TITUS
Vetus Testamentum russice
Part No. 24
Chapter: 24
24
Verse: 1
Авраамъ
былъ
уже
старъ
и
въ
лѣтахъ
преклонныхъ
.
Iегова
благословилъ
Авраама
всѣмъ
.
Verse: 2
И
сказалъ
Авраамъ
рабу
своему
,
старшему
въ
домѣ
его
,
управлявшему
всѣмъ
,
что
у
него
было
:
положи
руку
твою
подъ
стегно
мое
,
Verse: 3
и
клянись
мнѣ
Iеговою
,
Богомъ
небесь
и
Богомъ
земли
,
что
ты
не
возмешь
сыну
моему
жены
изъ
дочерей
Хананеевъ
,
среди
которыхъ
я
живу
;
Verse: 4
но
пойдешь
въ
землю
мою
,
на
родину
мою
,
взять
жену
сыну
моему
Исааку
.
Verse: 5
Рабъ
сказалъ
ему
:
можетъ
быть
,
не
захочетъ
женщина
идти
со
мною
въ
эту
землю
;
долженъ
ли
я
возвратить
сына
твоего
въ
землю
,
изъ
которой
ты
вышелъ
?
Verse: 6
Авраамъ
сказалъ
ему
:
берегись
,
не
возвращай
сына
моего
туда
.
Verse: 7
Iегова
,
Богъ
небесъ
,
Который
взялъ
меня
изъ
дома
отца
моего
,
и
изъ
земли
рожденiя
моего
,
Который
обѣщался
мнѣ
,
и
Который
клялся
мнѣ
,
говоря
:
потомству
твоему
дамъ
сiю
землю
,
Онъ
пошлетъ
Ангела
Своего
предъ
лицемъ
твоимъ
,
и
ты
возмешь
жену
сыну
моему
оттуда
.
Verse: 8
Если
не
захочетъ
женщина
идти
съ
тобою
,
ты
будешь
свободенъ
отъ
клятвы
моей
сей
;
только
сына
моего
не
возвращай
туда
.
Verse: 9
Тогда
рабъ
положилъ
руку
свою
подъ
стегно
Авраама
,
господина
своего
,
и
клялся
ему
въ
семъ
.
Verse: 10
Потомъ
рабъ
взялъ
изъ
верблюдовъ
господина
своего
десять
верблюдовъ
и
пошелъ
;
въ
рукахъ
у
него
были
также
всякiя
сокровища
господина
его
;
онъ
всталъ
,
и
пошелъ
въ
Месопотамiю
,
въ
городъ
Нахоровъ
.
Verse: 11
И
остановилъ
верблюдовъ
внѣ
города
,
у
источника
водъ
,
подъ
вечеръ
,
въ
такое
время
,
когда
выходятъ
женщины
черпать
воду
.
Verse: 12
И
сказалъ
:
Iегова
,
Боже
господина
моего
Авраама
!
пошли
ее
сегодня
на
встрѣчу
мнѣ
,
и
сотвори
милость
съ
господиномъ
моимъ
Авраамомъ
.
Verse: 13
Вотъ
,
я
стою
у
источника
водъ
,
и
дочери
жителей
города
выходятъ
черпать
воду
:
Verse: 14
итакъ
сдѣлай
,
чтобы
дѣвица
,
которой
я
скажу
:
наклони
ведро
свое
,
я
напьюсь
,
и
которая
скажетъ
:
пей
,
я
напою
и
верблюдовъ
твоихъ
,
была
та
,
которую
ты
указуешь
рабу
Твоему
Исааку
;
посему
узнаю
я
,
что
ты
творишь
милость
съ
господиномъ
моимъ
.
Verse: 15
Еще
не
окончилъ
онъ
словъ
сихъ
,
какъ
вышла
Ревекка
,
которая
родилась
отъ
Ва
¿уила
,
сына
Милки
,
жены
Нахора
,
брата
Авраамова
.
На
плечѣ
ея
было
ведро
.
Verse: 16
Она
была
дѣвица
прекраснаа
видомъ
,
дѣва
,
которой
не
позналъ
мужъ
.
Она
сошла
къ
источнику
,
наполнила
ведро
свое
и
пошла
вверхъ
.
Verse: 17
Тогда
рабъ
побѣжалъ
на
встрѣчу
ей
,
и
сказалъ
:
дай
мнѣ
испить
немного
воды
изъ
ведра
твоего
.
Verse: 18
Она
сказала
:
пей
,
господинъ
мой
;
и
тотчасъ
опустила
ведро
свое
на
руку
свою
и
напоила
его
.
Verse: 19
И
когда
напоила
его
,
то
сказала
:
я
стану
черпать
и
верблюдамъ
твоимъ
,
нока
напьются
.
Verse: 20
И
тотчасъ
вылила
ведро
свое
въ
пойло
,
и
побѣжала
опять
къ
колодезю
почерпнуть
,
и
начерпала
всѣмъ
верблюдамъ
его
.
Verse: 21
Онъ
смотрѣлъ
на
нее
съ
изумленiемъ
,
въ
молчанiи
,
желая
уразумѣть
,
благословилъ
ли
Iегова
путь
его
или
нѣтъ
.
Verse: 22
Когда
же
верблюды
перестали
пить
;
тогда
онъ
взялъ
золотое
кольцо
,
вѣсомъ
въ
полсикля
,
и
два
запястья
на
руки
ей
,
вѣсомъ
въ
десять
сиклей
золота
;
Verse: 23
и
сказалъ
:
чья
ты
дочь
?
скажи
мнѣ
;
есть
ли
въ
домѣ
отца
твоего
мѣсто
намъ
ночевать
?
Verse: 24
Она
отвѣчала
ему
:
я
дочь
Ва
¿уила
,
сына
Милки
,
котораго
она
родила
Нахору
.
Verse: 25
Притомъ
сказала
ему
:
у
насъ
много
и
соломы
,
и
корму
;
и
естъ
мѣсто
для
ночлега
.
Verse: 26
Тогда
онъ
падши
поклонился
Iеговѣ
,
Verse: 27
и
сказалъ
:
благословенъ
Iегова
,
Богъ
господина
моего
Авраама
,
Который
не
оставилъ
господина
моего
милостiю
Своею
и
истиною
Своею
!
Iегова
прямымъ
путемъ
привелъ
меня
въ
домъ
родственниковъ
господина
моего
.
Verse: 28
Дѣвица
же
побѣжала
,
и
разсказала
о
семъ
приключенiи
въ
домѣ
матери
своей
.
Verse: 29
У
Ревекки
былъ
братъ
,
именемъ
Лаванъ
.
Лаванъ
побѣжалъ
къ
оному
человѣку
за
городъ
къ
источнику
.
Verse: 30
Какъ
скоро
онъ
увидѣлъ
кольцо
и
запястья
на
рукахъ
у
сестры
своей
,
и
услышалъ
слова
Ревекки
,
сестры
своей
,
которая
говорила
:
вотъ
что
сказалъ
мнѣ
этотъ
человѣкъ
;
то
пришелъ
къ
сему
человѣку
,
и
нашелъ
его
стоящимъ
съ
верблюдами
у
источника
,
Verse: 31
и
сказалъ
:
войди
благословенный
Iеговою
;
что
тебѣ
стоять
на
полѣ
?
Я
приготовилъ
домъ
,
и
мѣсто
верблюдамъ
.
Verse: 32
Онъ
вошелъ
въ
домъ
,
и
Лаванъ
разсѣдлалъ
верблюдовъ
,
и
далъ
соломы
и
корму
верблюдамъ
,
и
воды
умыть
ноги
ему
и
людямъ
,
которые
были
съ
нимъ
.
Verse: 33
Потомъ
предложена
ему
пища
;
но
онъ
сказалъ
:
не
стану
ѣсть
,
пока
не
скажу
,
что
я
сказать
долженъ
.
Лаванъ
сказалъ
:
говори
!
Verse: 34
Онъ
сказалъ
:
я
рабъ
Авраамовъ
.
Verse: 35
Iегова
весьма
благословилъ
господина
моего
,
такъ
что
онъ
сдѣлался
великимъ
;
ибо
Онъ
далъ
ему
овецъ
и
воловъ
,
серебра
и
золота
,
рабовъ
и
рабынь
,
верблюдовъ
и
ословъ
.
Verse: 36
Сарра
,
жена
господина
моего
,
уже
состарѣвшись
,
родила
господину
моему
сына
,
которому
онъ
и
отдалъ
все
,
что
у
него
было
.
Verse: 37
И
взялъ
съ
меня
клятву
господинъ
мой
,
сказавъ
:
не
бери
жены
сыну
моему
изъ
дочерей
Хананеевъ
,
въ
землѣ
которыхъ
я
живу
;
Verse: 38
а
поди
въ
домъ
отца
моего
,
и
къ
племени
моему
,
взять
жену
сыну
моему
.
Verse: 39
Когда
же
я
сказалъ
господину
моему
:
можетъ
быть
,
не
пойдетъ
женщина
со
мною
;
Verse: 40
то
онъ
сказалъ
мнѣ
:
Iегова
,
предъ
лицемъ
Котораго
я
хожу
,
пошлетъ
съ
тобою
Ангела
Своего
,
и
благословитъ
путь
твой
,
и
ты
возмешь
жену
сыну
моему
изъ
племени
моего
,
и
изъ
дома
отца
моего
.
Verse: 41
Тогда
будешь
ты
свободенъ
отъ
клятвы
моей
,
когда
сходишь
къ
родственникамъ
моимъ
;
если
они
не
дадутъ
тебѣ
,
то
будешь
свободенъ
оть
клятвы
моей
.
Verse: 42
Итакъ
я
нынѣ
пришелъ
къ
источнику
,
и
сказалъ
:
Iегова
,
Боже
господина
моего
Авраама
!
если
есть
благословенiе
Твое
надъ
путемъ
моимъ
,
который
я
совершаю
;
Verse: 43
то
,
вотъ
,
я
стою
у
источника
водъ
;
сдѣлай
же
,
чтобы
дѣвица
,
которая
выйдетъ
почерпнуть
воды
и
которой
я
скажу
:
дай
мнѣ
испить
немного
воды
изъ
ведра
твоего
,
Verse: 44
и
которая
скажетъ
мнѣ
:
и
ты
пей
,
и
верблюдамъ
твоимъ
я
начерпаю
,
была
та
жена
,
которую
Iегова
указуетъ
сыну
господина
моего
.
Verse: 45
Еще
не
окончилъ
я
словъ
сихъ
въ
сердцѣ
моемъ
.
какъ
вышла
Ревекка
,
съ
ведромъ
на
плечѣ
,
и
сошла
къ
источнику
и
почерпнула
;
тогда
я
сказалъ
ей
:
напой
меня
.
Verse: 46
Она
тотчасъ
опустила
съ
себя
ведро
свое
,
и
сказала
:
пей
;
я
напою
и
верблюдовъ
твоихъ
.
Итакъ
я
пилъ
,
и
верблюдовъ
она
напоила
.
Verse: 47
И
когда
я
спросилъ
ее
и
сказалъ
:
чья
ты
дочь
?
она
сказала
:
дочь
Ва
¿уила
,
сына
Нахорова
,
котораго
родила
ему
Милка
.
Тогда
я
вдѣлъ
кольцо
въ
ноздри
ея
,
и
запястья
надѣлъ
на
руки
ея
.
Verse: 48
И
падши
поклонился
Iеговѣ
,
и
благословилъ
Iегову
,
Бога
господина
моего
Авраама
,
Который
прямымъ
путемъ
привелъ
меня
,
чтобы
дочь
брата
господина
моего
взять
за
сына
его
.
Verse: 49
Итакъ
теперь
,
если
вы
намѣрены
сотворить
милость
и
истину
съ
господиномъ
моимъ
,
скажите
мнѣ
;
и
если
нѣтъ
,
скажите
мнѣ
,
чтобы
мнѣ
обратиться
или
направо
,
или
налѣво
.
Verse: 50
Лаванъ
и
Ва
¿уилъ
сказали
въ
отвѣтъ
:
отъ
Iеговы
происходятъ
дѣло
сiе
;
мы
не
можемъ
сказать
тебѣ
вопреки
ни
худаго
,
ни
добраго
.
Verse: 51
Вотъ
Ревекка
предъ
тобою
;
возми
и
поди
;
да
будетъ
она
женою
сыну
господина
твоего
,
какъ
сказалъ
Iегова
.
Verse: 52
Когда
рабъ
Авраамовъ
услышалъ
слова
ихъ
:
то
поклонился
Iеговѣ
до
земли
.
Verse: 53
И
вынулъ
рабъ
серебрянныя
вещи
,
и
золотыя
вещи
,
и
одежды
,
и
далъ
Ревеккѣ
;
также
и
брату
ея
,
и
матери
ея
далъ
богатые
дары
.
Verse: 54
По
семъ
онъ
,
и
люди
бывшiе
съ
нимъ
,
ѣли
и
пили
,
и
ночевали
.
И
когда
встали
по
утру
:
то
онъ
сказалъ
:
отпустите
меня
къ
господину
моему
.
Verse: 55
Но
братъ
ея
и
ея
мать
сказали
:
пусть
побудетъ
съ
нами
дѣвица
дней
хотя
десять
;
потомъ
пойдешь
.
Verse: 56
Онъ
сказалъ
имъ
:
не
удерживайте
меня
,
ибо
Iегова
благословилъ
путь
мой
;
отпустите
меня
,
и
я
пойду
къ
господину
моему
.
Verse: 57
Они
сказали
:
призовемъ
дѣвицу
,
и
спросимъ
,
что
она
скажетъ
.
Verse: 58
И
призвали
Ревекку
,
и
сказали
ей
:
пойдешь
ли
съ
симъ
человѣкомъ
?
Она
отвѣчала
:
пойду
.
Verse: 59
Итакъ
отпустили
Ревекку
сестру
свою
,
и
кормилицу
ея
,
и
раба
Авраамова
,
и
людей
его
.
Verse: 60
И
благословили
Ревекку
,
и
сказали
ей
:
Сестра
наша
!
да
родятся
отъ
тебя
тысячи
тысячъ
,
И
да
владѣетъ
потомство
твое
жилищами
враговъ
своихъ
!
Verse: 61
И
встала
Ревекка
,
и
рабыня
ея
,
и
сѣли
на
верблюдовъ
,
я
поѣхали
за
тѣмъ
человѣкомъ
.
Такимъ
образомъ
рабъ
взялъ
Ревекку
,
и
пошелъ
.
Verse: 62
Между
тѣмъ
Исаакъ
шелъ
изъ
Беэр-лахай-рои
;
ибо
жилъ
онъ
въ
землѣ
полуденной
.
Verse: 63
При
наступленiи
вечера
,
Исаакъ
вышелъ
въ
поле
для
размышленiя
;
и
возвелъ
очи
свои
,
и
видитъ
:
вотъ
,
идутъ
верблюды
.
Verse: 64
Ревекка
возвела
очи
свои
,
и
,
увидя
Исаака
,
соскочила
съ
верблюда
,
Verse: 65
и
сказала
рабу
:
кто
зтотъ
человѣкъ
,
идущiй
по
полю
на
встрѣчу
намъ
?
рабъ
отвѣчалъ
:
зто
господинъ
мой
.
Тогда
она
взяла
покрывало
,
и
покрылась
.
Verse: 66
Рабъ
же
разсказалъ
Исааку
все
,
что
сдѣлалъ
.
Verse: 67
И
ввелъ
ее
Исаакъ
въ
шатеръ
Сарры
,
матери
своей
;
и
взялъ
Ревекку
,
и
она
сдѣлалась
ему
женою
,
и
онъ
возлюбилъ
ее
;
и
утѣшился
Исаакъ
въ
печали
по
матери
своей
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum russice
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.