Monseer Fragment (Matthäus-Evangelium) 1

MF 1,1 *** sagetun al ioh fona dhem diubil siuhhom ·
Normalisiert *** sagētun al joh fona dëmu tiufale siohhōm ·
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. N. Pl. m. D. Sg. m. D. Sg. D. Pl. m.
Flexionsklasse sw. 3 a-St./o-St. m., a-St. n-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 a-St./o-St. n., m./z-St., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Indef.-Pron. Konj. Präp. Dem.-Pron. Subst. Adj.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Indef.-Determ., substit. Konj. Präp. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Adj., attr.
Lemma sagēn al joh fona dër tiufal sioh
Wörterbuch-Bedeutung sagen, sprechen all und von der, die, das Teufel, Dämon siech, krank
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,2 mannum · enti see saar · alle dhea burgera fuorun ·
Normalisiert mannum · enti sār · alle die burgāra fuorun ·
Flexion D. Pl. N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. m., a-St. st. 6
Flexionsklasse Lemma m., Wz.-Nomen/a-St. a-St./o-St. m., ja-St. st. 6
Wortart Subst. Konj. Itj. Adv. Indef.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Itj. Adv. Indef.-Determ., attr. Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit
Lemma man enti sār al dër burgāri faran
Wörterbuch-Bedeutung Mann, Mensch und wohlan, siehe da, jetzt all der, die, das Bürger fahren, gehen, ziehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,3 ingegin · iħuse · enti so inan gahsahhun · batun ·
Normalisiert ingegin · Ihësuse · enti inan gisāhun · bātun ·
Flexion D. Sg. 3. Sg. A. m. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse m., a-St. st. 4 st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 4 st. 5
Wortart Adv. EN Konj. Konj. Pers.-Pron. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adv. EN Konj. Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Vollverb, finit
Lemma ingegin Ihësus enti ër gisëhan bitten
Wörterbuch-Bedeutung entgegen Jesus und so, als er, sie, es sehen bitte, erbitten
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,4 daz er aufuori · uz fona iro marchom :
Normalisiert daʒ ër aʒfuor · ūʒ fona iro markôm :
Flexion 3. Sg. N. m. 3. Sg. Prät. Konj. 3. Pl. G. m. D. Pl.
Flexionsklasse st. 6 f., o-St.
Flexionsklasse Lemma st. 6 f., o-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Verb Adv. Präp. Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Vollverb, finit Adv. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma daʒ ër aʒfaran ūʒ fona ër marka
Wörterbuch-Bedeutung dass er, sie, es hinausfahren, weggehen aus, hinaus von er, sie, es Grenze, Land
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
MF 1,5 Enti genc er · in sceffilin · ubar ferita · dhen ·
Normalisiert enti gieng ër · in sciffilīne · ubar ferita · dën ·
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. N. m. D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. m.
Flexionsklasse red. 1 n., a-St. sw. 1b
Flexionsklasse Lemma red. 1 n., a-St. sw. 1b
Wortart Konj. Verb Pers.-Pron. Präp. Subst. Adv. Verb Dem.-Pron.
Wortart syntaktisch Konj. Vollverb, finit Pers.-Pron. Präp. Subst. abgetr. Verbzus. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig
Lemma enti gangan ër in sciffilīn ubar ubarferien dër
Wörterbuch-Bedeutung und gehen er, sie, es in, auf Schifflein, Schiffchen über überqueren der, die, das
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,6 geozun · enti quam in sina burc ;
Normalisiert gioʒun · enti quam in sīna burg ;
Flexion A. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg. f. A. Sg.
Flexionsklasse m. st. 4 st. f., Wz.-Nomen/i-St.
Flexionsklasse Lemma m. st. 4 a-St./o-St. f., Wz.-Nomen/i-St.
Wortart Subst. Konj. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Subst. Konj. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma gioʒo enti quëman in sīn burg
Wörterbuch-Bedeutung Strömung, Fluss und kommen in, zu sein Burg, Stadt
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,7 Enti see saar butun · imo · bifora laman · licchen tan
Normalisiert enti sār butun · imu · bifora lamman · liggentan
Flexion 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. D. m. A. Sg. m. Part. Präs. st. A. Sg. m.
Flexionsklasse st. 2b st. st. 5
Flexionsklasse Lemma st. 2b a-St./o-St. st. 5
Wortart Konj. Itj. Adv. Verb Pers.-Pron. Adv. Adj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. Itj. Adv. Vollverb, finit Pers.-Pron. Adv. Adj., substant. Vollverb, Part. Präs., im Verbalkomplex
Lemma enti sār biotan ër bifora lam liggen
Wörterbuch-Bedeutung uns wohlan, siehe da, jetzt bringen er, sie, es vor gelähmt liegen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz Partizipialsatz, uneingeleiteter Satz, Attributsatz
MF 1,8 in- baru · enti gasah iħs iro galaupin ·
Normalisiert in bāru · enti gisah Ihësus iro giloubī ·
Flexion D. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. N. Sg. 3. Pl. G. m. A. Sg.
Flexionsklasse f., o-St. st. 4 m., a-St. f., in-St.
Flexionsklasse Lemma f., o-St. st. 4 m., a-St. f., in-St.
Wortart Präp. Subst. Konj. Verb EN Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Präp. Subst. Konj. Vollverb, finit EN Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma in bāra enti gisëhan Ihësus ër giloubī
Wörterbuch-Bedeutung in, auf Bahre, Sänfte und sehen Jesus er, sie, es Glaube
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,9 quhad demo lamin · Gatrue sunu · forlaaz · senu
Normalisiert quad dëmu lammin · gitrūwe sunu · forlaaz · seno
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. m. 2. Sg. Präs. Imp. N. Sg. Part. Perf. st. N. Pl. f.
Flexionsklasse st. 5 n-St. sw. 3 m., u-St. red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. sw. 3 m., u-St./i-St. red. 1
Wortart Verb Dem.-Pron. Adj. Verb Subst. Verb
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, Imp. Subst. Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex
Lemma quëdan dër lam gitrūwēn sun firlāʒan
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen der, die, das gelähmt vertrauen Sohn freilassen, vergeben, verzeihen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,10 dhir uuer dant dino suntea · Enti see ·
Normalisiert dir wërdant dīno suntiā · enti ·
Flexion 2. Sg. D. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl.
Flexionsklasse st. 3b st. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma st. 3b a-St./o-St. f., jo-St./n-St.
Wortart Pers.-Pron. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst. Konj. Itj.
Wortart syntaktisch Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Itj.
Lemma wërdan dīn sunta enti
Wörterbuch-Bedeutung du werden dein Sünde und wohlan, siehe
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,11 saar ein huuelihhe · scribera quhat tun untar · im ·
Normalisiert sār ein wiolīhhe · scrībāra quātun untar · im ·
Flexion N. Pl. m. N. Pl. m. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. st. m., a-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. a-St./o-St. m., ja-St. st. 5
Wortart Adv. Indef.-Pron. Indef.-Pron. Subst. Verb Präp. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Adv. Indef.-Determ., artikelartig Indef.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Präp. Refl.-/Rezip.-Pron.
Lemma sār ein wiolīh scrībāri quëdan untar ër
Wörterbuch-Bedeutung da, jetzt irgendein, einige irgendwie beschaffen Schreiber sprechen, sagen unter er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MF 1,12 Dhese lastrot · enti so iħs · gasah iro gadancha ·
Normalisiert dëse lastarōt · enti Ihësus · gisah iro gidanka ·
Flexion N. Sg. m. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Pl. G. m. A. Pl.
Flexionsklasse sw. 2 m., a-St. st. 4 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 2 m., a-St. st. 4 m., a-St.
Wortart Dem.-Pron. Verb Konj. Konj. EN Verb Pers.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., substit. Vollverb, finit Konj. Subj. EN Vollverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma dëse lastarōn enti Ihësus gisëhan ër gidank
Wörterbuch-Bedeutung dieser, diese, dieses lästern und so, als Jesus sehen er, sie, es Gedanke
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz
MF 1,13 quhat · zahuuiu · dencet ir · ubil · in iu uueremo ·
Normalisiert quad · zi wiu · denket ir · ubil · in iuwêremu ·
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 2. Pl. Präs. Ind. 2. Pl. N. A. Sg. D. Sg. m.
Flexionsklasse st. 5 sw. 1a n., a-St. st.
Flexionsklasse Lemma st. 5 sw. 1a n., a-St. a-St./o-St.
Wortart Verb Int.-Pron. Verb Pers.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit PWAV Vollverb, finit Pers.-Pron. Subst. Präp. Poss.-Determ., attr.
Lemma quëdan zi wiu denken ir ubil in iuwēr
Wörterbuch-Bedeutung sprechen, sagen wieso, warum denken ihr Übel, Böses in euer
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Fragesatz
MF 1,14 muote · Huue dar ist gazelira · za quedanne
Normalisiert muote · wëdar ist gizelira · zi quëdanne
Flexion D. Sg. N. Sg. n. 3. Sg. Präs. Ind. N. Sg. n. Komp. Inf. D. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. unr. n-St. st. 5
Flexionsklasse Lemma m., a-St. unr. a-St./o-St. st. 5
Wortart Subst. Int.-Pron. Hilfsverb Adj. Präp. Verb
Wortart syntaktisch Subst. Int.-Pron. Hilfsverb, finit Adj., präd./adv. PTKZU Vollverb, Inf., substant.
Lemma muot wëdar sīn gizal zi quëdan
Wörterbuch-Bedeutung Gemüt, Herz wer, was, welcher von beiden sein leicht zu sagen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Unterbrechung, eingeleiteter Satz, Fragesatz
MF 1,15 forlaz seno · dhir uuer dant dhino suntea
Normalisiert firlāʒano · dir wërdant dīno suntiā
Flexion Part. Perf. st. N. Pl. f. 2. Sg. D. 3. Pl. Präs. Ind. N. Pl. f. N. Pl.
Flexionsklasse red. 1 st. 3b st. f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma red. 1 st. 3b a-St./o-St. f., jo-St./n-St.
Wortart Verb Pers.-Pron. Hilfsverb Poss.-Pron. Subst.
Wortart syntaktisch Vollverb, Part. Perf., im Verbalkomplex Pers.-Pron. Hilfsverb, finit Poss.-Determ., attr. Subst.
Lemma firlāʒan wërdan dīn sunta
Wörterbuch-Bedeutung freilassen, vergeben, verzeihen du werden dein Sünde
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,16 odo za quhedanne · arstant enti ganc ;
Normalisiert ëdo zi quëdanne · irstant enti gang ;
Flexion Inf. D. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse st. 5 st. 6 red. 1
Flexionsklasse Lemma st. 5 st. 6 red. 1
Wortart Konj. Präp. Verb Verb Konj. Verb
Wortart syntaktisch Konj. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Vollverb, Imp. Konj. Vollverb, Imp.
Lemma ëdo zi quëdan irstantan enti gangan
Wörterbuch-Bedeutung oder zu sagen aufstehen, sich erheben und gehen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, Wiederaufnahme, eingeleiteter Satz, Fragesatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
MF 1,17 Daz ir auh uuiz it · dhaz mannes sunu ·
Normalisiert daʒ ir ouh wiʒʒut · daʒ mannes sunu ·
Flexion 2. Pl. N. 2. Pl. Präs. Ind. G. Sg. N. Sg.
Flexionsklasse Prät.-Präs. m., a-St. m., u-St.
Flexionsklasse Lemma Prät.-Präs. m., Wz.-Nomen/a-St. m., u-St./i-St.
Wortart Konj. Pers.-Pron. Adv. Verb Konj. Subst. Subst.
Wortart syntaktisch Subj. Pers.-Pron. Adv. Vollverb, finit Subj. Subst. Subst.
Lemma daʒ ir ouh wiʒʒan daʒ man sun
Wörterbuch-Bedeutung dass, damit ihr auch wissen dass Mann, Mensch Sohn
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Finalsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Objektsatz
MF 1,18 habet gauualt in herdhu · za forlazanne suntea
Normalisiert habēt giwalt in ërdu · zi firlāʒanne suntiā
Flexion 3. Sg. Präs. Ind. A. Sg. D. Sg. Inf. D. Sg. A. Pl.
Flexionsklasse sw. 3 m., a-St. f., o-St. red. 1 f., jo-St.
Flexionsklasse Lemma sw. 3 m., a-St. f., o-St. red. 1 f., jo-St.
Wortart Hilfsverb Subst. Präp. Subst. Präp. Verb Subst.
Wortart syntaktisch Hilfsverb, finit Subst. Präp. Subst. PTKZU Vollverb, Inf., substant. Subst.
Lemma habēn giwalt in ërda zi firlāʒan sunta
Wörterbuch-Bedeutung haben Gewalt in, auf Erde zu freilassen, vergeben, verzeihen Sünde
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz
MF 1,19 duo quhat dhemo lamin · Ar stant nim ·
Normalisiert quad dëmu lammin · irstant nim ·
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. m. D. Sg. m. 2. Sg. Präs. Imp. 2. Sg. Präs. Imp.
Flexionsklasse st. 5 n-St. st. 6 st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 5 a-St./o-St. st. 6 st. 4
Wortart Adv. Verb Dem.-Pron. Adj. Verb Verb
Wortart syntaktisch Adv. Vollverb, finit Dem.-Determ., artikelartig Adj., substant. Vollverb, Imp. Vollverb, Imp.
Lemma quëdan dër lam irstantan nëman
Wörterbuch-Bedeutung da, dann sprechen der, die, das gelähmt aufstehen, sich erheben nehmen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Imperativsatz
MF 1,20 diin betti · enti ganc za- dinemo hûs · enti er ·
Normalisiert dīn betti · inti gang zi dînemu hūse · inti ër ·
Flexion A. Sg. n. A. Sg. 2. Sg. Präs. Imp. D. Sg. n. D. Sg. 3. Sg. N. m.
Flexionsklasse a-St./o-St. n., ja-St. red. 1 st. n., a-St.
Flexionsklasse Lemma a-St./o-St. n., ja-St. red. 1 a-St./o-St. n., a-St.
Wortart Poss.-Pron. Subst. Konj. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Konj. Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Vollverb, Imp. Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Konj. Pers.-Pron.
Lemma dīn betti inti gangan zi dīn hūs inti ër
Wörterbuch-Bedeutung dein Bett und gehen zu dein Haus und er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Imperativsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,21 arstont enti genc za- sinemo hûs · Ga sahhun iz
Normalisiert irstuont inti gieng zi sînemu hūse · gisāhun
Flexion 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. D. Sg. n. D. Sg. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Sg. A. n.
Flexionsklasse st. 6 red. 1 st. n., a-St. st. 4
Flexionsklasse Lemma st. 6 red. 1 a-St./o-St. n., a-St. st. 4
Wortart Verb Konj. Verb Präp. Poss.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron.
Wortart syntaktisch Vollverb, finit Konj. Vollverb, finit Präp. Poss.-Determ., attr. Subst. Vollverb, finit Pers.-Pron.
Lemma irstantan inti gangan zi sīn hūs gisëhan ër
Wörterbuch-Bedeutung aufstehen, sich erheben und gehen zu sein Haus sehen er, sie, es
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,22 diu folc · ga forah tun · im · enti aer lihho lobotun ·
Normalisiert diu folk · giforhtun · im · inti ērlīhho lobōtun ·
Flexion N. Pl. n. N. Pl. 3. Pl. Prät. Ind. 3. Pl. D. m. 3. Pl. Prät. Ind.
Flexionsklasse n., a-St. sw. 1a sw. 2
Flexionsklasse Lemma n., a-St. sw. 1a sw. 2
Wortart Dem.-Pron. Subst. Verb Pers.-Pron. Konj. Adv. Verb
Wortart syntaktisch Dem.-Determ., artikelartig Subst. Vollverb, finit Refl.-/Rezip.-Pron. Konj. Adv. Vollverb, finit
Lemma dër folk giforhten ër inti ērlīhho lobōn
Wörterbuch-Bedeutung der, die, das Volk, Mensch fürchten er, sie, es und ehrfurchtsvoll loben, preisen
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Hauptsatz
MF 1,23 got dher solihha · ga uual ti da · for gab mannû ·
Normalisiert got dër solīhha · giwelti dār · firgab mannum ·
Flexion A. Sg. N. Sg. m. A. Sg. f. A. Pl. 3. Sg. Prät. Ind. D. Pl.
Flexionsklasse m., a-St. st. f., i-St. st. 5 m., a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. a-St./o-St. f., m./i-St., a-St. st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Subst. Dem.-Pron. Dem.-Pron. Subst. Adv. Verb Subst.
Wortart syntaktisch EN Dem.-Determ., substit., rel. Dem.-Determ., attr. Subst. Adv. Vollverb, finit Subst.
Lemma got dër solīh giwalt dār firgëban man
Wörterbuch-Bedeutung Gott der, die, das solch Gewalt da, dort geben, verliehen Mann, Mensch
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Attributsatz
MF 1,24 Enti so dhuo iħs danan fuor ga sah man ·
Normalisiert inti Ihësus danān fuor gisah man ·
Flexion N. Sg. 3. Sg. Prät. Ind. 3. Sg. Prät. Ind. A. Sg.
Flexionsklasse m., a-St. st. 6 st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St.
Flexionsklasse Lemma m., a-St. st. 6 st. 5 m., Wz.-Nomen/a-St.
Wortart Konj. Konj. Adv. EN Adv. Verb Verb Subst.
Wortart syntaktisch Konj. Subj. Adv. EN Adv. Vollverb, finit Vollverb, finit Subst.
Lemma inti Ihësus danān faran gisëhan man
Wörterbuch-Bedeutung und so, als da, dann Jesus von da, von dannen fortgehen sehen Mensch, Mann
Sprache ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd. ahd.
Satz finiter Satz, eingeleiteter Satz, Adv.ialsatz, Temporalsatz finiter Satz, uneingeleiteter Satz, Hauptsatz

Quelle: Donhauser, Karin; Gippert, Jost; Lühr, Rosemarie; ddd-ad (Version 1.1), Humboldt-Universität zu Berlin.
http://www.deutschdiachrondigital.de und http://hdl.handle.net/11022/0000-0007-C9C7-6. Lizenz: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Germany