TITUS
Ammonius, In Aristotelem commentaria
Part No. 205

Subchapter: 24  
Line: 1  ხოლო მათგან1 ცხად-არს, ვითარმედ უკუეთუ იხილოს
Line: 2 
ვინმე რაჲსამიმართთაგანი2 რაჲვე განსაზღვრებულად,


Paragraph: 1  
Line: 3    იგიცა3, რომლისა მიმართ ითქუმის,
Line: 4    
განსაზღვრებულ იყოს

Line: 5    
წარმომაჩინებელი თჳსისა საზღვრისა მოსაპოვნელსა პირველთქუმულთა
Line: 6    
თანა შეაყოფს შემდგომსა. ხოლო მოსაპოვნელი არს აღმოსაჩენი. სხჳსა თანა
Line: 7    
აღმოჩენილი და ამისთჳს საჴმრად4 ვიდრემე მყოფი. ვითარ-იგი წინდამდებელი
Line: 8    
ვინმე ჩუენებად, ვითარმედ უკუდავ არს სული, იგონებდის, ვითარმედ არა
Line: 9    
თუმცა იყო იგი ჭეშმარიტებისაებრ უკუდავ, არამედ შემდგომად განშორებისა
Line: 10    
სხეულისა დაიჴსნებოდა5. არარაჲთ განეყოფვოდეს მოსწრაფენი კაცნი ბოროტთა.
Line: 11    
ხოლო ვითარცა ჭეშმარიტებით ყოველთა ვიცით, ვითარმედ არს წინაგანგებაჲ,
Line: 12    
მიმგებელი თითოეულისა სულისაჲ მისაგებელსა საქმეთასა და ამისთჳს
Line: 13    
ვიეთნიმე კეთილმცხორებელობით ცხორებითა /მოუჴდებიან მოგებასა სათნოებისასა,
Line: 14    
რაჲთა ამათ მიერ შეისაკუთრონ სული წინგანგებასა (რამეთუ არავინ
Line: 15    
ქვებურ არს ესრეთ გაგონებითა, ვითარმცა6 ყოვლად უმეცარ იყო ამისსა). ვინაცა7
Line: 16    
უკუეთუ შესადგინებელნი სულისანი8 მოიხუნეს და აჩუენოს ვითარ განიკითხვის,
Line: 17    
უეჭუელად ამისი გამოჩენაჲ თანაღმოჩნდეს, ვითარმედ9 არს
Line: 18    
წინგანგებაჲცა.

Paragraph: 2  
Line: 19       
აწ უკუე იტყჳს, ვითარმედ10: უკუეთუ ვინმე რაჲსამიმართთაგანი რაჲმე
Line: 20    
იხილოს განსაზღვრებულად, და სხუაჲცა განსაზღვრებულად უწყოდის: დაღათუ
Line: 21    
განუსაზღვრებელად, მსგავსადვე სხუაჲ განუსაზღვრებელად უწყოდის: და
Line: 22    
მარტივად, ვითარ სახედცა სხუასა ჰხედვიდეს და სხუაჲცა უწყოდის, რამეთუ
Line: 23    
არა იცის, თუ ყოვლად რომლისა მიმართ ვითარ აქუს ამას, არცა რაჲსამიმართისა
Line: 24    
ვითარ ქონებაჲ უწყოდის. რამეთუ უკუეთუ ვინმე ზედმიმ/წევნელ არს
Line: 25    
სოფრონისკოჲსა მამა-ყოფასა, განაღა სოკრატიცა უწყოდის. ხოლო უკუეთუ
Line: 26    
არა ეგე11 იცოდის, არცა მამა-ყოფაჲ სოფრონისკოჲსი უწყოდის.

Paragraph: 3  
Line: 27       
და*1 ეგრეთვე ამის რაჲსმე, უკუეთუ იცის12, ვითარმედ კარგი არს, თანა-აც
Line: 28    
ცოდნაჲ, თუ ვისი უკეთესი არს. რამეთუ უკუეთუ _ არა, არამედ უფროჲსღა,
Line: 29    
ვითარმედ უარესი უკეთესი არს, შესცთეს, ესრეთ ყოველთასა უარესი ნივთი
Line: 30    
მრავალგზის ითქუმის უკეთესად.

Paragraph: 4  
Line: 31       
რამეთუ დაჰაზრვაჲ იქმნების ესევითარი და არ ზედმიწევნულობაჲ*2. დაჰაზრვაჲ
Line: 32    
ბნელი და შეუტყუებელი მეცნიერებაჲ, ხოლო ზედმიწევნულობაჲ
Line: 33    
მეცნიერებაჲ13 არს დაუცემელი.

Paragraph: 5  
Line: 34       
არც ერთი რაჲ არს უარეს მისსა*3, რამეთუ არაჲ შეუტყუებლობაჲ არს,
Line: 35    
რომელსა ვიტყჳთ უკეთესად14, დამთხუევისაებრ ყოფაჲ ყოველთასა უარესად,
Line: 36    
ვითარ ნივთისა ზედა.

Paragraph: 6  
Line: 37       
ხოლო თავი და ჴელი*4 და თითოეული ეგევითართაგანი, რომელნი არიან
Line: 38    
არსება, მათგან აჩუენებს ამიერითგან*5, ვითარ /თავი და ფერჴნი და ჴელნი
Page: 167 
Line: 1    
არა არიან რაჲსამიმართთაგან1 [და]2 წინაიდევინ სოკრატი სხჳთა3 ვიდრემე
Line: 2    
სხეულითა დაბურვილი4 და მხოლოჲსა ჴელისა შიშულად მქონებელი. აქა განსაზღვრებით
Line: 3    
უკუე უწყი, ვითარმედ არს ჴელი, ხოლო თუ ვისი, არღა მერმეცა5
Line: 4    
ვიცი. ხოლო რაჲსამიმართთაგანთა სხჳსა განსაზღვრებით მეცნიერმან
Line: 5    
სხუაჲცა განსაზღვრებულად იცის, ხოლო ჴელისა განსაზღვრებით მცოდნელმან,
Line: 6    
თუ ვისი არს ჴელი, განსაზღვრებით არ ვიცი. ცხად-არს სადმე, ვითარმედ
Line: 7    
ჴელი არა არს რაჲსამიმართთაგანი. ხოლო მსგავსად ესევე სიტყუაჲ სხუათაცა
Line: 8    
კერძოთა ზედა.






Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 20.5.2001. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.