit
rede
gein
iu
geschach
,
Verse: 3
diust
lûter
unde
minneclîch
Verse: 4
und
niht
mit
stæter
trüebe
rîch
.
Verse: 5
ich
ger
als
ichz
gedienen
wil
.
Verse: 6
hie
liget
ein
künec
und
ritter
vil
Verse: 7
und
manec
vrouwe
wol
gevar
:
Verse: 8
geselleschaft
gibe
ich
iu
dar
,
Verse: 9
lât
ir
mich
mit
iu
rîten
.
Verse: 10
dâ
bewar
ich
iuch
vor
strîten
."
Verse: 11
"iuwer
genâde
,
herre
!
ir
sprechet
wol
,
Verse: 12
daz
ich
vil
gerne
dienen
sol
,
Verse: 13
sît
ir
kumpânîe
bietet
mir
.
Verse: 14
nû
werst
iuwer
herre
oder
ir
?"
Verse: 15
"ich
heize
herre
einen
man
,
Verse: 16
von
dem
ich
manec
urbor
hân
:
Verse: 17
ein
teil
ich
der
benenne
hie
.
Verse: 18
er
was
gein
mir
des
willen
ie
,
Verse: 19
daz
er
mirz
ritterlîche
bôt
.
Verse: 20
sîne
swester
hete
der
künec
Lôt
,
Verse: 21
diu
mich
zer
werlde
brâhte
.
Verse: 22
swes
got
an
mir
gedâhte
,
Verse: 23
daz
biutet
dienest
sîner
hant
.
Verse: 24
der
künec
Artûs
ist
er
genant
.
Verse: 25
mîn
name
ist
ouch
vil
unverholn
,
Verse: 26
an
allen
steten
unverstoln
:
Verse: 27
liute
die
mich
erkennent
,
Verse: 28
Gâwân
mich
die
nennent
.
Verse: 29
iu
dient
mîn
lîp
und
der
name
,
Verse: 30
welt
irz
kêren
mir
von
schame
."
Chapter: 304
304
Verse: 1
dô
sprach
er
:
"bistûz
Gâwân
?
Verse: 2
wie
kranken
prîs
ich
des
hân
,
Verse: 3
ob
dû
mirz
wol
erbiutes
hie
!
Verse: 4
ich
hôrte
von
dir
sprechen
ie
,
Verse: 5
dû
erbiutesz
allen
liuten
wol
.
Verse: 6
dîn
dienst
ich
doch
emphâhen
sol
Verse: 7
niwan
ûf
gegendienstes
gelt
.
Verse: 8
nû
sage
mir
,
wes
sint
diu
gezelt
,
Verse: 9
der
dort
ist
manegez
ûf
geslagen
?
Verse: 10
liget
Artûs
dâ
,
sô
muoz
ich
klagen
Verse: 11
daz
ich
in
niht
mit
êren
mîn
Verse: 12
mac
gesehen
noch
die
künegîn
.
Verse: 13
ich
sol
rechen
ê
ein
bliuwen
,
Verse: 14
dâ
von
ich
sît
mit
riuwen
Verse: 15
vuor
von
solhen
sachen
:
Verse: 16
ein
werdiu
maget
mir
lachen
Verse: 17
bôt
,
die
blou
der
seneschalt
Verse: 18
durch
mich
,
daz
von
ir
reis
der
walt
."
Verse: 19
"unsanfte
ist
daz
gerochen
"
Verse: 20
sprach
Gâwân
:
"imst
zebrochen
Verse: 21
der
zeswe
arm
undz
winster
bein
.
Verse: 22
rît
her
,
schouwe
ors
und
ouch
den
stein
.
Verse: 23
hie
ligent
ouch
trunzûne
ûf
dem
snê
Verse: 24
dîns
spers
,
nâch
dem
dû
vrâctes
ê
."
Verse: 25
dô
Parzivâl
die
wârheit
sach
,
Verse: 26
dô
vrâcte
er
vürbaz
unde
sprach
:
Verse: 27
"diz
lâze
ich
an
dich
,
Gâwân
:
Verse: 28
ob
daz
sî
der
selbe
man
Verse: 29
der
mir
hât
laster
vor
gezilt
,
Verse: 30
sô
rîte
ich
mit
dir
,
swar
dû
wilt
."
Chapter: 305
305
Verse: 1
"ich
enwil
gein
dir
niht
liegens
phlegen
"
Verse: 2
sprach
Gâwân
:
"hiest
von
tjost
gelegen
Verse: 3
Segramors
,
ein
strîtes
helt
,
Verse: 4
des
tât
gein
prîse
ie
was
erwelt
.
Verse: 5
dû
tætez
ê
Keie
wart
gevalt
:
Verse: 6
an
in
beiden
hâstû
prîs
bezalt
,"
Verse: 7
si
riten
mit
ein
ander
dan
,
Verse: 8
der
Wâleis
und
Gâwân
.
Verse: 9
vil
volkes
zorse
und
ze
vuoz
Verse: 10
dort
inne
bôt
in
werden
gruoz
,
Verse: 11
Gâwâne
und
dem
ritter
rôt
,
Verse: 12
wande
in
ir
zuht
daz
gebôt
.
Verse: 13
Gâwân
kêrte
,
dâ
er
sîn
poulûn
vant
:
Verse: 14
vroun
Cunnewâren
de
Lalant
Verse: 15
ir
snüere
unz
an
die
sîne
gienc
.
Verse: 16
diu
wart
vil
vrô
,
mit
vreude
emphienc
Verse: 17
diu
maget
ir
ritter
,
der
si
rach
Verse: 18
daz
ir
von
Keien
ê
geschach
.
Verse: 19
si
nam
ir
bruoder
an
die
hant
Verse: 20
und
vroun
Jeschûten
von
Karnant
:
Verse: 21
sus
sach
si
komen
Parzivâl
.
Verse: 22
der
was
gevar
durch
îsers
mâl
Verse: 23
als
touwege
rôsen
wæren
dar
gevlogen
.
Verse: 24
im
was
sîn
harnas
abe
gezogen
.
Verse: 25
er
spranc
ûf
,
dô
er
die
vrouwen
sach
.
Verse: 26
nû
hœret
wie
Cunnewâre
sprach
:
Verse: 27
"got
alrêst
,
dar
nâch
mir
Verse: 28
weset
willekomen
,
sît
daz
ir
Verse: 29
belibet
bî
manlîchen
siten
.
Verse: 30
ich
hete
lachen
gar
vermiten
,
Chapter: 306
306
Verse: 1
unz
iuch
mîn
herze
erkande
,
Verse: 2
dô
mich
an
vreuden
phande
Verse: 3
Keie
,
der
mich
dô
sô
sluoc
.
Verse: 4
daz
habet
gerochen
ir
genuoc
:
Verse: 5
ich
kuste
iuch
,
wære
ich
kusses
wert
."
Verse: 6
"des
hete
ich
hiute
sân
gegert
"
Verse: 7
sprach
Parzivâl
,
"getorste
ich
sô
,
Verse: 8
wande
ich
bin
iuwers
emphâhens
vrô
."
Verse: 9
si
kusten
unde
sâzen
nider
.
Verse: 10
eine
juncvrouwen
si
sande
wider
Verse: 11
und
hiez
ir
bringen
rîchiu
kleit
,
Verse: 12
diu
wâren
gesniten
al
gereit
Verse: 13
ûz
phelle
von
Nînivê
:
Verse: 14
si
solde
der
künec
Clâmidê
,
Verse: 15
ir
gevangen
,
hân
getragen
.
Verse: 16
diu
maget
si
brâhte
und
begunde
klagen
,
Verse: 17
der
mantel
wære
âne
snuor
.
Verse: 18
Cunnewâre
sus
gevuor
:
Verse: 19
von
blanker
sîte
ein
snüerelîn
Verse: 20
si
zucte
und
zôch
ez
im
dar
în
.
Verse: 21
mit
urloube
er
sich
dô
twuoc
Verse: 22
den
râm
von
im
:
der
junge
truoc
Verse: 23
bî
rôtem
munde
liehtez
vel
.
Verse: 24
gekleidet
wart
der
degen
snel
:
Verse: 25
dô
was
er
fier
unde
klâr
.
Verse: 26
swer
in
sach
,
der
jach
vür
wâr
,
Verse: 27
er
wære
geblüemet
vür
alle
man
.
Verse: 28
diz
lop
sîn
varwe
muoste
hân
.
Verse: 29
Parzivâl
stuont
wol
sîn
wât
.
Verse: 30
einen
grüenen
smârât
Chapter: 307
307
Verse: 1
spien
si
im
vür
sîn
houbetloch
.
Verse: 2
Cunnewâre
gap
im
mêr
dennoch
,
Verse: 3
einen
tiuren
gürtel
fier
:
Verse: 4
mit
edeln
steinen
manec
tier
Verse: 5
muoste
ûzen
ûf
dem
borten
sîn
,
Verse: 6
diu
rinke
was
ein
rubîn
.
Verse: 7
wie
was
der
junge
âne
bart
Verse: 8
geschicket
,
dô
er
gegürtet
wart
?
Verse: 9
diz
mære
giht
,
wol
genuoc
.
Verse: 10
daz
volc
im
holdez
herze
truoc
:
Verse: 11
swer
in
sach
,
man
oder
wîp
,
Verse: 12
die
heten
wert
sînen
lîp
.
Verse: 13
der
künec
messe
hete
gehôrt
:
Verse: 14
man
sach
Artûsen
komen
dort
Verse: 15
mit
der
tavelrunder
diet
.
Verse: 16
der
neheiner
valscheit
nie
geriet
,
Verse: 17
die
heten
alle
ê
vernomen
,
Verse: 18
der
rôte
ritter
wære
komen
Verse: 19
in
Gâwânes
poulûn
.
Verse: 20
dar
kom
Artûs
der
Bertûn
.
Verse: 21
der
zeblûwen
Antanor
Verse: 22
spranc
dem
künege
allez
vor
.
Verse: 23
unz
er
den
Wâleis
ersach
.
Verse: 24
den
vrâcte
er
:
"sît
irz
der
mich
rach
Verse: 25
und
Cunnewâren
de
Lalant
?
Verse: 26
vil
prîses
giht
man
iuwer
hant
:
Verse: 27
Keie
hât
verphendet
.
Verse: 28
sîn
dreun
ist
nû
gelendet
,
Verse: 29
ich
vürhte
wênec
sînen
swanc
:
Verse: 30
der
zeswe
arm
ist
im
ze
kranc
."
Chapter: 308
308
Verse: 1
dô
truoc
der
junge
Parzivâl
Verse: 2
âne
vlügel
engels
mâl
,
Verse: 3
sus
geblüet
ûf
der
erden
.
Verse: 4
Artûs
mit
den
werden
Verse: 5
emphienc
in
minneclîche
.
Verse: 6
guotes
willen
wâren
rîche
Verse: 7
alle
die
in
gesâhen
dâ
.
Verse: 8
ir
herzen
volge
sprach
in
jâ
,
Verse: 9
gein
sînem
lobe
sprach
niemen
nein
:
Verse: 10
sô
rehte
minneclîch
er
schein
.
Verse: 11
Artûs
sprach
zem
Wâleise
sân
:
Verse: 12
"ir
habet
mir
liep
und
leit
getân
:
Verse: 13
doch
habet
ir
mir
der
êre
Verse: 14
brâht
und
gesendet
mêre
Verse: 15
denne
ich
ir
ie
von
manne
emphienc
.
Verse: 16
dâ
engein
mîn
dienst
noch
kleine
gienc
,
Verse: 17
hetet
ir
prîses
niemêr
getân
,
Verse: 18
wan
daz
diu
herzogîn
sol
hân
,
Verse: 19
vrou
Jeschûte
,
die
hulde
.
Verse: 20
ouch
wære
iu
Keien
schulde
Verse: 21
gewandelt
und
gerochen
,
Verse: 22
hete
ich
iuch
ê
gesprochen
."
Verse: 23
Artûs
sagete
im
wes
er
bat
,
Verse: 24
war
umbe
er
an
die
selben
stat
Verse: 25
und
ouch
mêr
landes
was
geriten
.
Verse: 26
si
begunden
in
dô
alle
biten
Verse: 27
daz
er
gelobete
sunder
Verse: 28
den
von
der
tavelrunder
Verse: 29
sîn
ritterlîch
gesellekeit
.
Verse: 30
im
was
ir
bete
niht
ze
leit
:
Chapter: 309
309
Verse: 1
ouch
mohte
ers
sîn
von
schulden
vrô
.
Verse: 2
Parzivâl
si
werte
dô
.
Verse: 3
nû
râtet
,
hœret
unde
jeht
,
Verse: 4
ob
tavelrunder
mege
ir
reht
Verse: 5
des
tages
behalden
,
wande
ir
phlac
Verse: 6
Artûs
,
bî
dem
ein
site
lac
:
Verse: 7
nehein
ritter
vor
im
az
Verse: 8
des
tages
swenne
âventiur
vergaz
Verse: 9
daz
si
sînen
hof
vermeit
.
Verse: 10
imst
âventiure
nû
bereit
:
Verse: 11
daz
lop
muoste
tavelrunder
hân
.
Verse: 12
swie
si
wære
dâ
ze
Nantes
lân
,
Verse: 13
man
sprach
ir
reht
ûf
bluomen
velt
.
Verse: 14
dâ
enirte
stûde
noch
gezelt
.
Verse: 15
der
künec
Artûs
daz
gebôt
Verse: 16
zêren
dem
ritter
rôt
:
Verse: 17
sus
nam
sîn
werdekeit
dâ
lôn
.
Verse: 18
ein
phelle
von
Acratôn
,
Verse: 19
ûz
heidenschefte
verre
brâht
,
Verse: 20
wart
zeinem
zil
aldâ
gedâht
,
Verse: 21
niht
breit
,
sinewel
gesniten
:
Verse: 22
al
nâch
tavelrunder
siten
Verse: 23
(wande
in
ir
zuht
des
verjach)
Verse: 24
nâch
gegenstuole
dâ
niemen
sprach
,
Verse: 25
diu
gesiz
wâren
al
gelîche
hêr
.
Verse: 26
der
künec
Artûs
gebôt
in
mêr
Verse: 27
daz
man
werde
ritter
und
werde
vrouwen
Verse: 28
an
dem
ringe
müeste
schouwen
,
Verse: 29
die
man
dâ
gein
prîse
maz
.
Verse: 30
maget
,
wîp
und
man
ze
hove
dô
az
.
Chapter: 310
310
Verse: 1
dô
kom
vrou
Ginôvêr
dar
Verse: 2
mit
maneger
vrouwen
lieht
gevar
,
Verse: 3
mit
ir
manec
edel
vürstîn
:
Verse: 4
die
truogen
minneclîchen
schîn
.
Verse: 5
ouch
was
der
rinc
genomen
sô
wît
,
Verse: 6
daz
âne
gedrenge
und
âne
strît
Verse: 7
manec
vrouwe
bî
ir
âmîs
saz
.
Verse: 8
Artûs
der
valsches
laz
Verse: 9
brâhte
den
Wâleis
an
der
hant
,
Verse: 10
vrou
Cunnewâre
de
Lalant
Verse: 11
gienc
im
anderhalben
bî
:
Verse: 12
diu
was
dô
trûrens
worden
vrî
.
Verse: 13
Artûs
an
den
Wâleis
sach
.
Verse: 14
nû
sult
ir
hœren
wie
er
sprach
:
Verse: 15
"ich
wil
iuwern
klâren
lîp
Verse: 16
lâzen
küssen
mîn
aldez
wîp
:
Verse: 17
des
endorftet
ir
doch
hie
niemen
biten
,
Verse: 18
sît
ir
von
Pelrapeire
geriten
,
Verse: 19
wan
dâst
des
kusses
hœstez
zil
.
Verse: 20
eins
dinges
ich
iuch
biten
wil
:
Verse: 21
kom
ich
immer
in
iuwer
hûs
,
Verse: 22
geldet
disen
kus
"
sprach
Artûs
.
Verse: 23
"ich
tuon
swes
ir
mich
bitet
,
dâ
"
Verse: 24
sprach
der
Wâleis
"und
ouch
anderswâ
."
Verse: 25
ein
lützel
gein
im
si
dô
gienc
,
Verse: 26
diu
künegîn
in
mit
kusse
emphienc
.
Verse: 27
"nû
verkiuse
ich
hie
mit
triuwen
"
Verse: 28
sprach
si
,
"daz
ir
mit
riuwen
Verse: 29
mich
liezet
:
die
hetet
ir
mir
gegeben
,
Verse: 30
dô
ir
rois
îthêr
nâmet
sîn
leben
."
Chapter: 311
311
Verse: 1
von
der
suone
wurden
naz
Verse: 2
der
künegîn
ougen
umbe
daz
,
Verse: 3
wande
îthêrs
tôt
tet
wîben
wê
.
Verse: 4
man
sazte
den
künec
Clâmidê
Verse: 5
an
daz
uover
zuo
dem
Plimizœl
,
Verse: 6
bî
dem
saz
Jofreit
fîz
îdœl
.
Verse: 7
zwischen
Clâmidê
und
Gâwân
Verse: 8
der
Wâleis
sitzen
muoste
hân
,
Verse: 9
als
mir
diu
âventiure
maz
.
Verse: 10
an
disem
ringe
niemen
saz
,
Verse: 11
der
muoter
brust
ie
gesouc
,
Verse: 12
des
werdekeit
sô
lützel
trouc
,
Verse: 13
wan
kraft
mit
jugent
wol
gevar
Verse: 14
der
Wâleis
mit
im
brâhte
dar
.
Verse: 15
swer
in
ze
rehte
wolde
spehen
,
Verse: 16
sô
hât
sich
manec
vrouwe
ersehen
Verse: 17
in
trüeber
glase
dan
wære
sîn
munt
.
Verse: 18
ich
tuon
iu
von
sînem
velle
kunt
.
Verse: 19
an
dem
kinne
und
an
den
wangen
Verse: 20
sîn
varwe
zeiner
zangen
Verse: 21
wære
guot
:
si
möhte
stæte
haben
,
Verse: 22
diu
den
zwîvel
wol
hin
dan
kan
schaben
.
Verse: 23
ich
meine
wîp
die
wenkent
Verse: 24
und
ir
vriuntschaft
überdenkent
.
Verse: 25
sîn
glast
was
wîbes
stæte
ein
bant
:
Verse: 26
ir
zwîvel
gar
gein
im
verswant
,
Verse: 27
ir
sehen
in
mit
triuwe
emphienc
,
Verse: 28
durch
diu
ougen
in
ir
herze
er
gienc
.
Verse: 29
man
und
wîp
im
wâren
holt
:
Verse: 30
sus
hete
er
werdekeit
gedolt
Chapter: 312
312
Verse: 1
unz
ûf
daz
siufzebære
zil
.
Verse: 2
hie
kom
von
der
ich
sprechen
wil
,
Verse: 3
ein
maget
gein
triuwen
wol
gelobet
,
Verse: 4
wan
daz
ir
zuht
was
vertobet
.
Verse: 5
ir
mære
tet
vil
liuten
leit
.
Verse: 6
nû
hœret
wie
diu
juncvrouwe
reit
Verse: 7
einen
mûl
hôch
als
ein
kastelân
,
Verse: 8
val
und
dennoch
sus
getân
,
Verse: 9
nassnitec
und
verbrant
,
Verse: 10
als
ungerschiu
marc
erkant
.
Verse: 11
ir
zoum
und
ir
gereite
Verse: 12
was
geworht
mit
arbeite
,
Verse: 13
tiure
unde
rîche
.
Verse: 14
ir
mûl
gienc
volleclîche
,
Verse: 15
si
was
niht
vrouwenlîche
var
.
Verse: 16
wê
waz
solde
ir
komen
dar
?
Verse: 17
si
kom
iedoch
:
daz
muoste
et
sîn
,
Verse: 18
Artûs
her
si
brâhte
pîn
.
Verse: 19
der
megede
ir
kunst
des
verjach
,
Verse: 20
alle
sprâche
si
wol
sprach
,
Verse: 21
latîn
,
heidensch
,
franzois
.
Verse: 22
si
was
der
witze
kurtois
,
Verse: 23
dîaletike
und
jeometrî
,
Verse: 24
ir
wâren
ouch
die
liste
bî
Verse: 25
von
astromomîe
.
Verse: 26
si
hiez
Cundrîe
,
Verse: 27
surziere
was
ir
zuoname
.
Verse: 28
in
dem
munde
niht
diu
lame
Verse: 29
(wan
der
geredete
ir
genuoc)
,
Verse: 30
vil
hôher
vreude
si
nider
sluoc
.
Chapter: 313
313
Verse: 1
diu
maget
witze
rîche
Verse: 2
was
gevar
den
ungelîche
Verse: 3
die
man
dâ
heizet
bêâ
schent
.
Verse: 4
ein
brûtlachen
von
Gent
,
Verse: 5
noch
blâwer
denne
ein
lasûr
,
Verse: 6
hete
an
geleget
der
vreuden
schûr
:
Verse: 7
daz
was
ein
kappe
wol
gesniten
Verse: 8
al
nâch
der
Franzoiser
siten
.
Verse: 9
drunde
an
ir
lîbe
was
phelle
guot
.
Verse: 10
von
Lunders
ein
phæwîn
huot
,
Verse: 11
gefurriert
mit
einem
blîalt
Verse: 12
(der
huot
was
niuwe
,
diu
snuor
niht
alt)
,
Verse: 13
der
hienc
ir
an
dem
rücke
.
Verse: 14
ir
mære
was
ein
brücke
:
Verse: 15
über
vreude
ez
jâmer
truoc
.
Verse: 16
si
zucte
in
schimphes
dâ
genuoc
.
Verse: 17
über
den
huot
ein
zoph
ir
swanc
Verse: 18
unz
ûf
den
mûl
:
der
was
sô
lanc
,
Verse: 19
swarz
,
herte
und
niht
ze
klâr
,
Verse: 20
linde
als
eins
swînes
rückehâr
.
Verse: 21
si
was
genaset
als
ein
hunt
,
Verse: 22
zwêne
ebers
zene
ir
vür
den
munt
Verse: 23
giengen
wol
spannen
lanc
,
Verse: 24
ietweder
wintbra
sich
dranc
Verse: 25
mit
zöphen
vür
die
hâres
snuor
.
Verse: 26
mîn
zuht
mit
wârheit
missevuor
,
Verse: 27
daz
ich
sus
muoz
von
vrouwen
sagen
:
Verse: 28
nehein
anderiu
darf
ez
von
mir
klagen
.
Verse: 29
Cundrîe
truoc
ôren
als
ein
ber
:
Verse: 30
niht
nâch
vriundes
minne
ger
,
Chapter: 314
314
Verse: 1
rûch
was
ir
antlitze
erkant
.
Verse: 2
einen
geisel
si
vuorte
in
der
hant
,
Verse: 3
dem
wâren
die
swenkel
sîdîn
Verse: 4
und
der
stil
ein
rubîn
.
Verse: 5
gevar
als
eines
affen
hût
Verse: 6
truoc
hende
diz
gæbe
trût
.
Verse: 7
die
nagele
wâren
niht
ze
lieht
,
Verse: 8
wan
mir
diu
âventiure
giht
,
Verse: 9
si
stüenden
als
eins
lewen
klân
.
Verse: 10
nâch
ir
minne
was
selten
tjost
getân
.
Verse: 11
sus
kom
geriten
in
den
rinc
Verse: 12
trûrens
urhap
,
vreuden
twinc
.
Verse: 13
si
kêrte
aldâ
si
den
wirt
vant
.
Verse: 14
vrou
Cunnewâre
de
Lalant
Verse: 15
az
mit
Artûse
,
Verse: 16
diu
künegîn
von
Janfûse
Verse: 17
mit
vroun
Ginôvêren
az
.
Verse: 18
Artûs
der
künec
schône
saz
.
Verse: 19
Cundrîe
hielt
vür
den
Bertenois
,
Verse: 20
si
sprach
hin
zim
en
franois
Verse: 21
(ob
ichz
iu
tiuschen
sagen
sol
,
Verse: 22
mir
tuont
ir
mære
niht
ze
wol)
:
Verse: 23
"fil
li
roi
Utepandragûn
,
Verse: 24
dich
selben
und
manegen
Bertûn
Verse: 25
hât
dîn
gewerp
alhie
geschant
.
Verse: 26
die
besten
über
elliu
lant
Verse: 27
sæzen
hie
mit
werdekeit
,
Verse: 28
wan
daz
ein
galle
ir
prîs
versneit
:
Verse: 29
tavelrunder
ist
entnihtet
,
Verse: 30
der
valsch
hât
dran
gephlihtet
.
Chapter: 315
315
Verse: 1
künec
Artûs
,
dû
stüende
ze
lobe
Verse: 2
hôhe
dînen
genôzen
obe
:
Verse: 3
dîn
stîgender
prîs
nû
sinket
,
Verse: 4
dîn
snelliu
wirde
hinket
,
Verse: 5
dîn
hôhez
lop
sich
neiget
,
Verse: 6
dîn
prîs
hât
valsch
erzeiget
.
Verse: 7
tavelrunder
prîses
kraft
Verse: 8
hât
erlemt
ein
geselleschaft
,
Verse: 9
die
drüber
gap
her
Parzivâl
.
Verse: 10
der
ouch
dort
treget
diu
ritters
mâl
,
Verse: 11
ir
nennet
in
der
ritter
rôt
Verse: 12
nâch
dem
der
lac
vor
Nantes
tôt
:
Verse: 13
ungelîch
ir
zweier
leben
was
,
Verse: 14
wan
munt
von
ritter
nie
gelas
,
Verse: 15
der
phlæge
sô
ganzer
werdekeit
."
Verse: 16
von
dem
künege
si
vür
den
Wâleis
reit
.
Verse: 17
si
sprach
:
"ir
tuot
mir
site
buoz
,
Verse: 18
daz
ich
versage
mînen
gruoz
Verse: 19
Artûse
und
der
massenîe
sîn
.
Verse: 20
gunêrt
si
iuwer
liehter
schîn
Verse: 21
und
iuwer
manlîchen
lide
.
Verse: 22
hete
ich
suone
oder
vride
,
Verse: 23
diu
wæren
iu
beidiu
tiure
.
Verse: 24
ich
dunke
iuch
ungehiure
Verse: 25
und
bin
gehiurer
doch
danne
ir
.
Verse: 26
her
Parzivâl
,
wan
saget
ir
mir
Verse: 27
und
bescheidet
mich
einer
mære
,
Verse: 28
dô
der
trûrege
vischære
Verse: 29
saz
âne
vreude
und
âne
trôst
,
Verse: 30
war
umbe
ir
in
niht
siufzens
hât
erlôst
?
Chapter: 316
316
Verse: 1
er
truoc
iu
vür
den
jâmers
last
:
Verse: 2
ir
vil
ungetriuwer
gast
,
Verse: 3
sîn
nôt
iuch
solde
erbarmet
hân
.
Verse: 4
daz
iu
der
munt
noch
werde
wan
,
Verse: 5
ich
meine
der
zungen
drinne
,
Verse: 6
als
iuz
herze
ist
rehter
sinne
!
Verse: 7
gein
der
helle
ir
sît
benant
Verse: 8
ze
himele
vor
der
hœsten
hant
:
Verse: 9
alsô
sît
ir
ûf
der
erden
.
Verse: 10
versinnent
sich
die
werden
,
Verse: 11
ir
heiles
ban
,
ir
sælden
vluoch
,
Verse: 12
des
ganzen
prîses
reht
unruoch
,
Verse: 13
ir
sît
manlîcher
êren
schiech
,
Verse: 14
und
an
der
werdekeit
sô
siech
,
Verse: 15
nehein
arzet
mac
iuch
des
ernern
.
Verse: 16
ich
wil
ûf
iuwerm
houpte
swern
,
Verse: 17
gît
mir
iemen
des
den
eit
,
Verse: 18
daz
grœzer
valsch
nie
wart
bereit
Verse: 19
neheinem
alsô
schœnem
man
.
Verse: 20
ir
vederangel
,
ir
nâtern
zan
,
Verse: 21
iu
gap
iedoch
der
wirt
ein
swert
,
Verse: 22
des
iuwer
wirde
wart
nie
wert
:
Verse: 23
dâ
erwarp
iu
swîgen
sünden
zil
.
Verse: 24
ir
sît
der
hellehirten
spil
,
Verse: 25
gunêrter
lîp
,
her
Parzivâl
!
Verse: 26
ir
sâhet
ouch
vür
iuch
tragen
den
grâl
Verse: 27
und
snîdende
silber
und
bluotec
sper
.
Verse: 28
ir
vreuden
letze
,
ir
trûrens
wer
,
Verse: 29
wære
ze
Munsalvæsche
iu
vrâgen
mite
!
Verse: 30
in
heidenschaft
ze
Tabronite
Chapter: 317
317
Verse: 1
diu
stat
hât
erden
wunsches
solt
:
Verse: 2
hie
hete
iu
vrâgen
mêr
erholt
.
Verse: 3
jenes
landes
künegîn
Verse: 4
Feirefîz
Anschevîn
Verse: 5
mit
herter
ritterschefte
erwarp
.
Verse: 6
an
dem
diu
manheit
niht
verdarp
,
Verse: 7
die
iuwer
beider
vater
truoc
,
Verse: 8
iuwer
bruoder
wunders
phliget
genuoc
:
Verse: 9
jâst
beidiu
swarz
unde
blanc
Verse: 10
der
künegîn
sun
von
Zazamanc
.
Verse: 11
nû
denke
ich
aber
an
Gahmureten
:
Verse: 12
des
herze
ie
valsches
was
erjeten
,
Verse: 13
von
Anschouwe
iuwer
vater
hiez
,
Verse: 14
der
iu
ander
erbe
liez
Verse: 15
denne
als
ir
habet
geworben
.
Verse: 16
an
prîse
ir
sît
verdorben
:
Verse: 17
hete
iuwer
muoster
ie
missetân
,
Verse: 18
sô
solde
ichz
dâ
vür
gerne
hân
,
Verse: 19
ir
möhtet
ir
sun
niht
gesîn
.
Verse: 20
nein
,
si
lêrte
ir
triuwe
pîn
:
Verse: 21
geloupt
von
ir
guoter
mære
Verse: 22
und
daz
iuwer
vater
wære
Verse: 23
manlîcher
triuwe
wîse
Verse: 24
und
wîtvengec
hôher
prîse
.
Verse: 25
er
kunde
wol
mit
schallen
.
Verse: 26
grôz
herze
und
kleine
gallen
,
Verse: 27
dar
obe
was
sîn
brust
ein
dach
.
Verse: 28
er
was
riuse
und
vengec
vach
:
Verse: 29
sîn
manlîchez
ellen
Verse: 30
kunde
den
prîs
wol
gestellen
.
Chapter: 318
318
Verse: 1
nûst
iuwer
prîs
ze
valsche
komen
.
Verse: 2
ouwê
daz
ie
wart
vernomen
Verse: 3
von
mir
,
daz
Herzeloiden
barn
Verse: 4
an
prîse
hât
sus
missevarn
!"
Verse: 5
Cundrîe
was
selbe
sorgens
phant
:
Verse: 6
al
weinde
si
die
hende
want
,
Verse: 7
daz
manec
zaher
den
andern
sluoc
.
Verse: 8
grôz
jâmer
si
ûz
ir
ougen
truoc
:
Verse: 9
die
maget
lêrte
ir
triuwe
Verse: 10
wol
klagen
ir
herzen
riuwe
.
Verse: 11
wider
vür
den
wirt
si
kêrte
,
Verse: 12
ir
mære
si
dâ
gemêrte
.
Verse: 13
si
sprach
:
"ist
hei
kein
ritter
wert
,
Verse: 14
des
ellen
prîses
hât
gegert
Verse: 15
und
dar
zuo
hôher
minne
?
Verse: 16
ich
weiz
vier
küneginne
Verse: 17
und
vier
hundert
juncvrouwen
,
Verse: 18
die
man
gerne
möhte
schouwen
:
Verse: 19
ze
Schastel
Marveile
die
sint
.
Verse: 20
al
âventiure
ist
ein
wint
,
Verse: 21
wan
die
man
dâ
bezaln
mac
,
Verse: 22
hôher
minne
wert
bejac
.
Verse: 23
al
habe
ich
der
reise
pîn
,
Verse: 24
ich
wil
doch
hînte
drûfe
sîn
."
Verse: 25
diu
maget
trûrec
,
niht
gemeit
,
Verse: 26
âne
urloup
dannen
reit
,
Verse: 27
al
weinde
si
dicke
wider
sach
.
Verse: 28
nû
hœret
wie
si
ze
jungest
sprach
:
Verse: 29
"ei
Munsalvæsche
,
jâmers
zil
!
Verse: 30
wê
daz
dich
niemen
trœsten
wil
!"
Chapter: 319
319
Verse: 1
Cundrîe
la
surziere
,
Verse: 2
diu
unsüeze
und
doch
diu
fiere
,
Verse: 3
den
Wâleis
si
beswæret
hât
.
Verse: 4
waz
half
in
küenes
herzen
rât
Verse: 5
und
wâriu
zuht
bî
manheit
?
Verse: 6
und
dennoch
mêr
im
was
bereit
Verse: 7
schame
ob
allen
sînen
siten
:
Verse: 8
den
rehten
valsch
hete
er
vermiten
,
Verse: 9
wan
schame
gît
prîs
ze
lône
Verse: 10
und
ist
doch
der
sêle
krône
,
Verse: 11
schame
ist
ob
siten
ein
güebet
uop
.
Verse: 12
Cunnewâre
daz
êrste
weinen
huop
,
Verse: 13
daz
Parzivâl
den
degen
balt
Verse: 14
Cundrîe
surziere
sus
beschalt
,
Verse: 15
ein
alsô
wunderlîch
geschaf
.
Verse: 16
herzen
jâmer
ougen
saf
Verse: 17
gap
maneger
werden
vrouwen
:
Verse: 18
die
man
weinde
muoste
schouwen
,
Verse: 19
Cundrîe
was
ir
trûrens
wer
.
Verse: 20
diu
reit
enwec
:
nû
reit
dort
her
Verse: 21
ein
ritter
,
der
truoc
hôhen
muot
.
Verse: 22
al
sîn
harnas
was
sô
guot
Verse: 23
von
den
vuozen
unz
an
shouptes
dach
,
Verse: 24
daz
mans
vür
grôze
koste
jach
:
Verse: 25
sîn
zimierde
was
rîche
.
Verse: 26
gewâpent
ritterlîche
Verse: 27
was
des
ors
und
sîn
selbes
lîp
.
Verse: 28
nû
vant
er
maget
,
man
und
wîp
Verse: 29
trûrec
an
dem
ringe
hie
.
Verse: 30
dâ
reit
er
zuo
,
nû
hœret
wie
:
Chapter: 320
320
Verse: 1
sîn
muot
stuont
hôch
,
doch
jâmers
vol
.
Verse: 2
die
beide
schanze
ich
nennen
sol
:
Verse: 3
hôchvart
riet
sîn
manheit
,
Verse: 4
jâmer
lêrte
in
herzenleit
.
Verse: 5
er
reit
ûzen
zuo
dem
ringe
.
Verse: 6
ob
man
in
dâ
iht
dringe
?
Verse: 7
vil
knappen
spranc
dar
nâher
sân
.
Verse: 8
dô
emphiengen
si
den
werden
man
:
Verse: 9
sîn
schilt
und
er
wâren
unbekant
.
Verse: 10
den
helm
er
niht
von
im
bant
:
Verse: 11
der
vreuden
ellende
Verse: 12
truoc
daz
swert
in
sîner
hende
,
Verse: 13
bedecket
mit
der
scheiden
.
Verse: 14
dô
vrâcte
er
nâch
in
beiden
:
Verse: 15
"wâst
Artûs
und
Gâwân
?"
Verse: 16
juncherren
zeicten
im
die
sân
.
Verse: 17
sus
gienc
er
durch
den
rinc
wît
.
Verse: 18
tiure
was
sîn
kursît
,
Verse: 19
mit
liehtem
phelle
wol
gevar
.
Verse: 20
vür
den
wirt
des
ringes
schar
Verse: 21
stuont
er
unde
sprach
alsus
:
Verse: 22
"got
halde
den
künec
Artus
,
Verse: 23
dar
zuo
vrouwen
unde
man
!
Verse: 24
swaz
ich
der
hie
gesehen
hân
,
Verse: 25
den
biute
ich
dienestlîchen
gruoz
.
Verse: 26
wan
einem
tuot
mîn
dienest
buoz
,
Verse: 27
im
enwirt
mîn
dienest
nimmer
schîn
.
Verse: 28
ich
wil
bî
sînem
hazze
sîn
:
Verse: 29
swaz
hazzes
er
geleisten
mac
,
Verse: 30
mîn
haz
im
biutet
hazzes
slac
.
Chapter: 321
321
Verse: 1
ich
sol
doch
nennen
wer
der
sî
.
Verse: 2
ach
ich
armman
und
ouwî
,
Verse: 3
daz
er
mîn
herze
ie
sus
versneit
!
Verse: 4
mîn
jâmer
ist
von
im
ze
breit
.
Verse: 5
daz
ist
hie
her
Gâwân
.
Verse: 6
der
dicke
prîs
hât
getân
Verse: 7
und
hôhe
werdekeit
bezalt
,
Verse: 8
unprîs
sîn
hete
aldâ
gewalt
,
Verse: 9
dô
in
sîn
gir
dar
zuo
vertruoc
,
Verse: 10
im
gruoze
er
mînen
herren
sluoc
.
Verse: 11
ein
kus
,
den
Jûdas
teilde
,
Verse: 12
im
solhen
willen
veilde
:
Verse: 13
ez
tuot
manec
tûsent
herzen
wê
.
Verse: 14
daz
strenge
mortlîche
rê
Verse: 15
an
mînem
herren
ist
getân
.
Verse: 16
lougent
des
her
Gâwân
,
Verse: 17
des
antwurte
ûf
kamphes
slac
Verse: 18
von
hiute
über
den
vierzegesten
tac
Verse: 19
vor
dem
künege
von
Ascalûn
Verse: 20
in
der
hôhen
stat
ze
Schanphanzûn
.
Verse: 21
ich
lade
in
kamphlîche
dar
Verse: 22
gein
mir
ze
komen
in
kamphes
vâr
.
Verse: 23
kan
sîn
lîp
des
niht
verzagen
,
Verse: 24
er
enwelle
dâ
schildes
ambet
tragen
,
Verse: 25
sô
mane
ich
in
dennoch
mêre
Verse: 26
bî
des
helmes
êre
Verse: 27
und
durch
ritter
ordenlîchez
leben
:
Verse: 28
dem
sint
zwuo
rîche
urbor
gegeben
,
Verse: 29
rehtiu
schame
und
werdiu
triuwe
Verse: 30
gebent
prîs
alt
und
niuwe
.
Chapter: 322
322
Verse: 1
her
Gâwân
sol
sich
niht
verschemen
,
Verse: 2
ob
er
geselleschaft
wil
nemen
Verse: 3
ob
der
tavelrunder
.
Verse: 4
diu
dort
stêt
besunder
,
Verse: 5
der
reht
wære
gebrochen
sân
,
Verse: 6
sæze
drobe
ein
triuwenlôser
man
.
Verse: 7
ich
enbin
her
niht
durch
schelden
komen
:
Verse: 8
geloubet
,
sît
irz
habet
vernomen
,
Verse: 9
ich
vorder
kamph
vür
schelden
,
Verse: 10
der
niht
wan
tôt
sol
gelden
Verse: 11
oder
leben
mit
êren
,
Verse: 12
swenz
wil
diu
sælde
lêren
."
Verse: 13
der
künec
swîcte
und
was
unvrô
.
Verse: 14
doch
antwurte
er
der
rede
alsô
:
Verse: 15
"herre
,
erst
mîner
swester
sun
:
Verse: 16
wære
Gâwân
tôt
,
ich
wolde
tuon
Verse: 17
den
kamph
,
ê
sîn
gebeine
Verse: 18
læge
triuwenlôs
unreine
.
Verse: 19
wil
gelücke
,
iu
sol
Gâwânes
hant
Verse: 20
mit
kamphe
tuon
daz
wol
bekant
,
Verse: 21
daz
sîn
lîp
mit
triuwen
vert
Verse: 22
und
sich
des
valsches
hât
erwert
.
Verse: 23
habe
iu
anders
iemen
leit
Verse: 24
getân
,
sô
enmachet
niht
sô
breit
Verse: 25
sîn
laster
âne
schulde
:
Verse: 26
wan
erwirbet
er
iuwer
hulde
Verse: 27
sô
daz
sîn
lîp
unschuldec
ist
,
Verse: 28
ir
habet
in
dirre
kurzen
vrist
Verse: 29
von
im
gesaget
daz
iuwern
prîs
Verse: 30
krenket
,
sint
die
liute
wîs
."
Chapter: 323
323
Verse: 1
Bêâcurs
der
stolze
man
,
Verse: 2
des
bruoder
was
her
Gâwân
,
Verse: 3
der
spranc
ûf
und
sprach
zehant
:
Verse: 4
"herre
,
ich
sol
dâ
wesen
phant
,
Verse: 5
swar
Gâwâne
ist
der
kamph
geleget
.
Verse: 6
sîn
velschen
mich
unsanfte
reget
.
Verse: 7
welt
irs
niht
erlâzen
in
,
Verse: 8
habet
iuch
an
mich
:
sîn
phant
ich
bin
,
Verse: 9
ich
sol
vür
in
ze
kamphe
stên
.
Verse: 10
ez
mac
mit
rede
niht
ergên
,
Verse: 11
daz
hôher
prîs
geneiget
sî
,
Verse: 12
der
Gâwâne
ist
ledeclîche
bî
."
Verse: 13
er
kêrte
aldâ
sîn
bruoder
saz
:
Verse: 14
vuozvallens
er
dâ
niht
vergaz
.
Verse: 15
den
bat
er
sus
,
nû
hœret
wie
:
Verse: 16
"gedenke
,
bruoder
,
daz
dû
ie
Verse: 17
mir
hülfe
grôzer
werdekeit
.
Verse: 18
lâ
mich
vür
dîn
arbeit
Verse: 19
ein
kamphlîchez
gîsel
wesen
.
Verse: 20
ob
ich
in
kamphe
sol
genesen
,
Verse: 21
des
hâstû
immer
êre
."
Verse: 22
er
bat
in
vürbaz
mêre
Verse: 23
durch
bruoderlîchen
ritters
prîs
.
Verse: 24
Gâwân
sprach
:
"ich
bin
sô
wîs
,
Verse: 25
daz
ich
dich
,
bruoder
,
niht
gewer
Verse: 26
dîner
bruoderlîchen
ger
.
Verse: 27
ich
enweiz
war
umbe
ich
strîten
sol
.
Verse: 28
ouch
entuot
mir
strîten
niht
sô
wol
:
Verse: 29
ungerne
wolde
ich
dir
versagen
,
Verse: 30
wan
daz
ichz
laster
müeste
tragen
.
Chapter: 324
324
Verse: 1
Bêâcurs
al
vaste
bat
.
Verse: 2
der
gast
stuont
an
sîner
stat
,
Verse: 3
er
sprach
:
"mir
biutet
kamph
ein
man
,
Verse: 4
des
ich
neheine
künde
hân
:
Verse: 5
ich
enhân
ouch
niht
ze
sprechen
dar
.
Verse: 6
starc
,
küene
,
wol
gevar
,
Verse: 7
getriuwe
unde
rîche
,
Verse: 8
hât
er
diu
volleclîche
,
Verse: 9
er
mac
borgen
deste
baz
.
Verse: 10
ich
entrage
gein
im
deheinen
haz
:
Verse: 11
er
was
mîn
herre
und
mîn
mâc
,
Verse: 12
durch
den
ich
hebe
disen
bâc
.
Verse: 13
unser
veter
gebruoder
hiezen
,
Verse: 14
die
nihtes
ein
ander
liezen
.
Verse: 15
nehein
man
gekrœnet
wart
Verse: 16
nie
,
ich
enhete
im
vollen
art
Verse: 17
mit
kamphe
rede
ze
bieten
,
Verse: 18
mich
râche
gein
im
nieten
.
Verse: 19
ich
bin
ein
vürste
ûz
Ascalûn
,
Verse: 20
der
lantgrâve
von
Schanphanzûn
,
Verse: 21
und
heize
Kingrimursel
.
Verse: 22
ist
her
Gâwân
lobes
snel
,
Verse: 23
der
mac
sich
anders
niht
entsagen
,
Verse: 24
er
enmüeze
kamph
dâ
gein
mir
tragen
.
Verse: 25
ouch
gibe
ich
im
vride
über
al
daz
lant
,
Verse: 26
niwan
von
mîn
eines
hant
:
Verse: 27
mit
triuwen
ich
vride
geheize
Verse: 28
ûzerhalp
des
kamphes
kreize
.
Verse: 29
got
hüete
al
der
ich
lâze
hie
,
Verse: 30
wan
eines
,
er
weiz
wol
selbe
wie
."
Chapter: 325
325
Verse: 1
sus
schiet
der
wol
gelobete
man
Verse: 2
von
dem
Plimizœles
plân
.
Verse: 3
dô
Kingrimursel
wart
genant
,
Verse: 4
ohteiz
dô
wart
er
schiere
erkant
:
Verse: 5
werden
virregen
prîs
Verse: 6
hete
an
im
der
vürste
wîs
.
Verse: 7
si
jâhen
daz
her
Gâwân
Verse: 8
des
kamphes
sorge
müeste
hân
Verse: 9
gein
sîner
wâren
manheit
,
Verse: 10
des
vürsten
der
dâ
von
in
reit
.
Verse: 11
ouch
wande
manegen
trûrens
nôt
,
Verse: 12
daz
man
im
dâ
niht
êre
bôt
:
Verse: 13
dar
wâren
solhiu
mære
komen
Verse: 14
als
ir
wol
ê
hât
vernomen
,
Verse: 15
die
lîhte
erwanden
einen
gast
Verse: 16
daz
wirtes
gruozes
im
gebrast
.
Verse: 17
von
Cundrîen
man
ouch
innen
wart
Verse: 18
Parzivâles
namen
und
sîner
art
,
Verse: 19
daz
in
gebar
ein
künegîn
Verse: 20
und
wie
die
erwarp
der
Anschevîn
.
Verse: 21
maneger
sprach
:
"vil
wol
ichz
weiz
Verse: 22
daz
er
si
vor
Kanvoleiz
Verse: 23
gediende
hurteclîche
Verse: 24
mit
manegem
poinder
rîche
Verse: 25
und
daz
sîn
ellen
unverzaget
Verse: 26
erwarp
die
sældebæren
maget
.
Verse: 27
Amphlîse
diu
gehêrte
Verse: 28
ouch
Gahmureten
lêrte
,
Verse: 29
dâ
von
der
helt
wart
kurtois
.
Verse: 30
nû
sol
ein
ieslîch
Bertenois
Chapter: 326
326
Verse: 1
sich
vreun
daz
uns
der
helt
ist
komen
,
Verse: 2
dâ
prîs
mit
wârheit
ist
vernomen
Verse: 3
an
im
und
ouch
an
Gahmurete
.
Verse: 4
reht
werdekeit
was
sîn
gewete
."
Verse: 5
Artûses
her
was
an
dem
tage
Verse: 6
komen
vreude
unde
klage
:
Verse: 7
ein
solh
geparriertez
leben
Verse: 8
was
den
helden
dâ
gegeben
.
Verse: 9
si
stuonden
ûf
über
al
:
Verse: 10
dâ
was
trûren
âne
zal
.
Verse: 11
ouch
giengen
die
werden
sân
Verse: 12
dâ
Parzivâl
und
Gâwân
Verse: 13
bî
ein
ander
stuonden
:
Verse: 14
si
trôsten
si
als
si
kunden
.
Verse: 15
Clâmidên
den
wol
geborn
Verse: 16
dûhte
,
er
hete
mêr
verlorn
Verse: 17
dan
iemen
der
dâ
möhte
sîn
,
Verse: 18
und
daz
ze
scharph
wære
sîn
pîn
.
Verse: 19
er
sprach
ze
Parzivâle
:
Verse: 20
"wæret
ir
bî
dem
grâle
,
Verse: 21
sô
muoz
ich
sprechen
âne
spot
,
Verse: 22
in
heidenschaft
Tribalibot
,
Verse: 23
dar
zuo
daz
gebirge
in
Kaukasas
,
Verse: 24
swaz
munt
von
rîcheit
ie
gelas
Verse: 25
und
des
grâles
werdekeit
,
Verse: 26
die
envergülden
niht
mîn
herzeleit
Verse: 27
daz
ich
vor
Pelrapeire
gewan
.
Verse: 28
ach
ich
arm
unsælec
man
!
Verse: 29
mich
schiet
von
vreuden
iuwer
hant
.
Verse: 30
hiest
vrou
Cunnewâre
de
Lalant
:
Chapter: 327
327
Verse: 1
ouch
wil
diu
edele
vürstîn
Verse: 2
sô
verre
ziuwerm
gebote
sîn
,
Verse: 3
daz
ir
diu
niemen
dienen
lât
.
Verse: 4
swie
vil
si
dienestgeldes
hât
,
Verse: 5
si
möhte
iedoch
erlangen
,
Verse: 6
daz
ich
bin
ir
gevangen
Verse: 7
alsus
lange
hie
gewesen
.
Verse: 8
ob
ich
an
vreuden
sol
genesen
,
Verse: 9
sô
helfet
mir
daz
si
êre
sich
Verse: 10
sô
daz
ir
minne
ergetze
mich
Verse: 11
ein
teil
des
ich
von
iu
verlôs
.
Verse: 12
dâ
mich
der
vreuden
zil
verkôs
,
Verse: 13
ich
hetez
behalden
wol
,
wan
ir
.
Verse: 14
nû
helfet
dirre
megede
mir
."
Verse: 15
"daz
tuon
ich
"
sprach
der
Wâleis
.
Verse: 16
"ist
si
bete
volge
kurteis
,
Verse: 17
ich
ergetze
iuch
gerne
,
wan
sist
doch
mîn
,
Verse: 18
durch
die
ir
welt
bî
sorgen
sîn
.
Verse: 19
ich
meine
diu
treget
den
bêâ
curs
,
Verse: 20
Condwîren
âmûrs
."
Verse: 21
von
Janfûse
diu
heidenîn
Verse: 22
und
Artûs
und
daz
wîp
sîn
Verse: 23
und
Cunnewâre
de
Lalant
Verse: 24
und
vrou
Jeschûte
von
Karnant
,
Verse: 25
die
giengen
dâ
durch
trœsten
zuo
.
Verse: 26
was
welt
ir
daz
man
mêr
nû
tuo
?
Verse: 27
Cunnewâren
si
gâben
Clâmidê
,
Verse: 28
wan
dem
was
nâch
ir
minne
wê
.
Verse: 29
sînen
lîp
gap
er
ir
ze
lône
Verse: 30
und
ir
houbet
eine
krône
.
Chapter: 328
328
Verse: 1
dâz
diu
von
Janfûse
sach
,
Verse: 2
diu
heidenîn
zem
Wâleis
sprach
:
Verse: 3
"Cundrîe
nande
uns
einen
man
,
Verse: 4
des
ich
iu
wol
ze
bruoder
gan
:
Verse: 5
des
kraft
ist
wît
unde
breit
.
Verse: 6
zweier
krône
rîcheit
Verse: 7
stêt
vorhteclîche
in
sîner
phlege
Verse: 8
ûf
dem
wazzer
und
der
erden
wege
:
Verse: 9
Azagouc
und
Zazamanc
.
Verse: 10
diu
lant
sint
kreftec
,
ninder
kranc
.
Verse: 11
sînem
rîchtuom
gelîchet
niht
Verse: 12
âne
den
bâruc
,
swâ
mans
giht
,
Verse: 13
und
âne
Tribalibot
.
Verse: 14
man
betet
in
an
als
einen
got
:
Verse: 15
sîn
vel
hât
vil
spæhen
glast
.
Verse: 16
erst
aller
mannes
varwe
ein
gast
:
Verse: 17
wîz
und
swarz
ist
er
erkant
.
Verse: 18
ich
vuor
dâ
her
durch
ein
sîn
lant
.
Verse: 19
er
wolde
gerne
erwendet
hân
Verse: 20
mîn
vart
die
ich
dâ
her
hân
getân
:
Verse: 21
daz
warp
er
,
dô
enmohter
.
Verse: 22
sîner
muoter
muomen
tohter
Verse: 23
bin
ich
:
er
ist
ein
künec
hêr
.
Verse: 24
ich
sage
iu
von
im
wunders
mêr
Verse: 25
niemen
gesaz
von
sîner
tjost
,
Verse: 26
sîn
prîs
hât
vil
hôhe
kost
,
Verse: 27
sô
milder
lîp
gesouc
nie
brust
,
Verse: 28
sîn
site
ist
valscheite
vlust
,
Verse: 29
Feirefîz
Anschevîn
,
Verse: 30
des
tât
durch
wîp
kan
lîden
pîn
.
Chapter: 329
329
Verse: 1
swie
vremde
ez
mir
hie
wære
,
Verse: 2
ich
kom
ouch
her
durch
mære
Verse: 3
und
zerkennen
âventiure
.
Verse: 4
nû
liget
diu
hœste
stiure
Verse: 5
an
iu
,
des
al
getouftiu
diet
Verse: 6
mit
prîse
sich
von
laster
schiet
,
Verse: 7
sol
guot
gebærde
iuch
helfen
iht
,
Verse: 8
und
daz
man
iu
mit
wârheit
giht
Verse: 9
liehter
varwe
und
manlîcher
site
.
Verse: 10
kraft
mit
jugende
vert
dâ
mite
."
Verse: 11
diu
rîche
wîse
heidenin
Verse: 12
hete
an
künste
den
gewin
Verse: 13
daz
si
wol
redete
franzeis
.
Verse: 14
dô
antwurte
ir
der
Wâleis
.
Verse: 15
solh
was
sîn
rede
wider
sie
:
Verse: 16
"got
lône
iu
,
vrouwe
,
daz
ir
hie
Verse: 17
mir
gebet
sô
güetlîchen
trôst
.
Verse: 18
ich
enbin
doch
trûrens
niht
erlôst
Verse: 19
und
wil
iuch
des
bescheiden
.
Verse: 20
ich
enmac
es
sô
niht
geleiden
Verse: 21
als
ez
mir
leide
kündet
,
Verse: 22
daz
sich
nû
maneger
sündet
Verse: 23
an
mir
,
der
niht
weiz
mîner
klage
,
Verse: 24
und
ich
dâ
bî
sîn
spotten
trage
.
Verse: 25
ich
enwil
deheiner
vreude
jehen
,
Verse: 26
ich
enmüeze
alrêst
den
grâl
gesehen
,
Verse: 27
diu
wîle
sî
kurz
oder
lanc
.
Verse: 28
mich
jaget
des
endes
mîn
gedanc
:
Verse: 29
dâ
von
gescheide
ich
nimmer
Verse: 30
mînes
lebens
immer
.
Chapter: 330
330
Verse: 1
sol
ich
durch
mîner
zuht
gebot
Verse: 2
hœren
nû
der
werlde
spot
,
Verse: 3
sô
mac
sîn
râten
niht
sîn
ganz
:
Verse: 4
mir
riet
der
werde
Gurnemanz
Verse: 5
daz
ich
vrevellîche
vrâge
mite
Verse: 6
und
immer
gein
unvuoge
strite
.
Verse: 7
vil
werder
ritter
sihe
ich
hie
:
Verse: 8
durch
iuwer
zuht
nû
râtet
mir
wie
Verse: 9
daz
ich
iuwern
hulden
næhe
mich
.
Verse: 10
ez
ist
ein
strenge
scherph
gerich
Verse: 11
gein
mir
mit
worten
hie
getân
:
Verse: 12
swes
hulde
ich
drumbe
verlorn
hân
,
Verse: 13
daz
wil
ich
wênec
wîzen
im
.
Verse: 14
swenne
ich
her
nâch
prîs
genim
,
Verse: 15
sô
habet
mich
aber
denne
dar
nâch
.
Verse: 16
mir
ist
ze
scheiden
von
iu
gâch
.
Verse: 17
ir
gâbet
mir
alle
geselleschaft
,
Verse: 18
die
wîle
ich
stuont
in
prîses
kraft
:
Verse: 19
der
sît
nû
ledec
,
unz
ich
bezal
Verse: 20
dâ
von
mîn
grüeniu
vreude
ist
val
.
Verse: 21
mîn
sol
grôz
jâmer
alsô
phlegen
,
Verse: 22
daz
herze
gebe
den
ougen
regen
,
Verse: 23
sît
ich
ûf
Munsalvæsche
liez
Verse: 24
daz
mich
von
wâren
vreuden
stiez
,
Verse: 25
ohteiz
wie
manege
klâre
maget
!
Verse: 26
swaz
iemen
wunders
hât
gesaget
,
Verse: 27
dennoch
phliget
es
mêr
der
grâl
.
Verse: 28
der
wirt
hât
siufzebæren
twâl
:
Verse: 29
ei
helfelôser
Anfortas
,
Verse: 30
waz
half
dich
daz
ich
bî
dir
was
?"
Chapter: 331
331
Verse: 1
si
enmugen
niht
langer
hie
gestên
:
Verse: 2
ez
muoz
nû
an
ein
scheiden
gên
.
Verse: 3
dô
sprach
der
Wâleise
Verse: 4
z
Artûse
dem
Berteneise
Verse: 5
und
zen
rittern
und
zen
vrouwen
,
Verse: 6
er
wolde
ir
urloup
schouwen
Verse: 7
und
mit
ir
hulden
vernemen
.
Verse: 8
des
mohte
et
niemen
dâ
gezemen
,
Verse: 9
daz
er
sô
trûrec
von
in
reit
.
Verse: 10
ich
wæne
,
daz
was
in
allen
leit
.
Verse: 11
Artûs
lobete
im
an
die
hant
,
Verse: 12
kœme
immer
in
solhe
nôt
sîn
lant
Verse: 13
als
ez
von
Clâmidê
gewan
,
Verse: 14
des
lasters
wolde
er
phlihte
hân
:
Verse: 15
im
wære
ouch
leit
daz
Lehelîn
Verse: 16
im
næme
zwuo
rîche
krônen
sîn
.
Verse: 17
vil
dienstes
im
dâ
maneger
bôt
:
Verse: 18
den
helt
treip
von
in
trûrens
nôt
.
Verse: 19
vrou
Cunnewâre
diu
klâre
maget
Verse: 20
nam
den
helt
unverzaget
Verse: 21
mit
ir
hant
und
vuorte
in
dan
.
Verse: 22
dô
kuste
in
mîn
her
Gâwân
.
Verse: 23
dô
sprach
der
manlîche
Verse: 24
ze
dem
helde
ellens
rîche
:
Verse: 25
"ich
weiz
wol
,
vriunt
,
daz
dîn
vart
Verse: 26
gein
strîtes
reise
ist
ungespart
:
Verse: 27
dâ
gebe
dir
got
gelücke
zuo
Verse: 28
und
helfe
ouch
mir
daz
ich
getuo
Verse: 29
dir
noch
den
dienst
als
ich
kan
gern
.
Verse: 30
des
müeze
mich
sîn
kraft
gewern
."
Chapter: 332
332
Verse: 1
der
Wâleis
sprach
:
"wê
waz
ist
got
?
Verse: 2
wære
der
gewaldec
,
solhen
spot
Verse: 3
hete
er
uns
beiden
niht
gegeben
.
Verse: 4
kunde
got
mit
kreften
leben
,
Verse: 5
ich
was
im
dienstes
undertân
,
Verse: 6
sît
ich
genâden
mich
versan
:
Verse: 7
nû
wil
ich
im
dienest
widersagen
.
Verse: 8
hât
er
haz
,
den
wil
ich
tragen
.
Verse: 9
vriunt
,
an
dînes
kamphes
zît
Verse: 10
dâ
neme
ein
wîp
vür
dich
den
strît
:
Verse: 11
diu
müeze
ziehen
dîne
hant
.
Verse: 12
an
der
dû
kiusche
hâs
bekant
Verse: 13
und
wîplîche
güete
,
Verse: 14
ir
minne
dich
dâ
behüete
.
Verse: 15
ich
enweiz
wenne
ich
dich
mêr
gesehe
:
Verse: 16
mîn
wünschen
sus
an
dir
geschehe
."
Verse: 17
ir
scheiden
gap
in
trûren
Verse: 18
ze
strengen
nâchgebûren
.
Verse: 19
vrou
Cunnewâre
de
Lalant
Verse: 20
in
vuorte
dâ
si
ir
poulûn
vant
:
Verse: 21
sîn
harnas
hiez
si
bringen
dar
,
Verse: 22
ir
linden
hende
wol
gevar
Verse: 23
wâpenden
Gahmuretes
sun
.
Verse: 24
si
sprach
:
"ich
solz
von
rehte
tuon
,
Verse: 25
sît
der
künec
von
Brandigân
Verse: 26
von
iuwern
schulden
mich
wil
hân
.
Verse: 27
grôz
kumber
iuwer
werdekeit
Verse: 28
gît
mir
siufzebærez
leit
.
Verse: 29
swenne
ir
sît
trûrens
niht
erwert
,
Verse: 30
iuwer
sorge
mîne
vreude
zert
."
Chapter: 333
333
Verse: 1
nû
was
sîn
ors
verdecket
,
Verse: 2
sîn
selbes
nôt
erwecket
.
Verse: 3
ouch
hete
der
degen
wol
getân
Verse: 4
lieht
wîz
îserharnas
an
,
Verse: 5
tiure
âne
aller
slahte
getroc
:
Verse: 6
sîn
kursît
,
sîn
wâpenroc
Verse: 7
was
gehêret
mit
gesteine
.
Verse: 8
sînen
helm
al
eine
Verse: 9
hete
er
niht
ûf
gebunden
:
Verse: 10
dô
kuste
er
an
den
stunden
Verse: 11
Cunnewâren
die
klâren
maget
.
Verse: 12
alsus
wart
mir
vin
ir
gesaget
:
Verse: 13
dâ
ergienc
ein
trûrec
scheiden
.
Verse: 14
von
den
gelieben
beiden
Verse: 15
hin
reit
Gahmuretes
kint
.
Verse: 16
swaz
âventiure
gesprochen
sint
,
Verse: 17
die
endarf
hie
niemen
mezzen
zuo
,
Verse: 18
ir
enhœret
alrêst
waz
er
nû
tuo
,
Verse: 19
war
er
kêre
und
war
er
var
.
Verse: 20
swer
den
lîp
gein
ritterschefte
spar
,
Verse: 21
der
endenke
die
wîle
niht
an
in
,
Verse: 22
ob
ez
im
rætet
stolzer
sin
.
Verse: 23
Condwîrâmûrs
,
Verse: 24
dîn
minneclîcher
bêâ
curs
,
Verse: 25
an
den
wirt
dicke
nû
gedâht
.
Verse: 26
waz
dir
wirt
âventiure
brâht
!
Verse: 27
schildes
ambet
umbe
den
grâl
Verse: 28
wirt
nû
vil
güebet
sunder
twâl
Verse: 29
von
im
den
Herzeloide
bar
.
Verse: 30
er
was
ouch
ganerbe
dar
.
Chapter: 334
334
Verse: 1
dô
vuor
der
massenîe
vil
Verse: 2
gein
dem
arbeitlîchen
zil
,
Verse: 3
ein
âventiur
ze
schouwen
,
Verse: 4
dâ
vier
hundert
juncvrouwen
Verse: 5
und
vier
küneginne
Verse: 6
gevangen
wâren
inne
,
Verse: 7
ze
Schastel
Marveile
.
Verse: 8
swaz
in
dâ
wart
ze
teile
,
Verse: 9
daz
haben
âne
mînen
haz
:
Verse: 10
ich
bin
doch
vrouwen
lônes
laz
.
Verse: 11
dô
sprach
der
Krieche
Clîas
:
Verse: 12
"ich
bin
der
dâ
versûmet
was
."
Verse: 13
(vor
in
allen
er
des
jach)
Verse: 14
"der
turkoite
mich
dâ
stach
Verse: 15
hinderz
ors
:
ich
muoz
mich
schamen
.
Verse: 16
doch
sagete
er
mir
vier
vrouwen
namen
,
Verse: 17
die
dâ
krônebære
sint
.
Verse: 18
zwuo
sint
alt
,
zwuo
sint
noch
kint
:
Verse: 19
der
heizet
einiu
Itonjê
,
Verse: 20
diu
ander
heizet
Cundrîe
,
Verse: 21
diu
dritte
Arnîve
,
Verse: 22
diu
vierde
Sangîve
."
Verse: 23
daz
wolde
ieslîcher
dâ
besehen
.
Verse: 24
ez
enmohte
ir
reise
niht
volspehen
:
Verse: 25
si
muosten
schaden
dâ
bejagen
.
Verse: 26
den
sol
ouch
ich
ze
mâzen
klagen
,
Verse: 27
wan
swer
durch
wîp
hât
arbeit
,
Verse: 28
daz
gît
im
vreude
,
etswenne
ouch
leit
Verse: 29
an
dem
orte
vürbaz
wiget
.
Verse: 30
sus
dicke
minne
ir
lônes
phliget
.
Chapter: 335
335
Verse: 1
dô
bereite
ouch
sich
her
Gâwân
Verse: 2
als
ein
kamphbære
man
Verse: 3
hin
vür
den
künec
von
Ascalûn
.
Verse: 4
des
trûrte
manec
Bertûn
Verse: 5
und
manec
wîp
unde
maget
:
Verse: 6
herzenlîche
wart
geklaget
Verse: 7
von
in
sîn
strîtes
reise
.
Verse: 8
der
werdekeit
ein
weise
Verse: 9
wart
nû
diu
tavelrunder
.
Verse: 10
Gâwân
maz
besunder
Verse: 11
wâ
mite
er
möhte
wol
gesigen
.
Verse: 12
alt
herte
schilde
wol
gedigen
Verse: 13
(er
enruochte
wie
sie
wâren
gevar
:
Verse: 14
die
brâhten
koufliute
dar
Verse: 15
ûf
ir
soumen
,
doch
niht
veile)
,
Verse: 16
der
wurden
im
drî
ze
teile
.
Verse: 17
dô
erwarp
der
mære
strîtes
helt
Verse: 18
siben
ors
ze
kamphe
erwelt
.
Verse: 19
ze
sînen
vriunden
er
dô
nam
Verse: 20
zwelf
scherphiu
sper
von
Angram
,
Verse: 21
starke
rœrîne
schefte
drîn
Verse: 22
von
Oraste
Gentesîn
Verse: 23
ûz
einem
heidenschen
muor
.
Verse: 24
Gâwân
nam
urloup
und
vuor
Verse: 25
mit
unverzageter
manheit
.
Verse: 26
Artûs
was
im
vil
bereit
:
Verse: 27
er
gap
im
rîcher
koste
solt
,
Verse: 28
lieht
gesteine
und
rôtez
golt
Verse: 29
und
silbers
manegen
stærlinc
.
Verse: 30
gein
sorgen
wielzen
sîniu
dinc
.
Chapter: 336
336
Verse: 1
Ecubâ
diu
junge
Verse: 2
vuor
gein
ir
schiffunge
,
Verse: 3
ich
meine
die
rîchen
heidenin
.
Verse: 4
dô
kêrte
manegen
ende
hin
Verse: 5
daz
volc
von
dem
Plimizœl
:
Verse: 6
Artûs
vuor
gein
Karidœl
,
Verse: 7
Cunnewâre
und
Clâmidê
Verse: 8
die
nâmen
ouch
sînen
urloup
ê
.
Verse: 9
Orilus
der
vürste
erkant
Verse: 10
und
vrou
Jeschûte
von
Karnant
Verse: 11
die
nâmen
ouch
sînen
urloup
sân
,
Verse: 12
doch
beliben
si
ûf
dem
plân
Verse: 13
bî
Clâmidê
den
dritten
tac
,
Verse: 14
wande
er
der
brûtloufte
phlac
,
Verse: 15
niht
mit
benander
hôchgezît
:
Verse: 16
si
wart
dâ
heime
grœzer
sît
,
Verse: 17
wande
im
sîn
milde
daz
geriet
.
Verse: 18
vil
ritter
,
kumberhaftiu
diet
,
Verse: 19
beleip
in
Clâmidês
schar
Verse: 20
und
ouch
daz
varnde
volc
vil
gar
:
Verse: 21
die
vuorte
er
heim
ze
lande
.
Verse: 22
mit
êren
âne
schande
Verse: 23
wart
in
geteilet
dâ
sîn
habe
,
Verse: 24
mit
valsche
niht
gewîset
abe
.
Verse: 25
dô
vuor
vrou
Jeschûte
Verse: 26
mit
Orilus
,
ir
trûte
,
Verse: 27
durch
Clâmidên
ze
Brandigân
:
Verse: 28
daz
wart
zeinen
êren
getân
Verse: 29
vroun
Cunnewâren
der
künegîn
.
Verse: 30
dâ
krônte
man
die
swester
sîn
.
Chapter: 337
337
Verse: 1
Nû
weiz
ich
,
swelh
sinnec
wîp
,
Verse: 2
ob
si
hât
getriuwen
lîp
,
Verse: 3
diu
diz
mære
geschriben
siht
,
Verse: 4
daz
si
mir
mit
wârheit
giht
,
Verse: 5
ich
kunde
wîben
sprechen
baz
Verse: 6
denne
als
ich
sanc
gein
einer
maz
.
Verse: 7
diu
künegîn
Belacâne
Verse: 8
was
missewenden
âne
Verse: 9
und
aller
valscheite
laz
,
Verse: 10
dô
si
ein
tôter
künec
besaz
.
Verse: 11
sît
gap
vroun
Herzeloiden
troum
Verse: 12
siufzebæren
herzeroum
.
Verse: 13
welh
was
vroun
Ginôvêren
klage
Verse: 14
an
îthêres
endetage
!
Verse: 15
dar
zuo
was
mir
ein
trûren
leit
,
Verse: 16
daz
alsô
schamelîchen
reit
Verse: 17
des
küneges
kint
von
Karnant
,
Verse: 18
vrou
Jeschûte
von
kiusche
erkant
.
Verse: 19
wie
wart
vrou
Cunnewâre
Verse: 20
gâlûnet
mit
ir
hâre
!
Verse: 21
des
sint
si
vaste
wider
komen
:
Verse: 22
ir
beider
schame
hât
prîs
genomen
.
Verse: 23
ze
machen
neme
diz
mære
ein
man
,
Verse: 24
der
âventiure
prüeven
kan
Verse: 25
und
rîme
künne
sprechen
,
Verse: 26
beidiu
samenen
und
zebrechen
.
Verse: 27
ich
tætez
iu
gerne
vürbaz
kunt
,
Verse: 28
woldez
gebieten
mir
ein
munt
,
Verse: 29
den
doch
ander
vüeze
tragent
Verse: 30
dan
die
mir
ze
stegereifen
wagent
.
Chapter: 338
338
Verse: 1
Der
nie
gewarp
nâch
schanden
,
Verse: 2
eine
wîle
ze
sînen
handen
Verse: 3
sol
nû
dise
âventiure
hân
Verse: 4
der
werde
erkande
Gâwân
.
Verse: 5
diu
prüevet
manegen
âne
haz
Verse: 6
dar
neben
oder
vür
in
baz
Verse: 7
den
des
mæres
herren
Parzivâl
.
Verse: 8
swer
sînen
vriunt
alle
mâl
Verse: 9
mit
worten
an
daz
hœste
jaget
,
Verse: 10
derst
prîses
anderhalp
verzaget
.
Verse: 11
nû
wære
der
liute
volge
guot
,
Verse: 12
swer
dicke
lop
mit
wârheit
tuot
:
Verse: 13
wan
,
swaz
er
sprichet
oder
sprach
,
Verse: 14
diu
rede
belîbet
âne
dach
.
Verse: 15
wer
sol
sinnes
wort
behalden
,
Verse: 16
es
enwellen
die
wîsen
walden
?
Verse: 17
valsch
lügelîch
ein
mære
,
Verse: 18
daz
,
wæne
ich
,
baz
noch
wære
Verse: 19
âne
wirt
ûf
einem
snê
,
Verse: 20
sô
daz
dem
munde
würde
wê
,
Verse: 21
derz
ûz
vür
wârheit
breitet
:
Verse: 22
sô
hete
in
got
bereitet
Verse: 23
als
guoter
liute
wünschen
stêt
,
Verse: 24
den
ir
triuwe
zarbeite
ergêt
.
Verse: 25
swem
ir
ze
solhen
werken
gâch
,
Verse: 26
dâ
missewende
hœret
nâch
,
Verse: 27
phliht
werder
lîp
an
den
gewin
,
Verse: 28
daz
muoz
in
lêren
kranker
sin
.
Verse: 29
er
mîdetz
ê
,
kan
er
sich
schemen
:
Verse: 30
den
site
sol
er
ze
vogete
nemen
.
Chapter: 339
339
Verse: 1
Gâwân
der
reht
gemuote
,
Verse: 2
sîn
ellen
phlac
der
huote
,
Verse: 3
sô
daz
diu
wâre
zageheit
Verse: 4
an
prîse
im
nie
gevrumte
leit
.
Verse: 5
sîn
herze
was
ze
velde
ein
burc
,
Verse: 6
gein
scharphen
strîten
wol
sô
kurc
,
Verse: 7
in
strîtes
gedrenge
man
in
sach
.
Verse: 8
vriunt
und
vîent
im
des
jach
,
Verse: 9
sîn
krîe
wære
gein
prîse
hel
,
Verse: 10
swie
gerne
in
Kingrimursel
Verse: 11
mit
kamphe
hete
dâ
von
genomen
.
Verse: 12
nû
was
von
Artûse
komen
,
Verse: 13
des
enweiz
ich
niht
wie
manegen
tac
,
Verse: 14
Gâwân
,
der
manheite
phlac
.
Verse: 15
sus
reit
der
werde
degen
balt
Verse: 16
sîn
rehte
strâzen
ûz
einem
walt
Verse: 17
mit
sînem
gezoc
durch
einen
grunt
.
Verse: 18
dâ
wart
im
ûf
dem
bühel
kunt
Verse: 19
ein
dinc
daz
angest
lêrte
Verse: 20
und
sîne
manheit
mêrte
:
Verse: 21
dâ
ersach
der
helt
vür
unbetrogen
Verse: 22
nâch
maneger
baniere
zogen
Verse: 23
mit
grôzer
vuore
niht
ze
kranc
.
Verse: 24
er
dâhte
:
"mirst
der
wec
ze
lanc
,
Verse: 25
vlühtec
wider
gein
dem
walde
."
Verse: 26
dô
hiez
er
gürten
balde
Verse: 27
einem
orse
daz
im
Orilus
Verse: 28
gap
.
daz
was
genennet
sus
:
Verse: 29
mit
den
rôten
ôren
Gringuljete
.
Verse: 30
er
emphiencz
âne
aller
slahte
bete
:
Chapter: 340
340
Verse: 1
ez
was
von
Munsalvæsche
komen
Verse: 2
und
hetez
Lehelîn
genomen
Verse: 3
ze
Brumbâne
bî
dem
sê
.
Verse: 4
einem
ritter
tet
sîn
tjoste
wê
,
Verse: 5
den
er
tôt
dar
hinder
stach
:
Verse: 6
des
sider
Trevrizent
verjach
.
Verse: 7
Gâwân
dâhte
:
"swer
verzaget
Verse: 8
sô
daz
er
vliuhet
ê
man
jaget
,
Verse: 9
dast
sînem
prîse
gar
ze
vruo
.
Verse: 10
ich
wil
in
nâher
staphen
zuo
:
Verse: 11
swaz
mir
dâ
von
nû
mac
geschehen
Verse: 12
(ir
hât
michz
merre
teil
gesehen)
,
Verse: 13
des
sol
doch
guot
rât
werden
."
Verse: 14
dô
erbeizte
er
zuo
der
erden
,
Verse: 15
rehte
als
er
habete
einen
stal
.
Verse: 16
die
rotte
wâren
âne
zal
,
Verse: 17
die
dâ
mit
kumpânîe
riten
.
Verse: 18
er
sach
vil
kleider
wol
gesniten
Verse: 19
und
manegen
schilt
wol
gevar
,
Verse: 20
daz
er
ir
niht
bekande
gar
Verse: 21
noch
deheine
baniere
under
in
.
Verse: 22
"disem
her
ein
gast
ich
bin
"
Verse: 23
sus
sprach
der
werde
Gâwân
.
Verse: 24
"sît
ich
ir
deheine
künde
hân
,
Verse: 25
wellent
siz
in
über
wenden
,
Verse: 26
eine
tjost
sol
ich
in
senden
Verse: 27
deiswâr
mit
mîn
selbes
hant
,
Verse: 28
ê
daz
ich
von
in
sî
gewant
."
Verse: 29
dô
was
ouch
Gringuljeten
gegurt
,
Verse: 30
daz
in
manegen
angestlîchen
vurt
Chapter: 341
341
Verse: 1
gein
strîte
was
zer
tjoste
brâht
:
Verse: 2
des
wart
ouch
dâ
hin
zim
gedâht
.
Verse: 3
Gâwân
sach
geflôrieret
Verse: 4
und
wol
gezimieret
Verse: 5
von
rîcher
koste
helme
vil
.
Verse: 6
si
vuorten
gein
ir
nîtspil
Verse: 7
wîz
niuwer
sper
ein
wunder
,
Verse: 8
diu
gemâlet
wâren
besunder
Verse: 9
juncherren
gegeben
in
die
hant
,
Verse: 10
ir
herren
wâpen
dran
bekant
.
Verse: 11
Gâwân
fil
li
roi
Lôt
Verse: 12
sach
von
gedrenge
grôze
nôt
,
Verse: 13
mûle
die
harnas
muosten
tragen
,
Verse: 14
und
manegen
wol
geladen
wagen
:
Verse: 15
den
was
gein
herbergen
gâch
.
Verse: 16
ouch
vuor
der
market
hinden
nâch
Verse: 17
mit
wunderlîcher
pârât
:
Verse: 18
des
enwas
et
dô
dehein
ander
rât
.
Verse: 19
ouch
was
der
vrouwen
dâ
genuoc
:
Verse: 20
etslîchiu
den
zwelften
gürtel
truoc
Verse: 21
ze
phande
nâch
ir
minne
.
Verse: 22
ez
wâren
niht
küneginne
:
Verse: 23
die
selben
tripaniersen
Verse: 24
hiezen
soldiersen
.
Verse: 25
hie
der
junge
,
dort
der
alde
,
Verse: 26
dâ
vuor
vil
ribalde
:
Verse: 27
ir
loufen
machte
in
müediu
lide
.
Verse: 28
etslîcher
zæme
baz
an
der
wide
,
Verse: 29
den
er
daz
her
dâ
mêrte
Verse: 30
und
werdez
volc
unêrte
.
Chapter: 342
342
Verse: 1
vür
was
geloufen
und
geriten
Verse: 2
daz
her
,
des
Gâwân
hete
erbiten
.
Verse: 3
von
solhem
wâne
daz
geschach
:
Verse: 4
swer
den
helt
dâ
halden
sach
,
Verse: 5
der
wânde
er
wære
des
selben
hers
.
Verse: 6
dishalp
noch
jene
sîte
mers
Verse: 7
gevuor
nie
stolzer
ritterschaft
:
Verse: 8
si
heten
hôchmuotes
kraft
.
Verse: 9
nû
vuor
in
balde
hinden
nâch
Verse: 10
vaste
ûf
ir
slâ
,
dem
was
vil
gâch
,
Verse: 11
ein
knappe
gar
unvuoge
vrî
.
Verse: 12
ein
ledec
ors
gienc
im
bî
,
Verse: 13
einen
niuwen
schilt
er
vuorte
,
Verse: 14
mit
beiden
sporn
er
ruorte
Verse: 15
âne
zart
sîn
runzît
:
Verse: 16
er
wolde
gâhen
in
den
strît
.
Verse: 17
wol
gesniten
was
sîn
kleit
.
Verse: 18
Gâwân
zuo
dem
knappen
reit
,
Verse: 19
nâch
gruoze
er
vrâcte
mære
,
Verse: 20
wes
diu
massenîe
wære
.
Verse: 21
dô
sprach
der
knappe
:
"ir
spottet
mîn
.
Verse: 22
herre
,
hân
ich
solhen
pîn
Verse: 23
mit
unvuoge
an
iu
erholt
?
Verse: 24
hete
ich
dan
ander
nôt
gedolt
,
Verse: 25
diu
stüende
mir
gein
prîse
baz
.
Verse: 26
durch
got
nû
senftet
iuwern
haz
.
Verse: 27
ir
erkennet
ein
ander
baz
dan
ich
:
Verse: 28
waz
hilft
dan
daz
ir
vrâget
mich
?
Verse: 29
ez
sol
iu
baz
wesen
kunt
Verse: 30
zeinem
mâle
und
tûsentstunt
."
Chapter: 343
343
Verse: 1
Gâwân
bôt
des
manegen
eit
,
Verse: 2
swaz
volkes
dâ
vür
in
gereit
,
Verse: 3
daz
er
des
niht
erkande
.
Verse: 4
er
sprach
:
"mîn
varn
hât
schande
,
Verse: 5
sît
ich
mit
wârheit
niht
darf
jehen
Verse: 6
daz
ich
ir
keinen
habe
gesehen
Verse: 7
vor
disem
tage
an
keiner
stat
,
Verse: 8
swar
man
mîn
dienest
ie
gebat
."
Verse: 9
der
knappe
sprach
ze
Gâwân
:
Verse: 10
"herre
,
sô
hân
ich
missetân
:
Verse: 11
ich
soldez
iu
ê
hân
gesaget
.
Verse: 12
dô
was
mîn
bezzer
sin
verzaget
.
Verse: 13
nû
rihtet
mîne
schulde
Verse: 14
nâch
iuwer
selbes
hulde
.
Verse: 15
ich
solz
iu
dar
nâch
gerne
sagen
:
Verse: 16
lât
mich
mîn
unvuoge
ê
klagen
."
Verse: 17
"juncherre
,
nû
saget
mir
wer
si
sîn
,
Verse: 18
durch
iuwern
zühtebæren
pîn
."
Verse: 19
"herre
,
sus
heizt
der
vor
iu
vert
,
Verse: 20
dem
doch
sîn
reise
ist
unerwert
:
Verse: 21
rois
Poidiconjunz
Verse: 22
und
duc
Astor
de
Lanverunz
.
Verse: 23
dâ
vert
ein
unbescheiden
lîp
,
Verse: 24
dem
minne
nie
gebôt
dehein
wîp
:
Verse: 25
er
treget
der
unvuoge
kranz
Verse: 26
unde
heizet
Meljacanz
.
Verse: 27
ez
wære
wîp
oder
maget
,
Verse: 28
swaz
er
dâ
minne
hât
bejaget
,
Verse: 29
die
nam
er
gar
in
nœten
:
Verse: 30
man
solde
in
drumme
tœten
.
Chapter: 344
344
Verse: 1
er
ist
Poidiconjunzes
sun
Verse: 2
und
wil
ouch
ritterschaft
hie
tuon
:
Verse: 3
der
phliget
der
ellens
rîche
Verse: 4
dicke
unverzagetlîche
.
Verse: 5
waz
hilft
sîn
manlîcher
site
?
Verse: 6
ein
swînmuoter
,
liefe
ir
mite
Verse: 7
ir
verhelîn
,
diu
werte
ouch
sie
.
Verse: 8
ich
engehôrte
man
geprîsen
nie
,
Verse: 9
was
sîn
ellen
âne
vuoge
:
Verse: 10
des
volgent
mir
genuoge
.
Verse: 11
herre
,
noch
hœrt
ein
wunder
.
Verse: 12
lât
iu
daz
sagen
besunder
:
Verse: 13
grôz
her
nâch
iu
dâ
vüeret
Verse: 14
den
sîn
unvuoge
rüeret
,
Verse: 15
der
künec
Meljanz
von
Lîz
.
Verse: 16
hôchvartlîchen
zornes
vlîz
Verse: 17
hât
er
gevrumt
âne
nôt
:
Verse: 18
unrehtiu
minne
im
daz
gebôt
."
Verse: 19
der
knappe
in
sîner
zuht
verjach
:
Verse: 20
"herre
,
ich
sagez
iu
,
wande
ichz
sach
.
Verse: 21
des
künec
Meljanzes
vater
,
Verse: 22
in
tôdes
leger
vür
sich
bater
Verse: 23
die
vürsten
sînes
landes
.
Verse: 24
unerlœset
phandes
Verse: 25
stuont
sîn
ellenthaftez
leben
:
Verse: 26
daz
muoste
sich
dem
tôde
ergeben
.
Verse: 27
in
der
selben
riuwe
Verse: 28
bevalh
er
ûf
ir
triuwe
Verse: 29
Meljanzen
den
klâren
Verse: 30
allen
den
die
dâ
wâren
.
Chapter: 345
345
Verse: 1
er
kôs
im
einen
sunder
dan
:
Verse: 2
der
vürste
was
sîn
hœster
man
,
Verse: 3
gein
triuwe
alsô
bewæret
,
Verse: 4
aller
valscheit
erlæret
.
Verse: 5
den
bat
er
ziehen
sînen
sun
.
Verse: 6
er
sprach
:
"dû
maht
an
im
nû
tuon
Verse: 7
dîner
triuwe
hantveste
.
Verse: 8
bit
in
daz
er
die
geste
Verse: 9
und
die
heimlîchen
habe
wert
.
Verse: 10
swennes
der
kummerhafte
gert
,
Verse: 11
dem
bit
in
teilen
sîne
habe
."
Verse: 12
sus
wart
bevolhen
dâ
der
knabe
.
Verse: 13
dô
leiste
der
vürste
Lippaôt
Verse: 14
al
daz
sîn
herre
der
künec
Schôt
Verse: 15
an
tôdes
leger
gein
im
warp
:
Verse: 16
harte
wênec
des
verdarp
,
Verse: 17
endehaft
ez
wart
geleistet
sider
.
Verse: 18
der
vürste
vuorte
den
knappen
wider
.
Verse: 19
der
hete
dâ
heime
liebiu
kint
,
Verse: 20
als
si
im
noch
billîche
sint
,
Verse: 21
eine
tohter
,
der
des
niht
gebrach
,
Verse: 22
wan
daz
man
des
ir
zîte
jach
,
Verse: 23
si
wære
wol
âmîe
.
Verse: 24
si
hiez
Obîe
,
Verse: 25
ir
swester
heizet
Obilôt
.
Verse: 26
Obîe
vrumt
uns
dise
nôt
.
Verse: 27
eins
tages
gedêch
ez
an
die
stat
,
Verse: 28
daz
si
der
junge
küenc
bat
Verse: 29
nâch
sînem
dienste
minne
.
Verse: 30
si
vervluochte
im
sîne
sinne
Chapter: 346
346
Verse: 1
und
vrâcte
in
wes
er
wânde
,
Verse: 2
war
um
er
sich
sinnes
ânde
.
Verse: 3
si
sprach
hin
zim
:
"wært
ir
sô
alt
,
Verse: 4
daz
under
schilte
wære
bezalt
Verse: 5
in
werdeclîchen
stunden
,
Verse: 6
mit
helme
ûf
houbet
gebunden
Verse: 7
gein
herteclîchen
vâren
,
Verse: 8
iuwer
tage
in
vünf
jâren
,
Verse: 9
daz
ir
den
prîs
dâ
hetet
genomen
,
Verse: 10
und
wært
ir
danne
wider
komen
Verse: 11
ze
mînem
gebote
gewesen
dâ
,
Verse: 12
spræche
ich
denne
alrêste
jâ
,
Verse: 13
des
iuwer
willen
gerte
,
Verse: 14
alze
vruo
ich
iuch
gewerte
.
Verse: 15
ir
sît
mir
liep
(wer
lougent
des
?)
Verse: 16
als
Annôren
Gâlôes
,
Verse: 17
diu
sît
den
tôt
durch
in
erkôs
,
Verse: 18
dô
si
in
von
einer
tjost
verlôs
."
Verse: 19
"ungerne
ich
,"
sprach
er
,
"vrouwe
,
Verse: 20
iuch
sô
bî
liebe
schouwe
,
Verse: 21
daz
iuwer
zürnen
ûf
mich
gêt
.
Verse: 22
genâde
doch
bî
dem
dienste
stêt
,
Verse: 23
swer
triuwe
rehte
mezzen
wil
.
Verse: 24
vrouwe
,
des
ist
iu
gar
ze
vil
,
Verse: 25
daz
ir
mînen
sin
sus
smâhet
.
Verse: 26
ir
habet
iuch
gar
vergâhet
:
Verse: 27
ich
möhte
doch
des
genozzen
hân
,
Verse: 28
daz
iuwer
vater
ist
mîn
man
Verse: 29
und
daz
er
hât
von
mîner
hant
Verse: 30
manege
burc
und
al
sîn
lant
."
Chapter: 347
347
Verse: 1
"swem
ir
iht
lîht
,
der
diene
ouch
daz
"
Verse: 2
sprach
si
.
"mîn
zil
sich
hœhet
baz
:
Verse: 3
ich
enwil
von
niemen
lêhen
hân
.
Verse: 4
mîn
vrîheit
ist
sô
getân
,
Verse: 5
ieslîcher
krône
hôch
genuoc
,
Verse: 6
die
irdesch
houbet
ie
getruoc
."
Verse: 7
er
sprach
:
"ir
sîtz
gelêret
,
Verse: 8
daz
ir
hôchvart
sus
mêret
,
Verse: 9
sît
iuwer
vater
gap
den
rât
.
Verse: 10
er
wandelt
mir
die
missetât
.
Verse: 11
ich
sol
hie
wâpen
alsô
tragen
,
Verse: 12
daz
wirt
gestochen
und
geslagen
,
Verse: 13
ez
si
strîten
oder
turnei
.
Verse: 14
hie
belîbet
vil
der
sper
enzwei
."
Verse: 15
mit
zorne
schiet
er
von
der
maget
.
Verse: 16
sîn
zürnen
sêre
wart
geklaget
Verse: 17
von
al
der
massenîe
,
Verse: 18
in
klagete
ouch
Obîe
.
Verse: 19
gein
dirre
ungeschihte
Verse: 20
bôt
sîn
gerihte
Verse: 21
und
anders
wandels
genuoc
Verse: 22
Lippaôt
,
der
unschulde
truoc
.
Verse: 23
ez
wære
krump
oder
sleht
,
Verse: 24
er
gerte
sîner
genôze
reht
,
Verse: 25
hof
dâ
die
vürsten
wæren
,
Verse: 26
und
er
wære
ze
disen
mæren
Verse: 27
komen
âne
schulde
.
Verse: 28
genædeclîcher
hulde
Verse: 29
er
vaste
sînen
herren
bat
.
Verse: 30
dem
tet
der
zorn
ûf
vreuden
mat
.
Chapter: 348
348
Verse: 1
man
kunde
dâ
niht
gâhen
Verse: 2
sô
daz
Lippaôt
wolde
vâhen
Verse: 3
sînen
herren
,
wande
er
was
sîn
wirt
,
Verse: 4
als
noch
getriuwer
man
verbirt
.
Verse: 5
der
künec
âne
urloup
dannen
schiet
,
Verse: 6
als
im
sîn
kranker
sin
geriet
.
Verse: 7
sîne
knappen
,
vürsten
kindelîn
,
Verse: 8
al
weinde
tâten
klagen
schîn
,
Verse: 9
die
mit
dem
künege
dâ
wâren
gewesen
.
Verse: 10
vor
den
mac
Lippaôt
wol
genesen
,
Verse: 11
wande
er
si
mit
triuwe
hât
erzogen
,
Verse: 12
gein
werder
vuore
niht
betrogen
,
Verse: 13
ez
ensî
dan
mîn
herre
al
ein
,
Verse: 14
an
dem
doch
svvͤrsten
triuwe
erschein
.
Verse: 15
mîn
herre
ist
ein
Franzeis
,
Verse: 16
li
schahteliur
de
Bêâveis
,
Verse: 17
er
heizet
Lisavander
.
Verse: 18
die
eine
und
die
ander
Verse: 19
muosten
dem
vürsten
widersagen
,
Verse: 20
dô
si
schiltes
ammet
muosten
tragen
.
Verse: 21
bî
dem
künege
ritter
worden
sint
Verse: 22
vil
vürsten
hiute
und
ander
kint
.
Verse: 23
des
vordern
hers
phliget
ein
man
,
Verse: 24
der
wol
mit
scharphen
strîten
kan
,
Verse: 25
rois
Poidiconjunz
von
Gors
.
Verse: 26
der
vüert
manec
wol
gewâpent
ors
.
Verse: 27
Meljanz
ist
sîns
bruoder
sun
.
Verse: 28
si
kunnen
beide
hôchvart
tuon
,
Verse: 29
der
junge
und
ouch
der
alde
.
Verse: 30
daz
es
unvuoge
walde
!
Chapter: 349
349
Verse: 1
sus
hât
der
zorn
sich
vür
genomen
,
Verse: 2
daz
beide
küenge
wellent
komen
Verse: 3
vür
Bêârosche
,
dâ
man
muoz
Verse: 4
gedienen
mit
arbeit
wîbe
gruoz
.
Verse: 5
vil
sper
muoz
man
dâ
brechen
,
Verse: 6
beidiu
hurten
unde
stechen
.
Verse: 7
Bêârosche
ist
sô
ze
wer
,
Verse: 8
ob
wir
heten
zweinzec
her
,
Verse: 9
ieslîcher
grœzer
dan
wir
hân
,
Verse: 10
wir
müesten
si
unzevüeret
lân
.
Verse: 11
mîn
reise
istz
hinder
her
verholn
:
Verse: 12
disen
schilt
hân
ich
dan
verstoln
Verse: 13
ûz
von
andern
kinden
,
Verse: 14
ob
mîn
herre
möhte
vinden
,
Verse: 15
eine
tjost
durch
sînen
êrsten
schilt
,
Verse: 16
mit
hurtes
poinder
dar
gezilt
."
Verse: 17
der
knappe
hinder
sich
dô
sach
:
Verse: 18
sîn
herre
vuor
im
balde
nâch
,
Verse: 19
driu
ors
und
zwelf
wîziu
sper
Verse: 20
gâhten
mit
im
balde
her
.
Verse: 21
ich
wæne
sîn
gir
des
iemen
trüge
,
Verse: 22
er
wolde
gerne
ze
vorvlüge
Verse: 23
die
êrsten
tjost
dâ
hân
bejaget
:
Verse: 24
sus
hât
mir
diu
âventiure
gesaget
.
Verse: 25
der
knappe
sprach
ze
Gâwân
:
Verse: 26
"herre
,
lât
mich
iuwern
urloup
hân
."
Verse: 27
der
kêrte
sînem
herren
zuo
.
Verse: 28
waz
welt
ir
,
daz
Gâwân
nû
tuo
,
Verse: 29
er
enbesehe
waz
disiu
mære
sîn
?
Verse: 30
doch
lêrte
in
zwîvel
strengen
pîn
.
Chapter: 350
350
Verse: 1
er
dâhte
:
"sol
ich
strîten
sehen
Verse: 2
und
sol
des
niht
von
mir
geschehen
,
Verse: 3
sôst
al
mîn
prîs
verloschen
gar
.
Verse: 4
kum
aber
ich
durch
strîten
dar
Verse: 5
und
wirde
ich
dâ
geletzet
,
Verse: 6
mit
wârheit
ist
ensetzet
Verse: 7
al
mîn
werltlîcher
prîs
.
Verse: 8
ich
entuon
es
niht
deheinen
wîs
:
Verse: 9
ich
sol
ê
leisten
mînen
kamph
."
Verse: 10
sîn
nôt
sich
in
ein
ander
klamph
:
Verse: 11
gein
sîner
kamphes
verte
Verse: 12
was
ze
belîben
alze
herte
.
Verse: 13
er
enmohte
ot
dâ
niht
vür
gevarn
.
Verse: 14
er
sprach
:
"nû
müeze
got
bewarn
Verse: 15
die
kraft
an
mîner
manheit
."
Verse: 16
Gâwân
gein
Bêârosche
reit
.
Verse: 17
burc
und
stat
sô
vor
im
lac
,
Verse: 18
daz
niemen
bezzers
hûses
phlac
.
Verse: 19
ouch
gleste
gein
im
schône
Verse: 20
aller
ander
bürge
ein
krône
Verse: 21
mit
türnen
wol
gezieret
.
Verse: 22
nû
was
geloschieret
Verse: 23
dem
her
dar
vür
ûf
den
plân
.
Verse: 24
dô
marcte
mîn
her
Gâwân
Verse: 25
manegen
rinc
wol
gehêret
.
Verse: 26
dâ
was
hôchvart
gemêret
:
Verse: 27
wunderlîcher
baniere
Verse: 28
kôs
er
dâ
manege
schiere
Verse: 29
und
maneger
slahte
vremden
bovel
.
Verse: 30
der
zwîvel
was
sîns
herzen
hovel
,
Chapter: 351
351
Verse: 1
dâ
durch
in
starkiu
angest
sneit
.
Verse: 2
Gâwân
mitten
durch
si
reit
,
Verse: 3
doch
ieslîch
zeltsnuor
die
andern
dranc
.
Verse: 4
ir
her
was
wît
unde
lanc
:
Verse: 5
dô
sach
er
wie
si
lâgen
,
Verse: 6
wes
dise
und
jene
phlâgen
.
Verse: 7
swer
"bien
sei
venuz
"
dâ
sprach
,
Verse: 8
"gramerzis
"
er
wider
jach
.
Verse: 9
grôz
rotte
an
einem
orte
lac
,
Verse: 10
sarjande
von
Semblidac
,
Verse: 11
den
lac
dâ
sunder
nâhen
bî
Verse: 12
turkopel
von
Kahetî
.
Verse: 13
unkünde
dicke
unminne
sint
.
Verse: 14
sus
reit
des
künec
Lôtes
kint
:
Verse: 15
belîbens
bete
in
niemen
bat
.
Verse: 16
Gâwân
kêrte
gein
der
stat
.
Verse: 17
er
dâhte
:
"sol
ich
kipper
wesen
,
Verse: 18
ich
mac
vor
vlüste
baz
genesen
Verse: 19
dort
in
der
stat
dan
hie
bî
in
.
Verse: 20
ich
enkêre
mich
an
deheinen
gewin
,
Verse: 21
wan
wie
ich
daz
mîn
behalde
,
Verse: 22
sô
daz
es
gelücke
walde
."
Verse: 23
Gâwân
gein
einer
porten
reit
.
Verse: 24
der
burgære
site
was
im
leit
:
Verse: 25
si
enhete
niht
betûret
,
Verse: 26
al
ir
porten
wâren
vermûret
Verse: 27
und
al
ir
wîchûs
werlîch
.
Verse: 28
dar
zuo
der
zinnen
ieslîch
Verse: 29
mit
armbruste
ein
schütze
phlac
,
Verse: 30
der
sich
schiezens
her
ûz
bewac
:
Chapter: 352
352
Verse: 1
si
vlizzen
sich
gein
strîtes
werc
.
Verse: 2
Gâwân
reit
ûf
an
den
berc
,
Verse: 3
swie
wênec
er
dâ
wære
bekant
.
Verse: 4
er
reit
ûf
dâ
er
die
burc
vant
.
Verse: 5
sîn
ougen
muosten
schouwen
Verse: 6
manege
werde
vrouwen
.
Verse: 7
diu
wirtîn
selbe
komen
was
Verse: 8
durch
warten
ûf
den
palas
Verse: 9
mit
ir
schœnen
tohtern
zwein
,
Verse: 10
von
den
vil
liehter
varwe
schein
.
Verse: 11
schiere
hete
er
von
in
vernomen
.
Verse: 12
si
sprâchen
:
"wer
was
uns
hie
komen
?"
Verse: 13
sus
sprach
diu
alde
herzogîn
:
Verse: 14
"waz
gezoges
mac
ditze
sîn
?"
Verse: 15
dô
sprach
ir
elder
tohter
sân
:
Verse: 16
"muoter
,
ez
ist
ein
koufman
."
Verse: 17
"nû
vüert
man
im
doch
schilte
mite
."
Verse: 18
"daz
ist
vil
koufliute
site
."
Verse: 19
ir
junger
tohter
dô
sprach
:
Verse: 20
"dû
zîhes
in
,
daz
doch
nie
geschach
:
Verse: 21
swester
,
des
mahtû
dich
schamen
.
Verse: 22
er
gewan
nie
koufmannes
namen
:
Verse: 23
er
ist
sô
minneclîch
getân
,
Verse: 24
ich
wil
in
zeinem
ritter
hân
.
Verse: 25
sîn
dienest
mac
hie
lônes
gern
:
Verse: 26
des
wil
ich
in
durch
liebe
wern
."
Verse: 27
sîne
knappen
nâmen
dô
goume
Verse: 28
daz
ein
linde
und
ölboume
Verse: 29
unden
bî
der
mûre
stuont
.
Verse: 30
daz
dûhte
si
ein
gæber
vunt
.
Chapter: 353
353
Verse: 1
waz
welt
ir
daz
si
mêr
nû
tuon
?
Verse: 2
wan
dô
erbeizte
der
künec
Lôtes
sun
,
Verse: 3
aldâ
er
den
besten
schaten
vant
.
Verse: 4
sîn
kamerære
truoc
dar
zehant
Verse: 5
einen
kulter
und
ein
matraz
,
Verse: 6
dar
ûf
der
stolze
werde
saz
.
Verse: 7
ob
im
saz
wîbe
hers
ein
vluot
.
Verse: 8
sîn
kamergewant
man
nider
luot
Verse: 9
undz
harnas
von
den
soumen
.
Verse: 10
hinden
under
den
andern
boumen
Verse: 11
herberge
nâmen
sie
,
Verse: 12
knappen
die
dâ
kômen
hie
.
Verse: 13
diu
alde
herzogîn
sprach
sân
:
Verse: 14
"tohter
,
welh
koufman
Verse: 15
kunde
alsus
gebâren
?
Verse: 16
dû
ensolt
sîn
sus
niht
vâren
."
Verse: 17
dô
sprach
diu
junge
Obilôt
:
Verse: 18
"unvuoge
ir
dennoch
mêr
gebôt
:
Verse: 19
gein
rois
Meljanz
von
Lîz
Verse: 20
si
kêrte
ir
hôchverte
vlîz
,
Verse: 21
dô
er
si
bat
ir
minne
.
Verse: 22
gunêrt
sîn
solhe
sinne
!"
Verse: 23
dô
sprach
Obîe
,
Verse: 24
vor
zorne
niht
diu
vrîe
:
Verse: 25
"sîn
vuore
ist
mir
unmære
.
Verse: 26
dort
sitzt
ein
wehselære
,
Verse: 27
des
market
muoz
hie
werden
guot
.
Verse: 28
sîne
soumschrîn
sint
sô
behuot
,
Verse: 29
dîns
ritters
,
tœrschiu
swester
mîn
,
Verse: 30
er
wil
ir
selbe
goumel
sîn
."
Chapter: 354
354
Verse: 1
gar
dirre
worte
hôre
Verse: 2
kom
Gâwâne
in
sîn
ôre
.
Verse: 3
die
rede
lât
sîn
als
si
nû
stê
.
Verse: 4
nû
hœret
wiez
der
stat
ergê
.
Verse: 5
ein
schifrech
wazzer
vür
si
vlôz
Verse: 6
durch
eine
brücke
steinîn
grôz
.
Verse: 7
niht
gein
der
vîende
want
Verse: 8
(anderhalp
was
unverhert
daz
lant)
Verse: 9
ein
marschalc
kom
geriten
sân
:
Verse: 10
vür
die
bruͤcken
ûf
den
plân
Verse: 11
nam
er
herberge
wît
.
Verse: 12
sîn
herre
kom
an
rehter
zît
Verse: 13
und
ander
die
dâ
solden
komen
.
Verse: 14
ich
sagez
iu
,
hât
irs
niht
vernomen
,
Verse: 15
wer
in
des
wirtes
helfe
reit
Verse: 16
und
wer
durch
in
mit
triuwen
streit
.
Verse: 17
im
kom
von
Brevigariez
Verse: 18
sîn
bruoder
,
duc
Marangliez
.
Verse: 19
durch
den
kômen
zwêne
ritter
snel
:
Verse: 20
der
werde
künec
Schirniel
,
Verse: 21
der
truoc
krône
ze
Lirivoin
,
Verse: 22
als
tet
sîn
bruoder
z
Avendroin
.
Verse: 23
dô
die
burgære
gesâhen
Verse: 24
daz
in
helfe
wolde
nâhen
,
Verse: 25
daz
ê
des
war
ir
aller
rât
,
Verse: 26
daz
dûhte
si
dô
ein
missetât
.
Verse: 27
der
vürste
Lippaôt
dô
sprach
:
Verse: 28
"ouwê
daz
Bêârosche
ie
geschach
Verse: 29
daz
ir
porten
suln
vermûret
sîn
!
Verse: 30
wan
swenne
ich
gein
dem
herren
mîn
Chapter: 355
355
Verse: 1
schiltes
ammet
zeige
,
Verse: 2
mîn
bestiu
zuht
ist
veige
:
Verse: 3
ez
hülfe
mich
und
stüende
ouch
baz
Verse: 4
sîn
hulde
dan
sîn
grôzer
haz
.
Verse: 5
wie
stêt
ein
tjost
durch
mînen
schilt
,
Verse: 6
mit
sîner
hende
dar
gezilt
,
Verse: 7
oder
ob
versnîden
sol
mîn
swert
Verse: 8
sînen
schilt
,
mîns
herren
wert
!
Verse: 9
gelobet
daz
iemer
wîse
wîp
,
Verse: 10
diu
hât
alze
lôsen
lîp
.
Verse: 11
nû
lât
mich
mînen
herren
hân
Verse: 12
in
mînem
turne
:
ich
müeste
in
lân
Verse: 13
und
mit
im
in
den
sînen
.
Verse: 14
swar
an
er
mich
wil
pînen
,
Verse: 15
des
stên
ich
im
gar
ze
sînem
gebote
.
Verse: 16
doch
sol
ichs
gerne
danken
gote
Verse: 17
daz
er
mich
niht
gevangen
hât
,
Verse: 18
sît
in
sîn
zürnen
niht
erlât
Verse: 19
er
enwelle
mich
hie
besitzen
.
Verse: 20
nû
râtet
mir
mit
witzen
,"
Verse: 21
sprach
er
zen
burgæren
,
Verse: 22
"gein
disen
strengen
mæren
."
Verse: 23
dô
sprach
dâ
manec
wîse
man
:
Verse: 24
"möhtet
ir
unschult
genozzen
hân
,
Verse: 25
ez
enwære
niht
komen
an
disiu
zil
."
Verse: 26
si
gâben
im
des
râtes
vil
,
Verse: 27
daz
er
sîne
porten
ûf
tæte
Verse: 28
und
al
die
besten
bæte
Verse: 29
ûz
gein
der
tjoste
rîten
.
Verse: 30
si
jâhen
:
"wir
mugen
sô
strîten
,
Chapter: 356
356
Verse: 1
ê
daz
wir
uns
von
zinnen
wern
Verse: 2
Meljanzes
beiden
hern
.
Verse: 3
ez
sint
doch
allez
meistec
kint
,
Verse: 4
die
mit
dem
künege
dâ
komen
sint
:
Verse: 5
dâ
erwerbe
wir
vil
lîhte
ein
phant
,
Verse: 6
dâ
von
ie
grôzer
zorn
verswant
.
Verse: 7
der
künec
ist
lîhte
alsô
gemuot
,
Verse: 8
swenne
er
hie
ritterschaft
getuot
,
Verse: 9
er
sol
uns
nôt
erlâzen
Verse: 10
und
al
sîn
zürnen
mâzen
.
Verse: 11
veltstrîtes
sol
uns
doch
baz
gezemen
,
Verse: 12
dan
daz
si
uns
ûz
der
mûre
nemen
.
Verse: 13
wir
solden
wol
gedingen
Verse: 14
dort
in
ir
snüeren
ringen
,
Verse: 15
wan
Poidiconjunzes
kraft
:
Verse: 16
der
vüert
die
herten
ritterschaft
.
Verse: 17
dâst
unser
grœster
vreise
Verse: 18
die
gevangen
Berteneise
,
Verse: 19
der
phliget
der
herzoge
Astor
:
Verse: 20
den
siht
man
hie
gein
strîte
vor
.
Verse: 21
dâst
ouch
sîn
sun
Meljacanz
.
Verse: 22
hete
den
erzogen
Gurnemanz
,
Verse: 23
sô
wære
sîn
prîs
gehœhet
gar
:
Verse: 24
doch
siht
man
in
in
strîtes
schar
.
Verse: 25
dâ
engein
ist
uns
grôz
helfe
komen
."
Verse: 26
ir
habet
ir
râten
wol
vernomen
:
Verse: 27
der
vürste
tet
als
man
im
riet
.
Verse: 28
die
mûre
er
ûz
den
porten
schiet
.
Verse: 29
die
burgære
ellens
unbetrogen
Verse: 30
begunden
ûz
ze
velde
zogen
,
Chapter: 357
357
Verse: 1
hie
ein
tjost
,
diu
ander
dort
.
Verse: 2
daz
her
begunde
ouch
trecken
vort
Verse: 3
her
gein
der
stat
durch
hôhen
muot
.
Verse: 4
ir
vesperîe
wart
vil
guot
:
Verse: 5
ze
beider
sît
rotte
ungezalt
,
Verse: 6
garzûne
krîe
manecvalt
,
Verse: 7
beide
schottesch
unde
walsch
Verse: 8
wart
dâ
gerüefet
sunder
valsch
.
Verse: 9
der
ritter
tât
was
âne
vride
.
Verse: 10
die
helde
erswungen
dâ
die
lide
:
Verse: 11
ez
wâren
doch
allez
meistec
kint
.
Verse: 12
die
ûz
dem
her
dar
komen
sint
,
Verse: 13
die
begunden
dâ
vil
werde
tât
:
Verse: 14
die
burgære
phanden
si
ûf
der
sât
.
Verse: 15
der
nie
gediende
an
wîbe
Verse: 16
kleinœte
,
der
möhte
an
lîbe
Verse: 17
nimmer
bezzer
wât
getragen
.
Verse: 18
von
Meljanze
hôrte
ich
sagen
,
Verse: 19
sîn
zimierde
wære
guot
:
Verse: 20
er
hete
ouch
selbe
hôhen
muot
Verse: 21
und
reit
ein
schœne
kastelân
,
Verse: 22
daz
Meljacanz
dort
gewan
,
Verse: 23
dô
er
Keien
sô
hôhe
dar
hinder
stach
,
Verse: 24
daz
man
in
am
aste
hangen
sach
.
Verse: 25
dôz
Meljacanz
dort
erstreit
,
Verse: 26
Meljanz
von
Lîz
ez
hie
wol
reit
.
Verse: 27
sîn
tât
was
vor
ûz
sô
bekant
,
Verse: 28
al
sîne
tjoste
in
ir
ougen
vant
Verse: 29
Obîe
dort
ûf
dem
palas
,
Verse: 30
dar
si
durch
warten
komen
was
.
Chapter: 358
358
Verse: 1
"nû
sich
,"
sprach
si
,
"swester
mîn
:
Verse: 2
deiswâr
mîn
ritter
und
der
dîn
Verse: 3
begênt
hie
ungelîchiu
werc
.
Verse: 4
der
dîne
wænt
daz
wir
den
berc
Verse: 5
und
die
burc
süln
verliesen
.
Verse: 6
ander
wer
wir
müezen
kiesen
."
Verse: 7
diu
junge
muoste
ir
spotten
doln
.
Verse: 8
diu
sprach
:
"er
mac
sichs
wol
erholn
:
Verse: 9
ich
gibe
im
noch
gein
ellen
trôst
,
Verse: 10
daz
er
dîns
spottes
wirt
erlôst
.
Verse: 11
er
sol
dienest
gein
mir
kêren
Verse: 12
und
ich
wil
im
vreude
mêren
.
Verse: 13
sît
dû
gihs
er
sî
ein
koufman
,
Verse: 14
er
sol
mîns
lônes
market
hân
."
Verse: 15
ir
beider
strît
der
worte
Verse: 16
Gâwân
ze
merke
hôrte
.
Verse: 17
als
ez
im
dô
getohte
Verse: 18
übersaz
erz
,
swie
er
mohte
.
Verse: 19
sol
lûter
herze
sich
niht
schemen
,
Verse: 20
daz
muoz
der
tôt
dâ
von
ê
nemen
.
Verse: 21
daz
grôze
her
al
stille
lac
,
Verse: 22
des
Poidiconjunz
dort
phlac
:
Verse: 23
wan
ein
werder
jungelinc
Verse: 24
was
in
dem
strîte
und
al
sîn
rinc
,
Verse: 25
der
herzoge
von
Lanverunz
.
Verse: 26
dô
kom
Poidiconjunz
:
Verse: 27
ouch
nam
der
alt
wîse
man
Verse: 28
die
eine
und
die
andern
dan
.
Verse: 29
diu
vesperîe
was
erliten
Verse: 30
und
wol
durch
werdiu
wîp
gestriten
.
Chapter: 359
359
Verse: 1
dô
sprach
Poidiconjunz
Verse: 2
zem
herzogen
von
Lanverunz
:
Verse: 3
"geruocht
ir
mîn
niht
bîten
?
Verse: 4
sô
ir
vart
durch
rüemen
strîten
,
Verse: 5
sô
wænt
ir
daz
sî
guot
getân
.
Verse: 6
hiest
der
werde
Lahedumân
Verse: 7
und
ouch
Meljacanz
mîn
sun
:
Verse: 8
swaz
die
beide
solden
tuon
Verse: 9
und
ich
selbe
,
ir
möhtet
dâ
strîten
sehen
,
Verse: 10
ob
ir
strîten
kundet
spehen
.
Verse: 11
ich
enkum
niemêr
von
dirre
stat
,
Verse: 12
ich
enmache
uns
alle
strîtes
sat
Verse: 13
oder
mir
gebent
man
und
wîp
Verse: 14
her
ûz
gevangen
ir
beider
lîp
."
Verse: 15
dô
sprach
der
herzoge
Astor
:
Verse: 16
"herre
,
iuwer
neve
was
dâ
vor
,
Verse: 17
der
künec
,
und
al
sîn
her
von
Lîz
:
Verse: 18
solde
iuwer
her
an
slâfes
vlîz
Verse: 19
die
wîle
sich
hân
gekêret
?
Verse: 20
habet
ir
uns
daz
gelêret
,
Verse: 21
sô
slâfe
ich
dâ
man
strîten
sol
:
Verse: 22
ich
kan
bî
strîte
slâfen
wol
.
Verse: 23
doch
geloupt
mir
daz
,
wære
ich
niht
komen
,
Verse: 24
die
burgære
heten
dâ
genomen
Verse: 25
vrumen
und
prîs
zir
handen
.
Verse: 26
ich
bewar
iuch
dâ
vor
schanden
.
Verse: 27
durch
got
nû
senftet
iuwern
zorn
:
Verse: 28
dâst
mêr
gewunnen
dan
verlorn
Verse: 29
von
iuwer
massenîe
,
Verse: 30
wils
jehen
vrou
Obîe
."
Chapter: 360
360
Verse: 1
Poidiconjunzes
zorn
was
ganz
Verse: 2
ûf
sînen
neven
Meljanz
.
Verse: 3
doch
brâhte
der
werde
junge
man
Verse: 4
vil
tjoste
durch
sînen
schilt
her
dan
:
Verse: 5
daz
endorfte
sîn
niuwer
prîs
niht
klagen
.
Verse: 6
nû
hœret
von
Obîen
sagen
:
Verse: 7
diu
bôt
ir
hazzes
genuoc
Verse: 8
Gâwân
,
der
in
âne
schulde
truoc
.
Verse: 9
si
wolde
im
werben
schande
:
Verse: 10
einen
garzûn
si
sande
Verse: 11
hin
ze
Gâwâne
,
dâ
der
saz
.
Verse: 12
si
sprach
:
"nû
vrâge
in
vürbaz
,
Verse: 13
ob
diu
ors
veile
sîn
Verse: 14
und
ob
in
sînen
soumschrîn
Verse: 15
lige
inder
werdez
krâmgewant
.
Verse: 16
wir
vrouwen
koufenz
al
zehant
."
Verse: 17
der
garzûn
kom
gegangen
:
Verse: 18
mit
zorne
er
wart
emphangen
.
Verse: 19
Gâwânes
ougen
blicke
Verse: 20
in
lêrten
herzen
schricke
:
Verse: 21
der
garzûn
sô
verzagete
,
Verse: 22
daz
er
envrâcte
noch
ensagete
Verse: 23
al
daz
in
sîn
vrouwe
werben
hiez
.
Verse: 24
Gâwân
die
rede
ouch
niht
liez
,
Verse: 25
er
sprach
:
"vart
hin
,
ir
ribalt
!
Verse: 26
mûlslege
al
ungezalt
Verse: 27
sult
ir
hie
vil
emphâhen
,
Verse: 28
welt
ir
mir
vürbaz
nâhen
."
Verse: 29
der
garzûn
dannen
lief
oder
gienc
.
Verse: 30
nû
hœrt
wiez
Obîe
ane
vienc
:
Chapter: 361
361
Verse: 1
einen
juncherren
si
sprechen
bat
Verse: 2
den
burcgrâven
von
der
stat
.
Verse: 3
der
was
geheizen
Scherules
.
Verse: 4
si
sprach
:
"dû
solt
in
biten
des
,
Verse: 5
daz
erz
durch
mînen
willen
tuo
Verse: 6
und
manlîche
grîfe
zuo
.
Verse: 7
under
den
ölboumen
bî
dem
graben
Verse: 8
stênt
siben
ors
:
diu
sol
er
haben
Verse: 9
und
ander
rîcheite
vil
.
Verse: 10
ein
koufman
uns
hie
triegen
wil
:
Verse: 11
bit
in
daz
er
daz
wende
.
Verse: 12
ich
getrûwe
des
sîner
hende
,
Verse: 13
si
nemez
unvergolden
:
Verse: 14
ouch
hât
erz
unbescholden
."
Verse: 15
der
knappe
hin
nider
sagete
Verse: 16
al
daz
sîn
vrouwe
klagete
.
Verse: 17
"ich
sol
vor
triegen
uns
bewarn
"
Verse: 18
sprach
Scherules
:
"ich
wil
dar
varn
."
Verse: 19
er
reit
hin
ûf
dâ
Gâwân
saz
.
Verse: 20
der
selten
ellens
ie
vergaz
,
Verse: 21
an
dem
er
vant
krancheite
vlust
,
Verse: 22
lieht
antlitze
und
hôhe
brust
Verse: 23
und
einen
ritter
wol
gevar
.
Verse: 24
Scherules
in
pruovte
gar
,
Verse: 25
sîne
arme
und
ieweder
hant
Verse: 26
und
swaz
geschickede
er
dâ
vant
.
Verse: 27
dô
sprach
er
:
"herre
,
ir
sît
ein
gast
:
Verse: 28
guoter
witze
uns
gar
gebrast
,
Verse: 29
sît
ir
niht
herberge
hât
.
Verse: 30
nû
prüevetz
uns
vür
missetât
.
Chapter: 362
362
Verse: 1
ich
sol
nû
selbe
marschalc
sîn
:
Verse: 2
liute
und
guot
,
swaz
heizet
mîn
,
Verse: 3
daz
kêre
ich
iu
gein
dienstes
siten
.
Verse: 4
nie
gast
ze
wirte
kom
geriten
,
Verse: 5
der
im
wære
als
undertân
."
Verse: 6
"herre
,
iuwer
genâde
!"
sprach
Gâwân
.
Verse: 7
"daz
hân
ich
ungedienet
noch
:
Verse: 8
ich
sol
iu
gerne
volgen
doch
."
Verse: 9
Scherules
der
lobes
gehêrte
Verse: 10
sprach
als
in
sîn
triuwe
lêrte
:
Verse: 11
"sît
ez
sich
hât
an
mich
gezoget
,
Verse: 12
ich
bin
vor
vlust
nû
iuwer
voget
,
Verse: 13
ez
enneme
iu
dan
daz
ûzer
her
:
Verse: 14
dâ
bin
ich
mit
iu
an
der
wer
."
Verse: 15
mit
lachendem
munde
er
sprach
Verse: 16
hin
zal
den
knappen
die
er
dâ
sach
:
Verse: 17
"ladet
ûf
iuwer
harnas
über
al
:
Verse: 18
wir
suln
hin
nider
in
daz
tal
."
Verse: 19
Gâwân
vuor
mit
sînem
wirt
.
Verse: 20
Obîe
nû
daz
niht
verbirt
,
Verse: 21
ein
spilwîp
si
sande
,
Verse: 22
die
ir
vater
wol
erkande
,
Verse: 23
und
enbôt
im
solhiu
mære
,
Verse: 24
dâ
vüere
ein
valschære
,
Verse: 25
"des
habe
ist
rîche
unde
guot
:
Verse: 26
bit
in
durch
rehten
ritters
muot
,
Verse: 27
sît
er
vil
soldiere
hât
Verse: 28
ûf
ors
,
ûf
silber
und
ûf
wât
,
Verse: 29
daz
diz
sî
ir
êrste
gelt
.
Verse: 30
ez
vrumt
wol
siben
ûf
daz
velt
."
Chapter: 363
363
Verse: 1
daz
spilwîp
zem
vürsten
sprach
Verse: 2
al
des
sîn
tohter
dar
verjach
.
Verse: 3
swer
ie
urliuges
phlac
,
Verse: 4
dem
was
vil
nôt
,
ob
er
bejac
Verse: 5
möhte
an
rîcher
koste
hân
.
Verse: 6
Lippaôten
den
getriuwen
man
Verse: 7
überlesten
soldiere
,
Verse: 8
daz
er
gedâhte
schiere
:
Verse: 9
"ich
sol
daz
guot
gewinnen
Verse: 10
mit
zorne
oder
aber
mit
minnen
."
Verse: 11
die
nâchreise
er
niht
vermeit
.
Verse: 12
Scherules
im
widerreit
:
Verse: 13
er
vrâcte
war
im
wære
sô
gâch
.
Verse: 14
"ich
rîte
dem
trügenære
nâch
:
Verse: 15
von
dem
saget
man
mir
mære
,
Verse: 16
ez
sî
ein
valschære
."
Verse: 17
unschuldec
was
her
Gâwân
:
Verse: 18
ez
enhete
niht
wan
diu
ors
getân
Verse: 19
und
ander
daz
er
vuorte
.
Verse: 20
Scherulesen
lachen
ruorte
.
Verse: 21
dô
sprach
er
:
"herre
,
ir
sît
betrogen
:
Verse: 22
swerz
iu
sagete
,
er
hât
gelogen
,
Verse: 23
ez
wære
maget
,
man
oder
wîp
.
Verse: 24
unschuldec
ist
mîns
gastes
lîp
:
Verse: 25
ir
sult
in
anders
prîsen
.
Verse: 26
er
engewan
nie
münzîsen
,
Verse: 27
welt
ir
der
rehten
mære
losen
.
Verse: 28
sîn
lîp
getruoc
nie
wehselphosen
.
Verse: 29
seht
sîne
gebære
und
hœret
sîniu
wort
Verse: 30
(in
mînem
hûs
liez
ich
in
dort)
:
Chapter: 364
364
Verse: 1
kunt
ir
dan
ritters
vuore
spehen
,
Verse: 2
ir
müezt
im
rehter
dinge
jehen
.
Verse: 3
sîn
lîp
gein
valsche
nie
wart
balt
.
Verse: 4
swer
im
dar
über
tuot
gewalt
,
Verse: 5
wærez
mîn
vater
oder
mîn
kint
,
Verse: 6
alle
die
gein
im
in
zorne
sint
,
Verse: 7
mîne
mâge
oder
mîn
bruoder
,
Verse: 8
die
müesten
diu
strîtes
ruoder
Verse: 9
gein
mir
ziehen
:
ich
wil
in
wern
,
Verse: 10
vor
unrehten
strîten
nern
,
Verse: 11
swâ
ich
,
herre
,
vor
iuwern
hulden
mac
.
Verse: 12
ûz
schiltes
ammet
in
einen
sac
Verse: 13
wolde
ich
mich
ê
ziehen
,
Verse: 14
sô
verre
ûz
arte
vliehen
Verse: 15
dâ
mich
niemen
erkande
,
Verse: 16
ê
daz
ich
iuwer
schande
,
Verse: 17
herre
,
an
im
begienget
.
Verse: 18
güetlîche
ir
emphienget
Verse: 19
billîcher
alle
die
her
sint
komen
Verse: 20
und
iuwern
kummer
hânt
vernomen
,
Verse: 21
dan
daz
ir
si
welt
rouben
.
Verse: 22
des
sult
ir
iuch
gelouben
."
Verse: 23
der
vürste
sprach
:
"nû
lâz
mich
in
gesehen
."
Verse: 24
"dâ
mac
niht
arges
ûz
geschehen
."
Verse: 25
er
reit
dâ
er
Gâwânen
sach
.
Verse: 26
zwei
ougen
und
ein
herze
jach
,
Verse: 27
diu
Lippaôt
mit
im
brâhte
dar
,
Verse: 28
daz
der
gast
wære
wol
gevar
Verse: 29
und
rehte
manlîche
site
Verse: 30
sînen
gebærden
wonten
mite
.
Chapter: 365
365
Verse: 1
swem
wâriu
liebe
ie
erholte
Verse: 2
daz
er
herzeminne
dolte
,
Verse: 3
herzen
minne
ist
des
erkant
,
Verse: 4
daz
herze
ist
rehter
minne
ein
phant
,
Verse: 5
alsô
versetzet
und
verselt
,
Verse: 6
dehein
munt
ez
nimmer
gar
volzelt
.
Verse: 7
waz
minne
wunders
vüegen
kan
.
Verse: 8
ez
sî
wîp
oder
man
,
Verse: 9
die
krenket
herzen
minne
Verse: 10
vil
dicke
an
hôhem
sinne
.
Verse: 11
Obîe
unde
Meljanz
,
Verse: 12
ir
zweier
minne
was
sô
ganz
Verse: 13
und
stuont
mit
solhen
triuwen
,
Verse: 14
sîn
zorn
iuch
solde
riuwen
.
Verse: 15
daz
er
mit
zorne
von
ir
reit
,
Verse: 16
des
gap
ir
trûren
solhez
leit
,
Verse: 17
daz
ir
kiusche
wart
gein
zorne
balt
.
Verse: 18
unschuldec
Gâwân
des
engalt
Verse: 19
und
ander
diez
mit
ir
dâ
liten
.
Verse: 20
si
kom
dicke
ûz
vrouwenlîchen
siten
:
Verse: 21
sus
vlaht
ir
kiusche
sich
in
zorn
.
Verse: 22
ez
was
ir
beider
ougen
dorn
,
Verse: 23
swâ
si
den
werden
man
gesach
:
Verse: 24
ir
herze
Meljanze
jach
,
Verse: 25
er
müeste
vor
ûz
der
hœste
sîn
.
Verse: 26
si
dâhte
:
"ob
er
mich
lêret
pîn
,
Verse: 27
den
sol
ich
gerne
durch
in
hân
.
Verse: 28
den
jungen
werden
süezen
man
Verse: 29
vor
al
der
werlde
ich
minne
:
Verse: 30
dar
jagent
mich
herzen
sinne
."
Chapter: 366
366
Verse: 1
von
minnen
noch
zornes
vil
geschiht
:
Verse: 2
nû
enwîzet
ez
Obîen
niht
.
Verse: 3
nû
hœret
wie
ir
vater
sprach
,
Verse: 4
dô
er
den
werden
Gâwân
sach
Verse: 5
und
er
in
in
daz
lant
emphienc
,
Verse: 6
wie
erz
mit
rede
dô
ane
vienc
.
Verse: 7
dô
sprach
er
:
"herre
,
iuwer
komen
Verse: 8
daz
mac
mit
sælden
uns
gevromen
.
Verse: 9
ich
hân
gevarn
manege
vart
:
Verse: 10
sô
suoze
in
mînen
ougen
wart
Verse: 11
nie
von
angesihte
.
Verse: 12
zuo
dirre
ungeschihte
Verse: 13
sol
iuwer
künfteclîcher
tac
Verse: 14
uns
trœsten
,
wande
er
trœsten
mac
."
Verse: 15
er
bat
in
tuon
dâ
ritters
tât
:
Verse: 16
"ob
ir
harnases
mangel
hât
,
Verse: 17
des
lât
iuch
wol
gereiten
gar
.
Verse: 18
welt
ir
,
sît
,
herre
,
in
mîner
schar
."
Verse: 19
dô
sprach
der
werde
Gâwân
:
Verse: 20
"ich
wære
des
ein
bereiter
man
:
Verse: 21
ich
hân
harnas
und
starke
lide
,
Verse: 22
wan
daz
mîn
strîten
stêt
mit
vride
Verse: 23
unz
an
eine
benande
stunde
.
Verse: 24
ir
læget
obe
oder
unde
,
Verse: 25
daz
wolde
ich
durch
iuch
lîden
:
Verse: 26
nû
muoz
ichz
durch
daz
mîden
,
Verse: 27
herre
,
unz
ein
mîn
kamph
ergêt
,
Verse: 28
dâ
mîn
triuwe
sô
hôhe
phandes
stêt
,
Verse: 29
durch
aller
werden
liute
gruoz
Verse: 30
ich
si
mit
kamphe
lœsen
muoz
Chapter: 367
367
Verse: 1
(sus
bin
ich
ûf
der
strâzen)
Verse: 2
oder
ich
muoz
den
lîp
dâ
lâzen
."
Verse: 3
daz
was
Lippaôte
ein
herzeleit
.
Verse: 4
er
sprach
:
"herre
,
durch
iuwer
werdekeit
Verse: 5
und
durch
iuwer
zühte
hulde
Verse: 6
sô
vernemet
mîn
unschulde
.
Verse: 7
ich
hân
zwuo
tohter
die
mir
sint
Verse: 8
liep
,
wan
si
sint
mîniu
kint
.
Verse: 9
swaz
mir
got
hât
an
den
gegeben
,
Verse: 10
dâ
wil
ich
bî
mit
vreuden
leben
.
Verse: 11
ô
wol
mich
daz
ich
ie
gewan
Verse: 12
kummer
den
ich
von
in
hân
!
Verse: 13
den
treget
iedoch
diu
eine
Verse: 14
mit
mir
al
gemeine
.
Verse: 15
ungelîch
ist
diu
gesellekeit
:
Verse: 16
mîn
herre
ir
tuot
mit
minnen
leit
Verse: 17
und
mir
mit
unminne
.
Verse: 18
als
ich
michs
versinne
,
Verse: 19
mîn
herre
mir
gewalt
wil
tuon
Verse: 20
durch
daz
ich
hân
deheinen
sun
.
Verse: 21
mir
suln
ouch
tohter
lieber
sîn
:
Verse: 22
waz
denne
?
ob
ichs
nû
lîde
pîn
,
Verse: 23
den
wil
ich
mir
ze
sælden
zeln
.
Verse: 24
swer
sol
mit
sîner
tohter
weln
,
Verse: 25
swie
ir
verboten
sî
daz
swert
:
Verse: 26
ir
wer
ist
anders
alsô
wert
:
Verse: 27
si
erwirbet
im
kiuscheclîche
Verse: 28
einen
sun
vil
ellens
rîche
.
Verse: 29
des
selben
ich
gedingen
hân
."
Verse: 30
"nû
gewers
iuch
got
"
sprach
Gâwân
.
Chapter: 368
368
Verse: 1
Lippaôt
der
vürste
al
vaste
bat
.
Verse: 2
"herre
,
durch
got
die
rede
lât
"
Verse: 3
sus
sprach
des
künec
Lôtes
sun
.
Verse: 4
"durch
iuwer
zuht
sult
ir
daz
tuon
Verse: 5
und
lât
mich
triuwe
niht
enbern
.
Verse: 6
eins
dinges
wil
ich
iuch
gewern
:
Verse: 7
ich
sage
iu
hînte
bî
dirre
naht
,
Verse: 8
wes
ich
mich
drumme
hân
bedâht
."
Verse: 9
Lippaôt
im
dancte
und
vuor
zehant
.
Verse: 10
an
dem
hove
er
sîne
tohter
vant
Verse: 11
und
des
burcgrâven
tohterlîn
.
Verse: 12
diu
zwei
diu
snalten
vingerlîn
.
Verse: 13
dô
sprach
er
Obilôte
zuo
:
Verse: 14
"tohter
,
wannen
kumstû
?"
Verse: 15
"vater
,
ich
var
dâ
nider
her
.
Verse: 16
ich
getrûwe
im
wol
,
daz
er
michs
gewer
:
Verse: 17
ich
wil
den
vremden
ritter
biten
Verse: 18
dienstes
nâch
lônes
siten
."
Verse: 19
"tohter
,
sô
sî
dir
geklaget
,
Verse: 20
er
enhât
mir
ane
noch
abe
gesaget
.
Verse: 21
kum
mîner
bete
anz
ende
nâch
."
Verse: 22
der
megede
was
zem
gaste
gâch
.
Verse: 23
dô
si
in
die
kemenâten
gienc
,
Verse: 24
Gâwân
spranc
ûf
.
dô
er
si
emphienc
,
Verse: 25
zuo
der
süezen
er
dô
saz
.
Verse: 26
er
dancte
ir
daz
si
niht
vergaz
Verse: 27
sîn
dâ
man
im
missebôt
.
Verse: 28
er
sprach
:
"geleit
ie
ritter
nôt
Verse: 29
durch
ein
sus
wênec
vrouwelîn
,
Verse: 30
dâ
solde
ich
durch
iuch
inne
sîn
."
Chapter: 369
369
Verse: 1
diu
junge
süeze
klâre
Verse: 2
sprach
âne
alle
vâre
:
Verse: 3
"got
sich
des
wol
versinnen
kan
,
Verse: 4
herre
,
ir
sît
der
êrste
man
Verse: 5
der
ie
mîn
redegeselle
wart
:
Verse: 6
ist
mîn
zuht
dar
an
bewart
Verse: 7
und
ouch
mîn
schamlîcher
sin
,
Verse: 8
daz
gît
an
vreuden
mir
gewin
,
Verse: 9
wan
mir
mîn
meisterîn
verjach
,
Verse: 10
diu
rede
wære
des
sinnes
dach
.
Verse: 11
herre
,
ich
bite
iuwer
unde
mîn
:
Verse: 12
daz
lêrt
mich
endehafter
pîn
.
Verse: 13
den
nenne
ich
iu
,
geruochet
irs
:
Verse: 14
habet
ir
mich
ihtes
deste
wirs
,
Verse: 15
ich
var
doch
ûf
der
mâze
phat
,
Verse: 16
wande
ich
dâ
ziu
mîn
selber
bat
.
Verse: 17
ir
sît
mit
der
wârheit
ich
.
Verse: 18
swie
die
namen
teilen
sich
,
Verse: 19
mîns
lîbes
namen
sult
ir
hân
:
Verse: 20
nû
sît
maget
unde
man
.
Verse: 21
ich
hân
iuwer
unde
mîn
gegert
.
Verse: 22
lât
ir
mich
,
herre
,
ungewert
Verse: 23
nû
schamlîche
von
iu
gên
,
Verse: 24
dar
umme
muoz
ze
rehte
stên
Verse: 25
iuwer
prîs
vor
iuwer
selbes
zuht
,
Verse: 26
sît
mîn
magetuonlîchiu
vluht
Verse: 27
iuwer
genâde
suochet
.
Verse: 28
ob
ir
des
,
herre
,
ruochet
,
Verse: 29
ich
wil
iu
geben
minne
Verse: 30
mit
herzenlîchem
sinne
.
Chapter: 370
370
Verse: 1
ob
ir
manlîche
site
hât
,
Verse: 2
sô
wæne
ich
wol
daz
ir
niht
lât
Verse: 3
ir
endient
mir
:
ich
bin
dienstes
wert
.
Verse: 4
sît
ouch
mîn
vater
helfe
gert
Verse: 5
an
vriunden
und
an
mâgen
,
Verse: 6
lât
iuch
des
niht
betrâgen
,
Verse: 7
ir
endient
uns
beiden
ûf
mîn
eines
lôn
."
Verse: 8
er
sprach
:
"vrouwe
,
iuwers
mundes
dôn
Verse: 9
wil
mich
von
triuwen
scheiden
.
Verse: 10
untriuwe
iu
solde
leiden
.
Verse: 11
mîn
triuwe
dolt
die
phandes
nôt
:
Verse: 12
ist
si
unerlœset
,
ich
bin
tôt
.
Verse: 13
doch
lât
mich
dienst
und
sinne
Verse: 14
kêren
gein
iuwer
minne
.
Verse: 15
ê
daz
ir
minne
meget
gegeben
Verse: 16
ir
müezet
vünf
jâr
ê
leben
:
Verse: 17
darst
iuwer
minne
zît
ein
zal
."
Verse: 18
nû
dâhte
er
des
,
wie
Parzival
Verse: 19
wîben
baz
getrûte
dan
gote
:
Verse: 20
sîn
bevelhen
was
dirre
megede
ein
bote
Verse: 21
Gâwân
in
daz
herze
sîn
.
Verse: 22
dô
lobete
er
dem
vrouwelîn
,
Verse: 23
er
wolde
durch
si
wâpen
tragen
.
Verse: 24
er
begunde
ir
vürbaz
mêre
sagen
:
Verse: 25
"in
iuwer
hende
sî
mîn
swert
.
Verse: 26
ob
iemen
tjoste
gein
mir
gert
,
Verse: 27
den
poinder
müezt
ir
rîten
,
Verse: 28
ir
sult
dâ
vür
mich
strîten
.
Verse: 29
man
mac
mich
dâ
in
strîte
sehen
:
Verse: 30
der
muoz
mînhalp
von
iu
geschehen
."
Chapter: 371
371
Verse: 1
si
sprach
:
"vil
wênec
mich
des
bevilt
.
Verse: 2
ich
bin
iuwer
scherm
und
iuwer
schilt
Verse: 3
und
iuwer
herze
und
iuwer
trôst
.
Verse: 4
sît
ir
mich
zwîvels
hât
erlôst
,
Verse: 5
ich
bin
vür
ungevelle
Verse: 6
iuwer
geleite
und
iuwer
geselle
,
Verse: 7
vür
ungelückes
schûr
ein
dach
Verse: 8
bin
ich
iu
senfteclîch
gemach
.
Verse: 9
mîn
minne
sol
iu
vride
bern
,
Verse: 10
gelückes
vor
der
angest
wern
,
Verse: 11
daz
iuwer
ellen
niht
verbirt
Verse: 12
ir
enwert
iuch
vaste
unz
an
den
wirt
.
Verse: 13
ich
bin
wirt
und
wirtîn
Verse: 14
und
wil
in
strîte
bî
iu
sîn
.
Verse: 15
swenne
ir
des
gedingen
hât
,
Verse: 16
sælde
und
ellen
iuch
niht
enlât
."
Verse: 17
dô
sprach
der
werde
Gâwân
:
Verse: 18
"vrouwe
,
ich
wil
beidiu
hân
,
Verse: 19
sît
ich
in
iuwerm
gebote
lebe
,
Verse: 20
iuwer
minne
und
iuwer
trôstes
gebe
."
Verse: 21
die
wîle
wâren
ir
hendelîn
Verse: 22
zwischen
den
handen
sîn
.
Verse: 23
dô
sprach
si
:
"herre
,
nû
lât
mich
varn
Verse: 24
ich
muoz
ouch
mich
dar
an
bewarn
:
Verse: 25
wie
vüeret
ir
âne
mînen
solt
?
Verse: 26
dar
zuo
wære
ich
iu
alze
holt
.
Verse: 27
ich
sol
mich
arbeiten
,
Verse: 28
mîn
kleinœte
iu
bereiten
.
Verse: 29
swenne
ir
daz
traget
,
deheinen
wîs
Verse: 30
überhœht
iuch
nimmer
ander
prîs
."
Chapter: 372
372
Verse: 1
dan
vuor
diu
maget
und
ir
gespil
.
Verse: 2
si
buten
beide
ir
dienstes
vil
Verse: 3
Gâwâne
dem
gaste
:
Verse: 4
der
neic
ir
hulden
vaste
.
Verse: 5
dô
sprach
er
:
"sult
ir
werden
alt
,
Verse: 6
trüege
dan
niht
wan
sper
der
walt
Verse: 7
als
erz
am
andern
holze
hât
,
Verse: 8
daz
würde
iu
zwein
ein
ringiu
sât
.
Verse: 9
kan
iuwer
jugent
sus
twingen
,
Verse: 10
welt
irz
inz
alter
bringen
,
Verse: 11
iuwer
minne
lêrt
noch
ritter
hant
Verse: 12
dâ
von
ie
schilt
gein
sper
verwant
."
Verse: 13
dannen
vuoren
die
megede
beide
Verse: 14
mit
vreuden
sunder
leide
.
Verse: 15
des
burcgrâven
tohterlîn
Verse: 16
diu
sprach
:
"nû
saget
mir
,
vrouwe
mîn
,
Verse: 17
wes
habet
ir
im
ze
gebene
wân
,
Verse: 18
sît
daz
wir
niht
wan
tocken
hân
?
Verse: 19
sîn
die
mîne
iht
schœner
baz
,
Verse: 20
die
gebet
im
âne
mînen
haz
:
Verse: 21
dâ
wirt
vil
wênec
nâch
gestrîten
."
Verse: 22
der
vürste
Lippaôt
kom
geriten
Verse: 23
an
dem
berge
enmitten
.
Verse: 24
Obilôten
und
Clauditten
Verse: 25
sach
er
vor
im
ûf
hin
gên
:
Verse: 26
er
bat
si
beide
stille
stên
.
Verse: 27
dô
sprach
diu
junge
Obilôt
:
Verse: 28
"vater
,
mir
wart
nie
sô
nôt
Verse: 29
dîner
helfe
.
dar
zuo
gip
mir
rât
:
Verse: 30
der
ritter
mich
gewert
hât
."
Chapter: 373
373
Verse: 1
"tohter
,
swes
dîn
wille
gert
,
Verse: 2
hân
ichz
,
des
bistû
gewert
.
Verse: 3
ô
wol
der
vruht
diu
an
dir
lac
!
Verse: 4
dîn
geburt
was
der
sælden
tac
."
Verse: 5
"vater
,
sô
wil
ich
dirz
sagen
,
Verse: 6
heimlîche
mînen
kummer
klagen
:
Verse: 7
nâch
dînen
genâden
dar
zuo
sprich
."
Verse: 8
er
bat
si
heben
vür
sich
.
Verse: 9
si
sprach
:
"war
kœme
dan
mîn
gespil
?"
Verse: 10
dô
hielt
der
ritter
bî
im
vil
:
Verse: 11
die
striten
wer
si
solde
nemen
.
Verse: 12
des
mohte
ieslîchen
wol
gezemen
:
Verse: 13
iedoch
bôt
man
si
einem
dar
.
Verse: 14
Clauditte
was
ouch
wol
gevar
.
Verse: 15
al
rîtende
sprach
ir
vater
zir
:
Verse: 16
"Obilôt
,
nû
sage
mir
Verse: 17
ein
teil
von
dîner
nœte
."
Verse: 18
"dâ
hân
ich
kleinœte
Verse: 19
dem
vremden
ritter
gelobet
.
Verse: 20
ich
wæne
mîn
sin
hât
getobet
.
Verse: 21
hân
ich
im
niht
ze
gebene
,
Verse: 22
waz
touc
ich
dan
ze
lebene
?
Verse: 23
sît
er
mir
dienest
hât
geboten
,
Verse: 24
sô
muoz
ich
schemelîche
roten
,
Verse: 25
ob
ich
im
niht
ze
gebene
hân
.
Verse: 26
nie
megede
wart
sô
liep
ein
man
."
Verse: 27
dô
sprach
er
:
"tohter
,
warte
an
mich
:
Verse: 28
ich
sol
des
wol
bereiten
dich
,
Verse: 29
sît
dû
dienstes
von
im
gers
.
Verse: 30
ich
gibe
dir
daz
dû
in
gewers
,
Chapter: 374
374
Verse: 1
ob
dich
halt
dîn
muoter
lieze
.
Verse: 2
got
gebe
daz
ichs
genieze
,
Verse: 3
ouwî
er
stolz
werder
man
,
Verse: 4
waz
ich
gedingen
gein
im
hân
!
Verse: 5
nie
wort
ich
dennoch
zim
gesprach
:
Verse: 6
in
mînem
slâfe
ich
in
hînte
sach
."
Verse: 7
Lippaôt
gienc
vür
die
herzogîn
Verse: 8
und
Obilôt
diu
tohter
sîn
.
Verse: 9
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
stiurt
uns
zwei
.
Verse: 10
mîn
herze
nâch
vreuden
schrei
,
Verse: 11
dô
mich
got
dirre
maget
beriet
Verse: 12
und
mich
von
ungemüete
schiet
."
Verse: 13
diu
alde
herzogîn
sprach
sân
:
Verse: 14
"waz
welt
ir
mînes
guotes
hân
?"
Verse: 15
"vrouwe
,
sît
irs
uns
bereit
,
Verse: 16
Obilôt
vil
bezzer
kleit
.
Verse: 17
si
dunket
sichs
mit
wirde
wert
,
Verse: 18
sît
sô
werder
man
ir
minne
gert
Verse: 19
und
er
ir
biutet
dienstes
vil
Verse: 20
und
ouch
ir
kleinœte
wil
."
Verse: 21
dô
sprach
der
megede
muoter
:
Verse: 22
"er
süezer
man
vil
guoter
!
Verse: 23
ich
wæne
,
ir
meint
den
vremden
gast
.
Verse: 24
sîn
blic
ist
rehte
ein
meien
glast
."
Verse: 25
dô
hiez
tragen
dar
diu
wîse
Verse: 26
samît
von
Ethnîse
.
Verse: 27
unversniten
wât
truoc
man
dâ
mite
,
Verse: 28
phelle
von
Tabronite
Verse: 29
ûz
dem
lande
ze
Tribalibôt
.
Verse: 30
an
Kaukasas
daz
golt
ist
rôt
,
Chapter: 375
375
Verse: 1
dar
ûz
die
heiden
manege
wât
Verse: 2
würkent
,
diu
vil
spæhe
hât
,
Verse: 3
mit
rehter
art
ûf
sîden
.
Verse: 4
Lippaôt
hiez
balde
snîden
Verse: 5
sîner
tohter
kleider
:
Verse: 6
er
miste
gerne
ir
beider
,
Verse: 7
der
bœsten
und
der
besten
.
Verse: 8
einen
phelle
mit
golde
vesten
Verse: 9
den
sneit
man
an
daz
vrouwelîn
.
Verse: 10
ir
muoste
ein
arm
geblœzet
sîn
:
Verse: 11
dâ
was
ein
ermel
von
genomen
,
Verse: 12
der
solde
Gâwâne
komen
.
Verse: 13
daz
was
ir
prisente
,
Verse: 14
phelle
von
Nourîente
,
Verse: 15
verre
ûz
heidenschaft
gevuort
.
Verse: 16
der
hete
ir
zeswen
arm
geruort
,
Verse: 17
doch
an
den
roc
niht
genæt
:
Verse: 18
dâ
enwart
nie
vadem
zuo
gedræt
.
Verse: 19
den
brâhte
Clauditte
dar
Verse: 20
Gâwâne
dem
wol
gevar
.
Verse: 21
dô
wart
sîn
lîp
gar
sorgen
vrî
.
Verse: 22
sîner
schilte
wâren
drî
:
Verse: 23
ûf
einen
sluoc
er
in
al
zehant
.
Verse: 24
al
sîn
trûren
gar
verswant
:
Verse: 25
sînen
grôzen
danc
er
niht
versweic
,
Verse: 26
vil
dicke
er
dem
wege
neic
,
Verse: 27
den
diu
juncvrouwe
gienc
,
Verse: 28
diu
in
sô
güetlîche
emphienc
Verse: 29
und
in
sô
minneclîche
Verse: 30
an
vreuden
machte
rîche
.
Chapter: 376
376
Verse: 1
der
tac
hete
ende
und
kom
diu
naht
.
Verse: 2
ze
beider
sît
was
grôziu
maht
,
Verse: 3
manec
werlîch
ritter
guot
.
Verse: 4
wære
sûzern
hers
niht
solhiu
vluot
,
Verse: 5
sô
heten
die
innern
strîtes
vil
.
Verse: 6
dô
mâzen
si
ir
letze
zil
Verse: 7
bî
dem
liehten
mânen
.
Verse: 8
si
kunden
sich
wol
ânen
Verse: 9
vorhteclîcher
zageheit
.
Verse: 10
vor
tages
wart
von
in
bereit
Verse: 11
zwelf
zingel
wîte
,
Verse: 12
vergrabet
gein
dem
strîte
.
Verse: 13
daz
ieslîch
zingel
muoste
hân
Verse: 14
zorse
ûf
drî
barbigân
.
Verse: 15
Kardefablêt
de
Jâmor
,
Verse: 16
des
marschalc
nam
dâ
vier
tor
,
Verse: 17
dâ
man
smorgens
sach
sîn
her
Verse: 18
wol
mit
ellenthafter
wer
.
Verse: 19
der
herzoge
rîche
Verse: 20
streit
dâ
ritterlîche
.
Verse: 21
diu
wirtîn
was
sîn
swester
.
Verse: 22
er
was
des
muotes
vester
Verse: 23
dan
anders
manec
strîtec
man
,
Verse: 24
der
wol
in
strîte
tûren
kan
:
Verse: 25
des
leit
er
dicke
in
strîte
pîn
.
Verse: 26
sîn
her
dâ
zogete
snahtes
în
.
Verse: 27
er
was
verre
dar
gestrichen
,
Verse: 28
wande
er
selten
was
entwichen
Verse: 29
strîteclîcher
herte
.
Verse: 30
vier
porten
er
dâ
wol
werte
.
Chapter: 377
377
Verse: 1
swaz
hers
anderhalp
der
brücken
lac
,
Verse: 2
daz
zogete
über
,
ê
kom
der
tac
,
Verse: 3
ze
Bêârosche
in
die
stat
.
Verse: 4
als
si
Lippaôt
der
vürste
bat
,
Verse: 5
dô
wâren
die
von
Jâmor
Verse: 6
geriten
über
die
brücken
vor
.
Verse: 7
man
bevalh
ieslîche
porten
sô
,
Verse: 8
daz
is
werlîche
dô
Verse: 9
stuonden
,
dô
der
tac
erschein
.
Verse: 10
Scherules
der
kôs
im
ein
,
Verse: 11
die
er
und
mîn
her
Gâwân
Verse: 12
niht
unbehuot
wolden
lân
.
Verse: 13
man
hôrte
dâ
von
den
gesten
Verse: 14
(ich
wæne
daz
wâren
die
besten)
,
Verse: 15
die
klageten
daz
dâ
wære
geschehen
Verse: 16
ritterschaft
gar
âne
ir
sehen
Verse: 17
und
daz
diu
vesperîe
ergienc
.
Verse: 18
daz
ir
deheiner
tjost
dâ
emphienc
,
Verse: 19
diu
klage
was
gar
âne
nôt
:
Verse: 20
ungezalt
man
si
in
dâ
bôt
,
Verse: 21
allen
den
dies
geruochten
Verse: 22
und
si
ûz
ze
velde
suochten
.
Verse: 23
in
den
gazzen
kôs
man
grôze
slâ
.
Verse: 24
ouch
sach
man
her
unde
dâ
Verse: 25
manege
banier
zogen
în
Verse: 26
allez
bî
des
mânen
schîn
Verse: 27
und
manegen
helm
von
rîcher
kost
Verse: 28
(man
wolde
si
vüeren
gein
der
tjost)
Verse: 29
und
manec
sper
wol
gemâl
.
Verse: 30
ein
Regenspurger
zindâl
Chapter: 378
378
Verse: 1
dâ
wære
ze
swachem
werde
:
Verse: 2
vor
Bêârosche
ûf
der
erde
Verse: 3
man
sach
dâ
wâpenröcke
vil
Verse: 4
hôher
an
der
koste
zil
.
Verse: 5
diu
naht
tet
nâch
ir
alden
site
,
Verse: 6
an
dem
orte
ein
tac
ir
zogete
mite
:
Verse: 7
den
kôs
man
niht
bî
lerchen
sanc
.
Verse: 8
manec
hurte
dâ
vil
lûte
erklanc
:
Verse: 9
daz
kom
in
von
strîtes
sachen
.
Verse: 10
man
hôrte
diu
sper
dâ
krachen
Verse: 11
rehte
als
ez
wære
ein
wolken
rîz
.
Verse: 12
dâ
was
daz
junge
her
von
Lîz
Verse: 13
komen
an
die
von
Lirivoin
Verse: 14
und
an
den
künec
von
Avendroin
.
Verse: 15
dâ
erhal
manec
rîchiu
tjoste
guot
,
Verse: 16
als
der
würfe
in
grôze
gluot
Verse: 17
ganze
kastâne
.
Verse: 18
âvoi
wie
ûf
dem
plâne
Verse: 19
von
den
gesten
wart
geriten
Verse: 20
und
von
den
burgæren
gestriten
!
Verse: 21
Gâwân
und
der
schahteliur
,
Verse: 22
durch
der
sêle
âventiur
Verse: 23
und
durch
ir
sælden
urhap
Verse: 24
ein
phaffe
in
eine
messe
gap
:
Verse: 25
der
sanc
si
beide
gote
und
in
.
Verse: 26
dô
nâhte
ir
werdekeit
gewin
,
Verse: 27
wande
ez
was
ir
gesetze
.
Verse: 28
dô
riten
si
in
ir
letze
.
Verse: 29
ir
zingel
was
dâ
vor
behuot
Verse: 30
mit
manegem
werden
ritter
guot
:
Chapter: 379
379
Verse: 1
daz
wâren
Scheruleses
man
.
Verse: 2
von
den
wart
ez
dâ
guot
getân
.
Verse: 3
waz
mac
ich
nû
sprechen
mêr
?
Verse: 4
wan
Poidiconjunz
was
hêr
:
Verse: 5
der
reit
dar
zuo
mit
solher
kraft
,
Verse: 6
wære
Swarzwalt
ieslîch
stûde
ein
schaft
,
Verse: 7
man
dorfte
dâ
niht
mêr
waldes
sehen
.
Verse: 8
swer
sîne
schar
wolde
spehen
.
Verse: 9
der
reit
mit
sehs
vanen
zuo
,
Verse: 10
vor
den
man
strîtes
begunde
vruo
.
Verse: 11
pusûner
gâben
dôzes
klac
,
Verse: 12
alsô
der
doner
der
ie
phlac
Verse: 13
vil
angestlîcher
vorhte
.
Verse: 14
manec
tambûrer
dâ
worhte
Verse: 15
mit
der
pusûner
galm
.
Verse: 16
wart
inder
dâ
kein
stuphenhalm
Verse: 17
getretet
,
des
enmohte
ich
niht
:
Verse: 18
Erffurter
wîngarte
giht
Verse: 19
von
tretene
noch
der
selben
nôt
.
Verse: 20
manec
orses
vuoz
die
slâge
bôt
.
Verse: 21
dô
kom
der
herzoge
Astor
Verse: 22
mit
strîte
an
die
von
Jâmor
.
Verse: 23
dâ
wurden
tjoste
gewetzet
,
Verse: 24
manec
werder
man
entsetzet
Verse: 25
hinderz
ors
ûf
den
acker
.
Verse: 26
si
wâren
ir
strîtes
wacker
:
Verse: 27
vil
vremder
krîe
man
dâ
rief
.
Verse: 28
manec
vole
âne
sînen
meister
lief
,
Verse: 29
des
herre
dort
ze
vuoze
stuont
:
Verse: 30
ich
wæne
dem
was
gevelle
kunt
.
Chapter: 380
380
Verse: 1
dô
ersach
mîn
her
Gâwân
Verse: 2
daz
gevlohten
was
der
plân
,
Verse: 3
die
vriunt
in
der
vînde
schar
:
Verse: 4
er
huop
ouch
sich
mit
poinder
dar
.
Verse: 5
müelîch
sîn
was
ze
warten
.
Verse: 6
diu
ors
doch
wênec
sparten
Verse: 7
Scherules
und
die
sîne
:
Verse: 8
Gâwân
si
brâhte
in
pîne
.
Verse: 9
waz
er
dâ
ritter
nider
stach
Verse: 10
und
waz
er
starker
sper
zebrach
,
Verse: 11
der
werden
tavelrunder
bote
!
Verse: 12
hete
er
die
kraft
niht
von
gote
,
Verse: 13
sô
wære
dâ
prîses
vür
in
gegert
.
Verse: 14
dô
wart
erklenget
manec
swert
.
Verse: 15
im
wâren
al
ein
beidiu
her
,
Verse: 16
gein
den
was
sîn
hant
ze
wer
,
Verse: 17
die
von
Lîz
und
die
von
Gors
.
Verse: 18
von
beider
sît
er
manec
ors
Verse: 19
gezogen
brâhte
schiere
Verse: 20
zuo
sîns
wirtes
baniere
.
Verse: 21
er
vrâcte
ob
si
iemen
wolde
dâ
:
Verse: 22
der
was
dâ
vil
,
die
sprâchen
jâ
.
Verse: 23
si
wurden
al
gelîche
Verse: 24
sîner
geselleschefte
rîche
.
Verse: 25
dô
kom
ein
ritter
her
gevarn
,
Verse: 26
der
ouch
diu
sper
niht
kunde
sparn
.
Verse: 27
der
burcgrâve
von
Bêâveis
Verse: 28
und
Gâwân
der
kurteis
Verse: 29
kômen
an
ein
ander
,
Verse: 30
daz
der
junge
Lisavander
Chapter: 381
381
Verse: 1
hinderm
orse
ûf
den
bluomen
lac
,
Verse: 2
wande
er
von
tjoste
gevelles
phlac
.
Verse: 3
daz
ist
mir
durch
den
knappen
leit
,
Verse: 4
der
sandern
tages
mit
zühten
reit
Verse: 5
und
Gâwân
sagete
mære
,
Verse: 6
wâ
von
diz
komen
wære
.
Verse: 7
der
erbeizte
über
sînen
herren
nider
.
Verse: 8
Gâwân
in
erkande
und
gap
im
wider
Verse: 9
daz
ors
daz
dâ
wart
bejaget
.
Verse: 10
der
knappe
im
neic
,
wart
mir
gesaget
.
Verse: 11
nû
seht
wâ
Kardefablêt
Verse: 12
selbe
ûf
dem
acker
stêt
Verse: 13
von
einer
tjost
mit
hurte
erkant
.
Verse: 14
die
zilte
Meljacanzes
hant
.
Verse: 15
dô
zucten
in
die
sîne
enbor
:
Verse: 16
dâ
wart
dicke
Jâmor
Verse: 17
mit
herten
swertslegen
geschrît
.
Verse: 18
dâ
wart
enge
und
niht
ze
wît
,
Verse: 19
dâ
hurte
gein
der
hurte
dranc
.
Verse: 20
manec
helm
in
in
diu
ôren
klanc
.
Verse: 21
Gâwân
nam
sîne
geselleschaft
:
Verse: 22
dô
ergienc
sîn
poinder
mit
kraft
,
Verse: 23
mit
sîns
wirtes
baniere
Verse: 24
beschutte
er
harte
schiere
Verse: 25
von
Jâmor
den
werden
.
Verse: 26
dô
wart
ûf
die
erden
Verse: 27
ritter
vil
gevellet
.
Verse: 28
geloubetz
,
ob
ir
wellet
:
Verse: 29
geziuge
sint
mir
gar
verzaget
,
Verse: 30
wan
als
diu
âventiure
saget
.
Chapter: 382
382
Verse: 1
leh
cuns
de
Muntâne
Verse: 2
vuor
gein
Gâwâne
.
Verse: 3
dâ
wart
ein
rîchiu
tjost
getân
,
Verse: 4
daz
der
starke
Lahedumân
Verse: 5
hinderm
orse
ûf
dem
acker
lac
.
Verse: 6
dar
nâch
er
sicherheite
phlac
,
Verse: 7
der
stolze
degen
wert
erkant
:
Verse: 8
diu
ergienc
in
Gâwânes
hant
.
Verse: 9
dô
streit
der
herzoge
Astor
Verse: 10
den
zingeln
aller
næste
vor
:
Verse: 11
dâ
ergienc
manec
hurteclîcher
strît
.
Verse: 12
dicke
Nantes
wart
geschrît
,
Verse: 13
Artûses
herzeichen
.
Verse: 14
die
herten
,
niht
die
weichen
,
Verse: 15
was
dâ
manec
ellender
Berteneis
Verse: 16
und
die
soldiere
von
Destrigleis
Verse: 17
ûz
êreckes
lande
.
Verse: 18
der
tât
man
dâ
bekande
,
Verse: 19
ir
phlac
duc
de
Lanverunz
.
Verse: 20
ouch
möhte
Poidiconjunz
Verse: 21
die
Berteneise
hân
ledec
lân
:
Verse: 22
sô
wart
ez
dâ
von
in
getân
.
Verse: 23
si
wâren
Artûse
Verse: 24
zer
muntâne
Clûse
Verse: 25
abe
gevangen
,
dâ
man
strîten
sach
:
Verse: 26
in
einem
sturme
daz
geschach
.
Verse: 27
si
schrîten
Nantes
nâch
ir
siten
Verse: 28
hie
oder
swâ
si
strîtes
biten
:
Verse: 29
daz
was
ir
krîe
und
ir
art
.
Verse: 30
etslîcher
truoc
vil
grâwen
bart
.
Chapter: 383
383
Verse: 1
ouch
hete
ieslîch
Bertûn
Verse: 2
durch
bekantnisse
ein
gampilûn
Verse: 3
eintweder
ûf
helm
oder
ûf
den
schilt
Verse: 4
nâch
Ilinôtes
wâpen
gezilt
:
Verse: 5
daz
was
Artûses
werder
sun
.
Verse: 6
waz
mohte
Gâwân
dô
tuon
,
Verse: 7
er
ensiufzete
,
dô
er
diu
wâpen
sach
,
Verse: 8
wande
im
sîn
herze
jâmers
jach
.
Verse: 9
sîn
œheimes
sunes
tôt
Verse: 10
brâhte
Gâwânen
in
jâmers
nôt
:
Verse: 11
er
bekande
wol
der
wâpen
schîn
.
Verse: 12
dô
liefen
über
diu
ougen
sîn
.
Verse: 13
er
liez
die
von
Bertâne
Verse: 14
sus
tûren
ûf
dem
plâne
:
Verse: 15
er
wolde
mit
in
strîten
niht
,
Verse: 16
als
man
noch
vriuntschefte
giht
.
Verse: 17
er
reit
gein
Meljanzes
her
.
Verse: 18
dâ
wâren
die
burgære
ze
wer
,
Verse: 19
daz
mans
in
danken
mohte
,
Verse: 20
wan
daz
in
doch
niht
tohte
Verse: 21
daz
velt
gein
überkraft
ze
behaben
.
Verse: 22
si
wâren
entwichen
gein
dem
graben
.
Verse: 23
den
burgæren
manege
tjost
dâ
bôt
Verse: 24
ein
ritter
allenthalben
rôt
:
Verse: 25
der
hiez
der
ungenande
,
Verse: 26
wande
in
niemen
dâ
bekande
.
Verse: 27
ich
sagez
iu
als
ichz
hân
vernomen
:
Verse: 28
er
was
zuo
Meljanze
komen
Verse: 29
dâ
vor
an
dem
dritten
tage
.
Verse: 30
des
kômen
die
burgære
in
klage
:
Chapter: 384
384
Verse: 1
Meljanze
er
helfe
sich
bewac
.
Verse: 2
der
erwarp
ouch
im
von
Semblidac
Verse: 3
zwelf
knappen
,
die
sîn
nâmen
war
Verse: 4
an
der
tjoste
und
an
der
poinder
schar
:
Verse: 5
swaz
sper
gebieten
mohte
ir
hant
,
Verse: 6
diu
wurden
gar
von
im
verswant
.
Verse: 7
sîn
tjoste
wâren
mit
hurte
hel
,
Verse: 8
wande
er
den
künec
Schirniel
Verse: 9
und
sînen
bruoder
dâ
vienc
.
Verse: 10
dennoch
dâ
mêr
von
im
ergienc
:
Verse: 11
sicherheit
er
niht
erliez
Verse: 12
den
herzogen
Marangliez
.
Verse: 13
die
wâren
des
ortes
herte
.
Verse: 14
ir
volc
sich
dennoch
werte
.
Verse: 15
Meljanz
der
künec
dâ
selbe
streit
:
Verse: 16
swem
er
liep
und
herzeleit
Verse: 17
hete
getân
,
die
muosten
jehen
Verse: 18
daz
selten
mêre
wære
geschehen
Verse: 19
von
deheinem
alsô
jungen
man
,
Verse: 20
als
ez
dâ
von
im
wart
getân
.
Verse: 21
sîn
hant
vil
vester
schilte
kloup
.
Verse: 22
waz
starker
sper
von
im
zestoup
,
Verse: 23
dâ
sich
poinder
in
den
poinder
slôz
!
Verse: 24
sîn
jungez
herze
was
sô
grôz
,
Verse: 25
daz
er
strîtes
muoste
gern
:
Verse: 26
des
enmohte
in
niemen
dâ
gewern
Verse: 27
volleclîch
(daz
was
ein
nôt)
,
Verse: 28
unz
er
Gâwân
tjostieren
bôt
.
Verse: 29
Gâwân
ze
sînem
knappen
nam
.
Verse: 30
der
zwelf
sper
einz
von
Angram
,
Chapter: 385
385
Verse: 1
als
erz
erwarp
zem
Plimizôl
.
Verse: 2
Meljanzes
krîe
was
Barbigôl
,
Verse: 3
diu
werde
houbetstat
in
Lîz
.
Verse: 4
Gâwân
nam
sîner
tjoste
vlîz
:
Verse: 5
dô
lêrte
Meljanzen
pîn
Verse: 6
von
Oraste
Gentesîn
Verse: 7
der
starke
rœrîne
schaft
.
Verse: 8
durch
den
schilt
in
dem
arme
er
brast
.
Verse: 9
ein
rîchiu
tjost
dâ
geschach
:
Verse: 10
Gâwân
in
vlügelingen
stach
Verse: 11
und
enzwei
sînen
hindern
satelbogen
,
Verse: 12
daz
die
helde
vür
unbetrogen
Verse: 13
hinder
den
orsen
stuonden
.
Verse: 14
dô
tâten
si
als
si
kunden
,
Verse: 15
mit
den
swerten
tûren
.
Verse: 16
dâ
wære
zwein
gebûren
Verse: 17
gedroschen
mêr
dan
genuoc
:
Verse: 18
ieweder
des
andern
garbe
truoc
,
Verse: 19
stückeht
die
wurden
hin
geslagen
.
Verse: 20
Meljanz
ein
sper
ouch
muoste
tragen
,
Verse: 21
daz
stacte
dem
helde
durch
den
arm
:
Verse: 22
bluotec
sweiz
im
machte
warm
.
Verse: 23
dô
zucte
in
mîn
her
Gâwân
Verse: 24
in
Brevigariezer
barbigân
Verse: 25
und
betwanc
in
sicherheite
:
Verse: 26
der
was
er
im
bereite
.
Verse: 27
wære
der
junge
man
niht
wunt
,
Verse: 28
dâ
enwære
niemen
sô
gâhes
kunt
Verse: 29
daz
er
im
würde
undertân
:
Verse: 30
man
müestes
in
langer
hân
erlân
.
Chapter: 386
386
Verse: 1
Lippaôt
der
vürste
,
slandes
wirt
,
Verse: 2
sîn
manlîch
ellen
niht
verbirt
.
Verse: 3
gein
dem
streit
der
künec
von
Gors
.
Verse: 4
dâ
muosten
beidiu
liute
und
ors
Verse: 5
von
geschütze
lîden
pîne
,
Verse: 6
dâ
die
Kahetîne
Verse: 7
und
die
sarjande
von
Semblidac
Verse: 8
ieslîcher
sîner
künste
phlac
:
Verse: 9
turkopel
kunden
wenken
.
Verse: 10
die
burgære
muosten
denken
,
Verse: 11
waz
vînde
von
ir
letzen
schiet
.
Verse: 12
si
heten
sarjande
ad
piet
:
Verse: 13
ir
zingel
wâren
sô
behuot
Verse: 14
als
dâ
man
noch
daz
beste
tuot
.
Verse: 15
swelh
wert
man
dâ
den
lîp
verlôs
,
Verse: 16
Obîen
zorn
unsanfte
erkôs
,
Verse: 17
wande
ir
tummiu
lôsheit
Verse: 18
vil
liute
brâhte
in
arbeit
.
Verse: 19
wes
engalt
der
vürste
Lippaôt
?
Verse: 20
sîn
herre
der
alde
künec
Schôt
Verse: 21
hetes
in
erlâzen
gar
.
Verse: 22
dô
begunde
müeden
ouch
diu
schar
:
Verse: 23
dennoch
streit
vaste
Meljacanz
.
Verse: 24
ob
sîn
schilt
wære
ganz
?
Verse: 25
des
enwas
niht
hende
breit
beliben
:
Verse: 26
dô
hete
in
verre
hin
dan
getriben
Verse: 27
der
herzoge
Kardefablêt
.
Verse: 28
der
turnei
al
stille
stêt
Verse: 29
ûf
einem
blüemînen
plân
.
Verse: 30
dô
kom
ouch
mîn
her
Gâwân
:
Chapter: 387
387
Verse: 1
des
kom
Meljacanz
in
nôt
,
Verse: 2
daz
im
der
werde
Lanzelôt
Verse: 3
nie
sô
vaste
zuo
getrat
,
Verse: 4
dô
er
von
der
swertbrücke
phat
Verse: 5
kom
und
dâ
nâch
mit
im
streit
.
Verse: 6
im
was
gevancnisse
leit
,
Verse: 7
die
vrou
Ginôvêr
dolte
,
Verse: 8
die
er
dâ
mit
strîte
holte
.
Verse: 9
dô
punierte
Lôtes
sun
.
Verse: 10
waz
mohte
Meljacanz
nû
tuon
,
Verse: 11
er
entribe
ouch
daz
ors
mit
sporn
dar
?
Verse: 12
vil
liute
nam
der
tjost
war
.
Verse: 13
wer
dâ
hinderm
orse
læge
?
Verse: 14
den
der
von
Norwæge
Verse: 15
gevellet
hete
ûf
die
ouwe
.
Verse: 16
manec
ritter
unde
vrouwe
Verse: 17
dise
tjost
ersâhen
.
Verse: 18
die
Gâwân
prîses
jâhen
,
Verse: 19
den
vrouwen
ez
guot
ze
sehene
was
Verse: 20
her
nider
von
dem
palas
.
Verse: 21
Meljacanz
wart
getret
,
Verse: 22
durch
sîn
kursît
gewet
Verse: 23
manec
ors
daz
sît
nie
gruose
enbeiz
:
Verse: 24
ez
reis
ûf
in
der
bluotec
sweiz
.
Verse: 25
dâ
ergienc
der
orse
schelmetac
,
Verse: 26
dar
nâch
den
gîren
ir
bejac
.
Verse: 27
dô
nam
der
herzoge
Astor
Verse: 28
Meljacanzen
den
von
Jâmor
:
Verse: 29
der
was
vil
nâch
gevangen
.
Verse: 30
der
turnei
was
ergangen
.
Chapter: 388
388
Verse: 1
wer
dâ
nâch
prîse
wol
rite
Verse: 2
und
nâch
der
wîbe
lône
strite
?
Verse: 3
ich
enmöhte
ir
niht
erkennen
.
Verse: 4
solde
ich
si
iu
alle
nennen
,
Verse: 5
ich
würde
ein
unmüezec
man
.
Verse: 6
innerhalp
wart
ez
dâ
guot
getân
Verse: 7
durch
die
jungen
Obilôt
Verse: 8
und
ûzerhalp
ein
ritter
rôt
,
Verse: 9
die
zwêne
behielden
dâ
den
prîs
,
Verse: 10
vür
si
niemen
deheinen
wîs
.
Verse: 11
dô
des
ûzern
hers
gast
Verse: 12
innen
wart
daz
im
gebrast
Verse: 13
dienstdankes
von
dem
meister
sîn
Verse: 14
(der
was
gevangen
hin
în)
,
Verse: 15
er
reit
dâ
er
sîne
knappen
sach
.
Verse: 16
ze
sînen
gevangen
er
dô
sprach
:
Verse: 17
"ir
herren
gâbet
mit
sicherheit
.
Verse: 18
mir
ist
hie
widervarn
leit
:
Verse: 19
gevangen
ist
der
künec
von
Lîz
.
Verse: 20
nû
kêret
allen
iuwern
vlîz
,
Verse: 21
ob
er
ledec
müge
sîn
,
Verse: 22
mac
er
sô
vil
geniezen
mîn
"
Verse: 23
sprach
er
zem
künec
von
Avendroin
Verse: 24
und
ze
Schirniel
von
Lirivoin
Verse: 25
und
zem
herzogen
Marangliez
.
Verse: 26
mit
spæher
gelübede
er
si
liez
Verse: 27
von
im
rîten
in
die
stat
:
Verse: 28
Meljanzen
er
si
lœsen
bat
Verse: 29
oder
daz
si
erwürben
im
den
grâl
.
Verse: 30
si
enkunden
im
ze
keinem
mâl
Chapter: 389
389
Verse: 1
niht
gesagen
wâ
der
was
,
Verse: 2
wan
sîn
phlæge
ein
künec
,
hieze
Anfortas
.
Verse: 3
dô
diu
rede
von
in
geschach
,
Verse: 4
der
rôte
ritter
aber
sprach
:
Verse: 5
"ob
mîner
bete
niht
ergêt
,
Verse: 6
sô
vart
dâ
Pelrapeire
stêt
.
Verse: 7
brinct
der
künegîn
iuwer
sicherheit
Verse: 8
und
saget
ir
,
der
durch
si
dâ
streit
Verse: 9
mit
Kingrûne
und
mit
Clâmidê
,
Verse: 10
dem
sî
nû
nâch
dem
grâle
wê
Verse: 11
und
doch
wider
nâch
ir
minne
.
Verse: 12
nâch
beiden
ich
immer
sinne
.
Verse: 13
nû
saget
ir
sus
,
ich
sande
iuch
dar
.
Verse: 14
ir
helde
,
daz
iuch
got
bewar
!"
Verse: 15
mit
urloube
si
riten
în
.
Verse: 16
dô
sprach
ouch
er
zen
knappen
sîn
:
Verse: 17
"wir
sîn
gewinnes
unverzaget
.
Verse: 18
nemt
swaz
hie
orse
sî
bejaget
:
Verse: 19
wan
einz
lât
mir
an
dirre
stunt
.
Verse: 20
ir
seht
wol
,
daz
mîne
ist
sêre
wunt
."
Verse: 21
dô
sprâchen
die
knappen
guot
:
Verse: 22
"herre
,
iuwer
genâde
daz
ir
uns
tuot
Verse: 23
iuwer
helfe
sô
grœzlîche
.
Verse: 24
wir
sîn
nû
immer
rîche
."
Verse: 25
er
welte
im
einz
ûf
sîne
vart
,
Verse: 26
mit
den
kurzen
ôren
Ingliart
,
Verse: 27
daz
dort
von
Gâwâne
gienc
,
Verse: 28
innen
des
er
Meljanzen
vienc
.
Verse: 29
dâ
holtez
des
rôten
ritters
hant
:
Verse: 30
des
wart
verdürkelt
etslîch
rant
.
Chapter: 390
390
Verse: 1
mit
urloube
tet
er
dannenkêr
.
Verse: 2
vünfzehen
ors
oder
mêr
Verse: 3
liez
er
in
âne
wunden
.
Verse: 4
die
knappen
danken
kunden
,
Verse: 5
si
bâten
in
belîben
vil
:
Verse: 6
vürbaz
gestôzen
was
sîn
zil
.
Verse: 7
dô
kêrte
der
gehiure
,
Verse: 8
dâ
grôz
gemach
was
tiure
:
Verse: 9
er
ensuochte
niht
wan
strîten
.
Verse: 10
ich
wæne
bî
sînen
zîten
Verse: 11
ie
dehein
man
sô
vil
gestreit
.
Verse: 12
daz
ûzer
her
al
zogende
reit
Verse: 13
ze
herbergen
durch
gemach
.
Verse: 14
dort
inne
der
vürste
Lippaôt
sprach
Verse: 15
und
vrâcte
wiez
dâ
wære
komen
,
Verse: 16
wande
er
hête
vernomen
,
Verse: 17
Meljanz
wære
gevangen
.
Verse: 18
daz
was
im
liebe
ergangen
:
Verse: 19
ez
kom
im
sît
ze
trôste
.
Verse: 20
Gâwân
den
ermel
lôste
Verse: 21
âne
zerren
von
dem
schilte
Verse: 22
(sînen
prîs
er
hôher
zilte)
:
Verse: 23
den
gap
er
Clauditten
.
Verse: 24
an
dem
orte
und
ouch
dâ
mitten
Verse: 25
was
er
durchstochen
und
durchslagen
.
Verse: 26
er
hiez
in
Obilôte
tragen
:
Verse: 27
dô
wart
der
megede
vreude
grôz
.
Verse: 28
ir
arm
was
blanc
unde
blôz
:
Verse: 29
dar
über
hefte
si
in
dô
sân
.
Verse: 30
si
sprach
:
"wer
hât
mir
dâ
getân
?"
Chapter: 391
391
Verse: 1
immer
swenne
si
vür
ir
swester
gienc
,
Verse: 2
diu
disen
schimph
mit
zorne
emphienc
.
Verse: 3
den
rittern
dâ
was
ruowe
nôt
,
Verse: 4
wande
in
grôz
müede
daz
gebôt
.
Verse: 5
Scherules
nam
Gâwân
Verse: 6
und
den
grâven
Lahedumân
.
Verse: 7
dennoch
mêr
ritter
er
dâ
vant
,
Verse: 8
die
Gâwân
mit
sîner
hant
Verse: 9
des
tages
ûf
dem
velde
vienc
,
Verse: 10
dâ
manec
grôziu
hurte
ergienc
.
Verse: 11
dô
sazte
si
ritterlîche
Verse: 12
der
burcgrâve
rîche
.
Verse: 13
er
und
al
sîn
müediu
schar
Verse: 14
stuonden
vor
dem
künege
gar
,
Verse: 15
unz
daz
Meljanz
enbeiz
:
Verse: 16
guoter
handelunge
er
sich
dâ
vleiz
.
Verse: 17
des
dûhte
Gâwân
ze
vil
.
Verse: 18
"ob
ez
der
künec
erlouben
wil
,
Verse: 19
her
wirt
,
sô
sult
ir
sitzen
"
Verse: 20
sprach
Gâwân
mit
witzen
:
Verse: 21
sîn
zuht
in
dar
zuo
jagete
.
Verse: 22
der
wirt
die
bete
versagete
,
Verse: 23
er
sprach
:
"mîn
herre
ist
sküneges
man
.
Verse: 24
disen
dienst
hete
er
getân
,
Verse: 25
ob
den
künec
des
gezæme
Verse: 26
daz
er
sînen
dienest
næme
.
Verse: 27
mîn
herre
durch
zuht
sîn
niht
ensiht
,
Verse: 28
wande
er
enhât
sîner
hulde
niht
.
Verse: 29
gesament
die
vriuntschaft
iemêr
got
,
Verse: 30
sô
leiste
wir
alle
sîn
gebot
."
Chapter: 392
392
Verse: 1
dô
sprach
der
junge
Meljanz
:
Verse: 2
"iuwer
zuht
was
ie
sô
ganz
,
Verse: 3
die
wîle
daz
ich
wonte
hie
,
Verse: 4
daz
iuwer
rât
mich
nie
verlie
.
Verse: 5
hete
ich
iu
baz
gevolget
dô
,
Verse: 6
sô
sæhe
man
mich
hiute
vrô
.
Verse: 7
nû
helft
mir
,
grâve
Scherules
,
Verse: 8
wande
ich
iu
wol
getrûwe
des
,
Verse: 9
um
mînen
herren
der
mich
hie
hât
Verse: 10
(si
hœrent
wol
beide
iuwern
rât)
Verse: 11
und
Lippaôt
,
der
ander
vater
mîn
,
Verse: 12
der
tuo
sîn
zuht
nû
gein
mir
schîn
.
Verse: 13
sîner
hulde
hete
ich
niht
verlorn
,
Verse: 14
woldes
sîn
tohter
hân
enborn
:
Verse: 15
diu
pruovte
gein
mir
tôren
schimph
.
Verse: 16
daz
was
unvrouwenlîch
gelimph
."
Verse: 17
dô
sprach
der
werde
Gâwân
:
Verse: 18
"hie
wirt
ein
suone
getân
,
Verse: 19
die
niemen
scheidet
wan
der
tôt
."
Verse: 20
dô
kômen
,
die
der
ritter
rôt
Verse: 21
hin
ûz
hete
gevangen
,
Verse: 22
ûf
vür
den
künec
gegangen
:
Verse: 23
die
sageten
wie
ez
wære
komen
.
Verse: 24
dô
Gâwân
hête
vernomen
Verse: 25
sîniu
wâpen
,
der
mit
in
dâ
streit
,
Verse: 26
und
wem
si
gâben
sicherheit
,
Verse: 27
und
dô
si
im
sageten
um
den
grâl
,
Verse: 28
dô
dâhte
er
des
,
daz
Parzivâl
Verse: 29
dises
mæres
wære
ein
urhap
.
Verse: 30
sîn
nîgen
er
gein
himele
gap
,
Chapter: 393
393
Verse: 1
daz
got
ir
strîtes
gegenniet
Verse: 2
des
tages
von
ein
ander
schiet
.
Verse: 3
des
was
ir
heldiu
zuht
ein
phant
,
Verse: 4
daz
ir
neweder
wart
genant
:
Verse: 5
si
enerkande
ouch
niemen
dâ
.
Verse: 6
daz
tet
man
aber
anderswâ
.
Verse: 7
zuo
Meljanz
sprach
Scherules
:
Verse: 8
"herre
,
muoz
ich
iuch
biten
des
,
Verse: 9
sô
ruochet
mînen
herren
sehen
.
Verse: 10
swes
vriunt
dâ
beidenthalben
jehen
,
Verse: 11
des
sult
ir
gerne
volgen
Verse: 12
und
sît
im
niht
erbolgen
."
Verse: 13
daz
dûhte
si
guot
über
al
.
Verse: 14
dô
vuoren
si
ûf
des
küneges
sal
,
Verse: 15
daz
inner
her
von
der
stat
:
Verse: 16
des
vürsten
marschalc
si
des
bat
.
Verse: 17
dô
nam
mîn
her
Gâwân
Verse: 18
den
grâven
Lahedumân
Verse: 19
und
ander
sîne
gevangen
Verse: 20
die
kômen
dar
zuo
gegangen
:
Verse: 21
er
bat
si
geben
sicherheit
,
Verse: 22
die
er
des
tages
ab
in
erstreit
,
Verse: 23
Scherulese
sînem
wirt
.
Verse: 24
mennegelîch
nû
niht
verbirt
,
Verse: 25
si
envüeren
,
als
dâ
gelobet
was
,
Verse: 26
ze
Bêârosche
ûf
den
palas
.
Verse: 27
Meljanze
gap
diu
burcgrâvîn
Verse: 28
rîchiu
kleider
und
ein
rîselîn
,
Verse: 29
dâ
er
sînen
wunden
arm
în
hienc
,
Verse: 30
dâ
Gâwâns
tjoste
durch
gienc
.
Chapter: 394
394
Verse: 1
Gâwân
bî
Scherules
enbôt
Verse: 2
sîner
vrouwen
Obilôt
,
Verse: 3
daz
er
si
gerne
wolde
sehen
Verse: 4
und
ouch
mit
wârheite
jehen
Verse: 5
sînes
lîbes
undertân
Verse: 6
und
er
wolde
ouch
ir
urloup
hân
,
Verse: 7
"und
saget
,
ich
lâze
ir
den
künec
hie
:
Verse: 8
bitet
si
sich
bedenken
wie
Verse: 9
daz
si
in
alsô
behalde
,
Verse: 10
daz
prîs
ir
vuore
walde
."
Verse: 11
dise
rede
hôrte
Meljanz
.
Verse: 12
der
sprach
:
"Obilôt
wirt
kranz
Verse: 13
aller
wîplîchen
güete
.
Verse: 14
daz
senftet
mir
mîn
gemüete
,
Verse: 15
ob
ich
ir
sicherheit
muoz
geben
,
Verse: 16
daz
ich
ir
vrides
hie
sol
leben
."
Verse: 17
"ir
sult
si
dâ
vür
hân
erkant
,
Verse: 18
iuch
envienc
hie
niemen
wan
ir
hant
"
Verse: 19
sus
sprach
der
werde
Gâwân
.
Verse: 20
"mînen
prîs
sol
si
al
eine
hân
."
Verse: 21
Scherules
kom
vür
geriten
.
Verse: 22
nû
enwas
ze
hove
niht
vermiten
,
Verse: 23
dâ
enwære
maget
,
man
und
wîp
Verse: 24
in
solher
wæte
ieslîches
lîp
,
Verse: 25
daz
man
kranker
armer
wât
Verse: 26
des
tages
dâ
hete
lîhten
rât
.
Verse: 27
mit
Meljanz
ze
hove
reit
Verse: 28
al
die
dort
ûze
ir
sicherheit
Verse: 29
ze
phande
heten
lâzen
.
Verse: 30
dort
elliu
vieriu
sâzen
,
Chapter: 395
395
Verse: 1
Lippaôt
,
sîn
wîp
,
sîniu
kint
.
Verse: 2
ûf
giengen
die
dâ
komen
sint
:
Verse: 3
der
wirt
gein
sînem
herren
spranc
.
Verse: 4
ûf
dem
palase
was
grôz
gedranc
,
Verse: 5
dâ
er
den
vîent
und
die
vriunde
emphienc
.
Verse: 6
Meljanz
bî
Gâwâne
gienc
.
Verse: 7
"kundez
iu
niht
versmâhen
,
Verse: 8
mit
kusse
iuch
wolde
emphâhen
Verse: 9
iuwer
aldiu
vriundîn
:
Verse: 10
ich
meine
mîn
wîp
,
die
herzogîn
."
Verse: 11
Meljanz
antwurte
dem
wirte
sân
:
Verse: 12
"ich
wil
gerne
ir
kus
mit
gruoze
hân
,
Verse: 13
zweier
vrouwen
die
ich
hie
sihe
:
Verse: 14
der
dritten
ich
niht
suone
gihe
."
Verse: 15
des
weinden
die
eldern
dô
:
Verse: 16
Obilôt
was
vil
vrô
.
Verse: 17
der
künec
mit
kusse
emphangen
wart
Verse: 18
und
zwêne
ander
künege
âne
bart
:
Verse: 19
als
tet
der
herzoge
Marangliez
.
Verse: 20
Gâwânen
man
kusses
ouch
niht
erliez
Verse: 21
und
daz
er
næme
sîne
vrouwen
dar
.
Verse: 22
er
dructe
daz
kint
wol
gevar
Verse: 23
als
eine
tocken
an
sîne
brust
:
Verse: 24
des
twanc
in
vriuntlîch
gelust
.
Verse: 25
hin
ze
Meljanze
er
sprach
:
Verse: 26
"iuwer
hant
mir
sicherheite
jach
:
Verse: 27
der
sît
nû
ledec
und
gebet
si
her
.
Verse: 28
aller
mîner
vreuden
wer
Verse: 29
sitzet
an
dem
arme
mîn
:
Verse: 30
ir
gevangen
sult
ir
sîn
."
Chapter: 396
396
Verse: 1
Meljanz
durch
daz
dar
nâher
gienc
.
Verse: 2
diu
maget
Gâwânen
zuo
zir
gevienc
:
Verse: 3
Obilôte
doch
sicherheit
geschach
,
Verse: 4
dâz
manec
werder
ritter
sach
.
Verse: 5
"her
künec
,
nû
habet
ir
missetân
,
Verse: 6
sol
mîn
ritter
sîn
ein
koufman
,
Verse: 7
des
mich
mîn
swester
vil
an
streit
,
Verse: 8
daz
ir
im
gâbet
sicherheit
"
Verse: 9
sus
sprach
diu
maget
Obilôt
.
Verse: 10
Meljanze
si
dâ
nâch
gebôt
Verse: 11
daz
er
sicherheit
verjæhe
,
Verse: 12
diu
in
ir
hant
geschæhe
,
Verse: 13
ir
swester
Obîen
.
Verse: 14
"zeiner
âmîen
Verse: 15
sult
ir
si
hân
durch
ritters
prîs
:
Verse: 16
zeinem
herren
und
zeinem
âmîs
Verse: 17
sol
si
iuch
immer
gerne
hân
.
Verse: 18
ich
enwils
iuch
enwederhalp
erlân
."
Verse: 19
got
ûz
ir
jungem
munde
sprach
:
Verse: 20
ir
bete
beidenthalp
geschach
.
Verse: 21
dâ
meisterte
vrou
Minne
Verse: 22
mit
ir
krefteclîchem
sinne
Verse: 23
und
herzenlîchiu
triuwe
Verse: 24
der
zweier
liebe
al
niuwe
.
Verse: 25
Obîen
hant
vür
den
mantel
sleif
:
Verse: 26
dô
si
Meljanzes
arm
begreif
,
Verse: 27
al
weinde
kuste
ir
rôter
munt
Verse: 28
dâ
der
was
von
tjoste
wunt
.
Verse: 29
manec
zaher
im
den
arm
begôz
,
Verse: 30
der
von
ir
liehten
ougen
vlôz
.
Chapter: 397
397
Verse: 1
wer
machte
si
vor
der
diet
sô
balt
?
Verse: 2
daz
tet
diu
minne
junc
und
alt
.
Verse: 3
Lippaôt
dô
sînen
willen
sach
,
Verse: 4
wande
im
sô
liebe
nie
geschach
.
Verse: 5
sît
got
der
êren
in
niht
erliez
,
Verse: 6
sîne
tohter
er
dô
vrouwe
hiez
.
Verse: 7
wie
diu
hôchzît
ergienc
,
Verse: 8
des
vrâct
den
der
dâ
gâbe
emphienc
,
Verse: 9
und
war
dô
mennegelîch
rite
,
Verse: 10
er
hete
gemach
oder
er
strite
,
Verse: 11
des
mac
ich
niht
ein
ende
hân
.
Verse: 12
man
sagete
mir
daz
Gâwân
Verse: 13
urloup
nam
ûf
dem
palas
,
Verse: 14
dar
er
durch
urloup
komen
was
.
Verse: 15
Obilôt
des
weinde
vil
,
Verse: 16
si
sprach
:
"nû
vüert
mich
mit
iu
hin
."
Verse: 17
dô
wart
der
jungen
süezen
maget
Verse: 18
diu
bete
von
Gâwâne
versaget
:
Verse: 19
ir
muoter
si
kûme
von
im
brach
.
Verse: 20
urloup
er
dô
zin
allen
sprach
:
Verse: 21
Lippaôt
im
dienstes
bôt
genuoc
,
Verse: 22
wande
er
im
holdez
herze
truoc
.
Verse: 23
Scherules
,
sîn
stolzer
wirt
,
Verse: 24
mit
al
den
sînen
niht
verbirt
,
Verse: 25
er
enrîte
ûz
mit
dem
degene
balt
.
Verse: 26
Gâwâns
strâze
ûf
einen
walt
Verse: 27
gienc
:
dar
sande
er
weideman
Verse: 28
und
spîse
verre
mit
in
dan
.
Verse: 29
urloup
nam
der
werde
helt
.
Verse: 30
Gâwân
gein
kummer
was
verselt
.
Chapter: 398
398
Verse: 1
Swer
was
ze
Bêârosche
komen
,
Verse: 2
doch
hete
Gâwân
dâ
genomen
Verse: 3
den
prîs
ze
beider
sît
al
ein
,
Verse: 4
wan
daz
dâ
vor
ein
ritter
schein
,
Verse: 5
bî
rôtem
wâpen
unerkant
,
Verse: 6
des
prîs
man
in
die
hœhe
bant
.
Verse: 7
Gâwân
hete
êre
unde
heil
,
Verse: 8
ieweders
volleclîchen
teil
:
Verse: 9
nû
nâhet
ouch
sîns
kamphes
zît
.
Verse: 10
der
walt
was
lanc
unde
wît
,
Verse: 11
dâ
durch
er
muoste
strîchen
,
Verse: 12
wolde
er
kamphes
niht
entwîchen
:
Verse: 13
âne
schulde
er
was
dar
zuo
erkorn
.
Verse: 14
nû
was
ouch
Inglîart
verlorn
,
Verse: 15
sîn
ors
mit
kurzen
ôren
:
Verse: 16
in
Tabronit
von
môren
Verse: 17
wart
nie
bezzer
ors
ersprenget
.
Verse: 18
nû
wart
der
walt
gemenget
,
Verse: 19
hie
ein
schache
,
dort
ein
velt
,
Verse: 20
etslîchez
sô
breit
daz
ein
gezelt
Verse: 21
vil
kûme
drûfe
stüende
.
Verse: 22
mit
sehene
gewan
er
künde
Verse: 23
erbûwenes
landes
,
daz
hiez
Ascalûn
.
Verse: 24
dâ
vrâgete
er
gein
Schanpfanzûn
Verse: 25
swaz
im
dâ
volkes
widervuor
.
Verse: 26
hôch
gebirge
und
manec
muor
,
Verse: 27
des
hete
er
vil
durchstrichen
dar
.
Verse: 28
dô
nam
er
einer
bürge
war
:
Verse: 29
âvoi
diu
gap
vil
werden
glast
.
Verse: 30
dâ
kêrte
gein
des
landes
gast
.
Chapter: 399
399
Verse: 1
nû
hœrt
von
âventiuren
sagen
Verse: 2
und
helfet
mir
dar
under
klagen
Verse: 3
Gâwâns
grôzen
kummer
.
Verse: 4
mîn
wîser
und
mîn
tummer
,
Verse: 5
die
tuonz
durch
ir
gesellekeit
Verse: 6
und
lâzen
in
mit
mir
sîn
leit
.
Verse: 7
ouwê
nû
solde
ich
swîgen
:
Verse: 8
nein
,
lât
vürbaz
sîgen
Verse: 9
der
eteswenne
gelücke
neic
Verse: 10
und
nû
gein
ungemache
seic
.
Verse: 11
disiu
burc
was
gehêret
sô
,
Verse: 12
daz
ênêas
Kartâgô
Verse: 13
nie
sô
herrenlîche
vant
,
Verse: 14
dâ
vroun
Dîdôn
tôt
was
minnen
phant
.
Verse: 15
waz
si
palase
phlæge
Verse: 16
und
wie
vil
dâ
türne
læge
?
Verse: 17
ir
hete
Acratôn
genuoc
,
Verse: 18
diu
âne
Babilône
ie
truoc
Verse: 19
an
dem
griffe
die
grœsten
wîte
.
Verse: 20
nâch
heiden
worte
strîte
Verse: 21
si
was
alumme
wol
sô
hôch
,
Verse: 22
und
dâ
si
gein
dem
mer
gezôch
,
Verse: 23
deheinen
sturm
si
widersaz
Verse: 24
noch
grôzen
ungevüegen
haz
.
Verse: 25
dâ
vor
lac
raste
breit
ein
plân
,
Verse: 26
dar
über
reit
her
Gâwân
.
Verse: 27
vünf
hundert
ritter
oder
mêr
Verse: 28
(ob
den
allen
was
einer
hêr)
Verse: 29
die
kômen
im
dâ
widerriten
Verse: 30
in
liehten
kleidern
wol
gesniten
,
Chapter: 400
400
Verse: 1
als
mir
diu
âventiure
sagete
.
Verse: 2
ir
vederspil
dâ
jagete
Verse: 3
den
kranech
oder
swaz
vor
in
dâ
vlôch
.
Verse: 4
ein
râvît
von
Spâne
hôch
Verse: 5
reit
der
künec
Vergulaht
.
Verse: 6
sîn
blic
was
tac
wol
bi
der
naht
:
Verse: 7
sîn
geslehte
sande
Mazadân
Verse: 8
vür
den
berc
ze
Fâmorgân
,
Verse: 9
sîn
art
was
von
der
feien
.
Verse: 10
in
dûhte
er
sæhe
den
meien
Verse: 11
in
rehter
zît
von
bluomen
gar
,
Verse: 12
swer
nam
des
küneges
varwe
war
.
Verse: 13
Gâwânen
des
bedûhte
,
Verse: 14
dô
der
künec
sô
gein
im
lûhte
,
Verse: 15
ez
wære
der
ander
Parzivâl
,
Verse: 16
und
daz
er
Gahmuretes
mâl
Verse: 17
hete
alsô
diz
mære
weiz
,
Verse: 18
dô
der
reit
în
ze
Kanvoleiz
.
Verse: 19
ein
reiger
tet
durch
vluht
entwîch
Verse: 20
in
einen
muoregen
tîch
:
Verse: 21
den
brâhten
valken
dar
gehurt
.
Verse: 22
der
künec
suochte
unrehten
vurt
,
Verse: 23
in
valken
helfe
wart
er
naz
.
Verse: 24
sîn
ors
verlôs
er
umme
daz
,
Verse: 25
dar
zuo
al
diu
kleider
sîn
Verse: 26
(doch
schiet
er
valken
von
ir
pin)
:
Verse: 27
daz
nâmen
die
valkenære
.
Verse: 28
ob
daz
ir
reht
iht
wære
?
Verse: 29
ez
was
ir
reht
,
si
soldenz
hân
:
Verse: 30
man
muoste
ouch
si
bî
rehte
lân
.
Chapter: 401
401
Verse: 1
ein
ander
ors
man
im
dô
lêch
:
Verse: 2
des
sînen
er
sich
gar
verzêch
.
Verse: 3
man
hienc
ouch
ander
kleider
an
in
:
Verse: 4
jenez
was
der
valkenære
gewin
.
Verse: 5
hie
kom
Gâwân
zuo
geriten
.
Verse: 6
âvoi
nû
wart
dâ
niht
vermiten
,
Verse: 7
er
enwürde
baz
emphangen
Verse: 8
dan
ze
Karidôl
wære
ergangen
Verse: 9
Ereckes
emphâhen
,
Verse: 10
dô
er
begunde
nâhen
Verse: 11
Artûs
nâch
sînem
strîte
Verse: 12
und
dô
vrou
ênîte
Verse: 13
sîner
vreude
was
ein
kondewier
,
Verse: 14
sît
im
Maliclischier
Verse: 15
daz
twerc
sîn
vel
unsanfte
brach
Verse: 16
mit
der
geisel
dâz
Ginôvêr
sach
,
Verse: 17
und
dô
ze
Tulmein
ein
strît
Verse: 18
ergienc
in
dem
kreize
wît
Verse: 19
um
den
sparwære
.
Verse: 20
îdêr
fil
Noit
der
mære
Verse: 21
im
sîne
sicherheit
dâ
bôt
:
Verse: 22
er
muoste
si
im
bieten
vür
den
tôt
.
Verse: 23
die
rede
lât
sîn
und
hœrt
si
ouch
hie
:
Verse: 24
ich
wæne
sô
vrieschet
ir
nie
Verse: 25
werden
antvanc
noch
gruoz
.
Verse: 26
ouwê
des
wirt
unsanfte
buoz
Verse: 27
des
werden
Lôtes
kinde
.
Verse: 28
râtet
irz
,
ich
erwinde
Verse: 29
und
sage
iu
vürbaz
niht
mêr
.
Verse: 30
durch
trûren
tuon
ich
widerkêr
.
Chapter: 402
402
Verse: 1
doch
vernemt
durch
iuwer
güete
,
Verse: 2
wie
ein
lûter
gemüete
Verse: 3
vremder
valsch
gevrumte
trüebe
.
Verse: 4
ob
ich
iu
vürbaz
üebe
Verse: 5
diz
mære
mit
rehter
sage
,
Verse: 6
sô
kumt
irs
mit
mir
in
klage
.
Verse: 7
dô
sprach
der
künec
Vergulaht
:
Verse: 8
"herre
,
ich
hân
mich
des
bedâht
,
Verse: 9
ir
sult
rîten
dort
hin
în
.
Verse: 10
mac
ez
mit
iuwern
hulden
sîn
,
Verse: 11
ich
briche
iu
nû
gesellekeit
.
Verse: 12
ist
aber
iu
mîn
vürbaz
rîten
leit
,
Verse: 13
ich
lâze
swaz
ich
ze
schaffen
hân
."
Verse: 14
dô
sprach
der
werde
Gâwân
:
Verse: 15
"herre
,
swaz
ir
gebietet
,
Verse: 16
billîche
ir
iuch
des
nietet
:
Verse: 17
daz
ist
ouch
âne
mînen
zorn
Verse: 18
mit
guotem
willen
gar
verkorn
."
Verse: 19
dô
sprach
der
künec
von
Ascalûn
:
Verse: 20
"herre
,
ir
seht
wol
Schamfanzûn
.
Verse: 21
dâst
mîn
swester
ûf
,
ein
maget
:
Verse: 22
swaz
munt
von
schœne
hât
gesaget
,
Verse: 23
des
hât
si
volleclîchen
teil
.
Verse: 24
welt
irz
iu
prüeven
vür
ein
heil
,
Verse: 25
deiswâr
sô
muoz
si
sich
bewegen
Verse: 26
daz
si
iuwer
unz
an
mich
sol
phlegen
:
Verse: 27
ich
kum
iu
schierre
dan
ich
sol
.
Verse: 28
ouch
erbeitet
ir
mîn
vil
wol
,
Verse: 29
gesehet
ir
die
swester
mîn
:
Verse: 30
ir
enruocht
,
wolde
ich
noch
lenger
sîn
."
Chapter: 403
403
Verse: 1
"ich
sihe
iuch
gerne
,
als
tuon
ich
sie
.
Verse: 2
doch
hânt
mich
grôze
vrouwen
ie
Verse: 3
ir
werden
handelunge
erlân
"
Verse: 4
sus
sprach
der
stolze
Gâwân
.
Verse: 5
der
künec
sande
einen
ritter
dar
Verse: 6
und
enbôt
der
maget
daz
si
sîn
war
Verse: 7
sô
næme
daz
langiu
wîle
Verse: 8
in
diuhte
ein
kurziu
île
.
Verse: 9
Gâwân
vuor
dar
der
künec
gebôt
.
Verse: 10
welt
ir
,
noch
swîge
ich
grôzer
nôt
:
Verse: 11
nein
,
ich
wilz
iu
vürbaz
sagen
.
Verse: 12
strâze
und
ein
phert
begunde
tragen
Verse: 13
Gâwânen
gein
der
porte
Verse: 14
an
des
palas
orte
.
Verse: 15
swer
bûwes
ie
begunde
,
Verse: 16
baz
dan
ich
sprechen
kunde
Verse: 17
von
dises
bûwes
veste
.
Verse: 18
dâ
lac
ein
burc
,
diu
beste
Verse: 19
diu
ie
genant
wart
ertstift
:
Verse: 20
unmâzen
wît
was
ir
begrift
.
Verse: 21
der
bürge
lop
sul
wir
hie
lân
,
Verse: 22
wande
ich
iu
vil
ze
sagene
hân
Verse: 23
von
sküneges
swester
,
einer
maget
.
Verse: 24
hiest
von
bûwe
vil
gesaget
:
Verse: 25
die
prüeve
ich
rehte
als
ich
sol
.
Verse: 26
was
si
schœne
,
daz
stuont
ir
wol
,
Verse: 27
und
hete
si
dar
zuo
rehten
muot
,
Verse: 28
daz
was
gein
werdekeit
ir
guot
,
Verse: 29
sô
daz
ir
site
und
ir
sin
Verse: 30
was
gelîch
der
marcgrâvîn
,
Chapter: 404
404
Verse: 1
diu
dicke
von
dem
Heitstein
Verse: 2
über
al
die
marke
schein
.
Verse: 3
wol
im
derz
heimlîche
an
ir
Verse: 4
solde
prüeven
!
des
geloubet
mir
,
Verse: 5
der
vant
kurzwîle
dâ
Verse: 6
bezzer
dan
anderswâ
.
Verse: 7
ich
mac
des
von
vrouwen
jehen
Verse: 8
als
mir
diu
ougen
kunnen
spehen
:
Verse: 9
swar
ich
rede
kêre
ze
guote
,
Verse: 10
diu
bedarf
wol
zühte
huote
.
Verse: 11
nû
hœre
dise
âventiure
Verse: 12
der
getriuwe
und
der
gehiure
:
Verse: 13
ich
enruoche
um
die
ungetriuwen
.
Verse: 14
mit
dürkelen
triuwen
Verse: 15
hânt
si
alle
ir
sælekeit
verlorn
:
Verse: 16
des
muoz
ir
sêle
lîden
zorn
.
Verse: 17
ûf
den
hof
dort
vür
den
palas
reit
Verse: 18
Gâwân
gein
der
gesellekeit
,
Verse: 19
als
in
der
künec
sande
,
Verse: 20
der
sich
selben
an
im
schande
.
Verse: 21
ein
ritter
,
der
in
brâhte
dar
,
Verse: 22
in
vuorte
dâ
saz
wol
gevar
Verse: 23
Antikonîe
diu
künegin
.
Verse: 24
sol
wîplîch
êre
sîn
gewin
,
Verse: 25
des
koufes
hete
si
vil
gephlegen
Verse: 26
und
alles
valsches
sich
bewegen
:
Verse: 27
dâ
mite
ir
kiusche
prîs
erwarp
.
Verse: 28
ouwê
daz
sô
vruo
erstarp
Verse: 29
von
Veldeke
der
wîse
man
!
Verse: 30
der
kunde
si
baz
gelobet
hân
.
Chapter: 405
405
Verse: 1
dô
Gâwân
die
maget
ersach
,
Verse: 2
der
bote
gienc
nâher
unde
sprach
Verse: 3
al
daz
der
künec
werben
hiez
.
Verse: 4
diu
künegîn
dô
niht
enliez
,
Verse: 5
si
enspræche
:
"herre
,
gêt
nâher
mir
.
Verse: 6
mîner
zühte
meister
daz
sît
ir
:
Verse: 7
nû
gebietet
unde
lêret
.
Verse: 8
wirt
iu
kurzwîle
gemêret
,
Verse: 9
daz
muoz
an
iuwerm
gebote
sîn
.
Verse: 10
sît
daz
iuch
der
bruoder
mîn
Verse: 11
mir
bevolhen
hât
sô
wol
,
Verse: 12
ich
küsse
iuch
,
ob
ich
küssen
sol
.
Verse: 13
nû
gebiet
nâch
iuwern
mâzen
Verse: 14
mîn
tuon
oder
mîn
lâzen
."
Verse: 15
mit
grôzer
zuht
si
vor
im
stuont
.
Verse: 16
Gâwân
sprach
:
"vrouwe
,
iuwer
munt
Verse: 17
ist
sô
küssenlîch
getân
,
Verse: 18
ich
sol
iuwern
kus
mit
gruoze
hân
."
Verse: 19
ir
munt
was
heiz
,
dicke
und
rôt
,
Verse: 20
dar
an
Gâwân
den
sînen
bôt
:
Verse: 21
dâ
ergienc
ein
kus
ungastlîch
.
Verse: 22
zuo
der
megede
zühte
rîch
Verse: 23
saz
der
wol
geborne
gast
.
Verse: 24
süezer
rede
in
niht
gebrast
Verse: 25
beidenthalp
mit
triuwen
:
Verse: 26
si
kunden
wol
geniuwen
,
Verse: 27
er
sîne
bete
,
si
ir
versagen
.
Verse: 28
daz
begunde
er
herzenlîche
klagen
:
Verse: 29
ouch
bat
er
si
genâden
vil
.
Verse: 30
diu
maget
sprach
als
ich
iu
sagen
wil
:
Chapter: 406
406
Verse: 1
"herre
,
sît
ir
anders
kluoc
,
Verse: 2
sô
mac
es
dunken
iuch
genuoc
.
Verse: 3
ich
erbiutez
iu
durch
mîns
bruoder
bete
,
Verse: 4
daz
ez
Amphlîse
Gahmurete
Verse: 5
mînem
œheim
nie
baz
erbôt
,
Verse: 6
âne
bî
ligen
(mîn
triuwe
ein
lôt
Verse: 7
an
dem
orte
vürbaz
wæge
,
Verse: 8
der
uns
wegens
ze
rehte
phlæge)
,
Verse: 9
und
enweiz
doch
,
herre
,
wer
ir
sît
,
Verse: 10
doch
ir
an
sô
kurzer
zît
Verse: 11
welt
mîne
minne
hân
."
Verse: 12
dô
sprach
der
werde
Gâwân
:
Verse: 13
"mich
lêret
mîner
künde
sin
,
Verse: 14
ich
sage
iu
,
vrouwe
,
daz
ich
bin
Verse: 15
mîner
basen
bruodersun
.
Verse: 16
welt
ir
mir
genâde
tuon
,
Verse: 17
daz
enlât
niht
durch
mînen
art
:
Verse: 18
derst
gein
iuwerm
sô
bewart
,
Verse: 19
daz
si
beide
al
gelîche
stênt
Verse: 20
und
in
rehter
mâze
gênt
."
Verse: 21
ein
maget
begunde
in
schenken
,
Verse: 22
dar
nâch
schier
von
in
wenken
.
Verse: 23
mêr
vrouwen
dennoch
dâ
sâzen
,
Verse: 24
die
ouch
des
niht
vergâzen
,
Verse: 25
si
giengen
und
schuofen
um
ir
phlege
.
Verse: 26
ouch
was
der
ritter
von
dem
wege
,
Verse: 27
der
in
dar
brâhte
.
Verse: 28
Gâwân
des
gedâhte
,
Verse: 29
dô
si
alle
von
im
kômen
ûz
,
Verse: 30
daz
dicke
den
grôzen
strûz
Chapter: 407
407
Verse: 1
væhet
ein
vil
kranker
ar
.
Verse: 2
er
greif
ir
under
den
mantel
dar
.
Verse: 3
ich
wæne
,
er
ruorte
irz
hüffelîn
:
Verse: 4
des
wart
gemêret
sîn
pîn
.
Verse: 5
von
der
liebe
alsolhe
nôt
gewan
Verse: 6
beidiu
maget
und
ouch
der
man
,
Verse: 7
daz
dâ
nâch
was
ein
dinc
geschehen
,
Verse: 8
hetenz
übel
ougen
niht
ersehen
:
Verse: 9
des
willen
si
beide
wâren
bereit
:
Verse: 10
nû
seht
,
dô
nâht
ir
herzeleit
:
Verse: 11
dô
gienc
zer
tür
in
aldâ
Verse: 12
ein
ritter
blanc
,
wande
er
was
grâ
.
Verse: 13
ein
wâfenheiz
er
nande
Verse: 14
Gâwânen
,
dô
er
in
erkande
.
Verse: 15
dâ
bî
er
dicke
lûte
schrei
:
Verse: 16
"ouwê
unde
heiâ
hei
Verse: 17
mîns
herren
,
den
ir
sluoget
!
Verse: 18
daz
iuch
des
niht
genuoget
,
Verse: 19
ir
ennôtzoget
ouch
sîn
tohter
hie
!"
Verse: 20
dem
wâfenheiz
man
volget
ie
:
Verse: 21
der
selbe
site
aldâ
geschach
.
Verse: 22
Gâwân
zer
juncvrouwen
sprach
:
Verse: 23
"vrouwe
,
nû
gebet
iuwern
rât
:
Verse: 24
unser
enwederz
niht
vil
wer
hie
hât
."
Verse: 25
er
sprach
:
"wan
hete
ich
doch
mîn
swert
!"
Verse: 26
dô
sprach
diu
juncvrouwe
wert
:
Verse: 27
"wir
suln
ze
wer
uns
ziehen
,
Verse: 28
ûf
jenen
turm
dort
vliehen
,
Verse: 29
der
bî
mîner
kemenâten
stêt
.
Verse: 30
genædeclîche
ez
lîhte
ergêt
."
Chapter: 408
408
Verse: 1
hie
der
ritter
,
dort
der
koufman
.
Verse: 2
diu
juncvrouwe
erhôrte
sân
Verse: 3
den
bovel
komen
ûz
der
stat
.
Verse: 4
mit
Gâwân
si
gein
dem
turne
trat
,
Verse: 5
ir
vriunt
muoste
kummer
lîden
.
Verse: 6
si
bat
siz
dicke
mîden
:
Verse: 7
ir
kradem
und
ir
dôz
was
sô
,
Verse: 8
daz
er
ir
deheiner
marcte
dô
.
Verse: 9
durch
strît
si
drungen
gein
der
tür
.
Verse: 10
Gâwân
stuont
ze
wer
dar
vür
,
Verse: 11
ir
in^
gên
er
bewarte
:
Verse: 12
einen
rigel
der
den
turn
besparte
,
Verse: 13
den
zucte
er
ûz
der
mûre
.
Verse: 14
sîn
arge
nâchgebûre
Verse: 15
entwichen
im
dicke
mit
ir
schar
.
Verse: 16
diu
künegîn
lief
her
und
dar
,
Verse: 17
ob
ûf
dem
turne
iht
wære
ze
wer
Verse: 18
gein
disem
ungetriuwen
her
.
Verse: 19
dô
vant
diu
maget
reine
Verse: 20
ein
schâchzabelgesteine
Verse: 21
und
ein
bret
,
wol
erleget
wît
:
Verse: 22
daz
brâhte
si
Gâwâne
in
den
strît
.
Verse: 23
an
einem
îsenînen
ringe
ez
hienc
,
Verse: 24
dâ
mit
ez
Gâwân
emphienc
.
Verse: 25
ûf
disen
vierecken
schilt
Verse: 26
was
schâchzabels
vil
gespilt
:
Verse: 27
der
wart
im
sêre
zehouwen
.
Verse: 28
nû
hœrt
ouch
von
der
vrouwen
:
Verse: 29
ez
wære
künec
oder
roch
,
Verse: 30
daz
warf
si
gein
den
vînden
doch
.
Chapter: 409
409
Verse: 1
ez
was
grôz
und
swære
:
Verse: 2
man
saget
von
ir
diu
mære
,
Verse: 3
swen
dâ
erreichte
ir
wurfes
swanc
,
Verse: 4
der
strûchte
âne
sînen
danc
.
Verse: 5
diu
küneginne
rîche
Verse: 6
streit
dâ
ritterlîche
:
Verse: 7
bî
Gâwâne
si
werlîche
schein
,
Verse: 8
daz
diu
koufwîp
ze
Tolenstein
Verse: 9
an
der
vasnaht
nie
baz
gestriten
,
Verse: 10
wan
si
tuontz
von
gampelsiten
Verse: 11
und
müent
âne
nôt
ir
lîp
.
Verse: 12
swâ
harnasrâmec
wirt
ein
wîp
,
Verse: 13
diu
hât
ir
rehtes
vergezzen
,
Verse: 14
sol
man
ir
kiusche
mezzen
,
Verse: 15
si
entuoz
dan
durch
ir
triuwe
.
Verse: 16
Antikonîen
riuwe
Verse: 17
wart
ze
Schanfanzûn
erzeiget
Verse: 18
und
ir
hôher
muot
geneiget
.
Verse: 19
in
strîte
si
sêre
weinde
:
Verse: 20
wol
si
daz
bescheinde
,
Verse: 21
daz
vriuntlîch
liebe
ist
stæte
.
Verse: 22
waz
Gâwân
dô
tæte
?
Verse: 23
swenne
im
diu
muoze
geschach
,
Verse: 24
daz
er
die
maget
rehte
ersach
,
Verse: 25
ir
munt
,
ir
ougen
und
ir
nasen
.
Verse: 26
baz
geschicket
an
spizze
hasen
,
Verse: 27
ich
wæne
den
gesâht
ir
nie
,
Verse: 28
dan
si
was
dort
unde
hie
,
Verse: 29
zwischen
der
hüffe
und
ir
brust
.
Verse: 30
minne
gernde
gelust
Chapter: 410
410
Verse: 1
kunde
ir
lîp
vil
wol
gereizen
.
Verse: 2
ir
engesâht
nie
âmeizen
,
Verse: 3
diu
bezzers
gelenkes
phlac
,
Verse: 4
dan
si
was
dâ
der
gürtel
lac
.
Verse: 5
daz
gap
ir
gesellen
Verse: 6
Gâwâne
manlîch
ellen
.
Verse: 7
si
tûrte
mit
im
in
der
nôt
.
Verse: 8
sîn
benandez
gîsel
was
der
tôt
Verse: 9
und
anders
dehein
gedinge
.
Verse: 10
Gâwânen
wac
vil
ringe
Verse: 11
vînde
haz
,
swenne
er
die
maget
erkôs
:
Verse: 12
dâ
von
ir
vil
den
lîp
verlôs
.
Verse: 13
dô
kom
der
künec
Vergulaht
.
Verse: 14
der
sach
die
strîteclîchen
maht
Verse: 15
gein
Gâwâne
kriegen
.
Verse: 16
ich
enwolde
iuch
denne
triegen
,
Verse: 17
sô
enmac
ich
in
niht
beschœnen
,
Verse: 18
er
enwelle
sich
selben
hœnen
Verse: 19
an
sînem
werden
gaste
.
Verse: 20
der
stuont
ze
wer
al
vaste
.
Verse: 21
dô
tet
der
wirt
selbe
schîn
,
Verse: 22
daz
mich
riuwet
Gandîn
,
Verse: 23
der
künec
von
Anschouwe
,
Verse: 24
daz
ein
sô
werdiu
vrouwe
,
Verse: 25
sîn
tohter
,
ie
den
sun
gebar
,
Verse: 26
der
mit
ungetriuwer
schar
Verse: 27
sîn
volc
bat
sêre
strîten
.
Verse: 28
Gâwân
muoste
bîten
Verse: 29
unz
der
künec
gewâpent
wart
:
Verse: 30
er
huop
sich
selbe
an
strîtes
vart
.
Chapter: 411
411
Verse: 1
Gâwân
dô
muoste
entwîchen
,
Verse: 2
doch
unlasterlîchen
:
Verse: 3
under
sturnes
tür
er
wart
getân
.
Verse: 4
nû
seht
,
dô
kom
der
selbe
man
,
Verse: 5
der
in
kamphlîche
ane
ê
sprach
:
Verse: 6
vor
Artûse
daz
geschach
.
Verse: 7
der
lantgrâve
Kingrimursel
Verse: 8
gram
durch
swarten
und
durch
vel
,
Verse: 9
durch
Gâwâns
nôt
sîn
hende
er
want
,
Verse: 10
wan
des
was
sîn
triuwe
phant
,
Verse: 11
daz
er
dâ
solde
haben
vride
,
Verse: 12
ez
enwære
daz
eines
mannes
lide
Verse: 13
in
in
kamphe
twungen
.
Verse: 14
die
alden
und
die
jungen
Verse: 15
treip
er
von
dem
turne
wider
:
Verse: 16
den
hiez
der
künec
brechen
nider
.
Verse: 17
Kingrimursel
dô
sprach
Verse: 18
hin
ûf
dâ
er
Gâwânen
sach
:
Verse: 19
"helt
,
gip
mir
vride
ze
dir
dar
în
.
Verse: 20
ich
wil
geselleclîchen
pîn
Verse: 21
mit
dir
hân
in
dirre
nôt
.
Verse: 22
mich
muoz
der
künec
slahen
tôt
Verse: 23
oder
ich
behalde
dir
dîn
leben
."
Verse: 24
Gâwân
den
vride
begunde
geben
:
Verse: 25
der
lantgrâve
spranc
zuo
zim
dar
.
Verse: 26
des
zwîvelte
diu
ûzer
schar
:
Verse: 27
er
was
ouch
burcgrâve
aldâ
.
Verse: 28
si
wæren
junc
oder
grâ
,
Verse: 29
die
blûcten
an
ir
strîte
.
Verse: 30
Gâwân
spranc
an
die
wîte
,
Chapter: 412
412
Verse: 1
als
tet
ouch
Kingrimursel
:
Verse: 2
gein
ellen
si
beide
wâren
snel
.
Verse: 3
der
künec
mande
die
sîne
:
Verse: 4
"wie
lange
sul
wir
pîne
Verse: 5
von
disen
zwein
mannen
phlegen
?
Verse: 6
mîns
vetern
sun
hât
sich
bewegen
,
Verse: 7
er
wil
ernern
disen
man
,
Verse: 8
der
mir
den
schaden
hât
getân
,
Verse: 9
den
er
billîcher
ræche
,
Verse: 10
ob
im
ellens
niht
gebræche
."
Verse: 11
genuoge
,
dens
ir
triuwe
jach
,
Verse: 12
kurn
einen
der
zem
künege
sprach
:
Verse: 13
"herre
,
müeze
wirz
iu
sagen
,
Verse: 14
der
lantgrâve
ist
unerslagen
Verse: 15
hie
von
maneger
hende
.
Verse: 16
got
iuch
an
site
wende
,
Verse: 17
die
man
iu
vervâhe
baz
.
Verse: 18
werltlîch
prîs
iu
sînen
haz
Verse: 19
teilt
,
erslahet
ir
iuwern
gast
:
Verse: 20
ir
ladet
ûf
iuch
der
schanden
last
.
Verse: 21
sôst
der
ander
iuwer
mâc
,
Verse: 22
in
des
geleite
ir
disen
bâc
Verse: 23
hebet
,
daz
sult
ir
lâzen
:
Verse: 24
ir
sît
dâ
von
verwâzen
.
Verse: 25
nû
gebet
uns
einen
vride
her
,
Verse: 26
die
wîle
daz
dirre
tac
gewer
:
Verse: 27
der
vride
sî
ouch
dise
naht
.
Verse: 28
wes
ir
iuch
drum
habet
bedâht
,
Verse: 29
daz
stêt
dannoch
zuiwer
hant
,
Verse: 30
ir
sît
geprîset
oder
geschant
.
Chapter: 413
413
Verse: 1
mîn
vrouwe
Antikonîe
,
Verse: 2
vor
valscheit
diu
vrîe
,
Verse: 3
dort
al
weinde
bî
im
stêt
.
Verse: 4
ob
iu
daz
niht
ze
herzen
gêt
,
Verse: 5
sît
iuch
beide
ein
muoter
truoc
,
Verse: 6
sô
gedenket
,
herre
,
ob
ir
sît
kluoc
,
Verse: 7
ir
sandet
in
der
megede
her
:
Verse: 8
wære
niemen
sîns
geleites
wer
,
Verse: 9
er
solde
iedoch
durch
si
genesen
."
Verse: 10
der
künec
liez
einen
vride
wesen
,
Verse: 11
unz
er
sich
baz
bespræche
Verse: 12
wie
er
sînen
vater
ræche
.
Verse: 13
unschuldec
was
her
Gâwân
:
Verse: 14
ez
hete
ein
ander
man
getân
,
Verse: 15
wande
der
stolze
Ehkunat
Verse: 16
eine
lanzen
durch
in
lêrte
phat
.
Verse: 17
dô
er
Jofreiden
fîz
îdôl
Verse: 18
vuorte
gegen
Barbigôl
,
Verse: 19
den
er
bî
Gâwâne
vienc
,
Verse: 20
durch
den
disiu
nôt
ergienc
.
Verse: 21
dô
der
vride
wart
getân
,
Verse: 22
daz
volc
huop
sich
von
strîte
sân
,
Verse: 23
mennegelîch
zen
herbergen
sîn
.
Verse: 24
Antikonîe
diu
künegîn
Verse: 25
ir
vetern
sun
vaste
ummevienc
:
Verse: 26
manec
kus
an
sînen
munt
ergienc
,
Verse: 27
daz
er
Gâwânen
hete
ernert
Verse: 28
und
sich
selben
untât
erwert
.
Verse: 29
si
sprach
:
"dû
bist
mîns
vetern
sun
:
Verse: 30
dû
kundes
durch
niemen
missetuon
."
Chapter: 414
414
Verse: 1
welt
ir
hœren
,
ich
tuon
iu
kunt
Verse: 2
wâ
von
ê
sprach
mîn
munt
,
Verse: 3
daz
lûter
gemüete
trüebe
wart
.
Verse: 4
gunêrt
sî
diu
strîtes
vart
,
Verse: 5
die
ze
Schampfanzûn
tet
Vergulaht
,
Verse: 6
wan
daz
was
im
niht
geslaht
Verse: 7
von
vater
noch
von
muoter
.
Verse: 8
der
junge
man
vil
guoter
Verse: 9
von
schame
leit
vil
grôzen
pîn
.
Verse: 10
dô
sîn
swester
diu
künegîn
Verse: 11
in
begunde
vêhen
,
Verse: 12
man
hôrte
in
sêre
vlêhen
.
Verse: 13
dô
sprach
diu
juncvrouwe
wert
:
Verse: 14
"her
Vergulaht
,
trüege
ichz
swert
Verse: 15
und
wære
von
gotes
gebote
ein
man
,
Verse: 16
daz
ich
schiltes
ammet
solde
hân
,
Verse: 17
iuwer
strîten
wære
hie
gar
verdaget
.
Verse: 18
dô
was
ich
âne
wer
ein
maget
,
Verse: 19
wan
daz
ich
truoc
doch
einen
schilt
,
Verse: 20
ûf
den
ist
werdekeit
gezilt
.
Verse: 21
des
wâpen
sol
ich
nennen
,
Verse: 22
ob
ir
ruochet
diu
bekennen
:
Verse: 23
guot
gebærde
und
kiuscher
site
.
Verse: 24
den
zweien
wont
vil
stæte
mite
.
Verse: 25
den
bôt
ich
vür
den
ritter
mîn
,
Verse: 26
den
ir
mir
sandet
dâ
her
în
:
Verse: 27
anders
schermes
hete
ich
niht
.
Verse: 28
swâ
man
iuch
nû
bî
wandel
siht
,
Verse: 29
ir
habet
doch
an
mir
missetân
,
Verse: 30
ob
wîplîch
prîs
sîn
rehte
sol
hân
:
Chapter: 415
415
Verse: 1
ich
hôrte
ie
sagen
,
swâz
sô
gezôch
Verse: 2
daz
man
gein
wîbes
scherme
vlôch
,
Verse: 3
dâ
solde
ellenthaftez
jagen
Verse: 4
an
sînem
strîte
gar
verzagen
,
Verse: 5
ob
dâ
wære
manlîchiu
zuht
.
Verse: 6
her
Vergulaht
,
iuwers
gastes
vluht
,
Verse: 7
die
er
gein
mir
tet
vür
den
tôt
,
Verse: 8
lêrt
iuwern
prîs
noch
lasters
nôt
."
Verse: 9
Kingrimursel
dô
sprach
:
Verse: 10
"herre
,
ûf
iuwern
trôst
geschach
Verse: 11
daz
ich
hern
Gâwâne
Verse: 12
ûf
dem
Plimizôles
plâne
Verse: 13
gap
vride
her
in
iuwer
lant
.
Verse: 14
iuwer
sicherheit
was
phant
,
Verse: 15
ob
in
sîn
ellen
trüege
her
,
Verse: 16
daz
ich
des
vür
iuch
würde
wer
,
Verse: 17
in
bestüende
hie
niht
wan
einec
man
.
Verse: 18
herre
,
dâ
bin
ich
bekrenket
an
.
Verse: 19
hie
sehen
mîne
genôze
zuo
:
Verse: 20
diz
laster
ist
uns
gar
ze
vruo
.
Verse: 21
kunnet
ir
niht
vürsten
schônen
,
Verse: 22
wir
krenken
ouch
die
krônen
.
Verse: 23
sol
man
iuch
bî
zühten
sehen
,
Verse: 24
sô
muoz
des
iuwer
zuht
verjehen
Verse: 25
daz
sippe
reicht
abe
iu
an
mich
.
Verse: 26
wære
daz
ein
kebeslîcher
slich
Verse: 27
mînhalp
,
swâ
uns
diu
wirt
gezilt
,
Verse: 28
ir
hetet
iuch
gâhes
an
mir
bevilt
,
Verse: 29
wande
ich
bin
ein
ritter
doch
,
Verse: 30
an
dem
nie
valsch
wart
vunden
noch
.
Chapter: 416
416
Verse: 1
ouch
sol
mîn
prîs
erwerben
Verse: 2
daz
ichs
âne
müeze
ersterben
:
Verse: 3
des
ich
vil
wol
getrûwe
gote
.
Verse: 4
des
sî
mîn
sælde
gein
im
bote
.
Verse: 5
ouch
swâ
diz
mære
wirt
vernomen
,
Verse: 6
Artûs
swestersun
sî
komen
Verse: 7
in
mînem
geleite
ûf
Schampfanzûn
,
Verse: 8
Franzois
oder
Bertûn
,
Verse: 9
Provenzâl
oder
Burgunjois
,
Verse: 10
Galiciâne
und
die
von
Punturtois
,
Verse: 11
erhœrent
die
Gâwânes
nôt
,
Verse: 12
hân
ich
prîs
,
derst
denne
tôt
.
Verse: 13
mir
vrumt
sîn
angestlîcher
strît
Verse: 14
vil
engez
lop
.
mîn
laster
wît
Verse: 15
daz
sol
mir
vreude
swenden
Verse: 16
und
mich
ûf
êren
phenden
."
Verse: 17
dô
disiu
rede
was
getân
,
Verse: 18
dô
stuont
dâ
einer
sküneges
man
,
Verse: 19
der
was
geheizen
Liddamus
.
Verse: 20
Kîôt
in
selbe
nennet
sus
.
Verse: 21
Kîôt
laschantiure
hiez
,
Verse: 22
den
sîn
kunst
des
niht
erliez
,
Verse: 23
er
ensünge
und
spræche
sô
,
Verse: 24
des
noch
genuoge
werdent
vrô
.
Verse: 25
Kîôt
ist
ein
Provenzâl
,
Verse: 26
der
dise
âventiur
von
Parzivâl
Verse: 27
heidensch
geschriben
sach
.
Verse: 28
swaz
er
en
franzois
dâ
von
gesprach
,
Verse: 29
bin
ich
niht
der
witze
laz
,
Verse: 30
daz
sage
ich
tiuschen
vürbaz
.
Chapter: 417
417
Verse: 1
dô
sprach
der
vürste
Liddamûs
:
Verse: 2
"waz
solde
der
in
mîns
herren
hûs
,
Verse: 3
der
im
sînen
vater
sluoc
Verse: 4
undz
laster
im
sô
nâhe
truoc
?
Verse: 5
ist
mîn
herre
wert
bekant
,
Verse: 6
daz
richet
alhie
sîn
selbes
hant
:
Verse: 7
sô
gelte
ein
tôt
den
andern
tôt
.
Verse: 8
ich
wæne
gelîche
sîn
die
nôt
."
Verse: 9
nû
seht
ir
wie
Gâwân
dô
stuont
:
Verse: 10
alrêst
was
im
grôz
angest
kunt
.
Verse: 11
dô
sprach
Kingrimursel
:
Verse: 12
"swer
mit
der
drô
wære
sô
snel
,
Verse: 13
der
solde
ouch
gâhen
in
den
strît
.
Verse: 14
ir
habet
gedrenge
oder
wît
,
Verse: 15
man
mac
sich
iuwer
lîhte
erwern
.
Verse: 16
her
Liddamus
,
vil
wol
ernern
Verse: 17
trûwe
ich
vor
iu
disen
man
:
Verse: 18
swaz
iu
der
hête
getân
,
Verse: 19
ir
liezetz
ungerochen
.
Verse: 20
ir
habet
iuch
gar
versprochen
.
Verse: 21
man
sol
iu
wol
gelouben
,
Verse: 22
daz
iuch
nie
mannes
ougen
Verse: 23
gesâhen
ze
vorderst
dâ
man
streit
:
Verse: 24
iu
was
ie
strîten
wol
sô
leit
,
Verse: 25
daz
ir
der
vluht
begundet
.
Verse: 26
dennoch
ir
mêr
wol
kundet
:
Verse: 27
swâ
man
ie
gein
strîte
dranc
,
Verse: 28
dâ
tætet
ir
wîbes
widerwanc
.
Verse: 29
swelh
künec
sich
lât
an
iuwern
rât
,
Verse: 30
vil
twerhes
dem
diu
krône
stât
.
Chapter: 418
418
Verse: 1
dâ
wære
von
mînen
handen
Verse: 2
in
kreize
bestanden
Verse: 3
Gâwân
der
ellenthafte
degen
:
Verse: 4
des
hete
ich
mich
gein
im
bewegen
,
Verse: 5
daz
der
kamph
wære
alhie
getân
,
Verse: 6
woldes
mîn
herre
gestatet
hân
.
Verse: 7
der
treget
mit
sünden
mînen
haz
,
Verse: 8
ich
trûte
im
ander
dinge
baz
.
Verse: 9
her
Gâwân
,
lobet
mir
her
vür
wâr
Verse: 10
daz
ir
von
hiute
über
ein
jâr
Verse: 11
mir
ze
gegenrede
stêt
Verse: 12
in
kamphe
,
ob
ez
sô
hie
ergêt
Verse: 13
daz
iu
mîn
herre
læt
daz
leben
:
Verse: 14
dâ
wirt
iu
kamph
von
mir
gegeben
.
Verse: 15
ich
sprach
iuch
ane
zem
Plimizôl
:
Verse: 16
nû
si
der
kamph
ze
Barbigôl
Verse: 17
vor
dem
künege
Meljanze
.
Verse: 18
der
sorgen
zeinem
kranze
Verse: 19
trage
ich
unz
ûf
daz
tegedinc
,
Verse: 20
daz
ich
gein
iu
kume
in
den
rinc
:
Verse: 21
dâ
sol
mir
sorge
tuon
bekant
Verse: 22
iuwer
manlîchiu
hant
."
Verse: 23
Gâwân
der
ellens
rîche
Verse: 24
bôt
gezogenlîche
Verse: 25
nâch
dirre
bete
sicherheit
.
Verse: 26
dô
was
mit
rede
aldâ
bereit
Verse: 27
der
herzoge
Liddamus
,
Verse: 28
begunde
ouch
sîner
rede
alsus
Verse: 29
mit
spæhelîchen
worten
.
Verse: 30
aldâ
siz
alle
hôrten
,
Chapter: 419
419
Verse: 1
er
sprach
,
wande
im
was
sprechens
zît
:
Verse: 2
"swâ
ich
kume
zuo
dem
strît
,
Verse: 3
hân
ich
dâ
vehtens
phlihte
Verse: 4
oder
vluht
mit
ungeschihte
,
Verse: 5
[bin
ich
verzagetlîche
ein
zage
Verse: 6
oder
ob
ich
prîs
aldâ
bejage
,]
Verse: 7
her
lantgrâve
,
des
danket
ir
Verse: 8
als
irz
geprüeven
kunnet
an
mir
.
Verse: 9
emphâhe
ichs
nimmer
iuwern
solt
,
Verse: 10
ich
bin
iedoch
mir
selben
holt
."
Verse: 11
sus
sprach
der
rîche
Liddamus
:
Verse: 12
"welt
irz
sîn
her
Turnus
,
Verse: 13
sô
lât
mich
sîn
her
Tranzes
Verse: 14
und
strâft
mich
ob
ir
wizzet
wes
Verse: 15
und
enhebet
iuch
niht
ze
grôze
.
Verse: 16
ob
ir
vürsten
mîner
genôze
Verse: 17
der
edelste
und
der
rîchste
birt
,
Verse: 18
ich
bin
ouch
landes
herre
und
landes
wirt
.
Verse: 19
ich
hân
in
Galîciâ
Verse: 20
beidiu
her
unde
dâ
Verse: 21
manege
burc
rehte
unz
an
Vedrûn
.
Verse: 22
swaz
ir
und
ieslîch
Bertûn
Verse: 23
mir
dâ
ze
schaden
meget
getuon
,
Verse: 24
ich
engevlœhe
nimmer
vor
iu
huon
.
Verse: 25
her
ist
von
Bertâne
komen
Verse: 26
gein
dem
ir
kamph
hât
genomen
:
Verse: 27
nû
rechet
herren
und
den
mâc
.
Verse: 28
mich
sol
vermîden
iuwer
bâc
.
Verse: 29
iuwern
vetern
(ir
wârt
sîn
man)
,
Verse: 30
swer
dem
sîn
leben
ane
gewan
,
Chapter: 420
420
Verse: 1
dâ
rechetz
.
ich
entet
im
niht
:
Verse: 2
ich
wæne
mirs
ouch
iemen
giht
.
Verse: 3
iuwern
vetern
sol
ich
wol
verklagen
.
Verse: 4
sîn
sun
die
krône
nâch
im
sol
tragen
:
Verse: 5
derst
mir
ze
herren
hôch
genuoc
.
Verse: 6
diu
künegîn
Flûrdâmûrs
in
truoc
:
Verse: 7
sîn
vater
was
Kingrisîn
,
Verse: 8
sîn
ane
der
künec
Gandîn
.
Verse: 9
ich
wil
iuch
baz
bescheiden
des
,
Verse: 10
Gahmuret
und
Gâlôes
Verse: 11
sîne
œheime
wâren
.
Verse: 12
ich
enwolde
sîn
gerne
vâren
,
Verse: 13
ich
möhte
mit
êren
von
sîner
hant
Verse: 14
mit
vanen
emphâhen
mîn
lant
.
Verse: 15
swer
vehten
welle
,
der
tuo
daz
.
Verse: 16
bin
ich
gein
dem
strîte
laz
,
Verse: 17
ich
vreische
iedoch
diu
mære
wol
.
Verse: 18
swer
prîs
in
dem
strîte
hol
,
Verse: 19
des
danken
im
diu
stolzen
wîp
.
Verse: 20
ich
wil
durch
niemen
mînen
lîp
Verse: 21
verleiten
in
ze
scharphen
pîn
.
Verse: 22
waz
Wolfhartes
solde
ich
sîn
?
Verse: 23
mirst
in
den
strît
der
wec
vergrabet
,
Verse: 24
gein
vehtene
diu
gir
verhabet
.
Verse: 25
würdet
ir
mirs
nimmer
holt
,
Verse: 26
ich
tæte
ê
als
Rûmolt
,
Verse: 27
der
dem
künec
Gunther
riet
,
Verse: 28
dô
er
von
Wormze
gein
den
Hiunen
schiet
:
Verse: 29
er
bat
in
lange
sniten
bæn
Verse: 30
und
in
sînem
kezzel
umme
dræn
."
Chapter: 421
421
Verse: 1
der
lantgrâve
ellens
rîche
Verse: 2
sprach
:
"ir
redet
dem
gelîche
Verse: 3
als
maneger
weiz
an
iu
vür
wâr
Verse: 4
iuwer
zît
und
iuwer
jâr
.
Verse: 5
ir
râtet
mir
dar
ich
wolde
iedoch
,
Verse: 6
und
sprecht
,
ir
tætet
als
riet
ein
koch
Verse: 7
den
küenen
Nibelungen
,
Verse: 8
die
sich
unbetwungen
Verse: 9
ûz
huoben
dâ
man
an
in
rach
Verse: 10
daz
Sîvride
dâ
vor
geschach
.
Verse: 11
mich
muoz
her
Gâwân
slahen
tôt
Verse: 12
oder
ich
gelêre
in
râche
nôt
."
Verse: 13
"des
volge
ich
,"
sprach
Liddamus
,
Verse: 14
"wan
swaz
sîn
œheim
Artus
Verse: 15
hât
und
die
von
Indîâ
,
Verse: 16
der
mirz
hie
gæbe
als
siz
hant
dâ
,
Verse: 17
der
mirz
ledeclîche
bræhte
,
Verse: 18
ich
liezez
ê
daz
ich
væhte
.
Verse: 19
nû
behaldet
prîs
des
man
iu
giht
.
Verse: 20
Segramors
enbin
ich
niht
,
Verse: 21
den
man
durch
vehten
binden
muoz
:
Verse: 22
ich
erwirbe
sus
wol
küneges
gruoz
.
Verse: 23
Sibeche
nie
swert
erzôch
,
Verse: 24
er
was
ie
bî
den
dâ
man
vlôch
:
Verse: 25
doch
muoste
man
in
vlêhen
.
Verse: 26
grôze
gebe
und
starkiu
lêhen
Verse: 27
emphienc
er
von
Ermenrîche
genuoc
:
Verse: 28
nie
swert
er
doch
durch
helm
gesluoc
.
Verse: 29
mir
wirt
verschertet
nimmer
vel
Verse: 30
durch
iuch
,
her
Kingrimursel
:
Chapter: 422
422
Verse: 1
des
hân
ich
mich
gein
iu
bedâht
."
Verse: 2
dô
sprach
der
künec
Vergulaht
:
Verse: 3
"swîget
iuwer
wehselmære
.
Verse: 4
ez
ist
mir
von
iu
beiden
swære
,
Verse: 5
daz
ir
der
worte
sît
sô
vrî
:
Verse: 6
ich
bin
iu
alze
nâhen
bî
Verse: 7
ze
sus
getânem
gebrehte
.
Verse: 8
ez
stêt
mir
noch
iu
niht
rehte
."
Verse: 9
diz
was
ûf
dem
palas
,
Verse: 10
aldâ
sîn
swester
komen
was
.
Verse: 11
bî
ir
stuont
her
Gâwân
Verse: 12
und
manec
ander
werder
man
.
Verse: 13
der
künec
sprach
zer
swester
sîn
:
Verse: 14
"nû
nim
den
gesellen
dîn
Verse: 15
und
ouch
den
lantgrâven
ze
dir
Verse: 16
(die
mir
guotes
günnen
,
die
gên
mit
mir)
Verse: 17
und
rât
mirz
wægest
waz
ich
tuo
."
Verse: 18
si
sprach
:
"dâ
lege
dîn
triuwe
zuo
."
Verse: 19
nû
gêt
der
künec
an
sînen
rât
.
Verse: 20
diu
künegîn
genomen
hât
Verse: 21
ir
vetern
sun
und
ir
gast
:
Verse: 22
daz
dritte
was
der
sorgen
last
.
Verse: 23
âne
alle
missewende
Verse: 24
nam
si
Gâwânen
mit
ir
hende
Verse: 25
und
vuorte
in
dâ
si
wolde
wesen
.
Verse: 26
si
sprach
zim
:
"wært
ir
niht
genesen
,
Verse: 27
des
heten
schaden
elliu
lant
."
Verse: 28
an
der
küneginne
hant
Verse: 29
gienc
des
werden
Lôtes
sun
:
Verse: 30
er
mohtez
ouch
dô
vil
gerne
tuon
.
Chapter: 423
423
Verse: 1
in
die
kemenâten
sân
Verse: 2
gienc
diu
künegîn
und
die
zwêne
man
.
Verse: 3
vor
den
andern
beleip
si
lære
Verse: 4
(des
phlâgen
kamerære)
:
Verse: 5
wan
klâriu
juncvrouwelîn
,
Verse: 6
der
muoste
vil
dort
inne
sîn
.
Verse: 7
diu
künegîn
mit
zühten
phlac
Verse: 8
Gâwâns
,
der
ir
ze
herzen
lac
.
Verse: 9
dâ
was
der
lantgrâve
mite
:
Verse: 10
der
schiet
si
ninder
von
dem
site
,
Verse: 11
doch
sorcte
vil
diu
werde
maget
Verse: 12
um
Gâwâns
lîp
,
wart
mir
gesaget
.
Verse: 13
sus
wâren
die
zwêne
dâ
inne
Verse: 14
bî
der
küneginne
,
Verse: 15
unz
daz
der
tac
liez
sînen
strît
.
Verse: 16
diu
naht
kom
.
dô
was
ezzens
zît
:
Verse: 17
môraz
,
wîn
,
lûtertranc
Verse: 18
brâhten
juncvrouwen
dâ
mitten
kranc
Verse: 19
und
ander
guote
spîse
,
Verse: 20
vasane
,
pardrîse
,
Verse: 21
guote
vische
und
blankiu
wastel
.
Verse: 22
Gâwân
und
Kingrimursel
Verse: 23
wâren
komen
ûz
grôzer
nôt
.
Verse: 24
sît
ez
diu
künegîn
gebôt
,
Verse: 25
si
âzen
als
si
solden
Verse: 26
und
ander
dies
iht
wolden
.
Verse: 27
Antikonîe
in
selbe
sneit
:
Verse: 28
daz
was
durch
zuht
in
beiden
leit
.
Verse: 29
swaz
man
dâ
kniender
schenken
sach
,
Verse: 30
ir
deheinem
diu
hosennestel
brach
:
Chapter: 424
424
Verse: 1
ez
wâren
megede
als
von
der
zît
,
Verse: 2
den
man
diu
besten
jâr
noch
gît
.
Verse: 3
ich
bin
des
unerværet
,
Verse: 4
heten
si
geschæret
Verse: 5
als
ein
valke
sîn
gevider
:
Verse: 6
dâ
rede
ich
nihit
wider
.
Verse: 7
nû
hœrt
wie
sich
der
rât
geschiet
,
Verse: 8
waz
man
des
landes
künege
riet
.
Verse: 9
die
wîsen
hete
er
zim
genomen
:
Verse: 10
an
sînen
rât
die
wâren
komen
,
Verse: 11
etslîcher
sînen
willen
sprach
,
Verse: 12
als
im
sîn
bester
sin
verjach
.
Verse: 13
dô
mâzen
siz
an
manege
stat
:
Verse: 14
der
künec
sîn
rede
ouch
hœren
bat
.
Verse: 15
er
sprach
:
"ez
wart
mit
mir
gestriten
.
Verse: 16
ich
kom
durch
âventiur
geriten
Verse: 17
inz
fôrest
Læhtamrîs
.
Verse: 18
ein
ritter
alze
hôhen
prîs
Verse: 19
in
dirre
wochen
an
mir
sach
,
Verse: 20
wande
er
mich
vlügelingen
stach
Verse: 21
hinderz
ors
al
sunder
twâl
.
Verse: 22
er
twanc
mich
des
,
daz
ich
den
grâl
Verse: 23
gelobete
im
zerwerben
.
Verse: 24
solde
ich
nû
drum
ersterben
,
Verse: 25
sô
muoz
ich
leisten
sicherheit
Verse: 26
die
sîn
hant
an
mir
erstreit
.
Verse: 27
dâ
râtet
umme
:
des
ist
nôt
.
Verse: 28
mîn
bester
schilt
was
vür
den
tôt
Verse: 29
daz
ich
dar
um
bôt
mîne
hant
,
Verse: 30
als
iu
mit
rede
ist
hie
bekant
:
Chapter: 425
425
Verse: 1
erst
manheit
und
ellens
hêr
.
Verse: 2
der
helt
gebôt
mir
dennoch
mêr
Verse: 3
daz
ich
âne
arge
liste
Verse: 4
inner
jâres
vriste
,
Verse: 5
ob
ich
des
grâles
erwürbe
niht
,
Verse: 6
daz
ich
ir
kœme
,
der
man
giht
Verse: 7
der
krône
ze
Pelrapeire
Verse: 8
(ir
vater
hiez
Tampenteire)
,
Verse: 9
swenne
si
mîn
ouge
an
sæhe
,
Verse: 10
daz
ich
sicherheit
ir
jæhe
.
Verse: 11
er
enbôt
ir
,
ob
si
dæhte
an
in
,
Verse: 12
daz
wære
an
vreuden
sîn
gewin
Verse: 13
und
er
wærez
der
si
lôsteê
Verse: 14
von
dem
künege
Clâmidê
."
Verse: 15
dô
si
die
rede
erhôrten
sus
,
Verse: 16
dô
sprach
aber
Liddamus
:
Verse: 17
"mit
dirre
herren
urloube
ich
nuo
Verse: 18
spriche
:
ouch
râten
si
dar
zuo
.
Verse: 19
swes
iuch
dort
twanc
der
eine
man
,
Verse: 20
des
sî
hie
phant
her
Gâwân
:
Verse: 21
der
vederslaget
ûf
iuwern
kloben
.
Verse: 22
bitet
in
iu
vor
uns
allen
loben
Verse: 23
daz
er
iu
den
grâl
gewinne
.
Verse: 24
lât
in
mit
guoter
minne
Verse: 25
von
iu
hinnen
rîten
Verse: 26
und
nâch
dem
grâle
strîten
.
Verse: 27
die
schame
wir
alle
müesten
klagen
,
Verse: 28
würde
er
in
iuwerm
hûs
erslagen
.
Verse: 29
nû
vergebet
im
sîne
schulde
Verse: 30
durch
iuwer
swester
hulde
.
Chapter: 426
426
Verse: 1
er
hât
hie
erliten
grôze
nôt
Verse: 2
und
er
muoz
nû
kêren
in
den
tôt
.
Verse: 3
swaz
erden
hât
umslagen
zmer
,
Verse: 4
dâ
engelac
nie
hûs
sô
wol
ze
wer
Verse: 5
als
Munsalvæsche
:
swâ
diu
stêt
,
Verse: 6
von
strîte
rûher
wec
dar
gêt
.
Verse: 7
bî
sînem
gemach
in
hînte
lât
:
Verse: 8
morgen
sage
man
im
den
rât
."
Verse: 9
des
volcten
al
die
râtgeben
.
Verse: 10
sus
behielt
her
Gâwân
dâ
sîn
leben
.
Verse: 11
man
phlac
des
heldes
unverzaget
Verse: 12
des
nahtes
aldâ
,
wart
mir
gesaget
,
Verse: 13
daz
harte
guot
was
sîn
gemach
.
Verse: 14
dô
man
den
mitten
morgen
sach
Verse: 15
und
dô
man
messe
gesanc
,
Verse: 16
ûf
dem
palase
was
grôz
gedranc
Verse: 17
von
bovel
und
von
werder
diet
.
Verse: 18
der
künec
tet
als
man
im
riet
:
Verse: 19
er
hiez
Gâwânen
bringen
.
Verse: 20
den
wolde
er
nihtes
twingen
,
Verse: 21
wan
als
ir
selbe
hât
gehôrt
.
Verse: 22
nû
seht
wâ
in
brâhte
dort
Verse: 23
Antikonîe
diu
wol
gevar
:
Verse: 24
ir
vetern
sun
kom
mit
ir
dar
Verse: 25
und
ander
genuoge
sküneges
man
.
Verse: 26
diu
künegîn
vuorte
Gâwân
Verse: 27
vür
den
künec
an
ir
hende
.
Verse: 28
ein
schapel
was
ir
gebende
.
Verse: 29
ir
munt
den
bluomen
nam
ir
prîs
:
Verse: 30
ûf
dem
schapel
deheinen
wîs
Chapter: 427
427
Verse: 1
stuont
ninder
deheiniu
alsô
rôt
.
Verse: 2
swem
si
güetlîche
ir
küssen
bôt
,
Verse: 3
des
muoste
swenden
sich
der
walt
Verse: 4
mit
maneger
tjost
ungezalt
.
Verse: 5
mit
lobe
wir
solden
grüezen
Verse: 6
die
kiuschen
und
die
süezen
Verse: 7
vroun
Antikonîen
,
Verse: 8
vor
valscheit
die
vrîen
,
Verse: 9
wan
si
lebete
in
solhen
siten
,
Verse: 10
daz
ninder
was
underriten
Verse: 11
ir
prîs
mit
valschen
worten
.
Verse: 12
alle
die
ir
prîs
gehôrten
k
,
Verse: 13
ieslîch
munt
ir
wunschte
dô
Verse: 14
daz
ir
prîs
bestüende
alsô
Verse: 15
bewart
vor
valscher
trüeben
jehe
.
Verse: 16
lûter
virrec
als
ein
valkensehe
Verse: 17
was
balsemmæzec
stæte
an
ir
.
Verse: 18
daz
riet
ir
werdeclîchiu
gir
.
Verse: 19
diu
süeze
sælden
rîche
Verse: 20
sprach
gezogenlîche
:
Verse: 21
"bruoder
,
hie
bringe
ich
den
degen
,
Verse: 22
des
dû
mich
selbe
hieze
phlegen
.
Verse: 23
nû
lâz
in
mîn
geniezen
.
Verse: 24
des
ensol
dich
niht
verdriezen
:
Verse: 25
denke
an
bruoderlîche
triuwe
Verse: 26
und
tuo
daz
âne
riuwe
.
Verse: 27
dir
stêt
manlîchiu
triuwe
baz
,
Verse: 28
dan
daz
dû
dols
der
werlde
haz
Verse: 29
und
mînen
,
kunde
ich
hazzen
:
Verse: 30
den
lêre
mich
gein
dir
mâzen
."
Chapter: 428
428
Verse: 1
dô
sprach
der
werde
süeze
man
:
Verse: 2
"daz
tuon
ich
,
swester
,
ob
ich
kan
:
Verse: 3
dar
zuo
gip
selbe
dînen
rât
.
Verse: 4
dich
dunket
daz
mir
missetât
Verse: 5
werdekeit
habe
underswungen
,
Verse: 6
von
prîse
mich
gedrungen
:
Verse: 7
waz
töhte
ich
dan
ze
bruoder
dir
?
Verse: 8
wan
dienden
alle
krône
mir
,
Verse: 9
der
stüende
ich
abe
durch
dîn
gebot
:
Verse: 10
dîn
hazzen
wære
mîn
hœstiu
nôt
.
Verse: 11
mirst
unmære
vreude
und
êre
,
Verse: 12
niht
wan
nâch
dîner
lêre
.
Verse: 13
her
Gâwân
,
ich
wil
iuch
des
biten
:
Verse: 14
ir
kômt
durch
prîs
dâ
her
geriten
,
Verse: 15
nû
tuotz
durch
prîses
hulde
,
Verse: 16
helft
mir
daz
mîne
schulde
Verse: 17
mîn
swester
ûf
mich
verkiese
.
Verse: 18
ê
daz
ich
si
verliese
,
Verse: 19
ich
verkiuse
ûf
iuch
mîn
herzeleit
,
Verse: 20
welt
ir
mir
geben
sicherheit
Verse: 21
daz
ir
mir
werbet
sunder
twâl
Verse: 22
mit
guoten
triuwen
um
den
grâl
."
Verse: 23
dâ
wart
diu
suone
gendet
Verse: 24
und
Gâwân
gesendet
Verse: 25
an
dem
selben
mâle
Verse: 26
durch
strîten
nâch
dem
grâle
.
Verse: 27
Kingrimursel
ouch
verkôs
Verse: 28
ûf
den
künec
,
der
in
dâ
vor
verlôs
,
Verse: 29
daz
er
im
sîn
geleite
brach
.
Verse: 30
vor
al
den
vürsten
daz
geschach
,
Chapter: 429
429
Verse: 1
dâ
ir
swert
wâren
gehangen
.
Verse: 2
diu
wâren
in
undergangen
,
Verse: 3
Gâwâns
knappen
,
an
sstrîtes
stunt
,
Verse: 4
daz
ir
deheiner
worden
wunt
:
Verse: 5
ein
gewaldec
man
vor
der
stat
Verse: 6
in
vrides
vor
den
andern
bat
.
Verse: 7
der
vienc
si
und
legete
si
in
prisûn
.
Verse: 8
ez
wære
Franzeis
oder
Bertûn
,
Verse: 9
starke
knappen
und
kleiniu
kint
,
Verse: 10
von
swelhen
landen
si
komen
sint
,
Verse: 11
die
brâhte
man
dô
ledeclîchen
Verse: 12
Gâwâne
dem
ellens
rîchen
.
Verse: 13
dô
in
diu
kint
ersâhen
,
Verse: 14
dâ
wart
grôz
ummevâhen
.
Verse: 15
ieslîchez
sich
weinde
an
in
hienc
:
Verse: 16
daz
weinen
iedoch
von
liebe
ergienc
.
Verse: 17
von
Curnewâls
mit
im
dâ
was
Verse: 18
cons
Lâîz
fîz
Tînas
.
Verse: 19
ein
edel
kint
wonte
im
ouch
bî
,
Verse: 20
duc
Gandilûz
fîz
Gurzgrî
Verse: 21
der
durch
Schoydelakurt
den
lîp
verlôs
,
Verse: 22
dâ
manec
vrouwe
ir
jâmer
kôs
.
Verse: 23
Lîâze
was
des
kindes
base
.
Verse: 24
sîn
munt
,
sîn
ougen
und
sîn
nase
Verse: 25
was
rehte
der
minne
kerne
:
Verse: 26
al
diu
werlt
sach
in
gerne
.
Verse: 27
dar
zuo
sehs
ander
kindelîn
.
Verse: 28
dise
ehte
juncherren
sîn
Verse: 29
wâren
gebürte
des
bewart
,
Verse: 30
elliu
von
edeler
hôhen
art
,
Chapter: 430
430
Verse: 1
si
wâren
im
durch
sippe
holt
Verse: 2
und
dienden
im
ûf
sînen
solt
.
Verse: 3
werdekeit
gap
er
ze
lône
Verse: 4
und
phlac
ir
anders
schône
.
Verse: 5
Gâwân
sprach
zen
kindelîn
:
Verse: 6
"wol
iu
,
süezen
mâge
mîn
!
Verse: 7
mich
dunket
des
,
ir
woldet
mich
klagen
,
Verse: 8
ob
ich
wære
alhie
erslagen
."
Verse: 9
man
mohte
in
klage
trûwen
wol
:
Verse: 10
si
wâren
halt
sus
in
jâmers
dol
.
Verse: 11
er
sprach
:
"mir
was
um
iuch
vil
leit
.
Verse: 12
wâ
wâret
ir
dô
man
mit
mir
streit
?"
Verse: 13
si
sagetenz
im
,
ir
keiner
louc
:
Verse: 14
"ein
mûzersprinzelîn
entvlouc
Verse: 15
uns
,
dô
ir
bî
der
künegin
Verse: 16
sâzet
:
dâ
liefe
wir
elliu
hin
,
Verse: 17
die
dâ
stuonden
unde
sâzen
."
Verse: 18
die
merkens
niht
vergâzen
,
Verse: 19
die
pruovten
daz
her
Gâwân
Verse: 20
wære
ein
manlîch
hövesch
man
.
Verse: 21
urloubes
er
dô
gerte
,
Verse: 22
des
in
der
künec
gewerte
Verse: 23
und
daz
volc
al
gemeine
,
Verse: 24
wan
der
lantgrâve
al
eine
.
Verse: 25
die
zwêne
nam
diu
künegîn
Verse: 26
und
Gâwâns
juncherrelîn
:
Verse: 27
si
vuorte
si
dâ
ir
phlâgen
Verse: 28
juncvrouwen
âne
bâgen
.
Verse: 29
dô
nam
ir
wol
mit
zühten
war
Verse: 30
manec
juncvrouwe
wol
gevar
.
Chapter: 431
431
Verse: 1
dô
Gâwân
enbizzen
was
Verse: 2
(ich
sage
iu
als
Kîôt
las)
,
Verse: 3
durch
herzenlîche
triuwe
Verse: 4
huop
sich
dâ
grôziu
riuwe
.
Verse: 5
er
sprach
zer
küneginne
:
Verse: 6
"vrouwe
,
hân
ich
sinne
Verse: 7
und
sol
mir
got
den
lîp
bewarn
,
Verse: 8
sô
muoz
ihc
dienestlîchez
varn
Verse: 9
und
ritterlîch
gemüete
Verse: 10
iuwer
wîplîchen
güete
Verse: 11
ze
dieneste
immer
kêren
,
Verse: 12
wande
iuch
kan
sælde
lêren
,
Verse: 13
daz
ir
habet
valsche
ane
gesiget
.
Verse: 14
iuwer
prîs
vür
alle
prîse
wiget
:
Verse: 15
gelücke
iuch
müeze
sælden
wern
.
Verse: 16
vrouwe
,
ich
wil
urloubes
gern
:
Verse: 17
den
gebet
mir
und
lât
mich
varn
.
Verse: 18
iuwer
zuht
müeze
iuwern
prîs
bewarn
."
Verse: 19
ir
was
sîn
dan
scheiden
leit
:
Verse: 20
dô
weinden
durch
gesellekeit
Verse: 21
mit
ir
manec
juncvrouwe
klâr
.
Verse: 22
diu
künegîn
sprach
âne
allen
vâr
:
Verse: 23
"hetet
ir
mîn
genozzen
mêr
,
Verse: 24
mîn
vreude
wære
gein
sorgen
hêr
:
Verse: 25
nû
mohte
iuwer
vride
niht
bezzer
sîn
.
Verse: 26
des
geloupt
aber
,
swenne
ir
lîdet
pîn
,
Verse: 27
ob
iuch
vertreget
ritterschaft
Verse: 28
in
riuwebæren
kummers
kraft
,
Verse: 29
sô
wizzet
,
mîn
her
Gâwân
,
Verse: 30
des
sol
mîn
herze
phlihte
hân
Chapter: 432
432
Verse: 1
ze
vlüste
oder
ze
gewinne
."
Verse: 2
diu
edel
küneginne
Verse: 3
kuste
den
Gâwânes
munt
.
Verse: 4
der
wart
an
vreuden
ungesunt
,
Verse: 5
daz
er
sô
gâhes
von
ir
reit
.
Verse: 6
ich
wæne
ez
was
in
beiden
leit
.
Verse: 7
sîne
knappen
heten
sich
bedâht
,
Verse: 8
daz
sîniu
ors
wâren
brâht
Verse: 9
ûf
den
hof
vür
den
palas
,
Verse: 10
aldâ
der
linden
schate
was
.
Verse: 11
ouch
wâren
dem
lantgrâven
komen
Verse: 12
sîne
gesellen
(sus
hân
ichz
vernomen)
:
Verse: 13
der
reit
mit
im
ûz
vür
die
stat
.
Verse: 14
Gâwân
in
zühteclîchen
bat
,
Verse: 15
daz
er
sich
arbeite
Verse: 16
und
sîn
gezoc
im
leite
Verse: 17
ze
Bêârosche
.
"dâst
Scherules
:
Verse: 18
den
suln
si
selbe
biten
des
,
Verse: 19
geleites
ze
Dîanazdrûn
.
Verse: 20
dâ
wont
etslîch
Bertûn
,
Verse: 21
der
si
bringet
an
den
herren
mîn
Verse: 22
oder
an
Ginovêren
die
künegîn
."
Verse: 23
daz
lobete
im
Kingrimursel
.
Verse: 24
urloup
nam
der
degen
snel
:
Verse: 25
Gringuljete
wart
gewâpent
sân
,
Verse: 26
daz
ors
,
und
mîn
her
Gâwân
.
Verse: 27
er
kuste
sîne
mâge
diu
kindelîn
Verse: 28
und
ouch
die
werden
knappen
sîn
.
Verse: 29
nâch
dem
grâle
im
sicherheit
gebôt
:
Verse: 30
er
reit
al
eine
gein
wunders
nôt
.
Chapter: 433
433
Verse: 1
"Tuot
ûf
."
"wem
?
wer
sît
ir
?"
Verse: 2
"ich
wil
inz
herze
dîn
ze
dir
."
Verse: 3
"sô
gert
ir
zengem
rûme
."
Verse: 4
"waz
denne
?
belîbe
ich
kûme
,
Verse: 5
mîn
dringen
soltû
selten
klagen
:
Verse: 6
ich
wil
dir
nû
von
wunder
sagen
."
Verse: 7
"jâ
sît
irz
,
vrou
Aventiure
?
Verse: 8
wie
vert
der
gehiure
?
Verse: 9
ich
meine
den
werden
Parzivâl
.
Verse: 10
den
Cundrîe
nâch
dem
grâl
Verse: 11
mit
unsüezen
worten
jagete
,
Verse: 12
dâ
manec
vrouwe
klagete
Verse: 13
daz
niht
wendec
wart
sîn
reise
,
Verse: 14
von
Artûse
dem
Berteneise
Verse: 15
huop
er
sich
dô
:
wie
vert
er
nuo
?
Verse: 16
den
selben
mæren
grîfet
zuo
,
Verse: 17
ob
er
an
vreuden
sî
verzaget
,
Verse: 18
oder
hât
er
hôhen
prîs
bejaget
?
Verse: 19
oder
ob
sîn
ganziu
werdekeit
Verse: 20
sî
beidiu
lanc
unde
breit
,
Verse: 21
oder
ist
si
kurz
oder
smal
?
Verse: 22
nû
prüevet
uns
die
selben
zal
,
Verse: 23
waz
von
sînen
henden
sî
geschehen
.
Verse: 24
hât
er
Munsalvæsche
sît
gesehen
Verse: 25
und
den
süezen
Anfortas
?
Verse: 26
des
herze
dô
vil
siufzec
was
,
Verse: 27
durch
iuwer
güete
gebet
uns
trôst
,
Verse: 28
ob
der
von
jâmer
sî
erlôst
.
Verse: 29
lât
hœren
uns
diu
mære
,
Verse: 30
ob
Parzivâl
dâ
wære
,
Chapter: 434
434
Verse: 1
beidiu
iuwer
herre
und
ouch
der
mîn
.
Verse: 2
nû
erliuhtet
mir
die
vuore
sîn
,
Verse: 3
der
süezen
Herzeloiden
barn
:
Verse: 4
wie
hât
Gahmuretes
sun
gevarn
,
Verse: 5
sît
er
von
Artûse
reit
?
Verse: 6
ob
er
liep
oder
herzeleit
Verse: 7
sît
habe
bezalt
an
strîte
.
Verse: 8
habet
er
sich
an
die
wîte
Verse: 9
oder
hât
er
sider
sich
verlegen
?
Verse: 10
saget
mir
sîn
site
und
al
sîn
phlegen
."
Verse: 11
Nû
tuot
uns
diu
âventiure
bekant
,
Verse: 12
er
habe
erstrichen
manec
lant
Verse: 13
zorse
und
in
schiffen
ûf
dem
wâc
,
Verse: 14
ez
wære
lantman
oder
mâc
,
Verse: 15
der
tjoste
poinder
gein
im
maz
,
Verse: 16
daz
der
deheiner
nie
gesaz
.
Verse: 17
sus
kan
sîn
wâge
seigen
Verse: 18
sîn
selbes
prîs
ûf
steigen
Verse: 19
und
die
andern
lêren
sîgen
.
Verse: 20
in
manegen
herten
wîgen
Verse: 21
hât
er
sich
schumfentiure
erwert
,
Verse: 22
den
lîp
gein
strît
alsô
gezert
,
Verse: 23
swer
prîs
zeim
wolde
borgen
,
Verse: 24
der
müestez
tuon
mit
sorgen
.
Verse: 25
sîn
swert
,
daz
im
Anfortas
Verse: 26
gap
dô
er
bî
dem
grâle
was
,
Verse: 27
brast
sît
dô
er
bestanden
wart
:
Verse: 28
dô
machtez
ganz
des
brunnen
art
Verse: 29
bî
Karnant
,
der
dâ
heizet
Lac
.
Verse: 30
daz
swert
gehalf
im
prîses
bejac
:
Chapter: 435
435
Verse: 1
swerz
niht
geloupt
,
der
sündet
.
Verse: 2
diu
âventiure
uns
kündet
Verse: 3
daz
Parzivâl
der
degen
balt
Verse: 4
kom
geriten
ûf
einen
walt
,
Verse: 5
ich
enweiz
ze
welhen
stunden
,
Verse: 6
aldâ
sîn
ougen
vunden
Verse: 7
eine
klôsen
niuwes
bûwes
stên
,
Verse: 8
dâ
durch
einen
snellen
brunnen
gên
:
Verse: 9
einhalp
si
drüber
was
geworht
.
Verse: 10
der
junge
degen
unervorht
Verse: 11
reit
durch
âventiur
ze
versuochen
.
Verse: 12
sîn
wolde
got
dô
ruochen
:
Verse: 13
er
vant
eine
klôsenærinne
,
Verse: 14
diu
durch
die
gotes
minne
Verse: 15
ir
magetuom
und
ir
vreude
gap
.
Verse: 16
wîplîcher
sorgen
urhap
Verse: 17
ûz
ir
herzen
blüete
alniuwe
Verse: 18
und
doch
durch
alde
triuwe
.
Verse: 19
Schîanatulander
Verse: 20
und
Sigûnen
dâ
vander
:
Verse: 21
der
helt
lac
dinne
begraben
tôt
,
Verse: 22
ir
leben
leit
ûf
dem
sarke
nôt
.
Verse: 23
Sigûne
doschesse
Verse: 24
hôrte
selten
messe
:
Verse: 25
ir
leben
was
doch
ein
venje
gar
.
Verse: 26
ir
dicker
munt
was
rôt
gevar
Verse: 27
was
dô
erblichen
unde
bleich
.
Verse: 28
sît
werltlîch
vreude
ir
gar
gesweich
,
Verse: 29
ez
erleit
nie
maget
sô
hôhen
pîn
:
Verse: 30
durch
klage
si
muoz
al
eine
sîn
.
Chapter: 436
436
Verse: 1
durch
minne
diu
an
im
erstarp
,
Verse: 2
daz
si
der
vürste
niht
erwarp
,
Verse: 3
si
minnete
sînen
tôten
lîp
.
Verse: 4
ob
si
worden
wære
sîn
wîp
,
Verse: 5
dâ
hete
sich
vrou
Lûnete
Verse: 6
gesûmet
an
sô
gæher
bete
Verse: 7
als
si
riet
ir
selber
vrouwen
:
Verse: 8
man
mac
doch
dicke
schouwen
Verse: 9
vroun
Lûneten
rîten
zuo
Verse: 10
etslîchem
râte
gar
ze
vruo
.
Verse: 11
swelh
wîp
nû
durch
geselleschaft
Verse: 12
unde
durch
ir
zühte
kraft
Verse: 13
phlihte
verbirt
an
vremder
minne
,
Verse: 14
als
ich
michs
versinne
,
Verse: 15
læt
siz
bî
ir
mannes
leben
,
Verse: 16
dem
wart
an
ir
der
wunsch
gegeben
.
Verse: 17
dehein
beiten
stêt
ir
alsô
wol
:
Verse: 18
daz
erziuge
ich
ob
ich
sol
.
Verse: 19
dar
nâch
tuo
als
siz
lêre
:
Verse: 20
behelt
si
dennoch
êre
,
Verse: 21
si
entreget
deheinen
sô
liehten
kranz
,
Verse: 22
gêt
si
durch
vreude
an
den
tanz
.
Verse: 23
wes
mizze
ich
vreude
gein
der
nôt
,
Verse: 24
als
Sigûnen
ir
triuwe
gebôt
?
Verse: 25
daz
möhte
ich
gerne
lâzen
.
Verse: 26
über
ronen
âne
strâzen
Verse: 27
Parzivâl
vürz
venster
reit
Verse: 28
alze
nâhe
:
daz
was
im
leit
.
Verse: 29
dô
wolde
er
vrâgen
um
den
walt
Verse: 30
oder
war
sîn
reise
wære
gezalt
.
Chapter: 437
437
Verse: 1
er
vrâcte
der
gegenrede
aldâ
:
Verse: 2
"ist
iemen
dinne
?"
si
sprach
:
"jâ
."
Verse: 3
dô
er
hôrte
daz
ez
vrouwen
stimme
was
,
Verse: 4
her
dan
ûf
ungetretet
gras
Verse: 5
warf
erz
ors
vil
drâte
.
Verse: 6
ez
dûhte
in
alze
spâte
,
Verse: 7
daz
er
niht
was
erbeizet
ê
.
Verse: 8
diu
selbe
schame
tet
im
wê
.
Verse: 9
er
bant
daz
ors
vil
vaste
Verse: 10
zeins
gevallen
ronen
aste
,
Verse: 11
sînen
dürkeln
schilt
hienc
er
ouch
dran
.
Verse: 12
dô
der
kiusche
vrevel
man
Verse: 13
durch
zuht
sîn
swert
von
im
gebant
,
Verse: 14
er
gienc
vürz
venster
zuo
der
want
:
Verse: 15
dâ
wolde
er
vrâgen
mære
.
Verse: 16
diu
klôse
was
vreuden
lære
,
Verse: 17
dar
zuo
aller
schimphe
blôz
:
Verse: 18
er
vant
dâ
niht
wan
jâmer
grôz
.
Verse: 19
er
gerte
ir
anz
venster
dar
.
Verse: 20
diu
juncvrouwe
bleich
gevar
Verse: 21
mit
zuht
ûf
von
ir
venje
stuont
.
Verse: 22
dennoch
was
im
harte
unkunt
Verse: 23
wer
si
wære
oder
möhte
sîn
.
Verse: 24
si
truoc
ein
hemde
hærîn
Verse: 25
under
grâwem
rocke
zenæst
ir
hût
.
Verse: 26
grôz
jâmer
was
ir
sundertrût
:
Verse: 27
der
hete
ir
hôhen
muot
geleget
,
Verse: 28
von
dem
herzen
siufzens
vil
erweget
.
Verse: 29
mit
zuht
diu
maget
zem
venster
gienc
,
Verse: 30
mit
süezen
worten
si
in
emphienc
.
Chapter: 438
438
Verse: 1
si
truoc
einen
salter
in
der
hant
:
Verse: 2
Parzivâl
der
wîgant
Verse: 3
ein
kleinez
vingerlîn
dâ
kôs
,
Verse: 4
daz
si
durch
arbeit
nie
verlôs
,
Verse: 5
si
enbehieldez
durch
rehter
minne
rât
.
Verse: 6
daz
steinlîn
was
ein
grânât
,
Verse: 7
des
blic
gap
ûz
der
vinster
schîn
Verse: 8
als
ein
ander
gensterlîn
.
Verse: 9
senlîch
was
ir
gebende
.
Verse: 10
"dâ
ûzen
bî
der
wende
,"
Verse: 11
sprach
si
,
"herre
,
dâ
stêt
ein
banc
:
Verse: 12
ruocht
sitzen
,
lêrez
iuch
iuwer
gedanc
Verse: 13
und
ander
unmuoze
.
Verse: 14
daz
ich
her
ziuwerm
gruoze
Verse: 15
bin
komen
,
daz
vergelde
iu
got
:
Verse: 16
der
gilt
getriulîchen
urbot
."
Verse: 17
der
helt
ir
râtes
niht
vergaz
,
Verse: 18
vür
daz
venster
er
dô
saz
:
Verse: 19
er
bat
ouch
dinne
sitzen
sie
.
Verse: 20
si
sprach
:
"nû
hân
ich
selten
hie
Verse: 21
gesezzen
bî
deheinem
man
."
Verse: 22
der
helt
si
vrâgen
began
Verse: 23
um
ir
site
und
um
ir
phlege
:
Verse: 24
"daz
ir
sô
verre
von
dem
wege
Verse: 25
sitzet
in
dirre
wilde
.
Verse: 26
ich
hânz
vür
unbilde
,
Verse: 27
vrouwe
,
wes
ir
ich
begêt
,
Verse: 28
sît
hie
niht
bûwes
um
iuch
stêt
."
Verse: 29
si
sprach
:
"dâ
kumt
mir
von
dem
grâl
Verse: 30
mîn
spîse
dâ
her
al
sunder
twâl
.
Chapter: 439
439
Verse: 1
Cundrîe
la
surziere
Verse: 2
mir
dannen
bringet
schiere
Verse: 3
alle
samztage
naht
Verse: 4
mîn
spîse
(des
hât
si
sich
bedâht)
,
Verse: 5
die
ich
ganze
wochen
haben
sol
."
Verse: 6
si
sprach
:
"wære
mir
anders
wol
,
Verse: 7
ich
sorcte
wênec
um
die
nar
:
Verse: 8
der
bin
ich
bereitet
gar
."
Verse: 9
dô
wânde
Parzivâl
,
si
lüge
Verse: 10
und
daz
si
in
anders
gerne
trüge
.
Verse: 11
er
sprach
in
schimphe
zir
dar
în
:
Verse: 12
"durch
wen
traget
ir
daz
vingerlîn
?
Verse: 13
ich
hôrte
ie
sagen
mære
,
Verse: 14
klôsenærinne
und
klôsenære
Verse: 15
die
solden
mîden
âmûrschaft
."
Verse: 16
si
sprach
:
"hete
iuwer
rede
kraft
,
Verse: 17
ir
woldet
mich
velschen
gerne
.
Verse: 18
swenne
ich
nû
valsch
gelerne
,
Verse: 19
sô
hebet
mir
in
ûf
,
sît
ir
dâ
bî
.
Verse: 20
ruochts
got
,
ich
bin
vor
valsche
vrî
:
Verse: 21
ich
enkan
deheinen
widersaz
."
Verse: 22
si
sprach
:
"disen
mehelschaz
Verse: 23
trage
ich
durch
einen
lieben
man
,
Verse: 24
des
minne
ich
nie
an
mich
gewan
Verse: 25
mit
menneschlîcher
tæte
:
Verse: 26
magetuomlîches
herzen
ræte
Verse: 27
mir
gein
im
râtent
minne
."
Verse: 28
si
sprach
:
"den
hân
ich
hinne
.
Verse: 29
des
kleinœte
ich
sider
truoc
,
Verse: 30
sît
Orilus
tjost
in
sluoc
,
Chapter: 440
440
Verse: 1
mîner
jæmerlîchen
zîte
jâr
Verse: 2
wil
ich
im
minne
geben
vür
wâr
.
Verse: 3
der
rehten
minne
ich
bin
sîn
wer
,
Verse: 4
wande
er
mit
schilte
und
ouch
mit
sper
Verse: 5
dâ
nâch
mit
ritters
handen
warp
,
Verse: 6
unz
er
in
mînem
dienste
erstarp
.
Verse: 7
magetuom
ich
ledeclîche
hân
:
Verse: 8
er
ist
iedoch
vor
gote
mîn
man
.
Verse: 9
ob
gedanke
würken
suln
diu
werc
,
Verse: 10
sô
trage
ich
ninder
den
geberc
Verse: 11
der
underswinge
mir
mîn
ê
.
Verse: 12
mînem
leben
tet
sîn
sterben
wê
.
Verse: 13
der
rehten
ê
diz
vingerlîn
Verse: 14
vür
got
sol
mîn
geleite
sîn
.
Verse: 15
daz
ist
ob
mîner
triuwe
ein
slôz
,
Verse: 16
von
dem
herzen
mîner
ougen
vlôz
.
Verse: 17
ich
bin
hinne
selbander
:
Verse: 18
Schîanatulander
Verse: 19
ist
daz
eine
,
daz
ander
ich
."
Verse: 20
Parzivâl
verstuont
dô
sich
Verse: 21
daz
ez
Sigûne
wære
:
Verse: 22
ir
kummer
was
im
swære
.
Verse: 23
den
helt
dô
wênec
des
verdrôz
,
Verse: 24
von
dem
hersenier
daz
houbet
blôz
Verse: 25
er
machte
ê
daz
er
gein
ir
sprach
.
Verse: 26
diu
juncvrouwe
an
im
ersach
Verse: 27
durch
îsers
râm
vil
liehtez
vel
:
Verse: 28
dô
erkande
si
den
degen
snel
.
Verse: 29
si
sprach
:
"ir
sîtz
her
Parzivâl
.
Verse: 30
saget
an
,
wie
stêtz
iu
um
den
grâl
?
Chapter: 441
441
Verse: 1
habet
ir
geprüevet
noch
sînen
art
Verse: 2
oder
wiest
bewendet
iuwer
vart
?"
Verse: 3
er
sprach
zer
megede
wol
geborn
:
Verse: 4
"dâ
hân
ich
vreude
vil
verlorn
.
Verse: 5
der
grâl
mir
sorgen
gît
genuoc
.
Verse: 6
ich
liez
ein
lant
dâ
ich
krône
truoc
,
Verse: 7
dar
zuo
daz
minneclîchste
wîp
:
Verse: 8
ûf
erde
nie
sô
schœner
lîp
Verse: 9
wart
geborn
von
menneschlîcher
vruht
.
Verse: 10
ich
sene
mich
nâch
ir
kiuschen
zuht
,
Verse: 11
nâch
ir
minne
ich
trûre
vil
Verse: 12
und
mêr
nâch
dem
hôhen
zil
,
Verse: 13
wiech
Munsalvæsche
mege
gesehen
Verse: 14
und
den
grâl
:
daz
ist
noch
ungeschehen
.
Verse: 15
niftel
Sigûne
,
dû
tuos
gewalt
,
Verse: 16
sît
dû
mînen
kummer
manecvalt
Verse: 17
erkennes
,
daz
dû
vêhes
mich
."
Verse: 18
diu
maget
sprach
:
"al
mîn
gerich
Verse: 19
sol
ûf
dich
,
neve
,
sîn
verkorn
.
Verse: 20
dû
hâs
doch
vreuden
vil
verlorn
,
Verse: 21
sît
dû
lieze
dich
betrâgen
Verse: 22
um
daz
werdeclîche
vrâgen
Verse: 23
und
dô
der
süeze
Anfortas
Verse: 24
dîn
wirt
und
dîn
gelücke
was
.
Verse: 25
dâ
hete
dir
vrâgen
wunsch
gejaget
:
Verse: 26
nû
muoz
dîn
vreude
sîn
verzaget
Verse: 27
und
al
dîn
hôher
muot
erlemt
.
Verse: 28
dîn
herze
sorge
hât
gezemt
,
Verse: 29
diu
dir
vil
wilde
wære
,
Verse: 30
hetes
gevrâget
dû
der
mære
."
Chapter: 442
442
Verse: 1
"ich
warp
als
der
schaden
hât
"
Verse: 2
sprach
er
:
"liebiu
niftel
,
gip
mir
rât
.
Verse: 3
gedenke
rehter
sippe
an
mir
Verse: 4
und
sage
mir
ouch
,
wie
stêt
ez
dir
?
Verse: 5
ich
solde
trûren
um
dîne
klage
,
Verse: 6
wan
daz
ich
hœhern
kummer
trage
Verse: 7
dan
ie
man
getrüege
.
Verse: 8
mîn
nôt
ist
zungevüege
."
Verse: 9
si
sprach
:
"nû
helfe
dir
des
hant
,
Verse: 10
dem
aller
kummer
ist
bekant
,
Verse: 11
ob
dir
sô
wol
gelinge
,
Verse: 12
daz
dich
ein
slâ
dar
bringe
,
Verse: 13
aldâ
dû
Munsalvæsche
sihs
.
Verse: 14
dâ
dû
mir
dîner
vreuden
gihs
,
Verse: 15
Cundrîe
la
surziere
reit
Verse: 16
vil
niulîch
hinnen
,
mir
ist
leit
,
Verse: 17
daz
ich
niht
vrâcte
ob
si
dar
Verse: 18
wolde
kêren
oder
anderswar
.
Verse: 19
immer
swenne
si
kumt
,
ir
mûl
dort
stêt
,
Verse: 20
dâ
der
brunne
ûz
dem
velse
gêt
.
Verse: 21
ich
râte
daz
dû
ir
rîtes
nâch
:
Verse: 22
irst
lîhte
vor
dir
niht
sô
gâch
,
Verse: 23
dû
enmüges
si
schiere
hân
erriten
."
Verse: 24
dâ
enwart
niht
langer
dô
gebiten
,
Verse: 25
urloup
nam
der
helt
aldâ
.
Verse: 26
dô
kêrte
er
ûf
die
niuwen
slâ
:
Verse: 27
Cundrîen
mûl
die
reise
gienc
.
Verse: 28
daz
ungeverte
im
undervienc
Verse: 29
ein
slâ
die
er
hete
erkorn
.
Verse: 30
sus
wart
aber
den
grâl
verlorn
:
Chapter: 443
443
Verse: 1
al
sîner
vreude
er
dô
vergaz
.
Verse: 2
ich
wæne
er
hete
gevrâget
baz
Verse: 3
wære
er
ze
Munsalvæsche
komen
,
Verse: 4
dan
als
ir
ê
hât
vernomen
.
Verse: 5
nû
lât
in
rîten
:
war
sol
er
?
Verse: 6
dort
gein
im
kom
geriten
her
Verse: 7
ein
man
,
dem
waz
daz
houbet
blôz
,
Verse: 8
sîn
wâpenroc
von
koste
grôz
,
Verse: 9
dar
under
zharnas
blanc
gevar
.
Verse: 10
ânez
houbet
was
er
gewâpent
gar
.
Verse: 11
gein
Parzivâle
er
vaste
reit
.
Verse: 12
dô
sprach
er
:
"herre
,
mir
ist
leit
Verse: 13
daz
ir
mîns
herren
walt
sus
bant
.
Verse: 14
ir
werdet
schiere
drum
ermant
,
Verse: 15
dâ
von
sich
iuwer
gemüete
sent
.
Verse: 16
Munsalvæsche
ist
niht
gewent
Verse: 17
daz
iemen
ir
sô
nâhe
rite
,
Verse: 18
ez
enwære
der
angestlîche
strite
Verse: 19
oder
der
alsolhen
wandel
bôt
,
Verse: 20
als
man
vor
dem
walde
heizet
tôt
."
Verse: 21
einen
helm
er
in
der
hende
Verse: 22
vuorte
,
des
gebende
Verse: 23
wâren
snüere
sîdîn
,
Verse: 24
und
eine
scharphe
glævîn
,
Verse: 25
dar
inne
al
niuwe
was
der
schaft
.
Verse: 26
der
helt
bant
mit
zornes
kraft
Verse: 27
den
helm
ûfz
houbet
ebene
.
Verse: 28
ez
enstuont
in
niht
vergebene
Verse: 29
an
den
selben
zîten
Verse: 30
sîn
dreun
und
ouch
sîn
strîten
:
Chapter: 444
444
Verse: 1
iedoch
bereite
er
sich
zer
tjost
.
Verse: 2
Parzivâl
mit
solher
kost
Verse: 3
hete
ouch
sper
vil
verzert
.
Verse: 4
er
dâhte
:
"ich
wære
unernert
,
Verse: 5
rite
ich
über
dises
mannes
sât
:
Verse: 6
wie
würde
dan
sîns
zornes
rât
?
Verse: 7
nû
trite
ich
hie
den
wilden
varm
.
Verse: 8
mir
engeswîchen
hende
,
ieweder
arm
,
Verse: 9
ich
gibe
vür
mîne
reise
ein
phant
,
Verse: 10
daz
ninder
bindet
mich
sîn
hant
."
Verse: 11
daz
wart
ze
beider
sît
getân
,
Verse: 12
diu
ors
in
den
walap
verlân
,
Verse: 13
mit
sporn
getriben
und
ouch
gevuort
Verse: 14
vaste
ûf
der
rabîne
hurt
:
Verse: 15
ir
enweders
tjost
dâ
misseriet
.
Verse: 16
maneger
tjost
ein
gegenniet
Verse: 17
was
Parzivâles
hôhiu
brust
:
Verse: 18
den
lêrte
kunst
und
sîn
gelust
Verse: 19
daz
sîn
tjost
als
ebene
vuor
Verse: 20
rehte
in
den
stric
der
helmsnuor
.
Verse: 21
er
traf
in
dâ
man
hæht
den
schilt
,
Verse: 22
sô
man
ritterschefte
spilt
,
Verse: 23
daz
von
Munsalvæsche
der
templeis
Verse: 24
von
dem
orse
in
eine
halden
reis
Verse: 25
sô
verre
hin
abe
(diu
was
sô
tief)
,
Verse: 26
daz
dâ
sîn
leger
wênec
slief
.
Verse: 27
Parzivâl
der
tjoste
nâch
Verse: 28
volcte
.
dem
orse
was
ze
gâch
:
Verse: 29
ez
viel
hin
abe
,
daz
ez
gar
zebrast
.
Verse: 30
Parzivâl
eins
zêders
ast
Chapter: 445
445
Verse: 1
begreif
mit
sînen
handen
.
Verse: 2
nû
jehts
im
niht
ze
schanden
,
Verse: 3
daz
er
sich
âne
schergen
hienc
.
Verse: 4
mit
den
vuozen
er
gevienc
Verse: 5
under
im
des
velses
herte
Verse: 6
in
grôzem
ungeverte
Verse: 7
lac
daz
ors
dort
niden
tôt
.
Verse: 8
der
ritter
gâhte
von
der
nôt
Verse: 9
anderhalben
ûf
die
halden
hin
:
Verse: 10
wolde
er
teilen
den
gewin
Verse: 11
den
er
erwarp
an
Parzivâl
,
Verse: 12
sô
half
im
baz
dâ
heime
der
grâl
.
Verse: 13
Parzivâl
her
wider
steic
.
Verse: 14
der
zügel
gein
der
erden
seic
:
Verse: 15
dâ
hetez
ors
durch
getreten
,
Verse: 16
als
ob
ez
bîtens
wære
gebeten
,
Verse: 17
des
jener
ritter
dâ
vergaz
.
Verse: 18
dô
Parzivâl
dar
ûf
gesaz
,
Verse: 19
dô
enwas
niht
wan
sîn
sper
verlorn
:
Verse: 20
diu
vlust
gein
vinden
was
erkorn
.
Verse: 21
ich
wæne
,
der
starke
Lehelîn
Verse: 22
noch
der
stolze
Kingrisîn
Verse: 23
noch
rois
Gramoflanz
Verse: 24
noch
cons
Laschoit
fîz
Gurnemanz
Verse: 25
nie
bezzer
tjost
geriten
,
Verse: 26
dan
als
diz
ors
wart
erstriten
.
Verse: 27
dô
reit
er
,
er
enwesse
selbe
war
,
Verse: 28
sô
daz
diu
Munsalvæscher
schar
Verse: 29
in
mit
strîte
gar
vermeit
.
Verse: 30
des
grâles
vremde
was
im
leit
.
Chapter: 446
446
Verse: 1
swerz
ruocht
vernemen
,
dem
tuon
ich
kunt
Verse: 2
wie
im
sîn
dinc
dâ
nâch
gestuont
.
Verse: 3
des
enprüeve
ich
niht
der
wochen
zal
,
Verse: 4
über
wie
lanc
sider
Parzivâl
Verse: 5
reit
durch
âventiure
als
ê
.
Verse: 6
eins
morgens
was
ein
dünner
snê
,
Verse: 7
iedoch
sô
dicke
wol
gesnît
,
Verse: 8
als
der
noch
vrost
den
liuten
gît
.
Verse: 9
ez
was
ûf
einem
grôzen
walt
.
Verse: 10
im
widergienc
ein
ritter
alt
,
Verse: 11
des
bart
al
grâ
was
gevar
,
Verse: 12
dâ
bî
sîn
vel
lieht
und
klâr
:
Verse: 13
die
selben
varwe
truoc
sîn
wîp
.
Verse: 14
diu
beidiu
über
blôzen
lîp
Verse: 15
truogen
grâwe
röcke
herte
Verse: 16
ûf
ir
bîhte
verte
.
Verse: 17
sîniu
kint
,
zwuo
juncvrouwen
,
Verse: 18
die
man
gerne
mohte
schouwen
,
Verse: 19
dâ
giengen
in
der
selben
wât
.
Verse: 20
daz
riet
in
kiusches
herzen
rât
,
Verse: 21
si
giengen
alle
barvuoz
.
Verse: 22
Parzivâl
bôt
sînen
gruoz
Verse: 23
dem
grâwen
ritter
der
dâ
gienc
.
Verse: 24
von
des
râte
er
sît
gelücke
emphienc
,
Verse: 25
ez
mohte
wol
ein
herre
sîn
.
Verse: 26
dâ
liefen
vrouwen
breckelîn
.
Verse: 27
mit
senften
siten
niht
ze
hêr
Verse: 28
gienc
dâ
ritter
und
knappen
mêr
Verse: 29
mit
zühten
ûf
der
gotes
vart
,
Verse: 30
genuoge
sô
junc
,
gar
âne
bart
.
Chapter: 447
447
Verse: 1
Parzivâl
der
werde
degen
Verse: 2
hete
des
lîbes
sô
gephlegen
,
Verse: 3
daz
sîn
zimierde
rîche
Verse: 4
stuont
gar
ritterlîche
:
Verse: 5
in
solhem
harnas
er
reit
,
Verse: 6
dem
ungelîch
was
jeniu
kleit
Verse: 7
diu
gein
im
truoc
der
grâwe
man
.
Verse: 8
daz
ors
ûz
dem
phade
sân
Verse: 9
kêrte
er
mit
dem
zoume
.
Verse: 10
dô
nam
sîn
vrâgen
goume
Verse: 11
um
der
guoten
liute
vart
:
Verse: 12
mit
süezer
rede
ers
innen
wart
.
Verse: 13
dô
was
des
grâwen
ritters
klage
,
Verse: 14
daz
im
die
heileclîchen
tage
Verse: 15
niht
hülfen
gein
alsolhem
site
,
Verse: 16
daz
er
sunder
wâpen
rite
Verse: 17
oder
daz
er
barvuoz
gienge
Verse: 18
und
stages
zît
begienge
.
Verse: 19
Parzivâl
sprach
zim
dô
:
Verse: 20
"herre
,
ich
erkenne
sus
noch
sô
,
Verse: 21
wie
sjâres
urhap
gestêt
Verse: 22
oder
wie
der
wochen
zal
gêt
.
Verse: 23
swie
die
tage
sint
genant
,
Verse: 24
daz
ist
mir
allez
unbekant
.
Verse: 25
ich
diende
einem
der
heizet
got
.
Verse: 26
ê
daz
sô
lasterlîchen
spot
Verse: 27
sîn
gunst
über
mich
erhancte
,
Verse: 28
mîn
sin
im
nie
gewancte
,
Verse: 29
von
dem
mir
helfe
was
gesaget
.
Verse: 30
von
dem
mir
helfe
an
mir
verzaget
."
Chapter: 448
448
Verse: 1
dô
sprach
der
ritter
grâ
gevar
:
Verse: 2
"meint
ir
got
den
diu
maget
gebar
?
Verse: 3
geloupt
ir
sîner
mennscheit
,
Verse: 4
waz
er
als
hiute
durch
uns
erleit
,
Verse: 5
als
man
dises
tages
zît
begêt
,
Verse: 6
unrehte
iu
denne
zharnas
stêt
:
Verse: 7
ez
ist
hiute
der
karvrîtac
,
Verse: 8
des
al
diu
werlt
sich
vreun
mac
Verse: 9
und
â
bî
mit
angest
siufzec
sîn
.
Verse: 10
wâ
wart
ie
hôher
triuwe
schîn
,
Verse: 11
dan
die
got
durch
uns
begienc
,
Verse: 12
den
man
durch
uns
anz
kriuze
hienc
?
Verse: 13
herre
,
phleget
ir
toufes
,
Verse: 14
sô
jâmer
iuch
des
koufes
:
Verse: 15
er
hât
sîn
werdeclîchez
leben
Verse: 16
mit
tôde
vür
unser
schult
gegeben
,
Verse: 17
durch
daz
der
mensche
was
verlorn
,
Verse: 18
durch
schulde
hin
zer
helle
erkorn
.
Verse: 19
ob
ir
niht
ein
heiden
sît
,
Verse: 20
sô
denket
,
herre
,
an
dise
zît
.
Verse: 21
rîtet
vürbaz
ûf
unser
spor
:
Verse: 22
iu
ensitzet
niht
ze
verre
vor
Verse: 23
ein
heilec
man
der
gît
iu
rât
,
Verse: 24
wandel
vür
iuwer
missetât
.
Verse: 25
welt
ir
im
riuwe
künden
,
Verse: 26
er
scheidet
iuch
von
sünden
."
Verse: 27
sîne
tohter
begunden
sprechen
:
Verse: 28
"waz
wiltû
,
vater
,
rechen
?
Verse: 29
sô
bœse
weter
wir
nû
hân
,
Verse: 30
waz
râtes
nimstû
dich
gein
im
an
?
Chapter: 449
449
Verse: 1
wan
vüerstû
in
dâ
er
erwarme
?
Verse: 2
sîne
gîserten
arme
,
Verse: 3
swie
ritterlîch
die
sîn
gestalt
,
Verse: 4
uns
dunkt
doch
des
,
si
haben
kalt
:
Verse: 5
er
ervrüre
,
wæren
sîn
eines
drî
.
Verse: 6
dû
hâs
hie
stênde
nâhen
bî
Verse: 7
gezelt
und
slavenîen
hûs
:
Verse: 8
kœme
dir
der
künec
Artûs
,
Verse: 9
dû
behieldes
in
ouch
mit
spîse
wol
.
Verse: 10
nû
tuo
als
ein
wirt
sol
:
Verse: 11
vüere
disen
ritter
mit
dir
dan
."
Verse: 12
dô
sprach
aber
der
grâwe
man
:
Verse: 13
"herre
,
mîne
tohter
sagent
al
wâr
.
Verse: 14
hie
nâhen
bî
elliu
jâr
Verse: 15
var
ich
ûf
disen
wilden
walt
,
Verse: 16
ez
sî
warm
oder
kalt
,
Verse: 17
immer
gein
des
marter
zît
,
Verse: 18
der
stæten
lôn
nâch
dienste
gît
.
Verse: 19
swaz
spîse
ich
ûz
brâhte
durch
got
,
Verse: 20
die
teile
ich
mit
iu
âne
spot
."
Verse: 21
diez
mit
guotem
willen
tâten
,
Verse: 22
die
juncvrouwen
bâten
Verse: 23
in
belîben
sêre
Verse: 24
und
er
hete
belîbens
êre
.
Verse: 25
iewederiu
daz
mit
triuwen
sprach
.
Verse: 26
Parzivâl
an
iu
ersach
,
Verse: 27
swie
tiur
von
vroste
dâ
was
der
sweiz
,
Verse: 28
ir
munde
wâren
rôt
,
dicke
und
heiz
:
Verse: 29
die
stuonden
niht
senlîche
,
Verse: 30
des
tages
zîte
gelîche
.
Chapter: 450
450
Verse: 1
ob
ich
kleinez
dinc
dar
ræche
,
Verse: 2
ungerne
ich
daz
verspræche
,
Verse: 3
ich
enholte
einen
kus
durch
suone
dâ
.
Verse: 4
ob
si
der
suone
spræchen
jâ
?
Verse: 5
wîp
sint
et
immer
wîp
.
Verse: 6
werlîches
mannes
lîp
Verse: 7
hant
si
schier
betwungen
:
Verse: 8
inst
dicke
alsus
gelungen
.
Verse: 9
Parzivâl
hie
und
dort
Verse: 10
mit
bete
hôrte
ir
süezen
wort
,
Verse: 11
des
vater
,
muoter
und
der
kinde
.
Verse: 12
er
dâhte
:
"ob
ich
erwinde
,
Verse: 13
ich
gên
ungerne
in
dirre
schar
.
Verse: 14
dise
megede
sint
sô
wol
gevar
,
Verse: 15
daz
mîn
rîten
bî
in
übele
stêt
,
Verse: 16
sît
man
und
wîp
ze
vuoz
hie
gêt
.
Verse: 17
sich
vüect
mîn
scheiden
von
in
baz
,
Verse: 18
sît
ich
gein
dem
trage
haz
,
Verse: 19
den
si
von
herzen
minnent
Verse: 20
und
sich
helfe
dâ
versinnent
.
Verse: 21
der
hât
sîn
helfe
mir
verspart
Verse: 22
und
mich
vor
sorgen
niht
bewart
."
Verse: 23
Parzivâl
sprach
zin
dô
sân
:
Verse: 24
"herre
und
vrouwe
,
lât
mich
hân
Verse: 25
iuwern
urloup
.
gelücke
iu
heil
Verse: 26
gebe
unde
vreuden
vollen
teil
.
Verse: 27
ir
juncvrouwen
süeze
,
Verse: 28
iuwer
zuht
iu
danken
müeze
,
Verse: 29
sît
ir
gundet
mir
gemaches
wol
.
Verse: 30
iuwern
urloup
ich
haben
sol
."
Chapter: 451
451
Verse: 1
er
neic
und
die
andern
nigen
.
Verse: 2
dâ
wart
ir
klage
niht
verswigen
.
Verse: 3
hin
rîtet
Herzeloide
vruht
.
Verse: 4
dem
riet
sîn
manlîchiu
zuht
Verse: 5
kiusche
und
erbarmunge
:
Verse: 6
sît
Herzeloide
diu
junge
Verse: 7
in
hete
ûf
gerbet
triuwe
,
Verse: 8
sich
huop
sîns
herzen
riuwe
.
Verse: 9
alrêst
er
dô
gedâhte
.
Verse: 10
wer
al
die
werlt
volbrâhte
,
Verse: 11
an
sînen
schephære
,
Verse: 12
wie
gewaldec
der
wære
.
Verse: 13
er
sprach
:
"waz
ob
got
helfe
phliget
,
Verse: 14
diu
mînem
trûren
ane
gesiget
?
Verse: 15
wart
aber
er
ie
ritter
holt
,
Verse: 16
gediende
ie
ritter
sînen
solt
Verse: 17
oder
mac
schilt
unde
swert
Verse: 18
sîner
helfe
sîn
sô
wert
Verse: 19
und
rehtiu
manlîchiu
wer
,
Verse: 20
daz
sîn
helfe
mich
vor
sorgen
ner
,
Verse: 21
ist
hiute
sîn
helflîcher
tac
,
Verse: 22
sô
helfe
er
,
ob
er
helfen
mac
."
Verse: 23
er
kêrte
sich
wider
dannen
er
dâ
reit
.
Verse: 24
si
stuonden
dannoch
,
den
was
leit
Verse: 25
daz
er
von
in
kêrte
.
Verse: 26
ir
triuwe
si
daz
lêrte
:
Verse: 27
die
juncvrouwen
im
sâhen
nâch
,
Verse: 28
gein
den
ouch
im
sîn
herze
jach
,
Verse: 29
daz
er
si
gerne
sæhe
,
Verse: 30
wande
ir
blic
in
schœne
jæhe
.
Chapter: 452
452
Verse: 1
er
sprach
:
"ist
gotes
kraft
sô
fier
,
Verse: 2
daz
is
beidiu
ors
und
tier
Verse: 3
und
die
liute
mac
wîsen
,
Verse: 4
sîn
kraft
wil
ich
im
prîsen
.
Verse: 5
mac
gotes
kunst
die
helfe
hân
,
Verse: 6
diu
wîse
mir
diz
kastelân
Verse: 7
daz
wægest
um
die
reise
mîn
:
Verse: 8
sô
tuot
sîn
güete
helfe
schîn
.
Verse: 9
nû
genc
nâch
der
gotes
kür
."
Verse: 10
den
zügel
gein
den
ôren
vür
Verse: 11
er
dem
orse
legete
,
Verse: 12
mit
den
sporn
erz
vaste
regete
.
Verse: 13
gein
Fontâne
la
Salvâsche
ez
gienc
,
Verse: 14
dâ
Orilus
den
eit
emphienc
.
Verse: 15
der
kiusche
Trevrizent
dâ
saz
,
Verse: 16
der
manegen
mântac
übel
gaz
:
Verse: 17
als
tet
er
gar
die
wochen
.
Verse: 18
er
hete
gar
versprochen
Verse: 19
môraz
,
wîn
und
ouch
daz
brôt
.
Verse: 20
sîn
kiusche
im
dannoch
mêr
gebôt
,
Verse: 21
der
spîse
hete
er
deheinen
muot
,
Verse: 22
vische
noch
vleisch
,
swaz
trüege
bluot
.
Verse: 23
sus
stuont
sîn
heileclîchez
leben
.
Verse: 24
got
hete
im
den
muot
gegeben
:
Verse: 25
der
herre
sich
bereite
gar
Verse: 26
gein
der
himeleschen
schar
.
Verse: 27
mit
vaste
er
grôzen
kummer
leit
,
Verse: 28
sîn
kiusche
gein
dem
tiuvel
streit
.
Verse: 29
an
dem
ervert
nû
Parzivâl
Verse: 30
diu
verholnen
mære
um
den
grâl
.
Chapter: 453
453
Verse: 1
swer
mich
dâ
von
ê
vrâcte
Verse: 2
und
drumme
mit
mir
bâcte
,
Verse: 3
ob
ichs
im
niht
sagete
,
Verse: 4
unprîs
der
dran
bejagete
.
Verse: 5
mich
bat
ez
heln
Kîôt
,
Verse: 6
wande
im
diu
âventiure
gebôt
Verse: 7
daz
es
immer
man
gedæhte
,
Verse: 8
ez^
diu
âventiure
bræhte
Verse: 9
mit
worten
an
der
mære
gruoz
,
Verse: 10
daz
man
dâ
von
doch
sprechen
muoz
.
Verse: 11
Kîôt
der
meister
wol
bekant
Verse: 12
ze
Dôlet
verworfen
ligen
vant
Verse: 13
in
heidenscher
schrifte
Verse: 14
dirre
âventiur
gestifte
.
Verse: 15
der
karakter
â
bê
cê
Verse: 16
muoste
er
hân
gelernetê
Verse: 17
âne
den
list
von
nigrômanzî
.
Verse: 18
ez
half
daz
im
der
touf
was
bî
:
Verse: 19
anders
wære
diz
mære
noch
unvernomen
.
Verse: 20
dehein
heidensch
list
möhte
uns
gevromen
Verse: 21
ze
künden
um
des
grâles
art
,
Verse: 22
wie
man
sîner
tougen
innen
wart
.
Verse: 23
ein
heiden
Flegetanîs
Verse: 24
bejagete
an
künste
hôhen
prîs
.
Verse: 25
der
selbe
fîsîôn
Verse: 26
was
geborn
von
Salomôn
,
Verse: 27
ûz
israhêlscher
sippe
erzilt
Verse: 28
von
alter
her
,
unz
unser
schilt
Verse: 29
der
touf
wart
vürz
helleviur
.
Verse: 30
der
schreip
von
sgrâles
âventiur
,
Chapter: 454
454
Verse: 1
er
was
ein
heiden
vaterhalp
,
Verse: 2
Flegetanîs
,
der
an
ein
kalp
Verse: 3
bette
als
ob
ez
wære
sîn
got
.
Verse: 4
wie
mac
der
tiuvel
solhen
spot
Verse: 5
gevüegen
an
sô
wîser
diet
,
Verse: 6
daz
si
niht
scheidet
oder
schiet
Verse: 7
dâ
von
der
treget
die
hœsten
hant
Verse: 8
und
dem
elliu
wunder
sint
bekant
?
Verse: 9
Flegetanîs
der
heiden
Verse: 10
kunde
uns
wol
bescheiden
Verse: 11
ieslîches
sternen
hinganc
Verse: 12
und
sîner
künfte
widerwanc
,
Verse: 13
wie
lange
ieslîcher
umme
gêt
,
Verse: 14
ê
er
wider
an
sîn
zil
gestêt
.
Verse: 15
mit
der
sternen
ummereise
vart
Verse: 16
sit
gepruovt
aller
menneschlîcher
art
:
Verse: 17
Flegetanîs
der
heiden
sach
,
Verse: 18
dâ
von
der
blûclîche
sprach
,
Verse: 19
in
dem
gestirne
mit
sînen
ougen
Verse: 20
verholnbæriu
tougen
.
Verse: 21
er
jach
,
ez
hieze
ein
dinc
der
grâl
:
Verse: 22
des
namen
las
er
sunder
twâl
Verse: 23
in
dem
gestirne
,
wie
der
hiez
.
Verse: 24
"ein
schar
in
ûf
der
erden
liez
:
Verse: 25
diu
vuor
ûf
über
die
sterne
hôch
.
Verse: 26
ob
die
ir
unschult
wider
zôch
?
Verse: 27
sît
muoz
sîn
phlegen
getouftiu
vruht
Verse: 28
mit
alsô
kiuschlîcher
zuht
:
Verse: 29
diu
mennescheit
ist
immer
wert
,
Verse: 30
der
zuo
dem
grâle
wirt
gegert
."
Chapter: 455
455
Verse: 1
sus
schreip
dâ
von
Flegetanîs
.
Verse: 2
Kîôt
der
meister
wîs
Verse: 3
diz
mære
begunde
suochen
Verse: 4
in
latîneschen
buochen
,
Verse: 5
wâ
gewesen
wære
Verse: 6
ein
volc
dâ
zuo
gebære
Verse: 7
daz
ez
des
grâles
phlæge
Verse: 8
und
der
kiusche
sich
bewæge
.
Verse: 9
er
las
der
lande
krônikâ
Verse: 10
ze
Britâne
und
anderswâ
,
Verse: 11
ze
Vrancrîche
und
in
îrlant
.
Verse: 12
z
Anschouwe
er
diu
mære
vant
:
Verse: 13
er
las
von
Mazadân
,
Verse: 14
mit
wârheite
sunder
wân
Verse: 15
um
allez
sîn
geslehte
Verse: 16
stuont
dâ
geschriben
rehte
Verse: 17
und
anderhalp
wie
Titurel
Verse: 18
und
des
sun
Frimutel
Verse: 19
den
grâl
bræhte
ûf
Anfortas
,
Verse: 20
des
swester
Herzeloide
was
,
Verse: 21
bî
der
Gahmuret
ein
kint
Verse: 22
gewan
.
des
disiu
mære
sint
,
Verse: 23
der
rîtet
nû
ûf
die
niuwen
slâ
,
Verse: 24
die
gein
im
kom
der
ritter
grâ
.
Verse: 25
er
erkande
ein
stat
,
swie
læge
der
snê
Verse: 26
dâ
liehte
bluomen
stuondenê
Verse: 27
(daz
was
vor
eins
gebirges
want)
,
Verse: 28
aldâ
sîn
manlîchiu
hant
Verse: 29
vroun
Jeschûten
die
hulde
erwarp
Verse: 30
und
dâ
Orilus
zorn
verdarp
.
Chapter: 456
456
Verse: 1
diu
slâ
in
dâ
niht
halden
liez
:
Verse: 2
Fontâne
la
Salvâsche
hiez
Verse: 3
ein
wesen
,
dar
sîn
reise
gienc
.
Verse: 4
er
vant
den
wirt
,
der
in
emphienc
.
Verse: 5
der
einsidel
zim
sprach
:
Verse: 6
"ouwê
,
herre
,
daz
iu
geschach
Verse: 7
in
dirre
heileclîchen
zît
.
Verse: 8
hât
iuch
angestlîcher
strît
Verse: 9
in
diz
harnas
getriben
Verse: 10
oder
sît
ir
âne
strît
beliben
?
Verse: 11
sô
stüende
iu
baz
ein
ander
wât
,
Verse: 12
lieze
iuch
hôchverte
rât
.
Verse: 13
nû
ruocht
erbeizen
,
herre
,
Verse: 14
(ich
wæne
iu
daz
iht
werre)
Verse: 15
und
erwarmt
bî
einem
viure
.
Verse: 16
hât
iuch
âventiure
Verse: 17
ûz
gesant
durch
minnen
solt
?
Verse: 18
sît
ir
rehter
minne
holt
,
Verse: 19
sô
minnet
als
nû
diu
minne
gêt
,
Verse: 20
als
dises
tages
minne
stêt
:
Verse: 21
dient
her
nâch
um
wîbe
gruoz
.
Verse: 22
ruocht
erbeizen
,
ob
ichs
biten
muoz
."
Verse: 23
Parzivâl
der
wîgant
Verse: 24
erbeizte
nider
al
zehant
,
Verse: 25
mit
grôzer
zuht
er
vor
im
stuont
.
Verse: 26
er
tet
im
von
den
liuten
kunt
,
Verse: 27
die
in
dar
wîsten
,
Verse: 28
wie
die
sîn
râten
prîsten
.
Verse: 29
dô
sprach
er
:
"herre
,
nû
gebet
mir
rât
:
Verse: 30
ich
bin
ein
man
der
sünde
hât
."
Chapter: 457
457
Verse: 1
dô
disiu
rede
was
getân
,
Verse: 2
dô
sprach
aber
der
guote
man
:
Verse: 3
"ich
bin
râtes
iuwer
wer
.
Verse: 4
nû
saget
mir
wer
iuch
wîste
her
."
Verse: 5
"herre
,
ûf
dem
walde
mir
widergienc
Verse: 6
ein
grâ
man
,
der
mich
wol
emphienc
:
Verse: 7
als
tet
sîn
massenîe
.
Verse: 8
der
selbe
valsches
vrîe
Verse: 9
hât
mich
zuo
ziu
her
gesant
:
Verse: 10
ich
reit
sîn
slâ
,
unz
ich
iuch
vant
."
Verse: 11
der
wirt
sprach
:
"daz
was
Kahenîs
.
Verse: 12
derst
werdeclîcher
vuore
wîs
.
Verse: 13
der
vürste
ist
ein
Punturteis
,
Verse: 14
der
rîche
künec
von
Kâreis
Verse: 15
sîn
swester
hât
ze
wîbe
.
Verse: 16
nie
kiuscher
vruht
von
lîbe
Verse: 17
wart
geborn
dan
sîn
selbes
kint
,
Verse: 18
diu
iu
dâ
widergangen
sint
.
Verse: 19
der
vürste
ist
von
küneges
art
.
Verse: 20
alle
jâr
ist
zuo
mir
her
sîn
vart
."
Verse: 21
Parzivâl
zem
wirte
sprach
:
Verse: 22
"dô
ich
iuch
vor
mir
stênde
sach
,
Verse: 23
vorht
ir
iu
iht
,
dô
ich
zuo
ziu
reit
?
Verse: 24
was
iu
mîn
komen
dô
iht
leit
?"
Verse: 25
dô
sprach
er
:
"herre
,
geloubet
mirz
,
Verse: 26
mich
hât
der
ber
und
ouch
der
hirz
Verse: 27
erschrecket
dicker
dan
der
man
.
Verse: 28
ein
wârheit
ich
iu
sagen
kan
,
Verse: 29
ich
envürhte
niht
swaz
mennesch
ist
.
Verse: 30
ich
hân
ouch
menneschlîchen
list
:
Chapter: 458
458
Verse: 1
hetet
irz
niht
vür
einen
ruom
,
Verse: 2
sô
trüege
ich
vluht
noch
magetuom
.
Verse: 3
mîn
herze
emphienc
noch
nie
den
kranc
Verse: 4
daz
ich
von
wer
getæte
wanc
Verse: 5
bî
mîner
werlîchen
zît
.
Verse: 6
ich
was
ein
ritter
,
als
ir
sît
,
Verse: 7
der
ouch
nâch
hôher
minne
ranc
.
Verse: 8
etswenne
ich
sündebæren
gedanc
Verse: 9
gein
der
kiusche
parrierte
.
Verse: 10
mîn
leben
ich
dar
ûf
zierte
,
Verse: 11
daz
mir
genâde
tæte
ein
wîp
.
Verse: 12
des
hât
vergezzen
nû
mîn
lîp
.
Verse: 13
gebet
mir
den
zoum
in
mîne
hant
:
Verse: 14
dort
under
jenes
velses
want
Verse: 15
sol
iuwer
ors
durch
ruowen
stên
.
Verse: 16
bî
einer
wîle
sul
wir
beide
gên
Verse: 17
und
brechen
im
grazzach
und
varm
.
Verse: 18
anders
vuoters
bin
ich
arm
:
Verse: 19
wir
sulnz
doch
harte
wol
ernern
."
Verse: 20
Parzivâl
sich
wolde
wern
,
Verse: 21
daz
er
szoumes
emphienge
niht
.
Verse: 22
"iuwer
zuht
iu
des
niht
giht
,
Verse: 23
daz
ir
strîtet
wider
deheinen
wirt
,
Verse: 24
ob
unvuoge
iuwer
zuht
verbirt
"
Verse: 25
alsus
sprach
der
guote
man
.
Verse: 26
dem
wirte
wart
der
zoum
verlân
.
Verse: 27
der
zôch
daz
ors
under
jenen
stein
,
Verse: 28
dâ
selten
sunne
hin
erschein
:
Verse: 29
daz
was
ein
wilder
marstal
.
Verse: 30
dâ
durch
gienc
eins
brunnen
val
.
Chapter: 459
459
Verse: 1
Parzivâl
stuont
ûf
dem
snê
.
Verse: 2
ez
tæte
einem
kranken
manne
wê
,
Verse: 3
ob
er
harnas
trüege
Verse: 4
dâ
der
vrost
sus
an
in
slüege
.
Verse: 5
der
wirt
in
vuorte
in
eine
gruft
,
Verse: 6
dar
selten
kom
des
windes
luft
:
Verse: 7
dâ
lâgen
glüendege
koln
.
Verse: 8
die
mohte
der
gast
vil
gerne
doln
.
Verse: 9
eine
kerzen
zunde
swirtes
hant
:
Verse: 10
dô
entwâpende
sich
der
wîgant
.
Verse: 11
under
im
lac
ramschoup
und
varm
.
Verse: 12
al
sîne
lide
im
wurden
warm
,
Verse: 13
sô
daz
sîn
vel
liehten
schîn
Verse: 14
gap
.
er
mohte
wol
waltmüede
sîn
,
Verse: 15
wande
er
hete
der
strâzen
wênec
geriten
,
Verse: 16
âne
dach
die
naht
des
tages
erbiten
:
Verse: 17
als
hete
er
manege
ander
.
Verse: 18
getriuwen
wirt
dâ
vander
.
Verse: 19
dâ
lac
ein
roc
,
den
lêch
im
an
Verse: 20
der
wirt
und
vuorte
in
mit
im
dan
Verse: 21
zeiner
andern
gruft
:
dâ
inne
was
Verse: 22
sîniu
buoch
dar
an
der
kiusche
las
.
Verse: 23
nâch
stages
site
ein
alterstein
Verse: 24
dâ
stuont
al
blôz
,
dar
ûf
erschein
Verse: 25
ein
kefse
(diu
wart
schiere
erkant)
,
Verse: 26
dar
ûfe
Parzivâles
hant
Verse: 27
swuor
einen
ungevelschten
eit
,
Verse: 28
dâ
von
vroun
Jeschûten
leit
Verse: 29
ze
liebe
wart
verkêret
Verse: 30
und
ir
vreude
gemêret
.
Chapter: 460
460
Verse: 1
Parzivâl
zem
wirte
sîn
Verse: 2
sprach
:
"herre
,
dirre
kefsen
schîn
Verse: 3
erkenne
ich
,
wande
ich
drûfe
swuor
Verse: 4
zeinen
zîten
dô
ich
hie
vür
si
vuor
.
Verse: 5
ein
gemâlet
sper
dâ
bî
ich
vant
:
Verse: 6
herre
,
daz
nam
alhie
mîn
hant
,
Verse: 7
dâ
mite
ich
prîs
bejagete
.
Verse: 8
als
man
mir
sider
sagete
Verse: 9
(ich
verdâhte
mich
an
mîn
selbes
wîp
Verse: 10
sô
daz
von
witzen
kom
mîn
lîp)
,
Verse: 11
zwuo
rîche
tjoste
dâ
mite
ich
reit
:
Verse: 12
unwizzende
ich
die
beide
streit
.
Verse: 13
dannoch
hete
ich
êre
:
Verse: 14
nû
hân
ich
sorgen
mêre
Verse: 15
dan
ir
an
manne
ie
wart
gesehen
.
Verse: 16
durch
iuwer
zuht
sult
ir
des
jehen
,
Verse: 17
wie
lanc
ist
von
der
zîte
her
,
Verse: 18
herre
,
daz
ich
hie
nam
daz
sper
?"
Verse: 19
dô
sprach
aber
der
guote
man
:
Verse: 20
"des
vergaz
mîn
vriunt
Taurian
Verse: 21
hie
:
er
kom
mirs
sît
in
klage
.
Verse: 22
vünfthalp
jâr
und
drî
tage
Verse: 23
ist
daz
irz
im
nâmet
hie
.
Verse: 24
welt
irz
hœren
,
ich
prüeve
iu
wie
."
Verse: 25
an
dem
salter
las
er
im
über
al
Verse: 26
diu
jâr
und
gar
der
wochen
zal
,
Verse: 27
die
dâ
zwischen
wâren
hin
.
Verse: 28
"alrêst
ich
innen
worden
bin
Verse: 29
wie
lange
ich
var
wîselôs
Verse: 30
und
daz
vreuden
helfe
mich
verkôs
"
Chapter: 461
461
Verse: 1
sprach
Parzivâl
.
"mirst
vreude
ein
troum
:
Verse: 2
ich
trage
der
riuwe
swæren
soum
.
Verse: 3
herre
,
ich
tuon
iu
mêr
noch
kunt
:
Verse: 4
swâ
kirchen
oder
münster
stuont
,
Verse: 5
dâ
man
gotes
êre
sprach
,
Verse: 6
dehein
ouge
mich
dâ
nie
gesach
Verse: 7
sît
den
selben
zîten
.
Verse: 8
ich
ensuochte
niht
wan
strîten
.
Verse: 9
ouch
trage
ich
hazzes
vil
gein
gote
,
Verse: 10
wande
er
ist
mîner
sorgen
tote
:
Verse: 11
die
hât
er
alze
hôhe
erhaben
.
Verse: 12
mîn
vreude
ist
lebendec
begraben
.
Verse: 13
kunde
gotes
kraft
mit
helfe
sîn
,
Verse: 14
waz
ankers
wære
diu
vreude
mîn
?
Verse: 15
diu
sinket
durch
der
riuwe
grunt
.
Verse: 16
ist
mîn
manlîch
herze
wunt
Verse: 17
(oder
mac
ez
dâ
von
wesen
ganz
,
Verse: 18
daz
diu
riuwe
ir
scharphen
kranz
Verse: 19
mir
setzet
ûf
werdekeit
,
Verse: 20
die
schiltes
ammet
mir
erstreit
Verse: 21
gein
werlîchen
handen
?),
Verse: 22
des
gihe
ich
dem
ze
schanden
,
Verse: 23
der
aller
helfe
hât
gewalt
,
Verse: 24
ist
sîn
helfe
helfe
balt
,
Verse: 25
daz
er
mir
denne
hilfet
niht
,
Verse: 26
sô
vil
man
im
der
helfe
giht
."
Verse: 27
der
wirt
ersiufzete
und
sach
an
in
.
Verse: 28
dô
sprach
er
:
"herre
,
habet
ir
sin
,
Verse: 29
sô
sult
ir
gote
getrûwen
wol
:
Verse: 30
er
hilft
iu
,
wande
er
helfen
sol
.
Chapter: 462
462
Verse: 1
got
müeze
uns
helfen
beiden
.
Verse: 2
herre
,
ir
sult
mich
bescheiden
Verse: 3
(ruochet
alrêst
sitzen)
,
Verse: 4
saget
mir
mit
kiuschen
witzen
,
Verse: 5
wie
der
zorn
sich
ane
gevienc
,
Verse: 6
dâ
von
got
iuwern
haz
emphienc
.
Verse: 7
durch
iuwer
zühte
gedult
Verse: 8
vernemt
von
mir
sîn
unschult
,
Verse: 9
ê
daz
ir
mir
von
im
iht
klaget
.
Verse: 10
sîn
helfe
ist
immer
unverzaget
.
Verse: 11
doch
ich
ein
leie
wære
,
Verse: 12
der
wâren
buoche
mære
Verse: 13
kunde
ich
lesen
unde
schrîben
,
Verse: 14
wie
der
mensche
sol
belîben
Verse: 15
mit
dienste
gein
des
helfe
grôz
,
Verse: 16
den
der
stæten
helfe
nie
verdrôz
Verse: 17
vür
der
sêle
senken
.
Verse: 18
sît
getriuwe
âne
allez
wenken
,
Verse: 19
sît
got
selbe
ein
triuwe
ist
:
Verse: 20
dem
was
unmære
ie
valscher
list
.
Verse: 21
wir
suln
in
des
geniezen
lân
:
Verse: 22
er
hât
vil
durch
uns
getân
,
Verse: 23
sît
sîn
edel
hôher
art
Verse: 24
durch
uns
ze
menschen
bilde
wart
.
Verse: 25
got
heizt
und
ist
ein
wârheit
.
Verse: 26
dem
was
ie
valschiu
vuore
leit
,
Verse: 27
daz
sult
ir
gar
bedenken
.
Verse: 28
er
enkan
an
niemen
wenken
:
Verse: 29
nû
lêret
iuwer
gedanke
,
Verse: 30
hüetet
iuch
gein
im
an
wanke
.
Chapter: 463
463
Verse: 1
ir
enmeget
im
abe
erzürnen
niht
:
Verse: 2
swer
iuch
gein
im
in
hazze
siht
,
Verse: 3
der
hât
iuch
an
den
witzen
kranc
.
Verse: 4
nû
prüevt
wie
Lûcifern
gelanc
Verse: 5
und
sînen
nôtgestallen
,
Verse: 6
si
wâren
doch
âne
gallen
:
Verse: 7
jâ
herre
,
wâ
nâmen
si
den
nît
,
Verse: 8
dâ
von
ir
endelôser
strît
Verse: 9
zer
helle
emphâhet
sûren
lôn
?
Verse: 10
Astirot
und
Belcimôn
,
Verse: 11
Bêlet
und
Radamant
Verse: 12
und
ander
die
ich
dâ
hân
erkant
,
Verse: 13
diu
liehte
himelesche
schar
Verse: 14
wart
durch
nît
nâch
helle
var
.
Verse: 15
dô
Lûcifer
vuor
die
hellevart
Verse: 16
mir
schar
,
ein
mensche
nâch
im
wart
:
Verse: 17
got
worhte
ûz
der
erden
Verse: 18
Adâmen
den
werden
.
Verse: 19
von
Adâmes
verhe
er
êven
brach
,
Verse: 20
diu
uns
gap
an
daz
ungemach
,
Verse: 21
daz
si
ir
schephære
überhôrte
Verse: 22
und
unser
vreude
stôrte
.
Verse: 23
von
in
zwein
kom
gebürte
vruht
:
Verse: 24
einem
riet
sîn
ungenuht
Verse: 25
daz
er
durch
gîteclîchen
ruom
Verse: 26
sîner
anen
nam
den
magetuom
.
Verse: 27
nû
beginnet
genuoge
des
gezemen
,
Verse: 28
ê
si
diz
mære
vernemen
,
Verse: 29
daz
si
vreischen
wie
daz
möhte
sîn
:
Verse: 30
ez
wart
iedoch
mit
sünden
schîn
."
Chapter: 464
464
Verse: 1
Parzivâl
hin
zim
dô
sprach
:
Verse: 2
"herre
,
ich
wæne
daz
ie
geschach
.
Verse: 3
von
wem
was
der
man
erborn
,
Verse: 4
von
dem
sîn
ane
hât
verlorn
Verse: 5
den
magetuom
,
als
ir
mir
saget
?
Verse: 6
daz
möhtet
ir
gerne
hân
verdaget
."
Verse: 7
der
wirt
sprach
aber
wider
zim
:
Verse: 8
"von
dem
zwîvel
ich
iuch
nim
.
Verse: 9
sage
ich
niht
wâr
die
wârheit
,
Verse: 10
sô
lât
iu
sîn
mîn
triegen
leit
.
Verse: 11
diu
erde
Adâmes
muoter
was
:
Verse: 12
von
erden
vruht
Adâm
genas
.
Verse: 13
dannoch
was
diu
erde
ein
maget
:
Verse: 14
noch
hân
ich
iu
niht
gesaget
Verse: 15
wer
ir
den
magetuom
benam
.
Verse: 16
Kâîns
vater
was
Adam
,
Verse: 17
er
sluoc
Abêlen
um
krankez
guot
:
Verse: 18
dô
ûf
die
reinen
erden
zbluot
Verse: 19
viel
,
ir
magetuom
was
vervarn
.
Verse: 20
den
nam
ir
Adâmes
barn
.
Verse: 21
dô
huop
sich
êrst
der
menschen
nît
:
Verse: 22
alsô
wert
er
immer
sît
.
Verse: 23
in
der
werlde
doch
niht
sô
reines
ist
Verse: 24
sô
diu
maget
âne
valschen
list
.
Verse: 25
nû
prüevt
wie
reine
die
megede
sint
:
Verse: 26
got
was
selbe
der
megede
kint
.
Verse: 27
von
megeden
sint
zwei
mensche
komen
.
Verse: 28
got
selbe
antlitze
hât
genomen
Verse: 29
nâch
der
êrsten
megede
vruht
:
Verse: 30
daz
was
sîner
hôhen
art
ein
zuht
.
Chapter: 465
465
Verse: 1
von
Adâmes
künne
Verse: 2
huop
sich
riuwe
und
wünne
,
Verse: 3
sît
er
uns
sippe
lougent
niht
,
Verse: 4
den
ieslîch
engel
ob
im
siht
,
Verse: 5
und
daz
diu
sippe
ist
sünden
wagen
,
Verse: 6
sô
daz
wir
sünde
müezen
tragen
.
Verse: 7
dar
über
erbarme
sich
des
kraft
,
Verse: 8
dem
erbarme
gît
geselleschaft
.
Verse: 9
sît
sîn
getriuwiu
mennescheit
Verse: 10
mit
triuwen
gein
untriuwe
streit
,
Verse: 11
ir
sult
ûf
in
verkiesen
.
Verse: 12
welt
ir
sælde
niht
verliesen
,
Verse: 13
lât
wandel
iu
vür
sünde
bî
.
Verse: 14
sît
rede
und
werke
niht
sô
vrî
,
Verse: 15
wan
der
sîn
leit
sô
richet
Verse: 16
daz
er
unkiusche
sprichet
,
Verse: 17
von
des
lôn
tuon
ich
iu
kunt
,
Verse: 18
in
urteilt
sîn
selbes
munt
.
Verse: 19
nemt
aldiu
mære
vür
niuwe
,
Verse: 20
ob
si
iuch
lêren
triuwe
.
Verse: 21
der
pareliure
Plâtô
Verse: 22
sprach
bî
sînen
zîten
dô
Verse: 23
und
Sibille
diu
profêtisse
,
Verse: 24
sunder
vâlierens
misse
Verse: 25
si
sageten
dâ
vor
manec
jâr
,
Verse: 26
uns
solde
komen
al
vür
wâr
Verse: 27
vür
die
hœsten
schulde
phant
.
Verse: 28
zer
helle
uns
nam
diu
hœste
hant
Verse: 29
mit
der
gotlîchen
minne
:
Verse: 30
die
unkiuschen
liez
er
dinne
.
Chapter: 466
466
Verse: 1
von
dem
wâren
minnære
Verse: 2
sagent
disiu
süezen
mære
.
Verse: 3
der
ist
ein
durchliuhtec
lieht
Verse: 4
und
wenket
sîner
minne
niht
:
Verse: 5
swem
er
minne
erzeigen
sol
,
Verse: 6
dem
wirt
mit
sîner
minne
wol
.
Verse: 7
die
selben
sint
geteilet
:
Verse: 8
aller
werlde
ist
geveilet
Verse: 9
beidiu
sîn
minne
und
ouch
sîn
haz
.
Verse: 10
nû
prüevet
wederz
helfe
baz
.
Verse: 11
der
schuldege
âne
riuwe
Verse: 12
vliuht
die
gotlîchen
triuwe
:
Verse: 13
swer
aber
wandelt
sünden
schulde
,
Verse: 14
der
dient
nâch
werder
hulde
.
Verse: 15
die
treget
der
durch
gedanke
vert
.
Verse: 16
gedanc
sich
sunnen
blickes
wert
:
Verse: 17
gedanc
ist
âne
slôz
gespart
,
Verse: 18
vor
aller
krêatiure
bewart
.
Verse: 19
gedanc
ist
vinster
âne
schîn
:
Verse: 20
diu
gotheit
kan
lûter
sîn
,
Verse: 21
si
glestet
durch
der
vinster
want
Verse: 22
und
hât
den
helden
sprunc
gerant
,
Verse: 23
der
endiuzet
noch
enklinget
.
Verse: 24
sô
er
von
dem
herzen
springet
,
Verse: 25
ez
ist
dehein
gedanc
sô
snel
,
Verse: 26
ê
er
von
dem
herzen
vür
daz
vel
Verse: 27
kom
,
er
ensî
versuochet
:
Verse: 28
des
kiuschen
got
geruochet
.
Verse: 29
sît
got
gedanke
spehet
sô
wol
,
Verse: 30
ouwê
der
brœden
werke
dol
!
Chapter: 467
467
Verse: 1
swâ
werc
verwürkent
sînen
gruoz
,
Verse: 2
daz
gotheit
sich
schamen
muoz
,
Verse: 3
wem
lât
den
menneschlîchiu
zuht
?
Verse: 4
war
hât
diu
arme
sêle
vluht
?
Verse: 5
welt
ir
nû
gote
vüegen
leit
,
Verse: 6
der
ze
beiden
sîten
ist
bereit
,
Verse: 7
zer
minne
und
gein
dem
zorne
,
Verse: 8
sô
sît
ir
der
verlorne
.
Verse: 9
nû
kêret
iuwer
gemüete
,
Verse: 10
daz
er
iu
danke
güete
."
Verse: 11
Parzivâl
sprach
zim
dô
:
Verse: 12
"herre
,
ich
bin
des
immer
vrô
,
Verse: 13
daz
ir
mich
von
dem
bescheiden
lât
,
Verse: 14
der
nihtes
ungelônet
lât
,
Verse: 15
der
missewende
noch
der
tugent
.
Verse: 16
ich
hân
mit
sorgen
mîne
jugent
Verse: 17
alsus
brâht
an
disen
tac
,
Verse: 18
daz
ich
durch
triuwe
kummers
phlac
."
Verse: 19
der
wirt
sprach
aber
wider
zim
:
Verse: 20
"nimts
iuch
niht
hæle
,
gerne
ich
vernim
Verse: 21
waz
ir
kummers
und
sünden
hât
.
Verse: 22
ob
ir
mich
diu
prüeven
lât
,
Verse: 23
dar
zuo
gibe
ich
iu
lîhte
rât
,
Verse: 24
des
ir
selbe
niht
enhât
."
Verse: 25
dô
sprach
aber
Parzivâl
:
Verse: 26
"mîn
hœstiu
nôt
ist
um
den
grâl
,
Verse: 27
dâ
nâch
um
mîn
selbes
wîp
:
Verse: 28
ûf
erde
nie
schœner
lîp
Verse: 29
gesouc
an
deheiner
muoter
brust
.
Verse: 30
nâch
den
beiden
sent
sich
mîn
gelust
."
Chapter: 468
468
Verse: 1
der
wirt
sprach
:
"herre
,
ir
sprechet
wol
.
Verse: 2
ir
sît
in
rehter
kummers
dol
,
Verse: 3
sît
ir
nâch
iuwer
selbes
wîbe
Verse: 4
sorgen
phlihte
gebet
dem
lîbe
.
Verse: 5
werdet
ir
ervunden
an
rehter
ê
,
Verse: 6
iu
mac
zer
helle
werden
wê
,
Verse: 7
diu
nôt
sol
schiere
ein
ende
hân
Verse: 8
und
werdet
von
banden
aldâ
verlân
Verse: 9
mit
der
gotes
helfe
al
sunder
twâl
.
Verse: 10
ir
jeht
,
ir
sent
iuch
um
den
grâl
:
Verse: 11
ir
tummer
man
,
daz
muoz
ich
klagen
.
Verse: 12
jâ
enmac
den
grâl
niemen
bejagen
,
Verse: 13
wan
der
ze
himele
ist
sô
bekant
Verse: 14
daz
er
zem
grâle
sî
benant
.
Verse: 15
des
muoz
ich
von
dem
grâle
jehen
:
Verse: 16
ich
weiz
ez
und
hânz
vür
wâr
gesehen
."
Verse: 17
Parzivâl
sprach
:
"wârt
ir
dâ
?"
Verse: 18
der
wirt
sprach
gein
im
:
"herre
,
jâ
."
Verse: 19
Parzivâl
versweic
in
gar
Verse: 20
daz
ouch
er
was
komen
dar
:
Verse: 21
er
vrâcte
in
von
der
künde
,
Verse: 22
wiez
um
den
grâl
dâ
stüende
.
Verse: 23
der
wirt
sprach
:
"mir
ist
wol
bekant
,
Verse: 24
ez
wont
manec
werlîchiu
hant
Verse: 25
ze
Munsalvæsche
bî
dem
grâl
.
Verse: 26
durch
âventiur
die
alle
mâl
Verse: 27
rîtent
manege
reise
.
Verse: 28
die
selben
templeise
,
Verse: 29
swâ
si
kummer
oder
prîs
bejagent
,
Verse: 30
vür
ir
sünde
si
daz
tragent
.
Chapter: 469
469
Verse: 1
dâ
wont
ein
werlîchiu
schar
.
Verse: 2
ich
wil
iu
künden
um
ir
nar
:
Verse: 3
si
lebent
von
einem
steine
,
Verse: 4
des
geslehte
ist
vil
reine
.
Verse: 5
hât
ir
des
niht
erkennet
,
Verse: 6
der
wirt
iu
hie
genennet
:
Verse: 7
er
heizet
lapsit
exillîs
.
Verse: 8
von
des
steines
kraft
der
fênîs
Verse: 9
verbrinnet
,
daz
er
zaschen
wirt
:
Verse: 10
diu
asche
im
aber
leben
birt
.
Verse: 11
sus
rêrt
der
fênîs
mûze
sîn
Verse: 12
und
gît
dar
nâch
vil
liehten
schîn
,
Verse: 13
daz
er
schœne
wirt
als
ê
.
Verse: 14
ouch
wart
nie
menschen
sô
wê
,
Verse: 15
swelhes
tages
ez
den
stein
gesiht
,
Verse: 16
die
wochen
mac
ez
sterben
niht
,
Verse: 17
diu
aller
schierst
dar
nâch
gestêt
.
Verse: 18
sîn
varwe
im
nimmer
ouch
zegêt
:
Verse: 19
man
muoz
im
solher
varwe
jehen
,
Verse: 20
dâ
mite
ez
hât
den
stein
gesehen
,
Verse: 21
ez
sî
maget
oder
man
,
Verse: 22
als
dô
sîn
bestiu
zît
huop
an
,
Verse: 23
sæhe
ez
den
stein
zwei
hundert
jâr
.
Verse: 24
im
enwürde
denne
grâ
sîn
hâr
,
Verse: 25
solhe
kraft
dem
menschen
gît
der
stein
,
Verse: 26
daz
im
vleisch
unde
bein
Verse: 27
jugent
emphæhet
al
sunder
twâl
.
Verse: 28
der
stein
ist
ouch
genant
der
grâl
.
Verse: 29
dar
ûf
kumt
hiute
ein
botschaft
,
Verse: 30
dar
an
doch
liget
sîn
hœste
kraft
:
Chapter: 470
470
Verse: 1
ez
ist
hiute
der
karvrîtac
,
Verse: 2
daz
man
vür
wâr
dâ
warten
mac
,
Verse: 3
ein
tûbe
von
himele
swinget
,
Verse: 4
ûf
den
stein
diu
bringet
Verse: 5
eine
kleine
wîze
oblât
,
Verse: 6
ûf
dem
steine
si
die
lât
.
Verse: 7
diu
tûbe
ist
durchliuhtec
blanc
,
Verse: 8
ze
himele
tuot
si
widerwanc
.
Verse: 9
immer
alle
karvrîtage
Verse: 10
brinct
si
ûf
den
stein
,
als
ich
iu
sage
,
Verse: 11
dâ
von
der
stein
emphæhet
Verse: 12
swaz
guotes
ûf
erden
dræhet
Verse: 13
von
trinken
und
von
spîse
,
Verse: 14
als
den
wunsch
von
paradîse
:
Verse: 15
ich
meine
,
swaz
diu
erde
mac
gebern
.
Verse: 16
der
stein
si
vürbaz
mêr
sol
wern
Verse: 17
swaz
wildes
under
dem
lufte
lebet
,
Verse: 18
ez
vliege
oder
loufe
und
daz
swebet
.
Verse: 19
der
ritterlîchen
bruoderschaft
,
Verse: 20
die
phrüende
in
gît
des
grâles
kraft
.
Verse: 21
die
aber
zem
grâle
sint
benant
,
Verse: 22
hœrt
wie
die
werdent
bekant
.
Verse: 23
zende
an
des
steines
drum
Verse: 24
von
karakten
ein
epitafium
Verse: 25
saget
sînen
namen
und
sînen
art
,
Verse: 26
swer
dar
tuon
sol
die
sælden
vart
,
Verse: 27
ez
sî
von
megeden
oder
von
knaben
.
Verse: 28
die
schrift
darf
niemen
danne
schaben
:
Verse: 29
sô
man
den
namen
gelesen
hât
,
Verse: 30
vor
ir
ougen
si
zegât
.
Chapter: 471
471
Verse: 1
si
kômen
alle
dar
vür
kint
,
Verse: 2
die
nû
dâ
grôze
liute
sint
.
Verse: 3
wol
die
muoter
,
diu
daz
kint
gebar
,
Verse: 4
daz
sol
ze
dienste
hœren
dar
!
Verse: 5
der
arme
und
der
rîche
Verse: 6
vreunt
sich
al
gelîche
,
Verse: 7
ob
man
ir
kint
eischet
dar
,
Verse: 8
daz
siz
suln
senden
an
die
schar
:
Verse: 9
man
holt
si
in
manegen
landen
.
Verse: 10
vor
sündebæren
schanden
Verse: 11
sint
si
immer
mêr
behuot
Verse: 12
und
wirt
ir
lôn
ze
himele
guot
:
Verse: 13
swenne
in
erstirbet
hie
daz
leben
,
Verse: 14
sô
wirt
in
dort
der
wunsch
gegeben
.
Verse: 15
die
newederhalp
gestuonden
,
Verse: 16
dô
strîten
begunden
Verse: 17
Lûcifer
und
Trînitas
,
Verse: 18
swaz
der
selben
engel
was
,
Verse: 19
die
edeln
und
die
werden
Verse: 20
muosten
ûf
die
erden
Verse: 21
zuo
dem
selben
steine
.
Verse: 22
der
stein
ist
immer
reine
.
Verse: 23
ich
enweiz
ob
got
ûf
si
verkôs
Verse: 24
oder
ob
er
si
vürbaz
verlôs
:
Verse: 25
was
daz
sîn
reht
,
er
nam
si
wider
.
Verse: 26
des
steines
phliget
immer
sider
Verse: 27
die
got
dar
zuo
benande
Verse: 28
und
in
sînen
engel
sande
.
Verse: 29
herre
,
sus
stêt
ez
um
den
grâl
."
Verse: 30
dô
sprach
aber
Parzivâl
:
Chapter: 472
472
Verse: 1
"mac
ritterschaft
des
lîbes
prîs
Verse: 2
und
doch
der
sêle
pardîs
Verse: 3
bejagen
mir
schilte
und
ouch
mit
sper
,
Verse: 4
sô
was
ie
ritterschaft
mîn
ger
.
Verse: 5
ich
streit
ie
swâ
ich
strîten
vant
,
Verse: 6
sô
daz
mîn
werlîchiu
hant
Verse: 7
sich
næherte
dem
prîse
.
Verse: 8
ist
got
an
strîte
wîse
,
Verse: 9
der
sol
mich
dar
benennen
,
Verse: 10
daz
si
mich
dâ
bekennen
:
Verse: 11
mîn
hant
dâ
strîtes
niht
verbirt
."
Verse: 12
dô
sprach
aber
sîn
kiuscher
wirt
:
Verse: 13
"ir
müestet
aldâ
vor
hôchvart
Verse: 14
mit
senftem
willen
sîn
bewart
.
Verse: 15
iuch
verleitet
lîhte
iuwer
jugent
Verse: 16
daz
ir
der
kiusche
bræchet
tugent
.
Verse: 17
hôchvart
ie
seic
unde
viel
"
Verse: 18
sprach
der
wirt
:
ieweder
ouge
im
wiel
,
Verse: 19
dô
er
an
diz
mære
dâhte
,
Verse: 20
daz
er
dâ
mit
rede
volbrâhte
.
Verse: 21
dô
sprach
er
:
"herre
,
ein
künec
dâ
was
,
Verse: 22
der
hiez
und
heizt
noch
Anfortas
.
Verse: 23
daz
sol
iuch
und
mich
armen
Verse: 24
immer
mêr
erbarmen
,
Verse: 25
um
sîne
herzebære
nôt
,
Verse: 26
die
hôchvart
im
ze
lône
bôt
.
Verse: 27
sîn
jugent
und
sîn
rîcheit
Verse: 28
der
werlde
an
im
vuocte
leit
Verse: 29
und
daz
er
gerte
minne
Verse: 30
ûzerhalp
der
kiusche
sinne
.
Chapter: 473
473
Verse: 1
der
site
ist
niht
dem
grâle
reht
:
Verse: 2
dâ
muoz
der
ritter
und
der
kneht
Verse: 3
bewart
sîn
vor
lôsheit
.
Verse: 4
diemuot
die
hôchvart
überstreit
.
Verse: 5
dâ
wont
ein
werdiu
bruoderschaft
:
Verse: 6
die
hânt
mit
werlîcher
kraft
Verse: 7
erwert
mit
ir
handen
Verse: 8
der
diet
von
al
den
landen
,
Verse: 9
daz
der
grâl
ist
unerkennet
,
Verse: 10
wan
die
dar
sint
benennet
Verse: 11
ze
Munsalvæsche
an
sgrâles
schar
.
Verse: 12
wan
einer
kom
unbenennet
dar
:
Verse: 13
der
selbe
was
ein
tummer
man
Verse: 14
und
vuorte
ouch
sünde
mit
im
dan
,
Verse: 15
daz
er
niht
zem
wirte
sprach
Verse: 16
um
den
kummer
den
er
an
im
sach
.
Verse: 17
ich
ensol
niemen
schelten
:
Verse: 18
doch
muoz
er
sünde
engelten
,
Verse: 19
daz
er
niht
vrâcte
swirtes
schaden
.
Verse: 20
er
was
mit
kummer
sô
geladen
,
Verse: 21
ez
enwart
nie
erkant
sô
hôher
pîn
.
Verse: 22
dâ
vor
kom
rois
Lehelîn
Verse: 23
ze
Brumbâne
an
den
sê
geriten
.
Verse: 24
durch
tjoste
hete
sîn
dâ
gebiten
Verse: 25
Libêals
der
werde
helt
.
Verse: 26
des
tôt
mit
tjoste
was
erwelt
,
Verse: 27
er
was
erborn
von
Prienlascors
.
Verse: 28
Lehelîn
des
heldes
ors
Verse: 29
dannen
zôch
mit
sîner
hant
:
Verse: 30
dâ
wart
der
rêroup
bekant
.
Chapter: 474
474
Verse: 1
herre
,
sît
irz
Lehelîn
?
Verse: 2
sô
stêt
in
dem
stalle
mîn
Verse: 3
den
orsen
ein
ors
gelîch
gevar
,
Verse: 4
diu
dâ
hœrent
an
sgrâles
schar
:
Verse: 5
an
dem
satel
ein
turteltûbe
stêt
.
Verse: 6
daz
ors
von
Munsalvæsche
gêt
.
Verse: 7
diu
wâpen
gap
in
Anfortas
,
Verse: 8
dô
er
der
vreuden
herre
was
.
Verse: 9
ir
schilte
sint
von
alter
sô
.
Verse: 10
Titurel
si
brâhte
dô
Verse: 11
an
sînen
sun
rois
Frimutel
:
Verse: 12
dar
unde
verlôs
der
degen
snel
Verse: 13
von
einer
tjoste
ouch
sînen
lîp
.
Verse: 14
der
minnete
sîn
selbes
wîp
,
Verse: 15
daz
nie
von
manne
mêre
Verse: 16
wîp
geminnet
wart
sô
sêre
,
Verse: 17
ich
meine
mit
rehten
triuwen
.
Verse: 18
sîne
site
sult
ir
niuwen
Verse: 19
und
minnet
von
herzen
iuwer
konen
.
Verse: 20
sîner
site
sult
ir
wonen
:
Verse: 21
iuwer
varwe
im
treget
gelîchiu
mâl
.
Verse: 22
der
was
ouch
herre
über
den
grâl
.
Verse: 23
ouwî
herre
,
wannen
ist
iuwer
vart
?
Verse: 24
nû
ruocht
mir
prüeven
iuwern
art
."
Verse: 25
ieweder
vaste
an
den
andern
sach
.
Verse: 26
Parzivâl
zem
wirte
sprach
:
Verse: 27
"ich
bin
von
einem
man
erborn
,
Verse: 28
der
mit
tjoste
hât
den
lîp
verlorn
Verse: 29
und
durch
ritterlîch
gemüete
.
Verse: 30
herre
,
durch
iuwer
güete
Chapter: 475
475
Verse: 1
sult
ir
in
nemen
in
iuwer
gebet
.
Verse: 2
mîn
vater
der
hiez
Gahmuret
,
Verse: 3
er
was
von
arte
ein
Anschevîn
.
Verse: 4
herre
,
ich
enbinz
niht
Lehelîn
.
Verse: 5
genam
ich
ie
den
rêroup
,
Verse: 6
sô
was
ich
an
den
witzen
toup
:
Verse: 7
ez
ist
iedoch
von
mir
geschehen
.
Verse: 8
der
selben
sünde
muoz
ich
jehen
:
Verse: 9
îthêren
von
Cucûmerlant
Verse: 10
den
sluoc
mîn
sündebæriu
hant
,
Verse: 11
ich
legete
in
tôten
ûf
daz
gras
Verse: 12
und
nam
swaz
dâ
ze
nemen
was
."
Verse: 13
"ouwê
werlt
,
wie
tuostû
sô
?"
Verse: 14
sprach
der
wirt
:
der
was
des
mæres
unvrô
.
Verse: 15
"dû
gîs
den
liuten
herzesêr
Verse: 16
und
riuwebæres
kummers
mêr
Verse: 17
dan
der
vreude
,
wie
stêt
dîn
lôn
!
Verse: 18
sus
endet
sich
dîns
mæres
dôn
."
Verse: 19
dô
sprach
er
:
"lieber
swestersun
,
Verse: 20
waz
râtes
möhte
ich
dir
nû
tuon
?
Verse: 21
dû
hâs
dîn
eigen
verh
erslagen
.
Verse: 22
wiltû
vür
got
die
schulde
tragen
,
Verse: 23
sît
daz
ir
beide
wârt
ein
bluot
,
Verse: 24
ob
got
dâ
reht
gerihte
tuot
,
Verse: 25
sô
giltet
im
dîn
eigen
leben
.
Verse: 26
waz
wiltû
im
dâ
ze
gelte
geben
,
Verse: 27
îthêren
von
Gaheviez
?
Verse: 28
der
rehten
werdekeit
geniez
,
Verse: 29
des
diu
werlt
was
gereinet
,
Verse: 30
hete
got
an
im
erscheinet
.
Chapter: 476
476
Verse: 1
missewende
was
sîn
riuwe
.
Verse: 2
er
balsem
ob
der
triuwe
,
Verse: 3
al
werltlîchiu
schande
in
vlôch
:
Verse: 4
werdekeit
sich
in
sîn
herze
zôch
.
Verse: 5
dich
solden
hazzen
werdiu
wîp
Verse: 6
durch
sînen
minneclîchen
lîp
:
Verse: 7
sîn
dienest
was
gein
in
sô
ganz
,
Verse: 8
ez
machte
wîbes
ougen
glanz
,
Verse: 9
die
in
gesâhen
,
von
sîner
süeze
.
Verse: 10
got
daz
erbarmen
müeze
Verse: 11
daz
dû
ie
gevrumtes
solhe
nôt
!
Verse: 12
mîn
swester
lac
ouch
nâch
dir
tôt
,
Verse: 13
Herzeloide
dîn
muoter
."
Verse: 14
"neinâ
herre
guoter
,
Verse: 15
waz
saget
ir
nû
?"
sprach
Parzivâl
.
Verse: 16
"wære
ich
dan
herre
über
den
grâl
,
Verse: 17
der
möhte
mich
ergetzen
niht
Verse: 18
des
mæres
mir
iuwer
munt
vergiht
.
Verse: 19
bin
ich
iuwer
swester
kint
,
Verse: 20
sô
tuot
als
die
mit
triuwen
sint
Verse: 21
und
saget
mir
sunder
wankes
vâr
:
Verse: 22
sint
disiu
mære
beidiu
wâr
?"
Verse: 23
dô
sprach
aber
der
guote
man
:
Verse: 24
"ich
enbinz
niht
der
dâ
triegen
kan
:
Verse: 25
dîner
muoter
daz
ir
triuwe
erwarp
,
Verse: 26
dô
dû
von
ir
schiede
,
zehant
si
starp
.
Verse: 27
dû
wære
daz
tier
daz
si
dâ
souc
,
Verse: 28
und
der
trache
der
von
ir
dâ
vlouc
.
Verse: 29
ez
widervuor
in
slâfe
ir
gar
,
Verse: 30
ê
daz
diu
süeze
dich
gebar
.
Chapter: 477
477
Verse: 1
mîner
geswisterde
zwei
noch
sint
.
Verse: 2
mîn
swester
Schoisiâne
ein
kint
Verse: 3
gebar
:
der
vrühte
lac
si
tôt
.
Verse: 4
der
herzoge
Kîôt
Verse: 5
von
Katelangen
was
ir
man
:
Verse: 6
der
enwolde
ouch
sît
niht
vreude
hân
.
Verse: 7
Sigûnen
,
des
selben
tohterlîn
,
Verse: 8
bevalh
man
der
muoter
dîn
.
Verse: 9
Schoisiânen
tôt
mich
smerzen
Verse: 10
muoz
enmitten
in
dem
herzen
:
Verse: 11
ir
wîplîch
herze
was
sô
guot
,
Verse: 12
ein
arke
vür
unkiusche
vluot
.
Verse: 13
ein
maget
,
mîn
swester
,
phliget
noch
site
Verse: 14
sô
daz
ir
volget
kiusche
mite
:
Verse: 15
Repanse
de
Schoie
phliget
Verse: 16
des
grâles
,
der
sô
swære
wiget
Verse: 17
daz
in
diu
valschlîch
mennescheit
Verse: 18
nimmer
von
der
stat
getreit
.
Verse: 19
ir
bruoder
und
mîn
ist
Anfortas
,
Verse: 20
der
beidiu
ist
unde
was
Verse: 21
von
art
des
grâles
herre
.
Verse: 22
demst
leider
vreude
verre
,
Verse: 23
wan
daz
er
hât
gedingen
,
Verse: 24
in
sül
sîn
kummer
bringen
Verse: 25
zem
endelôsen
gemache
.
Verse: 26
mit
wunderlîcher
sache
Verse: 27
ist
ez
im
komen
an
riuwen
zil
,
Verse: 28
als
ich
dir
,
neve
,
künden
wil
.
Verse: 29
phligestû
denne
triuwe
,
Verse: 30
sô
erbarmet
dich
sîn
riuwe
.
Chapter: 478
478
Verse: 1
dô
Frimutel
den
lîp
verlôs
,
Verse: 2
mîn
vater
,
nâch
im
man
dô
kôs
Verse: 3
sînen
eldesten
sun
ze
künege
dar
,
Verse: 4
ze
vogete
dem
grâle
und
sgrâles
schar
.
Verse: 5
daz
was
mîn
bruoder
Anfortas
,
Verse: 6
der
krône
und
rîcheit
wirdec
was
.
Verse: 7
dannoch
wir
wênec
wâren
.
Verse: 8
dô
mîn
bruoder
gein
den
jâren
Verse: 9
kom
vür
der
gransprunge
zît
,
Verse: 10
mit
solher
jugent
hât
minne
ir
strît
:
Verse: 11
sô
twinct
si
ir
vriunt
sô
sêre
,
Verse: 12
man
mac
es
ir
jehen
zunêre
.
Verse: 13
swelh
grâles
herre
aber
minne
gert
Verse: 14
anders
dan
diu
schrift
in
wert
,
Verse: 15
der
muoz
ez
komen
zarbeit
Verse: 16
und
in
siufzebæriu
herzeleit
.
Verse: 17
mîn
herre
und
der
bruoder
mîn
Verse: 18
kôs
im
eine
vriundîn
,
Verse: 19
des
in
dûhte
,
mit
guotem
site
.
Verse: 20
swer
diu
was
,
daz
sî
dâ
mite
.
Verse: 21
in
ir
dienest
er
sich
zôch
,
Verse: 22
sô
daz
diu
zageheit
in
vlôch
:
Verse: 23
des
wart
von
sîner
klâren
hant
Verse: 24
verdürkelt
manec
schiltes
rant
.
Verse: 25
dâ
bejagete
an
âventiure
Verse: 26
der
süeze
und
der
gehiure
,
Verse: 27
wart
ie
hôher
prîs
erkant
Verse: 28
über
elliu
ritterlîchiu
lant
,
Verse: 29
vor
dem
mære
was
er
der
vrîe
.
Verse: 30
âmor
was
sîn
krîe
:
Chapter: 479
479
Verse: 1
der
ruoft
ist
zer
diemuot
Verse: 2
iedoch
niht
volleclîchen
guot
.
Verse: 3
eins
tages
der
künec
al
eine
reit
Verse: 4
(daz
was
gar
den
sînen
leit)
Verse: 5
ûz
durch
âventiure
Verse: 6
durch
vreude
an
minnen
stiure
:
Verse: 7
des
twanc
in
der
minnen
ger
.
Verse: 8
mit
einem
gelüppeten
sper
Verse: 9
wart
er
ze
tjostieren
wunt
,
Verse: 10
sô
daz
er
nimmer
mêr
gesunt
Verse: 11
wart
,
der
süeze
œheim
dîn
,
Verse: 12
durch
die
heidruose
sîn
Verse: 13
ez
was
ein
heiden
der
dâ
streit
Verse: 14
und
der
die
selben
tjoste
reit
,
Verse: 15
geborn
von
Ethnîse
,
Verse: 16
dâ
ûz
dem
pardîse
Verse: 17
rinnet
diu
Tîgris
.
Verse: 18
der
selbe
heiden
was
gewis
,
Verse: 19
sîn
ellen
solde
den
grâl
behaben
.
Verse: 20
in
dem
sper
was
sîn
name
ergraben
:
Verse: 21
er
suochte
die
verren
ritterschaft
,
Verse: 22
niht
wan
durch
des
grâles
kraft
Verse: 23
streich
er
wazzer
unde
lant
.
Verse: 24
von
sînem
strîte
uns
vreude
swant
.
Verse: 25
dîns
œheims
strît
man
prîsen
Verse: 26
muoz
:
des
spers
îsen
Verse: 27
vuorte
er
in
sînem
lîbe
dan
.
Verse: 28
dô
der
junge
werde
man
Verse: 29
kom
heim
zuo
den
sînen
,
Verse: 30
dâ
sach
man
jâmer
schînen
.
Chapter: 480
480
Verse: 1
den
heiden
hete
er
dort
erslagen
:
Verse: 2
den
sul
ouch
wir
ze
mâze
klagen
.
Verse: 3
dô
uns
der
künec
kom
sô
bleich
Verse: 4
und
im
sîn
kraft
gar
gesweich
,
Verse: 5
in
die
wunden
greif
eins
arztes
hant
,
Verse: 6
unz
er
des
spers
îsen
vant
.
Verse: 7
der
trunzûn
was
rœrîn
,
Verse: 8
ein
teil
in
der
wunden
sîn
:
Verse: 9
diu
gewan
der
arzet
beidiu
wider
.
Verse: 10
mîne
venje
viel
ich
nider
:
Verse: 11
dâ
lobete
ich
der
gotes
kraft
,
Verse: 12
daz
ich
deheine
ritterschaft
Verse: 13
getæte
nimmer
mêre
,
Verse: 14
daz
got
durch
sîn
êre
Verse: 15
mînem
bruoder
hülfe
von
der
nôt
.
Verse: 16
ich
verswuor
ouch
vleisch
,
wîn
und
brôt
Verse: 17
und
dar
nâch
al
daz
trüege
bluot
,
Verse: 18
daz
ichs
nimmer
mêr
gewünne
muot
.
Verse: 19
daz
was
der
diet
ander
klage
,
Verse: 20
lieber
neve
,
als
ich
dir
sage
,
Verse: 21
daz
ich
schiet
von
dem
swerte
mîn
.
Verse: 22
si
sprâchen
:
"wer
sol
schirmære
sîn
Verse: 23
über
des
grâles
tougen
?"
Verse: 24
dô
weinden
liehtiu
ougen
.
Verse: 25
si
truogen
den
künec
sunder
twâl
Verse: 26
durch
die
gotes
helfe
vür
den
grâl
.
Verse: 27
dô
der
künec
den
grâl
gesach
,
Verse: 28
daz
was
sîn
ander
ungemach
,
Verse: 29
daz
er
niht
sterben
mohte
,
Verse: 30
wande
im
sterben
dô
niht
tohte
,
Chapter: 481
481
Verse: 1
sît
daz
ich
mich
hete
ergeben
Verse: 2
in
alsus
armeclîchez
leben
Verse: 3
und
des
edeln
artes
hêrschaft
Verse: 4
was
komen
an
sô
swache
kraft
.
Verse: 5
des
küneges
wunde
geitert
was
.
Verse: 6
swaz
man
der
arztbuoche
las
,
Verse: 7
die
engâben
deheiner
helfe
lôn
.
Verse: 8
gein
apsis
,
ecidemôn
,
Verse: 9
ehcontius
und
lîsis
,
Verse: 10
jêcis
und
mêâtris
Verse: 11
(die
argen
slangenz
eiter
heiz
Verse: 12
tragent)
,
swaz
iemen
dâ
vür
weiz
Verse: 13
und
vür
ander
würme
diez
eiter
tragent
,
Verse: 14
swaz
die
wîsen
arzte
dâ
vür
bejagent
Verse: 15
mit
fîsiken
liste
an
würzen
,
Verse: 16
(lâ
dir
die
rede
kürzen)
Verse: 17
der
deheinz
gehelfen
kunde
:
Verse: 18
got
selbe
uns
des
verbunde
.
Verse: 19
wir
gewunnen
Gêôn
Verse: 20
ze
helfe
unde
Fîsôn
,
Verse: 21
Eufrâtes
und
Tîgrîs
,
Verse: 22
diu
vier
wazzer
ûz
dem
pardîs
,
Verse: 23
sô
nâhe
hin
zuo
ir
süezer
smac
Verse: 24
dennoch
niht
sîn
verrochen
mac
,
Verse: 25
ob
dehein
wurz
dinne
quæme
,
Verse: 26
diu
unser
trûren
næme
.
Verse: 27
daz
was
verlorniu
arbeit
.
Verse: 28
dô
niute
sich
unser
herzeleit
:
Verse: 29
doch
versuochte
wirz
in
manege
wîs
.
Verse: 30
dô
gewunne
wir
daz
selbe
rîs
,
Chapter: 482
482
Verse: 1
dar
ûf
Sibille
jach
Verse: 2
Enêas
vür
hellesch
ungemach
Verse: 3
und
vür
des
Flegetônen
rouch
,
Verse: 4
vür
ander
vlüzze
die
drinne
vliezent
ouch
.
Verse: 5
des
nâme
wir
uns
muoze
Verse: 6
und
gewunnen
zrîs
ze
buoze
,
Verse: 7
ob
daz
sper
ungehiure
Verse: 8
in
dem
helleschen
viure
Verse: 9
wære
gelüppet
oder
gelœtet
,
Verse: 10
daz
uns
an
vreuden
tœtet
.
Verse: 11
dô
was
dem
sper
niht
alsus
.
Verse: 12
ein
vogel
heizt
pelicânus
:
Verse: 13
swemne
der
vruht
gewinnet
,
Verse: 14
alze
sêre
er
die
minnet
.
Verse: 15
in
twinget
sîner
triuwe
gelust
Verse: 16
daz
er
bîzet
durch
sîn
selbes
brust
Verse: 17
und
læt
zbluot
den
jungen
in
den
munt
:
Verse: 18
er
stirbet
an
der
selben
stunt
.
Verse: 19
dô
gewunne
wir
des
vogels
bluot
,
Verse: 20
ob
uns
sîn
triuwe
wære
guot
,
Verse: 21
und
strichenz
an
die
wunden
Verse: 22
sô
wir
beste
kunden
.
Verse: 23
daz
mohte
uns
niht
gehelfen
sus
.
Verse: 24
ein
tier
heizt
monicirus
:
Verse: 25
daz
erkennet
der
megede
reine
sô
grôz
,
Verse: 26
daz
ez
slæfet
ûf
der
megede
schôz
.
Verse: 27
wir
gewunnen
stieres
herzen
Verse: 28
über
des
küneges
smerzen
.
Verse: 29
wir
nâmen
den
karfunkelstein
Verse: 30
ûf
des
selben
tieres
hirnbein
,
Chapter: 483
483
Verse: 1
der
dâ
wehset
under
sînem
horne
.
Verse: 2
wir
bestrichen
die
wunden
vorne
Verse: 3
und
besouften
den
stein
drinne
gar
:
Verse: 4
diu
wunde
was
et
lüppec
var
.
Verse: 5
daz
tet
uns
mit
dem
künege
wê
.
Verse: 6
wir
gewunnen
eine
wurz
heizt
trachontê
Verse: 7
(wir
hœren
von
der
würze
sagen
,
Verse: 8
swâ
ein
trache
werde
erslagen
,
Verse: 9
si
wahse
von
dem
bluote
.
Verse: 10
der
würze
ist
sô
ze
muote
,
Verse: 11
si
hât
al
des
luftes
art)
,
Verse: 12
ob
uns
des
trachen
ummevart
Verse: 13
dar
zuo
möhte
iht
gevromen
.
Verse: 14
vür
der
sterne
wider
komen
Verse: 15
und
vür
des
mânen
wandeltac
,
Verse: 16
dar
an
der
wunden
smerze
lac
,
Verse: 17
der
würze
edel
hôch
geslehte
Verse: 18
kom
uns
dâ
vür
niht
rehte
.
Verse: 19
unser
venje
viele
wir
vür
den
grâl
.
Verse: 20
dar
an
gesâhe
wir
zeinem
mâl
Verse: 21
geschriben
,
dar
solde
ein
ritter
komen
:
Verse: 22
würde
des
vrâge
aldâ
vernomen
,
Verse: 23
sô
solde
der
kummer
ende
hân
.
Verse: 24
ez
wære
kint
,
maget
oder
man
,
Verse: 25
daz
in
der
vrâge
warnete
iht
,
Verse: 26
sô
ensolde
diu
vrâge
helfen
niht
,
Verse: 27
wan
daz
der
schade
stüende
alsê
Verse: 28
und
herzelîcher
tæte
wê
.
Verse: 29
diu
schrift
sprach
:
"habet
ir
daz
vernomen
?
Verse: 30
iuwer
warnen
mac
ze
schaden
komen
.
Chapter: 484
484
Verse: 1
vrâct
er
niht
bî
der
êrsten
naht
,
Verse: 2
sô
zegêt
sîner
vrâge
maht
:
Verse: 3
wirt
sîn
vrâge
an
rehter
zît
getân
,
Verse: 4
sô
sol
er
zkünecrîche
hân
Verse: 5
und
hât
der
kummer
ende
.
Verse: 6
von
der
hœsten
hende
Verse: 7
dâ
mite
ist
Anfortas
genesen
,
Verse: 8
er
ensol
aber
niemêr
künec
wesen
."
Verse: 9
sus
lâse
wir
an
dem
grâle
Verse: 10
daz
Anfortases
quâle
Verse: 11
dâ
mite
ein
ende
næme
,
Verse: 12
swenne
im
diu
vrâge
quæme
.
Verse: 13
wir
strichen
an
die
wunden
Verse: 14
swâ
mite
wir
senften
kunden
,
Verse: 15
die
guoten
salben
nardas
Verse: 16
und
swaz
gedrîakelt
was
Verse: 17
und
den
rouch
von
lignâlôê
:
Verse: 18
im
was
et
zallen
zîten
wê
.
Verse: 19
dô
zôch
ich
mich
dâ
her
:
Verse: 20
swachiu
wünne
ist
mîner
jâre
wer
.
Verse: 21
sît
kom
ein
ritter
dar
geriten
Verse: 22
(der
möhtez
gerne
hân
vermiten)
,
Verse: 23
von
dem
ich
dir
ê
sagete
.
Verse: 24
unprîs
der
dâ
bejagete
,
Verse: 25
sît
er
den
rehten
kummer
sach
,
Verse: 26
daz
er
niht
zuo
dem
wirte
sprach
:
Verse: 27
"herre
,
wie
stêt
iuwer
nôt
?"
Verse: 28
sît
im
sîn
tumpheit
daz
gebôt
Verse: 29
daz
er
aldâ
niht
vrâcte
,
Verse: 30
grôzer
sælde
in
dô
betrâcte
."
Chapter: 485
485
Verse: 1
si
beide
wâren
mit
herzen
klage
.
Verse: 2
dô
nâhete
ez
dem
mitten
tage
:
Verse: 3
der
wirt
sprach
:
"gê
wir
nâch
der
nar
.
Verse: 4
dîn
ors
ist
unberâten
gar
:
Verse: 5
ich
mac
uns
selben
niht
gespîsen
,
Verse: 6
es
enwelle
uns
got
bewîsen
.
Verse: 7
mîn
küche
riuchet
selten
:
Verse: 8
des
muostû
hiute
engelten
Verse: 9
und
al
die
wîle
dû
bî
mir
bist
.
Verse: 10
ich
solde
dich
hiute
lêren
list
Verse: 11
an
den
würzen
,
lieze
uns
der
snê
.
Verse: 12
got
gebe
daz
der
schier
zegê
.
Verse: 13
nû
brechen
die
wîle
îwîn
graz
.
Verse: 14
ich
wæne
dîn
ors
dicke
gaz
Verse: 15
ze
Munsalvæsche
baz
dan
hie
.
Verse: 16
dû
noch
ez
ze
wirte
nie
Verse: 17
kômt
,
der
iuwer
gerner
phlæge
,
Verse: 18
ob
ez
hie
bereitez
læge
."
Verse: 19
si
giengen
ûz
um
ir
bejac
.
Verse: 20
Parzivâl
des
vuoters
phlac
.
Verse: 21
der
wirt
gruop
im
würzelîn
:
Verse: 22
daz
muoste
ir
beste
spîse
sîn
.
Verse: 23
der
wirt
sîner
orden
niht
vergaz
:
Verse: 24
swie
vil
er
gruop
,
deheine
er
az
Verse: 25
der
würze
vor
der
nône
,
Verse: 26
an
die
stûden
schône
Verse: 27
hienc
er
si
und
suochte
mêre
.
Verse: 28
durch
die
gotes
êre
Verse: 29
manegen
tac
ungâz
er
gienc
,
Verse: 30
so
er
vermiste
dâ
sîn
spîse
hienc
.
Chapter: 486
486
Verse: 1
die
zwêne
gesellen
niht
verdrôz
,
Verse: 2
si
giengen
dâ
der
brunne
vlôz
,
Verse: 3
si
wuoschen
würze
und
ir
krût
.
Verse: 4
ir
munt
wart
selten
lachens
lût
.
Verse: 5
ieweder
sîne
hende
Verse: 6
twuoc
.
an
einem
gebende
Verse: 7
truoc
Parzivâl
îwîn
loup
Verse: 8
vürz
ors
.
ûf
ir
ramschoup
Verse: 9
giengen
si
wider
ze
den
ir
koln
.
Verse: 10
man
dorfte
in
niht
mêr
spîse
holn
:
Verse: 11
dâ
enwas
gesoten
noch
gebrâten
Verse: 12
und
ir
küchen
unberâten
.
Verse: 13
Parzivâl
mit
sinne
Verse: 14
durch
die
getriuwe
minne
Verse: 15
die
er
gein
sînem
wirte
truoc
,
Verse: 16
in
dûhte
er
hete
baz
genuoc
Verse: 17
dan
dô
sîn
phlac
Gurnemanz
Verse: 18
und
dô
sô
maneger
vrouwen
varwe
glanz
Verse: 19
ze
Munsalvæsche
vür
in
gienc
,
Verse: 20
dâ
er
wirtschaft
von
dem
grâle
emphienc
.
Verse: 21
der
wirt
mit
triuwen
wîse
Verse: 22
sprach
:
"neve
,
disiu
spîse
Verse: 23
sol
dir
niht
versmâhen
.
Verse: 24
dû
envündes
in
allen
gâhen
Verse: 25
deheinen
wirt
der
dir
gunde
baz
Verse: 26
guoter
wirtschaft
âne
haz
."
Verse: 27
Parzivâl
sprach
:
"herre
,
Verse: 28
der
gotes
gruoz
mir
verre
,
Verse: 29
ob
mich
ie
baz
gezæme
Verse: 30
swes
ich
von
wirte
næme
."
Chapter: 487
487
Verse: 1
swaz
dâ
was
spîse
vür
getragen
,
Verse: 2
beliben
si
dâ
nâch
ungetwagen
,
Verse: 3
daz
enschadete
in
an
den
ougen
niht
,
Verse: 4
als
man
vischegen
handen
giht
.
Verse: 5
ich
wil
vür
mich
geheizen
,
Verse: 6
man
möhte
mit
mir
beizen
,
Verse: 7
wære
ich
vür
vederspil
erkant
,
Verse: 8
ich
swünge
al
gernde
von
der
hant
,
Verse: 9
bî
solhen
kröphelînen
Verse: 10
tæte
ich
vliegen
schînen
.
Verse: 11
wes
spotte
ich
der
getriuwen
diet
?
Verse: 12
mîn
alt
unvuoge
mir
daz
riet
.
Verse: 13
ir
hât
doch
wol
gehœret
Verse: 14
waz
in
rîcheit
hât
gestœret
,
Verse: 15
war
um
si
wâren
vreuden
arm
,
Verse: 16
dicke
kalt
und
selten
warm
.
Verse: 17
si
dolten
herzen
riuwe
Verse: 18
niht
wan
durch
rehte
triuwe
Verse: 19
âne
alle
missewende
.
Verse: 20
von
der
hœsten
hende
Verse: 21
emphiengen
si
um
ir
kummer
solt
:
Verse: 22
got
was
und
wart
in
beiden
holt
.
Verse: 23
si
stuonden
ûf
und
giengen
dan
,
Verse: 24
Parzivâl
und
der
guote
man
,
Verse: 25
zem
orse
gein
dem
stalle
.
Verse: 26
mit
kranker
vreuden
schalle
Verse: 27
der
wirt
zem
orse
sprach
:
"mirst
leit
Verse: 28
dîn
hungerbæriu
arbeit
Verse: 29
durch
den
satel
der
ûf
dir
liget
,
Verse: 30
der
Anfortases
wâpen
phliget
."
Chapter: 488
488
Verse: 1
dô
si
daz
ors
begiengen
,
Verse: 2
niuwe
klage
si
ane
geviengen
.
Verse: 3
Parzivâl
zem
wirte
sîn
Verse: 4
sprach
:
"herre
und
lieber
œheim
mîn
,
Verse: 5
getorste
ichz
iu
vor
schame
gesagen
,
Verse: 6
mîn
ungelücke
ich
solde
klagen
.
Verse: 7
daz
verkiest
durch
iuwer
selbes
zuht
:
Verse: 8
mîn
triuwe
hât
doch
gein
iu
vluht
.
Verse: 9
ich
hân
sô
sêre
missetân
,
Verse: 10
welt
ir
michs
engelten
lân
,
Verse: 11
sô
scheide
ich
von
dem
trôste
Verse: 12
und
bin
der
unerlôste
Verse: 13
immer
mêr
von
riuwe
.
Verse: 14
ir
sult
mit
râtes
triuwe
Verse: 15
klagen
mîne
tumpheit
.
Verse: 16
der
ûf
Munsalvæsche
reit
Verse: 17
und
der
den
rehten
kummer
sach
Verse: 18
und
der
deheine
vrâge
sprach
,
Verse: 19
daz
bin
ich
unsælec
barn
.
Verse: 20
sus
hân
ich
,
herre
,
missevarn
."
Verse: 21
der
wirt
sprach
:
"neve
,
waz
sagestû
nuo
?
Verse: 22
wir
suln
beide
samt
zuo
Verse: 23
herzenlîcher
klage
grîfen
Verse: 24
und
die
vreude
lâzen
slîfen
,
Verse: 25
sît
dîn
kunst
sich
sælden
sus
verzêch
.
Verse: 26
dô
dir
got
vünf
sinne
lêch
Verse: 27
(die
hânt
ir
rât
dir
vor
bespart)
,
Verse: 28
wie
was
dîn
triuwe
von
in
bewart
Verse: 29
an
den
selben
stunden
Verse: 30
bî
Anfortases
wunden
?
Chapter: 489
489
Verse: 1
doch
wil
ich
râtes
niht
verzagen
.
Verse: 2
dû
ensolt
ouch
niht
ze
sêre
klagen
:
Verse: 3
dû
solt
in
rehten
mâzen
Verse: 4
klagen
und
klagen
lâzen
.
Verse: 5
diu
mennescheit
hât
wilden
art
.
Verse: 6
etswâ
wil
jugent
an
witze
vart
:
Verse: 7
wil
dennez
alter
tumpheit
üeben
Verse: 8
und
lûter
site
trüeben
,
Verse: 9
dâ
von
wirt
daz
wîze
sal
Verse: 10
und
diu
grüene
tugent
val
,
Verse: 11
dâ
von
beklîben
möhte
Verse: 12
daz
der
werdekeit
töhte
.
Verse: 13
möhte
ich
dirz
wol
begrüenen
Verse: 14
und
dîn
herze
alsô
erküenen
Verse: 15
daz
dû
den
prîs
bejagetes
Verse: 16
und
an
got
niht
verzagetes
,
Verse: 17
sô
gestüende
noch
dîn
linge
Verse: 18
an
sô
werdeclîchem
dinge
,
Verse: 19
daz
wol
ergetzet
hieze
.
Verse: 20
got
selbe
dich
niht
lieze
:
Verse: 21
ich
bin
von
gote
dîn
râtes
wer
.
Verse: 22
nû
sage
mir
,
sæhe
dû
daz
sper
Verse: 23
ze
Munsalvæsche
ûf
dem
hûs
?
Verse: 24
dô
der
sterne
Saturnûs
Verse: 25
wider
an
sîn
zil
gestuont
Verse: 26
(daz
wart
uns
bî
der
wunden
kunt
Verse: 27
und
bî
dem
sumerlîchen
snê)
,
Verse: 28
im
getet
der
vrost
nie
sô
wê
,
Verse: 29
dem
süezen
œheime
dîn
.
Verse: 30
daz
sper
muoste
in
die
wunden
sîn
:
Chapter: 490
490
Verse: 1
dâ
half
ein
nôt
vür
die
andern
nôt
.
Verse: 2
des
wart
daz
sper
bluotec
rôt
.
Verse: 3
etslîcher
sterne
komende
tage
Verse: 4
die
diet
dâ
lêret
jâmers
klage
,
Verse: 5
die
sô
hôhe
ob
ein
ander
stênt
Verse: 6
und
ungelîche
wider
gênt
,
Verse: 7
und
des
mânen
wandelkêre
Verse: 8
schadet
ouch
zer
wunden
sêre
.
Verse: 9
dise
zît
diech
hie
benennet
hân
,
Verse: 10
sô
muoz
der
künec
ruowe
lân
:
Verse: 11
sô
tuot
im
grôzer
vrost
sô
wê
,
Verse: 12
sîn
vleisch
wirt
kelter
dan
der
snê
.
Verse: 13
sît
man
daz
gelüppe
heiz
Verse: 14
an
dem
spers
îsen
weiz
,
Verse: 15
die
zît
manz
ûf
die
wunden
leget
:
Verse: 16
den
vrost
ez
ûz
dem
lîbe
treget
,
Verse: 17
al
um
daz
sper
glasvar
als
îs
.
Verse: 18
daz
enmohte
aber
deheinen
wîs
Verse: 19
von
dem
sper
niemen
bringen
dan
,
Verse: 20
wan
Trebuchet
der
wîse
man
:
Verse: 21
der
worhte
zwei
mezzer
,
diu
ez
sniten
,
Verse: 22
ûz
silber
,
diu
ez
niht
vermiten
.
Verse: 23
den
list
tet
im
ein
segen
kunt
,
Verse: 24
der
an
des
küneges
swerte
stuont
.
Verse: 25
maneger
ist
der
gerne
niht
:
Verse: 26
aspindê
daz
holz
enbrinne
niht
:
Verse: 27
sô
dises
glases
drûf
iht
spranc
,
Verse: 28
viurlohen
dâ
nâch
swanc
,
Verse: 29
aspindê
dâ
von
verbran
.
Verse: 30
waz
wunders
diz
gelüppe
kan
!
Chapter: 491
491
Verse: 1
er
mac
gerîten
noch
gegên
,
Verse: 2
der
künec
,
noch
geligen
noch
gestên
:
Verse: 3
er
lent
âne
sitzen
Verse: 4
mit
siufzebæren
witzen
.
Verse: 5
gein
des
mânen
wandel
ist
im
wê
.
Verse: 6
Brumbâne
ist
genant
ein
sê
:
Verse: 7
dâ
treget
man
in
ûf
durch
süezen
luft
Verse: 8
durch
sîner
sûren
wunden
gruft
.
Verse: 9
daz
heizt
er
sînen
weidetac
:
Verse: 10
swaz
er
aldâ
gevâhen
mac
Verse: 11
bî
sô
smerzlîchem
sêre
,
Verse: 12
er
bedarf
dâ
heime
mêre
.
Verse: 13
dâ
von
kom
ûz
ein
mære
,
Verse: 14
er
wære
ein
vischære
.
Verse: 15
daz
mære
muoste
er
lîden
:
Verse: 16
salmen
,
lamprîden
Verse: 17
hât
er
doch
lützel
veile
."
Verse: 18
der
trûrege
,
niht
der
geile
,
Verse: 19
Parzivâl
sprach
al
zehant
:
Verse: 20
"in
dem
sê
den
künec
ich
vant
Verse: 21
geankert
ûf
dem
wâge
,
Verse: 22
ich
wæne
durch
vische
lâge
Verse: 23
oder
durch
ander
kurzwîle
.
Verse: 24
ich
hete
manege
mîle
Verse: 25
des
tages
dar
gestrichen
:
Verse: 26
Pelrapeire
ich
was
entwichen
Verse: 27
rehte
um
den
mitten
morgen
.
Verse: 28
des
âbents
phlac
ich
sorgen
,
Verse: 29
wâ
diu
herberge
möhte
sîn
:
Verse: 30
der
beriet
mich
der
œheim
mîn
."
Chapter: 492
492
Verse: 1
"dû
rite
ein
angestlîche
vart
,"
Verse: 2
sprach
der
wirt
,
"durch
warte
wol
bewart
.
Verse: 3
ieslîchiu
sô
besetzet
ist
Verse: 4
mit
rotte
,
selten
iemens
list
Verse: 5
in
hilfet
gein
der
reise
.
Verse: 6
er
kêrte
ie
gein
der
vreise
,
Verse: 7
swer
jenen
her
dâ
zuo
zin
reit
:
Verse: 8
si
nement
niemens
sicherheit
,
Verse: 9
si
wâgent
ir
leben
gein
jenes
leben
.
Verse: 10
daz
ist
vür
sünde
in
dâ
gegeben
."
Verse: 11
"nû
kom
ich
âne
strîten
Verse: 12
an
den
selben
zîten
Verse: 13
geriten
dâ
der
künec
was
"
Verse: 14
sprach
Parzivâl
.
"des
palas
Verse: 15
sach
ich
des
âbents
jâmers
vol
.
Verse: 16
wie
tet
in
jâmer
dô
sô
wol
?
Verse: 17
ein
knappe
aldâ
zer
tür
în
spranc
,
Verse: 18
dâ
von
der
palas
jâmers
klanc
.
Verse: 19
der
truoc
in
sînen
henden
Verse: 20
einen
schaft
zen
vier
wenden
,
Verse: 21
dar
inne
ein
sper
bluotec
rôt
.
Verse: 22
des
kom
diu
diet
in
jâmers
nôt
."
Verse: 23
der
wirt
sprach
:
"neve
,
sît
nochê
Verse: 24
wart
dem
künege
nie
sô
wê
,
Verse: 25
wan
dô
sîn
komen
zeicte
sus
Verse: 26
der
sterne
Saturnus
:
Verse: 27
der
kan
mit
grôzem
vroste
komen
.
Verse: 28
drûf
legen
mohte
uns
niht
gevromen
,
Verse: 29
als
manz
ê
drûfe
ligen
sach
:
Verse: 30
daz
sper
man
in
die
wunden
stach
.
Chapter: 493
493
Verse: 1
Saturnus
louft
sô
hôhe
enbor
,
Verse: 2
daz
ez
diu
wunde
wesse
vor
,
Verse: 3
ê
der
ander
vrost
kœme
her
nâch
.
Verse: 4
dem
snê
was
ninder
alsô
gâch
,
Verse: 5
er
viel
alrêst
an
der
andern
naht
.
Verse: 6
in
der
sumerlîchen
maht
,
Verse: 7
dô
man
sküneges
vrost
sus
werte
,
Verse: 8
die
diet
ez
vreuden
herte
."
Verse: 9
dô
sprach
der
kiusche
Trevrizent
:
Verse: 10
"si
emphiengen
jâmers
soldiment
:
Verse: 11
daz
sper
in
vreude
entvuorte
,
Verse: 12
daz
ir
herzen
verh
sus
ruorte
.
Verse: 13
dô
machte
ir
jâmers
triuwe
Verse: 14
des
toufes
lêre
al
niuwe
."
Verse: 15
Parzivâl
zem
wirte
sprach
:
Verse: 16
"vünf
und
zweinzec
megede
ich
dâ
sach
,
Verse: 17
die
vor
dem
künege
stuonden
Verse: 18
und
wol
mit
zühten
kunden
."
Verse: 19
der
wirt
sprach
:
"es
suln
megede
phlegen
Verse: 20
(des
hât
sich
got
gein
im
bewegen)
,
Verse: 21
des
grâls
,
dem
si
dâ
dienden
vür
.
Verse: 22
der
grâl
ist
mit
hôher
kür
.
Verse: 23
sô
suln
sîn
ritter
hüeten
Verse: 24
mit
kiuscheclîchen
güeten
.
Verse: 25
der
hôhen
sterne
komendiu
zît
Verse: 26
der
diet
aldâ
grôz
jâmer
gît
,
Verse: 27
den
jungen
und
den
alden
.
Verse: 28
got
hât
zorn
behalden
Verse: 29
gein
in
alze
lange
dâ
:
Verse: 30
wenne
suln
si
vreude
sprechen
jâ
?
Chapter: 494
494
Verse: 1
neve
,
nû
wil
ich
sagen
dir
Verse: 2
daz
dû
maht
wol
gelouben
mir
,
Verse: 3
ein
schanze
dicke
stêt
vor
in
:
Verse: 4
si
gebent
unde
nement
gewin
.
Verse: 5
si
emphâhent
kleiniu
kinder
dar
Verse: 6
von
hôher
art
und
wol
gevar
.
Verse: 7
wirt
iender
herrenlôs
ein
lant
,
Verse: 8
erkennent
si
dâ
die
gotes
hant
,
Verse: 9
sô
daz
diu
diet
eins
herren
gert
,
Verse: 10
von
sgrâles
schar
die
sint
gewert
.
Verse: 11
des
müezen
ouch
si
mit
zühten
phlegen
:
Verse: 12
sîn
hüetet
aldâ
der
gotes
segen
.
Verse: 13
got
schaffet
verholne
dan
die
man
,
Verse: 14
offenlîch
gît
man
megede
dan
.
Verse: 15
dû
solt
des
sîn
vil
gewis
,
Verse: 16
daz
der
künec
Castis
Verse: 17
Herzeloiden
gerte
,
Verse: 18
der
man
in
schône
werte
:
Verse: 19
dîne
muoter
gap
man
im
ze
konen
.
Verse: 20
er
solde
aber
niht
ir
minne
wonen
:
Verse: 21
der
tôt
in
ê
legete
in
daz
grap
.
Verse: 22
dâ
vor
er
dîner
muoter
gap
Verse: 23
Wâleis
und
Norgâls
,
Verse: 24
Kanvoleiz
und
Kingrivâls
,
Verse: 25
daz
ir
mit
sal
wart
gegeben
.
Verse: 26
der
künec
niht
langer
solde
leben
.
Verse: 27
diz
was
ûf
sîner
reise
wider
:
Verse: 28
der
künec
sich
legete
sterbens
nider
.
Verse: 29
dô
truoc
si
krône
über
zwei
lant
:
Verse: 30
dâ
erwarp
si
Gahmuretes
hant
.
Chapter: 495
495
Verse: 1
sus
gît
man
von
dem
grâle
dan
Verse: 2
offenlîch
megede
,
verholne
die
man
Verse: 3
durch
vruht
ze
dienste
wider
dar
,
Verse: 4
ob
ir
kint
des
grâles
schar
Verse: 5
mit
dieneste
suln
mêren
.
Verse: 6
daz
kan
si
got
wol
lêren
.
Verse: 7
swer
sich
dienstes
gein
grâle
hât
bewegen
,
Verse: 8
gein
wîben
minne
er
muoz
verphlegen
:
Verse: 9
wan
der
künec
sol
haben
eine
Verse: 10
ze
rehte
eine
kronen
reine
Verse: 11
und
ander
die
got
hât
gesant
Verse: 12
ze
herren
in
herrenlôsiu
lant
.
Verse: 13
über
daz
gebot
ich
mich
bewac
Verse: 14
daz
ich
nâch
minnen
dienstes
phlac
.
Verse: 15
mir
geriet
mîn
vlæteclîchiu
jugent
Verse: 16
und
eins
werden
wîbes
tugent
,
Verse: 17
daz
ich
in
ir
dienest
reit
,
Verse: 18
dâ
ich
dicke
herteclîchen
streit
.
Verse: 19
die
wilden
âventiure
Verse: 20
mich
dûhten
sô
gehiure
,
Verse: 21
daz
ich
selten
turnierte
.
Verse: 22
ir
minne
kondewierte
Verse: 23
mir
vreude
in
daz
herze
mîn
,
Verse: 24
durch
si
tet
ich
vil
strîtes
schîn
:
Verse: 25
des
twanc
mich
ir
minnen
kraft
Verse: 26
gein
der
wilden
verren
ritterschaft
.
Verse: 27
ir
minne
ich
alsus
koufte
:
Verse: 28
der
heiden
und
der
getoufte
Verse: 29
wâren
mir
strîtes
al
gelîch
.
Verse: 30
si
dûhte
mich
lônes
rîch
.
Chapter: 496
496
Verse: 1
sus
phlac
ichs
durch
die
werden
Verse: 2
ûf
den
drîn
teilen
der
erden
,
Verse: 3
z
Eurôpâ
und
in
âsiâ
Verse: 4
unde
verre
in
Afrikâ
.
Verse: 5
sô
ich
rîche
tjoste
wolde
tuon
,
Verse: 6
sô
reit
ich
vür
Gauriûn
.
Verse: 7
ich
hân
ouch
manege
tjost
getân
Verse: 8
vor
dem
berc
ze
Feimorgân
.
Verse: 9
ich
tet
vil
rîcher
tjoste
schîn
Verse: 10
vor
dem
berc
z
Agremontîn
.
Verse: 11
swer
einhalp
wil
ir
tjoste
hân
,
Verse: 12
dâ
koment
ûz
viurege
man
:
Verse: 13
anderhalp
si
brinnent
niht
,
Verse: 14
swaz
man
dâ
tjostiure
siht
.
Verse: 15
und
dô
ich
vür
den
Rôhas
Verse: 16
durch
âventiur
gestrichen
was
,
Verse: 17
dâ
kom
ein
werdiu
windesch
diet
Verse: 18
ûz
durch
tjoste
gegenbiet
.
Verse: 19
ich
vuor
von
Sibilje
Verse: 20
daz
mer
alum
gein
Zilje
,
Verse: 21
durch
Frîûl
ûz
vür
Aglei
.
Verse: 22
ouwê
unde
heiâ
hei
Verse: 23
daz
ich
dînen
vater
ie
gesach
,
Verse: 24
der
mir
ze
sehene
aldâ
geschach
,
Verse: 25
dô
ich
ze
Sibilje
zogete
în
.
Verse: 26
dô
hete
der
werde
Anschevîn
Verse: 27
vor
mir
geherberget
ê
.
Verse: 28
sîn
vart
tuot
mir
immer
wê
,
Verse: 29
die
er
vuor
ze
Baldac
:
Verse: 30
ze
tjostieren
er
dâ
tôt
lac
,
Chapter: 497
497
Verse: 1
daz
was
ê
von
im
dîn
sage
.
Verse: 2
ez
ist
immer
mînes
herzen
klage
.
Verse: 3
mîn
bruoder
ist
guotes
rîche
:
Verse: 4
verholne
ritterlîche
Verse: 5
er
mich
dicke
von
im
sande
.
Verse: 6
sô
ich
von
Munsalvæsche
wande
,
Verse: 7
sîn
insigel
nam
ich
dâ
Verse: 8
und
vuortez
ze
Karcobrâ
,
Verse: 9
dâ
sich
sêwet
der
Plimizôl
.
Verse: 10
in
dem
bistuom
ze
Barbigôl
Verse: 11
der
burcgrâve
mich
dâ
beriet
Verse: 12
ûfz
insigel
,
ê
ich
von
im
schiet
,
Verse: 13
knappen
und
ander
koste
Verse: 14
gein
der
wilden
tjoste
Verse: 15
und
ûf
ander
ritterlîche
vart
.
Verse: 16
des
wart
vil
wênec
von
im
gespart
:
Verse: 17
ich
muoste
al
eine
komen
dar
.
Verse: 18
an
der
widerreise
liez
ich
gar
Verse: 19
bî
im
swaz
ich
gesindes
phlac
:
Verse: 20
ich
reit
dâ
Munsalvæsche
lac
.
Verse: 21
nû
hœre
,
lieber
neve
mîn
.
Verse: 22
dô
mich
der
werde
vater
dîn
Verse: 23
ze
Sibilje
alrêste
sach
,
Verse: 24
balde
er
mîn
ze
bruoder
jach
Verse: 25
Herzeloiden
sînem
wîbe
,
Verse: 26
doch
wart
von
sînem
lîbe
Verse: 27
mîn
antlitze
niemêr
gesehen
.
Verse: 28
man
muoste
ouch
mir
vür
wâr
dâ
jehen
Verse: 29
daz
nie
schœner
mannes
bilde
wart
:
Verse: 30
dannoch
was
ich
âne
bart
.
Chapter: 498
498
Verse: 1
in
mîne
herberge
er
vuor
.
Verse: 2
vür
dise
rede
ich
dicke
swuor
Verse: 3
manegen
ungestabeten
eit
.
Verse: 4
dô
er
mich
sô
vil
ane
gestreit
,
Verse: 5
verholne
ichz
im
dô
sagete
,
Verse: 6
des
er
vreude
vil
bejagete
.
Verse: 7
er
gap
sîn
kleinœte
mir
:
Verse: 8
swaz
ich
im
gap
daz
was
sîn
gir
.
Verse: 9
mîne
kefsen
,
die
dû
sæhe
ê
,
Verse: 10
(diust
noch
grüener
dan
der
klê)
Verse: 11
hiez
ich
würken
ûz
einem
steine
,
Verse: 12
den
mir
gap
der
reine
.
Verse: 13
sînen
neven
er
mir
ze
knehte
liez
,
Verse: 14
îthêren
,
den
sîn
herze
hiez
Verse: 15
daz
aller
valsch
an
im
verswant
,
Verse: 16
den
künec
von
Kucûmerlant
.
Verse: 17
wir
mohten
vart
niht
langer
sparn
,
Verse: 18
wir
muosten
von
ein
ander
varn
:
Verse: 19
er
kêrte
dâ
der
bâruc
was
Verse: 20
und
ich
vuor
vür
den
Rôhas
.
Verse: 21
ûz
Zilje
ich
vür
den
Rôhas
reit
,
Verse: 22
drî
mântage
ich
dâ
vil
gestreit
:
Verse: 23
mich
dûhte
,
ich
hete
dâ
wol
gestriten
.
Verse: 24
dar
nâch
ich
schierest
kom
geriten
Verse: 25
in
die
wîten
Gandîne
,
Verse: 26
dâ
nâch
der
ane
dîne
Verse: 27
Gandîn
wart
genennet
.
Verse: 28
dâ
wart
îthêr
bekennet
.
Verse: 29
diu
selbe
stat
liget
aldâ
,
Verse: 30
dâ
diu
Greiân
in
die
Trâ
,
Chapter: 499
499
Verse: 1
mit
golde
ein
wazzer
,
rinnet
.
Verse: 2
dâ
wart
îthêr
geminnet
:
Verse: 3
dîne
basen
er
dâ
vant
.
Verse: 4
diu
was
vrouwe
überz
lant
:
Verse: 5
Gandîn
von
Anschouwe
Verse: 6
hiez
si
dâ
wesen
vrouwe
.
Verse: 7
si
heizet
Lammîre
:
Verse: 8
sôst
zlant
genennet
Stîre
.
Verse: 9
swer
schiltes
ammet
üeben
wil
,
Verse: 10
der
muoz
durchstrîchen
lande
vil
.
Verse: 11
nû
riuwet
mich
mîn
knappe
rôt
,
Verse: 12
durch
den
si
mir
grôz
êre
bôt
.
Verse: 13
von
îthêren
dû
bist
erborn
.
Verse: 14
dîn
hant
die
sippe
hât
verkorn
:
Verse: 15
got
hât
ir
niht
vergezzen
doch
,
Verse: 16
er
kan
si
wol
geprüeven
noch
.
Verse: 17
wiltû
gein
gote
mit
triuwen
leben
,
Verse: 18
sô
soltû
im
wandel
drumme
geben
.
Verse: 19
mit
riuwe
ich
dir
daz
künde
,
Verse: 20
dû
treges
zwuo
grôze
sünde
:
Verse: 21
îthêren
dû
hâs
erslagen
,
Verse: 22
dû
solt
ouch
dîne
muoter
klagen
.
Verse: 23
ir
grôziu
triuwe
daz
geriet
,
Verse: 24
dîn
vart
si
von
dem
leben
schiet
,
Verse: 25
die
dû
jungest
von
ir
tæte
.
Verse: 26
nû
volge
mîner
ræte
,
Verse: 27
nim
buoze
vür
missewende
Verse: 28
und
sorge
et
um
dîn
ende
,
Verse: 29
daz
dir
dîn
arbeit
hie
erhol
Verse: 30
daz
dort
diu
sêle
ruowe
dol
."
Chapter: 500
500
Verse: 1
der
wirt
âne
allez
bâgen
Verse: 2
begunde
in
vürbaz
vrâgen
:
Verse: 3
"neve
,
noch
hân
ich
niht
vernomen
,
Verse: 4
wannen
dir
diz
ors
sî
komen
."
Verse: 5
"herre
,
daz
ors
ich
erstreit
,
Verse: 6
dô
ich
von
Sigûnen
reit
.
Verse: 7
vor
einer
klôsen
ich
die
sprach
:
Verse: 8
dar
nâch
ich
vlügelingen
stach
Verse: 9
einen
ritter
drabe
und
zôch
ez
dan
.
Verse: 10
von
Munsalvæsche
was
der
man
."
Verse: 11
der
wirt
sprach
:
"ist
aber
der
genesen
,
Verse: 12
des
ez
von
rehte
solde
wesen
?"
Verse: 13
"herre
,
ich
sach
in
vor
mir
gên
Verse: 14
und
vant
daz
ors
bî
mir
stên
."
Verse: 15
"wiltû
sgrâles
volc
sus
rouben
Verse: 16
und
dâ
bî
des
gelouben
,
Verse: 17
dû
gewinnes
ir
noch
minne
,
Verse: 18
sô
zweient
sich
die
sinne
."
Verse: 19
"herre
,
ich
namz
in
einem
strît
.
Verse: 20
swer
mir
dar
um
sünde
gît
,
Verse: 21
der
prüeve
alrêst
wie
diu
stê
.
Verse: 22
mîn
ors
hete
ich
verlorn
ê
."
Verse: 23
dô
sprach
aber
Parzivâl
:
Verse: 24
"wer
was
ein
maget
diu
den
grâl
Verse: 25
truoc
?
ir
mantel
lêch
man
mir
."
Verse: 26
der
wirt
sprach
:
"neve
,
was
er
ir
,
Verse: 27
diu
selbe
ist
dîn
muome
.
Verse: 28
si
enlêch
dirs
niht
ze
ruome
:
Verse: 29
si
wânde
dû
soldes
dâ
herre
sîn
Verse: 30
des
grâles
und
ir
,
dar
zuo
mîn
.
Chapter: 501
501
Verse: 1
dîn
œheim
gap
dir
ouch
ein
swert
,
Verse: 2
dâ
mite
dû
sünden
bist
gewert
,
Verse: 3
sît
daz
dîn
wol
redender
munt
Verse: 4
dâ
leider
niht
tet
vrâge
kunt
:
Verse: 5
die
sünde
lâ
bî
den
andern
stên
.
Verse: 6
wir
suln
ouch
tâlanc
ruowen
gên
."
Verse: 7
wênec
wart
in
bette
und
kulter
brâht
:
Verse: 8
si
giengen
et
ligen
ûf
ein
bâht
.
Verse: 9
daz
leger
was
ir
hôhen
art
Verse: 10
gelîche
ninder
dâ
bewart
.
Verse: 11
sus
was
er
dâ
vünfzehen
tage
.
Verse: 12
der
wirt
sîn
phlac
als
ich
iu
sage
:
Verse: 13
krût
unde
würzelîn
Verse: 14
daz
muoste
ir
bestiu
spîse
sîn
.
Verse: 15
Parzivâl
die
swære
Verse: 16
truoc
durch
süeziu
mære
,
Verse: 17
wande
in
der
wirt
von
sünden
schiet
Verse: 18
und
im
doch
ritterlîchen
riet
.
Verse: 19
eins
tages
vrâcte
in
Parzivâl
:
Verse: 20
"wer
was
ein
man
lac
vor
dem
grâl
?
Verse: 21
der
was
al
grâ
bî
liehtem
vel
."
Verse: 22
der
wirt
sprach
:
"daz
was
Titurel
.
Verse: 23
der
selbe
ist
dîner
muoter
ane
.
Verse: 24
dem
wart
alrêst
des
grâles
vane
Verse: 25
bevolhen
durch
schermens
rât
.
Verse: 26
ein
siechtuom
heizet
pôgrât
Verse: 27
treget
er
,
die
leme
helfelôs
.
Verse: 28
sîne
varwe
er
iedoch
nie
verlôs
,
Verse: 29
wande
er
den
grâl
sô
dicke
siht
,
Verse: 30
dâ
von
er
mac
ersterben
niht
.
Chapter: 502
502
Verse: 1
durch
rât
si
hânt
den
betterisen
.
Verse: 2
in
sîner
jugent
vürte
und
wisen
Verse: 3
reit
er
vil
durch
tjostieren
.
Verse: 4
wiltû
dîn
leben
zieren
Verse: 5
und
rehte
werdeclîchen
varn
,
Verse: 6
sô
muostû
haz
gein
wîben
sparn
.
Verse: 7
wîp
und
phaffen
sint
erkant
,
Verse: 8
die
tragent
unwerlîche
hant
:
Verse: 9
sô
reicht
über
phaffen
gotes
segen
.
Verse: 10
der
sol
dîn
dienst
mit
triuwen
phlegen
Verse: 11
dar
um
,
ob
wirt
dîn
ende
guot
.
Verse: 12
dû
muost
zen
phaffen
haben
muot
:
Verse: 13
swaz
dîn
ouge
ûf
erden
siht
,
Verse: 14
daz
gelîchet
sich
dem
priester
niht
.
Verse: 15
sîn
munt
die
marter
sprichet
,
Verse: 16
diu
unser
vlust
zebrichet
.
Verse: 17
ouch
grîfet
sîn
gewîhtiu
hant
Verse: 18
an
daz
hœheste
phant
Verse: 19
daz
ie
vür
schult
gesetzet
wart
:
Verse: 20
swelh
priester
sich
hât
sô
bewart
Verse: 21
daz
er
dem
kiusche
kan
gegeben
,
Verse: 22
wie
möhte
der
heileclîcher
leben
?"
Verse: 23
diz
was
ir
zweier
scheidens
tac
.
Verse: 24
Trevrizent
sich
des
bewac
,
Verse: 25
er
sprach
:
"gip
mir
dîn
sünde
her
Verse: 26
(vor
gote
ich
bin
dîn
wandels
wer)
Verse: 27
und
leiste
als
ich
dir
hân
gesaget
.
Verse: 28
belîp
des
willen
unverzaget
."
Verse: 29
von
ein
ander
schieden
sie
:
Verse: 30
ob
ir
welt
,
sô
prüevet
wie
.
Chapter: 503
503
Verse: 1
Ez
næhet
nû
wilden
mæren
,
Verse: 2
diu
vreuden
kunnen
læren
Verse: 3
und
diu
hôchgemüete
bringent
:
Verse: 4
mit
den
beiden
si
ringent
.
Verse: 5
Nû
was
ez
ouch
über
des
jâres
zît
,
Verse: 6
gescheiden
was
des
kamphes
strît
,
Verse: 7
den
der
lantgrâve
zem
Plimizôl
Verse: 8
erwarp
.
der
was
ze
Barbigôl
Verse: 9
von
Schanfanzûn
gesprochen
:
Verse: 10
dâ
beleip
ungerochen
Verse: 11
der
künec
Kingrisîn
.
Verse: 12
Vergulaht
der
sun
sîn
Verse: 13
kom
gein
Gâwâne
dar
:
Verse: 14
dô
nam
diu
werlt
ir
sippe
war
Verse: 15
und
schiet
den
kamph
ir
sippe
maht
,
Verse: 16
wande
ouch
der
grâve
Ehcunaht
Verse: 17
ûf
im
die
grôzen
schulde
truoc
,
Verse: 18
der
man
Gâwân
zêch
genuoc
.
Verse: 19
des
verkôs
Kingrimursel
Verse: 20
ûf
Gâwân
den
degen
snel
.
Verse: 21
si
vuoren
beide
sunder
dan
,
Verse: 22
Vergulaht
und
Gâwân
,
Verse: 23
an
dem
selben
mâle
Verse: 24
durch
vorschen
nâch
dem
grâle
,
Verse: 25
aldâ
si
mit
ir
henden
Verse: 26
manege
tjoste
muosten
senden
.
Verse: 27
wan
swer
sgrâles
gerte
,
Verse: 28
dô
muoste
mit
dem
swerte
Verse: 29
sich
dem
prîse
nâhen
.
Verse: 30
sus
sol
man
prîses
gâhen
.
Chapter: 504
504
Verse: 1
wiez
Gâwâne
komen
sî
,
Verse: 2
der
ie
was
missewende
vrî
,
Verse: 3
sît
er
von
Schanfanzûn
geschiet
,
Verse: 4
ob
sîn
reise
ûf
strît
geriet
,
Verse: 5
des
jehen
diez
dâ
sâhen
:
Verse: 6
er
muoz
nû
strîte
nâhen
.
Verse: 7
eins
morgens
kom
mîn
her
Gâwân
Verse: 8
geriten
ûf
einen
grüenen
plân
:
Verse: 9
dâ
sach
er
blicken
einen
schilt
,
Verse: 10
dâ
was
ein
tjoste
durch
gezilt
,
Verse: 11
und
ein
phert
daz
vrouwen
gereite
truoc
.
Verse: 12
des
zoum
und
satel
was
tiur
genuoc
,
Verse: 13
ez
was
gebunden
vaste
Verse: 14
ze
dem
schilte
an
einem
aste
.
Verse: 15
dô
dâhte
er
:
"wer
mac
sîn
diz
wîp
,
Verse: 16
diu
alsus
werlîchen
lîp
Verse: 17
hât
,
daz
si
schiltes
phliget
?
Verse: 18
ob
si
sich
strîts
gein
mir
bewiget
,
Verse: 19
wie
sol
ich
mich
ir
erwern
?
Verse: 20
ze
vuoz
trûwe
ich
mich
wol
ernern
.
Verse: 21
wil
si
die
lenge
ringen
,
Verse: 22
si
mac
mich
nider
bringen
,
Verse: 23
ich
erwerbes
haz
oder
gruoz
.
Verse: 24
sol
dâ
ein
tjost
ergên
ze
vuoz
,
Verse: 25
obz
halt
vrou
Kamille
wære
,
Verse: 26
diu
mit
ritterlîchem
mære
Verse: 27
vor
Laurent
prîs
erstreit
,
Verse: 28
wære
si
gesunt
als
si
dort
reit
,
Verse: 29
ez
würde
iedoch
versuocht
an
sie
,
Verse: 30
ob
si
mir
strîten
büte
alhie
."
Chapter: 505
505
Verse: 1
der
schilt
was
ouch
verhouwen
.
Verse: 2
Gâwân
begunde
in
schouwen
,
Verse: 3
dô
er
dar
zuo
was
geriten
:
Verse: 4
der
tjoste
venster
was
gesniten
Verse: 5
mit
der
glævîne
wît
.
Verse: 6
alsus
mâlet
si
der
strît
:
Verse: 7
wer
gültes
den
schiltæren
,
Verse: 8
ob
ir
varwe
alsus
wæren
?
Verse: 9
der
linden
grôz
was
der
stam
.
Verse: 10
ouch
saz
ein
vrouwe
an
vreuden
lam
Verse: 11
dâ
hinder
ûf
grüenem
klê
:
Verse: 12
der
tet
grôz
jâmer
alsô
wê
,
Verse: 13
daz
si
der
vreude
gar
vergaz
.
Verse: 14
er
reit
hin
um
gein
ir
baz
.
Verse: 15
ir
lac
ein
ritter
in
der
schôz
,
Verse: 16
dâ
von
ir
jâmer
was
sô
grôz
.
Verse: 17
Gâwân
sîn
grüezen
niht
versweic
,
Verse: 18
diu
vrouwe
im
dancte
unde
neic
.
Verse: 19
er
vant
ir
stimme
heise
,
Verse: 20
verschrît
durch
ir
vreise
.
Verse: 21
dô
erbeizte
mîn
her
Gâwân
.
Verse: 22
dâ
lac
durchstochen
ein
man
,
Verse: 23
dem
gienc
daz
bluot
in
den
lîp
.
Verse: 24
dô
vrâcte
er
des
heldes
wîp
,
Verse: 25
ob
der
ritter
lebete
Verse: 26
oder
mit
dem
tôde
strebete
.
Verse: 27
dô
sprach
si
:
"herre
,
er
lebet
noch
:
Verse: 28
ich
wæne
dast
unlenge
doch
.
Verse: 29
got
sande
iuch
mir
ze
trôste
her
.
Verse: 30
nû
râtet
nâch
iuwer
triuwen
ger
:
Chapter: 506
506
Verse: 1
ir
habet
kummers
mêr
dan
ich
gesehen
,
Verse: 2
lât
iuwern
trôst
an
mir
geschehen
,
Verse: 3
daz
ich
iuwer
helfe
schouwe
."
Verse: 4
"ich
tuon
,"
sprach
er
,
"vrouwe
.
Verse: 5
disem
ritter
wolde
ich
sterben
wern
,
Verse: 6
ich
trûte
in
harte
wol
ernern
,
Verse: 7
hete
ich
eine
rœren
.
Verse: 8
sehen
unde
hœren
Verse: 9
möhtet
ir
in
dicke
noch
gesunt
,
Verse: 10
wan
er
ist
niht
ze
verhe
wunt
:
Verse: 11
daz
bluot
ist
sînes
herzen
last
."
Verse: 12
er
begreif
der
linden
einen
ast
,
Verse: 13
er
sleiz
einen
louft
drabe
als
ein
rôr
Verse: 14
(er
was
zer
wunden
niht
ein
tôr)
:
Verse: 15
den
schoup
er
zer
tjost
in
den
lîp
.
Verse: 16
dô
bat
er
sûgen
daz
wîp
,
Verse: 17
unz
daz
bluot
gein
ir
vlôz
.
Verse: 18
des
heldes
kraft
sich
ûf
entslôz
,
Verse: 19
daz
er
wol
redete
unde
sprach
.
Verse: 20
dô
er
Gâwânen
ob
im
ersach
,
Verse: 21
dô
dancte
er
im
sêre
Verse: 22
und
jach
,
er
hete
des
êre
Verse: 23
daz
er
in
schiede
von
unkraft
,
Verse: 24
und
vrâcte
in
ob
er
durch
ritterschaft
Verse: 25
wære
komen
dar
gein
Lôgrois
.
Verse: 26
"ich
streich
ouch
verre
von
Punturtois
Verse: 27
und
wolde
hie
âventiur
bejagen
.
Verse: 28
von
herzen
sol
ich
immer
klagen
Verse: 29
daz
ich
sô
nâhen
geriten
bin
.
Verse: 30
ir
sultz
ouch
mîden
,
habet
ir
sin
:
Chapter: 507
507
Verse: 1
ich
enwânde
niht
daz
ez
kœme
alsus
.
Verse: 2
Lischois
Gwelljus
Verse: 3
hât
mich
sêre
geletzet
Verse: 4
und
hinderz
ors
gesetzet
Verse: 5
mit
einer
tjoste
rîche
,
Verse: 6
diu
ergienc
sô
hurteclîche
Verse: 7
durch
mînen
schilt
und
durch
den
lîp
.
Verse: 8
dô
half
mir
ditze
guote
wîp
Verse: 9
ûf
ir
phert
an
dise
stat
."
Verse: 10
Gâwânen
er
sêre
belîben
bat
.
Verse: 11
Gâwân
sprach
,
er
wolde
sehen
Verse: 12
wâ
im
der
schade
dâ
wære
geschehen
.
Verse: 13
"liget
Lôgrois
sô
nâhen
,
Verse: 14
mac
ich
in
dâ
vor
ergâhen
,
Verse: 15
sô
muoz
er
antwurten
mir
:
Verse: 16
ich
vrâge
in
waz
er
ræche
an
dir
."
Verse: 17
"des
entuo
niht
"
sprach
der
wunde
man
.
Verse: 18
"der
wârheit
ich
dir
jehen
kan
:
Verse: 19
dar
engêt
niht
kinde
reise
,
Verse: 20
ez
mac
wol
heizen
vreise
."
Verse: 21
Gâwân
die
wunden
verbant
Verse: 22
mit
der
vrouwen
houptgewant
,
Verse: 23
er
sprach
zer
wunden
wunden
segen
.
Verse: 24
er
bat
got
man
und
wîbes
phlegen
.
Verse: 25
er
vant
al
bluotec
ir
slâ
,
Verse: 26
als
ein
hiez
wære
erschozzen
dâ
:
Verse: 27
daz
enliez
niht
irre
in
rîten
.
Verse: 28
er
sach
in
kurzen
zîten
Verse: 29
Lôgrois
die
gehêrten
.
Verse: 30
vil
liute
mit
lobe
si
êrten
.
Chapter: 508
508
Verse: 1
an
der
bürge
lâgen
lobes
werc
.
Verse: 2
nâch
trendeln
mâze
was
ir
berc
:
Verse: 3
swâ
si
verre
sach
der
tumme
,
Verse: 4
er
wânde
si
liefe
alumme
.
Verse: 5
der
bürge
man
noch
hiute
giht
Verse: 6
daz
gein
ir
sturmes
hôrte
niht
:
Verse: 7
si
vorhte
wênec
solhe
nôt
,
Verse: 8
swâ
man
hazzen
gein
ir
bôt
.
Verse: 9
alum
den
berc
lac
ein
hac
,
Verse: 10
des
man
mit
edeln
boumen
phlac
:
Verse: 11
vîgenboume
,
grânât
,
Verse: 12
öl
,
wîn
und
ander
rât
,
Verse: 13
des
wuohs
dâ
ganziu
rîcheit
.
Verse: 14
Gâwân
die
strâze
al
ûf
hin
reit
:
Verse: 15
dâ
ersach
er
niderhalben
sîn
Verse: 16
vreude
und
sînes
herzen
pîn
.
Verse: 17
ein
brunne
ûz
dem
velse
schôz
:
Verse: 18
dâ
vant
er
,
des
in
niht
verdrôz
.
Verse: 19
eine
alsô
klâre
vrouwen
,
Verse: 20
die
er
gerne
muoste
schouwen
.
Verse: 21
aller
wîbes
varwe
ein
bêâ
flûrs
.
Verse: 22
âne
Condwîrâmûrs
Verse: 23
wart
nie
geborn
sô
schœner
lîp
:
Verse: 24
mit
klârheit
süeze
was
daz
wîp
,
Verse: 25
wol
geschicket
und
kurtois
.
Verse: 26
si
hiez
Orgelûse
de
Lôgrois
.
Verse: 27
ouch
saget
uns
diu
âventiur
von
ir
,
Verse: 28
si
wære
ein
reizel
minnen
gir
,
Verse: 29
ougen
süeze
âne
smerzen
Verse: 30
und
ein
spansenewe
sherzen
.
Chapter: 509
509
Verse: 1
Gâwân
bôt
ir
sînen
gruoz
.
Verse: 2
er
sprach
:
"ob
ich
erbeizen
muoz
Verse: 3
mit
iuwern
hulden
,
vrouwe
,
Verse: 4
ob
ich
iuch
des
willens
schouwe
Verse: 5
daz
ir
mich
gerne
bî
iu
hât
,
Verse: 6
grôz
riuwe
mich
bî
vreuden
lât
,
Verse: 7
sô
enwart
nie
ritter
mêr
sô
vrô
.
Verse: 8
mîn
lîp
muoz
ersterben
sô
,
Verse: 9
daz
mir
nimmer
wîp
gevellet
baz
."
Verse: 10
"daz
ist
et
wol
:
nû
weiz
ich
ouch
daz
."
Verse: 11
solh
was
ir
rede
,
dô
si
an
in
sach
.
Verse: 12
ir
süezer
munt
mêr
dannoch
sprach
:
Verse: 13
"nû
enlobet
mich
niht
ze
sêre
.
Verse: 14
ir
emphâhets
lîhte
unêre
:
Verse: 15
ich
enwil
niht
daz
ieslîch
munt
Verse: 16
gein
mir
tuo
sîn
prüeven
kunt
.
Verse: 17
wære
mîn
lop
gemeine
,
Verse: 18
daz
hieze
ein
wirde
kleine
,
Verse: 19
dem
wîsen
und
dem
krummen
:
Verse: 20
dem
wîsen
und
dem
tummen
,
Verse: 21
wâ
rihte
ez
sich
danne
vür
?
Verse: 22
nâch
der
werdekeite
kür
Verse: 23
ich
sol
mîn
lop
behalden
,
Verse: 24
daz
es
die
wîsen
walden
.
Verse: 25
ich
enweiz
niht
,
herre
,
wer
ir
sît
.
Verse: 26
iuwers
rîtens
wære
von
mir
zît
."
Verse: 27
"mîn
prüeven
lât
iuch
doch
niht
vrî
:
Verse: 28
ir
sît
mînem
herzen
bî
."
Verse: 29
"verre
ûzerhalp
,
niht
drinne
.
Verse: 30
gert
ir
mîner
minne
?
Chapter: 510
510
Verse: 1
wie
habet
ir
minne
an
mich
erholt
?
Verse: 2
maneger
sîniu
ougen
bolt
,
Verse: 3
er
möhte
si
ûf
einer
slingen
Verse: 4
ze
senfterm
wurfe
bringen
,
Verse: 5
ob
er
sehen
niht
vermîdet
,
Verse: 6
daz
im
sîn
herze
snîdet
.
Verse: 7
lât
walzen
iuwer
kranken
gir
Verse: 8
ûf
ander
minne
dan
ze
mir
,
Verse: 9
dient
nâch
minne
iuwer
hant
.
Verse: 10
hât
iuch
âventiur
gesant
Verse: 11
nâch
minne
ûf
ritterlîche
tât
,
Verse: 12
des
lônes
ir
an
mir
niht
hât
:
Verse: 13
ir
muget
wol
laster
hie
bejagen
,
Verse: 14
muoz
ich
iu
die
wârheit
sagen
."
Verse: 15
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
ir
saget
mir
wâr
.
Verse: 16
mîn
ougen
sint
des
herzen
vâr
:
Verse: 17
die
hânt
an
iuwerm
lîbe
ersehen
,
Verse: 18
daz
ich
mit
wârheit
des
muoz
jehen
Verse: 19
daz
ich
iuwer
gevangen
bin
.
Verse: 20
kêrt
gein
mir
wîplîchen
sin
.
Verse: 21
swies
iuch
habe
verdrozzen
,
Verse: 22
ir
habet
mich
în
geslozzen
:
Verse: 23
nû
lœset
oder
bindet
.
Verse: 24
des
willen
ir
mich
vindet
,
Verse: 25
hete
ich
iuch
swâ
ich
wolde
,
Verse: 26
den
wunsch
ich
gerne
dolde
."
Verse: 27
si
sprach
:
"nû
vüert
mich
mit
iu
hin
.
Verse: 28
welt
ir
teilen
den
gewin
,
Verse: 29
den
ir
mit
minne
an
mir
bejaget
,
Verse: 30
mit
laster
irz
dâ
nâch
beklaget
.
Chapter: 511
511
Verse: 1
ich
wesse
gerne
ob
ir
der
sît
,
Verse: 2
der
durch
mich
getorste
lîden
strît
:
Verse: 3
daz
verbert
,
bedurfet
ir
êre
.
Verse: 4
solde
ich
iu
râten
mêre
,
Verse: 5
spræchet
ir
denne
der
volge
jâ
,
Verse: 6
sô
suochet
ir
minne
anderswâ
.
Verse: 7
ob
ir
mîner
minne
gert
,
Verse: 8
minne
und
vreude
ir
sît
entwert
.
Verse: 9
ob
ir
mich
hinnen
vüeret
,
Verse: 10
grôz
sorge
iuch
dâ
nâch
rüeret
."
Verse: 11
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 12
"wer
mac
minne
ungedienet
hân
?
Verse: 13
muoz
ich
iu
daz
künden
,
Verse: 14
der
treget
si
hin
mit
sünden
.
Verse: 15
swem
ist
ze
werder
minne
gâch
,
Verse: 16
dâ
hœret
dienest
vor
und
nâch
."
Verse: 17
si
sprach
:
"welt
ir
mir
dienest
geben
,
Verse: 18
sô
müezet
ir
werlîche
leben
Verse: 19
und
meget
doch
laster
wol
bejagen
.
Verse: 20
mîn
dienst
bedarf
dehienes
zagen
.
Verse: 21
vart
jenen
phat
(ez
ist
niht
ein
wec)
Verse: 22
dort
über
jenen
hôhen
stec
Verse: 23
in
jenen
boumgarten
.
Verse: 24
mîns
pherdes
sult
ir
dâ
warten
.
Verse: 25
dâ
hœrt
ir
und
sehet
ir
manege
diet
,
Verse: 26
die
tanzent
unde
singent
liet
,
Verse: 27
tambûren
,
floitieren
.
Verse: 28
swie
si
iuch
kondewieren
,
Verse: 29
gêt
durch
si
dâ
mîn
phert
dort
stêt
,
Verse: 30
und
lœsetz
ûf
:
nâch
iu
ez
gêt
."
Chapter: 512
512
Verse: 1
Gâwân
von
dem
orse
spranc
.
Verse: 2
dô
hete
er
manegen
gedanc
,
Verse: 3
wie
daz
ors
sîn
erbite
.
Verse: 4
dem
brunnen
wonte
ninder
mite
Verse: 5
dâ
erz
geheften
möhte
.
Verse: 6
er
dâhte
,
ob
daz
töhte
Verse: 7
daz
siz
ze
behalden
næme
,
Verse: 8
ob
im
diu
bete
gezæme
.
Verse: 9
"ich
sihe
wol
wes
ir
angest
hât
"
Verse: 10
sprach
si
.
"diz
ors
mir
stên
hie
lât
:
Verse: 11
daz
behalde
ich
unz
ir
wider
kumt
.
Verse: 12
mîn
dienst
iu
dennoch
vil
kleine
vrumt
."
Verse: 13
dô
nam
mîn
her
Gâwân
Verse: 14
den
zügel
von
dem
orse
dan
.
Verse: 15
er
sprach
:
"nû
habet
mirz
,
vrouwe
."
Verse: 16
"bî
tumpheit
ich
iuch
schouwe
,"
Verse: 17
sprach
si
,
"wan
dâ
lac
iuwer
hant
,
Verse: 18
der
grif
sol
mir
sîn
unbekant
."
Verse: 19
dô
sprach
der
minne
gernde
man
:
Verse: 20
"vrouwe
,
ich
engreif
nie
vorne
dran
."
Verse: 21
"nû
,
dâ
wil
ichz
emphâhen
"
Verse: 22
sprach
si
.
"nû
sult
ir
gâhen
Verse: 23
und
brinct
mir
balde
mîn
phert
.
Verse: 24
mîner
reise
ir
sît
mit
iu
gewert
."
Verse: 25
daz
dûhte
in
vreudehaft
gewin
.
Verse: 26
dô
gâhte
er
balde
von
ir
hin
Verse: 27
über
den
stec
zer
porten
în
.
Verse: 28
dâ
sach
er
maneger
vrouwen
schîn
Verse: 29
und
manegen
ritter
jungen
,
Verse: 30
die
tanzten
unde
sungen
.
Chapter: 513
513
Verse: 1
dô
was
mîn
her
Gâwân
Verse: 2
sô
gezimieret
ein
man
,
Verse: 3
daz
ez
si
lêrte
riuwe
,
Verse: 4
wande
si
heten
triuwe
,
Verse: 5
die
des
boumgarten
phlâgen
.
Verse: 6
si
stuonden
oder
lâgen
Verse: 7
oder
sæzen
in
gezelten
,
Verse: 8
die
vergâzen
des
vil
selten
,
Verse: 9
si
enklageten
sînen
kummer
grôz
.
Verse: 10
man
und
wîp
des
niht
verdrôz
,
Verse: 11
genuoge
sprâchen
,
denz
was
leit
:
Verse: 12
"mîner
vrouwen
trügeheit
Verse: 13
wil
disen
man
verleiten
Verse: 14
ze
grôzen
arbeiten
.
Verse: 15
ouwê
daz
er
ir
volgen
wil
Verse: 16
ûf
alsus
riuwebæriu
zil
."
Verse: 17
manec
wert
man
dâ
gein
im
gienc
,
Verse: 18
der
in
mit
armen
ummevienc
Verse: 19
durch
vriuntlîch
emphâhen
.
Verse: 20
dar
nâch
begunde
er
nâhen
Verse: 21
einem
ölboume
:
dâ
stuont
daz
phert
.
Verse: 22
ouch
was
maneger
marke
wert
Verse: 23
der
zoum
und
sîn
gereite
.
Verse: 24
mit
einem
barte
breite
,
Verse: 25
wol
gevlohten
unde
grâ
Verse: 26
stuont
dâ
bî
ein
ritter
dâ
Verse: 27
über
eine
krücken
geleinet
.
Verse: 28
von
dem
wart
ez
beweinet
Verse: 29
daz
Gâwân
zuo
dem
pherde
gienc
.
Verse: 30
mit
süezer
rede
er
in
doch
emphienc
.
Chapter: 514
514
Verse: 1
der
sprach
:
"welt
ir
râtes
phlegen
,
Verse: 2
ir
sult
dises
pherdes
iuch
bewegen
:
Verse: 3
ez
enwert
iu
doch
niemen
hie
.
Verse: 4
getâtet
aber
ir
daz
wægeste
ie
,
Verse: 5
sô
sult
irz
phert
hie
lâzen
.
Verse: 6
mîn
vrouwe
sî
verwâzen
,
Verse: 7
daz
si
sô
manegen
werden
man
Verse: 8
von
dem
lîbe
scheiden
kan
."
Verse: 9
Gâwân
sprach
,
er
enliezes
niht
.
Verse: 10
"ouwê
des
dâ
nâch
geschiht
!"
Verse: 11
sprach
der
grâwe
ritter
wert
.
Verse: 12
die
halftern
lôste
er
von
dem
phert
.
Verse: 13
er
sprach
:
"ir
sult
niht
langer
stên
:
Verse: 14
lât
diz
phert
nâch
iu
gên
.
Verse: 15
des
hant
daz
mer
gesalzen
hât
,
Verse: 16
der
gebe
iu
vür
kummer
rât
.
Verse: 17
hüetet
daz
iuch
iht
gehœne
Verse: 18
mîner
vrouwen
schœne
,
Verse: 19
wan
diu
ist
bî
der
süeze
al
sûr
,
Verse: 20
rehte
als
ein
sunnenblicker
schûr
."
Verse: 21
"nû
waldes
got
"
sprach
Gâwân
.
Verse: 22
urloup
nam
er
zem
grâwen
man
:
Verse: 23
alsô
tet
er
hie
und
dort
.
Verse: 24
si
sprâchen
alle
klagendiu
wort
.
Verse: 25
daz
phert
gienc
einen
smalen
wec
Verse: 26
zer
porten
ûz
nâch
im
ûf
den
stec
.
Verse: 27
sîns
herzen
voget
er
dâ
vant
:
Verse: 28
diu
was
vrouwe
über
daz
lant
.
Verse: 29
swie
sîn
herze
gein
ir
vlôch
,
Verse: 30
vil
kummers
si
im
doch
drîn
gezôch
.
Chapter: 515
515
Verse: 1
si
hete
mit
ir
hende
Verse: 2
underm
kinne
daz
gebende
Verse: 3
hin
ûz
daz
houbet
geleget
.
Verse: 4
kamphbæriu
lide
treget
Verse: 5
ein
wîp
die
man
vindet
sô
:
Verse: 6
diu
wære
vil
lîhte
eins
schimphes
vrô
.
Verse: 7
waz
si
ander
kleider
trüege
?
Verse: 8
ob
ich
nû
des
gewüege
,
Verse: 9
daz
ich
prüeven
solde
ir
wât
?
Verse: 10
ir
liehter
blic
mich
des
erlât
.
Verse: 11
dô
Gâwân
zuo
der
vrouwen
gienc
,
Verse: 12
ir
süezer
munt
in
sus
emphienc
.
Verse: 13
si
sprach
:
"weset
willekomen
,
ir
gans
.
Verse: 14
nie
man
sô
grôze
tumpheit
dans
,
Verse: 15
ob
ir
mich
dienstes
welt
gewern
.
Verse: 16
ouwê
wie
gerne
irz
möht
verbern
!"
Verse: 17
er
sprach
:
"ist
iu
zornes
gâch
,
Verse: 18
dâ
hœrt
iedoch
genâde
nâch
.
Verse: 19
sît
ir
strâfet
mich
sô
sêre
,
Verse: 20
ir
habet
ergetzens
êre
.
Verse: 21
die
wîle
mîn
hant
iu
dienest
tuot
,
Verse: 22
unz
ir
gewinnent
lônes
muot
.
Verse: 23
welt
ir
,
ich
hebe
iuch
ûf
diz
phert
."
Verse: 24
si
sprach
:
"des
hân
ich
niht
gegert
.
Verse: 25
iuwer
unversichert
hant
Verse: 26
mac
grîfen
wol
an
smæher
phant
."
Verse: 27
hin
um
von
im
si
sich
swanc
,
Verse: 28
von
den
bluomen
ûf
daz
phert
si
spranc
.
Verse: 29
si
bat
in
daz
er
rite
vür
.
Verse: 30
"ez
wære
et
schade
,
ob
ich
verlür
Chapter: 516
516
Verse: 1
sus
ahtbæren
gesellen
"
Verse: 2
sprach
si
:
"got
müeze
iuch
vellen
!"
Verse: 3
swer
nû
des
wil
volgen
mir
,
Verse: 4
der
mîde
valsche
rede
gein
ir
.
Verse: 5
niemen
sich
verspreche
,
Verse: 6
er
enwizze
ê
waz
er
reche
,
Verse: 7
unz
er
gewinne
künde
Verse: 8
wiez
um
ir
herze
stüende
.
Verse: 9
ich
kunde
ouch
wol
gerechen
dar
Verse: 10
gein
der
vrouwen
wol
gevar
,
Verse: 11
swaz
si
hât
gein
Gâwân
Verse: 12
in
ir
zorne
missetân
Verse: 13
oder
daz
si
noch
getuot
gein
im
:
Verse: 14
die
râche
ich
alle
von
ir
nim
.
Verse: 15
Orgelûse
diu
rîche
Verse: 16
vuor
ungeselleclîche
:
Verse: 17
zuo
Gâwân
si
kom
geriten
Verse: 18
mit
alsô
zornlîchen
siten
,
Verse: 19
daz
ich
michs
wênec
trôste
Verse: 20
daz
si
mich
von
sorgen
lôste
.
Verse: 21
si
riten
dannen
beide
Verse: 22
ûf
eine
liehte
heide
:
Verse: 23
ein
krût
dâ
stênde
Gâwân
sach
,
Verse: 24
des
würze
er
wunden
helfe
jach
.
Verse: 25
dô
erbeizte
der
werde
Verse: 26
nider
zuo
der
erde
,
Verse: 27
er
gruop
si
,
wider
ûf
er
saz
.
Verse: 28
diu
vrouwe
ir
rede
ouch
niht
vergaz
,
Verse: 29
si
sprach
:
"kan
der
geselle
mîn
Verse: 30
arzet
unde
ritter
sîn
?
Chapter: 517
517
Verse: 1
er
mac
sich
harte
wol
bejagen
,
Verse: 2
gelernt
er
bühsen
veile
tragen
."
Verse: 3
zer
vrouwen
sprach
Gâwânes
munt
:
Verse: 4
"ich
reit
vür
einen
ritter
wunt
,
Verse: 5
des
dach
ist
ein
linde
.
Verse: 6
ob
ich
den
noch
vinde
,
Verse: 7
disiu
wurz
sol
in
wol
ernern
Verse: 8
und
al
sîn
unkraft
erwern
."
Verse: 9
si
sprach
:
"daz
sihe
ich
gerne
.
Verse: 10
waz
ob
ich
kunst
gelerne
?"
Verse: 11
dô
vuor
in
balde
ein
knappe
nâch
,
Verse: 12
dem
was
zer
botschefte
gâch
,
Verse: 13
die
er
werben
solde
.
Verse: 14
Gâwân
sîn
beiten
wolde
:
Verse: 15
dô
dûhte
er
in
ungehiure
.
Verse: 16
Malcrêâtiure
Verse: 17
hiez
der
knappe
fiere
.
Verse: 18
Cundrîe
la
surziere
Verse: 19
was
sîn
swester
wol
getân
:
Verse: 20
er
muoste
ir
antlitze
hân
Verse: 21
gar
,
wan
daz
er
was
ein
man
.
Verse: 22
im
stuont
ouch
ietweder
zan
Verse: 23
als
einem
eber
wilde
,
Verse: 24
ungelîch
menschen
bilde
.
Verse: 25
im
was
daz
hâr
ouch
niht
sô
lanc
Verse: 26
als
ez
Cundrîen
ûf
den
mûl
dort
swanc
:
Verse: 27
kurz
,
scharph
als
igels
hût
ez
was
.
Verse: 28
bî
dem
wazzer
Ganjas
Verse: 29
in
dem
lande
ze
Tribalibôt
Verse: 30
wahsent
liute
alsus
durch
nôt
.
Chapter: 518
518
Verse: 1
unser
vater
Adâm
,
Verse: 2
die
kunst
er
von
gote
nam
,
Verse: 3
er
gap
allen
dingen
namen
,
Verse: 4
beidiu
wilden
unde
zamen
.
Verse: 5
er
erkande
ouch
ieslîches
art
,
Verse: 6
dar
zuo
der
sterne
ummevart
,
Verse: 7
der
siben
plânêten
,
Verse: 8
waz
die
krefte
hêten
,
Verse: 9
er
erkande
ouch
aller
würze
maht
Verse: 10
und
waz
ieslîcher
was
geslaht
.
Verse: 11
dô
sîniu
kint
der
jâre
kraft
Verse: 12
gewunnen
,
daz
si
berhaft
Verse: 13
wurden
menneschlîcerh
vruht
,
Verse: 14
er
widerriet
in
ungenuht
,
Verse: 15
swâ
sîner
tohter
keiniu
truoc
.
Verse: 16
vil
dicke
er
des
gein
in
gewuoc
,
Verse: 17
den
rât
er
selten
gein
in
liez
,
Verse: 18
vil
würze
er
si
mîden
hiez
,
Verse: 19
die
menschen
vruht
verkêrten
Verse: 20
und
sîn
geslehte
unêrten
,
Verse: 21
"anders
denne
got
uns
maz
,
Verse: 22
dô
er
ze
werke
über
mich
gesaz
"
Verse: 23
sprach
er
.
"mîniu
lieben
kint
,
Verse: 24
nû
sît
an
sælekeit
niht
blint
."
Verse: 25
diu
wîp
tâten
et
als
wîp
.
Verse: 26
etslîcher
geriet
ir
brœder
lîp
Verse: 27
daz
si
diu
werc
volbrâhte
,
Verse: 28
des
ir
herzen
gir
gedâhte
:
Verse: 29
sus
wart
verkêrt
diu
mennescheit
.
Verse: 30
daz
was
iedoch
Adâme
leit
,
Chapter: 519
519
Verse: 1
doch
engezwîvelte
nie
sîn
wille
.
Verse: 2
diu
künegîn
Secundille
,
Verse: 3
die
Feirefîz
mit
ritters
hant
Verse: 4
erwarp
,
ir
lîp
und
ir
lant
,
Verse: 5
diu
hete
in
ir
rîche
Verse: 6
harte
unlougenlîche
Verse: 7
von
alter
dar
der
liute
vil
Verse: 8
mit
verkêrtem
antlitzes
zil
:
Verse: 9
si
truogen
vremdiu
wilden
mal
.
Verse: 10
dô
sagete
man
ir
um
den
grâl
,
Verse: 11
daz
ûf
erde
niht
sô
rîches
was
,
Verse: 12
und
des
phlæge
ein
künec
hieze
Anfortas
.
Verse: 13
daz
dûhte
si
wunderlîch
genuoc
,
Verse: 14
wan
vil
wazzer
in
ir
lant
truoc
Verse: 15
vür
den
griez
edel
gesteine
.
Verse: 16
grôz
,
niht
ze
kleine
,
Verse: 17
hete
si
gebirge
guldîn
.
Verse: 18
dô
dâhte
diu
edel
künegîn
:
Verse: 19
"wie
gewinne
ich
künde
dises
man
,
Verse: 20
dem
der
grâl
ist
undertân
?"
Verse: 21
si
sande
ir
kleinœte
dar
,
Verse: 22
zwei
mensche
wunderlîch
gevar
,
Verse: 23
Cundrîen
und
ir
bruoder
klâr
.
Verse: 24
si
sande
im
mêr
dennoch
vür
wâr
,
Verse: 25
daz
niemen
möhte
vergelten
:
Verse: 26
man
vündez
veile
selten
.
Verse: 27
dô
sande
der
süeze
Anfortas
,
Verse: 28
wande
er
et
ie
vil
milte
was
,
Verse: 29
Orgelûsen
de
Lôgrois
Verse: 30
disen
knappen
kurtois
.
Chapter: 520
520
Verse: 1
von
wîbes
gir
ein
underscheit
Verse: 2
in
schiet
von
der
mennescheit
.
Verse: 3
der
würze
und
der
sterne
mâc
Verse: 4
huop
gein
Gâwân
grôzen
bâc
.
Verse: 5
der
hete
sîn
ûf
dem
wege
erbiten
.
Verse: 6
Malcrêâtuire
kom
geriten
Verse: 7
ûf
einem
runzîde
kranc
,
Verse: 8
daz
von
leme
an
allen
vieren
hanc
:
Verse: 9
ez
strûchte
dicke
ûf
die
erde
.
Verse: 10
vrou
Jeschûte
diu
werde
Verse: 11
iedoch
ein
bezzer
phert
reit
Verse: 12
des
tages
dô
Parzivâl
erstreit
Verse: 13
ab
Orilus
ir
die
hulde
.
Verse: 14
die
verlôs
si
âne
alle
ir
schulde
.
Verse: 15
der
knappe
an
Gâwânen
sach
,
Verse: 16
Malcrêâtiure
mit
zorne
sprach
:
Verse: 17
"herre
,
sît
ir
von
ritters
art
,
Verse: 18
sô
möhtet
irz
gerne
hân
bewart
:
Verse: 19
ir
dunket
mich
ein
tummer
man
,
Verse: 20
daz
ir
mîne
vrouwen
vüeret
dan
.
Verse: 21
ouch
werdet
irs
underwîset
,
Verse: 22
daz
man
iuch
drum
prîset
,
Verse: 23
ob
sichs
erwert
iuwer
hant
.
Verse: 24
sît
aber
ir
ein
sarjant
,
Verse: 25
sô
werdet
ir
gâlûnt
mit
staben
,
Verse: 26
daz
irs
gerne
wandel
möhtet
haben
."
Verse: 27
Gâwân
sprach
:
"mîn
ritterschaft
Verse: 28
erleit
nie
solher
zühte
kraft
.
Verse: 29
sus
sol
man
walken
gampelher
,
Verse: 30
die
niht
sint
mit
manlîcher
wer
:
Chapter: 521
521
Verse: 1
ich
bin
noch
ledec
vor
solhem
pîn
.
Verse: 2
welt
aber
ir
und
diu
vrouwe
mîn
Verse: 3
mir
smæhe
rede
bieten
,
Verse: 4
ir
müezet
iuch
eine
nieten
Verse: 5
daz
ir
wol
meget
vür
zürnen
hân
.
Verse: 6
swie
vreissam
ir
sît
getân
,
Verse: 7
ich
enbære
doch
sanfte
iuwer
drô
."
Verse: 8
Gâwân
in
bî
dem
hâre
dô
Verse: 9
begreif
und
swanc
in
underz
phert
.
Verse: 10
der
knappe
wîs
unde
wert
Verse: 11
vorhtlîche
wider
sach
.
Verse: 12
sîn
igelmæzec
hâr
sich
rach
:
Verse: 13
daz
versneit
Gâwân
sô
die
hant
,
Verse: 14
diu
wart
von
bluote
al
rôt
erkant
.
Verse: 15
des
lachete
diu
vrouwe
.
Verse: 16
si
sprach
:
"vil
gerne
ich
schouwe
Verse: 17
iuch
zwêne
sus
mit
zornes
site
."
Verse: 18
si
kêrten
dan
,
daz
phert
lief
mite
.
Verse: 19
si
kômen
dâ
si
vunden
Verse: 20
ligen
den
ritter
wunden
.
Verse: 21
mit
triuwen
Gâwânes
hant
Verse: 22
die
wurz
ûf
die
wunden
bant
.
Verse: 23
der
wunde
sprach
:
"wie
ergienc
ez
dir
,
Verse: 24
sît
daz
dû
schiede
hie
von
mir
?
Verse: 25
dû
hâs
eine
vrouwen
brâht
,
Verse: 26
diu
dîns
schaden
hât
gedâht
.
Verse: 27
von
ir
schulden
ist
mir
sô
wê
:
Verse: 28
in
Estroite
Voieê
Verse: 29
half
si
mir
scharpher
tjoste
Verse: 30
ûf
slîbes
und
guotes
koste
.
Chapter: 522
522
Verse: 1
wellestû
behalden
dînen
lîp
,
Verse: 2
sô
lâ
diz
trügehafte
wîp
Verse: 3
rîten
unde
kêr
von
ir
.
Verse: 4
nû
prüeve
selbe
ir
rât
an
mir
.
Verse: 5
doch
möhte
ich
harte
wol
genesen
,
Verse: 6
ob
ich
bî
ruowe
solde
wesen
.
Verse: 7
des
hilf
mir
,
getriuwer
man
."
Verse: 8
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 9
"nim
aller
mîner
helfe
wal
."
Verse: 10
"hie
nâhen
stêt
ein
spitâl
"
Verse: 11
alsô
sprach
der
ritter
wunt
:
Verse: 12
"kœme
ich
dar
in
kurzer
stunt
,
Verse: 13
dâ
möhte
ich
ruowen
lange
zît
.
Verse: 14
mîner
vriundîn
runzît
Verse: 15
habe
wir
noch
stênde
al
starkez
hie
:
Verse: 16
nû
hebe
si
drûf
,
mich
hinder
sie
."
Verse: 17
dô
bant
der
wol
geborne
gast
Verse: 18
der
vrouwen
phert
von
dem
ast
:
Verse: 19
er
woldez
ziehen
nâher
ir
.
Verse: 20
der
wunde
sprach
:
"hin
dan
von
mir
!
Verse: 21
wiest
iuch
tretens
mich
sô
gâch
?"
Verse: 22
er
zôchz
ir
verre
:
diu
vrouwe
gienc
nâch
,
Verse: 23
sanfte
und
doch
niht
drâte
.
Verse: 24
al
nâch
ir
mannes
râte
Verse: 25
Gâwân
ûf
daz
phert
si
swanc
.
Verse: 26
innen
des
der
wunde
ritter
spranc
Verse: 27
ûf
Gâwânes
kastelân
:
Verse: 28
ich
wæne
daz
was
missetân
.
Verse: 29
er
und
sîn
vrouwe
riten
hin
.
Verse: 30
daz
was
ein
sündehaft
gewin
.
Chapter: 523
523
Verse: 1
Gâwân
daz
klagete
sêre
:
Verse: 2
diu
vrouwe
es
lachte
mêre
Verse: 3
dan
inder
schimphes
in
gezam
.
Verse: 4
sît
man
im
daz
ors
genam
,
Verse: 5
ir
süezer
munt
hin
zim
dô
sprach
:
Verse: 6
"vür
einen
ritter
ich
iuch
sach
,
Verse: 7
dar
nâch
in
kurzen
stunden
Verse: 8
wurdet
ir
arzet
vür
die
wunden
:
Verse: 9
nû
müezet
ir
ein
garzûn
wesen
.
Verse: 10
sol
iemen
sîner
kunst
genesen
,
Verse: 11
sô
trœstet
iuch
iuwer
sinne
.
Verse: 12
gert
ir
noch
mîner
minne
?"
Verse: 13
"jâ
,
vrouwe
"
sprach
her
Gâwân
:
Verse: 14
"möhte
ich
iuwer
minne
hân
,
Verse: 15
diu
wære
mir
lieber
dan
iht
.
Verse: 16
ez
enwont
ûf
erde
nihtes
niht
Verse: 17
under
krône
und
alle
die
krône
tragent
Verse: 18
und
die
vreudehaften
prîs
bejagent
,
Verse: 19
der
gein
iu
teilte
ir
gewin
,
Verse: 20
sô
rætet
mir
mîns
herzen
sin
Verse: 21
daz
ichz
in
lâzen
solde
.
Verse: 22
iuwer
minne
ich
haben
wolde
.
Verse: 23
mac
ich
der
niht
erwerben
,
Verse: 24
sô
muoz
ein
sûrez
sterben
Verse: 25
sich
schiere
an
mir
erzeigen
.
Verse: 26
ir
wüestet
iuwer
eigen
:
Verse: 27
ob
ich
vrîheit
ie
gewan
,
Verse: 28
ir
sult
mich
doch
vür
eigen
hân
.
Verse: 29
daz
dunket
mich
iuwer
ledec
reht
.
Verse: 30
nû
nennet
mich
ritter
oder
kneht
,
Chapter: 524
524
Verse: 1
garzûn
oder
vilân
:
Verse: 2
swaz
ir
spottes
hât
gein
mir
getân
,
Verse: 3
dâ
mite
ir
sünde
emphâhet
,
Verse: 4
ob
ir
mîn
dienest
smâhet
.
Verse: 5
solde
ich
dienstes
geniezen
,
Verse: 6
iuch
möhte
spottes
verdriezen
.
Verse: 7
ob
ez
mir
nimmer
würde
leit
,
Verse: 8
ez
krenkt
doch
iuwer
werdekeit
."
Verse: 9
wider
zuo
zin
reit
der
wunde
man
.
Verse: 10
dô
sprach
er
:
"bistûz
Gâwân
?
Verse: 11
hâstû
iht
geborget
mir
,
Verse: 12
daz
ist
nû
gar
vergolten
dir
.
Verse: 13
dô
mich
dîn
manlîchiu
kraft
Verse: 14
vienc
in
herter
ritterschaft
Verse: 15
und
dô
dû
bræhte
mich
ze
hûs
Verse: 16
dînem
œheim
Artûs
,
Verse: 17
vier
wochen
er
des
niht
vergaz
:
Verse: 18
die
zît
ich
mit
den
hunden
az
."
Verse: 19
dô
sprach
er
:
"bistûz
ûrjans
?
Verse: 20
ob
dû
mir
nû
schaden
gans
,
Verse: 21
den
trage
ich
âne
schulde
:
Verse: 22
ich
erwarp
dir
sküneges
hulde
.
Verse: 23
ein
swach
sin
half
dir
unde
riet
:
Verse: 24
von
schiltes
ammet
man
dich
schiet
Verse: 25
und
sagete
dich
gar
rehtlôs
,
Verse: 26
durch
daz
ein
maget
von
dir
verlôs
Verse: 27
ir
reht
,
dar
zuo
des
landes
vride
.
Verse: 28
der
künec
Artûs
mit
einer
wide
Verse: 29
woldez
gerne
hân
gerochen
,
Verse: 30
hete
ich
dich
niht
versprochen
."
Chapter: 525
525
Verse: 1
"swaz
dort
geschach
,
dû
stês
nû
hie
.
Verse: 2
dû
hôrtes
ouch
vor
dir
sprechen
ie
,
Verse: 3
swer
dem
andern
half
daz
er
genas
,
Verse: 4
daz
er
sîn
vîent
dâ
nâch
was
.
Verse: 5
ich
tuon
als
die
bî
witzen
sint
.
Verse: 6
sich
vüeget
baz
ob
weint
ein
kint
Verse: 7
dan
ein
bartehter
man
.
Verse: 8
ich
wil
diz
ors
al
eine
hân
."
Verse: 9
mit
sporn
erz
vaste
von
im
reit
.
Verse: 10
daz
was
doch
Gâwâne
leit
.
Verse: 11
der
sprach
zer
vrouwen
:
"ez
kom
alsô
.
Verse: 12
der
künec
Artûs
der
was
dô
Verse: 13
in
der
stat
ze
Dîanazdrûn
,
Verse: 14
mit
im
dâ
manec
Bertûn
.
Verse: 15
dem
was
ein
vrouwe
dar
gesant
Verse: 16
durch
botschaft
in
sîn
lant
.
Verse: 17
ouch
was
der
ungehiure
Verse: 18
ûz
komen
durch
âventiure
.
Verse: 19
er
was
gast
und
si
gestin
.
Verse: 20
dô
geriet
im
sîn
kranker
sin
Verse: 21
daz
er
mit
der
vrouwen
ranc
Verse: 22
nâch
sînem
willen
âne
ir
danc
:
Verse: 23
hin
ze
hove
kom
daz
geschrei
.
Verse: 24
der
künec
rief
lûte
"heiâ
hei
!"
Verse: 25
diz
geschach
vor
einem
walde
.
Verse: 26
dar
gâhte
wir
alle
balde
,
Verse: 27
ich
vuor
den
andern
verre
vor
Verse: 28
und
begreif
des
schuldehaften
spor
:
Verse: 29
gevangen
vuorte
ich
wider
dan
Verse: 30
vür
den
künec
disen
man
.
Chapter: 526
526
Verse: 1
diu
juncvrouwe
reit
uns
mite
.
Verse: 2
riuwebærec
was
ir
site
,
Verse: 3
durch
daz
ir
hête
genomen
Verse: 4
der
nie
was
in
ir
dienest
komen
Verse: 5
ir
kiuscheclîchen
magetuom
.
Verse: 6
ouch
bezalte
er
dâ
vil
kleinen
ruom
Verse: 7
gein
ir
unwerlîchen
hant
.
Verse: 8
mînen
herren
si
mit
zorne
vant
,
Verse: 9
Artûsen
den
getriuwen
.
Verse: 10
er
sprach
:
"die
werlt
sol
immer
riuwen
Verse: 11
dirre
vermaldîte
mein
.
Verse: 12
ouwê
daz
ie
der
tac
erschein
,
Verse: 13
bî
des
liehte
disiu
nôt
geschach
,
Verse: 14
und
dâ
man
mir
gerihtes
jach
Verse: 15
und
dâ
ich
hiute
rihtære
bin
."
Verse: 16
er
sprach
zer
vrouwen
:
"habet
ir
sin
,
Verse: 17
nemt
vürsprechen
unde
klaget
."
Verse: 18
diu
vrouwe
was
des
unverzaget
,
Verse: 19
si
tet
als
ir
der
künec
riet
.
Verse: 20
dâ
stuont
von
rittern
grôziu
diet
.
Verse: 21
ûrjans
der
vürste
ûz
Punturtois
Verse: 22
der
stuont
dâ
vor
dem
Bertenois
Verse: 23
ûf
al
sîn
êre
und
ûf
den
lîp
.
Verse: 24
vür
gienc
daz
klagehafte
wîp
,
Verse: 25
dâz
rîche
und
arme
hôrten
.
Verse: 26
si
bat
mit
klagenden
worten
Verse: 27
den
künec
durch
alle
wîpheit
,
Verse: 28
daz
er
im
lieze
ir
laster
leit
Verse: 29
sîn
,
und
durch
magetuomlîch
êre
.
Verse: 30
si
bat
in
vürbaz
mêre
Chapter: 527
527
Verse: 1
durch
der
tavelrunder
art
Verse: 2
und
durch
der
botschefte
vart
,
Verse: 3
als
si
wære
an
in
gesant
,
Verse: 4
wære
er
ze
rihtære
erkant
,
Verse: 5
daz
er
denne
rihte
ir
swære
.
Verse: 6
durch
gerihtes
mære
Verse: 7
si
bat
der
tavelrunder
schar
Verse: 8
alle
ir
rehtes
nemen
war
,
Verse: 9
sît
daz
ir
wære
ein
roup
genomen
,
Verse: 10
der
nimmer
möhte
wider
komen
,
Verse: 11
ir
magetuom
kiusche
reine
,
Verse: 12
daz
si
al
gemeine
Verse: 13
den
künec
gerihtes
bæten
Verse: 14
und
an
ir
rede
træten
.
Verse: 15
vürsprechen
nam
der
schuldec
man
.
Verse: 16
dem
ich
nû
kranker
êren
gan
,
Verse: 17
der
werte
in
als
er
mohte
.
Verse: 18
diu
wer
im
doch
niht
tohte
:
Verse: 19
man
verteilte
imz
leben
und
sînen
prîs
Verse: 20
und
daz
man
winden
solde
ein
rîs
,
Verse: 21
dar
an
im
sterben
würde
erkant
Verse: 22
âne
bluotege
hant
.
Verse: 23
er
rief
mich
ane
(des
twanc
in
nôt)
Verse: 24
und
mante
mich
des
,
daz
er
mir
bôt
Verse: 25
sicherheit
durch
genesen
.
Verse: 26
ich
vorhte
âne
alle
mîn
êre
wesen
,
Verse: 27
ob
er
verlür
dâ
sînen
lîp
.
Verse: 28
ich
bat
daz
klagehafte
wîp
,
Verse: 29
sît
si
mit
ir
ougen
sach
Verse: 30
daz
ich
si
manlîche
rach
,
Chapter: 528
528
Verse: 1
daz
si
durch
wîbes
güete
Verse: 2
senfte
ir
gemüete
,
Verse: 3
sît
daz
si
müeste
ir
minne
jehen
Verse: 4
swaz
ir
dâ
was
von
im
geschehen
,
Verse: 5
und
ir
klârem
lîbe
,
Verse: 6
"und
ob
ie
man
von
wîbe
Verse: 7
mit
dienste
kœme
in
herzenôt
,
Verse: 8
ob
si
im
dâ
nâch
ir
helfe
bôt
,
Verse: 9
der
helfe
tuot
ez
zêren
,
Verse: 10
lât
iuch
von
zorne
kêren
."
Verse: 11
ich
bat
den
künec
und
sîne
man
,
Verse: 12
ob
ich
im
hete
getân
Verse: 13
deheinen
dienst
,
daz
ers
gedæhte
,
Verse: 14
daz
er
mir
lasters
æhte
Verse: 15
mit
einem
site
werte
,
Verse: 16
daz
er
den
ritter
nerte
.
Verse: 17
sîn
wîp
die
küneginne
Verse: 18
bat
ich
durch
sippe
minne
,
Verse: 19
wande
mich
der
künec
von
kinde
zôch
Verse: 20
und
daz
mîn
triuwe
ie
gein
ir
vlôch
,
Verse: 21
daz
si
mir
hülfe
.
daz
geschach
,
Verse: 22
diu
juncvrouwe
si
sunder
sprach
:
Verse: 23
dô
genas
er
durch
die
künegîn
.
Verse: 24
er
muoste
aber
lîdne
hôhen
pîn
.
Verse: 25
sus
wart
sîn
lîp
gereinet
,
Verse: 26
solh
wandel
im
bescheinet
:
Verse: 27
ez
wære
vorlouft
oder
leithunt
,
Verse: 28
ûz
einem
troge
az
sîn
munt
Verse: 29
mit
in
dâ
vier
wochen
.
Verse: 30
sus
wart
diu
vrouwe
gerochen
.
Chapter: 529
529
Verse: 1
vrouwe
,
daz
ist
sîn
râche
ûf
mich
."
Verse: 2
si
sprach
:
"sich
twirhet
sîn
gerich
.
Verse: 3
ich
enwirde
iu
lîhte
nimmer
holt
:
Verse: 4
doch
emphæhet
er
drum
alsolhen
solt
,
Verse: 5
ê
er
scheide
von
mînem
lande
,
Verse: 6
des
er
jehen
mac
vür
schande
.
Verse: 7
sît
ez
der
künec
dort
niht
rach
,
Verse: 8
aldâz
der
vrouwen
dâ
geschach
,
Verse: 9
und
ez
sich
hât
an
mich
gezoget
,
Verse: 10
ich
bin
nû
iuwer
beider
voget
Verse: 11
und
enweiz
doch
wer
ir
beidiu
sît
.
Verse: 12
er
muoz
dar
um
emphâhen
strît
,
Verse: 13
durch
die
vrouwen
eine
Verse: 14
und
durch
iuch
harte
kleine
.
Verse: 15
man
sol
unvuoge
rechen
Verse: 16
mit
slahen
und
mit
stechen
."
Verse: 17
Gâwân
zuo
dem
pherde
gienc
,
Verse: 18
mit
lîhtem
sprunge
erz
doch
gevienc
.
Verse: 19
dâ
was
der
knappe
komen
nâch
,
Verse: 20
ze
dem
diu
vrouwe
heidensch
sprach
Verse: 21
al
daz
si
wider
ûf
enbôt
.
Verse: 22
nû
næhet
ouch
Gâwânes
nôt
.
Verse: 23
Malcrêâtiure
ze
vuoz
vuor
dan
.
Verse: 24
dô
gesach
ouch
mîn
her
Gâwân
Verse: 25
des
juncherren
runzît
.
Verse: 26
daz
was
ze
kranc
ûf
einen
strît
:
Verse: 27
ez
hete
der
knappe
dort
genomen
,
Verse: 28
ê
er
von
der
halden
wære
komen
,
Verse: 29
einem
vilâne
.
Verse: 30
dô
geschach
ez
Gâwâne
Chapter: 530
530
Verse: 1
vür
sîn
ors
ze
behalden
:
Verse: 2
des
geltes
muoste
er
walden
.
Verse: 3
si
sprach
hin
zim
,
ich
wæne
durch
haz
:
Verse: 4
"saget
an
,
welt
ir
niht
vürbaz
?"
Verse: 5
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 6
"mîn
vart
von
hinnen
wirt
getân
Verse: 7
al
nâch
iuwerm
râte
."
Verse: 8
si
sprach
:
"der
kumt
iu
spâte
."
Verse: 9
"nû
diene
ich
iu
doch
drumme
."
Verse: 10
"des
dunket
ir
mich
der
tumme
:
Verse: 11
welt
ir
daz
niht
vermîden
,
Verse: 12
sô
müezet
ir
von
den
blîden
Verse: 13
kêren
gein
der
riuwe
.
Verse: 14
iuwer
kummer
wirt
al
niuwe
."
Verse: 15
dô
sprach
der
minnen
gernde
:
Verse: 16
"ich
bin
iuch
dienstes
wernde
,
Verse: 17
ich
emphâhes
vreude
oder
nôt
,
Verse: 18
sît
iuwer
minne
mir
gebôt
Verse: 19
daz
ich
muoz
ziuwerm
gebote
stên
,
Verse: 20
ich
mege
rîten
oder
gên
."
Verse: 21
al
stênde
bî
der
vrouwen
Verse: 22
daz
marc
begunde
er
schouwen
:
Verse: 23
daz
was
ze
dræter
tjoste
Verse: 24
ein
harte
krankui
koste
,
Verse: 25
diu
stîcleder
von
baste
.
Verse: 26
dem
edeln
werden
gaste
Verse: 27
was
eteswenne
gesatelt
baz
.
Verse: 28
ûf
sitzen
meit
er
umme
daz
,
Verse: 29
er
vorhte
daz
er
zetræte
Verse: 30
des
satels
gewæte
.
Chapter: 531
531
Verse: 1
dem
pherde
was
der
rücke
krump
:
Verse: 2
wære
drûf
ergangen
dâ
sîn
sprunc
,
Verse: 3
im
wære
der
rücek
gar
zevarn
.
Verse: 4
daz
muoste
er
allez
dô
bewarn
:
Verse: 5
es
het
in
eteswenne
bevilt
.
Verse: 6
er
zôch
ez
unde
truoc
den
schilt
Verse: 7
und
eine
glævîne
.
Verse: 8
sîner
scharphen
pîne
Verse: 9
diu
vrouwe
sêre
lachte
,
Verse: 10
diu
im
vil
kummers
machte
.
Verse: 11
sînen
schilt
er
ûf
daz
phert
bant
.
Verse: 12
si
sprach
:
"vüert
ir
krâmgewant
Verse: 13
in
mînem
lande
veile
?
Verse: 14
wer
gap
mir
ze
teile
Verse: 15
einen
arzet
und
eins
krâmes
phlege
?
Verse: 16
hüetet
iuch
vor
zolle
ûf
dem
wege
:
Verse: 17
etslîch
mîn
zolnære
Verse: 18
iuch
sol
machen
vreuden
lære
."
Verse: 19
ir
scharphiu
saliure
Verse: 20
in
dûhte
sô
gehiure
,
Verse: 21
daz
er
enruochte
waz
si
sprach
,
Verse: 22
wan
immer
swenne
er
an
si
sach
,
Verse: 23
sô
was
sîn
phant
ze
riuwe
quît
.
Verse: 24
si
was
im
rehte
ein
meien
zît
,
Verse: 25
vor
allem
blicke
ein
flôrî
,
Verse: 26
ougen
süeze
und
sûr
dem
herzen
bî
.
Verse: 27
sît
vlust
und
vinden
an
ir
was
Verse: 28
und
des
siechiu
vreude
an
ir
was
Verse: 29
daz
vrumte
in
zallen
stunden
Verse: 30
ledec
und
sêre
gebunden
.
Chapter: 532
532
Verse: 1
manec
mîn
meister
sprichet
sô
,
Verse: 2
daz
âmor
und
Cupîdô
Verse: 3
und
der
zweier
muoter
Vênus
Verse: 4
den
liuten
minne
geben
alsus
,
Verse: 5
mit
geschôze
und
mit
viure
.
Verse: 6
diu
minne
ist
ungehiure
.
Verse: 7
swem
herzenlîchiu
triuwe
ist
bî
,
Verse: 8
der
wirt
nimmer
minnen
vrî
,
Verse: 9
mit
vreude
,
etswenne
mit
riuwe
.
Verse: 10
reht
minne
ist
wâriu
triuwe
.
Verse: 11
Cupîdô
,
dîn
strâle
Verse: 12
mîn
misset
zallem
mâle
:
Verse: 13
alsô
tuot
des
hern
âmors
gêr
.
Verse: 14
sît
ir
zwêne
ob
minnen
hêr
Verse: 15
und
Vênus
mit
ir
vackeln
heiz
,
Verse: 16
um
solhen
kummer
ich
niht
weiz
.
Verse: 17
sol
ich
der
wâren
minne
jehen
,
Verse: 18
diu
muoz
durch
triuwe
mir
geschehen
.
Verse: 19
hülfen
mîne
sinne
Verse: 20
iemen
iht
vür
minne
,
Verse: 21
hern
Gâwân
bin
ich
wol
sô
holt
,
Verse: 22
dem
wolde
ich
dienen
âne
solt
.
Verse: 23
er
ist
doch
âne
schande
,
Verse: 24
liget
er
in
minnen
bande
.
Verse: 25
ob
in
diu
minne
rüeret
,
Verse: 26
diu
starke
wer
zevüeret
,
Verse: 27
er
was
doch
ie
sô
werlîch
,
Verse: 28
der
werden
wer
alsô
gelîch
,
Verse: 29
daz
niht
twingen
solde
ein
wîp
Verse: 30
sînen
werlîchen
lîp
.
Chapter: 533
533
Verse: 1
lât
nâher
gên
,
her
minnen
druc
.
Verse: 2
ir
tuot
der
vreude
alsolhen
zuc
,
Verse: 3
daz
sich
dürkelt
vreuden
stat
Verse: 4
und
bant
sich
der
riuwen
phat
.
Verse: 5
sus
breitet
sich
der
riuwen
slâ
:
Verse: 6
gienge
ir
reise
anderswâ
Verse: 7
dan
in
des
herzen
hôhen
muot
,
Verse: 8
daz
diuhte
mich
gein
vreuden
guot
.
Verse: 9
ist
minne
ir
unvuoge
balt
?
Verse: 10
dar
zuo
dunket
si
mich
zalt
.
Verse: 11
oder
giht
sis
ûf
ir
kintheit
,
Verse: 12
swem
si
vüeget
herzeleit
?
Verse: 13
unvuoge
gan
ich
baz
ir
jugent
,
Verse: 14
dan
daz
si
ir
alter
bræche
tugent
,
Verse: 15
vil
dinges
ist
von
ir
geschehen
:
Verse: 16
wederhalp
sol
ich
des
jehen
?
Verse: 17
wil
si
mit
jungen
ræten
Verse: 18
ir
alden
site
unstæten
,
Verse: 19
sô
wirt
si
schiere
an
prîse
laz
.
Verse: 20
man
sol
sis
underscheiden
baz
.
Verse: 21
lûter
minne
ich
prîse
Verse: 22
und
alle
die
sint
wîse
,
Verse: 23
ez
sî
wîp
oder
man
,
Verse: 24
von
den
ichs
ganze
volge
hân
.
Verse: 25
swâ
liep
gein
liebe
erhüebe
Verse: 26
lûter
âne
trüebe
,
Verse: 27
der
enwederz
des
verdrüzze
Verse: 28
daz
minne
ir
herze
slüzze
Verse: 29
mit
minne
von
der
wanc
ie
vlôch
,
Verse: 30
diu
minne
ist
ob
den
andern
hôch
.
Chapter: 534
534
Verse: 1
swie
gerne
ich
in
næme
dan
,
Verse: 2
doch
mac
mîn
her
Gâwân
Verse: 3
der
minne
des
niht
entwenken
,
Verse: 4
si
enwelle
in
vreude
krenken
.
Verse: 5
waz
hilfet
dan
mîn
underslac
?
Verse: 6
swaz
ich
dâ
von
gesprechen
mac
,
Verse: 7
wert
man
sol
sich
niht
minne
wern
,
Verse: 8
wan
den
muoz
minne
helfen
nern
.
Verse: 9
Gâwân
durch
minne
arbeite
emphienc
.
Verse: 10
sîn
vrouwe
reit
,
ze
vuoz
er
gienc
.
Verse: 11
Orgelûse
und
der
degen
balt
Verse: 12
die
kômen
in
einen
grôzen
walt
:
Verse: 13
dennoch
muoste
er
gêns
wonen
.
Verse: 14
er
zôch
daz
phert
zuo
zeinem
ronen
:
Verse: 15
sîn
schilt
,
der
ê
drûfe
lac
,
Verse: 16
des
er
durch
schiltes
ammet
phlac
,
Verse: 17
nam
er
ze
halse
,
ûfz
phert
er
saz
.
Verse: 18
ez
truoc
in
kûme
vürbaz
,
Verse: 19
anderhalben
ûz
in
erbûwen
lant
.
Verse: 20
eine
burc
er
mit
den
ougen
vant
:
Verse: 21
sîn
herze
und
diu
ougen
jâhen
Verse: 22
daz
si
erkanden
noch
gesâhen
Verse: 23
deheine
burc
nie
der
gelîch
.
Verse: 24
si
was
alumme
ritterlîch
:
Verse: 25
türne
unde
palas
Verse: 26
manegez
ûf
der
bürge
was
.
Verse: 27
dar
zuo
muote
er
schouwen
Verse: 28
in
den
venstern
manege
vrouwen
.
Verse: 29
der
was
vier
hundert
oder
mêr
,
Verse: 30
viere
under
in
von
arte
hêr
.
Chapter: 535
535
Verse: 1
von
passâchen
ungeverte
grôz
Verse: 2
gienc
an
ein
wazzer
daz
dâ
vlôz
,
Verse: 3
schifrech
,
snel
unde
breit
.
Verse: 4
dâ
engein
er
und
diu
vrouwe
reit
,
Verse: 5
an
dem
urvar
ein
anger
lac
,
Verse: 6
dar
ûfe
man
vil
tjoste
phlac
.
Verse: 7
überz
wazzer
stuont
daz
kastel
.
Verse: 8
Gâwân
der
degen
snel
Verse: 9
sach
einen
ritter
nâch
im
varn
,
Verse: 10
der
schilt
noch
sper
niht
kunde
sparn
.
Verse: 11
Orgelûse
diu
rîche
Verse: 12
sprach
hôchvartlîche
:
Verse: 13
"ob
mirs
iuwer
munt
vergiht
,
Verse: 14
sô
briche
ich
mîner
triuwe
niht
.
Verse: 15
ich
hetes
iu
ê
sô
vil
gesaget
,
Verse: 16
daz
ir
vil
lasters
hie
bejaget
:
Verse: 17
nû
wert
iuch
,
ob
ir
kunnet
wern
.
Verse: 18
iuch
enmac
anders
niht
ernern
.
Verse: 19
der
dort
kumt
,
iuch
sol
sîn
hant
Verse: 20
sô
vellen
,
ob
iu
ist
zetrant
Verse: 21
inder
iuwer
niderkleit
,
Verse: 22
daz
lât
iu
durch
die
vrouwen
leit
Verse: 23
sîn
,
die
ob
iu
sitzent
und
sehent
.
Verse: 24
waz
ob
die
iuwer
laster
spehent
?"
Verse: 25
des
schiffes
meister
über
her
Verse: 26
kom
durch
Orgelûsen
ger
:
Verse: 27
von
dem
lande
inz
schif
si
kêrte
,
Verse: 28
daz
Gâwân
trûren
lêrte
.
Verse: 29
diu
rîche
und
wol
geborne
Verse: 30
sprach
wider
ûz
mit
zorne
:
Chapter: 536
536
Verse: 1
"ir
enkomt
niht
zuo
mir
dâ
her
în
:
Verse: 2
ir
müezet
phant
dort
ûze
sîn
."
Verse: 3
er
sprach
ir
trûreclîchen
nâch
:
Verse: 4
"vrouwe
,
wiest
iu
von
mir
sô
gâch
?
Verse: 5
so
ich
iuch
immer
mêr
gesehen
?"
Verse: 6
si
sprach
:
"iu
mac
der
prîs
geschehen
,
Verse: 7
ich
state
iu
sehens
noch
an
mich
.
Verse: 8
ich
wæne
daz
sêre
lenget
sich
."
Verse: 9
diu
vrouwe
schiet
von
im
alsus
.
Verse: 10
hie
kom
Lischois
Gwelljus
.
Verse: 11
sagete
ich
iu
nû
daz
der
vlüge
,
Verse: 12
mit
der
rede
ich
iuch
betrüge
:
Verse: 13
er
gâhte
aber
anders
sêre
,
Verse: 14
daz
es
daz
ors
hete
êre
Verse: 15
(wan
daz
erzeicte
snelheit)
,
Verse: 16
über
den
grüenen
anger
breit
.
Verse: 17
dô
dâhte
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 18
"wie
sol
ich
beiten
dises
man
?
Verse: 19
wederz
mac
daz
wæger
sîn
,
Verse: 20
ze
vuoz
oder
ûf
dem
pherdelîn
?
Verse: 21
wil
er
vollîch
an
mich
varn
,
Verse: 22
daz
er
den
poinder
niht
kan
sparn
,
Verse: 23
er
sol
mich
nider
rîten
.
Verse: 24
wes
mac
sîn
ors
dâ
bîten
,
Verse: 25
ez
enstrûche
ouch
über
daz
runzît
?
Verse: 26
wil
er
mir
denne
bieten
strît
Verse: 27
aldâ
wir
beide
sîn
ze
vuoz
,
Verse: 28
ob
mir
halt
nimmer
würde
ir
gruoz
,
Verse: 29
diu
mich
dises
strîtes
hât
gewert
,
Verse: 30
ich
gibe
im
strît
,
ob
er
des
gert
."
Chapter: 537
537
Verse: 1
nû
,
diz
was
unwendec
.
Verse: 2
der
komende
was
genendec
:
Verse: 3
alsô
was
ouch
der
dâ
beite
.
Verse: 4
zer
tjost
er
sich
bereite
:
Verse: 5
dô
sazte
er
die
glævîn
Verse: 6
vorne
ûf
des
satels
vilzelîn
,
Verse: 7
des
Gâwân
vor
hete
erdâht
.
Verse: 8
sus
wart
ir
beider
tjoste
brâht
:
Verse: 9
diu
tjost
ieweder
sper
zebrach
,
Verse: 10
daz
man
die
helde
ligen
sach
.
Verse: 11
dô
strûchte
der
baz
geriten
man
,
Verse: 12
daz
er
und
mîn
her
Gâwân
Verse: 13
ûf
den
bluomen
lâgen
.
Verse: 14
wes
si
dô
beide
phlâgen
?
Verse: 15
ûf
springens
mit
den
swerten
.
Verse: 16
si
beide
strîtes
gerten
.
Verse: 17
die
schilte
wâren
unvermiten
:
Verse: 18
die
wurden
alsô
hin
gesniten
,
Verse: 19
ir
beleip
in
lützel
vor
der
hant
,
Verse: 20
wan
der
schilt
ist
immer
strîtes
phant
.
Verse: 21
man
sach
dâ
blicke
und
helmes
viur
.
Verse: 22
ir
megets
im
jehen
vür
âventiur
,
Verse: 23
swen
got
den
sic
dan
læzet
tragen
:
Verse: 24
der
muoz
vil
prîses
ê
bejagen
.
Verse: 25
sus
tûrten
si
mit
strîte
Verse: 26
ûf
des
angers
wîte
:
Verse: 27
es
wæren
müede
zwêne
smide
,
Verse: 28
ob
si
halt
heten
starker
lide
,
Verse: 29
von
alsô
manegen
grôzen
slage
.
Verse: 30
sus
rungen
si
nâch
prîses
bejage
.
Chapter: 538
538
Verse: 1
wer
solde
si
drum
prîsen
,
Verse: 2
daz
die
unwîsen
Verse: 3
striten
âne
schulde
,
Verse: 4
niwan
durch
prîses
hulde
Verse: 5
(si
enheten
niht
ze
teilen)
Verse: 6
âne
nôt
ir
leben
ze
veilen
?
Verse: 7
ietweder
ûf
den
andern
jach
,
Verse: 8
daz
er
die
schulde
nie
gesach
.
Verse: 9
Gâwân
kunde
ringen
Verse: 10
und
mit
dem
swanke
twingen
:
Verse: 11
swem
er
daz
swert
undergienc
Verse: 12
und
in
mit
armen
zim
gevienc
,
Verse: 13
den
twanc
er
swes
er
wolde
.
Verse: 14
sît
er
sich
wern
solde
,
Verse: 15
dô
gebârte
er
werlîche
.
Verse: 16
der
werde
muotes
rîche
Verse: 17
begreif
den
jungen
ellenthaft
,
Verse: 18
der
ouch
hete
manlîche
kraft
:
Verse: 19
er
warf
in
balde
under
sich
.
Verse: 20
er
sprach
hin
zim
:
"helt
,
nû
gich
,
Verse: 21
wellestû
genesen
,
sicherheit
."
Verse: 22
der
bete
volge
unbereit
Verse: 23
was
Lischois
der
dâ
unden
lac
,
Verse: 24
wande
er
nie
sicherheit
gephlac
.
Verse: 25
daz
dûhte
in
wunderlîch
genuoc
,
Verse: 26
daz
iemen
die
hant
getruoc
,
Verse: 27
diu
in
solde
überkomen
Verse: 28
daz
nie
wart
von
im
genomen
,
Verse: 29
betwungenlîchiu
sicherheit
,
Verse: 30
der
sîn
hant
ê
vil
erstreit
.
Chapter: 539
539
Verse: 1
swiez
dâ
was
ergangen
,
Verse: 2
er
hete
vil
emphangen
Verse: 3
des
er
niht
vürbaz
wolde
geben
:
Verse: 4
vür
sicherheit
bôt
er
sîn
leben
Verse: 5
und
jach
,
swaz
im
geschæhe
,
Verse: 6
daz
er
niemêr
verjæhe
Verse: 7
sicherheit
durch
twingen
.
Verse: 8
mit
dem
tôde
wolde
er
dingen
.
Verse: 9
dô
sprach
der
unde
ligende
:
Verse: 10
"bistû
nû
der
gesigende
?
Verse: 11
des
phlac
ich
dô
got
wolde
Verse: 12
und
ich
prîs
haben
solde
:
Verse: 13
nû
hât
mîn
prîs
ein
ende
Verse: 14
von
dîner
werden
hende
.
Verse: 15
swâ
vreischet
man
oder
wîp
Verse: 16
daz
überkomen
ist
mîn
lîp
,
Verse: 17
des
prîs
sô
hôhe
ê
swebete
enbor
,
Verse: 18
sô
stêt
mir
baz
ein
sterben
vor
,
Verse: 19
ê
mîne
vriunt
diz
mære
Verse: 20
so
machen
vreuden
lære
."
Verse: 21
Gâwân
warp
sicherheit
an
in
:
Verse: 22
dô
stuont
sîn
gir
und
al
sîn
sin
Verse: 23
niwan
ûf
slîbes
verderben
Verse: 24
oder
ûf
ein
gæhez
sterben
.
Verse: 25
dô
dâhte
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 26
"durch
waz
tœte
ich
disen
man
?
Verse: 27
wolde
er
sus
ze
mînem
gebote
stên
,
Verse: 28
gesunt
lieze
ich
in
hinnen
gên
."
Verse: 29
mit
rede
warp
erz
an
in
sô
:
Verse: 30
daz
enwart
niht
gar
geleistet
dô
.
Chapter: 540
540
Verse: 1
ûf
liez
er
doch
den
wîgant
Verse: 2
âne
gesicherte
hant
.
Verse: 3
ietweder
ûf
die
bluomen
saz
.
Verse: 4
Gâwân
sîns
kummers
niht
vergaz
,
Verse: 5
daz
sîn
phert
was
sô
kranc
:
Verse: 6
den
wîsen
lêrte
sîn
gedanc
Verse: 7
daz
er
daz
ors
mit
sporn
rite
Verse: 8
unz
er
versuochte
sînen
site
.
Verse: 9
daz
was
gewâpent
wol
vür
strît
:
Verse: 10
phellel
unde
samît
Verse: 11
was
sîn
ander
kovertiur
.
Verse: 12
sît
erz
erwarp
mit
âventiur
,
Verse: 13
durch
waz
solde
erz
nû
rîten
niht
,
Verse: 14
sît
ez
ze
rîten
im
geschiht
?
Verse: 15
er
saz
drûf
:
dô
vuor
ez
sô
,
Verse: 16
sîner
wîten
sprünge
er
was
al
vrô
.
Verse: 17
dô
sprach
er
:
"bistûz
Gringuljete
,
Verse: 18
daz
ûrjans
mit
valscher
bete
,
Verse: 19
er
weiz
wol
wie
,
an
mir
erwarp
,
Verse: 20
dâ
von
iedoch
sîn
prîs
verdarp
?
Verse: 21
wer
hât
dich
sus
gewâpent
sider
?
Verse: 22
ob
dûz
bist
,
got
hât
dich
wider
Verse: 23
mir
schône
gesendet
,
Verse: 24
der
dicke
kummer
wendet
."
Verse: 25
er
erbeizte
drabe
,
ein
marc
er
vant
:
Verse: 26
des
grâles
wâpen
was
gebrant
,
Verse: 27
ein
turteltûbe
,
an
sînen
buoc
.
Verse: 28
Lehelîn
zer
tjoste
sluoc
Verse: 29
drûf
den
von
Prienlascors
.
Verse: 30
Oriluse
wart
diz
ors
,
Chapter: 541
541
Verse: 1
der
gap
ez
Gâwâne
Verse: 2
ûf
dem
Plimizôles
plâne
.
Verse: 3
hie
kom
sîn
trûrec
güete
Verse: 4
aber
wider
in
hôchgemüete
,
Verse: 5
wan
daz
in
twanc
ein
riuwe
Verse: 6
und
dienestbæriu
truiwe
,
Verse: 7
die
er
nâch
sîner
vrouwen
truoc
.
Verse: 8
diu
im
doch
smæhe
erbôt
genuoc
,
Verse: 9
nâch
der
jagete
in
sîn
gedanc
.
Verse: 10
innen
des
der
stolze
Lischois
spranc
Verse: 11
dâ
er
ligen
sach
sîn
eigen
swert
,
Verse: 12
daz
Gâwân
der
degen
wert
Verse: 13
mit
strîte
ûz
sîner
hende
brach
.
Verse: 14
manec
vrouwe
ir
ander
strîten
sach
.
Verse: 15
die
schilte
wâren
sô
gedigen
,
Verse: 16
ieweder
liez
den
sînen
ligen
Verse: 17
und
gâhten
sus
ze
strîte
.
Verse: 18
ietweder
kom
bezîte
Verse: 19
mit
herzenlîcher
mannes
wer
.
Verse: 20
ob
in
saz
vrouwen
ein
her
Verse: 21
in
den
venstern
ûf
dem
palas
Verse: 22
und
sâhen
kamph
der
vor
in
was
.
Verse: 23
dô
huop
sich
êrste
niuwer
zorn
:
Verse: 24
ietweder
was
sô
hôch
geborn
,
Verse: 25
daz
sîn
prîs
unsanfte
leit
Verse: 26
ob
in
der
ander
überstreit
.
Verse: 27
helme
und
ir
swert
liten
nôt
:
Verse: 28
diu
wâren
ir
schilte
vür
den
tôt
.
Verse: 29
swer
dâ
der
helde
strîten
sach
,
Verse: 30
ich
wæne
ers
in
vür
kummer
jach
.
Chapter: 542
542
Verse: 1
Lischois
Gwelljus
Verse: 2
der
junge
süeze
warp
alsus
:
Verse: 3
vrecheit
und
ellenthaftiu
tât
,
Verse: 4
daz
was
sîns
hôhen
herzen
rât
.
Verse: 5
er
vrumte
manegen
snellen
swanc
.
Verse: 6
dicke
er
von
Gâwâne
spranc
Verse: 7
und
aber
wider
sêre
ûf
in
.
Verse: 8
Gâwân
truoc
stætlîchen
sin
,
Verse: 9
er
dâhte
:
"ergrîfe
ich
dich
ze
mir
,
Verse: 10
ich
sols
vil
gar
gelônen
dir
."
Verse: 11
man
sach
dâ
viurs
blicke
Verse: 12
und
diu
swert
ûf
werfen
dicke
Verse: 13
ûz
ellenthaften
henden
.
Verse: 14
si
begunden
ein
ander
wenden
Verse: 15
neben
,
vür
und
hinder
sich
.
Verse: 16
âne
nôt
was
ir
gerich
:
Verse: 17
si
möhtenz
âne
strîten
lân
.
Verse: 18
dô
begreif
in
mîn
her
Gâwân
,
Verse: 19
er
warf
in
under
sich
mit
kraft
.
Verse: 20
mit
halsen
solh
geselleschaft
Verse: 21
müeze
mich
vermîden
:
Verse: 22
ich
enmöhte
ir
niht
erlîden
.
Verse: 23
Gâwân
bat
sicherheite
:
Verse: 24
der
was
als
unbereite
Verse: 25
Lischois
der
dâ
unden
lac
.
Verse: 26
als
dô
er
von
êrste
strîtes
phlac
,
Verse: 27
er
sprach
:
"dû
sûmes
dich
âne
nôt
.
Verse: 28
vür
sicherheit
gibe
ich
den
tôt
:
Verse: 29
lâz
enden
dîne
werden
hant
Verse: 30
swaz
mir
ie
prîses
wart
bekant
.
Chapter: 543
543
Verse: 1
vor
gote
ich
bin
vervluochet
,
Verse: 2
mîns
prîses
er
nimmer
ruochet
.
Verse: 3
durch
Orgelûsen
minne
,
Verse: 4
der
edeln
herzoginne
,
Verse: 5
muoste
mir
manec
werder
man
Verse: 6
sînen
prîs
ze
mînen
handen
lân
:
Verse: 7
dû
maht
vil
prîses
erben
,
Verse: 8
ob
dû
mich
kans
ersterben
."
Verse: 9
dô
dâhte
des
künec
Lôtes
sun
:
Verse: 10
"deiswâr
ich
ensol
alsô
niht
tuon
.
Verse: 11
sô
verlür
ich
prîses
hulde
,
Verse: 12
erslüege
ich
âne
schulde
Verse: 13
disen
küenen
helt
unverzaget
.
Verse: 14
in
hât
ir
minne
ûf
mich
gejaget
,
Verse: 15
der
minne
mich
ouch
twinget
Verse: 16
und
mir
vil
kummers
bringet
:
Verse: 17
wan
lâze
ich
in
durch
si
genesen
?
Verse: 18
ob
mîn
teil
an
ir
sol
wesen
,
Verse: 19
des
enmac
er
niht
erwenden
,
Verse: 20
sol
mirz
gelücke
senden
.
Verse: 21
wære
unser
strît
von
ir
gesehen
,
Verse: 22
ich
wæne
si
müeste
ouch
mir
des
jehen
Verse: 23
daz
ich
nâch
minnen
dienen
kan
."
Verse: 24
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 25
"ich
wil
durch
die
herzogîn
Verse: 26
dich
bî
dem
leben
lâzen
sîn
."
Verse: 27
grôzer
müede
si
niht
vergâzen
:
Verse: 28
er
liez
in
ûf
,
si
sâzen
Verse: 29
von
ein
ander
verre
.
Verse: 30
dô
kom
des
schiffes
herre
Chapter: 544
544
Verse: 1
von
dem
wazzer
ûf
daz
lant
.
Verse: 2
er
gienc
und
truoc
ûf
sîner
hant
Verse: 3
ein
mûzersprinzelîn
al
grâ
.
Verse: 4
ez
was
sîn
reht
lêhen
dâ
,
Verse: 5
swer
tjostierte
ûf
dem
plân
,
Verse: 6
daz
er
daz
ors
solde
hân
Verse: 7
jenes
der
dâ
læge
,
Verse: 8
und
disem
der
siges
phlæge
,
Verse: 9
des
hende
solde
er
nîgen
Verse: 10
und
sînen
prîs
niht
verswîgen
.
Verse: 11
sus
zinste
man
im
blüemîn
velt
.
Verse: 12
daz
was
sîn
beste
huoben
gelt
Verse: 13
oder
ob
sîn
mûzersprinzelîn
Verse: 14
einen
galandern
lêrte
pîn
:
Verse: 15
von
anders
nihtiu
gienc
sîn
phluoc
.
Verse: 16
daz
dûhte
in
urbor
genuoc
.
Verse: 17
er
was
geborn
von
ritters
art
,
Verse: 18
mit
guoten
zühten
wol
bewart
.
Verse: 19
er
gienc
zuo
Gâwâne
,
Verse: 20
den
zins
von
dem
plâne
Verse: 21
den
iesch
er
zühteclîche
.
Verse: 22
Gâwân
der
ellens
rîche
Verse: 23
sprach
:
"herre
,
ich
enwart
nie
koufman
:
Verse: 24
ir
meget
mich
zolles
wol
erlân
."
Verse: 25
des
schiffes
herre
wider
sprach
:
Verse: 26
"herre
,
sô
manec
vrouwe
sach
Verse: 27
daz
iu
der
prîs
ist
hie
geschehen
:
Verse: 28
ir
sult
mir
mînes
rehtes
jehen
.
Verse: 29
herre
,
tuot
mir
reht
bekant
:
Verse: 30
ze
rehter
tjost
hât
iuwer
hant
Chapter: 545
545
Verse: 1
mir
diz
ors
erworben
Verse: 2
mit
prîse
al
unverdorben
,
Verse: 3
wande
iuwer
hant
in
nider
stach
,
Verse: 4
dem
al
diu
werlt
ie
prîses
jach
Verse: 5
mit
wârheit
unz
an
disen
tac
.
Verse: 6
iuwer
prîs
,
sînhalp
der
gotes
slac
Verse: 7
im
vreude
hât
entvüeret
.
Verse: 8
grôz
sælde
iuch
hât
gerüeret
."
Verse: 9
Gâwân
sprach
:
"er
stach
mich
nider
:
Verse: 10
des
erholte
ich
mich
sider
.
Verse: 11
sît
man
iu
tjost
verzinsen
sol
,
Verse: 12
er
mac
iu
zins
geleisten
wol
.
Verse: 13
herre
,
dort
stêt
ein
runzît
,
Verse: 14
daz
erwarp
an
mir
sîn
strît
:
Verse: 15
daz
nemet
,
ob
ir
gebietet
.
Verse: 16
der
sich
dises
orses
nietet
,
Verse: 17
daz
bin
ich
:
ez
muoz
mich
hinnen
tragen
,
Verse: 18
soldet
halt
ir
niemêr
ors
bejagen
.
Verse: 19
ir
nennet
reht
:
welt
ir
daz
nemen
,
Verse: 20
sô
endarf
iuch
nimmer
des
gezemen
Verse: 21
daz
ich
ze
vuoz
hinnen
gê
.
Verse: 22
wan
daz
tæte
mir
ze
wê
,
Verse: 23
solde
diz
ors
iuwer
sîn
:
Verse: 24
daz
was
sô
ledeclîche
mîn
Verse: 25
dennoch
hiute
morgen
vruo
.
Verse: 26
woldet
ir
gemaches
grîfen
zuo
,
Verse: 27
sô
ritet
ir
sanfter
einen
stap
.
Verse: 28
diz
ors
mir
ledeclîchen
gap
Verse: 29
Orilus
der
Burgunjois
:
Verse: 30
ûrjans
der
vürste
ûz
Punturtois
Chapter: 546
546
Verse: 1
eine
wîle
hete
mirz
verstoln
.
Verse: 2
einer
mûlinne
voln
Verse: 3
möhtet
ir
noch
ê
gewinnen
.
Verse: 4
ich
kan
iuch
anders
minnen
:
Verse: 5
sît
er
iuch
dunket
alsô
wert
,
Verse: 6
vür
daz
ors
des
ir
hie
gert
Verse: 7
habet
iu
den
man
derz
gein
mir
reit
.
Verse: 8
ist
im
daz
liep
oder
leit
,
Verse: 9
dâ
kêre
ich
mich
wênec
an
."
Verse: 10
dô
vreute
sich
der
schifman
.
Verse: 11
mit
lachendem
munde
er
sprach
:
Verse: 12
"sô
rîche
gâbe
ich
nie
gesach
,
Verse: 13
swem
si
reht
wære
,
Verse: 14
zemphâhene
gebære
.
Verse: 15
doch
,
herre
,
welt
irs
sîn
mîn
wer
,
Verse: 16
übergolden
ist
mîn
ger
:
Verse: 17
vür
wâr
sîn
prîs
was
ie
sô
hel
,
Verse: 18
vünf
hundert
ors
starc
und
snel
Verse: 19
ungerne
ich
vür
in
næme
,
Verse: 20
wande
ez
mir
niht
gezæme
.
Verse: 21
welt
ir
mich
machen
rîche
,
Verse: 22
sô
werbet
ritterlîche
:
Verse: 23
meget
irs
sô
gewaldec
sîn
,
Verse: 24
antwurten
in
den
kocken
mîn
,
Verse: 25
sô
kunnet
ir
werdekeit
wol
tuon
."
Verse: 26
dô
sprach
des
künec
Lôtes
sun
:
Verse: 27
"beidiu
drîn
und
dar
vür
Verse: 28
unz
innerhalben
iuwer
tür
Verse: 29
antwurte
ich
in
iu
gevangen
."
Verse: 30
"sô
werdet
ir
wol
emphangen
"
Chapter: 547
547
Verse: 1
sprach
der
schifman
,
des
grôzer
danc
Verse: 2
was
mit
nîgen
niht
ze
kranc
.
Verse: 3
dô
sprach
er
:
"lieber
herre
mîn
,
Verse: 4
dar
zuo
ruochet
selbe
sîn
Verse: 5
mit
mir
hînte
durch
gemach
.
Verse: 6
grœzer
êre
nie
geschach
Verse: 7
deheinem
verjen
,
mînem
genôz
:
Verse: 8
man
prüevet
mirz
vür
sælde
grôz
,
Verse: 9
behalde
ich
alsus
werden
man
."
Verse: 10
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 11
"des
ir
gert
,
des
solde
ich
biten
.
Verse: 12
mich
hât
grôz
müede
überstriten
,
Verse: 13
daz
mir
ruowens
wære
nôt
.
Verse: 14
diu
mir
diz
ungemach
gebôt
,
Verse: 15
diu
kan
wol
süeze
siuren
Verse: 16
und
dem
herzen
vreude
tiuren
Verse: 17
und
der
sorgen
machen
rîche
:
Verse: 18
si
lônet
ungelîche
.
Verse: 19
ouwê
vindenlîchiu
vlust
,
Verse: 20
dû
senkes
mir
die
einen
brust
,
Verse: 21
diu
ê
der
hœhe
gerte
Verse: 22
dô
mich
got
vreuden
werte
,
Verse: 23
dâ
lac
ein
herze
unden
:
Verse: 24
ich
wæne
dast
verswunden
.
Verse: 25
wâ
sol
ich
nû
trœsten
holn
,
Verse: 26
muoz
ich
âne
helfe
doln
Verse: 27
nâch
minne
alsolhe
riuwe
?
Verse: 28
phliget
si
wîplîcher
triuwe
,
Verse: 29
si
sol
mir
vreude
mêren
,
Verse: 30
diu
mich
kan
sus
versêren
."
Chapter: 548
548
Verse: 1
der
schifman
hôrte
daz
er
ranc
Verse: 2
mit
sorge
und
daz
in
minne
twanc
.
Verse: 3
dô
sprach
er
:
"herre
,
ez
ist
hie
reht
,
Verse: 4
ûf
dem
plâne
und
in
dem
fôreht
Verse: 5
und
aldâ
Clinschor
herre
ist
,
Verse: 6
zageheit
noch
manlîch
list
Verse: 7
gevüegentz
anders
niht
wan
sô
:
Verse: 8
hiute
riuwec
,
morgen
vrô
.
Verse: 9
ez
ist
iu
lîhte
unbekant
,
Verse: 10
gar
âventiure
ist
al
diz
lant
:
Verse: 11
sus
vert
ez
naht
und
ouch
den
tac
.
Verse: 12
bî
manheit
sælde
helfen
mac
.
Verse: 13
diu
sunne
kan
sô
nider
stên
:
Verse: 14
herre
,
ir
sult
ze
schiffe
gên
."
Verse: 15
des
bat
in
der
schifman
.
Verse: 16
Lischoisen
vuorte
Gâwân
Verse: 17
mit
im
dannen
ûf
den
wâc
:
Verse: 18
gedulteclîch
âne
allen
bâc
Verse: 19
man
den
helt
des
volgen
sach
.
Verse: 20
der
verje
zôch
daz
ors
hin
nâch
.
Verse: 21
sus
vuoren
si
über
an
den
stat
.
Verse: 22
der
verje
Gâwânen
bat
:
Verse: 23
"sît
selbe
wirt
in
mînem
hûs
."
Verse: 24
daz
stuont
alsô
daz
Artûs
Verse: 25
ze
Nantes
,
dâ
er
dicke
saz
,
Verse: 26
niht
möhte
hân
gebûwet
baz
.
Verse: 27
dâ
vuorte
er
Lischoisen
în
,
Verse: 28
der
wirt
und
daz
gesinde
sîn
Verse: 29
sich
des
underwunden
.
Verse: 30
an
den
selben
stunden
Chapter: 549
549
Verse: 1
der
wirt
ze
sîner
tohter
sprach
:
Verse: 2
"dû
solt
schaffen
guot
gemach
Verse: 3
mînem
herren
der
hie
stêt
.
Verse: 4
ir
zwei
mit
ein
ander
gêt
.
Verse: 5
nû
diene
im
unverdrozzen
:
Verse: 6
wir
hân
sîn
vil
genozzen
."
Verse: 7
sînem
sune
bevalh
er
Gringuljeten
.
Verse: 8
des
diu
maget
was
gebeten
,
Verse: 9
mit
grôzer
zuht
daz
wart
getân
.
Verse: 10
mit
der
megede
Gâwân
Verse: 11
ûf
eine
kemenâten
gienc
.
Verse: 12
den
estrîch
al
übervienc
Verse: 13
niuwer
binz
und
bluomen
wol
gevar
Verse: 14
wâren
drûf
gesniten
dar
.
Verse: 15
dâ
entwâpende
in
diu
süeze
.
Verse: 16
"got
iu
des
danken
müeze
,"
Verse: 17
sprach
Gâwân
,"
vrouwe
,
es
ist
mir
nôt
:
Verse: 18
wan
daz
manz
iu
von
hove
gebôt
,
Verse: 19
sô
dient
ir
mir
ze
sêre
."
Verse: 20
si
sprach
:
"ich
diene
iu
mêre
,
Verse: 21
herre
,
nâch
iuwern
hulden
Verse: 22
dan
von
andern
schulden
."
Verse: 23
des
wirtes
sun
,
ein
knappe
,
truoc
Verse: 24
senfter
bette
dar
genuoc
Verse: 25
an
der
want
gein
der
tür
.
Verse: 26
ein
teppech
wart
geleget
dar
vür
,
Verse: 27
dâ
solde
Gâwân
sitzen
.
Verse: 28
der
knappe
truoc
mit
witzen
Verse: 29
eine
kultern
sô
gemâl
Verse: 30
ûfz
bette
,
von
rôtem
zindâl
.
Chapter: 550
550
Verse: 1
dem
wirte
ein
bette
ouch
wart
geleget
.
Verse: 2
dâ
nâch
ein
ander
knappe
treget
Verse: 3
dar
vür
tischlachen
und
brôt
.
Verse: 4
der
wirt
den
beiden
daz
gebôt
.
Verse: 5
dâ
gienc
diu
hûsvrouwe
nâch
:
Verse: 6
dô
diu
Gâwânen
sach
,
Verse: 7
si
emphienc
in
herzenlîche
.
Verse: 8
si
sprach
:
"ir
hât
uns
rîche
Verse: 9
nû
alrêst
gemachet
:
Verse: 10
herre
,
unser
sælde
wachet
."
Verse: 11
der
wirt
kom
,
zwazzer
man
dar
truoc
.
Verse: 12
dô
sich
Gâwân
getwuoc
,
Verse: 13
eine
bete
er
niht
vermeit
,
Verse: 14
er
bat
den
wirt
gesellekeit
:
Verse: 15
"lât
mit
mir
ezzen
dise
maget
."
Verse: 16
"herre
,
ez
ist
si
gar
verdaget
Verse: 17
daz
si
mit
herren
æze
Verse: 18
oder
in
sô
nâhe
sæze
:
Verse: 19
si
würde
lîhte
mir
ze
hêr
.
Verse: 20
doch
habe
wir
iuwer
genozzen
mêr
.
Verse: 21
tohter
,
leiste
al
sîne
ger
:
Verse: 22
des
bin
ich
mit
der
volge
wer
."
Verse: 23
diu
süeze
wart
von
scheme
rôt
,
Verse: 24
doch
tet
si
daz
der
wirt
gebôt
:
Verse: 25
ze
Gâwân
saz
vrou
Bêne
.
Verse: 26
starker
süne
zwêne
Verse: 27
hete
der
wirt
ouch
erzogen
.
Verse: 28
nû
hete
daz
sprinzelîn
ervlogen
Verse: 29
des
âbents
drî
galander
:
Verse: 30
die
hiez
er
mit
ein
ander
Chapter: 551
551
Verse: 1
Gâwân
tragen
alle
drî
Verse: 2
und
eine
salsen
dâ
bî
.
Verse: 3
diu
juncvrouwe
niht
vermeit
,
Verse: 4
mit
guoten
zühten
si
sneit
Verse: 5
Gâwân
süeziu
mursel
Verse: 6
ûf
einem
blanken
wastel
Verse: 7
mit
ir
klâren
henden
.
Verse: 8
dô
sprach
si
:
"ir
sult
senden
Verse: 9
dirre
gebrâten
vogele
einen
Verse: 10
(wan
si
hât
enkeinen)
,
Verse: 11
herre
,
mîner
muoter
dar
."
Verse: 12
er
sprach
zer
megede
wol
gevar
,
Verse: 13
daz
er
gerne
ir
willen
tæte
Verse: 14
dar
an
oder
swes
si
bæte
.
Verse: 15
ein
galander
wart
gesant
Verse: 16
der
wirtîn
:
Gâwânes
hant
Verse: 17
wart
mit
zühten
vil
genigen
Verse: 18
und
swirtes
danken
niht
verswigen
.
Verse: 19
dô
brâhte
ein
des
wirtes
sun
Verse: 20
purzeln
unde
lâtûn
Verse: 21
gebrochen
in
den
vînæger
.
Verse: 22
ze
grôzer
kraft
zunwæger
Verse: 23
ist
die
lenge
solhiu
nar
:
Verse: 24
man
wirt
ir
ouch
niht
wol
gevar
.
Verse: 25
solh
varwe
tuot
die
wârheit
kunt
,
Verse: 26
die
man
sloufet
in
den
munt
.
Verse: 27
gestrichen
varwe
ûf
daz
vel
Verse: 28
ist
selten
worden
lobes
hel
.
Verse: 29
swelh
wîplîch
herze
ist
stæte
ganz
,
Verse: 30
ich
wæne
diu
treget
den
besten
glanz
.
Chapter: 552
552
Verse: 1
kunde
Gâwân
guoten
willen
zern
,
Verse: 2
des
möhte
er
sich
dâ
wol
nern
:
Verse: 3
nie
muoter
gunde
ir
kinde
baz
Verse: 4
dan
im
der
wirt
des
brôt
er
az
.
Verse: 5
dô
man
den
tisch
hin
dan
emphienc
Verse: 6
und
dô
diu
wirtîn
ûz
gegienc
,
Verse: 7
vil
bette
man
dar
ûf
dô
treget
.
Verse: 8
diu
wurden
Gâwâne
geleget
.
Verse: 9
einez
was
ein
phlûmît
,
Verse: 10
des
zieche
ein
grüener
samît
,
Verse: 11
des
niht
von
der
hôhen
art
:
Verse: 12
ez
was
ein
samît
bastart
.
Verse: 13
ein
kulter
wart
des
bettes
dach
,
Verse: 14
niht
wan
durch
Gâwâns
gemach
,
Verse: 15
mit
einem
phellel
sunder
golt
Verse: 16
verre
in
heidenschaft
geholt
,
Verse: 17
gesteppet
ûf
palmât
.
Verse: 18
dar
über
zôch
man
linde
wât
,
Verse: 19
zwei
lîlachen
snêvar
.
Verse: 20
man
legete
ein
wanküssen
dar
Verse: 21
und
der
megede
mantel
einen
,
Verse: 22
hermîn
niuwe
reinen
.
Verse: 23
mit
urloube
erz
undervienc
,
Verse: 24
der
wirt
,
ê
daz
er
slâfen
gienc
.
Verse: 25
Gâwân
al
eine
,
ist
mir
gesaget
,
Verse: 26
beleip
aldâ
,
mit
im
diu
maget
.
Verse: 27
hete
er
iht
hin
zir
gegert
,
Verse: 28
ich
wæne
si
hetes
in
gewert
.
Verse: 29
er
sol
ouch
slâfen
,
ob
er
mac
.
Verse: 30
got
hüete
sîn
,
sô
kom
der
tac
.
Chapter: 553
553
Verse: 1
Grôz
müede
im
zôch
diu
ougen
zuo
:
Verse: 2
sus
slief
er
unz
des
morgens
vruo
.
Verse: 3
dô
erwachte
der
wîgant
.
Verse: 4
einhalp
der
kemenâten
want
Verse: 5
vil
venster
hete
,
dâ
vor
glas
.
Verse: 6
der
venster
einez
offen
was
Verse: 7
gein
dem
boumgarten
:
Verse: 8
dar
în
gienc
er
durch
warten
,
Verse: 9
durch
luft
und
durch
der
vogele
sanc
.
Verse: 10
sîn
sitzen
wart
dâ
niht
ze
lanc
,
Verse: 11
er
kôs
ein
burc
,
die
er
sâbents
sach
,
Verse: 12
dô
im
diu
âventiure
geschach
,
Verse: 13
vil
vrouwen
ûf
dem
palas
:
Verse: 14
manegiu
under
in
vil
schœne
was
.
Verse: 15
ez
dûhte
in
ein
wunder
grôz
,
Verse: 16
daz
die
vrouwen
niht
verdrôz
Verse: 17
ir
wachens
,
daz
si
sliefen
niht
.
Verse: 18
dennoch
der
tac
was
niht
ze
lieht
.
Verse: 19
er
dâhte
:
"ich
wil
in
zêren
Verse: 20
mich
an
slâfen
kêren
."
Verse: 21
wider
an
sîn
bette
er
gienc
.
Verse: 22
der
megede
mantel
übervienc
Verse: 23
in
:
daz
was
sîn
decke
.
Verse: 24
ob
man
in
dâ
iht
wecke
?
Verse: 25
nein
,
daz
wære
dem
wirte
leit
.
Verse: 26
diu
maget
durch
gesellekeit
,
Verse: 27
aldâ
si
vor
ir
muoter
lac
,
Verse: 28
si
brach
ir
slâf
des
si
phlac
Verse: 29
und
gienc
hin
ûf
zir
gaste
.
Verse: 30
der
slief
dennoch
al
vaste
.
Chapter: 554
554
Verse: 1
diu
maget
ir
dienstes
niht
vergaz
:
Verse: 2
vür
des
bette
ûf
den
teppech
saz
Verse: 3
diu
klâre
juncvrouwe
.
Verse: 4
bî
mir
ich
selten
schouwe
Verse: 5
daz
mir
âbents
oder
vruo
Verse: 6
solh
âventiure
slîche
zuo
.
Verse: 7
bî
einer
wîle
Gâwân
erwachte
:
Verse: 8
er
sach
an
si
und
lachte
Verse: 9
und
sprach
:
"got
halde
iuch
,
vrouwelîn
,
Verse: 10
daz
ir
durch
den
willen
mîn
Verse: 11
iuwern
slâf
sus
brechet
Verse: 12
und
an
iu
selber
rechet
Verse: 13
des
ich
niht
hân
gedienet
gar
."
Verse: 14
dô
sprach
diu
maget
wol
gevar
:
Verse: 15
"iuwers
dienstes
wil
ich
enbern
.
Verse: 16
ich
ensol
niwan
hulde
gern
:
Verse: 17
herre
,
gebietet
über
mich
.
Verse: 18
swaz
ir
gebietet
,
daz
leiste
ich
.
Verse: 19
al
die
mit
mînem
vater
sint
,
Verse: 20
beidiu
mîn
muoter
und
ir
kint
Verse: 21
suln
iuch
ze
herren
immer
hân
:
Verse: 22
sô
liebe
habet
ir
uns
getân
."
Verse: 23
er
sprach
:
"sît
ir
iht
lange
komen
?
Verse: 24
hete
ich
iuwer
kunft
ê
vernomen
,
Verse: 25
daz
wære
mir
liep
durch
vrâgen
,
Verse: 26
wolde
iuch
des
niht
betrâgen
Verse: 27
daz
ir
mirz
geruochet
sagen
.
Verse: 28
ich
hân
in
disen
zwein
tagen
Verse: 29
vil
vrouwen
ob
mir
gesehen
:
Verse: 30
von
den
sult
ir
mir
verjehen
Chapter: 555
555
Verse: 1
durch
iuwer
güete
,
wer
die
sîn
."
Verse: 2
dô
erschrac
daz
juncvrouwelîn
Verse: 3
und
sprach
:
"herre
,
nû
vrâgets
niht
.
Verse: 4
ich
bin
dius
nimmer
iu
vergiht
,
Verse: 5
ich
enkan
iu
niht
von
in
gesagen
:
Verse: 6
ob
ichz
halt
weiz
,
ich
solz
verdagen
.
Verse: 7
lâtz
iu
von
mir
niht
swære
Verse: 8
sîn
und
vrâget
ander
mære
:
Verse: 9
daz
râte
ich
,
welt
ir
volgen
mir
."
Verse: 10
Gâwân
sprach
aber
wider
zir
,
Verse: 11
mit
vrâge
er
gienc
dem
mære
nâch
Verse: 12
um
al
die
vrouwen
die
er
dâ
sach
Verse: 13
sitzende
ûf
dem
palas
.
Verse: 14
diu
maget
wol
sô
getriuwe
was
,
Verse: 15
daz
si
von
herzen
weinde
Verse: 16
und
grôze
klage
erscheinde
.
Verse: 17
dennoch
was
ez
harte
vruo
:
Verse: 18
innen
des
gienc
ir
vater
zuo
.
Verse: 19
der
liezez
âne
zürnen
gar
,
Verse: 20
ob
diu
maget
wol
gevar
Verse: 21
ihtes
dâ
wære
betwungen
Verse: 22
und
ob
dâ
was
gerungen
:
Verse: 23
dem
gebârte
si
gelîche
,
Verse: 24
diu
maget
zühte
rîche
,
Verse: 25
wande
si
dem
bette
nâhe
saz
.
Verse: 26
daz
liez
ir
vater
âne
haz
.
Verse: 27
dô
sprach
er
:
"tohter
,
weine
et
niht
.
Verse: 28
swaz
in
schimphe
alsus
geschiht
,
Verse: 29
ob
daz
von
êrste
bringet
zorn
,
Verse: 30
derst
schiere
dâ
nâch
verkorn
."
Chapter: 556
556
Verse: 1
Gâwân
sprach
:
"hiest
niht
geschehen
,
Verse: 2
wan
des
wir
vor
iu
wellen
jehen
.
Verse: 3
ich
vrâcte
dise
maget
ein
teil
:
Verse: 4
daz
dûhte
si
mîn
unheil
Verse: 5
und
bat
michs
daz
ichz
lieze
.
Verse: 6
ob
iuch
des
niht
verdrieze
,
Verse: 7
sô
lât
mîn
dienst
um
iuch
bejagen
,
Verse: 8
wirt
,
daz
ir
mirz
ruochet
sagen
,
Verse: 9
um
die
vrouwen
ob
uns
hie
.
Verse: 10
ich
envriesch
in
al
den
landen
nie
Verse: 11
dâ
man
möhte
schouwen
Verse: 12
sô
manege
klâre
vrouwen
Verse: 13
mit
sô
liehtem
gebende
."
Verse: 14
der
wirt
want
sîne
hende
.
Verse: 15
dô
sprach
er
:
"vrâgets
niht
durch
got
:
Verse: 16
herre
,
dâst
nôt
ob
aller
nôt
."
Verse: 17
"sô
muoz
ich
doch
ir
kummer
klagen
"
Verse: 18
sprach
Gâwân
.
"wirt
,
ir
sult
mir
sagen
,
Verse: 19
war
um
ist
iu
mîn
vrâgen
leit
?"
Verse: 20
"herre
,
durch
iuwer
manheit
.
Verse: 21
kunnet
ir
vrâgen
niht
verbern
,
Verse: 22
sô
welt
ir
lîhte
vürbaz
gern
:
Verse: 23
daz
lêrt
iuch
herzen
swære
Verse: 24
und
machet
uns
vreuden
lære
,
Verse: 25
mich
und
elliu
mîniu
kint
,
Verse: 26
diu
iu
ze
dienste
erborn
sint
."
Verse: 27
Gâwân
sprach
:
"ir
sult
mirz
sagen
.
Verse: 28
welt
aber
ir
michz
gar
verdagen
,
Verse: 29
daz
iuwer
mære
mich
vergêt
,
Verse: 30
ich
vreische
iedoch
wol
wiez
dâ
stêt
."
Chapter: 557
557
Verse: 1
der
wirt
sprach
mit
triuwen
:
Verse: 2
"herre
,
sô
muoz
mich
riuwen
Verse: 3
daz
iuch
svrâgens
niht
bevilt
.
Verse: 4
ich
wil
iu
lîhen
einen
schilt
:
Verse: 5
nû
wâpent
iuch
ûf
einen
strît
.
Verse: 6
ze
Terre
Marveile
ir
sît
,
Verse: 7
Lît
Marveile
ist
hie
.
Verse: 8
herre
,
ez
wart
versuochet
nie
Verse: 9
ûf
Schastel
Marveile
diu
nôt
.
Verse: 10
iuwer
leben
wil
in
den
tôt
.
Verse: 11
ist
iu
âventiure
bekant
,
Verse: 12
swaz
ie
gestreit
iuwer
hant
,
Verse: 13
daz
was
noch
gar
ein
kindes
spil
:
Verse: 14
nû
næhent
iu
riuwebæriu
zil
."
Verse: 15
Gâwân
sprach
:
"mir
wære
leit
,
Verse: 16
ob
mîn
gemach
âne
arbeit
Verse: 17
von
disen
vrouwen
hinnen
rite
,
Verse: 18
ich
enversuochte
ê
baz
ir
site
.
Verse: 19
ich
hân
ouch
ê
von
in
vernomen
:
Verse: 20
sît
ich
sô
nâhe
nû
bin
komen
,
Verse: 21
mich
ensol
des
niht
betrâgen
,
Verse: 22
ich
enwellez
durch
si
wâgen
."
Verse: 23
der
wirt
mit
triuwen
klagete
.
Verse: 24
sînem
gaste
er
dô
sagete
:
Verse: 25
"aller
kummer
ist
ein
niht
,
Verse: 26
wan
dem
ze
lîdene
geschiht
Verse: 27
disiu
âventiure
:
Verse: 28
diust
scharph
und
ungehiure
Verse: 29
vür
wâr
und
âne
liegen
.
Verse: 30
herre
,
ich
enkan
niht
triegen
."
Chapter: 558
558
Verse: 1
Gâwân
der
prîses
erkande
Verse: 2
an
die
vorhte
sich
niht
wande
.
Verse: 3
er
sprach
:
"nû
gebet
mir
strîtes
rât
.
Verse: 4
ob
ir
gebietet
,
ritters
tât
Verse: 5
sol
ich
hie
leisten
,
ruochets
got
.
Verse: 6
iuwern
rât
und
iuwer
gebot
Verse: 7
wil
ich
immer
gerne
hân
.
Verse: 8
her
wirt
,
ez
wære
missetân
,
Verse: 9
solde
ich
sus
hinnen
scheiden
:
Verse: 10
die
lieben
und
die
leiden
Verse: 11
heten
mich
vür
einen
zagen
."
Verse: 12
alrêst
der
wirt
begunde
klagen
,
Verse: 13
wande
im
sô
leide
nie
geschach
.
Verse: 14
hin
ze
sînem
gaste
er
sprach
:
Verse: 15
"ob
daz
got
erzeige
Verse: 16
daz
ir
niht
sît
veige
,
Verse: 17
sô
werdet
ir
herre
dises
landes
:
Verse: 18
swaz
vrouwen
hie
stêt
phandes
,
Verse: 19
die
starkez
wunder
her
betwanc
,
Verse: 20
daz
noch
nie
ritters
prîs
erranc
,
Verse: 21
manec
sarjant
,
edeliu
ritterschaft
,
Verse: 22
ob
die
hie
erlœset
iuwer
kraft
,
Verse: 23
sô
sît
ir
prîses
gehêret
.
Verse: 24
und
hât
iuch
got
wol
gêret
,
Verse: 25
ir
muget
mit
vreuden
herre
sîn
Verse: 26
über
manegen
liehten
schîn
,
Verse: 27
vrouwen
von
manegen
landen
.
Verse: 28
wer
jæhe
iu
des
ze
schanden
,
Verse: 29
ob
ir
hinnen
schiedet
alsus
,
Verse: 30
sît
Lischois
Gwelljus
Chapter: 559
559
Verse: 1
iu
sînen
prîs
hie
lâzen
hât
?
Verse: 2
der
manege
ritterlîche
tât
Verse: 3
gevrumet
hât
,
der
süeze
Verse: 4
(von
rehte
ich
in
alsus
grüeze)
,
Verse: 5
mit
ellen
ist
sîn
ritterschaft
:
Verse: 6
sô
manege
tugent
diu
gotes
kraft
Verse: 7
in
mannes
herze
nie
gestiez
,
Verse: 8
âne
îthêren
von
Gaheviez
.
Verse: 9
der
îthêrên
vor
Nantes
sluoc
,
Verse: 10
mîn
schif
in
gestern
über
truoc
.
Verse: 11
er
hât
mir
vünf
ors
gegeben
Verse: 12
(got
in
mit
sælden
lâze
leben)
,
Verse: 13
diu
herzogen
und
künege
riten
.
Verse: 14
swaz
er
hât
abe
in
erstriten
,
Verse: 15
daz
wirt
ze
Pelrapeire
gesaget
:
Verse: 16
ir
sicherheit
hât
er
bejaget
.
Verse: 17
sîn
schilt
treget
maneger
tjoste
mâl
.
Verse: 18
er
reit
hie
vorschen
um
den
grâl
."
Verse: 19
Gâwân
sprach
:
"war
ist
er
komen
?
Verse: 20
saget
mir
,
wirt
,
hât
er
vernomen
,
Verse: 21
dô
er
sô
nâhe
was
hie
bî
,
Verse: 22
waz
disiu
âventiure
sî
?"
Verse: 23
"herre
,
er
enhât
es
niht
ervarn
.
Verse: 24
ich
kunde
mich
des
wol
bewarn
Verse: 25
daz
ichs
im
zuo
gewüege
:
Verse: 26
unvuoge
ich
danne
trüege
.
Verse: 27
hetet
ir
selbe
vrâgens
niht
erdâht
,
Verse: 28
nimmer
wært
irs
innen
brâht
Verse: 29
von
mir
,
waz
hie
mæres
ist
,
Verse: 30
mit
vorhten
scharph
ein
strenger
list
.
Chapter: 560
560
Verse: 1
welt
ir
niht
erwinden
,
Verse: 2
mir
und
mînen
kinden
Verse: 3
geschach
sô
rehte
leide
nie
,
Verse: 4
ob
ir
den
lîp
verlieset
hie
.
Verse: 5
sult
aber
ir
prîs
behalden
Verse: 6
und
dises
landes
walden
,
Verse: 7
sô
hât
mîn
armuot
ende
.
Verse: 8
ich
getrûwe
des
iuwer
hende
,
Verse: 9
si
hœhe
mich
mit
rîcheit
.
Verse: 10
mit
vreuden
liep
âne
leit
Verse: 11
mac
iuwer
prîs
hie
erwerben
,
Verse: 12
sult
ir
niht
ersterben
.
Verse: 13
nû
wâpent
iuch
gein
kummer
grôz
."
Verse: 14
dennoch
was
Gâwân
al
blôz
.
Verse: 15
er
sprach
:
"traget
mir
mîn
harnas
her
."
Verse: 16
der
bete
was
der
wirt
sîn
wer
.
Verse: 17
von
vuoz
ûf
wâpende
in
dô
gar
Verse: 18
diu
süeze
maget
wol
gevar
.
Verse: 19
der
wirt
nâch
dem
orse
gienc
.
Verse: 20
ein
schilt
an
sîner
wende
hienc
,
Verse: 21
der
dicke
und
alsô
herte
was
,
Verse: 22
dâ
von
doch
Gâwân
sît
genas
.
Verse: 23
schilt
und
ors
im
wâren
brâht
.
Verse: 24
der
wirt
was
alsô
bedâht
,
Verse: 25
daz
er
wider
vür
in
stuont
.
Verse: 26
dô
sprach
er
:
"herre
,
ich
tuon
iu
kunt
Verse: 27
wie
ir
sult
gebâren
Verse: 28
gein
iuwers
verhes
vâren
.
Verse: 29
mînen
schilt
sult
ir
tragen
.
Verse: 30
der
enist
durchstochen
noch
zeslagen
,
Chapter: 561
561
Verse: 1
wande
ich
strîte
selten
:
Verse: 2
wes
möhte
er
danne
engelten
?
Verse: 3
herre
,
swenne
ir
ûf
hin
kumt
,
Verse: 4
ein
dinc
iu
zem
orse
vrumt
.
Verse: 5
ein
krâmære
sitzet
vor
dem
tor
:
Verse: 6
dem
lât
daz
ors
hie
vor
.
Verse: 7
koufet
um
in
,
enruochet
waz
:
Verse: 8
er
behelt
iuz
ors
deste
baz
,
Verse: 9
ob
irz
im
versetzet
.
Verse: 10
werdet
ir
niht
geletzet
,
Verse: 11
ir
muget
daz
ors
gerne
hân
."
Verse: 12
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 13
"sol
ich
niht
zorse
rîten
în
?"
Verse: 14
"nein
,
herre
.
al
der
vrouwen
schîn
Verse: 15
ist
vor
iu
verborgen
:
Verse: 16
sô
næhet
ez
den
sorgen
.
Verse: 17
den
palas
vindet
ir
eine
:
Verse: 18
weder
grôz
noch
kleine
Verse: 19
vindet
ir
niht
daz
dâ
lebe
.
Verse: 20
sô
waldes
diu
gotes
gebe
,
Verse: 21
sô
ir
in
die
kemenâten
gêt
Verse: 22
dâ
Lît
Marveile
stêt
.
Verse: 23
daz
bette
und
die
stollen
sîn
,
Verse: 24
von
Marroch
der
mahmumelîn
,
Verse: 25
des
krône
und
al
sîn
rîcheit
,
Verse: 26
wære
daz
dar
gein
geleit
,
Verse: 27
dâ
mite
ez
wære
vergolden
niht
.
Verse: 28
dar
an
ze
lîden
iu
geschiht
,
Verse: 29
swaz
got
an
iu
wil
meinen
:
Verse: 30
nâch
vreude
erz
müeze
erscheinen
.
Chapter: 562
562
Verse: 1
gedenket
,
herre
,
ob
ir
sît
wert
,
Verse: 2
disen
schilt
und
iuwer
swert
Verse: 3
lâzet
ninder
von
iu
komen
.
Verse: 4
sô
ir
wænt
daz
ende
habe
genomen
Verse: 5
iuwer
kummer
grœzlîch
Verse: 6
alrêst
strîte
ist
er
gelîch
."
Verse: 7
dô
Gâwân
ûf
sîn
ors
gesaz
,
Verse: 8
diu
maget
wart
an
vreuden
laz
.
Verse: 9
alle
die
dâ
wâren
klageten
.
Verse: 10
wênec
si
des
verdageten
.
Verse: 11
er
sprach
zem
wirte
:
"gan
mirs
got
,
Verse: 12
iuwer
getriulîch
urbot
,
Verse: 13
daz
ir
mîn
sus
phlâget
,
Verse: 14
geltes
mich
niht
betrâget
."
Verse: 15
urloup
er
zer
megede
nam
.
Verse: 16
die
grôzes
jâmers
wol
gezam
Verse: 17
(er
reit
hin)
,
si
klageten
hie
.
Verse: 18
ob
ir
nû
gerne
hœret
wie
Verse: 19
Gâwâne
dâ
geschæhe
,
Verse: 20
deste
gerner
ichs
iu
verjæhe
:
Verse: 21
ich
sage
als
ichz
hân
vernomen
.
Verse: 22
dô
er
was
vür
die
porten
komen
,
Verse: 23
er
vant
den
krâmære
Verse: 24
und
des
krâm
niht
lære
.
Verse: 25
dâ
lac
inne
veile
,
Verse: 26
daz
ichs
wære
der
geile
,
Verse: 27
hete
ich
alsô
rîche
habe
.
Verse: 28
Gâwân
vor
im
erbeizete
abe
.
Verse: 29
sô
rîchen
market
er
nie
gesach
,
Verse: 30
als
im
ze
sehene
aldâ
geschach
.
Chapter: 563
563
Verse: 1
der
krâm
was
ein
samît
,
Verse: 2
vierecke
,
hôch
und
wît
.
Verse: 3
waz
dar
inne
veiles
læge
?
Verse: 4
derz
mit
gelte
widerwæge
,
Verse: 5
der
bâruc
von
Baldac
Verse: 6
vergülte
niht
daz
drinne
lac
,
Verse: 7
alsô
tæte
der
katolicô
Verse: 8
von
Ranculat
:
dô
Kriechen
sô
Verse: 9
stuont
daz
man
hort
dar
inne
vant
,
Verse: 10
dâ
vergültez
niht
des
keisers
hant
Verse: 11
mit
jener
zweier
stiure
.
Verse: 12
daz
krâmgewant
was
tiure
.
Verse: 13
Gâwân
sîn
grüezen
sprach
Verse: 14
ze
dem
krâmære
.
dô
er
gesach
Verse: 15
waz
wunders
dâ
was
veile
,
Verse: 16
nâch
sîner
mâze
teile
Verse: 17
bat
im
zeigen
Gâwân
Verse: 18
gürteln
oder
vürspan
.
Verse: 19
der
krâmære
sprach
:
"ich
hân
vür
wâr
Verse: 20
hie
gesezzen
manec
jâr
,
Verse: 21
daz
nie
man
getorste
schouwen
Verse: 22
(niht
wan
werde
vrouwen)
Verse: 23
waz
in
mînem
krâme
liget
.
Verse: 24
ob
iuwer
herze
manheit
phliget
,
Verse: 25
sô
sît
irs
alles
herre
Verse: 26
(ez
ist
gevüeret
verre)
,
Verse: 27
habet
ir
den
prîs
an
iuch
genomen
.
Verse: 28
sît
ir
durch
âventiure
komen
Verse: 29
her
,
sol
iu
gelingen
Verse: 30
lîhte
ir
meget
gedingen
Chapter: 564
564
Verse: 1
um
mich
:
swaz
ich
veiles
hân
,
Verse: 2
daz
ist
iu
gar
dan
undertân
.
Verse: 3
vart
vürbaz
,
lâts
walden
got
.
Verse: 4
hât
iuch
Plippalinot
Verse: 5
der
verje
her
gewîset
?
Verse: 6
manec
vrouwe
prîset
Verse: 7
iuwer
komen
in
ditze
lant
,
Verse: 8
ob
si
hie
erlœset
iuwer
hant
.
Verse: 9
welt
ir
nâch
âventiuren
gên
,
Verse: 10
sô
lât
daz
ors
al
stille
stên
:
Verse: 11
des
hüete
ich
,
welt
irz
an
mich
lân
."
Verse: 12
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 13
"wærez
in
iuwern
mâzen
,
Verse: 14
ich
woldez
iu
gerne
lâzen
.
Verse: 15
nû
ensitze
ich
iuwer
rîcheit
:
Verse: 16
sô
rîchen
marschalc
ez
erleit
Verse: 17
nie
,
sît
ich
dar
ûf
gesaz
."
Verse: 18
der
krâmære
sprach
âne
allen
haz
:
Verse: 19
"herre
,
ich
selbe
und
al
mîn
habe
Verse: 20
(waz
möhte
ich
mêr
nû
sprechen
drabe
?)
Verse: 21
ist
iuwer
:
sult
ir
hie
genesen
,
Verse: 22
wes
möhte
ich
billîcher
wesen
?"
Verse: 23
Gâwân
sîn
ellen
lêrte
,
Verse: 24
ze
vuoz
er
vürbaz
kêrte
Verse: 25
manlîche
und
unverzaget
.
Verse: 26
als
ich
iu
ê
hân
gesaget
,
Verse: 27
er
vant
der
bürge
wîte
,
Verse: 28
daz
ieslîch
ir
sîte
Verse: 29
stuont
mit
bûwenlîcher
wer
.
Verse: 30
vür
allen
sturm
niht
ein
ber
Chapter: 565
565
Verse: 1
gæbe
si
ze
drîzec
jâren
,
Verse: 2
ob
man
ir
wolde
vâren
.
Verse: 3
mitten
drûf
ein
anger
:
Verse: 4
daz
Lechvelt
ist
langer
.
Verse: 5
vil
türne
ob
den
zinnen
stuont
.
Verse: 6
uns
tuot
diu
âventiure
kunt
,
Verse: 7
dô
Gâwân
den
palas
sach
,
Verse: 8
dem
was
alumme
sîn
dach
Verse: 9
rehte
als
phâwîn
gevider
gar
,
Verse: 10
lieht
gemâl
und
sô
gevar
,
Verse: 11
weder
regen
noch
der
snê
Verse: 12
entet
des
daches
blicke
wê
.
Verse: 13
innen
er
was
gezieret
Verse: 14
und
wol
gefeitieret
,
Verse: 15
der
venster
siule
wol
ergraben
,
Verse: 16
dar
ûf
gewelbe
hôhe
erhaben
.
Verse: 17
dar
inne
bette
ein
wunder
Verse: 18
lac
her
und
dar
besunder
,
Verse: 19
kultern
maneger
slahte
Verse: 20
lâgen
drûf
von
rîcher
ahte
.
Verse: 21
dâ
wâren
die
vrouwen
gesezzen
.
Verse: 22
die
enheten
niht
vergezzen
,
Verse: 23
si
enwæren
dan
gegangen
.
Verse: 24
von
in
wart
niht
emphangen
Verse: 25
ir
vreuden
kunft
,
ir
sælden
tac
,
Verse: 26
der
gar
an
Gâwâne
lac
.
Verse: 27
müesten
si
in
doch
hân
gesehen
,
Verse: 28
waz
möhte
in
liebers
sîn
geschehen
?
Verse: 29
ir
neheiniu
daz
tuon
solde
.
Verse: 30
swie
er
in
dienen
wolde
,
Chapter: 566
566
Verse: 1
dâ
wâren
si
doch
unschuldec
an
.
Verse: 2
dô
gienc
mîn
her
Gâwân
Verse: 3
beidiu
her
unde
dar
.
Verse: 4
er
nam
des
palases
war
:
Verse: 5
er
sach
an
einer
wende
,
Verse: 6
ich
enweiz
ze
weder
hende
,
Verse: 7
eine
tüt
wît
offen
stên
,
Verse: 8
dâ
innerhalp
im
solde
ergên
Verse: 9
hôhes
prîses
erwerben
Verse: 10
oder
nâch
dem
prîse
ersterben
.
Verse: 11
er
gienc
zer
kemenâten
în
Verse: 12
(der
was
ir
estrîches
schîn
Verse: 13
lûter
,
hæle
als
ein
glas)
,
Verse: 14
dâ
Lît
Marveile
was
,
Verse: 15
daz
bette
von
dem
wunder
.
Verse: 16
vier
schîben
liefen
drunder
Verse: 17
von
rubînen
lieht
sinewel
,
Verse: 18
daz
der
wint
wart
nie
sô
snel
:
Verse: 19
dâ
wâren
die
stollen
ûf
gekloben
.
Verse: 20
den
estrîch
muoz
ich
iu
loben
:
Verse: 21
von
jaspis
,
von
krisolde
,
Verse: 22
von
sardîn
,
als
er
wolde
,
Verse: 23
Clinschor
,
der
des
erdâhte
,
Verse: 24
ûz
manegem
lande
brâhte
Verse: 25
sîn
listeclîchiu
wîsheit
Verse: 26
werc
daz
hier
an
was
geleit
.
Verse: 27
der
estrîch
was
gar
sô
sleif
,
Verse: 28
daz
Gâwân
kûme
aldâ
begreif
Verse: 29
mit
den
vuozen
stiure
.
Verse: 30
er
gienc
nâch
âventiure
.
Chapter: 567
567
Verse: 1
immer
,
alsô
dicke
er
trat
,
Verse: 2
daz
bette
vuor
von
sîner
stat
,
Verse: 3
dâz
ê
was
gestanden
.
Verse: 4
Gâwâne
wart
enblanden
Verse: 5
daz
er
den
swæren
schilt
getruoc
,
Verse: 6
den
im
sîn
wirt
bevalh
genuoc
.
Verse: 7
er
dâhte
:
"wie
kum
ich
ze
dir
?
Verse: 8
wiltû
wenken
sus
vor
mir
,
Verse: 9
ich
sol
dich
innen
bringen
,
Verse: 10
ob
ich
dich
mege
erspringen
."
Verse: 11
dô
gestuont
im
daz
bette
vor
:
Verse: 12
er
huop
sich
zem
sprunge
enbor
Verse: 13
und
spranc
rehte
mitten
dran
.
Verse: 14
die
snelheit
vreischet
nimmer
man
,
Verse: 15
wie
daz
bette
her
und
dar
sich
stiez
.
Verse: 16
der
vier
wende
deheine
ez
liez
,
Verse: 17
mit
hurte
an
ieslîche
ez
swanc
,
Verse: 18
daz
al
diu
burc
dâ
von
erklanc
.
Verse: 19
sus
reit
er
manegen
poinder
grôz
.
Verse: 20
swaz
der
doner
ie
gedôz
Verse: 21
und
al
die
pusûnære
,
Verse: 22
ob
der
êrste
wære
Verse: 23
bî
dem
jungesten
dinne
Verse: 24
und
bliesen
nâch
gewinne
,
Verse: 25
ez
endorfte
niht
mêr
dâ
krachen
.
Verse: 26
Gâwân
muoste
wachen
,
Verse: 27
swie
er
an
dem
bette
læge
.
Verse: 28
wes
der
helt
dô
phlæge
?
Verse: 29
des
galmes
hete
in
sô
bevilt
,
Verse: 30
daz
er
zucte
über
sich
den
schilt
:
Chapter: 568
568
Verse: 1
er
lac
und
liez
es
walden
Verse: 2
den
der
helfe
hât
behalden
Verse: 3
und
den
der
helfe
nie
verdrôz
,
Verse: 4
swer
in
sînem
kummer
grôz
Verse: 5
helfe
an
in
versuochen
kan
.
Verse: 6
der
wîse
herzehafte
man
,
Verse: 7
swâ
dem
kummer
wirt
bekant
,
Verse: 8
der
rüefet
an
die
hœsten
hant
,
Verse: 9
wan
diu
treget
helfe
rîche
Verse: 10
und
hilfet
im
helfeclîche
.
Verse: 11
daz
selbe
ouch
Gâwân
dâ
geschach
.
Verse: 12
dem
er
ie
sîns
prîses
jach
,
Verse: 13
sînen
krefteclîchen
güeten
,
Verse: 14
den
bat
er
sich
behüeten
.
Verse: 15
nû
gewan
daz
krachen
ende
,
Verse: 16
sô
daz
die
vier
wende
Verse: 17
gelîche
wâren
gemezzen
dar
,
Verse: 18
aldâ
daz
bette
wol
gevar
Verse: 19
an
dem
estrîche
enmitten
stuont
.
Verse: 20
dâ
wart
im
grœzer
angest
kunt
:
Verse: 21
vünf
hundert
stapslingen
Verse: 22
mit
listeclîchen
dingen
Verse: 23
ze
dem
swanke
wâren
bereite
.
Verse: 24
der
swanc
gap
in
geleite
Verse: 25
ûf
daz
bette
aldâ
er
lac
.
Verse: 26
der
schilt
alsolher
herte
phlac
,
Verse: 27
daz
ers
emphant
vil
kleine
.
Verse: 28
ez
wâren
wazzersteine
Verse: 29
sinewel
unde
hart
:
Verse: 30
etswâ
der
schilt
doch
dürkel
wart
.
Chapter: 569
569
Verse: 1
die
steine
wâren
ouch
verbolt
.
Verse: 2
er
hete
selten
ê
gedolt
Verse: 3
sô
swinde
würfe
ûf
in
gevlogen
.
Verse: 4
nû
was
zem
schuzze
ûf
gezogen
Verse: 5
vünf
hundert
armbrust
oder
mêr
.
Verse: 6
die
heten
algelîchen
kêr
Verse: 7
rehte
ûf
daz
bette
aldâ
er
lac
.
Verse: 8
swer
ie
solher
nœte
phlac
,
Verse: 9
der
mac
erkennen
phîle
.
Verse: 10
daz
werte
kurze
wîle
,
Verse: 11
unz
daz
si
wâren
versnurret
gar
.
Verse: 12
swer
wil
gemaches
nemen
war
,
Verse: 13
der
enkum
an
solh
bette
niht
.
Verse: 14
gemaches
im
dâ
niemen
giht
:
Verse: 15
es
möhte
jugent
werden
grâ
,
Verse: 16
des
gemaches
alsô
dâ
Verse: 17
Gâwân
an
dem
bette
vant
.
Verse: 18
dannoch
sîn
herze
und
ouch
sîn
hant
Verse: 19
der
zageheit
lâgen
eine
.
Verse: 20
die
phîle
und
ouch
die
steine
Verse: 21
heten
in
niht
gar
vermiten
:
Verse: 22
zequaschieret
und
ouch
versniten
Verse: 23
was
er
durch
die
ringe
.
Verse: 24
dô
hete
er
gedinge
,
Verse: 25
sîns
kummers
wære
ein
ende
:
Verse: 26
dannoch
mit
sîner
hende
Verse: 27
muoste
er
prîs
erstrîten
.
Verse: 28
an
den
selben
zîten
Verse: 29
tet
sich
gein
im
ûf
ein
tür
:
Verse: 30
ein
starker
gebûr
gienc
dar
vür
,
Chapter: 570
570
Verse: 1
der
was
vreissam
getân
.
Verse: 2
von
visches
hiute
truoc
er
an
Verse: 3
ein
surkôt
und
ein
bônît
Verse: 4
und
des
selben
zwuo
hosen
wît
.
Verse: 5
einen
kolben
er
in
der
hende
truoc
,
Verse: 6
des
kiule
grœzer
dan
ein
kruoc
Verse: 7
was
.
er
gienc
gein
Gâwân
her
:
Verse: 8
daz
enwas
doch
ninder
sîn
ger
,
Verse: 9
wande
in
sîns
komens
dâ
verdrôz
.
Verse: 10
Gâwân
dâhte
:
"dirre
ist
blôz
,
Verse: 11
sîn
wer
ist
gein
mir
harte
laz
."
Verse: 12
er
rihte
sich
ûf
unde
saz
,
Verse: 13
als
ob
in
swære
ninder
lit
.
Verse: 14
jener
trat
hinder
einen
trit
,
Verse: 15
als
ob
er
wolde
entwîchen
,
Verse: 16
und
sprach
doch
zornlîchen
:
Verse: 17
"ir
endurfet
mich
entsitzen
niht
:
Verse: 18
ich
vüege
aber
wol
daz
iu
geschiht
Verse: 19
dâ
von
ir
den
lîp
ze
phande
gebet
.
Verse: 20
von
stiuvels
kreften
in
noch
lebet
:
Verse: 21
sol
iuch
der
hie
hân
ernert
,
Verse: 22
ir
sît
doch
sterbens
unerwert
.
Verse: 23
des
bringe
ich
iuch
wol
innen
,
Verse: 24
als
ich
nû
scheide
hinnen
."
Verse: 25
der
vilân
trat
wider
în
.
Verse: 26
Gâwân
mit
dem
swerte
sîn
Verse: 27
von
dem
schilte
sluoc
die
zeine
.
Verse: 28
die
phîle
algemeine
Verse: 29
wâren
hin
durch
gedrungen
,
Verse: 30
daz
si
in
den
ringen
klungen
.
Chapter: 571
571
Verse: 1
dô
hôrte
er
ein
gebrumme
,
Verse: 2
als
der
wol
zweinzec
trummen
Verse: 3
slüege
hie
ze
tanze
.
Verse: 4
sîn
vester
muot
der
ganze
,
Verse: 5
den
diu
wâre
zageheit
Verse: 6
nie
verscherte
noch
versneit
,
Verse: 7
dâhte
:
"waz
sol
mir
geschehen
?
Verse: 8
ich
möhte
nû
wol
kummers
jehen
:
Verse: 9
wil
sich
mîn
kummer
mêren
?
Verse: 10
ze
wer
sol
ich
mich
kêren
."
Verse: 11
nû
sach
er
gein
sgebûres
tür
:
Verse: 12
ein
starker
lewe
spranc
dr
vür
,
Verse: 13
der
was
als
ein
ors
sô
hôch
.
Verse: 14
Gâwân
der
ie
ungerne
vlôch
Verse: 15
den
schilt
mit
den
riemen
nam
.
Verse: 16
er
tet
als
ez
der
wer
gezam
:
Verse: 17
er
spranc
ûf
den
estrîch
.
Verse: 18
durch
hunger
was
vreislîch
Verse: 19
dirre
starke
lewe
grôz
,
Verse: 20
des
er
doch
wênec
dâ
genôz
.
Verse: 21
mit
zorne
lief
er
an
den
man
:
Verse: 22
ze
wer
stuont
her
Gâwân
.
Verse: 23
er
hete
im
den
schilt
nâch
genomen
:
Verse: 24
sîn
êrster
grif
was
alsô
komen
,
Verse: 25
durch
den
schilt
mit
al
den
klân
.
Verse: 26
von
tiere
ist
selten
ê
getân
Verse: 27
sîn
grif
durch
solhe
herte
.
Verse: 28
Gâwân
sich
zuckes
werte
:
Verse: 29
ein
bein
hin
abe
er
im
swanc
.
Verse: 30
der
lewe
ûf
drîen
vüezen
spranc
:
Chapter: 572
572
Verse: 1
in
dem
schilte
beleip
der
vierde
vuoz
.
Verse: 2
mit
bluote
gap
er
solhen
guz
,
Verse: 3
daz
Gâwân
mohte
vaste
stên
:
Verse: 4
her
und
dar
begundez
gên
.
Verse: 5
der
lewe
spranc
dicke
an
den
gast
:
Verse: 6
durch
die
nasen
manegen
phnast
Verse: 7
tet
er
mit
bleckenden
zenen
.
Verse: 8
wolde
man
in
solher
spîse
wenen
Verse: 9
daz
er
guote
liute
gæze
,
Verse: 10
ungerne
ich
bî
im
sæze
.
Verse: 11
ez
was
ouch
Gâwâne
leit
.
Verse: 12
der
ûf
den
lîp
dâ
mit
im
streit
,
Verse: 13
er
hete
in
sô
geletzet
,
Verse: 14
mit
bluote
wart
benetzet
Verse: 15
al
diu
kemenâte
gar
.
Verse: 16
mit
zorne
spranc
der
lewe
dar
Verse: 17
und
wolde
in
zucken
under
sich
.
Verse: 18
Gâwân
tet
im
einen
stich
Verse: 19
durch
die
brust
unz
an
die
hant
,
Verse: 20
dâ
von
des
lewen
zorn
verswant
,
Verse: 21
wande
er
strûchte
nider
tôt
.
Verse: 22
Gâwân
hete
die
grôze
nôt
Verse: 23
mit
strîte
überwunden
.
Verse: 24
in
den
selben
stunden
Verse: 25
dâhte
er
:
"waz
ist
mir
nû
guot
?
Verse: 26
ich
sitze
ungerne
in
ditze
bluot
.
Verse: 27
ouch
sol
ich
mich
des
wol
bewarn
,
Verse: 28
diz
bette
kan
sô
umme
varn
,
Verse: 29
daz
ich
dran
sitze
oder
lige
,
Verse: 30
ob
ich
rehter
wîsheit
phlige
."
Chapter: 573
573
Verse: 1
nû
was
im
sîn
houbet
Verse: 2
mit
würfen
sô
betoubet
,
Verse: 3
und
dô
sîne
wunden
Verse: 4
sô
bluoten
begunden
,
Verse: 5
daz
in
sîn
snellîchiu
kraft
Verse: 6
gar
liez
mit
ir
geselleschaft
,
Verse: 7
durch
swindeln
er
strûchens
phlac
.
Verse: 8
daz
houpt
im
ûf
den
lewen
lac
,
Verse: 9
der
schilt
vil
nider
under
in
.
Verse: 10
gewan
er
ie
kraft
oder
sin
,
Verse: 11
diu
wâren
im
beidiu
entvüeret
.
Verse: 12
unsanfte
er
was
gerüeret
:
Verse: 13
aller
sin
tet
im
entwîch
.
Verse: 14
sîn
wanküssen
ungelîch
Verse: 15
was
dem
daz
Gimêle
,
Verse: 16
von
Monte
Ribêle
Verse: 17
diu
süeze
und
diu
wîse
,
Verse: 18
legete
Kahenîse
,
Verse: 19
dar
ûfe
er
sînen
prîs
verslief
.
Verse: 20
der
prîs
gein
disem
manne
lief
,
Verse: 21
wande
ir
habet
daz
wol
vernomen
,
Verse: 22
wâ
mite
er
was
von
witzen
komen
,
Verse: 23
daz
er
lac
unversunnen
,
Verse: 24
wie
des
wart
begunnen
.
Verse: 25
verholne
ez
wart
beschouwet
,
Verse: 26
daz
mit
bluote
was
betouwet
,
Verse: 27
der
kemenâten
estrîch
.
Verse: 28
si
beide
dem
tôde
wâren
gelîch
,
Verse: 29
der
lewe
unde
Gâwân
.
Verse: 30
ein
juncvrouwe
wol
getân
Chapter: 574
574
Verse: 1
mit
vorhten
luogete
oben
în
:
Verse: 2
des
wart
vil
bleich
ir
liehter
schîn
.
Verse: 3
diu
junge
sô
verzagete
,
Verse: 4
daz
ez
diu
alde
klagete
,
Verse: 5
Arnîve
diu
wîse
.
Verse: 6
dar
um
ich
si
noch
prîse
,
Verse: 7
daz
si
den
ritter
nerte
Verse: 8
und
im
dô
sterben
werte
.
Verse: 9
si
gienc
ouch
dar
durch
schouwen
.
Verse: 10
dô
wart
von
der
vrouwen
Verse: 11
zem
venster
oben
în
gesehen
Verse: 12
daz
si
neweders
mohte
jehen
,
Verse: 13
ir
künfteclîcher
vreuden
tage
Verse: 14
oder
immer
herzenlîche
klage
.
Verse: 15
si
vorhte
,
der
ritter
wære
tôt
:
Verse: 16
des
lêrten
si
gedanke
nôt
,
Verse: 17
wande
er
sus
ûf
dem
lewen
lac
Verse: 18
und
anders
deheines
bettes
phlac
.
Verse: 19
si
sprach
:
"mir
ist
von
herzen
leit
Verse: 20
ob
dîn
getriuwiu
manheit
Verse: 21
dîn
werdez
leben
hât
verlorn
.
Verse: 22
hâstû
den
tôt
alhie
erkorn
Verse: 23
durch
uns
vil
ellende
diet
?
Verse: 24
sît
dir
dîn
triuwe
daz
geriet
,
Verse: 25
mich
erbarmet
iemêr
dîn
tugent
,
Verse: 26
dû
habes
alter
oder
jugent
."
Verse: 27
hin
zal
den
vrouwen
si
dô
sprach
,
Verse: 28
wande
si
den
helt
sus
ligen
sach
:
Verse: 29
"ir
vrouwen
die
des
toufes
phlegen
,
Verse: 30
rüeft
alle
an
got
um
sînen
segen
."
Chapter: 575
575
Verse: 1
si
sande
zwuo
juncvrouwen
dar
Verse: 2
und
bat
si
nemen
rehte
war
Verse: 3
daz
si
sanfte
slichen
,
Verse: 4
e
daz
si
dan
entwichen
,
Verse: 5
daz
si
ir
bræhten
mære
,
Verse: 6
ob
er
bî
lebene
wære
Verse: 7
oder
ob
er
wære
verscheiden
Verse: 8
daz
gebôt
si
den
beiden
.
Verse: 9
die
süezen
megede
reine
,
Verse: 10
ob
ir
dewederiu
weine
?
Verse: 11
jâ
si
beide
sêre
Verse: 12
durch
rehtes
jâmers
lêre
.
Verse: 13
dô
si
in
sus
ligen
vunden
,
Verse: 14
daz
von
sînen
wunden
Verse: 15
der
schilt
mit
bluote
swebete
,
Verse: 16
si
besâhen
ob
er
lebete
:
Verse: 17
einiu
mit
ir
klâren
hant
Verse: 18
den
helm
von
sînem
houpte
bant
Verse: 19
und
ouch
die
vinteilen
sîn
.
Verse: 20
dâ
lac
ein
vil
kleinez
schiumelîn
Verse: 21
vor
sînem
rôten
munde
.
Verse: 22
ze
warten
si
begunde
,
Verse: 23
ob
er
den
âtem
inder
züge
Verse: 24
oder
ob
er
si
des
lebens
trüge
.
Verse: 25
daz
lac
dannoch
in
strîte
.
Verse: 26
ûf
sînem
kursîte
Verse: 27
von
zobele
wâren
zwei
gampilûn
,
Verse: 28
als
Ilinôt
der
Bertûn
Verse: 29
mit
grôzem
prîse
wâpen
truoc
:
Verse: 30
der
brâhe
werdekeit
genuoc
Chapter: 576
576
Verse: 1
in
der
jugende
an
sîn
ende
.
Verse: 2
diu
maget
mir
ir
hende
Verse: 3
des
zobels
roufte
und
habete
in
dar
Verse: 4
vür
sîne
nasen
:
dô
nam
si
war
,
Verse: 5
ob
der
âtem
zhâr
sô
regete
,
Verse: 6
daz
er
sich
inder
wegete
.
Verse: 7
der
âtem
wart
dâ
vunden
.
Verse: 8
an
den
selben
stunden
Verse: 9
hiez
si
balde
springen
,
Verse: 10
ein
lûter
wazzer
bringen
:
Verse: 11
ir
gespil
wol
gevar
Verse: 12
brâhte
ir
daz
snellîche
dar
.
Verse: 13
diu
maget
schoup
ir
vingerlîn
Verse: 14
zwischen
die
zene
sîn
:
Verse: 15
mit
grôzen
vuogen
daz
geschach
.
Verse: 16
dô
gôz
si
daz
wazzer
nâch
Verse: 17
sanfte
und
aber
mêre
.
Verse: 18
si
engôz
iedoch
niht
sêre
,
Verse: 19
unz
daz
er
diu
ougen
ûf
swanc
.
Verse: 20
er
bôt
in
dienst
und
sagete
in
danc
,
Verse: 21
den
zwein
süezen
kinden
:
Verse: 22
"daz
ir
mich
soldet
vinden
Verse: 23
sus
ungezogenlîche
ligen
!
Verse: 24
ob
daz
wirt
von
iu
verswigen
,
Verse: 25
daz
prüeve
ich
iu
vür
güete
.
Verse: 26
iuwer
zuht
iuch
dran
behüete
."
Verse: 27
si
jâhen
:
"ir
lâget
unde
liget
Verse: 28
als
der
des
hœsten
prîses
phliget
.
Verse: 29
ir
habet
den
prîs
alhie
bezalt
,
Verse: 30
des
ir
mit
vreuden
werdet
alt
:
Chapter: 577
577
Verse: 1
der
sic
ist
iuwer
hiute
.
Verse: 2
nû
trœstet
uns
armen
liute
,
Verse: 3
ob
iuwern
wunden
sî
alsô
Verse: 4
daz
wir
mit
iu
wesen
vrô
."
Verse: 5
er
sprach
:
"sæht
ir
mich
gerne
leben
,
Verse: 6
sô
sult
ir
mir
helfe
geben
."
Verse: 7
des
bat
er
die
vrouwen
:
Verse: 8
"lât
mîne
wunden
schouwen
Verse: 9
etswen
der
dâ
künec
mite
.
Verse: 10
sol
ich
begên
noch
strîtes
site
,
Verse: 11
sô
bindet
mînen
helm
ûf
und
gêt
ir
hin
:
Verse: 12
den
lîp
ich
gerne
wernde
bin
."
Verse: 13
si
jâhen
:
"ir
sît
nû
strîtes
vrî
.
Verse: 14
herre
,
lât
uns
iu
wesen
bî
:
Verse: 15
wan
einiu
sol
gewinnen
Verse: 16
an
vier
küneginnen
Verse: 17
daz
botenbrôt
,
ir
lebet
noch
.
Verse: 18
man
sol
iu
bereiten
och
Verse: 19
gemach
und
erzenîe
klâr
Verse: 20
und
wol
mit
triuwen
nemen
war
Verse: 21
mit
salben
sô
gehiure
,
Verse: 22
diu
vür
die
quaschiure
Verse: 23
und
vür
die
wunden
ein
genist
Verse: 24
mit
senfte
helfeclîchen
ist
."
Verse: 25
der
megede
einiu
dannen
spranc
Verse: 26
sô
balde
daz
si
ninder
hanc
.
Verse: 27
diu
brâhte
ze
hove
mære
Verse: 28
daz
er
bî
lebende
wære
Verse: 29
und
alsô
lebelîche
,
Verse: 30
"daz
er
uns
vreuden
rîche
Chapter: 578
578
Verse: 1
mit
vreuden
machet
,
ruochets
got
.
Verse: 2
im
ist
aber
guoter
helfe
nôt
."
Verse: 3
si
sprâchen
alle
:
"diê
merzîs
."
Verse: 4
diu
alde
küneginne
wîs
Verse: 5
ein
bette
hiez
bereiten
,
Verse: 6
dâ
vür
einen
teppech
breiten
Verse: 7
bî
einem
guoten
viure
.
Verse: 8
salben
harte
tiure
,
Verse: 9
wol
geworht
mit
sinne
,
Verse: 10
die
gewan
diu
küneginne
Verse: 11
zer
quaschiure
und
ze
wunden
.
Verse: 12
dô
gebôt
si
an
den
stunden
Verse: 13
vier
juncvrouwen
daz
si
giengen
Verse: 14
und
sîn
harnas
emphiengen
,
Verse: 15
daz
siz
sanfte
von
im
næmen
Verse: 16
und
daz
si
kunden
ræmen
Verse: 17
daz
er
sich
des
niht
dorfte
schemen
.
Verse: 18
"einen
phelle
sult
ir
um
iuch
nemen
Verse: 19
und
entwâpent
in
in
dem
schate
.
Verse: 20
ob
danne
gêns
sî
sîn
state
,
Verse: 21
daz
dolt
oder
traget
in
hin
Verse: 22
aldâ
ich
bî
dem
bette
bin
:
Verse: 23
ich
warte
aldâ
der
helt
sol
ligen
.
Verse: 24
ob
sîn
kamph
ist
sô
gedigen
Verse: 25
daz
er
niht
ist
ze
verhe
wunt
,
Verse: 26
ich
mache
in
schiere
wol
gesunt
.
Verse: 27
swelh
sîn
wunde
stüende
ze
verhe
,
Verse: 28
daz
wære
diu
vreuden
twerhe
:
Verse: 29
dâ
mite
wæren
ouch
wir
erslagen
Verse: 30
und
müesten
lebendec
sterben
tragen
."
Chapter: 579
579
Verse: 1
nû
,
diz
wart
alsô
getân
.
Verse: 2
entwâpent
wart
her
Gâwân
Verse: 3
und
dannen
geleitet
Verse: 4
und
helfe
bereitet
Verse: 5
von
den
die
helfen
kunden
.
Verse: 6
dâ
wâren
sîner
wunden
Verse: 7
vünfzec
oder
mêre
.
Verse: 8
die
phîle
iedoch
niht
sêre
Verse: 9
durch
die
ringe
wâren
gedrucket
:
Verse: 10
der
schilt
was
vür
gerucket
.
Verse: 11
dô
nam
diu
alde
künegîn
Verse: 12
dictam
und
warmen
wîn
Verse: 13
und
einen
blâwen
zindâl
:
Verse: 14
dô
erstreich
si
diu
bluotes
mâl
Verse: 15
ûz
den
wunden
,
swâ
deheiniu
was
,
Verse: 16
und
bant
in
sô
daz
er
genas
.
Verse: 17
swâ
der
helm
was
în
gebogen
,
Verse: 18
dâ
engein
daz
houbet
was
erzogen
,
Verse: 19
daz
man
die
würfe
erkande
:
Verse: 20
die
quaschiuren
si
verswande
Verse: 21
mit
der
salben
krefte
Verse: 22
und
von
ir
meisterschefte
.
Verse: 23
si
sprach
:
"ich
senfte
iu
schiere
.
Verse: 24
Cundrîe
la
surziere
Verse: 25
ruochet
mich
sô
dicke
sehen
:
Verse: 26
swaz
von
erzenîe
mac
geschehen
,
Verse: 27
des
tuot
si
mich
gewaldec
wol
.
Verse: 28
sît
Anfortas
in
jâmers
dol
Verse: 29
kom
,
daz
man
im
helfe
warp
,
Verse: 30
diu
salbe
im
half
daz
er
niht
starp
:
Chapter: 580
580
Verse: 1
sist
von
Munsalvæsche
komen
."
Verse: 2
dô
Gâwân
hête
vernomen
Verse: 3
Munsalvæsche
nennen
,
Verse: 4
dô
begunde
er
vreude
erkennen
:
Verse: 5
er
wânde
er
wære
dâ
nâhe
bî
.
Verse: 6
dô
sprach
der
ie
was
valsches
vrî
,
Verse: 7
Gâwân
zer
küneginne
:
Verse: 8
"vrouwe
,
mîne
sinne
,
Verse: 9
die
mir
wâren
entrunnen
,
Verse: 10
die
habet
ir
gewunnen
Verse: 11
wider
in
mîn
herze
:
Verse: 12
ouch
senftet
sich
mîn
smerze
.
Verse: 13
swaz
ich
krefte
oder
sinne
hân
,
Verse: 14
die
hât
iuwer
dienestman
Verse: 15
gar
von
iuwern
schulden
."
Verse: 16
si
sprach
:
"herre
,
iuwern
hulden
Verse: 17
sul
wir
uns
alle
nâhen
Verse: 18
und
des
mit
truiwen
gâhen
.
Verse: 19
nû
volct
mir
und
enredet
niht
vil
.
Verse: 20
eine
wurz
ich
iu
geben
wil
,
Verse: 21
dâ
von
ir
slâfet
:
dast
iu
guot
.
Verse: 22
ezzens
,
trinkens
keinen
muot
Verse: 23
sult
ir
haben
vor
der
naht
.
Verse: 24
sô
kumt
iu
wider
iuwer
maht
,
Verse: 25
sô
trite
ich
iu
mit
spîse
zuo
,
Verse: 26
daz
ir
wol
bîtet
unz
vruo
."
Verse: 27
eine
wurz
si
legete
in
sînen
munt
:
Verse: 28
dô
slief
er
an
der
selben
stunt
.
Verse: 29
wol
si
sîn
mit
decke
phlac
.
Verse: 30
alsus
überslief
den
tac
Chapter: 581
581
Verse: 1
der
êren
rîche
und
lasters
arm
,
Verse: 2
lac
al
sanfte
und
im
was
warm
.
Verse: 3
etswenne
in
doch
in
slâfe
vrôs
,
Verse: 4
daz
er
heschete
und
nôs
,
Verse: 5
allez
von
der
salben
kraft
.
Verse: 6
von
vrouwen
grôz
geselleschaft
Verse: 7
giengen
ûz
,
die
andern
în
.
Verse: 8
die
truogen
liehten
werden
schîn
.
Verse: 9
Arnîve
diu
alde
Verse: 10
gebôt
mit
ir
gewalde
Verse: 11
daz
ir
enkeiniu
riefe
Verse: 12
die
wîle
der
helt
dâ
sliefe
.
Verse: 13
si
bat
ouch
den
palas
Verse: 14
besliezen
:
swaz
dâ
ritter
was
,
Verse: 15
sarjande
,
burgære
,
Verse: 16
der
neheiner
disiu
mære
Verse: 17
vriesch
vor
dem
andern
tage
.
Verse: 18
dô
kom
den
vrouwen
niuwiu
klage
.
Verse: 19
sus
slief
der
helt
unz
an
die
naht
.
Verse: 20
diu
künegîn
was
sô
bedâht
,
Verse: 21
die
wurz
si
im
ûz
dem
munde
nam
.
Verse: 22
er
erwachte
,
trinkens
in
gezam
:
Verse: 23
dô
hiez
dar
tragen
diu
wîse
Verse: 24
trinken
und
guote
spîse
.
Verse: 25
er
rihte
sich
ûf
unde
saz
,
Verse: 26
mit
guoten
vreuden
er
az
.
Verse: 27
vil
manec
vrouwe
vor
im
stuont
.
Verse: 28
im
wart
nie
werder
dienest
kunt
:
Verse: 29
ir
dienst
mit
zühten
wart
getân
.
Verse: 30
dô
pruovte
mîn
her
Gâwân
Chapter: 582
582
Verse: 1
dise
,
die
und
aber
jene
:
Verse: 2
er
was
et
in
der
alden
sene
Verse: 3
nâch
Orgelûsen
der
klâren
.
Verse: 4
wande
im
in
sînen
jâren
Verse: 5
kein
wîp
sô
nâhe
nie
gegienc
Verse: 6
etswâ
dâ
er
minne
emphienc
Verse: 7
oder
dâ
im
minne
was
versaget
.
Verse: 8
dô
sprach
der
helt
unverzaget
Verse: 9
ze
sîner
meisterinne
,
Verse: 10
der
alden
küneginne
:
Verse: 11
"vrouwe
,
ez
krenkt
mir
mîne
zuht
,
Verse: 12
ir
meget
mirs
jehen
vür
ungenuht
,
Verse: 13
suln
dise
vrouwen
vor
mir
stên
:
Verse: 14
gebietet
in
daz
si
sitzen
gên
,
Verse: 15
oder
heizt
si
mit
mir
ezzen
."
Verse: 16
"alhie
wirt
niht
gesezzen
Verse: 17
von
ir
enkeiner
unz
an
mich
.
Verse: 18
herre
,
si
möhten
schamen
sich
,
Verse: 19
solden
si
iu
niht
dienen
vil
,
Verse: 20
wande
ir
sît
unser
vreuden
zil
.
Verse: 21
doch
,
herre
,
swaz
ir
gebietet
in
,
Verse: 22
daz
suln
si
leisten
,
habe
wir
sin
."
Verse: 23
die
edeln
mit
der
hôhen
art
Verse: 24
wâren
ir
zühte
des
bewart
,
Verse: 25
wande
siz
mit
willen
tâten
,
Verse: 26
ir
süezen
munde
in
bâten
Verse: 27
dâ
stêns
unz
er
gæze
,
Verse: 28
daz
ir
enkeiniu
sæze
.
Verse: 29
dô
daz
geschach
,
si
giengen
wider
.
Verse: 30
Gâwân
sich
legete
slâfen
nider
.
Chapter: 583
583
Verse: 1
Swer
im
nû
ruowe
næme
,
Verse: 2
ob
ruowens
in
gezæme
,
Verse: 3
ich
wæne
,
der
hetes
sünde
.
Verse: 4
nâch
der
âventiure
urkünde
Verse: 5
hete
er
sich
garbeitet
,
Verse: 6
gehœhet
und
gebreitet
Verse: 7
sînen
prîs
mit
grôzer
nôt
.
Verse: 8
swaz
der
werde
Lanzelôt
Verse: 9
ûf
der
swertbrücke
erleit
Verse: 10
und
sît
mit
Meljakanze
streit
,
Verse: 11
daz
was
gein
dirre
nôt
ein
niht
Verse: 12
und
des
man
Gârele
giht
,
Verse: 13
dem
stolzen
künege
rîche
:
Verse: 14
der
alsô
ritterlîche
Verse: 15
den
lewen
von
dem
palas
Verse: 16
warf
,
der
dâ
ze
Nantes
was
,
Verse: 17
Gârel
ouchz
mezzer
holte
,
Verse: 18
dâ
von
er
kummer
dolte
Verse: 19
in
der
marmelînen
sûl
.
Verse: 20
trüege
dise
phîle
ein
mûl
,
Verse: 21
er
wære
ze
vil
geladen
dâ
mite
,
Verse: 22
die
Gâwân
durch
ellens
site
Verse: 23
gein
sînem
verhe
snurren
liez
,
Verse: 24
als
in
sîn
manlîch
herze
hiez
.
Verse: 25
Li
Gweiz
Preljus
der
vurt
Verse: 26
und
êrec
,
der
Schoidelakurt
Verse: 27
erstreit
ab
Mabonagrîn
,
Verse: 28
der
newederz
gap
sô
hôhen
pîn
,
Verse: 29
noch
dô
der
stolze
îwân
Verse: 30
sînen
guz
niht
wolde
lân
Chapter: 584
584
Verse: 1
ûf
der
âventiure
stein
.
Verse: 2
solden
dise
kummer
sîn
al
ein
,
Verse: 3
Gâwâns
kummer
slüege
vür
,
Verse: 4
wæge
iemen
ungemaches
kür
.
Verse: 5
welhen
kummer
meine
ich
nuo
?
Verse: 6
ob
iuch
des
diuhte
niht
ze
vruo
,
Verse: 7
ich
solde
in
iu
benennen
gar
:
Verse: 8
Orgelûse
kom
aldar
Verse: 9
in
Gâwâns
herzen
gedanc
,
Verse: 10
der
ie
was
zageheite
kranc
Verse: 11
und
gein
dem
wâren
ellen
starc
.
Verse: 12
wie
kom
,
daz
sich
dâ
verbarc
Verse: 13
sô
grôz
wîp
in
sô
kleiner
stat
?
Verse: 14
si
kom
einen
engen
phat
Verse: 15
in
Gâwânes
herze
,
Verse: 16
daz
aller
sîn
smerze
Verse: 17
von
disem
kummer
gar
verswant
.
Verse: 18
ez
was
iedoch
ein
kurziu
want
,
Verse: 19
dâ
sô
lanc
wîp
inne
saz
,
Verse: 20
der
mit
triuwen
nie
vergaz
Verse: 21
sîn
dienestlîchez
wachen
.
Verse: 22
niemen
sol
des
lachen
.
Verse: 23
daz
sus
werlîchen
man
Verse: 24
ein
wîp
enschumfieren
kan
,
Verse: 25
wochrî
woch
,
waz
sol
daz
sîn
?
Verse: 26
dâ
tuot
vrou
Minne
ir
zürnen
schîn
Verse: 27
an
dem
,
der
prîs
hât
bejaget
.
Verse: 28
werlîch
und
unverzaget
Verse: 29
hât
si
in
iedoch
vunden
.
Verse: 30
gein
dem
siechen
wunden
Chapter: 585
585
Verse: 1
solde
si
gewaltes
verdriezen
:
Verse: 2
er
möhte
doch
des
geniezen
,
Verse: 3
daz
si
in
âne
sînen
danc
Verse: 4
wol
gesunden
ê
betwanc
.
Verse: 5
vrou
Minne
,
welt
ir
prîs
bejagen
,
Verse: 6
möhtet
ir
iu
doch
lâzen
sagen
,
Verse: 7
iust
âne
êre
dirre
strît
.
Verse: 8
Gâwân
lebete
ie
sîne
zît
,
Verse: 9
als
iuwer
hulde
im
gebôt
:
Verse: 10
daz
tet
ouch
sîn
vater
Lôt
.
Verse: 11
muoterhalp
al
sîn
geslehte
Verse: 12
daz
stuont
iu
gar
ze
rehte
Verse: 13
sît
her
von
Mazadâne
,
Verse: 14
den
ze
Feimurgâne
Verse: 15
Terredelaschoie
vuorte
.
Verse: 16
den
iuwer
kraft
dô
ruorte
,
Verse: 17
Mazadânes
nâchkomen
,
Verse: 18
von
den
ist
dicke
sît
vernomen
,
Verse: 19
daz
ir
enkeiner
iuch
nie
verliez
.
Verse: 20
îthêr
von
Gaheviez
Verse: 21
iuwer
insigel
truoc
:
Verse: 22
swâ
man
vor
wîben
sîn
gewuoc
,
Verse: 23
des
wolde
sich
ir
keiniu
schamen
,
Verse: 24
swâ
man
nande
sînen
namen
,
Verse: 25
ob
si
der
minne
ir
krefte
jach
.
Verse: 26
nû
prüevet
denne
,
diu
in
sach
:
Verse: 27
der
wâren
diu
rehten
mære
komen
Verse: 28
an
dem
iu
dienest
wart
benomen
.
Verse: 29
nû
tuot
ouch
Gâwân
den
tôt
,
Verse: 30
als
sînem
neven
Ilinôt
,
Chapter: 586
586
Verse: 1
den
iuwer
kraft
dar
zuo
betwanc
,
Verse: 2
daz
der
junge
süeze
ranc
Verse: 3
nâch
werder
âmîen
,
Verse: 4
von
Kanedic
Flôrîen
.
Verse: 5
sîns
vater
lant
von
kinde
er
vlôch
:
Verse: 6
diu
selbe
künegîn
in
zôch
,
Verse: 7
ze
Bertâne
er
was
ein
gast
.
Verse: 8
Flôrîe
in
luot
mit
minnen
last
,
Verse: 9
daz
si
in
verjagete
vür
daz
lant
.
Verse: 10
in
ir
dienest
man
in
vant
Verse: 11
tôt
,
als
ir
wol
hât
vernomen
.
Verse: 12
Gâwâns
künne
ist
dicke
komen
Verse: 13
durch
minne
in
herzebæriu
sêr
.
Verse: 14
ich
nenne
iu
sîner
mâge
mêr
,
Verse: 15
den
ouch
von
minne
ist
worden
wê
.
Verse: 16
wes
twanc
der
bluotvarwe
snê
Verse: 17
Parzivâles
getriuwen
lîp
?
Verse: 18
daz
schuof
diu
künegîn
sîn
wîp
.
Verse: 19
Gâlôesen
und
Gahmureten
,
Verse: 20
die
habet
ir
beide
übertreten
,
Verse: 21
daz
ir
si
gâbet
an
den
rê
.
Verse: 22
diu
junge
werde
Itonjê
Verse: 23
truoc
nâch
dem
künege
Gramoflanz
Verse: 24
mit
triuwen
stæte
minne
ganz
:
Verse: 25
daz
was
Gâwâns
swester
klâr
.
Verse: 26
vrou
Minne
,
ir
teiltet
ouch
iuwern
vâr
Verse: 27
Sûrdâmûr
durch
Alexandern
.
Verse: 28
die
eine
und
die
andern
,
Verse: 29
swaz
Gâwân
künnes
ie
gewan
,
Verse: 30
vrou
Minne
,
die
woldet
ir
niht
erlân
,
Chapter: 587
587
Verse: 1
sie
enmüesten
dienest
gein
iu
tragen
.
Verse: 2
nû
welt
ir
prîs
an
im
bejagen
:
Verse: 3
ir
soldet
kraft
gein
kreften
geben
Verse: 4
und
liezet
Gâwânen
leben
Verse: 5
siech
mit
sînen
wunden
Verse: 6
und
twünget
die
gesunden
.
Verse: 7
maneger
hât
von
minnen
sanc
,
Verse: 8
den
nie
diu
minne
alsô
getwanc
.
Verse: 9
ich
möhte
nû
wol
stille
dagen
:
Verse: 10
ez
solden
minnære
klagen
,
Verse: 11
waz
dem
von
Norwæge
was
,
Verse: 12
dô
er
der
âventiur
genas
,
Verse: 13
daz
in
bestuont
der
minnen
schûr
Verse: 14
âne
helfe
gar
ze
sûr
.
Verse: 15
Er
sprach
:
"ouwê
,
daz
ich
ie
erkôs
Verse: 16
disiu
bette
ruowelôs
:
Verse: 17
einez
hât
mich
versêret
Verse: 18
und
daz
ander
mir
gemêret
Verse: 19
gedanke
nâch
minne
.
Verse: 20
Orgelûse
diu
herzoginne
Verse: 21
muoz
genâde
an
mir
begên
,
Verse: 22
ob
ich
bî
vreuden
sol
bestên
."
Verse: 23
vor
ungedult
er
sich
sô
want
,
Verse: 24
daz
brast
etslîch
sîn
wunden
bant
.
Verse: 25
in
solhem
ungemache
er
lac
.
Verse: 26
nû
seht
,
dô
schein
ûf
in
der
tac
:
Verse: 27
des
hete
er
unsanfte
erbiten
.
Verse: 28
er
hete
dâ
vor
dicke
erliten
Verse: 29
mit
swerten
manegen
scharphen
strît
Verse: 30
sanfter
danne
die
ruowens
zît
.
Chapter: 588
588
Verse: 1
ob
kummer
sich
gelîche
deme
,
Verse: 2
swelh
minnære
den
an
sich
geneme
,
Verse: 3
der
werde
alrêst
wol
gesunt
Verse: 4
mit
phîlen
alsus
sêre
wunt
:
Verse: 5
daz
tuot
im
lîhte
alsô
wê
Verse: 6
als
sîn
minnen
kummer
ê
.
Verse: 7
Gâwân
truoc
minne
und
ander
klage
.
Verse: 8
dô
begundez
liuhten
von
dem
tage
,
Verse: 9
daz
sîner
grôzen
kerzen
schîn
Verse: 10
unnâch
sô
virrec
mohte
sîn
.
Verse: 11
ûf
rihte
sich
der
wîgant
.
Verse: 12
dô
was
sîn
lînîn
gewant
Verse: 13
nâch
wunden
und
harnas
var
.
Verse: 14
zuo
zim
was
geleget
dar
Verse: 15
hemde
und
bruoch
von
buckeram
Verse: 16
(den
wehsel
er
dô
gerne
nam)
Verse: 17
und
eine
garnâsche
merderîn
,
Verse: 18
des
selben
ein
kürsenlîn
,
Verse: 19
ob
den
beiden
schurbrant
Verse: 20
von
Arrâze
aldar
gesant
.
Verse: 21
zwêne
stivâle
ouch
dâ
lâgen
,
Verse: 22
die
niht
grôzer
enge
phlâgen
.
Verse: 23
diu
niuwen
kleider
legete
er
an
.
Verse: 24
dô
gienc
mîn
her
Gâwân
Verse: 25
ûz
zer
kemenâten
tür
.
Verse: 26
sus
gienc
er
wider
unde
vür
,
Verse: 27
unz
er
den
rîchen
palas
vant
.
Verse: 28
sînen
ougen
wart
nie
bekant
Verse: 29
rîcheit
,
diu
dar
zuo
töhte
,
Verse: 30
daz
si
dem
dâ
gelîchen
möhte
.
Chapter: 589
589
Verse: 1
ûf
durch
den
palas
einesît
Verse: 2
gienc
ein
gewelbe
niht
ze
wît
,
Verse: 3
gegrêdet
über
den
palas
hôch
:
Verse: 4
sinewel
sich
daz
umme
zôch
.
Verse: 5
dar
ûfe
stuont
ein
klâriu
sûl
:
Verse: 6
diu
was
niht
von
holze
vûl
,
Verse: 7
si
was
lieht
unde
starc
,
Verse: 8
sô
grôz
,
vroun
Kamillen
sarc
Verse: 9
wære
drûfe
wol
gestanden
.
Verse: 10
ûz
Feirefîzes
landen
Verse: 11
brâhtez
der
wîse
Klinschor
.
Verse: 12
werc
,
daz
hie
stuont
enbor
,
Verse: 13
sinewel
als
ein
gezelt
ez
was
.
Verse: 14
der
meister
Jêômetras
,
Verse: 15
soldez
geworht
hân
des
hant
,
Verse: 16
diu
kunst
wære
im
unbekant
.
Verse: 17
ez
was
geworht
mit
liste
.
Verse: 18
adamas
und
ametiste
Verse: 19
(diu
âventiure
uns
wizzen
lât)
,
Verse: 20
topâzje
und
grânât
,
Verse: 21
krisolde
,
rubîne
,
Verse: 22
smârâde
,
sardîne
,
Verse: 23
sus
wâren
diu
venster
rîche
,
Verse: 24
wît
und
hôch
gelîche
.
Verse: 25
als
man
der
venster
siule
sach
,
Verse: 26
der
art
was
obene
al
daz
dach
.
Verse: 27
dehein
sûl
stuont
dar
unde
,
Verse: 28
diu
sich
gelîchen
kunde
Verse: 29
der
grôzen
sûl
,
dâ
zwischen
stuont
.
Verse: 30
uns
tuot
diu
âventiure
kunt
,
Chapter: 590
590
Verse: 1
waz
diu
wunders
mohte
hân
.
Verse: 2
durch
schouwen
gienc
her
Gâwân
Verse: 3
ûf
daz
warthûs
eine
Verse: 4
ze
manegem
tiuren
steine
.
Verse: 5
dâ
vant
er
solh
wunder
grôz
,
Verse: 6
des
in
ze
sehen
niht
verdrôz
:
Verse: 7
in
dûhte
,
daz
im
al
diu
lant
Verse: 8
in
der
grôzen
siule
wæren
bekant
Verse: 9
und
daz
diu
lant
alumme
giengen
Verse: 10
und
daz
mit
hurte
emphiengen
Verse: 11
die
grôzen
berge
ein
ander
.
Verse: 12
in
der
siule
vander
Verse: 13
liute
rîten
unde
gên
,
Verse: 14
disen
loufen
,
jenen
stên
.
Verse: 15
in
ein
venster
er
gesaz
,
Verse: 16
er
wolde
daz
wunder
prüeven
baz
.
Verse: 17
dô
kom
diu
alde
Arnîve
Verse: 18
und
ir
tohter
Sangîve
Verse: 19
und
ir
tohter
tohter
zwuo
.
Verse: 20
die
giengen
alle
viere
zuo
:
Verse: 21
Gâwân
spranc
ûf
,
dô
er
sie
sach
.
Verse: 22
diu
künegîn
Arnîve
sprach
:
Verse: 23
"herre
,
ir
soldet
noch
slâfes
phlegen
.
Verse: 24
habet
ir
ruowens
iuch
bewegen
,
Verse: 25
dar
zuo
sît
ir
ze
sêre
wunt
,
Verse: 26
sol
iu
ander
ungemach
sîn
kunt
."
Verse: 27
dô
sprach
er
:
"vrouwe
und
meisterin
,
Verse: 28
mir
hât
kraft
unde
sin
Verse: 29
iuwer
helfe
alsô
gegeben
,
Verse: 30
daz
ich
gediene
,
muoz
ich
leben
."
Chapter: 591
591
Verse: 1
diu
künegîn
sprach
:
"muoz
ich
sô
spehen
,
Verse: 2
daz
ir
mir
,
herre
,
habet
verjehen
,
Verse: 3
daz
ich
iuwer
meisterinne
sî
,
Verse: 4
sô
küsset
dise
vrouwen
alle
drî
.
Verse: 5
dâ
sît
ir
lasters
an
bewart
:
Verse: 6
si
sint
erborn
von
küneges
art
."
Verse: 7
dirre
bete
was
er
vrô
,
Verse: 8
die
klâren
vrouwen
kuste
er
dô
,
Verse: 9
Sangîven
und
Itonjê
Verse: 10
und
die
süezen
Kundrîê
.
Verse: 11
Gâwân
saz
selbe
vünfte
nider
.
Verse: 12
dô
sach
er
vür
unde
wider
Verse: 13
an
der
klâren
megede
lîp
:
Verse: 14
iedoch
twanc
in
des
ein
wîp
,
Verse: 15
diu
in
sînem
herzen
lac
,
Verse: 16
dirre
megede
blic
ein
nebeltac
Verse: 17
was
bî
Orgelûsen
gar
.
Verse: 18
diu
dûhte
et
in
sô
wol
gevar
,
Verse: 19
von
Lôgrois
diu
herzogin
:
Verse: 20
dâ
jagete
in
sîn
herze
hin
.
Verse: 21
nû
,
diz
was
ergangen
,
Verse: 22
daz
Gâwân
was
emphangen
Verse: 23
von
den
vrouwen
allen
drîn
.
Verse: 24
die
truogen
sô
liehten
süezen
schîn
Verse: 25
des
lîhte
ein
herze
wære
versniten
,
Verse: 26
daz
ê
niht
kummers
hete
erliten
.
Verse: 27
ze
sîner
meisterinne
er
sprach
Verse: 28
um
die
sûl
,
die
er
dâ
sach
,
Verse: 29
daz
si
im
sagete
mære
,
Verse: 30
von
welher
art
diu
wære
.
Chapter: 592
592
Verse: 1
dô
sprach
si
:
"herre
,
dirre
stein
Verse: 2
bî
tage
und
alle
nehte
schein
,
Verse: 3
sît
er
mir
êrste
wart
erkant
.
Verse: 4
alum
sehs
mîle
in
daz
lant
,
Verse: 5
swaz
in
dem
zil
geschiht
,
Verse: 6
in
dirre
siule
man
daz
siht
,
Verse: 7
in
wazzer
und
ûf
velde
.
Verse: 8
des
ist
er
wâriu
melde
:
Verse: 9
ez
sî
vogel
oder
tier
,
Verse: 10
der
gast
und
der
fôrehtier
,
Verse: 11
die
vremden
und
die
kunden
,
Verse: 12
die
hât
man
drinne
vunden
.
Verse: 13
über
sehs
mîle
gêt
sîn
glanz
.
Verse: 14
er
ist
sô
veste
und
ouch
sô
ganz
,
Verse: 15
daz
in
mit
starken
sinnen
Verse: 16
kunde
nie
gewinnen
Verse: 17
weder
hamer
noch
der
smit
.
Verse: 18
er
wart
verstoln
ze
Tabronit
Verse: 19
der
künegîn
Sekundillen
,
Verse: 20
ich
wæne
des
,
âne
ir
willen
."
Verse: 21
Gâwân
an
den
zîten
Verse: 22
sach
in
der
siule
rîten
:
Verse: 23
einen
ritter
und
eine
vrouwen
Verse: 24
mohte
er
dâ
beidiu
schouwen
.
Verse: 25
dô
dûhte
in
diu
vrouwe
klâr
,
Verse: 26
man
und
ors
gewâpent
gar
Verse: 27
und
der
helm
gezimieret
.
Verse: 28
si
kômen
geheistieret
Verse: 29
durch
die
passâschen
ûf
den
plân
.
Verse: 30
nâch
im
diu
reise
wart
getân
.
Chapter: 593
593
Verse: 1
si
kômen
die
strâzen
durch
daz
muor
,
Verse: 2
als
Lischois
der
stolze
vuor
,
Verse: 3
den
er
enschumfierte
.
Verse: 4
diu
vrouwe
kondewierte
Verse: 5
den
ritter
mit
dem
zoume
her
:
Verse: 6
tjostieren
was
sîn
ger
.
Verse: 7
Gâwân
sich
umme
kêrte
,
Verse: 8
sînen
kummer
er
gemêrte
.
Verse: 9
in
dûhte
,
diu
sûl
hete
in
betrogen
:
Verse: 10
dô
sach
er
vür
ungelogen
Verse: 11
Orgelûsen
de
Lôgrois
Verse: 12
und
einen
ritter
kurtois
Verse: 13
gein
dem
urvar
ûf
den
wasen
.
Verse: 14
ist
diu
nieswurz
in
der
nasen
Verse: 15
dræte
unde
strenge
,
Verse: 16
durch
sîn
herze
enge
Verse: 17
kom
alsus
diu
herzogîn
,
Verse: 18
durch
sîniu
ougen
obene
în
.
Verse: 19
gein
minne
helfelôs
ein
man
,
Verse: 20
ouwê
,
daz
ist
her
Gâwân
.
Verse: 21
ze
sîner
meisterinne
er
sprach
,
Verse: 22
dô
er
den
ritter
komen
sach
:
Verse: 23
"vrouwe
,
dort
vert
ein
ritter
her
Verse: 24
mit
ûf
gerihtem
sper
,
Verse: 25
der
wil
suochens
niht
erwinden
.
Verse: 26
ouch
sol
sîn
suochen
vinden
,
Verse: 27
sît
er
ritterschefte
gert
:
Verse: 28
strîtes
ist
er
von
mir
gewert
.
Verse: 29
saget
mir
,
wer
mac
diu
vrouwe
sîn
?"
Verse: 30
si
sprach
:"
daz
ist
diu
herzogîn
,
Chapter: 594
594
Verse: 1
von
Lôgrois
diu
klâre
.
Verse: 2
wem
kunt
si
sus
ze
vâre
?
Verse: 3
der
turkoite
ist
mit
ir
komen
,
Verse: 4
von
dem
sô
dicke
ist
vernomen
,
Verse: 5
daz
sîn
herze
ist
unverzaget
.
Verse: 6
er
hât
mit
spern
prîs
bejaget
,
Verse: 7
es
wæren
gehêret
driu
lant
.
Verse: 8
gein
sîner
werlîchen
hant
Verse: 9
sult
ir
strîten
mîden
nuo
.
Verse: 10
strîten
ist
iu
gar
ze
vruo
:
Verse: 11
ir
sît
ûf
strît
ze
sêre
wunt
.
Verse: 12
ob
ir
halt
wæret
wol
gesunt
,
Verse: 13
ir
soldet
doch
strîten
gein
im
lân
."
Verse: 14
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 15
"ir
jeht
,
ich
sül
hie
herre
sîn
:
Verse: 16
swer
denne
ûf
al
die
êre
mîn
Verse: 17
ritterschaft
sô
nâhe
suochet
,
Verse: 18
sît
er
strîtes
geruochet
,
Verse: 19
vrouwe
,
ich
sol
mîn
harnas
hân
."
Verse: 20
des
wart
grôz
weinen
dâ
getân
Verse: 21
von
den
vrouwen
allen
vieren
.
Verse: 22
si
sprâchen
:"
welt
ir
zieren
Verse: 23
iuwer
sælde
und
iuwern
prîs
,
Verse: 24
sô
strîtet
niht
deheinen
wîs
.
Verse: 25
læget
ir
dâ
vor
im
tôt
,
Verse: 26
alrêst
wüehse
unser
nôt
:
Verse: 27
sult
aber
ir
vor
im
genesen
,
Verse: 28
welt
ir
in
harnase
wesen
,
Verse: 29
iu
nement
iuwer
êrsten
wundenz
leben
:
Verse: 30
sô
sîn
wir
an
den
tôt
gegeben
."
Chapter: 595
595
Verse: 1
Gâwân
sus
mit
kummer
ranc
:
Verse: 2
ir
muget
wol
hœren
,
waz
in
twanc
.
Verse: 3
vür
schande
hete
er
an
sich
genomen
Verse: 4
des
werden
turkoiten
komen
:
Verse: 5
in
twungen
ouch
wunden
sêre
Verse: 6
und
diu
minne
michels
mêre
Verse: 7
und
der
vier
vrouwen
riuwe
,
Verse: 8
wande
er
sach
an
in
triuwe
.
Verse: 9
er
bat
si
weinen
verbern
.
Verse: 10
sîn
munt
dar
zuo
begunde
gern
Verse: 11
harnas
,
ors
unde
swert
.
Verse: 12
die
vrouwen
klâr
unde
wert
Verse: 13
vuorten
Gâwânen
wider
.
Verse: 14
er
bat
si
vor
im
gên
dar
nider
,
Verse: 15
dâ
die
andern
vrouwen
wâren
,
Verse: 16
die
süezen
und
die
klâren
.
Verse: 17
Gâwân
ûf
sîns
strîtes
vart
Verse: 18
balde
aldâ
gewâpent
wart
Verse: 19
mit
weinden
liehten
ougen
:
Verse: 20
si
tâtenz
alsô
tougen
,
Verse: 21
daz
niemen
vriesch
diu
mære
,
Verse: 22
niwan
der
kamerære
,
Verse: 23
der
hiez
sîn
ors
erstrîchen
.
Verse: 24
Gâwân
begunde
slîchen
,
Verse: 25
aldâ
Gringuljete
stuont
.
Verse: 26
doch
was
er
sô
sêre
wunt
,
Verse: 27
den
schilt
er
kûme
dar
getruoc
.
Verse: 28
der
was
dürkel
ouch
genuoc
.
Verse: 29
ûfz
ors
saz
her
Gâwân
.
Verse: 30
dô
kêrte
er
von
der
burc
her
dan
Chapter: 596
596
Verse: 1
gein
sînem
getriuwen
wirte
.
Verse: 2
der
in
vil
wênec
irte
Verse: 3
alles
,
des
sîn
wille
gerte
,
Verse: 4
eins
spers
er
in
gewerte
,
Verse: 5
daz
was
starc
und
unbeschaben
.
Verse: 6
er
hete
ir
manegez
ûf
erhaben
Verse: 7
dort
anderhalben
ûf
sînem
plân
.
Verse: 8
dô
bat
in
mîn
her
Gâwân
Verse: 9
überverte
schiere
:
Verse: 10
in
einem
ussiere
Verse: 11
vuorte
er
in
über
an
daz
lant
,
Verse: 12
dâ
er
den
turkoiten
vant
Verse: 13
wert
unde
hôchgemuot
.
Verse: 14
er
was
vor
schanden
alsô
behuot
,
Verse: 15
daz
missewende
an
im
verswant
.
Verse: 16
sîn
prîs
was
sô
hôch
erkant
,
Verse: 17
swer
gein
im
tjostierens
phlac
,
Verse: 18
daz
der
hinderm
orse
lac
Verse: 19
von
sîner
tjoste
valle
.
Verse: 20
sus
hete
er
sie
alle
,
Verse: 21
die
gein
im
ie
durch
prîs
geriten
,
Verse: 22
mit
tjostieren
überstriten
.
Verse: 23
ouch
tet
sich
ûz
der
degen
wert
,
Verse: 24
daz
er
mit
spern
sunder
swert
Verse: 25
hôhen
prîs
wolde
erben
Verse: 26
oder
sînen
prîs
verderben
:
Verse: 27
swer
den
prîs
bezalte
,
Verse: 28
daz
er
in
mit
tjoste
valte
,
Verse: 29
dâ
würde
er
âne
wer
gesehen
,
Verse: 30
dem
wolde
er
sicherheit
verjehen
.
Chapter: 597
597
Verse: 1
Gâwân
vriesch
diu
mære
Verse: 2
von
der
tjoste
phandære
.
Verse: 3
Plipalinôt
nam
alsô
phant
:
Verse: 4
swelh
tjoste
wart
aldâ
bekant
,
Verse: 5
daz
einer
viel
,
der
ander
saz
,
Verse: 6
sô
emphienc
er
âne
ir
beider
haz
Verse: 7
dises
vlust
und
jenes
gewin
:
Verse: 8
ich
meine
daz
ors
,
daz
zôch
er
hin
.
Verse: 9
er
enruochte
,
striten
si
genuoc
:
Verse: 10
swer
prîs
oder
laster
truoc
,
Verse: 11
des
liez
er
jehen
die
vrouwen
.
Verse: 12
si
mohtenz
dicke
schouwen
.
Verse: 13
Gâwânen
er
vaste
sitzen
bat
.
Verse: 14
er
zôch
imz
ors
an
den
stat
,
Verse: 15
er
bôt
im
schilt
unde
sper
.
Verse: 16
hie
kom
der
turkoite
her
,
Verse: 17
kalopierende
als
ein
man
,
Verse: 18
der
sîne
tjoste
mezzen
kan
Verse: 19
weder
ze
hôch
noch
ze
nider
.
Verse: 20
Gâwân
kom
gein
im
hin
wider
.
Verse: 21
von
Munsalvæsche
Gringuljete
Verse: 22
tet
nâch
Gâwânes
bete
,
Verse: 23
als
ez
der
zoum
gelêrte
.
Verse: 24
ûf
den
plân
er
kêrte
.
Verse: 25
hurtâ
,
lât
die
tjoste
tuon
.
Verse: 26
hie
kom
des
künec
Lôtes
sun
Verse: 27
manlîch
und
âne
herzen
schric
.
Verse: 28
wâ
hât
diu
helmsnuor
ir
stric
?
Verse: 29
des
turkoiten
tjost
in
traf
aldâ
.
Verse: 30
Gâwân
ruorte
in
anderswâ
,
Chapter: 598
598
Verse: 1
durch
die
barbiere
.
Verse: 2
man
wart
wol
innen
schiere
,
Verse: 3
wer
dâ
gevelles
was
sîn
wer
.
Verse: 4
an
dem
kurzen
starken
sper
Verse: 5
den
helm
emphienc
her
Gâwân
:
Verse: 6
hin
reit
der
helm
,
hie
lac
der
man
.
Verse: 7
der
werdekeit
ein
bluome
ie
was
,
Verse: 8
unz
er
verdacte
alsus
daz
gras
Verse: 9
mit
valle
von
der
tjoste
,
Verse: 10
sîner
zimierde
koste
Verse: 11
im
touwe
mit
den
bluomen
striten
.
Verse: 12
Gâwân
kom
ûf
in
geriten
,
Verse: 13
unz
er
im
sicherheit
verjach
.
Verse: 14
der
verje
nâch
dem
orse
sprach
.
Verse: 15
daz
was
sîn
reht
:
wer
lougent
des
?
Verse: 16
"ir
vreutet
iuch
gerne
,
wesset
ir
wes
,"
Verse: 17
sprach
Orgelûse
diu
klâre
Verse: 18
Gâwâne
aber
ze
vâre
,
Verse: 19
"durch
daz
des
starken
lewen
vuoz
Verse: 20
in
iuwerm
schilte
iu
volgen
muoz
.
Verse: 21
nû
wænt
ir
,
iu
sî
prîs
geschehen
,
Verse: 22
sît
dise
vrouwen
hânt
gesehen
Verse: 23
iuwer
tjost
alsô
getân
.
Verse: 24
wir
müezen
iuch
bî
vreuden
lân
,
Verse: 25
sît
ir
des
der
geile
,
Verse: 26
ob
Lît
Marveile
Verse: 27
sô
kleine
sich
hât
gerochen
.
Verse: 28
iust
doch
der
schilt
zebrochen
,
Verse: 29
als
ob
iu
strît
sül
wesen
kunt
.
Verse: 30
ir
sît
ouch
lîhte
ze
sêre
wunt
Chapter: 599
599
Verse: 1
ûf
strîtes
gedense
:
Verse: 2
daz
tæte
iu
wê
zer
gense
.
Verse: 3
iu
mac
durch
rüemen
wesen
liep
Verse: 4
der
schilt
dürkel
als
ein
sip
,
Verse: 5
den
iu
sô
manec
phîl
zebrach
.
Verse: 6
an
disen
zîten
ungemach
Verse: 7
muget
ir
gerne
vliehen
.
Verse: 8
lât
iu
den
vinger
ziehen
:
Verse: 9
rîtet
wider
ûf
zen
vrouwen
.
Verse: 10
wie
getörstet
ir
geschouwen
Verse: 11
strît
,
den
ich
werben
solde
,
Verse: 12
ob
iuwer
herze
wolde
Verse: 13
mir
dienen
nâch
minne
."
Verse: 14
er
sprach
zer
herzoginne
:
Verse: 15
"vrouwe
,
hân
ich
wunden
,
Verse: 16
die
hânt
hie
helfe
vunden
.
Verse: 17
ob
iuwer
helfe
kan
gezemen
,
Verse: 18
daz
ir
mîn
dienest
ruochet
nemen
,
Verse: 19
sô
wart
nie
nôt
sô
herte
erkant
,
Verse: 20
ich
ensî
ze
dienste
iu
dar
benant
."
Verse: 21
si
sprach
:
"ich
lâze
iuch
rîten
,
Verse: 22
mêr
nâch
prîse
strîten
Verse: 23
mit
mir
geselleclîche
."
Verse: 24
des
wart
an
vreuden
rîche
Verse: 25
der
stolze
werde
Gâwân
.
Verse: 26
den
turkoiten
sande
er
dan
Verse: 27
mit
sînem
wirt
Plipalinôt
:
Verse: 28
ûf
die
burc
er
enbôt
,
Verse: 29
daz
sîn
mit
wirde
næmen
war
Verse: 30
al
die
vrouwen
wol
gevar
.
Chapter: 600
600
Verse: 1
Gâwâns
sper
was
ganz
beliben
,
Verse: 2
swie
beidiu
ors
wæren
getriben
Verse: 3
mit
sporn
ûf
tjoste
hurte
:
Verse: 4
in
sîner
hant
erz
vuorte
Verse: 5
von
der
liehten
ouwe
.
Verse: 6
des
weinde
manec
vrouwe
,
Verse: 7
daz
sîn
reise
aldâ
von
in
geschach
.
Verse: 8
diu
künegîn
Arnîve
sprach
:
Verse: 9
"unser
trôst
hât
im
erkorn
Verse: 10
sîner
ougen
senfte
,
sherzen
dorn
.
Verse: 11
ouwê
,
daz
er
nû
volget
sus
Verse: 12
gein
Li
Gweiz
Preljus
Verse: 13
Orgelûsen
der
herzogin
!
Verse: 14
daz
ist
sîner
wunden
ungewin
."
Verse: 15
vier
hundert
vrouwen
wâren
in
klage
:
Verse: 16
er
reit
von
in
nâch
prîses
bejage
.
Verse: 17
swaz
im
an
sînen
wunden
war
,
Verse: 18
die
nôt
hete
erwendet
gar
Verse: 19
Orgelûsen
varwe
glanz
.
Verse: 20
si
sprach
:
"ir
sult
mir
einen
kranz
Verse: 21
von
eines
boumes
rîse
Verse: 22
gewinnen
,
dar
um
ich
prîse
Verse: 23
iuwer
tat
:
welt
ir
michs
wern
,
Verse: 24
sô
muget
ir
mîner
minne
gern
."
Verse: 25
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
swâ
daz
rîs
Verse: 26
stêt
,
daz
sô
hôhen
prîs
Verse: 27
mir
ze
sælden
mac
bejagen
,
Verse: 28
daz
ich
iu
,
vrouwe
,
müeze
klagen
Verse: 29
nâch
iuwern
hulden
mîne
nôt
,
Verse: 30
daz
briche
ich
,
ob
mich
læt
der
tôt
."
Chapter: 601
601
Verse: 1
swaz
dâ
stuonden
bluomen
lieht
,
Verse: 2
die
wâren
gein
dirre
varwe
ein
niht
,
Verse: 3
die
Orgelûse
brâhte
.
Verse: 4
Gâwân
an
si
dâhte
,
Verse: 5
sô
daz
sîn
êrste
ungemach
Verse: 6
im
deheines
kummers
jach
.
Verse: 7
sus
reit
si
mit
ir
gaste
Verse: 8
von
der
burc
wol
eine
raste
,
Verse: 9
eine
strâzen
wît
und
sleht
Verse: 10
vür
ein
klârez
fôreht
.
Verse: 11
der
art
des
boume
muosten
sîn
,
Verse: 12
temrîs
und
prisîn
:
Verse: 13
daz
was
der
Klinschores
walt
.
Verse: 14
Gâwân
der
degen
balt
Verse: 15
sprach
:
"vrouwe
,
wâ
briche
ich
den
kranz
,
Verse: 16
des
mîn
dürkel
vreude
werde
ganz
?"
Verse: 17
er
solde
si
et
hân
gediuhet
nider
Verse: 18
als
dicke
ist
geschehen
sider
Verse: 19
maneger
klâren
vrouwen
.
Verse: 20
si
sprach
:
"ich
lâze
iuch
schouwen
,
Verse: 21
aldâ
ir
prîs
meget
behaben
."
Verse: 22
über
velt
gein
einem
graben
Verse: 23
riten
si
sô
nâhen
,
Verse: 24
des
kranzes
boum
si
sâhen
.
Verse: 25
dô
sprach
si
:
"herre
,
jenen
stam
Verse: 26
den
heiet
,
der
mir
vreude
nam
:
Verse: 27
brinct
ir
mir
dar
abe
ein
rîs
,
Verse: 28
nie
ritter
alsô
hôhen
prîs
Verse: 29
mit
dienst
erwarp
durch
minne
."
Verse: 30
sus
sprach
diu
herzoginne
:
Chapter: 602
602
Verse: 1
"hie
wil
ich
mîne
reise
sparn
.
Verse: 2
got
waldes
,
welt
ir
vürbaz
varn
,
Verse: 3
sô
ensult
irz
niht
lengen
.
Verse: 4
ellenthaftez
sprengen
Verse: 5
müezet
ir
zorse
tuon
alsus
Verse: 6
über
Li
Gweiz
Preljus
."
Verse: 7
si
habete
al
stille
ûf
dem
plân
.
Verse: 8
vürbaz
reit
her
Gâwân
:
Verse: 9
er
erhôrte
eins
dræten
wazzers
val
,
Verse: 10
daz
hete
durchbrochen
wît
ein
tal
,
Verse: 11
tief
,
ungeverteclîche
.
Verse: 12
Gâwân
der
ellens
rîche
Verse: 13
nam
daz
ors
mit
den
sporn
.
Verse: 14
ez
treip
der
degen
wol
geborn
,
Verse: 15
daz
ez
mit
zwein
vüezen
trat
Verse: 16
hin
über
an
den
andern
stat
:
Verse: 17
der
sprunc
mit
valle
muoste
sîn
.
Verse: 18
des
weinde
iedoch
diu
herzogîn
:
Verse: 19
der
wâc
was
snel
unde
grôz
.
Verse: 20
Gâwân
sîner
kraft
genôz
,
Verse: 21
doch
truoc
er
harnases
last
.
Verse: 22
dô
was
eines
boumes
ast
Verse: 23
gewahsen
in
den
wazzers
trân
:
Verse: 24
den
begreif
der
starke
man
,
Verse: 25
wande
er
dennoch
gerne
lebete
.
Verse: 26
sîn
sper
dâ
bî
im
swebete
,
Verse: 27
daz
begreif
der
wîgant
.
Verse: 28
er
steic
hin
ûf
an
daz
lant
.
Verse: 29
Gringuljete
swam
obe
und
unde
,
Verse: 30
dem
er
helfen
dô
begunde
.
Chapter: 603
603
Verse: 1
daz
ors
sô
verre
hin
nider
vlôz
,
Verse: 2
des
loufens
in
dar
nâch
verdrôz
,
Verse: 3
wande
er
swære
harnas
truoc
.
Verse: 4
er
hete
wunden
ouch
genuoc
.
Verse: 5
nû
treip
ez
ein
werve
her
,
Verse: 6
daz
erz
erreichte
mit
dem
sper
,
Verse: 7
aldâ
der
regen
und
des
guz
Verse: 8
erbrochen
hete
wîten
vluz
Verse: 9
an
einer
tiefen
halden
.
Verse: 10
daz
uover
was
gespalden
,
Verse: 11
daz
Gringuljeten
nerte
.
Verse: 12
mit
dem
sper
erz
kêrte
Verse: 13
sô
nâhe
her
zuo
an
daz
lant
,
Verse: 14
den
zoum
ergreif
er
mit
der
hant
.
Verse: 15
sus
zôch
mîn
her
Gâwân
Verse: 16
daz
ors
hin
ûz
ûf
den
plân
.
Verse: 17
ez
schutte
sich
,
dô
ez
genas
.
Verse: 18
der
schilt
dâ
niht
bestanden
was
:
Verse: 19
er
gurte
dem
orse
und
nam
den
schilt
.
Verse: 20
swen
sîns
kummers
niht
bevilt
,
Verse: 21
daz
lâze
ich
sîn
:
er
hete
doch
nôt
,
Verse: 22
sît
ez
diu
minne
im
gebôt
.
Verse: 23
Orgelûse
diu
glanze
Verse: 24
in
jagete
nâch
dem
kranze
:
Verse: 25
daz
was
ein
ellenthaftiu
vart
.
Verse: 26
der
boum
was
alsô
bewart
,
Verse: 27
wæren
Gâwâns
zwêne
,
die
müesten
ir
leben
Verse: 28
um
den
kranz
hân
gegeben
:
Verse: 29
des
phlac
der
künec
Gramoflanz
.
Verse: 30
Gâwân
brach
iedoch
den
kranz
.
Chapter: 604
604
Verse: 1
daz
wazzer
hiez
Sabîns
.
Verse: 2
Gâwân
holte
unsenften
zins
,
Verse: 3
dô
er
undz
ors
drîn
bleste
.
Verse: 4
swie
Orgelûse
gleste
,
Verse: 5
ich
wolde
ir
minne
alsô
niht
nemen
:
Verse: 6
ich
weiz
wol
,
wes
mich
sol
gezemen
.
Verse: 7
dô
Gâwân
daz
rîs
gebrach
Verse: 8
und
der
kranz
wart
des
helmes
dach
,
Verse: 9
ez
reit
zuo
zim
ein
ritter
klâr
.
Verse: 10
dem
wâren
sîner
zîte
jâr
Verse: 11
weder
ze
kurz
noch
ze
lanc
.
Verse: 12
sîn
muot
durch
hôchvart
in
twanc
,
Verse: 13
swie
vil
im
ein
man
tet
leit
,
Verse: 14
daz
er
doch
mit
dem
niht
streit
,
Verse: 15
ir
enwæren
zwêne
oder
mêr
.
Verse: 16
sîn
hôhez
herze
was
sô
hêr
,
Verse: 17
swaz
im
tet
ein
man
,
Verse: 18
den
wolde
er
âne
strît
doch
lân
.
Verse: 19
fil
li
roi
îrôt
Verse: 20
Gâwân
guoten
morgen
bôt
:
Verse: 21
daz
was
der
künec
Gramoflanz
.
Verse: 22
dô
sprach
er
:
"herre
,
um
disen
kranz
Verse: 23
hân
ich
iu
doch
niht
gar
verzigen
.
Verse: 24
mîn
grüezen
wære
noch
gar
verswigen
,
Verse: 25
ob
iuwer
zwêne
wæren
,
Verse: 26
die
daz
niht
verbæren
,
Verse: 27
si
enholten
hie
durch
hôhen
prîs
Verse: 28
ab
mînem
boume
alsus
ein
rîs
:
Verse: 29
die
müesten
strît
emphâhen
.
Verse: 30
daz
sol
mir
sus
versmâhen
."
Chapter: 605
605
Verse: 1
ungerne
ouch
Gâwân
mit
im
streit
:
Verse: 2
der
künec
unwerlîche
reit
.
Verse: 3
doch
vuorte
der
degen
mære
Verse: 4
einen
mûzersparwære
,
Verse: 5
der
stuont
ûf
sîner
klâren
hant
.
Verse: 6
Itonjê
hete
in
im
gesant
,
Verse: 7
Gâwâns
süeziu
swester
.
Verse: 8
phæwîn
von
Sinzester
Verse: 9
ein
huot
ûf
sînem
houpte
was
.
Verse: 10
von
samît
grüene
als
ein
gras
Verse: 11
der
künec
einen
mantel
vuorte
,
Verse: 12
daz
vaste
ûf
die
erden
ruorte
Verse: 13
iewederthalp
die
orte
sîn
.
Verse: 14
diu
veder
was
lieht
hermîn
.
Verse: 15
niht
ze
grôz
,
doch
starc
genuoc
Verse: 16
was
ein
phert
,
daz
den
künec
truoc
,
Verse: 17
an
pherdes
schœne
niht
betrogen
,
Verse: 18
von
Tenemarken
dar
gezogen
Verse: 19
oder
brâht
ûf
dem
mer
.
Verse: 20
der
künec
reit
âne
alle
wer
,
Verse: 21
wande
er
vuorte
swertes
niht
.
Verse: 22
"iuwer
schilt
iu
strîtes
giht
"
Verse: 23
sus
sprach
der
künec
Gramoflanz
.
Verse: 24
"iuwers
schiltes
ist
sô
wênec
ganz
:
Verse: 25
Lît
Marveile
Verse: 26
ist
worden
iu
ze
teile
.
Verse: 27
ir
habet
die
âventiure
erliten
,
Verse: 28
diu
mîn
solde
hân
erbiten
,
Verse: 29
wan
daz
der
wîse
Klinschor
Verse: 30
mir
mit
vriden
gienc
ie
vor
Chapter: 606
606
Verse: 1
und
daz
ich
gein
ir
krieges
phlige
,
Verse: 2
diu
den
wâren
minnen
sige
Verse: 3
mit
klârheit
hât
behalden
.
Verse: 4
si
kan
noch
zornes
walden
Verse: 5
gein
mir
.
ouch
twinget
si
des
nôt
:
Verse: 6
Zidegasten
sluoc
ich
tôt
,
Verse: 7
in
selbe
vierden
,
ir
werden
man
.
Verse: 8
Orgelûsen
vuorte
ich
dan
,
Verse: 9
ich
bôt
ir
krône
und
al
mîn
lant
:
Verse: 10
swaz
ir
dienstes
bôt
mîn
hant
,
Verse: 11
dâ
kêrte
si
engein
ir
herzen
vâr
.
Verse: 12
mit
vlêhen
hête
ich
si
ein
jâr
:
Verse: 13
ich
enkunde
ir
minne
nie
bejagen
.
Verse: 14
ich
muoz
iu
herzenlîche
klagen
:
Verse: 15
ich
weiz
wol
,
daz
si
iu
minne
bôt
,
Verse: 16
sît
ir
hie
werbet
mînen
tôt
.
Verse: 17
wært
ir
nû
selbe
ander
komen
,
Verse: 18
ir
möhtet
mirz
leben
hân
benomen
Verse: 19
oder
ir
wæret
beide
erstorben
:
Verse: 20
daz
hetet
ir
drum
erworben
.
Verse: 21
mîn
herze
nâch
ander
minne
gêt
,
Verse: 22
dâ
helfe
an
iuwern
genâden
stêt
:
Verse: 23
sît
ir
ze
Terre
Marveile
sît
Verse: 24
herre
worden
(iuwer
strît
Verse: 25
hât
iu
prîs
behalden)
,
Verse: 26
welt
ir
nû
güete
walden
,
Verse: 27
sô
helfet
mir
um
eine
maget
.
Verse: 28
nâch
der
mîn
herze
kummer
klaget
,
Verse: 29
diu
ist
des
künec
Lôtes
kint
.
Verse: 30
alle
,
die
ûf
erden
sint
,
Chapter: 607
607
Verse: 1
si
engetwüngen
mich
sô
sêre
nie
.
Verse: 2
ich
hân
ir
kleinœte
alhie
:
Verse: 3
nû
gelobet
ouch
mîn
dienest
dar
Verse: 4
gein
der
megede
wol
gevar
.
Verse: 5
ouch
getrûwe
ich
wol
,
si
sî
mir
holt
,
Verse: 6
wande
ich
hân
nôt
durch
si
gedolt
,
Verse: 7
sît
Orgelûse
diu
rîche
Verse: 8
mit
worten
herzenlîche
Verse: 9
ir
minne
mir
versagete
.
Verse: 10
ob
ich
sît
prîs
bejagete
,
Verse: 11
mir
würde
wol
oder
wê
,
Verse: 12
daz
schuof
diu
werde
Intonjê
.
Verse: 13
ich
enhân
ir
leider
niht
gesehen
.
Verse: 14
wil
iuwer
trôst
mir
helfe
jehen
,
Verse: 15
sô
brinct
diz
kleine
vingerlîn
Verse: 16
der
klâren
süezen
vrouwen
mîn
.
Verse: 17
ir
sît
hie
strîtes
ledec
gar
,
Verse: 18
ez
enwære
grœzer
iuwer
schar
,
Verse: 19
zwêne
oder
mêre
.
Verse: 20
wer
jæhe
mir
des
vür
êre
,
Verse: 21
ob
ich
iuch
slüege
oder
sicherheit
Verse: 22
twünge
?
den
strît
mîn
hant
ie
meit
."
Verse: 23
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 24
"ich
bin
doch
werlîch
ein
man
.
Verse: 25
woldet
ir
des
niht
prîs
bejagen
,
Verse: 26
würde
ich
von
iuwer
hant
erslagen
,
Verse: 27
sô
enhân
ouch
ichs
deheinen
prîs
,
Verse: 28
daz
ich
gebrochen
hân
diz
rîs
.
Verse: 29
wer
jæhe
mirs
vür
êre
grôz
,
Verse: 30
ob
ich
iuch
slüege
alsus
blôz
?
Chapter: 608
608
Verse: 1
ich
wil
iuwer
bote
sîn
:
Verse: 2
gebet
mir
her
daz
vingerlîn
Verse: 3
und
lât
mich
iuwern
dienest
sagen
Verse: 4
und
iuwern
kummer
niht
verdagen
."
Verse: 5
der
künec
des
dancte
sêre
.
Verse: 6
Gâwân
vrâcte
in
mêre
:
Verse: 7
"sît
iu
versmâhet
gein
mir
strît
,
Verse: 8
nû
saget
mir
,
herre
,
wer
ir
sît
."
Verse: 9
"ir
ensult
ez
niht
vür
laster
doln
,"
Verse: 10
sprach
der
künec
,
"mîn
name
ist
iu
unverholn
.
Verse: 11
mîn
vater
der
hiez
îrot
,
Verse: 12
den
ersluoc
der
künec
Lôt
.
Verse: 13
ich
binz
der
künec
Gramoflanz
.
Verse: 14
mîn
hôhez
herze
ie
was
sô
ganz
,
Verse: 15
daz
ich
ze
keinen
zîten
Verse: 16
nimmer
wil
gestrîten
,
Verse: 17
swaz
mir
tæte
ein
man
,
Verse: 18
wan
einer
,
heizet
Gâwân
,
Verse: 19
von
dem
ich
prîs
hân
vernomen
,
Verse: 20
daz
ich
gerne
gein
im
wolde
komen
Verse: 21
ûf
strît
durch
mîne
riuwe
.
Verse: 22
sîn
vater
der
brach
triuwe
:
Verse: 23
im
gruoze
er
mînen
vater
sluoc
.
Verse: 24
ich
hân
ze
sprechen
dar
genuoc
.
Verse: 25
nû
ist
Lôt
erstorben
Verse: 26
und
hât
Gâwân
erworben
Verse: 27
solhen
prîs
vor
ûz
besunder
,
Verse: 28
daz
ob
der
tavelrunder
Verse: 29
im
prîses
niemen
gelîchen
mac
.
Verse: 30
ich
gelebe
noch
gein
im
strîtes
tac
."
Chapter: 609
609
Verse: 1
dô
sprach
des
werden
Lôtes
sun
:
Verse: 2
"welt
ir
daz
ze
liebe
tuon
Verse: 3
iuwer
vriundîn
,
obz
diu
ist
,
Verse: 4
daz
ir
sus
valschlîchen
list
Verse: 5
von
ir
vater
kunnet
sagen
Verse: 6
und
dar
zuo
gerne
hetet
erslagen
Verse: 7
ir
bruoder
,
sôst
si
ein
übel
maget
,
Verse: 8
daz
si
den
site
an
iu
niht
klaget
.
Verse: 9
kunde
si
tohter
und
swester
sîn
,
Verse: 10
sô
wære
si
ir
beider
vogetîn
,
Verse: 11
daz
ir
verbæret
disen
haz
.
Verse: 12
wie
stüende
iuwerm
sweher
daz
,
Verse: 13
hete
er
triuwe
zebrochen
?
Verse: 14
habet
ir
des
niht
gerochen
,
Verse: 15
daz
ir
in
tôt
gein
valsche
saget
?
Verse: 16
sîn
sun
ist
des
unverzaget
,
Verse: 17
in
sol
des
niht
verdriezen
,
Verse: 18
mac
er
niht
geniezen
Verse: 19
sîner
swester
wol
gevar
,
Verse: 20
ze
phande
er
gît
sich
selben
dar
.
Verse: 21
herre
,
ich
heize
Gâwân
.
Verse: 22
swaz
iu
mîn
vater
hât
getân
,
Verse: 23
daz
rechet
an
mir
:
er
ist
tôt
.
Verse: 24
ich
sol
vür
sîn
lasters
nôt
,
Verse: 25
hân
ich
werdeclîchez
leben
,
Verse: 26
ûf
kamph
vür
in
ze
gîsel
geben
."
Verse: 27
dô
sprach
der
künec
:
"sît
ir
daz
,
Verse: 28
dar
ich
trage
unverkornen
haz
,
Verse: 29
sô
tuot
mir
iuwer
werdekeit
Verse: 30
beidiu
liep
unde
leit
.
Chapter: 610
610
Verse: 1
ein
dinc
tuot
mir
an
iu
wol
,
Verse: 2
daz
ich
mit
iu
strîten
sol
.
Verse: 3
ouch
ist
iu
hôher
prîs
geschehen
,
Verse: 4
daz
ich
iu
einem
hân
verjehen
Verse: 5
gein
iu
ze
kamphe
komende
.
Verse: 6
ist
uns
ze
prîse
vromende
,
Verse: 7
ob
wir
werde
vrouwen
Verse: 8
den
kamph
lâzen
schouwen
,
Verse: 9
vünfzehen
hundert
bringe
ich
dar
:
Verse: 10
ir
habet
ouch
eine
klâre
schar
Verse: 11
ûf
Schastel
Marveile
,
Verse: 12
iu
bringet
ziuwerm
teile
Verse: 13
iuwer
œheim
Artus
Verse: 14
von
einem
lande
,
daz
alsus
,
Verse: 15
Löver
,
ist
genennet
.
Verse: 16
habet
ir
die
stat
erkennet
,
Verse: 17
Bems
bî
der
Korkâ
?
Verse: 18
diu
massenîe
ist
elliu
dâ
:
Verse: 19
von
hiute
über
den
ahten
tac
Verse: 20
mit
grôzer
schoie
er
komen
mac
.
Verse: 21
von
hiute
am
sehzehenden
tage
Verse: 22
kum
ich
durch
mîn
alde
klage
Verse: 23
ûf
den
plân
ze
Jôflanze
Verse: 24
nâch
gelte
disem
kranze
."
Verse: 25
der
künec
Gâwân
mit
im
bat
Verse: 26
ze
Rosche
Sabînes
in
die
stat
:
Verse: 27
"ir
enmuget
niht
ander
brücken
hân
."
Verse: 28
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 29
"ich
wil
hin
wider
alsô
her
:
Verse: 30
anders
leiste
ich
iuwer
ger
."
Chapter: 611
611
Verse: 1
si
gâben
fîanze
,
Verse: 2
daz
si
ze
Jôflanze
Verse: 3
mit
rittern
und
mit
vrouwen
her
Verse: 4
kœmen
durch
ir
zweier
wer
,
Verse: 5
alsô
was
benant
daz
tagedinc
,
Verse: 6
si
zwêne
al
eine
ûf
einen
rinc
.
Verse: 7
sus
schiet
mîn
her
Gâwân
Verse: 8
dannen
von
dem
werden
man
:
Verse: 9
mit
vreuden
er
leischierte
,
Verse: 10
der
kranz
in
zimierte
.
Verse: 11
er
wolde
daz
ors
niht
ûf
enthaben
,
Verse: 12
mit
sporn
treip
erz
an
den
graben
.
Verse: 13
Gringuljete
nam
bezîte
Verse: 14
sînen
sprunc
sô
wîte
,
Verse: 15
daz
Gâwân
vallen
gar
vermeit
.
Verse: 16
zuo
zim
diu
herzoginne
reit
,
Verse: 17
aldâ
der
helt
erbeizet
was
Verse: 18
von
dem
orse
ûf
ein
gras
Verse: 19
und
er
dem
orse
gurte
.
Verse: 20
ze
sîner
antwurte
Verse: 21
erbeizte
snellîche
Verse: 22
diu
herzoginne
rîche
.
Verse: 23
gein
sînen
vuozen
si
sich
bôt
.
Verse: 24
dô
sprach
si
:
"herre
,
solher
nôt
,
Verse: 25
als
ich
hân
an
iuch
gegert
,
Verse: 26
der
wart
nie
mîn
wirde
wert
.
Verse: 27
vür
wâr
mir
iuwer
arbeit
Verse: 28
vüeget
solhiu
herzeleit
,
Verse: 29
diu
emphâhen
sol
getriuwez
wîp
Verse: 30
um
ir
lieben
vriundes
lîp
."
Chapter: 612
612
Verse: 1
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
ist
daz
wâr
,
Verse: 2
daz
ir
mich
grüezet
âne
vâr
,
Verse: 3
sô
næhet
ir
dem
prîse
.
Verse: 4
ich
bin
doch
wol
sô
wîse
:
Verse: 5
ob
der
schilt
sîn
reht
sol
hân
,
Verse: 6
an
dem
hât
ir
missetân
.
Verse: 7
des
schiltes
ammet
ist
sô
hôch
,
Verse: 8
daz
er
von
spotte
ie
sich
gezôch
,
Verse: 9
swer
ritterschaft
ze
rehte
phlac
.
Verse: 10
vrouwe
,
ob
ich
sô
sprechen
mac
,
Verse: 11
swer
mich
dâ
bî
hât
gesehen
,
Verse: 12
der
muoz
mir
ritterschefte
jehen
.
Verse: 13
etswenne
irs
anders
jâhet
,
Verse: 14
sît
ir
mich
êrest
sâhet
:
Verse: 15
daz
lâze
ich
sîn
,
nemt
hin
den
kranz
.
Verse: 16
ir
sult
durch
iuwer
varwe
glanz
Verse: 17
neheinem
ritter
mêre
Verse: 18
erbieten
solh
unêre
.
Verse: 19
solde
iuwer
spot
wesen
mîn
,
Verse: 20
ich
wolde
ê
âne
minne
sîn
."
Verse: 21
diu
klâre
und
diu
rîche
Verse: 22
sprach
weinde
herzenlîche
:
Verse: 23
"herre
,
als
ich
iu
nôt
gesage
,
Verse: 24
waz
ich
der
im
herzen
trage
,
Verse: 25
sô
gebet
ir
jâmers
mir
gewin
.
Verse: 26
gein
swem
sich
krenket
mîn
sin
,
Verse: 27
der
solz
durch
zuht
verkiesen
.
Verse: 28
ich
enmac
niemêr
verliesen
Verse: 29
vreuden
,
denne
ich
hân
verlorn
Verse: 30
an
Zidegaste
dem
ûz
erkorn
.
Chapter: 613
613
Verse: 1
mîn
klâre
süeze
bêâs
âmîs
,
Verse: 2
sô
durchliuhtec
was
sîn
prîs
Verse: 3
mit
rehter
werdekeite
ger
,
Verse: 4
ez
wære
dirre
oder
der
,
Verse: 5
die
muoter
ie
gebâren
Verse: 6
bî
sîner
zîte
jâren
,
Verse: 7
die
muosten
im
jehen
werdekeit
,
Verse: 8
die
ander
prîs
nie
überstreit
.
Verse: 9
er
was
ein
quecbrunne
der
tugent
,
Verse: 10
mit
alsô
berhafter
jugent
Verse: 11
bewart
vor
valscher
phlihte
.
Verse: 12
ûz
der
vinster
gein
dem
liehte
Verse: 13
hete
er
sich
enblecket
,
Verse: 14
sînen
prîs
sô
hôch
gestecket
,
Verse: 15
daz
in
niemen
kunde
erreichen
,
Verse: 16
den
valscheit
möhte
erweichen
.
Verse: 17
sîn
prîs
hôch
wahsen
kunde
,
Verse: 18
daz
die
andern
wâren
drunde
,
Verse: 19
ûz
sînes
herzen
kernen
.
Verse: 20
wie
loufet
ob
al
den
sternen
Verse: 21
der
snelle
Saturnus
?
Verse: 22
der
triuwe
ein
monîzirus
,
Verse: 23
sît
ich
die
wârheit
sprechen
kan
,
Verse: 24
sus
was
mîn
erwünschet
man
.
Verse: 25
daz
tier
die
megede
solden
klagen
:
Verse: 26
ez
wirt
durch
reinekeit
erslagen
.
Verse: 27
ich
was
sîn
herze
,
er
was
mîn
lîp
.
Verse: 28
den
verlôs
ich
vlüstebærez
wîp
:
Verse: 29
in
sluoc
der
künec
Gramoflanz
,
Verse: 30
von
dem
ir
vüeret
disen
kranz
.
Chapter: 614
614
Verse: 1
herre
,
ob
ich
iu
leide
sprach
,
Verse: 2
von
den
schulden
daz
geschach
,
Verse: 3
daz
ich
versuochen
wolde
,
Verse: 4
ob
ich
iu
minne
solde
Verse: 5
bieten
durch
iuwer
werdekeit
.
Verse: 6
ich
weiz
wol
,
herre
,
ich
sprach
iu
leit
:
Verse: 7
daz
was
durch
ein
versuochen
.
Verse: 8
nû
sult
ir
des
geruochen
,
Verse: 9
daz
ir
zorn
verlieset
Verse: 10
und
gar
ûf
mich
verkieset
.
Verse: 11
ir
sîtz
der
ellens
rîche
.
Verse: 12
dem
golde
ich
iuch
gelîche
,
Verse: 13
daz
man
liutert
in
der
gluot
:
Verse: 14
als
ist
geliutert
iuwer
muot
.
Verse: 15
dem
ich
iuch
ze
schaden
brâhte
,
Verse: 16
als
ich
denke
und
dô
gedâhte
,
Verse: 17
der
hât
mir
herzeleit
getân
."
Verse: 18
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 19
"vrouwe
,
es
enwende
mich
der
tôt
,
Verse: 20
ich
lêre
den
künec
solhe
nôt
,
Verse: 21
diu
sîne
hôchvart
letzet
.
Verse: 22
mîne
triuwe
ich
hân
versetzet
Verse: 23
gein
im
ûf
kamph
ze
rîten
Verse: 24
in
kurzlîchen
zîten
:
Verse: 25
dâ
sul
wir
manheit
urborn
.
Verse: 26
vrouwe
,
ich
hân
ûf
iuch
verkorn
.
Verse: 27
ob
ir
iu
mînen
tummen
rât
Verse: 28
durch
zuht
niht
versmâhen
lât
,
Verse: 29
ich
riete
iu
wîplîch
êre
Verse: 30
und
werdekeite
lêre
.
Chapter: 615
615
Verse: 1
nû
enist
hie
niemen
denne
wir
:
Verse: 2
vrouwe
,
nû
tuot
genâde
an
mir
."
Verse: 3
si
sprach
:
"an
gîsertem
arm
Verse: 4
bin
ich
selten
worden
warm
.
Verse: 5
dâ
gein
ich
niht
wil
strîten
,
Verse: 6
ir
enmeget
wol
zandern
zîten
Verse: 7
dienstes
lôn
an
mir
bejagen
.
Verse: 8
ich
wil
iuwer
arbeit
klagen
,
Verse: 9
unz
ir
werdet
wol
gesunt
Verse: 10
über
al
,
swâ
ir
sît
wunt
.
Verse: 11
unz
daz
der
schade
geheile
,
Verse: 12
ûf
Schastel
Marveile
Verse: 13
wil
ich
mit
iu
kêren
."
Verse: 14
"ir
welt
mir
vreude
mêren
"
Verse: 15
sus
sprach
der
minnen
gernde
man
.
Verse: 16
er
huop
die
vrouwen
wol
getân
Verse: 17
mit
drucke
an
sich
ûf
ir
phert
.
Verse: 18
des
dûhte
er
si
dâ
vor
niht
wert
,
Verse: 19
dô
er
si
ob
dem
brunnen
sach
Verse: 20
und
si
sô
twirhlingen
sprach
.
Verse: 21
Gâwân
reit
dan
mit
vreude
siten
:
Verse: 22
doch
wart
ir
weinen
niht
vermiten
,
Verse: 23
unz
er
mit
ir
klagete
.
Verse: 24
er
sprach
,
daz
si
sagete
,
Verse: 25
war
um
ir
weinen
wære
,
Verse: 26
daz
siz
durch
got
verbære
.
Verse: 27
si
sprach
:
"herre
,
ich
muoz
iu
klagen
Verse: 28
von
dem
,
der
mir
hât
erslagen
Verse: 29
den
werden
Zidegasten
.
Verse: 30
des
muoz
mir
jâmer
tasten
Chapter: 616
616
Verse: 1
inz
herze
,
dâ
diu
vreude
lac
,
Verse: 2
dô
ich
Zidegastes
minne
phlac
.
Verse: 3
ich
enbin
sô
niht
verdorben
,
Verse: 4
ich
enhabe
doch
sît
geworben
Verse: 5
des
küneges
schaden
mit
koste
Verse: 6
und
manege
scharphe
tjoste
Verse: 7
gein
sînem
verhe
gevrumt
.
Verse: 8
waz
ob
mir
an
iu
helfe
kumt
,
Verse: 9
diu
mich
richet
und
ergetzet
,
Verse: 10
daz
mir
jâmerz
herze
wetzet
?
Verse: 11
ûf
Gramoflanzes
tôt
Verse: 12
emphienc
ich
dienest
,
daz
mir
bôt
Verse: 13
ein
künec
,
der
swunsches
herre
was
.
Verse: 14
herre
,
der
heizet
Amfortas
.
Verse: 15
durch
minne
ich
nam
von
sîner
hant
Verse: 16
von
Tabronît
daz
krâmgewant
,
Verse: 17
daz
noch
vor
iuwer
porten
stêt
,
Verse: 18
dâ
tiurez
gelt
engegen
gêt
.
Verse: 19
der
künec
in
mînem
dienste
erwarp
,
Verse: 20
dâ
von
mîn
vreude
gar
verdarp
.
Verse: 21
dô
ich
in
minne
solde
wern
,
Verse: 22
dô
muoste
ich
niuwes
jâmers
gern
:
Verse: 23
in
mînem
dienste
erwarp
er
sêr
.
Verse: 24
gelîchen
jâmer
oder
mêr
,
Verse: 25
als
Zidegast
geben
kunde
,
Verse: 26
gap
mir
Amfortases
wunde
.
Verse: 27
nû
jeht
,
wie
solde
ich
armez
wîp
,
Verse: 28
sît
ich
hân
getriuwen
lîp
,
Verse: 29
alsolher
nôt
bî
sinne
sîn
?
Verse: 30
etswenne
sich
krenket
ouch
der
mîn
,
Chapter: 617
617
Verse: 1
sît
daz
liget
sô
helfelôs
,
Verse: 2
den
ich
nâch
Zidegaste
erkôs
Verse: 3
zergetzen
und
durch
rechen
.
Verse: 4
herre
,
nû
hœret
sprechen
,
Verse: 5
wâ
mite
erwarp
Klinschor
Verse: 6
den
rîchen
krâm
vor
iuwerm
tor
.
Verse: 7
dô
der
klâre
Amfortas
Verse: 8
minne
und
vreude
erwendet
was
,
Verse: 9
der
mir
die
gâbe
sande
,
Verse: 10
dô
vorhte
ich
die
schande
.
Verse: 11
Klinschore
ist
stæteclîchen
bî
Verse: 12
der
list
von
nigrômanzî
,
Verse: 13
daz
er
mit
zouber
twingen
kan
Verse: 14
beidiu
wîp
unde
man
.
Verse: 15
swaz
er
werder
diet
gesiht
,
Verse: 16
die
enlæt
er
âne
kummer
niht
.
Verse: 17
durch
vride
ich
Klinschore
dar
Verse: 18
gap
mînen
krâm
nâch
rîcheit
var
.
Verse: 19
swenne
diu
âventiure
würde
erliten
,
Verse: 20
swer
den
prîs
hete
erstriten
,
Verse: 21
an
den
solde
ich
minne
suochen
:
Verse: 22
wolde
er
mîn
niht
geruochen
,
Verse: 23
der
krâm
wære
anderstunde
mîn
Verse: 24
(der
sol
sus
unser
zweier
sîn)
.
Verse: 25
des
swuoren
,
die
dâ
wâren
.
Verse: 26
dâ
mite
ich
wolde
vâren
Verse: 27
Gramoflanzes
durch
den
list
,
Verse: 28
der
leider
noch
ungendet
ist
.
Verse: 29
hete
er
die
âventiure
geholt
,
Verse: 30
sô
müeste
er
sterben
hân
gedolt
.
Chapter: 618
618
Verse: 1
Klinschor
ist
hövesch
unde
wîs
:
Verse: 2
der
erloupte
mir
durch
sînen
prîs
Verse: 3
von
mîner
massenîe
erkant
Verse: 4
ritterschaft
über
al
sîn
lant
Verse: 5
mit
manegem
stiche
unde
slage
.
Verse: 6
die
ganzen
wochen
,
alle
ir
tage
,
Verse: 7
al
die
wochen
in
dem
jâr
Verse: 8
sunderrotte
ich
hân
ze
vâr
,
Verse: 9
dise
den
tac
und
jene
die
naht
:
Verse: 10
mit
koste
ich
schaden
hân
gedâht
Verse: 11
Gramoflanz
dem
hôchgemuot
.
Verse: 12
manegen
strît
er
mit
in
tuot
.
Verse: 13
waz
bewart
in
ie
dar
unde
?
Verse: 14
sîns
verhes
ich
vâren
kunde
.
Verse: 15
die
wâren
ze
rîche
in
mînen
solt
,
Verse: 16
wart
mir
der
deheiner
anders
holt
,
Verse: 17
nâch
minne
ich
manegen
dienen
liez
,
Verse: 18
dem
ich
doch
lônes
niht
gehiez
.
Verse: 19
mînen
lîp
gesach
nie
man
,
Verse: 20
ich
enmöhte
wol
sîn
dienest
hân
,
Verse: 21
wan
einer
,
der
truoc
wâpen
rôt
.
Verse: 22
mîn
gesinde
er
brâhte
in
nôt
.
Verse: 23
vür
Lôgrois
er
kom
geriten
:
Verse: 24
dâ
entworhte
er
sie
mit
solhen
siten
,
Verse: 25
sîn
hant
si
nider
streute
,
Verse: 26
daz
ich
michs
wênec
vreute
,
Verse: 27
zwischen
Lôgrois
und
iuwerm
urvar
.
Verse: 28
mîner
ritter
im
volcten
vünfe
dar
:
Verse: 29
die
enschumfierte
er
ûf
dem
plân
Verse: 30
und
gap
diu
ors
dem
schifman
.
Chapter: 619
619
Verse: 1
dô
er
die
mîne
überstreit
,
Verse: 2
nâch
dem
helde
ich
selbe
reit
:
Verse: 3
ich
bôt
im
lant
und
mînen
lîp
.
Verse: 4
er
sprach
,
er
hete
ein
schœner
wîp
Verse: 5
und
diu
im
lieber
wære
.
Verse: 6
diu
rede
was
mir
swære
:
Verse: 7
ich
vrâcte
,
wer
diu
möhte
sîn
.
Verse: 8
"von
Pelrapeire
diu
künegîn
,
Verse: 9
sus
ist
genant
diu
lieht
gemâl
:
Verse: 10
sô
heize
ich
selbe
Parzivâl
.
Verse: 11
ich
wil
iuwer
minne
niht
:
Verse: 12
der
grâl
mir
anders
kummer
giht
"
Verse: 13
sus
sprach
der
helt
mit
zorne
.
Verse: 14
hin
reit
der
ûz
erkorne
.
Verse: 15
hân
ich
dar
an
missetân
Verse: 16
(welt
ir
mich
daz
wizzen
lân
?),
Verse: 17
ob
ich
durch
mîne
herzenôt
Verse: 18
dem
werden
ritter
minne
bôt
,
Verse: 19
sô
krenket
sich
mîn
minne
."
Verse: 20
Gâwân
zer
herzoginne
Verse: 21
sprach
:
"vrouwe
,
ich
erkenne
in
alsô
wert
,
Verse: 22
an
dem
ir
minne
hât
gegert
,
Verse: 23
hete
er
iuch
ze
minne
erkorn
,
Verse: 24
iuwer
prîs
wære
an
im
niht
verlorn
."
Verse: 25
Gâwân
der
kurtois
Verse: 26
und
diu
herzogîn
von
Lôgrois
Verse: 27
vaste
an
ein
ander
sâhen
.
Verse: 28
dô
riten
si
sô
nâhen
,
Verse: 29
daz
man
si
von
der
burc
ersach
,
Verse: 30
dâ
im
diu
âventiure
geschach
.
Chapter: 620
620
Verse: 1
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
tuot
sô
wol
,
Verse: 2
ob
ich
iuch
des
biten
sol
,
Verse: 3
lât
mînen
namen
unerkant
,
Verse: 4
als
mich
der
ritter
hât
genant
,
Verse: 5
der
mir
entreit
Gringuljeten
.
Verse: 6
leistet
,
des
ich
iuch
hân
gebeten
.
Verse: 7
swer
iuch
des
vrâgen
welle
,
Verse: 8
sô
sprechet
ir
:
"mîn
geselle
Verse: 9
ist
mir
des
unerkennet
,
Verse: 10
er
wart
mir
nie
genennet
."
Verse: 11
si
sprach
:
"vil
gerne
ich
siz
verdage
,
Verse: 12
sît
ir
niht
welt
,
daz
ichz
in
sage
."
Verse: 13
er
und
diu
vrouwe
wol
gevar
Verse: 14
kêrten
gein
der
bürge
dar
.
Verse: 15
die
ritter
heten
dâ
vernomen
,
Verse: 16
daz
dar
ein
ritter
wære
komen
,
Verse: 17
der
hete
die
âventiure
erliten
Verse: 18
und
den
lewen
überstriten
Verse: 19
und
den
turkoiten
sider
Verse: 20
ze
rehter
tjost
gevellet
nider
.
Verse: 21
innen
des
reit
Gâwân
Verse: 22
gein
dem
urvar
ûf
den
plân
,
Verse: 23
daz
si
in
von
zinnen
sâhen
.
Verse: 24
si
begunden
vaste
gâhen
Verse: 25
ûz
der
burc
mit
schalle
.
Verse: 26
dô
vuorten
si
alle
Verse: 27
rîche
baniere
.
Verse: 28
sus
kômen
si
schiere
Verse: 29
ûf
snellen
râvîten
:
Verse: 30
er
wânde
,
si
wolden
strîten
.
Chapter: 621
621
Verse: 1
dô
er
si
verre
komen
sach
,
Verse: 2
hin
zer
herzoginne
er
sprach
:
Verse: 3
"kumt
jenez
volc
gein
uns
ze
wer
?"
Verse: 4
si
sprach
:
"ez
ist
Klinschores
her
,
Verse: 5
die
iuwer
kûme
hânt
erbiten
.
Verse: 6
mit
vreude
si
koment
nû
geriten
Verse: 7
und
wellent
iuch
emphâhen
.
Verse: 8
daz
darf
iu
niht
versmâhen
,
Verse: 9
sît
ez
diu
vreude
in
gebôt
."
Verse: 10
nû
was
ouch
Plipalinôt
Verse: 11
mit
sîner
klâren
tohter
fier
Verse: 12
komen
in
einem
ussier
.
Verse: 13
verre
ûf
den
plân
si
gein
im
gienc
:
Verse: 14
diu
maget
in
mit
vreude
emphienc
,
Verse: 15
Gâwân
bôt
ir
sînen
gruoz
.
Verse: 16
si
kuste
im
stegereif
und
vuoz
Verse: 17
und
emphienc
ouch
die
herzogîn
.
Verse: 18
si
nam
in
bî
dem
zoume
sîn
Verse: 19
und
bat
erbeizen
den
man
.
Verse: 20
diu
vrouwe
unde
Gâwân
Verse: 21
giengen
an
des
schiffes
ort
.
Verse: 22
ein
teppech
und
ein
kulter
dort
Verse: 23
lâgen
:
an
der
selben
stete
Verse: 24
diu
herzogin
durch
sîne
bete
Verse: 25
ze
Gâwâne
nider
saz
.
Verse: 26
des
verjen
tohter
niht
vergaz
,
Verse: 27
si
entwâpende
in
,
sus
hœre
ich
sagen
.
Verse: 28
ir
mantel
hete
si
dar
getragen
,
Verse: 29
der
des
nahtes
ob
im
lac
,
Verse: 30
dô
er
ir
herberge
phlac
:
Chapter: 622
622
Verse: 1
des
was
im
nôt
an
der
zît
.
Verse: 2
ir
mantel
und
sîn
kursît
Verse: 3
legete
an
sich
her
Gâwân
.
Verse: 4
si
truoc
daz
harnas
her
dan
.
Verse: 5
alrêst
diu
herzoginne
klâr
Verse: 6
nam
sîns
antlitzes
war
,
Verse: 7
dâ
si
sâzen
bî
ein
ander
.
Verse: 8
zwêne
gebrâtene
galander
,
Verse: 9
mit
wîn
ein
glesîn
barel
Verse: 10
und
zwei
blankiu
wastel
Verse: 11
diu
süeze
maget
dar
nâher
truoc
Verse: 12
ûf
einer
tweheln
wîz
genuoc
.
Verse: 13
dise
spîse
ervlouc
ein
sprinzelîn
.
Verse: 14
Gâwân
und
diu
herzogîn
Verse: 15
mohtenz
wazzer
selbe
nemen
,
Verse: 16
ob
twahens
wolde
si
gezemen
,
Verse: 17
daz
is
doch
beidiu
tâten
.
Verse: 18
mit
vreude
er
was
berâten
,
Verse: 19
daz
er
mit
ir
ezzen
solde
,
Verse: 20
durch
die
er
lîden
wolde
Verse: 21
beidiu
vreude
unde
nôt
.
Verse: 22
swenne
si
daz
barel
im
gebôt
,
Verse: 23
daz
gerüeret
hete
ir
munt
,
Verse: 24
sô
wart
im
niuwe
vreude
kunt
,
Verse: 25
daz
er
dâ
nâch
solde
trinken
.
Verse: 26
sîn
riuwe
begunde
hinken
Verse: 27
und
wart
sîn
hôchgemüete
snel
.
Verse: 28
ir
süezer
munt
,
ir
liehtez
vel
Verse: 29
in
sô
von
kummer
jagete
,
Verse: 30
daz
er
neheine
wunden
klagete
.
Chapter: 623
623
Verse: 1
von
der
burc
die
vrouwen
Verse: 2
dise
wirtschaft
mohten
schouwen
.
Verse: 3
anderhalp
anz
urvar
,
Verse: 4
manec
wert
ritter
kom
aldar
:
Verse: 5
ir
buhurt
mit
kunst
wart
getân
.
Verse: 6
disehalp
her
Gâwân
Verse: 7
dancte
dem
verjen
und
der
tohter
sîn
Verse: 8
(alsô
tet
ouch
diu
herzogîn)
Verse: 9
ir
güetlîchen
spîse
.
Verse: 10
diu
herzoginne
wîse
Verse: 11
sprach
:
"war
ist
der
ritter
komen
,
Verse: 12
von
dem
diu
tjoste
wart
genomen
Verse: 13
gester
,
dô
ich
hinnen
reit
?
Verse: 14
ob
den
iemen
überstreit
,
Verse: 15
weder
schiet
daz
leben
oder
tôt
?"
Verse: 16
dô
sprach
Plipalinôt
:
Verse: 17
"vrouwe
,
ich
sach
in
hiute
leben
.
Verse: 18
er
wart
mir
vür
ein
ors
gegeben
:
Verse: 19
welt
ir
ledegen
den
man
,
Verse: 20
dar
um
sol
ich
swalwen
hân
.
Verse: 21
diu
der
künegîn
Secundillen
was
Verse: 22
und
die
iu
sande
Amfortas
,
Verse: 23
mac
diu
harphe
wesen
mîn
,
Verse: 24
ledec
ist
duc
de
Gôwerzîn
."
Verse: 25
"die
harphen
undz
ander
krâmgewant
,"
Verse: 26
sprach
si
,
"wil
er
,
mit
sîner
hant
Verse: 27
mac
geben
und
behalden
,
Verse: 28
der
hie
sitzet
:
lâts
in
walden
.
Verse: 29
ob
ich
im
sô
liep
wart
ie
,
Verse: 30
er
lœset
mir
Lischoisen
hie
,
Chapter: 624
624
Verse: 1
den
herzogen
von
Gôwerzîn
,
Verse: 2
und
ouch
den
andern
vürsten
mîn
,
Verse: 3
Flôranden
von
Itolac
.
Verse: 4
der
nahtes
mîner
wahte
phlac
,
Verse: 5
er
was
mîn
turkoite
alsô
,
Verse: 6
sîns
trûrens
wirde
ich
nimmer
vrô
."
Verse: 7
Gâwân
sprach
zer
vrouwen
:
Verse: 8
"ir
muget
si
beide
schouwen
Verse: 9
ledec
,
ê
daz
uns
kom
diu
naht
."
Verse: 10
dô
heten
si
sich
des
bedâht
Verse: 11
und
vuoren
über
an
daz
lant
.
Verse: 12
die
herzoginne
lieht
erkant
Verse: 13
huop
Gâwân
aber
ûf
ir
phert
.
Verse: 14
manec
edel
ritter
wert
Verse: 15
emphiengen
in
und
die
herzogin
.
Verse: 16
si
kêrten
gein
der
bürge
hin
.
Verse: 17
dâ
wart
mit
vreuden
geriten
,
Verse: 18
von
in
diu
kunst
niht
vermiten
,
Verse: 19
daz
es
der
buhurt
hete
êre
.
Verse: 20
waz
mac
ich
sprechen
mêre
,
Verse: 21
wan
daz
der
werde
Gâwân
Verse: 22
und
diu
herzoginne
wol
getân
Verse: 23
von
vrouwen
wart
emphangen
sô
,
Verse: 24
si
mohtens
beidiu
wesen
vrô
,
Verse: 25
ûf
Schastel
Marveile
.
Verse: 26
ir
mugets
im
jehen
ze
heile
,
Verse: 27
daz
im
diu
sælde
ie
geschach
.
Verse: 28
dô
vuorte
in
an
sîn
gemach
Verse: 29
Arnîve
und
die
daz
kunden
,
Verse: 30
die
bewarten
sîne
wunden
.
Chapter: 625
625
Verse: 1
z
Arnîven
sprach
Gâwân
:
Verse: 2
"vrouwe
,
ich
sol
einen
boten
hân
."
Verse: 3
ein
juncvrouwe
wart
gesant
:
Verse: 4
diu
brâhte
einen
sarjant
,
Verse: 5
manlîch
,
mit
zühten
wîse
.
Verse: 6
in
sarjandes
prîse
Verse: 7
der
knappe
swuor
des
einen
eit
,
Verse: 8
er
würbe
liep
oder
leit
,
Verse: 9
daz
er
des
niemen
dâ
Verse: 10
gewüege
noch
anderswâ
,
Verse: 11
wan
dâ
erz
werben
solde
.
Verse: 12
Gâwân
bat
,
daz
man
im
holde
Verse: 13
tincten
unde
permint
.
Verse: 14
Gâwân
des
künec
Lôtes
kint
Verse: 15
schreip
gevuoge
mit
der
hant
.
Verse: 16
er
enbôt
ze
Löver
in
daz
lant
Verse: 17
Artûse
und
des
wîbe
Verse: 18
dienst
von
sînem
lîbe
Verse: 19
mit
triuwen
unverschertet
Verse: 20
und
hete
er
prîs
behertet
,
Verse: 21
der
wære
an
werdekeite
tôt
,
Verse: 22
si
enhülfen
im
ze
sîner
nôt
,
Verse: 23
daz
si
beide
an
triuwe
dæhten
Verse: 24
und
ze
Jôflanze
bræhten
Verse: 25
die
massenîe
mit
vrouwen
schar
,
Verse: 26
und
er
kœme
ouch
selbe
gein
in
dar
Verse: 27
durch
kamph
ûf
al
sîn
êre
.
Verse: 28
er
enbôt
im
dennoch
mêre
,
Verse: 29
der
kamph
wære
alsô
genomen
,
Verse: 30
daz
er
werdeclîche
müeste
komen
.
Chapter: 626
626
Verse: 1
dô
enbôt
ouch
her
Gâwân
,
Verse: 2
ez
wære
vrouwe
oder
man
,
Verse: 3
al
der
massenîe
gar
,
Verse: 4
daz
si
ir
triuwe
næmen
war
Verse: 5
und
daz
si
dem
künege
rieten
komen
:
Verse: 6
daz
möhte
an
werdekeit
in
gevromen
.
Verse: 7
al
den
werden
er
enbôt
Verse: 8
sîn
dienst
und
sîne
kamphes
nôt
.
Verse: 9
der
brief
niht
insigels
truoc
:
Verse: 10
er
schreip
in
sus
erkant
genuoc
Verse: 11
mit
wârzeichen
ungelogen
.
Verse: 12
"nû
ensoltûz
niht
langer
zogen
"
Verse: 13
sprach
Gâwân
zem
knappen
sîn
.
Verse: 14
"der
künec
und
diu
künegîn
Verse: 15
sint
ze
Bems
bî
der
Korkâ
.
Verse: 16
die
küneginne
soltû
dâ
Verse: 17
sprechen
eines
morgens
vruo
.
Verse: 18
swaz
si
dir
râte
,
daz
tuo
Verse: 19
und
lâz
dir
eine
witze
bî
:
Verse: 20
verswîc
,
daz
ich
hie
herre
sî
.
Verse: 21
daz
dû
hie
massenîe
sîs
,
Verse: 22
daz
ensage
in
niht
deheinen
wîs
."
Verse: 23
dem
knappen
was
dannen
gâch
.
Verse: 24
Arnîve
sleich
im
sanfte
nâch
:
Verse: 25
diu
vrâcte
in
,
war
er
wolde
Verse: 26
und
waz
er
werben
solde
.
Verse: 27
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
ich
ensages
iu
niht
Verse: 28
ob
mir
mîn
eit
rehte
giht
.
Verse: 29
got
hüete
iuwer
,
ich
wil
hinnen
varn
."
Verse: 30
er
reit
nâch
werdeclîchen
scharn
.
Chapter: 627
627
Verse: 1
Arnîve
zorn
bejagete
,
Verse: 2
daz
der
knappe
ir
niht
ensagete
Verse: 3
alsus
getâniu
mære
,
Verse: 4
war
er
gesendet
wære
.
Verse: 5
si
bat
den
,
der
der
porten
phlac
:
Verse: 6
"ez
si
naht
oder
tac
,
Verse: 7
sô
der
knappe
wider
rîte
,
Verse: 8
vüege
,
daz
er
mîn
bîte
,
Verse: 9
unz
ich
in
gespreche
.
Verse: 10
mit
dîner
kunst
daz
zeche
."
Verse: 11
doch
truoc
si
ûf
den
knappen
haz
.
Verse: 12
wider
în
durch
vrâgen
baz
Verse: 13
gienc
si
zer
herzoginne
.
Verse: 14
diu
phlac
ouch
der
sinne
,
Verse: 15
daz
ir
munt
des
niht
gewuoc
,
Verse: 16
welhen
namen
Gâwân
truoc
.
Verse: 17
sîn
bete
hete
an
ir
bewart
,
Verse: 18
si
versweic
sînen
namen
und
sînen
art
.
Verse: 19
pusîne
und
ander
schal
Verse: 20
ûf
dem
palase
erhal
Verse: 21
mit
vrœlîchen
sachen
.
Verse: 22
manec
rückelachen
Verse: 23
in
dem
palase
wart
gehangen
.
Verse: 24
aldâ
wart
niht
gegangen
.
Verse: 25
wan
ûf
teppechen
wol
geworht
.
Verse: 26
ez
hete
ein
armer
wirt
ervorht
.
Verse: 27
alumme
an
allen
sîten
Verse: 28
mit
senften
phlûmîten
Verse: 29
manec
gesiz
dâ
wart
geleget
,
Verse: 30
dar
ûf
man
tiure
kultern
treget
.
Chapter: 628
628
Verse: 1
Gâwân
nâch
arbeite
phlac
Verse: 2
slâfens
den
mitten
tac
.
Verse: 3
im
wâren
sîne
wunden
Verse: 4
mit
kunst
alsô
gebunden
,
Verse: 5
ob
vriundîn
wære
bî
im
gelegen
,
Verse: 6
hete
er
minne
gephlegen
,
Verse: 7
daz
wære
im
senfte
unde
guot
.
Verse: 8
er
hete
ouch
bezzern
slâfes
muot
Verse: 9
denne
snahtes
,
dô
diu
herzogin
Verse: 10
an
ungemache
im
gap
gewin
:
Verse: 11
er
erwachte
gein
der
vesper
zît
.
Verse: 12
doch
hete
er
in
slâfe
strît
Verse: 13
gestriten
mit
der
minne
Verse: 14
aber
mit
der
herzoginne
.
Verse: 15
ein
sîn
kamerære
Verse: 16
mit
tiurem
golde
swære
Verse: 17
brâhte
im
kleider
dar
getragen
Verse: 18
von
liehtem
phelle
,
hôrte
ich
sagen
.
Verse: 19
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 20
"wir
suln
der
kleider
mêr
noch
hân
,
Verse: 21
diu
al
gelîche
tiure
sîn
,
Verse: 22
dem
herzogen
von
Gôwerzîn
Verse: 23
und
dem
klâren
Flôrande
,
Verse: 24
der
in
manegem
lande
Verse: 25
hât
gedienet
werdekeit
.
Verse: 26
nû
schaffet
,
daz
diu
sîn
bereit
."
Verse: 27
bî
einem
knappen
er
enbôt
Verse: 28
sînem
wirt
Plipalinôt
,
Verse: 29
daz
er
sande
im
Lischoisen
dar
.
Verse: 30
bî
sîner
tohter
wol
gevar
Chapter: 629
629
Verse: 1
wart
Lischois
dar
ûf
gesant
.
Verse: 2
vrou
Bêne
brâhte
in
an
der
hant
Verse: 3
durch
Gâwânes
hulde
Verse: 4
und
ouch
durch
die
schulde
:
Verse: 5
Gâwân
ir
vater
wol
gehiez
,
Verse: 6
dô
er
si
sêre
weinde
liez
,
Verse: 7
des
tages
,
dô
er
von
ir
reit
,
Verse: 8
dâ
prîs
erwarp
sîn
manheit
.
Verse: 9
der
turkoite
was
ouch
komen
.
Verse: 10
an
den
beiden
wart
vernomen
Verse: 11
Gâwâns
emphâhen
âne
haz
.
Verse: 12
ieweder
nider
zuo
zim
saz
,
Verse: 13
unz
man
in
kleider
dar
getruoc
.
Verse: 14
diu
wâren
kostenlîch
genuoc
,
Verse: 15
daz
si
niht
bezzer
möhten
sîn
.
Verse: 16
diu
brâhte
man
in
allen
drîn
.
Verse: 17
ein
meister
hiez
Sârant
,
Verse: 18
nâch
dem
Sêres
wart
genant
,
Verse: 19
der
was
von
Trîande
.
Verse: 20
in
Sekundillen
lande
Verse: 21
stêt
ein
stat
,
heizet
Tasmê
:
Verse: 22
diust
grœzer
danne
Nînivê
Verse: 23
oder
danne
diu
wîte
Akratôn
.
Verse: 24
Sârant
durch
prîses
lôn
Verse: 25
eins
phelles
dâ
gedâhte
Verse: 26
(sîn
werc
vil
spæhe
brâhte)
,
Verse: 27
der
heizet
sârantasmê
.
Verse: 28
ob
der
iht
rîlîchen
stê
?
Verse: 29
daz
muget
ir
âne
vrâgen
lân
,
Verse: 30
wande
er
muoz
grôze
koste
hân
.
Chapter: 630
630
Verse: 1
diu
selben
kleider
legeten
an
Verse: 2
die
zwêne
unde
Gâwân
.
Verse: 3
si
giengen
ûf
den
palas
,
Verse: 4
dâ
einhalp
manec
ritter
was
,
Verse: 5
anderhalp
die
klâren
vrouwen
.
Verse: 6
swer
rehte
kunde
schouwen
,
Verse: 7
von
Lôgrois
diu
herzogîn
Verse: 8
truoc
vor
ûz
den
besten
schîn
.
Verse: 9
der
wirt
und
die
geste
Verse: 10
stuonden
vür
si
,
diu
dâ
gleste
,
Verse: 11
diu
Orgelûse
was
genant
.
Verse: 12
der
turkoite
Flôrant
Verse: 13
und
Lischois
der
klâre
Verse: 14
wurden
ledec
âne
vâre
,
Verse: 15
die
zwêne
vürsten
kurtois
,
Verse: 16
durch
die
herzogîn
von
Lôgrois
.
Verse: 17
si
dancte
Gâwân
drumme
,
Verse: 18
gein
valscheit
diu
tumme
Verse: 19
und
diu
herzelîche
wîse
Verse: 20
gein
wîplîchem
prîse
.
Verse: 21
dô
disiu
rede
geschach
,
Verse: 22
Gâwân
vier
küneginne
sach
Verse: 23
bî
der
herzoginne
stên
.
Verse: 24
er
bat
die
zwêne
nâher
gên
Verse: 25
durch
sîne
kurtôsîe
,
Verse: 26
die
jungeren
drîe
Verse: 27
hiez
er
küssen
dise
zwêne
.
Verse: 28
nû
was
ouch
vrou
Bêne
Verse: 29
mit
Gâwân
dar
gegangen
.
Verse: 30
diu
wart
dâ
wol
emphangen
.
Chapter: 631
631
Verse: 1
der
wirt
niht
langer
wolde
stên
:
Verse: 2
er
bat
die
zwêne
sitzen
gên
Verse: 3
ze
den
vrouwen
,
swâ
si
wolden
.
Verse: 4
dô
si
sô
tuon
solden
,
Verse: 5
diu
bete
tet
in
niht
ze
wê
.
Verse: 6
"welhez
ist
Itonjê
?"
Verse: 7
sus
sprach
der
werde
Gâwân
.
Verse: 8
"diu
sol
mich
bî
ir
sitzen
lân
."
Verse: 9
des
vrâcte
er
Bênen
stille
.
Verse: 10
sît
ez
was
sîn
wille
,
Verse: 11
si
zeicte
im
die
maget
klâr
.
Verse: 12
"diu
den
rôten
munt
,
daz
brûne
hâr
Verse: 13
dort
treget
bî
liehten
ougen
,
Verse: 14
welt
ir
si
sprechen
tougen
,
Verse: 15
daz
tuot
gevuoclîche
"
Verse: 16
sprach
vrou
Bêne
diu
zühte
rîche
.
Verse: 17
diu
wesse
Itonjê
minnen
nôt
Verse: 18
und
daz
ir
herze
dienest
bôt
Verse: 19
der
werde
künec
Gramoflanz
Verse: 20
mit
ritterlîchen
triuwen
ganz
.
Verse: 21
Gâwân
saz
nider
zuo
der
maget
.
Verse: 22
ich
sage
iu
,
daz
mir
wart
gesaget
:
Verse: 23
sîner
rede
er
dâ
begunde
Verse: 24
mit
vuogen
,
wande
erz
kunde
.
Verse: 25
ouch
kunde
si
gebâren
,
Verse: 26
daz
von
sô
kurzen
jâren
,
Verse: 27
als
Itonjê
diu
junge
truoc
,
Verse: 28
den
hete
si
zühte
gar
genuoc
.
Verse: 29
er
hete
sich
vrâgens
gein
ir
bewegen
,
Verse: 30
ob
si
noch
minne
kunde
phlegen
.
Chapter: 632
632
Verse: 1
dô
sprach
diu
maget
mit
sinnen
:
Verse: 2
"herre
,
wen
solde
ich
minnen
?
Verse: 3
sît
mir
mîn
êrster
tac
erschein
,
Verse: 4
sô
wart
ritter
nie
dehein
,
Verse: 5
ze
dem
ich
ie
gespræche
wort
,
Verse: 6
wan
als
ir
hiute
hât
gehôrt
."
Verse: 7
"sô
möhten
iu
doch
mære
komen
,
Verse: 8
wâ
ir
mit
manheit
hât
vernomen
Verse: 9
bejageten
prîs
mit
ritterschaft
Verse: 10
und
wer
mit
herzenlîcher
kraft
Verse: 11
nâch
minnen
dienest
bieten
kan
"
Verse: 12
sus
sprach
mîn
her
Gâwân
.
Verse: 13
des
antwurte
im
diu
klâre
maget
:
Verse: 14
"nâch
minne
ist
dienest
mich
verdaget
.
Verse: 15
wan
der
herzogîn
von
Lôgrois
Verse: 16
dient
manec
ritter
kurtois
Verse: 17
beidiu
nâch
minne
und
um
ir
solt
.
Verse: 18
der
hât
maneger
hie
geholt
Verse: 19
tjostieren
,
dâ
wirz
sâhen
.
Verse: 20
ir
deheiner
nie
sô
nâhen
Verse: 21
kom
,
als
ir
uns
komen
sît
.
Verse: 22
den
prîs
ûf
hœhet
iuwer
strît
."
Verse: 23
er
sprach
zer
megede
wol
gevar
:
Verse: 24
"war
krieget
der
herzoginne
schar
,
Verse: 25
sus
manec
ritter
ûz
erkorn
?
Verse: 26
wer
hât
ir
hulde
verlorn
?"
Verse: 27
si
sprach
:
"daz
hât
der
künec
Gramoflanz
,
Verse: 28
der
der
werdekeite
kranz
Verse: 29
treget
,
als
im
diu
volge
giht
.
Verse: 30
herre
,
des
erkenne
ich
anders
niht
."
Chapter: 633
633
Verse: 1
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 2
"ir
sult
sîn
vürbaz
künde
hân
,
Verse: 3
sît
er
sich
prîse
nâhet
Verse: 4
und
des
mit
willen
gâhet
.
Verse: 5
von
sînem
munde
ich
hân
vernomen
,
Verse: 6
daz
er
herzenlîche
ist
komen
Verse: 7
mit
dienst
,
ob
irs
geruochet
,
Verse: 8
sô
daz
er
helfe
suochet
Verse: 9
durch
trôst
an
iuwer
minne
.
Verse: 10
künec
durch
küneginne
Verse: 11
sol
billîche
emphâhen
nôt
.
Verse: 12
vrouwe
,
hiez
iuwer
vater
Lôt
,
Verse: 13
sô
sît
irz
,
die
er
meinet
,
Verse: 14
nâch
der
sîn
herze
weinet
,
Verse: 15
und
heizet
ir
Itonjê
,
Verse: 16
sô
tuot
ir
im
von
herzen
wê
.
Verse: 17
ob
ir
triuwe
kunnet
tragen
,
Verse: 18
sô
sult
ir
wenden
im
sîn
klagen
:
Verse: 19
beidenthalp
wil
ich
des
bote
sîn
.
Verse: 20
vrouwe
,
nemt
diz
vingerlîn
:
Verse: 21
daz
sande
iu
der
klâre
.
Verse: 22
ouch
wirbe
ichz
âne
vâre
:
Verse: 23
vrouwe
,
daz
lât
al
balde
an
mich
."
Verse: 24
si
begunde
al
rôt
verwen
sich
:
Verse: 25
als
ê
was
gevar
ir
munt
,
Verse: 26
wart
al
dem
antlitze
kunt
.
Verse: 27
dar
nâch
schier
wart
si
anders
var
.
Verse: 28
si
greif
al
blûclîche
dar
:
Verse: 29
daz
vingerlîn
wart
schiere
erkant
.
Verse: 30
si
emphienc
ez
mit
ir
klâren
hant
.
Chapter: 634
634
Verse: 1
dô
sprach
si
:
"herre
,
ich
sihe
nû
wol
,
Verse: 2
ob
ich
sô
vor
iu
sprechen
sol
,
Verse: 3
daz
ir
von
im
rîtet
,
Verse: 4
nâch
dem
mîn
herze
strîtet
.
Verse: 5
ob
ir
der
zuht
ir
reht
nû
tuot
,
Verse: 6
herre
,
diu
lêrt
iuch
helden
muot
:
Verse: 7
disiu
gâbe
ist
mir
ouch
ê
gesant
Verse: 8
von
des
werden
küneges
hant
.
Verse: 9
von
im
saget
wâr
diz
vingerlîn
:
Verse: 10
er
emphienc
ez
von
der
hende
mîn
.
Verse: 11
swaz
er
kummers
ie
gewan
,
Verse: 12
dâ
bin
ich
gar
unschuldec
an
,
Verse: 13
wan
sînen
lîp
hân
ich
gewert
Verse: 14
mit
gedanken
,
swes
er
an
mich
gert
.
Verse: 15
er
hete
schiere
daz
vernomen
,
Verse: 16
möhte
ich
immer
vürbaz
komen
.
Verse: 17
Orgelûsen
ich
geküsset
hân
,
Verse: 18
diu
sînen
tôt
sus
werben
kan
.
Verse: 19
daz
was
ein
kus
,
den
Jûdas
truoc
,
Verse: 20
dâ
von
man
sprichet
noch
genuoc
.
Verse: 21
elliu
triuwe
an
mir
verswant
,
Verse: 22
daz
der
turkoite
Flôrant
Verse: 23
und
der
herzoge
von
Gôwerzîn
Verse: 24
von
mir
geküsset
solden
sîn
.
Verse: 25
mîn
suone
wirt
in
doch
nimmer
ganz
,
Verse: 26
die
gein
dem
künege
Gramoflanz
Verse: 27
mit
stæte
ir
hazzen
kunnen
tragen
.
Verse: 28
mîne
muoter
sult
ir
daz
verdagen
Verse: 29
und
mîne
swester
Kundrîê
."
Verse: 30
des
bat
Gâwân
Itonjê
.
Chapter: 635
635
Verse: 1
"herre
,
ir
bâtet
mich
alsus
,
Verse: 2
daz
ich
emphâhen
müeste
ir
kus
,
Verse: 3
doch
unverkorn
,
an
mînen
munt
:
Verse: 4
des
ist
mîn
herze
ungesunt
.
Verse: 5
wirt
uns
zwein
immer
vreude
erkant
,
Verse: 6
diu
helfe
stêt
in
iuwer
hant
.
Verse: 7
vür
wâr
der
künec
mînen
lîp
Verse: 8
minnet
vür
elliu
wîp
:
Verse: 9
des
wil
ich
in
geniezen
lân
.
Verse: 10
ich
bin
im
holt
vür
alle
man
.
Verse: 11
got
lêre
iuch
helfe
unde
rât
,
Verse: 12
sô
daz
ir
uns
bî
vreuden
lât
."
Verse: 13
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
nû
lêrt
mich
wie
.
Verse: 14
er
hât
iuch
dort
,
ir
habet
in
hie
Verse: 15
und
sît
doch
underscheiden
.
Verse: 16
möhte
ich
nû
wol
iu
beiden
Verse: 17
mit
triuwen
solhen
rât
gegeben
,
Verse: 18
des
iuwer
werdeclîchez
leben
Verse: 19
genüzze
,
ich
woldez
werben
.
Verse: 20
des
enlieze
ich
niht
verderben
.
Verse: 21
si
sprach
:
"ir
sult
gewaldec
sîn
Verse: 22
des
werden
küneges
unde
mîn
.
Verse: 23
iuwer
helfe
und
der
gotes
segen
Verse: 24
müeze
unser
zweier
minne
phlegen
,
Verse: 25
sô
daz
ich
ellende
Verse: 26
im
sînen
kummer
wende
,
Verse: 27
sît
al
sîn
vreude
stêt
an
mir
.
Verse: 28
swenne
ich
untriuwe
enbir
,
Verse: 29
sôst
immer
mînes
herzen
ger
,
Verse: 30
daz
ich
in
mîner
minne
wer
."
Chapter: 636
636
Verse: 1
Gâwân
hôrte
an
dem
vrouwelîn
,
Verse: 2
daz
si
bî
minne
wolde
sîn
:
Verse: 3
dar
zuo
was
ouch
niht
ze
laz
Verse: 4
gein
der
herzoginne
ir
haz
.
Verse: 5
sus
truoc
si
minne
unde
haz
.
Verse: 6
ouch
hete
er
sich
gesündet
baz
Verse: 7
gein
der
einvaltegen
maget
,
Verse: 8
diu
im
ir
kummer
hât
geklaget
,
Verse: 9
wande
er
ir
niht
zuo
gewuoc
,
Verse: 10
daz
in
und
si
ein
muoter
truoc
:
Verse: 11
ouch
was
ir
beider
vater
Lôt
.
Verse: 12
der
megede
er
sîne
helfe
bôt
:
Verse: 13
dâ
engein
si
tougenlîchen
neic
,
Verse: 14
daz
er
si
trœsten
niht
versweic
.
Verse: 15
nû
was
ouch
zît
,
daz
man
dar
truoc
Verse: 16
tischlachen
manegez
wîz
genuoc
Verse: 17
undz
brôt
ûf
den
palas
,
Verse: 18
dâ
manec
klâriu
vrouwe
was
.
Verse: 19
daz
hete
ein
underscheit
erkant
,
Verse: 20
daz
die
ritter
eine
want
Verse: 21
heten
sunder
dort
hin
dan
.
Verse: 22
den
sedel
schuof
her
Gâwân
,
Verse: 23
der
turkoite
zuo
zim
saz
.
Verse: 24
Lischois
mit
Gâwâns
muoter
az
,
Verse: 25
der
klâren
Sangîven
.
Verse: 26
mit
der
künegîn
Arnîven
Verse: 27
az
diu
herzoginne
klâr
.
Verse: 28
sîne
swester
beide
wol
gevar
Verse: 29
Gâwân
zuo
zim
sitzen
liez
:
Verse: 30
iewederiu
tet
,
als
er
si
hiez
.
Chapter: 637
637
Verse: 1
mîn
kunst
mir
des
niht
halbes
giht
,
Verse: 2
ich
enbin
solh
küchenmeister
niht
,
Verse: 3
daz
ich
die
spîse
künne
sagen
,
Verse: 4
diu
dâ
mit
zuht
wart
vür
getragen
.
Verse: 5
dem
wirte
und
den
vrouwen
gar
Verse: 6
dienden
megede
wol
gevar
,
Verse: 7
anderhalp
den
rittern
an
ir
want
Verse: 8
den
diende
manec
sarjant
.
Verse: 9
ein
vorhtlîch
zuht
si
des
betwanc
,
Verse: 10
daz
sich
der
knappen
keiner
dranc
Verse: 11
mit
den
juncvrouwen
:
Verse: 12
man
muoste
si
sunder
schouwen
,
Verse: 13
si
trüegen
spîse
oder
wîn
.
Verse: 14
sus
muosten
si
mit
zühten
sîn
.
Verse: 15
si
mohten
dô
wol
wirtschaft
jehen
:
Verse: 16
ez
was
in
selten
ê
geschehen
,
Verse: 17
den
vrouwen
und
der
ritterschaft
.
Verse: 18
sît
si
Klinschores
kraft
Verse: 19
mit
sînen
listen
überwant
,
Verse: 20
si
wâren
ein
ander
unbekant
Verse: 21
und
beslôz
si
doch
ein
porte
,
Verse: 22
daz
si
ze
gegenworte
Verse: 23
nie
kômen
,
vrouwen
noch
die
man
.
Verse: 24
dô
schuof
mîn
her
Gâwân
,
Verse: 25
daz
diz
volc
ein
ander
sach
,
Verse: 26
dar
an
in
liebes
vil
geschach
.
Verse: 27
Gâwâne
was
ouch
liep
geschehen
,
Verse: 28
doch
muoste
er
tougenlîche
sehen
Verse: 29
an
die
klâren
herzoginne
:
Verse: 30
diu
twanc
sîns
herzen
sinne
.
Chapter: 638
638
Verse: 1
nû
begunde
ouch
strûchen
der
tac
,
Verse: 2
daz
sîn
schîn
vil
nâch
gelac
Verse: 3
und
daz
man
durch
diu
wolken
sach
,
Verse: 4
des
man
der
naht
ze
boten
jach
,
Verse: 5
manegen
stern
,
der
balde
gienc
,
Verse: 6
wande
er
der
naht
herberge
vienc
.
Verse: 7
nâch
der
naht
baniere
Verse: 8
kom
si
selbe
schiere
.
Verse: 9
manec
tiuriu
krône
Verse: 10
was
gehangen
schône
Verse: 11
alumme
ûf
den
palas
,
Verse: 12
diu
schiere
wol
bekerzet
was
.
Verse: 13
ûf
al
die
tische
sunder
Verse: 14
truoc
man
kerzen
dar
ein
wunder
.
Verse: 15
dar
zuo
diu
âventiure
giht
,
Verse: 16
diu
herzoginne
wære
sô
lieht
,
Verse: 17
wære
der
kerzen
keiniu
brâht
,
Verse: 18
dâ
wære
doch
ninder
bî
ir
naht
:
Verse: 19
[ir
blic
wol
selbe
kunde
tagen
.
Verse: 20
sus
hôrte
ich
von
der
süezen
sagen.
]
Verse: 21
man
welle
im
unrehtes
jehen
,
Verse: 22
sô
habet
ir
selten
ê
gesehen
Verse: 23
deheinen
wirt
sô
vreuden
rîch
.
Verse: 24
ez
was
den
vreuden
dâ
gelîch
:
Verse: 25
alsus
mit
vreudehafter
ger
Verse: 26
die
ritter
dar
,
die
vrouwen
her
Verse: 27
dicke
an
ein
ander
blicten
.
Verse: 28
die
von
der
vremde
erschricten
,
Verse: 29
werdent
si
immer
heimlîcher
baz
,
Verse: 30
daz
sol
ich
lâzen
âne
haz
.
Chapter: 639
639
Verse: 1
ez
ensî
denne
gar
ein
vrâz
,
Verse: 2
welt
ir
,
si
habent
genuoc
dâ
gâz
.
Verse: 3
man
truoc
die
tische
gar
her
dan
.
Verse: 4
dô
vrâcte
mîn
her
Gâwân
Verse: 5
um
guote
videlære
.
Verse: 6
ob
der
dâ
keiner
wære
?
Verse: 7
dâ
was
werder
knappen
vil
,
Verse: 8
wol
gelêrt
ûf
seitspil
.
Verse: 9
ir
enkeines
kunst
was
doch
sô
ganz
,
Verse: 10
si
enmüesten
strîchen
alden
tanz
:
Verse: 11
niuwer
tenze
was
dâ
wênec
vernomen
,
Verse: 12
der
uns
von
Düringen
vil
ist
komen
.
Verse: 13
nû
danket
es
dem
wirte
:
Verse: 14
ir
vreude
er
si
niht
irte
.
Verse: 15
manec
vrouwe
wol
gevar
Verse: 16
giengen
vür
in
tanzen
dar
.
Verse: 17
sus
wart
ir
tanz
gezieret
,
Verse: 18
wol
underparrieret
Verse: 19
die
ritter
underz
vrouwen
her
.
Verse: 20
gein
der
riuwe
kômen
si
ze
wer
.
Verse: 21
ouch
muoste
man
dâ
schouwen
Verse: 22
ie
zwischen
zwein
vrouwen
Verse: 23
einen
klâren
ritter
gên
.
Verse: 24
man
mohte
vreude
an
in
verstên
:
Verse: 25
swelh
ritter
phlac
der
sinne
,
Verse: 26
daz
er
dienest
bôt
nâch
minne
,
Verse: 27
diu
bete
was
urlouplîch
.
Verse: 28
die
sorgen
arm
und
die
vreuden
rîch
Verse: 29
mit
rede
vertriben
die
stunde
Verse: 30
gein
manegem
süezen
munde
.
Chapter: 640
640
Verse: 1
Gâwân
und
Sangîve
Verse: 2
und
diu
künegîn
Arnîve
Verse: 3
sâzen
stille
bî
des
tanzes
schar
.
Verse: 4
diu
herzoginne
wol
gevar
Verse: 5
her
um
ze
Gâwân
sitzen
gienc
:
Verse: 6
ir
hant
er
in
die
sîne
emphienc
,
Verse: 7
si
sprâchen
sus
unde
sô
.
Verse: 8
ir
komens
was
er
zuo
zim
vrô
:
Verse: 9
sîn
riuwe
smal
und
sîn
vreude
breit
Verse: 10
wart
dô
.
sus
swant
im
al
sîn
leit
.
Verse: 11
was
ir
vreude
am
tanze
grôz
,
Verse: 12
Gâwân
noch
minner
hie
verdrôz
.
Verse: 13
diu
künegîn
Arnîve
sprach
:
Verse: 14
"herre
,
nû
prüevet
iuwer
gemach
.
Verse: 15
ir
soldet
an
disen
stunden
Verse: 16
ruowen
ziuwern
wunden
.
Verse: 17
hât
sich
diu
herzogîn
bewegen
,
Verse: 18
daz
si
iuwer
wil
mit
decke
phlegen
Verse: 19
noch
hînte
geselleclîche
?
Verse: 20
diust
helfe
und
râtes
rîche
."
Verse: 21
Gâwân
sprach
:
"des
vrâget
sie
.
Verse: 22
in
iuwer
beider
gebote
ich
hie
Verse: 23
gar
bin
."
sus
sprach
diu
herzogîn
:
Verse: 24
"er
sol
in
mîner
phlege
sîn
.
Verse: 25
lât
diz
volc
slâfen
varn
.
Verse: 26
ich
sol
in
hînte
sô
bewarn
,
Verse: 27
daz
sîn
nie
vriundîn
baz
gephlac
.
Verse: 28
Flôranden
von
Itolac
Verse: 29
und
den
herzogen
von
Gôwerzîn
Verse: 30
lât
in
der
ritter
phlege
sîn
."
Chapter: 641
641
Verse: 1
dar
nâch
schiere
ein
ende
nam
der
tanz
:
Verse: 2
juncvrouwen
mit
varwen
glanz
Verse: 3
sâzen
dort
unde
hie
,
Verse: 4
die
ritter
sâzen
zwischen
sie
.
Verse: 5
des
vreude
sich
an
sorgen
rach
,
Verse: 6
swer
dâ
nâch
werder
minne
sprach
,
Verse: 7
ob
er
vant
süeziu
gegenwort
.
Verse: 8
von
dem
wirte
wart
gehôrt
,
Verse: 9
man
soldez
trinken
vür
in
tragen
.
Verse: 10
daz
mohten
werbære
klagen
:
Verse: 11
der
wirt
warp
mit
den
gesten
.
Verse: 12
in
kunde
ouch
minne
lesten
:
Verse: 13
ir
sitzen
dûhte
in
gar
ze
lanc
.
Verse: 14
sîn
herze
ouch
werdiu
minne
twanc
.
Verse: 15
daz
trinken
gap
in
urloup
.
Verse: 16
manegen
kerzînen
schoup
Verse: 17
truogen
knappen
vor
den
rittern
dan
.
Verse: 18
dô
bevalh
mîn
her
Gâwân
Verse: 19
dise
zwêne
geste
in
allen
.
Verse: 20
daz
muoste
in
wol
gevallen
.
Verse: 21
Lischois
und
Flôrant
Verse: 22
vuoren
slâfen
al
zehant
.
Verse: 23
diu
herzogîn
was
sô
bedâht
,
Verse: 24
diu
sprach
,
si
gunde
in
guoter
naht
.
Verse: 25
dô
vuor
ouch
al
der
vrouwen
schar
,
Verse: 26
dâ
si
gemaches
nâmen
war
:
Verse: 27
ir
nîgens
si
begunden
Verse: 28
mit
zuht
,
die
si
wol
kunden
.
Verse: 29
Sangîve
und
Itonjê
Verse: 30
vuoren
dan
,
als
tet
ouch
Kundrîê
.
Chapter: 642
642
Verse: 1
Bêne
und
Arnîve
dô
Verse: 2
schuofen
,
daz
ez
stuont
alsô
,
Verse: 3
dâ
von
der
wirt
gemach
erleit
.
Verse: 4
diu
herzogîn
daz
niht
vermeit
,
Verse: 5
dâ
enwære
ir
helfe
nâhe
bî
.
Verse: 6
Gâwânen
vuorten
dise
drî
Verse: 7
mit
in
dan
durch
sîn
gemach
.
Verse: 8
in
einer
kemenâten
er
ersach
Verse: 9
zwei
bette
sunder
ligen
.
Verse: 10
nû
wirt
iu
gar
von
mir
verswigen
,
Verse: 11
wie
diu
gehêret
wæren
:
Verse: 12
ez
næhet
andern
mæren
.
Verse: 13
Arnîve
zer
herzoginne
sprach
:
Verse: 14
"nû
sult
ir
schaffen
guot
gemach
Verse: 15
disem
ritter
,
den
ir
brâhtet
her
.
Verse: 16
ob
der
helfe
an
iu
ger
,
Verse: 17
iuwer
helfe
habet
ir
êre
.
Verse: 18
ich
ensage
iu
nû
niht
mêre
,
Verse: 19
wan
daz
sîne
wunden
Verse: 20
mit
kunst
sô
sint
gebunden
,
Verse: 21
er
möhte
nû
wol
wâpen
tragen
.
Verse: 22
doch
sult
ir
sînen
kummer
klagen
:
Verse: 23
ob
ir
im
senftet
,
daz
ist
guot
.
Verse: 24
lêret
ir
in
hôhen
muot
,
Verse: 25
des
muge
wir
alle
geniezen
:
Verse: 26
nû
lâts
iuch
niht
verdriezen
."
Verse: 27
diu
künegîn
Arnîve
gienc
,
Verse: 28
dô
si
ze
hove
urloup
emphienc
:
Verse: 29
Bêne
ein
lieht
vor
ir
truoc
dan
.
Verse: 30
die
tür
beslôz
her
Gâwân
.
Chapter: 643
643
Verse: 1
kunnen
si
zwei
nû
minne
steln
,
Verse: 2
daz
mac
ich
unsanfte
heln
.
Verse: 3
ich
sage
vil
lîhte
,
daz
dâ
geschach
,
Verse: 4
wan
daz
man
dem
unvuoge
ie
jach
,
Verse: 5
der
verholniu
mære
machte
breit
.
Verse: 6
ez
ist
ouch
noch
den
höveschen
leit
:
Verse: 7
ouch
unsæleget
er
sich
dâ
mite
.
Verse: 8
zuht
sî
des
slôz
ob
minne
site
.
Verse: 9
nû
vuocte
diu
strenge
minne
Verse: 10
und
diu
klâre
herzoginne
,
Verse: 11
daz
Gâwâns
vreude
was
verzert
.
Verse: 12
er
wære
immer
ungewert
Verse: 13
sunder
âmîen
.
Verse: 14
die
philosophîen
Verse: 15
und
alle
,
die
ie
gesâzen
,
Verse: 16
dâ
si
starke
liste
mâzen
,
Verse: 17
Kankor
und
Têbit
Verse: 18
unde
Trebuchet
der
smit
,
Verse: 19
der
Frimutels
swert
ergruop
,
Verse: 20
dâ
von
sich
starkez
wunder
huop
,
Verse: 21
dar
zuo
al
der
arzâte
kunst
,
Verse: 22
ob
si
im
trüegen
guote
gunst
,
Verse: 23
mit
temperîe
ûz
würze
kraft
,
Verse: 24
âne
wîplîch
geselleschaft
Verse: 25
sô
müeste
er
sîne
scharphe
nôt
Verse: 26
hân
brâht
unz
an
den
sûren
tôt
.
Verse: 27
ich
wil
iuz
mære
machen
kurz
.
Verse: 28
er
vant
die
rehten
hirzwurz
,
Verse: 29
diu
im
half
,
daz
er
genas
,
Verse: 30
sô
daz
im
arges
niht
enwas
:
Chapter: 644
644
Verse: 1
diu
wurz
was
bî
dem
blanken
brûn
.
Verse: 2
muoterhalp
der
Bertûn
,
Verse: 3
Gâwân
fil
li
roi
Lôt
,
Verse: 4
süezer
senfte
vür
sûre
nôt
Verse: 5
er
mit
werder
helfe
phlac
Verse: 6
helfeclîche
unz
an
den
tac
.
Verse: 7
sîn
helfe
was
doch
sô
gedigen
,
Verse: 8
daz
ez
al
daz
volc
was
verswigen
.
Verse: 9
sît
nam
er
mit
vreuden
war
Verse: 10
al
der
ritter
und
der
vrouwen
gar
,
Verse: 11
sô
daz
ir
trûren
vil
nâch
verdarp
.
Verse: 12
nû
hœrt
ouch
,
wie
der
knappe
warp
,
Verse: 13
den
Gâwân
hête
gesant
Verse: 14
hin
ze
Löver
in
daz
lant
,
Verse: 15
ze
Bems
bî
der
Korkâ
.
Verse: 16
der
künec
Artûs
was
aldâ
Verse: 17
und
des
wîp
,
diu
künegîn
,
Verse: 18
und
maneger
vrouwen
liehter
schîn
Verse: 19
und
der
werden
massenîe
ein
vluot
.
Verse: 20
nû
hœrt
ouch
,
wie
der
knappe
tuot
.
Verse: 21
diz
was
eines
morgens
vruo
:
Verse: 22
sîner
botschefte
greif
er
zuo
.
Verse: 23
diu
künegîn
zer
kappeln
was
,
Verse: 24
an
ir
venje
si
den
salter
las
,
Verse: 25
der
knappe
vür
si
kniete
.
Verse: 26
er
bôt
ir
vreuden
miete
:
Verse: 27
einen
brief
si
nam
ûz
sîner
hant
,
Verse: 28
dar
an
si
geschriben
vant
Verse: 29
schrift
,
die
si
bekande
.
Verse: 30
ê
sînen
herren
nande
Chapter: 645
645
Verse: 1
der
knappe
,
den
si
knien
dâ
sach
,
Verse: 2
diu
künegîn
zem
brieve
sprach
:
Verse: 3
"ô
wol
der
hant
,
diu
dich
schreip
!
Verse: 4
âne
sorge
ich
nie
beleip
Verse: 5
sît
des
tages
,
daz
ich
sach
Verse: 6
die
hant
,
von
der
diu
schrift
geschach
."
Verse: 7
si
weinde
sêre
und
was
doch
vrô
.
Verse: 8
hin
zem
knappen
sprach
si
dô
:
Verse: 9
"dû
bist
Gâwânes
kneht
."
Verse: 10
"jâ
,
vrouwe
!
der
enbiutet
iu
sîn
reht
,
Verse: 11
dienstlîche
triuwe
âne
allen
wanc
Verse: 12
und
dâ
bî
sîne
vreude
kranc
,
Verse: 13
ir
enwelt
im
vreude
machen
hôch
.
Verse: 14
sô
kummerlîch
ez
sich
gezôch
Verse: 15
nie
um
al
sîn
êre
.
Verse: 16
vrouwe
,
er
enbiutet
iu
mêre
,
Verse: 17
daz
er
mit
werden
vreuden
lebe
,
Verse: 18
und
vreischet
er
iuwers
trôstes
gebe
.
Verse: 19
ir
muget
wol
an
dem
brieve
sehen
Verse: 20
mêr
,
denne
ichs
iu
künne
jehen
."
Verse: 21
si
sprach
:
"ich
hân
vür
wâr
erkant
,
Verse: 22
durch
was
dû
zuo
mir
bist
gesant
.
Verse: 23
ich
tuon
im
werden
dienest
dar
Verse: 24
mit
wünneclîcher
vrouwen
schar
,
Verse: 25
die
vür
wâr
bî
mîner
zît
Verse: 26
an
prîse
vor
ûz
hânt
den
strît
.
Verse: 27
âne
Parzivâles
wîp
Verse: 28
und
âne
Orgelûsen
lîp
Verse: 29
sô
enerkenne
ich
ûf
der
erde
Verse: 30
bî
toufe
keine
sô
werde
.
Chapter: 646
646
Verse: 1
daz
Gâwân
von
Artûse
reit
,
Verse: 2
sît
hât
sorge
unde
leit
Verse: 3
mit
krache
ûf
mich
geleget
ir
vlîz
.
Verse: 4
mir
sagete
Meljanz
von
Lîz
,
Verse: 5
er
sæhe
in
sît
ze
Barbigôl
.
Verse: 6
ouwî
",
sprach
si
,
"Plimizôl
,
Verse: 7
daz
dich
mîn
ouge
ie
gesach
!
Verse: 8
waz
mir
doch
leides
dâ
geschach
!
Verse: 9
Kunnewâre
de
Lalant
Verse: 10
wart
mir
nimmer
mêr
bekant
,
Verse: 11
mîn
süeziu
werdiu
gespil
.
Verse: 12
tavelrunder
wart
dâ
vil
Verse: 13
mit
rede
ir
reht
gebrochen
.
Verse: 14
vünftehalp
jâr
und
sehs
wochen
Verse: 15
ist
,
daz
der
werde
Parzivâl
Verse: 16
von
dem
Plimizôl
nâch
dem
grâl
Verse: 17
reit
.
dô
kêrte
ouch
Gâwân
Verse: 18
gein
Askalûn
,
der
werde
man
.
Verse: 19
Jeschûte
und
Ekubâ
Verse: 20
schieden
sich
von
mir
aldâ
.
Verse: 21
grôz
jâmer
nâch
der
werden
diet
Verse: 22
mich
sît
von
stæten
vreuden
schiet
."
Verse: 23
diu
künegîn
trûrens
vil
verjach
.
Verse: 24
hin
zem
knappen
si
dô
sprach
:
Verse: 25
"nû
volge
mîner
lêre
.
Verse: 26
verholne
von
mir
kêre
,
Verse: 27
unz
sich
erhebe
hôch
der
tac
,
Verse: 28
daz
daz
volc
ze
hove
wesen
mac
,
Verse: 29
ritter
,
sarjande
,
Verse: 30
diu
grôze
mahinande
.
Chapter: 647
647
Verse: 1
ûf
den
hof
dû
balde
drabe
.
Verse: 2
enruoche
,
ob
dîn
runzît
iemen
habe
:
Verse: 3
dâ
von
soltû
balde
gên
,
Verse: 4
aldâ
die
werden
ritter
stên
.
Verse: 5
die
vrâgent
dich
âventiure
:
Verse: 6
als
dû
gâhes
ûz
einem
viure
,
Verse: 7
gebâre
mit
rede
und
ouch
mit
siten
.
Verse: 8
von
in
vil
kûme
wirt
gebiten
Verse: 9
waz
dû
mære
bringes
:
Verse: 10
waz
wirret
,
ob
dû
dich
dringes
Verse: 11
durchz
volc
unz
an
den
rehten
wirt
?
Verse: 12
der
gein
dir
grüezen
niht
verbirt
,
Verse: 13
disen
brief
gip
im
in
die
hant
,
Verse: 14
dar
an
er
schiere
hât
erkant
Verse: 15
dîniu
mære
und
dîns
herren
ger
.
Verse: 16
des
ist
er
mit
der
volge
wer
.
Verse: 17
noch
mêr
wil
ich
lêren
dich
:
Verse: 18
offenlîche
soltû
sprechen
mich
,
Verse: 19
dâ
ich
und
ander
vrouwen
Verse: 20
dich
hœren
unde
schouwen
.
Verse: 21
dâ
wirp
um
uns
,
als
dû
wol
kans
,
Verse: 22
ob
dû
dînem
herren
guotes
gans
.
Verse: 23
und
sage
mir
,
wâ
ist
Gâwân
?"
Verse: 24
der
knappe
sprach
:
"daz
wirt
verlân
.
Verse: 25
ich
sage
iu
niht
,
wâ
mîn
herre
sî
.
Verse: 26
welt
ir
,
er
belîbet
vreuden
bî
."
Verse: 27
der
knappe
was
ir
râtes
vrô
:
Verse: 28
von
der
künegîn
er
dô
Verse: 29
schiet
,
als
ir
wol
habet
vernomen
,
Verse: 30
und
kom
ouch
,
als
er
solde
komen
,
Chapter: 648
648
Verse: 1
rehte
um
den
mitten
morgen
.
Verse: 2
offenlîche
und
unverborgen
Verse: 3
ûf
den
hof
der
knappe
reit
.
Verse: 4
die
höveschen
pruovten
sîniu
kleit
Verse: 5
wol
nâch
knappelîchen
siten
.
Verse: 6
ze
beiden
sîten
was
versniten
Verse: 7
daz
ors
mit
sporn
sêre
.
Verse: 8
nâch
der
künegîn
lêre
Verse: 9
er
balde
von
dem
orse
spranc
.
Verse: 10
um
in
huop
sich
grôz
gedranc
:
Verse: 11
kappe
,
swert
unde
sporn
Verse: 12
undz
ors
,
wurden
diu
verlorn
,
Verse: 13
dâ
kêrte
er
sich
wênec
an
.
Verse: 14
der
knappe
huop
sich
balde
dan
,
Verse: 15
dâ
die
werden
ritter
stuonden
,
Verse: 16
die
vrâgen
in
begunden
Verse: 17
von
âventiue
mære
.
Verse: 18
si
jehent
,
daz
reht
dâ
wære
,
Verse: 19
ze
hove
az
weder
wîp
noch
man
,
Verse: 20
ê
der
hof
sîn
reht
gewan
,
Verse: 21
âventiur
sô
werdeclîch
,
Verse: 22
diu
âventiure
wære
gelîch
.
Verse: 23
der
knappe
sprach
:
"ich
ensage
iu
niht
.
Verse: 24
mîn
unmuoze
mir
des
giht
.
Verse: 25
daz
sult
ir
mir
durch
zuht
vertragen
Verse: 26
und
ruocht
mir
von
dem
künege
sagen
:
Verse: 27
den
hete
ich
gerne
gesprochen
ê
.
Verse: 28
mir
tuot
mîn
unmuoze
wê
.
Verse: 29
ir
vreischt
wol
,
waz
ich
mære
sage
:
Verse: 30
got
lêre
iuch
helfe
und
kummers
klage
."
Chapter: 649
649
Verse: 1
diu
botschaft
den
knappen
twanc
,
Verse: 2
daz
er
enruochte
,
wer
in
dranc
,
Verse: 3
unz
in
der
künec
selbe
sach
,
Verse: 4
der
sîn
grüezen
gein
im
sprach
.
Verse: 5
der
knappe
gap
im
einen
brief
,
Verse: 6
der
Artûse
in
sîn
herze
rief
,
Verse: 7
dô
er
von
im
wart
gelesen
,
Verse: 8
dô
muoste
er
bî
beiden
wesen
,
Verse: 9
daz
eine
was
vreude
undz
ander
klage
.
Verse: 10
er
sprach
:
"wol
disem
süezen
tage
,
Verse: 11
bî
des
liehte
ich
hân
vernomen
,
Verse: 12
mir
sint
diu
wâren
mære
komen
Verse: 13
um
mîner
werden
swester
sun
.
Verse: 14
kan
ich
manlîch
dienest
tuon
,
Verse: 15
durch
sippe
und
durch
geselleschaft
,
Verse: 16
ob
triuwe
an
mir
gewan
ie
kraft
,
Verse: 17
sô
leiste
ich
,
daz
mir
Gâwân
Verse: 18
hât
enboten
,
ob
ich
kan
."
Verse: 19
hin
zem
knappen
sprach
er
dô
:
Verse: 20
"nu
sage
mir
,
ist
Gâwân
vrô
?"
Verse: 21
"jâ
,
herre
,
ob
ir
wellet
,
Verse: 22
zer
vreude
er
sich
gesellet
"
Verse: 23
sus
sprach
der
knappe
wîse
.
Verse: 24
"er
schiede
gar
von
prîse
,
Verse: 25
ob
ir
in
liezet
under
wegen
:
Verse: 26
wer
solde
ouch
dâ
bî
vreuden
phlegen
?
Verse: 27
iuwer
trôst
im
zucket
vreude
enbor
:
Verse: 28
unz
ûzerhalp
der
riuwe
tor
Verse: 29
von
sînem
herzen
kummer
jaget
,
Verse: 30
daz
ir
an
im
iht
sît
verzaget
,
Chapter: 650
650
Verse: 1
mîn
herre
enbôt
sîn
dienst
dâ
her
Verse: 2
der
künegîn
,
ouch
ist
sîn
ger
,
Verse: 3
daz
al
der
tavelrunder
schar
Verse: 4
sînes
dienstes
nemen
war
,
Verse: 5
daz
si
an
triuwe
denken
Verse: 6
und
im
vreude
niht
verkrenken
,
Verse: 7
sô
daz
si
iu
komen
râten
."
Verse: 8
al
die
werden
des
dâ
bâten
.
Verse: 9
Artûs
sprach
:
"trûtgeselle
mîn
,
Verse: 10
trac
disen
brief
der
künegîn
,
Verse: 11
lâz
si
dran
lesen
unde
sagen
,
Verse: 12
wes
wir
uns
vreuen
und
waz
wir
klagen
.
Verse: 13
daz
der
künec
Gramoflanz
Verse: 14
hôchvart
mit
lôsheite
ganz
Verse: 15
gein
mînem
künne
bieten
kan
!
Verse: 16
er
wænt
,
mîn
neve
Gâwân
Verse: 17
sî
Zidegast
,
den
er
sluoc
,
Verse: 18
dâ
von
er
kummers
hât
genuoc
.
Verse: 19
ich
sol
im
kummer
mêren
Verse: 20
und
niuwen
site
lêren
."
Verse: 21
der
knappe
kom
gegangen
,
Verse: 22
dâ
er
wart
wol
emphangen
.
Verse: 23
er
gap
der
künegîn
den
brief
.
Verse: 24
des
manec
ouge
über
lief
,
Verse: 25
dô
ir
süezer
munt
gelas
Verse: 26
al
,
daz
dar
an
geschriben
was
,
Verse: 27
Gâwâns
klage
und
werben
.
Verse: 28
dô
enliez
ouch
niht
verderben
Verse: 29
der
knappe
zal
den
vrouwen
warp
,
Verse: 30
dar
an
sîn
kunst
niht
verdarp
.
Chapter: 651
651
Verse: 1
Gâwâns
mâc
,
der
rîche
Verse: 2
Artûs
warp
herzenlîche
Verse: 3
zer
massenîe
dise
vart
.
Verse: 4
vor
sûmen
hete
ouch
sich
bewart
Verse: 5
Ginôver
,
diu
kurteise
Verse: 6
warp
zen
vrouwen
dise
stolzen
reise
.
Verse: 7
Keie
sprach
in
sînem
zorn
:
Verse: 8
"wart
aber
ie
sô
werder
man
geborn
,
Verse: 9
getorste
ich
des
gelouben
hân
,
Verse: 10
sô
von
Norwæge
Gâwân
,
Verse: 11
ziu
dar
nâher
!
holt
in
dâ
!
Verse: 12
sôst
er
lîhte
anderswâ
.
Verse: 13
wil
er
wenken
als
ein
eichorn
,
Verse: 14
ir
muget
in
schiere
hân
verlorn
."
Verse: 15
der
knappe
sprach
zer
künegîn
:
Verse: 16
"vrouwe
,
gein
dem
herren
mîn
Verse: 17
muoz
ich
balde
kêren
:
Verse: 18
werpt
sîn
dinc
nâch
iuwern
êren
."
Verse: 19
zeinem
ir
kamerære
si
sprach
:
Verse: 20
"schaffe
disem
knappen
guot
gemach
.
Verse: 21
sîn
ors
soltû
schouwen
:
Verse: 22
sî
daz
mit
sporn
verhouwen
,
Verse: 23
gip
imz
beste
,
daz
hie
veile
sî
.
Verse: 24
wone
im
ander
kummer
bî
,
Verse: 25
ez
sî
phantlôse
oder
kleit
,
Verse: 26
des
sol
er
alles
sîn
bereit
."
Verse: 27
si
sprach
:
"nû
sage
Gâwân
,
Verse: 28
im
sî
mîn
dienest
undertân
.
Verse: 29
urloup
ich
dir
zem
künege
nim
:
Verse: 30
dînem
herren
sage
ouch
dienst
von
im
."
Chapter: 652
652
Verse: 1
nû
warp
der
künec
sîne
vart
.
Verse: 2
des
wart
der
tavelrunder
art
Verse: 3
des
tages
aldâ
volrecket
.
Verse: 4
ez
hete
in
vreude
erwecket
,
Verse: 5
daz
der
werde
Gâwân
Verse: 6
dennoch
sîn
leben
solde
hân
:
Verse: 7
des
wâren
si
innen
worden
.
Verse: 8
der
tavelrunder
orden
Verse: 9
wart
dâ
begangen
âne
haz
.
Verse: 10
der
künec
ob
tavelrunder
az
Verse: 11
und
die
dâ
sitzen
solden
.
Verse: 12
die
prîs
mit
arbeit
holden
,
Verse: 13
al
die
tavelrunderære
Verse: 14
genuzzen
dirre
mære
.
Verse: 15
nû
lât
den
knappen
wider
komen
,
Verse: 16
von
dem
diu
botschaft
sî
vernomen
.
Verse: 17
der
huop
sich
dan
ze
rehter
zît
.
Verse: 18
der
künegîn
kamerære
im
gît
Verse: 19
phantlôse
,
ors
und
ander
kleit
.
Verse: 20
der
knappe
dan
mit
vreuden
reit
,
Verse: 21
wande
er
an
Artûse
erwarp
,
Verse: 22
dâ
von
sîns
herren
sorge
erstarp
.
Verse: 23
er
kom
wider
in
solhen
tagen
,
Verse: 24
des
ich
vür
wâr
niht
kan
gesagen
,
Verse: 25
ûf
Schastel
Marveile
.
Verse: 26
Arnîve
wart
diu
geile
,
Verse: 27
wande
ir
der
portenære
enbôt
,
Verse: 28
der
knappe
wære
mit
sorses
nôt
Verse: 29
balde
wider
gestrichen
.
Verse: 30
gein
dem
si
kom
geslichen
Chapter: 653
653
Verse: 1
aldâ
der
în
verlâzen
wart
.
Verse: 2
si
vrâcte
in
um
sîne
vart
,
Verse: 3
war
nâch
er
ûz
wære
geriten
.
Verse: 4
der
knappe
sprach
:
"daz
wirt
vermiten
,
Verse: 5
vrouwe
.
ich
entars
iu
niht
gesagen
,
Verse: 6
ich
muoz
ez
durch
mînen
eit
verdagen
.
Verse: 7
ez
wære
ouch
mînem
herren
leit
,
Verse: 8
bræche
ich
mit
mæren
mînen
eit
:
Verse: 9
des
diuhte
ich
iuch
der
tumme
.
Verse: 10
vrouwe
,
vrâct
in
selben
drumme
."
Verse: 11
si
spiltez
mit
vrâge
an
manegen
ort
.
Verse: 12
der
knappe
sprach
et
disiu
wort
:
Verse: 13
"vrouwe
,
ir
sûmt
mich
âne
nôt
:
Verse: 14
ich
leiste
,
daz
mir
der
eit
gebôt
."
Verse: 15
er
gienc
,
dâ
er
sînen
herren
vant
.
Verse: 16
der
turkoite
Flôrant
Verse: 17
und
der
herzoge
von
Gôwerzîn
Verse: 18
und
von
Lôgrois
diu
herzogîn
Verse: 19
saz
dâ
mit
grôzer
vrouwen
schar
.
Verse: 20
der
knappe
gienc
ouch
zuo
zin
dar
.
Verse: 21
ûf
stuont
mîn
her
Gâwân
,
Verse: 22
er
nam
den
knappen
sunder
dan
Verse: 23
und
bat
in
willekomen
sîn
.
Verse: 24
er
sprach
:
"sage
an
,
geselle
mîn
,
Verse: 25
eintweder
vreude
oder
nôt
Verse: 26
oder
swaz
man
mir
von
hove
enbôt
.
Verse: 27
vünde
dû
den
künec
dâ
?"
Verse: 28
der
knappe
sprach
:
"herre
,
jâ
,
Verse: 29
ich
vant
den
künec
und
des
wîp
Verse: 30
und
manegen
werdeclîchen
lîp
.
Chapter: 654
654
Verse: 1
si
enbietent
iu
dienest
und
ir
komen
.
Verse: 2
iuwer
botschaft
wart
von
in
vernomen
Verse: 3
alsô
werdeclîche
,
Verse: 4
daz
arme
unde
rîche
Verse: 5
sich
vreuten
,
wande
ich
tet
in
kunt
,
Verse: 6
daz
ir
noch
wæret
wol
gesunt
.
Verse: 7
ich
vant
dâ
hers
ein
wunder
,
Verse: 8
ouch
wart
diu
tavelrunder
Verse: 9
besetzet
durch
iuwer
botschaft
.
Verse: 10
ob
ritters
prîs
gewan
ie
kraft
,
Verse: 11
ich
meine
an
werdekeite
,
Verse: 12
die
lenge
und
ouch
die
breite
Verse: 13
treget
iuwer
prîs
die
krône
Verse: 14
ob
andern
prîsen
schône
."
Verse: 15
er
sagete
im
ouch
,
wie
daz
geschach
,
Verse: 16
daz
er
die
küneginne
sprach
,
Verse: 17
und
waz
im
diu
mit
triuwen
riet
.
Verse: 18
er
sagete
im
ouch
von
al
der
diet
,
Verse: 19
von
rittern
und
von
vrouwen
,
Verse: 20
daz
er
si
möhte
schouwen
Verse: 21
ze
Jôflanze
vor
der
zît
,
Verse: 22
ê
würde
sînes
kamphes
strît
.
Verse: 23
Gâwâns
sorge
gar
verswant
:
Verse: 24
niht
wan
vreude
er
im
herzen
vant
.
Verse: 25
[Gâwân
ûz
sorgen
in
vreude
trat
.
Verse: 26
den
knappen
erz
verswîgen
bat.
]
Verse: 27
al
sîner
sorge
er
gar
vergaz
.
Verse: 28
er
gienc
hin
wider
unde
saz
Verse: 29
und
was
mit
vreuden
dâ
ze
hûs
,
Verse: 30
unz
daz
der
künec
Artûs
Chapter: 655
655
Verse: 1
mit
her
in
sîne
helfe
reit
.
Verse: 2
nû
hœret
liep
unde
leit
.
Verse: 3
Gâwân
was
zallen
zîten
vrô
.
Verse: 4
eins
morgens
vuoctez
sich
alsô
,
Verse: 5
daz
ûf
dem
rîchen
palas
Verse: 6
manec
ritter
unde
vrouwe
was
.
Verse: 7
in
ein
venster
gein
dem
phlûm
Verse: 8
nam
er
im
sunder
einen
rûm
,
Verse: 9
dâ
er
und
Arnîve
saz
,
Verse: 10
diu
vremder
mære
niht
vergaz
.
Verse: 11
Gâwân
sprach
zer
künegîn
:
Verse: 12
"ouwî
,
liebiu
vrouwe
mîn
,
Verse: 13
wolde
iuch
des
niht
betrâgen
,
Verse: 14
daz
ich
iuch
müeste
vrâgen
Verse: 15
von
sus
getânen
mæren
,
Verse: 16
diu
mich
verswigen
wæren
!
Verse: 17
wan
daz
ich
von
iuwer
helfe
gebe
Verse: 18
alsus
mit
werden
vreuden
lebe
,
Verse: 19
getruoc
mîn
herze
ie
mannes
sin
,
Verse: 20
den
hete
diu
edel
herzogin
Verse: 21
mit
ir
gewalt
beslozzen
.
Verse: 22
nû
hân
ich
iuwer
genozzen
,
Verse: 23
daz
mir
gesenftet
ist
diu
nôt
.
Verse: 24
minne
und
wunden
wære
ich
tôt
,
Verse: 25
wan
daz
iuwer
helfeclîcher
trôst
Verse: 26
mich
ûz
banden
hât
erlôst
.
Verse: 27
von
iuwer
schult
hân
ich
den
lîp
.
Verse: 28
nû
saget
mir
,
sældehaftez
wîp
,
Verse: 29
um
wunder
,
daz
hie
was
und
ist
,
Verse: 30
durch
waz
sô
strengeclîchen
list
Chapter: 656
656
Verse: 1
der
wîse
Klinschor
hete
erkorn
.
Verse: 2
wan
ir
,
ich
hetes
den
lîp
verlorn
."
Verse: 3
diu
herzenlîche
wîse
Verse: 4
(mit
sô
wîplîchem
prîse
Verse: 5
kom
jugent
in
daz
alter
nie)
Verse: 6
sprach
:
"herre
,
sîniu
wunder
hie
Verse: 7
sint
dâ
engein
kleiniu
wunderlîn
,
Verse: 8
wider
den
starken
wundern
sîn
,
Verse: 9
die
er
hât
in
manegen
landen
.
Verse: 10
swer
uns
des
giht
ze
schanden
,
Verse: 11
der
wirbet
niht
wan
sünde
mite
.
Verse: 12
herre
,
ich
sage
iu
sînen
site
:
Verse: 13
derst
maneger
diete
worden
sûr
.
Verse: 14
sîn
lant
heizt
Terre
de
Labûr
.
Verse: 15
von
des
nâchkomen
er
ist
erborn
,
Verse: 16
der
ouch
vil
wunders
hete
erkorn
,
Verse: 17
von
Nâpels
Virgîljus
.
Verse: 18
Klinschor
des
neve
warp
alsus
.
Verse: 19
Kâps
was
sîn
houbetstat
.
Verse: 20
er
trat
in
prîse
sô
hôhen
phat
,
Verse: 21
an
prîse
was
er
unbetrogen
.
Verse: 22
von
Klinschor
dem
herzogen
Verse: 23
sprâchen
wîp
unde
man
,
Verse: 24
unz
er
schaden
sus
gewan
.
Verse: 25
Sizilje
hete
ein
künec
wert
:
Verse: 26
der
was
geheizen
Gîbert
,
Verse: 27
îblis
hiez
sîn
wîp
.
Verse: 28
diu
truoc
den
minneclîchsten
lîp
,
Verse: 29
der
ie
von
brüste
wart
genomen
.
Verse: 30
in
der
dienest
was
er
komen
,
Chapter: 657
657
Verse: 1
unz
sis
mit
minnen
lônde
,
Verse: 2
dar
um
der
künec
in
hônde
.
Verse: 3
muoz
ich
iu
sîniu
tougen
sagen
,
Verse: 4
des
sol
ich
iuwern
urloup
tragen
:
Verse: 5
doch
sint
diu
selben
mære
Verse: 6
mir
ze
sagene
ungebære
,
Verse: 7
wâ
mit
er
kom
in
zoubers
site
.
Verse: 8
zeinem
kapûne
mit
einem
snite
Verse: 9
wart
Klinschor
gemachet
."
Verse: 10
des
wart
aldâ
gelachet
Verse: 11
von
Gâwâne
sêre
.
Verse: 12
si
sagete
im
dennoch
mêre
:
Verse: 13
"ûf
Kalotembolot
Verse: 14
erwarp
er
der
werlde
spot
:
Verse: 15
daz
ist
ein
burc
veste
erkant
.
Verse: 16
der
künec
bî
sînem
wîbe
in
vant
:
Verse: 17
Klinschor
slief
an
ir
arme
.
Verse: 18
lac
er
dâ
iht
warme
,
Verse: 19
daz
muoste
er
sus
verphenden
:
Verse: 20
er
wart
mit
küneges
henden
Verse: 21
zwischen
den
beinen
gemachet
sleht
.
Verse: 22
des
dûhte
den
wirt
,
ez
wære
sîn
reht
.
Verse: 23
der
besneit
in
an
dem
lîbe
,
Verse: 24
daz
er
deheinem
wîbe
Verse: 25
mac
ze
schimphe
niht
gevromen
.
Verse: 26
des
ist
vil
liute
in
kummer
komen
.
Verse: 27
ez
ist
niht
daz
lant
ze
Persiâ
:
Verse: 28
ein
stat
heizet
Persidâ
,
Verse: 29
dâ
êrste
zouber
wart
erdâht
.
Verse: 30
dâ
vuor
er
hin
und
hât
dan
brâht
,
Chapter: 658
658
Verse: 1
daz
er
wol
schaffet
,
swaz
er
wil
,
Verse: 2
mit
listen
zouberlîchiu
zil
.
Verse: 3
durch
die
schame
an
sînem
lîbe
Verse: 4
wart
er
manne
noch
wîbe
Verse: 5
guotes
willen
nimmer
mêr
bereit
.
Verse: 6
ich
meine
,
die
tragent
werdekeit
,
Verse: 7
swaz
er
den
vreuden
mac
genemen
,
Verse: 8
des
kan
von
herzen
in
gezemen
.
Verse: 9
ein
künec
der
hiez
îrôt
,
Verse: 10
der
ervorhte
im
die
selben
nôt
,
Verse: 11
von
Rosche
Sabînes
.
Verse: 12
der
bôt
im
des
sînes
Verse: 13
ze
gebene
,
swaz
er
wolde
,
Verse: 14
daz
er
vride
haben
solde
.
Verse: 15
Klinschor
emphienc
von
sîner
hant
Verse: 16
disen
berc
veste
erkant
Verse: 17
und
an
der
selben
zîle
Verse: 18
alumme
ehte
mîle
.
Verse: 19
Klinschor
dô
worhte
ûf
disen
berc
,
Verse: 20
als
ir
wol
seht
,
diz
spæhe
werc
.
Verse: 21
aller
rîcheite
sunder
Verse: 22
sint
hie
ûf
starkiu
wunder
.
Verse: 23
wolde
man
der
bürge
vâren
,
Verse: 24
spîse
ze
drîzec
jâren
Verse: 25
wære
hie
ûfe
manecvalt
.
Verse: 26
er
hât
ouch
aller
der
gewalt
,
Verse: 27
mal
unde
bêâ
schent
,
Verse: 28
die
zwischen
dem
firmament
Verse: 29
wonent
und
der
erden
zil
,
Verse: 30
niht
wan
die
got
beschermen
wil
.
Chapter: 659
659
Verse: 1
herre
,
sît
iuwer
starkiu
nôt
Verse: 2
ist
worden
wendec
âne
tôt
,
Verse: 3
sîn
gâbe
stêt
in
iuwer
hant
:
Verse: 4
dise
burc
und
diz
gemezzen
lant
,
Verse: 5
er
enkêrt
sich
nimmer
mêr
nû
dran
.
Verse: 6
er
solde
ouch
vride
von
im
hân
,
Verse: 7
des
jach
er
offenbâre
Verse: 8
(er
ist
mit
rede
der
wâre)
,
Verse: 9
swer
dise
âventiure
erlite
,
Verse: 10
daz
dem
sîn
gâbe
wonte
mite
.
Verse: 11
swaz
er
gesach
der
werden
Verse: 12
ûf
kristenlîcher
erden
,
Verse: 13
ez
wære
maget
,
wîp
oder
man
,
Verse: 14
der
ist
iu
hie
vil
undertân
:
Verse: 15
manec
heiden
und
heidenîn
Verse: 16
muoste
ouch
bî
uns
hie
ûfe
sîn
.
Verse: 17
nû
lât
diz
volc
wider
komen
,
Verse: 18
dâ
nâch
uns
sorge
sî
vernomen
.
Verse: 19
ellende
vrumt
mirz
herze
kalt
.
Verse: 20
der
die
sterne
hât
gezalt
,
Verse: 21
der
müeze
iuch
helfe
lêren
Verse: 22
und
uns
gein
vreuden
kêren
.
Verse: 23
ein
muoter
ir
vruht
gebirt
,
Verse: 24
diu
vruht
sîner
muoter
muoter
wirt
:
Verse: 25
von
dem
wazzer
kumt
daz
îs
,
Verse: 26
daz
læt
denne
niht
deheinen
wîs
,
Verse: 27
daz
wazzer
enkome
ouch
wider
von
im
.
Verse: 28
swenne
ich
gedanke
an
mich
nim
,
Verse: 29
daz
ich
ûz
vreuden
bin
erborn
,
Verse: 30
wirt
vreude
noch
an
mir
erkorn
,
Chapter: 660
660
Verse: 1
dâ
gît
ein
vruht
die
andern
vruht
.
Verse: 2
diz
sult
ir
vüegen
,
habet
ir
zuht
.
Verse: 3
ez
ist
lanc
,
daz
mir
vreude
entviel
.
Verse: 4
von
segel
balde
gêt
der
kiel
:
Verse: 5
der
man
ist
sneller
,
der
drûfe
gêt
.
Verse: 6
ob
ir
diz
bîspel
verstêt
,
Verse: 7
iuwer
prîs
wirt
hôch
und
snel
.
Verse: 8
ir
muget
uns
vreude
machen
hel
,
Verse: 9
daz
wir
vreude
vüeren
in
manegiu
lant
,
Verse: 10
dâ
nâch
uns
sorge
wart
erkant
.
Verse: 11
etswenne
ich
vreuden
phlac
genuoc
:
Verse: 12
ich
was
ein
wîp
,
diu
krône
truoc
,
Verse: 13
ouch
truoc
mîn
tohter
krône
Verse: 14
von
ir
landes
vürsten
schône
.
Verse: 15
wir
heten
beide
werdekeit
.
Verse: 16
herre
,
ich
engeriet
nie
mannes
leit
:
Verse: 17
beidiu
wîp
unde
man
Verse: 18
kunde
ich
wol
nâch
ir
rehte
hân
.
Verse: 19
erkennen
unde
schouwen
Verse: 20
zeiner
rehten
volkes
vrouwen
Verse: 21
muoste
man
mich
,
ruochtes
got
,
Verse: 22
wande
ich
nie
manne
missebôt
.
Verse: 23
nû
sol
ein
ieslîch
sælec
wîp
,
Verse: 24
ob
si
wil
tragen
werden
lîp
,
Verse: 25
erbietenz
guoten
liuten
wol
:
Verse: 26
si
kumt
vil
lîhte
in
kummers
dol
,
Verse: 27
daz
ir
ein
swacher
garzûn
Verse: 28
enger
vreude
gæbe
wîten
rûm
.
Verse: 29
herre
,
ich
hân
lange
hie
gebiten
:
Verse: 30
niemen
geloufen
noch
geriten
Chapter: 661
661
Verse: 1
kom
her
,
der
mich
erkande
,
Verse: 2
der
mir
sorgen
wande
."
Verse: 3
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 4
"vrouwe
,
muoz
ich
mîn
leben
hân
,
Verse: 5
sô
wirt
noch
vreude
an
iu
vernomen
."
Verse: 6
des
selben
tages
solde
ouch
komen
Verse: 7
mit
her
Artûs
der
Bertûn
,
Verse: 8
der
klagenden
Arnîven
sun
,
Verse: 9
durch
sippe
und
durch
triuwe
.
Verse: 10
manege
banier
niuwe
Verse: 11
sach
Gâwân
gein
im
trecken
,
Verse: 12
mit
rottez
velt
verdecken
Verse: 13
von
Lôgrois
die
strâzen
her
Verse: 14
mit
manegem
lieht
gemâlem
sper
.
Verse: 15
Gâwâne
tet
ir
komen
wol
.
Verse: 16
swer
samenunge
warten
sol
,
Verse: 17
den
lêrt
sûmen
den
gedanc
:
Verse: 18
er
vürht
,
sîn
helfe
werde
kranc
.
Verse: 19
Artûs
Gâwâne
den
zwîvel
brach
.
Verse: 20
âvoi
,
wie
man
den
komen
sach
!
Verse: 21
Gâwân
sich
hal
des
tougen
,
Verse: 22
daz
sîniu
liehten
ougen
Verse: 23
weinen
muosten
lernen
.
Verse: 24
zeiner
zisternen
Verse: 25
wâren
si
beidiu
dô
enwiht
,
Verse: 26
wan
si
habeten
swazzers
niht
.
Verse: 27
von
der
liebe
was
daz
weinen
,
Verse: 28
daz
Artûs
kunde
erscheinen
.
Verse: 29
von
kinde
hete
er
in
erzogen
:
Verse: 30
ir
beider
triuwe
unerlogen
Chapter: 662
662
Verse: 1
stuont
gein
ein
ander
âne
wanc
,
Verse: 2
daz
si
nie
valsch
underswanc
.
Verse: 3
Arnîve
wart
des
weinens
innen
.
Verse: 4
si
sprach
:
"herre
,
ir
sult
beginnen
Verse: 5
vreude
mit
vreuden
schalle
:
Verse: 6
herre
,
daz
trœstet
uns
alle
.
Verse: 7
gein
der
riuwe
sult
ir
sîn
ze
wer
.
Verse: 8
hie
kumt
der
herzoginne
her
:
Verse: 9
daz
trœstet
iuch
vürbaz
schiere
."
Verse: 10
herberge
,
baniere
Verse: 11
sach
Arnîve
und
Gâwân
Verse: 12
manege
vüeren
ûf
den
plân
,
Verse: 13
bî
den
allen
niht
wan
einen
schilt
,
Verse: 14
des
wâpen
wâren
sus
gezilt
,
Verse: 15
daz
in
Arnîve
erkande
.
Verse: 16
îsâjesen
si
nande
,
Verse: 17
den
marschalc
Utepandragûn
:
Verse: 18
den
vuorte
ein
ander
Bertûn
,
Verse: 19
mit
den
schœnen
schenkeln
Maurîn
,
Verse: 20
der
marschalc
der
künegîn
.
Verse: 21
Arnîve
wesse
wênec
des
:
Verse: 22
Utepandragûn
und
îsâjes
Verse: 23
wâren
beide
erstorben
,
Verse: 24
Maurîn
hete
erworben
Verse: 25
sîns
vater
ammet
,
daz
was
reht
.
Verse: 26
gein
dem
urvar
ûf
dem
anger
sleht
Verse: 27
reit
diu
grôze
mahinande
.
Verse: 28
der
vrouwen
sarjande
Verse: 29
herberge
nâmen
,
Verse: 30
die
vrouwen
wol
gezâmen
,
Chapter: 663
663
Verse: 1
bî
einem
klâren
snellen
bach
,
Verse: 2
dâ
man
schiere
ûf
geslagen
sach
Verse: 3
manec
zelt
wol
getân
.
Verse: 4
dem
künege
sunder
dort
hin
dan
Verse: 5
wart
manec
wîter
rinc
genomen
Verse: 6
und
rittern
,
die
dâ
wâren
komen
.
Verse: 7
die
heten
âne
vrâge
Verse: 8
ûf
ir
reise
grôze
slâge
.
Verse: 9
Gâwân
bî
Bênen
hin
abe
enbôt
Verse: 10
sînem
wirt
Plipalinôt
,
Verse: 11
kocken
,
ussiere
,
Verse: 12
daz
er
die
slüzze
schiere
,
Verse: 13
sô
daz
vor
sîner
übervart
Verse: 14
daz
her
des
tages
wære
bewart
.
Verse: 15
vrou
Bêne
ûz
Gâwâns
hende
nam
Verse: 16
die
êrsten
gâbe
ûz
sînem
rîchen
krâm
,
Verse: 17
swalwen
,
diu
noch
z
Engellant
Verse: 18
zeiner
tiuren
harphen
ist
erkant
.
Verse: 19
Bêne
vuor
mit
vreuden
dan
.
Verse: 20
dô
hiez
mîn
her
Gâwân
Verse: 21
besliezen
die
ûzern
porten
:
Verse: 22
alde
und
junge
hôrten
,
Verse: 23
wes
er
si
zühteclîchen
bat
.
Verse: 24
"dâ
anderhalben
an
den
stat
Verse: 25
sich
leget
ein
alsô
grôzez
her
,
Verse: 26
weder
ûf
dem
lande
noch
in
dem
mer
Verse: 27
gesach
ich
rotte
nie
gevarn
Verse: 28
mit
alsus
krefteclîchen
scharn
.
Verse: 29
wellent
si
uns
hie
suochen
mit
ir
kraft
,
Verse: 30
helft
mir
,
ich
gibe
in
ritterschaft
."
Chapter: 664
664
Verse: 1
daz
lobeten
si
al
gelîche
.
Verse: 2
die
herzoginne
rîche
Verse: 3
si
vrâcten
,
ob
daz
her
wære
ir
.
Verse: 4
diu
sprach
:
"ir
sult
gelouben
mir
,
Verse: 5
ich
erkenne
dâ
weder
schilt
noch
man
.
Verse: 6
der
mir
ê
schaden
hât
getân
,
Verse: 7
derst
lîhte
in
mîn
lant
geriten
Verse: 8
und
hât
vor
Lôgrois
gestriten
:
Verse: 9
ich
wæne
,
die
vant
er
doch
ze
wer
.
Verse: 10
si
heten
strît
wol
disem
her
Verse: 11
an
zingeln
und
an
barbigân
.
Verse: 12
hât
dâ
ritterschaft
getân
Verse: 13
der
zornege
künec
Gramoflanz
,
Verse: 14
sô
suochte
er
gelt
vür
sînen
kranz
:
Verse: 15
oder
swer
si
sint
,
die
muosten
sper
Verse: 16
ûf
geriht
sehen
durch
tjoste
ger
."
Verse: 17
ir
munt
in
louc
dâ
wênec
an
.
Verse: 18
Artûs
schaden
vil
gewan
,
Verse: 19
ê
daz
er
kœme
vür
Lôgrois
.
Verse: 20
des
wart
etslîch
Bertenois
Verse: 21
ze
rehter
tjost
abe
gevalt
.
Verse: 22
Artûs
her
ouch
wider
galt
Verse: 23
market
,
den
man
in
dâ
bôt
.
Verse: 24
si
kômens
ze
beider
sît
in
nôt
.
Verse: 25
man
sach
die
strîtmüeden
komen
,
Verse: 26
von
den
sô
dicke
ist
vernomen
,
Verse: 27
daz
si
ir
kotzen
gerne
werten
.
Verse: 28
si
wâren
gein
strîte
die
herten
:
Verse: 29
beidenthalpz
mit
schaden
stêt
.
Verse: 30
Gârel
und
Gaherjêt
Chapter: 665
665
Verse: 1
und
rois
Meljanz
de
Barbigôl
Verse: 2
und
Jofreit
fîz
Idôl
,
Verse: 3
die
sint
hin
ûf
gevangen
,
Verse: 4
ê
der
buhurt
wære
ergangen
.
Verse: 5
ouch
viengen
si
von
Lôgrois
Verse: 6
duc
Frîam
de
Vermendois
Verse: 7
und
cuns
Ritschart
de
Nâvers
.
Verse: 8
der
vertet
niwan
eines
spers
:
Verse: 9
gein
swem
ouch
daz
sîn
hant
gebôt
,
Verse: 10
der
viel
vor
im
durch
tjoste
nôt
.
Verse: 11
Artûs
mit
sîn
selbes
hant
Verse: 12
vienc
den
degen
wert
erkant
.
Verse: 13
dâ
wurden
unverdrozzen
Verse: 14
die
poinder
sô
geslozzen
,
Verse: 15
des
m/hte
swenden
sich
der
walt
.
Verse: 16
manec
tjoste
ungezalt
Verse: 17
rêrten
trunzûne
.
Verse: 18
die
werden
Bertûne
Verse: 19
wâren
ouch
manlîch
ze
wer
.
Verse: 20
gein
der
herzoginne
her
Verse: 21
Artûs
nâchhuote
Verse: 22
muoste
strîtes
sîn
ze
muote
.
Verse: 23
man
hardierte
si
den
tac
Verse: 24
unz
dar
diu
vluot
des
hers
lac
.
Verse: 25
ouch
solde
mîn
her
Gâwân
Verse: 26
der
herzogîn
gekündet
hân
,
Verse: 27
daz
ein
sîn
helfære
Verse: 28
in
ir
lande
wære
:
Verse: 29
sô
wære
des
strîtes
niht
geschehen
.
Verse: 30
dô
enwolde
ers
ir
noch
niemen
jehen
,
Chapter: 666
666
Verse: 1
ê
siz
selbe
sehen
mohte
.
Verse: 2
er
warp
,
als
ez
im
tohte
,
Verse: 3
und
schuof
ouch
sîne
reise
Verse: 4
gein
Artûse
dem
Berteneise
Verse: 5
mit
tiuren
gezelten
.
Verse: 6
niemen
dâ
mohte
engelten
,
Verse: 7
ob
er
im
was
unerkant
:
Verse: 8
des
milten
Gâwânes
hant
Verse: 9
begunde
in
sô
mit
willen
geben
,
Verse: 10
als
er
niht
langer
wolde
leben
.
Verse: 11
sarjande
,
ritter
,
vrouwen
Verse: 12
muosten
emphâhen
und
schouwen
Verse: 13
sîne
gâbe
sô
grœzlîche
,
Verse: 14
daz
si
sprâchen
al
gelîche
,
Verse: 15
in
wære
diu
wâre
helfe
komen
.
Verse: 16
dô
wart
ouch
vreude
an
in
vernomen
.
Verse: 17
dô
hiez
gewinnen
der
degen
wert
Verse: 18
starke
soumære
,
schœniu
vrouwen
phert
Verse: 19
und
harnas
al
der
ritterschaft
.
Verse: 20
sarjande
zîser
grôze
kraft
Verse: 21
aldâ
bereite
wâren
.
Verse: 22
dô
kunde
er
sus
gebâren
:
Verse: 23
dô
nam
mîn
her
Gâwân
Verse: 24
vier
werde
ritter
sunder
dan
,
Verse: 25
daz
einer
kamerære
Verse: 26
und
der
ander
schenke
wære
Verse: 27
und
der
dritte
truhsæze
Verse: 28
und
daz
der
vierde
niht
vergæze
,
Verse: 29
er
enwære
marschalc
.
sus
warp
er
:
Verse: 30
dise
viere
leisten
sîne
ger
.
Chapter: 667
667
Verse: 1
nû
lât
Artûsen
stille
ligen
.
Verse: 2
Gâwâns
grüezen
wart
verswigen
Verse: 3
in
den
tac
:
unsanfte
erz
meit
.
Verse: 4
des
morgens
vruo
mit
krache
reit
Verse: 5
gein
Jôflanze
Artûses
her
.
Verse: 6
sîn
nâchhuote
schuof
er
ze
wer
:
Verse: 7
dô
die
niht
strîtes
vunden
dâ
,
Verse: 8
si
kêrten
nâch
im
ûf
die
slâ
.
Verse: 9
dô
nam
mîn
her
Gâwân
Verse: 10
sîn
ammetliute
sunder
dan
.
Verse: 11
niht
langer
er
wolde
bîten
,
Verse: 12
er
hiez
den
marschalc
rîten
Verse: 13
ze
Jôflanze
ûf
den
plân
.
Verse: 14
"sunderleger
wil
ich
hân
.
Verse: 15
dû
sihs
daz
grôze
her
wol
ligen
:
Verse: 16
ez
ist
et
nû
alsô
gedigen
,
Verse: 17
ir
herren
muoz
ich
iu
nennen
,
Verse: 18
daz
ir
den
müget
erkennen
.
Verse: 19
ez
ist
mîn
œheim
Artûs
,
Verse: 20
in
des
hove
und
in
des
hûs
Verse: 21
ich
von
kinde
bin
erzogen
.
Verse: 22
nû
schaffet
mir
vür
unbetrogen
Verse: 23
mîn
reise
alsô
mit
koste
dar
,
Verse: 24
daz
mans
vür
rîcheit
neme
war
,
Verse: 25
und
lât
hie
ûfe
unvernomen
,
Verse: 26
daz
Artûs
her
durch
mich
si
komen
."
Verse: 27
si
leisten
,
swaz
er
in
gebôt
,
Verse: 28
des
wart
Plipalinôt
Verse: 29
dar
nâch
unmüezec
schiere
.
Verse: 30
kocken
,
ussiere
,
Chapter: 668
668
Verse: 1
Seytiez
und
snecken
,
Verse: 2
mit
rotte
der
quecken
Verse: 3
beidiu
zorse
und
ouch
ze
vuoz
Verse: 4
mit
dem
marschalc
über
muoz
,
Verse: 5
sarjande
,
garzûne
.
Verse: 6
hin
nâch
dem
Bertûne
Verse: 7
si
kêrten
her
unde
dâ
Verse: 8
mit
Gâwâns
marschalc
ûf
die
slâ
.
Verse: 9
si
vuorten
ouch
,
des
sît
gewis
,
Verse: 10
ein
gezelt
,
daz
îblis
Verse: 11
Klinschore
durch
minne
sande
,
Verse: 12
dâ
von
man
êrste
erkande
Verse: 13
ir
zweier
tougen
über
lût
:
Verse: 14
si
wâren
beide
ein
ander
trût
.
Verse: 15
dem
gezelt
was
koste
niht
vermiten
:
Verse: 16
mit
schære
nie
bezzerz
wart
gesniten
Verse: 17
wan
einz
,
daz
Isenhartes
was
.
Verse: 18
bî
Artûs
sunder
ûf
ein
gras
Verse: 19
wart
daz
gezelt
ûf
geslagen
.
Verse: 20
manec
zelt
,
hôrte
ich
sagen
,
Verse: 21
sluoc
man
dar
um
an
wîten
rinc
.
Verse: 22
daz
dûhten
rîlîchiu
dinc
.
Verse: 23
vor
Artûse
wart
vernomen
,
Verse: 24
Gâwâns
marschalc
wære
komen
,
Verse: 25
der
herbergete
ûf
den
plân
,
Verse: 26
und
daz
der
werde
Gâwân
Verse: 27
solde
ouch
komen
bî
dem
tage
.
Verse: 28
daz
wart
ein
gemeiniu
sage
Verse: 29
von
al
der
massenîe
.
Verse: 30
Gâwân
der
valsches
vrîe
Chapter: 669
669
Verse: 1
von
hûs
sich
rottierte
.
Verse: 2
sîne
reise
er
alsus
zierte
,
Verse: 3
dâ
von
m/hte
ich
iu
wunder
sagen
.
Verse: 4
manec
soumære
muoste
tragen
Verse: 5
kappeln
und
kamergewant
.
Verse: 6
manec
soum
mit
harnase
erkant
Verse: 7
giengen
ouch
dar
unden
,
Verse: 8
helm
oben
drûf
gebunden
Verse: 9
bî
manegem
schilte
wol
getân
.
Verse: 10
manec
schœne
kastelân
Verse: 11
man
bî
den
soumen
ziehen
sach
.
Verse: 12
ritter
und
vrouwen
hinden
nâch
Verse: 13
riten
an
ein
ander
vaste
.
Verse: 14
daz
gezoc
wol
eine
raste
Verse: 15
an
der
lenge
was
gemezzen
.
Verse: 16
dô
enwart
dâ
niht
vergezzen
,
Verse: 17
Gâwân
einen
ritter
wol
gevar
Verse: 18
immer
schuof
zeiner
vrouwen
klâr
.
Verse: 19
daz
wâren
kranke
sinne
,
Verse: 20
ob
die
sprâchen
iht
von
minne
.
Verse: 21
der
turkoite
Flôrant
Verse: 22
zeinem
gesellen
wart
erkant
Verse: 23
Sangîven
von
Norwæge
.
Verse: 24
Lischois
der
gar
untræge
Verse: 25
reit
bî
der
süezen
Kundrîê
.
Verse: 26
sîn
swester
Itonjê
Verse: 27
bî
Gâwân
solde
rîten
.
Verse: 28
an
den
selben
zîten
Verse: 29
Arnîve
und
diu
herzogîn
Verse: 30
ouch
gesellen
wolden
sîn
.
Chapter: 670
670
Verse: 1
nû
,
diz
was
et
alsus
komen
:
Verse: 2
Gâwâns
rinc
was
genomen
Verse: 3
durch
Artûs
her
,
aldâ
der
lac
.
Verse: 4
waz
man
schouwens
dâ
gephlac
,
Verse: 5
ê
diz
volc
durch
si
gerite
!
Verse: 6
Gâwân
durch
hovelîchen
site
Verse: 7
und
ouch
durch
werdeclîchiu
dinc
Verse: 8
hiez
an
Artûses
rinc
Verse: 9
die
êrsten
vrouwen
halden
.
Verse: 10
sîn
marschalc
muoste
walden
,
Verse: 11
daz
einiu
nâhe
zuo
der
reit
.
Verse: 12
der
andern
deheiniu
dâ
vermeit
,
Verse: 13
si
enhabeten
sus
alumme
,
Verse: 14
hie
diu
wîse
und
dort
diu
tumme
,
Verse: 15
bî
ieslîcher
ein
ritter
,
der
ir
phlac
Verse: 16
und
der
sich
dienstes
dar
bewac
.
Verse: 17
Artûs
rinc
den
wîten
Verse: 18
man
sach
an
allen
sîten
Verse: 19
mit
vrouwen
ummevangen
.
Verse: 20
dô
wart
alrêst
emphangen
Verse: 21
Gâwân
der
sælden
rîche
,
Verse: 22
ich
wæne
des
,
minneclîche
.
Verse: 23
Arnîve
,
ir
toher
und
ir
kint
Verse: 24
mit
Gâwâne
erbeizet
sint
,
Verse: 25
von
Lôgrois
diu
herzogîn
Verse: 26
und
der
herzoge
von
Gôwerzîn
Verse: 27
und
der
turkoite
Flôrant
.
Verse: 28
gein
disen
liuten
wert
erkant
Verse: 29
Artûs
ûz
dem
gezelte
gienc
,
Verse: 30
der
si
dâ
vriuntlîche
emphienc
.
Chapter: 671
671
Verse: 1
als
tet
diu
künegîn
,
sîn
wîp
:
Verse: 2
diu
emphienc
Gâwânes
lîp
Verse: 3
und
ander
sîne
geselleschaft
Verse: 4
mit
getriulîcher
liebe
kraft
.
Verse: 5
dâ
wart
manec
kus
getân
Verse: 6
von
maneger
vrouwen
wol
getân
.
Verse: 7
Artûs
sprach
zem
neven
sîn
:
Verse: 8
"wer
sint
die
gesellen
dîn
?"
Verse: 9
Gâwân
sprach
:
"mîne
vrouwen
Verse: 10
sol
ich
si
küssen
schouwen
.
Verse: 11
daz
wære
unsanfte
bewart
:
Verse: 12
si
sint
wol
beide
von
der
art
."
Verse: 13
der
turkoite
Flôrant
Verse: 14
wart
dâ
geküsset
al
zehant
Verse: 15
und
der
herzoge
von
Gôwerzîn
Verse: 16
von
Ginovêren
der
künegîn
.
Verse: 17
si
giengen
wider
inz
gezelt
.
Verse: 18
manegen
dûhte
,
daz
daz
wîte
velt
Verse: 19
vollez
vrouwen
wære
.
Verse: 20
dô
warp
niht
sô
der
swære
Verse: 21
Artûs
,
spranc
ûf
ein
kastelân
,
Verse: 22
al
dise
vrouwen
wol
getân
Verse: 23
und
al
die
ritter
beneben
in
,
Verse: 24
er
reit
den
rinc
alumme
hin
.
Verse: 25
mit
zühten
Artûses
munt
Verse: 26
si
emphienc
an
der
selben
stunt
.
Verse: 27
daz
was
Gâwâns
wille
,
Verse: 28
daz
si
alle
habeten
stille
,
Verse: 29
unz
daz
er
mit
in
dannen
rite
:
Verse: 30
daz
was
ein
h/veschlîcher
site
.
Chapter: 672
672
Verse: 1
Artûs
erbeizte
und
gienc
dar
în
.
Verse: 2
er
saz
zuo
dem
neven
sîn
:
Verse: 3
den
bestuont
er
sus
mit
mæren
,
Verse: 4
wer
die
vünf
vrouwen
wæren
.
Verse: 5
dô
huop
mîn
her
Gâwân
Verse: 6
an
der
eldesten
zem
êrsten
an
.
Verse: 7
sus
sprach
er
zuo
dem
Bertûn
:
Verse: 8
"erkandet
ir
Utepandragûn
,
Verse: 9
sôst
diz
Arnîve
,
sîn
wîp
:
Verse: 10
von
den
zwein
kom
iuwer
lîp
.
Verse: 11
sô
ist
diz
diu
muoter
mîn
,
Verse: 12
von
Norwæge
diu
künegîn
.
Verse: 13
dise
zwuo
mîn
swester
sint
.
Verse: 14
nû
seht
,
wie
vlætegiu
kint
!"
Verse: 15
ein
ander
küssen
dâ
geschach
.
Verse: 16
vreude
unde
jâmer
sach
Verse: 17
al
,
die
daz
sehen
wolden
:
Verse: 18
von
der
liebe
si
daz
dolden
.
Verse: 19
beidiu
lachen
und
weinen
Verse: 20
kunde
ir
munt
vil
wol
bescheinen
:
Verse: 21
von
grôzer
liebe
daz
geschach
.
Verse: 22
Artûs
ze
Gâwâne
sprach
:
Verse: 23
"neve
,
ich
bin
des
mæres
noch
vrî
,
Verse: 24
wer
diu
klâre
vünfte
vrouwe
sî
."
Verse: 25
dô
sprach
Gâwân
der
kurtois
:
Verse: 26
"ez
ist
diu
herzogîn
von
Lôgrois
.
Verse: 27
in
der
genâden
bin
ich
hie
.
Verse: 28
mirst
gesaget
,
ir
habet
gesuochet
sie
:
Verse: 29
swaz
ir
des
habet
genozzen
,
Verse: 30
daz
zeiget
unverdrozzen
.
Chapter: 673
673
Verse: 1
ir
m/htet
zeiner
witewen
wol
tuon
."
Verse: 2
Artûs
sprach
:
"dîner
muomen
sun
Verse: 3
Gaherjêten
si
dort
hât
Verse: 4
und
Gârelen
,
der
ritters
tât
Verse: 5
in
manegem
poinder
worhte
.
Verse: 6
mir
wart
der
unervorhte
Verse: 7
an
mîner
sîten
genomen
.
Verse: 8
ein
unser
poinder
was
sô
komen
Verse: 9
mit
hurte
unz
an
ir
barbigân
.
Verse: 10
hurtâ
,
wiez
dâ
wart
getân
Verse: 11
von
dem
werden
Meljanz
von
Lîz
!
Verse: 12
under
eine
baniere
wîz
Verse: 13
ist
er
hin
ûf
gevangen
.
Verse: 14
diu
banier
hât
emphangen
Verse: 15
vor
zobele
ein
swarze
strâle
Verse: 16
mit
herzen
bluotes
mâle
Verse: 17
nâch
mannes
kummer
gevar
:
Verse: 18
Lirivoin
rief
al
diu
schar
,
Verse: 19
die
under
der
durch
strîten
riten
.
Verse: 20
die
hânt
den
prîs
hin
ûf
erstriten
.
Verse: 21
mirst
ouch
mîn
neve
Jofreit
Verse: 22
hin
ûf
gevangen
,
daz
ist
mir
leit
.
Verse: 23
diu
nâchuote
was
gestern
mîn
:
Verse: 24
dâ
von
gedêch
mir
dirre
pîn
."
Verse: 25
der
künec
sîns
schaden
vil
verjach
.
Verse: 26
diu
herzogîn
mit
zühten
sprach
:
Verse: 27
"herre
,
ich
sage
iuch
slasters
buoz
.
Verse: 28
ir
enhetet
mîn
deheinen
gruoz
:
Verse: 29
ir
muget
mir
schaden
hân
getân
,
Verse: 30
den
ich
doch
ungedienet
hân
,
Chapter: 674
674
Verse: 1
sît
ir
mich
gesuochet
hât
.
Verse: 2
nû
lêre
iuch
got
ergetzens
rât
.
Verse: 3
in
des
helfe
ir
sît
geriten
,
Verse: 4
ob
der
hât
mit
mir
gestriten
,
Verse: 5
dâ
wart
ich
âne
wer
bekant
Verse: 6
und
zer
blôzen
sîten
an
gerant
.
Verse: 7
ob
der
noch
strîtes
gein
mir
gert
,
Verse: 8
der
wirt
wol
gendet
âne
swert
."
Verse: 9
z
Artuse
sprach
dô
Gâwân
:
Verse: 10
"waz
râtet
irs
,
ob
wir
disen
plân
Verse: 11
baz
mit
rittern
überlegen
,
Verse: 12
sît
wirz
wol
getuon
megen
?
Verse: 13
ich
erwirbe
wol
an
der
herzogîn
,
Verse: 14
daz
die
iuwern
ledec
suln
sîn
Verse: 15
und
daz
ir
ritterschaft
dâ
her
Verse: 16
kumt
mit
manegem
niuwen
sper
."
Verse: 17
"des
volge
ich
"
sprach
Artûs
.
Verse: 18
diu
herzogîn
dô
hin
ze
hûs
Verse: 19
sande
nâch
den
werden
.
Verse: 20
ich
wæne
,
ûf
der
erden
Verse: 21
ie
schœner
samenunge
wart
.
Verse: 22
gein
herbergen
sîner
vart
Verse: 23
Gâwân
urloubes
gerte
,
Verse: 24
des
in
der
künec
gewerte
.
Verse: 25
die
man
mit
im
komen
sach
Verse: 26
vuoren
dan
mit
im
an
ir
gemach
.
Verse: 27
sîn
herberge
rîche
Verse: 28
stuont
sô
ritterlîche
,
Verse: 29
daz
si
was
kostebære
Verse: 30
und
der
armüete
lære
Chapter: 675
675
Verse: 1
in
sîne
herberge
reit
Verse: 2
maneger
,
dem
von
herzen
leit
Verse: 3
was
sîn
langez
ûz
wesen
.
Verse: 4
nû
was
ouch
Keie
genesen
Verse: 5
bî
dem
Plimizôl
der
tjoste
.
Verse: 6
der
pruovte
Gâwâns
koste
,
Verse: 7
er
sprach
:
"mîns
herren
swâger
Lôt
,
Verse: 8
von
dem
was
uns
dehein
nôt
Verse: 9
ebenhiuze
noch
sunderringes
."
Verse: 10
dô
dâhte
er
noch
des
dinges
,
Verse: 11
wande
in
Gâwân
dort
niht
rach
,
Verse: 12
dâ
im
sîn
zeswer
arm
zebrach
.
Verse: 13
"got
mit
den
liuten
wunder
tuot
.
Verse: 14
wer
gap
Gâwân
die
vrouwen
luot
?"
Verse: 15
sus
sprach
Keie
in
sînem
schimph
.
Verse: 16
daz
was
gein
vriunde
ein
swach
gelimph
:
Verse: 17
der
getriuwe
ist
vriundes
êren
vrô
,
Verse: 18
der
ungetriuwe
wâfenô
Verse: 19
rüefet
,
swenne
ein
liep
geschiht
Verse: 20
sînem
vriunde
und
er
daz
siht
.
Verse: 21
Gâwân
phlac
sælde
und
êre
:
Verse: 22
gert
iemen
vürbaz
mêre
,
Verse: 23
war
wil
der
mit
gedanken
?
Verse: 24
sô
sint
die
muotes
kranken
Verse: 25
gîtes
unde
hazzes
vol
.
Verse: 26
sô
tuot
dem
ellenthaften
wol
,
Verse: 27
swâ
sînes
vriundes
prîs
gestêt
,
Verse: 28
daz
schande
vlühtec
von
im
gêt
.
Verse: 29
Gâwân
âne
valschen
haz
Verse: 30
manlîcher
triuwen
nie
vergaz
:
Chapter: 676
676
Verse: 1
kein
unbilde
dran
geschach
,
Verse: 2
swâ
man
in
bî
sælden
sach
.
Verse: 3
wie
der
von
Norwæge
Verse: 4
sînes
volkes
phlæge
,
Verse: 5
der
ritter
und
der
vrouwen
?
Verse: 6
dâ
mohten
rîcheit
schouwen
Verse: 7
Artûs
und
sîn
gesinde
Verse: 8
von
des
werden
Lôtes
kinde
.
Verse: 9
si
suln
ouch
slâfen
,
dô
man
gaz
:
Verse: 10
ir
ruowens
hân
ich
selten
haz
.
Verse: 11
smorgens
kom
vor
tage
geriten
Verse: 12
volc
mit
werlîchen
siten
,
Verse: 13
der
herzoginne
ritter
gar
.
Verse: 14
man
nam
ir
zimierde
war
Verse: 15
al
bî
des
mânen
schîne
.
Verse: 16
dâ
Artûs
und
die
sîne
Verse: 17
lâgen
,
durch
die
zogeten
sie
Verse: 18
unz
anderhalp
,
dâ
Gâwân
hie
Verse: 19
lac
mit
wîtem
ringe
.
Verse: 20
swer
solhe
helfe
ertwinge
Verse: 21
mit
sîner
ellenthaften
hant
,
Verse: 22
den
mac
man
hân
vür
prîs
erkant
.
Verse: 23
Gâwân
sînen
marschalc
bat
Verse: 24
in
zeigen
herberge
stat
.
Verse: 25
als
der
herzoginne
marschalc
riet
,
Verse: 26
von
Lôgrois
diu
werde
diet
Verse: 27
manegen
rinc
wol
sunder
zierten
.
Verse: 28
ê
si
geloschierten
,
Verse: 29
ez
was
wol
mitter
morgen
.
Verse: 30
hie
næht
ez
niuwen
sorgen
.
Chapter: 677
677
Verse: 1
Artûs
der
prîses
erkande
Verse: 2
sîne
boten
sande
Verse: 3
ze
Rosche
Sabînes
in
die
stat
:
Verse: 4
den
künec
Gramoflanz
er
bat
,
Verse: 5
"sît
daz
unwendec
nû
sol
sîn
,
Verse: 6
daz
er
gein
dem
neven
mîn
Verse: 7
sînen
kamph
niht
wil
verbern
,
Verse: 8
des
sol
in
mîn
neve
wern
.
Verse: 9
bitet
in
gein
uns
schiere
komen
,
Verse: 10
sît
sîn
gewalt
ist
sus
vernomen
,
Verse: 11
daz
erz
niht
vermîden
wil
.
Verse: 12
es
wære
einem
andern
man
ze
vil
."
Verse: 13
Artûses
boten
vuoren
dan
.
Verse: 14
dô
nam
mîn
her
Gâwân
Verse: 15
Lischoisen
und
Flôranden
:
Verse: 16
die
von
manegen
landen
,
Verse: 17
minnen
soldiere
,
Verse: 18
bat
er
im
zeigen
schiere
,
Verse: 19
die
der
herzogîn
ûf
hôhen
solt
Verse: 20
wâren
sô
dienestlîchen
holt
.
Verse: 21
er
reit
zuo
zin
und
emphienc
si
sô
,
Verse: 22
daz
si
al
gelîche
sprâchen
dô
,
Verse: 23
daz
der
werde
Gâwân
Verse: 24
wære
ein
manlîch
h/vesch
man
.
Verse: 25
dâ
mite
kêrte
er
von
in
wider
.
Verse: 26
sus
warp
er
tougenlîche
sider
:
Verse: 27
in
sîne
kamern
er
gienc
,
Verse: 28
mit
harnase
er
übervienc
Verse: 29
den
lîp
zen
selben
stunden
Verse: 30
durch
daz
,
ob
sîne
wunden
Chapter: 678
678
Verse: 1
sô
geheilet
wæren
,
Verse: 2
daz
die
mâsen
in
niht
swæren
.
Verse: 3
er
wolde
baneken
den
lîp
,
Verse: 4
sît
sô
manec
man
und
wîp
Verse: 5
sînen
kamph
solden
sehen
,
Verse: 6
dâ
die
wîsen
ritter
möhten
spehen
,
Verse: 7
ob
sîn
unverzagetiu
hant
Verse: 8
des
tages
gein
prîse
würde
erkant
.
Verse: 9
einen
knappen
hete
er
des
gebeten
,
Verse: 10
daz
er
im
bræhte
Gringuljeten
:
Verse: 11
daz
begunde
er
leischieren
.
Verse: 12
er
wolde
sich
môvieren
,
Verse: 13
daz
er
undz
ors
wæren
bereit
.
Verse: 14
mir
wart
sîn
reise
nie
sô
leit
:
Verse: 15
al
ein
reit
mîn
her
Gâwân
Verse: 16
von
dem
her
verre
ûf
den
plân
.
Verse: 17
gelücke
müezes
walden
!
Verse: 18
er
sach
einen
ritter
halden
Verse: 19
bî
dem
wazzer
Sabîns
.
Verse: 20
den
wir
wol
möhten
heizen
vlins
Verse: 21
der
manlîchen
krefte
,
Verse: 22
er
schûr
der
ritterschefte
,
Verse: 23
sîn
herze
valsch
nie
underswanc
.
Verse: 24
er
was
des
lîbes
wol
sô
kranc
Verse: 25
swaz
man
heizet
unprîs
Verse: 26
daz
entruoc
er
nie
deheinen
wîs
Verse: 27
halbes
vingers
lanc
noch
spanne
.
Verse: 28
von
dem
selben
werden
manne
Verse: 29
muget
ir
wol
ê
hân
vernomen
:
Verse: 30
an
den
rehten
stam
diz
mære
ist
komen
.
Chapter: 679
679
Verse: 1
Ob
von
dem
werden
Gâwân
Verse: 2
werlîche
ein
tjost
dâ
wirt
getân
,
Verse: 3
sô
engevorhte
ich
sîner
êre
Verse: 4
an
prîse
nie
sô
sêre
.
Verse: 5
ich
solde
ouch
sandern
angest
hân
.
Verse: 6
daz
wil
ich
ûz
den
sorgen
lân
:
Verse: 7
der
was
in
strîte
eins
mannes
her
.
Verse: 8
ûz
heidenschaft
verre
über
mer
Verse: 9
was
brâht
diu
zimierde
sîn
.
Verse: 10
noch
rœter
denne
ein
rubîn
Verse: 11
was
sîn
kursît
und
sîn
orses
kleit
.
Verse: 12
der
helt
nâch
âventiuren
reit
:
Verse: 13
sîn
schilt
was
gar
durchstochen
.
Verse: 14
er
hête
ouch
gebrochen
Verse: 15
von
dem
boume
,
des
Gramoflanz
Verse: 16
huote
,
einen
sô
liehten
kranz
,
Verse: 17
daz
Gâwânz
rîs
erkande
.
Verse: 18
dô
vorhte
er
die
schande
,
Verse: 19
ob
sîn
der
künec
dâ
hete
erbiten
:
Verse: 20
wære
der
durch
strît
gein
im
geriten
,
Verse: 21
sô
müeste
ouch
strîten
dâ
geschehen
,
Verse: 22
und
soldez
nimmer
vrouwe
ersehen
.
Verse: 23
von
Munsalvæsche
wâren
sie
,
Verse: 24
beidiu
ors
,
diu
alsus
hie
Verse: 25
liezen
nâher
strîchen
:
Verse: 26
ûf
den
poinder
hurteclîchen
Verse: 27
mit
sporn
si
wurden
des
ermant
.
Verse: 28
al
grüene
klê
,
niht
stoubec
sant
Verse: 29
stuont
touwec
,
dâ
diu
tjost
geschach
.
Verse: 30
mich
müet
ir
beider
ungemach
.
Chapter: 680
680
Verse: 1
si
tâten
ir
poinder
rehte
:
Verse: 2
ûz
der
tjoste
geslehte
Verse: 3
wâren
si
beide
samt
erborn
.
Verse: 4
wênec
gewunnen
,
vil
verlorn
Verse: 5
hât
,
swer
behaldet
dâ
den
prîs
:
Verse: 6
der
klagetz
doch
immer
,
ist
er
wîs
.
Verse: 7
gein
ein
ander
stuont
ir
triuwe
,
Verse: 8
der
enweder
alt
noch
niuwe
Verse: 9
dürkel
scharten
nie
emphienc
.
Verse: 10
nû
hœret
,
wie
diu
tjost
ergienc
:
Verse: 11
hurteclîche
und
doch
alsô
,
Verse: 12
si
möhtens
beide
sîn
unvrô
.
Verse: 13
erkandiu
sippe
und
hôch
geselleschaft
Verse: 14
was
dâ
mit
herzenlîcher
kraft
Verse: 15
durch
scharphen
strît
zein
ander
komen
.
Verse: 16
von
swem
der
prîs
dâ
wirt
genomen
,
Verse: 17
des
vreude
ist
dar
um
sorgen
phant
.
Verse: 18
die
tjoste
brâhte
iewederiu
hant
,
Verse: 19
daz
die
mâge
und
die
gesellen
Verse: 20
ein
ander
muosten
vellen
Verse: 21
mit
orse
mit
alle
nider
.
Verse: 22
alsus
wurben
si
dô
sider
:
Verse: 23
ez
wart
aldâ
verzwicket
,
Verse: 24
mit
swerten
verbicket
.
Verse: 25
schiltes
schirben
und
daz
grüene
gras
Verse: 26
ein
gelîchiu
temperîe
was
,
Verse: 27
sît
si
begunden
strîten
.
Verse: 28
si
muosten
scheidens
bîten
Verse: 29
alze
lange
:
si
begunden
vruo
.
Verse: 30
dâ
engreif
et
niemen
scheidens
zuo
:
Chapter: 681
681
Verse: 1
dâ
enwas
dennoch
niemen
wan
sie
.
Verse: 2
welt
ir
nû
hœren
vürbaz
,
wie
Verse: 3
an
den
selben
stunden
Verse: 4
Artûses
boten
vunden
Verse: 5
den
künec
Gramoflanz
mit
her
?
Verse: 6
ûf
einem
plân
bî
dem
mer
Verse: 7
einhalp
vlôz
der
Sabîns
Verse: 8
und
anderhalp
der
Poinzaklîns
:
Verse: 9
diu
zwei
wazzer
sêweten
dâ
.
Verse: 10
der
plân
was
vester
anderswâ
:
Verse: 11
Rosche
Sabînes
dort
Verse: 12
diu
houbetstat
den
vierden
ort
Verse: 13
begreif
mit
mûren
und
ouch
mit
graben
Verse: 14
und
mit
manegem
turne
hôhe
erhaben
.
Verse: 15
des
hers
loschieren
was
getân
Verse: 16
wol
mîlen
lanc
ûf
den
plân
Verse: 17
und
ouch
wol
halber
mîle
breit
.
Verse: 18
Artûs
boten
widerreit
Verse: 19
manec
ritter
in
gar
unbekant
,
Verse: 20
turkopel
,
manec
sarjant
Verse: 21
zîser
und
mit
lanzen
.
Verse: 22
dar
nâch
begunde
swanzen
Verse: 23
under
maneger
baniere
Verse: 24
manec
grôziu
rotte
schiere
.
Verse: 25
von
pusînen
was
dâ
krach
.
Verse: 26
daz
her
man
gar
sich
regen
sach
:
Verse: 27
si
wolden
an
den
zîten
Verse: 28
gein
Jôflanze
rîten
.
Verse: 29
von
vrouwen
zoumen
klingâ
klinc
!
Verse: 30
des
künec
Gramoflanzes
rinc
Chapter: 682
682
Verse: 1
was
mit
vrouwen
ummehalden
.
Verse: 2
kan
ich
nû
mære
walden
,
Verse: 3
ich
sage
iu
,
wer
durch
in
dâ
was
Verse: 4
geherberget
ûf
daz
gras
Verse: 5
an
sîne
samenunge
komen
.
Verse: 6
habet
ir
des
ê
niht
vernomen
,
Verse: 7
sô
lât
michz
iu
machen
kunt
.
Verse: 8
ûz
der
wazzervesten
stat
von
Punt
Verse: 9
brâhte
im
der
werde
œheim
sîn
,
Verse: 10
der
künec
Brandelidelîn
,
Verse: 11
sehs
hundert
klâre
vrouwen
.
Verse: 12
ieslîchiu
mohte
schouwen
Verse: 13
gewâpent
dâ
ir
âmîs
Verse: 14
durch
ritterschaft
und
durch
prîs
.
Verse: 15
die
werden
Punturteise
Verse: 16
wâren
wol
an
dirre
reise
.
Verse: 17
dâ
was
,
welt
ir
gelouben
mirs
,
Verse: 18
der
klâre
Bernout
de
Riviers
:
Verse: 19
des
rîcher
vater
Nârant
Verse: 20
hete
im
lâzen
Ukerlant
,
Verse: 21
der
brâhte
in
kocken
ûf
dem
mer
Verse: 22
ein
alsô
klârez
vrouwen
her
,
Verse: 23
den
man
dâ
liehter
varwe
jach
Verse: 24
und
anders
niht
dâ
von
in
sprach
:
Verse: 25
der
wâren
zwei
hundert
Verse: 26
ze
megeden
besundert
,
Verse: 27
zwei
hundert
heten
dâ
ir
man
.
Verse: 28
ob
ichz
geprüevet
rehte
hân
,
Verse: 29
Bernout
fîz
cuns
Nârant
,
Verse: 30
vünf
hundert
ritter
wert
erkant
Chapter: 683
683
Verse: 1
mit
im
dâ
komen
wâren
,
Verse: 2
die
vînde
kunden
vâren
.
Verse: 3
sus
wolde
der
künec
Gramoflanz
Verse: 4
mit
kamphe
rechen
sînen
kranz
,
Verse: 5
daz
ez
vil
liute
sæhe
,
Verse: 6
wem
man
dâ
prîses
jæhe
.
Verse: 7
die
vürsten
ûz
sînem
rîche
Verse: 8
mit
rittern
werlîche
Verse: 9
wâren
dâ
und
ouch
mit
vrouwen
schar
.
Verse: 10
man
sach
dâ
liute
wol
gevar
.
Verse: 11
Artûses
boten
kômen
hie
.
Verse: 12
die
vunden
den
künec
,
nû
hœret
wie
:
Verse: 13
palmâtes
dicke
ein
matraz
Verse: 14
lac
under
den
künege
,
aldâ
er
saz
,
Verse: 15
dar
ûf
gesteppet
ein
phelle
breit
.
Verse: 16
juncvrouwen
klâr
und
ouch
gemeit
Verse: 17
schuohten
îserîne
kolzen
Verse: 18
an
den
künec
stolzen
.
Verse: 19
ein
phelle
,
gap
kostlîchen
prîs
,
Verse: 20
geworht
in
Ezidêmonîs
,
Verse: 21
beidiu
breit
unde
lanc
,
Verse: 22
hôhe
ob
im
durch
schate
swanc
,
Verse: 23
an
zwelf
schefte
genomen
.
Verse: 24
Artûs
boten
wâren
komen
.
Verse: 25
gein
dem
,
der
hôchverte
hort
Verse: 26
truoc
,
si
sprâchen
disiu
wort
:
Verse: 27
"herre
.
uns
hât
dâ
her
gesant
Verse: 28
Artûs
,
der
dâ
vür
erkant
Verse: 29
was
,
daz
er
prîs
etswenne
truoc
.
Verse: 30
er
hete
ouch
werdekeit
genuoc
:
Chapter: 684
684
Verse: 1
die
welt
ir
im
verkrenken
.
Verse: 2
wie
meget
ir
des
erdenken
,
Verse: 3
daz
ir
gein
sîner
swester
sun
Verse: 4
solh
ungenâde
wellet
tuon
?
Verse: 5
hete
iu
der
werde
Gâwân
Verse: 6
grœzer
herzeleit
getân
,
Verse: 7
er
möhte
der
tavelrunder
Verse: 8
doch
geniezen
sunder
,
Verse: 9
wande
in
geselleschefte
wernt
Verse: 10
alle
,
die
dar
über
phlihte
gernt
."
Verse: 11
der
künec
sprach
:
"den
gelobeten
strît
Verse: 12
mîn
unverzagetiu
hant
sô
gît
,
Verse: 13
daz
ich
Gâwânen
bî
disem
tage
Verse: 14
gein
prîse
oder
in
laster
jage
.
Verse: 15
ich
hân
mit
wârheit
vernomen
,
Verse: 16
Artûs
sî
mit
storje
komen
Verse: 17
und
des
wîp
,
diu
künegîn
.
Verse: 18
diu
sol
willekomen
sîn
.
Verse: 19
ob
diu
arge
herzoginne
Verse: 20
im
gein
mir
ræt
unminne
,
Verse: 21
ir
kint
,
daz
sult
ir
understên
.
Verse: 22
dâ
enmac
niht
anders
an
ergên
,
Verse: 23
wan
daz
ich
den
kanph
leisten
wil
.
Verse: 24
ich
hân
ritter
wol
sô
vil
,
Verse: 25
daz
ich
gewalt
entsitze
niht
.
Verse: 26
swaz
mir
von
einer
hant
geschiht
,
Verse: 27
die
nôt
wil
ich
lîden
.
Verse: 28
solde
ich
nû
vermiden
,
Verse: 29
des
ich
mich
vermezzen
hân
,
Verse: 30
sô
wolde
ich
dienst
nâch
minnen
lân
.
Chapter: 685
685
Verse: 1
in
der
genâde
ich
hân
ergeben
Verse: 2
al
mîn
vreude
und
ouch
mîn
leben
,
Verse: 3
got
weiz
wol
,
daz
er
ir
genôz
,
Verse: 4
wande
mich
des
ie
verdrôz
,
Verse: 5
strîtes
wider
einen
man
,
Verse: 6
wan
daz
der
werde
Gâwân
Verse: 7
den
lîp
hât
geurbort
sô
,
Verse: 8
kamphes
bin
ich
gein
im
vrô
.
Verse: 9
sus
nidert
sich
mîn
manheit
.
Verse: 10
sô
swachen
strît
ich
nie
gestreit
:
Verse: 11
ich
hân
gestriten
,
giht
man
mir
Verse: 12
(ob
ir
gebietet
,
des
vrâget
ir)
,
Verse: 13
gein
liuten
,
die
des
mîner
hant
Verse: 14
jâhen
,
si
wære
vür
prîs
erkant
.
Verse: 15
ich
enbestuont
nie
einen
lîp
.
Verse: 16
ez
ensuln
ouch
loben
niht
diu
wîp
,
Verse: 17
ob
ich
den
sic
hiute
erhol
.
Verse: 18
mir
tuot
in
dem
herzen
wol
,
Verse: 19
mirst
gesaget
,
si
sî
ûz
banden
lân
,
Verse: 20
durch
die
der
kamph
nû
wirt
getân
.
Verse: 21
Artûs
der
erkande
verre
,
Verse: 22
sô
manec
vremdiu
terre
Verse: 23
ze
sînem
gebote
ist
vernomen
:
Verse: 24
sist
lîhte
her
mit
im
komen
,
Verse: 25
durch
die
ich
vreude
unde
nôt
Verse: 26
in
ir
gebot
unz
an
den
tôt
Verse: 27
sol
dienestlîchen
bringen
.
Verse: 28
wâ
möhte
mir
baz
gelingen
,
Verse: 29
ob
mir
diu
sælde
sol
geschehen
,
Verse: 30
daz
si
mîn
dienest
ruochet
sehen
?"
Chapter: 686
686
Verse: 1
Bêne
under
sküneges
armen
saz
.
Verse: 2
diu
liez
den
kamph
gar
âne
haz
:
Verse: 3
si
hete
des
küneges
manheit
Verse: 4
sô
vil
gesehen
,
dâ
der
streit
,
Verse: 5
daz
siz
wolde
ûz
den
sorgen
lân
.
Verse: 6
wesse
aber
si
,
daz
Gâwân
Verse: 7
ir
vrouwen
bruoder
wære
Verse: 8
und
daz
disiu
strengen
mære
Verse: 9
ûf
ir
herren
wæren
gezogen
,
Verse: 10
si
wære
an
vreuden
dâ
betrogen
.
Verse: 11
si
brâhte
dem
künege
ein
vingerlîn
,
Verse: 12
daz
Itonjê
diu
junge
künegîn
Verse: 13
hete
durch
minne
im
gesant
,
Verse: 14
daz
ir
bruoder
wert
erkant
Verse: 15
holte
über
den
Sabîns
.
Verse: 16
Bêne
ûf
dem
Poinzaklîns
Verse: 17
kom
in
einem
seitiez
.
Verse: 18
disiu
mære
si
niht
liez
:
Verse: 19
"von
Schastel
Marveile
gevarn
Verse: 20
ist
mîn
vrouwe
mit
vrouwen
scharn
."
Verse: 21
si
mante
in
triuwe
und
êre
Verse: 22
von
ir
vrouwen
mêre
,
Verse: 23
denne
ie
kint
manne
enbôt
,
Verse: 24
und
daz
er
dæhte
an
ir
nôt
,
Verse: 25
sît
si
vür
alle
gewinne
Verse: 26
dienst
büte
nâch
sîner
minne
.
Verse: 27
daz
machte
den
kuͤnec
hôchgemnuot
.
Verse: 28
unreht
er
doch
Gâwâne
tuot
:
Verse: 29
solde
ich
engelten
sus
der
swester
mîn
,
Verse: 30
ich
wolde
ê
âne
swester
sîn
.
Chapter: 687
687
Verse: 1
man
truoc
im
zimierde
dar
Verse: 2
von
tiurer
koste
alsô
gevar
,
Verse: 3
swen
diu
minne
ie
des
betwanc
,
Verse: 4
daz
er
nâch
wîbe
lône
ranc
,
Verse: 5
ez
wære
Gahmuret
oder
Gâlôes
Verse: 6
oder
der
künec
Kilikrates
,
Verse: 7
der
deheiner
dorfte
sînen
lîp
Verse: 8
nie
baz
gezieren
durch
diu
wîp
.
Verse: 9
von
Ipopotitikôn
Verse: 10
oder
ûz
der
wîten
Akratôn
Verse: 11
oder
von
Kalomidente
Verse: 12
oder
von
Agatirsjente
Verse: 13
wart
nie
bezzer
phelle
brâht
,
Verse: 14
denne
dâ
zer
zimierde
wart
erdâht
.
Verse: 15
dô
kuste
er
daz
vingerlîn
,
Verse: 16
daz
Itonjê
diu
junge
künegîn
Verse: 17
im
durch
minne
sande
.
Verse: 18
ir
triuwe
er
sô
bekande
,
Verse: 19
swâ
im
kummers
wære
bevilt
,
Verse: 20
dâ
was
ir
minne
vür
ein
schilt
.
Verse: 21
der
künec
was
gewâpent
nuo
.
Verse: 22
zwelf
juncvrouwen
griffen
zuo
Verse: 23
ûf
starken
runzîden
:
Verse: 24
si
ensolden
daz
niht
mîden
,
Verse: 25
diu
klâre
geselleschaft
,
Verse: 26
ieslîchiu
hete
an
einen
schaft
Verse: 27
den
tiuren
phelle
genomen
,
Verse: 28
dar
unde
der
künec
wolde
komen
.
Verse: 29
den
vuorten
si
durch
schate
dan
Verse: 30
ob
dem
strîtgernden
man
.
Chapter: 688
688
Verse: 1
niht
ze
kranc
zwei
vrouwelîn
Verse: 2
(diu
truogen
et
dâ
den
besten
schîn)
Verse: 3
under
sküneges
starken
armen
riten
.
Verse: 4
dô
enwart
niht
langer
dâ
gebiten
,
Verse: 5
Artûs
boten
vuoren
dan
Verse: 6
und
kômen
dar
,
dâ
Gâwân
Verse: 7
ûf
ir
widerreise
streit
.
Verse: 8
dô
wart
den
kinden
nie
sô
leit
:
Verse: 9
si
schrîten
lûte
um
sîne
nôt
,
Verse: 10
wande
in
ir
triuwe
daz
gebôt
.
Verse: 11
ez
was
vil
nâch
alsô
komen
,
Verse: 12
daz
den
sic
hete
aldâ
genomen
Verse: 13
Gâwânes
kamphgenôz
.
Verse: 14
des
kraft
was
über
in
sô
grôz
,
Verse: 15
daz
Gâwân
der
werde
degen
Verse: 16
des
siges
hete
nâch
verphlegen
.
Verse: 17
wan
daz
in
klagende
nanden
Verse: 18
kint
,
diu
in
bekanden
,
Verse: 19
der
ê
des
was
sîn
strîtes
wer
,
Verse: 20
verbar
dô
gein
im
strîtes
ger
.
Verse: 21
verre
ûz
der
hant
er
warf
daz
swert
:
Verse: 22
"unsælec
und
unwert
Verse: 23
bin
ich
"
sprach
der
weinde
gast
.
Verse: 24
"aller
sælden
mir
gebrast
.
Verse: 25
daz
mîner
gunêrten
hant
Verse: 26
dirre
strît
ie
wart
bekant
,
Verse: 27
des
was
mit
unvuoge
ir
ze
vil
.
Verse: 28
schuldec
ich
mich
geben
wil
:
Verse: 29
hie
trat
mîn
ungelücke
vür
Verse: 30
und
schiet
mich
von
der
sælden
kür
.
Chapter: 689
689
Verse: 1
sus
sint
diu
alden
wâpen
mîn
Verse: 2
ê
dicke
und
aber
worden
schîn
.
Verse: 3
daz
ich
gein
dem
werden
Gâwân
Verse: 4
alhie
mîn
strîten
hân
getân
!
Verse: 5
ich
hân
mich
selben
überstrîten
Verse: 6
und
ungelückes
hie
erbiten
.
Verse: 7
dô
des
strîtes
wart
begunnen
,
Verse: 8
dô
was
mir
sælde
entrunnen
."
Verse: 9
Gâwân
die
klage
hôrte
und
sach
,
Verse: 10
ze
sînem
kamphgenôze
er
sprach
:
Verse: 11
"ouwî
,
herre
,
wer
sît
ir
?
Verse: 12
ir
sprecht
genædeclîch
gein
mir
.
Verse: 13
wan
wære
diu
rede
ê
geschehen
,
Verse: 14
die
wîle
ich
krefte
möhte
jehen
!
Verse: 15
sô
enwære
ich
niht
von
prîse
komen
.
Verse: 16
ir
habet
den
prîs
alhie
genomen
:
Verse: 17
ich
hete
iuwer
gerne
künde
,
Verse: 18
wâ
ich
her
nâch
vünde
Verse: 19
mînen
prîs
,
ob
ich
den
suochte
.
Verse: 20
die
wîle
es
mîn
sælde
ruochte
,
Verse: 21
sô
gestreit
ich
ie
wol
einer
hant
."
Verse: 22
"neve
,
ich
tuon
mich
dir
bekant
Verse: 23
dienstlîche
nû
und
elliu
mâl
:
Verse: 24
ich
binz
dîn
neve
Parzivâl
."
Verse: 25
Gâwân
sprach
:
"dô
was
ez
reht
.
Verse: 26
hiest
krummiu
tumpheit
worden
sleht
.
Verse: 27
hie
hânt
zwei
herzen
einvalt
Verse: 28
mit
hazze
erzeiget
ir
gewalt
:
Verse: 29
dîn
hant
uns
beide
überstreit
.
Verse: 30
nû
lâ
dirz
durch
uns
beide
sîn
leit
:
Chapter: 690
690
Verse: 1
dû
hâs
dir
selben
ane
gesiget
,
Verse: 2
ob
dîn
herze
triuwen
phliget
."
Verse: 3
dô
disiu
rede
was
getân
,
Verse: 4
dô
enmohte
ouch
mîn
her
Gâwân
Verse: 5
vor
unkraft
niht
langer
stên
.
Verse: 6
er
begunde
al
swindelde
gên
,
Verse: 7
wande
imz
houbet
erschellet
was
:
Verse: 8
er
strûcte
nider
an
daz
gras
.
Verse: 9
Artûses
juncherrelîn
Verse: 10
spranc
einez
underz
houbet
sîn
:
Verse: 11
dô
bant
im
daz
süeze
kint
Verse: 12
abe
den
helm
und
swanc
den
wint
Verse: 13
mit
einem
huote
phæwîn
wîz
Verse: 14
under
diu
ougen
.
dirre
kindes
vlîz
Verse: 15
lêrte
Gâwânen
niuwe
kraft
.
Verse: 16
ûz
beiden
hern
geselleschaft
Verse: 17
mit
rotte
kom
in
hie
und
dort
,
Verse: 18
ieweder
her
an
sînen
ort
,
Verse: 19
dâ
ir
zil
wâren
gestôzen
Verse: 20
mit
gespiegelten
ronen
grôzen
.
Verse: 21
Gramoflanz
die
koste
gap
Verse: 22
durch
sîns
kamphes
urhap
:
Verse: 23
der
boume
hundert
wâren
Verse: 24
mit
liehten
blicken
klâren
.
Verse: 25
dâ
ensolde
niemen
zwischen
komen
.
Verse: 26
si
stuonden
sus
,
hân
ichz
vernomen
:
Verse: 27
vierzec
poinder
von
ein
ander
,
Verse: 28
mit
gerverweten
blicken
glander
Verse: 29
vünfzec
iewedersît
.
Verse: 30
dâ
zwischen
solde
ergên
der
strît
:
Chapter: 691
691
Verse: 1
daz
her
solde
ûzerhalben
haben
,
Verse: 2
als
ez
schiede
mûre
oder
tiefe
graben
.
Verse: 3
des
hete
den
hantvride
getân
Verse: 4
Gramoflanz
und
Gâwân
.
Verse: 5
gein
dem
ungelobeten
strîte
Verse: 6
manec
rotte
kom
bezîte
Verse: 7
ûz
beiden
hern
,
die
sâhen
,
Verse: 8
wem
si
dâ
prîses
jâhen
.
Verse: 9
die
nam
ouch
wunder
,
wer
dâ
strîte
Verse: 10
mit
alsô
strîteclîchem
site
Verse: 11
oder
wem
des
strîtes
dâ
wære
gedâht
.
Verse: 12
neweder
her
hete
brâht
Verse: 13
sînen
kemphen
in
den
rinc
:
Verse: 14
ez
dûhten
si
wunderlîchiu
dinc
.
Verse: 15
dô
dirre
kamph
was
getân
Verse: 16
ûf
dem
bluomenvarwen
plân
,
Verse: 17
dô
kom
der
künec
Gramoflanz
:
Verse: 18
der
wolde
ouch
rechen
sînen
kranz
.
Verse: 19
der
vriesch
wol
,
daz
dâ
was
geschehen
Verse: 20
ein
kamph
,
daz
nie
wart
gesehen
Verse: 21
herter
strît
mit
swerten
.
Verse: 22
die
des
ein
ander
werten
,
Verse: 23
si
tâtenz
âne
schulde
gar
.
Verse: 24
Gramoflanz
ûz
sîner
schar
Verse: 25
zuo
den
kamphmüeden
reit
,
Verse: 26
herzenlîche
er
klagete
ir
arbeit
.
Verse: 27
Gâwân
was
ûf
gesprungen
:
Verse: 28
dem
wâren
die
lide
erswungen
.
Verse: 29
hie
stuonden
dise
zwêne
.
Verse: 30
nû
was
ouch
vrou
Bêne
Chapter: 692
692
Verse: 1
mit
dem
künege
in
den
rinc
geriten
,
Verse: 2
aldâ
der
kamph
was
erliten
.
Verse: 3
diu
sach
Gâwânen
kreftelôs
,
Verse: 4
den
si
vür
al
die
werlt
erkôs
Verse: 5
zir
besten
vreude
krône
.
Verse: 6
nâch
herzen
jâmers
dône
Verse: 7
si
schrîende
von
dem
pherde
spranc
,
Verse: 8
mit
armen
si
in
vaste
ummeswanc
.
Verse: 9
si
sprach
:
"vervluochet
sî
diu
hant
,
Verse: 10
diu
disen
kummer
hât
erkant
Verse: 11
gemacht
an
iuwerm
lîbe
klâr
.
Verse: 12
bî
allen
mannen
,
daz
ist
wâr
,
Verse: 13
iuwer
varwe
ein
manlîch
spiegel
was
."
Verse: 14
si
sazte
in
nider
an
daz
gras
:
Verse: 15
ir
weinens
wênec
wart
verdaget
.
Verse: 16
dô
streich
im
diu
süeze
maget
Verse: 17
ab
den
ougen
bluot
und
sweiz
.
Verse: 18
in
harnase
was
im
heiz
.
Verse: 19
der
künec
Gramoflanz
dô
sprach
:
Verse: 20
"Gâwân
,
mirst
leit
dîn
ungemach
,
Verse: 21
ez
enwære
von
mîner
hant
getân
.
Verse: 22
wiltû
morgen
wider
ûf
den
plân
Verse: 23
gein
mir
komen
durch
strîten
,
Verse: 24
des
wil
ich
gerne
bîten
.
Verse: 25
ich
bestüende
gerner
nû
ein
wîp
Verse: 26
denne
dînen
kreftelôsen
lîp
:
Verse: 27
waz
prîses
möhte
ich
an
dir
bejagen
,
Verse: 28
ich
enhôrte
dich
baz
gein
kreften
sagen
?
Verse: 29
nû
ruowe
hînt
,
des
wirt
dir
nôt
,
Verse: 30
wiltû
vür
stên
den
künec
Lôt
."
Chapter: 693
693
Verse: 1
dô
truoc
der
starke
Parzivâl
Verse: 2
ninder
müede
lit
noch
erblichen
mâl
.
Verse: 3
er
hete
an
den
stunden
Verse: 4
sînen
helm
abe
gebunden
,
Verse: 5
dâ
in
der
werde
künec
sach
.
Verse: 6
ze
dem
er
zühteclîchen
sprach
:
Verse: 7
"herre
,
swaz
mîn
neve
Gâwân
Verse: 8
gein
iuwern
hulden
hât
getân
,
Verse: 9
des
lât
mich
vür
in
wesen
phant
.
Verse: 10
ich
trage
noch
werlîche
hant
:
Verse: 11
welt
ir
zürnen
gein
im
kêren
,
Verse: 12
daz
sol
ich
iu
mit
swerten
wern
."
Verse: 13
der
wirt
ûz
Rosche
Sabîns
Verse: 14
sprach
:
"herre
,
er
gît
mir
morgen
zins
:
Verse: 15
der
stêt
ze
gelte
vür
mînen
kranz
,
Verse: 16
des
sîn
prîs
wirt
hôch
und
ganz
Verse: 17
oder
daz
er
jaget
mich
an
die
stat
,
Verse: 18
aldâ
ich
trite
ûf
lasters
phat
.
Verse: 19
ir
muget
wol
anders
sîn
ein
helt
:
Verse: 20
dirre
kamph
ist
iu
doch
niht
erwelt
."
Verse: 21
dô
sprach
Bênen
süezer
munt
Verse: 22
zem
künege
:
"ir
ungetriuwer
hunt
!
Verse: 23
iuwer
herze
in
sîner
hende
liget
,
Verse: 24
dar
iuwer
herze
hazzes
phliget
:
Verse: 25
war
hebet
ir
iuch
durch
minne
ergeben
?
Verse: 26
diu
muoz
doch
sîner
genâden
leben
.
Verse: 27
ir
saget
iuch
selben
sigelôs
.
Verse: 28
diu
minne
ir
reht
an
iu
verlôs
:
Verse: 29
getruoget
ir
ie
minne
,
Verse: 30
diu
was
mit
valschem
sinne
."
Chapter: 694
694
Verse: 1
dô
dises
zornes
vil
geschach
,
Verse: 2
der
künec
Bênen
sunder
sprach
.
Verse: 3
er
bat
si
:
"vrouwe
,
zürne
niht
,
Verse: 4
daz
der
kamph
von
mir
geschiht
.
Verse: 5
belîp
hie
bî
dem
herren
dîn
.
Verse: 6
sage
Itonjê
der
swester
sîn
,
Verse: 7
ich
sî
vür
wâr
ir
dienestman
Verse: 8
und
ich
wil
ir
dienen
,
swaz
ich
kan
."
Verse: 9
dô
Bêne
daz
gehôrte
Verse: 10
mit
wærlîchem
worte
,
Verse: 11
daz
ir
herre
ir
vrouwen
bruoder
was
,
Verse: 12
der
dâ
solde
strîten
ûf
dem
gras
,
Verse: 13
dô
zugen
jâmers
ruoder
Verse: 14
in
ir
herzen
wol
ein
vuoder
Verse: 15
der
herzenlîchen
riuwe
,
Verse: 16
wande
si
phlac
herzen
triuwe
.
Verse: 17
si
sprach
:
"vart
hin
,
vervluochet
man
!
Verse: 18
ir
sît
,
der
triuwe
nie
gewan
."
Verse: 19
der
künec
reit
dan
und
al
die
sîn
.
Verse: 20
Artûses
juncherrelîn
Verse: 21
viengen
diu
ors
disen
zwein
.
Verse: 22
an
den
orsen
sunderkamph
ouch
schein
.
Verse: 23
Gâwân
und
Parzivâl
Verse: 24
und
Bêne
diu
lieht
gemâl
Verse: 25
riten
dannen
gein
ir
her
.
Verse: 26
Parzivâl
mit
mannes
wer
Verse: 27
hete
den
prîs
behalden
sô
,
Verse: 28
si
wâren
sîner
künfte
vrô
,
Verse: 29
die
in
dâ
komen
sâhen
.
Verse: 30
hôhes
prîses
si
im
alle
jâhen
.
Chapter: 695
695
Verse: 1
ich
sage
iu
mære
,
ob
ich
kan
:
Verse: 2
dô
sprach
von
disem
einen
man
Verse: 3
in
beiden
hern
die
wîsen
,
Verse: 4
daz
si
begunden
prîsen
Verse: 5
sîne
ritterliche
tât
:
Verse: 6
"der
dâ
den
prîs
genomen
hât
,
Verse: 7
welt
irs
jehen
,
daz
ist
Parzivâl
."
Verse: 8
der
was
ouch
sô
lieht
gemâl
,
Verse: 9
ez
enwart
nie
ritter
baz
getân
:
Verse: 10
des
jâhen
wîp
unde
man
,
Verse: 11
dô
in
Gâwân
brâhte
,
Verse: 12
der
des
hin
zim
gedâhte
,
Verse: 13
daz
er
in
hieze
kleiden
.
Verse: 14
dô
truoc
man
dar
in
beiden
Verse: 15
von
tiurer
koste
gelîch
gewant
.
Verse: 16
über
al
diz
mære
wart
erkant
,
Verse: 17
daz
Parzivâl
dâ
wære
komen
,
Verse: 18
von
dem
sô
dicke
was
vernomen
,
Verse: 19
daz
er
hôhen
prîs
bejagete
.
Verse: 20
vür
wâr
daz
maneger
sagete
.
Verse: 21
Gâwân
sprach
:
"wiltû
schouwen
Verse: 22
dîns
künnes
vier
vrouwen
Verse: 23
und
ander
vrouwen
wol
gevar
,
Verse: 24
sô
gên
ich
gerne
mit
dir
dar
."
Verse: 25
dô
sprach
Gahmuretes
kint
:
Verse: 26
"ob
hie
werde
vrouwen
sint
,
Verse: 27
den
soltû
mich
unmæren
niht
.
Verse: 28
ein
ieslîch
vrouwe
mich
ungerne
siht
,
Verse: 29
diu
bî
dem
Plimizôl
gehôrt
Verse: 30
hât
von
mir
valschlîchiu
wort
.
Chapter: 696
696
Verse: 1
got
müeze
ir
wîplîch
êre
sehen
!
Verse: 2
ich
wil
immer
vrouwen
sælden
jehen
:
Verse: 3
ich
schame
mich
noch
sô
sêre
,
Verse: 4
ungerne
ich
gein
in
kêre
."
Verse: 5
"ez
muoz
doch
sîn
"
sprach
Gâwân
.
Verse: 6
der
vuorte
Parzivâlen
dan
,
Verse: 7
dâ
in
kusten
vier
künegîn
.
Verse: 8
die
herzogîn
ez
lêrte
pîn
,
Verse: 9
daz
si
den
küssen
solde
,
Verse: 10
der
ir
gruozes
dô
niht
wolde
,
Verse: 11
dô
si
minne
und
ir
lant
im
bôt
Verse: 12
(des
kom
si
hie
von
schame
in
nôt)
,
Verse: 13
dô
er
vor
Lôgrois
gestreit
Verse: 14
und
si
sô
verre
nâch
im
reit
.
Verse: 15
Parzivâl
der
klâre
Verse: 16
wart
des
âne
vâre
Verse: 17
überparlieret
,
Verse: 18
daz
wart
gekondewieret
Verse: 19
elliu
schame
ûz
sînem
herzen
dô
.
Verse: 20
âne
blûkeit
wart
er
vrô
.
Verse: 21
Gâwân
von
rehten
schulden
Verse: 22
gebôt
bî
sînen
hulden
Verse: 23
vroun
Bênen
,
daz
ir
süezer
munt
Verse: 24
Itonjê
des
niht
tæte
kunt
,
Verse: 25
"daz
mich
der
künec
Gramoflanz
Verse: 26
sus
hazzet
um
sînen
kranz
Verse: 27
und
daz
wir
morgen
ein
ander
strît
Verse: 28
suln
geben
ze
rehter
kamphes
zît
.
Verse: 29
mîner
swester
soltû
des
niht
sagen
Verse: 30
und
solt
dîn
weinen
gar
verdagen
."
Chapter: 697
697
Verse: 1
si
sprach
:
"ich
mac
wol
weinen
Verse: 2
und
immer
klage
erscheinen
,
Verse: 3
wan
sweder
iuwer
dâ
beliget
,
Verse: 4
nâch
dem
mîn
vrouwe
jâmers
phliget
.
Verse: 5
diu
ist
ze
beider
sît
erslagen
.
Verse: 6
mîne
vrouwen
und
mich
muoz
ich
wol
klagen
.
Verse: 7
waz
hilft
,
daz
ir
ir
bruoder
sît
?
Verse: 8
mit
ir
herzen
welt
ir
vehten
strît
."
Verse: 9
daz
her
was
gar
gezoget
în
.
Verse: 10
Gâwân
und
den
gesellen
sîn
Verse: 11
was
ir
ezzen
al
bereit
.
Verse: 12
mit
der
herzogîn
gemeit
Verse: 13
Parzivâl
solde
ezzen
.
Verse: 14
dâ
enwart
des
niht
vergezzen
,
Verse: 15
Gâwân
der
enbevülhe
in
ir
.
Verse: 16
si
sprach
:
"welt
ir
bevelhen
mir
Verse: 17
den
,
der
vrouwen
spotten
kan
?
Verse: 18
wie
sol
ich
phlegen
dises
man
?
Verse: 19
doch
diene
ich
im
durch
iuwer
gebot
.
Verse: 20
ich
enruoche
,
ob
er
daz
nimt
vür
spot
."
Verse: 21
dô
sprach
Gahmuretes
sun
:
Verse: 22
"vrouwe
,
ir
welt
gewalt
mir
tuon
.
Verse: 23
sô
wîse
erkenne
ich
mînen
lîp
:
Verse: 24
der
mîdet
spottes
elliu
wîp
."
Verse: 25
ob
ez
dâ
was
,
man
gap
genuoc
:
Verse: 26
mit
grôzer
zuht
manz
vür
si
truoc
.
Verse: 27
maget
,
wîp
und
man
mit
vreuden
az
.
Verse: 28
Itonjê
des
doch
niht
vergaz
,
Verse: 29
si
enwarte
an
Bênen
ougen
,
Verse: 30
daz
diu
weinden
tougen
:
Chapter: 698
698
Verse: 1
dô
wart
ouch
si
nâch
jâmer
var
,
Verse: 2
ir
süezer
munt
meit
ezzen
gar
.
Verse: 3
si
dâhte
:
"waz
tuot
Bêne
hie
?
Verse: 4
ich
hete
iedoch
gesendet
sie
Verse: 5
ze
dem
,
der
dort
mîn
herze
treget
,
Verse: 6
daz
mich
hie
gar
unsanfte
reget
.
Verse: 7
waz
ist
an
mir
gerochen
?
Verse: 8
hât
der
künec
widersprochen
Verse: 9
mîn
dienst
und
mîne
minne
?
Verse: 10
sîn
getriuwe
manlîch
sinne
Verse: 11
mugen
hie
niht
mêr
erwerben
.
Verse: 12
wan
dar
um
muoz
ersterben
Verse: 13
mîn
armer
lîp
,
den
ich
hie
trage
,
Verse: 14
nâch
im
mit
herzenlîcher
klage
."
Verse: 15
dô
man
ezzens
dâ
verphlac
,
Verse: 16
dô
was
ez
ouch
über
den
mitten
tac
.
Verse: 17
Artûs
und
daz
wîp
sîn
,
Verse: 18
vrou
Ginovêr
diu
künegîn
,
Verse: 19
mit
rittern
und
mit
vrouwen
schar
Verse: 20
riten
,
dâ
der
wol
gevar
Verse: 21
saz
bî
werder
vrouwen
diet
.
Verse: 22
Parzivâles
antvanc
dô
geriet
,
Verse: 23
manege
klâre
vrouwen
Verse: 24
muoste
er
sich
küssen
schouwen
.
Verse: 25
Artûs
bôt
im
êre
Verse: 26
und
dancte
im
des
sêre
,
Verse: 27
daz
sîn
hôhiu
werdekeit
Verse: 28
wære
sô
lanc
und
ouch
sô
breit
.
Verse: 29
daz
er
den
prîs
vür
alle
man
Verse: 30
von
rehten
schulden
solde
hân
.
Chapter: 699
699
Verse: 1
der
Wâleis
z
Artûse
sprach
:
Verse: 2
"herre
,
dô
ich
iuch
jungest
sach
,
Verse: 3
dô
wart
ûf
die
êre
mir
gerant
:
Verse: 4
von
prîse
ich
gap
sô
hôhiu
phant
,
Verse: 5
daz
ich
von
prîse
nâch
was
komen
.
Verse: 6
nû
hân
ich
,
herre
,
von
iu
vernomen
,
Verse: 7
ob
ir
mirz
saget
âne
vâr
,
Verse: 8
daz
prîs
an
mir
ein
teil
hât
wâr
.
Verse: 9
swie
unsanfte
ich
daz
lerne
,
Verse: 10
ich
geloubez
iu
doch
gerne
,
Verse: 11
woldez
gelouben
ander
diet
,
Verse: 12
von
den
ich
mich
dô
schamede
schiet
."
Verse: 13
die
dâ
sâzen
,
jâhen
sîner
hant
,
Verse: 14
si
hete
den
prîs
über
manegiu
lant
Verse: 15
mit
sô
hôhem
prîse
erworben
,
Verse: 16
daz
sîn
prîs
wære
unverdorben
.
Verse: 17
der
herzoginne
ritter
gar
Verse: 18
ouch
kômen
,
dâ
der
wol
gevar
Verse: 19
Parzivâl
bî
Artûse
saz
.
Verse: 20
der
werde
künec
des
niht
vergaz
,
Verse: 21
er
emphienge
si
in
des
wirtes
hûs
.
Verse: 22
der
hövesche
wîse
Artûs
,
Verse: 23
swie
wît
wære
Gâwâns
gezelt
,
Verse: 24
er
saz
dar
vür
ûf
daz
velt
.
Verse: 25
si
sâzen
um
in
an
den
rinc
.
Verse: 26
sich
samenten
unkundiu
dinc
:
Verse: 27
wer
dirre
und
jener
wære
,
Verse: 28
daz
würden
wîtiu
mære
,
Verse: 29
solde
der
kristen
und
der
Sarrazîn
Verse: 30
kuntlîche
dâ
genennet
sîn
.
Chapter: 700
700
Verse: 1
wer
was
Klinschores
her
?
Verse: 2
wer
wâren
,
die
sô
wol
ze
wer
Verse: 3
von
Lôgrois
vil
dicke
riten
,
Verse: 4
dâ
si
durch
Orgelûsen
striten
?
Verse: 5
wer
wâren
,
die
brâhte
Artûs
?
Verse: 6
der
ir
aller
lant
und
ir
hûs
Verse: 7
kuntlîche
solde
nennen
,
Verse: 8
müelîch
si
wâren
zerkennen
.
Verse: 9
die
jâhen
al
gemeine
,
Verse: 10
daz
Parzivâl
al
eine
Verse: 11
vor
ûz
trüege
sô
klâren
lîp
,
Verse: 12
den
gerne
minnen
m\hten
wîp
,
Verse: 13
und
swaz
ze
hôhem
prîse
züge
,
Verse: 14
daz
in
des
werdekeit
niht
trüege
.
Verse: 15
ûf
stuont
Gahmuretes
kint
.
Verse: 16
der
sprach
:
"alle
,
die
hie
sint
,
Verse: 17
sitzen
stille
und
helfen
mir
,
Verse: 18
des
ich
gar
unsanfte
enbir
.
Verse: 19
mich
schiet
von
tavelrunder
Verse: 20
ein
verholnbærez
wunder
:
Verse: 21
die
mir
ê
gâben
geselleschaft
,
Verse: 22
helfen
mir
geselleclîcher
kraft
Verse: 23
noch
dar
über
."
des
er
gerte
,
Verse: 24
Artûs
in
schône
werte
.
Verse: 25
einer
andern
bete
er
dô
bat
Verse: 26
(mit
wênec
liuten
er
sunder
trat)
,
Verse: 27
daz
Gâwân
gæbe
im
den
strît
,
Verse: 28
den
er
ze
rehter
kamphes
zît
Verse: 29
des
morgens
solde
strîten
.
Verse: 30
"ich
wil
sîn
gerne
dâ
bîten
,
Chapter: 701
701
Verse: 1
der
dâ
heizet
künec
Gramoflanz
:
Verse: 2
von
sînem
boume
ich
einen
kranz
Verse: 3
brach
hiute
morgen
vruo
,
Verse: 4
daz
er
mir
strîten
vuorte
zuo
.
Verse: 5
ich
kom
durch
strîten
in
sîn
lant
,
Verse: 6
niwan
durch
strît
gein
sîner
hant
.
Verse: 7
neve
,
ich
solde
dîn
wênec
trûwen
hie
.
Verse: 8
mir
engeschach
sô
rehte
leide
nie
:
Verse: 9
ich
wânde
,
ez
der
künec
wære
,
Verse: 10
der
mich
strîtes
niht
verbære
.
Verse: 11
neve
,
noch
lâz
mich
in
bestên
:
Verse: 12
sol
immer
sîn
unprîs
ergên
,
Verse: 13
mîn
hant
im
schaden
vüeget
,
Verse: 14
des
in
vür
wâr
genüeget
.
Verse: 15
mir
ist
mîn
reht
hie
wider
gegeben
:
Verse: 16
ich
mac
geselleclîche
leben
,
Verse: 17
lieber
neve
,
nû
gein
dir
.
Verse: 18
denke
erkander
sippe
an
mir
Verse: 19
und
lâz
den
kamph
wesen
mîn
.
Verse: 20
dâ
tuon
ich
manlîch
ellen
schîn
."
Verse: 21
dô
sprach
mîn
her
Gâwân
:
Verse: 22
"mâge
und
bruoder
ich
hie
hân
Verse: 23
bî
dem
künege
von
Bertâne
vil
:
Verse: 24
iuwer
keinem
ich
gestaten
wil
,
Verse: 25
daz
er
vür
mich
vehte
.
Verse: 26
ich
getrûwe
des
mînem
rehte
,
Verse: 27
süls
gelücke
walden
,
Verse: 28
ich
müge
den
prîs
behalden
.
Verse: 29
got
lône
dir
,
daz
dû
biutes
strît
:
Verse: 30
es
ist
aber
vür
mich
noch
niht
zît
."
Chapter: 702
702
Verse: 1
Artûs
die
bete
hôrte
:
Verse: 2
daz
gespræche
er
zestôrte
,
Verse: 3
mit
in
wider
an
den
rinc
er
saz
.
Verse: 4
Gâwâns
schenke
niht
vergaz
,
Verse: 5
dar
entrüegen
juncherrelîn
Verse: 6
manegen
tiuren
koph
guldîn
Verse: 7
mit
edelem
gesteine
.
Verse: 8
der
schenke
gienc
niht
eine
.
Verse: 9
dô
daz
schenken
geschach
,
Verse: 10
daz
volc
vuor
gar
an
sîn
gemach
.
Verse: 11
dô
begundez
ouch
nâhen
der
naht
.
Verse: 12
Parzivâl
was
sô
bedâht
,
Verse: 13
al
sîn
harnas
er
besach
.
Verse: 14
ob
dem
iht
riemen
gebrach
,
Verse: 15
daz
hiez
er
wol
bereiten
Verse: 16
und
wünneclîchen
feiten
Verse: 17
und
einen
niuwen
schilt
gewinnen
:
Verse: 18
der
sîne
was
ûzen
und
innen
Verse: 19
zehurtiert
und
ouch
zeslagen
.
Verse: 20
man
muoste
im
einen
starken
tragen
.
Verse: 21
daz
tâten
sarjande
,
Verse: 22
die
vil
wênec
er
bekande
:
Verse: 23
etslîcher
was
ein
Franzeis
.
Verse: 24
sîn
ors
,
daz
der
templeis
Verse: 25
gein
im
zer
tjoste
brâhte
,
Verse: 26
ein
knappe
des
gedâhte
,
Verse: 27
ez
wart
nie
baz
erstrichen
sît
.
Verse: 28
dô
was
ez
naht
und
slâfes
zît
:
Verse: 29
Parzivâl
ouch
slâfes
phlac
.
Verse: 30
sîn
harnas
gar
vor
im
dâ
lac
.
Chapter: 703
703
Verse: 1
ouch
rou
den
künec
Gramoflanz
,
Verse: 2
daz
ein
ander
man
vür
sînen
kranz
Verse: 3
des
tages
hete
gevohten
:
Verse: 4
dâ
getorsten
noch
enmohten
Verse: 5
die
sîne
daz
niht
gescheiden
.
Verse: 6
er
begundez
sêre
leiden
,
Verse: 7
daz
er
sich
versûmet
hæte
.
Verse: 8
waz
der
helt
dô
tæte
?
Verse: 9
wande
er
ê
prîs
bejagete
,
Verse: 10
rehte
indes
,
dôz
tagete
,
Verse: 11
was
sîn
ors
gewâpent
und
sîn
selbes
lîp
.
Verse: 12
ob
gæben
rîchelôsiu
wîp
Verse: 13
sîner
zimierde
stiure
?
Verse: 14
ez
was
sus
alsô
tiure
.
Verse: 15
er
zierte
den
lîp
durch
eine
maget
:
Verse: 16
der
was
er
dienstes
unverzaget
.
Verse: 17
er
reit
eine
ûf
die
warte
.
Verse: 18
den
künec
daz
müete
harte
,
Verse: 19
daz
der
werde
Gâwân
Verse: 20
niht
schiere
kom
ûf
den
plân
.
Verse: 21
nû
hete
ouch
sich
gar
verholn
Verse: 22
Parzivâl
her
ûz
verstoln
.
Verse: 23
ûz
einer
banier
er
nam
Verse: 24
ein
starkez
sper
von
Angram
,
Verse: 25
er
hete
ouch
al
sîn
harnas
an
.
Verse: 26
der
helt
reit
al
eine
dan
Verse: 27
gein
den
ronen
spiegelîn
,
Verse: 28
aldâ
der
kamph
solde
sîn
.
Verse: 29
er
sach
den
künec
halden
dort
.
Verse: 30
ê
daz
deweder
ie
wort
Chapter: 704
704
Verse: 1
zem
andern
gespræche
,
Verse: 2
man
giht
,
ieweder
stæche
Verse: 3
den
andern
durch
des
schiltes
rant
,
Verse: 4
daz
die
sprîzen
von
der
hant
Verse: 5
ûf
durch
den
luft
sich
wunden
.
Verse: 6
mit
der
tjost
si
beide
kunden
Verse: 7
und
sus
mit
anderm
strîte
.
Verse: 8
ûf
des
angers
wîte
Verse: 9
wart
daz
tou
zevüeret
Verse: 10
und
die
helme
gerüeret
Verse: 11
mit
scharphen
ecken
,
die
wol
sniten
.
Verse: 12
unverzagetlîch
si
beide
striten
.
Verse: 13
dâ
wart
der
anger
getret
,
Verse: 14
an
maneger
stat
daz
tou
gewet
.
Verse: 15
des
riuwent
mich
die
bluomen
rôt
Verse: 16
und
mêr
die
helde
,
die
dâ
nôt
Verse: 17
dolten
âne
zageheit
.
Verse: 18
wem
wære
daz
liep
âne
leit
,
Verse: 19
dem
si
niht
hêten
getân
?
Verse: 20
dô
bereite
ouch
sich
her
Gâwân
Verse: 21
gein
sînes
kamphes
sorgen
.
Verse: 22
ez
was
wol
mitter
morgen
,
Verse: 23
ê
man
vriesch
daz
mære
,
Verse: 24
daz
dâ
vermisset
wære
Verse: 25
Parzivâles
des
küenen
.
Verse: 26
ob
erz
welle
süenen
?
Verse: 27
dem
gebârte
er
ungelîche
:
Verse: 28
er
streit
sô
manlîche
Verse: 29
mit
dem
,
der
ouch
strîtes
phlac
.
Verse: 30
nû
was
ez
hôch
ûf
den
tac
.
Chapter: 705
705
Verse: 1
Gâwâne
ein
bischof
messe
sanc
.
Verse: 2
von
storje
wart
dâ
grôz
gedranc
:
Verse: 3
ritter
unde
vrouwen
Verse: 4
man
mohte
zorse
schouwen
Verse: 5
an
Artûses
ringe
.
Verse: 6
ê
daz
man
dâ
gesinge
,
Verse: 7
der
künec
Artûs
selbe
stuont
,
Verse: 8
dâ
die
phaffen
daz
ammet
tuont
.
Verse: 9
dô
der
bendiz
wart
getân
,
Verse: 10
dô
wâpende
sich
her
Gâwân
:
Verse: 11
man
sach
ê
tragen
den
stolzen
Verse: 12
sîn
îserîne
kolzen
Verse: 13
an
wol
geschicketen
beinen
.
Verse: 14
dô
begunden
vrouwen
weinen
.
Verse: 15
daz
her
zogete
ûz
über
al
,
Verse: 16
dâ
si
mit
swerten
hôrten
schal
Verse: 17
und
viur
ûz
helmen
swingen
Verse: 18
und
slege
mit
kreften
bringen
.
Verse: 19
der
künec
Gramoflanz
phlac
site
,
Verse: 20
im
versmâhte
sêre
,
daz
er
strite
Verse: 21
mit
einem
man
.
dô
dûhte
in
nuo
,
Verse: 22
daz
hie
sehse
griffen
strîtes
zuo
:
Verse: 23
ez
was
doch
Parzivâl
al
ein
.
Verse: 24
der
gein
im
werlîche
schein
,
Verse: 25
er
hete
in
underwîset
Verse: 26
einer
zuht
,
die
man
noch
prîset
:
Verse: 27
er
engenam
sît
nimmer
mêre
Verse: 28
mit
rede
an
sich
die
êre
,
Verse: 29
daz
er
zwein
mannen
büte
strît
,
Verse: 30
wan
einers
im
ze
vil
dâ
gît
.
Chapter: 706
706
Verse: 1
daz
her
was
komen
ze
beider
sît
Verse: 2
ûf
den
grüenen
anger
wît
Verse: 3
iewederhalp
an
sîniu
zil
.
Verse: 4
si
pruovten
diz
nîtspil
.
Verse: 5
den
küenen
wîganden
Verse: 6
diu
ors
wâren
gestanden
:
Verse: 7
dô
striten
sus
die
werden
Verse: 8
ze
vuoz
ûf
der
erden
Verse: 9
einen
herten
strît
scharph
erkant
.
Verse: 10
diu
swert
ûf
hôhe
ûz
der
hant
Verse: 11
wurfen
dicke
dise
recken
:
Verse: 12
si
wandelten
die
ecken
.
Verse: 13
sus
emphienc
der
künec
Gramoflanz
Verse: 14
sûren
zins
vür
sînen
kranz
.
Verse: 15
sîner
vriundîn
künne
Verse: 16
leit
ouch
bî
im
swache
wünne
.
Verse: 17
sus
engalt
der
werde
Parzivâl
Verse: 18
Itonjê
der
lieht
gemâl
,
Verse: 19
der
er
geniezen
solde
,
Verse: 20
ob
reht
ze
rehte
wolde
.
Verse: 21
nâch
prîse
die
vil
gevarnen
Verse: 22
mit
strîte
muosten
arnen
,
Verse: 23
einer
streit
vür
vriundes
nôt
,
Verse: 24
dem
andern
minne
daz
gebôt
,
Verse: 25
daz
er
was
minne
undertân
.
Verse: 26
dô
kom
ouch
mîn
her
Gâwân
,
Verse: 27
dôz
alsus
vil
nâch
was
komen
,
Verse: 28
daz
den
sic
hete
aldâ
genomen
Verse: 29
der
stolze
küene
Wâleis
.
Verse: 30
Brandelidelîn
von
Punturteis
Chapter: 707
707
Verse: 1
und
Bernout
de
Riviers
Verse: 2
und
Afinamus
von
Klitiers
,
Verse: 3
mit
blôzen
houpten
dise
drî
Verse: 4
riten
dem
strîte
nâher
bî
.
Verse: 5
Artûs
und
Gâwân
Verse: 6
riten
anderhalben
ûf
den
plân
Verse: 7
zuo
den
kamphmüeden
zwein
.
Verse: 8
die
vünfe
wurden
des
enein
,
Verse: 9
si
wolden
scheiden
disen
strît
.
Verse: 10
scheidens
dûhte
rehtiu
zît
Verse: 11
Gramoflanzen
,
der
sô
sprach
,
Verse: 12
daz
er
dem
siges
jach
,
Verse: 13
den
man
gein
im
dâ
hete
ersehen
.
Verse: 14
des
muoste
ouch
mêre
liute
jehen
.
Verse: 15
dô
sprach
des
künec
Lôtes
sun
:
Verse: 16
"her
künec
,
ich
wil
iu
hiute
tuon
,
Verse: 17
als
ir
mir
gestern
tâtet
,
Verse: 18
dô
ir
mich
ruowen
bâtet
.
Verse: 19
nû
ruowet
hînt
:
des
wirt
iu
nôt
.
Verse: 20
swer
iu
disen
strît
gebôt
,
Verse: 21
der
hete
iu
swache
kraft
erkant
Verse: 22
gein
mîner
werlîchen
hant
.
Verse: 23
ich
bestüende
iuch
nû
wol
ein
:
Verse: 24
nû
vehtet
aber
ir
niwan
mit
zwein
.
Verse: 25
ich
wilz
morgen
wâgen
eine
,
Verse: 26
got
ez
ze
rehte
erscheine
."
Verse: 27
der
künec
reit
dannen
zuo
den
sîn
.
Verse: 28
er
tet
ê
fîanze
schîn
,
Verse: 29
daz
er
smorgens
gein
Gâwân
Verse: 30
durch
strîten
kœme
ûf
den
plân
.
Chapter: 708
708
Verse: 1
Artûs
ze
Parzivâle
sprach
:
Verse: 2
"neve
,
sît
dir
sus
geschach
,
Verse: 3
daz
dû
des
kamphes
bæte
Verse: 4
und
manlîche
tæte
Verse: 5
und
Gâwân
dirz
versagete
,
Verse: 6
daz
dîn
munt
dô
sêre
klagete
,
Verse: 7
nû
hâstû
den
kamph
iedoch
gestriten
Verse: 8
gein
im
,
der
sîn
dâ
hete
erbiten
,
Verse: 9
ez
wære
uns
leit
oder
liep
.
Verse: 10
dû
sliche
von
uns
als
ein
diep
:
Verse: 11
wir
heten
anders
dîne
hant
Verse: 12
dises
kamphes
wol
erwant
.
Verse: 13
nû
darf
Gâwân
des
zürnen
niht
,
Verse: 14
swaz
man
dir
dar
um
prîses
giht
."
Verse: 15
Gâwân
sprach
:
"mir
ist
niht
leit
Verse: 16
mîns
neven
hôhiu
werdekeit
.
Verse: 17
mirst
dennoch
morgen
alze
vruo
,
Verse: 18
sol
ich
kamphes
grîfen
zuo
:
Verse: 19
wolde
michs
der
künec
erlâzen
,
Verse: 20
des
jæhe
ich
im
gein
mâzen
."
Verse: 21
daz
her
reit
în
mit
maneger
schar
.
Verse: 22
man
sach
dâ
vrouwen
wol
gevar
Verse: 23
und
manegen
gezimierten
man
,
Verse: 24
daz
nie
dehein
her
mêr
gewan
Verse: 25
solher
zimierde
wunder
.
Verse: 26
die
von
der
tavelrunder
Verse: 27
und
diu
massenîe
der
herzogîn
,
Verse: 28
ir
wâpenröcke
gâben
schîn
:
Verse: 29
mit
phelle
von
Zinidunte
Verse: 30
und
brâht
von
Pelpjunte
Chapter: 709
709
Verse: 1
lieht
wâren
ir
kovertiure
.
Verse: 2
Parzivâl
der
gehiure
Verse: 3
wart
in
beiden
hern
geprîset
sô
,
Verse: 4
sîne
vriunt
des
mohten
wesen
vrô
.
Verse: 5
si
jâhen
in
Gramoflanzes
her
,
Verse: 6
daz
ze
keiner
zît
sô
wol
ze
wer
Verse: 7
nie
kom
ritter
dehein
,
Verse: 8
den
diu
sunne
ie
überschein
:
Verse: 9
swaz
ze
beiden
sîten
dâ
wære
getân
,
Verse: 10
den
prîs
müeste
er
al
eine
hân
.
Verse: 11
dennoch
si
sîn
erkanden
niht
,
Verse: 12
dem
ieslîch
munt
dâ
prîses
giht
.
Verse: 13
Gramoflanz
si
rieten
,
Verse: 14
er
möhte
wol
enbieten
Verse: 15
Artûse
,
daz
er
næme
war
,
Verse: 16
daz
dehein
ander
man
ûz
sîner
schar
Verse: 17
gein
im
kœme
durch
vehten
,
Verse: 18
daz
er
im
sande
den
rehten
:
Verse: 19
Gâwân
des
künec
Lôtes
sun
,
Verse: 20
mit
dem
wolde
er
den
kamph
tuon
.
Verse: 21
die
boten
wurden
dan
gesant
,
Verse: 22
zwei
wîsiu
kint
hövesch
erkant
.
Verse: 23
der
künec
sprach
:
"nû
sult
ir
spehen
,
Verse: 24
wem
ir
dâ
prîses
wellet
jehen
Verse: 25
under
al
den
klâren
vrouwen
.
Verse: 26
ir
sult
ouch
sunder
schouwen
,
Verse: 27
bî
welher
Bêne
sitze
.
Verse: 28
nemt
daz
in
iuwer
witze
,
Verse: 29
in
welhen
gebærden
diu
sî
.
Verse: 30
wone
ir
vreude
oder
trûren
bî
,
Chapter: 710
710
Verse: 1
daz
sult
ir
prüeven
tougen
.
Verse: 2
ir
seht
wol
an
ir
ougen
,
Verse: 3
ob
si
nâch
vriunde
kummer
hât
.
Verse: 4
seht
,
daz
ir
des
niht
enlât
,
Verse: 5
Bênen
mîner
vriundîn
Verse: 6
gebet
den
brief
und
diz
vingerlîn
:
Verse: 7
diu
weiz
wol
,
wem
daz
vürbaz
sol
.
Verse: 8
werpt
gevuoge
,
sô
tuot
ir
wol
."
Verse: 9
nû
was
ez
ouch
anderhalben
sô
komen
,
Verse: 10
Itonjê
hete
vernomen
,
Verse: 11
daz
ir
bruoder
und
der
liepste
man
,
Verse: 12
den
maget
inz
herze
ie
gewan
,
Verse: 13
mit
ein
ander
vehten
solden
Verse: 14
und
des
niht
lâzen
wolden
.
Verse: 15
dô
brast
ir
jâmer
durch
die
scheme
.
Verse: 16
swen
ir
kummers
nû
gezeme
,
Verse: 17
der
tuotz
âne
mînen
rât
,
Verse: 18
sît
siz
ungedienet
hât
.
Verse: 19
beide
ir
muoter
und
ir
ane
Verse: 20
die
maget
vuorten
sunder
dane
Verse: 21
in
ein
wênec
gezelt
sîdîn
.
Verse: 22
Arnîve
weiz
ir
disen
pîn
,
Verse: 23
si
strâfte
si
um
ir
missetât
.
Verse: 24
des
was
et
dô
kein
ander
rât
:
Verse: 25
si
verjach
aldâ
unverholn
,
Verse: 26
daz
si
lange
in
hete
vor
verstoln
.
Verse: 27
dô
sprach
diu
maget
wert
erkant
:
Verse: 28
"sol
mir
nû
mîns
bruoder
hant
Verse: 29
mîns
herzen
verh
versnîden
,
Verse: 30
daz
möhte
er
gerne
mîden
."
Chapter: 711
711
Verse: 1
Arnîve
zeinem
juncherrelîn
Verse: 2
sprach
:
"nû
sage
dem
sune
mîn
,
Verse: 3
daz
er
mich
balde
spreche
Verse: 4
und
daz
al
eine
zeche
."
Verse: 5
der
knappe
Artûsen
brâhte
.
Verse: 6
Arnîve
des
gedâhte
,
Verse: 7
si
woldez
in
lâzen
hœren
,
Verse: 8
ob
er
möhte
zestœren
,
Verse: 9
nâch
wem
der
klâren
Itonjê
Verse: 10
was
sô
herzenlîche
wê
.
Verse: 11
des
künec
Gramoflanzes
kint
Verse: 12
nâch
Artûse
komen
sint
.
Verse: 13
die
erbeizten
ûf
dem
velde
.
Verse: 14
vor
dem
kleinen
gezelde
Verse: 15
einer
Bênen
sitzen
sach
Verse: 16
bî
der
,
diu
z
Artûse
sprach
:
Verse: 17
"giht
des
diu
herzogîn
vür
prîs
,
Verse: 18
ob
mîn
bruoder
mir
mînen
âmîs
Verse: 19
sleht
durch
ir
lôsen
rât
?
Verse: 20
des
möhte
er
jehen
vür
missetât
.
Verse: 21
waz
hât
der
künec
im
getân
?
Verse: 22
er
solde
in
mîn
geniezen
lân
.
Verse: 23
treget
mîn
bruoder
sinne
,
Verse: 24
er
weiz
unser
zweier
minne
Verse: 25
sô
lûter
âne
truopheit
,
Verse: 26
phliget
er
triuwe
,
ez
wirt
im
leit
.
Verse: 27
sol
mir
sîn
hant
erwerben
Verse: 28
nâch
dem
künege
ein
sûrez
sterben
,
Verse: 29
herre
,
daz
sî
iu
geklaget
"
Verse: 30
sprach
z
Artûse
diu
süeze
maget
.
Chapter: 712
712
Verse: 1
"nû
denket
,
ob
ir
mîn
œheim
sît
:
Verse: 2
durch
triuwe
scheidet
disen
strît
."
Verse: 3
Artûs
ûz
wîsem
munde
Verse: 4
sprach
an
der
selben
stunde
:
Verse: 5
"ouwê
,
liebiu
niftel
mîn
,
Verse: 6
daz
dîn
jugent
sô
hôher
minne
schîn
Verse: 7
tuot
,
daz
muoz
dir
werden
sûr
.
Verse: 8
als
tet
dîn
swester
Sûrdâmûr
Verse: 9
durch
der
Kriechen
lampriure
.
Verse: 10
süeziu
maget
gehiure
,
Verse: 11
den
kamph
möhte
ich
wol
scheiden
,
Verse: 12
wesse
ich
daz
an
iu
beiden
,
Verse: 13
ob
sîn
herze
undz
dîne
gesamenet
sint
.
Verse: 14
Gramoflanz
îrôres
kint
Verse: 15
vert
mit
sô
manlîchen
siten
,
Verse: 16
daz
der
kamph
wirt
gestriten
,
Verse: 17
ez
enunderstê
diu
minne
dîn
.
Verse: 18
gesach
er
dînen
liehten
schîn
Verse: 19
bî
vreuden
ie
ze
keiner
stunt
Verse: 20
und
dînen
rôten
süezen
munt
?"
Verse: 21
si
sprach
:
"des
enist
niht
geschehen
:
Verse: 22
wir
minnen
ein
ander
âne
sehen
.
Verse: 23
er
hât
aber
mir
durch
liebe
kraft
Verse: 24
und
durch
rehte
geselleschaft
Verse: 25
sîns
kleinœtes
vil
gesant
:
Verse: 26
er
emphienc
ouch
von
mîner
hant
,
Verse: 27
daz
zer
wâren
liebe
hôrte
Verse: 28
und
uns
beiden
zwîvel
stôrte
.
Verse: 29
der
künec
ist
an
mir
stæte
Verse: 30
âne
valsches
herzen
ræte
."
Chapter: 713
713
Verse: 1
dô
erkande
wol
vrou
Bêne
Verse: 2
dise
knappen
zwêne
,
Verse: 3
des
künec
Gramoflanzes
kint
,
Verse: 4
die
nâch
Artûse
komen
sint
.
Verse: 5
si
sprach
:
"hie
solde
niemen
stên
.
Verse: 6
welt
ir
,
ich
heize
vürder
gên
Verse: 7
daz
volc
ûz
den
snüeren
.
Verse: 8
wil
mîne
vrouwen
rüeren
Verse: 9
solh
ungenâde
um
ir
trût
,
Verse: 10
daz
mære
kumt
schiere
über
lût
."
Verse: 11
vrou
Bêne
her
ûz
wart
gesant
.
Verse: 12
der
kinde
einez
in
ir
hant
Verse: 13
smucte
den
brief
undz
vingerlîn
.
Verse: 14
si
heten
ouch
den
hôhen
pîn
Verse: 15
von
ir
vrouwen
wol
vernomen
Verse: 16
und
jâhen
des
,
si
wæren
komen
Verse: 17
und
wolden
Artûsen
sprechen
,
Verse: 18
ob
si
daz
ruochte
zechen
.
Verse: 19
si
sprach
:
"stêt
verre
dort
hin
dan
,
Verse: 20
unz
ich
iuch
gêns
zuo
mir
man
."
Verse: 21
von
Bênen
der
süezen
maget
Verse: 22
in
dem
gezelte
wart
gesaget
,
Verse: 23
daz
Gramoflanzes
boten
dâ
Verse: 24
wæren
unde
vrâcten
,
wâ
Verse: 25
Artûs
der
künec
wære
.
Verse: 26
"daz
dûhte
mich
ungebære
,
Verse: 27
ob
ich
in
zeicte
an
diz
gespræche
.
Verse: 28
seht
denne
,
waz
ich
ræche
Verse: 29
an
mîner
vrouwen
,
ob
si
sie
Verse: 30
alsus
sæhen
weinen
hie
."
Chapter: 714
714
Verse: 1
Artûs
sprach
:
"sint
ez
die
knaben
,
Verse: 2
die
ich
an
den
rinc
nâch
mir
sach
draben
?
Verse: 3
daz
sint
von
hôher
art
zwei
kint
.
Verse: 4
waz
ob
si
sô
gevüege
sint
,
Verse: 5
gar
bewart
vor
missetât
,
Verse: 6
daz
si
wol
gênt
an
disen
rât
?
Verse: 7
eintweder
phliget
der
sinne
,
Verse: 8
daz
er
sîns
herren
minne
Verse: 9
an
mîner
nifteln
wol
siht
."
Verse: 10
Bêne
sprach
:
"des
enweiz
ich
niht
.
Verse: 11
herre
,
macz
mit
hulden
sîn
,
Verse: 12
der
künec
hât
diz
vingerlîn
Verse: 13
dâ
her
gesant
und
disen
brief
:
Verse: 14
dô
ich
nû
vürz
poulûn
lief
,
Verse: 15
der
kinde
einez
gap
in
mir
.
Verse: 16
vrouwe
,
sêt
,
den
nemet
ir
."
Verse: 17
dô
wart
der
brief
vil
gekust
,
Verse: 18
Itonjê
dructe
in
an
ir
brust
.
Verse: 19
dô
sprach
si
:
"herre
,
nû
seht
hie
an
,
Verse: 20
ob
mich
der
künec
minne
man
."
Verse: 21
Artûs
nam
den
brief
in
die
hant
,
Verse: 22
dar
an
er
geschriben
vant
Verse: 23
von
dem
,
der
minnen
kunde
,
Verse: 24
waz
ûz
sîn
selbes
munde
Verse: 25
Gramoflanz
der
stæte
sprach
.
Verse: 26
Artûs
an
dem
brieve
sach
,
Verse: 27
daz
er
mit
sînem
sinne
Verse: 28
sô
endehafte
minne
Verse: 29
bî
sînen
zîten
nie
vernam
.
Verse: 30
dâ
stuont
,
daz
minne
wol
gezam
:
Chapter: 715
715
Verse: 1
"ich
grüeze
,
die
ich
grüezen
sol
,
Verse: 2
daz
ich
mit
dienste
grüezen
hol
:
Verse: 3
vrouwelîn
,
ich
meine
dich
,
Verse: 4
sît
dû
mit
trôste
trœstes
mich
.
Verse: 5
unser
minne
gebent
geselleschaft
.
Verse: 6
daz
ist
wurzel
mîner
vreude
kraft
:
Verse: 7
dîn
trôst
vür
ander
trôste
wiget
,
Verse: 8
sit
dîn
herze
gein
mir
triuwen
phliget
.
Verse: 9
dû
bist
slôz
ob
mîner
triuwe
Verse: 10
und
ein
vlust
mîns
herzen
riuwe
.
Verse: 11
dîn
minne
gît
mir
helfe
rât
,
Verse: 12
daz
deheiner
slahte
untât
Verse: 13
an
mir
nimmer
wirt
gesehen
.
Verse: 14
ich
mac
wol
dîner
güete
jehen
Verse: 15
stæte
âne
wenken
sus
:
Verse: 16
als
pôlus
artanticus
Verse: 17
gein
dem
tremuntâne
stêt
,
Verse: 18
der
neweder
von
der
stete
gêt
,
Verse: 19
unser
minne
sol
in
triuwen
stên
Verse: 20
und
niht
von
ein
ander
gên
.
Verse: 21
nû
gedenke
an
mir
,
werdiu
maget
,
Verse: 22
waz
ich
dir
kummers
hân
geklaget
:
Verse: 23
wis
dîner
helfe
an
mir
niht
laz
.
Verse: 24
ob
dich
iemen
durch
mînen
haz
Verse: 25
von
mir
welle
scheiden
,
Verse: 26
sô
denke
,
daz
uns
beiden
Verse: 27
diu
minne
mac
wol
lônen
.
Verse: 28
dû
solt
vrouwen
êren
schônen
Verse: 29
und
lâz
mich
sîn
dîn
dienestman
:
Verse: 30
ich
wil
dir
dienen
,
swaz
ich
kan
."
Chapter: 716
716
Verse: 1
Artûs
sprach
:
"niftel
,
dû
hâs
wâr
,
Verse: 2
der
künec
dich
grüezet
âne
vâr
.
Verse: 3
dirre
brief
tuot
mit
mære
kunt
,
Verse: 4
daz
ich
sô
wunderlîchen
vunt
Verse: 5
gein
minne
nie
gemezzen
sach
.
Verse: 6
dû
solt
im
sîn
ungemach
Verse: 7
wenden
,
alsô
sol
er
dir
.
Verse: 8
lât
ir
daz
beidiu
her
ze
mir
:
Verse: 9
ich
wil
den
kamph
undervarn
.
Verse: 10
die
wîle
soltû
weinen
sparn
.
Verse: 11
nû
wære
dû
doch
gevangen
:
Verse: 12
sage
mir
,
wiest
daz
ergangen
,
Verse: 13
daz
ir
ein
ander
wurdet
holt
?
Verse: 14
dû
solt
im
dîner
minne
solt
Verse: 15
teilen
,
dâ
wil
er
dienen
nâch
."
Verse: 16
Itonjê
,
Artûs
niftel
,
sprach
:
Verse: 17
"sist
hie
,
diu
daz
zesamene
truoc
.
Verse: 18
unser
enwederius
nie
gewuoc
.
Verse: 19
welt
ir
,
si
vüeget
wol
,
daz
ich
in
sihe
,
Verse: 20
dem
ich
mînes
herzen
gihe
."
Verse: 21
Artûs
sprach
:
"die
zeige
mir
.
Verse: 22
mac
ich
,
sô
vüege
ich
im
und
dir
,
Verse: 23
daz
iuwer
wille
dran
gestêt
Verse: 24
und
iuwer
beider
vreude
ergêt
."
Verse: 25
Itonjê
sprach
:
"ez
ist
Bêne
.
Verse: 26
ouch
sint
sîner
knappen
zwêne
Verse: 27
alhie
.
muget
ir
versuochen
,
Verse: 28
welt
ir
mîns
lebens
ruochen
,
Verse: 29
ob
mich
der
künec
welle
sehen
,
Verse: 30
dem
ich
muoz
mîner
vreuden
jehen
?"
Chapter: 717
717
Verse: 1
Artûs
der
wîse
hövesche
man
Verse: 2
gienc
her
ûz
ze
den
kinden
sân
:
Verse: 3
er
gruozte
si
,
dô
er
si
sach
.
Verse: 4
der
kinde
einez
zim
dô
sprach
:
Verse: 5
"herre
,
der
künec
Gramoflanz
Verse: 6
iuch
bitet
,
daz
ir
machet
ganz
Verse: 7
gelübede
,
diu
dâ
sî
getân
Verse: 8
zwischen
im
und
Gâwân
,
Verse: 9
durch
iuwer
selbes
êre
.
Verse: 10
herre
,
er
bitet
iuch
mêre
,
Verse: 11
daz
dehein
ander
man
im
vüere
strît
.
Verse: 12
iuwer
her
ist
sô
wît
,
Verse: 13
solde
er
si
alle
übervehten
,
Verse: 14
daz
engelîchte
niht
dem
rehten
.
Verse: 15
ir
sult
Gâwânen
lâzen
komen
,
Verse: 16
gein
dem
der
kamph
dâ
sî
genomen
."
Verse: 17
der
künec
sprach
zen
kinden
:
Verse: 18
"ich
wil
uns
des
enbinden
.
Verse: 19
mînem
neven
geschach
nie
grœzer
leit
,
Verse: 20
daz
er
selbe
dâ
niht
streit
.
Verse: 21
der
mit
iuwerm
herren
vaht
,
Verse: 22
dem
was
der
sic
wol
geslaht
:
Verse: 23
ez
ist
Gahmuretes
kint
.
Verse: 24
alle
,
die
in
drîen
hern
sint
Verse: 25
komen
von
allen
sîten
,
Verse: 26
die
envrieschen
nie
gein
strîten
Verse: 27
deheinen
man
sô
manlîch
.
Verse: 28
sîn
tât
dem
prîse
ist
gar
gelîch
:
Verse: 29
ez
ist
mîn
neve
Parzivâl
.
Verse: 30
ir
sult
in
sehen
,
den
lieht
gemâl
.
Chapter: 718
718
Verse: 1
durch
Gâwânes
triuwe
nôt
Verse: 2
leiste
ich
,
daz
mir
der
künec
enbôt
."
Verse: 3
Artûs
und
Bêne
Verse: 4
und
dise
knappen
zwêne
Verse: 5
riten
her
unde
dar
.
Verse: 6
er
liez
diu
kint
nemen
war
Verse: 7
liehter
blicke
an
maneger
vrouwen
.
Verse: 8
si
mohten
ouch
dâ
schouwen
Verse: 9
ûf
den
helmen
manec
gesnürre
.
Verse: 10
wênec
daz
noch
würre
Verse: 11
einem
man
,
der
wære
rîche
,
Verse: 12
gebârte
er
geselleclîche
.
Verse: 13
si
kômen
niht
von
den
pherden
.
Verse: 14
Artûs
liez
die
werden
Verse: 15
über
al
daz
her
diu
kinder
sehen
,
Verse: 16
dâ
si
den
wunsch
mohten
spehen
,
Verse: 17
ritter
,
megede
unde
wîp
,
Verse: 18
manegen
vlætegen
lîp
.
Verse: 19
des
hers
wâren
driu
stücke
,
Verse: 20
dâ
zwischen
zwuo
lücke
.
Verse: 21
Artûs
reit
mit
den
kinden
dan
Verse: 22
von
dem
her
verre
ûf
den
plân
.
Verse: 23
dô
sprach
er
:
"Bêne
,
süeziu
maget
,
Verse: 24
dû
hœrs
wol
,
waz
mir
hât
geklaget
Verse: 25
Itonjê
,
mîner
swester
barn
:
Verse: 26
diu
kan
ir
weinen
wênec
sparn
.
Verse: 27
daz
gelouben
mîne
gesellen
,
Verse: 28
die
hie
habent
,
ob
si
wellen
:
Verse: 29
Itonjê
hât
Gramoflanz
Verse: 30
verleschet
nâch
ir
liehten
glanz
.
Chapter: 719
719
Verse: 1
nû
helfet
mir
,
ir
zwêne
Verse: 2
und
ouch
dû
,
vriundîn
Bêne
,
Verse: 3
daz
der
künec
her
zuo
mir
rîte
Verse: 4
und
den
kamph
doch
morgen
strîte
.
Verse: 5
mînen
neven
Gâwân
Verse: 6
bringe
ich
gein
im
ûf
den
plân
.
Verse: 7
rîtet
der
künec
hiute
in
mîn
her
,
Verse: 8
erst
morgen
al
deste
baz
ze
wer
.
Verse: 9
hie
gît
diu
minne
im
einen
schilt
,
Verse: 10
des
sînen
kamphgenôz
bevilt
:
Verse: 11
ich
meine
gein
minne
hôhen
muot
,
Verse: 12
der
bî
den
vînden
schaden
tuot
.
Verse: 13
er
sol
hövesche
liute
bringen
:
Verse: 14
ich
wil
hie
tegedingen
Verse: 15
zwischen
im
und
der
herzogîn
.
Verse: 16
nû
werbetz
,
trûtgesellen
mîn
,
Verse: 17
mit
vuoge
:
des
habet
ir
êre
.
Verse: 18
ich
sol
iu
klagen
mêre
:
Verse: 19
waz
hân
ich
unsælec
man
Verse: 20
dem
künege
Gramoflanz
getân
,
Verse: 21
sît
er
gein
mînem
künne
phliget
,
Verse: 22
daz
in
lîhte
unhôhe
wiget
,
Verse: 23
minne
und
unminne
grôz
?
Verse: 24
ein
ieslîch
künec
mîn
genôz
Verse: 25
mîn
gerne
möhte
schônen
.
Verse: 26
wil
er
nû
mit
hazze
lônen
Verse: 27
ir
bruoder
,
diu
in
minnet
,
Verse: 28
ob
er
sichs
versinnet
,
Verse: 29
sîn
herze
tuot
von
minnen
wanc
,
Verse: 30
swenne
ez
in
lêret
den
gedanc
."
Chapter: 720
720
Verse: 1
der
kinde
einz
zem
künege
sprach
:
Verse: 2
"herre
,
swes
ir
vür
ungemach
Verse: 3
jeht
,
daz
sol
mîn
herre
lân
,
Verse: 4
wil
er
rehte
vuoge
hân
.
Verse: 5
ir
wizzet
wol
um
den
alden
haz
:
Verse: 6
mînem
herren
stêt
belîben
baz
,
Verse: 7
denne
daz
er
dâ
her
zuo
ziu
rite
.
Verse: 8
diu
herzoginne
phliget
noch
site
,
Verse: 9
daz
si
im
ir
hulde
hât
versaget
Verse: 10
und
manegem
man
ab
im
geklaget
."
Verse: 11
"er
sol
mit
wênec
liuten
komen
"
Verse: 12
sprach
Artûs
."
die
wîle
hân
ich
genomen
Verse: 13
vride
vür
den
selben
zorn
Verse: 14
von
der
herzoginne
wol
geborn
.
Verse: 15
ich
wil
im
guot
geleite
tuon
:
Verse: 16
Bêâkurs
mîner
swester
sun
Verse: 17
nimt
in
dort
an
halbem
wege
.
Verse: 18
er
sol
varn
in
mîns
geleites
phlege
:
Verse: 19
des
darf
er
niht
vür
laster
jehen
.
Verse: 20
ich
lâze
in
werde
liute
sehen
."
Verse: 21
mit
urloube
si
vuoren
dan
:
Verse: 22
Artûs
hielt
eine
ûf
dem
plân
,
Verse: 23
Bêne
und
diu
zwei
kindelîn
Verse: 24
ze
Rosche
Sabînes
riten
în
,
Verse: 25
anderhalben
ûz
,
dâz
her
lac
.
Verse: 26
dô
engelebete
nie
sô
lieben
tac
Verse: 27
Gramoflanz
,
dô
in
gesprach
Verse: 28
Bêne
und
diu
kint
.
sîn
herze
jach
,
Verse: 29
im
wære
alsolhiu
mære
brâht
,
Verse: 30
der
sælde
gein
im
hete
erdâht
.
Chapter: 721
721
Verse: 1
er
sprach
,
er
wolde
gerne
komen
.
Verse: 2
dâ
wart
geselleschaft
genomen
:
Verse: 3
sînes
landes
vürsten
drî
Verse: 4
riten
dem
künege
dannen
bî
.
Verse: 5
alsus
vuor
ouch
der
œheim
sîn
,
Verse: 6
der
künec
Brandelidelîn
,
Verse: 7
Bernout
de
Riviers
Verse: 8
und
Afinamus
von
Klitiers
.
Verse: 9
ieweder
einen
gesellen
nam
,
Verse: 10
der
ûf
die
reise
wol
gezam
:
Verse: 11
zwelfe
wâren
ir
über
al
.
Verse: 12
juncherrelîn
vil
âne
zal
Verse: 13
und
manec
starker
sarjant
Verse: 14
ûf
die
reise
wart
benant
.
Verse: 15
welh
der
ritter
kleider
möhten
sîn
?
Verse: 16
phellel
,
der
vil
liehten
schîn
Verse: 17
gap
von
des
goldes
swære
.
Verse: 18
des
küneges
valkenære
Verse: 19
mit
im
dan
durch
beizen
riten
.
Verse: 20
nû
hete
ouch
Artûs
niht
vermiten
,
Verse: 21
Bêâkurs
den
lieht
gevar
Verse: 22
sande
er
ze
halbem
wege
aldar
Verse: 23
dem
künege
zeinem
geleite
.
Verse: 24
über
des
gevildes
breite
,
Verse: 25
ez
wære
tîch
oder
bach
,
Verse: 26
swâ
er
die
passâschen
sach
,
Verse: 27
dâ
reit
der
künec
beizen
her
Verse: 28
und
mêre
durch
der
minne
ger
.
Verse: 29
Bêâkurs
in
dâ
emphienc
,
Verse: 30
sô
daz
ez
mit
vreude
ergienc
.
Chapter: 722
722
Verse: 1
mit
Bêâkurse
komen
sint
Verse: 2
mêr
danne
vünfzec
klâriu
kint
,
Verse: 3
die
von
ir
arte
gâben
liehten
schîn
,
Verse: 4
herzogen
unde
grævelîn
.
Verse: 5
dâ
reit
ouch
etslîch
küneges
sun
.
Verse: 6
dô
sach
man
grôz
emphâhen
tuon
Verse: 7
von
den
kinden
ze
beider
sît
:
Verse: 8
si
emphiengen
ein
ander
âne
nît
.
Verse: 9
Bêâkurs
phlac
varwe
lieht
:
Verse: 10
der
künec
sich
vrâgens
sûmte
niht
,
Verse: 11
Bêne
im
sagete
mære
,
Verse: 12
wer
der
klâre
ritter
wære
:
Verse: 13
"ez
ist
Bêâkurs
,
Lôtes
kint
."
Verse: 14
dô
dâhte
er
:
"herze
,
nû
vint
Verse: 15
si
,
diu
dem
gelîche
.
Verse: 16
der
hie
rîtet
sô
minneclîche
,
Verse: 17
si
ist
vür
wâr
sîn
swester
.
Verse: 18
diu
geworht
in
Sinzester
Verse: 19
mit
ir
sparwære
sande
mir
den
huot
,
Verse: 20
ob
si
mir
mêr
genâde
tuot
,
Verse: 21
al
irdeschiu
rîcheit
,
Verse: 22
ob
diu
erde
wære
noch
alsô
breit
,
Verse: 23
dâ
vür
næme
ich
si
einen
.
Verse: 24
si
solz
mit
triuwen
meinen
:
Verse: 25
ûf
ir
genâde
kum
ich
hie
.
Verse: 26
si
hât
mich
sô
getrœstet
ie
,
Verse: 27
ich
getrûwe
ir
wol
,
daz
si
mir
tuot
,
Verse: 28
dâ
von
sich
hœhet
baz
mîn
muot
."
Verse: 29
in
nam
ir
klâren
bruoder
hant
Verse: 30
in
die
sîne
,
diu
was
ouch
lieht
erkant
.
Chapter: 723
723
Verse: 1
nû
was
ez
ouch
in
dem
her
sô
komen
,
Verse: 2
Artûs
hete
aldâ
genomen
Verse: 3
vride
von
der
herzogin
.
Verse: 4
der
was
ergetzens
gewin
Verse: 5
komen
nâch
Zidegaste
,
Verse: 6
den
si
ê
klagete
sô
vaste
.
Verse: 7
ir
zorn
was
nâch
verdecket
,
Verse: 8
si
hête
gewecket
Verse: 9
von
Gâwân
etslîch
ummevanc
:
Verse: 10
dâ
von
ir
zürnen
was
sô
kranc
.
Verse: 11
Artûs
der
Bertenois
Verse: 12
nam
die
klâren
vrouwen
kurtois
,
Verse: 13
beide
megede
unde
wîp
,
Verse: 14
die
truogen
vlæteclîchen
lîp
.
Verse: 15
er
hete
der
werden
hundert
Verse: 16
in
ein
gezelt
gesundert
.
Verse: 17
niht
lieber
möhte
ir
sîn
geschehen
,
Verse: 18
wan
daz
si
den
künec
solde
sehen
,
Verse: 19
Itonjê
,
diu
ouch
dâ
saz
.
Verse: 20
stæter
vreude
si
niht
vergaz
:
Verse: 21
doch
kôs
man
an
ir
ougen
schîn
,
Verse: 22
daz
si
diu
minne
lêrte
pîn
.
Verse: 23
dâ
saz
manec
ritter
lieht
gemâl
:
Verse: 24
doch
truoc
der
werde
Parzivâl
Verse: 25
den
prîs
vor
ander
klârheit
.
Verse: 26
Gramoflanz
an
die
snüere
reit
.
Verse: 27
dô
vuorte
der
künec
unervorht
Verse: 28
in
Gamfassâsche
geworht
Verse: 29
einen
phelle
mit
golde
vesten
,
Verse: 30
der
begunde
verre
glesten
.
Chapter: 724
724
Verse: 1
si
erbeizten
,
die
dâ
komen
sint
.
Verse: 2
des
künec
Gramoflanzes
kint
Verse: 3
manegiu
vor
im
sprungen
,
Verse: 4
inz
poulûn
si
sich
drungen
.
Verse: 5
die
kamerære
en
widerstrît
Verse: 6
rûmten
eine
strâzen
wît
Verse: 7
gein
der
Berteneise
künegîn
.
Verse: 8
sîn
œheim
Brandelidelîn
Verse: 9
vor
dem
künege
inz
poulûn
gienc
:
Verse: 10
Ginôvêr
den
mit
kusse
emphienc
.
Verse: 11
der
künec
wart
ouch
emphangen
sus
.
Verse: 12
Bernouten
und
Afinamus
Verse: 13
die
künegîn
man
ouch
küssen
sach
.
Verse: 14
Artûs
ze
Gramoflanze
sprach
:
Verse: 15
"ê
ir
sitzens
beginnet
,
Verse: 16
seht
,
ob
ir
deheine
minnet
Verse: 17
dirre
vrouwen
,
und
küsset
sie
.
Verse: 18
iu
beiden
sî
daz
erloubet
hie
."
Verse: 19
im
sagete
,
wer
sîn
vriundîn
was
,
Verse: 20
ein
brief
,
den
er
ze
velde
las
:
Verse: 21
ich
meine
,
daz
er
ir
bruoder
sach
,
Verse: 22
diu
im
vor
al
der
werlde
jach
Verse: 23
ir
werden
minne
tougen
.
Verse: 24
Gramoflanzes
ougen
Verse: 25
si
erkanden
,
diu
im
minne
truoc
.
Verse: 26
sîn
vreude
hôch
was
genuoc
,
Verse: 27
sît
Artûs
hete
erloubet
daz
,
Verse: 28
daz
si
beide
ein
ander
âne
haz
Verse: 29
mit
gruoze
emphâhen
tâten
kunt
.
Verse: 30
er
kuste
Itonjê
an
den
munt
.
Chapter: 725
725
Verse: 1
der
künec
Brandelidelîn
Verse: 2
saz
ze
Ginovêren
der
künegîn
.
Verse: 3
ouch
saz
der
künec
Gramoflanz
Verse: 4
ze
der
,
diu
ir
liehten
glanz
Verse: 5
mit
weinen
hete
begozzen
.
Verse: 6
daz
hete
si
sîn
genozzen
:
Verse: 7
er
enwelle
unschulde
rechen
,
Verse: 8
sus
muoste
er
hin
zir
sprechen
,
Verse: 9
sîn
dienst
nâch
minnen
bieten
.
Verse: 10
si
kunde
ouch
sich
des
nieten
,
Verse: 11
daz
si
im
dancte
um
sîn
komen
.
Verse: 12
ir
rede
von
niemen
wart
vernomen
:
Verse: 13
si
sâhen
ein
ander
gerne
.
Verse: 14
swenne
ich
nû
rede
gelerne
,
Verse: 15
sô
prüeve
ich
,
waz
si
spræchen
dâ
,
Verse: 16
eintweder
nein
oder
jâ
.
Verse: 17
Artûs
ze
Brandelidelîn
Verse: 18
sprach
:
"ir
habet
dem
wîbe
mîn
Verse: 19
iuwer
mære
nû
genuoc
gesaget
."
Verse: 20
er
vuorte
den
helt
unverzaget
Verse: 21
in
ein
minner
gezelt
Verse: 22
kurzen
wec
überz
velt
.
Verse: 23
Gramoflanz
saz
stille
Verse: 24
(daz
was
Artûses
wille)
Verse: 25
und
ander
die
gesellen
sîn
.
Verse: 26
dâ
gâben
vrouwœn
klâren
schîn
,
Verse: 27
daz
die
ritter
wênec
dâ
verdrôz
.
Verse: 28
ir
kurzwîle
was
sô
grôz
,
Verse: 29
si
möhte
ein
man
noch
gerne
doln
,
Verse: 30
der
nâch
sorgen
vreude
wolde
erholn
.
Chapter: 726
726
Verse: 1
vür
die
künegîn
man
dô
truoc
Verse: 2
daz
trinken
.
trunken
si
genuoc
,
Verse: 3
die
ritter
und
die
vrouwen
gar
,
Verse: 4
si
wurden
deste
baz
gevar
.
Verse: 5
man
truoc
ouch
trinken
dort
hin
în
Verse: 6
Artûs
und
Brandelidelîn
.
Verse: 7
der
schenke
gienc
her
wider
dan
.
Verse: 8
Artûs
sîn
rede
alsus
huop
an
:
Verse: 9
"her
künec
,
nû
lât
siz
alsô
tuon
,
Verse: 10
daz
der
künec
,
iuwer
swester
sun
,
Verse: 11
mîner
swester
sun
mir
hete
erslagen
:
Verse: 12
wolde
er
denne
minne
tragen
Verse: 13
gein
mîner
niftel
,
der
maget
,
Verse: 14
diu
im
ir
kummer
ouch
dort
klaget
,
Verse: 15
dâ
wir
si
liezen
sitzen
,
Verse: 16
vüere
si
denne
mit
witzen
,
Verse: 17
si
würde
im
nimmer
dar
um
holt
Verse: 18
und
teilte
im
solhen
hazzes
solt
,
Verse: 19
des
den
künec
möhte
erdriezen
,
Verse: 20
wolde
er
ir
iht
geniezen
.
Verse: 21
swâ
haz
die
minne
undervert
,
Verse: 22
dem
stæten
herzen
vreude
er
wert
."
Verse: 23
dô
sprach
der
künec
von
Punturtois
Verse: 24
z
Artûse
dem
Bertenois
:
Verse: 25
"herre
,
si
sint
unser
swester
kint
,
Verse: 26
die
gein
ein
ander
in
hazze
sint
:
Verse: 27
wir
suln
den
kamph
understên
.
Verse: 28
dâ
enmac
niht
anders
an
ergên
,
Verse: 29
wan
daz
si
ein
ander
minnen
Verse: 30
mit
herzenlîchen
sinnen
.
Chapter: 727
727
Verse: 1
iuwer
niftel
Itonjê
Verse: 2
sol
mînem
neven
gebieten
ê
,
Verse: 3
daz
er
den
kamph
durch
si
verber
,
Verse: 4
sî
daz
er
ir
minne
ger
.
Verse: 5
sô
wirt
vür
wâr
der
kamph
vermiten
Verse: 6
gar
mit
strîteclîchen
siten
.
Verse: 7
und
helfet
ouch
dem
neven
mîn
Verse: 8
hulde
dâ
zer
herzogîn
."
Verse: 9
Artûs
sprach
:
"daz
wil
ich
tuon
.
Verse: 10
Gâwân
mîner
swester
sun
Verse: 11
ist
wol
sô
gewaldec
ir
,
Verse: 12
daz
si
beidiu
im
und
ouch
mir
Verse: 13
durch
ir
zuht
die
schulde
gît
.
Verse: 14
sô
scheidet
ir
disehalp
den
strît
."
Verse: 15
"ich
tuon
"
sprach
Brandelidelîn
.
Verse: 16
si
giengen
beide
wider
în
.
Verse: 17
dô
saz
der
künec
von
Punturtois
Verse: 18
ze
Ginovêren
,
diu
was
kurtois
.
Verse: 19
anderhalben
ir
saz
Parzivâl
:
Verse: 20
der
was
ouch
sô
lieht
gemâl
,
Verse: 21
nie
ouge
ersach
sô
schœnen
man
.
Verse: 22
Artûs
der
künec
der
huop
sich
dan
Verse: 23
ze
sînem
neven
Gâwân
.
Verse: 24
dem
was
ze
wizzene
getân
,
Verse: 25
der
künec
Gramoflanz
wære
komen
.
Verse: 26
dô
wart
ouch
schier
vor
im
vernomen
,
Verse: 27
daz
Artûs
erbeizte
vor
dem
gezelt
:
Verse: 28
gein
dem
spranc
er
ûf
daz
velt
.
Verse: 29
si
truogen
daz
ze
samene
dâ
,
Verse: 30
daz
diu
herzogîn
sprach
suone
jâ
,
Chapter: 728
728
Verse: 1
aber
anders
niht
deheinen
wîs
,
Verse: 2
wan
ob
Gâwân
ir
âmîs
Verse: 3
wolde
den
kamph
durch
si
verbern
,
Verse: 4
sô
wolde
ouch
si
der
suone
wern
:
Verse: 5
diu
suone
würde
von
ir
getân
,
Verse: 6
ob
der
künec
wolde
lân
Verse: 7
bîziht
ûf
ir
sweher
Lôt
.
Verse: 8
bî
Artûs
si
daz
dan
enbôt
.
Verse: 9
Artûs
der
wîse
hövesche
man
Verse: 10
disiu
mære
brâhte
dan
.
Verse: 11
dô
muoste
der
künec
Gramoflanz
Verse: 12
verkiesen
um
sînen
kranz
Verse: 13
und
swaz
er
hazzes
phlæge
Verse: 14
gein
Lôt
von
Norwæge
,
Verse: 15
der
zegienc
als
in
der
sunnen
snê
Verse: 16
durch
die
klâren
Itonjê
Verse: 17
lûterlîche
âne
allen
haz
.
Verse: 18
daz
ergienc
,
die
wîle
er
bî
ir
saz
:
Verse: 19
aller
ir
bete
er
volge
jach
.
Verse: 20
Gâwânen
man
dort
komen
sach
Verse: 21
mit
klârlîchen
liuten
:
Verse: 22
ich
enmöhte
iu
niht
gar
bediuten
Verse: 23
ir
namen
und
wannen
si
wâren
erborn
.
Verse: 24
dâ
wart
durch
liebe
leit
verkorn
:
Verse: 25
Orgelûse
diu
fiere
Verse: 26
und
ir
werden
soldiere
Verse: 27
und
ouch
diu
Klinschores
schar
,
Verse: 28
ir
ein
teil
(si
enwârenz
niht
gar)
Verse: 29
sach
man
mit
Gâwâne
komen
.
Verse: 30
Artûs
gezelte
wart
genomen
Chapter: 729
729
Verse: 1
diu
winde
von
dem
huote
.
Verse: 2
Arnîve
diu
guote
,
Verse: 3
Sangîve
und
Kundrîê
,
Verse: 4
die
hete
Artûs
gebetenê
Verse: 5
an
dirre
suone
tegedinc
.
Verse: 6
swer
prüevet
daz
vür
kleiniu
dinc
,
Verse: 7
der
grœze
,
swaz
er
welle
.
Verse: 8
Jofreit
,
Gâwâns
geselle
,
Verse: 9
vuorte
die
herzoginne
lieht
erkant
Verse: 10
underz
poulûn
an
sîner
hant
.
Verse: 11
diu
phlac
durch
zuht
der
sinne
,
Verse: 12
die
drî
küneginne
Verse: 13
liez
si
vor
ir
gên
dar
în
.
Verse: 14
die
kuste
Brandelidelîn
:
Verse: 15
Orgelûse
in
ouch
mit
kusse
emphienc
.
Verse: 16
Gramoflanz
durch
suone
gienc
Verse: 17
und
ûf
genâde
gein
ir
dar
.
Verse: 18
ir
süezer
munt
rôt
gevar
Verse: 19
den
künec
durch
suone
kuste
,
Verse: 20
dar
um
si
weinens
luste
:
Verse: 21
si
dâhte
an
Zidegastes
tôt
.
Verse: 22
dô
twanc
si
wîplîchiu
nôt
Verse: 23
nâch
im
dennoch
ir
riuwe
.
Verse: 24
welt
ir
,
des
jeht
vür
triuwe
.
Verse: 25
Gâwân
und
Gramoflanz
Verse: 26
mit
kusse
ir
suone
ouch
machten
ganz
.
Verse: 27
Artûs
gap
Itonjê
Verse: 28
Gramoflanz
ze
rehter
ê
.
Verse: 29
dâ
hete
er
vil
gedienet
nâch
.
Verse: 30
Bêne
was
vrô
,
dô
daz
geschach
.
Chapter: 730
730
Verse: 1
den
ouch
ir
minne
lêrte
pîn
,
Verse: 2
dem
herzogen
von
Gôwerzîn
,
Verse: 3
Lischoise
wart
Kundrîê
gegeben
:
Verse: 4
âne
vreude
stuont
sîn
leben
,
Verse: 5
unz
er
ir
werden
minne
emphant
.
Verse: 6
dem
turkoiten
Flôrant
Verse: 7
Sangîven
Artûs
ze
wîbe
bôt
:
Verse: 8
die
hete
dâ
vor
der
künec
Lôt
,
Verse: 9
der
vürste
ouch
si
vil
gerne
nam
.
Verse: 10
diu
gâbe
minne
wol
gezam
.
Verse: 11
Artûs
was
vrouwen
milte
,
Verse: 12
solher
gâbe
in
niht
bevilte
:
Verse: 13
des
was
mit
râte
vor
erdâht
.
Verse: 14
nû
disiu
rede
wart
volbrâht
,
Verse: 15
dô
sprach
diu
herzoginne
,
Verse: 16
daz
Gâwân
hete
ir
minne
Verse: 17
gedient
mit
prîse
hôch
erkant
,
Verse: 18
daz
er
ir
lîbes
und
über
ir
lant
Verse: 19
von
rehte
herre
wære
.
Verse: 20
diu
rede
dûhte
swære
Verse: 21
ir
soldier
,
die
manec
sper
Verse: 22
ê
brâchen
durch
ir
minne
ger
.
Verse: 23
Gâwân
und
die
gesellen
sîn
,
Verse: 24
Arnîve
und
diu
herzogîn
Verse: 25
und
manec
vrouwe
lieht
gemâl
Verse: 26
und
ouch
der
werde
Parzivâl
,
Verse: 27
Sangîve
und
Kundrîê
Verse: 28
nâmen
urloup
:
Itonjê
Verse: 29
beleip
bî
Artûse
dâ
.
Verse: 30
nû
darf
niemen
sprechen
,
wâ
Chapter: 731
731
Verse: 1
schœner
hôchgezît
ergienc
.
Verse: 2
Ginôvêr
in
ir
phlege
emphienc
Verse: 3
Itonjê
und
ir
âmîs
,
Verse: 4
den
werden
künec
,
der
manegen
prîs
Verse: 5
mit
ritterschefte
ê
dicke
erranc
,
Verse: 6
des
in
Itonjê
minne
twanc
.
Verse: 7
ze
herbergen
maneger
reit
,
Verse: 8
dem
hôhiu
minne
vuocte
leit
.
Verse: 9
des
nahtes
um
ir
ezzen
Verse: 10
muge
wir
mære
wol
vergezzen
.
Verse: 11
swer
dâ
werder
minne
phlac
,
Verse: 12
der
wunschte
der
naht
vür
den
tac
.
Verse: 13
der
künec
Gramoflanz
enbôt
Verse: 14
(des
twanc
in
hôchverte
nôt)
Verse: 15
ze
Rosche
Sabînes
den
sînen
,
Verse: 16
si
solden
sich
des
pînen
,
Verse: 17
daz
si
abe
bræchen
bî
dem
mer
Verse: 18
und
vor
tage
kœmen
mit
sînem
her
Verse: 19
und
daz
sîn
marschalc
næme
Verse: 20
stat
,
diu
her
gezæme
.
Verse: 21
"mir
selben
prüevet
hôhiu
dinc
,
Verse: 22
ieslîchem
vürsten
sunderrinc
."
Verse: 23
des
wart
diu
hôhe
koste
erdâht
.
Verse: 24
die
boten
vuoren
:
dô
was
ez
naht
.
Verse: 25
man
sach
dâ
manegen
trûregen
lîp
,
Verse: 26
den
daz
gelêret
heten
wîp
,
Verse: 27
wan
swem
sîn
dienst
verswindet
,
Verse: 28
daz
er
niht
lônes
vindet
,
Verse: 29
dem
muoz
gein
sorgen
wesen
gâch
,
Verse: 30
dâ
enreiche
wîbe
helfe
nâch
.
Chapter: 732
732
Verse: 1
nû
dâhte
aber
Parzivâl
Verse: 2
an
sîn
wîp
die
lieht
gemâl
Verse: 3
und
an
ir
kiuschen
süeze
.
Verse: 4
ob
er
keine
ander
grüeze
,
Verse: 5
daz
er
dienst
nâch
minnen
biete
Verse: 6
und
sich
unstæte
niete
?
Verse: 7
solh
minne
wirt
von
im
gespart
.
Verse: 8
grôz
triuwe
hete
im
sô
bewart
Verse: 9
sîn
manlîch
herze
und
ouch
den
lîp
,
Verse: 10
daz
vür
wâr
nie
ander
wîp
Verse: 11
wart
gewaldec
sîner
minne
,
Verse: 12
niwan
diu
küneginne
Verse: 13
Kondwîrâmûrs
,
Verse: 14
diu
geflôrierte
bêâ
flûrs
.
Verse: 15
er
dâhte
:
"sît
ich
minnen
kan
,
Verse: 16
wie
hât
diu
minne
an
mir
getân
?
Verse: 17
nû
bin
ich
doch
ûz
minne
erborn
:
Verse: 18
wie
hân
ich
minne
alsus
verlorn
?
Verse: 19
[sol
ich
nâch
dem
grâle
ringen
,
Verse: 20
sô
muoz
mich
immer
twingen
Verse: 21
ir
kiuschlîcher
ummevanc
,
Verse: 22
von
der
ich
schiet
,
des
ist
ze
lanc.
]
Verse: 23
sol
ich
mit
den
ougen
vreude
sehen
Verse: 24
und
muoz
mîn
herze
jâmers
jehen
?
Verse: 25
diu
werc
stênt
ungelîche
.
Verse: 26
hôhes
muotes
rîche
Verse: 27
wirt
niemen
solher
phlihte
.
Verse: 28
gelücke
mich
berihte
,
Verse: 29
waz
mirz
wageste
drum
sî
."
Verse: 30
im
lac
sîn
harnas
nâhe
bî
.
Chapter: 733
733
Verse: 1
er
dâhte
:
"sît
ich
mangel
hân
,
Verse: 2
daz
den
sældehaften
undertân
Verse: 3
ist
,
ich
meine
die
minne
,
Verse: 4
diu
maneges
trûregen
sinne
Verse: 5
mit
vreuden
helfe
ergeilet
,
Verse: 6
sît
ich
des
bin
verteilet
,
Verse: 7
ich
enruoche
nû
,
waz
mir
geschiht
.
Verse: 8
got
wil
mîner
vreude
niht
.
Verse: 9
diu
mich
twinget
minnen
gir
,
Verse: 10
stüende
unser
minne
,
mîn
und
ir
,
Verse: 11
daz
scheiden
dar
zuo
hôrte
,
Verse: 12
sô
daz
uns
zwîvel
stôrte
,
Verse: 13
ich
möhte
wol
zander
minne
komen
:
Verse: 14
nû
hât
ir
minne
mir
benomen
Verse: 15
ander
minne
und
vreudebæren
trôst
.
Verse: 16
ich
bin
trûrens
unerlôst
.
Verse: 17
gelücke
müeze
vreude
wern
,
Verse: 18
die
endehafter
vreude
gern
:
Verse: 19
got
gebe
vreude
al
disen
scharn
.
Verse: 20
ich
wil
ûz
disen
vreuden
varn
."
Verse: 21
er
greif
,
dâ
sîn
harnas
lac
,
Verse: 22
des
er
dicke
al
eine
phlac
,
Verse: 23
daz
er
sich
balde
wâpende
drîn
.
Verse: 24
nû
wil
er
werben
niuwen
pîn
.
Verse: 25
dô
der
vreudenvlühtec
man
Verse: 26
hête
al
sîn
harnas
an
,
Verse: 27
er
sateltez
ors
mit
sîner
hant
.
Verse: 28
schilt
und
sper
bereit
er
vant
.
Verse: 29
man
hôrte
sîn
reise
smorgens
klagen
.
Verse: 30
dô
er
dannen
schiet
,
dô
begundez
tagen
.
Chapter: 734
734
Verse: 1
Vil
liute
des
hât
verdrozzen
,
Verse: 2
den
diz
mære
was
vor
beslozzen
:
Verse: 3
genuoge
kundenz
nie
ervarn
Verse: 4
(nû
wil
ich
daz
niht
langer
sparn
,
Verse: 5
ich
tuonz
iu
kunt
mit
rehter
sage
,
Verse: 6
wande
ich
in
dem
munde
trage
Verse: 7
daz
slôz
dirre
âventiure)
,
Verse: 8
wie
der
süeze
und
der
gehiure
Verse: 9
Amfortas
wart
wol
gesunt
.
Verse: 10
uns
tuot
diu
âventiure
kunt
,
Verse: 11
wie
von
Pelrapeire
diu
künegîn
Verse: 12
ir
kiuschen
wîplîchen
sin
Verse: 13
behielt
unz
an
ir
lônes
stat
,
Verse: 14
dâ
si
in
hôhe
sælde
trat
:
Verse: 15
Parzivâl
daz
wirbet
.
Verse: 16
ob
mîn
kunst
niht
verdirbet
,
Verse: 17
ich
sage
alrêst
sîn
arbeit
.
Verse: 18
swaz
sîn
hant
ie
gestreit
,
Verse: 19
daz
was
mit
kinden
her
getân
.
Verse: 20
möhte
ich
dises
mæres
wandel
hân
,
Verse: 21
ungerne
wolde
ich
in
wâgen
:
Verse: 22
des
kunde
ouch
mich
betrâgen
.
Verse: 23
nû
bevilhe
ich
sîn
gelücke
Verse: 24
sînem
herzen
,
der
sælden
stücke
,
Verse: 25
dâ
diu
vrevel
bî
der
kiusche
lac
,
Verse: 26
wande
ez
nie
zageheit
gephlac
.
Verse: 27
daz
müeze
im
vestenunge
geben
,
Verse: 28
daz
er
behalde
nû
sîn
leben
,
Verse: 29
sît
ez
sich
hât
an
den
gezoget
,
Verse: 30
in
bestêt
ob
allem
strîte
ein
voget
Chapter: 735
735
Verse: 1
ûf
sîner
unverzageten
reise
.
Verse: 2
der
selbe
kurteise
Verse: 3
was
ein
heidenscher
man
,
Verse: 4
der
toufes
künde
nie
gewan
.
Verse: 5
Parzivâl
reit
balde
Verse: 6
gein
einem
grôzen
walde
Verse: 7
ûf
einer
liehten
waste
Verse: 8
gein
einem
rîchen
gaste
.
Verse: 9
ez
ist
wunder
,
ob
ich
armer
man
Verse: 10
die
rîcheit
iu
gesagen
kan
,
Verse: 11
die
der
heiden
vür
zimierde
truoc
.
Verse: 12
sage
ich
des
mêre
denne
genuoc
,
Verse: 13
dennoch
mac
ichs
iu
mêr
wol
sagen
,
Verse: 14
wil
ich
sîner
rîcheit
niht
gedagen
.
Verse: 15
swaz
diende
Artûses
hant
Verse: 16
ze
Bertâne
und
in
Engellant
,
Verse: 17
daz
vergülte
niht
die
steine
,
Verse: 18
die
mit
edelem
arte
reine
Verse: 19
lâgen
ûf
des
heldes
wâpenroc
.
Verse: 20
der
was
tiure
âne
al
getroc
:
Verse: 21
rubîne
,
kalzidône
Verse: 22
wâren
dâ
ze
swachem
lône
.
Verse: 23
der
wâpenroc
gap
blanken
schîn
.
Verse: 24
in
dem
berge
z
Agremuntîn
Verse: 25
die
würme
salamander
Verse: 26
in
worhten
zein
ander
Verse: 27
in
dem
heizen
viure
.
Verse: 28
die
wâren
steine
tiure
Verse: 29
lâgen
drûfe
tunkel
unde
lieht
:
Verse: 30
ir
art
mac
ich
benennen
niht
.
Chapter: 736
736
Verse: 1
sîn
gir
stuont
nâch
minne
Verse: 2
und
nâch
prîses
gewinne
:
Verse: 3
daz
gâben
ouch
allez
meistec
wîp
,
Verse: 4
dâ
mite
der
heiden
sînen
lîp
Verse: 5
kostenlîch
zimierte
.
Verse: 6
diu
minne
kondewierte
Verse: 7
in
sîn
manlîch
herze
hôhen
muot
,
Verse: 8
als
si
noch
dem
minne
gernden
tuot
.
Verse: 9
er
truoc
ouch
durch
prîses
lôn
Verse: 10
ûf
dem
helme
ein
ezidemôn
:
Verse: 11
swelhe
würme
sint
eiterhaft
,
Verse: 12
von
des
selben
tierlînes
kraft
Verse: 13
hânt
si
lebens
deheine
vrist
,
Verse: 14
swenne
ez
von
in
ersmecket
ist
.
Verse: 15
Topedissimonte
Verse: 16
und
Assigarzjonte
,
Verse: 17
Tasmê
und
Arâbî
Verse: 18
sint
vor
solhem
phelle
vrî
,
Verse: 19
als
sîn
ors
truoc
kovertiure
.
Verse: 20
der
ungetoufte
gehiure
Verse: 21
ranc
nâch
wîbe
lône
:
Verse: 22
des
zimierte
er
sich
sus
schône
.
Verse: 23
sîn
hôhez
herze
in
des
betwanc
,
Verse: 24
daz
er
nâch
werder
minne
ranc
.
Verse: 25
der
selbe
werlîche
knabe
Verse: 26
hete
in
einer
wilden
habe
Verse: 27
zem
fôreht
geankert
ûf
dem
mer
.
Verse: 28
er
hete
vünf
und
zweinzec
her
,
Verse: 29
der
neheinez
sandern
rede
vernam
:
Verse: 30
als
sîner
rîcheit
wol
gezam
,
Chapter: 737
737
Verse: 1
alsus
manec
sunderlant
Verse: 2
diende
sîner
werden
hant
,
Verse: 3
môre
und
ander
Sarrazîne
.
Verse: 4
mit
ungelîchem
schîne
Verse: 5
in
sînem
wît
gesamenten
her
Verse: 6
was
manec
wunderlîchiu
wer
.
Verse: 7
ouch
reit
nâch
âventiure
dan
Verse: 8
von
sînem
her
dirre
eine
man
Verse: 9
durch
baneken
inz
fôreht
.
Verse: 10
sît
si
selbe
nâmen
in
daz
reht
,
Verse: 11
die
künege
ich
lâze
rîten
,
Verse: 12
al
eine
nâch
prîse
strîten
.
Verse: 13
Parzivâl
reit
niht
eine
:
Verse: 14
dâ
was
mit
im
gemeine
Verse: 15
er
selbe
und
ouch
sîn
hôher
muot
,
Verse: 16
der
sô
manlîch
wer
dâ
tuot
,
Verse: 17
daz
ez
diu
wîp
solden
loben
,
Verse: 18
si
enwolden
denne
durch
lôsheit
toben
.
Verse: 19
hie
wellent
ein
ander
vâren
,
Verse: 20
die
mit
kiusche
lemmer
wâren
Verse: 21
und
lewen
an
der
vrecheit
.
Verse: 22
ouwê
,
sît
diu
erde
was
sô
breit
,
Verse: 23
daz
si
ein
ander
niht
vermiten
,
Verse: 24
die
dâ
um
unschulde
striten
!
Verse: 25
ich
sorge
des
,
den
ich
hân
brâht
,
Verse: 26
wan
daz
ich
trôstes
hân
gedâht
,
Verse: 27
in
sül
des
grâles
kraft
ernern
.
Verse: 28
in
sol
ouch
diu
minne
wern
:
Verse: 29
den
was
er
beiden
dienesthaft
Verse: 30
âne
wanc
mit
dienestlîcher
kraft
.
Chapter: 738
738
Verse: 1
mîn
kunst
mir
des
niht
witze
gît
,
Verse: 2
daz
ich
gesage
disen
strît
Verse: 3
bescheidenlîche
,
als
er
ergienc
.
Verse: 4
ieweders
ouge
blic
emphienc
,
Verse: 5
daz
er
den
andern
komen
sach
.
Verse: 6
sweders
herze
dar
um
vreuden
jach
,
Verse: 7
dâ
stuont
ein
trûren
nâhe
bî
.
Verse: 8
die
lûtern
truopheite
vrî
,
Verse: 9
ieweder
des
andern
herze
truoc
:
Verse: 10
ir
vremde
was
heimlîch
genuoc
.
Verse: 11
nû
enmac
ich
disen
heiden
Verse: 12
von
dem
getouften
niht
gescheiden
,
Verse: 13
si
enwellen
haz
erzeigen
.
Verse: 14
daz
solde
in
vreude
neigen
,
Verse: 15
die
sint
erkant
vür
guotiu
wîp
.
Verse: 16
ieweder
durch
vriundinne
lîp
Verse: 17
sîn
verh
gein
der
herte
bôt
.
Verse: 18
gelücke
scheidez
âne
tôt
.
Verse: 19
den
lewen
sîn
muoter
tôt
gebirt
:
Verse: 20
von
sîns
vater
galme
er
lebendec
wirt
.
Verse: 21
dise
zwêne
wâren
ûz
krache
erborn
,
Verse: 22
von
maneger
tjost
nâch
prîse
erkorn
:
Verse: 23
si
kunden
ouch
mit
tjoste
.
Verse: 24
mit
sper
zernder
koste
Verse: 25
leischierende
si
die
zoume
Verse: 26
kurzten
und
tâten
goume
,
Verse: 27
swenne
si
punierten
,
Verse: 28
daz
si
niht
feilierten
.
Verse: 29
si
phlâgens
unvergezzen
:
Verse: 30
dâ
wart
vaste
gesezzen
Chapter: 739
739
Verse: 1
und
gein
der
tjost
geschicket
Verse: 2
und
diu
ors
mit
sporn
gezwicket
.
Verse: 3
hie
wart
diu
tjost
alsô
geriten
,
Verse: 4
beidiu
kollier
versniten
Verse: 5
von
starken
spern
,
diu
sich
niht
bugen
.
Verse: 6
die
sprîzen
von
der
tjoste
vlugen
.
Verse: 7
ez
hete
der
heiden
gar
vür
haz
,
Verse: 8
daz
dirre
man
vor
im
gesaz
,
Verse: 9
wan
des
nie
man
vor
im
gephlac
,
Verse: 10
gein
dem
er
strîtes
sich
bewac
.
Verse: 11
ob
si
iht
swerte
vuorten
,
Verse: 12
dâ
si
zein
ander
ruorten
?
Verse: 13
diu
wâren
dâ
scharph
und
al
bereit
.
Verse: 14
ir
kunst
und
ir
manheit
Verse: 15
wart
dâ
erzeiget
schiere
.
Verse: 16
ezidemôn
dem
tiere
Verse: 17
wart
etslîch
wunde
geslagen
,
Verse: 18
ez
mohte
der
helm
dar
under
klagen
.
Verse: 19
diu
ors
vor
müede
wurden
heiz
.
Verse: 20
si
versuochten
manegen
niuwen
kreiz
:
Verse: 21
si
beide
ab
orsen
sprungen
.
Verse: 22
alrêst
diu
swert
erklungen
.
Verse: 23
der
heiden
tet
dem
getouften
wê
.
Verse: 24
des
krîe
was
Tasmê
Verse: 25
und
swenne
er
schrîte
Tabronit
,
Verse: 26
sô
trat
er
vürbaz
einen
trit
.
Verse: 27
werlîch
was
der
getoufte
Verse: 28
ûf
manegem
dræten
loufte
,
Verse: 29
den
si
zein
ander
tâten
.
Verse: 30
ir
strît
was
sô
gerâten
,
Chapter: 740
740
Verse: 1
daz
ich
die
rede
mac
niht
verdagen
,
Verse: 2
ich
enmüeze
ir
strît
mit
triuwen
klagen
,
Verse: 3
sît
ein
verh
und
ein
bluot
Verse: 4
solh
ungenâde
ein
ander
tuot
:
Verse: 5
si
wâren
doch
beide
eins
mannes
kint
,
Verse: 6
der
geliuterten
triuwe
fundamint
.
Verse: 7
den
heiden
minne
nie
verdrôz
.
Verse: 8
des
was
sîn
herze
in
strîte
grôz
:
Verse: 9
gein
prîse
truoc
er
willen
Verse: 10
durch
die
künegîn
Sekundillen
.
Verse: 11
diu
daz
lant
ze
Tribalibôt
Verse: 12
im
gap
,
diu
was
sîn
schilt
in
nôt
.
Verse: 13
der
heiden
nam
an
strîte
zuo
:
Verse: 14
wie
tuon
ich
dem
getouften
nuo
?
Verse: 15
er
enwelle
an
minne
denken
,
Verse: 16
sô
enmac
er
niht
entwenken
,
Verse: 17
dirre
strît
müeze
im
erwerben
Verse: 18
von
sheidens
hant
ein
sterben
.
Verse: 19
daz
wende
,
tugenthafter
grâl
,
Verse: 20
Kondwîrâmûrs
diu
lieht
gemâl
,
Verse: 21
hie
stêt
iuwer
beider
dienestman
Verse: 22
in
der
grœsten
nôt
,
die
er
ie
gewan
.
Verse: 23
der
heiden
warf
daz
swert
ûf
hôch
.
Verse: 24
manec
sîn
slac
sich
sus
gezôch
,
Verse: 25
daz
Parzivâl
kom
ûf
diu
knie
.
Verse: 26
man
mac
wol
jehen
,
sus
striten
sie
,
Verse: 27
der
si
beide
nennen
wil
ze
zwein
.
Verse: 28
si
wâren
doch
beide
niht
wan
ein
:
Verse: 29
mîn
bruoder
und
ich
daz
ist
ein
lîp
,
Verse: 30
als
ist
guot
man
und
des
guot
wîp
.
Chapter: 741
741
Verse: 1
der
heiden
tet
dem
getouften
wê
.
Verse: 2
des
schilt
was
holz
,
hiez
aspindê
:
Verse: 3
daz
vûlet
noch
enbrinnet
.
Verse: 4
er
was
von
ir
geminnet
,
Verse: 5
diu
in
im
gap
,
des
sît
gewis
.
Verse: 6
turkoise
,
krisoprassis
,
Verse: 7
smârâde
,
rubîne
,
Verse: 8
vil
steine
mit
sunderschîne
Verse: 9
wâren
verwiert
durch
kostenlîchen
prîs
Verse: 10
alumme
ûf
diu
buckelrîs
.
Verse: 11
ûf
dem
buckelhûse
stuont
Verse: 12
ein
stein
,
des
namen
tuon
ich
iu
kunt
:
Verse: 13
antrax
dort
genennet
,
Verse: 14
karfunkel
hie
bekennet
.
Verse: 15
durch
der
minne
kondewier
Verse: 16
ezidemôn
das
reine
tier
Verse: 17
hete
im
ze
wâpene
gegeben
,
Verse: 18
in
der
genâden
er
wolde
leben
,
Verse: 19
diu
künegîn
Sekundille
.
Verse: 20
diz
wâpen
was
ir
wille
.
Verse: 21
dâ
streit
der
triuwen
lûterheit
,
Verse: 22
grôz
triuwe
aldâ
mit
triuwen
streit
.
Verse: 23
durch
minne
heten
si
gegeben
Verse: 24
mit
kamphe
ûf
urteil
beide
ir
leben
:
Verse: 25
ieweders
hant
was
sicherbote
.
Verse: 26
der
getoufte
wol
getrûte
gote
,
Verse: 27
sît
er
von
Trevrezente
schiet
,
Verse: 28
der
im
sô
herzenlîche
riet
,
Verse: 29
er
solde
helfe
an
den
gern
,
Verse: 30
der
in
sorge
vreude
kunde
wern
.
Chapter: 742
742
Verse: 1
der
heiden
truoc
et
starkiu
lit
.
Verse: 2
swenne
er
schrîte
Tabronit
,
Verse: 3
dâ
diu
künegîn
Sekundille
was
,
Verse: 4
vor
der
muntâne
ze
Kaukasas
,
Verse: 5
sô
gewan
er
niuwen
hôhen
muot
Verse: 6
gein
dem
,
der
ie
was
behuot
Verse: 7
vor
solhem
strîtes
überlast
:
Verse: 8
er
was
schumfentiure
ein
gast
,
Verse: 9
daz
er
si
nie
gedolte
,
Verse: 10
doch
si
maneger
zim
erholte
.
Verse: 11
mit
kunst
si
die
arme
erswungen
.
Verse: 12
viurs
blicke
ûz
helmen
sprungen
,
Verse: 13
von
ir
swerten
gienc
der
sûre
wint
.
Verse: 14
got
ner
dâ
Gahmuretes
kint
.
Verse: 15
der
wunsch
wirt
in
beiden
,
Verse: 16
dem
getouften
und
dem
heiden
:
Verse: 17
die
nande
ich
ê
vür
einen
.
Verse: 18
sus
begunden
siz
ouch
meinen
,
Verse: 19
wæren
si
ein
ander
baz
bekant
:
Verse: 20
si
ensazten
niht
sô
hôhiu
phant
.
Verse: 21
ir
strît
galt
niht
mêre
Verse: 22
wan
vreude
,
sælde
und
êre
.
Verse: 23
swer
dâ
den
prîs
gewinnet
,
Verse: 24
ob
der
triuwe
minnet
,
Verse: 25
werltlîche
vreude
er
hât
verlorn
Verse: 26
und
immer
herzen
riuwe
erkorn
.
Verse: 27
wes
sûmestû
dich
,
Parzivâl
,
Verse: 28
daz
dû
an
die
kiuschen
lieht
gemâl
Verse: 29
niht
denkes
,
ich
meine
dîn
wîp
?
Verse: 30
wiltû
behalden
hie
den
lîp
?
Chapter: 743
743
Verse: 1
der
heiden
truoc
zwuo
geselleschaft
,
Verse: 2
dar
an
doch
lac
sîn
meistiu
kraft
:
Verse: 3
einiu
daz
er
minne
phlac
,
Verse: 4
diu
mit
stæte
in
sînem
herzen
lac
,
Verse: 5
daz
ander
wâren
steine
,
Verse: 6
die
mit
edelem
arte
reine
Verse: 7
in
hôchgemüete
lêrten
Verse: 8
und
sîne
kraft
gemêrten
.
Verse: 9
mich
müet
,
daz
der
getoufte
Verse: 10
an
strîte
und
an
loufte
Verse: 11
sus
müedet
und
an
starken
slegen
.
Verse: 12
ob
im
nû
niht
gehelfen
megen
Verse: 13
Kondwîrâmûrs
noch
der
grâl
,
Verse: 14
werlîcher
Parzivâl
,
Verse: 15
sô
müezes
einen
trôst
doch
haben
,
Verse: 16
daz
die
klâren
süezen
knaben
Verse: 17
sus
vruo
niht
verweiset
sîn
,
Verse: 18
Kardeiz
und
Loherangrîn
,
Verse: 19
die
beide
lebendec
truoc
sîn
wîp
,
Verse: 20
dô
er
jungest
ummevienc
ir
lîp
.
Verse: 21
mit
rehter
kiusche
erworben
kint
,
Verse: 22
ich
wæne
,
diu
smannes
sælde
sint
.
Verse: 23
der
getoufte
nam
an
kreften
zuo
.
Verse: 24
er
dâhte
(des
was
im
niht
ze
vruo)
Verse: 25
an
sîn
wîp
,
die
küneginne
,
Verse: 26
und
an
ir
werden
minne
,
Verse: 27
die
er
mit
swertes
schimphe
erranc
,
Verse: 28
dâ
viur
von
slegen
ûz
helmen
spranc
,
Verse: 29
vor
Pelrapeire
an
Klâmidê
.
Verse: 30
Tabronît
und
Tasmê
,
Chapter: 744
744
Verse: 1
den
wart
hie
widerruoft
gewegen
:
Verse: 2
Parzivâl
begunde
ouch
phlegen
,
Verse: 3
daz
er
Pelrapeire
schrîte
.
Verse: 4
Kondwîrâmûrs
bezîte
Verse: 5
durch
vier
künecrîche
aldar
Verse: 6
sîn
nam
mit
minnen
kreften
war
.
Verse: 7
dar
sprungen
,
des
ich
wæne
,
Verse: 8
von
des
heidens
schilte
spæne
,
Verse: 9
etslîcher
hundert
marke
wert
.
Verse: 10
von
Gaheviez
daz
starke
swert
Verse: 11
mit
slage
ûf
sheidens
helme
brast
,
Verse: 12
sô
daz
der
küene
rîche
gast
Verse: 13
mit
strûche
venje
suochte
.
Verse: 14
got
des
niene
ruochte
,
Verse: 15
daz
Parzivâl
daz
rê
nemen
Verse: 16
in
sîner
hende
solde
zemen
:
Verse: 17
daz
swert
er
îthêre
nam
,
Verse: 18
als
sîner
tumpheit
dô
wol
zam
.
Verse: 19
der
ê
nie
geseic
durch
swertes
swanc
,
Verse: 20
der
heiden
snellîche
ûf
dô
spranc
.
Verse: 21
ez
ist
noch
ungescheiden
.
Verse: 22
zurteile
stêz
in
beiden
Verse: 23
vor
der
hœsten
hende
,
Verse: 24
daz
diu
ir
sterben
wende
!
Verse: 25
der
heiden
was
muotes
rîche
,
Verse: 26
der
sprach
dô
höveschlîche
Verse: 27
en
franzois
,
daz
er
kunde
,
Verse: 28
ûz
heidenschem
munde
:
Verse: 29
"ich
sihe
wol
,
werlîcher
man
,
Verse: 30
dîn
strît
würde
âne
swert
getân
:
Chapter: 745
745
Verse: 1
waz
prîses
bejagete
ich
danne
an
dir
?
Verse: 2
stant
stille
unde
sage
mir
,
Verse: 3
werlîcher
helt
,
wer
dû
sîs
.
Verse: 4
vür
wâr
dû
hetes
mînen
prîs
Verse: 5
behabet
,
der
lange
ist
mich
gewert
,
Verse: 6
wære
dir
zebrosten
niht
dîn
swert
.
Verse: 7
nû
sî
von
uns
beiden
vride
,
Verse: 8
unz
uns
geruowen
baz
diu
lide
."
Verse: 9
si
sâzen
nider
ûf
daz
gras
:
Verse: 10
manheit
bî
zuht
an
beiden
was
Verse: 11
und
ir
beider
jâr
von
solher
zît
,
Verse: 12
zalt
noch
ze
junc
si
beide
ûf
strît
.
Verse: 13
der
heiden
zem
getouften
sprach
:
Verse: 14
"nû
geloube
,
helt
,
daz
ich
gesach
Verse: 15
bî
mînen
zîten
noch
nie
man
,
Verse: 16
der
baz
den
prîs
möhte
hân
,
Verse: 17
den
man
in
strîte
sol
bejagen
.
Verse: 18
nû
ruoche
,
helt
,
mir
beidiu
sagen
,
Verse: 19
dînen
namen
und
dînen
art
:
Verse: 20
sôst
wol
bewendet
her
mîn
vart
."
Verse: 21
dô
sprach
Herzeloiden
sun
:
Verse: 22
"sol
ich
daz
durch
vorhte
tuon
,
Verse: 23
sô
endarf
es
niemen
an
mich
gern
,
Verse: 24
sol
ichs
betwungenlîche
wern
."
Verse: 25
der
heiden
von
Tasmê
Verse: 26
sprach
:
"ich
wil
mich
nennenê
Verse: 27
und
lâ
daz
laster
wesen
mîn
.
Verse: 28
ich
bin
Feirefîz
Anschevîn
,
Verse: 29
sô
rîche
wol
,
daz
mîner
hant
Verse: 30
mit
zinse
dienet
manec
lant
."
Chapter: 746
746
Verse: 1
dô
disiu
rede
von
im
geschach
,
Verse: 2
Parzivâl
zem
heiden
sprach
:
Verse: 3
"wâ
von
sît
ir
ein
Anschevîn
?
Verse: 4
Anschouwe
ist
von
erbe
mîn
,
Verse: 5
bürge
,
lant
unde
stete
.
Verse: 6
herre
,
ir
sult
durch
mîne
bete
Verse: 7
einen
andern
namen
kiesen
.
Verse: 8
solde
ich
mîn
lant
verliesen
Verse: 9
und
die
werden
stat
Bêalzenân
,
Verse: 10
sô
hetet
ir
mir
gewalt
getân
.
Verse: 11
ist
unser
deweder
ein
Anschevîn
,
Verse: 12
daz
sol
ich
von
arte
sîn
.
Verse: 13
doch
ist
mir
vür
wâr
gesaget
,
Verse: 14
daz
ein
helt
unverzaget
Verse: 15
wone
in
der
heidenschaft
,
Verse: 16
der
habe
mit
ritterlîcher
kraft
Verse: 17
minne
und
prîs
behalden
,
Verse: 18
daz
er
muoz
beider
walden
:
Verse: 19
der
ist
ze
bruoder
mir
benant
.
Verse: 20
si
hânt
in
dâ
vür
prîs
erkant
."
Verse: 21
aber
sprach
dô
Parzivâl
:
Verse: 22
"herre
,
iuwers
antlitzes
mâl
,
Verse: 23
hete
ich
diu
kuntlîche
ersehen
,
Verse: 24
sô
würde
iu
schier
von
mir
verjehen
,
Verse: 25
als
er
mir
kunt
ist
getân
.
Verse: 26
herre
,
welt
irz
an
mich
lân
,
Verse: 27
sô
enblœzet
iuwer
houbet
.
Verse: 28
ob
ir
mirz
geloubet
,
Verse: 29
mîn
hant
iuch
strîtes
gar
verbirt
,
Verse: 30
unz
ez
anderstunt
gewâpent
wirt
."
Chapter: 747
747
Verse: 1
dô
sprach
der
heidensche
man
:
Verse: 2
"dîns
strîtes
ich
wênec
angest
hân
.
Verse: 3
stüende
ich
gar
blôz
,
sît
ich
hân
swert
,
Verse: 4
dû
wæres
doch
schumfentiure
gewert
,
Verse: 5
sît
dîn
swert
zebrosten
ist
.
Verse: 6
al
dîn
werlîcher
list
Verse: 7
mac
dich
vor
tôde
niht
bewarn
,
Verse: 8
ich
enwelle
dich
anders
gerne
sparn
.
Verse: 9
ê
dû
begundes
ringen
,
Verse: 10
mîn
swert
lieze
ich
klingen
Verse: 11
beidiu
durch
îser
und
durch
vel
."
Verse: 12
der
heiden
starc
unde
snel
Verse: 13
tet
manlîchen
site
schîn
:
Verse: 14
"diz
swert
sol
unser
deweders
sîn
."
Verse: 15
ez
warf
der
küene
degen
balt
Verse: 16
verre
von
im
in
den
walt
.
Verse: 17
er
sprach
:
"sol
nû
hie
strît
ergên
,
Verse: 18
dâ
muoz
gelîchiu
schanze
stên
."
Verse: 19
dô
sprach
der
rîche
Feirefîz
:
Verse: 20
"helt
,
durch
dîner
zühte
vlîz
,
Verse: 21
sît
dû
bruoder
meges
hân
,
Verse: 22
sô
sage
mir
,
wie
ist
er
getân
?
Verse: 23
tuo
mir
sîn
antlitze
erkant
,
Verse: 24
wie
dir
sîn
varwe
sî
genant
."
Verse: 25
dô
sprach
Herzeloiden
kint
:
Verse: 26
"als
ein
geschriben
permint
Verse: 27
swarz
und
blanc
her
und
dâ
,
Verse: 28
sus
nande
mir
in
Ekubâ
."
Verse: 29
der
heiden
sprach
:
"der
bin
ich
."
Verse: 30
si
beide
wênec
dô
sûmten
sich
,
Chapter: 748
748
Verse: 1
ieweder
sîn
houbet
schiere
Verse: 2
von
helme
und
von
herseniere
Verse: 3
enblôzte
an
der
selben
stunt
.
Verse: 4
Parzivâl
vant
hôhen
vunt
Verse: 5
und
den
liebesten
,
den
er
ie
vant
.
Verse: 6
der
heiden
schiere
wart
erkant
,
Verse: 7
wande
er
truoc
agelstern
mâl
.
Verse: 8
Feirefîz
und
Parzivâl
Verse: 9
mit
kusse
understuonden
haz
:
Verse: 10
in
zam
ouch
beiden
vriuntschaft
baz
Verse: 11
dan
gein
ein
ander
herzen
nît
.
Verse: 12
triuwe
und
liebe
schiet
ir
strît
.
Verse: 13
der
heiden
dô
mit
vreuden
sprach
:
Verse: 14
"ô
wol
mich
,
daz
ich
ie
gesach
Verse: 15
des
werden
Gahmuretes
kint
!
Verse: 16
al
mîne
gote
des
gêret
sint
.
Verse: 17
mîn
gotinne
Jûnô
Verse: 18
dises
prîses
mac
wol
wesen
vrô
.
Verse: 19
mîn
kreftec
got
Jûpiter
Verse: 20
dirre
sælden
was
mîn
wer
.
Verse: 21
gote
und
gotinne
,
Verse: 22
iuwer
kraft
ich
immer
minne
.
Verse: 23
gêrt
sî
des
plânêten
schîn
,
Verse: 24
dar
inne
diu
reise
mîn
Verse: 25
nâch
âventiure
wart
getân
Verse: 26
gein
dir
,
vorhtlîch
süezer
man
,
Verse: 27
daz
mich
von
dîner
hant
gerou
.
Verse: 28
gêrt
sî
luft
unde
tou
,
Verse: 29
daz
hiute
morgen
ûf
mich
reis
.
Verse: 30
minnen
slüzzel
kurteis
,
Chapter: 749
749
Verse: 1
ô
wol
diu
wîp
,
diu
dich
suln
sehen
!
Verse: 2
waz
den
doch
sælden
ist
geschehen
!"
Verse: 3
"ir
sprechet
wol
.
ich
spræche
baz
,
Verse: 4
ob
ich
daz
kunde
,
âne
allen
haz
:
Verse: 5
nû
bin
ich
leider
niht
sô
wîs
,
Verse: 6
des
iuwer
werdeclîcher
prîs
Verse: 7
mit
worten
mege
gehœhet
sîn
.
Verse: 8
got
weiz
aber
wol
den
willen
mîn
:
Verse: 9
swaz
herze
und
ougen
künste
hânt
Verse: 10
an
mir
,
diu
beidiu
niht
erlânt
,
Verse: 11
iuwer
prîs
saget
vor
,
si
volgent
nâch
.
Verse: 12
daz
nie
von
ritters
hant
geschach
Verse: 13
mir
grœzer
nôt
,
vür
wâr
ichz
weiz
,
Verse: 14
denne
von
iu
"
sprach
der
von
Kanvoleiz
.
Verse: 15
dô
sprach
der
rîche
Feirefîz
:
Verse: 16
"Jûpiter
hât
sînen
vlîz
,
Verse: 17
werder
helt
,
geleget
an
dich
.
Verse: 18
dû
solt
niht
mêre
irzen
mich
:
Verse: 19
wir
heten
beide
doch
einen
vater
."
Verse: 20
mit
bruoderlîchen
triuwen
bater
,
Verse: 21
daz
er
irzens
in
erlieze
Verse: 22
und
in
duzenlîche
hieze
.
Verse: 23
diu
rede
was
Parzivâle
leit
.
Verse: 24
der
sprach
:
"bruoder
,
iuwer
rîcheit
Verse: 25
gelîcht
wol
dem
bârucke
sich
,
Verse: 26
sô
sît
ir
elder
ouch
denne
ich
:
Verse: 27
mîn
jugent
und
mîn
armuot
Verse: 28
sol
solher
lôsheit
sîn
behuot
,
Verse: 29
daz
ich
iu
duzen
biete
,
Verse: 30
swenne
ich
mich
zühte
niete
."
Chapter: 750
750
Verse: 1
der
von
Tribalibot
Verse: 2
Jûpiter
sînen
got
Verse: 3
mit
worten
êrte
manegen
wîs
.
Verse: 4
er
gap
ouch
vil
hôhen
prîs
Verse: 5
sîner
gotinne
Jûnô
,
Verse: 6
daz
si
daz
weter
vuocte
sô
,
Verse: 7
dâ
mit
er
und
al
sîn
her
Verse: 8
gein
dem
lande
ûf
dem
mer
Verse: 9
lantveste
nâmen
,
Verse: 10
dâ
si
zein
ander
quâmen
.
Verse: 11
anderstunt
si
nider
sâzen
,
Verse: 12
die
beide
des
niht
vergâzen
,
Verse: 13
si
enbüten
ein
ander
êre
.
Verse: 14
der
heiden
sprach
dô
mêre
:
Verse: 15
"ich
wil
lâzen
dir
zwei
rîchiu
lant
Verse: 16
dienstlîchen
immer
dîner
hant
,
Verse: 17
diu
mîn
vater
und
der
dîne
erwarp
,
Verse: 18
dô
der
künec
Isenhart
erstarp
,
Verse: 19
Zazamanc
und
Azagouc
.
Verse: 20
sîn
manheit
dâ
niemen
trouc
,
Verse: 21
wan
daz
er
liez
verweiset
mich
.
Verse: 22
gein
mînem
vater
der
gerich
Verse: 23
ist
mînhalp
noch
unverkorn
.
Verse: 24
sîn
wîp
,
von
der
ich
wart
geborn
,
Verse: 25
durch
minne
ein
sterben
nâch
im
kôs
,
Verse: 26
dô
si
minne
an
im
verlôs
.
Verse: 27
ich
sæhe
doch
gerne
den
selben
man
:
Verse: 28
mir
ist
ze
wizzene
getân
.
Verse: 29
daz
nie
bezzer
ritter
enwart
.
Verse: 30
nâch
im
ist
kostenlîch
mîn
vart
."
Chapter: 751
751
Verse: 1
Parzivâl
hin
zim
dô
sprach
:
Verse: 2
"ich
bin
ouch
,
der
in
nie
gesach
.
Verse: 3
man
saget
mir
guotiu
werc
von
im
Verse: 4
(an
maneger
stat
ich
diu
vernim)
,
Verse: 5
daz
er
wol
kunde
in
strîten
Verse: 6
sînen
prîs
gewîten
Verse: 7
und
werdekeit
gemachen
hôch
.
Verse: 8
elliu
missewende
in
vlôch
.
Verse: 9
er
was
wîben
undertân
:
Verse: 10
ob
die
triuwe
kunden
hân
,
Verse: 11
si
lôndens
âne
valschen
list
.
Verse: 12
dâ
von
der
touf
noch
gêret
ist
,
Verse: 13
phlac
er
,
triuwe
âne
wenken
.
Verse: 14
er
kunde
ouch
wol
verkrenken
Verse: 15
alle
valschlîche
tât
:
Verse: 16
herzen
stæte
im
gap
den
rât
.
Verse: 17
daz
ruochten
si
mich
wizzen
lân
,
Verse: 18
den
kündec
was
der
selbe
man
,
Verse: 19
den
ir
sô
gerne
sæhet
.
Verse: 20
ich
wæne
,
ir
prîses
jæhet
Verse: 21
im
,
ob
er
noch
lebete
,
Verse: 22
wande
er
nâch
prîse
strebete
.
Verse: 23
sîn
dienest
twanc
der
wîbe
lôn
,
Verse: 24
daz
der
künec
Ipomidôn
Verse: 25
gein
im
tjostierens
phlac
.
Verse: 26
diu
tjost
ergienc
vor
Baldac
:
Verse: 27
dâ
wart
sîn
werdeclîchez
leben
Verse: 28
durch
minne
an
den
rê
gegeben
.
Verse: 29
wir
hân
in
ze
rehter
tjost
verlorn
,
Verse: 30
von
dem
wir
beide
sîn
erborn
."
Chapter: 752
752
Verse: 1
"ouwê
der
unergezten
nôt
!"
Verse: 2
sprach
der
heiden
.
"ist
mîn
vater
tôt
?
Verse: 3
ich
mac
wol
vreuden
vlüste
jehen
Verse: 4
und
vreuden
vunt
mit
wârheit
spehen
.
Verse: 5
ich
hân
an
disen
stunden
Verse: 6
vreude
verlorn
und
vreude
vunden
,
Verse: 7
wil
ich
der
wârheit
grîfen
zuo
.
Verse: 8
beidiu
mîn
vater
und
ouch
dû
Verse: 9
und
ich
,
wir
wâren
gar
al
ein
,
Verse: 10
doch
ez
an
drîen
stücken
schein
.
Verse: 11
swâ
man
siht
den
wîsen
man
,
Verse: 12
der
enzelt
deheine
sippe
dan
,
Verse: 13
zwischen
vater
und
des
kinden
,
Verse: 14
wil
er
die
wârheit
vinden
.
Verse: 15
mit
dir
selben
hâstû
hie
gestriten
,
Verse: 16
gein
mir
selben
ich
kom
ûf
strît
geriten
,
Verse: 17
mich
selben
hete
ich
gerne
erslagen
.
Verse: 18
dô
enkundestû
des
niht
verzagen
,
Verse: 19
dû
enwertes
mir
mîn
selbes
lîp
.
Verse: 20
Jûpiter
,
diz
wunder
schrîp
:
Verse: 21
dîn
kraft
tet
uns
helfe
kunt
,
Verse: 22
daz
si
unser
sterben
understuont
."
Verse: 23
er
lachte
und
weinde
tougen
.
Verse: 24
sîniu
heidenschiu
ougen
Verse: 25
begunden
wazzer
rêren
Verse: 26
al
nâch
des
toufes
êren
.
Verse: 27
der
touf
sol
lêren
triuwe
,
Verse: 28
sît
unser
ê
diu
niuwe
Verse: 29
nâch
Kriste
wart
genennet
:
Verse: 30
an
Kriste
ist
triuwe
erkennet
.
Chapter: 753
753
Verse: 1
der
heiden
sprach
,
ich
sage
iu
wie
:
Verse: 2
"wir
suln
niht
langer
sitzen
hie
.
Verse: 3
rît
mit
mir
niht
ze
verre
.
Verse: 4
loschieren
ûf
dirre
terre
Verse: 5
durch
dîn
schouwen
von
dem
mer
Verse: 6
heize
ichz
rîcheste
her
,
Verse: 7
den
Jûnô
ie
gap
segels
luft
.
Verse: 8
mit
wârheit
âne
triegens
guft
Verse: 9
zeige
ich
dir
manegen
werden
man
,
Verse: 10
der
mir
ist
dienstes
undertân
.
Verse: 11
dâ
soltû
rîten
hin
mit
mir
."
Verse: 12
Parzivâl
sprach
zim
:
"sît
ir
Verse: 13
sô
gewaldec
iuwer
liute
,
Verse: 14
daz
si
iuwer
bîten
hiute
Verse: 15
und
al
die
wîle
ir
von
in
sît
?"
Verse: 16
der
heiden
sprach
:
"âne
strît
.
Verse: 17
wære
ich
von
in
halbez
jâr
,
Verse: 18
mîn
biten
rîche
und
arme
gar
:
Verse: 19
si
engetorsten
ninder
kêren
.
Verse: 20
gespîset
wol
nâch
êren
Verse: 21
sint
al
ir
schif
in
der
habe
:
Verse: 22
ors
noch
man
niht
dorften
drabe
,
Verse: 23
ez
enwære
durch
fontâne
Verse: 24
und
durch
den
luft
gein
dem
plâne
."
Verse: 25
Parzivâl
zem
bruoder
sîn
Verse: 26
sprach
:
"sô
sult
ir
vrouwen
schîn
Verse: 27
sehen
und
grôze
wünne
,
Verse: 28
von
mînem
werden
künne
Verse: 29
manegen
ritter
kurtois
.
Verse: 30
Artûs
der
Bertenois
Chapter: 754
754
Verse: 1
liget
hie
bî
mit
werder
diet
,
Verse: 2
von
den
ich
mich
hiute
schiet
,
Verse: 3
mit
grôzer
minneclîcher
schar
.
Verse: 4
wir
sehen
dâ
vrouwen
wol
gevar
."
Verse: 5
dô
der
heiden
hôrte
nennen
wîp
Verse: 6
(diu
wâren
et
sîn
selbes
lîp)
,
Verse: 7
er
sprach
:
"dâ
vüere
mich
hin
mit
dir
.
Verse: 8
dar
zuo
soltû
sagen
mir
Verse: 9
mære
,
der
ich
dich
vrâge
.
Verse: 10
sehe
wir
unser
mâge
,
Verse: 11
sô
wir
z
Artûse
komen
?
Verse: 12
von
des
vuore
ich
hân
vernomen
,
Verse: 13
daz
er
sî
prîses
rîche
Verse: 14
und
er
var
ouch
werdeclîche
."
Verse: 15
dô
sprach
aber
Parzivâl
:
Verse: 16
"wir
sehen
dâ
vrouwen
lieht
gemâl
.
Verse: 17
sich
feilieret
niht
unser
vart
:
Verse: 18
wir
vinden
unsern
rehten
art
,
Verse: 19
liute
,
von
den
wir
sîn
erborn
,
Verse: 20
etslîches
houbet
zer
krône
erkorn
."
Verse: 21
ir
deweder
dô
niht
langer
saz
.
Verse: 22
Parzivâl
des
niht
vergaz
,
Verse: 23
er
enholte
sînes
bruoder
swert
:
Verse: 24
daz
stiez
er
dem
degen
wert
Verse: 25
wider
in
die
scheiden
.
Verse: 26
dâ
wart
von
in
beiden
Verse: 27
zornlîcher
haz
vermiten
Verse: 28
und
geselleclîche
dan
geriten
.
Verse: 29
ê
si
z
Artûse
wâren
komen
,
Verse: 30
dâ
was
ouch
mære
von
in
vernomen
.
Chapter: 755
755
Verse: 1
dô
was
bî
dem
selben
tage
Verse: 2
über
al
daz
her
gemeiniu
klage
,
Verse: 3
daz
Parzivâl
der
werde
man
Verse: 4
von
in
was
gescheiden
dan
.
Verse: 5
Artûs
mit
râte
sich
bewac
,
Verse: 6
daz
er
unz
an
den
ahten
tac
Verse: 7
Parzivâles
dâ
wolde
bîten
Verse: 8
und
von
der
stat
niht
rîten
.
Verse: 9
Gramoflanzes
her
was
ouch
komen
:
Verse: 10
dem
was
manec
wîter
rinc
genomen
,
Verse: 11
mit
zelten
wol
gezieret
.
Verse: 12
dâ
was
geloschieret
Verse: 13
den
stolzen
werden
liuten
.
Verse: 14
man
möhtez
den
vier
briuten
Verse: 15
niht
baz
erbieten
mit
vreude
siten
.
Verse: 16
von
Schastel
Marveile
geriten
Verse: 17
kom
ein
man
zer
selben
zît
,
Verse: 18
der
sagete
alsus
:
ez
wære
ein
strît
Verse: 19
ûf
dem
warthûs
in
der
sûl
gesehen
,
Verse: 20
"swaz
ie
mit
swerten
wære
geschehen
,
Verse: 21
daz
ist
gein
disem
strîte
ein
niht
."
Verse: 22
vor
Gâwân
er
des
mæres
giht
,
Verse: 23
dâ
er
bî
Artûse
saz
.
Verse: 24
manec
ritter
dâ
mit
rede
maz
,
Verse: 25
von
wem
der
strît
dâ
wære
getân
.
Verse: 26
Artûs
der
künec
sprach
dô
sân
:
Verse: 27
"den
strît
ich
einhalp
wol
weiz
:
Verse: 28
in
streit
mîn
neve
von
Kanvoleiz
,
Verse: 29
der
von
uns
schiet
hiute
vruo
."
Verse: 30
dô
riten
ouch
dise
zwêne
zuo
Chapter: 756
756
Verse: 1
wol
nâch
strîtes
êre
.
Verse: 2
helme
und
ir
schilte
sêre
Verse: 3
wâren
mit
swerten
an
gerant
.
Verse: 4
ieweder
wol
gelêrte
hant
Verse: 5
truoc
,
der
diu
strîtes
mâl
entwarf
.
Verse: 6
in
strîte
man
ouch
kunst
bedarf
.
Verse: 7
bî
Artûse
ringe
hin
Verse: 8
si
riten
.
dâ
wart
vil
nâch
in
Verse: 9
geschouwet
,
dâ
der
heiden
reit
:
Verse: 10
der
vuorte
et
solhe
rîcheit
.
Verse: 11
wol
beherberget
was
daz
velt
.
Verse: 12
si
kêrten
vür
daz
hôchgezelt
Verse: 13
an
Gâwânes
ringe
.
Verse: 14
ob
man
si
iht
innen
bringe
,
Verse: 15
daz
man
si
gerne
sæhe
?
Verse: 16
ich
wæne
,
daz
dâ
geschæhe
.
Verse: 17
Gâwân
kom
snellîche
nâch
,
Verse: 18
wande
er
vor
Artûse
sach
,
Verse: 19
daz
si
gein
sînem
gezelte
riten
.
Verse: 20
der
emphienc
si
dâ
mit
vreude
siten
.
Verse: 21
si
hetenz
harnas
dennoch
an
:
Verse: 22
Gâwân
der
hövesche
man
Verse: 23
hiez
si
entwâpen
schiere
.
Verse: 24
ezidemôn
dem
tiere
Verse: 25
was
geteilet
mite
der
strît
.
Verse: 26
der
heiden
truoc
ein
kursît
,
Verse: 27
dem
was
von
slegen
ouch
worden
wê
:
Verse: 28
daz
was
ein
sârantasmê
,
Verse: 29
dar
an
stuont
manec
tiure
stein
.
Verse: 30
dar
unde
ein
wâpenroc
erschein
,
Chapter: 757
757
Verse: 1
rûch
gebildet
,
snêvar
.
Verse: 2
dar
an
stuont
her
unde
dar
Verse: 3
tiure
steine
gein
ein
ander
.
Verse: 4
die
würme
salamander
Verse: 5
in
worhten
in
dem
viure
.
Verse: 6
si
liez
in
âventiure
Verse: 7
ir
minne
,
ir
lant
und
ir
lîp
,
Verse: 8
diu
dise
zimierde
im
gap
,
ein
wîp
.
Verse: 9
er
leiste
ouch
gerne
ir
gebot
Verse: 10
beidiu
in
vreude
und
in
nôt
,
Verse: 11
der
künegîn
Sekundillen
.
Verse: 12
ez
was
ir
herzen
wille
,
Verse: 13
daz
si
im
gap
ir
rîcheit
:
Verse: 14
sîn
hôher
prîs
ir
minne
erstreit
.
Verse: 15
Gâwân
bat
des
nemen
war
,
Verse: 16
daz
diu
zimierde
wol
gevar
Verse: 17
iender
würde
verrucket
Verse: 18
oder
iht
dar
von
gezucket
,
Verse: 19
kursît
,
helm
oder
schilt
.
Verse: 20
es
hete
ein
armez
wîp
bevilt
Verse: 21
an
dem
wâpenrocke
al
eine
:
Verse: 22
sô
tiure
wâren
die
steine
Verse: 23
an
den
stücken
allen
vieren
.
Verse: 24
hôch
minne
kan
wol
zieren
,
Verse: 25
swâ
rîcheit
bî
dem
willen
ist
Verse: 26
und
ander
werdeclîcher
list
.
Verse: 27
der
stolze
rîche
Feirefîz
Verse: 28
truoc
mit
dienste
grôzen
vlîz
Verse: 29
nâch
wîbe
hulde
:
umme
daz
Verse: 30
einiu
ir
lônes
im
niht
vergaz
.
Chapter: 758
758
Verse: 1
daz
harnas
was
von
in
getân
.
Verse: 2
dô
schouten
disen
bunten
man
Verse: 3
alle
,
die
wunders
kunden
jehen
,
Verse: 4
die
mohtenz
dâ
mit
wârheit
spehen
:
Verse: 5
Feirefîz
truoc
vremdiu
mâl
.
Verse: 6
Gâwân
sprach
ze
Parzivâl
:
Verse: 7
"neve
,
tuo
den
gesellen
dîn
Verse: 8
mir
kunt
.
er
treget
sô
wæhen
schîn
,
Verse: 9
dem
ich
gelîchez
nie
gesach
."
Verse: 10
Parzivâl
ze
sînem
wirte
sprach
:
Verse: 11
"bin
ich
dîn
mâc
,
daz
ist
ouch
er
:
Verse: 12
des
sî
Gahmuret
dîn
wer
.
Verse: 13
diz
ist
der
künec
von
Zazamanc
.
Verse: 14
mîn
vater
dort
mit
prîse
erranc
Verse: 15
Belakânen
,
diu
disen
ritter
truoc
."
Verse: 16
Gâwân
den
heiden
dô
genuoc
Verse: 17
kuste
.
der
rîche
Feirefîz
Verse: 18
was
beidiu
swarz
unde
wîz
Verse: 19
über
al
sîn
vel
,
wan
daz
der
munt
Verse: 20
gein
halbem
zil
tet
rœte
kunt
.
Verse: 21
man
brâhte
in
beiden
samt
gewant
,
Verse: 22
daz
was
vür
tiure
koste
erkant
:
Verse: 23
ûz
Gâwâns
kamern
truoc
manz
dar
.
Verse: 24
dô
kômen
vrouwen
lieht
gevar
.
Verse: 25
diu
herzogîn
liez
Kundrîê
Verse: 26
und
Sangîven
küssen
ê
,
Verse: 27
si
selbe
und
Arnîve
in
dô
Verse: 28
kusten
:
Feirefîz
was
vrô
,
Verse: 29
daz
er
sô
klâre
vrouwen
sach
.
Verse: 30
ich
wæne
,
im
liebe
dran
geschach
.
Chapter: 759
759
Verse: 1
Gâwân
ze
Parzivâle
sprach
:
Verse: 2
"neve
,
dîn
niuwez
ungemach
Verse: 3
saget
mir
dîn
helm
und
ouch
der
schilt
.
Verse: 4
iust
beiden
strîtes
mite
gespilt
,
Verse: 5
dir
und
dem
bruoder
dîn
:
Verse: 6
gein
wem
erholtet
ir
disen
pîn
?"
Verse: 7
"ez
wart
nie
herter
strît
erkant
"
Verse: 8
sprach
Parzivâl
.
"mîns
bruoder
hant
Verse: 9
twanc
mich
wer
in
grôzer
nôt
.
Verse: 10
wer
ist
ein
segen
vür
den
tôt
.
Verse: 11
ûf
disen
heimlîchen
gast
Verse: 12
von
slage
mîn
starkez
swert
zebrast
.
Verse: 13
dô
tet
er
kranker
vorhte
schîn
:
Verse: 14
er
warf
verre
ûz
der
hant
daz
sîn
.
Verse: 15
er
vorhte
et
an
mir
sünde
,
Verse: 16
ê
wir
gerechenten
ze
künde
.
Verse: 17
nû
hân
ich
sîne
hulde
wol
,
Verse: 18
die
ich
mit
dienste
gerne
erhol
."
Verse: 19
Gâwân
sprach
:
"mir
wart
gesaget
Verse: 20
von
einem
strîte
unverzaget
.
Verse: 21
ûf
Schastel
Marveile
man
siht
,
Verse: 22
swaz
inner
sehs
mîlen
geschiht
,
Verse: 23
in
der
sûl
ûf
mînem
warthûs
.
Verse: 24
dô
sprach
mîn
œheim
Artûs
,
Verse: 25
der
dâ
strite
des
selben
mâls
,
Verse: 26
daz
wærestû
,
neve
von
Kingrivâls
.
Verse: 27
dû
hâs
diu
wâren
mære
brâht
:
Verse: 28
dir
was
des
strîtes
doch
vor
gedâht
.
Verse: 29
nû
geloube
mir
,
daz
ich
dir
sage
:
Verse: 30
dîn
wære
gebiten
hie
aht
tage
Chapter: 760
760
Verse: 1
mit
grôzer
rîcher
hôchgezît
.
Verse: 2
mich
müet
iuwer
beider
strît
:
Verse: 3
dâ
sult
ir
bî
mir
ruowen
nâch
.
Verse: 4
sît
aber
strît
von
iu
geschach
,
Verse: 5
ir
erkennet
ein
ander
deste
baz
.
Verse: 6
nû
kieset
vriuntschaft
vür
den
haz
."
Verse: 7
Gâwân
des
âbents
az
deste
ê
,
Verse: 8
daz
sîn
neve
von
Tasmê
,
Verse: 9
Feirefîz
Anschevîn
,
Verse: 10
dennoch
vaste
und
der
bruoder
sîn
.
Verse: 11
matraze
dicke
und
lanc
,
Verse: 12
der
wart
ein
wîter
ummevanc
.
Verse: 13
kultern
maneger
künne
Verse: 14
von
palmâte
niht
ze
dünne
Verse: 15
wurden
dô
der
matraze
dach
.
Verse: 16
tiuren
phelle
man
drûf
gesteppet
sach
,
Verse: 17
beidiu
lanc
unde
breit
.
Verse: 18
diu
Klinschores
rîcheit
Verse: 19
wart
dâ
ze
schouwen
vür
getragen
.
Verse: 20
dô
sluoc
man
ûf
,
sus
hôrte
ich
sagen
,
Verse: 21
von
phelle
vier
ruclachen
Verse: 22
mit
rîlîchen
sachen
,
Verse: 23
gein
ein
ander
viersîte
,
Verse: 24
dar
unde
senfte
plûmîte
,
Verse: 25
mit
kultern
verdecket
,
Verse: 26
ruclachen
dar
über
gestecket
.
Verse: 27
der
rinc
begreif
sô
wît
ein
velt
,
Verse: 28
dâ
wæren
gestanden
sehs
gezelt
Verse: 29
âne
gedrenge
der
snüere
.
Verse: 30
unbescheidenlîche
ich
vüere
,
Chapter: 761
761
Verse: 1
wolde
ich
die
âventiure
vürbaz
lân
.
Verse: 2
dô
enbôt
mîn
her
Gâwân
Verse: 3
ze
hove
Artûse
mære
,
Verse: 4
wer
dâ
komen
wære
:
Verse: 5
der
rîche
heiden
wære
dâ
,
Verse: 6
den
diu
heidenîn
Ekubâ
Verse: 7
sô
prîste
bî
dem
Plimizôl
.
Verse: 8
Jofreit
fîz
îdôl
Verse: 9
Artûs
daz
mære
sagete
,
Verse: 10
des
er
vreude
vil
bejagete
.
Verse: 11
Jofreit
bat
in
ezzen
vruo
Verse: 12
und
klârlîche
grîfen
zuo
Verse: 13
mit
rittern
und
mit
vrouwen
schar
Verse: 14
und
höveschlîche
komen
dar
,
Verse: 15
daz
siz
sô
ane
geviengen
Verse: 16
und
werdeclîche
emphiengen
Verse: 17
des
stolzen
Gahmuretes
kint
.
Verse: 18
"swaz
hie
werder
liute
sint
,
Verse: 19
die
bringe
ich
"
sprach
der
Bertenois
.
Verse: 20
Jofreit
sprach
:
"erst
sô
kurtois
,
Verse: 21
ir
muget
in
alle
gerne
sehen
,
Verse: 22
wan
ir
sult
wunder
an
im
spehen
:
Verse: 23
er
vert
ûz
grôzer
rîcheit
.
Verse: 24
sîniu
wâpenlîchiu
kleit
Verse: 25
niemen
vergelten
möhte
.
Verse: 26
deheiner
hant
daz
töhte
:
Verse: 27
Löver
,
Bertâne
,
Engellant
,
Verse: 28
von
Pârîs
unz
an
Wîzsant
,
Verse: 29
der
dâ
gein
legete
al
die
terre
,
Verse: 30
ez
wære
dem
gelte
verre
."
Chapter: 762
762
Verse: 1
Jofreit
was
wider
komen
.
Verse: 2
von
dem
hete
Artûs
vernomen
,
Verse: 3
wie
er
werben
solde
,
Verse: 4
ob
er
emphâhen
wolde
Verse: 5
sînen
neven
,
den
heiden
.
Verse: 6
daz
sitzen
wart
bescheiden
Verse: 7
an
Gâwânes
ringe
.
Verse: 8
mit
höveschlîchem
dinge
Verse: 9
diu
massenîe
der
herzogin
Verse: 10
und
die
gesellen
under
in
Verse: 11
ze
Gâwânes
zeswen
saz
.
Verse: 12
anderhalben
sîn
mit
vreuden
az
Verse: 13
ritter
,
Klinschores
diet
.
Verse: 14
der
vrouwen
sitzen
man
beschiet
:
Verse: 15
über
gein
Gâwân
an
den
ort
Verse: 16
sâzen
Klinschors
vrouwen
dort
.
Verse: 17
der
was
manegiu
lieht
gemâl
.
Verse: 18
Feirefîz
und
Parzivâl
Verse: 19
sâzen
mitten
zwischen
den
vrouwen
:
Verse: 20
man
mohte
dâ
klârheit
schouwen
.
Verse: 21
der
turkoite
Flôrant
Verse: 22
und
Sangîve
diu
wert
erkant
Verse: 23
und
der
herzoge
von
Gôwerzîn
Verse: 24
und
Kundrîê
,
daz
wîp
sîn
,
Verse: 25
über
gein
ein
ander
sâzen
.
Verse: 26
ich
wæne
des
,
niht
vergâzen
Verse: 27
Gâwân
und
Jofreit
Verse: 28
ir
alden
gesellekeit
:
Verse: 29
si
âzen
mit
ein
ander
.
Verse: 30
diu
herzogîn
mit
blicken
glander
Chapter: 763
763
Verse: 1
mit
der
künegîn
Arnîven
az
:
Verse: 2
ir
enwederiu
dâ
niht
vergaz
,
Verse: 3
ir
gesellekeite
Verse: 4
wâren
si
ein
ander
vil
bereite
.
Verse: 5
bî
Gâwâne
saz
sîn
ane
,
Verse: 6
Orgelûse
ûzerhalp
her
dane
.
Verse: 7
dâ
erzeicte
diu
rehte
unzuht
Verse: 8
von
dem
ringe
ir
snellen
vluht
:
Verse: 9
man
truoc
bescheidenlîche
dar
Verse: 10
den
rittern
und
den
vrouwen
gar
Verse: 11
ir
spîse
.
zühteclîche
Verse: 12
Feirefîz
der
rîche
Verse: 13
sprach
ze
Parzivâl
,
dem
bruoder
sîn
:
Verse: 14
"Jûpiter
die
reise
mîn
Verse: 15
mir
ze
sælden
hete
erdâht
,
Verse: 16
daz
mich
sîn
helfe
her
hât
brâht
,
Verse: 17
dâ
ich
mîne
werden
mâge
sihe
.
Verse: 18
von
rehter
schult
ich
prîses
gihe
Verse: 19
mînem
vater
,
den
ich
hân
verlorn
:
Verse: 20
der
was
ûz
rehtem
prîs
erborn
."
Verse: 21
Parzivâl
sprach
:
"ir
sult
noch
sehen
Verse: 22
liute
,
den
ir
prîses
müezet
jehen
,
Verse: 23
bî
Artûs
dem
houbetman
,
Verse: 24
manegen
ritter
manlîch
getân
.
Verse: 25
swie
schier
diz
ezzen
nû
zegêt
,
Verse: 26
unlange
ez
dâ
nâch
gestêt
,
Verse: 27
unz
ir
die
werden
sehet
komen
,
Verse: 28
an
den
vil
prîses
ist
vernomen
.
Verse: 29
swaz
tavelrunder
krefte
ist
bî
,
Verse: 30
der
ensitzet
hie
niwan
ritter
drî
:
Chapter: 764
764
Verse: 1
der
wirt
unde
Jofreit
,
Verse: 2
etswenne
ich
ouch
den
prîs
erstreit
,
Verse: 3
daz
nam
mîn
dar
über
gerte
,
Verse: 4
des
ich
si
dô
gewerte
."
Verse: 5
si
nâmen
diu
tischlachen
dan
Verse: 6
vor
al
den
vrouwen
und
vor
den
man
:
Verse: 7
des
was
zît
,
dô
man
gaz
.
Verse: 8
Gâwân
der
wirt
niht
langer
saz
:
Verse: 9
die
herzogîn
und
ouch
sîn
anen
Verse: 10
begunde
er
biten
unde
manen
,
Verse: 11
daz
si
Sangîvenê
Verse: 12
und
die
süezen
Kundrîê
Verse: 13
næmen
unde
giengen
dar
,
Verse: 14
aldâ
der
heiden
bunt
gevar
Verse: 15
saz
,
und
daz
si
phlægen
sîn
.
Verse: 16
Feirefîz
Anschevîn
Verse: 17
sach
dise
vrouwen
gien
im
gên
:
Verse: 18
gein
den
begunde
er
ûf
dô
stên
,
Verse: 19
als
tet
sîn
bruoder
Parzivâl
.
Verse: 20
diu
herzoginne
lieht
gemâl
Verse: 21
nam
Feirefîzen
mit
ir
hant
:
Verse: 22
swaz
si
vrouwen
und
ritter
stên
dâ
vant
,
Verse: 23
die
bat
si
sitzen
alle
.
Verse: 24
dô
reit
dar
zuo
mit
schalle
Verse: 25
Artûs
mit
den
sînen
.
Verse: 26
man
hôrte
dâ
pusînen
,
Verse: 27
tambûren
,
floitieren
,
stîven
.
Verse: 28
der
werde
sun
Arnîven
Verse: 29
reit
dar
zuo
mit
krache
.
Verse: 30
dirre
vrœlîchen
sache
Chapter: 765
765
Verse: 1
der
heiden
jach
vür
werdiu
dinc
.
Verse: 2
sus
reit
an
Gâwânes
rinc
Verse: 3
Artûs
mit
sînem
wîbe
Verse: 4
und
mit
manegem
klâren
lîbe
,
Verse: 5
mit
rittern
und
mit
vrouwen
.
Verse: 6
der
heiden
mohte
schouwen
,
Verse: 7
daz
ouch
dâ
liute
wâren
,
Verse: 8
junc
mit
solhen
jâren
,
Verse: 9
daz
si
phlâgen
varwe
glanz
.
Verse: 10
dô
was
der
künec
Gramoflanz
Verse: 11
dennoch
in
Artûses
phlege
.
Verse: 12
dâ
reit
ouch
ûf
dem
selben
wege
Verse: 13
Itonjê
sîn
âmîe
,
Verse: 14
diu
süeze
valsches
vrîe
.
Verse: 15
dô
erbeizte
der
tavelrunder
schar
Verse: 16
mit
maneger
vrouwen
wol
gevar
.
Verse: 17
Ginovêr
liez
Itonjê
Verse: 18
ir
neven
,
den
heiden
küssen
ê
:
Verse: 19
si
selbe
dô
dar
nâher
gienc
,
Verse: 20
Feirefîzen
si
mit
kusse
emphienc
.
Verse: 21
Artûs
und
ouch
Gramoflanz
Verse: 22
mit
getriulîcher
liebe
ganz
Verse: 23
emphiengen
disen
heiden
.
Verse: 24
dâ
wart
im
von
in
beiden
Verse: 25
mit
dienst
erboten
êre
Verse: 26
und
sîner
mâge
mêre
Verse: 27
im
tâten
guoten
willen
schîn
.
Verse: 28
Feirefîz
Anschevîn
Verse: 29
was
dâ
ze
guoten
vriunden
komen
:
Verse: 30
daz
hete
er
schiere
an
in
vernomen
.
Chapter: 766
766
Verse: 1
nider
sâzen
wîp
und
man
Verse: 2
und
manec
maget
wol
getân
.
Verse: 3
wolde
er
sichs
underwinden
,
Verse: 4
etslîch
ritter
mohte
dâ
vinden
Verse: 5
süeziu
wort
von
süezem
munde
.
Verse: 6
ob
er
minne
werben
kunde
,
Verse: 7
die
bete
liez
gar
âne
haz
Verse: 8
manec
klâriu
vrouwe
,
diu
dâ
saz
.
Verse: 9
guot
wîp
man
nie
gezürnen
sach
,
Verse: 10
ob
wert
man
nâch
ir
helfe
sprach
:
Verse: 11
si
hât
versagen
und
gewern
bevor
.
Verse: 12
giht
man
vreude
iht
urbor
,
Verse: 13
den
zins
muoz
wâriu
minne
geben
.
Verse: 14
sus
sach
ich
ie
die
werden
leben
:
Verse: 15
dâ
saz
dienest
und
lôn
.
Verse: 16
ez
ist
ein
helfeclîcher
dôn
,
Verse: 17
swâ
vriundîn
rede
wirt
vernomen
,
Verse: 18
diu
vriunde
mac
ze
staten
komen
.
Verse: 19
Artûs
ze
Feirefîze
saz
.
Verse: 20
ir
deweder
dô
vergaz
,
Verse: 21
si
entæten
beide
vrâge
ir
reht
Verse: 22
mit
süezer
gegenrede
sleht
.
Verse: 23
Artûs
sprach
:
"nû
lobe
ichs
got
,
Verse: 24
daz
er
dise
êre
uns
erbôt
,
Verse: 25
daz
wir
dich
hie
gesehen
hân
.
Verse: 26
ûz
heidenschaft
gevuor
nie
man
Verse: 27
ûf
toufphlegenden
landen
,
Verse: 28
den
mit
dienestlîchen
handen
Verse: 29
ich
gerner
dienstes
werte
,
Verse: 30
swar
des
dîn
wille
gerte
."
Chapter: 767
767
Verse: 1
Feirefîz
z
Artûse
sprach
:
Verse: 2
"al
mîn
ungelücke
brach
,
Verse: 3
dô
diu
gotinne
Jûnô
Verse: 4
mîn
segelweter
vuocte
sô
Verse: 5
in
disiu
westerrîche
.
Verse: 6
dû
gebâres
vil
gelîche
Verse: 7
einem
man
,
des
werdekeit
Verse: 8
ist
mit
mæren
harte
breit
:
Verse: 9
bistû
Artûs
genant
,
Verse: 10
sôst
dîn
name
verre
erkant
."
Verse: 11
Artûs
sprach
:
"er
êrte
sich
,
Verse: 12
der
mich
geprîset
wider
dich
Verse: 13
und
ouch
gein
andern
liuten
hât
.
Verse: 14
sîn
selbes
zuht
gap
im
den
rât
Verse: 15
mêre
,
dan
ichz
gedienet
hân
:
Verse: 16
er
hâtz
durch
hövescheit
getân
.
Verse: 17
ich
bin
Artûs
genennet
Verse: 18
und
hete
gerne
erkennet
,
Verse: 19
wie
dû
sîs
komen
in
ditze
lant
.
Verse: 20
hât
dich
vriundîn
ûz
gesant
,
Verse: 21
diu
muoz
sîn
vil
gehiure
,
Verse: 22
ob
dû
durch
âventiure
Verse: 23
alsus
verre
bist
gestrichen
.
Verse: 24
ist
si
ir
lônes
ungeswichen
,
Verse: 25
daz
hœhet
wîbe
dienst
noch
baz
.
Verse: 26
ein
ieslîch
wîp
emphienge
haz
Verse: 27
von
ir
dienestbietære
,
Verse: 28
ob
dir
ungelônet
wære
."
Verse: 29
"ez
wirt
al
anders
vernomen
"
Verse: 30
sprach
der
heiden
.
"nû
hœre
ouch
mîn
komen
:
Chapter: 768
768
Verse: 1
ich
vüere
sô
kreftegez
her
,
Verse: 2
Troiære
lantwer
Verse: 3
und
jene
,
die
si
besâzen
,
Verse: 4
müesten
rûmen
mir
die
strâzen
.
Verse: 5
ob
si
beidenthalp
noch
lebeten
Verse: 6
und
strîtes
gein
mir
strebeten
,
Verse: 7
si
möhten
siges
niht
erholn
,
Verse: 8
si
müesten
schumfentiure
doln
Verse: 9
von
mir
und
von
den
mînen
.
Verse: 10
ich
hân
in
manegen
pînen
Verse: 11
bejaget
mit
ritterlîcher
tât
,
Verse: 12
daz
mîn
nû
genâde
hât
Verse: 13
diu
künegîn
Sekundille
.
Verse: 14
swes
diu
gert
,
daz
ist
mîn
wille
:
Verse: 15
si
hât
gesetzet
mir
mîn
leben
.
Verse: 16
si
hiez
mich
milteclîche
geben
Verse: 17
und
guote
ritter
an
mich
nemen
:
Verse: 18
des
solde
mich
durch
si
gezemen
.
Verse: 19
daz
ist
alsô
ergangen
:
Verse: 20
mit
schilte
bevangen
Verse: 21
ist
zingesinde
mir
benant
Verse: 22
manec
ritter
wert
erkant
.
Verse: 23
dâ
engein
ir
minne
ist
mîn
lôn
.
Verse: 24
ich
trage
ein
ezidemôn
Verse: 25
ûf
dem
schilte
,
als
si
mir
gebôt
.
Verse: 26
swâ
ich
sider
kom
in
nôt
,
Verse: 27
zehant
sô
ich
an
si
dâhte
,
Verse: 28
ir
minne
mir
helfe
brâhte
.
Verse: 29
diu
was
mir
bezzer
trôstes
wer
Verse: 30
denne
mîn
got
Jûpiter
."
Chapter: 769
769
Verse: 1
Artûs
sprach
:
"von
dem
vater
dîn
,
Verse: 2
Gahmurete
,
dem
neven
mîn
,
Verse: 3
ist
ez
dîn
volleclîcher
art
,
Verse: 4
in
wîbe
dienst
dîn
verriu
vart
.
Verse: 5
ich
wil
dich
dienest
wizzen
lân
,
Verse: 6
daz
selten
grœzer
ist
getân
Verse: 7
ûf
erde
deheinem
wîbe
,
Verse: 8
ir
wünneclîchem
lîbe
:
Verse: 9
ich
meine
die
herzoginne
,
Verse: 10
diu
hie
sitzet
,
nâch
ir
minne
Verse: 11
ist
waldes
vil
verswendet
.
Verse: 12
ir
minne
hât
gephendet
Verse: 13
an
vreuden
manegen
ritter
guot
Verse: 14
und
in
erwendet
hôhen
muot
."
Verse: 15
er
sagete
ir
urliuge
gar
Verse: 16
und
ouch
von
der
Klinschores
schar
,
Verse: 17
die
dâ
sâzen
an
allen
sîten
,
Verse: 18
und
von
den
zwein
strîten
,
Verse: 19
die
Parzivâl
sîn
bruoder
streit
Verse: 20
ze
Jôflanze
ûf
dem
anger
breit
:
Verse: 21
"und
swaz
er
anders
hât
ervarn
,
Verse: 22
dâ
er
den
lîp
niht
kunde
sparn
,
Verse: 23
er
sol
dirz
selbe
machen
kunt
.
Verse: 24
er
suochet
einen
hôhen
vunt
:
Verse: 25
nâch
dem
grâle
wirbet
er
.
Verse: 26
von
iu
beiden
samt
ist
daz
mîn
ger
,
Verse: 27
ir
saget
mir
liute
unde
lant
,
Verse: 28
die
iu
mit
strîte
sîn
bekant
."
Verse: 29
der
heiden
sprach
:
"ich
nenne
sie
,
Verse: 30
die
mir
die
ritter
vüerent
hie
:
Chapter: 770
770
Verse: 1
rois
Papirîs
von
Trogodjente
Verse: 2
und
cuns
Behantîns
von
Kalomidente
,
Verse: 3
duc
Farjelastis
von
Africke
Verse: 4
und
rois
Liddamus
von
Agrippe
,
Verse: 5
rois
Trîdanz
von
Tinodonte
Verse: 6
und
rois
Amaspartîns
von
Schipelpjonte
,
Verse: 7
duc
Lippidîns
von
Agremuntîn
Verse: 8
und
rois
Mîlôn
von
Nomadjentesîn
,
Verse: 9
von
Assigarzjone
cuns
Gabarîns
Verse: 10
und
von
Rivigitas
rois
Translapîns
,
Verse: 11
von
Hiberbortikôn
cuns
Filones
Verse: 12
und
von
Zentrîûn
rois
Kilikrates
,
Verse: 13
cuns
Lisavander
von
Ipopotitikôn
Verse: 14
und
duc
Tiridê
von
Elixodjôn
,
Verse: 15
von
Oraste
Gentesîn
rois
Tôarîs
Verse: 16
und
von
Satarchjonte
duc
Alamîs
,
Verse: 17
rois
Aminkas
von
Sotofeititôn
Verse: 18
und
duc
Kârub
von
Duskontemedôn
,
Verse: 19
von
Arâbîe
rois
Zôrôastêr
Verse: 20
und
cuns
Posizônjus
von
Tilirastêr
,
Verse: 21
duc
Sennes
von
Narjoklîn
Verse: 22
und
cuns
Edissôn
von
Lanzesardîn
,
Verse: 23
von
Jamfûse
cuns
Fristines
Verse: 24
und
von
Atrofagente
duc
Meiones
,
Verse: 25
von
Nourîente
duc
Archeinor
Verse: 26
und
von
Pamfatis
cuns
Astor
,
Verse: 27
die
von
Azagouc
und
von
Zazamanc
Verse: 28
und
von
Gamfassâsche
rois
Jetakranc
,
Verse: 29
cuns
Jûrâns
von
Blemunzîn
Verse: 30
und
duc
Afinamus
von
Amantasîn
.
Chapter: 771
771
Verse: 1
ich
hete
ein
dinc
vür
schande
.
Verse: 2
man
jach
in
mînem
lande
,
Verse: 3
nehein
ritter
bezzer
möhte
sîn
Verse: 4
denne
Gahmuret
Anschevîn
,
Verse: 5
der
ie
ors
überschrite
:
Verse: 6
ez
was
mîn
wille
und
ouch
mîn
site
,
Verse: 7
daz
ich
vüere
,
unz
ich
in
vünde
.
Verse: 8
sît
gewan
ich
strîtes
künde
.
Verse: 9
von
mînen
zwein
landen
her
Verse: 10
vuorte
ich
kreftec
ûf
daz
mer
:
Verse: 11
gein
ritterschefte
hete
ich
muot
.
Verse: 12
swelh
lant
was
werlîch
und
guot
,
Verse: 13
daz
twanc
ich
mîner
hende
Verse: 14
unz
verre
inz
ellende
.
Verse: 15
dâ
werten
mich
ir
minne
Verse: 16
zwuo
rîche
kuneginne
,
Verse: 17
Olimpjâ
und
Klauditte
.
Verse: 18
Sekundille
ist
nû
diu
dritte
.
Verse: 19
ich
hân
durch
wîp
vil
getân
.
Verse: 20
hiute
alrêst
ich
künde
hân
,
Verse: 21
daz
mîn
vater
Gahmuret
ist
tôt
.
Verse: 22
mîn
bruoder
sage
ouch
sîne
nôt
."
Verse: 23
dô
sprach
der
werde
Parzivâl
:
Verse: 24
"sît
ich
schiet
von
dem
grâl
,
Verse: 25
sô
hât
mîn
hant
mit
strîte
Verse: 26
in
der
enge
und
an
der
wîte
Verse: 27
vil
ritterschefte
erzeiget
,
Verse: 28
etslîches
prîs
geneiget
,
Verse: 29
der
des
was
ungewent
ie
.
Verse: 30
die
wil
ich
iu
nennen
hie
:
Chapter: 772
772
Verse: 1
von
Lirivoin
rois
Schirnîel
Verse: 2
und
von
Avendroin
sînen
bruoder
Mirabel
,
Verse: 3
rois
Serabil
von
Rozokarz
Verse: 4
und
rois
Piblesûn
von
Lorneparz
,
Verse: 5
von
Sirnegunz
rois
Senilgorz
Verse: 6
und
von
Villegarunz
Strangedorz
,
Verse: 7
von
Mirnetalle
cuns
Rogedâl
Verse: 8
und
von
Pleiedunze
Laudunâl
,
Verse: 9
rois
Oniprîz
von
Itolac
Verse: 10
und
rois
Zîrolân
von
Semblidac
,
Verse: 11
von
Jeroplîs
duc
Jerneganz
Verse: 12
und
von
Zambrôn
cuns
Plineschanz
,
Verse: 13
von
Tutelêunz
cuns
Longefiez
Verse: 14
und
von
Privegarz
duc
Marangliez
,
Verse: 15
von
Piktakôn
duc
Strennolas
Verse: 16
und
von
Lampregûn
cuns
Parfoias
,
Verse: 17
von
Askalûn
rois
Vergulaht
Verse: 18
und
von
Pranzilê
cuns
Bogudaht
,
Verse: 19
Postefar
von
Laudundrehte
Verse: 20
und
duch
Leidebrôn
von
Redunzehte
,
Verse: 21
von
Leterbe
Kollevâl
Verse: 22
und
Jovedast
von
Arle
,
ein
Provenzâl
,
Verse: 23
von
Triparûn
cuns
Karfodjas
.
Verse: 24
diz
ergienc
,
dâ
turnieren
was
,
Verse: 25
die
wîle
ich
nâch
dem
grâle
reit
.
Verse: 26
solde
ich
gar
nennen
,
dâ
ich
streit
,
Verse: 27
daz
wæren
unkundiu
zil
:
Verse: 28
durch
nôt
ichs
muoz
verswîgen
vil
.
Verse: 29
swaz
ir
mir
kunt
ist
getân
,
Verse: 30
die
wæne
ich
hie
genennet
hân
."
Chapter: 773
773
Verse: 1
der
heiden
was
von
herzen
vrô
,
Verse: 2
daz
sîns
bruoder
prîs
alsô
Verse: 3
stuont
,
daz
sîn
hant
erstreit
Verse: 4
sô
manege
hôhe
werdekeit
:
Verse: 5
des
dancte
er
im
sêre
.
Verse: 6
er
hetes
selbe
ouch
êre
.
Verse: 7
innen
des
hiez
tragen
Gâwân
,
Verse: 8
als
ez
unwizzende
wære
getân
,
Verse: 9
des
heidens
zimierde
in
den
rinc
.
Verse: 10
si
pruovtenz
dâ
vür
hôhiu
dinc
:
Verse: 11
ritter
unde
vrouwen
Verse: 12
begunden
alle
schouwen
Verse: 13
den
wâpenroc
,
den
schilt
,
z
kursît
.
Verse: 14
der
helm
was
zenge
noch
ze
wît
.
Verse: 15
si
prîsten
al
gemeine
Verse: 16
die
tiuren
edeln
steine
,
Verse: 17
die
dran
verwieret
lâgen
.
Verse: 18
niemen
darf
mich
vrâgen
Verse: 19
von
ir
arte
,
wie
si
wæren
,
Verse: 20
die
lîhten
und
die
swæren
.
Verse: 21
iuch
hete
baz
bescheiden
des
Verse: 22
Erâklîus
oder
Erkules
Verse: 23
und
der
Krieche
Alexander
Verse: 24
und
dennoch
ein
ander
,
Verse: 25
der
wîse
Piktâgoras
,
Verse: 26
der
ein
astronomierre
was
Verse: 27
und
sô
wîse
âne
strît
,
Verse: 28
niemen
sît
Adâmes
zît
Verse: 29
möhte
im
gelîchen
sin
getragen
.
Verse: 30
der
kunde
wol
von
steinen
sagen
.
Chapter: 774
774
Verse: 1
die
vrouwen
rûnten
dâ
,
swelh
wîp
Verse: 2
dâ
mite
zierte
sînen
lîp
,
Verse: 3
hete
er
gein
in
gewenket
,
Verse: 4
sô
wære
sîn
prîs
verkrenket
.
Verse: 5
etslîchiu
was
im
doch
sô
holt
,
Verse: 6
si
hete
sîn
dienest
wol
gedolt
,
Verse: 7
ich
wæne
durch
sîniu
vremdiu
mâl
.
Verse: 8
Gramoflanz
,
Artûs
und
Parzivâl
Verse: 9
und
der
wirt
Gâwân
,
Verse: 10
die
viere
giengen
sunder
dan
.
Verse: 11
den
vrouwen
wart
bescheiden
Verse: 12
in
ir
phlege
der
rîche
heiden
.
Verse: 13
Artûs
warp
ein
hôchgezît
,
Verse: 14
daz
diu
des
morgens
âne
strît
Verse: 15
ûf
dem
velde
ergienge
,
Verse: 16
daz
man
dâ
mite
emphienge
Verse: 17
sînen
neven
Feirefîz
.
Verse: 18
"an
den
gewerp
kêrt
iuwern
vlîz
Verse: 19
und
iuwer
besten
witze
,
Verse: 20
daz
er
mit
uns
besitze
Verse: 21
ob
der
tavelrunder
."
Verse: 22
si
lobeten
al
besunder
,
Verse: 23
si
wurbenz
,
wærez
im
niht
leit
.
Verse: 24
dô
lobete
in
gesellekeit
Verse: 25
Feirefîz
der
rîche
.
Verse: 26
daz
volc
vuor
al
gelîche
,
Verse: 27
dô
man
geschancte
,
an
ir
gemach
.
Verse: 28
maneges
vreude
aldâ
geschach
Verse: 29
smorgens
,
ob
ich
so
sprechen
mac
.
Verse: 30
dô
erschein
der
süeze
mære
tac
,
Chapter: 775
775
Verse: 1
Utepandragûnes
sun
Verse: 2
Artûsen
sach
man
alsus
tuon
:
Verse: 3
er
pruovte
kostenlîche
Verse: 4
ein
tavelrunder
rîche
Verse: 5
ûz
einem
drîantasmê
.
Verse: 6
ir
habet
wol
gehœret
ê
,
Verse: 7
wie
ûf
dem
Plimizôles
plân
Verse: 8
einer
tavelrunder
wart
getân
:
Verse: 9
nâch
der
disiu
wart
gesniten
,
Verse: 10
sinewel
mit
solhen
siten
,
Verse: 11
si
erzeicte
rîlîchiu
dinc
.
Verse: 12
sinewel
man
dar
um
nam
den
rinc
Verse: 13
ûf
einem
touwec
grüenen
gras
,
Verse: 14
daz
wol
ein
poinder
landes
was
Verse: 15
von
dem
sedel
an
tavelrunder
:
Verse: 16
diu
stuont
dâ
mitten
sunder
Verse: 17
niht
durch
den
nûz
,
et
durch
den
namen
.
Verse: 18
sich
mohte
ein
bœse
man
wol
schamen
,
Verse: 19
ob
er
dâ
bî
den
werden
saz
:
Verse: 20
die
spîse
sîn
munt
mit
sünden
az
.
Verse: 21
der
rinc
wart
bî
der
schœnen
naht
Verse: 22
gemezzen
unde
vor
bedâht
Verse: 23
wol
nâch
rîlîchen
ziln
.
Verse: 24
es
möhte
einen
armen
künec
beviln
,
Verse: 25
als
man
den
rinc
gezieret
vant
,
Verse: 26
dô
der
mitte
morgen
wart
erkant
.
Verse: 27
Gramoflanz
und
Gâwân
,
Verse: 28
von
in
diu
koste
wart
getân
.
Verse: 29
Artûs
was
des
landes
gast
:
Verse: 30
sîner
koste
iedoch
dâ
niht
gebrast
.
Chapter: 776
776
Verse: 1
ez
ist
selten
worden
naht
,
Verse: 2
wande
ez
der
sunnen
ist
geslaht
,
Verse: 3
si
enbræhte
ie
den
tac
dar
nâch
.
Verse: 4
al
daz
selbe
ouch
dâ
geschach
:
Verse: 5
er
schein
in
süeze
lûter
klâr
.
Verse: 6
dâ
streich
manec
ritter
wol
sîn
hâr
,
Verse: 7
dar
ûf
bluomîniu
schapel
.
Verse: 8
manec
ungevelschet
vrouwen
vel
Verse: 9
man
dâ
bî
rôten
munden
sach
.
Verse: 10
ob
Kîôt
die
wârheit
sprach
,
Verse: 11
ritter
und
vrouwen
truogen
gewant
,
Verse: 12
niht
gesniten
in
einem
lant
,
Verse: 13
wîbe
gebende
,
nider
,
hôch
,
Verse: 14
als
ez
nâch
ir
lantwîse
zôch
.
Verse: 15
dâ
was
ein
wît
gesamentiu
diet
.
Verse: 16
durch
daz
ir
site
sich
underschiet
:
Verse: 17
swelh
vrouwe
was
sunder
âmîs
,
Verse: 18
diu
getorste
niht
deheinen
wîs
Verse: 19
über
tavelrunder
komen
.
Verse: 20
hete
si
dienest
ûf
ir
lôn
genomen
Verse: 21
und
gap
si
lônes
sicherheit
,
Verse: 22
an
tavelrunder
rinc
si
reit
:
Verse: 23
die
andern
muostenz
lâzen
,
Verse: 24
in
ir
herbergen
si
sâzen
.
Verse: 25
dô
Artûs
messe
hete
vernomen
,
Verse: 26
man
sach
Gramoflanzen
komen
Verse: 27
und
den
herzogen
von
Gôwerzîn
Verse: 28
und
Flôranden
,
den
gesellen
sîn
.
Verse: 29
die
drî
gerten
sunder
Verse: 30
phlihte
über
tavelrunder
:
Chapter: 777
777
Verse: 1
Artûs
werte
si
des
sân
.
Verse: 2
vrâge
iuch
wîp
oder
man
,
Verse: 3
wer
trüege
die
rîchesten
hant
,
Verse: 4
der
ie
von
deheinem
lant
Verse: 5
über
tavelrunder
gesaz
,
Verse: 6
ir
enmuget
sis
niht
bescheiden
baz
,
Verse: 7
ez
was
Feirefîz
Anschevîn
.
Verse: 8
dâ
mite
lât
die
rede
sîn
.
Verse: 9
si
zogeten
gein
dem
ringe
Verse: 10
mit
werdeclîchem
dinge
.
Verse: 11
etslîch
vrouwe
wart
gehurt
,
Verse: 12
wære
ir
pherde
niht
wol
gegurt
,
Verse: 13
si
wære
gevallen
schiere
.
Verse: 14
manege
rîche
baniere
Verse: 15
sach
man
zallen
sîten
komen
.
Verse: 16
dâ
wart
der
buhurt
wît
genomen
Verse: 17
alum
der
tavelrunder
rinc
.
Verse: 18
ez
wâren
höveschlîchiu
dinc
,
Verse: 19
daz
ir
deheiner
in
den
rinc
gereit
:
Verse: 20
daz
velt
was
ûzerhalp
sô
breit
,
Verse: 21
si
mohten
diu
ors
ersprengen
Verse: 22
und
sich
mit
hurte
mengen
Verse: 23
und
ouch
mit
künste
rîten
sô
,
Verse: 24
des
diu
wîp
ze
sehene
wâren
vrô
.
Verse: 25
si
kômen
ouch
,
dâ
si
sâzen
.
Verse: 26
aldâ
die
werden
âzen
,
Verse: 27
kamerære
,
truhsæzen
,
schenken
Verse: 28
muosten
daz
bedenken
,
Verse: 29
wie
manz
mit
zuht
dar
vür
getruoc
.
Verse: 30
ich
wæne
,
man
gap
in
dâ
genuoc
.
Chapter: 778
778
Verse: 1
etslîch
vrouwe
hete
prîs
,
Verse: 2
diu
dâ
saz
bî
ir
âmîs
.
Verse: 3
maneger
durch
gerndes
herzen
rât
Verse: 4
gedienet
was
mit
hôher
tât
.
Verse: 5
Feirefîz
und
Parzivâl
Verse: 6
mit
prüeven
heten
süeze
wal
Verse: 7
jene
vrouwen
und
dise
.
Verse: 8
man
gesach
ûf
acker
noch
ûf
wise
Verse: 9
liehter
vel
noch
rœter
munt
Verse: 10
sô
manegen
nie
ze
keiner
stunt
,
Verse: 11
alsô
man
an
dem
ringe
vant
.
Verse: 12
des
wart
dem
heiden
vreude
erkant
.
Verse: 13
wol
dem
künfteclîchen
tage
!
Verse: 14
gêrt
sî
ir
süezen
mære
sage
,
Verse: 15
als
von
ir
munde
wart
vernomen
!
Verse: 16
man
sach
eine
juncvrouwen
komen
,
Verse: 17
ir
kleider
wâren
tiure
und
wol
gesniten
,
Verse: 18
kostebære
nâch
Franzoiser
siten
,
Verse: 19
ir
kappe
ein
rîcher
sâmit
Verse: 20
noch
swerzer
denne
ein
gênît
:
Verse: 21
arâbesch
golt
gap
drûfe
schîn
,
Verse: 22
wol
geworht
mance
turteltûbelîn
Verse: 23
nâch
dem
insigel
des
grâles
.
Verse: 24
si
wart
des
selben
mâles
Verse: 25
beschouwet
vil
durch
wunders
ger
.
Verse: 26
nû
lât
si
heistieren
her
.
Verse: 27
ir
gebende
was
hôch
unde
blanc
,
Verse: 28
mit
manegem
dicken
ummevanc
Verse: 29
was
ir
antlitze
verdecket
Verse: 30
und
niht
ze
sehene
enblecket
.
Chapter: 779
779
Verse: 1
senfteclîche
und
doch
in
vollem
zelt
Verse: 2
kom
si
rîtende
über
velt
.
Verse: 3
ir
zoum
,
ir
satel
,
ir
runzît
Verse: 4
was
rîche
und
tiure
âne
allen
strît
.
Verse: 5
man
liez
si
an
den
zîten
Verse: 6
in
den
rinc
rîten
.
Verse: 7
diu
wîse
,
niht
diu
tumme
Verse: 8
reit
den
rinc
alumme
.
Verse: 9
man
zeicte
ir
,
wâ
Artûs
saz
,
Verse: 10
gein
dem
si
grüezens
niht
vergaz
:
Verse: 11
en
franzois
was
ir
sprâche
.
Verse: 12
si
warp
,
daz
ein
râche
Verse: 13
ûf
si
verkorn
wære
Verse: 14
und
daz
man
hôrte
ir
mære
.
Verse: 15
den
künec
und
die
künegîn
Verse: 16
bat
si
helfe
und
an
ir
rede
sîn
.
Verse: 17
si
kêrte
von
in
al
zehant
,
Verse: 18
dâ
si
Parzivâlen
sitzen
vant
Verse: 19
bî
Artûse
nâhen
.
Verse: 20
si
begunde
ir
sprunges
gâhen
Verse: 21
von
dem
pherde
ûf
daz
gras
:
Verse: 22
si
viel
mit
zuht
,
diu
an
ir
was
,
Verse: 23
Parzivâle
an
sînen
vuoz
.
Verse: 24
si
warp
al
weinde
um
sînen
gruoz
,
Verse: 25
sô
daz
er
zorn
gein
ir
verlür
Verse: 26
und
âne
kus
ûf
si
verkür
.
Verse: 27
Artûs
und
Feirefîz
Verse: 28
an
den
gewerp
legeten
vlîz
.
Verse: 29
Parzivâl
truoc
ûf
si
haz
:
Verse: 30
durch
vriunde
bete
er
des
vergaz
Chapter: 780
780
Verse: 1
mit
triuwen
âne
vâre
.
Verse: 2
diu
werde
,
niht
diu
klâre
Verse: 3
snellîche
wider
ûf
dô
spranc
:
Verse: 4
si
neic
in
unde
sagete
in
danc
,
Verse: 5
die
ir
nâch
grôzer
schulde
Verse: 6
geholfen
heten
hulde
.
Verse: 7
wider
abe
ir
houbetgebende
:
Verse: 8
si
want
mit
ir
hende
Verse: 9
ez
wære
betzel
oder
snürrinc
,
Verse: 10
daz
warf
si
von
ir
an
den
rinc
.
Verse: 11
Kundrîe
la
surziere
Verse: 12
wart
dô
bekennet
schiere
Verse: 13
und
des
grâles
wâpen
,
daz
si
truoc
.
Verse: 14
daz
wart
beschouwet
dô
genuoc
.
Verse: 15
si
vuorte
ouch
noch
den
selben
lîp
,
Verse: 16
den
sô
manec
man
und
wîp
Verse: 17
sach
zuo
dem
Plimizôle
komen
.
Verse: 18
ir
antlitze
ir
habet
vernomen
:
Verse: 19
ir
ougen
stuonden
dennoch
sus
,
Verse: 20
gel
als
ein
topâzjus
,
Verse: 21
ir
zene
lanc
,
ir
munt
gap
schîn
Verse: 22
als
ein
vîol
weitîn
.
Verse: 23
wan
daz
si
truoc
gein
prîse
muot
,
Verse: 24
si
vuorte
âne
nôt
den
tiuren
huot
Verse: 25
ûf
dem
Plimizôles
plân
.
Verse: 26
diu
sunne
hete
ir
niht
getân
:
Verse: 27
diu
enmohte
ir
vel
durch
daz
hâr
Verse: 28
niht
verselwen
mit
ir
blickes
vâr
.
Verse: 29
si
stuont
mit
zuht
unde
sprach
,
Verse: 30
des
man
vür
hôhiu
mære
jach
.
Chapter: 781
781
Verse: 1
an
der
selben
stunde
Verse: 2
ir
rede
si
sus
begunde
:
Verse: 3
"ô
wol
dich
,
Gahmuretes
sun
!
Verse: 4
got
wil
genâde
an
dir
nû
tuon
:
Verse: 5
ich
meine
,
den
Herzeloide
bar
.
Verse: 6
Feirefîz
der
vêch
gevar
Verse: 7
muoz
mir
willekomen
sîn
Verse: 8
durch
Sekundillen
die
vrouwen
mîn
Verse: 9
und
durch
manege
hôhe
werdekeit
,
Verse: 10
die
von
kindes
jugent
sîn
prîs
erstreit
."
Verse: 11
ze
Parzivâle
sprach
si
dô
:
Verse: 12
"nû
wis
kiusche
und
dâ
bî
vrô
.
Verse: 13
wol
dich
des
hôhen
teiles
!
Verse: 14
dû
krône
menschen
heiles
,
Verse: 15
daz
epitafium
ist
gelesen
:
Verse: 16
dû
solt
des
grâles
herre
wesen
,
Verse: 17
Kondwîrâmûrs
,
daz
wîp
dîn
,
Verse: 18
und
dîn
sun
Loherangrîn
Verse: 19
sint
beidiu
mit
dir
dar
benant
.
Verse: 20
dô
dû
rûmdes
Brôbarz
daz
lant
,
Verse: 21
zwêne
süne
si
lebendec
dô
truoc
.
Verse: 22
Kardeiz
hât
ouch
dort
genuoc
.
Verse: 23
wære
dir
niht
mêr
sælden
kunt
,
Verse: 24
wan
daz
dîn
wârhafter
munt
Verse: 25
den
werden
und
den
süezen
Verse: 26
mit
rede
nû
sol
grüezen
Verse: 27
(den
künec
Amfortas
nû
nert
Verse: 28
dîns
mundes
vrâge
,
diu
im
wert
Verse: 29
siufzebæren
jâmer
grôz)
,
Verse: 30
wâ
wart
an
sælden
ie
dîn
genôz
?"
Chapter: 782
782
Verse: 1
siben
sterne
si
dô
nande
Verse: 2
heidensch
.
die
namen
bekande
Verse: 3
der
rîche
werde
Feirefîz
,
Verse: 4
der
vor
ir
saz
swarz
und
wîz
.
Verse: 5
si
sprach
:
"nû
prüeve
,
Parzivâl
.
Verse: 6
der
hœste
plânête
Zval
Verse: 7
und
der
snelle
Almustrî
,
Verse: 8
Almaret
und
der
liehte
Samsî
Verse: 9
erzeigent
sælekeit
an
dir
.
Verse: 10
der
vünfte
heizt
Aligarfîr
,
Verse: 11
under
den
der
sehste
Alkitêr
Verse: 12
und
uns
der
næste
Alkamêr
.
Verse: 13
ich
ensprichez
niht
ûz
einem
troum
:
Verse: 14
die
sint
des
firmamentes
zoum
,
Verse: 15
die
enthalden
sîne
snelheit
,
Verse: 16
ir
kriec
gein
sînem
loufte
ie
streit
.
Verse: 17
sorge
ist
dînhalp
nû
weise
.
Verse: 18
swaz
der
plânêten
reise
Verse: 19
umlouft
und
ir
schîn
bedecket
,
Verse: 20
des
sint
dir
zil
gestecket
Verse: 21
ze
reichen
und
zerwerben
.
Verse: 22
dîn
riuwe
muoz
verderben
.
Verse: 23
wan
ungenuht
al
eine
Verse: 24
dâ
engît
dir
niht
gemeine
:
Verse: 25
der
grâl
und
des
grâles
kraft
Verse: 26
verbietent
valschlîch
geselleschaft
.
Verse: 27
dû
hetes
junge
sorge
erzogen
:
Verse: 28
die
hât
komendiu
vreude
an
dir
betrogen
.
Verse: 29
dû
hâs
der
sêle
ruowe
erstriten
Verse: 30
und
des
lîbes
vreude
in
sorge
erbiten
."
Chapter: 783
783
Verse: 1
Parzivâlen
ir
mæres
niht
verdrôz
.
Verse: 2
durch
liebe
ûz
sînen
ougen
vlôz
Verse: 3
wazzer
,
sherzen
ursprinc
.
Verse: 4
dô
sprach
er
:
"vrouwe
,
solhiu
dinc
,
Verse: 5
als
ir
hie
habet
genennet
,
Verse: 6
bin
ich
vor
gote
erkennet
,
Verse: 7
sô
daz
mîn
sündehafter
lîp
Verse: 8
und
hân
ich
kint
,
dar
zuo
mîn
wîp
,
Verse: 9
daz
diu
des
phlihte
suln
hân
,
Verse: 10
sô
hât
got
wol
ze
mir
getân
.
Verse: 11
swar
an
ir
mich
ergetzen
meget
,
Verse: 12
dâ
mite
ir
iuwer
triuwe
reget
.
Verse: 13
iedoch
hete
ich
niht
missetân
,
Verse: 14
ir
hetet
mich
zornes
etswenne
erlân
.
Verse: 15
dô
enwas
ez
et
dennoch
niht
mîn
heil
.
Verse: 16
nû
gebet
ir
mir
sô
hôhen
teil
,
Verse: 17
dâ
von
mîn
trûren
ende
hât
Verse: 18
die
wârheit
saget
mir
iuwer
wât
:
Verse: 19
dô
ich
ze
Munsalvæsche
was
Verse: 20
bî
dem
trûregen
Amfortas
,
Verse: 21
swaz
ich
dâ
schilte
hangen
vant
,
Verse: 22
die
wâren
gemâl
als
iuwer
gewant
.
Verse: 23
vil
turteltûben
traget
ir
hie
.
Verse: 24
vrouwe
,
nû
saget
,
wenne
oder
wie
Verse: 25
ich
sül
gein
mînen
vreuden
varn
,
Verse: 26
und
lât
mich
daz
niht
lange
sparn
."
Verse: 27
dô
sprach
si
:
"lieber
herre
mîn
,
Verse: 28
ein
man
sol
dîn
geselle
sîn
.
Verse: 29
den
wel
:
geleites
warte
an
mich
.
Verse: 30
durch
helfe
niht
lange
sûme
dich
."
Chapter: 784
784
Verse: 1
über
al
den
rinc
wart
vernomen
Verse: 2
"Kundrîe
la
surziere
ist
komen
"
Verse: 3
und
waz
ir
mære
meinde
.
Verse: 4
Orgelûse
durch
liebe
weinde
,
Verse: 5
daz
diu
vrâge
von
Parzivâle
Verse: 6
die
Amfortases
quâle
Verse: 7
solde
machen
wendec
.
Verse: 8
Artûs
der
prîses
genendec
Verse: 9
ze
Kundrîen
mit
zühten
sprach
:
Verse: 10
"vrouwe
,
rîtet
an
iuwer
gemach
.
Verse: 11
lât
iuwer
phlegen
,
lêrt
selbe
wie
."
Verse: 12
si
sprach
:
"ist
Arnîve
hie
,
Verse: 13
swelh
gemach
mir
diu
gît
,
Verse: 14
des
wil
ich
leben
dise
zît
,
Verse: 15
unz
daz
mîn
herre
hinnen
vert
.
Verse: 16
ist
ir
gevancnisse
erwert
,
Verse: 17
sô
erloupt
,
daz
ich
müeze
schouwen
Verse: 18
si
und
ander
vrouwen
,
Verse: 19
den
Klinschor
teilte
sînen
vâr
Verse: 20
mit
gevancnisse
nû
manec
jâr
."
Verse: 21
zwêne
ritter
huoben
si
ûf
ir
phert
:
Verse: 22
z
Arnîven
reit
diu
maget
wert
.
Verse: 23
nû
was
ez
ouch
zît
,
daz
man
dâ
gaz
.
Verse: 24
Parzivâl
bî
sînem
bruoder
saz
:
Verse: 25
den
bat
er
gesellekeit
.
Verse: 26
Feirefîz
was
im
al
bereit
Verse: 27
gein
Munsalvæsche
ze
rîten
.
Verse: 28
an
den
selben
zîten
Verse: 29
si
stuonden
ûf
über
al
den
rinc
.
Verse: 30
Feirefîz
warp
hôhiu
dinc
:
Chapter: 785
785
Verse: 1
er
vrâcte
den
künec
Gramoflanz
,
Verse: 2
ob
diu
liebe
wære
ganz
Verse: 3
zwischen
im
und
der
nifteln
sîn
,
Verse: 4
daz
er
daz
tæte
an
im
nû
schîn
.
Verse: 5
"helft
ir
und
mîn
neve
Gâwân
,
Verse: 6
swaz
wir
hie
künege
und
vürsten
hân
,
Verse: 7
barûne
und
arme
ritter
gar
,
Verse: 8
daz
der
deheiner
hinnen
var
,
Verse: 9
ê
si
mîn
kleinœte
ersehen
.
Verse: 10
mir
wære
ein
laster
hie
geschehen
,
Verse: 11
schiede
ich
vor
gâbe
hinnen
vrî
.
Verse: 12
swaz
hie
varndes
volkes
sî
,
Verse: 13
die
warten
alle
gâbe
an
mich
.
Verse: 14
Artûs
,
nû
wil
ich
biten
dich
,
Verse: 15
daz
es
den
hôhen
niht
versmâhe
,
Verse: 16
des
gewerbes
gein
in
gâhe
Verse: 17
und
wis
des
lasters
vür
si
phant
Verse: 18
(si
erkanden
nie
sô
rîche
hant)
Verse: 19
und
gip
mir
boten
in
mîne
habe
,
Verse: 20
dâ
der
prîsent
sol
komen
abe
."
Verse: 21
si
lobeten
dem
heiden
,
Verse: 22
si
enwolden
sich
niht
scheiden
Verse: 23
von
dem
velde
in
vier
tagen
.
Verse: 24
der
heiden
wart
vrô
,
sus
hôrte
ich
sagen
.
Verse: 25
Artûs
im
wîse
boten
gap
,
Verse: 26
die
er
solde
senden
an
daz
hap
.
Verse: 27
Feirefîz
Gahmuretes
kint
Verse: 28
nam
tincten
und
permint
:
Verse: 29
sîn
schrift
wârzeichens
niht
verdarp
.
Verse: 30
ich
wæne
,
ie
brief
sô
vil
erwarp
.
Chapter: 786
786
Verse: 1
die
boten
vuoren
endehafte
dan
.
Verse: 2
Parzivâl
sîn
rede
alsus
huop
an
:
Verse: 3
en
franzois
er
zin
allen
sprach
,
Verse: 4
als
Trevrezent
dort
vorne
jach
,
Verse: 5
daz
den
grâl
ze
keinen
zîten
Verse: 6
niemen
möhte
erstrîten
,
Verse: 7
wan
der
von
gote
ist
dar
benant
.
Verse: 8
diz
mære
kom
über
elliu
lant
,
Verse: 9
dehein
strît
möhte
in
erwerben
:
Verse: 10
vil
liute
liez
dô
verderben
Verse: 11
nâch
dem
grâle
gewerbes
list
,
Verse: 12
dâ
von
er
noch
verborgen
ist
.
Verse: 13
Parzivâl
und
Feirefîz
Verse: 14
diu
wîp
lêrten
jâmers
vlîz
:
Verse: 15
si
hetenz
ungerne
vermiten
,
Verse: 16
in
diu
vier
stücke
shers
si
riten
,
Verse: 17
si
nâmen
urloup
zal
der
diet
.
Verse: 18
ieweder
dan
mit
vreuden
schiet
,
Verse: 19
gewâpent
wol
gein
strîtes
wer
.
Verse: 20
am
dritten
tage
ûz
sheidens
her
Verse: 21
wart
ze
Jôflanze
brâht
,
Verse: 22
sô
grôzer
gâbe
wart
nie
gedâht
.
Verse: 23
swelh
künec
dâ
sîner
gâbe
emphant
,
Verse: 24
daz
half
immer
mêr
des
lant
.
Verse: 25
ieslîchem
man
nâch
mâze
sîn
Verse: 26
wart
nie
sô
tiuriu
gâbe
schîn
,
Verse: 27
al
den
vrouwen
rîchiu
prîsente
Verse: 28
von
Trîande
und
von
Nourîente
.
Verse: 29
ich
enweiz
,
wiez
her
sich
schiede
hie
:
Verse: 30
Kundrîe
und
dise
zwêne
,
hin
riten
sie
.
Chapter: 787
787
Verse: 1
Amfortas
und
die
sîne
Verse: 2
noch
vor
jâmer
dolten
pîne
:
Verse: 3
ir
triuwe
liez
in
in
der
nôt
.
Verse: 4
dicke
er
warp
um
si
den
tôt
:
Verse: 5
der
wære
ouch
schiere
an
im
geschehen
,
Verse: 6
wan
daz
si
in
dicke
liezen
sehen
Verse: 7
den
grâl
und
des
grâles
kraft
.
Verse: 8
er
sprach
ze
sîner
ritterschaft
:
Verse: 9
"ich
weiz
wol
,
phlæget
ir
triuwe
,
Verse: 10
sô
erbarmete
iuch
mîn
riuwe
.
Verse: 11
wie
lange
sol
diz
an
mir
wern
?
Verse: 12
welt
ir
iu
selben
rehtes
gern
,
Verse: 13
sô
müezet
ir
gelten
mich
vor
gote
.
Verse: 14
ich
stuont
ie
gerne
ziuwerm
gebote
,
Verse: 15
sît
ich
von
êrste
wâpen
truoc
.
Verse: 16
ich
hân
engolten
des
genuoc
,
Verse: 17
ob
mir
ie
unprîs
geschach
Verse: 18
und
ob
daz
iuwer
keiner
sach
.
Verse: 19
sît
ir
vor
untriuwen
bewart
,
Verse: 20
sô
lœst
mich
durch
des
helmes
art
Verse: 21
und
durch
des
schiltes
orden
.
Verse: 22
ir
sît
dicke
innen
worden
,
Verse: 23
ob
ez
iu
niht
versmâhte
,
Verse: 24
daz
ich
diu
beidiu
brâhte
Verse: 25
unverzaget
ûf
ritterlîchiu
werc
.
Verse: 26
ich
hân
tal
unde
berc
Verse: 27
mit
maneger
tjost
überzilt
Verse: 28
und
mit
dem
swerte
alsô
gespilt
,
Verse: 29
daz
es
die
vînde
an
mir
verdrôz
,
Verse: 30
swie
wênec
ich
des
gein
iu
genôz
,
Chapter: 788
788
Verse: 1
ich
vreuden
ellende
!
Verse: 2
zem
urteillîchen
ende
Verse: 3
beklage
ich
eine
iuch
alle
:
Verse: 4
sô
næht
ez
iuwerm
valle
,
Verse: 5
ir
enlât
mich
von
iu
scheiden
.
Verse: 6
mîn
kummer
solde
iu
leiden
.
Verse: 7
ir
habet
gesehen
und
ouch
vernomen
,
Verse: 8
wie
mir
diz
ungelücke
ist
komen
.
Verse: 9
waz
touc
ich
iu
ze
herren
nuo
?
Verse: 10
ez
ist
iu
leider
alze
vruo
,
Verse: 11
wirt
iuwer
sêle
an
mir
verlorn
.
Verse: 12
waz
sites
habet
ir
iu
erkorn
?"
Verse: 13
si
heten
kummers
in
erlôst
,
Verse: 14
wan
der
trœstenlîche
trôst
,
Verse: 15
den
Trevrezent
dort
vorne
sprach
.
Verse: 16
als
er
am
grâle
geschriben
sach
,
Verse: 17
si
warten
anderstunt
des
man
,
Verse: 18
dem
al
sîn
vreude
aldâ
entran
,
Verse: 19
und
der
helfeclîchen
stunde
,
Verse: 20
der
vrâge
von
sînem
munde
.
Verse: 21
der
künec
sich
dicke
des
bewac
,
Verse: 22
daz
er
blinzender
ougen
phlac
Verse: 23
etswenne
gein
vier
tagen
.
Verse: 24
sô
wart
er
zuo
dem
grâle
getragen
,
Verse: 25
ez
wære
im
liep
oder
leit
:
Verse: 26
sô
twanc
in
des
diu
siecheit
,
Verse: 27
daz
er
diu
ougen
ûf
swanc
.
Verse: 28
sô
muoste
er
âne
sînen
danc
Verse: 29
leben
und
niht
ersterben
.
Verse: 30
sus
kunden
si
mit
im
werben
Chapter: 789
789
Verse: 1
unz
an
den
tac
,
daz
Parzivâl
Verse: 2
und
Feirefîz
der
vêch
gemâl
Verse: 3
mit
vreuden
ûf
Munsalvæsche
riten
.
Verse: 4
nû
hete
diu
wîle
des
erbiten
,
Verse: 5
daz
Mars
oder
Jûpiter
Verse: 6
wâren
komen
wider
her
Verse: 7
al
zornec
mit
ir
loufte
Verse: 8
(sô
was
er
der
verkoufte)
,
Verse: 9
dar
si
sich
von
sprunge
huoben
ê
.
Verse: 10
daz
tet
an
sîner
wunden
wê
Verse: 11
Amfortase
,
der
sô
qual
,
Verse: 12
megede
und
ritter
hôrten
schal
Verse: 13
von
sînem
geschreie
dicke
Verse: 14
und
die
jâmerlîchen
blicke
Verse: 15
tet
er
in
mit
den
ougen
kunt
.
Verse: 16
er
was
unhelfeclîche
wunt
:
Verse: 17
si
mohten
im
gehelfen
niht
.
Verse: 18
iedoch
diu
âventiure
giht
,
Verse: 19
im
kœme
diu
wâre
helfe
nuo
.
Verse: 20
si
griffen
herzen
jâmers
zuo
.
Verse: 21
swenne
im
diu
scharphe
sûre
nôt
Verse: 22
daz
strenge
ungemach
gebôt
,
Verse: 23
sô
wart
der
luft
gesüezet
,
Verse: 24
der
wunden
smac
gebüezet
.
Verse: 25
vor
im
ûf
dem
teppech
lac
Verse: 26
pigment
und
zerbenzînen
smac
,
Verse: 27
müzzel
und
arômatâ
.
Verse: 28
durch
süezen
luft
lac
ouch
dâ
Verse: 29
drîakel
und
amber
tiure
,
Verse: 30
der
smac
was
gehiure
.
Chapter: 790
790
Verse: 1
swâ
man
ûf
den
teppech
trat
,
Verse: 2
kardemôme
,
jerofel
,
muskât
Verse: 3
lac
gebrochen
under
ir
vüezen
Verse: 4
durch
den
luft
süezen
:
Verse: 5
sô
daz
mit
triten
wart
gebert
,
Verse: 6
sô
was
dâ
sûrer
smac
erwert
.
Verse: 7
sîn
viur
was
lignâlôê
:
Verse: 8
daz
hân
ich
iu
gesaget
ouch
ê
.
Verse: 9
an
dem
spanbette
die
stollen
sîn
Verse: 10
wâren
viperhornîn
.
Verse: 11
durch
ruowen
vürz
gelüppe
Verse: 12
von
würzen
manec
gestüppe
Verse: 13
was
ûf
den
kultern
gesæt
.
Verse: 14
gesteppet
und
niht
genæt
Verse: 15
was
,
dâ
er
ûfe
lente
.
Verse: 16
phelle
von
Nourîente
Verse: 17
und
palmât
was
sîn
matraz
.
Verse: 18
sîn
spanbette
was
noch
baz
Verse: 19
gehêrt
mit
edeln
steinen
Verse: 20
und
anders
enkeinen
.
Verse: 21
daz
spanbette
zôch
zein
ander
Verse: 22
strangen
von
salamander
:
Verse: 23
daz
wâren
under
im
diu
ricseil
.
Verse: 24
er
hete
an
vreuden
kranken
teil
.
Verse: 25
ez
was
rîche
an
allen
sîten
:
Verse: 26
niemen
darf
des
strîten
,
Verse: 27
daz
er
bezzerz
ie
gesæhe
.
Verse: 28
ez
was
tiure
und
wæhe
Verse: 29
von
der
edeln
steine
geslehte
.
Verse: 30
die
hœrt
hie
nennen
rehte
:
Chapter: 791
791
Verse: 1
karfunkel
und
silênîtes
,
Verse: 2
balax
und
gagâtromes
,
Verse: 3
ônix
und
kalzidôn
,
Verse: 4
kôralis
und
bestjôn
,
Verse: 5
ûnjô
und
optallîes
,
Verse: 6
zerauns
und
epistîtes
,
Verse: 7
jerachîtes
und
eljotrôpjâ
,
Verse: 8
pantêrs
und
antrodragmâ
,
Verse: 9
prâsem
und
saddâ
,
Verse: 10
ematîtes
und
djonîsjâ
,
Verse: 11
achâtes
und
zelidôn
,
Verse: 12
sardônis
und
kalkofôn
,
Verse: 13
kornjôl
und
jaspis
,
Verse: 14
etîtes
und
îris
,
Verse: 15
gagâtes
und
ligûrjus
,
Verse: 16
abestô
und
zegolitus
,
Verse: 17
galaktîdâ
und
jazinktus
,
Verse: 18
orîtes
und
enîdrus
,
Verse: 19
absist
und
alabandâ
,
Verse: 20
krisolekter
und
hîennîâ
,
Verse: 21
smârât
und
magnes
,
Verse: 22
safîr
und
pirîtes
.
Verse: 23
ouch
stuont
her
unde
dâ
Verse: 24
turkoise
und
liparêâ
,
Verse: 25
krisolde
,
rubîne
,
Verse: 26
paleise
und
sardîne
,
Verse: 27
adamas
und
krisoprassis
,
Verse: 28
melochîtes
und
dîadochis
,
Verse: 29
pêanîtes
und
mêdus
,
Verse: 30
berillus
und
topâzjus
.
Chapter: 792
792
Verse: 1
etslîcher
lêrte
hôhen
muot
:
Verse: 2
ze
sælde
und
zerzenîe
guot
Verse: 3
was
dâ
maneges
steines
sunderart
.
Verse: 4
vil
kraft
man
an
in
innen
wart
,
Verse: 5
derz
versuochen
kunde
mit
listen
.
Verse: 6
dâ
mite
si
muosten
vristen
Verse: 7
Amfortasen
,
der
ir
herze
truoc
,
Verse: 8
sînem
volke
er
jâmers
gap
genuoc
:
Verse: 9
doch
wirt
nû
vreude
an
im
vernomen
.
Verse: 10
in
Terre
de
Salvæsche
ist
komen
,
Verse: 11
von
Jôflanze
gestrichen
,
Verse: 12
dem
sîn
sorge
was
entwichen
,
Verse: 13
Parzivâl
,
sîn
bruoder
und
ein
maget
.
Verse: 14
mir
ist
niht
vür
wâr
gesaget
,
Verse: 15
wie
verre
dâ
zwischen
wære
.
Verse: 16
si
ervüeren
nû
strîtes
mære
:
Verse: 17
wan
Kundrîe
ir
geleite
Verse: 18
schiet
si
von
arbeite
.
Verse: 19
si
riten
gein
einer
warte
.
Verse: 20
dâ
gâhte
gein
in
harte
Verse: 21
manec
wol
geriten
templeis
Verse: 22
gewâpent
.
die
wâren
sô
kurteis
,
Verse: 23
an
dem
geleite
si
wol
sâhen
,
Verse: 24
daz
in
vreude
solde
nâhen
.
Verse: 25
der
selben
rotte
meister
sprach
,
Verse: 26
dô
er
vil
turteltûben
sach
Verse: 27
glesten
ab
Kundrîen
wât
:
Verse: 28
"unser
sorge
ein
ende
hât
:
Verse: 29
mit
sgrâles
insigel
hie
Verse: 30
kumt
uns
,
des
wir
dâ
gerten
ie
,
Chapter: 793
793
Verse: 1
sît
uns
der
jâmerstric
beslôz
.
Verse: 2
habet
stille
:
uns
næhet
vreude
grôz
."
Verse: 3
Feirefîz
Anschevîn
Verse: 4
mante
Parzivâlen
den
bruoder
sîn
Verse: 5
an
der
selben
zîte
,
Verse: 6
er
gâhte
gein
dem
strîte
.
Verse: 7
Kundrîe
in
mit
dem
zoume
vienc
.
Verse: 8
sîner
tjost
dâ
niht
ergienc
.
Verse: 9
dô
sprach
diu
maget
rûch
gemâl
Verse: 10
balde
zir
herren
Parzivâl
:
Verse: 11
"schilte
und
baniere
Verse: 12
möhtet
ir
erkennen
schiere
:
Verse: 13
dort
habet
niht
wan
sgrâles
schar
.
Verse: 14
die
sint
vil
dienesthaft
iu
gar
."
Verse: 15
dô
sprach
der
werde
heiden
:
Verse: 16
"sô
sî
der
strît
gescheiden
."
Verse: 17
Parzivâl
Kundrîen
bat
Verse: 18
gein
in
rîten
ûf
dem
phat
.
Verse: 19
diu
reit
und
sagete
in
mære
,
Verse: 20
waz
in
vreuden
komen
wære
.
Verse: 21
swaz
dâ
templeise
was
,
Verse: 22
die
erbeizten
nider
ûf
daz
gras
Verse: 23
an
den
selben
stunden
.
Verse: 24
manec
helm
wart
abe
gebunden
,
Verse: 25
Parzivâlen
emphiengen
si
ze
vuoz
:
Verse: 26
ein
segen
dûhte
si
sîn
gruoz
.
Verse: 27
si
emphiengen
ouch
Feirefîzen
Verse: 28
den
swarzen
und
den
wîzen
.
Verse: 29
ûf
Munsalvæsche
wart
geriten
Verse: 30
al
weinde
und
doch
mit
vreude
siten
.
Chapter: 794
794
Verse: 1
si
vunden
volkes
ungezalt
,
Verse: 2
manegen
wünneclîchen
ritter
alt
,
Verse: 3
edeliu
kint
,
vil
sarjande
,
Verse: 4
die
trûrege
mahinande
.
Verse: 5
dirre
künfte
vrô
wol
mohten
sîn
Verse: 6
Feirefîz
Anschevîn
Verse: 7
und
Parzivâl
,
si
bêde
.
Verse: 8
vor
dem
palas
an
der
grêde
Verse: 9
si
wurden
wol
emphangen
.
Verse: 10
in
den
palas
wart
gegangen
.
Verse: 11
dâ
lac
nâch
ir
gewonheit
Verse: 12
hundert
sinewele
teppech
breit
,
Verse: 13
ûf
ieslîchem
ein
phlûmît
Verse: 14
und
ein
kulter
lanc
von
samît
.
Verse: 15
vuoren
die
zwêne
mit
witzen
,
Verse: 16
si
mohten
etswâ
dâ
sitzen
,
Verse: 17
unz
manz
harnas
von
in
emphienc
.
Verse: 18
ein
kamerære
dar
nâher
gienc
:
Verse: 19
der
brâhte
in
kleider
rîche
,
Verse: 20
den
beiden
al
gelîche
.
Verse: 21
si
sâzen
,
swaz
dâ
ritter
was
.
Verse: 22
man
truoc
von
golde
(ez
was
niht
glas)
Verse: 23
vür
si
manegen
tiuren
schâl
.
Verse: 24
Feirefîz
und
Parzivâl
Verse: 25
trunken
unde
giengen
dan
Verse: 26
z
Amfortase
dem
trûregen
man
.
Verse: 27
ir
habet
ê
vernomen
,
daz
Verse: 28
der
lente
und
daz
er
selten
saz
Verse: 29
und
wie
sîn
bette
gehêret
was
.
Verse: 30
dise
zwêne
emphienc
dô
Amfortas
Chapter: 795
795
Verse: 1
vrœlîche
und
doch
mit
jâmers
siten
.
Verse: 2
er
sprach
:
"ich
hân
unsanfte
erbiten
,
Verse: 3
wirde
ich
immer
von
iu
vrô
.
Verse: 4
ir
schiedet
nû
jungest
von
mir
alsô
,
Verse: 5
phleget
ir
herzenlîcher
triuwe
,
Verse: 6
man
siht
iuch
drum
in
riuwe
.
Verse: 7
würde
ie
prîs
von
iu
gesaget
,
Verse: 8
hie
sî
ritter
oder
maget
,
Verse: 9
werbet
mir
dâ
zin
den
tôt
Verse: 10
und
lât
sich
enden
mîne
nôt
.
Verse: 11
sît
ir
genant
Parzivâl
,
Verse: 12
sô
wert
mîn
sehen
an
den
grâl
Verse: 13
siben
naht
und
ehte
tage
.
Verse: 14
dâ
mite
ist
wendec
al
mîn
klage
:
Verse: 15
ich
engetar
iuch
anders
warnen
niht
.
Verse: 16
wol
iu
,
ob
man
iu
helfe
giht
.
Verse: 17
iuwer
geselle
ist
hie
ein
vremder
man
.
Verse: 18
sîns
stêns
ich
im
vor
mir
niht
gan
:
Verse: 19
wan
lât
ir
in
varn
an
sîn
gemach
?"
Verse: 20
al
weinde
Parzivâl
dô
sprach
:
Verse: 21
"saget
mir
,
wâ
der
grâl
hie
lige
.
Verse: 22
ob
diu
gotes
güete
an
mir
gesige
,
Verse: 23
des
wirt
wol
innen
disiu
schar
."
Verse: 24
sîn
venje
viel
er
sendes
dar
Verse: 25
drîstunt
zêren
der
trînitât
:
Verse: 26
er
warp
,
daz
müeste
werden
rât
Verse: 27
des
trûregen
mannes
herzesêr
.
Verse: 28
er
rihte
sich
ûf
und
sprach
dô
mêr
:
Verse: 29
"œheim
,
waz
wirret
dir
?"
Verse: 30
der
durch
sande
Silvestern
einen
stier
Chapter: 796
796
Verse: 1
von
tôde
lebendec
dan
hiez
gên
Verse: 2
und
der
Lâzarum
bat
ûf
stên
,
Verse: 3
der
selbe
half
,
daz
Amfortas
Verse: 4
wart
gesunt
und
wol
genas
.
Verse: 5
swaz
der
Franzois
heizt
flôrî
,
Verse: 6
der
glast
kom
sînem
velle
bî
.
Verse: 7
Parzivâles
schœne
was
nû
ein
wint
Verse: 8
und
Absalôn
Dâvîdes
kint
,
Verse: 9
von
Askalûn
Vergulaht
Verse: 10
und
al
,
den
schœne
was
geslaht
,
Verse: 11
und
des
man
Gahmurete
jach
,
Verse: 12
dô
man
in
în
zogen
sach
Verse: 13
ze
Kanvoleiz
sô
wünneclîch
,
Verse: 14
ir
deheines
schœne
was
der
gelîch
,
Verse: 15
die
Amfortas
ûz
siecheit
truoc
.
Verse: 16
got
noch
künste
kan
genuoc
.
Verse: 17
dâ
ergienc
dô
dehein
ander
wal
,
Verse: 18
wan
die
diu
schrift
an
dem
grâl
Verse: 19
hete
ze
herren
in
benant
:
Verse: 20
Parzivâl
wart
schiere
bekant
Verse: 21
ze
künege
und
ze
herren
dâ
.
Verse: 22
ich
wæne
,
iemen
anderswâ
Verse: 23
vünde
zwêne
als
rîche
man
,
Verse: 24
ob
ich
rîcheit
prüeven
kan
,
Verse: 25
als
Parzivâl
und
Feirefîz
.
Verse: 26
man
bôt
vil
dienestlîchen
vlîz
Verse: 27
dem
wirte
und
sînem
gaste
.
Verse: 28
ich
enweiz
,
wie
manege
raste
Verse: 29
Kondwîrâmûrs
dô
was
geriten
Verse: 30
gein
Munsalvæsche
mit
vreude
siten
.
Chapter: 797
797
Verse: 1
si
hete
die
wârheit
ê
vernomen
:
Verse: 2
solh
botschaft
was
nâch
ir
komen
,
Verse: 3
daz
wendec
wære
ir
klagendiu
nôt
.
Verse: 4
der
herzoge
Kîôt
Verse: 5
und
anders
manec
werder
man
Verse: 6
heten
si
gevüeret
dan
Verse: 7
ze
Terre
de
Salvæsche
in
den
walt
.
Verse: 8
dâ
mit
der
tjoste
wart
gevalt
Verse: 9
Segremors
und
dâ
der
snê
Verse: 10
mit
bluote
sich
ir
gelîchete
ê
,
Verse: 11
dâ
solde
Parzivâl
si
holn
:
Verse: 12
die
reise
er
gerne
mohte
doln
.
Verse: 13
disiu
mære
sagete
im
ein
templeis
:
Verse: 14
"manec
ritter
kurteis
Verse: 15
die
künegîn
hânt
mit
zühten
brâht
."
Verse: 16
Parzivâl
was
sô
bedâht
,
Verse: 17
er
nam
ein
teil
des
grâles
schar
Verse: 18
und
reit
vür
Trevrezenten
dar
.
Verse: 19
des
herze
wart
der
mære
vrô
,
Verse: 20
daz
Amfortases
dinc
alsô
Verse: 21
stuont
,
daz
er
der
tjost
niht
starp
Verse: 22
und
im
diu
vrâge
ruowe
erwarp
.
Verse: 23
dô
sprach
er
:
"got
vil
tougen
hât
.
Verse: 24
wer
gesaz
ie
an
sînen
rât
Verse: 25
oder
wer
weiz
ende
sîner
kraft
?
Verse: 26
al
die
engel
mit
ir
geselleschaft
Verse: 27
bevindentz
nimmer
an
den
ort
.
Verse: 28
got
ist
mensche
und
sîns
vater
wort
,
Verse: 29
got
ist
vater
unde
sun
,
Verse: 30
sîn
geist
mac
grôze
helfe
tuon
."
Chapter: 798
798
Verse: 1
Trevrezent
ze
Parzivâle
sprach
:
Verse: 2
"grœzer
wunder
selten
ie
geschach
,
Verse: 3
sît
ir
ab
got
erzürnet
hât
,
Verse: 4
daz
sîn
endelôsiu
trînitât
Verse: 5
iuwers
willen
werschaft
worden
ist
.
Verse: 6
ich
louc
durch
abeleitens
list
Verse: 7
von
dem
grâl
,
wiez
um
in
stüende
.
Verse: 8
gebet
mir
wandel
vür
die
sünde
:
Verse: 9
ich
sol
gehôrsam
iu
nû
sîn
,
Verse: 10
swestersun
und
der
herre
mîn
.
Verse: 11
daz
die
vertriben
geiste
Verse: 12
mit
der
gotes
volleiste
Verse: 13
bî
dem
grâle
wæren
,
Verse: 14
kom
iu
von
mir
ze
mæren
,
Verse: 15
unz
daz
si
hulde
dâ
gebiten
.
Verse: 16
got
ist
stæte
mit
solhen
siten
,
Verse: 17
er
strîtet
immer
wider
sie
.
Verse: 18
die
ich
iu
ze
hulden
nande
hie
,
Verse: 19
swer
sînes
lônes
iht
wil
tragen
,
Verse: 20
der
muoz
den
selben
widersagen
:
Verse: 21
êweclîch
sint
si
verlorn
.
Verse: 22
die
vlust
si
selbe
hânt
erkorn
.
Verse: 23
mich
müet
et
iuwer
arbeit
.
Verse: 24
ez
was
ie
ungewonheit
,
Verse: 25
daz
den
grâl
ze
keinen
zîten
Verse: 26
iemen
möhte
erstrîten
:
Verse: 27
ich
hete
iuch
gerne
dâ
von
genomen
.
Verse: 28
nûst
ez
anders
um
iuch
komen
:
Verse: 29
sich
hât
gehœhet
iuwer
gewin
.
Verse: 30
nû
kêrt
an
diemuot
iuwern
sin
."
Chapter: 799
799
Verse: 1
Parzivâl
ze
sînem
œheim
sprach
:
Verse: 2
"ich
wil
si
sehen
,
die
ich
nie
gesach
Verse: 3
inner
vünf
jâren
.
Verse: 4
dô
wir
bî
ein
ander
wâren
,
Verse: 5
si
was
mir
liep
:
als
ist
si
ouch
noch
.
Verse: 6
dînen
rât
wil
ich
haben
doch
,
Verse: 7
die
wîle
uns
scheidet
niht
der
tôt
:
Verse: 8
dû
riete
mir
ê
in
grôzer
nôt
.
Verse: 9
ich
wil
gein
mînem
wîbe
komen
,
Verse: 10
der
kunft
ich
gein
mir
hân
vernomen
Verse: 11
bî
dem
Plimizôle
an
einer
stat
."
Verse: 12
urloup
er
im
geben
bat
.
Verse: 13
dô
bevalh
in
gote
der
guote
man
.
Verse: 14
Parzivâl
die
naht
streich
dan
:
Verse: 15
sînen
gesellen
was
der
walt
wol
kunt
.
Verse: 16
dôz
tagete
,
dô
vant
er
lieben
vunt
,
Verse: 17
manec
gezelt
ûf
geslagen
.
Verse: 18
ûz
dem
lande
ze
Brôbarz
,
hôrte
ich
sagen
,
Verse: 19
was
vil
banier
dâ
gestecket
,
Verse: 20
manec
schilt
dar
nâch
getrecket
:
Verse: 21
sîns
landes
vürsten
lâgen
dâ
.
Verse: 22
Parzivâl
der
vrâcte
,
wâ
Verse: 23
diu
künegîn
selbe
læge
Verse: 24
und
ob
si
sunderringes
phlæge
Verse: 25
[man
zeicte
im
,
aldâ
si
lac
Verse: 26
und
wol
gehêrtes
ringes
phlac
,]
Verse: 27
mit
zelten
ummevangen
.
Verse: 28
nû
was
von
Katelangen
Verse: 29
der
herzoge
Kîôt
smorgens
vruo
Verse: 30
ûf
gestanden
:
dise
riten
zuo
.
Chapter: 800
800
Verse: 1
des
tages
blic
was
dennoch
grâ
.
Verse: 2
Kîôt
iedoch
erkande
aldâ
Verse: 3
des
grâles
wâpen
an
der
schar
:
Verse: 4
si
vuorten
turteltûben
gar
.
Verse: 5
dô
ersiufzete
sîn
alder
lîp
,
Verse: 6
wan
Schoisîâne
,
sîn
kiusche
wîp
,
Verse: 7
ze
Munsalvæsche
im
sælde
erwarp
,
Verse: 8
diu
von
Sigûnen
gebürte
erstarp
.
Verse: 9
Kîôt
gein
Parzivâle
gienc
,
Verse: 10
in
und
die
sîne
er
wol
emphienc
.
Verse: 11
er
sande
ein
juncherrelîn
Verse: 12
nâch
dem
marschalke
der
künegîn
Verse: 13
und
bat
in
schaffen
guot
gemach
,
Verse: 14
swaz
er
dâ
ritter
halden
sach
.
Verse: 15
er
vuorte
in
selben
mit
der
hant
,
Verse: 16
dâ
er
der
künegin
kamern
vant
,
Verse: 17
ein
kleine
gezelt
von
buckeram
.
Verse: 18
daz
harnas
man
gar
von
im
dâ
nam
.
Verse: 19
diu
künegîn
des
noch
niht
enweiz
.
Verse: 20
Loherangrîn
und
Kardeiz
Verse: 21
vant
Parzivâl
bî
ir
ligen
Verse: 22
(dô
muoste
vreude
an
im
gesigen)
Verse: 23
in
einem
gezelt
hôch
und
wît
,
Verse: 24
dâ
her
und
dâ
in
alle
sît
Verse: 25
klârer
vrouwen
lac
genuoc
.
Verse: 26
Kîôt
ûfz
deckelachen
sluoc
,
Verse: 27
er
bat
die
künegîn
wachen
Verse: 28
und
vrœlîche
lachen
.
Verse: 29
si
blicte
ûf
und
sach
ir
man
.
Verse: 30
si
hete
niht
wanz
hemde
an
:
Chapter: 801
801
Verse: 1
um
sich
siz
deckelachen
swanc
.
Verse: 2
vürz
bette
ûf
den
teppech
spranc
Verse: 3
Kondwîrâmûrs
diu
lieht
gemâl
.
Verse: 4
ouch
ummevienc
si
Parzivâl
:
Verse: 5
man
sagete
mir
,
si
kusten
sich
.
Verse: 6
si
sprach
:
"mir
hât
gelücke
dich
Verse: 7
gesendet
,
herzen
vreude
mîn
."
Verse: 8
si
bat
in
willekomen
sîn
.
Verse: 9
"nû
solde
ich
zürnen
:
ich
enmac
.
Verse: 10
gêrt
sî
diu
wîle
und
dirre
tac
,
Verse: 11
der
mir
brâhte
disen
ummevanc
,
Verse: 12
dâ
von
mîn
trûren
wirdet
kranc
.
Verse: 13
ich
hân
nû
,
des
mîn
herze
gert
:
Verse: 14
sorge
ist
an
mir
vil
ungewert
."
Verse: 15
nû
erwachten
ouch
diu
kindelîn
.
Verse: 16
Kardeiz
und
Loherangrîn
Verse: 17
die
lâgen
ûf
dem
bette
al
blôz
.
Verse: 18
Parzivâlen
des
niht
verdrôz
,
Verse: 19
er
enkuste
si
minneclîche
.
Verse: 20
Kîôt
der
zühte
rîche
Verse: 21
bat
die
knaben
dannen
tragen
.
Verse: 22
er
begunde
ouch
al
den
vrouwen
sagen
,
Verse: 23
daz
si
ûz
dem
gezelte
giengen
.
Verse: 24
si
tâtenz
,
dô
si
emphiengen
Verse: 25
ir
herren
von
langer
reise
.
Verse: 26
Kîôt
der
kurteise
Verse: 27
bevalh
der
künegîn
ir
man
.
Verse: 28
al
die
juncvrouwen
er
vuorte
dan
.
Verse: 29
dennoch
was
ez
harte
vruo
:
Verse: 30
kamerære
sluogen
die
winden
zuo
.
Chapter: 802
802
Verse: 1
gezucte
im
ie
bluot
und
snê
Verse: 2
geselleschaft
an
witzenê
Verse: 3
(ûf
der
selben
ouwe
erz
ligen
vant)
,
Verse: 4
vür
solhen
kummer
gap
nû
phant
Verse: 5
Kondwîrâmûrs
:
diu
hetez
dâ
.
Verse: 6
sîn
lîp
emphienc
nie
anderswâ
Verse: 7
minne
helfe
vür
der
minne
nôt
:
Verse: 8
manec
wert
wîp
im
doch
minne
bôt
.
Verse: 9
ich
wæne
,
er
kurzewîle
phlac
Verse: 10
unz
an
den
mitten
morgens
tac
.
Verse: 11
daz
her
über
al
reit
schouwen
dar
:
Verse: 12
si
nâmem
der
templeise
war
.
Verse: 13
die
wâren
gezimieret
Verse: 14
und
wol
zehurtieret
,
Verse: 15
ir
schilte
mit
tjosten
sêre
durchriten
,
Verse: 16
dar
zuo
mit
swerten
ouch
versniten
.
Verse: 17
etslîcher
truoc
ein
kursît
Verse: 18
von
phelle
oder
von
samît
.
Verse: 19
îserkolzen
heten
si
dennoch
an
:
Verse: 20
daz
ander
harnas
was
von
in
getân
.
Verse: 21
dâ
enmac
niht
mêr
geslâfen
sîn
.
Verse: 22
der
künec
und
diu
künegîn
Verse: 23
stuonden
ûf
.
ein
priester
messe
sanc
,
Verse: 24
ûf
dem
ringe
huop
sich
grôz
gedranc
Verse: 25
von
dem
ellenthaften
her
.
Verse: 26
die
gein
Klâmidê
ê
wâren
ze
wer
,
Verse: 27
dô
der
bendiz
wart
getân
,
Verse: 28
Parzivâlen
emphiengen
sîne
man
Verse: 29
mit
triuwen
werdeclîche
,
Verse: 30
manec
ritter
ellens
rîche
.
Chapter: 803
803
Verse: 1
des
gezeltes
winden
nam
man
abe
.
Verse: 2
der
künec
sprach
:
"wederz
ist
der
knabe
,
Verse: 3
der
künec
sol
sîn
über
iuwer
lant
?"
Verse: 4
al
den
vürsten
tet
er
dâ
bekant
:
Verse: 5
"Wâleis
und
Norgâls
,
Verse: 6
Kanvoleiz
und
Kingrivâls
Verse: 7
der
selbe
sol
mit
rehte
hân
.
Verse: 8
z
Anschouwe
und
in
Bêalzenân
,
Verse: 9
kom
er
immer
an
mannes
kraft
,
Verse: 10
dar
leistet
im
geselleschaft
.
Verse: 11
Gahmuret
mîn
vater
hiez
,
Verse: 12
der
mirz
mit
rehtem
erbe
liez
:
Verse: 13
mit
sælde
ich
gerbet
hân
den
grâl
.
Verse: 14
nû
emphâhet
ir
an
disem
mâl
Verse: 15
iuweriu
lêhen
von
mînem
kinde
,
Verse: 16
ob
ich
an
iu
triuwe
vinde
."
Verse: 17
mit
guotem
willen
daz
geschach
.
Verse: 18
vil
vanen
man
dort
vüeren
sach
:
Verse: 19
dâ
lihen
zwuo
kleine
hende
Verse: 20
wîter
lande
manec
ende
.
Verse: 21
gekrœnet
wart
dô
Kardeiz
.
Verse: 22
der
betwanc
ouch
sider
Kanvoleiz
Verse: 23
und
vil
des
Gahmuretes
was
.
Verse: 24
bî
dem
Plimizôl
ûf
ein
gras
Verse: 25
wart
gesidele
und
wîter
rinc
genomen
,
Verse: 26
dâ
si
zem
brôte
solden
komen
.
Verse: 27
snellîche
dâ
enbizzen
wart
.
Verse: 28
daz
her
kêrte
an
die
heimvart
:
Verse: 29
diu
gezelt
nam
man
elliu
nider
.
Verse: 30
mit
dem
jungen
künege
si
vuoren
wider
.
Chapter: 804
804
Verse: 1
manec
juncvrouwe
und
ir
ander
diet
Verse: 2
sich
von
der
küneginne
schiet
,
Verse: 3
sô
daz
si
tâten
klage
schîn
.
Verse: 4
dô
nâmen
Loherangrîn
Verse: 5
und
sîn
muoter
wol
getân
Verse: 6
die
templeise
und
riten
dan
Verse: 7
gein
Munsalvæsche
balde
.
Verse: 8
"zeiner
zît
ûf
disem
walde
,"
Verse: 9
sprach
Parzivâl
,
"dâ
sach
ich
stên
Verse: 10
eine
klôsen
,
dâ
durch
balde
gên
Verse: 11
einen
snellen
brunnen
klâr
:
Verse: 12
ob
ir
si
wizzet
,
sô
wîst
mich
dar
."
Verse: 13
von
sînen
gesellen
wart
im
gesaget
,
Verse: 14
si
wessen
eine
:
"dâ
wont
ein
maget
Verse: 15
al
klagende
ûf
vriundes
sarke
.
Verse: 16
diust
rehter
güete
ein
arke
,
Verse: 17
unser
reise
gêt
ir
nâhe
bî
.
Verse: 18
man
vint
si
selten
jâmers
vrî
."
Verse: 19
der
künec
sprach
:
"wir
suln
si
sehen
."
Verse: 20
dâ
wart
im
volge
an
in
verjehen
.
Verse: 21
si
riten
vür
sich
drâte
Verse: 22
und
vunden
sâbents
spâte
Verse: 23
Sigûnen
an
ir
venje
tôt
.
Verse: 24
dâ
sach
diu
künegîn
jâmers
nôt
.
Verse: 25
si
brâchen
zuo
zir
dar
în
,
Verse: 26
Parzivâl
durch
die
nifteln
sîn
Verse: 27
bat
ûf
wegen
den
starkes
stein
.
Verse: 28
Schîânatulander
schein
Verse: 29
unervûlet
schône
balsemvar
.
Verse: 30
man
legete
si
nâhe
zuo
zim
dar
,
Chapter: 805
805
Verse: 1
diu
magetuomlîche
minne
im
gap
,
Verse: 2
dô
si
lebete
,
und
sluoc
zuo
daz
grap
.
Verse: 3
Kondwîrâmûrs
begunde
klagen
Verse: 4
ir
vetern
tohter
,
hôrte
ich
sagen
,
Verse: 5
und
wart
vil
vreuden
âne
.
Verse: 6
wande
si
Schoisîâne
,
Verse: 7
der
tôten
megede
muoter
,
zôch
Verse: 8
kint
wesende
,
drum
si
vreude
vlôch
,
Verse: 9
diu
Parzivâles
muome
was
.
Verse: 10
ob
der
Provenzâl
die
wârheit
las
,
Verse: 11
der
herzoge
Kîôt
Verse: 12
wesse
wênec
um
sîner
tohter
tôt
,
Verse: 13
des
künec
Kardeizes
magezoge
.
Verse: 14
ez
ist
niht
krump
alsô
der
boge
,
Verse: 15
diz
mære
ist
wâr
unde
sleht
.
Verse: 16
si
tâten
dô
der
reise
ir
reht
,
Verse: 17
bî
naht
gein
Munsalvæsche
si
riten
.
Verse: 18
dâ
hete
ir
Feirefîz
gebiten
Verse: 19
mit
kurzewîle
die
stunde
.
Verse: 20
vil
kerzen
man
dô
enzunde
,
Verse: 21
rehte
ob
brünne
gar
der
walt
.
Verse: 22
ein
templeis
de
Patrigalt
Verse: 23
gewâpent
bî
der
künegîn
reit
.
Verse: 24
der
hof
was
wît
unde
breit
:
Verse: 25
dar
ûfe
stuont
manec
sunderschar
.
Verse: 26
si
emphiengen
die
küneginne
gar
Verse: 27
und
den
wirt
und
den
sun
sîn
.
Verse: 28
dô
truoc
man
Loherangrîn
Verse: 29
gein
sînem
vetern
Feirefîz
.
Verse: 30
dô
der
was
swarz
unde
wîz
,
Chapter: 806
806
Verse: 1
der
knabe
sîn
wolde
küssen
niht
:
Verse: 2
werden
kinden
man
noch
vorhte
giht
.
Verse: 3
des
lachete
der
heiden
.
Verse: 4
dô
begunden
si
sich
scheiden
Verse: 5
ûf
dem
hove
und
dô
diu
künegin
Verse: 6
erbeizet
was
,
in
kom
gewin
Verse: 7
an
ir
mit
vreuden
künfte
aldar
.
Verse: 8
man
vuorte
si
,
dâ
werdiu
schar
Verse: 9
von
maneger
klâren
vrouwen
was
.
Verse: 10
Feirefîz
und
Amfortas
Verse: 11
mit
zühten
stuonden
bêde
Verse: 12
bî
der
vrouwen
an
der
grêde
.
Verse: 13
Repanse
de
Schoie
Verse: 14
und
von
Gruonlant
Garschiloie
,
Verse: 15
Flôrîe
von
Lûnel
,
Verse: 16
liehtiu
ougen
und
klâriu
vel
Verse: 17
die
truogen
und
magetuomlîchen
prîs
.
Verse: 18
dâ
stuont
ouch
swankel
als
ein
rîs
,
Verse: 19
der
schœne
und
güete
niht
gebrach
Verse: 20
und
der
man
im
ze
tohter
jach
,
Verse: 21
von
Rîle
Jernîse
:
Verse: 22
diu
maget
hiez
Amflîse
.
Verse: 23
von
Tenabroc
,
ist
mir
gesaget
,
Verse: 24
stuont
dâ
Klârischanze
ein
süeziu
maget
,
Verse: 25
liehter
varwe
gar
unverkrenket
,
Verse: 26
als
ein
âmeize
gelenket
.
Verse: 27
Feirefîz
gein
der
wirtîn
trat
.
Verse: 28
diu
künegîn
den
sich
küssen
bat
,
Verse: 29
si
kuste
ouch
Amfortasen
dô
Verse: 30
und
was
sîner
urlœsunge
vrô
.
Chapter: 807
807
Verse: 1
Feirefîz
si
vuorte
mit
der
hant
,
Verse: 2
dâ
si
des
wirtes
muomen
vant
,
Verse: 3
Repansen
de
Schoie
,
stên
.
Verse: 4
dâ
muoste
küssens
vil
ergên
.
Verse: 5
dar
zuo
ir
munt
was
ê
sô
rôt
:
Verse: 6
der
leit
von
küssen
nû
die
nôt
,
Verse: 7
daz
ez
mich
müet
und
ist
mir
leit
,
Verse: 8
daz
ich
niht
hân
solh
arbeit
Verse: 9
vür
si
,
wan
si
kom
müediu
zin
.
Verse: 10
juncvrouwen
vuorten
ir
vrouwen
hin
.
Verse: 11
die
ritter
in
dem
palas
Verse: 12
beliben
,
der
wol
gekerzet
was
,
Verse: 13
die
harte
liehte
brunnen
.
Verse: 14
dô
wart
mit
zuht
begunnen
Verse: 15
gereitschaft
gein
dem
grâle
.
Verse: 16
den
truoc
man
zallem
mâle
Verse: 17
der
diet
niht
durch
schouwen
vür
,
Verse: 18
niht
wan
ze
hôchgezîte
kür
,
Verse: 19
durch
daz
si
trôstes
wânden
.
Verse: 20
dô
si
sich
vreuden
ânden
Verse: 21
sâbents
um
daz
bluotege
sper
,
Verse: 22
dô
wart
der
grâl
durch
helfe
ger
Verse: 23
vür
getragen
an
der
selben
zît
:
Verse: 24
Parzivâl
si
liez
in
sorgen
sît
.
Verse: 25
mit
vreude
er
wirt
nû
vür
getragen
:
Verse: 26
ir
sorge
ist
under
gar
geslagen
.
Verse: 27
dô
diu
künegîn
ir
reisegewant
Verse: 28
abe
gezôch
und
sich
gebant
,
Verse: 29
si
kom
,
als
ez
ir
wol
gezam
.
Verse: 30
Feirefîz
an
einer
tür
si
nam
.
Chapter: 808
808
Verse: 1
nû
,
diz
was
et
âne
strît
,
Verse: 2
daz
hôrte
oder
spræche
ze
keiner
zît
Verse: 3
iemen
von
schœnerm
wîbe
.
Verse: 4
si
truoc
ouch
an
ir
lîbe
Verse: 5
phellel
,
den
ein
künstec
hant
Verse: 6
worhte
,
als
in
Sârant
Verse: 7
mit
grôzem
liste
erdâhteê
Verse: 8
in
der
stat
ze
Tasmê
.
Verse: 9
Feirefîz
Anschevîn
Verse: 10
si
brâhte
,
diu
gap
liehten
schîn
.
Verse: 11
mitten
durch
den
palas
Verse: 12
driu
grôziu
viur
gemachet
was
,
Verse: 13
lignâlôê
des
viurs
smac
.
Verse: 14
vierzec
teppeche
und
gesitze
mêr
dâ
lac
Verse: 15
denne
zeiner
zît
,
dô
Parzivâl
Verse: 16
ouch
dâ
vür
sach
tragen
den
grâl
.
Verse: 17
ein
gesiz
vor
ûz
gehêret
was
,
Verse: 18
dâ
Feirefîz
und
Amfortas
Verse: 19
bî
dem
wirte
solde
sitzen
.
Verse: 20
dô
warp
mit
zühte
witzen
,
Verse: 21
swer
dâ
dienen
wolde
,
Verse: 22
sô
der
grâl
komen
solde
.
Verse: 23
ir
habet
gehôrt
ê
des
genuoc
,
Verse: 24
wie
man
in
vür
Amfortasen
truoc
:
Verse: 25
dem
siht
man
nû
gelîche
tuon
Verse: 26
vür
des
werden
Gahmuretes
sun
Verse: 27
und
ouch
vür
Tampenteires
kint
.
Verse: 28
juncvrouwen
nû
niht
langer
sint
:
Verse: 29
ordenlîch
si
kômen
über
al
,
Verse: 30
vünf
und
zweinzec
an
der
zal
.
Chapter: 809
809
Verse: 1
der
êrsten
blic
den
heiden
klâr
Verse: 2
dûhte
und
reideloht
ir
hâr
,
Verse: 3
die
andern
schœner
aber
dâ
nâch
,
Verse: 4
die
er
dô
schierest
komen
sach
,
Verse: 5
und
ir
aller
kleider
tiure
.
Verse: 6
süeze
minneclîch
gehiure
Verse: 7
was
al
der
megede
antlitze
gar
.
Verse: 8
nâch
in
allen
kom
diu
lieht
gevar
Verse: 9
Repanse
de
Schoie
,
ein
maget
.
Verse: 10
sich
liez
der
grâl
,
ist
mir
gesaget
,
Verse: 11
die
selben
tragen
eine
Verse: 12
und
anders
enkeine
.
Verse: 13
ir
herzen
was
vil
kiusche
bî
,
Verse: 14
ir
vel
des
blickes
flôrî
.
Verse: 15
sage
ich
des
dienstes
urhap
,
Verse: 16
wie
vil
kamerære
dâ
wazzer
gap
Verse: 17
und
waz
man
taveln
vür
si
truoc
,
Verse: 18
mêr
,
denne
ichs
iu
ê
gewuoc
,
Verse: 19
wie
unvuoge
den
palas
vlôch
,
Verse: 20
waz
man
dâ
karrâschen
zôch
Verse: 21
mit
tiuren
goltvazzen
Verse: 22
und
wie
die
ritter
sâzen
,
Verse: 23
daz
würde
ein
alze
langez
spel
:
Verse: 24
ich
wil
der
kürze
wesen
snel
.
Verse: 25
mit
zuht
man
vor
dem
grâle
nam
Verse: 26
spîse
wilt
unde
zam
,
Verse: 27
disem
den
mete
und
dem
den
wîn
,
Verse: 28
als
ez
ir
site
wolde
sîn
,
Verse: 29
môraz
,
sinôpel
,
klâret
.
Verse: 30
fil
li
roi
Gahmuret
Chapter: 810
810
Verse: 1
Pelrapeire
al
anders
vant
,
Verse: 2
dô
si
im
zem
êrsten
wart
erkant
.
Verse: 3
der
heiden
vrâcte
mære
,
Verse: 4
wâ
von
diu
goltvaz
lære
Verse: 5
vor
der
taveln
würden
vol
.
Verse: 6
daz
wunder
im
tet
ze
sehene
wol
.
Verse: 7
dô
sprach
der
klâre
Amfortas
,
Verse: 8
der
im
ze
gesellen
gegeben
was
:
Verse: 9
"herre
,
seht
ir
vor
iu
ligen
den
grâl
?"
Verse: 10
dô
sprach
der
heiden
vêch
gemâl
:
Verse: 11
"ich
ensihe
niht
wan
ein
achmardî
:
Verse: 12
daz
truoc
mîn
juncvrouwe
uns
bî
,
Verse: 13
diu
dort
vor
uns
mit
krône
stêt
.
Verse: 14
ir
blic
mir
inz
herze
gêt
.
Verse: 15
ich
wânde
,
sô
starc
wære
mîn
lîp
,
Verse: 16
daz
iemêr
maget
oder
wîp
Verse: 17
mir
vreuden
kraft
benæme
.
Verse: 18
mirst
worden
widerzæme
,
Verse: 19
ob
ich
ie
werde
minne
empienc
.
Verse: 20
unzuht
mir
zuht
undervienc
,
Verse: 21
daz
ich
iu
künde
mîne
nôt
,
Verse: 22
sît
ich
iu
dienest
nie
gebôt
.
Verse: 23
waz
hilfet
al
mîn
rîcheit
Verse: 24
und
swaz
ich
ie
durch
wîp
gestreit
Verse: 25
und
ob
mîn
hant
iht
hât
vergeben
,
Verse: 26
muoz
ich
sus
pîneclîche
leben
?
Verse: 27
ein
kreftec
got
Jûpiter
,
Verse: 28
waz
woldestû
mîn
zunsenfte
her
?"
Verse: 29
minnen
kraft
mit
vreuden
krenke
Verse: 30
vrumte
in
bleich
an
sîner
blenke
.
Chapter: 811
811
Verse: 1
Kondwîrâmûrs
diu
lieht
erkant
Verse: 2
vil
nâch
nû
ebenhiuze
vant
Verse: 3
an
der
klâren
megede
velles
blic
.
Verse: 4
dô
slôz
sich
in
ir
minnen
stric
Verse: 5
Feirefîz
der
rîche
gast
.
Verse: 6
sîner
êrsten
vriuntschaft
im
gebrast
Verse: 7
mit
vergezzenlîchen
willen
.
Verse: 8
waz
half
dô
Sekundillen
Verse: 9
ir
minne
,
ir
lant
Tribalibôt
?
Verse: 10
im
gap
ein
maget
sô
strenge
nôt
:
Verse: 11
Klauditte
und
Olimpjâ
,
Verse: 12
Sekundille
und
wîten
anderswâ
Verse: 13
dâ
wîp
im
dienstes
lônden
Verse: 14
und
sînes
prîses
schônden
,
Verse: 15
Gahmuretes
sun
von
Zazamanc
Verse: 16
den
dûhte
ir
aller
minne
kranc
.
Verse: 17
dô
sach
der
klâre
Amfortas
,
Verse: 18
daz
sîn
geselle
in
pînen
was
,
Verse: 19
des
blankiu
mâl
gar
wurden
bleich
,
Verse: 20
sô
daz
im
hôher
muot
gesweich
.
Verse: 21
dô
sprach
er
:
"herre
,
diu
swester
mîn
,
Verse: 22
mirst
leit
,
ob
iuch
diu
lêret
pîn
,
Verse: 23
den
noch
niemen
durch
si
erleit
.
Verse: 24
nie
ritter
in
ir
dienst
gereit
:
Verse: 25
dô
nam
ouch
niemen
lôn
dâ
zir
.
Verse: 26
si
was
mit
jâmer
grôz
bî
mir
.
Verse: 27
daz
krenket
ouch
ir
varwe
ein
teil
,
Verse: 28
daz
man
si
sach
sô
selten
geil
.
Verse: 29
iuwer
bruoder
ist
ir
swester
sun
:
Verse: 30
der
mac
iu
dâ
wol
helfe
tuon
."
Chapter: 812
812
Verse: 1
"sol
diu
maget
iuwer
swester
sîn
,"
Verse: 2
sprach
Feirefîz
Anschevîn
,
Verse: 3
"diu
die
krône
ûf
blôzem
hâre
dort
hât
,
Verse: 4
sô
gebet
mir
um
ir
minne
rât
:
Verse: 5
nâch
ir
ist
al
mîns
herzen
ger
.
Verse: 6
ob
ich
prîs
erwarp
ie
mit
sper
,
Verse: 7
wan
wære
daz
gar
durch
si
geschehen
Verse: 8
und
wolde
si
danne
ir
lônes
jehen
!
Verse: 9
vünf
stiche
mac
turnieren
hân
,
Verse: 10
die
sint
mit
mîner
hant
getân
:
Verse: 11
einer
ist
zem
puneiz
,
Verse: 12
ze
triviers
ich
den
andern
weiz
,
Verse: 13
der
dritte
ist
ze
muoten
,
Verse: 14
ze
rehter
tjost
den
guoten
Verse: 15
hurteclîch
ich
hân
geriten
Verse: 16
und
den
zer
volge
ouch
niht
vermiten
,
Verse: 17
sît
der
schilt
von
êrste
wart
mîn
dach
.
Verse: 18
hiute
ist
mîn
hœste
ungemach
.
Verse: 19
ich
stach
vor
Agremuntîn
Verse: 20
gein
einem
ritter
viurîn
:
Verse: 21
wan
mîn
kursît
salamander
,
Verse: 22
aspindê
mîn
schilt
der
ander
,
Verse: 23
ich
wære
verbrunnen
von
der
tjost
.
Verse: 24
swâ
ich
holte
ie
prîs
ûf
slîbes
kost
,
Verse: 25
ouwî
,
hete
si
mich
gesendet
dar
,
Verse: 26
iuwer
swester
minneclîch
gevar
,
Verse: 27
ich
wære
gein
strîte
noch
ir
bote
.
Verse: 28
Jûpitern
mînem
gote
Verse: 29
wil
ich
immer
hazzen
tragen
,
Verse: 30
er
enwende
mir
diz
starke
klagen
."
Chapter: 813
813
Verse: 1
ir
beider
vater
hiez
Frimutel
:
Verse: 2
gelîch
antlitze
und
gelîchez
vel
Verse: 3
Amfortas
bî
sîner
swester
truoc
.
Verse: 4
der
heiden
sach
an
si
genuoc
Verse: 5
und
aber
wider
dicke
an
in
.
Verse: 6
swie
vil
man
her
oder
hin
Verse: 7
spîse
truoc
,
sîn
munt
ir
doch
niht
az
:
Verse: 8
ezzen
er
doch
gelîche
saz
.
Verse: 9
Amfortas
sprach
ze
Parzivâl
:
Verse: 10
"herre
,
iuwer
bruoder
hât
den
grâl
,
Verse: 11
des
ich
wæne
,
noch
niht
gesehen
."
Verse: 12
Feirefîz
begunde
dem
wirte
jehen
,
Verse: 13
daz
er
des
grâls
niht
sæhe
.
Verse: 14
daz
dûhte
al
die
ritter
spæhe
.
Verse: 15
diz
mære
ouch
Titurel
vernam
.
Verse: 16
der
alte
betterise
lam
Verse: 17
der
sprach
:
"ist
ez
ein
heidensch
man
,
Verse: 18
sô
darf
er
des
niht
willen
hân
,
Verse: 19
daz
sîn
ougen
âne
stoufes
kraft
Verse: 20
bejagen
die
geselleschaft
,
Verse: 21
daz
si
den
grâl
beschouwen
:
Verse: 22
dâst
hâmît
vür
gehouwen
."
Verse: 23
daz
enbôt
er
ûf
den
palas
.
Verse: 24
dô
sprach
der
wirt
und
Amfortas
,
Verse: 25
daz
Feirefîz
næme
war
,
Verse: 26
wes
al
daz
volc
lebete
gar
,
Verse: 27
dâ
wære
ein
ieslîch
heiden
Verse: 28
mit
sehene
von
gescheiden
.
Verse: 29
si
wurben
,
daz
er
næme
den
touf
Verse: 30
und
endelôsen
gewinnes
kouf
.
Chapter: 814
814
Verse: 1
"ob
ich
durch
iuch
gein
toufe
kum
,
Verse: 2
ist
mir
der
touf
ze
minnen
vrum
?"
Verse: 3
sprach
der
heiden
,
Gahmuretes
kint
.
Verse: 4
"ez
was
ie
jenen
her
ein
wint
,
Verse: 5
swaz
mich
strît
oder
minne
twanc
.
Verse: 6
des
sî
kurz
oder
lanc
,
Verse: 7
daz
mich
êrst
der
schilt
übervienc
,
Verse: 8
sît
ich
nie
grœzer
nôt
emphienc
.
Verse: 9
durch
zuht
solde
ich
minne
heln
:
Verse: 10
nû
enmac
irz
herze
niht
versteln
."
Verse: 11
"wen
meinestû
?"
sprach
Parzivâl
.
Verse: 12
"et
jene
maget
lieht
gemâl
,
Verse: 13
mîns
gesellen
swester
hie
.
Verse: 14
wiltû
mir
helfen
umme
sie
,
Verse: 15
ich
tuon
ir
rîcheit
bekant
,
Verse: 16
sô
daz
ir
dienent
wîtiu
lant
."
Verse: 17
"wiltû
dich
toufes
lâzen
wern
,"
Verse: 18
sprach
der
wirt
,
"sô
mahtû
ir
minne
gern
.
Verse: 19
ich
mac
nû
wol
duzen
dich
:
Verse: 20
unser
rîchtuom
nâch
gelîchet
sich
,
Verse: 21
mînhalp
von
sgrâles
krefte
."
Verse: 22
"hilf
mir
geselleschefte
,"
Verse: 23
sprach
Feirefîz
Anschevîn
,
Verse: 24
"bruoder
,
um
die
muomen
dîn
.
Verse: 25
holt
man
den
touf
mit
strîte
?
Verse: 26
dar
schaffe
mich
bezîte
Verse: 27
und
lâz
mich
dienen
um
ir
lôn
.
Verse: 28
ich
hôrte
ie
gerne
solhen
dôn
,
Verse: 29
dâ
von
tjoste
sprîzen
sprungen
Verse: 30
und
dâ
swert
ûf
helmen
klungen
."
Chapter: 815
815
Verse: 1
der
wirt
des
lachte
sêre
Verse: 2
und
Amfortas
noch
mêre
.
Verse: 3
"kanstû
sus
touf
emphâhen
?"
Verse: 4
sprach
der
wirt
.
"ich
wil
si
nâhen
Verse: 5
durch
rehten
touf
in
dîn
gebot
.
Verse: 6
Jûpitern
dînen
got
Verse: 7
muostû
durch
si
verliesen
Verse: 8
und
Sekundillen
verkiesen
.
Verse: 9
morgen
vruo
gibe
ich
dir
rât
,
Verse: 10
der
vuoge
an
dînem
gewerbe
hât
."
Verse: 11
Amfortas
vor
siecheit
zît
Verse: 12
sînen
prîs
gemachet
hête
wît
Verse: 13
mit
ritterschaft
durch
minne
.
Verse: 14
an
sînes
herzen
sinne
Verse: 15
was
güete
unde
miltekeit
.
Verse: 16
sîn
hant
ouch
manegen
prîs
erstreit
.
Verse: 17
dâ
sâzen
dem
grâle
bî
Verse: 18
der
aller
besten
ritter
drî
,
Verse: 19
die
dô
der
schilte
phlâgen
,
Verse: 20
wande
si
getorstenz
wâgen
.
Verse: 21
welt
ir
,
si
haben
dâ
gâz
genuoc
.
Verse: 22
mit
zuht
man
von
in
allen
truoc
Verse: 23
taveln
,
tischlachen
.
Verse: 24
mit
dienestlîchen
sachen
Verse: 25
nigen
al
diu
juncvrouwelîn
.
Verse: 26
Feirefîz
Anschevîn
Verse: 27
sach
si
von
im
kêren
.
Verse: 28
daz
begunde
im
trûren
mêren
:
Verse: 29
sîns
herzen
slôz
truoc
dan
den
grâl
.
Verse: 30
urloup
gap
in
Parzivâl
.
Chapter: 816
816
Verse: 1
wie
diu
wirtîn
selbe
dan
gegienc
Verse: 2
und
wie
manz
dâ
nâch
ane
gevienc
,
Verse: 3
daz
man
sîn
wol
mit
betten
phlac
,
Verse: 4
der
doch
durch
minne
unsanfte
lac
,
Verse: 5
wie
al
der
templeise
diet
Verse: 6
mit
senfte
unsenfte
von
in
schiet
,
Verse: 7
dâ
von
würde
ein
langiu
sage
.
Verse: 8
ich
wil
iu
künden
von
dem
tage
.
Verse: 9
dô
der
des
morgens
vruo
erschein
,
Verse: 10
Parzivâl
wart
des
enein
Verse: 11
und
Amfortas
der
guote
,
Verse: 12
mit
endehaftem
muote
Verse: 13
si
bâten
den
von
Zazamanc
Verse: 14
komen
,
den
diu
minne
twanc
,
Verse: 15
in
den
tempel
vür
den
grâl
.
Verse: 16
er
gebôt
ouch
an
dem
selben
mâl
Verse: 17
dem
wîsen
templeise
dar
.
Verse: 18
sarjande
,
ritter
grôziu
schar
Verse: 19
dâ
stuont
.
nû
gienc
der
heiden
în
.
Verse: 20
der
toufnaph
was
ein
rubîn
,
Verse: 21
von
jaspes
ein
grêde
sinewel
,
Verse: 22
dar
ûf
er
stuont
:
Titurel
Verse: 23
hete
in
mit
koste
erziuget
sô
.
Verse: 24
Parzivâl
ze
sînem
bruoder
dô
Verse: 25
sprach
:
"wiltû
die
muomen
mîn
Verse: 26
haben
,
al
die
gote
dîn
Verse: 27
muostû
durch
si
versprechen
Verse: 28
und
immer
gerne
rechen
Verse: 29
den
widersaz
des
hœsten
gotes
Verse: 30
und
mit
triuwen
schônen
sîns
gebotes
."
Chapter: 817
817
Verse: 1
"swâ
von
ich
sol
die
maget
hân
,"
Verse: 2
sprach
der
heiden
,
"daz
wirt
gar
getân
,
Verse: 3
mit
triuwen
an
mir
erzeiget
."
Verse: 4
der
toufnaph
wart
geneiget
Verse: 5
ein
wênec
gein
dem
grâle
.
Verse: 6
vol
wazzers
an
dem
mâle
Verse: 7
wart
er
,
ze
warm
noch
ze
kalt
.
Verse: 8
dâ
stuont
ein
grâwer
priester
alt
,
Verse: 9
der
ûz
heidenschaft
manec
kindelîn
Verse: 10
ouch
gestôzen
hête
drîn
.
Verse: 11
der
sprach
:
"ir
sult
gelouben
,
Verse: 12
iuwer
sêle
den
tiuvel
rouben
,
Verse: 13
an
den
hœsten
got
al
eine
.
Verse: 14
des
drîvalt
ist
gemeine
Verse: 15
und
al
gelîche
gurbort
,
Verse: 16
got
ist
mensche
und
sîns
vater
wort
.
Verse: 17
sît
er
ist
vater
unde
kint
,
Verse: 18
die
al
gelîche
gêret
sint
,
Verse: 19
ebenhêre
sînem
geiste
,
Verse: 20
mit
der
drîer
volleiste
Verse: 21
wert
iu
diz
wazzer
heidenschaft
.
Verse: 22
mit
der
trînitâte
kraft
Verse: 23
im
wazzer
er
ze
toufe
gienc
,
Verse: 24
von
dem
Adâm
antlitze
emphienc
.
Verse: 25
von
wazzer
boume
sint
gesaft
.
Verse: 26
wazzer
vrühtet
al
die
geschaft
,
Verse: 27
der
man
vür
krêatûre
giht
.
Verse: 28
mit
dem
wazzer
man
gesiht
.
Verse: 29
wazzer
gît
maneger
sêle
schîn
,
Verse: 30
daz
die
engel
niht
liehter
dorften
sîn
."
Chapter: 818
818
Verse: 1
Feirefîz
zem
priester
sprach
:
Verse: 2
"ist
ez
mir
guot
vür
ungemach
,
Verse: 3
ich
geloube
,
swes
ir
gebietet
.
Verse: 4
ob
mich
ir
minne
mietet
,
Verse: 5
sô
leiste
ich
gerne
sîn
gebot
.
Verse: 6
bruoder
,
hât
dîn
muome
got
,
Verse: 7
an
den
geloube
ich
und
an
sie
Verse: 8
(sô
grôze
nôt
emphienc
ich
nie)
:
Verse: 9
al
mîne
gote
sint
verkorn
.
Verse: 10
Sekundille
habe
ouch
verlorn
,
Verse: 11
swaz
si
an
mir
ie
gêrte
sich
.
Verse: 12
durch
dîner
muomen
got
heiz
toufen
mich
."
Verse: 13
man
begunde
sîn
kristenlîche
phlegen
Verse: 14
und
sprach
ob
im
den
toufes
segen
.
Verse: 15
dô
der
heiden
touf
emphienc
Verse: 16
und
diu
westerlege
ergienc
,
Verse: 17
des
er
unsanfte
erbeite
,
Verse: 18
der
maget
man
in
bereite
:
Verse: 19
man
gap
im
Frimutels
kint
.
Verse: 20
an
den
grâl
was
er
ze
sehene
blint
,
Verse: 21
ê
der
touf
hete
in
bedecket
:
Verse: 22
sît
wart
im
vor
enblecket
Verse: 23
der
grâl
mit
gesihte
.
Verse: 24
nâch
der
toufe
geschihte
Verse: 25
am
grâle
man
geschriben
vant
,
Verse: 26
swelhen
templeis
diu
gotes
hant
Verse: 27
gæbe
ze
herren
vremder
diete
,
Verse: 28
daz
er
vrâgen
widerriete
Verse: 29
sîns
namen
oder
sîns
geslehtes
Verse: 30
und
daz
er
in
hülfe
rehtes
.
Chapter: 819
819
Verse: 1
sô
diu
vrâge
wirt
gein
im
getân
,
Verse: 2
sô
mugen
sis
niht
langer
hân
.
Verse: 3
durch
daz
der
süeze
Amfortas
Verse: 4
sô
lange
in
sûren
pînen
was
Verse: 5
und
in
diu
vrâge
lange
meit
,
Verse: 6
inst
immer
mêr
nû
vrâgen
leit
.
Verse: 7
al
des
grâles
phlihtgesellen
Verse: 8
von
in
vrâgens
niht
enwellen
.
Verse: 9
der
getoufte
Feirefîz
Verse: 10
an
sînen
swâger
legete
vlîz
Verse: 11
mit
bete
dan
ze
varne
Verse: 12
und
nimmer
niht
ze
sparne
Verse: 13
vor
im
al
sîner
rîchen
habe
.
Verse: 14
dô
leite
in
mit
zühten
abe
Verse: 15
Amfortas
von
dem
gewerbe
.
Verse: 16
"ich
enwil
niht
,
daz
verderbe
Verse: 17
gein
gote
mîn
dienestlîcher
muot
.
Verse: 18
des
grâles
krône
ist
alsô
guot
:
Verse: 19
die
hât
mir
hôchvart
verlorn
.
Verse: 20
nû
hân
ich
diemuot
mir
erkorn
.
Verse: 21
rîcheit
und
wîbe
minne
Verse: 22
sich
verret
von
mînem
sinne
.
Verse: 23
ir
vüeret
hinnen
ein
edel
wîp
:
Verse: 24
diu
gît
ze
dienste
iu
kiuschen
lîp
Verse: 25
mit
guoten
wîplîchen
siten
.
Verse: 26
mîn
orden
wirt
hie
niht
vermiten
:
Verse: 27
ich
wil
vil
tjoste
rîten
,
Verse: 28
in
sgrâles
dienste
strîten
.
Verse: 29
durch
wîp
gestrîte
ich
nimmer
mêr
.
Verse: 30
ein
wîp
gap
mir
herzesêr
,
Chapter: 820
820
Verse: 1
iedoch
ist
immer
al
mîn
haz
Verse: 2
gein
wîben
volleclîche
laz
:
Verse: 3
hôch
manlîch
vreude
kumt
von
in
,
Verse: 4
swie
kleine
dâ
wære
mîn
gewin
."
Verse: 5
Amfortasen
bat
dô
sêre
Verse: 6
durch
sîner
swester
êre
Verse: 7
Feirefîz
der
dannenverte
:
Verse: 8
mit
versagen
er
sich
werte
.
Verse: 9
Feirefîz
Anschevîn
Verse: 10
warp
,
daz
Loherangrîn
Verse: 11
mit
im
dannen
solde
varn
.
Verse: 12
sîn
muoter
kunde
daz
wol
bewarn
.
Verse: 13
ouch
sprach
der
künec
Parzivâl
:
Verse: 14
"mîn
sun
ist
gordent
ûf
den
grâl
:
Verse: 15
dar
muoz
er
dienstlîch
herze
tragen
,
Verse: 16
læt
in
got
rehten
sin
bejagen
."
Verse: 17
vreude
und
kurzewîle
phlac
Verse: 18
Feirefîz
aldâ
den
eilften
tac
:
Verse: 19
an
dem
zwelften
schiet
er
dan
.
Verse: 20
gein
sînem
her
der
rîche
man
Verse: 21
sîn
wîp
wolde
vüeren
.
Verse: 22
des
begunde
ein
trûren
rüeren
Verse: 23
Parzivâlen
durch
triuwe
:
Verse: 24
diu
reise
in
lêrte
riuwe
.
Verse: 25
mit
den
sînen
er
sich
beriet
,
Verse: 26
daz
er
von
rittern
grôze
diet
Verse: 27
mit
im
sande
vür
den
walt
.
Verse: 28
Amfortas
der
süeze
degen
balt
Verse: 29
mit
im
durch
kondewieren
reit
.
Verse: 30
manec
maget
dâ
weinen
niht
vermeit
.
Chapter: 821
821
Verse: 1
si
muosten
machen
niuwe
slâ
Verse: 2
ûz
gegen
Karkobrâ
.
Verse: 3
dar
enbôt
der
süeze
Amfortas
Verse: 4
dem
,
der
dâ
burcgrâve
was
,
Verse: 5
daz
er
wære
des
gemant
,
Verse: 6
ob
er
ie
von
sîner
hant
Verse: 7
emphienge
gâbe
rîche
,
Verse: 8
daz
er
nû
dienestlîche
Verse: 9
sîne
triuwe
an
im
geprîste
Verse: 10
und
im
sînen
swâger
wîste
Verse: 11
"und
des
wîp
,
die
swester
mîn
,
Verse: 12
durchz
fôreht
Leprisîn
Verse: 13
in
die
wilden
habe
wît
."
Verse: 14
nû
was
ez
ouch
urloubes
zît
:
Verse: 15
si
ensolden
dô
niht
vürbaz
komen
.
Verse: 16
Kundrîe
la
surziere
wart
genomen
Verse: 17
ze
dirre
botschefte
dan
.
Verse: 18
urloup
zuo
dem
rîchen
man
Verse: 19
nâmen
al
die
templeise
.
Verse: 20
hin
reit
der
kurteise
.
Verse: 21
der
burcgrâve
dô
niht
liez
,
Verse: 22
swaz
in
Kundrîe
leisten
hiez
.
Verse: 23
Feirefîz
der
rîche
Verse: 24
wart
dô
ritterlîche
Verse: 25
mit
grôzer
vuore
emphangen
.
Verse: 26
in
dorfte
dâ
niht
erlangen
:
Verse: 27
man
vuorte
in
vürbaz
schiere
.
Verse: 28
mit
werdem
kondewiere
Verse: 29
ich
enweiz
,
wie
manec
lant
er
reit
,
Verse: 30
unz
ze
Jôflanze
ûf
dem
anger
breit
Chapter: 822
822
Verse: 1
liute
ein
teil
si
vunden
.
Verse: 2
an
den
selben
stunden
Verse: 3
Feirefîz
vrâcte
mære
,
Verse: 4
war
daz
her
komen
wære
.
Verse: 5
ieslîcher
was
in
sîn
lant
,
Verse: 6
dar
im
diu
reise
was
bekant
:
Verse: 7
Artûs
was
gein
Schamilôt
.
Verse: 8
der
von
Tribalibôt
Verse: 9
kunde
an
den
selben
zîten
Verse: 10
gein
sînem
her
wol
rîten
.
Verse: 11
daz
lac
al
trûrec
in
der
habe
,
Verse: 12
daz
ir
herre
was
gescheiden
drabe
.
Verse: 13
sîn
kunft
dâ
manegem
ritter
guot
Verse: 14
brâhte
niuwen
hôhen
muot
.
Verse: 15
der
burcgrâve
von
Karkobrâ
Verse: 16
und
al
die
sîne
wurden
dâ
Verse: 17
mit
rîcher
gâbe
heim
gesant
.
Verse: 18
Kundrîe
dâ
grôziu
mære
bevant
:
Verse: 19
boten
wâren
nâch
dem
her
komen
,
Verse: 20
Sekundillen
hete
der
tôt
genomen
.
Verse: 21
Repanse
de
Schoie
dô
Verse: 22
mohte
alrêst
ir
verte
wesen
vrô
.
Verse: 23
diu
gebar
sît
in
Indîân
Verse: 24
einen
sun
,
der
hiez
Jôhan
.
Verse: 25
priester
Jôhan
man
den
hiez
:
Verse: 26
immer
sît
die
künege
man
dâ
liez
Verse: 27
bî
dem
namen
belîben
.
Verse: 28
Feirefîz
hiez
schrîben
Verse: 29
z
Indîâ
über
al
daz
lant
,
Verse: 30
wie
kristen
leben
wart
erkant
:
Chapter: 823
823
Verse: 1
daz
was
ê
niht
sô
kreftec
dâ
.
Verse: 2
wir
heizenz
hie
Indîâ
:
Verse: 3
dort
heizet
ez
Tribalibôt
.
Verse: 4
Feirefîz
bî
Kundrîen
enbôt
Verse: 5
sînem
bruoder
ûf
Munsalvæsche
wider
,
Verse: 6
wiez
im
was
ergangen
sider
,
Verse: 7
daz
Sekundille
verscheiden
was
.
Verse: 8
des
vreute
sich
dô
Amfortas
,
Verse: 9
daz
sîn
swester
âne
strît
Verse: 10
was
vrouwe
über
manegiu
lant
sô
wît
.
Verse: 11
diu
rehten
mære
iu
komen
sint
Verse: 12
um
diu
vünf
Frimutels
kint
,
Verse: 13
daz
diu
mit
güeten
wurben
Verse: 14
und
wie
ir
zwei
ersturben
:
Verse: 15
daz
eine
was
Schoisîâne
,
Verse: 16
vor
gote
diu
valsches
âne
,
Verse: 17
diu
ander
Herzeloide
hiez
,
Verse: 18
diu
valscheit
ûz
ir
herzen
stiez
.
Verse: 19
sîn
swert
und
ritterlîchez
leben
Verse: 20
hete
Trevrezent
ergeben
Verse: 21
an
die
süezen
gotes
minne
Verse: 22
und
nâch
endelôsem
gewinne
Verse: 23
der
werde
klâre
Amfortas
Verse: 24
manlîch
bî
kiuschem
herzen
was
.
Verse: 25
ordenlîche
er
manege
tjoste
reit
,
Verse: 26
durch
den
grâl
,
niht
durch
diu
wîp
er
streit
.
Verse: 27
Loherangrîn
wuohs
manlîch
starc
.
Verse: 28
diu
zageheit
sich
an
im
barc
,
Verse: 29
dô
er
sich
ritterschaft
versan
.
Verse: 30
in
sgrâles
dienste
er
prîs
gewan
.
Chapter: 824
824
Verse: 1
welt
ir
nû
hœren
vürbaz
?
Verse: 2
sît
über
lant
ein
vrouwe
saz
,
Verse: 3
vor
aller
valscheit
bewart
.
Verse: 4
rîcheit
und
hôher
art
Verse: 5
ûf
si
beidiu
gerbet
wâren
.
Verse: 6
si
kunde
alsô
gebâren
,
Verse: 7
daz
si
mit
rehter
kiusche
warp
:
Verse: 8
al
menneschlîch
gir
an
ir
verdarp
.
Verse: 9
werder
liute
warp
um
si
genuoc
,
Verse: 10
der
etslîcher
krône
truoc
,
Verse: 11
und
manec
vürste
ir
genôz
:
Verse: 12
ir
diemuot
was
sô
grôz
,
Verse: 13
daz
si
sich
dran
niht
wande
.
Verse: 14
vil
grâven
von
ir
lande
Verse: 15
begundenz
an
si
hazzen
,
Verse: 16
wes
si
sich
wolde
lazzen
,
Verse: 17
daz
si
einen
man
niht
næme
,
Verse: 18
der
ir
ze
herren
zæme
.
Verse: 19
si
hete
sich
gar
an
got
verlân
,
Verse: 20
swaz
zornes
wart
gein
ir
getân
:
Verse: 21
unschulde
maneger
an
si
rach
.
Verse: 22
einen
hof
si
ir
landes
herren
sprach
.
Verse: 23
manec
bote
ûz
verrem
lande
vuor
Verse: 24
hin
zir
:
die
man
si
gar
verswuor
,
Verse: 25
wan
den
si
got
bewîste
,
Verse: 26
des
minne
si
gerne
prîste
.
Verse: 27
si
was
vürstîn
in
Brâbant
.
Verse: 28
von
Munsalvæsche
wart
gesant
Verse: 29
der
,
den
der
swane
brâhte
Verse: 30
und
des
ir
got
gedâhte
.
Chapter: 825
825
Verse: 1
z
Antwerp
wart
er
ûz
gezogen
.
Verse: 2
si
was
an
im
vil
unbetrogen
:
Verse: 3
er
kunde
wol
gebâren
.
Verse: 4
man
muoste
in
vür
den
klâren
Verse: 5
und
vür
den
manlîchen
Verse: 6
haben
in
al
den
rîchen
,
Verse: 7
swâ
man
sîn
künde
ie
gewan
.
Verse: 8
hövesch
,
mit
zühten
wîs
ein
man
,
Verse: 9
mit
triuwen
milte
,
âne
âderstôz
Verse: 10
was
sîn
lîp
missewende
blôz
.
Verse: 11
des
landes
vrouwe
in
schône
emphienc
.
Verse: 12
nû
hœret
,
wie
sîn
rede
ergienc
.
Verse: 13
rîche
und
arme
ez
hôrten
,
Verse: 14
die
dâ
stuonden
an
allen
orten
.
Verse: 15
dô
sprach
er
:
"vrouwe
herzogîn
,
Verse: 16
sol
ich
hie
landes
herre
sîn
,
Verse: 17
dar
um
lâze
ich
alsô
vil
.
Verse: 18
nû
hœret
,
wes
ich
iuch
biten
wil
:
Verse: 19
gevrâget
nimmer
,
wer
ich
sî
.
Verse: 20
sô
mac
ich
iu
belîben
bî
.
Verse: 21
bin
ich
ziuwer
vrâge
erkorn
,
Verse: 22
sô
habet
ir
minne
an
mir
verlorn
.
Verse: 23
ob
ir
niht
sît
gewarnet
des
,
Verse: 24
sô
warnt
mich
got
,
er
weiz
wol
wes
."
Verse: 25
si
sazte
wîbes
sicherheit
,
Verse: 26
diu
sît
durch
liebe
wenken
leit
,
Verse: 27
si
wolde
ze
sînem
gebote
stên
Verse: 28
unde
nimmer
übergên
,
Verse: 29
swaz
er
si
leisten
hieze
,
Verse: 30
ob
si
got
bî
sinne
lieze
.
Chapter: 826
826
Verse: 1
die
naht
sîn
lîp
ir
minne
emphant
.
Verse: 2
dô
wart
er
vürste
in
Brâbant
:
Verse: 3
diu
hôchgezît
rîlîche
ergienc
.
Verse: 4
manec
herre
von
sîner
hende
emphienc
Verse: 5
ir
lêhen
,
die
daz
solden
hân
.
Verse: 6
guot
rihtære
wart
der
selbe
man
.
Verse: 7
er
tet
ouch
dicke
ritterschaft
,
Verse: 8
daz
er
den
prîs
behielt
mit
kraft
.
Verse: 9
si
gewunnen
samt
schœniu
kint
.
Verse: 10
vil
liute
in
Brâbant
noch
sint
,
Verse: 11
die
wol
wizzen
von
in
beiden
,
Verse: 12
ir
emphâhen
,
sîn
dan
scheiden
,
Verse: 13
daz
in
ir
vrâge
dan
vertreip
Verse: 14
und
wie
lange
er
dâ
beleip
.
Verse: 15
er
schiet
ouch
ungerne
dane
.
Verse: 16
nû
brâhte
im
aber
sîn
vriunt
,
der
swane
,
Verse: 17
eine
kleine
gevüege
seitiez
.
Verse: 18
sîns
kleinœtes
er
dâ
liez
Verse: 19
ein
swert
,
ein
horn
,
ein
vingerlîn
.
Verse: 20
hin
vuor
Loherangrîn
.
Verse: 21
welle
wir
dem
mære
rehte
tuon
,
Verse: 22
sô
was
er
Parzivâles
sun
.
Verse: 23
der
vuor
wazzer
unde
wege
Verse: 24
unz
wider
in
des
grâles
phlege
.
Verse: 25
durch
waz
verlôs
daz
guote
wîp
Verse: 26
werdes
vriundes
minneclîchen
lîp
?
Verse: 27
er
widerriet
ir
vrâgen
ê
,
Verse: 28
dô
er
vür
si
gienc
von
dem
sê
.
Verse: 29
hie
solde
êrec
nû
sprechen
:
Verse: 30
der
kunde
mit
rede
sich
rechen
.
Chapter: 827
827
Verse: 1
Ob
von
Troies
meister
Kristjân
Verse: 2
disem
mære
hât
unreht
getân
,
Verse: 3
daz
mac
wol
zürnen
Kîôt
.
Verse: 4
der
uns
diu
rehten
mære
enbôt
,
Verse: 5
endehaft
giht
der
Provenzâl
,
Verse: 6
wie
Herzeloiden
kint
den
grâl
Verse: 7
erwarp
,
als
im
daz
gordent
was
,
Verse: 8
dô
in
verworhte
Amfortas
.
Verse: 9
von
Provenze
in
tiuschiu
lant
Verse: 10
diu
rehten
mære
uns
sint
gesant
Verse: 11
und
dirre
âventiure
endes
zil
.
Verse: 12
niht
mêr
dâ
von
nû
sprechen
wil
Verse: 13
ich
Wolfram
von
Eschenbach
,
Verse: 14
wan
als
dort
der
meister
sprach
.
Verse: 15
sîniu
kint
,
sîn
hôch
geslehte
Verse: 16
hân
ich
iu
benennet
rehte
,
Verse: 17
Parzivâles
,
den
ich
hân
brâht
,
Verse: 18
dar
sîn
doch
sælde
hete
erdâht
.
Verse: 19
swes
leben
sich
sô
verendet
,
Verse: 20
daz
got
niht
wirt
gephendet
Verse: 21
der
sêle
durch
des
lîbes
schulde
,
Verse: 22
und
der
doch
der
werlde
hulde
Verse: 23
behalden
kan
mit
werdekeit
,
Verse: 24
daz
ist
ein
nütziu
arbeit
.
Verse: 25
guotiu
wîp
,
hânt
die
sin
,
Verse: 26
deste
werder
ich
in
bin
,
Verse: 27
ob
mir
deheiniu
guotes
gan
.
Verse: 28
sît
ich
diz
mære
volsprochen
hân
.
Verse: 29
ist
daz
durch
ein
wîp
geschehen
,
Verse: 30
diu
muoz
mir
süezer
worte
jehen
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.9.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.