TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 35
Previous part

Chapter: 7 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук;

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и, [придя] с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей.

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб?

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сказал им в ответ: хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: люди сии чтут Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня,

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И сказал им: хорошо ли, [что] вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти свое предание?

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо Моисей сказал: почитай отца своего и мать свою; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А вы говорите: кто скажет отцу или матери: корван, то есть дар [Богу] то, чем бы ты от меня пользовался,

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей,

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Если кто имеет уши слышать, да слышит!

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И когда Он от народа вошел в дом, ученики Его спросили Его о притче.

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, [чем] очищается всякая пища.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Далее сказал: исходящее из человека оскверняет человека.

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, --

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
все это зло извнутрь исходит и оскверняет человека.

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, отправившись оттуда, пришел в пределы Тирские и Сидонские; и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто узнал; но не мог утаиться.

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо услышала о Нем женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его;

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
а женщина та была язычница, родом сирофиникиянка; и просила Его, чтобы изгнал беса из ее дочери.

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но Иисус сказал ей: дай прежде насытиться детям, ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; но и псы под столом едят крохи у детей.

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И сказал ей: за это слово, пойди; бес вышел из твоей дочери.

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели.

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, [Иисус] опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Привели к Нему глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку.

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
[Иисус], отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его;

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: ʽеффафа', то есть: отверзись.

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они еще более разглашали.

Verse: 37  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И чрезвычайно дивились, и говорили: все хорошо делает, -- и глухих делает слышащими, и немых -- говорящими.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.