TITUS
Novum Testamentum russice
Part No. 26
Previous part

Chapter: 26 
Verse: 1  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:

Verse: 2  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.

Verse: 3  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,

Verse: 4  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;

Verse: 5  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.

Verse: 6  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,

Verse: 7  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.

Verse: 8  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?

Verse: 9  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.

Verse: 10  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня:

Verse: 11  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда имеете;

Verse: 12  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;

Verse: 13  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет в память ее и о том, что она сделала.

Verse: 14  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам

Verse: 15  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников;

Verse: 16  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и с того времени он искал удобного случая предать Его.

Verse: 17  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?

Verse: 18  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими.

Verse: 19  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.

Verse: 20  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;

Verse: 21  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.

Verse: 22  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?

Verse: 23  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;

Verse: 24  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.

Verse: 25  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? [Иисус] говорит ему: ты сказал.

Verse: 26  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.

Verse: 27  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,

Verse: 28  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.

Verse: 29  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое [вино] в Царстве Отца Моего.

Verse: 30  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

Verse: 31  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;

Verse: 32  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.

Verse: 33  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь.

Verse: 34  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.

Verse: 35  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.

Verse: 36  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.

Verse: 37  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, взяв с Собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать.

Verse: 38  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.

Verse: 39  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты.

Verse: 40  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?

Verse: 41  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.

Verse: 42  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.

Verse: 43  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.

Verse: 44  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово.

Verse: 45  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников;

Verse: 46  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.

Verse: 47  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.

Verse: 48  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.

Verse: 49  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.

Verse: 50  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.

Verse: 51  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.

Verse: 52  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут;

Verse: 53  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?

Verse: 54  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
как же сбудутся Писания, что так должно быть?

Verse: 55  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.

Verse: 56  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.

Verse: 57  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.

Verse: 58  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.

Verse: 59  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,

Verse: 60  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля

Verse: 61  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.

Verse: 62  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И, встав, первосвященник сказал Ему: [что же] ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

Verse: 63  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?

Verse: 64  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

Verse: 65  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его!

Verse: 66  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти.

Verse: 67  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам

Verse: 68  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?

Verse: 69  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

Verse: 70  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.

Verse: 71  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.

Verse: 72  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.

Verse: 73  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.

Verse: 74  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух.

Verse: 75  Link to gnt Link to asseman Link to zograph Link to savvina Link to marianus
   
И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Novum Testamentum russice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.1.2011. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.