Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS
Textus

Rgveda-Samhitâ (RV)


El texto del Rgveda-Samhitâ fue puesto en formato electrónico entre los años 1970 y 1971 en un proyecto parcialmente financiado por el National Endowment for the Humanities (Grant RO-4816-71-69) y dirigido por el Prof. W.P. Lehman (Universidad de Tejas, Austin). El texto fue introducido por H.S. Ananthanarayana (universidad de Osmania, Hyderabad).

El formato original del texto, para el que se empleó un ordenador Hewlett-Packard (sistema Ibycus), ha sido modificado paulatinamente tanto en la codificación empleada como en el propio texto en sí.

En un primer paso, S.D. Atkins (Pomona, California) y G.E. Dunkel (Zúrich) efectuaron un cambio de formato e introdujeron en el corpus numerosas correcciones y modificaciones.

En 1988, J. Gippert (Fráncfort) dió al texto la forma actual con que se presenta dentro del Proyecto Titus, de tal modo que permitiese trabajar el texto en formato WordPerfect y en especial abordar el análisis de datos con el programa WordCruncher (Universidad Brigham-Young).

En 1989, F.J. Martínez García (Fráncfort) entró en colaboración con Gippert y corrigió los libros IV y V, que habían sido escritos sin acentos. Además añadió en todo el corpus los versos formulares que en la edición de Aufrecht aparecen marcados por un guión largo (—), y que habían sido olvidados por los anteriores "editores".

En 1994, A. Lubotsky (Universidad Leiden) se sumó al Proyecto Titus, y de su colaboración surgió una versión del RV en pâtha, es decir una versión sin sandhi. Este texto fue a su vez reelaborado para los formatos habituales del Titus por J. Gippert y F.J. Martínez García.

Además J. Gippert unió el texto "normal" y el texto "pâtha" dentro de un solo fichero e hizo así una edición donde las líneas de uno y otro texto se superponen. F.J. Martínez García hizo algunas correcciones más al texto "original".


La codificación se ha hecho de tal modo que este corpus pueda ser utilizado en cualquier sistema informático: bien en ficheros ASCII, bien para ordenadores MS DOS en ficheros DOS.

Para el entorno PC se han confeccionado versiones en formato WordPerfect (5.1.) y WordCruncher. Éstas permiten un acceso directo a todos los caracteres especiales a través del teclado, así como su visualización e impresión.

Fráncfort, a 21-IV-1995


written by JMG
buzon de correo

floritura