Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
|
TITUS |
UNICODE |
TITUS Unicode Sample Page Far Eastern Alphabets and Transcription Systems
1. Chinese (Hānyǔ Pīnyīn):
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Ü W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u ü w x y z
Ā Á Ǎ À Ē É Ě È Ī Í Ǐ Ì Ō Ó Ǒ Ò Ū Ú Ǔ Ù
Ǖ Ǘ Ǚ Ǜ
ā á ǎ à ē é ě è ī í ǐ ì ō ó ǒ ò ū ú ǔ ù
ǖ ǘ ǚ ǜ
2. Japanese (Hebonshiki-Rōmaji):
A Ā B C D E Ē F G H I Ī J K M N O Ō P R S T U Ū W Y Z
a ā b c d e ē f g h i ī j k m n o ō p r s t u ū w y z
3. Korean (McCune-Reischauer):
A B C D E F G H I J K Kՙ L M N O Ǒ P Pՙ R S T Tՙ U Ǔ W Y
a b c d e f g h i j k kՙ l m n o ǒ p pՙ r s t tՙ u ǔ w y
4. Vietnamese:
A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X
Y
a ă â b c d đ e ê g h i k l m n o ô ơ p q r s t u ư v x
y
Ạ Á À Ã Ả Ặ Ắ Ằ Ẵ Ẳ Ậ Ấ Ầ Ẫ Ẩ Ẹ
É È Ẽ Ể Ệ Ế Ề Ễ Ể Ị Í Ì Ĩ Ỉ
ạ á à ã ả ặ ắ ằ ẵ ẳ ậ ấ ầ ẫ ẩ ẹ
é è ẽ ể ệ ế ề ễ ể ị í ì ĩ ỉ
Ọ Ó Ò Õ Ỏ Ộ Ố Ồ Ỗ Ổ Ợ Ớ Ờ Ỡ Ở Ụ
Ú Ù Ũ Ủ Ự Ứ Ừ Ữ Ử Ỵ Ý Ỳ Ỹ Ỷ
ọ ó ò õ ỏ ộ ố ồ ỗ ổ ợ ớ ờ ỡ ở ụ
ú ù ũ ủ ự ứ ừ ữ ử ỵ ý ỳ ỹ ỷ
5. Tagalog (Philippinian):
A Á À Â B K D E É È Ê G H I Í Ì Î L M N O Ó Ò Ô P
R S T U Ú Ù Û W Y
a á à â b k d e é è ê g h i í ì î l m n o ó ò ô p
r s t u ú ù û w y
6. Indonesian (Bahasa Indonesia):
A B C D E É F G H I J K L M N O P R S T U V W Z
a b c d e é f g h i j k l m n o p r s t u v w z
7. Malayan:
A B C D E Ě G H I Ï J K L M N O P R S T U W Y
a b c d e ě g h i ï j k l m n o p r s t u w y
Có người trốn tránh quân thù nghịch, đi ẩn núp
ở chỗ núi thẳm, hang cùng.
Attention! This page is encoded in Unicode / UTF-8. To be able to read it,
you will have to install a Unicode compatible font that contains a complete range of Georgian characters
such as the
TITUS derivative of the
Bitstream
Cyberbit font, in a
Unicode compatible environment.
The Vietnamese text passage printed above should look like the image produced here:
Copyright
Jost Gippert,
Frankfurt a/M 1997-2000. No parts of this document may be republished in any form
without prior permission by the copyright holder.