TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 22
Previous part

Chapter: 22 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою;

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили [их].

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда говорит он рабам своим: брачный пир готов, а званые не были достойны;

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо много званых, а мало избранных.

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице;

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
итак скажи нам: как Тебе кажется? позволительно ли давать подать кесарю, или нет?

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И говорит им: чье это изображение и надпись?

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Учитель! Моисей сказал: если кто умрет, не имея детей, то брат его пусть возьмет за себя жену его и восстановит семя брату своему;

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
подобно и второй, и третий, даже до седьмого;

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
после же всех умерла и жена;

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели ее.

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, слыша, народ дивился учению Его.

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?

Verse: 37  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:

Verse: 38  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
сия есть первая и наибольшая заповедь;

Verse: 39  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;

Verse: 40  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.

Verse: 41  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:

Verse: 42  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.

Verse: 43  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:

Verse: 44  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?

Verse: 45  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?

Verse: 46  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.