TITUS
Corpus of Khotanese Saka Texts
Part No. 102
Text: 47
Line: 1
tta
kūysāṣṭa
///
Line: 2
hīyai
u
tcą̄ra
tvana-kau
hī
///
Line: 3
//
tta
būra
pvaicai
cū
ttadrrvā
bāstadū
paḍą̄ysa
Line: 4
padāya
pvaica
tsvą̄
śā
u
pyatsvą̄
śaña
Line: 5
pvaica
tsvą̄
śą̄
:
tta
śarai
ma
va
pvaica
Line: 6
tsvāṃda
tcą̄rai
u
bīrūkāṃ
śā
u
rūkyą̄
Line: 7
va
śą̄
u
maṇḍvai
va
tcą̄rai
u
aśa
va
haṣṭai
Line: 8
ttaña
hakhīśa
hą̄
tvana-kau
hīyai
pvaica
Line: 9
ttrrada
dvī
u
ḍīsaina
hīyai
yai
pvaicā
Line: 10
jaistādū
pātca
śai'yai
aśa
vaską
pvaica
tsvauda
Line: 11
haudai
drrayi
nāve
u
tcą̄ra
na
ra
nāstai
Line: 12
//
painakyaima
baida
pvaica
tsvāda
drrayai
Line: 13
u
kājanau
va
pvaica
tsvā
śā
Line: 14
cagalaka
rūsa
gīryāṃdū
śā
pvaica
u
Line: 15
cąpastaka
pvaica
nāva
drrayai
u
śai
pvaica
jsa
Line: 16
jsāṃ
mūṣaka
bīla
padaide
u
śā
jsāṃ
pada-bayai
Line: 17
ttāha'
hūḍāṃdū
pvaica
śā
jsā
pvaica
Line: 18
masai
dedū
hūḍai
u
śai
pvaica
jsa
jsāṃ
Line: 19
drrai
jsai
ṣvādū
śā
jsā
pvaica
ula
vau
hūḍai
Line: 20
padāya
kūysāṣṭa
habaica
jsa
pvaica
tsvāṃda
Line: 21
baista
dvāsa
pauḍaina
hīyai
u
haṣṭi
tvanakau
Line: 22
hīyai
khu
kūysa
ttattara
āvadū
pātca
ttarakana
Line: 23
pauḍaina
daurmīnai
bagala
haiṣṭa
śau
kṣa
kīṇī
Line: 24
dvāsa
śaca
āra
u
ttaśī'kau
kāḍara
śau
drrai
śaca
Line: 25
āra
u
pvaica
dvī
u
baicakama
dva
u
pūna
Line: 26
drraya
u
dvī
bīrūkau
u
śā
pyatsauśa'ña
u
tvanakau
Line: 27
hīyai
ttarkana
vaska
pvaica
haiṣṭe
drrayai
u
Line: 28
bīrūkau
drrayai
u
habaica
jsa
pvaica
tsvāṃda
Line: 29
haudvau
hīyai
tcahaisa
pātca
pvaica
pāṣṭādū
Line: 30
śā
pauḍaina
hīya
u
pātca
pauḍaina
hīya
pvaica
pāṣṭādū
Line: 31
śā
cū
vā
aupą
dagyaina
hīyai
khāysa
Line: 32
būḍāda
u
dvī
jsā
yana
īnaḍa
hūḍaudū
u
drraya
Line: 33
jsāṃ
pvaice
aupa
dagyaina
jsāda
u
śą̄
kaiṇa
Line: 34
hvala
u
śā
jsā
pvaica
saukvara
nāve
gīrye
va
u
tcą̄lasa
Line: 35
jsāṃ
ha-bāḍāṃ
sūlyā
śkyasa
hūḍai
u
dvī
pveca
Line: 36
jsā
mūṣaka
va
rīma
gīryāṃdū
u
śā
jsāṃ
pveca
cega
Line: 37
u
pātca
tvanakau
hīya
pvaica
pāṣṭāṃdū
śā
pātca
Line: 38
pauḍaina
hīya
pvaica
pāṣṭāṃdū
śā
u
maṇḍvai
baida
pvaica
Line: 39
tsvāṃda
tcaurai
u
īnaḍa
ttāttāha
pvaica
nāva
dvī
Line: 40
u
śe
haje
pvaica
jsa
jsā
maṇḍvai
bīḍa
padaidaudū
u
Line: 41
dvauda
śīyā
pvaicāṃ
jsa
jsā
yaḍama
ṣvaudū
u
dvī
jsau
Line: 42
pvaica
jsau
pasa
gīryāṃdū
u
tcau
pvaica
jsāṃ
painakyema
Line: 43
gīryāṃdū
cva
jsa
pasa
gīryādū
u
barsa
ttāha'
Line: 44
pvaica
nāva
dvī
mūlāvī
u
yaragaka
va
pvaica
Line: 45
hūḍai
drrayai
u
śā
jsā
pvaica
pīha'ja
hūḍāṃdū
Line: 46
cū
mūṣa
kava
yaragaka
ṣvauda
pātca
tvanakāṃ
Line: 47
hīya
pvaca
tsvą̄
śā
cū
vā
maśtara
Line: 48
ha'ttuna
khaysa
hajsādā
u
pātca
pauḍaina
Line: 49
hīya
pvaica
pāṣṭādū
śā
cva
jsa
pasa
gīryādū
Line: 50
śau
u
śā
jsāṃ
pvaica
pāṣṭāṃdū
cū
kṣa
yīḍattā
Line: 51
yaragaka
baida
hūḍāṃda
pātca
śą̄
īḍattā
Line: 52
painakyaima
vī
pasa
gīrya
śau
pātca
kalakāṃ
vī
Line: 53
dva
pātca
tvanakau
hīyai
ką̄cāha'ra
tsvai
śą̄
pātca
Line: 54
dva
yīḍattā
painakyama
vī
pasa
gīryāṃdū
Line: 55
tcą̄ra
u
hāḍaihahālai
yīḍattā
jsā
painakyama
saha'naka
Line: 56
hūḍāṃdū
u
śau
yīḍattā
vī
jsā
aurmaka
gīryāṃdū
Line: 57
//
u
pātca
śau
kalakau
vī
pasa
gīryāṃdū
śau
pātca
tvanakāṃ
Line: 58
hīya
pvaica
pāṣṭāṃdū
śā
pātca
apacaka
hāle
Line: 59
yīḍattā
painakyaima
pātca
būha'ra
barsa
hvala
hūḍaudū
Line: 60
haṣṭā
mūra
pātca
hāle
yīḍattā
painakyaima
Line: 61
vī
padāya
pasa
gīryaudū
śau
ttuha'dī
jūṣḍi
kaga
nāva
Line: 62
śą̄
Line: 62a
u
tta
mara
ttuhadī
hīyai
aśa
va
śudasa
u
kamacū-pa
hīye
aśa
va
dasau
baikara
dva
u
śai
aśa
va
dvāsa
u
khą̄ṣara
āśī'
śau
u
pātca
pasau
va
nau
khu
vā
saha'racāka
ą̄vadū
pasa
tsvāda
pajsūsa
:
pātca
pasa
tsvāṃda
dasau
cū
vā
yaya
mara
tta
ą̄na
gīryaudū
Line: 62b
///
pātca
śai
jūṣḍi
kaga
vī
pasa
śau
u
yaragaka
va
dva
u
khą̄śkya
va
śą̄
u
pātca
pasau
va
dva
u
ttuha'dī
bīrūka
śą̄
u
yāsa
baida
śą̄
u
ha
u
pātca
dvāṃ
jūṣḍi
kagāṃ
vī
pasa
gīryāṃdū
dva
u
kamacū-pa
miśta
haḍa
śau
u
śau
jsā
jūṣḍi
kaga
ttaṣakana
va
hūḍe
haṣṭi
jsā
u
dvī-sa
mūle
dvāṃ
aśau
va
hūḍai
This text is part of the
TITUS
edition of
Corpus of Khotanese Saka Texts
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.