TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa): Mark
Part No. 612
Previous part

Chapter: 15 
Verse: 1 
Version:     Καὶ εὐϑὺς πρωὶ συμβούλιον ποιήσαντες οἱ ἀρχιερεῖς μετὰ τῶν πρεσβυτέρων καὶ γραμματέων καὶ ὅλον τὸ συνέδριον δήσαντες τὸν ᾽Ιησοῦν ἀπήνεγκαν καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ.
Version: h    
Եւ վաղվաղակի ընդ առաւօտն խորհուրդ արարեալ քահանայապետիցն՝ հանդերձ ծերովքն եւ դպրօք՝ եւ ամենայն ատեանն կապեցին զՅիսուս եւ տարան մատնեցին պիղատոսի։
Version: x    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႢႠႬႧႤႬႠ ႦႰႠႾ/ႥႠ ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-/ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪ/ႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႼႨႢ/ႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ Ⴗ(ႭႥႤ)Ⴊ/ႫႠႬ ႫႠႬ ႩႰႤႡႭჃႪ/ႫႠႬ ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ ႣႠ ႼႠ/ႰႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႾ/ႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠ/ႥႠႰႱႠ
Version: c    
და მეყსეულად განთენა და ზრახვა-ყვეს მღდელთ-მოძღუართა მათ მოხუცებულთა თანა და მწიგნობართა და ყოველმან კრებულმან. და შეკრეს იესუ და წარიყვანეს და მისცეს იგი პილატეს მთავარსა.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴀ ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴋⴀⴌ. ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႢႠႬႧႤႬႠ ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႩႰႤႡႭჃႪႫႠႬ. ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႩႰႤႡႭჃႪႫႠႬ. ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႩႰႤႡႭჃႪႫႠႬ. ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪ{Ⴀ}Ⴃ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႧႤႬႠ ႦႰႠႾႥႠႷႥႤႱ ' ႫႶႣႤႪႧႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ ႩႰႤႡႭჃႪႫႠႬ ' ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ' ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ
Version: cAn 
Version: e    
და მეყსეულად განთენა და ზრახვა-ყვეს მღდელთ-მოძღუართა მათ მოხუცებულთა თანა და მწიგნობართა და ყოველმან კრებულმან. და შეკრეს იესუ და წარიყვანეს და მისცეს იგი პილატეს მთავარსა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴄⴌⴀ : ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖ{ⴓⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ : ⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴋⴀⴌ : ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ : ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
Version: eF    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ ႢႠႬႧႤႬႠ ႣႠ ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ ႷႭႥႤႪႫႠႬ ႩႰႤႡႭჃႪႫႠႬ. ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴀ ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴋⴀⴌ. ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႧႤႬႠ, ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ ႩႰႤႡႭჃႪႫႠႬ. ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ . Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႢႠႬႧႤႬႠ . ႦႰႠႾႥႠ-ႷႥႤႱ ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ ႫႠႧ . ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႣႠ Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ ႫႠႬ ႩႰႤႡႭჃႪႫႠႬ : ႣႠ ႸႤႩႰႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ . ႣႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႤႱ . ႣႠ ႫႨႱႺႤႱ ႨႢႨ . ႮႨႪႠႲႤႱ ႫႧႠႥႠႰႱႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴄⴌⴀ ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴋⴀⴌ. ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ.
Version: g    
და მეყსეულად განთიად ზრახვა-ყვეს მღდელთმოძღუართა მათ მოხუცებულთა თანა და მწიგნობართა და ყოველმან კრებულმან. და შეკრეს იესუ და წარიყვანეს და მისცეს იგი პილატეს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋ{ⴄ}ⴗⴑ{ⴄⴓ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴄⴌⴀ ⴃⴀ ⴃⴀ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅ{ⴄ}ⴑ ⴋⴖⴃ{ⴄ}ⴊⴇⴋ{ⴍ}ⴛⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋ{ⴍ}ⴞ{ⴓ}ⴚ{ⴄ}ⴁ{ⴓ}ⴊⴇⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁ{ⴀ}ⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴋ{ⴀ}ⴌ :. ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴒ{ⴄ}ⴑ ⴋⴇ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴐⴑⴀ
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴋⴀⴌ. ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴋⴀⴌ. ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ ⴆⴐⴀⴞⴅⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴖⴃⴄⴊⴇⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀ ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴋⴀⴌ. ⴃⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴎⴈⴊⴀⴒⴄⴑ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa): Mark.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.