Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien
TITUS DIDACTICA

Paralleltext A-Tocharisch - Alttürkisch / A-Tocharian and Old Turkic Parallel Text


Maitreyasamiti-Nāṭaka II.4. (YQ1.8)


a
1 ///(manarkā)ñä(\) ālam wcanäṢ\ śralune mā KLAsmāṃ ṣo-
/// ñä 'ā-la-m^wca-nä-Ṣ\ śra-lu-ne mā KLA-smāṃ ṣo
|l1 //// nātk[i]s ke ne kri t(ā)Ṣ\ āk yatsi ////
//// (*) tk+-s^ke ne kri t+-Ṣ\ `ā-k^ya-tsi ////

|l2 //// ālam wcanäṢ\ śralune mā KLAsmāṃ ////
//// `ā-la-m^wca-nä-Ṣ\ śra-lu-ne mā KLA-smāṃ ////
 
2 (kyo)///(brāmnune)<ṣi> braM\ ñKäT\ cu knānmuneṣi śoL\ eṣanT\ pācaR\
/// [*] bra-M(\) ñKä-T\ cu knā-nmu-ne-ṣi śo-L\ 'e-ṣa-nT\ pā-ca-R\
|l3 //// ṣi bram ñäKAT\ knānmune ṣi śoL\ eṣanT\ ////
//// ṣi bra-m^ñä-KA-T\ knā-nmu-ne ṣi śo-L\ `e-ṣa-nT\ ////
 
3 ///[m]tRAci : riṃṣantāśśi <sewāśśi> riñlune caṢ\ PKAL\ upādhyā pyāM TArkor KA-
/// (m)tRA-ci :: riṃ-ṣa-ntā-śśi ri-ñlu-ne ca-Ṣ\ PKA-L\ upā-dhyā pyā-M^TA-rko-r^KA
|l4 //// ne kl[o] _ _ _ _ _ .tāśśi : riṃṣantāśśi sewāśśi riñlune caṢ\ PKAL\ Üpādhyā ////
//// [ne] kl[o] _ _ _ _ _ . tā-śś. : riṃ-ṣa-ntā-śśi se-wā-śśi ri-ñlu-ne ca-Ṣ\ PKA-L\ Üpā-dhyā ////
 
4 (ṣṣinac ytsi :)/// <Ṣ TAm penu> (p)yāmāM\ kṣānti : 1 || TMAṢ SAM\ bādhari brāhmaṃ ṢAññuneyā ylā-
/// +yā-mā-M\ kṣā-nti · 1 || TMA-Ṣ^SA-M\ bā-dha-ri brā-hmaṃ ṢA-ññu-ne-yā ylā
|l5 //// Ṣ TAm penu _ _ _ kṣānti : 1 || TMAṢ SAM\ bādhari brāhmaṃ ṢAññuneyā ylāR\ ā ////
//// Ṣ TA-m^pe-nu _ _ _ kṣ+-nti : 1 || TMA-Ṣ^SA-M\ bā-dha-ri brā-hmaṃ ṢA-ññu-ne-yā ylā-R\ `ā ////
 
5 <R\ ā>/// <ceSAM\ śkaṃ manarkā>(SA)Ṣ\ ṣñi āñmes ṣakk atseK\ śralune PAlkoRAṢ\ ākRA aśnuM\ mokone-
/// -Ṣ\ ṣñi 'ā-ñme-s^ṣakk^a-tse-K\ śra-lu-ne PA-lko-RA-Ṣ\ 'ā-kRA 'a-śnu-M\ mo-ko-ne
|l6 //// Ṣ\ ṣñi āymes ṣakk atseK\ śralune PAtkoRAṢ\ āKAR\ aśnuM\ mokoneyo kaKArnu ////
//// -Ṣ\ ṣñi `ā-yme-s^ṣa-kk^a-tse-K\ śra-lu-ne PA-tko-RA-Ṣ\ `ā-KA-R\ `a-śnu-M\ mo-ko-ne-yo ka-KA-rnu ////
 
6 <yo kaKArnu>/// <m(e)tRA>kyāP\ tsarā eṃtsu tRAṅKAṢ\ || mandodharinaṃ || mokoneyo kuro NAṣ kranT\ KAṣṣiṃ ca(M)\
/// (*) kyā-P\ tsa-rā 'e-ṃtsu tRA-ṅKA-Ṣ\ || ma-ndo-dha-ri-naṃ || mo-ko-ne-yo ku-ro NA-ṣ^kra-nT\ KA-ṣṣiṃ ca-*\
|l7 //// [tRA]ṅkAṢ\ || mandodharinaṃ || mokoneyo kuro näṣ kranT\ KAṣṣiṃ caM\ lkātsi ytsi mā cämpamo (:) ////
//// (*) ṅkA-Ṣ\ || ma-ndo-dha-ri-naṃ || mo-ko-ne-yo ku-ro nä-ṣ^kra-nT\ KA-ṣṣiṃ ca-M\ lkā-tsi ytsi mā cä-mpa-mo ////
 
 
7 <lkAtsi ytsi mā cämpamo (:)> ///[nu] tāPArK\ wtākotā walu nasaM\ : MAntne upādhyāyä\ āKLAṣlye iśe yalye TAm näṢ\
/// (*) (nu) tā-PA-rK\ wtā-ko-tā wa-lu na-sa-M\ · MA-ntne upā-dhyāyä\ 'ā-KLA-ṣlye 'i-śe ya-lye TA-m^nä-Ṣ\
|l1 //// [wa]lu naSAM\ : MAṃt ne ÜpādhyāyÄ\ āKLAṣlye eśe yalye TAm näṢ\ yaS\ eśe yāmpe : kÜpre ne ////
//// (*) lu na-SA-M\ : MAṃ-t^ne Üpā-dhyā-yÄ\ `ā-KLA-ṣlye `e-śe ya-lye TA-m^nä-Ṣ\ ya-S\ `e-śe yā-mpe : kÜpre ne (*)////
 
8 <yaS\ eśe yāmpe : kuprene> ///PALtSakyo mar näṢ MArsācä\ : 1 || ślaK\ śkaṃ sewāñä\ NAṣ caṢ\ dakṣiṇāpath KAlymeyaṃ wrasa-
/// (*) PA-LtSa-kyo ma-r^nä-Ṣ MA-rsā-cä\ · 1 || śla-K\ śkaṃ se-wā-ñä\ NA-ṣ^ca-Ṣ\ da-kṣi-ṇā-pa-th^KA-lyme-yaṃ wra-sa
|l2 //// cÄ\ : 1 || ślaK\ ś[k]aṃ sewāñÄ\ näṣ caṢ\ dakṣiṇāpathÄ\ KAlymeyaṃ wrasaśśi TMAk māK\ āṣāni ////
//// -cÄ\ : 1 || śla-K\ ś+aṃ se-wā-ñÄ\ nä-ṣ ca-Ṣ\ da-kṣi-ṇā-pa-thÄ\ KA-lyme-yaṃ wra-sa-śśi TMA-k^mā-K\ `ā-ṣā-ni ////
 
 
 
b
1 <śśi TMAk māK\ āṣāni(k)>///(äntā)[n](e) yas tāPArK\ näṢ\ riñcRA ptāñKAT KAṣṣinac waṢTAṢ LAnTAssi KAlkāc mākis ṣakk a-
/// (*) ya-s^tā-PA-rK\ nä-Ṣ\ ri-ñcRA ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi-na-c^wa-ṢTA-Ṣ^LA-nTA-ssi KA-lkā-c^mā-ki-s^ṣa-kk^a
|l3 //// ptāñKAT KA(ṣṣ)i _ _ (wa)ṢTAṢ LAnTAssi KAtkācÄ\ mākis ṣakk ats sañce kātka_\ ////
//// ptā-ñKA-T^[KA] _ _ _ _ ṢTA-Ṣ^LA-nTA-ssi KA-tkā-cÄ\ mā-ki-s^ṣa-kk^a-ts^sa-ñce kā-tka-_\ ////
 
2 <ts sañce kātka[Ṣ]\> <(kuya)ll aśśi ceṣ ma>[na]rkāñä\ bādhariṃ raryuRAṢ\ ptāñktac waṢTAṢ LAntseñcä\ brāmnune raryuRAṣ\ ṣāmnune
/// (*) rkā-ñä\ bā-dha-riṃ ra-ryu-RA-Ṣ\ ptā-ñkta-c^wa-ṢTA-Ṣ^LA-ntse-ñcä\ brā-mnu-ne ra-ryu-RA-ṣ\ ṣā-mnu-ne
|l4 //// [dha]riṃ ra[r.] _ _ _ _ _ c (w)aṢTAṢ LAṃtseñcÄ\ brāmnune raryuRAṢ\ ṣāmnune eṃtssantRA ////
//// (*) riṃ ra (*) _ _ _ _ _ c^+a-ṢTA-Ṣ^LAṃ-tse-ñcÄ\ brā-mnu-ne ra-ryu-RA-Ṣ\ ṣā-mnu-ne `eṃ-tssa-[ntRA] ////
 
3 <eṃtssantRA> <(änt)āne tsopa>[tSA]ṃ kroP\ wartsyaṃ lmonT\ ptāñKAT KAṣṣinac kātse śMAcä TMAk yas cami kapśiññaṃ taryāK\
/// [tSA]ṃ kro-P^wa-rtsyaṃ lmo-nT\ ptā-ñKA-T^KA-ṣṣi-na-c^kā-tse śMA-cä TMA-k^ya-s^ca-mi ka-pśi-ññaṃ ta-ryā-K\
|l5 //// tse śMAcÄ\ TMAK\ yas cami kapśiññaṃ taryā ////
//// . se śMA-cÄ\ TMA-K\ ya-s^ca-mi ka-pśi-ññaṃ ta-ryā ////
 
4 (wepi lakṣaṇäS\) <(lkā)t[s]i PAskāyäS\> (ku)sne tom yaSAṃ śāstRAntwaṃ nṣā ākṣiññunT\ TAm MAntne lyāK\ ṣiraŚ\ tāPA-
/// (*) sne to-m^ya-SAṃ śā-stRA-ntwaṃ nṣā 'ā-kṣi-ññu-nT\ TA-m^MA-ntne lyā-K\ ṣi-ra-Ś\ tā-PA
 
 
5 <kyiS\ ānt oki śal(peṃ) l> <(cākKA)[r] (la)kṣaṃ> ālen yo śalaṃ penaṃ 2 cokiS\ slamm oki aṣuK PArkraṃ prārū
/// (*) (*) 'ā-le-n^yo śa-laṃ pe-naṃ 2 co-ki-S\ sla-mm^o-ki 'a-ṣu-K^PA-rkraṃ prā-rū
|l6 //// .e lyāK\ ṣiraś tāPAkyiS\ ānt oki śal. ////
//// (*) lyā-K\ ṣi-ra-ś^tā-PA-kyi-S\ `ā-nt^o-ki śa-l. ////
 
6 (3) <(a)ṣuk kuKAṃ 4 koseññ oki wl(y)e(paṃ ālaṃ peṃ 5)> (sopi)ñ tsarnā 6 tpo kāswe SArK\ pe 7 aineyä lwāśśi lā-
/// ñ^tsa-rnā prā-rwaṃ 6 tpo kā-swe SA-rK\ pe 7 'ai-ne-yä lwā-śśi lā
|l7 //// ṣuK\ kuKAṃ 4 kośeññ oki wl(y)e ////
//// (*)-K\ ku-KAṃ 4 ko-śe-ññ^o-ki wl+e ////
 
 
7 (nt oki) <pr[o]ñcäṃ 8 sne nmālune kapśiñño ā>(mpi ālenyo kanweṃṣinās tāPAkyāS\ tkālune 9) (ājā)nai oṅKAlyme oki elā KAlko gośagaT\ 10 nya-
/// nai 'o-ṅKA-lyme 'o-ki 'e-lā KA-lko go-śa-ga-T\ 10 nya
|l1 //// pr[o]ñcäṃ 8 sne nmālune kapśiñño ā ////
//// pr+-ñcäṃ 8 sne nmā-lu-ne ka-pśi-ñño `ā ////
8 (groT\) <ṣtāmm oki sam parimaṇḍaL\ kosne kaṣyo [TA]>(preṃ kapśiñño kosne kapśiñño TApreṃ kaṣy)[o] 11 orto kapśañi yokuM\ 12 ṣom ṣoM\
/// 11 'o-rto ka-pśa-ñi yo-ku-M\ 12 ṣo-m^ṣo-M\
|l2 //// ṣṭāmm oki sam parimaṇḍaL\ kos ne kaṣyo [TA] ////
//// ṣṭā-mm^o-ki sa-m^pa-ri-ma-ṇḍa-L\ ko-s^ne ka-ṣyo [TA] ////



Achtung: Dieser Text ist mit Unicode / UTF8 kodiert. Um die in ihm erscheinenden Sonderzeichen auf Bildschirm und Drucker sichtbar zu machen, muß ein Font installiert sein, der Unicode abdeckt wie z.B. der TITUS-Font Titus Cyberbit Unicode. Attention: This text is encoded using Unicode / UTF8. The special characters as contained in it can only be displayed and printed by installing a font that covers Unicode such as the TITUS font Titus Cyberbit Unicode.




Copyright Jost Gippert Frankfurt a/M 2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.