TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 14
Previous part

Chapter: 14 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; он воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь ее.

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Во время же [празднования] дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и послал отсечь Иоанну голову в темнице.

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сказал: принесите их Мне сюда.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики народу.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный.

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде.

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу,

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, когда вошли они в лодку, ветер утих.

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных,

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.